Apple Aperture_Getting_Started_d.pdf Allemand Apple sur Fnac.com - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

TELECHARGER LE PDF sur : http://manuals.info.apple.com/de/Aperture_Getting_Started_d.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail

Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade

Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM

Apple-airportextreme_802.11n_userguide

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG

Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide

Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide

Apple-ipod_touch_features_guide

Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG

Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide

Apple-iOS-App-Programming-Guide

Apple-Concurrency-Programming-Guide

Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais

Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide

Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais

Apple-imacG5_20inch_AirPort

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8

Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007

Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive

Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD

Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8

Apple-Aperture_Quick_Reference_f

Apple-Shake_4_User_Manual

Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide

Apple-ipod_shuffle_features_guide

Apple-Color-User-Manual

Apple-XsanGettingStarted

Apple-Migration_10.4_2e_Ed

Apple-MacBook_Air_SuperDrive

Apple-MacBook_Late2007-f

ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide

Apple-iSightUserGuide

Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4

Apple-eMac_2005UserGuide

Apple-imacg5_20inch_Inverter

Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon

Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon

Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon

Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon

Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon

Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon

Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon

Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon

Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon

Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon

Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon

Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon

Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg

Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon

Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege

Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege

Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege

Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm

Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege

Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon

Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege

Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege

Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf

Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf

Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf

Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf

Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon

Apple-Network_Services_v10.4.pdf

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE

Apple-Mail_Service_v10.4.pdf

Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf

Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf

Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display

Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf

Apple-System_Image_Admin.pdf

Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon

Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon

Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon

Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon

Apple-iPhone開発ガイド-Japon

Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon

Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf

Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf

Apple_Component_AV_Cable.pdf

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Aperture Einführung D019_0795_GSAccessPage.qxp 13.10.2006 14:32 Uhr Seite 1K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Der Eigentümer oder autorisierte Benutzer einer gültigen Kopie der Aperture Software ist berechtigt, dieses Handbuch zum Erlernen des Umgangs mit dieser Software zu vervielfältigen. Kein Teil dieses Handbuchs darf für kommerzielle Zwecke vervielfältigt oder weitergegeben werden, z. B. für den Verkauf von Kopien des Handbuchs oder zum Bereitstellen von Support-Diensten gegen Bezahlung. Die Informationen in diesem Dokument wurden sorgfältig auf ihre Korrektheit überprüft. Apple übernimmt keine Haftung für Druck- oder Schreibfehler. Apple ver- öffentlicht häufig neue Versionen und Aktualisierungen seiner Systemsoftware, Programme und Internet-Sites. Aus diesem Grund weichen die Abbildungen in diesem Handbuch möglicherweise leicht von Ihrer Bildschirmanzeige ab. Das Apple Logo ist eine Marke der Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen ist. Die Verwendung des über die Tastatur erzeugten Apple Logos (Wahl-Umschalt-K) für kommerzielle Zwecke ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens Apple kann als Markenmissbrauch und unlauterer Wettbewerb gerichtlich verfolgt werden. Apple, das Apple Logo, Apple Cinema Display, ColorSync, FireWire, iPhoto, Mac, Macintosh, Mac OS und QuickTime sind Marken der Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. Aperture und Finder sind Marken der Apple Computer, Inc. .Mac ist eine Dienstleistungsmarke der Apple Computer, Inc. Adobe und Photoshop sind in den USA und/oder weiteren Ländern Marken oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated. Andere hier genannte Firmen- und Produktnamen sind Marken ihrer jeweiligen Rechtsinhaber. Die Nennung von Drittanbieterprodukten dient ausschließlich der Information und stellt keinen Markenmissbrauch und keine Empfehlung dar. Apple übernimmt keine Haftung im Hinblick auf Leistung und Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck dieser Produkte. 3 1 Inhalt Kapitel 1 9 Aperture im Überblick 9 Verwenden von Aperture in Ihrem Arbeitsablauf 13 In Aperture verwendete Elemente Kapitel 2 21 Einrichten eines Aperture Systems 21 Einrichten eines einfachen Systems 22 Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren 28 Verwenden von zusätzlichem Festplattenspeicher und FireWire Laufwerken Kapitel 3 29 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 29 Grundlegende Arbeitsschritte mit Aperture 30 Das Hauptfenster von Aperture 42 Weitere Komponenten der Benutzeroberfläche von Aperture 45 Konfigurieren Ihres Arbeitsbereichs 48 Effizientes Arbeiten Kapitel 4 49 Arbeiten mit Projekten 49 Steuerelemente im Bereich „Projekte“ 50 Erstellen und Benennen von Projekten 50 Öffnen und Schließen von Projekten 52 Erstellen und Anzeigen bevorzugter Projekte 53 Löschen von Bildern aus Projekten und Alben 54 Löschen von Objekten aus dem Bereich „Projekte“ Kapitel 5 55 Importieren von Bildern 55 Das Importieren im Überblick 56 In Ihre Bibliothek importierbare Dateiformate 57 Importieren von Bildern von Ihrer Digitalkamera oder Ihrem Kartenlesegerät 62 Importieren von auf Ihrem Computer gespeicherten Bilddateien 64 Bewegen von Bilddateien aus dem Finder in ein Projekt 65 Importieren von Bildordnern aus dem Finder 67 Importieren Ihres iPhoto Fotoarchivs 68 Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System 69 Sofortiges Ausführen einer Datensicherung4 Inhalt Kapitel 6 71 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 71 Der Bereich „Browser“ im Überblick 72 Anzeigen von Bildern im Bereich „Browser“ 76 Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern 78 Neu Anordnen von Bildern im Bereich „Browser“ 79 Drehen von Bildern 79 Anzeigen spezifischer Metadaten mit Ihren Bildern 81 Erstellen von Arbeitskopien eines Bilds 84 Kopieren von Bildern und Bewegen von Bildern an andere Speicherorte 84 Arbeiten mit verknüpften Bildern Kapitel 7 89 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 89 Der Bereich „Viewer“ im Überblick 90 Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Viewer“ 91 Festlegen der im Bereich „Viewer“ angezeigten Bildanzahl 92 Vergleichen von Bildern 93 Ansehen von Bildern mit der Lupe 94 Anzeigen von Bildern mit voller Auflösung 96 Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen 98 Anzeigen von zu Bildern gehörenden Metadaten Kapitel 8 101 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 101 Der bildschirmfüllende Modus im Überblick 103 Aktivieren und Beenden des bildschirmfüllenden Modus 104 Verwenden des Filmstreifens im bildschirmfüllenden Modus 107 Arbeiten mit der Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus 110 Verwenden von Schwebepaletten im bildschirmfüllenden Modus 113 Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus Kapitel 9 115 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 115 Stapel im Überblick 117 Automatisches Erstellen von Stapeln 118 Manuelles Erstellen von Stapeln 119 Arbeiten mit Stapeln 122 Tastenkombinationen für die Arbeit mit Stapeln Kapitel 10 123 Bewerten von Bildern 123 Das Wertungssystem im Überblick 124 Bewerten von Bildern 126 Sortieren von Bildern nach ihrer Wertung 127 Vergleichen und Bewerten von Bildern 129 Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern 130 Tastenkombinationen für das Anzeigen von Bildern mit bestimmten WertungenInhalt 5 Kapitel 11 131 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 131 Schlagwörter im Überblick 132 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ 140 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter 145 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ 148 Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern 150 Entfernen von zu einem Bild gehörigen Schlagwörtern Kapitel 12 151 Suchen und Anzeigen von Bildern 151 Die Schwebepalette „Suchkriterien“ im Überblick 153 Suchen anhand von Bildname, Untertitel oder sonstigem Text 154 Suchen anhand der Wertung 155 Suchen anhand eines Schlagworts 157 Suchen anhand eines Datums 159 Suchen anhand von IPTC-Informationen 160 Suchen anhand von EXIF-Information 161 Suchen anhand des Dateistatus 162 Suchen anhand einer Kombination von Kriterien 163 Sichern Ihrer Suchergebnisse Kapitel 13 165 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben 165 Intelligente Alben im Überblick 166 Sammeln von Bildern in einem neuen intelligenten Album 168 Überprüfen des Inhalts eines intelligenten Albums 168 Löschen eines intelligenten Albums Kapitel 14 169 Bildanpassungen im Überblick 169 Anpassungen in Aperture im Überblick 170 Anzeigen der Steuerelemente für Anpassungen Kapitel 15 173 Erstellen von Diashow-Präsentationen 173 Diashows im Überblick 174 Erstellen einer Diashow mithilfe von Voreinstellungen 175 Steuern einer Diashow 175 Ändern der Bilder einer Diashow6 Inhalt Kapitel 16 177 Verwenden des Leuchttischs 177 Der Leuchttisch im Überblick 178 Erstellen eines Albums auf dem Leuchttisch und Hinzufügen von Bildern 179 Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch 180 Bewegen und Ändern der Größe von Bildern auf dem Leuchttisch 182 Ausrichten und Anordnen von Bildern auf dem Leuchttisch 184 Anpassen der Darstellung „Leuchttisch“ 185 Drucken einer Anordnung auf dem Leuchttisch Kapitel 17 187 Drucken Ihrer Bilder 187 Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ 189 Drucken einzelner Bilder 190 Drucken einer Bildserie 190 Drucken eines Kontaktbogens oder einer Serie von Kontaktbögen 191 Drucken eines Buchs 191 Erstellen einer PDF-Datei aus einem Buch Kapitel 18 193 Exportieren von Bildern 193 Das Exportieren von Bildern im Überblick 194 Exportieren von Kopien digitaler Originaldateien 195 Exportieren von Arbeitskopien eines Bilds 196 Exportvoreinstellungen 198 Hinzufügen eines Wasserzeichens zu Exportbildern Kapitel 19 199 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 199 Web-Galerien und Web-Journale im Überblick 200 Erstellen und Bearbeiten von Web-Galerien 202 Erstellen und Bearbeiten von Web-Journalen 205 Anzeigen und Blättern in Ihren Web-Seiten 205 Ändern des Erscheinungsbilds Ihrer Web-Seiten 207 Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet Kapitel 20 209 Erstellen von Büchern 209 Der Bucherstellungsprozess im Überblick 210 Erstellen eines Buchalbums 211 Steuerelemente im Buchlayout-Editor 215 Platzieren von Bildern in einem Buch 215 Hinzufügen von Seiten zu einem Buch 216 Entfernen von Seiten aus einem Buch 216 Ändern der Größe und Ausrichtung von Bildern auf einer Seite 216 Hinzufügen von Text auf Seiten 217 Ändern des Themas 218 Bestellen eines BuchausdrucksInhalt 7 Kapitel 21 219 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 219 Erstellen von Sicherungskopien Ihrer Dateien im Überblick 221 Steuerelemente im Bereich „Sicherungskopien“ 222 Erstellen einer Sicherungskopie 224 Aktualisieren von Sicherungskopien 225 Entfernen eines Laufwerks aus Ihrem System 225 Dauerhaftes Löschen einer Sicherungskopie 226 Wiederherstellen Ihres Aperture Systems Anhang 227 Bildnachweis Index 2291 9 1 Aperture im Überblick Aperture ist ein leistungsstarkes und benutzerfreundliches Verwaltungssystem für tausende digitale Bilder, das professionelle Werkzeuge für die Arbeit mit Ihren Fotos bereitstellt. Mit dem verlustfrei arbeitenden Bildbearbeitungs- und Datenbankprogramm Aperture können Sie digitale Fotos effizient auf Ihren Computer übertragen, sie bearbeiten, anpassen und retuschieren, Bilder im Web veröffentlichen oder ausdrucken, Bilder exportieren und sie zu Archivierungszwecken sichern. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, sollten Sie verstehen, auf welche Weise Aperture in Ihrem Arbeitsablauf zum Einsatz kommt. Außerdem sollten Sie sich mit den grundlegenden Elementen vertraut machen, die Sie bei der Arbeit mit Ihren Bildern in verwenden. Verwenden von Aperture in Ihrem Arbeitsablauf In der folgenden Abbildung sehen Sie die grundlegenden Arbeitsschritte, die Sie bei der Verwendung von Aperture im Allgemeinen ausführen. Denken Sie daran, dass Arbeitsabläufe variieren können, und zwar abhängig von Benutzer oder Projekt. Sie werden sich bei der Arbeit mit Aperture möglicherweise nicht immer an eine streng vorgegebene Reihenfolge halten und manche Schritte sogar parallel ausführen.10 Kapitel 1 Aperture im Überblick Erstellen von Diashows Exportieren Verteilen Drucken Drucken von Büchern Veröffentlichen von Web-Seiten Vornehmen von Korrekturen • Belichtung • Ebenen Erstellen von Projekten Vor oder während des Imports • Weißbalance Sichern • Erstellen einer Sicherungskopie • Sichern der Daten in Sicherungskopie Fotobearbeitung • Verwenden der Schwebepalette „Suchkriterien“ • Verwenden von intelligenten Alben Gruppieren Aperture Arbeitsablauf Bereitstellen von Bildern Import-Ordner (Beibehalten der Struktur) Import von Karte/Kamera Import von Festplatte oder Speichermedien Bewegen aus dem Finder Import aus iPhoto • Bewerten • Zuweisen von Schlagwörtern • Vergleichen • Stapeln SortierenKapitel 1 Aperture im Überblick 11 Elemente in Aperture, die dem Arbeitsablauf entsprechen Schritt 1: Konfigurieren Ihres Aperture Systems Zu Beginn konfigurieren Sie Ihr Aperture System, indem Sie die erforderliche Hardware anschließen. Dies ist in den meisten Fällen relativ unkompliziert: Schließen Sie einfach Ihre Kamera oder Ihr Kartenlesegerät an einen FireWire oder USB-Anschluss Ihres Computers an. Schalten Sie dann Ihre Kamera ein und öffnen Sie Aperture. Schritt 2: Übertragen von Bildern und Anlegen von Projekten Nachdem Sie Ihr Aperture System eingerichtet haben, müssen Sie Ihre Bilder in Aperture importieren. Beim Übertragen oder Importieren von Bildern werden diese von Ihrer Kamera, einem Kartenlesegerät, einem externen Speichermedium (etwa einer CD, DVD oder einem externen Festplattenlaufwerk) oder aus Ordnern auf Ihrem Computer in Aperture bewegt. Sie können nach Belieben zahlreiche Bilder, z. B. alle Bilder auf einer Karte, oder nur ausgewählte Bilder übertragen. Vor oder während des Importvorgangs können Sie ein neues Projekt erstellen, in dem Ihre Bilder gespeichert werden. Projekte lassen sich auch nach dem Importieren oder jederzeit im Verlauf des Bearbeitungsprozesses erstellen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Ihr gesamtes iPhoto Fotoarchiv oder Teile davon zu importieren. Wenn Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren, übernimmt Aperture die Struktur sowie alle Anpassungen und Informationen (auch als Metadaten bezeichnet), die auf die Bilder angewendet wurden. Erstellen Sie Projekte im Bereich „Projekte“. Bearbeiten Sie Fotos im Bereich „Viewer“... Führen Sie Änderungen mithilfe des Informationsfensters „Anpassungen“ aus. Bei der Fotobearbeitung können Sie im Informationsfenster „Metadaten“ Informationen zu einem Bild anzeigen. Importieren Sie Bilder mithilfe des Bereichs „Import“. ...und im Bereich „Browser“. Verwenden Sie den Bereich „Sicherungskopien“, um eine Datensicherung Ihrer Bilder zu erstellen.12 Kapitel 1 Aperture im Überblick Schritt 3: Bearbeiten von Fotos In diesem Schritt sortieren Sie Ihre Bilder und wählen aus, welche Aufnahmen Sie verwenden und weiter anpassen möchten. Sie können Schlagwörter, Untertitel oder sonstigen Text zu Ihren Bildern hinzufügen, damit Sie sie leichter sortieren und verwalten können. Außerdem können Sie Wertungen zuweisen und zusammenhängende Bilder stapeln. Bilder lassen sich für eine weitere Verwaltung auch gruppieren. Mit der Schwebepalette „Suchkriterien“, einem frei positionierbaren Fenster mit Suchoptionen, können Sie nach Bildern suchen. Sie haben die Möglichkeit, in Projekten Elemente wie Ordner und Alben zu erstellen, um Ihre Bilder noch gezielter zu verwalten. Aperture verwendet auch intelligente Alben, d. h. Alben, die dynamisch erstellt und aktualisiert werden. Als Grundlage dienen hierbei bestimmte Suchkriterien, die Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ festlegen. Dadurch sparen Sie Zeit und finden mühelos genau die gewünschten Bilder. Schritt 4: Anwenden von Anpassungen Mit Aperture können Sie Anpassungen an Bildern vornehmen und unter anderem Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich einstellen und rote Augen entfernen. Außerdem lassen sich die Bilder freistellen, drehen und in der Größe ändern. Möchten Sie Anpassungen vornehmen, die eine komplexe Bildbearbeitung erfordern, können Sie Ihre Bilder ganz einfach in einem anderen Programm öffnen und bearbeiten. Ein solches Programm, wie etwa Adobe Photoshop, wird als externes Bearbeitungsprogramm bezeichnet. Die angepassten Bilder werden automatisch in Aperture angezeigt, wenn das Bild gesichert wird. Sie können verschiedene Anpassungen auf mehrere Arbeitskopien des gleichen Bilds anwenden. Schritt 5: Weitergeben Ihrer Bilder Aperture stellt mehrere Optionen zum Weitergeben Ihrer Bilder bereit. Sie können Bilder direkt auf einem Drucker drucken, zum Anfertigen von Abzügen exportieren und an ein professionelles Fotolabor senden oder ein Buch mit Fotos erstellen, das Sie über den Druckdienst Ihres .Mac Accounts drucken lassen. Aperture umfasst zudem Werkzeuge, mit denen Sie Ihre Fotos im Web veröffentlichen und Online-Journale erstellen können. HTML-Kenntnisse sind dafür nicht erforderlich. Sie können Kunden Ihre Arbeit auch in Form von Diashows präsentieren oder für Veranstaltungen eine Untermalung mit Bildern und Musik gestalten. Schritt 6: Ausführen einer Datensicherung Ihrer Bilder Sie können eine Datensicherung Ihrer Aperture Bibliothek anfertigen und in einem oder mehreren Bereichen für Sicherungskopien auf externen Festplattenlaufwerken speichern (meist sind dies FireWire Laufwerke). Die Bibliothek enthält Ihre Projekte, die digitalen Originaldateien und alle davon erstellten Arbeitskopien. Kapitel 1 Aperture im Überblick 13 In Aperture verwendete Elemente In Aperture verwenden Sie Projekte, Alben und Ordner, um Ihre Bilder beim Arbeiten zu sortieren. Andere wichtige Elemente sind die Bibliothek, mit der Ihre Dateien verwaltet werden, sowie der Speicherbereich für Sicherungskopien zum Anlegen einer Datensicherung Ihrer Bibliothek.  Digitale Originaldateien: Die Original-Bilddateien, die von Ihrer Kamera, einer Speicherkarte, dem Computer oder von externen Speichermedien importiert wurden. Die digitalen Originaldateien werden nie geändert, sodass das Originalbild unverändert beibehalten wird und erneut verwendet werden kann.  Arbeitskopien: Diese Dateien werden zum Anzeigen der Originaldateien und zum Speichern aller an Bildern vorgenommenen Änderungen verwendet (etwa Bildanpassungen oder Änderungen der Metadaten).  Projekte: Übergeordnete Dateien, die digitale Originaldateien, Arbeitskopien und Alben enthalten. Werden Projektdateien bewegt, so wird deren Inhalt ebenfalls bewegt.  Alben: Werden zum Verwalten von Arbeitskopien verwendet. Alben können innerhalb oder außerhalb von Projekten erstellt werden. Zu den Albumtypen zählen intelligente Alben, Leuchttisch-Alben, Web-Galerie-Alben, Web-Journal-Alben und Buchalben.  Ordner: Werden zum Verwalten von Projekten und Alben innerhalb von Projekten verwendet.  Bibliothek: Eine Datenbank, in der Ihre Dateien vom Import bis zu Bildanpassungen und der abschließenden Weitergabe verwaltet werden. Nachdem Sie Bilder importiert haben, werden Ihre digitalen Originaldateien und die zugehörigen Arbeitskopien in der Bibliothek ablegt und verwaltet. Die Bibliothek aktualisiert auch Projekte und Alben, die Sie zum Verwalten Ihrer Bilder erstellen.  Verwaltete und verknüpfte Bilder: In der Aperture Bibliothek gespeicherte Originaldateien werden verwaltete Bilder genannt, da Aperture den Speicherort der Bilder in der Programmdatenbank verwaltet. Der physische Speicherort verwalteter Bilder ist die Datei „Aperture Library“ im Ordner „Bilder“. Sie können auch Bilder in Aperture importieren, ohne die digitalen Originaldateien in der Bibliothek abzulegen. Bilder, die nicht in der Bibliotheksdatei abgelegt sind, werden verknüpfte Bilder genannt. Aperture stellt eine Verknüpfung zu diesen Bildern an deren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte her, ohne sie in der Datei „Aperture Library“ abzulegen.  Sicherungskopien: Ein Speicherbereich für Sicherungskopien, der Datensicherungen Ihrer Bilder enthält und ist eine Kopie Ihrer Bibliothek ist. Details zu diesen Elementen und deren Verwendung in Aperture finden Sie in den nächsten Abschnitten.14 Kapitel 1 Aperture im Überblick Digitale Originaldateien Bei einer digitalen Originaldatei handelt es sich um das Originalbild im RAW-, JPEG-, TIFF- oder PNG-Format, das von Ihrer Kamera, einer Speicherkarte, einem Computer oder externen Speichermedien (etwa einem externen Festplattenlaufwerk oder einer CD) in Aperture importiert wurde. Aperture ändert die Originaldatei nie, sodass Ihnen als Bearbeitungsgrundlage stets die Originalaufnahmen zur Verfügung stehen. Wichtig: Digitale Originaldateien – speziell RAW-Dateien – sind meist sehr groß. Für Projekte, die mehrere tausend digitale Originaldateien umfassen, sind Festplatten mit großer Kapazität erforderlich. Informationen zum Importieren Ihrer digitalen Originaldateien finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55. Arbeitskopien Nachdem Sie digitale Originaldateien auf Ihre Festplatte übertragen haben, können Sie Ihre Bilder prüfen und Anpassungen daran vornehmen. Sie können zum Beispiel Belichtung, Kontrast oder Sättigung ändern oder Informationen wie den Namen des Fotografen, das Ereignis oder den Ort hinzufügen. Für die Bearbeitung von Bildern erstellt Aperture eine „Arbeitskopie“ jeder Originaldatei, die Ihre Anpassungen und die eingebetteten Informationen enthält. Die Originaldatei selbst bleibt unverändert. Eine Arbeitskopie verweist auf die Originaldatei auf Ihrer Festplatte, ist jedoch nicht die Originaldatei selbst. Nur das Miniaturbild, die Anpassungen und eingebetteten Informationen werden in Arbeitskopien gespeichert. Eine vollständige Bilddatei wird erst erstellt, wenn Sie drucken oder exportieren möchten. Auf diese Weise wird wertvoller Speicherplatz auf Ihrer Festplatte gespart. Computer 3A 3B 3C 2A 2B Arbeitskopie von Original 1 Original Arbeitskopie von Original 2 Original Arbeitskopie von Original 3 Original 1A 1 1B 1C 1D 2 3 Ordner „Bilder“ Aperture BibliotheksdateiKapitel 1 Aperture im Überblick 15 Wenn Sie eine Arbeitskopie erstellen, werden mehrere Schritte ausgeführt:  Aperture liest die Originaldatei auf der Festplatte und zeigt sie auf dem Bildschirm an.  Während Sie Anpassungen vornehmen oder Informationen zum Bild hinzufügen, wendet Aperture Fließkomma-Berechnungen an, um das Bild mit diesen Änderungen anzuzeigen. Die Originaldatei wird dabei nie geändert. Sie können so viele Arbeitskopien eines Bilds erstellen wie erforderlich. Es kann beispielsweise vorkommen, dass ein Kunde ein bestimmtes Hochzeitsfoto einmal in Farbe, einmal in Sepia und einmal in Schwarzweiß haben möchte. Anstatt wie bei anderen Programmen erforderlich mehrere Kopien dieses Bilds zu sichern, erstellen Sie einfach unterschiedliche Arbeitskopien der Originaldatei. Projekte Sie verwalten Ihre digitalen Originaldateien und Arbeitskopien mithilfe von Projekten. Ein Projekt ist eine übergeordnete Datei, die aus bis zu 10.000 Originaldateien und beliebig vielen Arbeitskopien besteht. Sie können eine beliebige Anzahl Projekte erstellen – einzige Einschränkung ist hierbei Ihr Speicherplatz auf der Festplatte. Sie können beispielsweise ein neues Projekt für jede Ihrer Aufnahmen anlegen. Wenn Sie mehrere Aufnahmen des gleichen Motivs besitzen, können Sie ein Projekt anlegen, das alle diese Aufnahmen enthält. Projekte stellen grundlegende Elemente dar, da sie Ihre digitalen Originaldateien unverändert beibehalten und alle Änderungen auf Arbeitskopien übertragen. Sie können Projekte mühelos von einem Aperture System auf ein anderes übertragen. Beim Übertragen von Projekten werden alle Verknüpfungen zwischen Arbeitskopien und deren Originaldateien beibehalten. Das ist besonders dann von Nutzen, wenn Sie unterwegs mit einem Mobilcomputer arbeiten und im Studio einen Workstation-Computer verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System“ auf Seite 68. Beispiele von Objekten im Bereich „Projekte“ Projekte16 Kapitel 1 Aperture im Überblick Alben Ein Album ist ein übergeordneter Ordner in der Aperture Bibliothek, der nur Arbeitskopien enthält (nicht die zugehörigen digitalen Originaldateien). Alben helfen Ihnen bei der Verwaltung der Bilder in der Bibliothek und sorgen damit für eine übersichtlichere Strukturierung Ihrer Arbeitskopien. Sie können Alben auf der Ebene der Bibliothek oder innerhalb eines Projekts anlegen. Direkt in der Bibliothek erstellte Alben werden verwendet, um Arbeitskopien aus mehreren Projekten zu verwalten. Sie können beispielsweise ein Album in der Bibliothek anlegen, um Ihre Lieblingsbilder (die Auswahlbilder) mehrerer Kunden (denen jeweils ein eigenes Projekt zugeordnet ist) zusammen abzulegen. Anschließend können Sie diese Sammlung mit Auswahlbildern auf Ihrer Web-Site veröffentlichen oder den Inhalt des Albums exportieren und auf eine DVD brennen, um diese einem potenziellen Kunden zur Ansicht zu überlassen. Sie haben auch die Möglichkeit, innerhalb von Projekten Alben zu erstellen, um Ihre Bilder besser in passende Gruppen zu unterteilen. Die Bilder in Ihrem Antarktis-Projekt lassen sich beispielsweise in drei Alben unterteilen: „Antarktis-Auswahl“, „An Land“ und „Unter dem Eis“. Hinweis: Es besteht zudem die Möglichkeit, Arbeitskopien aus anderen Projekten in ein Album innerhalb eines Projekts zu platzieren. Es gibt zwei grundlegende Albumtypen, die jeweils für einen bestimmten Zweck geeignet sind:  Album: Ein Ordner mit Arbeitskopien von Bildern. Sie können nur die Arbeitskopien anzeigen, die Sie im Album abgelegt haben. Drei Alben innerhalb eines ProjektsKapitel 1 Aperture im Überblick 17  Intelligente Alben: Diese Alben enthalten ebenfalls Arbeitskopien von Bildern, der Inhalt wird jedoch mithilfe Ihrer festgelegten Suchkriterien verwaltet. Wenn Sie die Kriterien eines bestimmten intelligenten Albums ändern, ändert sich automatisch der Inhalt dieses intelligenten Albums. Weitere Informationen zu intelligenten Alben finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. Änderungen, die Sie an Arbeitskopien in Alben vornehmen, haben keine Auswirkung auf die digitalen Originaldateien auf der Festplatte Ihres Computers. Wenn Sie eine Arbeitskopie aus einem Album löschen, wird die digitale Originaldatei nicht von der Festplatte gelöscht. Ordner In Aperture werden Projekte und Alben mithilfe von Ordnern verwaltet. Sie können beispielsweise Bilder in Projekte importieren und die Projekte anschließend sortiert nach dem Aufnahmejahr in Ordner unterteilen, etwa 2002, 2003, 2004 und 2005. Wenn Sie für einen Kunden mehrere Projekte bearbeiten, können Sie einen Ordner erstellen, der verschiedene Projekte für diesen Kunden enthält. Hinweis: Ordner enthalten nur Alben, Projekte und andere Ordner. Bibliothek Die Aperture Bibliothek verwaltet alle Projekte, Alben, Originaldateien und Arbeitskopien – unabhängig davon, ob die Bilder in der Datei „Aperture Library“ oder an anderen Speicherorten auf der Festplatte abgelegt sind. Aperture erstellt automatisch eine Bibliotheksdatei in Ihrem Ordner „Bilder“, wenn Sie Aperture das erste Mal öffnen. Sie können Bilder nach Belieben in Ihre Bibliothek importieren oder Aperture anweisen, an anderen Speicherorten auf verschiedenen Festplatten darauf zuzugreifen. Die Bibliothek verwaltet alle Bilder und die dazu festgehaltenen Informationen sowie Angaben über den Speicherort von Sicherungskopien. Sie können in der Bibliothek auf Bilder zugreifen, indem Sie oben im Bereich „Projekte“ in „Bibliothek“ klicken. Mit diesen Ordnern werden Bilder nach dem Jahr ihrer Aufnahme verwaltet.18 Kapitel 1 Aperture im Überblick Projekte, die Sie von anderen Aperture Systemen auf Ihr Aperture System übertragen, werden ebenfalls zur Bibliothek hinzugefügt. Wenn Sie Ihre digitalen Originaldateien in den Bereichen für Sicherungskopien auf externen FireWire Laufwerken sichern, werden auch diese Aktionen in der Aperture Bibliothek protokolliert und verwaltet. Sie können den Speicherort der Bibliotheksdatei ändern und einen anderen Ordner oder ein anderes Volume auswählen. Sie können mehrere Bibliotheksdateien anlegen. Weitere Informationen zum Arbeiten mit mehreren Bibliotheksdateien finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture geöffnet werden kann. Verwaltete Bilder und verknüpfte Bilder Ihnen stehen in Aperture verschiedene Möglichkeiten zum Verwalten Ihrer Fotos auf Volumes zur Auswahl. Sie können Ihre Fotos in der Aperture Bibliothek speichern, oder Sie importieren Bilder, indem Sie einfach eine Verknüpfung zu den Bilddateien an ihrem derzeitigen Speicherort erstellen, ohne sie in der Bibliothek abzulegen. Bilder, deren digitale Originaldateien in der Aperture Bibliothek abgelegt sind, werden verwaltete Bilder genannt. Diese Originaldateien werden auf genau dieselbe Weise in der Bibliothek gespeichert wie in früheren Aperture Versionen. Aperture verwaltet in der Bibliothek abgelegte Originaldateien und sorgt dafür, dass sie stets verfügbar sind. Ein weiterer Vorteil ist u. a. die einfache Datensicherung von digitalen Originaldateien in Bereichen für Sicherungskopien. Importierte Bilder, deren digitale Originaldateien nicht in der Bibliothek abgelegt wurden, werden als verknüpfte Bilder bezeichnet. Die Verwendung von verknüpften Bildern in Ihrem Aperture System bietet ebenfalls mehrere bedeutende Vorteile für Ihren Arbeitsablauf. Sie können Ihre vorhandene Bildersammlung in Aperture verwenden, ohne den derzeitigen Speicherort der Dateien zu ändern. Beim Importieren von Bildern anhand von Verknüpfungen werden keine Duplikate Ihrer Bilddateien in der Aperture Bibliothek erstellt, wodurch Speicherplatz auf der Festplatte gespart wird. Festplatten mit den Originaldateien Ihrer verknüpften Bilder lassen sich wie benötigt mit dem Computer verbinden oder davon trennen. Auf diese Weise können Originaldateien von seltener verwendeten Bildern offline bleiben oder bestimmte Bildtypen nach Bedarf für die Bearbeitung oder Anpassung verfügbar gemacht werden. Die Verwendung von verknüpften Bildern in Ihrem Aperture System gibt Ihnen die Möglichkeit, ein flexibles, an Ihren Arbeitsstil angepasstes Bildverwaltungssystem einzurichten. Sie legen beim Import fest, ob ein Bild als verwaltetes oder als verknüpftes Bild gespeichert werden soll. Beim Importieren von Bildern haben Sie folgende Möglichkeiten:  Legen Sie fest, dass Originaldateien in der Aperture Bibliothek gespeichert werden sollen.  Importieren Sie Bilder als verknüpfte Dateien, sodass die jeweiligen Originaldateien an ihren aktuellen Speicherorten verbleiben.Kapitel 1 Aperture im Überblick 19  Bewegen oder kopieren Sie Bilddateien an einen neuen Speicherort. Möglicherweise empfiehlt es sich, für eine bestimmte Gruppe verknüpfter Bildmotivtypen, etwa Hochzeitsfotos, immer einen bestimmten Speicherort auf der Festplatte zu wählen, während andere Motivtypen, etwa Sportfotos, an einem anderen Speicherort auf der Festplatte abgelegt werden. Sie können mit verknüpften Bildern genauso arbeiten wie mit Bildern, deren Originaldateien in der Bibliothek gespeichert sind, und Arbeitskopien davon erstellen, Anpassungen vornehmen, sie beschneiden und Metadaten hinzufügen. Von einem verknüpften Bild erstellte Arbeitskopien werden in der Bibliothek gespeichert. Damit Sie Anpassungen an einer Arbeitskopie eines verknüpften Bilds vornehmen können, muss die Originaldatei des verknüpften Bilds auf Ihrer Festplatte oder einem anderen Speichermedium zur Verfügung stehen. Wenn Sie beispielsweise die Originaldatei eines verknüpften Bilds im Finder löschen, hat Aperture keinen Zugriff auf die Originaldatei mehr und Sie können Ihre Arbeitskopien nicht mehr ändern und keine neuen Arbeitskopien erstellen. Damit Sie verknüpfte Dateien einfacher erkennen können, kennzeichnet Aperture diese mit einer entsprechenden überlagernden Kennzeichnung, die Sie nach Belieben ein- oder ausblenden können. Wenn die Originaldatei eines verknüpften Bilds fehlt oder offline ist, ändert sich dessen Kennzeichnung, um anzuzeigen, dass das Bild nicht verfügbar ist. Wenn Sie beispielsweise eine Festplatte vom Computer trennen, die Originaldateien für viele verknüpfte Bilder enthält, kennzeichnet Aperture die verknüpften Bilder in den Bereichen „Browser“ und „Viewer“ automatisch als offline. Wird die Festplatte oder ein anderes Speichergerät später wieder angeschlossen, greift Aperture automatisch auf die Originaldateien zu. Nun können Sie wieder mit den zugehörigen Arbeitskopien arbeiten und diese ändern. Des weiteren besteht die Möglichkeit, Originaldateien an einem anderen Speicherort abzulegen, indem Sie sie aus der Bibliothek bewegen oder verknüpfte Originaldateien an andere Speicherorte auf der Festplatte bewegen. Falls erforderlich können Sie auch verknüpfte Originaldateien in die Aperture Bibliothek bewegen, indem Sie den Befehl zum Zusammenlegen dieser Dateien verwenden. Sie können ausgehend davon, ob es sich um verwaltete Bilder, verknüpfte Bilder oder Online- bzw. Offline-Bilder handelt, nach Bildern suchen. Aperture stellt außerdem zuverlässige Werkzeuge für die Dateiverwaltung bereit. Damit können Sie schnell ermitteln, welche Bilder offline sind, und Bilder, die auf andere Volumes bewegt wurden, ganz einfach neu verbinden.20 Kapitel 1 Aperture im Überblick Speicherbereich für Sicherungskopien Ein Speicherbereich für Sicherungskopien enthält eine exakte Kopie Ihrer Bibliothek. Diese Kopie umfasst Ihre Projekte, verwaltete digitale Originaldateien und alle davon erstellten Arbeitskopien. Eine Sicherungskopie kann problemlos erstellt und aktualisiert werden, um eine Datensicherung Ihrer Bibliothek anzulegen. Es empfiehlt sich, Ihre Sicherungskopien auf mehreren externen Festplatten zu speichern, die – meist über FireWire – an Ihren Computer angeschlossen sind. Eine Farbänderung der Taste „Status der Sicherungskopie“ weist darauf hin, dass Ihre Sicherungskopien aktualisiert werden müssen. Sie können beliebig viele Bereiche für Sicherungskopien verwenden. Das Erstellen mehrerer solcher Bereiche ist nützlich, wenn Sie an unterschiedlichen Orten arbeiten. So können Sie immer einen Bereich auf einem FireWire Laufwerk an Ihrem Arbeitsplatz und einen anderen an einem anderen Standort nutzen. Alle Bereiche für Sicherungskopien und alle gesicherten Dateien werden von der Bibliothek verwaltet. Selbst wenn Sie also die externe Festplatte mit Ihren Sicherungskopien vom Computer trennen, synchronisiert Aperture den Speicherbereich, sobald Sie das Laufwerk wieder anschließen und Ihre Sicherungskopien aktualisieren. Alle Originaldateien verwalteter Bilder und alle Arbeitskopien sowie alle zu den Bildern gehörenden Metadaten, Vorschaubilder und Anpassungsinfomationen werden gesichert. Die Arbeitskopien, Vorschaubilder und Metadaten, die zu den Originaldateien verknüpfter Bilder gehören, werden ebenfalls in der Sicherungskopie gesichert. Originaldateien verknüpfter Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert.2 21 2 Einrichten eines Aperture Systems Sie können Aperture einfach mit Ihrem Computer und Monitor nutzen oder ein System mit zwei Monitoren einrichten, um Bilder auf einem größeren Anzeigebereich ansehen und anpassen zu können. Dieses Kapitel enthält Anweisungen zum Anschließen einer Digitalkamera oder eines Kartenlesegeräts an Ihren Computer und zum Konfigurieren eines Systems mit zwei Monitoren. Einrichten eines einfachen Systems Die folgenden grundlegenden Informationen beziehen sich auf das Anschließen einer Digitalkamera oder eines Kartenlesegeräts an Ihren Computer. Kamera Kartenlesegerät Computer22 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Ein einfaches Aperture System besteht aus den folgenden Komponenten:  Computer mit Bildschirm  Digitalkamera oder Kartenlesegerät (aus Geschwindigkeitsgründen wird ein FireWire Kartenlesegerät empfohlen)  Kabel zum Anschließen Ihrer Kamera oder des Kartenlesegeräts an Ihren Computer (normalerweise ein USB 2.0 Kabel oder ein 4-auf-6-poliges FireWire Kabel, das mit Ihrer Kamera oder dem Kartenlesegerät geliefert wurde) Informationen zum Einrichten eines Computers und Bildschirms finden Sie in der mit dem Computer und Bildschirm gelieferten Dokumentation. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Kamera oder ein Kartenlesegerät mit Ihrem Computer zu verbinden: m Schließen Sie Ihre Kamera oder Ihr Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Verwenden Sie dazu das USB- oder FireWire Kabel, das im Lieferumfang der Kamera bzw. des Kartenlesegeräts enthalten war. Lesen Sie die mit der Kamera oder dem Kartenlesegerät gelieferte Dokumentation, um eine ordnungsgemäße Konfiguration zu gewährleisten. Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren Wenn Sie zwei Monitore an Ihr System anschließen, erhalten Sie mehr Anzeigefläche, um Bilder anzusehen und anzupassen, Diashows wiederzugeben und Ihre Bilder in optimaler Farbqualität und voller Größe zu präsentieren. USB 2.0 FireWire 400 (6-polig) FireWire 400 (4-polig)Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 23 Anschließen eines zweiten Monitors an Ihren Computer Sie können zwei Monitore an die Grafikkarte Ihres Computers anschließen und beide gleichzeitig verwenden. Sie benötigen Folgendes, um einen zweiten Monitor anzuschließen:  Netzteil für den Monitor  Monitorkabel für die Verbindung des Monitors mit der Grafikkarte Ihres Computers Hinweis: Möglicherweise ist zusätzlich ein Adapter erforderlich, um das Monitorkabel mit der Grafikkarte Ihres Computers zu verbinden. Netzteil Apple Cinema Display Kabelstecker DVI USB FireWire Gleichstrom £ d H ADC-auf-DVI-Adapter24 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Macintosh Computer sind mit zwei möglichen Monitoranschlüssen ausgestattet: ADC-Anschlüsse (Apple Display Connector) für die Anbindung von ADC-Displays und DVI-Anschlüsse (Digital Visual Interface) für die Anbindung von digitalen Monitoren mit DVI-Anschlüssen (etwa das Apple Cinema Display mit Flachbildschirm).  Handelt es sich bei Ihrem zweiten Monitor um ein ADC-Display, schließen Sie dieses an einen verfügbaren ADC-Monitoranschluss Ihres Computers an, oder verwenden Sie einen DVI-auf-ADC-Adapter, um den Monitor mit einem DVI-Monitoranschluss zu verbinden.  Handelt es sich bei Ihrem zweiten Monitor um einen DVI-Monitor, schließen Sie diesen an einen verfügbaren DVI-Monitoranschluss Ihres Computers an, oder verwenden Sie einen ADC-auf-DVI-Adapter, um den Monitor mit einem ADC-Monitoranschluss zu verbinden. Weitere Informationen zum benötigten Monitorkabel- oder Adaptertyp finden Sie in der Dokumentation, die mit Ihrem Computer oder der Grafikkarte geliefert wurde. Gehen Sie wie folgt vor, um einen zweiten Monitor an Ihren Computer anzuschließen: 1 Schalten Sie den Computer aus. 2 Verbinden Sie ein Ende eines Monitorkabels (und eines Adapters, falls erforderlich) mit einem verfügbaren Monitoranschluss an Ihrem Computer oder der Grafikkarte und das andere Ende mit dem Monitor. Abhängig von Ihren Monitoren müssen Sie eines oder mehrere Kabel anschließen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation, die mit dem Monitor und Ihrem Computer geliefert wurde. Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest angeschlossen sind. Andernfalls kann es sein, dass auf Ihrem Monitor keine Anzeige erfolgt. DVI-Monitoranschluss ADC-MonitoranschlussKapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 25 Die folgende Abbildung zeigt eine Möglichkeit, wie zwei Monitore an einen Computer angeschlossen werden können. 3 Schalten Sie die Monitore ein (falls erforderlich) und starten Sie Ihren Computer. Nun müssen Sie Ihre Monitore noch konfigurieren, um eine optimale Anzeige zu erhalten. Apple Cinema Display Zweites Apple Cinema Display Power Mac G5 DVI-Monitoranschluss ADC-auf-DVI-Adapter ADC-Monitoranschluss USB-Anschlüsse Stecker (Gleichstrom) Stecker (Wechselstrom) FireWire 400 Anschluss Netzteil Netzsteckdose Stecker (Gleichstrom) Stecker Netzteil (Wechselstrom) Netzsteckddose FireWire Anschluss (nicht verwendet) £ £ d H H26 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Konfigurieren von Mac OS X für die Verwendung mehrerer Monitore Wenn Ihr Computer mit zwei Monitoren verbunden ist, können Sie diese so konfigurieren, dass Ihr Schreibtisch übergreifend auf beiden Bildschirmen angezeigt wird. Diese Einstellung wird als Modus „Erweiterter Schreibtisch“ bezeichnet. Da Aperture den zweiten Bildschirm steuert, muss dieser Modus beibehalten werden, damit das Programm ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie die Bildschirmsynchronisation verwenden und auf beiden Bildschirmen der gleiche Inhalt angezeigt wird, arbeitet Aperture u. U. nicht ordnungsgemäß. Gehen Sie wie folgt vor, um die Bildschirmsynchronisation zu beenden: 1 Wählen Sie „Apple“ (K) > „Systemeinstellungen“. 2 Klicken Sie in „Monitore“ und anschließend in „Anordnen“. Hinweis: Wenn die Taste „Anordnen“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in „Monitore erkennen“. Wird die Taste „Anordnen“ immer noch nicht angezeigt, vergewissern Sie sich, dass der zweite Monitor fest mit Ihrem Computer verbunden ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22. 3 Deaktivieren Sie das Feld „Bildschirme synchronisieren“. Nachdem Sie einen zweiten Monitor angeschlossen haben, werden die Elemente auf Ihrem Schreibtisch möglicherweise nicht in ihrer gewohnten Anordnung angezeigt. Normalerweise werden z. B. auf dem linken Bildschirm das Festplattensymbol und die Menüleiste angezeigt. Der Teil Ihres Schreibtisches rechts daneben wird auf den rechten Bildschirm erweitert. Gehen Sie wie folgt vor, um die Position der Monitore anzupassen: 1 Wählen Sie „Apple“ > „Systemeinstellungen“. 2 Klicken Sie in „Monitore“ und anschließend in „Anordnen“. Hinweis: Wenn die Taste „Anordnen“ nicht angezeigt wird, klicken Sie in „Monitore erkennen“. Wird die Taste „Anordnen“ immer noch nicht angezeigt, vergewissern Sie sich, dass der zweite Monitor fest mit Ihrem Computer verbunden ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22.Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems 27 3 Bewegen Sie eines der blauen Rechtecke, die Ihre beiden Monitore darstellen so, dass dessen Position der des Monitors auf Ihrem Schreibtisch entspricht. Die Bildschirmanzeige wird mit der neuen Anordnung aktualisiert. 4 Bewegen Sie das weiße Rechteck, um die Menüleiste auf den linken Bildschirm zu bewegen. Die Bildschirmanzeige wird entsprechend der neuen Anordnung aktualisiert und ggf. neu aufgebaut, um die neue Position der Menüleiste zu übernehmen. Die rote Umrandung kennzeichnet den Bildschirm des Monitors, dessen Position Sie bestimmen. Bewegen Sie die Menüleiste auf den linken Bildschirm.28 Kapitel 2 Einrichten eines Aperture Systems Verwenden von zusätzlichem Festplattenspeicher und FireWire Laufwerken Das Volume, das das Betriebssystem Ihres Computers enthält, wird Startvolume genannt. Neben dem Betriebssystem befinden sich auf dem Startvolume auch Ihre Programme (etwa Aperture), Programmeinstellungen, Systemeinstellungen, Dokumente und Bilddateien. Je mehr Speicherplatz Ihnen auf der Festplatte zur Verfügung steht, desto mehr Bilder kann Aperture speichern. Da Sie vermutlich sehr viele Bilder aufnehmen und speichern werden, sollten Sie über mindestens eine Festplatte mit hoher Kapazität verfügen. Aperture kann auch externe FireWire Laufwerke zum Speichern und für die Datensicherung von Bilddateien verwenden. Diese externen Laufwerke können in Reihenschaltung miteinander verbunden werden. Das erste Laufwerk in der Reihe wird an Ihren Computer angeschlossen. Bei FireWire Laufwerken handelt es sich um „Hot-Swap-Laufwerke“, die während des laufenden Betriebs an Ihren Computer angeschlossen und wieder getrennt werden können. Ein Ausschalten des Computers ist dabei nicht erforderlich. FireWire Laufwerke sind auch ideal, um zusätzlichen Speicherplatz bereitzustellen, wenn Sie Aperture auf einem Mobilcomputer verwenden.3 29 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Die Oberfläche von Aperture wurde so gestaltet, dass professionelle Fotografen ihre Bilder auf effiziente Weise importieren, verwalten, bearbeiten und weitergeben können. Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen zum Hauptfenster von Aperture. Außerdem wird erklärt, wie Sie Ihren Arbeitsbereich an Ihre individuellen Anforderungen anpassen, um besonders effizient arbeiten zu können. Grundlegende Arbeitsschritte mit Aperture Es wird empfohlen, Aperture zu öffnen, sodass Sie das Hauptfenster sehen und sich beim Lesen mit den Elementen des Programms vertraut machen können. Erstmaliges Öffnen von Aperture Wenn Sie Aperture das erste Mal öffnen, werden Ihnen mehrere Möglichkeiten für die weiteren Schritte angeboten. Wählen Sie die gewünschte Option aus.30 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Gehen Sie wie folgt vor, um nach dem ersten Öffnen von Aperture eine Option auszuwählen: 1 Klicken Sie in die Taste neben der gewünschten Option. 2 Klicken Sie in „Fortfahren“. Das Hauptfenster von Aperture Hier sehen Sie das Hauptfenster, mit dem Sie in Aperture meist arbeiten werden. Hinweis: Die Informationsfenster werden beim ersten Öffnen von Aperture noch nicht angezeigt. Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster ein- oder auszublenden. Sie können ein Bild auch durch Doppelklicken auswählen, um die Informationsfenster zu öffnen. Bereich „Projekte“ Bereich „Browser“ Symbolleiste Informationsfenster „Anpassungen“ Informationsfenster „Metadaten“ Bereich „Viewer“ KontrollleisteKapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 31 Informationen zu den Aperture Funktionen erhalten Sie, wenn Sie in Aperture den Zeiger über einem Steuerelement platzieren. Daraufhin wird ein kleines Feld, ein so genannter Tipp, mit einer Beschreibung des Steuerelements angezeigt. Neben der Beschreibung sehen Sie den Tastatur-Kurzbefehl für dieses Steuerelement. Im Fenster „Einstellungen“ lässt sich die Anzeige von Tipps aktivieren oder deaktivieren. Bereich „Projekte“ Im Bereich „Projekte“ können Sie Ihre importierten Bilder mithilfe von Projekten, Ordnern und Alben verwalten. Sie können Web-Seiten erstellen (Fotogalerien und OnlineJournale) sowie speziell zum Drucken formatierte Bücher. Außerdem können Sie intelligente Alben anlegen, die auf Grundlage Ihrer angegebenen Suchkriterien Bilder automatisch suchen und speichern. (Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.)  Einblendmenü „Projekte“: Bietet Optionen zum Anzeigen aller Projekte, Ihrer bevorzugten Projekte oder vor kurzem ausgewählter Projekte. Sie können beliebig viele Projekte anlegen.  Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“: Bietet eine Möglichkeit, schnell neue Elemente zu erstellen, z. B. Projekte, Ordner und Alben. Beispiel eines Tipps. Sie können die Tastenkombination „ctrl-G“ drücken, um den Bereich „Browser“ in der Rasterdarstellung anzuzeigen. Ein Projekt Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ Einblendmenü „Projekte“32 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture  Einblendmenü „Aktionen für Projekte“: Bietet Optionen zum Hinzufügen oder Entfernen ausgewählter Objekte zu bzw. aus einer Liste bevorzugter Elemente und zum Exportieren dieser Objekte. Der Bereich „Projekte“ wird standardmäßig angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Projekte“ auszublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Projekte ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „W“). Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Projekte“ anzuzeigen, falls er ausgeblendet ist: m Wählen Sie „Fenster“ > „Projekte einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „W“). Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 4 „Arbeiten mit Projekten“ auf Seite 49. Bereiche „Browser“ und „Viewer“ Mit dem Bereich „Browser“ zeigen Sie Bilder in Projekten und Alben an. Bei Auswahl eines Bilds im Bereich „Browser“ wird das Bild im Bereich „Viewer“ detailliert dargestellt. Durch Drücken der Pfeiltasten können Sie rasch weitere Bilder auswählen. Sie können Ihre Bilder im Bereich „Browser“ bewegen, kopieren und sortieren. Bilder lassen sich auch vom Bereich „Browser“ in andere Projekte und Alben im Bereich „Projekte“ bewegen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Ihre Bilder zu klassifizieren, indem Sie ihnen Wertungen und Schlagwörter zuweisen. Im Bereich „Viewer“ werden ausgewählte Bilder detailliert dargestellt. Im Bereich „Browser“ sind die Bilder eines ausgewählten Projekts oder Albums zu sehen. Das ausgewählte Bild wird durch eine weiße Umrandung gekennzeichnet.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 33 Im Bereich „Browser“ lassen sich Bilder als Miniaturen in einem Raster oder als Liste darstellen. In der Rasterdarstellung (oben abgebildet) wird zu jedem Bild in einem Projekt oder Album eine Miniatur angezeigt. Sie können Ihre Bilder in dieser Darstellung schnell finden und mit den Miniaturen arbeiten. In der Listendarstellung werden Ihre Bilder mit Dateiinformationen wie Dateiname, Pixelgröße, Dateigröße und Wertung aufgeführt. Die Listendarstellung bietet eine einfache Möglichkeit, Ihre Bilder nach Kategorie zu sortieren. Weitere Informationen zum Bereich „Browser“ finden Sie in Kapitel 6 „Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser““ auf Seite 71. Der Bereich „Viewer“ zeigt eine detaillierte Ansicht von Bildern, die im Bereich „Browser“ ausgewählt wurden. Hier können Sie Bildanpassungen vornehmen, ähnliche Bilder vergleichen und Bilder mit voller Auflösung anzeigen. Im Bereich „Viewer“ können Sie auch bestimmte Bilddetails vergrößern. Es besteht zudem die Möglichkeit, in diesem Bereich Anpassungen auf Ihre Bilder anzuwenden. Sie können den Bereich „Viewer“ so einstellen, dass eines, drei oder mehr Bilder gleichzeitig angezeigt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 7 „Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer““ auf Seite 89. Kontrollleiste Die Kontrollleiste unten im Hauptfenster von Aperture besitzt Tasten, mit denen Sie Bilder schnell drehen, bewerten und durchblättern können. Außerdem finden Sie dort Tasten zum Steuern der Anzeige von Bildern und zum Anwenden von Schlagwörtern auf Ihre Aufnahmen. Die Kontrollleiste wird standardmäßig angezeigt, lässt sich jedoch jederzeit ausblenden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kontrollleiste auszublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Kontrollleiste ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „D“). Gehen Sie wie folgt vor, um die Kontrollleiste einzublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Kontrollleiste einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „D“). Die folgenden Abschnitte enthalten Beschreibungen aller Tasten und Steuerelemente in der Kontrollleiste. Steuerelemente für die Anzeige Einblendmenü „Viewer-Modus“ Taste „Vergrößerungsansicht“ Taste „Originalbild einblenden“ Taste „Nur Primär“ Taste „Bildschirmfüllend“34 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture  Einblendmenü „Viewer-Modus“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Bilder anzeigen und Ihre Bildschirme anordnen möchten. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 7 „Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer““ auf Seite 89.  Vergrößerungsansicht: Klicken Sie in diese Taste, um zwischen der Anzeige eines Bilds mit tatsächlicher Größe und mit einer an die Größe des Bereichs „Viewer“ angepassten Größe zu wechseln.  Originalbild einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um die digitale Originaldatei anzuzeigen.  Bildschirmfüllend: Klicken Sie in diese Taste, um in den bildschirmfüllenden Modus zu wechseln. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101.  Nur Primär: Klicken Sie in diese Taste, um vorübergehend Änderungen an Metadaten auf alle ausgewählten Bilder oder nur auf die primäre Auswahl anzuwenden. Tasten zum Drehen  Links drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild nach links zu drehen.  Rechts drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild nach rechts zu drehen. Wertungstasten  Ablehnen: Weist dem ausgewählten Bild die Wertung „Ablehnen“ zu.  Wertung verringern: Verringert die Wertung des ausgewählten Bilds.  Wertung erhöhen: Erhöht die Wertung des ausgewählten Bilds.  Auswählen: Weist dem ausgewählten Bild die Wertung „Auswählen“ zu (fünf Sterne). Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 10 „Bewerten von Bildern“ auf Seite 123. Taste „Links drehen“ Taste „Rechts drehen“ Taste „Ablehnen“ Taste „Wertung verringern“ Taste „Auswählen“ Taste „Wertung erhöhen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 35 Navigationstasten  Vorheriges Bild: Klicken Sie in diese Taste, um zum vorherigen Bild zu wechseln.  Nächstes Bild: Klicken Sie in diese Taste, um zum nächsten Bild zu wechseln. Steuerelemente für Schlagwörter  Tasten für einzelne Schlagwörter: Klicken Sie in eine Schlagworttaste, um ein definiertes Schlagwort auf ein ausgewähltes Bild oder eine Gruppe von Bildern anzuwenden. Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste in eine Taste, um das Schlagwort zu entfernen.  Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“: Wählen Sie eine definierte Gruppe von Schlagwörtern aus, um eine vorhandene Gruppe anzuzeigen oder zu bearbeiten.  Feld „Schlagwort hinzufügen“: Geben Sie ein neues Schlagwort ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Aperture erstellt ein neues Schlagwort und wendet es auf das ausgewählte Bild an. Hinweis: Wenn die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ geöffnet sind, ist möglicherweise nicht ausreichend Platz vorhanden, um die gesamte Kontrollleiste einzublenden. In diesem Fall werden die Steuerelemente für Schlagwörter nicht angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 11 „Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern“ auf Seite 131. Taste „Vorheriges Bild“ Taste „Nächstes Bild“ Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ Feld „Schlagwort hinzufügen“ Tasten für einzelne Schlagwörter36 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Symbolleiste Die Symbolleiste ist eine Sammlung von Tasten und Werkzeugen oben im Hauptfenster von Aperture. Die Tasten und Werkzeuge sind nach Funktion angeordnet. Es gibt Tasten zum Erstellen von Projekten, Verwalten von Bildern und Konfigurieren des Aperture Arbeitsbereichs, sowie Werkzeuge zum Anwenden von Anpassungen. Die Symbolleiste wird standardmäßig angezeigt, lässt sich jedoch jederzeit ausblenden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste auszublenden: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste ausblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-T“). Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste einzublenden: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-T“). Wenn Sie die Symbolleiste basierend auf Ihren Anforderungen anpassen möchten, lesen Sie den Abschnitt „Anpassen der Symbolleiste“ auf Seite 46. Tasten für den Import und für Projekte  Bereich „Import“: Klicken Sie in diese Taste, um den Bereich „Import“ anzuzeigen. Wenn Sie entweder die Kamera, eine Speicherkarte oder ein aktiviertes Laufwerk auswählen, wird das Dialogfenster „Importieren“ angezeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Bereich „Import““ auf Seite 42.  Neues Projekt: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Projekt zu erstellen.  Neues Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Album mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen.  Neues intelligentes Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues intelligentes Album zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. Symbolleiste Taste „Bereich „Import““ Taste „Neues Projekt“ Taste „Neues Album“ Taste „Neues Leuchttisch-Album“ Taste „Neues intelligentes Album“ Taste „Neues Buchalbum“ Taste „Neues Web-Galerie-Album“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 37  Neues Buchalbum: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Buchalbum mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209.  Neues Web-Galerie-Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Web-Galerie-Album mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 19 „Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien“ auf Seite 199.  Neues Leuchttisch-Album: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Leuchttisch-Album mit Ihrer aktuellen Bildauswahl zu erstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 16 „Verwenden des Leuchttischs“ auf Seite 177. Tasten „E-Mail“ und „Diashow“  E-Mail: Klicken Sie in diese Taste, um Ihr E-Mail-Programm zu öffnen und ausgewählte Bilder an eine Nachricht anzuhängen.  Diashow: Klicken Sie in diese Taste, um eine Diashow der ausgewählten Bilder zu starten. Tasten für Arbeitskopien  Arbeitskopie duplizieren: Klicken Sie in diese Taste, um eine Arbeitskopie oder ein Duplikat eines ausgewählten Bilds zu erstellen.  Neue Arbeitskopie vom Original: Klicken Sie in diese Taste, um eine neue Arbeitskopie der digitalen Originaldatei eines ausgewählten Bilds zu erstellen. Taste „E-Mail“ Taste „Diashow“ Taste „Arbeitskopie duplizieren“ Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“38 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Tasten für Stapel Ausführliche Angaben zum Arbeiten mit Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115.  Stapeln: Klicken Sie hier, um die ausgewählten Objekte in einem Stapel zu gruppieren.  Auswahlbild für Stapel: Klicken Sie in diese Taste, um ein ausgewähltes Bild als Auswahlbild (das beste Bild) des Stapels zu markieren. Anpassungswerkzeuge  Auswahl: Wählen Sie mit diesem Werkzeug Projekte, Alben und Bilder aus.  Links drehen: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild nach links. Mithilfe dieses Werkzeugs können Sie ein im Bereich „Viewer“ oder „Browser“ angezeigtes Bild drehen.  Rechts drehen: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild nach rechts. Mithilfe dieses Werkzeugs können Sie ein im Bereich „Viewer“ oder „Browser“ angezeigtes Bild drehen.  Begradigen: Verwenden Sie die Hilfslinien, um einen schiefen Horizont im ausgewählten Bild manuell auszurichten.  Freistellen: Stellen Sie mit diesem Werkzeug einen ausgewählten Bildausschnitt frei.  Flecken & Flicken: Entfernen Sie hiermit fehlerhafte Stellen im Bild, die z. B. durch Staub auf dem Objektiv erzeugt werden. Dabei werden entweder die Pixel um den Fehler kopiert (Werkzeug „Flecken“) oder Pixel aus einem anderen Bildbereich kopiert (Werkzeug „Flicken“). Taste „Stapeln“ Taste „Auswahlbild für Stapel“ Werkzeug „Auswahl“ Werkzeug „Übernehmen“ Werkzeug „Links drehen“ Werkzeug „Freistellen“ Werkzeug „Extrahieren“ Werkzeug „Rechts drehen“ Werkzeug „Flecken & Flicken“ Werkzeug „Begradigen“ Werkzeug „Rote Augen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 39  Rote Augen: Korrigieren Sie mit diesem Werkzeug den Rote-Augen-Effekt, der entsteht, wenn die Netzhaut der fotografierten Person das Blitzlicht Ihrer Kamera reflektiert.  Extrahieren: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine Gruppe von Anpassungen, einschließlich Freistellen und Begradigen, sowie Metadaten aus einem ausgewählten Bild zu kopieren.  Übernehmen: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um Informationen zu Anpassungen oder Metadaten auf ein oder mehrere Bilder anzuwenden (zu übernehmen). Tasten für die Lupe und die Schwebepalette „Schlagwörter“  Lupe: Hiermit wird das Werkzeug „Lupe“ geöffnet, mit dem Sie Ihr Bild vergrößert.  Schwebepalette „Schlagwörter“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ ein- oder auszublenden. Tasten für die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ Konfigurieren Sie mit diesen Tasten die Anordnung Ihres Arbeitsbereichs neu. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Auswählen der Anordnung Ihres Arbeitsbereichs“ auf Seite 47.  Informationsfenster „Anpassungen“: Klicken Sie in diese Taste, um das Informationsfenster „Anpassungen“ im Bereich „Informationen“ ein- oder auszublenden.  Informationsfenster „Metadaten“: Klicken Sie in diese Taste, um das Informationsfenster „Metadaten“ im Bereich „Informationen“ ein- oder auszublenden. Informationsfenster „Anpassungen“ Mit den Werkzeugen im Informationsfenster „Anpassungen“ können Sie Anpassungen wie Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich an einem ausgewählten Bild vornehmen und diese bearbeiten und entfernen. Die Steuerelemente im Informationsfenster „Anpassungen“ sind nach der Art der Bildanpassung gruppiert, die damit ausgeführt werden kann. Wenn Sie in ein Dreiecksymbol klicken, werden die Steuerelemente dieser Anpassungskategorie angezeigt. Hinweis: Die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ werden standardmäßig gleichzeitig angezeigt. Sie können Sie auch einzeln im Bereich „Informationen“ anzeigen, indem Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ oder „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ auswählen. Taste „Lupe“ Taste „Schwebepalette „Schlagwörter“ Taste „Informationsfenster „Schlagwörter““ Taste „Informationsfenster „Anpassungen““40 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Anpassungen“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild durch Doppelklicken aus (oder drücken Sie die Taste „I“), um den Bereich „Informationen“ zu öffnen. m Wählen Sie „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-A“). Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster wieder auszublenden. Ist das Informationsfenster „Anpassungen“ geöffnet, wenn Sie Ihre Bilder ansehen, können Sie eine Zusammenfassung der angewendeten Anpassungen anzeigen. Klicken Sie dazu einfach in die Dreiecksymbole der verschiedenen Anpassungen. Wenn Sie eine auf ein Bild angewendete Anpassung bearbeiten möchten, klicken Sie in das Dreiecksymbol dieser Anpassung und verwenden Sie deren Steuerelemente für Ihre Änderungen. Wenn Sie eine Anpassung entfernen möchten, deaktivieren Sie das Markierungsfeld für die Anpassung. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169. Ausführliche Erklärungen zu Anpassungen erhalten Sie bei Auswahl von Bildanpassungen im Menü „Hilfe“ von Aperture. Hinweis: Sie können mit dem Informationsfenster „Anpassungen“ zwar erste Anpassungen vornehmen, meist ist es jedoch praktischer, dafür die Schwebepalette „Anpassungen“ im bildschirmfüllenden Modus zu verwenden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101. Klicken Sie in das Dreiecksymbol einer Anpassung, um die dazugehörigen Steuerelemente anzuzeigen. Informationsfenster „Anpassungen“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 41 Informationsfenster „Metadaten“ Im Informationsfenster „Metadaten“ werden der Untertiteltext, Schlagwörter, Nummer der Arbeitskopie, Dateiname und Dateigröße eines Bilds angezeigt. Sie können außerdem EXIF-Daten (Exchangeable Image File) und IPTC-Daten (International Press Telecommunications Council) zu Ihrem Bild sowie Schlagwörter und andere Informationen anzeigen. EXIF-Metadaten werden von der Digitalkamera in eine Bilddatei eingebettet und umfassen Kameraeinstellungen wie Verschlussgeschwindigkeit, Datum und Uhrzeit, Brennweite, Belichtung, Messmuster und Blitzinformationen. IPTC-Informationen lassen sich mit den meisten Softwareprogrammen für die Fotobearbeitung in eine digitale Aufnahme einbetten. Zu diesen Daten zählen Untertitel, Ort und Datum der Aufnahme sowie urheberrechtliche Informationen. Sie können Ihre eigenen Ansichten der mit einem Bild angezeigten Metadatentypen erstellen und Voreinstellungen für Metadaten anlegen, mit deren Hilfe Sie Kombinationen von Metadaten wiederholt auf mehrere Bilder anwenden können. Hinweis: Die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ werden standardmäßig gleichzeitig angezeigt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild durch Doppelklicken aus (oder drücken Sie die Taste „I“), um den Bereich „Informationen“ zu öffnen. m Wählen Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-D“). Drücken Sie die Taste „I“, um die Informationsfenster wieder auszublenden. Informationsfenster „Metadaten“ Klicken Sie in eine dieser Tasten, um den zugehö- rigen Text anzuzeigen.42 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Weitere Komponenten der Benutzeroberfläche von Aperture Während der Arbeit in Aperture werden Sie andere Bereiche, etwa die Bereiche „Import“ und „Sicherungskopien“, sowie spezielle Informationsfenster und Schwebepaletten verwenden. Der bildschirmfüllende Modus ermöglicht außerdem eine Vollbilddarstellung Ihrer Bilder. Mit der Funktion „Leuchttisch“ lassen sich Bilder anordnen. Bereich „Import“ Der Bereich „Import“ zeigt eine Liste angeschlossener Kartenlesegeräte und externer Festplattenlaufwerke sowie lokale Festplatten und aktivierte Server an. Wenn Sie Bilder in Aperture importieren möchten, wählen Sie eines dieser Geräte aus. Daraufhin wird das Dialogfenster „Importieren“ angezeigt. In diesem Dialogfenster legen Sie die Einstellungen für den Import von Bildern von diesem Gerät in Ihre Bibliothek oder in ein ausgewähltes Projekt fest. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Bereich „Import“ einzublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Bereich „Import“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-I“). m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Bereich „Import“ auszublenden: m Wählen Sie „Fenster“ > „Bereich „Import“ ausblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-I“). m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55. In dieser Liste werden alle Speicherorte aufgeführt, von denen Sie derzeit Bilder importieren können, einschließlich interne Volumes und angeschlossene Laufwerke. Taste „Bereich „Import““ Bereich „Import“Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 43 Bereich „Sicherungskopien“ Im Bereich „Sicherungskopien“ legen Sie den Speicherort Ihrer Sicherungskopien fest, an dem gesicherte Kopien Ihrer Bibliothek abgelegt werden. Im Normalfall werden Sicherungskopien auf einem externen Festplattenlaufwerk, etwa einem externen FireWire Laufwerk, gespeichert. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Sicherungskopien“ anzuzeigen: m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““. Klicken Sie erneut in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““, um diesen Bereich auszublenden. Wenn Sie verwaltete Bilder in der Bibliothek speichern, protokolliert Aperture automatisch, welche Dateien in Ihrem Speicherbereich für Sicherungskopien gesichert wurden. Wenn dieser Speicherbereich auf dem aktuellen Stand ist, wird die Taste „Status der Sicherungskopie“ schwarz angezeigt. Wird an mindestens einer Arbeitskopie eine Änderung vorgenommen, etwa eine Anpassung, wird die Taste „Status der Sicherungskopie“ gelb dargestellt. Wenn Aperture erkennt, dass auch nur eine Originaldatei nicht gesichert wurde, ist die Taste „Status der Sicherungskopie“ rot. Sie können Ihre Speicherbereiche für Sicherungskopien jederzeit von Aperture aktualisieren lassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 21 „Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder“ auf Seite 219. Schwebepaletten Schwebepaletten sind zusammengehörende Steuerelemente in einem frei positionierbaren Fenster. Sie können eine Schwebepalette öffnen und basierend auf Ihrer Bildschirmkonfiguration an eine beliebige Position bewegen. Schwebepaletten können im normalen und bildschirmfüllenden Modus verwendet werden. Zahlreiche Anpassungswerkzeuge verfügen über Schwebepaletten, die angezeigt werden, wenn Sie das entsprechende Symbol in der Symbolleiste auswählen. Andere Schwebepaletten, etwa die Schwebepaletten „Schlagwörter“ und „Anpassungen“, sind auch im Menü „Fenster“ verfügbar. Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““, um den Bereich „Sicherungskopien“ ein- oder auszublenden. Bereich „Sicherungskopien“ Taste „Status der Sicherungskopie“44 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Sie werden häufig die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, um anhand bestimmter Kriterien, etwa Wertungen und Schlagwörter, nach Bildern zu suchen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“). Bildschirmfüllender Modus Mit dem bildschirmfüllenden Modus von Aperture können Sie Ihre Bilder vor einem einfachen schwarzen Hintergrund ohne zusätzliche Oberflächenelemente wie die Bereiche „Browser“ oder „Projekte“ anzeigen Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101. Schwebepalette „Suchkriterien“ Der bildschirmfüllende Modus ermöglicht eine Vollbilddarstellung von Bildern vor einem einfachen schwarzen Hintergrund.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 45 Leuchttisch Der Leuchttisch bietet einen großen Arbeitsbereich, auf dem Sie Bilder anordnen können. Wenn Sie ein Leuchttisch-Album erstellen oder auswählen, wird anstelle des Bereichs „Viewer“ der Leuchttisch angezeigt. Verwenden Sie den Leuchttisch, um Bilder zu prüfen und zu vergleichen, Entwürfe von Web-Seiten zu erstellen, vor dem Ausführen von Anpassungen Farbwerte in einer Bildauswahl zu vergleichen oder sonstige Schritte auszuführen. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 16 „Verwenden des Leuchttischs“ auf Seite 177. Konfigurieren Ihres Arbeitsbereichs Die Aperture Oberfläche lässt sich ganz gezielt an Ihre Anforderungen anpassen. Außerdem ist es ein Leichtes, Bereiche der Benutzeroberfläche ein- oder auszublenden. Aperture bietet auch mehrere Arbeitsbereichsanordnungen für unterschiedliche Arbeitsabläufe. Ein- und Ausblenden von Bereichen der Benutzeroberfläche An den Menüobjekten im Menü „Fenster“ (in der Menüleiste oben auf dem Bildschirm) können Sie erkennen, welche Bereiche der Benutzeroberfläche derzeit angezeigt werden. Viele der Objekte im Menü „Fenster“ enthalten den Begriff ausblenden oder einblenden. Daran können Sie leicht erkennen, welche Bereiche angezeigt werden und welche ausgeblendet sind.  Einblenden: Wird dieser Begriff zu einem Menüobjekt angezeigt, können Sie das Oberflächenelement anzeigen, indem Sie das Menüobjekt auswählen.  Ausblenden: Wird dieser Begriff zu einem Menüobjekt angezeigt, können Sie das Oberflächenelement ausblenden, indem Sie das Menüobjekt auswählen. Mit dem Leuchttisch können Sie Bilder beliebig prüfen, vergleichen und positionieren.46 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Anpassen der Symbolleiste Sie können die Symbolleiste an Ihren Arbeitsablauf und Ihre Einstellungen anpassen. Wählen Sie aus, welche Tasten darin enthalten sein und wie diese angeordnet werden sollen und ob der Name einer Taste zusammen mit dem Symbol angezeigt werden soll. Hinweis: Die Anpassungswerkzeuge werden als Gruppe in einer bestimmten Reihenfolge angezeigt und können nicht einzeln neu angeordnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste anzupassen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Darstellung“ > „Symbolleiste anpassen“.  Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Symbolleiste und wählen Sie dann „Symbolleiste anpassen“ aus dem Kontextmenü aus. 2 Nehmen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster alle erforderlichen Änderungen vor:  Wenn Sie Tasten zur Symbolleiste hinzufügen wollen: Bewegen Sie das Symbol der gewünschten Tasten aus dem Dialogfenster in die Symbolleiste.  Wenn Sie Tasten aus der Symbolleiste entfernen wollen: Bewegen Sie die Tasten aus der Symbolleiste. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die zu entfernende Taste drücken und „Objekt entfernen“ aus dem Kontextmenü auswählen.  Wenn Sie die Reihenfolge der Tasten in der Symbolleiste ändern wollen: Bewegen Sie eine Taste an eine neue Position.  Wenn Sie für die Symbolleiste eine Standardkonfiguration einstellen wollen: Bewegen Sie die standardmäßige Tasten- und Werkzeuggruppe in die Symbolleiste.  Wenn Sie steuern wollen, ob zu jeder Taste Symbol und Text in der Symbolleiste angezeigt werden soll: Wählen Sie „Nur Text“, „Nur Symbol“ oder „Symbol & Text“ aus dem Einblendmenü „Zeigen“ unten links aus. Alternativ können Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Symbolleiste klicken und eine Option aus dem Kontextmenü auswählen. 3 Wenn Sie die Symbolleiste wunschgemäß konfiguriert haben, klicken Sie in „Fertig“.Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture 47 Auswählen der Anordnung Ihres Arbeitsbereichs Aperture bietet drei Möglichkeiten, Ihren Arbeitsbereich für die Arbeit mit Ihren Bildern anzuordnen.  Standardanordnung: Wird verwendet, um Bilder zu prüfen, eine erste Wertung zu vergeben und Stapel mit Bildern zu erstellen bzw. damit zu arbeiten. Bei dieser Anordnung befindet sich der Bereich „Projekte“ auf der linken Seite, in dem Sie die Projekte auswählen, mit denen Sie arbeiten möchten. Die in einem ausgewählten Projekt enthaltenen Bilder werden im Bereich „Browser“ in der Rasterdarstellung angezeigt, sodass Sie sie schnell auswählen und prüfen können. Die im Bereich „Browser“ ausgewählten Bilder sind darüber im Bereich „Viewer“ zu sehen.  Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Browser“: Verwenden Sie diese Anordnung für die Arbeit mit mehreren Projekten. Die Anordnung bietet viel Platz für den Bereich „Browser“ und eine übersichtliche Oberfläche, um das Auswählen und Arbeiten mit Bildern zu vereinfachen. Im Bereich „Projekte“ können Sie rasch verschiedene Projekte öffnen und prüfen und wie erforderlich Änderungen daran vornehmen.  Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Viewer“: Verwenden Sie diese Anordnung, wenn Sie auf dem Leuchttisch mit Bildern arbeiten. Bei Auswahl dieser Anordnung wird der Bereich „Viewer“ (oder spezielle Elemente der Benutzeroberfläche, die den Bereich „Viewer“ ersetzen, z. B. der Leuchttisch) auf die maximale Größe vergrößert. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Anordnung auszuwählen: m Wählen Sie „Fenster“ > „Fenster anordnen“ und wählen Sie dann die gewünschte voreingestellte Anordnung aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl“ und den Buchstaben für Ihre gewünschte Anordnung: „S“ für die Standardanordnung, „B“ für die Anordnung für die maximale Größe des Bereichs „Browser“ oder „V“ für die Anordnung für die maximale Größe des Bereichs „Viewer“. Anzeigen und Festlegen von Einstellungen Aperture bietet verschiedene Einstellungen, mit denen Sie festlegen können, wie sich eine bestimmte Funktion verhält. Die von Ihnen angegebenen Einstellungen haben Auswirkungen auf alle Projekte, die Sie erstellen, können jedoch meist für einzelne Projekte überschrieben werden. Wenn Sie sich die Zeit nehmen, Ihre Einstellungen sorgfältig festzulegen, können Sie Ihre Projekte anschließend schneller und einfacher erstellen und bearbeiten. Gehen Sie wie folgt vor, um das Fenster „Einstellungen“ zu öffnen: m Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Komma“ (,)). Das Fenster „Einstellungen“ wird angezeigt. 48 Kapitel 3 Informationen zur Benutzeroberfläche von Aperture Effizientes Arbeiten Für viele Aufgaben in Aperture können Sie Tastenkombinationen verwenden. Mit Tastenkombinationen (oder Kurzbefehlen) können Sie Aktionen über die Tastatur anstatt durch Zeigen und Klicken ausführen. Zum Erstellen eines neuen Ordners drücken Sie zum Beispiel die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-N“. Sie halten also die Befehlstaste und die Umschalttaste gedrückt und drücken dann die Taste „N“. Eine Liste der Tastenkombinationen finden Sie durch Auswahl von Kurzübersicht aus dem Menü „Hilfe“ von Aperture oder in der gedruckten Aperture Kurzübersicht. Schnelles Zugreifen auf Befehle Alternativ zur Menüleiste oben am Bildschirm oder zu den Einblendmenüs innerhalb eines Fensters können Sie auch über ein Kontextmenü schnell auf Befehle zugreifen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kontextmenü anzuzeigen: m Platzieren Sie den Zeiger über einem Projekt oder Bild oder in einem Bereich des Hauptfensters. Halten Sie dann die Taste „ctrl“ gedrückt und klicken Sie. (Diese Vorgehensweise wird Klicken bei gedrückter Taste „ctrl“ genannt.) Hinweis: Durch den Zugriff auf Kontextmenüs können Sie besonders schnell arbeiten. beachten Sie jedoch bitte, dass nicht alle Befehle in Kontextmenüs verfügbar sind. Verwenden des Befehls „Widerrufen“ Wenn Sie in Aperture arbeiten und eine Änderung vornehmen, die Ihnen nicht gefällt oder die Sie versehentlich ausgeführt haben, können Sie diese meist rückgängig machen. Gehen Sie wie folgt vor, um die zuvor ausgeführte Aktion zu widerrufen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Widerrufen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Z“). Sie können „Widerrufen“ mehrmals auswählen, um eine Reihe ausgeführter Änderungen rückgängig zu machen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine zuvor widerrufene Aktion zu wiederholen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Wiederholen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-Z“).4 49 4 Arbeiten mit Projekten Die Verwaltung Ihrer Bilder in Aperture basiert im Wesentlichen auf Projekten. In diesem Kapitel wird erklärt, wie Projekte erstellt, geöffnet, als Favoriten gesichert oder gelöscht werden. Steuerelemente im Bereich „Projekte“ Der Bereich „Projekte“ enthält mehrere Steuerelemente, die Sie bei der Arbeit mit Projekten verwenden.  Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol, um alle Objekte in der Bibliothek, dem Projekt oder Ordner anzuzeigen.  Einblendmenü „Projekte“: Klicken Sie in diese Taste, um alle Projekte, Favoriten oder zuletzt verwendeten Projekte anzuzeigen.  Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“: Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Objekt (etwa ein Projekt oder ein intelligentes Album) zur Bibliothek oder dem ausgewählten Projekt hinzuzufügen.  Einblendmenü „Aktionen für Projekte“: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Objekt zu Ihren Favoriten hinzuzufügen oder daraus zu entfernen. Einblendmenü „Projekte“ Einblendmenü Dreiecksymbol „Aktionen für Projekte“ Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“50 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten Erstellen und Benennen von Projekten Sie können jederzeit Projekte erstellen. Meist geschieht dies jedoch beim Importieren von Bildern. Wenn Sie Bilder importieren, ohne dass ein Projekt ausgewählt ist, wird ein neues Projekt für diese Bilder angelegt. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 5 „Importieren von Bildern“ auf Seite 55. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues Projekt zu erstellen: 1 Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“). 2 Geben Sie den gewünschten Namen für das Projekt ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Öffnen und Schließen von Projekten Damit Sie mit der Arbeit in Aperture beginnen können, muss ein Projekt geöffnet sein. Sie können auch mehrere Projekte gleichzeitig öffnen und bearbeiten. Die Projekte werden alle mit einem eigenen Titel im Bereich „Browser“ angezeigt. Wenn Sie Ihre Arbeit beenden und Aperture schließen, „merkt“ Aperture sich, welche Projekte geöffnet waren. Beim nächsten Öffnen von Aperture werden automatisch alle Projekte geöffnet, die am Ende Ihrer letzten Sitzung geöffnet waren. Im Bereich „Projekte“ wird ein neues, unbenanntes Projekt angezeigt. Das Projekt besitzt nun den von Ihnen eingegebenen Namen.Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten 51 Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu öffnen: m Wählen Sie das Projekt im Bereich „Projekte“ aus. Gehen Sie wie folgt vor, um weitere Projekte im Bereich „Browser“ zu öffnen: m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in ein Projekt im Bereich „Projekte“. Das neu geöffnete Projekt wird im Bereich „Browser“ mit einem eigenen Titel und vor allen anderen geöffneten Projekten angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um ein anderes Projekt in einem eigenen Bereich zu öffnen: m Klicken Sie bei gedrückter Wahltaste in ein Projekt im Bereich „Projekte“. Das neu geöffnete Projekt wird im Bereich „Browser“ in einem eigenen Teilbereich angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um zwischen mehreren geöffneten Projekten zu wechseln: m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in den Titel eines Projekts. Wählen Sie ein Projekt aus, um dessen Bilder im Bereich „Browser“ anzuzeigen. Alle Bilder im Projekt werden im Bereich „Browser“ angezeigt. Projekte werden anhand ihrer Titel identifiziert.52 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu schließen: 1 Klicken Sie in den Titel des Projekts, um es im Vordergrund anzuzeigen. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Titel schließen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-W“).  Klicken Sie in die Taste „Schließen“ (x) des Titels. Erstellen und Anzeigen bevorzugter Projekte Wenn Sie mit bestimmten Projekten sehr oft oder gleichzeitig arbeiten, können Sie diese Projekte zu Ihren bevorzugten Projekten (den Favoriten) hinzufügen, um sie gleichzeitig anzeigen zu können. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt oder einen Ordner zu Ihren Favoriten hinzuzufügen: m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt aus. Wählen Sie dann „Als Favorit sichern“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ aus. Gehen Sie wie folgt vor, um bevorzugte Projekte oder Ordner anzuzeigen: m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Favoriten einblenden“ aus dem Einblendmenü „Projekte“ oben links aus. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt oder einen Ordner aus Ihren Favoriten zu entfernen: m Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt aus. Wählen Sie dann „Aus Favoriten entfernen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Projekte“ aus. Taste „Schließen“ (x) in einem TitelKapitel 4 Arbeiten mit Projekten 53 Löschen von Bildern aus Projekten und Alben Aperture ermöglicht Ihnen, Arbeitskopien unabhängig von ihren digitalen Originaldateien zu löschen. Sie können auch eine Originaldatei und alle zugehörigen Arbeitskopien in einem Projekt löschen. Wenn Sie eine Arbeitskopie in einem Album (nicht einem Projekt) löschen, werden weder die entsprechende Originaldatei noch die zugehörigen Arbeitskopien gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei und alle zugehörigen Arbeitskopien aus einem Projekt zu löschen: 1 Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Original und alle Arbeitskopien löschen“. Ein Dialogfenster wird angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie fortfahren möchten. 2 Klicken Sie in die Taste „In den Papierkorb bewegen“. Die digitale Originaldatei und alle Arbeitskopien werden gelöscht. Wenn Sie eine verwaltete Bilddatei löschen, wird die Originaldatei aus der Bibliothek entfernt. Wenn Sie eine verknüpfte Bilddatei löschen, wird die digitale Originaldatei aus Aperture entfernt, jedoch nicht von Ihrer Festplatte. Gehen Sie wie folgt vor, um nur eine Arbeitskopie aus einem Album zu löschen: m Wählen Sie das Bild aus. Wählen Sie anschließend „Ablage“ > „Arbeitskopie löschen“. Die Arbeitskopie wird gelöscht. Die digitale Originaldatei und deren andere Arbeitskopien werden nicht gelöscht. Achtung: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie in die Taste „In den Papierkorb bewegen“ klicken, wird die Originaldatei in den Papierkorb bewegt. Alle Arbeitskopien, deren Anpassungen und Metadaten werden dauerhaft gelöscht. Leeren Sie den Papierkorb, um die Originaldateien dauerhaft von Ihrer Festplatte zu löschen.54 Kapitel 4 Arbeiten mit Projekten Löschen von Objekten aus dem Bereich „Projekte“ Sie können auch Objekte aus dem Bereich „Projekte“ löschen. Wenn Sie ein Objekt aus dem Bereich „Projekte“ löschen, wird der gesamte Inhalt des Objekts gelöscht. Hinweis: Wenn Sie ein Projekt oder ein Projekt in einem Ordner löschen, werden auch die digitalen Originaldateien in diesem Projekt gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor, um Projekte und Ordner zu löschen: 1 Wählen Sie das Objekt aus und führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt zu löschen: Wählen Sie „Ablage“ > „Projekt löschen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Rückschritt“).  Gehen Sie wie folgt vor, um einen Ordner zu löschen: Wählen Sie „Ablage“ > „Ordner löschen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Rückschritt“). Ein Dialogfenster wird angezeigt, in dem Sie gefragt werden, ob Sie fortfahren möchten. 2 Klicken Sie in die Taste „Löschen“. Das ausgewählte Objekt wird mit seinem gesamten Inhalt gelöscht. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Album, ein Leuchttisch-Album, ein Web-GalerieAlbum, ein Web-Journal-Album oder ein Buchalbum zu löschen: m Wählen Sie das Album aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „[Objekt] löschen“. „Objekt“ steht hierbei für einen Albumtyp. Das ausgewählte Objekt wird mit seinem gesamten Inhalt gelöscht. Achtung: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden. Sobald Sie in die Taste „Löschen“ geklickt haben, werden die Originaldateien in den Papierkorb bewegt. Alle Arbeitskopien, deren Anpassungen und Metadaten werden dauerhaft gelöscht. Leeren Sie den Papierkorb, um die Originaldateien dauerhaft von Ihrer Festplatte zu löschen.5 55 5 Importieren von Bildern Aperture stellt Ihnen Werkzeuge zur Verfügung, mit denen Sie Ihre Bilder ganz einfach importieren können. In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder von einer Vielzahl von Quellen in Aperture importieren können. Das Importieren im Überblick Wenn Sie Bilder von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren, legt Aperture die Bilder in einem Projekt ab. Wenn Sie kein bereits vorhandenes Projekt auswählen, wird automatisch ein neues Projekt erstellt. Beim Importieren von Bildern generiert Aperture für jede digitale Originaldatei jeweils eine Arbeitskopie und eine Bildminiatur. Sie können digitale Originaldateien direkt von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät und von Ihren Festplatten importieren. Kamera Externe Festplatte (FireWire Laufwerk) Import Sicherungskopie Aperture Bibliothek (System-Festplatte) Importieren in Aperture Digitale Originaldateien Arbeitskopien Projekt RAW & JPEG 56 Kapitel 5 Importieren von Bildern Beim Importieren von Bildern können Sie auswählen, ob die digitalen Originaldateien in der Aperture Bibliothek gespeichert werden sollen oder auf Ihrer Festplatte außerhalb der Bibliothek, sodass sie als verknüpfte Bilder verwendet werden. Während des Imports von Bildern können Sie Aperture anweisen, die Bilder automatisch zu benennen und zugehörige Informationen zu erfassen. Aperture kann Dateinamen unter Verwendung standardmäßiger Benennungskonventionen zuweisen sowie Metadaten wie Untertitel, Schlagwörter, Datumsangaben, Angaben zu Copyright und Lizenzinhaber und IPTC-Informationen festhalten. Sie können in Aperture sogar festlegen, dass zueinander gehörende Bilder in Stapeln abgelegt werden, und so Aufnahmen einer Belichtungsreihe oder eine Serie von unmittelbar nacheinander aufgenommenen Fotos gruppieren. Auf diese Weise lassen sie sich mühelos auswählen und bearbeiten. Weitere Informationen zu Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115. Bevor Sie Bilder in Aperture importieren, empfiehlt es sich, die Verwaltung Ihrer Bilder genau zu planen. Ihre Bibliothek wird möglicherweise einmal viele tausende Bilder enthalten, für deren Verwaltung Sie ein flexibles und übersichtliches System benötigen. Planen Sie, wie Sie Ihr vorhandenes Portfolio Ihrer Digitalbilder importieren möchten. Möglicherweise haben Sie bereits mehre tausend Bilder auf Ihrer Festplatte gespeichert. Nun müssen Sie entscheiden, ob Sie diese Bilder in die Aperture Bibliothek importieren oder sie als verknüpfte Bilder importiert werden sollen. Im letzteren Fall bleiben die Bilder an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte. Sie können die Bilder beim Importieren auch kopieren oder an andere Speicherorte auf der Festplatte bewegen. Zum Ermitteln der optimalen Importstrategie empfiehlt es sich, den Import von Bildern in mehreren Schritten zu testen. Führen Sie Testimporte einer kleinen Bildgruppe direkt von Ihrer Digitalkamera oder einem Kartenlesegerät aus. Probieren Sie die verschiedenen Methoden zum Importieren einzelner Dateien in Ihr System aus. Sobald Sie mit Aperture vertraut sind, können Sie damit beginnen, Ihr Bildverwaltungssystem für die langfristige Nutzung einzurichten. In Ihre Bibliothek importierbare Dateiformate Da Aperture ein QuickTime kompatibles Programm ist, unterstützt es standardmäßige QuickTime kompatible Dateiformate für Standbilder sowie einige andere Dateiformate und Dateitypen. Die folgenden Dateitypen und -formate können importiert werden:  GIF  JPEG  JPEG2000  PNG  PSD (8 und 16 Bit)Kapitel 5 Importieren von Bildern 57  RAW-Dateien einer Vielzahl unterstützter Digitalkameras  TIFF (8 und 16 Bit) Hinweis: Eine Liste der unterstützten Digitalkameras finden Sie unter: http://www.apple.com/de/aperture. Importieren von Bildern von Ihrer Digitalkamera oder Ihrem Kartenlesegerät Sie haben die Möglichkeit, alle auf einer Kamera oder einem Kartenlesegerät befindlichen Bilder oder nur ausgewählte Bilder in Aperture zu importieren. Sie können Ihre Bilder dabei in ein neues oder ein bereits vorhandenes Projekt importieren. Gehen Sie wie folgt vor, um alle Bilder von einer Digitalkamera oder einem Kartenlesegerät in Aperture zu importieren: 1 Schließen Sie Ihre Kamera oder das Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Der Bereich „Import“ und das Dialogfenster „Importieren“ werden angezeigt und enthalten die Bilder der Kamera bzw. der Karte. Hinweis: Wenn iPhoto beim Anschließen Ihrer Kamera oder Ihres Kartenlesegeräts geöffnet wird, beenden Sie iPhoto und wählen Sie dann in Aperture die Option „Aperture“ > „Einstellungen“. Wählen Sie „Aperture“ aus dem Einblendmenü „Beim Anschließen einer Kamera öffnen“ aus. Trennen Sie Ihre Kamera vom Computer und schließen Sie sie dann wieder an, damit Aperture das Dialogfenster „Importieren“ öffnet. Dialogfenster „Importieren“ Importpfeil Bereich „Import“ Taste „Importieren“58 Kapitel 5 Importieren von Bildern 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Zum Importieren in ein neues, leeres Projekt: Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“), um ein neues Projekt zu erstellen. Hinweis: Sie können falls erforderlich auch in das Bibliothekssymbol im Bereich „Projekte“ klicken, um die Bibliothek auszuwählen. Wenn Sie die Bibliothek (kein Projekt) auswählen, wird automatisch ein neues Projekt ohne Titel erstellt, wenn Bilder importiert werden.  Zum Importieren der Bilder in ein vorhandenes Projekt: Wählen Sie das Projekt aus. Der Importpfeil zeigt auf das aktuell ausgewählte Projekt und kennzeichnet so den Zielort des Importvorgangs. Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo die Bilder platziert werden. 3 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Vergewissern Sie sich, dass der Importpfeil auf die Bibliothek zeigt, damit die Bilder in ein neues Projekt importiert werden. Wählen Sie das Projekt aus, in das Sie Bilder importieren möchten.Kapitel 5 Importieren von Bildern 59  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Weitere Informationen zum Festlegen von Ordnern für Ihre importierten Bilder finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 4 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf die Originaldatei anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. Weitere Informationen zum Benennen von Dateien finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. 5 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus. 6 Achten Sie darauf, dass im Dialogfenster keine Bilder ausgewählt sind, und klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters. Wenn Sie Bilder auswählen, werden nur die ausgewählten Bilder importiert. Wenn Sie die Bildauswahl zurücksetzen möchten, sodass keine Bilder ausgewählt sind, klicken Sie neben einer Miniatur in den Hintergrund. Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Während die Bilder importiert werden, wird ein Dialogfenster angezeigt. 7 Klicken Sie in „Karte auswerfen“, „Bilder löschen und Karte auswerfen“ oder „Fertig“. Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten. Möglicherweise werden Bilder vorübergehend als graue Felder angezeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.60 Kapitel 5 Importieren von Bildern Importieren einer Auswahl an Bildern Sie können auch eine Auswahl von Bildern von Ihrer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Auswahl von Bildern zu importieren: 1 Schließen Sie Ihre Kamera oder das Kartenlesegerät an Ihren Computer an. Der Bereich „Import“ und das Dialogfenster „Importieren“ mit den Bildern auf der Kamera oder Karte werden angezeigt. 2 Führen Sie im Bereich „Projekte“ einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“), um ein neues Projekt zu erstellen.  Wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus, in dem Ihre Bilder abgelegt werden sollen. (Der Importpfeil zeigt auf das ausgewählte Projekt.) Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo die Bilder platziert werden. 3 Wählen Sie die zu importierenden Bilder aus, indem Sie eine Reihe nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste bzw. eine Reihe nicht nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Befehlstaste auswählen oder ein Auswahlrechteck um die gewünschten Bilder zeichnen. Die aktuelle Anzahl der für den Import ausgewählten Bilder wird auf der Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters angezeigt. Wenn Sie die Bildauswahl zurücksetzen möchten, sodass keine Bilder ausgewählt sind, klicken Sie neben einer Miniatur in den Hintergrund. Passen Sie ggf. die Größe der Miniaturen an, indem Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“ unten im Dialogfenster wie gewünscht bewegen. 4 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Taste „Importieren“ mit der Anzahl der für den Import ausgewählten BilderKapitel 5 Importieren von Bildern 61  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 5 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 6 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus. 7 Klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters, wenn Sie mit Ihrer Bildauswahl zufrieden sind. Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Während die Bilder importiert werden, wird ein Dialogfenster angezeigt. 8 Klicken Sie in „Karte auswerfen“, „Bilder löschen und Karte auswerfen“ oder „Fertig“. Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten. Möglicherweise werden Bilder vorübergehend als graue Felder angezeigt, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.62 Kapitel 5 Importieren von Bildern Importieren von auf Ihrem Computer gespeicherten Bilddateien Sie können auf Ihrem Computer und anderen Speichergeräten abgelegte Bilddateien importieren. Sie können wählen, importierte Bilder in der Aperture Bibliothek zu speichern, Bilder als verknüpfte Bilder zu importieren und sie an ihrem aktuellen Speicherort zu belassen oder Bilder als verknüpfte Bilder zu importieren und sie an einen anderen Speicherort zu kopieren oder zu bewegen. Hinweis: Wenn Ihnen zu importierende Bildordner vorliegen, können Sie diese mithilfe des Befehls „Ordner als Projekte“ importieren. Sie haben die Möglichkeit, Bilddateien in zahlreichen gängigen Bildformaten zu importieren. Dazu gehören auch Bilder, die von nicht-digitalen Quellen wie Filmen und Fotodrucken eingescannt wurden. Das Hinzufügen dieser Bilddateien zu Ihrer Aperture Datenbank ist ein Leichtes. Navigieren Sie einfach mithilfe des Dialogfensters „Importieren“ zu dem Ordner auf Ihrer Festplatte, in dem sich die Bilddateien befinden. Beim Importieren von Bildern aus einem Ordner auf Ihrem Computer können Sie wählen, ob die Bilder in ein neues oder ein bereits vorhandenes Projekt importiert werden sollen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien zu importieren, die auf der Festplatte Ihres Computers und auf anderen Speichergeräten abgelegt sind: 1 Wenn der Bereich „Import“ ausgeblendet ist, klicken Sie in die Taste „Bereich „Import““ in der Symbolleiste, um ihn einzublenden (oder Sie drücken die Tastenkombination „Umschalt-I“). 2 Wählen Sie die Festplatte aus, auf der die zu importierenden Bilddateien gespeichert sind. Das Dialogfenster „Importieren“ wird angezeigt. Im oberen Bereich des Fensters befindet sich die Dateiübersicht. Wählen Sie die Festplatte aus, auf der sich die zu importierenden Bilder befinden. Taste „Bereich „Import““Kapitel 5 Importieren von Bildern 63 3 Navigieren Sie mithilfe der Dateiübersicht zu dem Ordner, der die zu importierenden Bilddateien enthält. Nachdem Sie den Ordner mit den zu importierenden Bilddateien ausgewählt haben, werden im Dialogfenster „Importieren“ Bildminiaturen angezeigt. 4 Führen Sie im Bereich „Projekte“ einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Bibliothek“, um ein neues Projekt ohne Titel zu erstellen, oder wählen Sie „Ablage“ > „Neues Projekt“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-N“). (Der Importpfeil zeigt auf die Bibliothek.)  Wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus, in dem Ihre Bilder abgelegt werden sollen. (Der Importpfeil zeigt auf das ausgewählte Projekt.) Der obere linke Teil des Dialogfensters „Importieren“ wird aktualisiert und zeigt an, wo die Bilder platziert werden. 5 Wählen Sie die zu importierenden Bilder aus, indem Sie eine Reihe nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Umschalttaste bzw. eine Reihe nicht nebeneinander liegender Bilder durch Klicken bei gedrückter Befehlstaste auswählen oder ein Auswahlrechteck um die gewünschten Bilder zeichnen. 6 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Wählen Sie den Ordner mit den Bildern aus, die Sie importieren möchten.64 Kapitel 5 Importieren von Bildern  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 7 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 8 Damit zu Ihren Bildern beim Import Metadaten hinzugefügt werden, wählen Sie eine Voreinstellung für Metadaten aus dem Einblendmenü „Metadaten hinzufügen“ aus. 9 Klicken Sie in den Importpfeil oder in die Taste „Importieren“ in der rechten unteren Ecke des Dialogfensters, wenn Sie mit Ihrer Bildauswahl zufrieden sind. Sobald die Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt werden, können Sie damit arbeiten. Hinweis: Wenn der Ordner Unterordner mit Bildern enthält und Sie diese ebenfalls importieren möchten, wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Ordner als Projekte“. Bewegen von Bilddateien aus dem Finder in ein Projekt Sie können Bilddateien direkt aus dem Finder oder vom Schreibtisch in ein Projekt bewegen. Dies ist nützlich, wenn Sie Bilder in einem anderen Programm zusammengestellt oder erstellt haben und sie in Aperture verwenden möchten. Diese Vorgehensweise bietet sich auch an, wenn bestimmte Ihrer Bilddateien auf Ihrem Schreibtisch oder in verschiedenen Ordnern auf Ihrem System verteilt sind und Sie sie an einem gemeinsamen Speicherort ablegen möchten. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilddateien rasch aus dem Finder in ein Projekt zu importieren: 1 Erstellen Sie im Bereich „Projekte“ ein neues Projekt oder wählen Sie ein bereits vorhandenes Projekt aus.Kapitel 5 Importieren von Bildern 65 2 Navigieren Sie im Finder zu der oder den gewünschten Bilddateien. 3 Wählen Sie die Bilddateien aus und bewegen Sie sie in ein Projekt im Bereich „Projekte“. Der Importvorgang beginnt, und neben dem Projektnamen erscheint eine Anzeige, die Sie über den Fortschritt des Importvorgangs informiert. Importieren von Bildordnern aus dem Finder Wenn Sie die Bilder auf Ihrem Computer in einer übersichtlichen Hierarchie angeordnet haben und diese Struktur beibehalten möchten, haben Sie die Möglichkeit, einen Bildordner als Projekt zu importieren oder ihn direkt in den Bereich „Projekte“ zu bewegen. Wenn Sie einen Bildordner importieren oder in den Bereich „Projekte“ bewegen, wird der Ordner zu einem Projekt und alle Unterordner werden zu Alben des Projekts. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Bildordner mithilfe des Befehls „Importieren“ aus dem Finder zu importieren: 1 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus. 2 Wähle Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Ordner in ein Projekt“. 3 Wählen Sie den Bildordner aus, den Sie importieren möchten. 4 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus. Bewegen Sie die ausgewählten Bilddateien in ein Projekt. Achtung: Vor dem Importieren von Bildordnern in Aperture sollten Sie gut überlegen, wie Sie Ihre Bilder anordnen möchten. Der Ordner mit Bildern auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt, das auch alle in den Unterordnern abgelegten Bilder enthält. Wenn Sie also z. B. einen Ordner importieren, der mehrere Tausend Bilder in Unterordnern enthält, erstellt Aperture ein Projekt mit tausenden von Bildern. Sie können maximal 10.000 Originaldateien in ein Projekt importieren. Wenn Sie mehr als 10.000 Bilder in Aperture importieren möchten, können Sie die Unterordner auch einzeln importieren. Jeder Unterordner wird dann in ein eigenes Projekt umgewandelt.66 Kapitel 5 Importieren von Bildern  Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken. 5 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 6 Klicken Sie in „Öffnen“. Der Ordner auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt. Enthält der importierte Ordner eine Hierarchie mit Unterordnern und Bildern, werden die Unterordner als Alben angezeigt. Sie können mehrere Ordner für den Import auswählen, indem Sie bei gedrückter Umschalttaste in diese Ordner klicken. Wenn Sie Ordner in den Bereich „Projekte“ bewegen, bestimmt Aperture anhand Ihrer zuletzt angegeben Importeinstellungen, wie die Ordner importiert und wo sie gespeichert werden. Gehen Sie wie folgt vor, um Ordner in Aperture zu bewegen: 1 Navigieren Sie im Finder zu dem Ordner, der die zu importierenden Bilder enthält. 2 Bewegen Sie den Ordner in den Bereich „Projekte“. Der Ordner auf oberster Ebene wird in ein Projekt umgewandelt. Enthält der importierte Ordner eine Hierarchie mit Unterordnern und Bildern, werden die Unterordner als Alben angezeigt.Kapitel 5 Importieren von Bildern 67 Importieren Ihres iPhoto Fotoarchivs Beim ersten Öffnen von Aperture wird ein Dialogfenster angezeigt, mit dem Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren können. Sie können Ihr iPhoto Fotoarchiv importieren, indem Sie es in die Aperture Bibliothek kopieren. Alternativ weisen Sie einfach Aperture an, auf das iPhoto Fotoarchiv zuzugreifen und die darin enthaltenen Bilder als verknüpfte Bilder zu verwenden (sie werden dann nicht in der Aperture Bibliothek gespeichert). Die Anordnung Ihrer iPhoto Bilder und Alben als Projekte wird im Bereich „Projekte“ beibehalten, ebenso wie Name, EXIF-Informationen, Schlagwörter, Wertung und jegliche angewendete Anpassungen der Bilder. Das Importieren von Diashows, Büchern und intelligenten Alben aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv ist nicht möglich. Hinweis: Sie müssen auf iPhoto Version 5.0.4 (oder neuer) aktualisieren, um Fotos aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv in Aperture importieren zu können. Wenn Sie Ihr iPhoto Fotoarchiv nicht sofort importieren wollen, kann dies auch zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr iPhoto Fotoarchiv zu importieren: 1 Wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „iPhoto Fotoarchiv“. 2 Wählen Sie den Ordner „iPhoto Fotoarchiv“ mithilfe der Dateiübersicht im Dialogfenster „Importieren“ aus. 3 Wählen Sie einen Speicherort für die importierten Bilder aus, indem Sie einen der folgenden Schritte ausführen:  Zum Ablegen importierter Originaldateien in der Aperture Bibliothek: Wählen Sie „In der Aperture Bibliothek“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Importieren der Dateien als verknüpfte Bilder, die an ihren aktuellen Speicherorten auf Ihrer Festplatte abgelegt sind: Wählen Sie „An ihrem jetzigen Ort“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Speichern importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder im Ordner „Bilder“ auf Ihrer Festplatte: Wählen Sie „Bilder“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus.  Zum Ablegen importierter Originaldateien als verknüpfte Bilder an einem anderen Speicherort als dem Ordner „Bilder“: Wählen Sie „Auswählen“ aus dem Einblendmenü „Dateien sichern“ aus und wählen Sie dann den gewünschten Ordner. Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als individuelle Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen. Sie können auch festlegen, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie aus Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und ablegt. Wählen Sie aus, ob die Bilddateien an einen neuen Speicherort bewegt oder kopiert werden sollen, indem Sie in die Taste „Dateien bewegen“ oder „Dateien kopieren“ klicken.68 Kapitel 5 Importieren von Bildern 4 Wählen Sie eine Benennungskonvention aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um die Benennung der Bilder festzulegen. Wählen Sie beispielsweise „Original-Dateiname“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Dateien mit den aktuellen Namen der Originaldateien von Ihrer Kamera oder Karte gespeichert werden. Wählen Sie ein Namensformat aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, damit Ihre Bilder mit einem bestimmten Namen gespeichert werden. Wenn Sie ein eigenes Namensformat auswählen, geben Sie den gewünschten Namen in das Feld „Text für Name“ ein. Sie können das Namensformat auch auf das Originalbild anwenden. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Name der Arbeitskopie“ aus, um ein neues Benennungsschema festzulegen. 5 Klicken Sie in „Auswählen“. Ihr iPhoto Fotoarchiv wird in Aperture importiert. Wenn Sie die aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv importierten Bilder in der Aperture Bibliothek speichern, erstellt Aperture eine Kopie jeder Bilddatei und legt sie in der Aperture Bibliothek ab. Damit verdoppelt sich der Speicherplatz, den die Bilddateien auf Ihrem Computer belegen. Sparen Sie Speicherplatz, indem Sie die Fotos in Ihrem iPhoto Fotoarchiv als verknüpfte Bilder importieren. Sie können Bilder nach dem Import auch aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv löschen. Allerdings haben Sie dann in iPhoto keinen Zugriff auf diese Bilder mehr. Wenn Sie die Bilder in Ihrem iPhoto Fotoarchiv nicht löschen, werden Änderungen, die Sie in iPhoto an diesen Bildern vornehmen, nicht in den duplizierten Bildern in Aperture wiedergegeben. Hinweis: Sie haben auch die Möglichkeit, einzelne Bilder oder Alben aus Ihrem iPhoto Fotoarchiv zu importieren. Übertragen von Projekten von einem anderen Aperture System Wenn Sie mehrere Computer verwenden oder mit anderen Personen an einem Projekt arbeiten, kann es u. U. notwendig sein, Projekte von einem Aperture System auf ein anderes zu übertragen. Das Übertragen von Projekten ist ein einfacher Importvorgang. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Projekt von einem Computer auf einen anderen zu übertragen: 1 Wählen Sie das zu übertragende Projekt aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Projekt exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 2 Geben Sie einen Namen ein und wählen Sie einen Speicherort für das exportierte Projekt aus.Kapitel 5 Importieren von Bildern 69 3 Enthält Ihr Projekt verknüpfte Bilder, markieren Sie das Feld „Bilder im exportierten Projekt zusammenlegen“, um die Originaldateien der verknüpften Bilder sowie die Vorschaubilder und Metadaten als ein eigenständiges Projekt zu übertragen, das mit einem anderen Aperture System verwendet werden kann. Wenn Sie Projekte mit verknüpften Bildern an einen anderen Computer übertragen wollen, jedoch nicht die Originaldateien der verknüpften Bilder, sondern nur deren Vorschaubilder übertragen werden sollen, markieren Sie das Feld „Bilder im exportierten Projekt zusammenlegen“ nicht. 4 Klicken Sie in „Sichern“. Die Projektdatei wird an den gewählten Speicherort exportiert. 5 Verbinden Sie die beiden Computer miteinander oder stellen Sie eine Netzwerkverbindung zwischen ihnen her. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation zu Ihren Computern. 6 Öffnen Sie Aperture auf dem Computer, auf den Sie das Projekt übertragen möchten. 7 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus. 8 Wählen Sie „Ablage“ > „Importieren“ > „Projekte“. 9 Navigieren Sie im Dialogfenster „Importieren“ zu dem Speicherort auf dem anderen Computer, an dem das zu übertragende Projekt gespeichert ist. Wählen Sie dann das Projekt aus und klicken Sie in „Öffnen“. Das ausgewählte Projekt wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Sofortiges Ausführen einer Datensicherung Nachdem Sie die gewünschten Bilder in Aperture importiert haben, können Sie eine sofortige Datensicherung ausführen, um sicherzustellen, dass Ihre digitalen Originaldateien an mehreren Speicherorten abgelegt sind. Dazu müssen Sie Aperture anweisen, eine neue Sicherungskopie zu erstellen oder eine bereits vorhandene Sicherungskopie zu aktualisieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Aktualisieren von Sicherungskopien“ auf Seite 224. Es ist ratsam, so oft wie möglich eine Datensicherung Ihrer Bilder durchzuführen. Sie können sich vor dem Verlust von Bilddateien nach einem Systemausfall schützen, indem Sie Sicherungskopien Ihrer digitalen Originaldateien erstellen, sobald Sie sie in Aperture importiert haben. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 21 „Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder“ auf Seite 219.6 71 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Nach einem Foto-Shooting müssen Sie unter Umständen hunderte oder tausende von Bildern sichten. Der Bereich „Browser“ bietet Ihnen effiziente Möglichkeiten für das Arbeiten mit einer großen Anzahl von Bildern. In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zum Bereich „Browser“ und dazu, wie Sie damit Bilder anzeigen, auswählen, neu anordnen sowie drehen. Der Bereich „Browser“ im Überblick Wenn Sie im Bereich „Projekte“ ein Projekt oder Album auswählen, werden im Bereich „Browser“ Miniaturen der darin enthaltenen Bilder angezeigt. Sie wählen Bilder im Bereich „Browser“ aus, um damit zu arbeiten. Sie können die Bilder bewegen, neu anordnen, drehen, neue Arbeitskopien davon erstellen und bestimmte Bilder aus dem Projekt löschen.  Taste „Rasterdarstellung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder als Miniaturen anzuzeigen.  Taste „Listendarstellung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder als Textliste anzuzeigen.  Einblendmenü „Sortieren nach“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie Bilder nach Bilddatum, Wertung oder Schlagwörtern sortieren. Taste „Rasterdarstellung“ Shuttle-Steuerung Schieberegler „Miniaturen skalieren“ Rollbalken Taste „Sortierrichtung“ Suchfeld In der Rasterdarstellung im Bereich „Browser“ angezeigte Bilder Taste „Listendarstellung“ Einblendmenü „Sortieren nach“ Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““72 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“  Taste „Sortierrichtung“: Klicken Sie in diese Taste, um Bilder in aufsteigender oder absteigender Reihenfolge zu sortieren.  Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““: Klicken Sie in diese Taste, um für einen Suchvorgang die Schwebepalette „Suchkriterien“ anzuzeigen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151.  Suchfeld: Geben Sie Text ein, um mit diesem Text nach Bildern zu suchen (z. B. den Namen einer Arbeitskopie oder Schlagwörter).  Shuttle-Steuerung: Bewegen Sie diesen Regler, um kontinuierlich durch die Bilder im Bereich „Browser“ zu navigieren. Sie können dazu auch die Tasten „J“, „K“ und „L“ verwenden.  Rollbalken: Verwenden Sie dieses Element, um durch alle Bilder in einem Projekt zu navigieren.  Schieberegler „Miniaturen skalieren“: Verwenden Sie diesen Regler, um die Größe der in der Rasterdarstellung angezeigten Miniaturen zu erhöhen oder zu verringern. Anzeigen von Bildern im Bereich „Browser“ Im Bereich „Browser“ können Sie Bilder in der Rasterdarstellung (Standardeinstellung) oder in der Listendarstellung anzeigen.  Rasterdarstellung: In dieser Darstellung werden Miniaturen Ihrer Bilder in einem Raster angeordnet. Die Rasterdarstellung eignet sich besonders, wenn Sie Ihre Aufnahmen in Miniatur sichten möchten, um sie anzuordnen, zu stapeln oder ihnen Schlagwörter zuzuweisen.  Listendarstellung: In dieser Darstellung werden Ihre Bilder nach Dateiinformationen sortiert. Verwenden Sie die Listendarstellung, wenn Sie Ihre Bilder nach Dateidaten wie Pixelgröße, Dateigröße oder Wertung sortieren wollen. Sie können die Listendarstellung auch verwenden, um Ihre Bilder nach einer der Spaltenkategorien zu sortieren. Klicken Sie einfach in den Titel einer Spalte und Ihre Bilder werden nach dieser Kategorie sortiert. Sie haben die Möglichkeit, die mit Ihren Bildern angezeigten Informationen selbst zu definieren. So können Sie z. B. festlegen, dass Ihre Bilder mit ihrem Dateinamen, der Wertung und Metadaten angezeigt werden. In der Listendarstellung im Bereich „Browser“ angezeigte BilderKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 73 Arbeiten mit Bildern in der Rasterdarstellung Die Rasterdarstellung ist die Standarddarstellung des Bereichs „Browser“. In der Rasterdarstellung werden Ihre Bilder in einem Raster mit Bildminiaturen angeordnet, das Ihnen einen umfassenden Überblick über Ihr Projekt bietet. Wenn Ihr Projekt eine besonders große Anzahl von Bildern umfasst, können Sie die Miniaturen auf eine Größe skalieren, die Ihnen ein müheloses Auswählen und Arbeiten mit den Bildern ermöglicht. Sie können auch die Shuttle-Steuerung oder den Rollbalken verwenden, um durch Ihre Bilder zu blättern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um in die Rasterdarstellung zu wechseln: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Raster“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-G“). m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Rasterdarstellung“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe der Miniaturen anzupassen: m Bewegen Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“, um Miniaturen zu vergrößern oder zu verkleinern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um fortlaufend durch die Bilder in einem Projekt zu navigieren: m Bewegen Sie die Shuttle-Steuerung. m Drücken Sie die Taste „J“, um nach oben zu navigieren, die Taste „K“, um den Vorgang stoppen, oder die Taste „L“, um nach unten zu navigieren. Hinweis: Durch mehrmaliges Drücken der Tasten „J“ bzw. „L“ kann die Geschwindigkeit erhöht werden. Taste „Rasterdarstellung“74 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Arbeiten mit Bildern in der Listendarstellung In der Listendarstellung werden Bilder anstatt als Miniaturen mit einem Symbol und dazugehörigen Informationen wie Bildgröße, Dateigröße und Bilddatum angezeigt. Sie können selbst festlegen, welche Informationen angezeigt werden sollen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um in die Listendarstellung zu wechseln: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Liste“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-L“). m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Listendarstellung“. Gehen Sie wie folgt vor, um festzulegen, welche Informationen in der Listendarstellung angezeigt werden: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). Das Fenster „Darstellungsoptionen“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie im Abschnitt „Darstellungsoptionen anzeigen“ eine Anzeigeoption aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ aus. Die Spalten im Bereich „Browser“ ändern sich daraufhin und zeigen die von Ihnen ausgewählten Informationen an. Einer der großen Vorteile der Listendarstellung ist, dass Sie Bilder schnell auf Basis einer Informationskategorie sortieren können. Beim Klicken in einen Spaltentitel in der Listendarstellung ordnet Aperture die Bilder neu an und sortiert sie nach der jeweiligen Kategorie. Auf diese Weise können Sie Ihre Bilder z. B. nach dem Datum sortieren. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder in der Listendarstellung nach einer Kategorie zu sortieren: m Klicken Sie im Bereich „Browser“ in den Spaltentitel der gewünschten Kategorie. Taste „Listendarstellung“ Nach ihrer Wertung sortierte Bilder in der ListendarstellungKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 75 Bei der Arbeit in der Listendarstellung ist es nicht immer einfach, den Inhalt eines Bilds anhand der Dateiinformationen zu ermitteln. Sie haben jedoch die Möglichkeit, die in der Listendarstellung angezeigten Miniatursymbole zu vergrößern, um die Bilder so besser erkennen zu können. Gehen Sie wie folgt vor, um die Miniatursymbole in der Listendarstellung zu vergrößern: m Bewegen Sie den Schieberegler „Miniaturen skalieren“, um Symbole zu vergrößern oder zu verkleinern. Sie können Dateien nach dem Importieren auch mühelos umbenennen. Wenn Sie eine Datei umbenennen, wirkt sich diese Umbenennung nur auf die Arbeitskopie des Bilds und nicht auf die digitale Originaldatei aus. Der Dateiname der Originaldatei ändert sich dadurch nicht. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Arbeitskopie eines Bilds in der Listendarstellung umzubenennen: m Wählen Sie einen Bildnamen durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Namen ein. Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Browser“ Gelegentlich empfiehlt es sich, den Hintergrund des Bereichs „Browser“ heller oder dunkler darzustellen, um die Miniaturen besser sehen zu können. Sie können den Hintergrund über verschiedene Graustufen bis hin zu Schwarz verdunkeln oder von Grau bis hin zu Weiß aufhellen. Hinweis: Ein dunkler Hintergrund hat weniger Einfluss auf die Farben in Ihren Bildern und eignet sich für das Durchführen von Farbanpassungen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Hintergrund des Bereichs „Browser“ zu ändern: 1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“. 2 Bewegen Sie im Fenster „Einstellungen“ den Schieberegler „Hintergrundhelligkeit für Rasterdarstellung“, um den Hintergrund aufzuhellen oder abzudunkeln, und schließen Sie das Fenster.76 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern Damit Sie an Bildern arbeiten können, müssen Sie sie im Bereich „Browser“ überprüfen. Sie können die Pfeiltasten oder Menübefehle verwenden, um im Bereich „Browser“ zu Bildern zu navigieren. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um zu Bildern zu navigieren: m Drücken Sie die jeweilige Pfeiltaste, um nach links, rechts, oben oder unten zu blättern. m Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“. Aperture bietet Ihnen schnelle und effiziente Möglichkeiten, Bilder auszuwählen, die Sie je nach Ihrem Arbeitsstil und Ihren Einstellungen nutzen können. Ausgewählte Bilder verfügen über einen weißen Rahmen. Bei der Auswahl einer Gruppe von Bildern wird das aktiv ausgewählte Bild – die so genannte primäre Auswahl – durch einen dicken weißen Rahmen hervorgehoben. Die übrigen ausgewählten Bilder werden mit einem dünnen weißen Rahmen angezeigt. Taste „Vorheriges Bild“ Taste „Nächstes Bild“ Alle ausgewählten Bilder sind mit einem dünnen weißen Rahmen gekennzeichnet. Die „primäre Auswahl“ ist von einem dicken weißen Rahmen umgeben.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 77 Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild auszuwählen: m Klicken Sie in das Bild. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere, nebeneinander liegende Bilder auszuwählen: m Klicken Sie in das erste Bild der Reihe und anschließend bei gedrückter Umschalttaste in das letzte Bild. m Drücken Sie die jeweiligen Pfeiltasten, um das erste Bild auszuwählen, und anschlie- ßend die Umschalttaste und den Links- bzw. Rechtspfeil, um das letzte Bild der Auswahl auszuwählen. m Wählen Sie ein Bild in einem Stapel aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Auswahl erweitern“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-E“), um alle Bilder im Stapel auszuwählen. m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Bis Ende auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Ende“), um die Auswahl bis zum letzten Bild im Bereich „Browser“ auszudehnen. m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie anschließend „Bearbeiten“ > „Bis Anfang auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Anfang“), um die Auswahl bis zum ersten Bild im Bereich „Browser“ auszudehnen. m Bewegen Sie den Zeiger bei gedrückter Maustaste über alle Bilder, die Sie auswählen möchten, um ein Auswahlrechteck zu zeichnen. Gehen Sie wie folgt vor, um mehrere, nicht nebeneinander liegende Bilder auszuwählen: m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in die Bilder, die Sie auswählen möchten. Klicken Sie erneut bei gedrückter Befehlstaste in die Bilder, um die Auswahl wieder aufzuheben. Gehen Sie wie folgt vor, um alle Bilder im Bereich „Browser“ auszuwählen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Alles auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-A“). Gehen Sie wie folgt vor, um nur die primäre Auswahl auszuwählen und die Auswahl aller anderen Bilder aufzuheben: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl reduzieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-E“). Gehen Sie wie folgt vor, um die aktuelle Auswahl aufzuheben und alle nicht ausgewählten Bilder auszuwählen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl umkehren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-R“).78 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Gehen Sie wie folgt vor, um die Auswahl aller Bilder im Bereich „Browser“ aufzuheben: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Auswahl aufheben“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-A“). Neu Anordnen von Bildern im Bereich „Browser“ Beim Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ können Sie Bilder bewegen und neu anordnen. Dabei können die Bilder in eine beliebige Reihenfolge gebracht oder gruppiert werden. So können Sie z. B. alle zu einer Hochzeit gehörenden Bilder (etwa Bilder, auf denen das Anschneiden der Torte zu sehen ist) nebeneinander anordnen, um ein einfaches Anpassen der Bilder zu ermöglichen. Sie können Bilder an eine neue Position im Bereich „Browser“ bewegen und dabei einzelne Bilder oder eine Auswahl mehrerer Bilder bewegen. Durch das Bewegen der Bilder an neue Positionen erstellen Sie eine eigene Anordnung Ihrer Bilder. Im Einblendmenü „Sortieren nach“ wird nun die Option „Anpassen“ angezeigt. Aperture speichert die Reihenfolge Ihrer Bilder, sodass Ihre Bilder beim Auswählen von „Anpassen“ aus dem Einblendmenü „Sortieren nach“ wieder in dieser Reihenfolge angezeigt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder im Bereich „Browser“ neu anzuordnen: m Bewegen Sie die gewünschten Bilder an eine neue Position. Sobald der grüne Balken erscheint, lassen Sie die Maustaste los. Gehen Sie wie folgt vor, um eine eigene Anordnung Ihrer Bilder im Bereich „Browser“ wiederherzustellen: m Wählen Sie „Anpassen“ aus dem Einblendmenü „Sortieren nach“ aus. Aperture speichert, wann Sie Bilder zuletzt bewegt haben, und stellt diese Anordnung wieder her. Beim Bewegen eines Bilds an eine neue Position kennzeichnet ein grüner Balken, wo das Bild eingefügt wird.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 79 Drehen von Bildern Beim Importieren von Bildern in ein Projekt kann es vorkommen, dass manche Bilder falsch ausgerichtet sind und Sie das Bild drehen müssen. Die Kontrollleiste enthält Tasten zum Drehen ausgewählter Bilder und in der Symbolleiste werden Drehwerkzeuge bereit gestellt. Sie können Bilder einzeln drehen oder eine Gruppe von Bildern auswählen, um sie gleichzeitig zu drehen. Ausgewählte Bilder können auch mithilfe von Tastenkombinationen gedreht werden. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Bilder entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen: m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und wählen Sie anschließend „Bilder“ > „Gegen den Uhrzeigersinn drehen“ bzw. drücken Sie die Taste „Ö“. m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Links drehen“. m Wählen Sie das Werkzeug „Links drehen“ in der Symbolleiste aus und klicken Sie anschließend in ein Bild. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um Bilder im Uhrzeigersinn zu drehen: m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und wählen Sie anschließend „Bilder“ > „Im Uhrzeigersinn drehen“ bzw. drücken Sie die Taste „Ä“. m Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus und klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Rechts drehen“. m Wählen Sie das Werkzeug „Rechts drehen“ in der Symbolleiste aus und klicken Sie anschließend in ein Bild. Anzeigen spezifischer Metadaten mit Ihren Bildern Sie haben die Möglichkeit, mit Ihren Bildern schnell spezifische Informationen oder integrierte Metadaten anzuzeigen. Sie können in Aperture beispielsweise auswählen, dass die zu Ihren Bildern gehörigen EXIF-Daten (Exchangeable Image File) oder IPTCDaten (International Press Telecommunications Council) eingeblendet werden.  EXIF-Metadaten: Hierzu gehören Kameraeinstellungen wie Verschlussgeschwindigkeit, ISO-Einstellung, Datum und Uhrzeit, Brennweite, Belichtung, Messmuster und Blitzinformationen. Taste „Links drehen“ Taste „Rechts drehen“80 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“  IPTC-Metadaten: Hierbei handelt sich um Informationen, die mithilfe der meisten Fotobearbeitungsprogramme in ein digitales Bild integriert werden können. Diese Informationen umfassen Bildtitel, den Ort und das Datum, an dem das Foto aufgenommen wurde, und urheberrechtliche Hinweise. Sie verwenden das Dialogfenster „Darstellungsoptionen“, um anzupassen, wie Informationen mit Ihren Bildern im Bereich „Browser“ angezeigt werden. Im Bereich „Rasterdarstellung“ wählen Sie die Felder für die Metadatenkonfiguration und die Informationen aus, die angezeigt werden sollen. Sie können aus dem Einblendmenü „Platzierung“ auch auswählen, wo die Informationen angezeigt werden sollen. Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Bildern im Bereich „Browser“ anzuzeigenden Metadaten festzulegen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). 2 Markieren Sie das Feld „Rasterdarstellung“. 3 Wählen Sie die gewünschten Metadaten-Ansichten aus den Einblendmenüs „Konfiguration 1“ und „Konfiguration 2“ aus. 4 Wählen Sie aus den Einblendmenüs „Platzierung“ den Ort aus, an dem die Metadaten angezeigt werden sollen. 5 Klicken Sie in die Taste „Konfiguration 1“ oder „Konfiguration 2“, um die MetadatenAnsicht auszuwählen, die Sie anzeigen wollen. 6 Klicken Sie in „Fertig“. Die Einstellungen für die Anzeige von Metadaten im Bereich „Browser“ werden hier angezeigt.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 81 Gehen Sie wie folgt vor, um EXIF-Metadaten im Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-E“. Gehen Sie wie folgt vor, um IPTC-Metadaten im Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: m Wählen Sie ein Bild aus und drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-I“. Erstellen von Arbeitskopien eines Bilds In manchen Fällen ist es erforderlich, Kopien eines Bilds zu erstellen. So eignet sich eine Bildkopie beispielsweise zum Anwenden verschiedener Belichtungseinstellungen oder anderer Anpassungen oder zum Ändern des Bilds für eine spezifische Verwendung, z. B. auf einer Web-Seite oder in einem gedruckten Buch. Beim Kopieren eines Bilds erstellt Aperture eine neue Arbeitskopie des Bilds. Bei der Erstellung einer neuen Arbeitskopie können Sie entscheiden, ob die Originaldatei oder die aktuell ausgewählte Arbeitskopie mit allen von Ihnen vorgenommenen Änderungen kopiert werden soll. Wenn Sie beispielsweise an einem Bild bereits eine Reihe von Anpassungen ausgeführt haben und nun andere Anpassungen an der Originaldatei vornehmen möchten, können Sie die Originaldatei kopieren und mit dem neuen, ungeänderten Bild arbeiten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Originaldatei zu kopieren: 1 Wählen Sie das Bild aus, dessen Originaldatei Sie kopieren möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Bilder“ > „Neue Arbeitskopie vom Original“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-G“).  Klicken Sie in die Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“ in der Symbolleiste. Wenn Sie eine Reihe von Arbeitskopien erstellen und schrittweise Änderungen eines Bilds darauf anwenden, können Sie die zuletzt bearbeitete Arbeitskopie kopieren und weitere Änderungen vornehmen. Wenn Sie beispielsweise vorhaben, bei mehreren Arbeitskopien dieselben Freistellungs- und Belichtungsanpassungen auszuführen, ist es sinnvoll, zuerst diese Anpassungen vorzunehmen und anschließend Kopien der Arbeitskopien zu erstellen.82 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Gehen Sie wie folgt vor, um die ausgewählte Arbeitskopie zu kopieren: 1 Wählen Sie das zu kopierende Bild aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Bilder“ > „Arbeitskopie duplizieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-V“).  Klicken Sie in die Taste „Arbeitskopie duplizieren“ in der Symbolleiste. Wenn Sie mehrere Arbeitskopien eines Bilds erstellen, speichert Aperture die Arbeitskopien innerhalb eines Stapels. Ein Stapel umfasst alle Arbeitskopien eines bestimmten Bilds, die Sie erstellt haben. Sie können einen Stapel öffnen und sich die verschiedenen Arbeitskopien ansehen, die Sie für ein Bild erstellt haben. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu öffnen und alle Arbeitskopien anzusehen: m Klicken Sie im Stapel in die Taste „Stapel“. Wenn ein Stapel geöffnet ist, können Sie jede beliebige Arbeitskopie daraus auswählen, um Sie im Bereich „Viewer“ anzuzeigen. Die Bilder in einem Stapel sind von einem dunkelgrauen Rahmen umgeben. Klicken Sie in die Taste „Stapel“ in einem Bild, um alle Arbeitskopien anzuzeigen.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 83 Arbeitskopien Wenn Sie an einem Bild arbeiten, wird dafür eine Arbeitskopie des Bilds verwendet und nie die Originaldatei. Wenn Sie ein Bild kopieren, erstellen Sie stets eine neue Arbeitskopie. Besitzt ein Bild mehrere Arbeitskopien, werden diese in einem Stapel gruppiert. Aperture platziert sämtliche Arbeitskopien eines Bilds an einem gemeinsamen Ort, sodass Sie sie jederzeit anzeigen oder damit arbeiten können. So haben Sie z. B. die Möglichkeit, einen Stapel zu öffnen und eine bestimmte Arbeitskopie auszuwählen, die kopiert werden soll. Der zu einem Bild gehörende Stapel wird in allen Projekten oder Alben angezeigt, in denen sich das Bild befindet. In dem Moment, in dem Sie eine Arbeitskopie in einem Album ändern, wird eine neue Arbeitskopie zum Stapel hinzugefügt. Beim ersten Bild im Stapel handelt es sich um das Auswahlbild, das für den Stapel angezeigt wird und mit dem Sie arbeiten, wenn Sie den jeweiligen Stapel in Ihrem Album auswählen. Sie können außerdem eine der Arbeitskopien in einem Stapel als Auswahlbild für ein bestimmtes Album festlegen. Wählen Sie dazu das gewünschte Bild aus und definieren Sie es als Auswahlbild des Stapels. Dieses Bild wird dann mit dem Symbol für ein Auswahlbild eines Albums angezeigt. Das Auswahlbild ist immer albumspezifisch. Das ursprüngliche Auswahlbild bleibt in den anderen Speicherorten als Auswahlbild erhalten. Wenn Sie einen Stapel öffnen, können Sie die Arbeitskopien des Bilds beliebig neu anordnen. Bewegen Sie eine Arbeitskopie an die erste Position, wird diese Kopie zum Auswahlbild. Sie können die Anordnung der Arbeitskopien wie gewünscht ver- ändern, indem Sie sie nach vorne oder nach hinten bewegen. Weitere Informationen zu Stapeln finden Sie in Kapitel 9 „Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern“ auf Seite 115.84 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Kopieren von Bildern und Bewegen von Bildern an andere Speicherorte Sie können Bilder in andere Projekte oder Alben bewegen. Die folgenden Dateitypen lassen sich direkt in ein Projekt oder Album bewegen:  GIF  JPEG  JPEG2000  PNG  PSD  RAW-Dateien zahlreicher unterstützter Digitalkameras  TIFF Hinweis: Eine Liste der unterstützten Digitalkameras finden Sie unter: http://www.apple.com/de/aperture. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei in ein anderes Projekt zu kopieren: m Bewegen Sie das Bild im Bereich „Browser“ bei gedrückter Wahltaste in ein anderes Projekt im Bereich „Projekte“. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Originaldatei in ein anderes Projekt zu bewegen und aus dem aktuellen Projekt zu löschen: m Bewegen Sie das Bild in ein anderes Projekt. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Arbeitskopie in ein anderes Album zu kopieren: m Bewegen Sie die Arbeitskopie in ein anderes Album. Arbeiten mit verknüpften Bildern Die Originaldateien von Bildern, die Sie als verknüpfte Bilder importieren, befinden sich u. U. an verschiedenen Speicherorten auf Ihren Festplattenspeichergeräten, im Gegensatz zu dem gemeinsamen Speicherplatz, den Ihre Datei „Aperture Library“ bietet. Möglicherweise müssen Sie in bestimmten Situationen wissen, ob Bilder als verknüpfte Bilder vorliegen, um sie im Finder schnell finden zu können. Mit Aperture ist Folgendes ganz einfach möglich:  Anzeigen von Kennzeichenüberlagerungen, die verknüpfte Bilder identifizieren  Anzeigen einer Liste verknüpfter Bilder  Suchen nach einem verknüpften Bild auf Ihrer FestplatteKapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 85 Identifizieren von verknüpften Bildern Nach dem Import verknüpfter Bilder können Sie diese im Bereich „Browser“ identifizieren, indem Sie die Kennzeichen für verknüpfte Bilder aktivieren. Verknüpfte Bilder werden mit Kennzeichnungen angezeigt, die angeben, ob die jeweiligen Originaldateien derzeit verfügbar sind (online) oder nicht gefunden werden können (offline). Gehen Sie wie folgt vor, um die Kennzeichen für verknüpfte Bilder zu aktivieren: 1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“. 2 Markieren Sie das Feld „Verknüpfte Bilder kennzeichnen“. Sie können verknüpfte Online-Bilder auf dieselbe Weise auswählen und verwenden wie die Bilder, deren Originaldateien sich in der Aperture Bibliothek befinden. Aperture verfolgt die Originaldateien verknüpfter Bilder nach, wenn Sie die Dateien einfach im Finder bewegen oder umbenennen und sie dabei auf derselben Festplatte bzw. demselben Volume belassen. Ein verknüpftes Bild wird als Offline-Bild angezeigt, wenn die Festplatte mit der Originaldatei des verknüpften Bilds von Ihrem Computersystem getrennt wurde. Ein verknüpftes Bild wird als „nicht gefunden“ aufgelistet, wenn dessen Originaldatei gelöscht, in den Papierkorb bewegt oder von ihrem ursprünglichen Speicherort auf der Festplatte auf eine andere Festplatte bewegt wurde und Aperture die Datei nicht finden kann. Diese Überlagerungen kennzeichnen die Bilder als verknüpfte Bilder. Diese Überlagerung kennzeichnet das Bild als ein verknüpftes Offline-Bild.86 Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ Anzeigen einer Liste verknüpfter Bilder Wenn Sie mit mehreren Bildern im Bereich „Browser“ arbeiten, müssen Sie u. U. nachvollziehen, welche Bilder über Originaldateien in der Aperture Bibliothek verfügen und welche Bilder als verknüpfte Bilder gelten, deren Originaldateien sich an einem anderen Speicherort auf Ihrer Festplatte befinden. Sie können eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ auswählen und Aperture dann eine Liste der verknüpften Bilder innerhalb der Auswahl sowie den Speicherort deren Originaldateien anzeigen lassen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste verknüpfter Bilder in einer Auswahl anzuzeigen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die gewünschte Bildgruppe aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Verknüpfte Dateien verwalten“. 3 Wählen Sie „Ablage“ > „Verknüpfte Dateien anzeigen“. Das Dialogfenster „Verknüpfte Dateien“ wird angezeigt. Zeigt die Namen der Festplatten an, auf denen die Originaldateien verknüpfter Bilder abgelegt sind. Gibt die Anzahl der Originaldateien verknüpfter Bilder auf der Festplatte sowie die Anzahl der nicht gefundenen Bilder an. Gibt den Speicherort auf der Festplatte der verknüpften Originaldateien an. Zeigt das jeweilige Bild und die Metadaten an, sodass Sie das Bild einfacher identifizieren können.Kapitel 6 Arbeiten mit Bildern im Bereich „Browser“ 87 Suchen nach einem verknüpften Bild auf einer Festplatte Möglicherweise müssen Sie gelegentlich die Originaldatei eines verknüpften Bilds auf Ihrer Festplatte schnell finden, um sie zu kopieren oder zu bewegen, an eine E-Mail anzuhängen oder anderweitig außerhalb von Aperture zu verwenden. Sie können ein Bild im Bereich „Browser“ auswählen und von Aperture den Speicherort der Originaldatei des Bilds im Finder anzeigen lassen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Originaldatei eines verknüpften Bilds im Finder zu suchen: 1 Wählen Sie das entsprechende verknüpfte Bild im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Im Finder zeigen“. Ein Finder Fenster wird eingeblendet, in dem die Originaldatei des ausgewählten verknüpften Bilds angezeigt wird. Hinweis: Wenn Sie die Originaldatei eines verknüpften Bilds aus dem Finder in einem anderen Programm öffnen, werden die Änderungen oder Anpassungen, die Sie in Aperture am Bild vorgenommen haben, nicht angezeigt. Ihre Änderungen sind in den Arbeitskopien in der Aperture Bibliothek enthalten. Die Originaldatei des verknüpften Bilds bleibt immer unverändert. Damit Sie das angepasste Foto sehen können, müssen Sie eine Arbeitskopie davon exportieren.7 89 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Im Bereich „Viewer“ können Sie eine sehr detaillierte Ansicht eines Bilds oder mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen. In diesem Kapitel finden Sie ausführliche Informationen zum Bereich „Viewer“. Außerdem wird erklärt, wie Sie beim Vergleichen von Bildern, Vornehmen von Anpassungen oder Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen eine detaillierte Ansicht der jeweiligen Bilder erhalten. Der Bereich „Viewer“ im Überblick Wenn Sie Bilder im Bereich „Browser“ auswählen, wird Ihre Auswahl im Bereich „Viewer“ sofort detailliert dargestellt. Sie können jeweils ein Bild, drei Bilder oder eine Auswahl von mehreren Bildern anzeigen. Im Bereich „Viewer“ wird eine detaillierte Ansicht des ausgewählten Bilds angezeigt. Ausgewähltes Bild im Bereich „Browser“90 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Beim Bewerten oder Anpassen von Bildern können Sie im Bereich „Viewer“ festlegen, dass zwei Bilder gleichzeitig verglichen werden sollen. Sie haben die Möglichkeit, ein Vergleichsbild auszuwählen und anschließend weitere ähnliche oder zugehörige Bilder zu Prüfzwecken daneben anzuzeigen. Mit der Vergleichsfunktion von Aperture lassen sich auch Bilder aus einer Bildreihe auswählen oder Arbeitskopien angepasster Bilder miteinander vergleichen, um die beste Arbeitskopie zu ermitteln. Mithilfe der Optionen im Bereich „Viewer“ können Sie darüber hinaus festlegen, wie viele Informationen zu den einzelnen Bildern angezeigt werden sollen. So können Sie zu den Bildern im Bereich „Viewer“ z. B. die zugehörigen Schlagwörter, Wertungen und andere Informationen wie die IPTC- oder EXIF-Metadaten einblenden. Anpassen des Hintergrunds des Bereichs „Viewer“ Gelegentlich empfiehlt es sich, den Hintergrund des Bereichs „Viewer“ heller oder dunkler darzustellen, um Ihre Bilder besser sehen zu können. Sie können den Hintergrund über verschiedene Graustufen bis hin zu Schwarz verdunkeln oder bis hin zu Weiß aufhellen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Hintergrund des Bereichs „Viewer“ zu ändern: 1 Wählen Sie „Aperture“ > „Einstellungen“. 2 Bewegen Sie im Fenster „Einstellungen“ den Schieberegler „Hintergrundhelligkeit für Viewer“, um den Hintergrund aufzuhellen oder zu verdunkeln. Schließen Sie dann das Fenster. Sie können den Bereich „Viewer“ verwenden, um zwei Bilder miteinander zu vergleichen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 91 Festlegen der im Bereich „Viewer“ angezeigten Bildanzahl Sie können angeben, ob im Bereich „Viewer“ ein Bild, drei Bilder oder mehrere Bilder gleichzeitig zu sehen sein sollen. Wenn Sie ein System mit mehreren Bildschirmen verwenden, können Sie definieren, ob auf dem Hauptbildschirm und dem Zusatzbildschirm einzelne Bilder, drei Bilder oder mehrere Bilder gleichzeitig zu sehen sein sollen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein einzelnes Bild anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Primär“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-R“). m Wählen Sie „Primär“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wenn Sie im Bereich „Viewer“ festlegen, dass drei Bilder gleichzeitig angezeigt werden sollen, zeigt Aperture das ausgewählte Bild in der Mitte der drei Bilder im Bereich „Viewer“ an. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um drei Bilder anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Drei oben“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-H“). m Wählen Sie „Drei oben“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wenn im Bereich „Viewer“ das Anzeigen mehrerer Bilder festgelegt wurde, zeigt Aperture alle ausgewählten Bilder an. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere Bilder anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Haupt-Viewer“ > „Multi“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-U“). m Wählen Sie „Multi“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wählen Sie „Primär“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus, um ein einzelnes Bild auf dem Bildschirm anzuzeigen.92 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Vergleichen von Bildern Sie können ein Bild auswählen, mit dem andere Bilder in Ihrem Projekt oder Ihrer Bibliothek verglichen werden sollen. Das ausgewählte Bild wird angezeigt, während Sie weitere Bilder für den Vergleich auswählen. Die Vergleichsfunktion eignet sich besonders für die endgültige Auswahl der besten Bilder einer Bildreihe oder das Vergleichen zweier Arbeitskopien eines Bilds im Hinblick auf die korrekte Belichtung oder Glanzlichter. Beim Vergleichen von Bildern können Sie Wertungen und Schlagwörter zuweisen sowie Anpassungen an ausgewählten Bildern vornehmen. Das Vergleichen von Bildern setzt die Auswahl eines Vergleichsbilds voraus, dem dann andere Bilder zu Prüfzwecken gegenübergestellt werden. Sie können Bilder auch im bildschirmfüllenden Modus vergleichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 8 „Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern“ auf Seite 101. Gehen Sie wie folgt vor, um das Vergleichsbild festzulegen: 1 Wählen Sie ein Bild aus. 2 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ (oder drücken Sie den Zeilenschalter). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild mit einem anderen Bild zu vergleichen: m Wählen Sie ein zweites Bild aus. m Navigieren Sie mithilfe der Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtspfeile durch die Bilder im Bereich „Browser“. Wenn Sie möchten, können Sie mehrere Bilder gleichzeitig anhand des Vergleichsbilds überprüfen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild mit mehreren anderen Bildern zu vergleichen: m Klicken Sie im Bereich „Browser“ bei gedrückter Befehlstaste in mehrere Bilder. m Halten Sie die Umschalttaste gedrückt und drücken Sie den Aufwärts-, Abwärts-, Links- oder Rechtspfeil. Wenn Sie mit dem Vergleichen der Bilder fertig sind, können Sie diese Funktion wieder deaktivieren. Das Vergleichsbild wird im Bereich „Viewer“ und im Bereich „Browser“ mit einem gelben Auswahlrahmen gekennzeichnet. Das Bild, das Sie mit dem Vergleichsbild vergleichen möchten, wird auf der rechten Seite angezeigt. Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 93 Gehen Sie wie folgt vor, um die Vergleichsfunktion zu deaktivieren und das Vergleichsbild auszuwählen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt auswählen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Zeilenschalter“) Gehen Sie wie folgt vor, um die Vergleichsfunktion zu deaktivieren und das mit dem Vergleichsbild verglichene Bild zu löschen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt entfernen“ (oder drücken die Tastenkombination „Befehl-Zeilenschalter“). Ansehen von Bildern mit der Lupe Sie können das Werkzeug „Lupe“ verwenden, um Teile eines Bilds zu untersuchen. Dazu positionieren Sie die Lupe über dem Teil des Bilds, den Sie sich genau ansehen möchten. Der Lupenring wird vergrößert und zeigt eine vergrößerte Ansicht des ausgewählten Bildteils an. Dies ist nützlich, um Bilder schnell auf Fehler wie Staubkörner, Fingerabdrücke und andere Schönheitsfehler zu untersuchen. Sie können das Werkzeug „Lupe“ bei allen Bildern bzw. Miniaturen in der Aperture Bibliothek verwenden. Informationen zu den neusten Verbesserungen des Werkzeugs „Lupe“ finden Sie im Dokument Neue Funktionen, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Die Lupe zeigt eine vergrößerte Ansicht des Bildausschnitts darunter an.94 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Lupe anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Lupe einblenden“ oder drücken Sie die Taste „<“. m Klicken Sie in die Taste „Lupe“ in der Symbolleiste. Zum Ausblenden der Lupe wiederholen Sie einfach eine der oben genannten Aktionen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, die Größe der Lupe zu ändern und ihre Vergrößerungsstufe zu erhöhen oder zu verringern. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lupe zu verkleinern: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Durchmesser verkleinern“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Umschalt-Bindestrich“ (–), um die Größe der Lupe zu verringern. Gehen Sie wie folgt vor, um die Lupe zu vergrößern: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Lupen-Vergrößerung“ > „Durchmesser vergrößern“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-+“, um die Größe der Lupe zu erhöhen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Vergrößerungsfaktor der Lupe (Zoomstufe) zu erhöhen: m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-+“. Drücken Sie diese Tastenkombination mehrmals, um den Vergrößerungsfaktor weiter zu erhöhen. Gehen Sie wie folgt vor, um den Vergrößerungsfaktor der Lupe (Zoomstufe) zu verringern: m Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-Bindestrich“ (–). Drücken Sie diese Tastenkombination mehrmals, um den Vergrößerungsfaktor weiter zu verringern. Anzeigen von Bildern mit voller Auflösung Auf den meisten Digitalkameras können Sie Bilder in verschiedenen Formaten und Größen speichern. In Aperture werden Ihre Bilder an die Größe des Bereichs „Viewer“ angepasst und somit ggf. verkleinert dargestellt. Wenn Sie über einen großen Bildschirm oder eine Konfiguration mit zwei Monitoren verfügen, können Sie die Größe des Bereichs „Viewer“ erweitern, um Ihre Bilder in einer Größe anzuzeigen, die ihrer Größe mit voller Auflösung näher kommt. Bei einem Bild mit voller Auflösung wird jedes Pixel des Bilds dargestellt. Sie können Aperture so einstellen, dass Ihre Bilder bei voller Auflösung zu sehen sind, auch wenn das Bild dann u. U. größer ist als der Bereich „Viewer“. Die Darstellung von Bildern bei voller Auflösung ermöglicht es Ihnen, Ihre Bilder mit dem höchstmöglichen Detailgrad zu untersuchen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 95 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein ausgewähltes Bild mit voller Auflösung anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Originalgröße“ (oder drücken Sie die Taste „Z“). m Klicken Sie in die Taste „Vergrößerungsansicht“ in der Kontrollleiste. Klicken Sie erneut in die Taste, um die Darstellung bei voller Auflösung zu deaktivieren. Wenn ein Bild größer ist als der Bereich „Viewer“, wird auf Ihrem Bild ein kleines, graues Kästchen mit einem roten Rechteck angezeigt. Dieses stellt den Bildausschnitt dar, der derzeit im Bereich „Viewer“ sichtbar ist. Sie können das rote Rechteck im grauen Feld bewegen, um andere Bildausschnitte anzuzeigen. Dieser Vorgang wird auch als Schwenken bezeichnet. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das mit voller Auflösung im Bereich „Viewer“ angezeigte Bild zu schwenken: m Bewegen Sie das rote Rechteck, das auf dem Bild zu sehen ist. m Halten Sie die Leertaste gedrückt und bewegen Sie das Rechteck. Taste „Vergrößerungsansicht“ Bewegen Sie das rote Rechteck, um den angezeigten Bildausschnitt zu ändern.96 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Anzeigen von Bildern auf mehreren Bildschirmen Durch den zusätzlichen Anzeigebereich eines zweiten Monitors erhalten Sie eine hervorragende Möglichkeit, um Bilder anzuzeigen und anzupassen, Diashows vorzuführen und Kunden Ihre Bilder mit Originalfarben und in Originalgröße zu präsentieren. Weitere Informationen zum Konfigurieren zweier Monitore finden Sie im Abschnitt „Anschließen eines zweiten Monitors an Ihren Computer“ auf Seite 23. Wenn Sie mit einem System mit zwei Monitoren arbeiten, stellt Aperture zwei Bereiche „Viewer“ zur Verfügung, in denen Sie mehrere Bilder anzeigen können. Diese Bereiche werden als Haupt-Viewer und Zweiter Viewer bezeichnet. Der Haupt-Viewer wird verwendet, um das Programm „Aperture“ anzuzeigen. Im zweiten Viewer zeigen Sie die Bilder an. Sie können Bilder im zweiten Viewer auf verschiedene Art und Weise anzeigen, indem Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste auswählen.  Schreibtisch: Hiermit wird die Funktion für zwei Bildschirme deaktiviert.  Leer: Hiermit wird der zweite Viewer als leerer Bereich dargestellt.  Synchronisieren: Mit dieser Option werden im Haupt-Viewer und im zweiten Viewer dieselben Bilder angezeigt. Wenn Sie beispielsweise für den Haupt-Viewer festgelegt haben, dass drei Bilder angezeigt werden sollen, werden im zweiten Viewer auch drei Bilder angezeigt.  Einzelansicht: Hiermit wird im zweiten Viewer das aktuell ausgewählte Bild angezeigt. Im zweiten Viewer erscheint nur ein Bild, auch wenn für den Haupt-Viewer die Anzeige mehrerer Bilder ausgewählt wurde.  Aufteilen: Mit dieser Option wird die Darstellung der aktuell ausgewählten Bilder zwischen dem Haupt-Viewer und dem zweiten Viewer aufgeteilt. Wenn Sie z. B. sieben anzuzeigende Bilder auswählen, werden im Haupt-Viewer so viele Bilder angezeigt, wie in diesen Bereich passen. Die verbleibenden Bilder werden im zweiten Viewer angezeigt. Somit kann es sein, dass in einem Bereich drei Bilder und im anderen Bereich die verbleibenden vier der sieben Bilder zu sehen sind. Sie können die Option „Aufteilen“ auch zum Vergleichen von Bildern verwenden und jeweils ein Bild pro Bildschirm anzeigen.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 97 Gehen Sie wie folgt vor, um das aktuell ausgewählte Bild im zweiten Viewer anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Einzelansicht“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-A“). m Wählen Sie „Einzelansicht“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um im Haupt-Viewer und im zweiten Viewer dieselben Bilder anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Synchronisieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-M“). m Wählen Sie „Synchronisieren“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Auswahl von Bildern verteilt auf beide Bereiche „Viewer“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Aufteilen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-S“). m Wählen Sie „Aufteilen“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Darstellung von Bildern im zweiten Viewer zu deaktivieren: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Leer“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-B“). m Wählen Sie „Leer“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Funktion für den zweiten Viewer zu deaktivieren: m Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Schreibtisch“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-X“). m Wählen Sie „Schreibtisch“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ in der Kontrollleiste aus. Wählen Sie „Einzelansicht“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus, um das ausgewählte Bild im zweiten Viewer anzuzeigen.98 Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ Anzeigen von zu Bildern gehörenden Metadaten Für die Arbeit mit Ihren Bildern ist es von Vorteil, die jeweiligen Bilder schnell identifizieren zu können. Zu diesem Zweck können Sie in Aperture festlegen, dass bestimmte Metadaten mit den Bildern angezeigt werden. Sie haben die Möglichkeit, Schlagwörter, Wertungen, EXIF-Informationen, IPTC-Informationen usw. einzublenden. Darüber hinaus lässt sich angeben, ob die Informationen unter dem Bild oder unten im Bild angezeigt werden sollen. Sie können außerdem bis zu zwei Gruppen definierter Optionen für die Anzeige von Informationen festlegen. Beispielsweise können Sie für eine der Optionsgruppen für den Bereich „Viewer“ festlegen, dass ausschließlich Wertungen angezeigt werden, und für die zweite Optionsgruppe definieren, dass alle zu einem Bild gehörenden IPTCInformationen eingeblendet werden. Sie haben die Möglichkeit, zwischen den Einstellungen zu wechseln, um die mit Ihren Bildern angezeigten Informationen zu ändern. Hier werden der Untertitel und Schlagwörter angezeigt.Kapitel 7 Anzeigen von Bildern im Bereich „Viewer“ 99 Gehen Sie wie folgt vor, um die mit Bildern im Bereich „Viewer“ anzuzeigenden Metadaten festzulegen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). 2 Führen Sie im Fenster „Darstellungsoptionen“ die folgenden Schritte aus: a Markieren Sie das Feld „Viewer“, um die Überlagerungen für den Bereich „Viewer“ zu aktivieren. b Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ bzw. „Konfiguration 2“ die gewünschten Informationen aus, die mit Ihren Bildern angezeigt werden sollen. c Legen Sie im Einblendmenü „Platzierung“ fest, wo die Informationen angezeigt werden sollen. 3 Klicken Sie in „Fertig“. Im Fenster „Darstellungsoptionen“ können Sie auswählen, wie Sie Ihre Bilder anzeigen möchten.8 101 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Hohe Auflösung, keine ablenkenden Elemente und Zugriff auf die Werkzeuge und Schwebepaletten machen den bildschirmfüllenden Modus zu einer idealen Umgebung für die Arbeit mit Ihren Bildern. In diesem Kapitel wird ausführlich erklärt, wie Sie den bildschirmfüllenden Modus als alternative Arbeitsumgebung verwenden, wenn Sie nur Bilder und möglichst wenig Elemente der Aperture Oberfläche anzeigen möchten. Der bildschirmfüllende Modus im Überblick Im bildschirmfüllenden Modus werden Ihre Bilder vor einem einfachen schwarzen Hintergrund dargestellt. Dieser Modus kann in Konfigurationen mit einem oder zwei Monitoren verwendet werden. Bei Verwendung des bildschirmfüllenden Modus mit einem System mit zwei Monitoren erhalten Sie zusätzlichen Platz, um Bilder zu vergleichen und anzupassen. Weitere Informationen zum Konfigurieren eines Systems mit zwei Bildschirmen finden Sie im Abschnitt „Einrichten Ihres Systems mit zwei Monitoren“ auf Seite 22. Nachdem Sie den bildschirmfüllenden Modus aktiviert haben, können Sie Ihre Bilder anzeigen, sortieren und stapeln. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Änderungen vorzunehmen und Schlagwörter zuzuweisen. Wenn Sie die Arbeit mit Ihren Bildern beendet haben, können Sie in diesem Modus eine Vorschau Ihrer Aufnahmen anzeigen und sie nochmals prüfen. 102 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Im bildschirmfüllenden Modus werden eine Symbolleiste und ein Filmstreifen angezeigt. Diese Elemente vereinfachen das Anzeigen, Verwalten und Anpassen Ihrer Bilder.  Symbolleiste: Enthält Tasten für Arbeitskopien und Stapel sowie alle Werkzeuge für Bildanpassungen. Hinweis: Die Symbolleiste ist standardmäßig ausgeblendet. Bewegen Sie Ihren Zeiger an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms, um sie oben auf dem Bildschirm einzublenden.  Filmstreifen: Verwenden Sie diese Steuerelemente, um durch Ihre Bilder zu blättern, sie zu verwalten und zu bewerten. Sie können den Filmstreifen links, rechts oder unten auf dem Bildschirm positionieren – wie es für Ihre Arbeitsweise am besten ist. Hinweis: Im bildschirmfüllenden Modus lassen sich auch alle Schwebepaletten von Aperture verwenden. Die Schwebepalette „Anpassungen“ oder „Schlagwörter“ wird durch Drücken der entsprechenden Tastenkombination geöffnet. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus“ auf Seite 113.) Der Filmstreifen im bildschirmfüllenden Modus Die Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus Das angezeigte Bild wird bildschirmfüllend eingeblendet.Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 103 Aktivieren und Beenden des bildschirmfüllenden Modus Sie können schnell zwischen dem bildschirmfüllenden Modus und Ihrer Arbeitsansicht wechseln. Gehen Sie wie folgt vor, um den bildschirmfüllenden Modus zu aktivieren: m Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Taste „Bildschirmfüllend“ (oder drücken Sie die Taste „F“). Das Hauptfenster von Aperture wird ausgeblendet und Ihre Bilder werden bildschirmfüllend dargestellt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den bildschirmfüllenden Modus zu beenden: m Klicken Sie im Filmstreifen in die Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“ (oder drücken Sie die Taste „F“). m Drücken Sie die Taste „esc“. Daraufhin wird wieder die Arbeitsanordnung angezeigt, in der Sie vor Aktivierung des bildschirmfüllenden Modus gearbeitet haben. Taste „Bildschirmfüllend“ in der Kontrollleiste Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“ im Filmstreifen104 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Verwenden des Filmstreifens im bildschirmfüllenden Modus Der Filmstreifen im bildschirmfüllenden Modus ähnelt der Kontrollleiste im Hauptfenster von Aperture. Mit den Steuerelementen im Filmstreifen können Sie durch Ihre Bilder blättern, Bilder drehen, anzeigen und bewerten. Steuerelemente im Filmstreifen Die folgenden Steuerelemente im Filmstreifen werden zum Anzeigen von Bildern im bildschirmfüllenden Modus verwendet.  Shuttle-Steuerung: Klicken Sie in eine Seite dieses Reglers, um schnell durch Ihre Bilder im Filmstreifen zu blättern. Je näher an den Doppelpfeilen Sie klicken, desto schneller wird durch die Bilder im Filmstreifen geblättert. Sie können auch mit den Tasten „J“, „K“ und „L“ auf diese Weise durch Ihre Bilder blättern.  Rollbalken: Navigieren Sie mit diesem Steuerelement durch Ihre Bilder.  Schieberegler „Miniaturen skalieren“: Bewegen Sie den Regler, um die Größe der im Filmstreifen gezeigten Bildminiaturen zu ändern. Die folgenden Steuerelemente befinden sich links im Filmstreifen. Sie dienen der Steuerung der im Filmstreifen angezeigten Bilder. Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ Im Filmstreifen angezeigte Bilder Shuttle-Steuerung Rollbalken Schieberegler „Miniaturen skalieren“ Suchfeld Wertungstasten Steuerelemente für die Anzeige Tasten zum Drehen Navigationstasten Suchfeld Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 105  Suchfeld: Geben Sie hier Text ein. Übereinstimmende Bilder werden bildschirmfüllend angezeigt.  Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““: Öffnet die Schwebepalette „Suchkriterien“. Mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie schnell eine Suche ausführen oder ein neues Album für den Inhalt Ihrer Suche erstellen. Tasten zum Drehen und Navigieren  Links drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.  Rechts drehen: Klicken Sie in diese Taste, um das ausgewählte Bild im Uhrzeigersinn zu drehen.  Vorheriges Bild: Klicken Sie in diese Taste, um das vorherige Bild anzuzeigen.  Nächstes Bild: Klicken Sie in diese Taste, um das nächste Bild anzuzeigen. Wertungstasten  Ablehnen: Klicken Sie in diese Taste, um dem ausgewählten Bild die Wertung „Ablehnen“ zuzuweisen.  Wertung verringern: Klicken Sie in diese Taste, um die Wertung des ausgewählten Bilds zu verringern.  Wertung erhöhen: Klicken Sie in diese Taste, um die Wertung des ausgewählten Bilds zu erhöhen.  Auswählen: Klicken Sie in diese Taste, um dem ausgewählten Bild die Wertung „Auswählen“ zuzuweisen. Links drehen Nächstes Bild Rechts drehen Vorheriges Bild Ablehnen Auswählen Wertung verringern Wertung erhöhen106 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Steuerelemente für die Anzeige  Einblendmenü „Viewer-Modus“: Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Bilder auf Ihrem bzw. Ihren Bildschirm(en) angezeigt und platziert werden sollen. Mit diesem Einblendmenü können Sie auch den Filmstreifen steuern. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Ein- und Ausblenden des Filmstreifens“ auf Seite 107.) Hinweis: Die Anzeigeeinstellungen im bildschirmfüllenden Modus und die Anzeigeeinstellungen in der Kontrollleiste im Hauptfenster von Aperture sind nicht identisch. Das ermöglicht die Verwendung unterschiedlicher Anzeigeeinstellungen in jedem Modus. Sie können als primäre Bildschirmeinstellung beispielsweise im Hauptfenster „Schreibtisch“ auswählen und als sekundäre Bildschirmeinstellung im bildschirmfüllenden Modus die Einstellung „Aufteilen“.  Vergrößerungsansicht: Klicken Sie in diese Taste, um das Bild auf eine pixelweise Darstellung mit 100 % zu vergrößern.  Bildschirmfüllende Darstellung beenden: Klicken Sie in diese Taste, um den bildschirmfüllenden Modus zu beenden.  Nur Primär: Klicken Sie in diese Taste, um vorübergehend Änderungen an Metadaten auf alle ausgewählten Bilder oder nur auf die primäre Auswahl anzuwenden. Anzeigen von Bildern im bildschirmfüllenden Modus Sie können Bilder ganz einfach bildschirmfüllend anzeigen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild im Filmstreifen anzuzeigen: m Wählen Sie ein im Filmstreifen angezeigtes Bild aus. Das Bild wird bildschirmfüllend angezeigt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um mehrere Bilder gleichzeitig anzuzeigen: m Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in die gewünschten Bilder, um sie auszuwählen. m Ändern Sie Ihre Anzeigeeinstellungen im Einblendmenü „Viewer-Modus“. Einblendmenü „Viewer-Modus“ Taste „Nur Primär“ Taste „Bildschirmfüllende Darstellung beenden“ Taste „Vergrößerungsansicht“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 107 Ein- und Ausblenden des Filmstreifens Sie können den Filmstreifen an eine beliebige Position auf Ihrem primären Bildschirm bewegen. In manchen Fällen, insbesondere beim Anzeigen eines Bilds mit voller Auflösung, ist es jedoch nicht möglich, den Filmstreifen aus Ihrem Bild zu entfernen. Der Filmstreifen umfasst Steuerelemente, mit denen festgelegt werden kann, wann der Filmstreifen zu sehen ist. Sie können zudem angeben, wie der Filmstreifen im Verhältnis zu dem oder den angezeigten Bildern auf dem Bildschirm platziert werden soll. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Filmstreifen zu konfigurieren. Sie können festlegen, dass der Filmstreifen immer oder abhängig von den Bildabmessungen angezeigt wird. Ebenso ist es möglich, Aperture anzuweisen, Bilder und Filmstreifen so auf dem Bildschirm anzuordnen, dass sie sich nicht gegenseitig überlagern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Filmstreifen immer anzuzeigen: m Wählen Sie „Immer einblenden“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Schrägstrich“ (/). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Filmstreifen nur anzuzeigen, wenn Sie den Zeiger über dessen Symbol im Dock bewegen: m Wählen Sie „Automatisch“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Punkt“ (.). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, damit Aperture das Bild und den Filmstreifen automatisch auf dem Bildschirm anordnet: m Wählen Sie „Bild nicht überlagern“ aus dem Einblendmenü „Viewer-Modus“ aus. m Drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-V“. Aperture ordnet Ihre Bilder und den Filmstreifen so auf Ihrem Bildschirm an, dass sie sich nicht überlagern. Arbeiten mit der Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus Die im bildschirmfüllenden Modus angezeigte Symbolleiste ähnelt stark der Symbolleiste im Hauptfenster von Aperture. Gehen Sie wie folgt vor, um die Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus anzuzeigen: m Bewegen Sie den Zeiger im bildschirmfüllenden Modus an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms. 108 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Steuerelemente in der Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus Mit den Tasten und Werkzeugen der Symbolleiste können Sie Arbeitskopien von Bildern erstellen, mit Stapeln arbeiten und zahlreiche Anpassungen an Ihren Bildern vornehmen. Tasten für Arbeitskopien  Arbeitskopie duplizieren: Klicken Sie in diese Taste, um eine neue Arbeitskopie des ausgewählten Bilds zu erstellen.  Neue Arbeitskopie vom Original: Klicken Sie in diese Taste, um von der Originaldatei eine Arbeitskopie zu erstellen. Es wird ein Duplikat der Originaldatei angelegt. Tasten für Stapel  Stapelmarkierung: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um das Bild als ausgewähltes Objekt des Stapels zu markieren.  Nach vorne: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um das ausgewählte Stapelobjekt näher an das Auswahlbild des Stapels zu bewegen.  Nach hinten: Wählen Sie ein Stapelobjekt aus und klicken Sie dann in diese Taste, um das ausgewählte Stapelobjekt weiter weg vom Auswahlbild des Stapels zu bewegen.  Auswahlbild: Wählen Sie eine Arbeitskopie aus, die einen Stapel repräsentieren soll. Klicken Sie dann in diese Taste, um das Bild als das Auswahlbild des Stapels im Album festzulegen (in einem anderen Album kann ein anderes Bild als Auswahlbild des Stapels angegeben werden).  Alle Stapel öffnen: Klicken Sie in diese Taste, um alle Bildstapel im angezeigten Album oder Projekt zu öffnen.  Alle Stapel schließen: Klicken Sie in diese Taste, um alle Bildstapel im angezeigten Album oder Projekt zu schließen. Taste „Arbeitskopie duplizieren“ Taste „Neue Arbeitskopie vom Original“ Taste „Stapelmarkierung“ Taste „Alle Stapel schließen“ Taste „Nach hinten“ Taste „Auswahlbild“ Taste „Alle Stapel öffnen“ Taste „Nach vorne“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 109 Anpassungswerkzeuge  Werkzeug „Auswahl“: Wählen Sie mit diesem Werkzeug Bilder aus.  Werkzeug „Links drehen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild gegen den Uhrzeigersinn.  Werkzeug „Rechts drehen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild im Uhrzeigersinn.  Werkzeug „Begradigen“: Drehen Sie mit diesem Werkzeug ein Bild manuell, sodass es in Bezug auf einen virtuellen Horizont gerade angezeigt wird.  Werkzeug „Freistellen“: Beschneiden Sie mit diesem Werkzeug ein Bild auf ein bestimmtes Format oder auf angepasste Abmessungen.  Werkzeug „Flecken & Flicken“: Entfernen Sie hiermit fehlerhafte Stellen im Bild, die z. B. durch Staub auf dem Objektiv erzeugt werden. Dabei werden entweder die Pixel um den Fehler kopiert (Werkzeug „Flecken“) oder Pixel aus einem anderen Bildbereich kopiert (Werkzeug „Flicken“).  Werkzeug „Rote Augen“: Korrigieren Sie mit diesem Werkzeug rote Augen, die entstehen, wenn die Netzhaut der fotografierten Person das Blitzlicht Ihrer Kamera reflektiert.  Werkzeug „Extrahieren“: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine Gruppe von Metadaten und Anpassungen, einschließlich Freistellen und Begradigen von Bildern, aus einem ausgewählten Bild zu kopieren.  Werkzeug „Übernehmen“: Verwenden Sie dieses Werkzeug, um eine kopierte Reihe von Anpassungen auf ein oder mehrere Bilder anzuwenden (zu übernehmen). Werkzeug „Auswahl“ Werkzeug „Übernehmen“ Werkzeug „Links drehen“ Werkzeug „Freistellen“ Werkzeug „Extrahieren“ Werkzeug „Rechts drehen“ Werkzeug „Flecken & Flicken“ Werkzeug „Begradigen“ Werkzeug „Rote Augen“110 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Sonstige Tasten  Originalbild einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um ein Bild der Originaldatei anzuzeigen. Handelt es sich bei dem ausgewählten Bild um ein Duplikat (meist eine angepasste Arbeitskopie), so wird das Originalbild trotzdem angezeigt.  Werkzeuge immer einblenden: Klicken Sie in diese Taste, damit die Symbolleiste immer angezeigt wird.  Lupe: Klicken Sie in diese Taste, um die Lupe zu öffnen. Damit können Sie Teile eines Bilds genauestens untersuchen.  Schwebepalette „Anpassungen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Anpassungen“ ein- oder auszublenden. Verwenden von Schwebepaletten im bildschirmfüllenden Modus Der Filmstreifen und die Symbolleiste im bildschirmfüllenden Modus umfassen die gängigsten Steuerelemente und Werkzeuge von Aperture. Sie können in diesem Modus jedoch auch beliebige der Schwebepaletten von Aperture verwenden. Öffnen Sie eine Schwebepalette, wenn Sie Schlagwörter hinzufügen möchten oder wenn Sie Anpassungswerkzeuge verwenden wollen, die sich nicht in der im bildschirmfüllenden Modus angezeigten Symbolleiste befinden. Taste „Lupe“ Taste „Originalbild einblenden“ Taste „Schwebepalette „Anpassungen““ Taste „Symbolleiste immer einblenden“Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 111 Die Schwebepaletten sind auch nützlich, wenn die Verwendung von Steuerelementen in einem frei positionierbaren Bereich von Vorteil ist. Nachdem Sie einige Zeit im bildschirmfüllenden Modus gearbeitet haben, werden Sie feststellen, wann Sie lieber mit der Symbolleiste und wann lieber mit einer Schwebepalette arbeiten. Schwebepalette „Schlagwörter“ Verwenden Sie die Schwebepalette „Schlagwörter“, um Schlagwörter zu erstellen, zu verwalten und zu Ihren Bildern hinzuzufügen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ zu öffnen: m Drücken Sie die Taste „W“. Weitere Informationen zum Verwenden der Schwebepalette „Schlagwörter“ finden Sie in Kapitel 11 „Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern“ auf Seite 131. Schwebepaletten stehen im bildschirmfüllenden Modus zur Verfügung und vereinfachen das Anpassen von Bildern. Verwenden Sie die Schwebepalette „Schlagwörter“ im bildschirmfüllenden Modus, um schnell Schlagwörter zu Ihren Bildern hinzuzufügen.112 Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern Schwebepalette „Anpassungen“ Verwenden Sie die Schwebepalette „Anpassungen“, um fehlerhafte Stellen wie rote Augen, Rauschen und Staub aus Ihren Bildern zu entfernen, um Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich anzupassen und um Ihre Aufnahmen zu begradigen und zu beschneiden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Schwebepalette „Anpassungen“ zu öffnen: m Drücken Sie die Taste „H“. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169. Schwebepaletten „Werkzeuge“ Viele der Anpassungswerkzeuge verfügen über Schwebepaletten. Alle Schwebepaletten können im bildschirmfüllenden Modus verwendet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schwebepalette eines Anpassungswerkzeugs zu öffnen: 1 Zeigen Sie die Symbolleiste des bildschirmfüllenden Modus an, indem Sie den Zeiger an den oberen Rand Ihres primären Bildschirms bewegen. 2 Wählen Sie in der Symbolleiste ein Anpassungswerkzeug aus. Verwenden Sie die Schwebepalette „Anpassungen“ im bildschirmfüllenden Modus, um Fehler zu entfernen und Anpassungen an Ihren Bildern vorzunehmen.Kapitel 8 Bildschirmfüllendes Anzeigen von Bildern 113 Wenn das ausgewählte Werkzeug über eine Schwebepalette verfügt, wird diese eingeblendet. Weitere Informationen zur Verwendung der Anpassungswerkzeuge und deren Schwebepaletten finden Sie in Kapitel 14 „Bildanpassungen im Überblick“ auf Seite 169. Verwenden von Tastenkombinationen im bildschirmfüllenden Modus Nachfolgend finden Sie verschiedene praktische Tastenkombinationen, die Sie im bildschirmfüllenden Modus verwenden können: Die Schwebepalette „Freistellen“ wird angezeigt, wenn Sie das Werkzeug „Freistellen“ in der Symbolleiste auswählen. Tastenkombination Funktion Zum nächsten Bild Zum vorherigen Bild Im Filmstreifen nach links blättern Shuttle-Steuerung nach links oder rechts beenden Im Filmstreifen nach rechts blättern Schwebepalette „Anpassungen“ anzeigen Schwebepalette „Schlagwörter“ anzeigen Schwebepalette „Rote Augen“ anzeigen Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ anzeigen Schwebepalette „Freistellen“ anzeigen Schwebepalette „Flecken & Flicken“ anzeigen J K L H ç H E O C X9 115 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Fotografen nehmen häufig Serien mit ähnlichen oder thematisch zusammenhängenden Fotos auf, von denen sie später eines auswählen und verwenden. Aperture unterstützt Sie dabei, das beste Bild einer Serie auszuwählen. Dieses Kapitel enthält Informationen zur Stapelfunktion. Außerdem wird erläutert, wie Sie damit ein Auswahlbild aus einer Gruppe ähnlicher Bilder auswählen, deren übrige Aufnahmen Sie nicht verwenden möchten. Stapel im Überblick Ein Stapel besteht aus einer Reihe ähnlicher oder zusammenhängender Bilder, aus der ein Bild zur weiteren Verwendung ausgewählt wird. Aperture kann solche Fotos automatisch in Stapeln gruppieren, wenn Sie sie von einer Kamera oder einem Kartenlesegerät importieren. Sie können auch manuell Bilder auswählen und Stapel erstellen.116 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Ein Stapel wird im Bereich „Browser“ als eine Gruppe von Bildern angezeigt. Das Bild, das den Stapel repräsentiert, das so genannte Auswahlbild, ist ausgewählt und wird auf der linken Seite angezeigt. Sie können ein beliebiges Bild im Stapel als Auswahlbild auswählen, das sich dann im Stapel ganz nach links bewegt. Sie haben die Möglichkeit, die Reihenfolge der Bilder in einem Stapel neu anzuordnen. So kann es vorkommen, dass Sie beispielsweise ein anderes Bild neben dem Auswahlbild platzieren möchten. Oben links im Auswahlbild wird die Taste „Stapel“ angezeigt, die die Anzahl der Bilder im Stapel angibt. Ein Stapel wird standardmäßig in der erweiterten Darstellung angezeigt, in der alle Bilder zu sehen sind. Wenn Sie nicht alle Bilder in einem Stapel sehen möchten, können Sie den Stapel schließen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Öffnen und Schließen von Stapeln“ auf Seite 119. Hinweis: Sie können im Bereich „Browser“ in der Raster- oder Listendarstellung mit Stapeln arbeiten. Da das Arbeiten mit Stapeln einfacher ist, wenn Sie Miniaturen Ihrer Bilder sehen, wird in diesem Kapitel das Arbeiten mit Stapeln in der Rasterdarstellung beschrieben. Die Taste „Stapel“ zeigt die Anzahl der Bilder im Stapel an. Ein Stapel mit fünf Bildern in der erweiterten (oder geöffneten) Darstellung.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 117 Automatisches Erstellen von Stapeln Wenn Sie Ihre Bilder importieren, können Sie festlegen, dass Aperture automatisch Stapel erstellt. Wenn Sie beispielsweise schnell hintereinander eine Reihe von Bildern aufnehmen (etwa bei einer Sportveranstaltung) oder wenn Sie Belichtungsreihen anfertigen, um unterschiedliche Licht- oder Belichtungseinstellungen zu berücksichtigen, empfiehlt es sich, diese Bilder zusammen anzuzeigen. Aperture kann die Bilder auf Grundlage der Metadaten stapeln, die während der Aufnahme der Bildreihe von der Kamera aufgezeichnet wurden.  Bildreihen: Bei einer Reihe von rasch hintereinander aufgenommenen Bildern kann Aperture die Bilder einer Sequenz ermitteln und zu einem Stapel zusammenfassen. Sportfotografen nehmen zum Beispiel schnelle Bildfolgen auf, um Aktionen der Sportler festzuhalten. Ausgehend von den zeitbezogenen Metadaten – wann eine Reihe von Aufnahmen gemacht wurde und welcher zeitliche Abstand zwischen den einzelnen Bildern liegt – kann Aperture bestimmen, welche Bilder zu einer Sequenz gehören, und diese zu Stapeln zusammenfassen.  Belichtungsreihen: Darunter versteht man üblicherweise eine Reihe mit drei Bildern, die mit jeweils etwas anderen Belichtungseinstellungen aufgenommen wurden. Anspruchsvolle Digitalkameras verfügen häufig über Optionen für die automatische Aufnahme von Belichtungsreihen. Wenn Aperture Bilder einer Belichtungsreihe ermittelt, wird das erste Bild als Auswahlbild definiert und die anderen Bilder zum Stapel hinzugefügt. Hier sehen Sie ein Beispiel einer Reihe von schnell hintereinander aufgenommenen Bildern.118 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder automatisch zu stapeln: 1 Wählen Sie „Stapel“ > „Automatisch stapeln“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl-A“). 2 Bewegen Sie den Schieberegler in der Schwebepalette „Bilder automatisch stapeln“, um die maximale Dauer für eine Aufnahmereihe festzulegen. Während Sie den Schieberegler bewegen, werden die Bilder im Bereich „Browser“ automatisch unter Berücksichtigung der angegebenen Zeitdauer gestapelt. Wenn Sie beispielsweise häufig Bildfolgen innerhalb von 10 Sekunden aufnehmen, stellen Sie den Schieberegler auf 10 Sekunden ein. 3 Prüfen Sie die Stapel, um zu ermitteln, ob das Zeitintervall verkürzt oder verlängert werden sollte. Manuelles Erstellen von Stapeln Nachdem Sie Fotos importiert haben, können Sie die Bilder rasch überprüfen und die Aufnahmen mit technischen oder inhaltlichen Fehlern löschen. Dann können Sie die übrigen Bilder nach Belieben in Stapeln gruppieren, bevor Sie sie bewerten. Das manuelle Stapeln von Bildern unterstützt Sie bei einer anfänglichen Strukturierung Ihrer Bilder und bietet Ihnen einen Überblick über Ihre Aufnahmen. Diese können Sie dann zu einem späteren Zeitpunkt detaillierter bewerten und ordnen. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel manuell zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die zu stapelnden Bilder aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Wählen Sie „Stapel“ > „Stapeln“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-K“). Bewegen Sie den Schieberegler, um die maximale Dauer für eine Aufnahmereihe anzugeben. Die Taste „Stapel“ wird auf dem aktuellen Auswahlbild angezeigt. Die ausgewählten Bilder sind nun gestapelt und mit einem dunkelgrauen Rahmen gekennzeichnet.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 119 Arbeiten mit Stapeln Nach dem Erstellen von Stapeln können Sie das Auswahlbild ändern und die Reihenfolge der Bilder im Stapel nach Belieben neu festlegen. Öffnen und Schließen von Stapeln Sie können einen Stapel schließen und ihn jederzeit erneut öffnen. Durch Schließen des Stapels haben Sie mehr Platz im Bereich „Browser“ zur Verfügung. Sie können Stapel auch schließen, um die Anzahl der Bilder, die Sie für die Auswahl von Fotos für eine abschließende Bearbeitung durchsehen müssen, rasch zu verringern. Bei einem geschlossenen Stapel wird im Bereich „Browser“ nur das Auswahlbild angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu schließen: m Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel schließen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-K“). m Klicken Sie in die Taste „Stapel“ im Auswahlbild. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu öffnen: m Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel öffnen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-K“). m Klicken Sie erneut in die Taste „Stapel“. Festlegen eines Auswahlbilds für einen Stapel Anhand des Auswahlbilds lässt sich der Stapel identifizieren. Sie können Ihr bevorzugtes Bild als Auswahlbild definieren oder das Auswahlbild von Aperture automatisch festlegen lassen. Wenn Sie Bilder im Bereich „Browser“ manuell auswählen und stapeln, wird das Bild ganz links zum Auswahlbild. Sie können das Auswahlbild jederzeit ändern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Auswahlbild festzulegen: m Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Auswählen“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Ü“. m Bewegen Sie das gewünschte Bild an die Position des Auswahlbilds (ganz links) im Stapel. Wenn ein grüner Balken zu sehen ist, lassen Sie die Maustaste los. Bei einem geschlossenen Stapel wird nur das Auswahlbild angezeigt.120 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Anordnen von Bildern in einem Stapel Gelegentlich fällt die Entscheidung schwer, welches Bild als Auswahlbild des Stapels festgelegt werden soll. Häufig sind die Bilder so ähnlich, dass mehrere davon als Auswahlbild in Frage kommen. Bei einer Kundenpräsentation empfiehlt es sich aus diesem Grund, alternative Bilder zur Verfügung zu haben. Bei dem Bild neben dem Auswahlbild handelt es sich um die Alternativaufnahme. Sie können die Reihenfolge von Bildern in einem Stapel ändern, um die Wahl des Auswahlbilds und Alternativbilds zu vereinfachen. Durch Bewegen eines Bilds nach links wird es nach vorne bewegt (heraufgestuft), durch Bewegen nach rechts wird es nach hinten bewegt (herabgestuft). Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild in einem Stapel nach vorne zu bewegen: m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Nach vorne“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Ö“. m Bewegen Sie das Bild an die gewünschte Bildposition, bis ein grüner Balken angezeigt wird. Lassen Sie dann die Maustaste los. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild in einem Stapel nach hinten zu bewegen: m Wählen Sie ein Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Nach hinten“ oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Ä“. m Bewegen Sie das Bild an die gewünschte Bildposition, bis ein grüner Balken angezeigt wird. Lassen Sie dann die Maustaste los. Hinzufügen von Bildern zu und Entfernen von Bildern aus Stapeln Sie können Bilder jederzeit zu Stapeln hinzufügen oder daraus entfernen. Sie können Bilder in Stapel oder aus Stapeln sowie von einem Stapel in einen anderen bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild zu einem Stapel hinzuzufügen: m Bewegen Sie das Bild in einen erweiterten Stapel. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild aus einem Stapel zu entfernen: m Wählen Sie das Bild aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Objekt extrahieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-K“). m Bewegen Sie das Bild aus einem erweiterten Stapel.Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern 121 Teilen von Stapeln Sie können einen Stapel in mehrere Stapel teilen, um die Verwaltung Ihrer Bilder zu verfeinern. Die Bilder bleiben zwar alle gestapelt, gehören dann jedoch zu neuen Stapeln. Das Bild, an dem der Stapel geteilt wurde, wird Auswahlbild des neuen Stapels. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Stapel zu teilen: 1 Wählen Sie in einem erweiterten Stapel das Bild aus, das als erstes Bild im neuen Stapel angezeigt werden soll. 2 Wählen Sie „Stapel“ > „Stapel teilen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-K“). Der neue Stapel verfügt über eine weiße Umrandung. Das ausgewählte Bild wird zum Auswahlbild des neuen Stapels. Auflösen von Bildstapeln Gelegentlich ist es erforderlich, bestimmte Bildstapel aufzulösen. Die Bilder, die sich im Stapel befanden, werden dann einzeln im Bereich „Browser“ angezeigt. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um einen Bildstapel aufzulösen: m Wählen Sie einen Stapel aus und wählen Sie dann „Stapel“ > „Stapel auflösen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-K“). m Wählen Sie nach dem Erstellen eines Stapels „Bearbeiten“ > „Widerrufen“. Hinweis: Wenn Sie Änderungen an einem Stapel in einem Album vornehmen, werden diese Änderungen auch auf das Projekt angewendet, das das Album enthält. Wählen Sie das Bild aus, das als erstes Bild des neuen Stapels verwendet werden soll. Das ausgewählte Bild wird zum Auswahlbild des neuen Stapels, der durch eine weiße Umrandung gekennzeichnet ist.122 Kapitel 9 Stapeln von Bildern und Erstellen von Auswahlbildern Tastenkombinationen für die Arbeit mit Stapeln Aperture bietet die folgenden Tastenkombinationen für eine effiziente Arbeitsweise mit Stapeln: Tastenkombination Funktion Zum vorherigen Stapel Zum nächsten Stapel Stapel öffnen/schließen Alle Stapel öffnen Alle Stapel schließen Stapel erstellen Stapel auflösen Stapel teilen Auswahlbild festlegen Stapelobjekt nach vorne Stapelobjekt nach hinten Objekt extrahieren Ω " Ω " ç K Ω ' Ω ; K ç K Ω K Ü Ö Ä ç Ω K10 123 10 Bewerten von Bildern Durch die Bewertung von Bildern lässt sich schnell und einfach die Zahl der Bilder eingrenzen, mit denen Sie arbeiten möchten. Wertungen helfen Ihnen auch, später Ihre besten Bilder zu ermitteln. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Bewerten von Bildern und zum Verwenden der Wertungen zum Sortieren und Vergleichen von Bildern. Das Wertungssystem im Überblick Aperture verfügt über ein benutzerfreundliches Wertungssystem, das es Ihnen ermöglicht, Bildern rasch Wertungen zuzuweisen und diese zum Sortieren und Überprüfen der Bilder zu verwenden. Das Zuweisen von Wertungen ist ein einfacher Vorgang mit äußerst nützlichen Ergebnissen. Wenn Sie aus 500 Bildern ganz einfach 100 unbrauchbare Bilder herausfiltern können, verringert das Löschen dieser Bilder Ihren Arbeitsaufwand um 20 Prozent. Somit können Sie bei der Bearbeitung eines Projekts sehr viel Zeit sparen.124 Kapitel 10 Bewerten von Bildern Aperture bietet ein Wertungssystem, mit dem Sie Bildern Wertungen von „Auswählen“ bis „Ablehnen“ zuweisen können. Die leicht zu erkennenden Bildwertungen werden auf den Bildern als Überlagerung angezeigt. Für positive Wertungen werden Sterne verwendet. Sie können Bilder mit ein bis fünf Sternen bewerten, wobei fünf Sterne die höchste Wertung bzw. die Wertung „Auswählen“ darstellt. Eine negative Wertung bzw. die Wertung „Ablehnen“ wird mit einem „X“ angezeigt. Sie können Ihre Bilder schnell und effizient nacheinander prüfen und bewerten. Sie haben auch die Möglichkeit, mehrere Bilder gleichzeitig auszuwählen und zu bewerten. Bilder lassen sich im Bereich „Viewer“, im Bereich „Browser“, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus prüfen und bewerten. Wenn Sie mit dem Bewerten der Bilder fertig sind, bietet Aperture Ihnen die Möglichkeit, die Bilder entsprechend ihrer Wertung zu sortieren. Bewerten von Bildern Aperture erlaubt die Vergabe von sechs möglichen Bildwertungen, die in weißen, überlagernden Feldern auf den Bildern angezeigt werden. Wenn auf einem Bild keine Überlagerungen angezeigt werden, gilt es als neutral oder nicht bewertet. Sie können entweder ein einzelnes Bild bewerten oder eine Wertung auf mehrere Bilder gleichzeitig anwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild zu bewerten: 1 Wählen Sie ein Bild im Bereich „Browser“ aus. Das von Ihnen ausgewählte Bild wird im Bereich „Viewer“ angezeigt. Sterne stehen für eine positive Wertung. Fünf Sterne kennzeichnen die höchste Wertung („Auswählen“). Ein „X“ weist auf eine negative Wertung („Ablehnen“) hin.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 125 2 Klicken Sie in der Kontrollleiste in die Wertungstasten, um eine Wertung zuzuweisen.  Zuweisen der höchsten Bildwertung: Klicken Sie in die Taste „Auswählen“.  Zuweisen der Wertung „Ablehnen“: Klicken Sie in die Taste „Ablehnen“.  Erhöhen bzw. Verringern der Wertung eines Bilds: Klicken Sie in die Tasten „Wertung erhöhen“ bzw. „Wertung verringern“. Hinweis: Solange das Bild ausgewählt ist, können Sie seine Wertung ändern. 3 Drücken Sie den Rechtspfeil bzw. Linkspfeil oder klicken Sie in der Kontrollleiste in „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“, um das Bild davor oder danach auszuwählen. Gehen Sie wie folgt vor, um dieselbe Wertung auf mehrere Bilder gleichzeitig anzuwenden: 1 Wählen Sie die Bilder aus, die bewertet werden sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Klicken Sie in eine Wertungstaste oder drücken Sie die einer Wertung entsprechende Tastenkombination. (Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern“ auf Seite 129). Hinweis: Wenn Sie mehrere Bilder zum Bewerten ausgewählt haben und feststellen, dass nur ein Bild eine Wertung erhalten hat, überprüfen Sie, ob die Taste „Nur Primär“ in der Kontrollleiste deaktiviert ist. Sie können die Option „Nur Primär“ schnell aktivieren oder deaktivieren, indem Sie die Taste „S“ drücken. Taste „Ablehnen“ Taste „Wertung verringern“ Taste „Auswählen“ Taste „Wertung erhöhen“ Die von Ihnen zugewiesene Wertung wird auf allen ausgewählten Bildern angezeigt.126 Kapitel 10 Bewerten von Bildern Sortieren von Bildern nach ihrer Wertung Nachdem Sie Ihre Bilder bewertet haben, können Sie sie nach ihrer spezifischen Wertung sortieren. Sie haben z. B. die Möglichkeit, nach einem ersten Wertungsdurchgang nur die Bilder anzuzeigen, denen Sie die Wertung „Auswählen“ mit fünf Sternen zugewiesen haben. Sie können die ausgewählten Bilder anschließend näher untersuchen und Ihre Auswahl eingrenzen oder erste Anpassungen an den Bildern vornehmen. Hinweis: Bilddateien werden beim Sortieren nach ihrer Wertung nicht gelöscht, sondern sind lediglich zeitweise nicht zu sehen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder nach ihrer Wertung zu sortieren: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie im Bereich „Browser“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ neben dem Suchfeld. 2 Markieren Sie das Feld „Wertung“. 3 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus. 4 Bewegen Sie den Wertungsregler, um eine Wertung anzugeben. Im Bereich „Browser“ werden nur die Bilder angezeigt, die mit den angegebenen Wertungskriterien übereinstimmen. Gehen Sie wie folgt vor, um wieder alle Bilder anzuzeigen (unabhängig von ihrer Wertung): m Deaktivieren Sie das Feld „Wertung“ in der Schwebepalette „Suchkriterien“ oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-Akzentzeichen“ ('). Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ im Bereich „Browser“ Achten Sie darauf, dass dieses Feld ausgewählt ist, und wählen Sie dann eine Option aus dem Einblendmenü aus. Legen Sie mit dem Schieberegler eine Wertung fest.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 127 Vergleichen und Bewerten von Bildern Entscheidungen erleichtert Ihnen Aperture durch die Möglichkeit, ein ausgewähltes Bild mit ähnlichen Bildern zu vergleichen und dann entsprechend zu bewerten. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie versuchen, aus einer kleinen Gruppe ähnlich komponierter Bilder das beste Bild auszuwählen. So kann sich z. B. die Auswahl des besten Bilds aus einer Reihe von Porträts schwierig gestalten. Auch bei Porträts, die innerhalb einer sehr kurzen Zeitspanne aufgenommen wurden, kann sich der Gesichtsausdruck der aufgenommenen Person von Bild zu Bild leicht unterscheiden. Durch das Vergleichen und Bewerten von nebeneinander angeordneten Bildern fällt die Entscheidung zwischen sehr ähnlichen Bildern leichter. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder zu vergleichen und zu bewerten: 1 Wählen Sie das Bild aus, das Ihrer Ansicht nach das beste ist. 2 Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ (oder drücken Sie den Zeilenschalter), um dieses Bild als Vergleichsbild festzulegen. Das Vergleichsbild wird in den Bereichen „Viewer“ und „Browser“ mit einem gelben Rahmen dargestellt. Das als nächstes ausgewählte Bild verfügt über einen weißen Rahmen und wird rechts neben dem Vergleichsbild angezeigt. Wenn Sie ein weiteres Bild mit dem Vergleichsbild ansehen möchten, wählen Sie es einfach aus. Das von Ihnen ausgewählte Alternativbild wird im Bereich „Viewer“ rechts neben dem Vergleichsbild angezeigt. 3 Wählen Sie „Darstellung“ > „Zweiter Viewer“ > „Aufteilen“, wenn Sie über einen zweiten Monitor verfügen und die jeweiligen Bilder auf unterschiedlichen Bildschirmen anzeigen möchten. Das Vergleichsbild ist durch einen gelben Rahmen gekennzeichnet. Das Alternativbild (Einzelansicht) verfügt über einen weißen Rahmen.128 Kapitel 10 Bewerten von Bildern 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Vergleichsbild zu bewerten:  Zuweisen der Wertung „Ausgewählt“: Drücken Sie die Taste #.  Erhöhen der Wertung des Vergleichsbilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Gleichheitszeichen“ (=).  Verringern der Wertung des Vergleichsbilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Bindestrich“ (–).  Zuweisen der Wertung „Abgelehnt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-9“. Die Wertung wird als Überlagerung auf dem Vergleichsbild angezeigt. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Alternativbild zu bewerten:  Zuweisen der Wertung „Ausgewählt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-5“ oder die Taste #.  Erhöhen der Wertung des Bilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Gleichheitszeichen“ (=).  Verringern der Wertung des Bilds: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Bindestrich“ (–).  Zuweisen der Wertung „Abgelehnt“: Drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-9“. Die Wertung wird als Überlagerung auf dem Alternativbild angezeigt. 6 Navigieren Sie zum nächsten Vergleichsbild, indem Sie den Links- oder Rechtspfeil drücken oder in der Kontrollleiste in „Vorheriges Bild“ bzw. „Nächstes Bild“ klicken. Sollte sich das neu ausgewählte Bild als bessere Wahl erweisen oder über die beste Wertung verfügen, können Sie es zum Vergleichsbild machen, indem Sie den Zeilenschalter drücken oder „Bearbeiten“ > „Vergleichsobjekt einstellen“ wählen. Anschlie- ßend können Sie Ihre Alternativbilder mit diesem Bild vergleichen und überprüfen, dass ob es sich wirklich um das beste Bild handelt. Das neue Vergleichsbild wird im Bereich „Browser“ mit einem weiß en Rahmen angezeigt.Kapitel 10 Bewerten von Bildern 129 Tastenkombinationen für das Bewerten von Bildern Verwenden Sie die folgenden Tastenkombinationen, um schnell und effizient Wertungen zuzuweisen: Tastenkombination Funktion Wertung erhöhen Wertung verringern Bild ablehnen Einen Stern zuweisen Zwei Sterne zuweisen Drei Sterne zuweisen Vier Sterne zuweisen Fünf Sterne zuweisen Wertung des ausgewählten Bilds erhöhen und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen Wertung des ausgewählten Bilds verringern und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen Ausgewähltes Bild ablehnen und die Wertung des zuvor bewerteten Bilds entfernen = oder = or 9 oder 9 1 oder 1 2 oder 2 3 oder 3 4 oder 4 5 5 oder # oder ç = ç - ç 0130 Kapitel 10 Bewerten von Bildern Tastenkombinationen für das Anzeigen von Bildern mit bestimmten Wertungen Verwenden Sie die folgenden Tastenkombinationen, um rasch Bilder mit mindestens der angegebenen Wertung anzuzeigen: Wichtig: Unter Umständen geschieht es, dass Sie versehentlich eine Tastenkombination verwenden, mit der ein Suchvorgang ausgeführt wird. Dadurch ändert sich die Anzahl der Bilder in den Bereichen „Browser“ und „Viewer“. Öffnen Sie in einem solchen Fall zuerst die Schwebepalette „Suchkriterien“ und überprüfen Sie, ob versehentlich ein Suchvorgang ausgeführt wurde. Wenn ja, drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-6“, um wieder alle Bilder einzublenden. Drücken Sie alternativ die Tastenkombination „ctrl-Akzentzeichen“ ('), um alle Bilder ohne Wertung oder besser anzuzeigen. Tastenkombination Funktion Bilder ohne Wertung oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von einem Stern oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von zwei Sternen oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von drei Sternen oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von vier Sternen oder besser anzeigen Bilder mit einer Wertung von fünf Sternen („Ausgewählt“) anzeigen Alle anzeigen Nur Bilder ohne Wertung anzeigen Nur abgelehnte Bilder anzeigen ctrl ctrl 1 ctrl 2 ctrl 3 ctrl 4 ctrl 5 ctrl 6 ctrl 7 ctrl 811 131 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Das Hinzufügen von Schlagwörtern zu Ihren Bildern erleichtert es Ihnen, Ihre Bilder zu verwalten und bestimmte Bilder schnell zu finden. Dieses Kapitel enthält Informationen zum Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern und Verwenden dieser Schlagwörter für das Definieren und Verwalten Ihrer Bilder. Schlagwörter im Überblick Schlagwörter sind Wörter, die das Motiv auf einem Bild näher beschreiben. Sie werden den Arbeitskopien eines Bilds hinzugefügt und als Metadaten gesichert. Zu einem Familienfoto beispielsweise können Schlagwörter gehören wie Porträt, Familie, Vater, Mutter, Tochter, Ehemann, Ehefrau, Park, grünes Gras, roter Pullover, Lächeln, Anderson, Diffuses Licht, Kundenauswahl und Gekauft. Sobald Sie Ihren Bildern in Aperture Schlagwörter hinzugefügt haben, können Sie die auf Ihre Bilder angewendeten Schlagwörter anzeigen und durch die Eingabe von Schlagwörtern nach bestimmten Bildern suchen. Sie können die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, um Bilder mithilfe ihrer Schlagwörter rasch zu finden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. Wenn Sie Ihre Bilder an Bildagenturen verkaufen, können Sie die Schlagwörter als IPTC-Daten exportieren. Während des Exports integriert Aperture Ihre Schlagwörter einzeln als IPTC-konforme Schlagwortfelder in die Bilddatei. Je mehr Schlagwörter Sie hinzufügen, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Bilder von potenziellen Kunden gefunden werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 18 „Exportieren von Bildern“ auf Seite 193.132 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Wichtig: Wenn Sie vorhaben, Ihre Schlagwörter als IPTC-Daten zu exportieren, müssen Sie sicherstellen, dass Ihre Schlagworteinträge nicht länger als 64 Zeichen sind. Längere Schlagwortbegriffe werden in anderen IPTC-Bearbeitungsprogrammen oder unter anderen Betriebssystemen u. U. nicht korrekt angezeigt. Für das Hinzufügen von Schlagwörtern gibt es verschiedene Möglichkeiten:  die Schwebepalette „Schlagwörter“  die Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter in der Kontrollleiste  die Werkzeuge in der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ Die Schwebepalette „Schlagwörter“ stellt das vielseitigste Instrument dar, um Bildern Schlagwörter hinzuzufügen. Sie enthält eine Bibliothek vordefinierter Schlagwörter, in der Sie blättern und suchen können. Sie können auch eigene Schlagwörter hinzufügen und Schlagwörter entfernen. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird automatisch mit allen von Ihnen hinzugefügten Schlagwörtern aktualisiert. Wenn Sie beispielsweise ein neues Schlagwort in das Informationsfenster „Metadaten“ eingeben, wird dieses Schlagwort auch in der Schwebepalette „Schlagwörter“ angezeigt. Wenn Sie ein Schlagwort ändern, indem Sie etwa dessen Schreibweise oder Groß-/ Kleinschreibung ändern, wird das Schlagwort bei allen Bildern geändert, denen es zugewiesen ist. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ steht Ihnen im Bereich „Browser“ in der Raster- und Listendarstellung, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus zur Verfügung. Sie können die Schwebepalette „Schlagwörter“ auch beim Arbeiten mit Buchalben im Buchlayout-Editor (vgl. Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209) und beim Arbeiten mit Web-Galerie- und Web-Journal-Alben im Web-Seiten-Editor (vgl. Kapitel 19 „Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien“ auf Seite 199) verwenden.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 133 Steuerelemente in der Schwebepalette „Schlagwörter“  Taste „Schließen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ zu schließen.  Suchfeld: Geben Sie Text ein, um nach Schlagwörtern zu suchen, die mit diesem Text übereinstimmen. Klicken Sie in das Symbol „Zurücksetzen“ (mit einem X gekennzeichnet), um die Einträge im Feld zu löschen.  Schlagwortgruppe: Eine Reihe zusammengehörender Schlagwörter, von denen einige in Aperture vordefiniert sind. Sie können neue Gruppen erstellen und ihnen Schlagwörter hinzufügen. Schlagwortgruppen innerhalb anderer Gruppen sind ebenfalls möglich.  Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol neben einer Schlagwortgruppe, um alle Schlagwörter in der Gruppe anzuzeigen.  Taste „Schützen“ Klicken Sie in die Taste „Schützen“, um Änderungen an der Schwebepalette „Schlagwörter“ zu verhindern.  Schlagwort hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um zu der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwort“ ein Schlagwort hinzuzufügen.  Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um ein untergeordnetes Schlagwort hinzuzufügen, z. B. ein Schlagwort innerhalb einer Schlagwortgruppe.  Schlagwort entfernen: Klicken Sie in diese Taste, um eines oder mehrere ausgewählte Schlagwörter zu entfernen.  Schlagwortliste: Hier werden alle in der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ befindlichen Schlagwörter angezeigt. Dreiecksymbol Taste „Schließen“ Suchfeld Schlagwortgruppe Taste „Sperren“ Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“ Schlagwortliste Taste „Schlagwort entfernen“ Taste „Schlagwort hinzufügen“134 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Verwenden der Schwebepalette „Schlagwörter“ zum Hinzufügen von Schlagwörtern Mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ können Sie Schlagwörter aus der Schlagwortbibliothek schnell auf eines oder mehrere Bilder anwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ ein Schlagwort zuzuweisen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Bewegen Sie das gewünschte Schlagwort aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in die Spalte „Schlagwort“ des Bereichs „Browser“ (in der Listendarstellung). Hinweis: Je nach den von Ihnen festgelegten Darstellungsoptionen kann es sein, dass die Spalte „Schlagwort“ nicht angezeigt wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Arbeiten mit Bildern in der Listendarstellung“ auf Seite 74.  Bewegen Sie ein Schlagwort aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in das Bild oder die Bildminiatur. Das Schlagwort wird auf das aktuell ausgewählte Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet. Informationen zum Anzeigen der auf bestimmte Bilder angewendeten Schlagwörter finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Bewegen Sie ein Schlagwort aus der Schwebepalette „Schlagwörter“... ...auf ein Bild.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 135 Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ mehrere Schlagwörter anzuwenden: 1 Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ die Schlagwörter auszuwählen, die angewendet werden sollen:  Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltasten verwenden, um mehrere Schlagwörter auszuwählen.  Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste in eine Gruppe benachbarter Schlagwörter.  Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste in nicht benachbarte Schlagwörter. Die ausgewählten Schlagwörter werden in der Schlagwortliste hervorgehoben. 4 Bewegen Sie die Schlagwörter aus der Schlagwortliste der Schwebepalette „Schlagwörter“ in das Bild oder die Bildminiatur. Die Schlagwörter werden auf das aktuell ausgewählte Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet. Blättern in und Suchen nach Schlagwörtern Sie können die Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ nach spezifischen Schlagwörtern durchsuchen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Schlagwort mithilfe der Schwebepalette „Schlagwörter“ zu suchen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt.136 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Blättern Sie nach oben und nach unten, um die Schlagwörter durchzusehen, und klicken Sie ggf. in die Dreiecksymbole, um die Schlagwörter in den jeweiligen Schlagwortgruppen anzuzeigen.  Geben Sie das gesuchte Schlagwort in das Suchfeld in der Schwebepalette „Schlagwörter“ ein. Die Schlagwortliste wird aktualisiert und zeigt alle Vorkommen des eingegebenen Schlagworts an. Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben einer Schlagwortgruppe, um alle enthaltenen Schlagwörter anzuzeigen. Geben Sie ein Schlagwort in das Suchfeld ein.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 137 Hinzufügen von Schlagwörtern zur Schwebepalette „Schlagwörter“ Sie haben die Möglichkeit, der Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ neue Schlagwörter hinzuzufügen. Gehen Sie wie folgt vor, um zu der Schlagwortbibliothek neue Schlagwörter hinzuzufügen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort hinzufügen“. 3 Geben Sie einen Namen für das neue Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Ein neues Schlagwort ohne Titel wird in der Schlagwortliste angezeigt. Klicken Sie in diese Taste, um ein neues Schlagwort hinzuzufügen. Das neue Schlagwort wird zu der Schlagwortbibliothek hinzugefügt und alphabetisch eingeordnet.138 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Gehen Sie wie folgt vor, um zu einer Schlagwortgruppe Schlagwörter hinzuzufügen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie die Schlagwortgruppe aus, zu der Sie ein Schlagwort hinzufügen möchten. 3 Klicken Sie in die Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“. 4 Geben Sie einen Namen für das neue Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Das neue Schlagwort wird innerhalb der ausgewählten Schlagwortgruppe angezeigt und alphabetisch eingeordnet. Sie können neue Schlagwortkategorien oder -gruppen erstellen. Wenn Sie z. B. das Schlagwort Fisch Ihrer Liste hinzugefügt haben, können Sie darunter die Schlagwörter Skalar, Delfin, Thunfisch und Hai hinzufügen, um Ihre Bilder näher zu definieren. Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Schlagwortgruppe mit darin enthaltenen Schlagwörtern zu erstellen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Schlagwörter“ anzuzeigen:  Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Schlagwörter“ einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-H“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Schlagwörter““ in der Symbolleiste. Die Schwebepalette „Schlagwörter“ wird angezeigt. 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort hinzufügen“ und geben Sie anschließend einen Namen für die neue Schlagwortgruppe ein. Das neue Schlagwort wird der Schlagwortbibliothek hinzugefügt und alphabetisch eingeordnet. Es wird ausgewählt (hervorgehoben) angezeigt. Klicken Sie in diese Taste, um innerhalb einer Schlagwortgruppe ein Schlagwort hinzuzufügen. In der Liste wird innerhalb der Schlagwortgruppe ein neues Schlagwort ohne Titel angezeigt.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 139 3 Klicken Sie in die Taste „Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen“, geben Sie einen Namen für das hinzuzufügende Schlagwort ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Das zuerst von Ihnen hinzugefügte Schlagwort wird nun eine Schlagwortgruppe. Das eben hinzugefügte Schlagwort ist das erste Schlagwort innerhalb dieser Gruppe. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie der neuen Schlagwortgruppe alle gewünschten Schlagwörter hinzugefügt haben. Entfernen von Schlagwörtern aus der Schwebepalette „Schlagwörter“ Es kann vorkommen, dass Sie einige Schlagwörter, die Sie zur Schlagwortbibliothek der Schwebepalette „Schlagwörter“ hinzugefügt haben, nicht mehr verwenden möchten. In diesem Fall können Sie diese mühelos aus der Schlagwortbibliothek entfernen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Schlagwort oder eine Schlagwortgruppe aus der Schlagwortbibliothek zu entfernen: 1 Wählen Sie in der Schwebepalette „Schlagwörter“ das Schlagwort oder die Schlagwortgruppe aus, das/die Sie entfernen möchten. 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwort entfernen“. Wichtig: Das Entfernen eines Schlagworts aus der Schlagwortbibliothek hat zur Folge, dass es von allen Bildern entfernt wird, auf das es bereits angewendet wurde. Das ausgewählte Schlagwort wird hervorgehoben. Klicken Sie in diese Taste, um ein Schlagwort zu entfernen. Das ausgewählte Schlagwort wurde entfernt. Das nächste Schlagwort in der Liste wird automatisch ausgewählt.140 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Steuerelemente und Voreinstellungen für Schlagwörter Eine Möglichkeit, Schlagwörter einzusetzen, sind die Steuerelemente für Schlagwörter in der Kontrollleiste. Sie können neue Schlagwörter zu Bildern hinzufügen oder vordefinierte Schlagwörter zuweisen, die zu einer Schlagwortgruppe gehören. Hinweise zu den Steuerelementen für Schlagwörter in der Kontrollleiste Die Steuerelemente für Schlagwörter befinden sich auf der rechten Seite der Kontrollleiste und werden üblicherweise standardmäßig angezeigt. Wenn auf Ihrem Bildschirm jedoch nicht genügend Platz ist (etwa, wenn die Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ geöffnet sind), werden sie ausgeblendet. Gehen Sie wie folgt vor, um die Steuerelemente für Schlagwörter in der Kontrollleiste anzuzeigen: 1 Wählen Sie zum Ausblenden der Informationsfenster „Anpassungen“ und „Metadaten“ falls erforderlich „Fenster“ > „Alle Informationen ausblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“). 2 Wählen Sie „Fenster“ > „Schlagwörter einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „Umschalt-D“).  Schlagworttasten: Mit diesen Tasten werden die definierten Schlagwörter angezeigt, die der Tastenkombination aus Wahltaste und einer Zahlentaste (1 bis 8) auf der Tastatur zugewiesen sind. Drücken Sie die Wahl- und eine Zahlentaste auf der Tastatur (nicht auf der numerischen Tastatur), um das definierte Schlagwort zu einem ausgewählten Bild hinzuzufügen, oder klicken Sie in eine Taste. Drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-9“, um alle Schlagwörter zu entfernen.  Feld „Schlagwort hinzufügen“: Geben Sie in dieses Feld ein neues Schlagwort ein, um es einem ausgewählten Bild hinzuzufügen. Ist die Schwebepalette „Schlagwörter“ gesperrt, werden Sie gefragt, ob Sie die Schwebepalette entsperren und das Schlagwort zur Schlagwortbibliothek hinzufügen oder es nicht zum Bild hinzufü- gen möchten.  Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“: Verwenden Sie dieses Einblendmenü, um die anzuzeigende Schlagwortgruppe auszuwählen. Die ersten acht Schlagwörter in der Gruppe werden auf den Schlagworttasten angezeigt. Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ Schlagworttasten mit den einzelnen Schlagwörtern, die den Tasten 1 – 8 zugewiesen wurden. Feld „Schlagwort hinzufügen“Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 141 Hinzufügen eines neuen Schlagworts zu Bildern mithilfe der Steuerelemente für Schlagwörter Sie können einem oder mehreren Bildern mühelos ein neues Schlagwort hinzufügen (eines, das nicht zu einer definierten Schlagwortgruppe gehört). Gehen Sie wie folgt vor, um mithilfe der Steuerelemente für Schlagwörter ein neues Schlagwort anzuwenden: 1 Wählen Sie ein Bild oder eine Gruppe von Bildern im Bereich „Browser“ aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Geben Sie in das Feld „Schlagwort hinzufügen“ in der Kontrollleiste ein aussagekräftiges Wort ein und drücken Sie anschließend den Zeilenschalter. Das von Ihnen eingegebene Schlagwort wird auf das Bild oder die Gruppe von Bildern angewendet. Informationen zum Anzeigen der auf bestimmte Bilder angewendeten Schlagwörter finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Informationen zum Ändern der angezeigten Schlagwörter finden Sie im nächsten Abschnitt „Auswählen einer definierten Schlagwortgruppe und Anwenden der darin enthaltenen Schlagwörter auf Bilder“. Auswählen einer definierten Schlagwortgruppe und Anwenden der darin enthaltenen Schlagwörter auf Bilder Wenn Sie regelmäßig dieselben Schlagwörter auf Ihre Bilder anwenden, können Sie den Schlagworttasten in der Kontrollleiste und den Tastenkombinationen aus Wahltaste und einer Zahlentaste (1 bis 8) auf Ihrer Tastatur bestimmte Schlagwörter zuweisen. Schlagwörter, die den Schlagworttasten in der Kontrollleiste und den Tastenkombinationen zugewiesen wurden, werden als definierte Schlagwörter bezeichnet. So können Sie die jeweiligen Schlagwörter rasch einem Bild zuweisen, indem Sie einfach ein Bild auswählen und die gewünschte Zahlentaste drücken. Sie können bereits zugewiesene Schlagwortgruppen verwenden, vorhandenen Gruppen neue Schlagwörter hinzufügen oder eine neue Schlagwortgruppe mit eigenen Schlagwörtern erstellen. Wählen Sie das Bild aus, auf das Sie ein neues Schlagwort anwenden möchten. Geben Sie Ihr Schlagwort in dieses Feld ein und drücken Sie anschließend den Zeilenschalter.142 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Hinweis: Definierte Schlagwörter können nicht den Tasten der numerischen Tastatur zugewiesen werden. Mithilfe des Einblendmenüs „Definierte Schlagwortgruppe“ können Sie zwischen Gruppen definierter Schlagwörter wechseln. Gehen Sie wie folgt vor, um eine definierte Schlagwortgruppe auszuwählen und Schlagwörter auf Bilder anzuwenden: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Blenden Sie die Steuerelemente für Schlagwörter auf der Kontrollleiste ein. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Hinweise zu den Steuerelementen für Schlagwörter in der Kontrollleiste“ auf Seite 140. 3 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ eine definierte Schlagwortgruppe aus. Die definierten Schlagwörter in der Kontrollleiste werden entsprechend der ausgewählten definierten Schlagwortgruppe aktualisiert. 4 Klicken Sie in die Tasten für die definierten Schlagwörter oder drücken Sie die Wahltaste und die entsprechende Zahlentaste (1 bis 8) auf Ihrer Tastatur, um Schlagwörter auf die ausgewählten Bilder anzuwenden. Drücken Sie die Tastenkombination aus Wahl- und Umschalttaste sowie der entsprechenden Zahlentaste, um ein Schlagwort zu entfernen. Drücken Sie die Tastenkombination „Wahl-Umschalt-9“, um alle Schlagwörter zu entfernen. Informationen zum Anzeigen von Schlagwörtern, die auf Bilder angewendet wurden, finden Sie im Abschnitt „Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern“ auf Seite 148. Wählen Sie die zu verwendende Schlagwortgruppe aus. Im Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ wird Ihre Auswahl angezeigt. Auf den Schlagworttasten werden nun Schlagwörter aus der gewählten Gruppe angezeigt.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 143 Beim Hinzufügen von Bildern zur Aperture Bibliothek können Sie neue Schlagwortgruppen mit neuen definierten Schlagwörtern erstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Schlagwortgruppe zu erstellen und ihr definierte Schlagwörter zuzuweisen: 1 Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine neue definierte Schlagwortgruppe zu erstellen: a Wählen Sie „Tasten bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ in der Kontrollleiste aus. b Klicken Sie im Fenster „Tasten-Konfigurationen bearbeiten“ in die Taste „Hinzufügen“ (+). In der Spalte „Name“ wird eine Schlagwortgruppe ohne Titel hervorgehoben angezeigt. c Geben Sie einen Namen für die neue definierte Schlagwortgruppe ein und drücken Sie den Zeilenschalter. Wählen Sie „Tasten bearbeiten“, um eine neue definierte Schlagwortgruppe hinzuzufügen. Klicken Sie in die Taste „Hinzufügen“, um eine definierte Schlagwortgruppe hinzuzufügen. In der Liste erscheint eine neue Schlagwortgruppe ohne Titel.144 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 2 Wählen Sie in der Spalte „Schlagwort-Bibliothek“ die Schlagwörter aus, die Sie der neuen definierten Schlagwortgruppe hinzufügen möchten. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Gruppe von Schlagwörtern auszuwählen:  Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, während Sie die Aufwärts- bzw. Abwärtspfeiltasten verwenden, um mehrere Schlagwörter auszuwählen.  Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um benachbarte Schlagwörter auszuwählen.  Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste, um nicht benachbarte Schlagwörter auszuwählen. 3 Bewegen Sie die ausgewählten Schlagwörter aus der Spalte „Schlagwort-Bibliothek“ in die Spalte „Inhalt“. 4 Bewegen Sie die Schlagwörter in die gewünschte Reihenfolge. Sie ersten acht Schlagwörter werden nacheinander den Tastenkombinationen aus Wahltaste und einer Zahlentaste von 1 bis 8 auf Ihrer Tastatur zugewiesen. 5 Klicken Sie in „OK“, nachdem Sie die Schlagwörter angeordnet haben. Die neue definierte Schlagwortgruppe wird im Einblendmenü „Definierte Schlagwortgruppe“ angezeigt. Hinweis: Wenn die definierte Schlagwortgruppe weniger als acht Schlagwörter umfasst, bleiben die nicht zugewiesenen Tasten inaktiv.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 145 Anwenden von Schlagwörtern mithilfe der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ Wenn Sie über mehrere Bilder verfügen, die einige identische Schlagwörter nutzen, können Sie die Werkzeuge „Extrahieren“ und „Übernehmen“ verwenden, um auf schnelle Weise entweder alle oder eine Auswahl der Schlagwörter von einem Bild auf ein anderes Bild oder auf eine Gruppe von Bildern anzuwenden. Das Verwenden der Werkzeuge „Extrahieren“ und „Übernehmen“ ist eine der effektivsten Möglichkeiten, Schlagwörter rasch auf eine große Anzahl von Bildern anzuwenden. Zu den Werkzeugen „Extrahieren“ und „Übernehmen“ gehört eine Schwebepalette, die Sie im Bereich „Browser“, im Bereich „Viewer“, auf dem Leuchttisch und im bildschirmfüllenden Modus verwenden können. Gehen Sie wie folgt vor, um alle Schlagwörter eines Bilds zu extrahieren und für ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern zu übernehmen: 1 Wählen Sie das Werkzeug „Extrahieren“ aus (oder drücken Sie die Taste „O“). Die Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie ein Bild aus. In der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ werden alle Bildinformationen wie Metadaten, vorgenommene Änderungen und zugewiesene Schlagwörter angezeigt. Werkzeug „Extrahieren“ in der Symbolleiste Hier werden alle Informationen zu dem ausgewählten Bild angezeigt.146 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 3 Heben Sie bis auf das Feld für „Schlagwörter“ die Auswahl aller zu den Bildinformationen gehörigen Felder auf. 4 Klicken Sie in die Taste „Übernehmen“ in der rechten unteren Ecke und wählen Sie anschließend ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern aus. Die zum ersten Bild gehörenden Schlagwörter werden auf das zweite Bild bzw. die Gruppe von Bildern angewendet. Häufig macht es keinen Sinn, alle Schlagwörter eines Bilds zu kopieren und auf ein anderes Bild zu übertragen. Aus diesem Grund haben Sie die Möglichkeit, die Schlagwörter auszuwählen, die auf das jeweilige Bild zutreffen, und nur diese zu übernehmen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Auswahl von Schlagwörtern für ein Bild oder eine Gruppe von Bildern zu übernehmen: 1 Wählen Sie das Werkzeug „Extrahieren“ aus (oder drücken Sie die Taste „O“). Die Schwebepalette „Extrahieren & Übernehmen“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie ein Bild aus. In der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ werden alle Bildinformationen wie Metadaten, vorgenommene Änderungen und zugewiesene Schlagwörter angezeigt. 3 Heben Sie bis auf das Feld für „Schlagwörter“ die Auswahl aller zu den Bildinformationen gehörigen Felder auf. Stellen Sie sicher, dass das Feld „Schlagwörter“ als einziges ausgewählt ist. Klicken Sie in diese Taste, um die Schlagwörter auf das andere Bild bzw. die Gruppe von Bildern anzuwenden.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 147 4 Klicken Sie in der Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ in das Dreiecksymbol links neben „Schlagwörter“, um die zum ausgewählten Bild gehörigen Schlagwörter anzuzeigen. 5 Entfernen Sie die Schlagwörter, die nicht auf ein anderes Bild oder eine Gruppe von Bildern übertragen werden sollen, indem Sie alle nicht gewünschten Schlagwörter auswählen und die Rückschritttaste drücken. 6 Wählen Sie das Werkzeug „Übernehmen“ und anschließend ein Bild oder eine Gruppe von Bildern aus, auf das/die die Schlagwörter angewendet werden sollen. Die reduzierte Schlagwortauswahl wird auf das ausgewählte Bild oder die ausgewählte Gruppe von Bildern angewendet. Klicken Sie in das Dreiecksymbol, um alle Schlagwörter anzuzeigen, die auf das ausgewählte Bild angewendet wurden. Wählen Sie die Schlagwörter aus, die nicht übernommen werden sollen, und drücken Sie die Rückschritttaste. Werkzeug „Übernehmen“ in der Symbolleiste148 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern Anzeigen von auf Bilder angewendeten Schlagwörtern Sie können die auf die Arbeitskopie eines Bilds angewendeten Schlagwörter an verschiedenen Orten anzeigen:  Informationsfenster „Metadaten“  Überlagerungen im Bereich „Viewer“  Spalte „Schlagwörter“ in der Listendarstellung im Bereich „Browser „ Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter im Informationsfenster „Metadaten“ anzuzeigen: 1 Führen Sie bei Bedarf einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Metadaten“ einzublenden:  Wählen Sie „Fenster“ > „Alle Informationen einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“).  Wählen Sie „Fenster“ > „Metadaten einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-D“). 2 Klicken Sie in die Taste „Schlagwörter“ unten im Informationsfenster „Metadaten“. 3 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus. Sämtliche dem ausgewählten Bild zugewiesene Schlagwörter werden in der Schlagwortzusammenfassung im Informationsfenster „Metadaten“ angezeigt. Klicken Sie in die Taste „Schlagwörter“, um die auf das ausgewählte Bild angewendeten Schlagwörter anzuzeigen.Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 149 Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter mithilfe von Überlagerungen im Bereich „Viewer“ anzuzeigen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). 2 Markieren Sie im Fenster „Darstellungsoptionen“ das Feld „Viewer“. 3 Wählen Sie „Untertitel & Schlagwörter“ aus dem Einblendmenü „Konfiguration 1“ aus. 4 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Platzierung“ aus, mit der Sie festlegen, wo die Informationen in Bezug auf das Bild angezeigt werden sollen. 5 Klicken Sie in „Fertig“. Stellen Sie sicher, dass das Feld „Viewer“ markiert ist. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wo die Informationen angezeigt werden sollen. Wählen Sie „Untertitel & Schlagwörter“ aus diesem Einblendmenü aus.150 Kapitel 11 Hinzufügen von Schlagwörtern zu Bildern 6 Drücken Sie die Taste „Y“. Im Bereich „Viewer“ ist ein Überlagerungsbereich zu sehen, der die angewendeten Schlagwörter über oder unter dem Bild anzeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um Schlagwörter in der Spalte „Schlagwörter“ des Bereichs „Browser“ anzuzeigen: 1 Wählen Sie „Darstellung“ > „Darstellungsoptionen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-J“). Das Fenster „Darstellungsoptionen“ wird angezeigt. 2 Stellen Sie im Abschnitt „Darstellungsoptionen anzeigen“ sicher, dass die Option „Konfiguration 1“ ausgewählt ist und „Listendarstellung – Erweitert“ im Einblendmenü „Konfiguration 1“ angezeigt wird. Klicken Sie anschließend in „Fertig“. 3 Klicken Sie in die Taste „Listendarstellung“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-L“), wenn der Bereich „Browser“ nicht in der Listendarstellung angezeigt wird. Die Anzeige des Bereichs „Browser“ wechselt von der Rasterdarstellung zur Listendarstellung. Die Schlagwörter für die jeweiligen Bilder werden in der Spalte „Schlagwörter“ angezeigt. Entfernen von zu einem Bild gehörigen Schlagwörtern In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass Sie alle Schlagwörter entfernen wollen, die Sie einem Bild zugewiesen haben. Gehen Sie wie folgt vor, um alle auf ein Bild angewendeten Schlagwörter zu entfernen: 1 Wählen Sie das Bild aus. 2 Drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-Wahl-9“. Die Untertitel und Schlagwörter werden in dem von Ihnen festgelegten Bereich angezeigt.12 151 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Mit Aperture können Sie ganz einfach an zahlreichen Speicherorten nach Bildern suchen und diese auflisten. Sie können auch komplexe Suchvorgänge ausführen und Ihre Suchergebnisse sichern. In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie mithilfe der Schwebepalette „Suchkriterien“ in einem bestimmten Projekt oder in Ihrer gesamten Bibliothek nach Bildern suchen. Die Schwebepalette „Suchkriterien“ im Überblick Je mehr Fotos Sie in Aperture importieren, desto wichtiger wird eine Möglichkeit, nach Bildern suchen und diese anzeigen zu können. Hierfür verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, einen benutzerfreundlichen Bereich, in den Sie bestimmte Suchkriterien eingeben können. Sie können anhand von Text, Wertung, Schlagwort, Datum, IPTC-Informationen, EXIF-Informationen, Exportsitzung, anderen Metadaten, Dateistatus oder einer Kombination beliebiger dieser Elemente suchen. Suchvorgänge können projektübergreifend oder in bestimmten Projekten durchgeführt werden. Sie haben außerdem die Möglichkeit, intelligente Alben zu erstellen, also auf Suchkriterien basierende Bildersammlungen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. In den meisten Fällen dienen Suchvorgänge dazu, eine Auswahl von Bildern in einem Projekt anzuzeigen. Möglicherweise empfiehlt es sich bei der Arbeit mit einem Projekt, bestimmte Bilder herauszufiltern, um diese zu bearbeiten, etwa durch Anpassungen oder das Hinzufügen von Schlagwörtern. Wenn Sie einen Projektordner auswählen und die Schwebepalette „Suchkriterien“ verwenden, können Sie rasch bestimmte Bilder anzeigen und die übrigen Bilder ausblenden. Sie können beispielsweise nur die Bilder mit einem bestimmen Motiv oder Ort oder einer bestimmten Pose oder Wertung herausfiltern und anzeigen. Ihre Suche hat keine Auswirkung auf den Inhalt des Projekts. Es werden lediglich temporär die Bilder geändert, die Sie anzeigen können. Wenn Sie die Kriterien in der Schwebepalette „Suchkriterien“ entfernen, werden wieder alle Bilder im Bereich „Browser“ angezeigt.152 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“). m Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. Steuerelemente in der Schwebepalette „Suchkriterien“  Taste „Schließen“: Klicken Sie in diese Taste, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu schließen.  Einblendmenü „Entspricht“: Wählen Sie, ob das Bild einem oder allen Suchkriterien entsprechen soll.  Suchfeld: Geben Sie den Text ein, nach dem gesucht werden soll. Wählen Sie aus dem Einblendmenü zum Suchfeld (mit einem Lupensymbol gekennzeichnet) aus, ob Sie eine Volltextsuche oder eine eingeschränkte Textsuche ausführen möchten. Sie können mit Aperture alle zu Ihren Bildern gehörenden Metadaten nach Ihrem eingegeben Begriff durchsuchen oder eine eingeschränkte Textsuche ausführen, bei der die EXIF-Informationen Ihrer Bilder nicht durchsucht werden. Klicken Sie in die Taste „Zurücksetzen“ des Suchfelds (das X), um die Begriffe im Suchfeld zu löschen.  Einblendmenü „Filter hinzufügen“: Klicken Sie hier, um weitere Suchkriterien hinzuzufü- gen, etwa Datum, EXIF- und IPTC-Informationen, Text, Wertung und andere Metadaten.  Suchkriterien: Markieren Sie die Felder der gewünschten Kategorien und geben Sie ein, nach welchen Informationen gesucht werden soll, etwa Wertungen, Schlagwörter und Datum.  Neues intelligentes Album: Erstellt ein neues intelligentes Album auf Grundlage der Suchkriterien. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165.  Neues Album aus aktuellen Bildern: Erstellt ein neues Album mit Bildern, die den aktuellen Suchkriterien entsprechen. Taste „Schließen“ Einblendmenü „Entspricht“ Einblendmenü „Filter hinzufügen“ Suchfeld Suchkriterien Taste „Neues intelligentes Album“ Taste „Neues Album aus aktuellen Bildern“ Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““ Taste „Zurücksetzen“Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 153  Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““: Ermöglicht das Erstellen eines neuen Leuchttisch-, Buch- oder Web-Galerie-Albums, eines intelligenten WebGalerie-Albums oder eines Web-Journal-Albums mit Bildern, die die aktuellen Suchkriterien erfüllen. Suchen anhand von Bildname, Untertitel oder sonstigem Text Sie können bei der Suche nach Bildern beliebigen Text verwenden, den Sie einer Aufnahme zugeordnet haben. Sie haben z. B. die Möglichkeit, anhand von Text in Untertiteln oder Schlagwörtern oder einem beliebigen anderen Texteintrag nach Bildern zu suchen. Auch die Suche anhand mehrerer Texteinträge ist möglich. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von Text nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Geben Sie in das Suchfeld in der Schwebepalette „Suchkriterien“ den Text ein, nach dem Sie suchen möchten. 4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Entspricht“ die Option „einigen“ aus, falls diese noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Geben Sie in dieses Feld den Text ein, nach dem Sie suchen möchten.154 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Gehen Sie wie folgt vor, um anhand mehrerer Texteinträge nach einer Reihe von Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Fügen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ so viele Textfelder wie benötigt hinzu. Wählen Sie dazu mehrmals die Option „Text“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie die Felder „Text“ und geben Sie in jedes Feld Text ein, um die gewünschten Bilder zu finden. 5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Suchen anhand der Wertung Mithilfe der Schwebepalette „Suchkriterien“ lassen sich auch alle Bilder mit einer bestimmten Wertung anzeigen. Sie können beispielsweise nach allen Bildern in einem Projekt mit einer Wertung von 4 suchen. Sie können Bilder mit einer bestimmten Wertung, Bilder ab einer bestimmten Wertung abwärts oder Bilder ab einer bestimmten Wertung aufwärts anzeigen. Markieren Sie die Felder „Text“ und geben Sie in jedes hinzugefügte Suchfeld Text ein.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 155 Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von Wertungen nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Wertung“. 4 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus, ob Sie nach Bildern mit genau der angegebenen Wertung, mit einer höheren oder gleichen bzw. einer niedrigeren oder gleichen Wertung als der angegebenen suchen möchten. 5 Legen Sie die Wertungsstufe durch Bewegen des Schiebereglers fest. 6 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Suchen anhand eines Schlagworts Sie können Bilder anhand einer beliebigen Auswahl der zugewiesenen Schlagwörter suchen. Sie haben die Möglichkeit, ein oder mehrere Schlagwörter für die Suche auszuwählen. Außerdem können Sie festlegen, über welche Schlagwörter ein Bild verfügen muss, um als Übereinstimmung zu gelten. Sie können beispielsweise nach Bildern suchen, die entweder über die beiden Schlagwörter Silhouette und Landschaft verfü- gen oder nach Bildern, denen entweder das Schlagwort Silhouette oder das Schlagwort Landschaft zugeordnet ist. Markieren Sie das Feld „Wertung“. Legen Sie mit diesem Schieberegler die gewünschte Wertungsstufe fest. Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Wertung“ aus.156 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Gehen Sie wie folgt vor, um anhand eines Schlagworts nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Schlagwörter“. Hinweis: Das Feld „Schlagwörter“ wird grau dargestellt, wenn auf die Bilder im ausgewählten Projekt oder Album keine Schlagwörter angewendet wurden. 4 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Schlagwörter“ aus:  Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder anzuzeigen, denen beliebige der ausgewählten Schlagwörter zugewiesen wurden: Wählen Sie „erfüllt eine oder mehrere der folgenden Kriterien“.  Gehen Sie wie folgt vor, um nur die Bilder anzuzeigen, die über alle ausgewählten Schlagwörter verfügen: Wählen Sie „erfüllt alle der folgenden Kriterien“. 5 Markieren Sie die Felder neben den Schlagwörtern, nach denen Sie suchen möchten. 6 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Sie können auch mit den IPTC-Suchoptionen nach IPTC-Schlagwörtern suchen. Diese Optionen ermöglichen es Ihnen, auf verschiedene Weise Suchvorgänge für bestimmte IPTC-Felder festzulegen. Sie können beispielsweise nach allen Bildern suchen, denen keine Schlagwörter zugewiesen sind. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Markieren Sie das Feld „Schlagwörter“. Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Schlagwörter“ aus. Markieren Sie das Feld neben jedem Schlagwort, nach dem Sie suchen möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 157 Suchen anhand eines Datums Sie können Bilder anhand ihres Aufnahmedatums suchen. Auf diese Weise können Sie z. B. alle Bilder suchen, die Sie zwischen dem 16. und 20. Mai 2005 auf einer Reise aufgenommen haben. Für die Suche nach Datum verwenden Sie die Kalendersuchfunktionen. Wenn der Kalender angezeigt wird, werden alle Tage, an denen laut der EXIF-Daten neue Fotos aufgenommen wurden, hervorgehoben. Sie können einen oder mehrere Tage im Kalender auswählen, um nach Bildern zu suchen, die an diesem Datum aufgenommen wurden. Sie haben auch die Möglichkeit, einen Datumsbereich anzugeben. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Datums nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Markieren Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ das Feld „Kalender“. 4 Wählen Sie den Tag oder die Tage aus, nach dem bzw. denen Sie suchen möchten. Klicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um mehrere aufeinander folgende Tage auszuwählen. Klicken Sie bei gedrückter Befehlstaste, um mehrere nicht aufeinander folgende Tage auszuwählen. 5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Markieren Sie das Feld „Kalender“. Wählen Sie die Tage aus, nach denen Sie suchen möchten.158 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Bilder, die Sie von anderen Quellen als Kameras und Kartenlesegeräten importieren (etwa JPEG- oder TIFF-Dateien), weisen u. U. keine EXIF-Informationen auf. Meist ist der Datei jedoch ein Erstellungsdatum zugeordnet. Anhand dieses Erstellungsdatums können Sie Bilder mit der Suchoption für Datumsangaben suchen. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Erstellungsdatums nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „Datum“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie das Feld „Datum“ und wählen Sie dann eine Datumsoption aus dem Einblendmenü „Datum“ aus. 5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche einzuschränken. 6 Geben Sie das Datum ein, das als Grundlage des Suchvorgangs verwendet werden soll. 7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Markieren Sie das Feld „Datum“. Wählen Sie eine Datumsoption aus dem Einblendmenü „Datum“ aus. Geben Sie hier ein Datum ein. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Suche einschränken möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 159 Suchen anhand von IPTC-Informationen Sie können Bilder anhand einer beliebigen Auswahl an zugewiesenen IPTC-Informationen suchen. Sie können beispielsweise Bilder suchen, denen IPTC-Schlagwörter zugeordnet sind. Bei der Suche nach Bildern anhand von IPTC-Informationen verwenden Sie die IPTC-Suchoptionen. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von IPTC-Informationen nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „IPTC“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie das Feld „IPTC“ und wählen Sie dann aus dem Einblendmenü „IPTC“ das IPTC-Feld aus, nach dem Sie suchen möchten. 5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche einzuschränken. 6 Geben Sie in das IPTC-Textfeld den IPTC-Wert ein, nach dem Sie suchen möchten. 7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Wählen Sie ein IPTC-Feld aus, nach dem gesucht werden soll. Markieren Sie das Feld „IPTC“. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Suche einschränken möchten. Geben Sie hier einen IPTC-Wert ein.160 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Suchen anhand von EXIF-Information Sie können anhand beliebiger EXIF-Informationen, die von Ihrer Kamera zusammen mit Ihren Bildern aufgezeichnet wurden, nach Bildern suchen. Sie können beispielsweise alle Bilder suchen, die mit einer bestimmten Kamera oder einer bestimmen Belichtung aufgenommen wurden. Bei der Suche nach Bildern anhand von EXIF-Informationen verwenden Sie die EXIF-Suchoptionen. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand von EXIF-Informationen nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „EXIF“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie das Feld „EXIF“ und wählen Sie dann aus dem Einblendmenü „EXIF“ das EXIF-Feld aus, nach dem Sie suchen möchten. 5 Wählen Sie eine Option aus dem mittleren Einblendmenü aus, um Ihre Suche einzuschränken. 6 Geben Sie in das EXIF-Textfeld den EXIF-Wert ein, nach dem Sie suchen möchten. 7 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ auf Seite 163. Wählen Sie ein EXIF-Feld aus, nach dem gesucht werden soll. Markieren Sie das Feld „EXIF“. Wählen Sie aus diesem Einblendmenü aus, wie Sie Ihre Suche einschränken möchten. Geben Sie hier einen EXIF-Wert ein.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 161 Suchen anhand des Dateistatus Sie können auch anhand des Dateistatus nach Bildern suchen. Sie können z. B. nach Bildern suchen, die als verknüpfte Bilder, verwaltete Bilder und Online- bzw. OfflineBilder definiert sind. Bei der Suche nach Bildern anhand des Dateistatus verwenden Sie Suchoptionen für den Dateistatus. Gehen Sie wie folgt vor, um anhand des Dateistatus nach Bildern zu suchen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ einzublenden:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die Option „Dateistatus“ aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. Markieren Sie dann das Feld „Dateistatus“. 4 Deaktivieren Sie alle Markierungsfelder, die nicht zu Ihrer Suchabfrage gehören, und wählen Sie die Suchkriterien aus dem Einblendmenü „Dateistatus“ aus. 5 Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus, falls dies noch nicht ausgewählt ist. Markieren Sie das Feld „Dateistatus“. Wählen Sie den Dateistatus aus, nach dem Sie suchen wollen.162 Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern Suchen anhand einer Kombination von Kriterien In der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie komplexe Kombinationen von Suchkriterien zusammenstellen. Sie könnten zum Beispiel nach Bildern suchen, die ein bestimmtes Schlagwort besitzen und an einem bestimmten Tag aufgenommen wurden. Gehen Sie wie folgt vor, um eine komplexe Suche auszuführen, für die Sie der Schwebepalette „Suchkriterien“ Optionen für Suchkriterien hinzufügen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekt“ ein Projekt oder ein Album aus, das Sie durchsuchen möchten. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Suchkriterien“ zu öffnen:  Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Suchen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-F“).  Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (die Taste mit dem Lupensymbol) neben dem Suchfeld im Bereich „Browser“. 3 Wählen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien aus dem Einblendmenü „Filter hinzufügen“ aus. 4 Markieren Sie die Felder neben den Kriterien, die Sie verwenden möchten, und geben Sie die Suchkriterien an. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Damit ein Bild mindestens einem der Kriterien oder einem der Schlagwörter entsprechen muss: Wählen Sie „einigen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus.  Damit ein Bild allen Kriterien und Schlagwörtern entsprechen muss: Wählen Sie „allen“ aus dem Einblendmenü „Entspricht“ aus. Die Bilder, die mit den Suchkriterien übereinstimmen, werden sofort im Bereich „Browser“ angezeigt. Informationen zum Sichern Ihrer Suchergebnisse finden Sie im nächsten Abschnitt „Sichern Ihrer Suchergebnisse“ Geben Sie Ihre Suchkriterien an. Markieren Sie die Felder für die Objekte, nach denen Sie suchen möchten.Kapitel 12 Suchen und Anzeigen von Bildern 163 Sichern Ihrer Suchergebnisse Bei Suchvorgängen mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ können Sie Ihre Ergebnisse auf unterschiedliche Weise sichern. Sie können ein neues intelligentes Album erstellen, das automatisch aktualisiert wird. Als Grundlage dienen hierbei alle neuen Bilder, die Sie einem Projekt oder der Bibliothek hinzufügen und die die Suchkriterien erfüllen. Sie können auch die Suchergebnisse selbst in einem neuen Album, Leuchttisch-Album, Buchalbum, Web-Galerie-Album, intelligenten Web-Galerie-Album oder Web-JournalAlbum sichern. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 13 „Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben“ auf Seite 165. Gehen Sie wie folgt vor, um basierend auf den Suchkriterien ein intelligentes Album zu erstellen: 1 Verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, um auf Grundlage bestimmter Kriterien nach Bildern zu suchen. 2 Klicken Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ in „Neues intelligentes Album“. Im Bereich „Projekte“ wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt. 3 Geben Sie den gewünschten Namen für das intelligente Album ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Wenn Sie einem Projekt oder der Bibliothek Bilder hinzufügen, die die Suchkriterien erfüllen, werden diese Bilder automatisch zum intelligenten Album hinzugefügt. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Suchergebnisse in einem Album zu sichern: 1 Verwenden Sie die Schwebepalette „Suchkriterien“, um auf Grundlage bestimmter Kriterien nach Bildern zu suchen. 2 Führen Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ einen der folgenden Schritte aus:  Zum Erstellen eines neuen Albums: Klicken Sie in „Neues Album aus aktuellen Bildern“, geben Sie den gewünschten Namen für das Album ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter.  Zum Erstellen eines neuen Leuchttisch-, Buch- oder Web-Galerie-Albums bzw. eines intelligenten Web-Galerie-Albums oder eines Web-Journal-Albums: Wählen Sie die passende Option aus dem Einblendmenü „Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien““ aus, geben Sie den gewünschten Namen für das Album ein und drücken Sie dann den Zeilenschalter. Alle Bilder, die den Suchkriterien entsprechen, werden im neuen, von Ihnen erstellten Album abgelegt.13 165 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben Wenn Sie bestimmte Bildtypen gruppieren möchten (entweder vorübergehend oder dauerhaft), können Sie die Bilder in einem intelligenten Album sammeln. Dieses Kapitel enthält Informationen zu intelligenten Alben sowie dazu, wie Sie Ihre Bilder mit ihnen dynamisch verwalten können. Intelligente Alben im Überblick Intelligente Alben bieten Ihnen die Möglichkeit, Bilder flexibel zu verwalten. Sie lassen sich einfach einrichten und können als dynamische Bildersammlungen u. U. von großem Nutzen sein. Im Gegensatz zu einem Standardalbum, in das Sie Bilder manuell platzieren, wird der Inhalt eines intelligenten Albums durch die Kriterien gesteuert, die Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ angeben, die dem Album zugeordnet ist. Wenn Sie die Suchkriterien eines intelligenten Albums ändern, ändert sich auch der Inhalt des intelligenten Albums. Aperture umfasst eine Auswahl bereits definierter intelligenter Alben, die in der Bibliothek für Sie angelegt wurden. Es gibt beispielsweise intelligente Alben, die Ihre Auswahlbilder enthalten oder alle in der vergangenen Woche oder dem vergangenen Monat aufgenommenen Bilder. Wenn Sie in das Dreiecksymbol neben „Bibliothek“ klicken, wird die Liste der für Sie erstellten intelligenten Alben eingeblendet. Wählen Sie ein intelligentes Album aus, um dessen Inhalt im Bereich „Browser“ anzuzeigen. Dreiecksymbol Ein intelligentes Album in der Bibliothek weist dieses Symbol auf.166 Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben Sie können auch eigene intelligente Alben anlegen. Angenommen, Sie möchten z. B. ein intelligentes Album erstellen, das die besten Bilder eines Sportereignisses enthält. Dann wählen Sie das Projekt aus, das die Aufnahmen des Sportereignisses enthält, erstellen ein intelligentes Album, öffnen die Schwebepalette „Suchkriterien“ und suchen nach Bildern mit der Wertung „Auswählen“ (fünf Sterne). Daraufhin werden alle Bilder mit dieser Wertung sofort im intelligenten Album angezeigt. Sie können auch auswählen, wo nach Bildern gesucht werden soll – in der gesamten Bibliothek oder in einem bestimmten Projekt. Wenn Sie später die Schwebepalette „Suchkriterien“ öffnen und die Kriterien ändern, um eine größere Bildauswahl zu erhalten, wird das intelligente Album entsprechend aktualisiert. Sammeln von Bildern in einem neuen intelligenten Album Sie können Bilder anhand beliebiger Informationen sammeln, nach denen Sie mit der Schwebepalette „Suchkriterien“ suchen können. Sie können beispielsweise ein intelligentes Album erstellen, das Bilder basierend auf einem bestimmten Schlagwort oder einer Kombination aus Schlagwörtern, Wertungen, Datumsangaben oder anderen Metadaten sammelt. Die Suchkriterien für das intelligente Album lassen sich jederzeit in der Schwebepalette „Suchkriterien“ einschränken oder erweitern. Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu erstellen, das Ihre gesamte Bibliothek durchsucht: 1 Wählen Sie „Bibliothek“ im Bereich „Projekte“ aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neue(s) intelligente(s)“ > „Album“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-L“).  Wählen Sie „Neues intelligentes Album“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.  Klicken Sie in der Symbolleiste in die Taste „Neues intelligentes Album“. Im Bereich „Projekte“ wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt. 3 Benennen Sie das intelligente Album um, indem Sie den gewünschten Namen eingeben. Taste „Schwebepalette Geben Sie einen „Suchkriterien““ Namen für das intelligente Album ein.Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben 167 4 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ (mit einem Lupensymbol) rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen. 5 Geben Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien an. Weitere Informationen zu der Verwendung der Schwebepalette „Suchkriterien“ und dem Angeben von Suchkriterien finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. 6 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“. Aperture sucht die Bilder, die die angegebenen Suchkriterien erfüllen, und zeigt diese im Bereich „Browser“ an. Sie können nun mit diesen Arbeitskopien Ihrer Aufnahmen auf die gleiche Weise arbeiten wie mit Bildern in jedem anderen Projekt oder Album. Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu erstellen, nach dessen Bildern nur in einem Projekt gesucht wird: 1 Wählen Sie das Projekt im Bereich „Projekte“ aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neue(s) intelligente(s)“ > „Album“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-L“).  Wählen Sie „Neues intelligentes Album“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus.  Klicken Sie in der Symbolleiste in die Taste „Neues intelligentes Album“. Im Projekt wird ein neues intelligentes Album ohne Titel angezeigt. 3 Benennen Sie das intelligente Album um, indem Sie den gewünschten Namen eingeben. 4 Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen. 5 Geben Sie in der Schwebepalette „Suchkriterien“ die gewünschten Suchkriterien an. Weitere Informationen zu der Verwendung der Schwebepalette „Suchkriterien“ und das Angeben von Suchkriterien finden Sie in Kapitel 12 „Suchen und Anzeigen von Bildern“ auf Seite 151. 6 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“.168 Kapitel 13 Gruppieren von Bildern mit intelligenten Alben Überprüfen des Inhalts eines intelligenten Albums Sie können einzelne Bilder in einem intelligenten Album nicht manuell auswählen und löschen, da die Aufnahmen automatisch auf Grundlage von Suchkriterien dort platziert wurden. Gleichermaßen ist es nicht möglich, Bilder einfach durch Bewegen einem intelligenten Album hinzuzufügen. Sie müssen die Suchkriterien ändern, um den Inhalt des intelligenten Albums zu ändern. Wenn Sie bestimmte Bilder aus einem intelligenten Album entfernen möchten, können Sie die Suchkriterien entsprechend ändern, um diese Bilder auszuschließen. Aperture führt eine neue Suche aus und überprüft den Inhalt des intelligenten Albums. Gehen Sie wie folgt vor, um den Inhalt eines intelligenten Albums durch Anpassen der Suchkriterien zu ändern: 1 Klicken Sie im Bereich „Projekte“ in die Taste „Schwebepalette „Suchkriterien““ rechts neben dem intelligenten Album, um diese Schwebepalette zu öffnen. 2 Überarbeiten Sie die Suchkriterien in der Schwebepalette, um die gewünschten Bilder zu entfernen oder hinzuzufügen. Alternativ können Sie auch das Schlagwort oder die Wertung für das Bild ändern. 3 Klicken Sie in die Taste zum Schließen der Schwebepalette „Suchkriterien“. Löschen eines intelligenten Albums Ein intelligentes Album kann jederzeit gelöscht werden. Wenn Sie Fotos aus einem intelligenten Album an ein anderes Album übertragen haben, werden die Bilder im anderen Album beim Löschen des intelligenten Albums nicht entfernt. Gehen Sie wie folgt vor, um ein intelligentes Album zu löschen: 1 Wählen Sie das intelligente Album im Bereich „Projekte“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Intelligentes Album löschen“.14 169 14 Bildanpassungen im Überblick Die Steuerelemente für Anpassungen bieten meist alles, was Sie zum Optimieren Ihres Bilds benötigen. Bildanpassungen lassen sich mit dem Informationsfenster „Anpassungen“ oder der Schwebepalette „Anpassungen“ vornehmen. Dieses Kapitel umfasst eine kurze Einführung in die Steuerelemente für Anpassungen von Aperture. Ausführliche Erklärungen zu den Aperture Anpassungen finden Sie im Dokument Bildanpassungen, das Sie aus dem Menü „Hilfe“ von Aperture auswählen können. Anpassungen in Aperture im Überblick Die Steuerelemente für Anpassungen befinden sich im Informationsfenster „Anpassungen“ und in der Schwebepalette „Anpassungen“. In beiden Bereichen sind die gleichen Steuerelemente enthalten. Das Informationsfenster „Anpassungen“ ist rechts auf dem Bildschirm zu sehen. Die Schwebepalette „Anpassungen“ ist eine frei positionierbare Version des Informationsfensters „Anpassungen“, die an einer beliebigen Stelle auf dem Bildschirm platziert werden kann. Dadurch profitieren Sie von maximaler Flexibilität bei der Nutzung Ihres Arbeitsbereichs auf dem Bildschirm.170 Kapitel 14 Bildanpassungen im Überblick Sie können die folgenden Anpassungen an Bildern in Aperture vornehmen. Anzeigen der Steuerelemente für Anpassungen Die Informationsfenster „Anpassungen“ und die Schwebepalette „Anpassungen“ lassen sich schnell anzeigen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um das Informationsfenster „Anpassungen“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Fenster“ > „Alle Informationen einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „I“), um den Bereich „Informationen“ einzublenden. m Wählen Sie „Fenster“ > „Anpassungen einblenden“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „ctrl-A“). Anpassung Funktion Rote Augen korrigieren Verringert den Rote-Augen-Effekt Ihrer aufgenommenen Motive. Wird in Verbindung mit dem Werkzeug „Rote Augen“ verwendet. Flecken & Flicken Retuschiert Fehler in einem Bild, die etwa durch Staub oder Schmutz auf dem Bildsensor verursacht wurden. Hierzu wird das Werkzeug „Flecken & Flicken“ verwendet. Begradigen Richtet den Horizont des Bilds aus. Wird zusammen mit dem Werkzeug „Begradigen“ verwendet. Freistellen Trimmt das Bild. Wird zusammen mit dem Werkzeug „Freistellen“ verwendet. Tonwerte Passt den Tonwertbereich eines Bilds gezielt an. Belichtung Passt schwarze, graue und weiße Färbungen sowie Belichtung, Sättigung, Kontrast und Helligkeit an. Glanzlichter & Schatten Passt die Belichtung der Schatten und Glanzlichter eines Bilds selektiv an. Farbe Passt die Farbe eines Bilds an. Weißabgleich Stellt den Weißabgleich eines Bilds durch Anpassung der Farbtemperatur und Farbtöne ein. Einfarbiger Mixer Steuert die roten, grünen und blauen Farbkanäle des Ausgangsbilds selektiv, wenn ein Farbbild in ein Graustufenbild umgewandelt wird. Sepia-Farbtöne Ändert ein Farbbild in ein Sepiabild. Ermöglicht das Entsättigen des Farbbilds auf den gewünschte Sepia-Farbton. Störungen reduzieren Verringert digitale Störungen in einem Bild. Kanten scharfzeichnen Zeichnet das Bild scharf.Kapitel 14 Bildanpassungen im Überblick 171 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Schwebepalette „Anpassungen“ anzuzeigen: m Wählen Sie „Fenster“ > „Schwebepalette „Anpassungen“ einblenden“ (oder drücken Sie die Taste „H“). m Klicken Sie in die Taste „Schwebepalette „Anpassungen““ in der Symbolleiste. Anzeigen zusätzlicher Steuerelemente für Anpassungen Wenn Sie das Informationsfenster „Anpassungen“ oder die Schwebepalette „Anpassungen“ das erste Mal anzeigen, sind einige der Anpassungen wie Belichtung, Tonwerte und Weißabgleich sichtbar. Sie können weitere Anpassungen zum Informationsfenster oder der Schwebepalette hinzufügen. Gehen Sie wie folgt vor, um weitere Anpassungen hinzuzufügen: m Wählen Sie oben im Informationsfenster „Anpassungen“ oder in der Schwebepalette „Anpassungen“ einen Anpassungstyp aus dem Einblendmenü „Anpassungen hinzufügen“ aus. Die neue Anpassung wird im Informationsfenster „Anpassungen“ und in der Schwebepalette „Anpassungen“ hervorgehoben angezeigt, wenn beide Elemente zu sehen sind. Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Anpassung, um die Steuerelemente für eine bestimmte Anpassung anzuzeigen. Anschließend können Sie mithilfe der Steuerelemente Änderungen vornehmen und sehen, wie das Bild mit den Änderungen aktualisiert wird. Probieren Sie die Steuerelemente für Anpassungen einfach aus. Ausführliche Erklärungen zum Vornehmen von Anpassungen finden Sie im Dokument Bildanpassungen, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Einblendmenü „Aktionen für Anpassungen“ Einblendmenü „Anpassungen hinzufügen“15 173 15 Erstellen von DiashowPräsentationen Diashows bieten mehr Möglichkeiten als die bloße Vorführung Ihre Arbeit. Mit Diashows können Sie während einer Präsentation eine bestimmte Atmosphäre schaffen, Ihre Zuschauer zur Teilnahme motivieren und ihre Stimmung beeinflussen. In diesem Kapitel wird erläutert, wie Diashows erstellt und verwendet werden, um Kunden Projekte zu präsentieren, Bilder von Hochzeiten oder anderen Ereignissen zu zeigen oder eine Veranstaltung mit Bildern und passender Musikuntermalung zu begleiten. Diashows im Überblick Eine Aperture Diashow bietet alles, was Sie benötigen, um Ihrer Veranstaltung einen großartigen visuellen Rahmen zu verleihen. Sie können Ihre Bilder auf zwei Monitoren anzeigen, sie in angepassten Konfigurationen anordnen und Präsentationen mit hochwertigem Audiomaterial erstellen. Sie haben die Wahl, wie viele Bilder gleichzeitig angezeigt werden sollen, wie diese Bilder angeordnet sind und wie lange jedes Bild zu sehen ist. Sie können außerdem wählen, ob Sie manuell oder automatisch von einem Bild zum nächsten wechseln möchten. Wichtig: Damit Diashows mit der höchstmöglichen Qualität wiedergegeben werden, sollten Sie Aperture für die Erstellung von Vorschaubildern mit hoher Auflösung einstellen. Sie können Diashows auch mit Bildern mit guter Qualität anzeigen, ohne hochauflösende Vorschaubilder zu erstellen. Weitere Informationen zum Erstellen von hochauflösenden Vorschaubildern finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist.174 Kapitel 15 Erstellen von Diashow-Präsentationen Erstellen einer Diashow mithilfe von Voreinstellungen Sie können Ihre Diashow ganz einfach erstellen, indem Sie eine der bereits definierten Diashow-Einstellungen von Aperture auswählen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diashow zu erstellen und abzuspielen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um eine Anzahl von Bildern auszuwählen:  Wählen Sie ein Projekt oder Album im Bereich „Projekte“ aus.  Wählen Sie einzelne Bilder oder Bilderstapel im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Diashow“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-S“). Das Dialogfenster „Diashow starten“ wird angezeigt. 3 Wählen Sie einen Diashow-Typ aus dem Einblendmenü „Voreinstellungen für Diashow“ aus. Zu den Voreinstellungen für Diashows gehören folgende:  Überblenden: Zeigt jedes Bild 3 Sekunden lang an, mit einer Überblendung von 2 Sekunden.  Ausblenden (schwarz): Zeigt jedes Bild 3 Sekunden lang vor einem schwarzen Hintergrund an, mit einer Überblendung von 2 Sekunden.  Manuell: Bei dieser Diashow steuern Sie die Bildwechsel mit dem Rechts- und Linkspfeil.  Langsam überblenden: Zeigt jedes Bild 5,1 Sekunden lang an, mit einer Überblendung von 5 Sekunden.  Vier – langsam: Zeigt nacheinander vier Bilder an, wobei jedes Bild 3 Sekunden lang zu sehen ist und dann eine Überblendung von 2 Sekunden folgt. Das erste Bild wird durch das fünfte Bild ersetzt usw.  Vier – Schnell: Zeigt nacheinander vier Bilder an, wobei jedes Bild 1 Sekunde lang zu sehen ist. Das erste Bild wird durch das fünfte Bild ersetzt usw. 4 Klicken Sie in „Start“. Die Diashow-Präsentation beginnt und wird abgespielt, bis das letzte Bild zu sehen ist. Hinweis: Ist kein Bild oder ein einzelnes Bild ausgewählt, werden in der Diashow alle Bilder im aktuellen Album oder Projekt angezeigt.Kapitel 15 Erstellen von Diashow-Präsentationen 175 Steuern einer Diashow Nachdem Sie mit der Wiedergabe einer Diashow begonnen haben, können Sie sie mit Tastenkombinationen steuern. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow anzuhalten: m Drücken Sie die Leertaste. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow weiter abzuspielen: m Drücken Sie erneut die Leertaste. Gehen Sie wie folgt vor, um in der Diashow vorwärts zu navigieren: m Drücken Sie den Rechtspfeil. Gehen Sie wie folgt vor, um in der Diashow zurück zu navigieren: m Drücken Sie den Linkspfeil. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diashow zu stoppen: m Drücken Sie die Taste „esc“. Die Wiedergabe der Diashow wird gestoppt, und Ihr Arbeitsbereich in Aperture wird wieder angezeigt. Ändern der Bilder einer Diashow Sie können die Reihenfolge Ihrer Bilder ändern, Ihrer Diashow neue Bilder hinzufügen oder Bilder aus Ihrer Diashow entfernen. Hinweis: Damit Sie die Bilder in einer Diashow ändern können, müssen Sie die Diashow zuerst anhalten. Gehen Sie wie folgt vor, um die Bilder in Ihrer Diashow neu anzuordnen oder Bilder hinzuzufügen bzw. zu entfernen: m Ordnen Sie die Miniaturen im Bereich „Browser“ vor dem Erstellen der Diashow in der Reihenfolge an, in der sie in der Diashow angezeigt werden sollen. Anschließend können Sie Ihre Diashow wiedergeben, indem Sie die Anweisungen im vorherigen Abschnitt „Steuern einer Diashow“ befolgen. 16 177 16 Verwenden des Leuchttischs Mithilfe des Leuchttischs können Sie Bilder beliebig anordnen und ihre Größe ändern. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Leuchttisch und dazu, wie Sie mit seiner Hilfe Bilder überprüfen und korrigieren können. Der Leuchttisch im Überblick Mit dem Leuchttisch in Aperture können Sie in gleicher Weise mit Ihren Bildern arbeiten wie mit Dias auf einem üblichen Leuchttisch. Sie können eine Auswahl von Bildern zur Überprüfung auf dem Leuchttisch platzieren und die einzelnen Bilder beliebig neu positionieren. Sie können beispielsweise verschiedene Bildkombinationen ausprobieren, um festzustellen, wie diese auf Web- oder Buchseiten wirken. Eine Anordnung von Bildern auf dem Leuchttisch178 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Auf dem Leuchttisch können Sie zusammengehörige Bilder mühelos gruppieren, um sie nach vorgenommenen Korrekturen miteinander zu vergleichen. Außerdem können Sie Bilder mithilfe des Leuchttischs auf etwa die Größe anpassen, die Sie für die endgültige Ausgabe vorgesehen haben. Wenn Sie z. B. mit der Planung von Bildern für Buchseiten beschäftigt sind, können Sie eine interessante Serie von Bildern in der für die Buchseite erforderlichen Größe anlegen. Erstellen eines Albums auf dem Leuchttisch und Hinzufügen von Bildern Sie können ein neues, leeres Album auf dem Leuchttisch anlegen und Bilder hineinbewegen oder importieren. Außerdem können Sie in einem Projekt Bilder auswählen und in einem eigens dafür angelegten Album auf dem Leuchttisch ablegen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues, leeres Leuchttisch-Album zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Bibliothek oder das Projekt aus, in dem das neue Leuchttisch-Album angezeigt werden soll. 2 Wählen Sie „Neuer leerer Leuchttisch“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ im Bereich „Projekte“ aus. Ein neues Album ohne Titel wird auf dem Leuchttisch angezeigt. 3 Geben Sie einen neuen Namen für das Album auf dem Leuchttisch ein. Sie können jetzt Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Album auf dem Leuchttisch bewegen oder importieren. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Leuchttisch-Album zu erstellen, das eine Auswahl von Bildern enthält: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die in das Leuchttisch-Album aufgenommen werden sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neuer Leuchttisch aus Auswahl“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. Ein neues Leuchttisch-Album ohne Titel wird mit den ausgewählten Bildern auf dem Leuchttisch angezeigt. 3 Geben Sie einen neuen Namen für das Leuchttisch-Album ein.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 179 Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch Das Hinzufügen von Bildern zum Leuchttisch ist ganz einfach. Sie müssen dazu lediglich ein Bild oder eine Auswahl von Bildern aus dem Bereich „Browser“ auf den Leuchttisch bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder zum Leuchttisch hinzuzufügen: m Bewegen Sie Bilder aus dem Bereich „Browser“ auf den Leuchttisch. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild vom Leuchttisch zu entfernen: m Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie dann in die Taste „Nach hinten“. Das Bild wird vom Leuchttisch entfernt, ist aber weiterhin im Bereich „Browser“ verfügbar. ...auf den Leuchttisch. Bewegen Sie einfach Bilder aus dem Bereich „Browser“... Klicken Sie in die Taste „Nach hinten“, um ein ausgewähltes Bild zu entfernen.180 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Wenn ein Album auf dem Leuchttisch eine Vielzahl von Bildern enthält, kann man sich unter Umständen nur schwer merken, welche Bilder noch nicht auf dem Leuchttisch platziert wurden. Gehen Sie wie folgt vor, um im Bereich „Browser“ nur Bilder anzuzeigen, die noch nicht platziert wurden: m Klicken Sie in die Taste „Nicht platzierte Bilder einblenden“. Gehen Sie wie folgt vor, um den gesamten Inhalt des Leuchttisch-Albums im Bereich „Browser“ anzuzeigen: m Klicken Sie in die Taste „Alle Bilder einblenden“. Bewegen und Ändern der Größe von Bildern auf dem Leuchttisch Sie können Bilder auf dem Leuchttisch an verschiedene Positionen bewegen und dabei unterschiedliche Kombinationen und Ausrichtungen ausprobieren. Beispielsweise können Sie eine Gruppe zusammengehörender Bilder anordnen, um zu sehen, wie sie auf einer Druckseite wirken. Außerdem können Sie Bilder vergrößern oder verkleinern. Nach einer Änderung der Größe eines Bilds können Sie dieses Bild schnell wieder auf seine ursprüngliche Größe zurücksetzen. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch zu bewegen: m Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die neu platziert werden sollen, und bewegen Sie sie an die gewünschte Position. Taste „Alle Bilder einblenden“ Taste „Nicht platzierte Bilder einblenden“Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 181 Gehen Sie wie folgt vor, um ein Bild an eine Position außerhalb des Fensterbereichs zu bewegen: m Bewegen Sie das Bild zum Rand des Leuchttischs, bis die Anzeige auf dem Bildschirm zu blättern beginnt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe eines Bilds zu ändern: 1 Wählen Sie das Bild auf dem Leuchttisch aus. 2 Platzieren Sie den Zeiger über dem Bild und bewegen Sie einen Aktivpunkt für die Größenänderung, um die Größe des Bilds anzupassen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild auf seine vorherige Größe zurückzusetzen: m Wählen Sie „Bearbeiten“ > „Skalieren widerrufen“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Z“). m Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in das Bild und wählen Sie anschließend „Ausgewählte Größe zurücksetzen“ aus dem Kontextmenü aus. Bewegen Sie den Zeiger über das Bild, um die Aktivpunkte für Größenänderungen anzuzeigen. Bewegen Sie diese anschließend, um die Größe des Bilds anzupassen.182 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Ausrichten und Anordnen von Bildern auf dem Leuchttisch Sie können eine Gruppe von Bildern auf dem Leuchttisch auswählen und automatisch an ihrem oberen oder ihrem unteren Rand, an ihren Seitenrändern oder an ihrem Mittelpunkt ausrichten. Mit Aperture können Sie eine ausgewählte Gruppe außerdem mit einem gleichmäßigen Abstand zwischen den Bildern anordnen. Gehen Sie wie folgt vor, um ausgewählte Bilder auszurichten: 1 Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die ausgerichtet werden sollen. 2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in eines der Bilder. Wählen Sie dann zuerst „Ausrichten“ aus dem Kontextmenü und anschließend den gewünschten Ausrichtungstyp aus dem Untermenü aus. Außerdem können Sie eine Auswahl von Bildern automatisch gruppieren. Aperture stellt diese Bilder zusammen und zeigt sie gemeinsam an, sodass sie mühelos angeordnet werden können. Bei Bedarf können Sie außerdem alle Bilder in einer Gruppe einblenden. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch zu gruppieren: 1 Wählen Sie auf dem Leuchttisch die Bilder aus, die gruppiert werden sollen. 2 Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in die Auswahl und wählen Sie dann die Option „Anordnen“ aus dem Kontextmenü aus. Die ausgewählten Bilder werden gemäß der ausgewählten Option ausgerichtet. Wählen Sie zuerst „Ausrichten“ aus dem Kontextmenü und dann eine Option aus dem Untermenü aus.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 183 Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder auf dem Leuchttisch einzublenden, die durch andere Bilder verdeckt sind: 1 Wählen Sie das oberste Bild in der Gruppe aus. 2 Klicken Sie in die Taste „Aufdecken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Umschalt-X“). 3 Wählen Sie ein aufgedecktes Bild aus. Die Bilder werden neu gruppiert, wobei sich das ausgewählte Bild ganz oben befindet. Das oberste Bild ist ausgewählt. Klicken Sie in die Taste „Aufdecken“, um alle Bilder unter dem ausgewählten Bild einzublenden.184 Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs Anpassen der Darstellung „Leuchttisch“ Sie können die Darstellung „Leuchttisch“ anpassen, um Bilder besser anzeigen und leichter mit ihnen arbeiten zu können. Dies ist besonders nützlich, wenn der Leuchttisch größer ist als Ihre Bildschirmanzeige. Außerdem können Sie den Bereich des Leuchttischs vergrößern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Leuchttisch zu vergrößern oder zu verkleinern: m Bewegen Sie den Schieberegler „Leuchttisch-Zoom“, um die Darstellung zu ändern. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Leuchttisch an die Größe Ihres Bildschirms anzupassen: m Klicken Sie in die Taste „Größe für alle Objekte anpassen“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Darstellung des Leuchttischs auf 100 Prozent zu ändern: m Klicken Sie bei gedrückter Taste „ctrl“ in einen leeren Bereich des Leuchttischs und wählen Sie dann „100 % anzeigen“ aus dem Kontextmenü aus. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich des Leuchttischs zu vergrößern: m Bewegen Sie ein Bild an den Rand des Hintergrundrasters, damit der Bereich des Leuchttischs automatisch erweitert wird. Bewegen Sie den Schieberegler „Zoomen“ des Leuchttischs, um die Darstellung zu vergrößern oder zu verkleinern. Taste „Größe für alle Objekte anpassen“ Bewegen Sie ein Bild an den Rand des Leuchttischs, um den Bereich des Leuchttischs zu erweitern.Kapitel 16 Verwenden des Leuchttischs 185 Drucken einer Anordnung auf dem Leuchttisch Nach dem Anordnen Ihrer Bilder können Sie die Bildanordnung zur weiteren Überprüfung ausdrucken. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Anordnung auf dem Leuchttisch zu drucken: 1 Wählen Sie die zu druckenden Bilder auf dem Leuchttisch mit einem Auswahlrechteck aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Leuchttisch drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl-P“). 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ die gewünschten Druckoptionen aus und klicken Sie dann in „Drucken“. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 17 „Drucken Ihrer Bilder“ auf Seite 187. Umschließen Sie die zu druckenden Bilder mit einem Auswahlrechteck.17 187 17 Drucken Ihrer Bilder Mit Aperture ist es ein Leichtes, hochauflösende Bilder, eine Serie von Kontaktbögen, einen Ausschnitt des Leuchttischs, eine Web-Galerie bzw. ein Web-Journal oder ein ganzes Fotobuch zu drucken. In diesem Kapitel wird eine Vielzahl von Optionen beschrieben, die Ihnen für das Drucken von Bildern zur Verfügung stehen. Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ Mithilfe der Optionen im Dialogfenster „Drucken“ können Sie einen einzelnen hochauflösenden Ausdruck, eine Serie von Kontaktbögen oder Ihr aktuellstes Reisetagebuch drucken. Gehen Sie wie folgt vor, um das Dialogfenster „Drucken“ zu öffnen: m Wählen Sie ein Bild im Bereich „Browser“ aus und wählen Sie dann „Ablage“ > „Abzug drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). Bereich „Kopien & Seiten“ Bereich „Druckerauswahl“ Bereich „Layout-Optionen“ Bereich „Optionen für den Rahmen“ Liste „Name der Voreinstellung“ Vorschaubereich188 Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder Das Dialogfenster „Drucken“ ist in sechs Bereiche gegliedert. Liste „Name der Voreinstellung“ Diese Spalte enthält alle Voreinstellungen, d. h. sowohl die zum Lieferumfang von Aperture gehörenden als auch die von Ihnen erstellten Voreinstellungen.  Einzelne Bilder: Zeigt die Einstellungen für das Drucken eines einzelnen Bilds pro Seite an.  Kontaktbogen: Zeigt die Einstellungen für das Drucken einer Bildserie auf einer oder mehreren Seiten an. Kopien & Seiten  Kopien: Zeigt die Anzahl der zu erstellenden Bildausdrucke an.  Seiten: Druckt die gesamte Auswahl an Bildern oder einen bestimmten Teil daraus. Druckerauswahl  Drucker: Zeigt den Drucker an, mit dem die Bilder gedruckt werden.  Druckereinstellungen: Klicken Sie in diese Taste, um einen Drucker auszuwählen und dessen Einstellungen anzupassen.  Papierformat: Wählen Sie ein Papierformat aus der Liste der verfügbaren Formate aus.  Ausrichtung: Wählen Sie als Ausrichtung Querformat oder Hochformat oder die Option „Beste für Darstellung“ aus.  ColorSync Profil: Wählen Sie ein Druckerprofil aus, das beim Drucken verwendet werden soll.  Schwarzpunkt-Kompensation: Markieren Sie dieses Feld, um die maximale Schwarzstufe Ihres Bilds so anzupassen, dass sie im Rahmen der Leistungsmerkmale bzw. der Skala Ihres ausgewählten Druckers liegt.  Gamma: Wählen Sie eine Gamma-Einstellung, um die Helligkeit des Bilds so anzupassen, dass sie der Bildschirmausgabe so exakt wie möglich entspricht. Layout-Optionen  Einblendmenü „Größe anpassen“: Wenn Sie eine Voreinstellung für ein einzelnes Bild auswählen, können Sie mit diesem Einblendmenü auswählen, ob Ihr Bild an die gewählte Papiergröße angepasst oder mit einer bestimmten Größe bzw. einer angepassten Größe gedruckt werden soll. Mit der Einstellung „An Papierformat“ wird das Bild so skaliert, dass es so groß wie für das Papierformat möglich gedruckt wird, ohne dass Teile abgeschnitten werden. Mit „An gesamte Seite“ wird die Größe des Bilds an die gesamte Seite angepasst und falls erforderlich beschnitten. Bei Auswahl von „Eigene Skalierung“ können Sie die gewünschten Bildabmessungen selbst angeben.  Tasten „Anzahl der Seiten“ und „Anzahl der Spalten und Zeilen“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen eine dieser Optionen aus, um die Anzahl der Seiten festzulegen, auf die die gedruckten Bilder verteilt werden sollen bzw. die Anzahl der Zeilen und Spalten für Bilder auf der Seite.Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder 189  Einblendmenü „Metadaten“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen eine Metadaten-Ansicht aus, um die Metadaten anzugeben, die Sie mit Ihren Bildern drucken möchten.  Einblendmenü „Schriftgröße“: Wählen Sie bei Auswahl einer Voreinstellung für Kontaktbögen die Schriftgröße der zu druckenden Metadaten aus.  Druckauflösung: Geben Sie im Feld „DPI“ die dpi-Auflösung (dot-per-inch) an, mit der Sie Ihr Bild drucken möchten. Sie können auch das Markierungsfeld „Beste Auflösung verwenden“ auswählen, damit Aperture die beste Druckauflösung für die Bilder und den gewählten Drucker berechnet. Optionen für den Rahmen  Breite: Bewegen Sie den Schieberegler oder geben Sie einen Wert in den Werteregler ein, um die Größe des Bilds zu verringern, damit ein weißer Rahmen um das Bild entsteht.  Schnittmarken einblenden: Markieren Sie dieses Feld, um Beschnittmarken zu drucken. Vorschaubereich In diesem Bereich wird angezeigt, wie das Bild bzw. die Bilder auf dem ausgewählten Papierformat gedruckt werden. Wenn mehrere Seiten vorliegen, können Sie mithilfe der Tasten „Vorheriges Bild“ und „Nächstes Bild“ durch die Seiten blättern. Drucken einzelner Bilder Wenn Sie ein einzelnes Bild auf einem einzigen Blatt Papier drucken wollen, können Sie die Voreinstellung für „Einzelne Bilder“ verwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein einzelnes Bild zu drucken: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzug drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ eine Voreinstellung „Einzelne Bilder“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus. 4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“.190 Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder Drucken einer Bildserie Sie können mehrere Bilder auf einmal drucken, jedes auf einem eigenen Blatt. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Bildserie zu drucken: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die gedruckt werden sollen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Navigieren durch Bilder und Auswählen von Bildern“ auf Seite 76. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzüge drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Drucken“ eine Voreinstellung „Einzelne Bilder“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus. 4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“. Ihre Bilder werden gedruckt, und zwar pro Seite ein Bild. Drucken eines Kontaktbogens oder einer Serie von Kontaktbögen Sie können Kontaktbögen Ihrer Bilder drucken und Aperture dabei alle Layout-Aufgaben überlassen. Sie müssen lediglich die Anzahl der Seiten oder Spalten auswählen. Aperture passt dann die Größe gemäß Ihren Einstellungen im Bereich „LayoutOptionen“ an. Gehen Sie wie folgt vor, um Kontaktbögen zu drucken: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die gedruckt werden sollen. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Abzüge drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-P“). 3 Legen Sie im Dialogfenster „Drucken“ die folgenden Einstellungen fest:  Wählen Sie eine Voreinstellung für „Kontaktbogen“ in der Liste „Name der Voreinstellung“ aus.  Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen im Bereich „Druckerauswahl“ wie z. B. „Papierformat“ und „ColorSync Profil“ korrekt sind.  Legen Sie im Bereich „Layout-Optionen“ die Anzahl an Seiten oder Spalten als LayoutGrundlage für die Kontaktbögen fest. Aperture passt die Größe der Bilder anhand Ihrer Einstellungen im Bereich „LayoutOptionen“ automatisch an. Die Größe der Bilder auf dem Kontaktbogen hängt davon ab, ob Sie die Seitenanzahl für die Bilder einschränken oder nicht. Je kleiner die Seitenanzahl ist, desto kleiner werden auch die Bilder. In gleicher Weise sind bei der Anzeige in Spalten die Bilder umso kleiner, je mehr Spalten ausgewählt wurden.Kapitel 17 Drucken Ihrer Bilder 191  Überprüfen Sie das Layout Ihres Kontaktbogens im Vorschaubereich.  Für Drucker, die nicht in der Lage sind, randlos zu drucken, markieren Sie das Feld „Schnittmarken einblenden“ im Bereich „Optionen für den Rahmen“. 4 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Einstellungen im Dialogfenster „Drucken“ korrekt sind, klicken Sie in „Drucken“. Ihr Kontaktbogen wird gedruckt. Drucken eines Buchs Sie können ein Buch drucken, um das endgültige Format und das Erscheinungsbild zu überprüfen, bevor Sie das Buch in einer Druckerei drucken lassen, eine gedruckte Ausgabe online bestellen oder Kopien an Dritte verteilen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Buch zu drucken: 1 Wählen Sie ein Buchalbum im Bereich „Projekte“ aus. Das Buch wird im Buchlayout-Editor angezeigt. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Bucheinstellungen korrekt sind, und klicken Sie dann in die Taste „Drucken“ im Buchlayout-Editor. Weitere Informationen zum Buchlayout-Editor finden Sie in Kapitel 20 „Erstellen von Büchern“ auf Seite 209. 3 Vergewissern Sie sich in dem nun angezeigten Dialogfenster „Drucken“, dass alle Einstellungen korrekt sind, und klicken Sie in „Drucken“. Ihr Buch wird gedruckt. Erstellen einer PDF-Datei aus einem Buch Sie können aus einem Buch eine PDF-Datei erstellen, um eine elektronische Kopie zu speichern, die Sie zu einem späteren Zeitpunkt verwenden oder an Dritte senden können. Gehen Sie wie folgt vor, um aus einem Buch eine PDF-Datei zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ ein Buchalbum aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Buch drucken“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Wahl-P“). 3 Klicken Sie im Dialogfenster „Drucken“ in die Taste „Als PDF sichern“. 4 Geben Sie einen Namen für die PDF-Datei ein und wählen Sie einen Speicherort aus. Klicken Sie anschließend in „Sichern“.18 193 18 Exportieren von Bildern Nachdem Sie die Arbeit an Ihren Bildern beendet haben, können Sie die Bilder mithilfe von Aperture exportieren. Diese Dateien können Sie in einem anderen Programm verwenden, an einen Druckdienst oder an andere Benutzer senden oder im Internet veröffentlichen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre Bilder für verschiedene Zwecke in unterschiedlichen Größen, Formaten und Dateitypen exportieren können. Das Exportieren von Bildern im Überblick Mithilfe von Aperture können Sie sowohl Kopien digitaler Vorlagen als auch Arbeitskopien selbsterstellter Dateien exportieren. Für das Exportieren von Arbeitskopien stehen Ihnen die Formate JPEG, TIFF, PNG und PSD zur Verfügung. Beim Exportieren können Sie Dateien umbenennen, Bilder vergrößern, verkleinern und anpassen und Metadaten wie z. B. EXIF-Daten, IPTC-Daten und Schlagwörter aufnehmen. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, ColorSync Profile und Wasserzeichen auf die exportierten Arbeitskopien anzuwenden. Für ausgewählte Bilder lassen sich separate Listen mit Metadaten als Datei exportieren. Außerdem können Sie digitale Originaldateien exportieren, deren IPTC-Daten in XMP-Sidecar-Dateien gespeichert sind, die in anderen Programmen wie Adobe Photoshop verwendet werden können.194 Kapitel 18 Exportieren von Bildern Exportieren von Kopien digitaler Originaldateien Beim Exportieren von Originaldateien werden Duplikate der von Ihrer Kamera oder anderen Quellen importierten Dateien erstellt. Anpassungen, Dateiänderungen oder andere Änderungen werden nicht mit der Datei exportiert. Gehen Sie wie folgt vor, um Kopien digitaler Originaldateien zu exportieren: 1 Wählen Sie ein Bild oder mehrere Bilder im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Original exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-S“). 3 Wählen Sie den Speicherort aus, an dem die exportierten Dateien abgelegt werden sollen. 4 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als separate Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen.  Wenn Sie festlegen möchten, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie mit Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und speichert, wählen Sie eine Ordnervoreinstellung aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus. Weitere Informationen zum Festlegen von Ordnern für Ihre exportierten Bilder finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das über das Menü „Hilfe“ in Aperture verfügbar ist.  Geben Sie einen eigenen Ordnernamen in das Feld „Eigener Name für Unterordner“ ein. 5 Wählen Sie ein Namensformat für Ihre Originaldateien aus dem Einblendmenü „Format des Namens“ aus. Weitere Informationen zum Auswählen und Festlegen von Formaten für Dateinamen finden Sie im Aperture Benutzerhandbuch, das im Menü „Hilfe“ von Aperture verfügbar ist. Aperture zeigt ein Beispiel des gewählten Namensformats im Dialogfenster an. Wählen Sie einen Speicherort für die exportierten Dateien aus. Wählen Sie hier ein Namensformat für Ihre Originaldateien aus. Klicken Sie in diese Taste, um Dateien zu exportieren.Kapitel 18 Exportieren von Bildern 195 6 Damit Sie die digitale Originaldatei mit einer XMP-Sidecar-Datei exportieren können, die die IPTC-Metadaten des Bilds enthält, markieren Sie das Feld „IPTC4XMP-SidecarDatei erstellen“. 7 Wenn für den Export Ihrer Dateien alles vorbereitet ist, klicken Sie in „Originale exportieren“. Die Kopien der digitalen Originaldateien der ausgewählten Bilder werden exportiert und am angegebenen Speicherort abgelegt. Exportieren von Arbeitskopien eines Bilds Sie können Arbeitskopien von Bildern exportieren, die Sie in Aperture erstellt haben. Möglicherweise nehmen Sie etwa zu einem bestimmten Zweck Anpassungen an Bildern vor und exportieren diese dann zur Verwendung in einem anderen Programm. Beim Exportieren können Sie Bilder auch umbenennen und kleinere Anpassungen vornehmen, Wasserzeichen hinzufügen und Bilder mit Metadaten exportieren. Bilder lassen sich auch schnell an Ihr E-Mail-Programm exportieren, sodass sie an andere Personen gesendet werden können. Wenn Sie Arbeitskopien von Bildern exportieren, können Sie Einstellungen wie Format, Größe und Dateiname für die exportierten Dateien festlegen. Gehen Sie wie folgt vor, um Arbeitskopien eines Bilds zu exportieren: 1 Wählen Sie ein Bild oder mehrere Bilder im Bereich „Browser“ aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopien exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 3 Wählen Sie den Speicherort aus, an dem die exportierten Bilder abgelegt werden sollen. Wählen Sie einen Speicherort für die exportierten Dateien aus. Wählen Sie eine Exportvoreinstellung für die exportierten Dateien aus. Wählen Sie ein Namensformat für die exportierten Dateien aus. Klicken Sie in diese Taste, um die Dateien zu exportieren.196 Kapitel 18 Exportieren von Bildern 4 Wählen Sie eine Exportvoreinstellung aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus. 5 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ohne“ aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus, um anzugeben, dass die Dateien als separate Dateien im gewählten Ordner gespeichert werden sollen.  Wenn Sie festlegen möchten, dass Aperture Ihre Dateien in einer Hierarchie mit Unterordnern mit bestimmten Ordnernamen erstellt und speichert, wählen Sie eine Ordnervoreinstellung aus dem Einblendmenü „Format für Unterordner“ aus. 6 Wählen Sie ein Namensformat für Ihre Dateien aus dem Einblendmenü „Format des Namens“ aus. 7 Wenn die Vorbereitungen für den Dateiexport abgeschlossen sind, klicken Sie in „Arbeitskopien exportieren“. Das Dialogfenster zeigt den Exportstatus an. Die ausgewählten Bilder werden exportiert und am angegebenen Speicherort abgelegt. Exportvoreinstellungen Bei Exportvoreinstellungen handelt es sich um Gruppen gesicherter Exporteinstellungen, die für bestimmte Zwecke konfiguriert sind. Mit ihnen können Sie Ihre Bilder schnell und mühelos exportieren. Wenn Sie beispielsweise regelmäßig Fotosätze an eine Bildagentur und an einen Druckdienst senden, können Sie für beide Ziele eine separate Exportvoreinstellung einrichten. Wann immer Sie Fotos für den Druckdienst exportieren müssen, können Sie die speziell für diesen Druckdienst erstellte Voreinstellung verwenden, anstatt die entsprechenden Einstellungen immer wieder neu eingeben zu müssen. Zum Lieferumfang von Aperture gehören mehrere Exportvoreinstellungen. Sie können jedoch auch eigene Voreinstellungen erstellen. Anzeigen der Einstellungen für eine Exportvoreinstellung Vor der Verwendung einer Aperture Exportvoreinstellung oder einer selbst erstellten Voreinstellung können Sie die zugehörigen Einstellungen anzeigen und prüfen, ob sie Ihren Vorstellungen entsprechen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen für eine Exportvoreinstellung einzurichten: m Wählen Sie „Aperture“ > „Voreinstellungen“ > „Bildexport“. Kapitel 18 Exportieren von Bildern 197 Das Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ wird eingeblendet und zeigt die verfügbaren Voreinstellungen sowie die konfigurierbaren Exporteinstellungen an. Erstellen einer Exportvoreinstellung Wenn keine der vordefinierten Exportvoreinstellungen für Ihre Zwecke geeignet ist, können Sie eine eigene Exportvoreinstellung erstellen. Eine neue Exportvoreinstellung lässt sich relativ einfach anlegen. Sie müssen dazu lediglich eine vorhandene Voreinstellung kopieren und diese Kopie anpassen. Wichtig: Wenn Sie ein Duplikat einer vorhandenen Voreinstellung anpassen, bleiben die Einstellungen und der Speicherort der ursprünglichen Voreinstellung davon unberührt. Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Exportvoreinstellung zu erstellen: 1 Wählen Sie ein zu exportierendes Bild aus. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopie exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die Option „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus. Das Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ wird angezeigt. 4 Wählen Sie in der Liste „Namen der Export-Voreinstellungen“ eine Exportvoreinstellung aus, die die Basis für Ihre neue Voreinstellung bilden soll, und klicken Sie dann links unten in die Taste „Hinzufügen“ (+). Auf Basis der ausgewählten Exportvoreinstellung wird eine neue Voreinstellung in der Liste „Namen der Export-Voreinstellungen“ angezeigt und hervorgehoben. 5 Geben Sie einen neuen Namen für die Voreinstellung ein und drücken Sie den Zeilenschalter. 6 Legen Sie die gewünschten Exporteinstellungen fest und klicken Sie dann in „OK“. Verfügbare Voreinstellungen werden hier angezeigt. Auf der rechten Seite des Dialogfensters werden die Einstellungen für die ausgewählte Voreinstellung angezeigt.198 Kapitel 18 Exportieren von Bildern Hinzufügen eines Wasserzeichens zu Exportbildern Sie können Ihren Bildern eine Bilddatei als Wasserzeichen hinzufügen, um andere Benutzer davon abzuhalten, Ihre Bilder ohne Ihre Zustimmung zu verwenden. Wasserzeichen sind besonders nützlich für Bilder, die im Internet veröffentlicht werden. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Exportbildern ein Bild als Wasserzeichen hinzuzufügen: 1 Wählen Sie die Bilder aus, die Sie exportieren möchten. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Arbeitskopien exportieren“ (oder drücken Sie die Tastenkombination „Befehl-Umschalt-E“). 3 Wählen Sie im daraufhin angezeigten Dialogfenster die Option „Bearbeiten“ aus dem Einblendmenü „Export-Voreinstellung“ aus. 4 Markieren Sie im Dialogfenster „Export-Voreinstellungen“ das Feld „Wasserzeichen einblenden“. 5 Klicken Sie in die Taste „Bild auswählen“ und wählen Sie im neuen Dialogfenster den Speicherort der Grafik aus, die als Wasserzeichen verwendet werden soll. 6 Wenn Sie das Bild gefunden haben, das Sie als Wasserzeichen verwenden möchten, klicken Sie in „Auswählen“. 7 Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Position“ die Stelle aus, an der das Wasserzeichen angezeigt werden soll. 8 Wenn Sie die Deckkraft des Wasserzeichen anpassen möchten, bewegen Sie den Schieberegler „Deckkraft“ entsprechend. 9 Wenn Ihnen das Erscheinungsbild Ihres Wasserzeichens im Vorschaubereich für Wasserzeichen zusagt, klicken Sie in „OK“. 10 Wählen Sie einen Speicherort aus, an dem die exportierten Bilder abgelegt werden sollen. 11 Klicken Sie in „Exportieren“. Ihre Dateien werden mit dem von Ihnen erstellten Wasserzeichen exportiert. Tipps für das Erstellen hochqualitativer Wasserzeichen Mithilfe der folgenden Schritte können Sie hochqualitative Wasserzeichen für Ihre Bilder erstellen:  Sichern Sie Ihr Wasserzeichen als PSD-Datei (Photoshop) mit einem transparenten Hintergrund.  Erstellen Sie Ihr Wasserzeichen in mehreren Größen. Abhängig von der Ausgabegröße des Bilds wird ein Wasserzeichen mit korrekter Größe auf dem exportierten Bild mit einer größeren Schärfe angezeigt.  Wenn Sie ein Wasserzeichen erstellt haben, sichern Sie es als Bestandteil einer Exportvoreinstellung, um es bei Bedarf immer wieder verwenden zu können. Hinweis: Exportvoreinstellungen und Web-Export-Voreinstellungen sind voneinander unabhängig. Zur einfacheren Verwendung sollten Sie Ihr Wasserzeichen als Bestandteil des entsprechenden Voreinstellungstyps sichern.19 199 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien In Aperture können Sie mühelos Web-Seiten von Ihren Bildern erstellen und über Ihren .Mac Account veröffentlichen. Ihre Arbeit kann dann online von Ihren Kunden angezeigt werden. In diesem Kapitel werden die zwei Arten von Web-Seiten erläutert, die Sie in Aperture erstellen können. Außerdem erfahren Sie, wie sich diese Web-Seiten erstellen, anpassen und im Internet veröffentlichen lassen. Web-Galerien und Web-Journale im Überblick Mithilfe von Aperture können Sie zwei Arten von Web-Seiten erstellen: Web-Journale und Web-Galerien. Beide basieren auf Themen bzw. Seitendesigns, lassen sich einfach bearbeiten und im Internet veröffentlichen.  Web-Galerie: Aperture erstellt automatisch die entsprechende Anzahl von Web-Seiten und füllt sie mit den ausgewählten Bildern. Anschließend können Sie die Seiten so anpassen, dass die Bilder wie gewünscht angezeigt werden. Außerdem können Sie die Metadaten auswählen, die zu jedem Bild zu sehen sind, wie z. B. Untertitel, Name oder Wertung.  Web-Journal: Sie ordnen Bilder und Text manuell auf den Seiten an. Bei diesem Typ von Web-Seite sind mehr Optionen verfügbar, wodurch sich Ihnen größere Gestaltungsspielräume bieten. Wenn Sie eine Web-Galerie oder ein Web-Journal im Bereich „Projekte“ öffnen oder eine neue Web-Seite erstellen, wird der Web-Seiten-Editor anstelle des Bereichs „Viewer“ angezeigt. Im Web-Seiten-Editor gestalten Sie Ihre Web-Seiten. Hierzu gehört das Ändern des Themas bzw. Seitendesigns, das Positionieren von Bildern sowie das Hinzufügen von Text. Hinweis: Wenn Sie im Web-Seiten-Editor eine Web-Galerie oder ein Web-Journal bearbeiten, werden Sie feststellen, dass viele Steuerelemente ähnliche Funktionen besitzen.200 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien Erstellen und Bearbeiten von Web-Galerien Web-Galerien stellen eine gute Möglichkeit dar, Ihre Bilder im Internet zu präsentieren. Ihnen stehen verschiedene Optionen zur Gestaltung dieser Seiten zur Auswahl. So können Sie den Typ von Informationen auswählen, die für jedes Bild angezeigt werden sollen, wie z. B. Name und Wertung. Außerdem können Sie die Anzahl der Spalten und Zeilen für jede Seite festlegen. Erstellen einer Web-Galerie Zum Erstellen einer Web-Galerie müssen Sie zuerst ein Album anlegen, das Ihre WebGaleriebilder enthält. Der einfachste Weg ist der, Bilder auszuwählen, die in der WebGalerie angezeigt werden sollen, ein Album zu erstellen und die Bilder von Aperture automatisch auf den Web-Seiten platzieren zu lassen. Aperture erstellt so viele WebSeiten, wie für alle ausgewählten Bilder erforderlich sind. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Web-Galerie aus ausgewählten Bildern zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die auf Ihren Web-Seiten platziert werden sollen. 2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neue Web-Galerie“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. Ein neues Web-Galerie-Album ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Statt des Bereichs „Viewer“ wird der Web-Seiten-Editor eingeblendet. 3 Benennen Sie das Album um. Das neue Album enthält die ausgewählten Bilder. Änderungen an den Web-Seiten nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im WebSeiten-Editor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente für Web-Galerien im Web-Seiten-Editor“. Der Web-Seiten-Editor wird mit den ausgewählten Bildern angezeigt. Das von Ihnen neu erstellte Album wird im Bereich „Projekte“ angezeigt.Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 201 Steuerelemente für Web-Galerien im Web-Seiten-Editor Die folgenden Steuerelemente stehen für das Bearbeiten von Seiten und Bildern in einem Web-Galerie-Album zur Verfügung.  Thema für Web-Site: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema bzw. ein Layout für Ihre Web-Seite auszuwählen.  Bereich für Galerieseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine bestimmte Seite der Web-Galerie anzuzeigen.  Bereich für Detailseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um die vergrößerte Arbeitskopie eines in einer Web-Galerie ausgewählten Bilds zu sehen.  Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“: Mithilfe dieses Einblendmenüs wählen Sie den Typ von Metadaten aus, der jedem Bild auf der Web-Seite beigefügt werden soll.  Werteregler „Spalten“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Spalten fest, die auf einer Seite angezeigt werden sollen.  Werteregler „Zeilen“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Zeilen fest, die auf einer Seite angezeigt werden sollen.  Einblendmenü „Bilder anpassen an“: Wählen Sie eine Option dafür aus, wie Bilder auf der Web-Seite angezeigt werden sollen.  Werteregler „Breite“: Legen Sie mit diesem Regler die Spaltenbreite fest. Klicken Sie in die Pfeile, um eine größere oder eine geringere Breite einzustellen, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.  Werteregler „Höhe“: Legen Sie mit diesem Regler die Zeilenhöhe fest. Klicken Sie in die Pfeile, um eine größere oder eine geringere Höhe einzustellen, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein. Einblendmenü „Bilder anpassen an“ Werteregler „Spalten“ Werteregler „Zeilen“ Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“ Bereich für Detailseiten Taste „Nächste Seite“ Taste „Vorherige Seite“ Bereich für Galerieseiten Hier sehen Sie, wie Ihre Bilder auf der Web-Journal-Seite angezeigt werden. Taste „Web-Seiten exportieren“ Taste „Auf .Mac veröffentlichen“ Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“ Taste „Thema für Web-Site“202 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien  Web-Seiten exportieren: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre Web-Seiten zu exportieren.  Auf .Mac veröffentlichen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre fertigen Web-Seiten über Ihren .Mac Account zu veröffentlichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet“ auf Seite 207.  Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur vorherigen Web-Seite zu wechseln.  Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur nächsten Web-Seite zu wechseln. Erstellen und Bearbeiten von Web-Journalen Web-Journale bieten eine große Flexibilität und erlauben Ihnen, Bilder und Text manuell auf Web-Seiten anzuordnen. Erstellen eines Web-Journals Zum Erstellen eines Web-Journals müssen Sie zuerst ein Album anlegen, das die Bilder Ihrer Web-Seite enthält. Der einfachste Weg hierfür ist der, Bilder auszuwählen, die im Web-Journal angezeigt werden sollen, und ein Album zu erstellen. Aperture erstellt ein Web-Journal-Album, das die ausgewählten Bilder enthält, und blendet den Web-SeitenEditor über dem Bereich „Browser“ ein. Im Bereich „Browser“ werden die ausgewählten Bilder angezeigt, die Sie dann manuell auf den Web-Seiten platzieren können. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Web-Journal zu erstellen: 1 Wählen Sie im Bereich „Browser“ die Bilder aus, die auf Ihren Web-Seiten platziert werden sollen. 2 Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues Web-Journal“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. Ein neues Web-Journalalbum ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. Statt des Bereichs „Viewer“ wird der Web-Seiten-Editor eingeblendet. 3 Benennen Sie das Album um. Die ausgewählten Bilder werden im Bereich „Browser“ angezeigt (unter dem WebSeiten-Editor). Anschließend können Sie zu Ihren Web-Journal-Seiten manuell Bilder hinzufügen. Änderungen an den Web-Seiten nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im WebSeiten-Editor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente für Web-Journale im Web-Seiten-Editor“.Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 203 Steuerelemente für Web-Journale im Web-Seiten-Editor Die folgenden Steuerelemente stehen für Seiten und Bilder in einem Web-Journalalbum zur Verfügung.  Thema für Web-Site: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema bzw. ein Layout für Ihre Web-Seite auszuwählen.  Bereich für Journalseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine bestimmte Seite des Web-Journals anzuzeigen.  Bereich für Detailseiten: Klicken Sie in diesen Bereich, um die vergrößerte Arbeitskopie eines in einer Web-Galerie ausgewählten Bilds zu sehen.  Seite hinzufügen: Klicken Sie in dieses Symbol, um Ihrem Web-Journal eine Seite hinzuzufügen.  Seite entfernen: Klicken Sie in dieses Symbol, um eine ausgewählte Seite aus Ihrem Web-Journal zu entfernen.  Einblendmenü „Seitenvorlage“: Wählen Sie mit diesem Einblendmenü eine Seitenvorlage bzw. ein Layout aus.  Einblendmenü „Seitenaktionen“: Wählen Sie, wie zu Ihrem Web-Journal Seiten hinzugefügt werden sollen.  Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“: Mithilfe dieses Einblendmenüs wählen Sie den Typ von Metadaten aus, der jedem Bild auf der Web-Seite beigefügt werden soll.  Text-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um am Ende der aktuellen WebSeite eine Textbox hinzuzufügen.  Werteregler „Spalten“: Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl an Spalten fest, die auf einer Seite angezeigt werden sollen.  Einblendmenü „Bilder anpassen an“: Wählen Sie eine Option dafür aus, wie Bilder auf der Web-Seite angezeigt werden sollen. Taste „Web-Seiten exportieren“ Taste „Thema für Web-Site“ Einblendmenü „Metadaten-Ansicht“ Bereich für Detailseiten Bereich für Journalseiten Taste „Seite hinzufügen“ Einblendmenü „Aktionen für Seiten“ Einblendmenü „Seitenvorlage“ Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“ Taste „Nächste Seite“ Taste „Vorherige Seite“ Hier sehen Sie, wie Ihre Bilder auf der Web-Journal-Seite angezeigt werden. Einblendmenü „Bilder anpassen an“ Werteregler „Spalten“ Taste „Text-Box hinzufügen“ Taste „Auf .Mac veröffentlichen“ Taste „Seite entfernen“204 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien  Werteregler „Breite“: Mit diesem Regler legen Sie die Breite der Fotoboxen auf der Seite fest. Klicken Sie in die Pfeile, um die Breite zu ändern, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.  Werteregler „Höhe“: Legen Sie mit diesem Regler die Höhe der Fotoboxen auf der Seite fest. Klicken Sie in die Pfeile, um die Höhe zu ändern, oder wählen Sie das Zahlenfeld durch Doppelklicken aus und geben Sie einen neuen Wert ein.  Web-Seiten exportieren: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre Web-Seiten zu exportieren.  Auf .Mac veröffentlichen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihre fertig gestellten Web-Seiten auf Ihrem .Mac Account zu veröffentlichen. Vgl. „Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet“ auf Seite 207.  Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur vorherigen Web-Seite zu wechseln.  Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um zur nächsten Web-Seite zu wechseln. Arbeiten mit Web-Journalseiten Sie können Ihren Web-Journalseiten Bilder, Text und Titel hinzufügen sowie Seiten hinzufügen und entfernen. Gehen Sie wie folgt vor, um einem Web-Journal Bilder hinzuzufügen: 1 Wählen Sie die zu ändernde Seite im Web-Seiten-Editor aus. 2 Wählen Sie im Bereich „Browser“ ein Bild aus und bewegen Sie es auf die ausgewählte Seite im Web-Seiten-Editor. Das Bild wird der Web-Seite hinzugefügt. Gehen Sie wie folgt vor, um Web-Journalseiten Text hinzuzufügen: 1 Wählen Sie die zu ändernde Seite im Web-Seiten-Editor aus. 2 Klicken Sie in die Taste „Text-Box hinzufügen“, um eine Textbox hinzuzufügen. 3 Geben Sie Ihren Text ein. Gehen Sie wie folgt vor, um Bilder oder Text aus einer Web-Journalseite zu löschen: m Wählen Sie im Web-Seiten-Editor das entsprechende Bild oder den Text auf der WebSeite aus und klicken Sie dann auf dem Bild oder dem Text in die Taste „Löschen“ (Minuszeichen). Gehen Sie wie folgt vor, um Ihrem Web-Journal Seiten hinzuzufügen: m Klicken Sie im Web-Seiten-Editor in die Taste „Seite hinzufügen“ (+). Gehen Sie wie folgt vor, um Seiten aus Ihrem Web-Journal zu löschen: m Wählen Sie im Web-Seiten-Editor die zu löschende Seite aus und klicken Sie dann in die Taste „Seite entfernen“ (–).Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 205 Anzeigen und Blättern in Ihren Web-Seiten Während des Änderns Ihrer Web-Seiten stehen Ihnen einige einfache Optionen zur Verfügung, um Ihre Seiten anzuzeigen und darin zu blättern. Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Web-Seite anzuzeigen: m Mithilfe des Rollbalkens im Bereich für Galerieseiten (bei Web-Galerien) oder im Bereich für Journalseiten (bei Web-Journalen) können Sie zur entsprechenden Seite blättern und diese dann durch Klicken auswählen. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um nach der Anzeige eines vergrö- ßerten Bilds zur Seitenansicht zurückzukehren: m Klicken Sie in eine Seite im Bereich für Galerieseiten (bei Web-Galerien) oder im Bereich für Journalseiten (bei Web-Journalen). Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein Bild von einer Web-Seite vergrößert anzuzeigen: m Platzieren Sie den Zeiger auf dem Bild und klicken Sie dann in die Taste „Details“ (mit einem Pfeil). m Klicken Sie in das Bild im Bereich für Detailseiten. Ändern des Erscheinungsbilds Ihrer Web-Seiten Aperture bietet eine Vielzahl an Themen bzw. Designs, die Sie für Ihre Web-Seiten auswählen können. Das Thema bestimmt das grundlegende Design der Web-Seite. Gehen Sie wie folgt vor, um das Thema einer Web-Seite zu ändern: 1 Klicken Sie oben im Web-Seiten-Editor in die Taste „Thema für Web-Site“. 2 Wählen Sie im Fenster „Web-Thema auswählen“ das gewünschte Thema aus und klicken Sie dann in „Auswählen“. Ihre Web-Seiten werden jetzt mit dem neuen Thema angezeigt. Beide Typen von Web-Seiten – Web-Galerien und Web-Journale – zeigen Miniaturbilder an. Ein Benutzer, der Ihre Web-Seite betrachtet, kann einfach in eine Miniatur klicken, um das entsprechende Bild vergrößert anzuzeigen. Nachdem Sie Ihren WebSeiten Bilder hinzugefügt haben, können Sie die Reihenfolge und das Erscheinungsbild der Bilder auf den Web-Seiten ändern. Taste „Thema für Web-Site“206 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien Gehen Sie wie folgt vor, um die Reihenfolge der Bilder zu ändern: m Bewegen Sie die Bilder im Web-Seiten-Editor an eine andere Position. Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der Spalten für Bilder auf der Seite zu ändern: m Führen Sie einen der folgenden Schritte im Web-Seiten-Editor aus:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Spalten“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein, um die Anzahl der angezeigten Spalten zu erhöhen oder zu verringern.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. Gehen Sie wie folgt vor, um die Anzahl der Zeilen für Bilder auf einer Web-Galerieseite zu ändern: m Führen Sie einen der folgenden Schritte im Web-Seiten-Editor aus:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Zeilen“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein, um die Anzahl der angezeigten Zeilen zu erhöhen oder zu verringern.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. Links- und Rechtspfeile Werteregler „Spalten“ Links- und Rechtspfeile Werteregler „Zeilen“Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 207 Gehen Sie wie folgt vor, um die Größe der angezeigten Bilder auf den Web-Seiten zu ändern: 1 Wählen Sie eine Option aus dem Einblendmenü „Bilder anpassen an“ aus. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Bildhöhe (in Pixel) zu vergrößern oder zu verringern:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Höhe“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers „Höhe“.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. 3 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Bildbreite (in Pixel) zu vergrößern oder zu verringern:  Wählen Sie die Zahl im Werteregler „Breite“ durch Doppelklicken aus und geben Sie eine neue Zahl ein.  Klicken Sie in den Links- oder Rechtspfeil des Wertereglers „Breite“.  Bewegen Sie den Zeiger im Werteregler nach links oder rechts. Veröffentlichen Ihrer Web-Seiten im Internet Sie können Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal ganz einfach über Ihren .Mac Account veröffentlichen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal über Ihren .Mac Account zu veröffentlichen: 1 Klicken Sie im Web-Seiten-Editor in „Auf .Mac veröffentlichen“. 2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:  Album veröffentlichen als: Geben Sie einen Namen für die Web-Galerie oder das Web-Journal ein.  Einblendmenü „Voreinstellung für Miniaturen“: Wählen Sie die gewünschte Qualität für die angezeigten Miniaturbilder aus.  Einblendmenü „Voreinstellung für Details“: Wählen Sie die Qualität für Detailseiten aus, die durch Klicken in eine Miniatur angezeigt werden. Werteregler „Breite“ Werteregler „Höhe“ Aus diesem Einblendmenü wählen Sie aus, wie Ihre Bilder auf den Seiten angepasst werden sollen.208 Kapitel 19 Erstellen von Web-Journalen und Web-Galerien 3 Klicken Sie in „Veröffentlichen“, wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben. Wenn Sie Ihre Bilder über Ihren .Mac Account veröffentlichen, wird die Internet-Adresse Ihres neuen .Mac Albums im Dialogfenster und im Internet-Browser angezeigt. Sie können die Adresse auswählen und die Tastenkombination „Befehl-C“ drücken, um die Adresse in die Zwischenablage zu kopieren. Sie benötigen diese Adresse, um die Web-Galerie oder das Web-Journal mit Ihrer .Mac Homepage zu verknüpfen. 4 Klicken Sie in „Im Browser anzeigen“, um die neue Web-Seite anzuzeigen. Die veröffentlichte Web-Galerie bzw. das Web-Journal wird in Ihrem Web-Browser eingeblendet. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal mit Ihrer .Mac Startseite zu verknüpfen: 1 Öffnen Sie die Seite http://www.mac.com/de und klicken Sie dann oben auf dem Bildschirm in den Link „HomePage“. 2 Melden Sie sich an, falls nicht bereits geschehen. 3 Wenn kein Menüthema verfügbar ist, erstellen Sie ein solches. 4 Klicken Sie z. B. in „Seiten-Menü“ und in „Graphit“. Die Themen werden rechts neben der Auswahl angezeigt. 5 Klicken Sie auf der Seite „Seite bearbeiten“ in die Taste „Hinzufügen“ (+) neben einem vorhandenen Link, um einen neuen Link hinzuzufügen. Rechts neben dem vorhandenen Link wird ein neuer, leerer Link erstellt. 6 Geben Sie einen Seitentitel und eine kurze Beschreibung der Seite ein und klicken Sie dann in die Taste „Link bearb.“. 7 Klicken Sie auf der Seite „Link bearbeiten“ in „Andere Seiten“ und setzen Sie die Adresse für Ihre Web-Galerie oder Ihr Web-Journal in das Adressfeld ein, indem Sie die Tastenkombination „Befehl-V“ drücken. Klicken Sie dann in „Anwenden“. 8 Wenn Sie Ihre neue Startseite schließlich veröffentlichen möchten, klicken Sie in die Taste „Veröffentlichen“ oben rechts auf dem Bildschirm.20 209 20 Erstellen von Büchern Mit Aperture können Sie aus Ihren Bildern mühelos Bücher erstellen, die Sie über einen von Apple bereitgestellten Druckdienst drucken können. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie ein Buch erstellen. Behandelt wird unter anderem die Gestaltung der Seiten, das Anordnen von Bildern und das abschließende Erstellen eines Ausdrucks in Profi-Qualität. Der Bucherstellungsprozess im Überblick Aperture bietet Optionen für die Erstellung eines gedruckten Buchs, die für verschiedenste Zwecke einsetzbar sind. Wenn Sie ein Buchalbum im Bereich „Projekte“ auswählen oder ein neues Buchalbum anlegen, wird der Buchlayout-Editor anstelle des Bereichs „Viewer“ angezeigt. In diesem Buchlayout-Editor gestalten Sie Ihr Buch. Bücher basieren auf den Layouts von Seitenvorlagen und Themen bzw. Designs, die Ihre Bilder auf eine vorgegebene Weise darstellen. Das Thema, das Sie für Ihre Seiten auswählen, bestimmt das grundlegende Vorlagendesign der Seite. Sie können Ihrem Buch jederzeit leicht Bilder hinzufügen. Außerdem können Sie Bilder bewegen und vergrößern bzw. verkleinern sowie den Seiten Ihres Buchs Text wie z. B. Fließtext oder Untertitel hinzufügen. Bilder auf Seite platzieren Text auf Seiten hinzufügen Seiten hinzufügen oder entfernen • Thema auswählen • Größe auswählen Buch erstellen • Ausdruck prüfen • Änderungen vornehmen Buch prüfen • Buch bei Apple bestellen • PDF erstellen Buch drucken210 Kapitel 20 Erstellen von Büchern Erstellen eines Buchalbums Ein Buchalbum kann auf zweierlei Weise erstellt werden:  Sie können eine Gruppe von Bildern auswählen und ein Buchalbum damit erstellen.  Sie können ein neues, leeres Buchalbum erstellen und anschließend Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Album bewegen. Gehen Sie wie folgt vor, um aus ausgewählten Bildern ein Buchalbum zu erstellen: 1 Wählen Sie die Bilder aus, die im Buch verwendet werden sollen, und führen Sie anschließend einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neu aus Auswahl“ > „Buch“.  Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues Buch aus Auswahl“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. 2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:  Themenliste: Wählen Sie ein Thema in der Liste aus, um rechts im Fenster eine Vorschau des entsprechenden Designs anzuzeigen.  Einblendmenü „Buchgröße“: Wählen Sie die Größe des Buchs aus. 3 Klicken Sie anschließend in „Thema auswählen“. Ein neues Buchalbum ohne Titel wird mit den ausgewählten Bildern im Bereich „Projekte“ angezeigt. Der Buchlayout-Editor wird an der Position des Bereichs „Viewer“ eingeblendet. 4 Benennen Sie das Buchalbum um. Änderungen am Buchalbum nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im BuchlayoutEditor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente im Buchlayout-Editor“ auf Seite 211. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues, leeres Buchalbum zu erstellen: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Wählen Sie „Ablage“ > „Neu“ > „Buch“.  Wählen Sie im Bereich „Projekte“ die Option „Neues leeres Buch“ aus dem Einblendmenü „Zu Bibliothek hinzufügen“ aus. 2 Nehmen Sie im angezeigten Dialogfenster folgende Einstellungen vor:  Themenliste: Wählen Sie ein Thema in der Liste aus, um rechts im Fenster eine Vorschau des entsprechenden Designs anzuzeigen.  Einblendmenü „Buchgröße“: Wählen Sie die Größe des Buchs aus.Kapitel 20 Erstellen von Büchern 211 3 Klicken Sie anschließend in „Thema auswählen“. Ein neues Buchalbum ohne Titel wird im Bereich „Projekte“ angezeigt. 4 Benennen Sie das Buchalbum um. 5 Wählen Sie das Projekt mit den gewünschten Bildern im Bereich „Projekte“ aus, um dem leeren Buchalbum diese Bilder hinzuzufügen. Die Bilder des Projekts werden im Bereich „Browser“ angezeigt. 6 Bewegen Sie die Bilder aus dem Bereich „Browser“ in das Buchalbum im Bereich „Projekte“. Änderungen am Buchalbum nehmen Sie mithilfe der Steuerelemente im BuchlayoutEditor vor. Weitere Informationen hierzu finden Sie im nächsten Abschnitt „Steuerelemente im Buchlayout-Editor“ Steuerelemente im Buchlayout-Editor Im Buchlayout-Editor gestalten Sie das Layout Ihrer Buchseiten und fügen Bilder und Text hinzu. Im Buchlayout-Editor gestalten Sie Ihr Buch.212 Kapitel 20 Erstellen von Büchern Die folgenden Steuerelemente stehen im Buchlayout-Editor für das Bearbeiten von Büchern zur Verfügung.  Thema: Klicken Sie in diese Taste, um ein Thema für die Seiten Ihres Buchs auszuwählen.  Inhalt bearbeiten: Klicken Sie in diese Taste, um den Text auf Ihren Seiten zu bearbeiten.  Layout bearbeiten: Klicken Sie in diese Taste, um das Seitenlayout zu ändern. Sie können dann Text, Metadaten und Fotoboxen auf der Seite auswählen und wie gewünscht bewegen sowie ihre Größe ändern.  Bereich „Seiten“: Klicken Sie in diesen Bereich, um eine einzelne Seite im Buch anzuzeigen.  Einblendmenü „Seiten hinzufügen“: Wählen Sie eine Option aus diesem Einblendmenü aus, um dem Buch eine oder mehrere Seiten hinzuzufügen.  Seiten löschen: Klicken Sie in diese Taste, um eine oder mehrere ausgewählte Seiten aus Ihrem Buch zu löschen.  Einblendmenü „Als Seitenvorlagen festlegen“: Wählen Sie die Seitenvorlage aus, die auf eine ausgewählte Seite angewendet werden soll.  Einblendmenü „Aktionen für Bücher“: Wählen Sie entsprechende Optionen, um die Bilder in einem Buch umzuformatieren, einen Index und Seitennummern hinzuzufügen oder Text, Metadaten und Fotoboxen hinzuzufügen und ihr Erscheinungsbild zu ändern. Taste „Thema“ Taste „Layout bearbeiten“ Taste „Inhalt bearbeiten“ Bereich „Seiten“ Einblendmenü „Seiten hinzufügen“ Einblendmenü „Als Seitenvorlage festlegen“ Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ Taste „Seiten löschen“Kapitel 20 Erstellen von Büchern 213  Einblendmenü „Textstil“: Wählen Sie für eine ausgewählte Textbox den gewünschten Textstil aus.  Einblendmenü „Format für Metadaten“: Wählen Sie den Metadatentyp aus, der mit Ihren Bildern angezeigt werden soll.  Einblendmenü „Fotofilter“: Sie können verschiedene Filter auswählen und auf ein Bild anwenden, um dessen Erscheinungsbild zu ändern.  Text-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Textbox hinzuzufügen.  Metadaten-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Metadatenbox hinzuzufügen.  Foto-Box hinzufügen: Klicken Sie in diese Taste, um der Seite eine Fotobox hinzuzufügen, in die ein Bild eingesetzt werden kann.  Schrittweise rückwärts: Klicken Sie in diese Taste, um in einem Stapel überlappender Text- oder Bildboxen ein ausgewähltes Bild in der vorhandenen Reihenfolge um eine Position nach hinten zu bewegen.  Schrittweise vorwärts: Klicken Sie in diese Taste, um in einem Stapel überlappender Text- oder Bildboxen ein ausgewähltes Bild in der vorhandenen Reihenfolge um eine Position nach vorne zu bewegen. Einblendmenü „Fotofilter“ Einblendmenü „Format für Metadaten“ Einblendmenü „Textstil“ Taste „Text-Box hinzufügen“ Taste „Schrittweise rückwärts“ Taste „Schrittweise vorwärts“ Taste „Foto-Box hinzufügen“ Taste „MetadatenBox hinzufügen“214 Kapitel 20 Erstellen von Büchern  Größe anpassen: Klicken Sie in diese Taste, um die Anzeige Ihrer Seiten an das Fenster „Viewer“ anzupassen.  Originalgröße: Klicken Sie in diese Taste, um die ausgewählte Seite in ihrer Originalgröße anzuzeigen.  Schieberegler „Anzeigegröße“: Bewegen Sie diesen Regler, um die Seite im Fenster „Viewer“ zu vergrößern oder zu verkleinern.  Gebunden (Groß): Klicken Sie in diese Taste, um für Ihr Buch das Format eines großen gebundenen Buchs festzulegen.  Taschenbuch (Groß): Klicken Sie in diese Taste, um für Ihr Buch das Format eines großen Taschenbuchs festzulegen.  Ganze Seiten einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um zwei gegenüberliegende Seiten im Fenster „Viewer“ anzuzeigen.  Einzelseiten einblenden: Klicken Sie in diese Taste, um nur Einzelseiten anzuzeigen.  Drucken: Klicken Sie in diese Taste, um Buchseiten zu drucken.  Buch kaufen: Klicken Sie in diese Taste, um Ihr Buch beim Apple Druckdienst zu erwerben.  Vorherige Seite: Klicken Sie in diese Taste, um die vorherige Seite Ihres Buchs anzuzeigen.  Nächste Seite: Klicken Sie in diese Taste, um die nächste Seite Ihres Buchs anzuzeigen. Schieberegler „Anzeigegröße“ Taste „Größe anpassen“ Taste „Originalgröße“ Taste „Gebunden (Groß)“ Taste „Ganze Seiten einblenden“ Taste „Einzelseiten einblenden“ Taste „Taschenbuch (Groß)“ Taste „Drucken“ Taste „Vorherige Seite“ Taste „Nächste Seite“ Taste „Buch kaufen“Kapitel 20 Erstellen von Büchern 215 Platzieren von Bildern in einem Buch Mit Aperture können Sie Ihre Bilder automatisch im Buch platzieren lassen. Aperture erstellt die erforderliche Anzahl von Seiten unter Verwendung eines ausgewählten Themas und füllt diese Seiten mit Ihren Bildern. Außerdem können Sie Bilder jeweils einzeln manuell in Ihrem Buch platzieren. Gehen Sie wie folgt vor, damit Aperture Bilder automatisch platziert: m Wählen Sie im Buchlayout-Editor die Option „Nicht platzierte Bilder automatisch anordnen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ aus. Gehen Sie wie folgt vor, um dem Buch Bilder einzeln hinzuzufügen: 1 Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Inhalt bearbeiten“, falls diese nicht bereits ausgewählt ist. 2 Bewegen Sie ein Bild aus dem Bereich „Browser“ in den Buchlayout-Editor und platzieren Sie es in einem Fotofeld auf der Seite. Hinzufügen von Seiten zu einem Buch Während der Arbeit an Ihrem Buch können Sie neue Seiten einzeln hinzufügen, entweder am Buchende oder an einer bestimmten Stelle innerhalb des Buchs. Gehen Sie wie folgt vor, um eine einzelne Seite zu Ihrem Buch hinzuzufügen: 1 Wählen Sie eine Seite im Bereich „Seiten“ aus, nach der diese Seite angelegt werden soll. 2 Wählen Sie „Neue Seite hinzufügen“ aus dem Einblendmenü „Seiten hinzufügen“ aus. Die neue Seite wird im Bereich „Seiten“ nach der ausgewählten Seite angezeigt. 3 Wählen Sie die hinzugefügte Seite im Bereich „Seiten“ aus und wählen Sie dann eine Seitenvorlage aus dem Einblendmenü „Als Seitenvorlage festlegen“ aus. Die neue Seite weist jetzt das ausgewählte Seitenlayout auf. Taste „Inhalt bearbeiten“216 Kapitel 20 Erstellen von Büchern Entfernen von Seiten aus einem Buch Wenn Sie eine bestimmte Seite in Ihrem Buch nicht verwenden wollen, können Sie sie aus dem Buch entfernen. Wenn Sie eine Seite entfernen, wird auch ihr Inhalt aus dem Buch entfernt. Die Bilder im Buchalbum sind jedoch weiterhin im Bereich „Browser“ verfügbar. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Seite aus Ihrem Buch zu entfernen: 1 Wählen Sie die zu entfernende Seite im Bereich „Seiten“ aus. 2 Klicken Sie in die Taste „Seiten löschen“ und bestätigen Sie anschließend den Befehl zum Löschen der Seite. Ändern der Größe und Ausrichtung von Bildern auf einer Seite Wenn Sie zu einer Seite manuell oder automatisch Bilder hinzufügen, können Sie ein Bild in seiner aktuellen Größe anzeigen oder es mithilfe von Aperture an den Bildrahmen anpassen. Außerdem können Sie die Ausrichtung des Bilds in einem Rahmen ändern, sodass es zentriert oder rechtsbündig bzw. linksbündig angezeigt wird. Gehen Sie wie folgt vor, um das Bild und die Größe des Rahmens anzupassen: m Wählen Sie das Bild auf der Seite aus. Wählen Sie anschließend zuerst „Ausrichtung der Foto-Box“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ und dann „Formatfüllend“ aus dem Untermenü aus. Gehen Sie wie folgt vor, um für das Bild im Rahmen eine Ausrichtung auszuwählen: m Wählen Sie das Bild auf der Seite aus. Wählen Sie anschließend zuerst „Ausrichtung der Foto-Box“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Bücher“ und dann eine Option für die Ausrichtung aus dem Untermenü aus. Hinzufügen von Text auf Seiten Bei Bedarf können Sie zu bestimmten oder allen Seiten in Ihrem Buch Untertitel oder Fließtext hinzufügen. Hierzu verwenden Sie einfach Textboxen, deren Größe Sie wie gewünscht anpassen können. Gehen Sie wie folgt vor, um einer Seite eine Textbox hinzuzufügen: 1 Wählen Sie im Bereich „Seiten“ die Seite aus, der Text hinzugefügt werden soll. 2 Klicken Sie in die Taste „Layout bearbeiten“. Klicken Sie in die Taste „Layout bearbeiten“, um eine Textbox auf der Seite hinzuzufügen oder zu bewegen.Kapitel 20 Erstellen von Büchern 217 3 Klicken Sie in die Taste „Text-Box hinzufügen“. Eine neue Textbox wird auf der Seite angezeigt. 4 Bewegen Sie die neue Textbox an die gewünschte Position. Sie können die Größe einer Textbox ändern, indem Sie die zugehörigen Aktivpunkte bewegen. 5 Klicken Sie in die Taste „Inhalt bearbeiten“ und geben Sie dann den gewünschten Text in die Textbox ein. Ändern des Themas Bei der Erstellung Ihres Buchalbums wählen Sie ein Thema aus. Dieses Thema können Sie jederzeit ändern. Wenn Sie ein Thema auswählen, bietet Ihnen der BuchlayoutEditor eine professionell erstellte Palette von Seitenvorlagen an, die eine bestimmte Mischung von Text und Bildern auf der Seite vorgeben. Sie können z. B. aus Seitenvorlagen wählen, mit denen sich ein Deckblatt, Textseiten und Seiten mit unterschiedlichen Kombinationen aus Bildern und Text erstellen lassen. Sie werden Seitenvorlagen als eine schnelle und bequeme Methode zur Gestaltung eines Buchs schätzen lernen. Gehen Sie wie folgt vor, um ein neues Thema für Ihr Buch auszuwählen: 1 Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Thema“. In einem Dialogfenster erscheint der Warnhinweis, dass beim Ändern von Themen Text verloren gehen kann. Taste „Text-Box hinzufügen“ Klicken Sie in die Taste „Inhalt bearbeiten“, um Text in die Textbox einzugeben. Achtung: Es kann vorkommen, dass bei der Änderung des Themas Text verloren geht. Wenn Sie Buchthemen ändern, wird empfohlen, zuerst den eingegebenen Text zu Sicherungszwecken in ein anderes Dokument zu kopieren. Taste „Thema“218 Kapitel 20 Erstellen von Büchern 2 Klicken Sie in „OK“. 3 Wählen Sie im Dialogfenster „Thema“ das gewünschte Thema aus. 4 Klicken Sie in „Thema auswählen“. Nach Änderung des Themas aktualisiert Aperture Ihre Seiten anhand des neuen Themas. Bestellen eines Buchausdrucks Wenn das Layout Ihres Buchs fertig ist, können Sie ein gedrucktes Exemplar bestellen. Wichtig: Bevor Sie Ausdrucke Ihres Buchs erstellen lassen, empfiehlt es sich, eine Version zu Prüf- und Korrekturzwecken zu drucken und so das gewünschte Ergebnis sicherzustellen. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Buchausdruck zu bestellen: m Klicken Sie im Buchlayout-Editor in die Taste „Buch kaufen“ und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.21 219 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Damit Ihre Fotosammlung nicht verloren gehen kann, ist es wichtig, ein verlässliches System für die Datensicherung einzurichten und regelmäßig Sicherungskopien zu erstellen. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Bibliothek in einem Speicherbereich für Sicherungskopien auf einer externen Festplatte sichern können. Außerdem erhalten Sie Informationen zum Löschen von Sicherungskopien, um mehr Speicherplatz zu erhalten, und zum Wiederherstellen einer Bibliothek aus einer Sicherungskopie. Erstellen von Sicherungskopien Ihrer Dateien im Überblick Nach dem Importieren von Bildern in Aperture und dem Löschen der Speicherkarten Ihrer Kamera befinden sich die einzigen Versionen Ihrer digitalen Originale auf Ihrem Computer. Digitale Bilder, die sich auf Ihrer Festplatte oder einem anderen Speichermedium befinden, können dupliziert und zu Sicherungszwecken abgelegt werden. Durch das Erstellen von Sicherungskopien sorgen Sie dafür, dass Ihre Dateien leicht wiederhergestellt werden können, falls durch ein unvorhergesehenes Ereignis Daten verloren gegangen sind. Wenn Sie für Ihre Bilder mithilfe von Aperture Sicherungskopien erstellen, wird eine Kopie der vollständigen Bibliothek angelegt. Sicherungskopien sind nicht kumulativ, das heißt, dass Ihre letzte Sicherungskopie die letzte umfassende Kopie der Bibliothek ist. Wenn Sie Objekte aus der Bibliothek entfernen, sind diese Objekte nicht in der neu erstellten Sicherungskopie enthalten. Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie für die Bibliothek oder Ihre Sammlung von Bildern und Projekten auf einer externen Festplatte zu erstellen. Bei Bedarf können Sie auch eine Sicherungskopie auf Ihrem Computer und eine andere auf einer ausgelagerten Festplatte verwahren. Wenn Sie regelmäßig Sicherungskopien erstellen, besteht kaum die Gefahr eines dauerhaften Datenverlusts.220 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Mit Aperture können Sie Sicherungskopien der Bibliothek in einem festgelegten Speicherbereich erstellen, dem Bereich für Sicherungskopien. Aus Sicherheits- und Platzgründen sollte eine Sicherungskopie auf einer externen Festplatte wie z. B. einem FireWire Laufwerk abgelegt werden. Mit Aperture können Sie so viele Sicherungskopien erstellen, wie Sie möchten. So können Sie z. B. eine Sicherungskopie auf einer externen Festplatte für die tägliche Sicherung Ihres gesamten Systems erstellen und eine zweite Sicherungskopie auf einer anderen externen Festplatte anlegen und auslagern. Während Sie der Bibliothek Dateien hinzufügen und neue Projekte erstellen, verfolgt Aperture automatisch, welche Dateien in Ihrem Speicherbereich für Sicherungskopien gesichert wurden. Alle Originaldateien verwalteter Bilder und alle Arbeitskopien sowie alle zu den Bildern gehörenden Metadaten, Vorschaubilder und Anpassungsinformationen werden gesichert. Die Arbeitskopien, Vorschaubilder und Metadaten, die zu den Originaldateien verknüpfter Bilder gehören, werden ebenfalls in der Sicherungskopie gesichert. Originaldateien verknüpfter Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert. Wichtig: Verknüpfte Bilder werden nicht mit der Bibliothek in der Sicherungskopie gesichert. Da die digitalen Originaldateien für verknüpfte Bilder außerhalb der Bibliothek gespeichert sind, müssen Sie die Datensicherung und Archivierung dieser Bilder selbst übernehmen. Mechanisches Versagen und unerwartete Schäden am Computer sind zwar selten, aber nicht ausgeschlossen. Und bestimmt werden Sie Ihren Computer von Zeit zu Zeit erneuern und Ihre Bildersammlung auf Ihren neuen Computer bewegen wollen. Mit Aperture können Sie die gesamte Aperture Bibliothek mühelos von Ihren Sicherungsvolumes wiederherstellen. Weitere Informationen zum Wiederherstellen von Bildern und Projekten finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellen Ihres Aperture Systems“ auf Seite 226. Büro Entfernter Ort Aperture Bibliothek (interne Festplatte) Sicherungskopie (externe Festplatte) Sicherungskopie (ist ausgelagert und wird regelmäßig aktualisiert)Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 221 Steuerelemente im Bereich „Sicherungskopien“ Mithilfe des Bereichs „Sicherungskopien“ unten im Bereich „Projekte“ legen Sie den Speicherort für Ihre Sicherungskopien fest und überprüfen deren Status. Gehen Sie wie folgt vor, um den Bereich „Sicherungskopien“ anzuzeigen: m Klicken Sie in die Taste „Bereich „Sicherungskopien““. Ihnen stehen mehrere Steuerelemente für das Erstellen und Aktualisieren von Sicherungskopien zur Verfügung.  Dreiecksymbol: Klicken Sie in dieses Symbol, um das Laufwerk anzuzeigen, das dieser Sicherungskopie zugewiesen ist.  Taste „Status der Sicherungskopie“: Klicken Sie in diese Taste, um eine Sicherungskopie zu aktualisieren. Die Farbe der Taste spiegelt den Status der Sicherungskopie wider.  Schwarz: Die Bibliothek ist auf dem neusten Stand.  Gelb: Alle Originaldateien in der Bibliothek sind gesichert. Es liegen jedoch an zumindest einer Arbeitskopie Änderungen wie z. B. eine Anpassung vor, die noch nicht in die Sicherungskopie aufgenommen wurden. Die Sicherungskopie sollte aktualisiert werden, um Ihren Arbeitsstand zu sichern.  Rot: Mindestens eine Originaldatei in der Bibliothek wurde noch nicht in die Sicherungskopie aufgenommen. Die Sicherungskopie sollte aktualisiert werden, um dem möglichen Verlust von Originaldateien vorzubeugen.  Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“: Klicken Sie in diese Taste, um alle Ihre verbundenen Sicherungskopien gleichzeitig zu aktualisieren.  Taste „Bereich „Sicherungskopien““: Klicken Sie in diese Taste, um den Bereich „Sicherungskopien“ ein- oder auszublenden. Dreiecksymbol Taste „Status der Sicherungskopie“ Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“ Taste „Bereich „Sicherungskopien““222 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder  Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“: Mithilfe dieses Einblendmenüs können Sie Sicherungskopien hinzufügen und entfernen sowie eine Sicherungskopie aktualisieren.  Verfügbarer Platz auf der Festplatte: Aperture analysiert, wie viel Speicherplatz auf der Festplatte verfügbar ist, die für eine Datensicherung verwendet wird. Verschiedenfarbige Balken kennzeichnen den freien Speicherplatz sowie den Speicherplatz, der von der Sicherungskopie und von anderen, nicht-Aperture Dateien eingenommen wird. Erstellen einer Sicherungskopie Sie können eine Sicherungskopie erstellen und ihr mithilfe des Einblendmenüs „Aktionen für Sicherungskopien“ eine Festplatte zuweisen. Nachdem Sie der Sicherungskopie eine Festplatte zugewiesen haben, sichert Aperture mithilfe dieser Sicherungskopie die gesamte Bibliothek. Sie können auch zusätzliche Sicherungskopien erstellen und ihnen Festplatten zuweisen. Dann wird in jeder zusätzlichen Sicherungskopie ebenfalls eine vollständige Version der Bibliothek gesichert. Gehen Sie wie folgt vor, um eine neue Sicherungskopie zu erstellen: 1 Wählen Sie „Sicherungskopie hinzufügen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. Speicherplatz, der von nicht-Aperture Dateien belegt wird. Freier Speicherplatz im Speicherbereich der Sicherungskopie Der Farbbalken kennzeichnet den von der Sicherungskopie belegten Speicherplatz. Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ Taste „Bereich „Sicherungskopien““Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 223 2 Legen Sie im Dialogfenster „Sicherungskopie hinzufügen“ die folgenden Optionen fest und klicken Sie dann in „Hinzufügen“.  Geben Sie den gewünschten Namen für die Sicherungskopie ein.  Wählen Sie aus dem Einblendmenü „Speicherort“ aus, an welchem Ort die Sicherungskopie gespeichert werden soll. 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um zusätzliche Sicherungskopien zu erstellen. Wichtig: Zum Schutz Ihres Bildmaterials empfiehlt es sich, jeder Sicherungskopie ein separates externes Festplattenlaufwerk zuzuweisen. Gehen Sie wie folgt vor, um die einer Sicherungskopie zugewiesene Festplatte anzuzeigen: m Klicken Sie im Bereich „Sicherungskopien“ in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Sicherungskopie. Neben dem Namen der Sicherungskopie können Sie leicht erkennen, wie viel Speicherplatz im Speicherbereich Ihrer Sicherungskopie noch frei ist. Achten Sie darauf, Ihrer Sicherungskopie genügend Festplattenspeicher zuzuweisen, damit von der Bibliothek eine vollständige Sicherungskopie erstellt werden kann. Berücksichtigen Sie dabei, dass der Umfang der Bibliothek im Laufe der Zeit durch den Import neuer Bilder zunehmen wird. Klicken Sie in das Dreiecksymbol, um anzuzeigen, welche Festplatte der Sicherungskopie zugewiesen ist.224 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Aktualisieren von Sicherungskopien Sie können Ihre Sicherungskopien jederzeit von Aperture aktualisieren lassen. Welche Sicherungskopien aktualisiert werden müssen, erkennen Sie anhand der Farbe der Taste „Status der Sicherungskopie“, die sich neben dem Namen jeder Sicherungskopie befindet. Mit Aperture können Sie eine bestimmte Sicherungskopie oder alle Sicherungskopien gleichzeitig aktualisieren. Gehen Sie wie folgt vor, um alle verbundenen Sicherungskopien zu aktualisieren: 1 Klicken Sie im Bereich „Sicherungskopien“ in die Taste „Alle Sicherungskopien aktualisieren“. 2 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Alle Sicherungskopien aktualisieren“. Gehen Sie wie folgt vor, um eine bestimmte Sicherungskopie zu aktualisieren: 1 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Klicken Sie in die Taste „Status der Sicherungskopie“ neben dem Namen der Sicherungskopie.  Wählen Sie die Sicherungskopie aus, die aktualisiert werden soll, und wählen Sie anschließend „Sicherungskopie aktualisieren“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. 2 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Sicherungskopie aktualisieren“. Wenn Sie eine Sicherungskopie Ihres Systems auf einem ausgelagerten Festplattenlaufwerk verwahren, müssen Sie dieses regelmäßig mitbringen, um es zu aktualisieren. Aperture führt Protokoll über die Festplatten, die von den zugehörigen Sicherungskopien getrennt wurden. Wenn ein Festplattenlaufwerk erneut verbunden wird, erkennt Aperture es automatisch, bestimmt die ihm zugewiesene Sicherungskopie und stellt die Verbindung zu dieser Sicherungskopie wieder her. In einer eingeblendeten Meldung werden Sie gefragt, ob Sie die Festplatte mit den neusten Daten der Bibliothek aktualisieren wollen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherungskopie auf einer externen Festplatte zu aktualisieren: 1 Verbinden Sie die Festplatte mit Ihrem Computer. 2 Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:  Klicken Sie in die Taste „Status der Sicherungskopie“ neben dem Namen der Sicherungskopie.  Wählen Sie zuerst die Sicherungskopie aus und wählen Sie anschließend „Sicherungskopie aktualisieren“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. 3 Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster in „Sicherungskopie aktualisieren“. Wichtig: Denken Sie daran, Ihre ausgelagerten Sicherungskopien regelmäßig zu aktualisieren, um Datenverlusten so weit wie möglich vorzubeugen.Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder 225 Entfernen eines Laufwerks aus Ihrem System Unter Umständen entfernen Sie ein Festplattenlaufwerk für Sicherungskopien regelmä- ßig aus Ihrem Aperture System und verwahren es an einem sicheren, entfernten Ort. Wenn Sie ein Laufwerk für Sicherungskopien von Ihrem Computer trennen, behandelt Aperture die zugehörige Sicherungskopie als „ausgelagert“. Wenn das Laufwerk wieder verbunden wird, erkennt Aperture die Festplatte automatisch und verbindet sie mit der zugehörigen Sicherungskopie. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um ein mit Ihrem Aperture System verbundenes Festplattenlaufwerk zu entfernen: m Klicken Sie in das Dreiecksymbol neben dem Namen der Sicherungskopie, um den Namen des Laufwerks anzuzeigen, das der Sicherungskopie zugewiesen ist. Klicken Sie anschließend in die Taste „Auswerfen“ neben dem Laufwerksnamen. m Bewegen Sie im Finder das Festplattensymbol des Laufwerks in den Papierkorb, oder wählen Sie die Festplatte in der Seitenleiste aus und klicken Sie in die Taste „Auswerfen“. Dauerhaftes Löschen einer Sicherungskopie Sie können eine komplette Sicherungskopie entfernen und alle Bilder darin löschen, wenn Sie Ihr Sicherungssystem neu konfigurieren müssen. Dies ist insbesondere dann nützlich, wenn Ihre Sicherungskopie die Speicherkapazität der Festplatte, auf der sie sich befindet, in Kürze zu übersteigen droht. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Sicherungskopie dauerhaft zu löschen: 1 Wählen Sie im Bereich „Sicherungskopien“ die Sicherungskopie aus, die entfernt werden soll. 2 Wählen Sie „Sicherungskopie entfernen“ aus dem Einblendmenü „Aktionen für Sicherungskopien“ aus. Sie werden in einem eingeblendeten Dialogfenster gefragt, ob Sie die Sicherungskopie entfernen wollen. 3 Klicken Sie in eine der folgenden Tasten:  Sicherungskopie entfernen: Wenn Sie in diese Taste klicken, aktualisiert Aperture die Sicherungskopie nicht länger. Die Dateien in der Sicherungskopie befinden sich jedoch weiterhin auf der Festplatte.  Sicherungskopie entfernen und löschen: Wenn Sie in diese Taste klicken, aktualisiert Aperture die Sicherungskopie nicht länger, und die Dateien der Sicherungskopie werden von der Festplatte gelöscht. 226 Kapitel 21 Erstellen einer Sicherungskopie Ihrer Bilder Wiederherstellen Ihres Aperture Systems Wenn Sie sich einen neuen Computer kaufen oder ein anderes System an einem anderen Standort verwenden und auf die Aperture Bibliothek zugreifen wollen, können Sie Aperture installieren und die Bibliothek von Ihrer Sicherungskopie (auf Ihrer Festplatte für Sicherungen) an den anderen Computer übertragen. Wenn es zu einem Systemausfall oder zu anderen unerwarteten Zwischenfällen wie brand- oder wetterbedingten Schäden an Ihrem System kommen sollte, können Sie die gesamte Bibliothek mühelos auf Ihrem neuen Computer wiederherstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um die komplette Bibliothek von einer externen Sicherungsfestplatte wiederherzustellen: 1 Verbinden Sie das Festplattenlaufwerk mit der aktuellsten Sicherungskopie mit Ihrem Computer und öffnen Sie Aperture. 2 Wählen Sie „Ablage“ > „Sicherungskopie“ > „Bibliothek wiederherstellen“. Das Dialogfenster „Bibliothek wiederherstellen“ wird eingeblendet. 3 Wählen Sie „Sicherungskopie als Quelle auswählen“ aus dem Einblendmenü „Sicherungskopie als Quelle“ aus. 4 Wechseln Sie zu der Sicherungskopie, mit der Sie den Wiederherstellungsvorgang ausführen wollen, und klicken Sie dann in „Auswählen“. 5 Wählen Sie „Zielort auswählen“ aus dem Einblendmenü „Zielort der Bibliothek“ aus. 6 Wechseln Sie zu dem Ort, an dem Ihre Bibliothek platziert werden soll, und klicken Sie dann in „Auswählen“. 7 Klicken Sie in „Wiederherstellen“ und dann noch einmal in „Wiederherstellen“. 227 Anhang Bildnachweis Vietnam Fotos von William McLeod Copyright 2005 william mercer mcLeod http://www.williammercermcleod.com Antarctica Fotos von Norbert Wu Copyright 2005 Norbert Wu http://www.norbertwu.com Amanda Modeling Fotos von Matthew Birdsell Copyright 2005 Matthew Birdsell http://www.matthewbirdsell.com 229 Index Index A Abgelehnt, Wertungen 124 Ablehnen, Taste 34, 105, 125 Adapter (Grafikkarte) 23 ADC-Anschlüsse 24 Aktionen für Bücher, Einblendmenü 212 Aktionen für Projekte, Einblendmenü 32 Aktionen für Sicherungskopien, Einblendmenü 222 Aktionen in Schwebepalette „Suchkriterien“ Einblendmenü 153 Aktionen wiederherstellen 48 Aktivieren bildschirmfüllender Modus 103 Alben Arbeitskopien kopieren oder bewegen 84 aus iPhoto Fotoarchiven importieren 67 Auswahl markieren 108 Bilder löschen 53 Bildordner importieren als 66 Buchalben 210 Definition 13 erstellen 36, 152 intelligente Alben 165–168 Leuchttisch-Alben. Vgl. Leuchttisch löschen 54 Suchergebnisse sichern 163 Typen und Funktionen 16–17 Web-Galerien 200 Web-Journale 202 Album veröffentlichen als, Option 207 Alle Bilder einblenden, Taste 180 Alle Sicherungskopien aktualisieren, Taste 224 Alle Stapel öffnen, Taste 108 Alle Stapel schließen, Taste 108 Alles auswählen, Befehl 77 Als Favorit sichern, Befehl 52 Als PDF sichern, Taste 191 Als Seitenvorlage festlegen, Einblendmenü 212, 215 Anordnen, Taste 26 Anordnung für maximale Größe des Bereichs „Viewer“ 47 für Projektverwaltung 47 Anordnungen Anzeigeoptionen 47 Anordnungstasten 39 Anpassungen des Hintergrunds Browser, Bereich 75 Viewer, Bereich 90 Anpassungen, Informationsfenster Steuerelemente 169 anzeigen 170 Überblick 39 Anpassungen, Schwebepalette öffnen 112 Steuerelemente 169 anzeigen 171 Anzeigegröße, Schieberegler 214 Anzeigen Anpassungen, Informationsfenster 40, 41 Benutzeroberfläche, Elemente 45 bevorzugte Projekte 52 Bilder im Bereich „Browser“ 72 im Filmstreifen 106 mit voller Auflösung 94 bildschirmfüllender Modus 44, 101 digitale Originaldateien 110 Exportvoreinstellungen 196 Filmstreifen 107 Import, Bereich 42 Informationen zur Sicherungskopie 224 Inhalt intelligenter Alben 165 Metadaten 79, 98 mit voller Auflösung 94 Projekte, Bereich 32 Schlagwörter 148–150 Schwebepalette 134, 135, 137, 138 Sicherungskopien, Bereich 43 Steuerelemente für Anpassungen 170 für Schlagwörter 140 Suchkriterien, Schwebepalette 44 Symbolleiste 36, 107 überlappende Bilder auf dem Leuchttisch 183 Web-Seiten 205230 Index Apple Display Connector Anschlüsse (ADC) 24 Arbeitsablauf in der digitalen Fotografie 9–12 Arbeitsbereich Anordnungstasten 39 konfigurieren und anpassen 45–47 Arbeitskopie duplizieren, Taste 37, 82, 108 Arbeitskopie eines Bilds umbenennen 75 Arbeitskopien beim Importieren erstellen 55 Definition 13, 14 duplizieren 108 erstellen 81–83, 108 exportieren 195 in Alben 16 in andere Alben kopieren oder bewegen 84 löschen 53 mit schrittweisen Änderungen 81 nach vorne oder nach hinten bewegen 83 Nummern 41 Projekte 15 umbenennen 75 Werkzeuge 37 Auf .Mac veröffentlichen, Befehl 207 Aufdecken, Taste 183 Aufteilen, Option (mehrere Bildschirme) 96 Aus Favoriten entfernen, Befehl 52 Ausblenden Anpassungen, Informationsfenster 40, 41 Benutzeroberfläche, Elemente 45 Filmstreifen 107 Import, Bereich 42 Kontrollleiste 33 Lupe, Werkzeug 94 Projekte, Bereich 32 Sicherungskopien, Bereich 43 Symbolleiste 36 Ausblenden (schwarz), Einstellung 174 Ausgelagerte Festplatten 225 Ausgelagerter Speicher 224 Ausrichtung 188 Bilder suchen 161 Ausrichtung der Foto-Box, Befehl 216 Auswahl Bilder markieren 108 Auswahl aufheben, Befehl 78 Auswahl erweitern, Befehl 77 Auswahl reduzieren, Befehl 77 Auswahl umkehren, Befehl 77 Auswahl, Werkzeug 38, 109 Auswahlbild, Taste 108 Auswahlbilder 16 Definition 116 festlegen 119 Auswählen 34 Befehl 119 Taste 34, 105, 125 Wertungen 128 Auswerfen Festplatten 225 Automatisch stapeln, Befehl 118 B Begradigen, Werkzeug 38, 109 Belichtung Anpassungen 170 Metadaten 41 Belichtungsreihen 117 Benennen Bilder 75 Dateien 56 intelligente Alben 166 Projekte 50 Sicherungskopien 223 Bereich für Galerieseiten 205 Bestellen von Büchern 218 Bevorzugte Projekte 52 Bewegen anzuwendende Schlagwörter 134 Bilddarstellung schwenken 95 Bilder auf Leuchttisch 179, 180, 181 im Bereich „Browser“ 78 in andere Projekte oder Alben 84 in Bücher 215 in Projekte 84 in Stapel 120 schwenken 95 Dateien in Projekte 64 Filmstreifen 107 Objekte in Papierkorb 53 Ordner in Projekte 66 Bibliothek Definition 17 Bibliothek wiederherstellen, Dialogfenster 226 Bibliotheken Definition 13 in Sicherungskopien sichern 220 Sicherungskopien aktualisieren 224 wiederherstellen 220, 226 Bild nicht überlagern, Befehl 107 Bildanpassungen Anpassungen Informationsfenster 39 Schwebepalette 112 anwenden 12 Arbeitsablauf 12 Arbeitskopien 14 Arten 170Index 231 extrahieren 39, 109 Steuerelemente anzeigen 170 Tasten und Werkzeuge 38 Überblick 169 Werkzeuge, Schwebepaletten 112 Bilder Arbeitsablauf 11 Arbeitskopien 14, 81–83 Auswahlbilder 119 auswählen 109 bearbeiten. Vgl. Bildanpassungen bereits vorhandene Bilder 56 bewerten 34, 105, 123 Dateiformate 56 Datensicherung ausführen 12 Diashows 173–175 digitale Originaldateien. Vgl. Digitale Originaldateien drehen 34 drucken 187–191, 209–218 exportieren. Vgl. Exportieren importieren. Vgl. Bilder importieren in Büchern 209–218 Metadaten. Vgl. Metadaten navigieren 35 Reihen 117 Schlagwörter 148–150 schwenken 95 Sicherungskopie erstellen 220 sortieren 12 Speicherplatz auf der Festplatte 28 Stapel 115, 121 suchen. Vgl. Bilder suchen vergleichen 90, 92 Bilder ablehnen 34, 105, 125 Bilder vergleichen 128 Bilder anpassen. Vgl. Bildanpassungen Bilder auf dem Leuchttisch einblenden 183 Bilder ausrichten auf Buchseiten 216 auf dem Leuchttisch 182 auf Buchseiten 216 Bilder auswählen Auswahl, Werkzeug 109 für Alben auf Leuchttisch 178 Importieren 60 mehrere 77 primäre Auswahl 76 Bilder automatisch stapeln, Schwebepalette 118 Bilder bearbeiten. Vgl. Bildanpassungen Bilder begradigen 38, 109, 170 Bilder bewerten anhand von Wertungen suchen 154 bewertete sortieren 126 Tastenkombinationen 128, 129 Überblick 123 vergleichen 127 Wertungen zuweisen 125 Bilder drehen im Browser, Bereich 79 in Filmstreifen 105 Tasten 34 Werkzeuge 34, 38, 109 Bilder im Arbeitsablauf übertragen 11 Bilder importieren Arbeitsablauf 11 ausgewählte Bilder 60 Bildordner 65 Dateien in Projekte bewegen 64 Dateiformate 56 Datensicherungen 69 gespeichert auf Computern 62 große Anzahl Bilder 65 Import, Bereich 42 Importe verwalten 56 aus iPhoto Fotoarchiven 67 von Kameras oder Kartenlesegeräten 61 Projekte übertragen 68 Testimporte 56 Überblick 55 von Kameras oder Kartenlesegeräten 57 Bilder in Büchern umformatieren 212 Bilder linear anordnen auf dem Leuchttisch 182 Bilder nach hinten 83, 108, 120 Bilder nach vorne 83, 108, 120 Bilder neu anordnen auf Buchseiten 213 auf dem Leuchttisch 180 auf Web-Seiten 206 Diashows 175 im Browser, Bereich 78 in Stapeln 120 Bilder retuschieren 109 Bilder sortieren Arbeitsablauf 12 im Bereich „Browser“ 32 im Browser 71 in Listendarstellung 72, 74 nach Wertungen 126 Bilder suchen im Browser, Bereich 72 Datum 157 EXIF-Daten 160 Filmstreifen 105 intelligente Alben 165–168 IPTC-Daten 159 Kombinationen von Kriterien 161, 162 Namen oder Text 153 Schlagwörter 155 Suchergebnisse sichern 163 Suchkriterien, Schwebepalette 151–153232 Index Wertungen 154 Bilder überlappen Filmstreifen 107 Bilder und Text auf Buchseiten in Ebenen anordnen 213 Bilder vergleichen 90, 92, 127 Bilder vergrößern 34, 106 Bilder zurücksetzen auf dem Leuchttisch 181 Bildexport, Befehl 196 Bildgröße ändern auf Buchseiten 216 auf dem Leuchttisch 181 auf Web-Seiten 207 Bildreihen 117 Bildschirme Erweiterter Schreibtisch oder Bildschirmsynchronisation, Modi 26 Bildschirme synchronisieren 26, 96 Bildschirmfüllend, Modus 34, 44 Bildschirmfüllend, Taste 34, 103 Bildschirmfüllende Darstellung beenden, Taste 106 Bildschirmfüllender Modus aktivieren und beenden 103 Filmstreifen 104 Schwebepaletten verwenden 110 Symbolleiste 107 Tastenkombinationen 113 Überblick 101 Bildstapel auflösen 121 Bis Anfang/Bis Ende auswählen, Befehle 77 Blaue Kanäle 170 Blitzinformationen 41 Breite, Werteregler 207 Brennweite, Metadaten 41 Browser, Bereich Arbeitskopien erstellen 81–82 Bilder anzeigen 72 auswählen 76 drehen 79 kopieren und bewegen 84 löschen 53 neu anordnen 78 Hintergrund 75 Metadaten anzeigen 79 navigieren 76 Schlagwörter anzeigen 150 Stapel 116 Überblick 32, 71 Buch kaufen, Taste 214, 218 Buch mit allen Bildern erneut erstellen, Befehl 215 Buchalben erstellen 37, 210 Suchergebnisse sichern 163 Bücher Bilder ausrichten und ihre Größe ändern 216 Bilder platzieren 215 drucken 191 Größe gebundener Bücher/Taschenbücher 214 Index hinzufügen 212 kaufen 214, 218 prüfen und korrigieren 218 Seiten entfernen 212, 216 hinzufügen 212, 215 Suchergebnisse in Buchalben sichern 163 Text auf Seiten 216 Themen 217 Überblick 209 Buchgröße, Einblendmenü 210 Buchlayout-Editor 211–214, 217 C ColorSync Profile 188, 193 Copyright Metadaten 56 D Darstellung des Leuchttischs anpassen 184 Darstellungsoptionen Befehl 74, 99, 149 Fenster 80 Dateien Größe im Informationsfenster „Metadaten“ 41 Dateiformate 56 Dateigröße Bilder suchen 161 Dateinamen automatisch zuordnen 56 Bilder suchen 153, 161 für exportierte Bilder auswählen 194 Metadaten, Informationsfenster 41 Dateistatus 161 Daten Metadaten 41 Datensicherung von Bildern Arbeitsablauf 12 nach dem Import 69 Sicherungskopien 20, 43, 222 Datum Bilder suchen 157 Erstellung 158 Datumsangaben Dateinamen 56 Definierte Schlagwörter 35, 132, 140, 141 Definierte Schlagwortgruppe Einblendmenü 35, 140, 142Index 233 Definierte Schlagwortgruppen erstellen 143 Schlagwörter anwenden 141–144 Design für Bücher 209 Detailbereich 205 Diashow starten, Dialogfenster 174 Diashow, Taste 37 Diashows anhalten 175 Bilder ändern 175 fortsetzen 175 stoppen 175 Tastenkombinationen 175 Überblick 173–175 Digital Visual Interface Anschlüsse (DVI)s 24 Digitale Fotografie, Arbeitsablauf 9–12 Digitale Originaldateien anzeigen 110 Arbeitskopien erstellen 81 Definition 13, 14 exportieren 194 in andere Projekte kopieren oder bewegen 84 in Projekte importieren 55 löschen 53 Originale anzeigen 34 Sicherungskopie erstellen 219 Projekte 15 Digitalkameras anschließen, Computer 21 Dateien importieren 57 Verschlussgeschwindigkeit und Einstellungen 41 DPI, Feld 189 dpi-Druckauflösung (dot-per-inch) 189 Dreiecksymbol 49, 133 Druckauflösung 189 Drucken als PDF-Datei 191 Anordnungen auf dem Leuchttisch 185 beste dpi-Auflösung verwenden 189 Bilder 187–191 Buchausdrucke bestellen 218 Bücher 191, 209–218 Buchseiten 214 Druckdienst des .Mac Account 209 einzelnes Bild 188 einzelne Bilder 189 Kontaktbögen 190 Layout-Optionen 188 mehrere Bilder 190 Metadatengruppen 189 Drucken, Dialogfenster 185, 187 Drucken, Taste 214 Druckereinstellungen 188 Durchmesser vergrößern, Befehl 94 Durchmesser verkleinern, Befehl 94 DVI-Anschlüsse 24 E Einblenden Kontrollleiste 33 Einfarbiger Mixer, Anpassung 170 Einstellungen 47 Papierformat 188 Einzelansicht, Option (mehrere Monitore) 96 Einzelne Bilder, Voreinstellung 189 Einzelseiten einblenden, Taste 214 Einzelseitenansicht 214 E-Mail, Taste 37 Entfernen Bilder aus Diashows 175 aus intelligenten Alben 168 aus Stapeln 120 vom Leuchttisch 179 Buchseiten 215 Festplatten 225 Projekte aus Favoriten 52 Schlagwörter 139, 150 Sicherungskopien 225 Vgl. auch Löschen Entfernung von Schmutz, Anpassungen 170 Entspricht, Einblendmenü 152, 153 Erstellungsdatum 158 Erweiterter Schreibtisch, Modus 26 EXIF-Daten (Exchangeable Image File) anzeigen 41, 79 Bilder suchen 160 Datumsinformationen 157 exportieren 193 Exportieren Arbeitskopien 195 digitale Originaldateien 194 PDF-Dateien 191 Projekte 68 Schlagwörter als IPTC-Daten 131 Überblick 193 Voreinstellungen 196 Wasserzeichen 198 XMP-Sidecar-Datei 195 Exportieren, Dialogfenster 194 Exportvoreinstellung, Einblendmenü 196 Exportvoreinstellungen 196, 197 Arbeitskopien von Bildern 196 Export-Voreinstellungen, Dialogfenster 197 Externe Festplatten ausgelagerter Speicher 224 identifizieren 223 Sicherungskopien 20, 222 erstellen 220 Speicherplatz 222 trennen 225 wiederherstellen 226234 Index Externe FireWire Laufwerke 28 Extrahieren und Übernehmen Schwebepalette 145–147 Extrahieren, Werkzeug 39, 109, 145 F Farbe, Anpassung 170 Fehler, widerrufen 48 Festplatten ausgelagerter Speicher 224 Bilder importieren 62 externe FireWire Laufwerke 28 identifizieren 223 Sicherungskopien 20, 222 erstellen 220 Speicherplatz 222 Startvolumes 28 trennen 225 wiederherstellen 226 Filmstreifen 102, 104, 106, 107 Filter für Bilder in Büchern 213 Filter hinzufügen, Einblendmenü 152, 158 FireWire Kabel 22 Flecken, Anpassungen 38, 109, 170 Flecken, Werkzeug 38, 109 Flicken, Anpassungen 38, 109, 170 Flicken, Werkzeug 38, 109 Fließtext 216 Format des Namens für den Export Einblendmenü 196 Format des Namens Einblendmenü für exportierte Originaldateien 194 Format für Metadaten, Einblendmenü 213 Format für Unterordner 194 Formatfüllend, Befehl 216 Foto-Box hinzufügen, Taste 213 Fotoboxen 213, 216 Fotofilter, Einblendmenü 213 Freistellen, Anpassungen 38, 109, 170 Freistellen, Werkzeug 38, 109 Fünf-Sterne-Wertungen 34 G Gamma, Einstellung 188 Ganze Seiten 214 Ganze Seiten einblenden, Taste 214 Gebunden (Groß), Taste 214 Gebundene Bücher 214 Gebundene Buchexemplare 218 Gegenüberliegende Seiten 214 Gelbe Rahmen 127 Geräte in Reihenschaltung 28 Geschützte Sicherungskopien 225 GIF-Dateien 56, 84 Glanzlichter, Anpassungen 170 Grafikkarte 23 Größe ändern Bilder zum Drucken 188 Lupe, Werkzeug 94 Schriften 189 Größe anpassen, Einblendmenü 188 Größe anpassen, Taste 214 Größe für alle Objekte anpassen, Taste 184 Grüne Kanäle 170 H Haupt-Viewer 96 Helligkeit 170 Hintergrundwert für Rasterdarstellung, Regler 75 Hintergrundwert für Viewer, Regler 90 Höhe, Werteregler 207 I IDs 161 Import, Bereich 42 öffnen 57 Taste 36 Importieren, Dialogfenster 57 In den Papierkorb bewegen, Taste 53 Index zu einem Buch hinzufügen 212 Inhalt bearbeiten, Taste 212, 215, 217 Inhalt intelligenter Alben bearbeiten 168 Intelligente Alben Arbeitsablauf 12 Definition 17 erstellen 36, 152, 166 löschen 168 Suchergebnisse sichern 163 Überblick 165–166 Intelligente Web-Galerie-Alben 163 Intelligentes Album löschen, Befehl 168 International Press Telecommunications Council Daten. Vgl. IPTC-Daten iPhoto Bibliothek importieren 67 für Kameras oder Karten deaktivieren 57 iPhoto Fotoarchive 11 IPTC-Daten anzeigen 41, 79 Bilder suchen 159 exportieren 193 Schlagwörter exportieren als 131 Zeichenanzahl 132 J JPEG-Dateien 56, 84, 193 digitale Originaldateien 14 JPEG2000 Dateien 56, 84Index 235 K Kabel 22 Kalendersuchoptionen 157 Kameras ausgewählte Bilder importieren von 60 Bilder importieren von 57, 61 Kameras. Vgl. Digitalkameras Kameraschwenk über Bilder 95 Kanäle Anpassungen 170 Kanten Scharfzeichnen, Anpassungen 170 Kartenlesegeräte anschließen, Computer 21 ausgewählte Bilder importieren 60 Dateien importieren 57, 61 Kaufen von Büchern 214, 218 Klicken 82, 184 bei gedrückter Taste „ctrl“ 48 Kontaktbögen 188, 190 Kontextmenüs 48 Kontrast 170 Kontrollleiste 33 Kopieren Bildanpassungen 39, 109 Bilder 84 digitale Originaldateien 194 Metadaten 39 Schlagwörter 145–147 Kurzbefehle. Vgl. Tastenkombinationen L Langsam überblenden, Einstellung 174 Layout bearbeiten, Taste 212, 216 Layouts Buchdesigns. Vgl. Seitenvorlagen Druckoptionen 188 Layouts für Seitenvorlagen 209, 212, 215, 217 Leere Bereiche 96 Leere Projekte 58, 60 Leuchttisch Alben erstellen 178 Anordnungen drucken 185 Bilder anordnen 182 ausrichten 182 bewegen und ihre Größe ändern 180 hinzufügen 179 zurücksetzen 181 Bildgröße ändern 181 Größe der Darstellung ändern 184 nicht platzierte Bilder 180 Überblick 45, 177 Leuchttisch-Alben erstellen 37, 178 Suchergebnisse sichern 163 Link bearb., Taste 208 Links drehen und Rechts drehen, Tasten 34, 105 Links drehen und Rechts drehen, Werkzeuge 38, 109 Listendarstellung 33, 72, 74 Taste 71, 150 Löschen Alben 54 Arbeitskopien 53 Bilder 53, 168, 179, 225 in der Sicherungskopie 225 in intelligenten Alben 168 Buchseiten 215 intelligente Alben 168 Leuchttischbilder 179 Ordner 54 Projekte 54 Schlagwörter 139, 150 Sicherungskopien 225 Web-Seiten 204 Web-Seiten-Text oder -Bilder 204 Vgl. auch Entfernen Löschen, Befehl 54 Lupe, Taste 39, 110 Lupe, Werkzeug 39, 93, 110 M .Mac Accounts 199, 207 Web-Seiten mit Startseite verknüpfen 208 Mac OS mehrere Monitore konfigurieren 26–27 Manuelle Diashow, Einstellung 174 Mehrere Bilder Auswahlmodi 106 bewerten 125 drucken 190 im Bereich „Viewer“ 91 Mehrere Bildstapel 121 Mehrere Monitore 22–27 Mehrere Schlagwörter 135 Mehrere Textfelder 154 Mehrfache Auswahl 34 Messmuster, Metadaten 41 Metadaten anzeigen 41, 79, 213 Bilder suchen 159, 160 in Büchern 213 in Dateinamen 56 Datum 158 durchsuchbare Datenfelder 161 exportieren 193 extrahieren 39 Schlagwörter 131 Metadaten, Einblendmenü 189 Metadaten, Informationsfenster 41, 148 Metadaten-Box hinzufügen, Taste 213236 Index Migrieren auf neues System 220, 226 Miniaturen Arbeitskopie 14 beim Importieren erstellen 55 Bilder anzeigen als 71 Browser, Bereich, anordnen 33 Größe 72, 73, 75, 104 in Rasterdarstellung 73 auf Web-Seiten 207 Miniaturen skalieren, Schieberegler 72, 104 Monitore mehrere 22–27 Monitore erkennen, Taste 26 Monitorpositionen neu anordnen 26 N Nach Bildern suchen. Vgl. Bilder suchen Nach hinten, Taste 108 Nach vorne, Taste 108 Nächste Seite, Taste 214 Nächstes Bild, Taste 35, 76, 105 Namen festlegen Alben auf Leuchttisch 178 Exportvoreinstellungen 197 Namen von Arbeitskopien suchen nach 161 Navigationstasten 35 Navigieren durch Bilder 72 durch Web-Seiten 205 Diashows 175 im Browser 76 in Buchseiten 214 in Filmstreifen 105 Neue Arbeitskopie vom Original, Befehl 81 Neue Arbeitskopie vom Original, Taste 37, 81, 108 Neue Seite hinzufügen, Befehl 215 Neue Web-Galerie aus Auswahl, Befehl 200 Neuer leerer Leuchttisch, Befehl 178 Neuer Leuchttisch aus Auswahl, Befehl 178 Neues Album aus aktuellen Bildern, Taste 152 Neues Buch aus Auswahl, Befehl 210 Neues Buchalbum, Taste 37 Neues intelligentes Album, Taste 36, 152, 166 Neues leeres Album 36 Neues leeres Buch, Befehl 210 Neues Leuchttisch-Album, Taste 37 Neues Projekt, Taste 36 Neues Web-Galerie-Album, Taste 37 Neues Web-Journal aus Auswahl, Befehl 202 Nicht nebeneinander liegende Bilder, auswählen 77 Nicht platzierte Bilder einblenden, Taste 180 Nummern von Arbeitskopien 41 Nur Primär, Taste 34, 106 O Objekt extrahieren, Befehl 120 Öffnen 208 Projekte 50 Stapel 108, 119 Ordner Bilder importieren aus 63 Definition 13, 17 importieren 65 intelligente Alben 165 löschen 54 Ordner löschen, Befehl 54 Original und alle Arbeitskopien löschen, Befehl 53 Originalbild einblenden, Taste 34, 110 Originaldateien. Vgl. Digitale Originaldateien Originalgröße, Ansicht 214 Originalgröße, Taste 214 Orte für Wiederherstellung 226 Ortsangaben Metadaten 41 P PDF-Dateien 191 Photoshop Dateien (PSD) 56, 84, 193 Pixelgröße des Originals 161 PNG-Dateien 14, 56, 84, 193 Portfolio-IDs 161 Primäre Auswahl 34, 76, 106 Projekt löschen, Befehl 54 Projekt, Tasten 36 Projekte Arbeitsablauf 11 benennen 50 Bilddateien bewegen 64 Bilder importieren 55, 58, 65 kopieren und bewegen 84 löschen 53 Definition 13, 15 erstellen 36, 50 exportieren 68 Favoriten 52 Funktionen des Bereichs „Projekte“ 31 intelligente Alben 167 leer 58, 60 löschen 54 öffnen und schließen 50 Projekte übertragen 68 übertragen 15 Verwaltungstipps 56 wechseln zwischen 51 Werkzeuge 36 Projekte importieren von anderen Computern 68Index 237 Projekte verwalten Ordner importieren 65 vor dem Importieren von Dateien 56 Projekte, Bereich 31, 54 Projekte, Einblendmenü 31 PSD-Dateien 56, 84, 193 Q QuickTime kompatible Dateiformate 56 R Rahmen um Bilder 127 auf gedruckten Bildern 189 Rasterdarstellung 33, 73 Rasterdarstellung, Taste 71 RAW-Dateien 57, 84 digitale Originaldateien 14 Reduzierung digitaler Störungen 170 Reduzierung von Störungen 170 Rollbalken 72, 104 Rote Augen, Anpassungen 170 Rote Augen, Werkzeug 39, 109 Rote Kanäle 170 Rotes Rechteck (Schwenken) 95 S Sättigung 170 Schatten, Anpassungen 170 Schlagwort entfernen, Taste 133, 139 Schlagwort hinzufügen, Feld 35, 140 Schlagwort hinzufügen, Taste 133, 137 Schlagwörter Bilder suchen 153, 155 definierte Gruppen anwenden 141–144 definierte Schlagwörter 141 durchsuchen 135 exportieren 131, 193 für Bilder anzeigen 148–150 für Kopiervorgang auswählen 146 IPTC-Daten 131 löschen 139, 150 mehrere Schlagwörter anwenden 135 Metadaten, Informationsfenster 41 mit Schwebepalette „Extrahieren und Übernehmen“ anwenden 145–147 mit Schwebepalette „Schlagwörter“ anwenden 132–139 Steuerelemente 140–141 suchen 133, 135 Tastenkombinationen 141 Überblick 131 vordefiniert 132 zu Schwebepalette „Schlagwörter“ hinzufügen 137 Schlagwörter einblenden, Befehl 140 Schlagwörter, Einblendmenü 156 Schlagwörter, Schwebepalette neue Schlagwörter hinzufügen 137 öffnen 111 Schlagwörter anwenden 132–139 Schlagwortgruppen 133 Schlagworttasten 140 Schließen Projekte 50 Stapel 119 Schließen, Taste 133, 152 Schnittmarken 191 einblenden 189 Schreibtisch, erweitert 26 Schriftgröße, Einblendmenü 189 Schrittweise rückwärts, Taste 213 Schrittweise vorwärts, Taste 213 Schützen, Taste 133 Schwarzpunkte 170, 188 Schwarzpunkt-Kompensation, Einstellung 188 Schwebepalette „Anpassungen“, Taste 110 Schwebepalette „Schlagwörter“ 39 Schwebepalette „Suchkriterien“, Taste 72, 105 Schwebepaletten bildschirmfüllender Modus 110 Überblick 43 Seite hinzufügen, Taste 204 Seiten aus Büchern entfernen 212, 216 Bilder ausrichten und ihre Größe ändern 216 navigieren 214 nummerieren 212 Textboxen 216 vergrößern 214 zu Büchern hinzufügen 212, 215 zu druckende Seitennummer 188 Seiten hinzufügen, Einblendmenü 212 Seiten löschen, Taste 212, 216 Seiten, Bereich 212 Seitenformat 161 Seitenlayouts 212 Seitennummern 212 Sepia-Effekte 170 Shuttle-Steuerung 72, 73, 104 Sichern Bücher als PDF-Dateien 191 Suchergebnisse 163 Sicherungskopie entfernen, Befehl 225 Sicherungskopie erstellen verknüpfte Bilder 220 von Bildern erstellen 219 Sicherungskopie hinzufügen, Dialogfenster 223 Sicherungskopien aktualisieren 20, 43, 221, 224 als Quelle 226238 Index Bibliotheken sichern 220 wiederherstellen 226 Bilder löschen 225 wiederherstellen 220 Definition 13, 20 erstellen 222 Festplatten identifizieren 223 freigeben 225 schützen und freigeben 225 Sicherungskopien, Bereich 43 Status 43, 221 Sicherungskopien für Bilder erstellen Speicherplatz 222 Sicherungskopien synchronisieren und Datensicherungen ausführen 20 Sicherungskopien von Bildern Dateien wiederherstellen 220 erstellen Bibliotheken wiederherstellen 226 Sicherungskopien aktualisieren 224 Sicherungskopien, Bereich 43 Sondertasten 48 Sortieren nach, Einblendmenü 71 Sortierrichtung, Taste 72 Spalten für Bilder auf Web-Seiten 206 Spalten, Werteregler 206 Speicherorte von Sicherungskopien 223 Speicherplatz auf externen Festplatten 222 Stapel Auswahl markieren 108 Auswahlbilder 116 festlegen 119 Bilder anordnen 120 hinzufügen und entfernen 120 nach vorne und nach hinten bewegen 120 Bildstapel auflösen 121 erstellen 117 manuell erstellen 118 öffnen oder schließen 108, 119 schließen 108 Tastenkombinationen 122 teilen 121 Überblick 115 Werkzeuge 38 Stapel auflösen, Befehl 121 Stapel teilen, Befehl 121 Stapelmarkierung, Taste 38, 108 Stapeln 38 Stapeln, Befehl 118 Startseite, verknüpfen mit 208 Startvolume 28 Status der Sicherungskopie, gelbe Taste 221 Status der Sicherungskopie, rote Taste 221 Status der Sicherungskopie, schwarze Taste 221 Status der Sicherungskopie, Taste 43, 224 Staub auf dem Bildsensor 170 Steuerelemente für Anpassungen 170 Steuerelemente für Schlagwörter 35, 140–141 Suchen 161 Suchfeld 72, 105, 133, 152 Suchkriterien entsprechen 152, 153 filtern nach 152 intelligente Alben 168 kombinieren 161, 162 Optionen 152 Suchkriterien, Schwebepalette anzeigen 44 Arbeitsablauf 12 Bilder nach Wertungen sortieren 126 intelligente Alben erstellen 166 Suche anhand des Datums 157 Suche anhand von Text 153 Suche nach EXIF-Daten 160 Suche nach IPTC-Daten 159 Suche nach Schlagwort 155 Suchergebnisse sichern 163 Überblick 151–153 wertungsbasierte Suchvorgänge 154 Suchvorgänge mit mehreren Kriterien 161, 162 Symbolleiste anpassen 46 bildschirmfüllender Modus 102, 107 Systeme konfigurieren 11, 21–28 Systemkonfiguration 11, 21–28 T Taschenbuch (Groß), Taste 214 Taschenbücher 214 Taste „Auswerfen“ 225 Tasten 36–39, 46 Tasten zum Drehen 105 Tastenkombinationen Bilder bewerten 128 bildschirmfüllender Modus 113 Diashows 175 Lupe, Werkzeug 94 Schlagwörter 141 Stapelbefehle 122 Tasten 48 Wertungen 129 Tasten-Konfigurationen bearbeiten, Fenster 143 Text Bilder suchen 153 in Büchern 212 auf Kontaktbögen 189 zu Web-Seiten hinzufügen 204Index 239 Text-Block hinzufügen, Taste 204 Text-Box hinzufügen, Taste 213, 217 Textboxen 213, 216 Textstil, Einblendmenü 213 Thema für Web-Site, Taste 205 Thema, Dialogfenster 218 Thema, Taste 212, 217 Themen für Bücher 209, 217 für Web-Seiten 205 Themenliste 210 TIFF-Dateien 14, 57, 84, 193 Tonwerte, Anpassungen 170 U Überblenden, Einstellung 174 Überlagerungen für Wertungen 124 Überlagerungen im Bereich „Viewer“ 99 Überlappende Bilder auf Buchseiten 213 auf dem Leuchttisch 183 Überlappender Text auf Buchseiten 213 Übernehmen, Taste 146 Übernehmen, Werkzeug 39, 109, 147 Übertragen Bibliotheken 226 Projekte 15, 68 Untergeordnetes Schlagwort hinzufügen Taste 133, 138 Unterordner 66 Untertitel 41, 153, 216 Urheberrechtliche Daten 41 USB-Kabel 22 V Verborgene Bilder auf dem Leuchttisch 183 Vergleichsobjekt einstellen, Befehl 92, 127 Vergrößern Bilder mit der Lupe 93 Vergrößerungsansicht, Taste 34, 95, 106 Verknüpfte Bilder 13, 18, 84 anzeigen 86 identifizieren 85 Liste anzeigen 86 Sicherungskopie erstellen 220 suchen 87 Verknüpfte Bilder kennzeichnen, Markierungsfeld 85 Verschlussgeschwindigkeiten 41 Verwaltete Bilder 13, 18 Viewer, Bereich Anpassungen des Hintergrunds 90 Anzahl der Bilder 91 Bildansicht anpassen 94 Bilddaten 90 Bilder mit voller Auflösung anzeigen 94 Bilder vergleichen 92 Lupe 93 Metadaten 98 Schlagwörter 149 Überblick 32, 89 Überlagerungen 99 Viewer-Modus, Einblendmenü 34, 96, 106 Vordefinierte Informationen anzeigen 98 Voreingestellte Anordnungen 47 Voreingestellte Druckeinstellungen 188, 189 Voreingestellte Exportoptionen 195, 196 Voreinstellung für Details, Einblendmenü 207 Voreinstellung für Miniaturen, Einblendmenü 207 Voreinstellung, Diashows 174 Vorherige Seite, Taste 214 Vorheriges Bild, Taste 35, 76, 105 Vorlagen für Bücher 209 Vorschau gemäß Druckoptionen 189 W Wasserzeichen Bilder exportieren mit 193 Wasserzeichen auf Bildern 198 Web-Galerie-Alben 37 Web-Galerien Erscheinungsbild bearbeiten 205 erstellen 200 im Web veröffentlichen 207 navigieren und anzeigen 205 Suchergebnisse sichern 163 Überblick 199 Web-Journale Erscheinungsbild bearbeiten 205 erstellen 202 im Web veröffentlichen 207 navigieren und anzeigen 205 Seiten hinzufügen 204 löschen 204 Suchergebnisse sichern 163 Text und Titel hinzufügen 204 Überblick 199 Web-Seiten Erscheinungsbild bearbeiten 205 im Web veröffentlichen 207 löschen 204 mit .Mac Startseite verknüpfen 208 navigieren 205 Seiten hinzufügen 204 Text und Titel hinzufügen 204 Web-Seiten-Editor 200, 202, 204, 207 Wechseln Projekte 51 Weißabgleich, Anpassungen 170 Weiße Rahmen 127240 Index Weißpunkte 170 Werkzeuge anpassen 46 Tasten in der Symbolleiste 36–39 Werkzeuge immer einblenden, Taste 110 Werkzeuge, Schwebepaletten 112 Wertung erhöhen, Taste 34, 105, 125 Wertung verringern, Taste 34, 105, 125 Wertung, Einblendmenü 155 Wertungen erhöhen 34, 105, 125, 128 Wertungen mit Sternen 124 Wertungen verringern 34, 105, 125, 128 Wertungstasten 34, 105 Wiederherstellung nach Dateiverlust 220 Z Zeilen für Bilder auf Web-Seiten 206 Zeilen, Werteregler 206 Zeitzonen 161 Zielort auswählen, Befehl 226 Zielorte für Wiederherstellung 226 Zoomen Schieberegler des Leuchttischs 184 zum Ändern der Bildanzeige 34, 95, 106, 184, 214 Zu Bibliothek hinzufügen, Einblendmenü 31 Zu druckende Kopien 188 Zwei Monitore 22–27 Zweiter Viewer 96 Félicitations, vous et votre Mac mini êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre Mac mini. www.apple.com/fr/macmini finder Finder Parcourez vos fichiers comme vous le faites pour votre musique avec Cover Flow Aide Mac Mail Gérez tous vos comptes de messagerie d'un même point Aide Mac mail iCal Votre emploi du temps toujours synchronisés Aide Mac calendrierTime Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. time machine Aide Mac spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac Mac OS X Snow Leopard www.apple.com/fr/macosx iLife ’11 www.apple.com/fr/ilife iPhoto Vos clichés avec ce quelque chose en plus. Aide iPhoto photos iMovie Vos films époustouflants en quelques minutes. Aide iMovie GarageBand Créez facilement un morceau au son peaufiné. Aide GarageBand coup d’œil film enregistrementTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 10 Contenu de la boîte 11 Configuration de votre Mac mini 18 Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini Chapitre 2 : Votre Mac mini au quotidien 24 Description de la face avant de votre Mac mini 26 Description de la face arrière de votre Mac mini 28 Utilisation de la télécommande Apple Remote 31 Utilisation de cartes SD 32 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Augmentez la mémoire de votre ordinateur 38 Installation de la mémoire6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 48 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini 50 Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini 52 Réinitialisation de votre mot de passe 53 Usage d’Utilitaire de disque 53 Autres problèmes 55 Utilisation d’Apple Hardware Test 56 Problèmes de connexion à Internet 59 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 59 Maintien à jour de vos logiciels 60 Informations, services et assistance 63 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 67 Informations importantes concernant la sécurité 70 Informations importantes sur la manipulation 72 Ergonomie 74 Apple et l’environnementAide Mac Assistant migration www.apple.com/fr/macmini Prêt, feu, configurez ! 1Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Votre Mac mini est conçu pour être configuré facilement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de Mac mini ou que vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Important : avant de brancher votre Mac mini sur une prise de courant, lisez toutes les instructions d’installation et les consignes de sécurité à partir de la page 67. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre Mac mini au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac de votre Mac mini. Pour en savoir plus sur l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 3210 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Contenu de la boîte Votre Mac mini est fourni avec les composants suivants : Cordon d’alimentation Adaptateur HDMI vers DVI Suivez la procédure décrite dans les pages suivantes pour configurer votre Mac mini.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Configuration de votre Mac mini Posez votre Mac mini à l’endroit, sur une surface solide. Utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini ; tout autre câble d’alimentation risque de ne pas fonctionner. Important : l’air nécessaire au refroidissement pénètre dans votre Mac mini à travers l’espace tout autour du couvercle du fond du boîtier et ressort par l’ouverture située à l’arrière. Ne posez jamais votre Mac mini sur une surface souple (une couverture ou un tapis épais par exemple) qui risque de bloquer la circulation de l’air autour du couvercle du fond du boîtier, et évitez d’obstruer l’ouverture d’aération située à l’arrière. Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation sur la prise située à l’arrière de votre Mac mini, puis l’autre extrémité du câble sur une prise de courant. ® HDMI Entrée de ventilation Sortie de ventilation (autour du pied)12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez une extrémité du câble Ethernet à votre Mac mini et l’autre à un modem câble, un modem DSL ou un réseau. ® HDMI Votre Mac mini est équipé de la technologie de réseau sans fil AirPort Extreme. Pour en savoir plus sur la configuration d’une connexion sans fil, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez le terme « AirPort ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Connectez le câble USB de votre clavier et de votre souris. ® HDMI Votre Mac mini n’est pas livré avec un clavier ou une souris, mais vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quel clavier ou souris USB. Si votre clavier dispose d’un port USB (d), vous pouvez connecter votre souris à ce dernier. Dans le cas contraire, vous pouvez connecter la souris à un port USB (d) à l’arrière de votre Mac mini.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Vous pouvez faire appel aux préférences Clavier pour changer le comportement des touches de modification Verrouillage Majuscules, ctrl, Option et Commande (x). Pour ouvrir les préférences Clavier, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Clavier, sur Touches de modification, puis suivez les instructions à l’écran. Si vous utilisez un clavier USB qui n’est pas spécialement conçu pour Mac OS, il se peut qu’il ne soit pas doté des touches de modification Commande (x) ou Option, touches standard sur les claviers Apple. Si vous possédez un clavier d’un autre fabricant :  La touche Windows (l’icône reprise sur la touche évoque le logo Windows) équivaut à la touche de modification Commande (x) que l’on trouve sur les claviers Apple.  La touche Alt correspond à la touche de modification Option des claviers Apple. Si vous utilisez une souris ou un clavier USB provenant d’un fabricant, des gestionnaires logiciels seront sans doute requis. Visitez le site Internet du fabricant pour trouver les gestionnaires les plus récents. Utilisation d’un clavier ou d’une souris sans fil Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou une souris Magic Mouse avec votre Mac mini, suivez les instructions qui accompagnent ces périphériques pour les configurer avec votre Mac mini.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 4 : Connectez un câble vidéo au port HDMI ou Mini DisplayPort. Votre Mac mini n’est pas livré avec un écran, mais vous pouvez connecter tout écran possédant :  Un connecteur Mini DisplayPort. Branchez l’écran directement sur le port Mini DisplayPort.  Un connecteur HDMI. Raccordez l’écran directement au port HDMI.  Un connecteur DVI. Utilisez l’adaptateur HDMI vers DVI fourni avec votre Mac mini pour connecter l’écran au port HDMI.  Un connecteur VGA. Faites appel à un adaptateur Mini DisplayPort vers VGA pour relier l’écran au port Mini DisplayPort. Des adaptateurs sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store ou auprès de votre magasin Apple Store le plus proche. Port HDMI Port Mini DisplayPort ® HDMI HDMI16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation. ® HDMI ® Étape 6 : Configurez votre Mac mini à l’aide de l’Assistant réglages. L’Assistant réglages s’ouvre la première fois que vous allumez votre Mac mini. Il vous aide à saisir les informations de votre messagerie électronique et de votre connexion à Internet, ainsi qu’à configurer un compte utilisateur sur votre Mac mini. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les comptes utilisateur, les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur par le biais d’une connexion Ethernet, FireWire ou sans fil.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Étape 7 : Personnalisez le bureau et réglez vos préférences Vous avez la possibilité de personnaliser aisément l’apparence de votre bureau grâce aux Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages de votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Mise hors tension ou suspension d’activité de votre Mac mini Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre Mac mini, vous pouvez l’éteindre ou suspendre son activité. Suspension de l’activité de votre Mac mini Si vous envisagez de ne pas utiliser votre Mac mini pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez son activité au lieu de l’éteindre. Lorsque l’activité de votre Mac mini est suspendue, son écran est noir et son disque dur est immobilisé. Vous pouvez réactiver rapidement votre Mac mini sans passer par la procédure de démarrage. Pour suspendre l’activité de votre Mac mini, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’arrière de votre Mac mini.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote (vendue en option) pendant 3 secondes. Pour réactiver votre Mac mini, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la télécommande Apple Remote. À la réactivation de votre Mac mini, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 Mise hors tension de votre Mac mini Si vous ne comptez pas utiliser votre Mac mini pendant plusieurs jours, éteignez-le. Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Pour rallumer votre Mac Mini, appuyez sur le bouton d’alimentation (®). AVIS : éteignez votre Mac mini avant de le déplacer. Tout déplacement de votre Mac mini lorsque le disque dur tourne risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou une impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Aide Mac Mac OS X www.apple.com/fr/macosx Votre Mac mini au quotidien 2Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 23 Veuillez lire la présentation des caractéristiques et des ports de votre Mac mini. Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, donne accès aux informations, aux téléchargements gratuits et aux catalogues en ligne des logiciels et matériels Apple les plus récents destinés à votre Mac mini. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple sur le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.24 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Description de la face avant de votre Mac mini Lecteur de disque optique à chargement par fente Couvercle d’accès à la mémoire Témoin lumineux d’alimentation Récepteur à infrarouge intégréChapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 25 Récepteur à infrarouge intégré Ce récepteur à infrarouge intégré vous permet d’utiliser une télécommande Apple Remote (vendue séparément) pour contrôler Front Row, écouter la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film ou regarder un DVD sur votre Mac mini—, le tout à une distance pouvant atteindre 9,1 mètres. Témoin lumineux d’alimentation Une lumière blanche fixe indique que votre Mac mini est allumé ; une lumière clignotante indique que son activité est suspendue. Lecteur SuperDrive à chargement par fente (optionnel) Ce lecteur de disque optique à chargement par fente lit et grave les CD et les DVD de taille standard, y compris les disques DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Couvercle d’accès à la mémoire (fond du boîtier) La base amovible permet d’accéder aisément aux logements de modules de mémoire. Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne) Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme. ◊ Technologie sans fil Bluetooth® (interne) Connectez des périphériques sans fil tels qu’un téléphone portable, un organiseur, une imprimante Bluetooth ou un clavier Apple Wireless Keyboard et une souris Magic Mouse (tous deux en vente sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche). Remarque : les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour Mac mini sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store ou dans votre magasin Apple Store le plus proche.26 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Description de la face arrière de votre Mac mini ® HDMI Port FireWire 800 Ports USB 2.0 (4) Logement de carte SD Port Gigabit Ethernet (10/100/1000 Base-T) Bouton d’alimentation Port de sortie audio Port d’entrée audio Port HDMI Port secteur Port Mini DisplayPort HDMI Sortie de ventilation Entrée de ventilation (autour du pied)Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 27 ~ Port d’alimentation Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac mini. HDMI Port HDMI Connectez un téléviseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur HDMI. £ Mini DisplayPort Branchez un écran sur le port Mini DisplayPort. d Quatre ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut-débit Permettent de brancher un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem externe USB et bien plus encore. Ces ports permettent également de connecter des périphériques USB 1.1. Logement de carte SD Insérez une carte SD (Secure Digital) standard provenant d’un appareil photo numérique ou autre type d’appareil. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de cartes SD » à la page 31 f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter un casque, des haut-parleurs actifs externes ou des appareils audio numériques. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Connectez un micro ou un appareil audio numérique de niveau ligne. H Port FireWire 800 Branchez des appareils externes à haut-débit, tels que les caméras vidéo numériques et les appareils de stockage.28 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien G Port Ethernet Branchez un modem DSL ou un modem câble ou connectez-vous à un réseau Ethernet à haut-débit 10/100/1000Base-T ou un autre ordinateur à travers ce port. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre votre Mac mini ou pour suspendre son activité. Utilisation de la télécommande Apple Remote La télécommande Apple Remote vous permet d’écouter la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, de visionner des diaporamas de photos et des bandesannonces de film, de regarder un DVD, de contrôler Front Row ou Keynote, et bien plus encore, sans quitter votre fauteuil. La télécommande Apple Remote peut :  explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;  suspendre l’activité de votre Mac mini ou le réactiver. Pour utiliser la télécommande Apple Remote :  Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un film.  Appuyez sur le bouton Droite ou Gauche pour passer directement soit au morceau suivant ou précédent de votre bibliothèque iTunes, soit au chapitre suivant ou précédent d’un film sur DVD.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 29  Maintenez le bouton Droite ou Gauche enfoncé pour faire défiler rapidement un morceau ou un film vers l’avant ou le rembobiner.  Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour régler le volume. Haut Bas Menu Lecture/Pause Gauche Droite Sélection Jumelage de votre télécommande Apple Remote Pour vous assurer que seule votre télécommande Apple Remote puisse contrôler votre Mac mini, vous pouvez « jumeler » les deux appareils. Cette opération est très utile si vous utilisez votre Mac mini dans un environnement où d’autres ordinateurs Mac, téléviseurs, appareils audio ou autres utilisent une télécommande à infrarouge. Pour jumeler la télécommande Apple Remote avec votre Mac mini : 1 Pointez la télécommande vers le récepteur infrarouge situé à l’avant de votre Mac mini, à une distance d’environ 8 à 10 cm. 2 Maintenez simultanément enfoncés les boutons Droite et Menu (») pendant 5 secondes. Une fois le jumelage effectué, le symbole d’une chaîne ( ) apparaît à l’écran.30 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Pour désactiver le jumelage de la télécommande Apple Remote et de votre Mac mini : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Sécurité, puis sur Désactiver le jumelage. Remplacement de la pile La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR2032 qu’il est possible de remplacer. Pour remplacer la pile : 1 Utilisez une pièce de monnaie pour retirer le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande. Compartiment pour la pile 2 Insérez une nouvelle pile CR2032 en veillant à ce que la borne positive (+) soit orientée vers le haut. 3 Remettez le couvercle en place et servez-vous de la pièce de monnaie pour le verrouiller. Désactivation de la réception infrarouge Pour empêcher le contrôle de votre Mac mini à partir de n’importe quelle télécommande, utilisez les préférences Sécurité pour désactiver la réception infrarouge.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 31 Pour désactiver la réception infrarouge : 1 Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, puis cliquez sur Sécurité. 2 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ». Utilisation de cartes SD Le logement de carte SD à l’arrière de votre Mac mini accepte la plupart des cartes standard SD (Secure Digital), SDHC (SD High-Capacity) et SDXC (SD Extended Capacity) provenant d’appareils photo numériques ou d’autres types de matériels. Vous pouvez également y insérer des cartes MiniSD, MicroSD ou d’autres cartes de petit format au moyen d’un adaptateur passif. Pour en savoir plus sur les différents formats, débits et capacités de cartes, recherchez le terme « SD » sur le site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour insérer une carte SD : m Tenez la carte en veillant à ce que les contacts métalliques soient orientés vers le bas et en direction de l’ordinateur, puis insérez-la dans le logement. AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’insérer des cartes de dimensions supérieures à celles des cartes SD standard et ne forcez jamais l’insertion d’une carte SD dans le logement. Cela risquerait d’endommager votre Mac mini.32 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Comment obtenir des réponses à vos doutes Vous trouverez d’autres informations concernant l’utilisation de votre Mac mini dans l’Aide Mac de votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour ouvrir l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus, puis effectuez l’une des opérations suivantes :  Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats, ou choisissez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques.  Sélectionnez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac dans laquelle vous pouvez parcourir les rubriques ou saisir une question de recherche. Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac mini, consultez le tableau suivant : Sujet traité Voir Le dépannage de votre Mac mini en cas de problème Le chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 45. L’obtention de services et d’une assistance pour votre Mac mini « Informations, services et assistance » à la page 60. Ou bien, rendez-vous sur le site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini. L’utilisation de Mac OS X Le site de Mac OS X, à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien 33 Sujet traité Voir La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. L’utilisation des applications iLife Le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. Utilisation de cartes SD La page d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez le terme « sd ». L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme La page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ». L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir l’Aide Mac et recherchez « Bluetooth ». La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Connexions FireWire et USB Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « FireWire » ou « USB ». La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. Utilisation d’un moniteur Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « écran ». Connexion d’un téléviseur Le site Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini/. Télécommande Ouvrez l’Aide Mac et recherchez « télécommande ».34 Chapitre 2 Votre Mac mini au quotidien Sujet traité Voir Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse www.apple.com/support/specs. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple La page web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple La page web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.Aide Mac RAM www.apple.com/fr/store Augmentez la mémoire de votre ordinateur 3Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 37 Votre Mac mini est livré avec au moins 2 giga-octets (Go) de mémoire répartis sur deux modules de mémoire de 1 Go chacun. Vous pouvez étendre cette mémoire à 8 Go au maximum en remplaçant la mémoire d’origine par deux modules de 2 Go ou 4 Go. Les pages suivantes vous expliquent comment installer des modules de mémoire dans votre Mac mini. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire à un technicien agréé Apple. Pour faire installer de la mémoire, prenez contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou rendez-vous dans un magasin Apple Store. La garantie limitée de votre Mac mini ne couvre pas les dommages subis par votre matériel lorsque vous installez de la mémoire.38 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Installation de la mémoire Votre Mac mini est équipé de deux logements de mémoire dans lesquels vous pouvez installer une paire de modules de 1 Go, 2 Go ou 4 Go afin d’étendre la mémoire globale jusqu’à 8 Go. Pour obtenir des performances optimales, évitez d’associer des modules de capacité différente ; mettez toujours en place des composants identiques. Les modules de mémoire destinés à votre Mac mini doivent correspondre aux caractéristiques suivantes :  format SO-DIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  compatible DDR3, 1066 MHz, PC3-8500 (également appelé DDR3 1066) ;  sans mémoire tampon et sans registres. Vous pouvez acheter de la mémoire Apple auprès d’un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store en ligne (www.apple.com/fr/store) ou dans votre Apple Store local. AVERTISSEMENT : veillez toujours à éteindre votre Mac mini et à retirer le câble d’alimentation avant d’installer de la mémoire. Ne mettez pas en place de la mémoire lorsque votre Mac mini est branché sur une prise de courant. Étape 1 : Éteignez votre Mac mini. Choisissez le menu Pomme () > Éteindre. Étape 2 : Débranchez tous les câbles. Débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles de votre Mac mini.Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 39 Étape 3 : Retirez le fond du boîtier. Déposez votre Mac mini à l’envers sur une serviette ou une pièce de tissu doux, puis faites pivoter le couvercle du fond du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin qu’il soit en position déverrouillée. Déverrouillé Appuyez sur le couvercle pour soulever le côté opposé, puis retirez le couvercle. Appuyez ici Soulevez ici40 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Étape 4 : Retirez les modules de mémoire d’origine. Écartez doucement les pattes situées aux extrémités du module de mémoire supérieur, juste assez pour dégager le bord libre. Agrafes de fixation Retirez le module du logement. Répétez l’opération pour retirer le deuxième module inférieur.Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 41 Étape 5 : Installez les nouveaux modules. Appuyez doucement sur le bord cranté du nouveau module de mémoire pour l’insérer dans le logement du bas tout en maintenant le bord opposé légèrement relevé. Encoche Appuyez sur le bord relevé jusqu’à ce que les pattes se referment. Répétez l’opération pour installer le module de mémoire supérieur.42 Chapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur Étape 6 : Replacez le fond du boîtier. Remettez le couvercle en place en vous guidant des points d’alignement pour le placer en position déverrouillée. Alignez les repères Faites pivoter le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. VerrouilléChapitre 3 Augmentez la mémoire de votre ordinateur 43 AVERTISSEMENT : ne branchez pas le câble d’alimentation et n’allumez pas votre Mac mini tant que vous n’avez pas remis le couvercle en place. N’utilisez jamais votre Mac mini si le couvercle n’est pas en place. Étape 7 : Rebranchez les câbles. Rebranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles que vous avez débranchés. Étape 8 : Vérifiez la nouvelle mémoire. Pour allumer votre Mac mini, appuyez sur le bouton d’alimentation. Une fois que le bureau de Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac, puis vérifiez si la capacité de mémoire globale indiquée est correcte. Si elle est incorrecte ou si votre Mac mini émet trois fois un son de manière répétée, c’est qu’il ne parvient pas à reconnaître un module de mémoire. Le cas échéant, éteignez votre Mac mini, comparez les caractéristiques du module concerné à la configuration requise indiquée à la page 38, puis suivez à nouveau les instructions d’installation de mémoire pour vous assurer que les modules sont correctement installés. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et reportez-vous aux instructions fournies avec la mémoire, ou prenez contact avec le fournisseur qui vous l’a vendue.Aide Mac aide www.apple.com/fr/support À tout problème sa solution 4Chapitre 4 À tout problème sa solution 47 Vous pouvez rencontrer, occasionnellement, des problèmes en utilisant votre Mac mini. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez également des informations supplémentaires dans l’Aide Mac ou sur le site web de service et d’assistance Mac mini, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macmini. Il existe généralement une solution simple et rapide pour tout problème rencontré lors de l’utilisation de votre Mac mini. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations effectuées avant que le problème ne survienne. Cela permet de restreindre les causes possibles du problème et trouver ainsi la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; (les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette dernière est incompatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur) ;  tout logiciel installé récemment ;  tout nouveau matériel (tel qu’un périphérique) que vous aurez branché. AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’ouvrir votre Mac mini, sauf pour y installer de la mémoire. Si votre Mac mini doit être réparé, consultez la section intitulée « Informations, services et assistance » à la page 60 pour savoir comment entrer en contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur.48 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes vous empêchant d’utiliser votre Mac mini Si votre ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige  Assurez-vous que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez les connecteurs pour vous assurer qu’ils sont correctement en place.  Si le problème persiste, essayer de forcer les applications posant problème à quitter. Sur un clavier Apple Keyboard, maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap. Sur les autres claviers, maintenez les touches Windows et Alt enfoncées puis appuyez sur la touche Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application figée et cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez votre Mac mini pour être sûr que le problème est entièrement réglé.  Maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de votre Mac mini enfoncé durant cinq secondes pour arrêter l’ordinateur.  Débranchez le câble d’alimentation de votre Mac mini. Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation ®) pour rallumer votre Mac mini. Si le problème se reproduit lorsque vous utilisez une application particulière, consultez l’éditeur de l’application en question pour vérifier si elle est compatible avec la version de Mac OS X installée sur votre Mac mini. Pour toute information sur le service après-vente relatif aux logiciels fournis avec votre ordinateur, consultez la page à l’adresse www.apple.com/guide ou accédez au site web du fabricant. Si le problème survient fréquemment, essayez de réinstaller votre logiciel système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini » à la page 50).Chapitre 4 À tout problème sa solution 49 Si votre Mac mini se bloque au démarrage ou si un point d’interrogation clignote à l’écran  Patientez quelques secondes. Si votre Mac mini ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant environ cinq secondes. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini. Maintenez la touche Option enfoncée jusqu’au démarrage de votre Mac mini, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône représentant le disque dur que vous souhaitez utiliser comme disque de démarrage.  Une fois que votre Mac mini a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si le problème survient fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller votre logiciel système (voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini » à la page 50). Si votre Mac mini ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à votre Mac mini et branché sur une prise électrique en état de marche.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées (sur un clavier Apple) jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le son du démarrage. Cette action réinitialise la RAM des paramètres (PRAM). Sur les autres claviers, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Windows, Alt, P et R enfoncées.  Débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez le câble d’alimentation, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre Mac mini.50 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Si vous ne parvenez toujours pas à faire démarrer le MacBook, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60 afin d’obtenir les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Réinstallation des logiciels fournis avec votre Mac mini Utilisez les disques d’installation de logiciels fournis avec votre Mac mini pour réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le volume destinataire, afin de conserver vos fichiers et vos réglages existants, soit effacer d’abord le volume pour supprimer toutes vos données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 4 Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 Remarque : pour restaurer les réglages par défaut de Mac OS X sur votre Mac mini, vous devez d’abord effacer le volume sur lequel vous voulez l’installer. Vous pouvez effectuer cette opération durant l’installation au moyen d’Utilitaire de disque. Pour obtenir des instructions, consultez l’article de la base de connaissances disponible à l’adresse support.apple.com/kb/ht3910?viewlocale=fr_FR. 5 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 6 Suivez les messages de l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur. Si vous effacez votre disque dur pendant l’installation, vous devrez réinstaller vos applications ; reportez-vous le cas échéant à la section suivante. Réinstallation des applications Si vous avez effacé votre disque dur en réinstallant Mac OS X, vous devez également réinstaller les applications fournies avec votre Mac mini, telles que les applications iLife. Pour installer les applications fournies avec votre Mac mini : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre Mac mini. 3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réinitialisation de votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe administrateur si vous l’avez oublié. Pour réinitialiser votre mot de passe : 1 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez, dans la barre des menus, Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe, puis suivez les instructions à l’écran. 4 Fermez le programme d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Usage d’Utilitaire de disque Vous pouvez passer par Utilitaire de disque pour réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre Mac mini. Pour faire appel à Utilitaire de disque : 1 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 3 Après avoir sélectionné votre langue, choisissez Utilitaires > Ouvrir Utilitaire de disque, puis suivez les instructions affichées dans la sous-fenêtre S.O.S. pour vérifier si Utilitaire de disque est capable de réparer le disque. 4 Fermez le programme d’installation de Mac OS X. Si Utilitaire de disque ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinstaller le logiciel système de votre Mac mini. Voir « Installation de Mac OS X » à la page 50: Autres problèmes En cas de problème avec une application Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites web. Vous pouvez passer par la sous-fenêtre « Mise à jour de logiciels » des Préférences Système pour configurer votre Mac mini afin qu’il recherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « mise à jour de logiciels ».54 Chapitre 4 À tout problème sa solution En cas de problème à l’éjection d’un disque  Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé sur votre Mac mini. Cela pourrait empêcher l’éjection du disque.  Si vous utilisez un clavier Apple, quittez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque, puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C). Sur certains autres claviers, la touche F12 permet d’éjecter le disque. Consultez le manuel d’utilisation livré avec votre clavier.  Ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur le bouton d’éjection (C) à côté de l’icône du disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône du disque vers la Corbeille.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre ordinateur tout en maintenant enfoncé le bouton de la souris. En cas de problème de fonctionnement de votre Mac mini ou de Mac OS X  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.  Consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels. Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement  La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée. Pour obtenir les coordonnées du service de réparation Apple, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous suspectez l’existence d’un problème matériel sur votre Mac mini, faites appel à l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si l’un des composants du Mac mini est en cause. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques reliés à votre Mac mini, à l’exception du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre Mac mini en maintenant la touche D enfoncée. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue qui vous convient. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Si cette procédure ne donne rien, vous pouvez insérer le DVD d’Installation des applications fourni avec votre Mac mini et utiliser l’application Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple Hardware Test, situé sur le DVD d’Installation des applications.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Votre Mac mini inclut l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau ne parvient pas à résoudre le problème, il s’agit peut-être d’un problème dû au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, au périphérique utilisé pour la connexion à votre fournisseur d’accès à Internet ou au serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez essayer les méthodes proposées dans les sections suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, notamment le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui allant du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos concentrateurs Ethernet et routeurs.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. À la différence des utilisateurs de modem DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs ou de points de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les bonnes informations ont été saisies dans les préférences Réseau. Pour saisir les réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé, ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution 5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre Mac mini et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès Internet fournit une seule adresse IP ou une adresse IP différente pour chaque ordinateur. Si votre FAI vous fournit une seule adresse IP, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou d’« IP masquerading ». Pour obtenir des informations de configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou adressez-vous à la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une même adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou visitez le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces informations ne vous permettent pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès ou le point d’accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est faible, essayez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis gratuitement par Apple.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac mini afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour les télécharger et les installer. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Informations, services et assistance Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Si vous avez besoin d’assistance, apportez votre Mac mini à un fournisseur de services agréé Apple ou contactez Apple pour un dépannage. Vous pouvez trouver plus d’informations sur votre Mac mini via des ressources en ligne, l’aide à l’écran, les Informations Système ou Apple Hardware Test. Si vous souhaitez qu’un technicien agréé installe de la mémoire supplémentaire, prenez contact avec un fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous trouverez des réponses à un grand nombre de vos questions, ainsi que des instructions et des informations de dépannage, dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur votre Mac mini, faites appel à Informations Système. L’utilitaire vous indique quel matériel et quels logiciels sont installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation, la capacité globale de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Votre Mac mini bénéficie de 90 jours d’assistance technique et d’une garantie d’un an couvrant les réparations matérielles effectuées dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation agréé Apple (un fournisseur de services agréé Apple par exemple). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web de votre pays (voir tableau).62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre Mac mini à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : la période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite démarre le jour de l’achat ; des coûts de communication téléphoniques peuvent être facturés. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 63 Localisation du numéro de série de votre produit Suivez l’une des méthodes présentées ci-après pour trouver le numéro de série de votre Mac mini :  Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (), puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour parcourir le numéro de version Mac OS X, le numéro de compilation et le numéro de série.  Ouvrez Informations système (accessible dans le dossier /Applications/Utilitaires/), puis cliquez sur Matériel.  Regardez sur le fond du boîtier de votre Mac mini.Aide Mac ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 5Chapitre 5 Dernières recommandations 67 Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre Mac mini, ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant. Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Manipulation adéquate Installez le Mac mini sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas votre Mac mini en le posant sur un coussin ou toute autre surface souple, car cela pourrait bloquer les conduits d’aération. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. Eau et endroits humides Évitez de placer votre Mac mini à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une cabine de douche, par exemple. Protégez votre Mac mini de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard, par exemple).68 Chapitre 5 Dernières recommandations Diminution de l’acuité auditive Vous vous exposez à une perte d’audition irréversible si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être exploité dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, dans le contrôle aérien ou pour aucun autre usage où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Informations concernant le laser pour lecteurs optiques AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux.Chapitre 5 Dernières recommandations 69 Le lecteur de disque optique de votre Mac mini contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les câbles de ces appareils. AVERTISSEMENT : n’introduisez jamais d’objet d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du boîtier. Cela pourrait être dangereux et endommager votre ordinateur. Ne procédez à aucune réparation par vous-même Hormis sa mémoire, votre Mac mini ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Pour installer de la mémoire, suivez les instructions du chapitre 3. À l’exception de ce type de composant, n’essayez jamais de remplacer ou de réparer d’autres pièces internes de votre Mac mini. Si vous devez faire réparer votre ordinateur, contactez Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 60. Toute installation d’éléments autres que de la mémoire risque d’endommager votre matériel ; ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie limitée de votre Mac mini.70 Chapitre 5 Dernières recommandations Informations importantes sur la manipulation AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation peut provoquer des dommages pour votre Mac mini ou d’autres biens. Environnement de production L’utilisation de votre Mac mini en dehors des limites indiquées ci-après peut influer sur ses performances :  Températures de fonctionnement : 10° à 35° C  Températures pour le rangement : − 40 °C à 47 °C  Humidité relative : 5 % à 95% (sans condensation)  Altitudes de fonctionnement : 3 048 mètresChapitre 5 Dernières recommandations 71 Mise sous tension de votre Mac mini N’allumez jamais votre Mac mini tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. Toute utilisation de votre Mac mini alors que certains de ses composants ne sont pas en place peut s’avérer dangereuse et risque d’endommager votre ordinateur. Transport de votre Mac mini Avant de soulever ou de repositionner votre Mac mini, éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Si vous transportez votre Mac mini dans un sac ou une mallette, assurez-vous qu’aucun objet libre (tel qu’un trombone ou une pièce de monnaie) ne peut s’introduire accidentellement à l’intérieur de l’ordinateur par les orifices de ventilation ou le logement du lecteur optique ou se bloquer dans un des ports. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur de disque optique Le lecteur SuperDrive de votre Mac mini accepte les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière ou ceux de moins de 12 cm ne sont pas pris en charge. Rangement de votre Mac mini Si vous rangez votre Mac mini pour une période prolongée, placez-le dans un endroit où la température ambiante se situe idéalement autour de 22 °C.72 Chapitre 5 Dernières recommandations Nettoyage de votre Mac mini Pour nettoyer le boîtier de votre Mac mini, éteignezle, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer les parties extérieures de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle quasiment droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris Positionnez la souris à la même hauteur que le clavier et vous permettant de l’atteindre confortablement.Chapitre 5 Dernières recommandations 73 Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à- dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres. Si possible, utilisez un support inclinable pour l’écran. Le support permet de définir le meilleur angle de vue et de contribuer à réduire ou à éliminer l’éblouissement provoqué par les sources lumineuses fixes.74 Chapitre 5 Dernières recommandations 45–70 cm Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran positionné de manière à éviter les reflets Avants-bras et mains alignés Avants-bras à plat ou légèrement inclinés Bas du dos maintenu Pieds à plat sur le sol ou sur un respose-pied Partie supérieure de l’écran au niveau des yeux ou légè- rement en dessous (vous devrez éventuellement ré- gler la hauteur de votre moniteur en surélevant ou en abaissant votre surface de travail). Espace dégagé sous la surface de travail Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/fr/about/ergonomics Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment75 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.76 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Location of EMC Number To view the EMC number for this device, remove the bottom cover and look next to the memory installation illustrations. For help removing the cover, see Chapter 3. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between its antennas and a person’s body, and the antennas used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the R&TTE Directive. Europe—EU Declaration of Conformity See www.apple.com/euro/compliance. Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification77 Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement 警告 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險 請依製造商說明書處理用過之電池 VCCI Class B Statement Russia External USB Modem Information When connecting your Mac mini to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Türkiye78 Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling. Brazil—Disposal Information Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www. apple.com/br/environment.79 Union européenne — instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan:KApple Inc. © 2010 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ou partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo représenté sur le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Photo Booth, QuickTime, Safari, Snow Leopard, Spotlight, SuperDrive et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire et iPad sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR ® est une marque déposée aux États-Unis. La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est reprise qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ou une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. Suivez attentivement les instructions contenues dans cette fiche. Dans le cas contraire, vous prenez le risque d’endommager votre équipement et d’annuler sa garantie. Remarque : Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Outils nécessaires • Servez-vous de l'outil fourni ou d'un tournevis cruciforme n° 2, de préférence avec embout magnétisé. • Un tournevis à lame plate. • Un bac à vis ou équivalent pour contenir les vis. Emplacement de la pièce iMac G5 (17-inch) - Power Supply 1 Bloc d’alimentation, 17 pouces Instructions de remplacement F033-2498 Rev. C iMac G5À savoir Remarque : Les instructions suivantes concernent les modèles iMac G5 (17 pouces). Ces modèles peuvent différer légèrement de ceux illustrés dans les figures de ce document. Cependant, la procé- dure suivante s'applique aux deux modèles. 1. Le bloc d'alimentation de rechange dispose d'un capteur de lumière ambiante fixé par deux rivets en plastique. Si votre ordinateur ne dispose pas d'un capteur de lumière ambiante (voir l'étape suivante), retirez le capteur de lumière ambiante du bloc d'alimentation de rechange. 2. Comment savoir si votre iMac G5 est équipé d'un capteur de lumière ambiante ? Regardez l'image ci-dessous. Au bas de l'ensemble écran et collerette, juste à côte de la vis centrale, une petite protubérance dépasse du boîtier. Il s'agit du capteur de lumière ambiante. 3. Toutes les vis pouvant être retirées par l’utilisateur sont de couleur laiton. Veillez à ne pas retirer de vis qui ne soient pas de couleur laiton, sous peine d’annulation de la garantie. 4. Veillez à vous relier à la terre lorsque vous effectuez une opération dans l’ordinateur. Dans cette fiche de procédure, vous apprendrez comment vous relier à la terre. 5. Pour débrancher un élément, ne tirez pas sur les fils mais sur le connecteur. 6. Un tournevis cruciforme coudé en forme de “L” et magnétisé est fourni avec la pièce de rechange. 2 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. COuverture de l’ordinateur 1. Éteignez votre ordinateur en sélectionnant l’option Éteindre dans le menu Pomme. 2. Débranchez tous les câbles et le cordon d’alimentation de votre ordinateur. 3. Placez un linge propre et doux sur le bureau ou sur votre ordinateur. En maintenant les bords de l’ordinateur, inclinez doucement ce dernier pour le poser sur son écran (comme indiqué). F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 34. Localisez les trois vis du boîtier (entourées ci-dessous). Soulevez le pied métallique pour localiser la vis du milieu. Remarque : Ces vis sont des vis imperdables, ce qui signifie qu’elles s’intègrent à l’ensemble écran et collerette et qu’elles ne peuvent pas être sorties entièrement. À l’aide de l’outil fourni ou d’un tournevis cruciforme n° 2, dévissez les trois vis imperdables. Remarque : tournez les vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles cessent de tourner. N'essayez pas de les dévisser au-delà du point d'arrêt. 5. En tenant le capot arrière par le pied métallique, soulevez-le et détachez-le de l’ordinateur. Placez le capot de côté. 4 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. CDépose du bloc d’alimentation 1. Important : Veillez à vous relier à la terre. Touchez la surface métallique (montrée ci-dessous) située à l’intérieur de l’ordinateur pour décharger l’électricité statique. Avertissement : Veillez à décharger l'électricité statique avant de toucher ou d'installer tout composant à l'intérieur de l'ordinateur. Pour éviter la génération d'électricité statique, évitez au maximum de piétiner une moquette avant d'avoir terminé votre travail et fermé l'ordinateur. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 52. Localisez le bloc d’alimentation sur la photo ci-dessous. 3. Desserrez deux des vis du bloc d'alimentation en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque : Ce sont des vis imperdables ; on ne peut pas les retirer complètement. 6 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C4. Desserrez la vis du milieu du bloc d'alimentation (elle aussi de type imperdable) en la tournant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle affleure le dessus du bloc d'alimentation. Cette vis fixe le bloc d'alimentation à la collerette de l'écran ; veillez à desserrer la vis à fond. 5. Passez à l'étape suivante si vous n'avez pas de détecteur de lumière ambiante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “À savoir”, étapes 1 et 2 au début de ce document. Si vous possédez un iMac G5 équipé d'un détecteur de lumière ambiante, débranchez le câble du détecteur de lumière ambiante (entouré) de la carte mère. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 76. Tournez la vis du milieu du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre, en effectuant environ cinq tours complets. Ceci permet de libérer la vis de serrage de l'arrière du boîtier. 7. Débranchez le connecteur du bloc d'alimentation à l'aide d'un tournevis à lame plate. Desserrez suffisamment le connecteur pour pouvoir l'enlever avec vos doigts. 8 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C8. Extrayez le câble du bloc d'alimentation de son connecteur en lui imprimant à la main un mouvement de va et vient et en le tirant vers le bloc d'alimentation. 9. Basculez le bloc d'alimentation vers le haut jusqu'à ce qu'il se dégage du bord de la carte mère. Sortez le bloc d'alimentation de l'ordinateur et mettez-le de côté. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 910. Important : Renvoyez le bloc d'alimentation à Apple dans l’emballage fourni. 10 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. CF033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 11 Installation du bloc d’alimentation de remplacement 1. Retirez le bloc d’alimentation de remplacement de son emballage. 2. Remarque : Si votre ordinateur n'utilise pas de capteur de lumière ambiante, retirez le capteur fixé à l'avant du bloc d'alimentation. Pour ôter les rivets, servez-vous de vos doigts ou d'un tournevis à lame plate. 3. Poussez la vis centrale vers le haut à l'aide d'un tournevis à lame plate. Il sera plus facile d'installer le bloc d'alimentation si la vis est poussée vers le haut et laisse la voie libre.12 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C 4. Inclinez le bloc d'alimentation vers le bas pour l'insérer dans la collerette. Remarque : Si votre ordinateur est équipé du capteur de lumière ambiante, alignez-le sur l'ouverture de la collerette. 5. Abaissez le bloc d'alimentation pour l'enclencher.F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 13 6. Remarque : Si votre ordinateur utilise un câble de capteur de lumière ambiante, vérifiez que celui-ci est bien placé dans l'encoche de la carte. 7. Reliez le câble noir d'alimentation et le capteur de lumière ambiante (si présent).14 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C 8. Revissez les deux vis imperdables situées sur les côtés en les tournant vers la droite. 9. Revissez la vis imperdable du milieu. Cette vis fixe le bloc d'alimentation à l'ensemble écran et collerette.F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 15 10. Tournez la vis du milieu du boîtier dans le sens des aiguilles d'une montre, en effectuant environ cinq tours complets. Cette étape prépare le capot pour l'installation.16 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C Fermeture de l'ordinateur 1. Replacez le capot de telle façon que les fentes situées dans la partie supérieure du capot coïncident avec les languettes du dessus de l’écran. 2. Fixez le capot en place en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur l’ordinateur.3. Revissez les trois vis imperdables en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne les serrez pas excessivement. 4. Reconnectez le cordon d'alimentation à l'ordinateur posé sur son écran et replacez l'ordinateur en position verticale. Allumez l'ordinateur. F033-2498 Rev. C iMac G5 (17-inch) - Power Supply 1718 iMac G5 (17-inch) - Power Supply F033-2498 Rev. C Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur américaine et les traités internationaux. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite préalable d'Apple. Apple ne saurait être tenue responsable des erreurs typographiques éventuelles. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 USA + 1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Félicitations, vous et votre Mac Pro êtes faits l’un pour l’autre.finder Finder Parcourez le contenu de votre ordinateur à l’aide de Cover Flow. Aide Mac Mail Gérez tous vos comptes de messagerie d'un même point. Aide Mac mail iCal et Carnet d’adresses Votre emploi du temps et vos contacts toujours synchronisés. Aide Mac isync Dites bonjour à votre Mac Pro www.apple.com/fr/macproMac OS X Leopard www.apple.com/fr/macosx Time Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. time machine Aide Mac spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac coup d’œil iLife ’09 www.apple.com/fr/ilife iPhoto Partagez vos photos sur le web ou créez des livres, des cartes et des calendriers. Aide iPhoto GarageBand Créez votre propre morceau avec des musiciens sur une scène virtuelle. Aide GarageBand iWeb Construisez des sites web avec des photos, des films, des blogs et des podcasts. Aide iWeb iMovie Réalisez un film et partagez-le facilement sur le web. Aide iMovie photos film enregistrement site webTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1: À vos marques, prêts, partez 9 Configuration de votre Mac Pro 17 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro Chapitre 2: La vie avec votre Mac Pro 20 Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro 22 Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard 25 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro 27 Autres ports et connecteurs à l’arrière 29 Options d’extension interne 31 Obtenir des réponses Chapitre 3: Améliorations possibles 37 Ouverture du Mac Pro 41 Installation de la mémoire 60 Installation d’unités de stockage internes 70 Ajout de cartes PCI Express 75 Remplacement de la pile de secours interne6 Table des matières Chapitre 4: À tout problème, une solution 78 Problèmes du Mac Pro 81 Problèmes liés au logiciel 82 Maintien à jour de vos logiciels 83 Problèmes de communication sans fil AirPort Wireless 84 Problèmes de moniteur 87 Problèmes de connexion à Internet 90 Utilisation d’Apple Hardware Test 91 Réinstallation du logiciel fourni avec votre Mac Pro 92 Optimisation des performances Ethernet 93 En savoir plus, service et assistance technique 96 Localisation du numéro de série Chapitre 5: Sous le capot 98 Spécifications Chapitre 6: Enfin et surtout 108 Informations importantes sur la sécurité 109 Entretien général 112 Comprendre l’ergonomie 115 Apple et l’environnement 117 Regulatory Compliance Information1 1 À vos marques, prêts, partez Aide Mac Assistant migration www.apple.com/fr/macpro8 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Votre Mac Pro est à la pointe de la technologie informatique, grâce notamment à la technologie sophistiquée de processeur multicœur, à la mémoire grande vitesse, à sa carte graphique et ses ports d’extension PCI Express, et au stockage interne, le tout dans un chassis en aluminium anodisé permettant d’accéder facilement aux composants. Prenez connaissance des informations qui figurent dans le chapitre 2, « La vie avec votre Mac Pro, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce Mac Pro. Vous trouverez des réponses à de nombreuses questions dans l’Aide Mac de votre Mac Pro. Pour obtenir des informations sur l’Aide Mac, consultez la section « Obtenir des réponses » à la page 31. AVERTISSEMENT : afin d’éviter toute blessure, lisez attentivement les instructions d’installation dans leur intégralité (ainsi que les informations sur la sécurité à partir de la page 108) avant d’utiliser votre Mac Pro pour la première fois.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 9 Configuration de votre Mac Pro Votre Mac Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Suivez les instructions présentées aux pages suivantes en guise d’introduction. Étape 1: Mettez en place votre Mac Pro et son moniteur. Soulevez le Mac Pro par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage adaptées. Faites de même pour le moniteur. Positionnez votre Mac Pro et votre écran de sorte que :  ils reposent chacun sur une surface plane et robuste ;  les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre tout autre objet ;  l’air puisse circuler devant, derrière et sous votre Mac Pro, et que le moniteur ne soit pas entravé ;  les plateaux des lecteurs optiques aient suffisamment d’espace pour s’ouvrir. La seule façon de couper tout à fait le courant de votre Mac Pro et de votre écran consiste à débrancher les prises de courant. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre Mac Pro et de votre écran sont faciles d’accès afin que vous puissiez les débrancher facilement.10 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Étape 2: Branchez le cordon d’alimentation. Enfoncez complètement le câble d’alimentation dans la prise encastrée au dos du Mac Pro et branchez l’autre extrémité dans une prise secteur avec mise à la terre ou une multiprise avec mise à la terre. Prise du câble d’alimentation Fiche du câble d’alimentationChapitre 1 À vos marques, prêts, partez 11 Étape 3: Connectez le moniteur. Connectez votre moniteur comme illustré ci-dessous. En fonction de votre moniteur, vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration. Câble de l’écran Ports d’écran Port USB12 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Vous pouvez connecter des moniteurs à l’aide d’un port Mini DisplayPort ou de connecteurs DVI (Digital Visual Interface) aux ports d’affichage à l’arrière de votre Mac Pro. Le port DVI est un port à double liaison, vous pouvez donc y connecter un moniteur Apple Cinema HD Display de 30 pouces. Vous pouvez également connecter des moniteurs équipés d’un connecteur ADC (Apple Display Connector) ou VGA (Video Graphics Array) à l’aide d’un des adaptateurs suivants :  Pour connecter un moniteur VGA au port DVI ou au port Mini DisplayPort, utilisez l’adaptateur moniteur DVI vers VGA ou l’adaptateur port Mini DisplayPort vers VGA (tous les deux vendus séparément).  Pour connecter un moniteur ADC sur le port DVI, utilisez un adaptateur écran DVI vers ADC Apple (vendu séparément). Les adaptateurs écran et autres accessoires pour Mac Pro sont vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store. Port de moniteur DVI Port Mini DisplayPortChapitre 1 À vos marques, prêts, partez 13 Étape 4: Connectez un câble Ethernet. Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez l’extrémité d’un câble Ethernet à l’un des ports Gigabit Ethernet situés à l’arrière de votre Mac Pro. Connectez l’autre extrémité à un modem câble, un modem DSL ou un réseau Ethernet. Pour utiliser une connexion commutée, il vous faut un modem Apple USB Modem disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store ou chez un revendeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem dans un port USB de votre Mac Pro, puis utilisez un câble téléphonique (non fourni) pour connecter le modem à une prise téléphone. Ports Gigabit Ethernet14 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Étape 5: Connectez le câble USB de votre clavier et souris. Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de votre Mac Pro ou de votre écran. Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier. Clavier Souris Branchez la souris sur l’un des ports USB du clavier.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 15 Si le câble du clavier n’est pas assez long, utilisez la rallonge clavier fournie avec votre Mac Pro. Si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard ou une souris Apple Wireless Mouse, suivez les instructions contenues dans le périphérique pour l’installer. Étape 6: Allumez votre Mac Pro Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) à l’avant de votre Mac Pro pour l’allumer. Si votre moniteur doit être allumé séparément, appuyez sur son bouton d’alimentation. Étape 7: Configurez votre Mac Pro avec l’Assistant réglages. La première fois que vous allumez votre Mac Pro, l’Assistant réglages démarre. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre Mac Pro. Si vous avez déjà un Mac, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement le compte utilisateur, les fichiers, applications et autres informations de votre ancien Mac à l’aide d’une connexion FireWire, Ethernet ou sans fil. Si vous n’avez pas l’intention de conserver ou réutiliser votre ancien Mac, il vaut mieux lui retirer l’autorisation d’accès à a la lecture de musique, de vidéos et livres audio achetés sur l’iTunes Store. En procédant de la sorte vous vous assurez que personne ne puisse lire les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et vous libérez ainsi une autorisation d’accès. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation d’accès, choisissez l’Aide iTunes dans le menu Aide d’iTunes. Câble d’extension de clavier Apple16 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lors du premier démarrage, vous pourrez y accéder plus tard en utilisant l’Assistant migration. Allez dans le répertoire Applications, ouvrez Utilitaires et double-cliquez sur l’Assistant migration. Étape 8: Personnalisez votre bureau et réglez vos préférences Vous pouvez facilement personnaliser l’aspect de votre bureau à l’aide des Préférences Système. Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système est le centre de commande de la plupart des réglages de votre Mac Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou les préférences spécifiques que vous souhaitez modifier. Vous avez besoin d’aide pour configurer votre ordinateur ? Si vous ne voyez rien sur votre écran ou que vous pensez que votre Mac Pro n’a pas démarré correctement, vérifiez les points suivants :  Est-ce que votre Mac Pro est bien branché à une source électrique ? S’il est connecté à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?  Est-ce que le câble d’alimentation est bien branché à l’arrière de votre Mac Pro ?  Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?  La luminosité et le contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si l’écran dispose de commandes de luminosité, réglez-les. Si le moniteur dispose d’un bouton d’alimentation, vérifiez qu’il est allumé.Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez 17  Si vous ne voyez toujours rien à l’écran, redémarrez votre Mac Pro. Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de votre Mac Pro et maintenez-le enfoncé pendant 5 ou 6 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer.  Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état émet une série de clignotements, consultez le chapitre 4, « À tout problème, une solution, » à la page 77. Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro Une fois que vous avez fini d’utiliser votre Mac Pro, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre Mac Pro Si vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro avant un petit moment, veillez à suspendre l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac Pro est suspendue, l’écran est noir. Vous pouvez alors réactiver rapidement votre Mac Pro et court-circuiter le processus de démarrage. Pour suspendre rapidement l’activité de votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.  Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. 18 Chapitre 1 À vos marques, prêts, partez Pour réactiver votre Mac Pro après une suspension d’activité, effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.  Cliquez avec la souris.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro. Lorsque votre Mac Pro reprend après une veille, vous retrouvez vos applications, documents et réglages tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre Mac Pro Si vous savez que vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro pendant un certain temps, éteignez-le. Pour éteindre votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Pomme () > Éteindre.  Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. AVIS : n’éteignez pas votre Mac Pro en vous contentant d’appuyer sur son interrupteur ou en débranchant la fiche d’alimentation du Mac Pro (à moins que vous n’ayez plus d’autre moyen d’éteindre votre Mac Pro). Toute extinction incorrecte de votre Mac Pro risque d’endommager vos fichiers ou le logiciel système. AVIS : éteignez votre Mac Pro avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.2 2 La vie avec votre Mac Pro Aide Mac ports www.apple.com/fr/macpro20 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro Lecteur optique Prise pour casque d’écoute Voyant d’état f ® Bouton d’alimentation Ports FireWire 800 (2) Deuxième lecteur optique (facultatif) Ports USB 2.0 (2)Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 21 Lecteur optique Votre Mac Pro est équipé d’un lecteur SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW qui peut lire les disques CD-ROM, CD de photos, disques audio et disques DVD. Le lecteur vous permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Pour ouvrir le lecteur, appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple. Si votre Mac Pro est équipé d’une deuxième lecteur optique, appuyez sur le touches Option et Éjection (C) pour l’ouvrir. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Mac Pro, suspendre son activité ou la lui faire reprendre. Pour redémarrer, maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction du Mac Pro, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour le rallumer. H Deux ports FireWire 800 Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numé- riques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s. d Deux ports USB 2.0 Connectez un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre chose. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre moniteur soit doté de ports USB. f Prise pour casque d’écoute Connectez des écouteurs, et notamment les écouteurs Apple Earphones avec micro et commande à distance, dans la prise minijack. Voyant d’état Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac Pro est allumé ; un témoin clignotant indique que son activité est suspendue.22 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard Échap Dashboard Exposé Verrouillage majuscules Augmentation du volume Diminution du volume Activation/ désactivation du son Avance rapide Fonction Lecture/Pause Retour Port USB (des deux côtés) Diminution de la luminosité Augmentation de la luminosité Éjection de disqueChapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 23 Touche d’échappement (Échap) Appuyez simultanément sur les touches d’échappement (Échap) et Commande (x) pour ouvrir Front Row. Appuyez sur la touche d’échappement (Échap) pour quitter Front Row. Touches de luminosité (F1, F2) Augmentez ( ) ou diminuez ( ) la luminosité de votre écran Apple. Touche Exposé (F3) Ouvrez Exposé pour accéder rapidement à toutes les fenêtres ouvertes. Touche Panneau de contrôle (F4) Ouvrez le panneau de contrôle pour accéder à vos widgets. — Touche Muet (F10) Coupez le son venant du haut-parleur intégré, de la prise écouteur ou des ports audio. - Touches Volume (F11, F12) Augmentez (-) ou baissez (–) le volume du son venant du haut-parleur, de la prise casque ou des ports audio. C Touche d’éjection de disque Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque.24 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Touche de fonction (fn) Maintenez-la pour activer les actions personnalisées attribuées aux touches de fonction (F1 à F19). Pour apprendre à personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez « touches de fonction ». ’ Touches Média (F7, F8, F9) Rembobinez ( ), lisez, mettez en pause (’) ou faites avancer rapidement ( ) un morceau, une séquence ou un diaporama. Touche Verrouillage Majuscules Appuyez sur la touche Verrouillage Majuscules pour verrouiller l’utilisation des majuscules afin de ne taper que des majuscules. d Deux ports USB 2.0 Connectez une souris et synchronisez votre iPhone, iPod ou appareil photo numérique. Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 25 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro Prise d’alimentation Loquet de verrouillage Ports USB 2.0 (3) Ports FireWire 800 (2) G d ¥ H Ports Gigabit Ethernet (2)26 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Prise d’alimentation Connectez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac Pro. N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’extension quelconque. ¥ Loquet de verrouillage Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes du Mac Pro. Si vous travaillez à l’intérieur de votre Mac Pro et que le loquet est abaissé, les disques optiques et les disques durs sont verrouillés en place. Il est possible de placer un verrou (non fourni) sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes et les sécuriser. Il est également possible de fixer un câble de sûreté au loquet ou de le passer à travers les poignées afin de protéger votre Mac Pro. d Trois ports USB 2.0 Connectez un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre chose. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre moniteur soit doté de ports USB. H Deux ports FireWire 800 Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numé- riques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s. G Ports Gigabit Ethernet doubles avec prise en charge de cadre de grande taille Se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet et ne nécessite aucun câble croisé Ethernet. Vous pouvez accéder à Internet ou des ressources réseau comme des imprimantes et serveurs et partager des informations sur le réseau en utilisant un câble catégorie 5.Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 27 Autres ports et connecteurs à l’arrière Logements d’extension PCI Express Port Mini DisplayPort - , Port optique de sortie audio numérique Port d’entrée audio analogique Port de sortie audio analogique Port optique d’entrée audio numérique Port de moniteur DVI 1 £ £28 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Logements d’extension PCI Express (3) Étendez les capacités de votre Mac Pro en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral Component Interconnect) Express dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4. £ Port Mini DisplayPort Connectez un écran qui utilise un connecteur Mini DisplayPort comme un moniteur Apple LED Cinema Display. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. £ Port moniteur DVI (à double liaison) Connectez un écran utilisant un connecteur DVI (Digital Visual Interface) comme un moniteur Apple Cinema Display 20, 23 ou 30 pouces sur le port de moniteur DVI. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Ports d’entrée et de sortie audio numériques optiques Connectez platines, récepteurs, instruments numériques et chaînes Surround à l’aide de câbles TOSLINK standard ou fibre optique avec des prises optiques en plastique ou nylon de 3,5 mm. Vous pouvez transférer de l’audio stéréo ou encodée en Surround avec le protocole S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) et des câbles TOSLINK. , Port d’entrée audio analogique Connectez microphones auto-alimentés, lecteurs MP3 et CD et autres périphériques à capacité analogique. - Port de sortie audio analogique Connectez des haut-parleurs analogiques auto-alimentés et d’autres périphérique analogiques. Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 29 Options d’extension interne Supports de disque dur (4) Support de lecteur optique Logement 1 : carte graphique PCI Express à double largeur (installée) Logements de mémoire (4 ou 8 logements selon le modèle) Logements 2 à 4 : PCI Express Pile30 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Lecteurs optiques Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW installés dans le support de lecteurs optiques. Pour remplacer un disque optique, consultez la section « Remplacement du lecteur optique » à la page 64. Disque dur Votre Mac Pro est fourni avec jusqu’à quatre disques durs installés dans les supports de disque dur. Pour installer ou remplacer les disques durs, consultez la section « Installation d’unités de stockage internes » à la page 60. Logements PCI Express Votre Mac Pro est doté de trois logements d’extension PCI Express. Pour installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4 pour étendre les capacités de votre Mac Pro, consultez la section « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70. Pile Votre Mac Pro utilise une pile interne de secours. Si votre Mac Pro a des problèmes au démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devrez peut-être remplacer la pile (voir « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75). Logement graphique PCI Express à double largeur Connectez jusqu’à deux moniteurs à la carte graphique insérée dans le logement graphique PCI Express (logement 1). Vous pouvez remplacer la carte qui se trouve dans ce logement et installer des cartes graphiques supplémentaires dans les logements PCI 2 à 4. Voir « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70. Logements mémoire Votre Mac Pro comprend quatre ou huit ports d’extension mémoire, suivant le modèle. Pour rajouter de la mémoire, installez des modules UDIMM SRDRAM de type PC3-8500 cadencés à 1066 MHz dans les logements de mémoire. Consultez la section « Installation de la mémoire » à la page 41 pour en savoir plus sur le type spécifique de mémoire utilisé dans votre Mac Pro.Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 31 Obtenir des réponses Vous trouverez bien plus d’informations sur l’utilisation de votre Mac Pro dans l’Aide Mac et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Pour ouvrir Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche et choisissez une rubrique dans la liste des résultats ou choisissez Afficher tous les résultats pour voir tous les articles. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre correspondante qui vous permet de parcourir les articles ou de saisir votre recherche.32 Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro Renseignements supplémentaires Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre Mac Pro, consultez les sections suivantes : Pour en savoir plus sur Consultez installation de disques, mémoire, cartes d’extension ou d’une pile le chapitre 3, « Améliorations possibles, » à la page 35. le dépannage de votre Mac Pro si rencontrez un problème le chapitre 4, « À tout problème, une solution, » à la page 77. le service et l’assistance technique pour votre Mac Pro le « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93. Ou le site Web d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. l’utilisation de Mac OS X le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac. le passage d’un PC à un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. l’utilisation des applications iLife le site web iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Ou ouvrez une application iLife, ouvrez Aide, puis saisissez votre question. la modification de Préférences Système Préférences Système en choisissant Pomme (K) > Préférences Système Ou recherchez « préférences Système » dans l’Aide Mac. l’utilisation de la souris ou du clavier Préférences Système et choisissez Clavier et souris. Ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez « souris » ou « clavier ». l’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme le site web d’assistance technique AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez « AirPort ».Chapitre 2 La vie avec votre Mac Pro 33 l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® le site web d’assistance technique Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Ou ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Blutooth ». la connexion d’une imprimante Recherchez « imprimer » dans l’Aide Mac. les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac. la connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. Utilisation d’un moniteur Recherchez « port d’écran » dans l’Aide Mac. Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac. la gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver un disque » dans l’Aide Mac. les spécifications Mac Pro le chapitre 5, « Sous le capot, » à la page 97. Ou la page des spé- cifications Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/macpro/specs.html. Ou ouvrez Informations Système en choisissant Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Actualités Apple, téléchargements gratuits et catalogues en ligne Le site Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Pour en savoir plus sur Consultez3 3 Améliorations possibles Aide Mac mémoire RAM www.apple.com/fr/store36 Chapitre 3 Améliorations possibles Utilisez les informations de ce chapitre pour personnaliser et étendre votre Mac Pro afin qu’il réponde parfaitement à vos besoins. Vous trouverez des informations sur des procédures importantes dans les sections suivantes :  « Ouverture du Mac Pro » à la page 37.  « Installation de la mémoire » à la page 41.  « Installation d’unités de stockage internes » à la page 60.  « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70.  « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75. AVIS : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour l’installation de barrettes de mémoire, de cartes d’extension PCI Express et d’unités de stockage internes. Pour contacter un Centre de Maintenance Agréé Apple (CMAA) ou Apple pour tout service, consultez la section « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93. Si vous tentez d’installer vous-même ces composants, vous risquez d’endommager votre équipement. Dans ce cas, les dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour toute information complémentaire relative à la garantie.Chapitre 3 Améliorations possibles 37 Ouverture du Mac Pro 1 Avant d’ouvrir votre Mac Pro, éteignez-le en choisissant le menu Pomme () > Éteindre. 2 Attendez 5 à 10 minutes pour permettre aux composants internes de votre Mac Pro de refroidir. 3 Touchez le métal à l’extérieur de votre Mac Pro pour vous décharger de toute électricité statique. AVIS : veillez à toujours éteindre votre Mac Pro avant de l’ouvrir pour éviter d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre Mac Pro et n’essayez pas d’installer quoi que ce soit à l’intérieur lorsqu’il est branché. AVERTISSEMENT : laissez votre Mac Pro refroidir avant de toucher aux composants internes car ces derniers pourraient être très chauds. AVIS : déchargez-vous toujours de votre électricité statique avant de toucher des pièces ou d’installer des composants dans votre Mac Pro. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation de la carte, de la mémoire ou du dispositif de stockage interne et d’avoir remis en place le panneau latéral.38 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Débranchez tous les câbles et le câble d’alimentation de votre Mac Pro. AVIS : débranchez toujours votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’y installer des composants lorsqu’il est branché. Touchez la paroi métallique pour ôter la charge électrostatique.Chapitre 3 Améliorations possibles 39 5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet situé à l’arrière. 40 Chapitre 3 Améliorations possibles 6 Retirez le panneau latéral en retirant le haut de votre Mac Pro et en soulevant le panneau latéral. Important : lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement.Chapitre 3 Améliorations possibles 41 Installation de la mémoire Votre Mac Pro est fourni avec 3 ou 6 Go de mémoire installés sous forme de modules de mémoire (UDIMM) doubles de 1 GB sans mémoire tampon. Toutes les barrettes UDIMM doivent être conformes aux spécifications suivantes :  Mémoire UDIMM SDRAM DDR3, type PC3-8500 cadencée à 1 066 MHz  Code de correction d’erreur (ECC)  Modules ECC 240 broches 72 bits  36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC Lorsque vous achetez des DIMM destinés à un ordinateur Mac, assurez-vous que le fournisseur respecte bien la spécification JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council). Vérifiez avec le fournisseur que les DIMM prennent bien en charge les bons modes de minutage et que la fonctionnalité Serial Presence Detect (SPD) a été programmée correctement comme décrit dans la spécification JEDEC. Pour vérifier la compatibilité de vos modules DIMM, consultez le Guide des produits Macintosh sur le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/guide (en anglais). AVIS : Apple recommande d’utiliser des barrettes DIMM approuvées par Apple. Les modules DIMM provenant d’anciens ordinateurs Mac ne peuvent pas être utilisés dans votre Mac Pro. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store.42 Chapitre 3 Améliorations possibles Avant d’installer de la mémoire, déterminez si vous disposez d’un Mac Pro quadricœur ou à 8 cœurs en ouvrant le panneau latéral suivant les instructions en page 37 pour regarder à l’intérieur :  Un Mac Pro quadricœur possède un processeur et quatre logements de mémoire. Vous pouvez installer des modules DIMM 1 Go ou 2 Go dans la limite de 8 Go de mémoire totale. Reportez-vous à la rubrique « Installation de mémoire sur un Mac Pro quadricœur » à la page 44.Chapitre 3 Améliorations possibles 43  Un Mac Pro 8 cœurs possède deux processeurs et huit logements de mémoire. Vous pouvez installer des modules DIMM de 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans la limite de 32 Go de mémoire. Reportez-vous à la rubrique « Installation de mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs » à la page 53. Vous pouvez également déterminer le modèle de votre Mac Pro en choisissant Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus. Cliquez sur En savoir plus, choisissez Matériel dans la liste des contenus, puis recherchez le nombre de processeurs dans Informations matériel. Les Mac Pro quadricœurs ont un processeur et les Mac Pro 8 cœurs, deux. Quadricœur Octocœur44 Chapitre 3 Améliorations possibles Installation de mémoire sur un Mac Pro quadricœur Le Mac Pro quadricœur possède quatre logements de mémoire avec un minimum de trois modules DIMM de 1 Go. Vous pouvez changer ou installer des modules DIMM supplémentaires de 1 Go ou 2 Go dans la limite de 8 Go de mémoire. Il est primordial que les modules DIMM installés sur votre Mac Pro comportent les mêmes spécifications. Suivez les instructions ci-après pour installer des modules DIMM dans un Mac Pro quadricœur. Pour installer de la mémoire : 1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral comme décrit à la page 37. AVERTISSEMENT : laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.Chapitre 3 Améliorations possibles 45 2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement. Loquets46 Chapitre 3 Améliorations possibles 3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.Chapitre 3 Améliorations possibles 47 4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail. Bloc processeur48 Chapitre 3 Améliorations possibles Si vous installez des modules DIMM égaux (tous de 1 Go ou tous de 2 Go) dans votre Mac Pro, Apple vous recommande de remplir les logements dans l’ordre du tableau ci-après. Remarque : si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration. Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility. Si vous avez Utilisez les logements Deux modules DIMM 1 et 2 Trois modules DIMM 1, 2 et 3 Quatre modules DIMM 1, 2, 3 et 4 (tous) Logement 4 Logement 3 Logement 2 Logement 1Chapitre 3 Améliorations possibles 49 5 Utilisez les boutons d’éjection des logements de module DIMM 1, 2 et 3 et poussez-les vers l’extérieur, sur les côtés. Retirez ensuite les modules DIMM des logements. 6 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus, vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection prennent leur place. AVIS : pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants. Connecteurs Encoche Boutons d’éjection50 Chapitre 3 Améliorations possibles 7 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets soient à 45 degrés. 8 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur. Bloc processeur LoquetChapitre 3 Améliorations possibles 51 9 Remettez le panneau latéral en place. Important : lorsque vous remettez en place le panneau latéral, vérifiez que le loquet est bien relevé. Tenez le panneau latéral fermement pour qu’il ne bouge pas lorsque vous abaisserez le loquet. Mettez le panneau latéral dans le logement puis appuyez pour fermer. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.52 Chapitre 3 Améliorations possibles 10 Maintenez le panneau latéral contre votre Mac Pro et poussez le loquet vers le bas pour fixer le panneau latéral. 11 Vous pouvez attacher un cadenas ou faire passer un câble au travers de la boucle métallique pour sécuriser votre Mac Pro. Abaissez le cadenas avant de fermer le loquet.Chapitre 3 Améliorations possibles 53 Installation de mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs Le Mac Pro 8 cœurs a huit logements de mémoire et en général au moins six modules DIMM de 1 Go. Vous pouvez installer des modules DIMM de 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans la limite de 32 Go de mémoire. Il est primordial que les modules DIMM installés sur votre Mac Pro comportent les mêmes spécifications. Suivez les instructions ci-après pour installer des modules DIMM dans un Mac Pro 8 cœurs. Pour installer de la mémoire sur un Mac Pro 8 cœurs : 1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral comme décrit à la page 37. AVERTISSEMENT : laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.54 Chapitre 3 Améliorations possibles 2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement. LoquetsChapitre 3 Améliorations possibles 55 3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.56 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail. Bloc processeurChapitre 3 Améliorations possibles 57 Si vous installez des modules DIMM égaux (tous de 1, 2 ou de 4 Go) dans votre Mac Pro, Apple vous recommande de remplir les logements dans l’ordre du tableau ci-après. Si vous avez Utilisez les logements Deux modules DIMM 1 et 2 Trois modules DIMM 1, 2 et 3 Quatre modules DIMM 1, 2 et 5, 6 Six modules DIMM 1, 2, 3 et 5, 6, 7 Huit modules DIMM 1, 2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 (tous) Logement 4 Logement 3 Logement 2 Logement 1 Logement 5 Logement 6 Logement 7 Logement 858 Chapitre 3 Améliorations possibles Remarque : si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration. Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility. 5 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus, vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection prennent leur place. AVIS : pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants. Connecteurs Encoche Boutons d’éjectionChapitre 3 Améliorations possibles 59 6 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets soient à 45 degrés. 7 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur. 8 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions comme décrit à la page 51. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement. Bloc processeur Loquet60 Chapitre 3 Améliorations possibles Installation d’unités de stockage internes Votre Mac Pro peut accommoder jusqu’à six lecteurs internes : deux lecteurs optiques et quatre disques durs. Dans la plupart des configurations, un disque dur occupe la première baie de disque dur et un lecteur optique est installé dans la baie de lecteur optique supérieure. Vous pouvez ajouter jusqu’à trois disques durs Serial ATA (SATA) sans fil 3,5 pouces dans les baies vides ou jusqu’à quatre disques SAS (Serial Attached SCSI). Les disques durs doivent respecter les spécifications suivantes :  type : SAS ou SATA 3 Gb/s ;  largeur : 102 mm ;  profondeur : 147 mm ;  hauteur : 1 pouce (25,4 mm). Remarque : pour installer des lecteurs SAS dans votre Mac Pro, vous devez aussi installer la carte RAID Mac Pro facultative. Pour en savoir plus sur la configuration requise ou les périphériques pris en charge, rendez-vous chez un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store, ou sur le site d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Installation de disques durs SAS ou SATA 3 Gb/s Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre disques durs internes SATA ou SAS 3 Gb/s de 2,5 cm de hauteur dans les baies pour disque dur. Si votre Mac Pro est fourni avec un seul disque dur installé, celui-ci se trouve dans la première baie de disque dur. Vous pouvez installer des disques durs dans la deuxième, la troisième et la quatrième baie.Chapitre 3 Améliorations possibles 61 Pour installer un disque dur : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de disque dur. Remarque : une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies pour disque et ne peuvent pas être retirés. 3 Sortez le support de disque dur hors de la baie. Support de disque dur62 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Placez le support au-dessus du disque dur avec les connecteurs à l’arrière. 5 Utilisez les quatre vis du support pour fixer le disque dur au support. AVIS : prenez le disque dur par les côtés. Ne touchez pas la carte à circuit imprimé car cela pourrait endommager le disque. ConnecteursChapitre 3 Améliorations possibles 63 6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce que les connecteurs du disque se touchent et qu’il soit fixé dans la baie. 7 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions comme décrit à la page 51. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement. Connecteurs de disque dur64 Chapitre 3 Améliorations possibles Remplacement du lecteur optique Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive installés dans les baies de lecteur optique. Suivez ces instructions pour remplacer votre lecteur optique. Important : contactez le fabricant du lecteur ou consultez le site web du fabricant pour déterminer si votre lecteur est réglé sur le mode de sélection de câble. Avant l’installation, réglez le lecteur sur le mode de sélection par câble si cela n’a pas été fait par le fabricant. Pour remplacer le lecteur optique : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur optique. Remarque : une fois le loquet abaissé, les lecteurs et supports sont verrouillés dans les baies pour disque et ne peuvent pas être retirés.Chapitre 3 Améliorations possibles 65 3 Sortez le support de lecteur optique partiellement hors de la baie.66 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Déconnectez le câble du lecteur optique et retirez le support de la baie pour disque. AVIS : lorsque vous installez ou remplacez des lecteurs optiques, utilisez les câbles Apple d’origine fournis avec votre Mac Pro.Chapitre 3 Améliorations possibles 67 5 Retirez le lecteur optique du support en dévissant les quatre vis de fixation. 6 Utilisez les quatre vis imperdables du lecteur optique d’origine pour fixer le lecteur de remplacement au support. 68 Chapitre 3 Améliorations possibles 7 Faites glisser le lecteur optique et le support sur les rainures et insérez-les partiellement dans la baie de lecteur. 8 Attachez le câble à l’arrière du lecteur. Connecteur intermédiaire du câble d'alimentation Connecteur de l'extrémité du câble platChapitre 3 Améliorations possibles 69 9 Soulevez le loquet et faites glisser le support du lecteur optique dans la baie en le poussant pour l’enclencher. 10 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions en page 51. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.70 Chapitre 3 Améliorations possibles Ajout de cartes PCI Express Vous pouvez augmenter les capacités de votre Mac Pro en installant des cartes dans les logements PCI (Peripheral Component Interconnect) Express. Votre Mac Pro dispose d’un logement graphique PCI Express à double largeur et de trois logements d’extension PCI Express, soit quatre logements au total. Ces logements acceptent des cartes graphiques PCI Express et des cartes d’extension. À propos des cartes PCI Express Votre Mac Pro est fourni avec une carte graphique PCI Express hautes performances, qui contient le processeur graphique et fournit les ports destinés à connecter l’écran de l’ordinateur. La carte graphique est installée dans le logement 1. Vous pouvez installer des cartes graphiques et d’extension PCI Express supplémentaires. Avant d’installer une carte, vérifiez-en les spécifications pour vous assurer qu’elle puisse fonctionner sur votre Mac Pro :  Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16  Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4 Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies. Important : la consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas dépasser 300 watts (W).Chapitre 3 Améliorations possibles 71 Pour installer une carte PCI Express : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Dévissez les vis imperdables du support PCI puis enlevez le support. 3 Enlevez le cache d’accès aux ports du logement où vous souhaitez installer la carte. AVERTISSEMENT : veillez à toujours éteindre puis débrancher votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’installer des composants lorsqu’il est branché. Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes qui pourraient être très chauds. Cache d’accès aux ports Support PCI72 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Appuyez sur le bouton du curseur PCI et déplacez le curseur vers la gauche pour déplacer la barre de rétention. 5 Enlevez la nouvelle carte de son sachet antistatique et tenez-la par les coins. Ne touchez pas les connecteurs dorés ou les composants de la carte. Le saviez-vous ?—Installation d’une carte PCI de longueur complète Il est probablement plus simple d’installer une carte PCI si vous retirez les disques durs et supports (voir page 60), ainsi que les cartes autour. Assurez-vous que l’extré- mité de la carte pénètre bien dans les bons guides de carte avant d’aligner la carte avec le logement PCI et de terminer l’installation. Curseur PCI Bouton Barre de rétentionChapitre 3 Améliorations possibles 73 6 Alignez le connecteur de la carte sur le logement d’extension, puis enfoncez la carte dans le logement. 7 Appuyez délicatement mais fermement sur la carte jusqu’à ce que le connecteur soit complètement enclenché. Appuyez seulement sur les parties vides de la carte pour éviter d’endommager les composants. N’enfoncez pas la carte dans le logement en exer- çant des pressions successives sur ses côtés ou en forçant. Si vous rencontrez une résistance, vérifiez si le connecteur et le logement sont endommagés ou obstrués, puis essayez à nouveau. 8 Tirez légèrement sur la carte pour voir si elle est correctement connectée. Si elle reste en place et que ses connecteurs dorés sont à peine visibles, la carte est connectée. 9 Déplacez le curseur PCI vers la droite pour enclencher. Curseur PCI Crochet d’arrimage Barre de rétention Logement PCI Express74 Chapitre 3 Améliorations possibles 10 Remettez en place le support PCI sous l’attache puis serrez les vis pour maintenir la carte en place. 11 Remettez le panneau latéral en place en suivant les instructions en page 51. AVIS : si vous retirez une carte sans en installer une autre, recouvrez le logement vide au moyen d’un cache d’accès aux ports pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le boîtier. Un logement non couvert peut modifier la circulation d’air qui refroidit les composants internes de l’ordinateur et causer des dommages. AVIS : remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement. Attache Support PCIChapitre 3 Améliorations possibles 75 Remplacement de la pile de secours interne Le Mac Pro utilise une pile BR 2032 au lithium qui permet de conserver certains réglages, comme l’heure et la date, quand le Mac Pro est éteint. Si vous remarquez des problèmes intermittents au démarrage de votre Mac Pro ou des modifications dans les réglages de date et heure, changez la pile. Important : jetez la pile usagée en respectant les lois environnementales locales. Pour remettre la pile en place : 1 Ouvrez votre Mac Pro et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 37. 2 Retirez toute carte PCI Express qui bloquerait l’accès à la pile. Pour obtenir des instructions, consultez la section « Ajout de cartes PCI Express » à la page 70. 3 Retirez l’ancienne pile de son compartiment. AVERTISSEMENT : l’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée par le fabricant de la pile d’origine.76 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Insérez la nouvelle pile dans son compartiment, son côté positif (+) tourné vers le haut. 5 Remettez en place les cartes PCI Express que vous avez retirées (voir la rubrique page 70). 6 Replacez le panneau latéral et poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller.4 4 À tout problème, une solution Aide Mac aide www.apple.com/fr/support78 Chapitre 4 À tout problème, une solution Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes en travaillant sur votre Mac Pro. Lisez les astuces de Dépannage à essayer lorsque vous avez un problème. Vous pouvez également trouver plus d’informations de dépannage dans l’Aide Mac ou sur le site web de service et d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Lorsque vous rencontrez un problème avec votre Mac Pro, il existe généralement une solution simple et rapide. Si vous rencontrez un problème, essayez de noter ce que vous avez fait avant qu’il ne survienne. Cela vous aidera à rétrécir le champ des causes possibles afin de trouver rapidement la réponse qu’il vous faut. Notez tout particulièrement :  Les applications que vous étiez en train d’utiliser lorsque le problème a eu lieu. Les problèmes qui ne surviennent que dans une application spécifique peuvent mettre en évidence que ladite application n’est pas compatible avec la version de votre système d’exploitation Mac.  Tout logiciel récemment installé.  Tout nouveau matériel installé (comme de la mémoire, une carte graphique ou des cartes PCI Express, des disques durs) ou tout périphérique connecté. Problèmes du Mac Pro Si votre Mac Pro ne répond ou ne s’allume pas, un disque ne s’éjecte pas ou le voyant d’état clignote, essayez les méthodes de cette section. Si l’ordinateur ne répond pas ou si le pointeur ne bouge pas Commencez par vous assurer que la souris et le clavier sont connectés. Pour cela, débranchez-les et rebranchez-les sur les connecteurs en vous assurant que les connexions sont fermes.Chapitre 4 À tout problème, une solution 79 Essayez ensuite d’annuler l’opération en cours.  Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q pour essayer de fermer l’application en cours d’exécution.  Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point. Si une zone de dialogue apparaît, cliquez sur Annuler.  Choisissez Pomme (), cliquez sur Forcer à quitter puis sélectionnez l’application à fermer. Vous pouvez aussi forcer l’application à quitter en appuyant simultanément sur les touches Échap, Option et Commande (x). Redémarrez votre Mac Pro en sélectionnant Pomme () > Redémarrer pour être certain que le problème est entièrement résolu. Vous pouvez également redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le Mac Pro s’éteigne. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.  Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.  Si le problème survient fréquemment, sélectionnez Aide > Aide Mac et recherchez « problèmes ». Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché sur une prise électrique en état de fonctionnement. La fiche du câble d’alimentation doit être totalement insérée dans la prise de l’ordinateur.80 Chapitre 4 À tout problème, une solution  Si votre ordinateur ne démarre toujours pas, essayez de réinitialiser la mémoire à accès aléatoire des paramètres (PRAM). Allumez l’ordinateur et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Relâchez les touches. Configurez votre disque dur comme disque de démarrage de l’ordinateur, en procédant comme suit : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Démarrage. 3 Sélectionnez votre disque dur. La mémoire PRAM est réinitialisée à ses valeurs par défaut et vos réglages d’horloges auront peut-être besoin d’être refaits.  Si votre ordinateur ne redémarre pas après réinitialisation de la PRAM, redémarrez-le en maintenant la touche Option enfoncée afin de choisir le disque de démarrage.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la touche Majuscule enfoncée. Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque Un fichier est peut-être en cours d’utilisation sur ce disque. Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau. Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez le menu Pomme () > Redémarrer et maintenez enfoncé soit le bouton de la souris soit la touche d’éjection (C) de votre clavier Apple Keyboard. Si le problème persiste : 1 Éteignez l’ordinateur et retirez le panneau latéral (suivre les instructions en page 37). 2 Sortez le support de lecteur optique de sa baie en tirant dessus (voir page 65).Chapitre 4 À tout problème, une solution 81 3 Insérez doucement le bout d’un trombone aplati dans le petit trou à l’avant du lecteur optique. 4 Appuyez fermement jusqu’à ce que la porte s’ouvre, enlevez le disque et refermez le lecteur en poussant. 5 Remettez le support de lecteur optique et le panneau latéral en place (voir page 69). Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur ne veut pas démarrer  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, une carte d’extension PCI ou tout autre composant interne, assurez-vous qu’il est correctement installé et compatible avec votre ordinateur. Essayez de l’enlever pour savoir si l’ordinateur peut démarrer.  Si le voyant d’état continue à clignoter, déterminez le nombre de clignotements pour identifier le problème :  un clignotement court suivi d’une extinction plus longue : pas de mémoire valide.  trois clignotements courts suivis d’une extinction plus longue : panne de mémoire. Problèmes liés au logiciel Lorsqu’une application se fige ou ne répond pas, Mac OS X offre une façon de quitter l’application sans redémarrer l’ordinateur. Quitter une application figée vous permet d’enregistrer votre travail dans les autres applications ouvertes. Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. 2 Sélectionnez le nom de l’application que vous souhaitez quitter dans la zone de dialogue Forcer à quitter les applications.82 Chapitre 4 À tout problème, une solution 3 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. En cas de problème avec un logiciel  Utilisez Mise à jour de logiciels afin de vous assurer que vous disposez des tous derniers gestionnaires, résolutions de problèmes et autres mises à jour.  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur ou Mac OS X  Consultez Aide Mac (dans le menu Aide) pour obtenir des instructions et des renseignements de dépannage.  Pour obtenir les derniers renseignements de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web de support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournis par Apple. Lorsque vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels recherche des mises à jour disponible pour votre ordinateur. Vous pouvez régler votre Mac Pro de façon à ce qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour pouvoir télécharger et installer des logiciels toujours à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez Pomme () > Mise à jour de logiciels. 2 Suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème, une solution 83  Pour plus de renseignements, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour les dernières informations sur Mac OS X, allez sur le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Problèmes de communication sans fil AirPort Wireless En cas de problème avec les communications sans fil AirPort :  Utilisez Informations Système pour vous assurer qu’une carte AirPort est installée sur votre Mac Pro. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Choisissez Réseau dans la liste de Contenu, puis la carte AirPort. Si votre Mac Pro n’a pas de carte AirPort, le message Aucune information trouvée s’affiche. Si vous voulez installer une carte AirPort sur votre Mac Pro, voir page 93.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès.  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.  Assurez-vous que vous avez refermé le panneau latéral (voir page 51) et que les caches d’accès aux ports PCI sont en place (voir page 74). La réception de l’antenne se trouve réduite lorsque votre Mac Pro n’est pas fermé correctement.84 Chapitre 4 À tout problème, une solution  Vérifiez la puissance du signal AirPort. Il est possible que l’icône d’état AirPort de la barre des menus indique quatre barres.  Voir Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis sélectionnez Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus). Pour plus d’informations, voir également les instructions fournies avec votre périphérique sans fil. Problèmes de moniteur Si aucune image n’apparaît à l’écran  Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. Si l’écran a un bouton de mise en marche, vérifiez qu’il est bien allumé.  Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur et au moniteur.  Si votre carte graphique dispose d’un câble d’alimentation interne, assurez-vous qu’il est connecté à la carte et à la carte logique.  Assurez-vous que votre ordinateur n’est pas en veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur n’importe quelle touche pour voir si cela réactive l’ordinateur. AVIS : Si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple Display et que vous ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de ce manuel, sollicitez l’assistance d’un Centre de Maintenance Agréé Apple ou d’Apple. Si vous tentez de le réparer vous-même, les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre moniteur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour tout renseignement complémentaire relatif à la garantie.Chapitre 4 À tout problème, une solution 85  Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Sur certains moniteurs, les commandes de luminosité et de contraste se trouvent sur ou au bas de la face avant, ou sur le côté.  Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM) en redémarrant l’ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x) + Option + P + R enfoncées, jusqu’à entendre une deuxième fois le signal de démarrage. Démarrez alors en utilisant le disque d’installation du logiciel fourni avec l’ordinateur. Si l’image du moniteur est faible ou scintille  Réglez la luminosité et le contraste. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Certains écrans présentent également des commandes de luminosité et de contraste à l’avant. Vous pouvez peut-être également ajuster la luminosité ou le contraste de votre moniteur dans la fenêtre Moniteurs de Préférences Système.  Calibrez le moniteur en sélectionnant menu Pomme () > Préférences Système. Cliquez sur Moniteurs, sélectionnez Couleur puis cliquez sur Calibrer. Consultez l’Aide Mac pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.  Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité d’une ligne électrique, d’une lampe fluorescente ou d’un appareil électrique tel qu’une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de trouver un autre endroit pour les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le moniteur et l’ordinateur. Si aucune couleur n’apparaît ou si les couleurs ne sont pas correctes  Assurez-vous que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.86 Chapitre 4 À tout problème, une solution  Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système et assurez-vous que l’affichage est réglé en millions de couleurs. Consultez l’Aide Mac pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.  Calibrez le moniteur comme indiqué à la page 85. Si les icônes du bureau bougent après avoir modifié la résolution Toute modification de la résolution d’écran influe sur l’affichage des informations à l’écran. Une fois la résolution d’écran modifiée, le système d’exploitation est susceptible de réorganiser les icônes. Si l’écran se bloque  Forcer l’application bloquée à quitter. Maintenez les touches Commande et Option enfoncées et appuyez sur la touche Échap. Sélectionnez ensuite l’application dans la liste et cliquez sur Forcer à quitter.  Si cela ne fonctionne pas, forcez l’ordinateur à redémarrer en appuyant sur son bouton d’alimentation (®) pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction de votre Mac Pro. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro. S’il y a une lumière à l’avant du moniteur et qu’elle clignote Sur certains moniteurs à écran plat d’Apple, le témoin d’alimentation clignote rapidement pendant quelques instants lorsqu’une erreur est détectée.  Si vous voyez une séquence répétée de trois clignotements courts, cela signifie que le moniteur détecte un signal en entrée dont le format vidéo est incorrect. Assurez-vous que votre moniteur est compatible avec la carte graphique et que vous avez installé le bon pilote (si le moniteur a été fourni avec un logiciel d’installation). Chapitre 4 À tout problème, une solution 87  Si vous voyez une séquence répétée de deux clignotements courts et un clignotement long, le moniteur détecte un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un revendeur agréé Apple ou un Centre de Maintenance Agréé Apple. Problèmes de connexion à Internet En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez suivre les recommandations de cette section, en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau et sur Assistant en bas de la page. 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci est peut-être lié au fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de contacter, au périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou au serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes. Connexions modem câble, DSL et réseau local Assurez-vous que tous les câbles du modem sont complètement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. 88 Chapitre 4 À tout problème, une solution Éteignez puis rallumez le modem pour le réinitialiser. Éteignez votre modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant d’avoir éteint puis rallumé le modem, ou après. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences Réseau. Pour définir des réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) au bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire, ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Saisissez les informations que vous avez reçues de votre fournisseur d’accès, telles que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème, une solution 89 Connexions réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresses réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut servir à partager une adresse IP entre plusieurs ordinateurs. Pour plus de renseignements sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, recherchez « AirPort » dans l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web d’assistance AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.90 Chapitre 4 À tout problème, une solution Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez que le problème du Mac Pro est d’origine matérielle, utilisez l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer s’il y a un problème avec un composant de l’ordinateur comme la mémoire ou le processeur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques de votre Mac Pro, à l’exception du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre Mac Pro tout en maintenant la touche D enfoncée. 3 Lorsque la fenêtre de sélection de l’utilitaire Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue que vous voulez utiliser. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite. 5 Lorsque la fenêtre principale d’Apple Hardware Test apparaît (au bout de 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 Si Apple Hardware Test détecte un problème, il affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte aucune erreur matérielle, le problème est sans doute de type logiciel. Si cette procédure ne donne pas de résultat, vous pouvez insérer le CD d’installation des applications fourni avec votre Mac Pro pour utiliser Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier Ouvrez-moi Apple Hardware Test sur le DVD d’installation des applications.Chapitre 4 À tout problème, une solution 91 Réinstallation du logiciel fourni avec votre Mac Pro Utilisez les disques d’installation de logiciel fournis avec votre Mac Pro pour réinstaller Mac OS X et toute autre application fournie avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir « Archiver et installer » pour enregistrer vos fichiers et réglages existants ou « Effacer et installer » pour effacer toutes les données. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option « Effacer et installer » efface votre disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le disque Mac OS X Install DVD fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installation Mac OS X. 4 Suivez les instructions à l’écran. Remarque : pour restaurer Mac OS X sur votre ordinateur avec les réglages d’origine, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez « Effacer et installer ». Si vous choisissez « Effacer et installer », vous verrez un message vous rappelant d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses fournies avec votre ordinateur. 5 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 6 Suivez les messages de l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur.92 Chapitre 4 À tout problème, une solution Installation d’applications Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur et que vous sélectionnez l’option « Effacer et installer », vous devrez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur comme iLife, par exemple. Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers importants. 2 Insérez le disque DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur Installer les logiciels inclus. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Fermer. Optimisation des performances Ethernet Les performances de votre ordinateur sont optimales lorsque le port Ethernet auquel il est connecté est réglé sur la négociation automatique. Demandez à votre administrateur de réseau de vérifier ce réglage. Chapitre 4 À tout problème, une solution 93 Important : si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vérifiez si possible que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique. Si le port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre ordinateur détecte la vitesse appropriée, mais se règle par défaut sur le mode semi-duplex. Si le port du commutateur à l’autre extrémité de la liaison est configuré en mode bidirectionnel simultané (full duplex), un grand nombre d’événements retardés peuvent se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur la négociation automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la documentation fournie avec le commutateur Ethernet. Remarque : si vous connectez votre ordinateur directement à un commutateur Ethernet configurable, demandez à votre administrateur de réseau de désactiver l’arborescence sur ce port. Dans le cas contraire, il se peut que votre ordinateur duplique l’adresse AppleTalk d’un autre ordinateur du même réseau, ce qui rendrait instables les deux connexions au réseau. En savoir plus, service et assistance technique Si votre Mac Pro a besoin de service, apportez-le à un Centre de Maintenance Agréé Apple ou contactez Apple. Pour plus de renseignements sur votre Mac Pro consultez les ressources en ligne, l’aide à l’écran, Informations Système ou le logiciel Apple Hardware Test. Si vous n’aviez pas opté pour la technologie sans fil AirPort avec votre Mac Pro, contactez un fournisseur de services agréé Apple ou un Apple Store pour l’acheter et l’installer. 94 Chapitre 4 À tout problème, une solution Ressources en ligne Pour tout service ou assistance technique en ligne, consultez le site www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissances AppleCare, rechercher des mises à jour de logiciels ou obtenir de l’aide par le biais des forums de discussion Apple. Aide à l’écran Quelle que soit votre question, la réponse, des instructions et des informations relatives à la résolution du problème éventuel se trouvent probablement dans l’Aide Mac. Sélectionnez Aide > Aide Mac.Chapitre 4 À tout problème, une solution 95 Informations Système Pour obtenir des informations détaillées sur votre ordinateur, utilisez Informations Système. Informations Système vous indique par exemple le matériel et les logiciels installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation et la quantité de mémoire installée. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Apple () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Apple Hardware Test Vous pouvez utiliser Apple Hardware Test pour diagnostiquer d’éventuels problèmes matériels sur votre Mac Pro. Pour plus de renseignements, consultez la section « Utilisation d’Apple Hardware Test » à la page 90. Service et assistance AppleCare Votre Mac Pro comprend une assistance technique de 90 jours et une garantie couvrant les réparations matérielles dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation agréé Apple comme un fournisseur de services agréé Apple (AASP) pendant 1 an. Pour étendre votre couverture, vous pouvez acheter le plan de protection AppleCare Protection Plan. Pour plus d’informations, consultez www.apple.com/fr/support/products ou visitez le site web de votre pays indiqué dans le tableau Si vous avez besoin d’aide, les représentants de l’assistance téléphonique AppleCare peuvent vous aider à installer et ouvrir des applications et à exécuter des dépannages simples. Appelez le numéro du centre d’assistance le plus proche de chez vous (les premiers 90 jours sont gratuits). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de série de votre Mac Pro lorsque vous appelez.96 Chapitre 4 À tout problème, une solution Remarque : votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables. Les numéros de téléphone sont susceptibles de changer. Les tarifs de communication locaux et nationaux sont applicables. Une liste complète est disponible sur le web : Localisation du numéro de série Pour trouver le numéro de série de votre Mac Pro choisissez l’une des méthodes suivantes :  Choisissez Pomme () dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version en dessous des mots Mac OS X pour voir le numéro de version de Mac OS X, la version d’installation et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/) et cliquez sur Matériel.  Regardez l’étiquette de configuration située à l’arrière du Mac Pro à côté des ports vidéo. Pays Téléphone site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/contact/phone_contacts.html5 5 Sous le capot Aide Mac Informations Système www.apple.com/fr/macpro98 Chapitre 5 Sous le capot Les spécifications techniques de votre Mac Pro sont comprises dans cette rubrique. Spécifications Utilisez Informations Système pour obtenir des informations détaillées sur votre Mac Pro, comme, par exemple, la quantité de mémoire installée, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série de l’ordinateur. Pour ouvrir Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Spécifications des processeurs et de la mémoire Processeur  Un ou deux processeurs quadricœurs de la série Intel Xeon  8 Mo de mémoire cache partagée niveau 2 par processeur Mémoire vive (RAM)  Mémoire UDIMM  Mémoire UDIMM SDRAM DDR3, type PC3-8500 cadencée à 1 066 MHz  Logements pour module DIMM  Huit logements disponibles pour un huit cœurs Mac Pro  Quatre emplacements disponibles pour un quadricœur Mac Pro  Code de correction d’erreur (ECC)  Modules ECC 240 broches 72 bits  36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC  Doit être conforme à la spécification JEDEC (voir page 41)  Sans paritéChapitre 5 Sous le capot 99 Carte graphique Carte graphique PCI Express 2.0 avec connecteur Digital Visual Interface (DVI) à double liaison et un connecteur Mini DisplayPort. Modes d’affichage Pour obtenir des spécifications techniques sur votre écran :  Moniteurs Apple : aller à www.apple.com/fr/displays  Moniteurs de tierce partie : aller à www.apple.com/guide (en anglais) Stockage  Quatre baies à attachement direct sans câble pour disques durs Serial (SATA) 3,5 pouces à 3 Gb/s.  type : SATA 3 Gb/s ;  largeur : 102 mm ;  profondeur : 147 mm ;  hauteur : 1 pouce (25,4 mm).  Quatre supports de disque dur internes.100 Chapitre 5 Sous le capot Extension PCI Express  Quatre logements d’extension PCI Express (le logement 1 contenant la carte graphique)  Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16  Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4  Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies  Maximum 300 W combinés pour tous les logements PCI Express Spécifications SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW)  Diamètres de disque gérés : 12 cm et 8 cm Formats de données  CD-ROM  CD Audio  CD-R  CD-RW  CD-I  CD-I Bridge  CD Extended (CD étendu)  CD Mixed Mode (CD en mode mixte)  CD Photo  CD Vidéo  CD Extra  DVD vidéo  DVD±RChapitre 5 Sous le capot 101  DVD±RW  DVD±R DL Spécifications USB  Gestion des normes USB (Universal Serial Bus) 2.0 et 1.1  Sept ports USB externes de type A  Deux ports USB 2.0 sur la face avant  trois ports USB 2.0 à l’arrière  deux ports USB 2.0 intégrés au clavier Apple Keyboard  Chaque port USB (avant et arrière) correspond à un canal USB 480 Mbit/s séparé  500 milliampères (mA) disponibles pour un total de 1,5 A à l’arrière et 1,0 A à l’avant Spécifications FireWire  Quatre ports FireWire externes : deux ports FireWire 800 (9 broches) à l’avant et deux à l’arrière  Vitesse de transfert des données : 100, 200, 400 et 800 Mbit/s Puissance  Tension de sortie : environ 12 V  Puissance de sortie : jusqu’à 28 W sur 4 ports ou 12 W par port102 Chapitre 5 Sous le capot Spécifications Ethernet  Conforme à la directive IEEE 802.3  Longueur maximale du câble : 100 mètres (328 pieds)  Protocoles : Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare pour Macintosh, TCP/IP  Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T  Support, 10Base-T : câble UTP de catégorie 3 (CAT 3) ou supérieure sur 2 paires jusqu’à 100 m  Support, 100Base-TX : câble UTP de catégorie 5e (CAT 5e) sur 2 paires jusqu’à 100 m  Support, 1000Base-T : câble UTP de catégorie 5e (CAT 5e) sur 4 paires jusqu’à 100 m  Vitesses de canal : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T Spécifications Bluetooth 2.1+EDR  Débit sur liaison sans fil : jusqu’à 3 Mbit/s  Portée : jusqu’à 10 mètres ou 33 pieds (le débit peut varier en fonction des conditions de l’environnement)  Bande de fréquences : 2,4 gigahertz (GHz) Spécifications AirPort Extreme (facultatif)  Bande de fréquences : 2,4 et 5 gigahertz (GHz)  Puissance de sortie radio : 20 dBm (nominal) Compatibilité  802.11a, b, g et nChapitre 5 Sous le capot 103 Spécifications audio numérique optique  Format de données : protocole S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface, IEC60958-3)  Type de connecteur : optique Toslink (IEC60874-17)  Bits par échantillon : 16, 20 ou 24 bits Sortie audio numérique optique Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 0dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Fréquence d’échantillonnage en sortie : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Rapport signal bruit : supérieur à 130 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : moins de -130 dB (0,00003 pour cent) Entrée audio numérique optique Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 0dBFS 24 bits.  Fréquence d’échantillonnage en entrée : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Rapport signal bruit : supérieur à 130 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : moins de -130 dB (0,00003 pour cent) Spécifications audio analogique  Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Type de prise : mini-jack 3,5 mm  Bits par échantillon : 16, 20 ou 24 bits  Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB 104 Chapitre 5 Sous le capot Sortie audio analogique par la prise casque (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz en 150 ohms.  Tension de sortie : 1,3 volt (valeur efficace) (Vrms ) (+4,5 dBu)  Impédance de sortie : 55 ohms  Puissance de sortie : 53 milliwatts (mW) pour 32 ohms  Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à -70 dB (0,03 pour cent)  Séparation des voies : supérieure à 50 dB Ligne d’entrée audio analogique (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Tension d’entrée maximale : 2 Vrms (+8,2 dBu)  Impédance d’entrée : supérieure à 17 kiloohms  Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)  Séparation des voies : supérieure à 85 dB Sortie audio analogique (valeurs typiques) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz en 100 kiloohms.  Tension de sortie : 2 Vrms (+8,2 dBu)Chapitre 5 Sous le capot 105  Impédance de sortie : 33 ohms  Rapport signal bruit : supérieure à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)  Séparation des voies : supérieure à 85 dB Entrée microphone externe par la prise casque (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 28 mVrms , 24 bits à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Tension d’entrée maximale : 39 mVrms (-26 dBu)  Impédance d’entrée : supérieure à 1 kiloohm  Rapport signal bruit : supérieure à 60 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à -60 dB (0,1 pour cent)  Réponse en fréquence : 100 Hz à 8,2 kHz, + +0,5 dB/- -3 dB Alimentation Entrée de ligne, courant alternatif  Plages de tension : de 100 V à 240 V en courant alternatif (CA)  Intensité : maximum de 12 A (plage basse tension) ou 6 A (plage haute tension)  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz Alimentation requise pour les cartes d’extension et les périphériques Cartes d’extension La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas dépasser 300 watts (W). 106 Chapitre 5 Sous le capot Périphériques USB Chacun des ports USB intégrés à l’ordinateur dispose de 500 mA. Périphériques FireWire L’ordinateur peut fournir un total de 28 W aux ports FireWire. Horloge système et batterie Votre ordinateur est équipé d’un circuit cmOS personnalisé avec une pile longue durée. Pile Utiliser une pile bouton au lithium 3 volts BR 2032 en cas de remplacement nécessaire (voir « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 75). Dimensions et environnement d’utilisation Dimensions  Poids : 39,9 livres (18,1 kg) Le poids est fonction de la configuration. Le poids indiqué ci-dessus correspond à la configuration de base et peut être supérieur si des périphériques facultatifs sont installés.  hauteur : 20,1 pouces (51,1 cm)  largeur : 8,1 pouces (20,6 cm)  profondeur : 18,7 pouces (47,5 cm) Environnement d’utilisation  Température de fonctionnement : entre 50° et 95° F (10° et 35° C)  Température de stockage : entre -40 ° et 116 ° F (-40 ° et 47 ° C)  Humidité relative : 5 % à 95 % (sans condensation)  Altitude maximum : 10 000 pieds (3 048 mètres)6 6 Enfin et surtout www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie108 Chapitre 6 Enfin et surtout Ce chapitre contient des informations importantes sur les procédures de sécurité, la maintenance de routine et des considérations ergonomiques pour l’utilisation de votre Mac Pro et de l’écran. Pour votre sécurité et celle de votre équipement, respectez ces règles lorsque vous manipulez et nettoyez votre Mac Pro et pour travailler de façon plus confortable. Gardez ces instructions à portée de main au cas où vous ou quelqu’un d’autre devriez les consulter plus tard. Informations importantes sur la sécurité Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre Mac Pro consiste à débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale. Pour déconnecter complètement votre moniteur, vous devez également débrancher le câble d’alimentation qui le raccorde à l’ordinateur ou à la source d’alimentation. Pour pourvoir débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin, veillez à pouvoir accéder facilement à l’une des extrémités du câble d’alimentation de l’appareil. AVIS : en cas de stockage ou d’utilisation incorrecte, la garantie du fabricant peut- être annulée. AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions de sécurité pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres blessures et dommages.Chapitre 6 Enfin et surtout 109 Prenez toujours les précautions suivantes. Déconnectez l’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) de votre ordinateur ou moniteur, et débranchez le cordon téléphonique si l’une des affirmations suivantes s’avère :  Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).  Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.  L’ordinateur ou le moniteur a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.  L’ordinateur ou le moniteur est tombé ou son boîtier a été endommagé.  Vous pensez que l’ordinateur ou le moniteur doit faire l’objet d’une révision ou d’une réparation.  Vous voulez nettoyer l’ordinateur, ou le boîtier ou l’écran du moniteur. Si vous ne pensez pas utiliser votre ordinateur durant une période prolongée, retirez la pile. Pour des réparations ou des questions liées à votre garantie, contactez un CMAA (Centre de Maintenance Agréé Apple) ou Apple. (Voir « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 93.) Entretien général Pour nettoyer votre ordinateur ou le moniteur de manière plus complète, procédez comme suit : 1 Éteignez l’ordinateur et le moniteur. 2 Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur du côté de la prise ou multiprise électrique. Si votre moniteur est branché sur une prise, débranchez-le également.110 Chapitre 6 Enfin et surtout 3 Débranchez les câbles du moniteur du côté de l’ordinateur. 4 Nettoyez l’écran du moniteur à l’aide d’un papier absorbant ou d’un tissu doux et non pelucheux imbibé d’eau légèrement savonneuse. 5 Nettoyez délicatement le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur à l’aide d’un chiffon propre, doux et humide. Protection de votre lecteur optique Pour garantir le bon fonctionnement de votre lecteur optique :  Placez votre ordinateur de telle sorte que le plateau du lecteur ne heurte aucun obstacle lors de son ouverture.  Laissez le lecteur fermé lorsque vous ne l’utilisez pas.  Ne placez aucun objet sur le plateau du lecteur lorsqu’il est ouvert.  Ne touchez pas la lentille du lecteur optique avec vos doigts. N’essuyez pas la lentille du lecteur avec un mouchoir en papier ni aucune autre matière abrasive. Si vous devez la nettoyer, procurez-vous les produits adéquats auprès d’un Centre de Maintenance Agréé Apple.  Maintenez votre ordinateur à l’écart de toute source d’humidité. AVERTISSEMENT : ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran du moniteur. Une partie de ce liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur et provoquer une décharge électrique. AVIS : n’utilisez pas d’alcool, d’aérosol ni de produit solvant ou abrasif susceptible d’endommager la finition du boîtier.Chapitre 6 Enfin et surtout 111 Informations relatives au laser du lecteur de disque optique Pour votre sécurité, ne réparez pas le lecteur optique vous-même ; faites-le uniquement réparer par un fournisseur de services agréé Apple. Entretien de votre moniteur Pour entretenir votre moniteur et en garantir la longévité :  N’appuyez pas sur la surface de l’écran.  N’écrivez pas sur l’écran et ne le touchez pas avec un objet tranchant.  Si vous n’allez pas utiliser votre ordinateur pendant une journée ou plus, éteignez-le, et si l’écran possède un bouton d’alimentation, éteignez-le également. Vous pouvez également utiliser Économiseur d’énergie. Nettoyage de votre souris Apple Nous vous recommandons de nettoyer votre souris de temps en temps pour retirer la poussière qui s’accumule autour de la molette. Maintenez la souris à l’envers et faites rouler vigoureusement la molette à l’aide d’un linge propre, doux et non pelucheux pour essayer de déloger les particules qui pourraient gêner le défilement. AVERTISSEMENT : opérer des réglages ou réaliser des procédures autres que ceux spécifiés dans la documentation de votre équipement peut provoquer une exposition à des rayons dangereux. Le lecteur de disques optiques de votre ordinateur contient un laser qui est sûr lors d’une utilisation normale mais qui pourrait être dangereux pour vos yeux si vous le démontez.112 Chapitre 6 Enfin et surtout Comprendre l’ergonomie Voici quelques conseils pour vous aider à mettre en place un environnement de travail sain. Le clavier Lorsque vous utilisez le clavier, vous devez avoir les épaules détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, ou presque, et votre main doit être dans le prolongement du poignet. Changez régulièrement la position de vos mains pour éviter de les fatiguer. Certains utilisateurs d’ordinateur peuvent développer une gêne dans les mains, les poignets et les bras après un travail intensif sans pause. Si vous commencez à ressentir des douleurs chroniques dans les mains, les poignets ou les bras, consultez un spécialiste médical. La souris Placez la souris à la même hauteur que le clavier et à une distance confortable. Le siège Privilégiez un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de manière à garder les cuisses à l’horizontale et les pieds posés bien à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de telle sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.Chapitre 6 Enfin et surtout 113 Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, vous pouvez utiliser un repose-pieds inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pieds. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. L’écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis à votre poste de travail. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm.114 Chapitre 6 Enfin et surtout Positionnez le moniteur de façon à éviter que la réflexion sur sa surface de l’éclairage au plafond ou de la lumière des fenêtres de la pièce ne vous éblouisse. Si possible, utilisez un support d’écran réglable. Cela vous permet d’orienter l’écran dans la meilleure position pour le regarder, vous aidant ainsi à réduire ou éliminer les reflets des sources lumineuses que vous ne pouvez pas régler. De plus amples informations sont disponibles sur le web : 45–70 cm Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Mains dans le prolongement des avant-bras Avant-bras à l’horizontale ou légèrement relevés Dossier soutenant la région lombaire Écran orienté de manière à réduire les reflets Pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pied Haut de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous. (Vous devrez peut-être ajuster la hauteur du moniteur en surélevant votre plan de travail ou le moniteur lui-même) Espace dégagé sous le plan de travail www.apple.com/about/ergonomicsChapitre 6 Enfin et surtout 115 Prévention des dommages auditifs Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de minimisation de l’impact de son exploitation et de ses produits sur l’environnement. De plus amples informations sont disponibles sur le web : AVERTISSEMENT : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte permanente d’acuité auditive. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle. www.apple.com/fr/environment117 Regulatory Compliance Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: les modifications à ce produit non autorisées par Apple Inc. peuvent rendre nulle la déclaration de compatibilité CEM et vous priver de votre autorité à utiliser le produit. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. 118 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the optional AirPort Card in this device is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à la norme RSS 210 d’Industry Canada. Déclaration de conformité pour l’Europe–UE Voir www.apple.com/euro/compliance. Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement119 VCCI Class B Statement Souris à diode électroluminescente (DEL) de Catégorie 1 La souris d’Apple est un produit à DEL de Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2. It also complies with the Canadian ICES-003 Class B Specification. Informations sur les modems USB externes When connecting your Mac Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem.120 ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR® , visit: www.energystar.gov Disposal and Recycling Information Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser correctement de votre produit en accord avec les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales pour connaître les options qui vous sont proposées en matière de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, visitez le site www.apple.com/fr/environment/ recycling. Informations sur la mise au rebut de la pile système Jetez toute pile en respectant les lois et les directives locales en matière d’environnement. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taïwan:121 Union européenne — Informations sur la mise au rebut et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Apple Cinema Display, AirPort, AirPort Extreme, AppleShare, AppleTalk, Cover Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Macintosh, Guide des produits Macintosh, Safari et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Spotlight et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple, Inc. Ce produit comprend un logiciel développé par l’université de Californie, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD Foundation, Inc., et leurs collaborateurs respectifs. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets N˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. iBook G4   iBook G4  ❞ K Apple Computer, Inc. © 2004 Apple Computer, Inc. ❡   ❝ Apple ❝  !"#"$%&❡ Apple '() Apple Computer, Inc. *+,-./,0 1234 5'❡67 Apple ❝859 :;<=: "Apple" '( ⑧?@AB?8 OptionShift-K⑨❝DEF+,GH1I J❝KLMNO5 '1PQRST8❡ UVWXYZ [\]^Z❡Apple _` a#bcdefgh❡ Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple❞jk❞Apple '(❞AirPort❞Apple Store❞ AppleTalk❞Final Cut Pro❞FireWire❞iBook❞iCal❞ iMovie❞iTunes❞Mac❞Macintosh 1 Mac OS l) Apple Computer, Inc. *+,-./,01234  5'❡ Finder❞iDVD❞iPhoto❞Panther❞Rendezvous 1 Safari l) Apple Computer, Inc. 5'❡ AppleCare ) Apple Computer, Inc. *+,-./,0 1234 mn'(❡ .Mac ) Apple Computer, Inc. mn'(❡ ENERGY STAR®⑧op q⑨)+,4 5'❡ Bluetooth® bcrs1'(8 Bluetooth SIG, Inc. t 7❝Apple Computer, Inc. _uvbcrs=:W wxy❡ PowerPC ) International Business Machines Corporation 5'❝z{y=:❡ b|}t~-./P-€‚ƒ).t„P 5'❡.}t…†Y‡5€ˆ‰Š‹❝Œ Ž-❡Apple _u‘’€“T”•#= :❝gh❡  }t… €–:—˜™ š›œ❝v ›œ„ Macrovision Corporation 1./€t7❝ K˜™+, -./žŸ € š❡=:v š›œ¡¢£ Macrovision Corporation z❝ˆ ‰0:1./7¤ ¥¦:;❝./§¨©¡¢£ Macrovision Corporation z{y=:❡ª«¬TF ­®¯#F°±❡ ˆz7¤¥¦ : ²)³: Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 - 4,907,093 ´❡  µ*+,-¶·¸¹ ❡ 3 1   1  5  6 iBook G4 º»o 8 iBook G4 ¼¶»o 10 ½¾ 15 ¿ÀÁ iBook G4 Âp❥ 16 ÄÅÆÇÂÈ 16 É©ÊËÌ͒%&❥  2  19  19 ÎÏÆ iBook G4 20 ÐÑÒÓÔ 21 =:ÂpÕÖÔ 22 =:×ØÙÚÛÜ 23 =:?@ 23 =:ÝÞ 24 ßà Mac OS X 24 áâKÐÑãäå 25 æÉ`çè 26 éêëì1æÉíè 26 îïðñòóÇôõ 27 æÉö÷øè❞ùúè#./ FireWire åû 27 æÉüý 28 =: Internet 28 þ™"Â[ 29 :¯Ù µ  3  31  32 :  ⑧USB⑨ 34 FireWire 36 AirPort Extreme üýæ1 Internet æ 37 =: Bluetooth ¾ 38 üý ⑧10/100Base-T⑨ 39 =:ö è4  39 É] ⑧VGA❞BÙ]1 S-Video⑨ 41 =:ëìè 45 æÉÔ1]åû 45 ÂÈ 49  !  4  51  !" 51 ½¾ AirPort Extreme "#¶¾#$ð  5  61  61 =Æ Å%=:Â&' 63 ./&' 65 (ǽ¾Âïð 66 )¹€ s # A 67 $%&' # B 69 ()❞* + 69 *+Æ iBook G4 69 ,- iBook G4 69 .ê iBook G4 70 ½¾1=:½!/0 71 1½!/0 72 ÂÈ 72 É21æÉ3 72 456Y78 72 Apple 9:;š 73 ð®¯< # C 75 ,- Internet 77 =>Æt?@øÀ\] 78 ABÆ\] 79 =:C_C ]† ⑧PPP⑨æDÉö è 81 DSL❞Eö è# LAN Internet æ 87 AirPort Extreme æ 90 æ&'FG # D 93 ./0123 97 Communications Regulation Information1 5 1  iBook G4 456!"78 9:;❡ ❿>?@A➀ ❝  ⑧ 69 !⑨❡6 H 1 I =:BK iBook G4 !" ® -H 1 I =:BK 7 ¿?./Àu AirPort Extreme #ëìè\]❝LŠMH 31 NH 3 I ➋=:Â➌❡ ¤ CDEFG ÐQ#RS iBook G4 ÒÓÔTU❡ - HIEFG ÐQ#RS%Ô1íè3V❡ Num Lock G W: iBook G4 ?@[öc?@❡W:öc?@X❝Num Lock ?YTZ[ë❡ JKLMG L\©v?Ê]¹ëì❡Æ^y_Dâ[ëì`ab™ ➜def➝Ê]¹ëì❡ NOP hwv%ijklÉ*Æ iBook G4 mì[n ⑧ijk÷uopq[{⑨❡ QRKSTSU ⑧W/⑨ yr6s_-út❞uv1wxð”❡ !"G (Fn) \yv?yW:»o? ⑧F1 ™ F12⑨❡ YZ[\] iBook G4 Fuz{ôõµ❝|}~ÓY€❡ ^\U_`a \©v\‚yƒ„ÒÓÔK…„ iBook G4❡ bEcdef †‡ iBook G4 op[~'❡ gchij ëìèy_ˆ‰'^ CD-ROM ëì❞Photo CD 9sëì❡ŠÆ‹ûBÙëìè❝ Œyˆ‰ DVD-ROM 9 DVD-R ëì❞DVD út_-./Žxð❡^y_* CD-R - CD-RW ëì[Bs❞b|-./ö÷❡¿k‹û— SuperDrive ëìè❝Ƒy_* DVDR ëì[¬T’❡ ® kla …„1ÀÁ iBook G4 Âp❝#=.¬Bz{ôõ❡ ¯ kmnUo yÉ[➜Apple y,ÙÂpÕÖÔ➝⑧ÂY“¼⑨ʔ iBook G4 ÂȕÂ❡ AirPort Extreme pq ŠÆ–——➜AirPort Extreme "➝1 ➜AirPort Extreme º2˜➝#./º2˜❝ƙoh w{ÙæÉ Internet❡8 H 1 I =:BK iBook G4 #r!" ® G fH 1 I =:BK 9 ¿?./Àu‘’»o\]❝LŠMH31 NH 3 I ➋=:Â➌❡ W stujo ylÉD'^šæə%ö è❡ G vwxyo ⑧10/100Base-T⑨ yæÉQ› 10/100Base-T üý❝#æÉ./ÂÊþ❡üý3ᇜ»o yž™./üýåû❡Æ¢=:üýŸÉ❝ yæÉ./üýåû❡ FireWire 400 o yæÉQ›Éåû¿ö÷ùúè-É¡.åû❡¿?¢w\]❝LŠMH 34 N❡ W/ USB 2.0 ⑧z{|}~⑨o y_D./åûæə iBook G4❝¿`çè❞É¡.åû❞ö÷øè❞ö è❞?@1uv £¤❡ €M ⑧‚-^\U⑨o Š@æÉ¥7 VGA É2ÉÒÓÔ#¦úåû❝L=:“¼ ➜Apple VGA opÕÖ Ô➝❡Æ^o=: ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?—§⑨ÊæÉÂ❞úè#./]åû❡ f ƒj ⑧HM⑨o yæÉÉÔ❞íè#./A¹åû❡ Ç „…†‡ É[½! ❝_ iBook G4 ¨❡10 H 1 I =:BK iBook G4 å©îÆoª«›2¬M½¾å❝Ky_­ „®=:❡ ˆ‰ 1✐-ŒkmnU m DÂpÕÖÔ¯°2°BÂp°±❝KDÂpÕÖÔÉ2°B iBook G4  ÂpÕÖÔ3❡ ❿>?@A➀$%&'() ❝*+,-./0(12 345❡ ¿k@²³ÂpÕÖÔɳU❝Æy_=:¯Âp❡LŠMH 21 N ➋=:ÂpÕÖÔ➌❡H 1 I =:BK 11 ˆ‰ 2✐-Œ-q É©Ê❝LDÆ iBook G4 É[š❞DSL ö è❞Eö è#üý❡ ¿k)@æə AirPort Extreme üý❝ƙ?@:™É❡ Ž?,-q✐ m Dš´µ$¶É™·[°±1%ö è3ʬTDsæ❡ LZD%ö èæəŽ¸Âš ⑧10:š⑨❡ö èo*ö ÷šý[=:❡ ¿?¢wÀuö è\]❝LŠMH 39 N ➋=:ö è➌❡ ¿?./掹øÀ\]❝LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ ® ‘ 6789:;'()7<=.❡>?:;@ABCDEF7< =❡GHIJK:;LMN789❝OPQ:RSTU❡12 H 1 I =:BK Ž?,-’ DSL tuj❞“qtuj”vwxy✐ m º»ö 蓼=:/0❝DÉæəÆ DSL #Eö è❝#Dü ýæəüý>Ô#°±[❝¼XDɵ°Büý3❡ ˆ‰ 3✐•` iBook G4 H½W‡Âµ❝op[Y¹¾¿å¯ÙÀÁÆ❝KÂÃƬMå¯ ❡ ^Y†¿ÆåÂ1 Internet æ❡æÉ Internet %l¡¢­ Internet üý mn‰5 ⑧ISP⑨ÄLÅs❡Æyo?@ÆÇ❡ *å Internet æµ❝Æ¡¢~‰øÀ\]❝È¿ ISP ÉÆÅs‚ƒ❡ŠÆÊ Ë‘’\]❝L*W‡ iBook G4 µDê*Ì❡ŠÆÍ^ûäåæ❝# ÆΑ’\]❝y_Ÿw‘ϯ ❝ÐXÑÒÊå❡LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❝ßà_X@¿¬Tå❡ ® GH 1 I =:BK 13 1 L\©Âp\‚ ⑧®⑨ʅ„Â❡ …„µ❝ÆÓY6™W‡❡ÂW‡?@’µÔ❡op[Yá‡¹Õ ➜徿¯Ù➝ʆ¿Æ❡ ❿–—➀VQWXWYZ[\]❝^_`abWcXde ⑧H_fg 1 hi⑨❡jk)[\lm❝dH_cnWoYHp❝MqDrstu=❡ ® ®14 H 1 I =:BK 2 =: iBook G4 ×ØÙÚÛÜʖÖ1†‡op[×❝™a*â[¹Â[ =:ÝÞØ❡ • Š@†‡op[Ù2~'❝L:~*×ØÙÚÛÜ[݇❡ • @–Ö❞\©#\´©op[×❝L=:×ØÙÚÛÜ\‚❡ ¿?×ØÙÚÛÜ=:ÚÛ❝LŠMH 22 N ➋×ØÙÚÛÜ=:ÛÜ➌❡ ÝÞ❦ÆW¬Må❝y_„®=:—❦ ® ˜™šM›23❥ lklaž❝ ¡¢£❡ • yo)ÂÈWàX❡LZWDÂpÕÖÔáâ2É[Â1Âp❡*ÆD° 2É[ÂX❝°2ÓYTZ❡ • ¿k‘) W‡Â❝LŠMH61 N ➋=Æ Å%=:Â&'➌❡ ¤’5/¥¦§¨2© ªi”«¬­®¯❡ • ‘Ï`a %çÓ *mì#ÂtæÉ./ãìä)™åæïð❡ Lçè(DŽè❡\yÂp\‚ 4 ™ 5 éê❝l™ÂÀèÑê„❝¼Xѽ \©Âp\‚❡¿k&'‘)67àë❝Æyo?@(ǽ¾åæïð❡LŠ MH 65 N ➋(ǽ¾Âïð➌❡H 1 I =:BK 15 °±² iBook G4 k❥ Æ=:¬ iBook G4 X❝Æy_î¬Bz{ôõ#lÉÀè❡ ³ iBook G4 ´YZ ¿kÆì)íµÔ=: iBook G4❝Lî¬Bz{ôõ❡ÂFuz{ôõ µ❝Æy_î›ïð❝?wW‡w¯❡ Ž?³´YZµ¶❝·¸¹º»¼5A✐ • ñ[ÒÓÔ❡ • ò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜z{➝❡ • \©Âp\‚ ⑧®⑨❝K*¹Õ_šôä\ ➜z{➝©❡ Ž?½¾✐ • Ž^\U¿ÀŒ❝LD.…„❡ƅ„ÒÓÔµ❝iBook G4 Yá‡òz{ }ðÊ❡ • Ž^\U¿•`❝L\©Âp\‚ ⑧®⑨#\?@[\?❡ Á iBook G4 ±j ¿k´õ%Y:™ iBook G4❝LDÂÀè❡ Ž?Á±j❝·¸¹º»¼5A✐ • ò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜Àè♠➝❡ • \©Âp\‚ ⑧®⑨❝K*¹Õ_šôä\ ➜Àè➝©❡ ‘ vwxhi❝y)z{&|}Y.~€‚{ƒ}„…\ ⑧†{ ‡ˆ€‰Š❝‹Œ‡Ž$\⑨s\ iBook G4❡j‹Œ$\]\ BCDEF‹Œ❝‘’-“❝”•–—‹Œ[\❡16 H 1 I =:BK ¿k…÷³µÔD iBook nZ:❝LŠMH69 N ➋.ê iBook G4➌❝_‰¿ 45ÂȬ!àXøÀ\]❡ Âà ÄÅ 8—îÆ iBook G4 ÂÈ_³µÔøù❝L*—§Xqú%¬M© ûü❡ ·Æǝ|ˆ‰`ÈÂà Å✐ 1 °[ÂpÕÖÔ❝D iBook G4 ÂȬ!•Â❝l™ÂpÕÖÔ°2[TZ[ë❝ Œop[ÂV~ÓÔ ⑧*–ó ä⑨^ÒÓÂÈW¬!•Â❡ 2 ý©ÂpÕÖÔ❝K„®=: iBook G4❡ ÂÈÂYþµ❝op[Y½¹ÕÂYþ_šô❡L=:Æ iBook G4❝l™ÂᇬBz{ôõ❡µÂÈÂY™W¬!àX❝y_¬T ÂVÄÅ❡ 3 É[ÂpÕÖÔ❝l™ÂȬ!•ÂXÑý❡ ❿>?@A➀_˜™š❝^_›cœžšŸs 3¡\¢£B❡ m❝H¤šŸ¥¦❝Q§B¨'(”©ª$%&❡ ¿kƗ§—./ÂÈ❝^Lº»[…ûüʬTÄÅ❡¿?¢wÀuÂpÕÖ Ô1ÂÈ\]❝LŠMH 21 N ➋=:ÂpÕÖÔ➌1H 45 N ➋ÂÈ➌❡ -ÉÊËÌÍÎ❥ • <7À iBook G4 (@º ù❡LŠMH 19 NH 2 I ➋º ù➌❡ • ç:Â:¯Ù1 Internet »o❡L “¼ ➋ÐÑ Panther➌  ❡ • ŠÆ Mac OS❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝K .}\]❡ • ò./ÂQ˜Õ֙ Mac ❥L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝KŠM ➜H ½=: Mac OS X❥➝‘Ï"$❡Y†¿Æø:Æt¥ûÂÊÏÊ Mac  ù❡H 1 I =:BK 17 ŽÓ¦»Ô23❥ Mac OS ÕÖ×Ø ¸"$Àu Macintosh =:\]ly_*ÆÂ[)™❡ 1 \ Dock ä Finder `a© ⑧Dock ™)op"`a ⑨❡ 2 –Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝⑧\–ó ä ➜¾¿/0➝–ó©K –Ö ➜Mac ¾¿/0➝⑨❡ 3 \ ➜➝÷©❝AB)À?c❝¼X\?@[ Return ?❡ »Ô$%ÙÚ • ¿k™îÆ =:Â&'❝LŠMH 61 NH 5 I ➋à➌❡ • Š‹Ïó%&'❡LŠMH 93 N¼ D ➋Ï%&'➌❡ • Àu›œ\]❞=:31óÇ Apple ïð©×❝LŠ www.apple.com/support❡ • ¿k ò[…2{)™&'❝LŠMÆ“¼ AppleCare b|❝ _‰ Apple G \]❡2 19 2  Û5ÁÊË Ü?Ý iBook G4 >?❡ Þß iBook G4 !8 iBook G4 $"#❝Æy_,-™$P%❞`&❞'%#Æ®ùu (2{❡ *µ)❝Æ=:¬ iBook G4❝LÐ*t+,mì#ëìèäëì-.Õ ‡❝ц‡ÆÂ❡L45*ëì/*Շµ01#23™Æ iBook G4❡ =: iBook G4 #”Âȕµ❝è4"Y56❝‘)Å%Õ7❡³µÔ=: µ❝LDÆ iBook G4 ê*Q89âQ[❝t_❝¿kDè4":;< Q❝y_=¬>? ❝=ÂòÅ%øù@U❡ *ÆAB ‘"ÇÂX❝ÆyoY*ÂW‡_-=:mì1ëìèµ6™ CCD❡È¿❝Æmì1ëìè.‰\]#B1]¹ëìµ❝Vy oYEEùF#5¹GG❡*“THµÔX❝%"CkIyoYW‡ ʔÂJ6❝!vY5¹CCF❡‘’CD)ÂÅ%F ❡ Àu*2C ù1=: iBook G4 ½!/0❝L#ŠMH 69 N¼ B ➋ñš❞=:9½!\]➌❡20 H 2 I º ù àá^\U Ƅ®=:Ç iBook G4 µ❝Æyo?@ÐÑop❝îopK¢*LMˆ❡ L=:'7 ¤`a\?ÊÐÑopTU❡ N£ÖopàOU❝ŒyÐÑop[úa¸C❡ Æy* ➜åæãäå➝➜ÒÓÔ➝Ü}–ÖàOU❡ŠÆ@š❝y_ ÖàOUîop[×Ò¸’❝¥PµQ8RY❡S)❝*T’àOU ©❝‘’×PZÊyoF<¿*ÒÓÔUåàOUäÊ*L❡ Ž?àáâã äD✐ m Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡L…„ ➜åæãäå➝ ä ➜ÒÓÔ➝Ü❡ Š@=:–ó } ➜ÒÓÔ➝`aÊØVÒÓÔå❝L–Ö ➜*–ó } ÒÓàOUW}å–ó➝❡ ®H 2 I º ù 21 kmnU É[ÂpÕÖÔ yþ¯ÂpÉÂ❝KŒ”ÂÂȕÂ❡ ❿>?@A➀N«¬­®¯°C❝^K±²$%&❡ ÆH½DÂpÕÖÔəÂ[µ❝~ÓYTZ❡XY}TëçÓÂÈ Å*•Â}❝[ë²çÓÂÈW¬!•Â❡Æy_=:–ó [ÂÈ`aÊZ ÂÈÂY❝#Z[ÂÈ"ÂÈÂV~Ó ⑧LŠMH 45 N⑨❡ @²³ÂpÕÖÔɳU❝Lý©ÕÖÔ[¯°2❝¼XD“¼ ¯Âp°BÕÖÔ❝KDµ°B·[°±❡ Æìo=:ÂpÕÖԓ¼¯Âp❡Ln¡DÂp°2áá°BÂ[ ÂpÕÖÔ3❝_Z°29ÕÖÔ3WÅZæÉ❝ŒÂpyÅ%ABÂ❡ ¿k@ò°±#Â[ý\ÂpÕÖÔ❝Lý‰°2❝@]^Â❡ 7À=:ÂpÕÖÔ½!/0❝LŠMH 70 N ➋É[ÂpÕÖÔ➌❡ ‘ IJ,-;³$%&‡'(´µ❝s;¶. ❡ ·¸Q_¹K$%&.,-❝jQ$%&'() ❝I J‡/0(12345❡22 H 2 I º ù bEcdef ×ØÙÚÛÜoœ~†‡›U❡Š@î~'*op[†‡CH_`❝L *×ØÙÚÛÜ[aa2†‡~❡~†‡bî❝op[~'†‡cd b¸❡ —=:×ØÙÚÛÜ\‚❝Æ^y_:~lÉ*×ØÙÚÛÜ[\©#\ ´©❡@W:v–×#./×ØÙÚÛܖ×❝y=: ➜åæãäå➝ä ➜?@9ÝÞ➝Ü❡ ❿–—➀jº»¼]❝·¸Q½¾¿NHÀÁÂ)ÃÄÅƹ‚Ǐ\È❝Q B¨É} ➜ËÌÍeÎJ➝ ➜ÐѳÒÓ➝ÔÅ❝j ➜ÕÖ9ÃÄÅ➝Ç× !ØÙÚ ➜ÛÜÕÖ9ÃÄÅÝÞº➝❝¨ßàáâãä½å❡ bEcdef åæ =:×ØÙÚÛܵŠ@‰óe”k❝L#y_©ÛÜ✐ • Lì=:g~ ù❝ • @=:h#./i❡ • ~1×ØÙÚÛÜ¡¢òjk❡¿k×ØÙÚÛÜ!8l?#m?n < ˜o❝L:pjqrs""tjXÑ=:❡ • u=:Ž¹*+vÊtw×ØÙÚÛÜ❡ ¿?¢wÀu=:×ØÙÚÛÜ\]❝Lòop[{–ó ä–Ö ➜¾¿ /0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❡H 2 I º ù 23 Gç Æ iBook G4 ?@*'^?@\?}%xAöc?@❡öc?@\?l7 ÏC¼„'y❡ @=:öc?@❝L\© Num Lock ?❡~ÓYTZ[ë❝çÓÆWW:öc? @❡=:µ❝Ñ\© Num Lock ?D.ÀÁ❡ ❿>?@A➀·¸½¾ÐÑæ¢Hç™è❝éêcX Num Lock Ð❡VQ[KÈ 7¼ÐÑ❝ ëWÐÙì‚íîïÐ ⑧·¨x-Q ®¯ðñòC⑨d•–¹K❡ ŠÆ:?@î›?Êz¶®ù”•❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝Ê ➜î›?➝❡ÆDY)™xwy*1¯ 1:¯Ùä=:?@î›?❡ èé ¿kÆ7 Apple  USB ÝÞ❝ì@D USB É2°B USB 2.0 3™y_„®=:Ý Þ—❡Æy_­ Apple z{5#Š Apple Store ü|ʗ§ USB ÝÞ✐ www.apple.com/store❡ ®24 H 2 I º ù Ý Mac OS X Æ“轾— Mac OS X❝K~‰ Classic :;❝îÆ*“T Mac OS X µ/y=: Mac OS 9 :¯Ù❡ ❿–—➀ Mac OS 9 HC¢N iBook G4 .ó_¢ôËÌ❡ ŠÆ^û¬ûßà Mac OS X 9 Apple :¯Ù❝LŠM iBook G4 “¼➋Ð Ñ Panther➌ ❡Æ^y_…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝Ê .}\]❡ Æ)Ç#7}=:❝#)ò./ÂQ˜Õ֙ Mac❝lo*¾¿ /0ä)™xwøÀ\]❡ @‰7À:¯Ù9 Mac OS X ø&~\]❝#¬ûßà Mac OS X❝LŠ  Apple ü|✐www.apple.com/macosx❡ êëìí àáîïðë hw ➜åæãäå➝❝Æy_î›2DâMÆÞÀ€Ø❡Lò–ó ä –Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ ¼Xhw© ×á£2¬T¢9ç✐ • ‚ñ✐vãäåÜy:Ê¢‚\‚❞–ó❞ƒ}„1F|W}❝K ~‰./–×❡ • ìí*âãò)óc✐vãäåÜy:Ê¢‚â…†W}#`❝# Dâ¢ÖMÆÞÀ»t#úa❡Æ^y_–Ö‡opˆ”❡Æ Â‰µ❝opˆ”™Y¹Õ*op[❡ • Dock✐vãäåÜy:Ê¢‚ Dock ¥❞÷1øù{Ù❡H 2 I º ù 25 Æ¢ßàƵ❝y_Ñ=:./ ➜åæãäå➝ʬT¢wç❡ ➜åæãäå➝Š‹— iBook G4 [¸wöå❡¿?¢w\]❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X ➜åæãäå➝❝#TÏÆ¢‚ãä åÜ❡ ,-ôõj Š@*Æ iBook G4 [=:`çè❝Lº»`ç蓼/0b|ʽ¾t?ï ðKæÉ`çè❡xw`çèl)hw USB ÉÊæÉ❝7’²)hwüýæ ⑧¿üý⑨❡¿kÆ?@¢wÀu USB 3\]❝LŠMH 32 N ➋ :  ⑧USB⑨➌❡ŠÆ?@¢wÀuüý#æ\]❝LŠMH 38 N ➋üý ⑧10/100Base-T⑨➌1H 36 N ➋AirPort Extreme üýæ1 Internet æ➌❡ *æÉKå`çè X❝L=: ➜åæãäå➝ ➜ `9þŒ➝Üʖ ÖÆ@=:`çè❡¿k@hwüýæÉ`çè❝Æyo?@ÊËüý‚ƒ# `çè÷Žo¬T–‰❡¿kÆD USB `çèæə ➜AirPort Extreme º2 ˜➝❝ŒÆ iBook G4 ¾7➜AirPort Extreme "➝❝™y_hw{ÙÊæÉ` çèK¬T `❡ ö?ðëôõj✐ 1 L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜ `9þŒ➝`a©❡ 2 \ ➜å`çè♠➝\‚©❡ 3 \ ➜¶B➝\‚©❡ 4 Lò¹Ù–óä–Ö`çè掹 ⑧¿ USB❞AppleTalk ,,⑨❡ ¿k@Dæə ➜AirPort Extreme º2˜➝ USB `ç趙 çä❝Lò¹ ٖóä–Ö Rendezvous❡ 5 –Ö#AB`çèøÀ\]❝¼X\ ➜¶B➝©❡26 H 2 I º ù ÷E|ôµ¶ ÆDb|þ™`çèX❝Æy_Ø `ôõK-.#‘µ-. `❡ Ž?÷E|ôµ¶✐ m \© Dock } ➜`çè➝`a❝…„ ➜`çè➝ƒ❡ Õ*Æy_* `’ äP™ `ù9K¬TFG❡¿?¢w\]❝L…„ ➜Mac ¾¿/0➝Ê➜ `➝❡ øùhi,-ƒj ¿kÆÌ:ÂÌ6s❝LDsëìêBëìè❝Éè“óM: iTunes séê¯Ù™YᇹÕ*op[❡Æ^y_D¥7”•°2íèæə iBook G4 íè3❝‘Ø™y_–ár6s❡Š@¬ûßà iTunes❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝–Ö ➜\p—➝ >➜iTunes 1s5˜¾¿/0➝❡¬ ûßàÆëìè❝LŠMH 41 N ➋=:ëìè➌❡ ³úK(ûüĵ¶ Æy_æə Internet❝îÂᇩK½¾óÇ5Çïð❞™‡¯Ù1./ Apple ~‰‚¬×❡ Ææə Internet µ❝➜ïð¢Ç➝YZ[ Apple  Internet šmÔ❝P.)› ~‰—ÆÂœ:¢Ç×❡Æ^y_å Mac úZ[ Apple šm Ô❝K8Æ©1½¾óÇ ïð❡ ‘ õ]ö¨÷2øùŸúkùûBCD¹küýE❡H 2 I º ù 27 Ž?ýþÄ úK✐ 1 L…„ ➜åæãäå➝❡ 2 \ ➜ïð¢Ç➝`a©❝Ѻ»op[/0“T❡ • ¿?¢w\]❝L* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä ➜ïð¢Ç➝❡ • ¿? Mac OS óÇ\]❝Lž Mac OS ü|✐www.apple.com/macos❡ ,-tj❞j”»Ô FireWire ð8 ¿kÆ7ö÷øè❞ùúè❞Ÿ Ô#./‹û FireWire # USB É2åû❝Æ y_DVə iBook G4 [❡Lº»åû“¼/0ʬT½¾❡¿?¢wÀu FireWire \]❝LŠMH 34 N ➋FireWire➌❡¿?¢wÀu USB \]❝LŠM H 32 N ➋ : ⑧USB⑨➌❡ ,-xy ¿kD iBook G4 æəüý#üý[❝LŠMH 38 N ➋üý ⑧10/100Base-T⑨➌9H 36 N ➋AirPort Extreme üýæ1 Internet æ➌❝ _‰¢wÀuåüý# AirPort æ\]❡Æ^y_…„ ➜Mac OS ¾ ¿/0➝❝¼X➜üý➝# ➜AirPort➝ʉ¢wøÀ/0❡28 H 2 I º ù  Internet *ó¡åw¯ä❝ÂY~ÓÆ¿æə Internet❡¿k¢ÖM./æ Ž¹❝¿ DSL❞Eö è❞3¢üý ⑧LAN⑨# AirPort Extreme üý❝H 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌DY~‰¢w\]❡ «¬’56Œ ¿k@*Æ iBook G4 1" Ôø£þ#b|❝y_:© ¤ {Ù❡ • ŠÆ7Éãì❞Zip ãì#./hw USB # FireWire ÉæÉ¡.åû❝Æ ™y_:Êþ❡ • ¿kÆy_=:Â¥¦|æ❝ŒyDÆN£Â¥¦|§™" [❡ • Æ^y_: FireWire É⑧?—§⑨ÊæÉ" Mac❡ iBook G4 _'ãì€Ù„èµ❝iBook G4 ™äa)"ÂÉmì❝Œy_ Nvþ❡¿?Àuhw FireWire Êþ\]❝LŠMH 35 N ➋ : FireWire î iBook G4 æÉ"Â➌❡ • ŠÆW7 .Mac Ås❝^y_:Êþ❡Æy* Internet [‰: .Mac Å s❝. iDisk mn~‰ Internet [¡.>Ô_¨©❡Æy­ Apple 4  Ï .Mac Ås ⑧?n‰Ç:⑨❝¼XDþ™Æ iDisk❝äî./Ây_ ‰:‘’❡ • ŠÂhwüýÊæÉ3¢üý❝yDþ™3¢üý[" ❡Æy_* Finder ªÌä\ ➜üý➝©❝#* Finder –ó ä–Ö ➜ ž➝ > ➜æɚmÔ♠➝ÊæɚmÔ#"Â❡ • Æy_DüýÉ$¶æəÆ iBook G4 1"Âüý3❝ _­ÏC¹üý❡«­üýæX❝™y_DlÉ£" Âþ™"Â❡¿?¢w\]❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X  ➜üý➝❡ • ¿k‹û— ➜AirPort Extreme "➝❝Æy_æə AirPort Extreme ü ýÊþ❡¿?¢w\]❝LŠMH 36 N ➋AirPort Extreme üýæ 1 Internet æ➌❡ • ŠÆ8 iBook G4 –—— Bluetooth® €A❝<Æ^y_æÉhw Bluetooth › œ¬ ¾❝‘Ø™y_Dþ™./¥7 Bluetooth »o¾❡¿? ¢w\]❝LŠMH 37 N ➋=: Bluetooth ¾➌❡ ¿?Àuþ9b|1\]❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝K ➜þ A➝#Æt?@捎❡H 2 I º ù 29 £óc š op[:¯Ù­®Y¹Õ §¨❡Mac OS X yîÆ?(DŽè❝Ô❝DwÏ USB åûæəÆÂ[❡USB >Ôy_æ əÂ> USB 3[❝K~‰¼¶ USB 3 ⑧ %½Ï#¾Ï⑨❡Q›> Ôy USB 2.0 Q›åû9 USB 1.1 ø&åû❡USB 1.1 >Ô îQ› USB å û_.ó¸\¿þA›UÊøù❡¸"$ USB >Ôl7ÂpÕÖÔ❝¡¢ °™Âp°±[❡  USB ± ./Àu USB \]y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})™❡Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜USB➝❡Æ^y_* Apple  USB ü |[‰øÀ\]✐www.apple.com/usb❡ ¿?ÆÂœ: USB åû\]❝LŠM www.apple.com/guide [ Macintosh Products Guide ⑧Macintosh €~À⑨❡ ®34 H 3 I =: FireWire Æ‹û—Ï FireWire 400 3 ⑧ ⑨❡Æy_"ƒ2hw FireWire ÊæÉ1 }»æÉÉQ›åû❝¿ DV ùúè❞`çè❞Ÿ Ô1mì❝<?@( ÇW‡Â❡ =: FireWire❝Æy_✐ • æÉö÷ùúè❝K=:]°Áïð ⑧¿ iMovie # Final Cut Pro⑨lÉ* [‰❞þAK°ÁQÃ]❡ • æÉÉ FireWire mì❝ù8ûÄ\¿#þA :❡ • òÉ FireWire mìW‡Â❡É[É FireWire mì ⑧¡¢W½¾7” ù9åæ⑨❝х„ ➜åæãäå➝ä ➜W‡ãì➝Ü❝\FireWire m ì©❡(DŽè❡ • =: FireWire Éãì€Ù*Æ iBook G4 1"‹û FireWire Â Ô þ❡  FireWire ð8 @*ÆÂ[=: FireWire åû❝LDÓåûæəÂ[❡Apple W* }½¾—y_´‹xw FireWire åû=:ïð❡ÂYᇝž™ÆtæÉ Çåû❡ ❿–—➀·¸Q'(Ècþ FireWire Î❝Æ iBook G4 H)™I❝QB¨ α²❝” . {¹K Internet Z5❞X ™I ❡ ®H 3 I =: 35 FireWire ð8Å FireWire åû ⑧¿T’Émì⑨ylÉ£ iBook G4  FireWire 3‰:Âp❝ ?@ÉÂpÕÖÔ❡S)❝‘Ž FireWire åûY= iBook G4 ÂÈ·îàX❡ Š@³µÔæɑŽåû❝óäD iBook G4 É[ÂpÕÖÔ❡ ❿–—➀ FireWire LNÈ FireWire Îü ⑧¬¥B 7 ⑨ÆÎ❡ QB¨¥Î'(Z❝á ➜➝ZÎ'(). FireWire ❡Apple c]öT^c1ÎÚK❡   ëÎT!"$%&ST❡cœ'(¥þn(—'(ÚK  FireWire ÎBCD#P$❡G½åP$❝u%❝ &'( FireWire Î❝'m()}=❡  FireWire ³ iBook G4 ,-56 Æy_: FireWire ÉæÉ´˜¥7 FireWire 3Â_þ❡#)❝ŠÆ Â5Å „è&'❝Æy_: FireWire æÉ"Â_.‰.} ❡ iBook G4 _ FireWire 'ãì€Ù„èµ❝"™oDÆ iBook G4 ùmìʬT.‰❡ ❿–—➀¹K FireWire *Ç+Œ,9]❝Q$%&() iBook G4 .❡ ö?º FireWire ªic,- iBook G4 56✐ 1 Z iBook G4 WÀÁ❡ 2 =: FireWire ÉDÆ iBook G4 æə"‹û FireWire 3Â❡ 3 W‡ iBook G4 X­ \y T ?❡iBook G4 opYÒÓ FireWire '(❝<" op[YÒÓ iBook G4 %mì`a❡‘µ)ƙy_*´Ïåæ Ôb ê—❡ 4 þä X❝LD iBook G4 mì`ab™ ➜def➝ä❡ 5 \© iBook G4 [Âp\‚ÊD.Àè❝¼Xý© FireWire É❡  FireWire ± ./Àu FireWire \]y_*➜Mac OS ¾¿/0➝})™❡Lò Finder –ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜FireWire➝❡Æ^y_* Apple  FireWire ü|)™øÀ\]✐www.apple.com/firewire❡36 H 3 I =: AirPort Extreme ¡qxy,q Internet ,q Æ iBook G4  AirPort »o❡AirPort Extreme ~‰ϓŒÆ{ ❝ îÆ*0ä❞P#'%}2{¬T Internet æ❡AirPort Extreme  )=:þæÉ❝<)=:3¢üý ⑧LAN⑨›œ*w" Ô~‰  ]❡hwüý❝Æy_­ Internet æ❞þA❞Çwuv-“ T./®ù❡ ¿kƗ§ iBook G4 µ^µ—§— ➜AirPort Extreme "➝❝ÈɑÊ"W½ ¾*ÆÂ[—❡ŠÆͽ¾ ➜AirPort Extreme "➝ŒáT½¾❝LŠM H 51 N ➋½¾ AirPort Extreme "#¶¾#$ð➌❡ ➜AirPort Extreme "➝y_µø&u Apple  ➜AirPort Exteme º2˜➝1Ë7  ➜AirPort º2˜➝❝_-t7rB 802.11b # 802.11g Ì€❡ ❿–—➀-¹K ➜AirPort Extreme .➝❞➜AirPort Extreme /b➝” ➜AirPort /b ➝¨0 Internet '; ⑧BC_12⑨3Cˆ¯•; Internet ';❡ Internet 4 5RSTU* •–³ AirPort 67❡89:BCD±jbãäÆH❡ AirPort Extreme °¡q Internet ,q hw AirPort Extreme❝Æy_­9 Ôæ❝<9 Internet ԏ­)Íðæ❡AirPort Extreme ›œ®ùËG9šøÎ❡ } ➜AirPort Extreme "➝9º2˜­æ❝<º2˜²æəš ❞DSL ö è#Eö è❡ ®H 3 I =: 37  AirPort Extreme ± Š@—§ ➜AirPort Extreme º2˜➝❝L9 Apple z{5G ❝#ž Apple Store ü|✐www.apple.com/store❡ ./Àu AirPort Extreme \]y*➜AirPort ¾¿/0➝})™❡–Ö ➜¾¿/ 0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X£ ➜¾¿/0Z¯Ù➝–ó }–Ö ➜\¿ —➝ > ➜AirPort ¾¿/0➝❡#™ Apple  AirPort ü|✐www.apple.com/airport # www.apple.com/support ä)øÀ\]❡  Bluetooth s ŠÆ—§— Bluetooth® €A❝Æ iBook G4 ŒyæÉKþ\]Ï=: Bluetooth ›œ¾❝¿T‡Âš9Ïö÷¿G⑧PDA⑨,❡þæ[l) :ÉÊæɾ❝S Bluetooth ›œy_RS_É?Ð❡* 10 PÑ⑧33 Ò Ó⑨_`%❝¥û Bluetooth ›œ¾y_£{Ùø£æÉ❡ Bluetooth ›œ¾²³✐ •  • T‡Âš • ÔÌåû ⑧?@❞ÝÞ,⑨ • PDA Æy_=: Bluetooth ›œ“T© ®ù✐ • =:Æ iBook G4 Ê9¥û Bluetooth ›œT‡Âš¬T ]❡Æš yù8ö è❝_óîÕÖé 56 ×÷Ø⑧kbit/s⑨›UDÆæəüý mn‰5❝‘Øƙy_hwT‡ÂšÊæÉ Internet❡ • 9ÆòÙ PDA ¬T ]❡´‹ iSync❝Æ?@hwÉ y“T HotSync ù9❝#DÆ‚t#TÙÚÙ|lÉþ™./Ù PDA [❡ • :þA®¥¯Ù*ÂÔþC¹❝^yò Mac þ™ PC [❡w❝ —þC ❝Apple /Æ=: AirPort Extreme üý»oʓT ‘Žù9❡  Bluetooth ¡q$% ± ¿? Bluetooth ›œ=:/0❝L…„ ➜Bluetooth ¯Ö¯Ù➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Û}➜®¥¯Ù ➜Ûä⑨K–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Bluetooth ¾¿/0➝❝#™ Apple  Bluetooth ü|[[MøÀ\]❝ü✐ www.apple.com/bluetooth❡38 H 3 I =: vwxy ⑧10/100Base-T⑨ ÆÂ%üý»o❝y‰ÆæÉ3¢üý❞DSL #Eö è❡ Æoª=:üýæÊæə./Â❡Æy_¡.1ZÜ\]❞=:üý`ç è❞ö è❞Â¥¦|#æÉ Internet❝^y_=:üý*´" Ԩ© #­C¹üý❡Ƒy_DEö è# ADSL ö èæəÂ[ üý3❝hw Internet mn‰5 ⑧ISP⑨ÊæÉ Internet❡iBook G4 üý 3Yᇝžüýåû❡Æ¢=:üýŸÉ❝ yæÉ./ü ýåû❡ vwxy ± ./7À­üý#=:üýþA\]y_* ➜Mac OS ¾¿/ 0➝})™❡Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X ➜üý➝# ➜üý➝❡ @‰y* iBook G4 [=:üý€ øÀ\]❝LŠM www.apple.com/ guide [ Macintosh Products Guide ⑧Macintosh €~À⑨❡ ®H 3 I =: 39 tuj Æ iBook G4 W“è½¾ Apple 56K %ö è ⑧V.92 ø&⑨❡Š@æÉ%ö è❝LDš# RJ-11 ɵ°BÂXö è3❝ÑDµ°™ '^ RJ-11 š·:°±[❡ LZD%ö èæəŽ¸Âš ⑧10:š⑨❡ö èo*ö ÷šý[=:❡ ¿?Àu¿­ Internet æ\]❝LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ Æ^y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})™¢wÀu%ö è\]❡ ‚-€ÙÚ ⑧VGA❞c€ S-Video⑨ Æ‹û—]A¹31ÕÖÔ❝îÆDÂæə¥7 VGA É2op# ¦úè❡@D¥7 VGA A¹3ÒÓÔ#¦úèæəÆ iBook G4❝L=: “¼ ➜Apple VGA opÕÖÔ➝❡ ‘ H_78:;'()7<=.❝á;D¹7<=ýE❡GHIJ K:;LMN789❝OPQ:RSTU❡ ® f40 H 3 I =: Æ^y_=: ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?—§⑨ÊæÉÂ❞]¦úè# úè ⑧VCR⑨❝_ÒÓKÂ[úa❝#*Â[éê DVD úëì❡ ➜Apple ]ÕÖÔ➝~‰BÙ]- S-video É2_æÉÂ#./åû❡ ¿kæɗÉÒÓÔ#Â❝%ÒÓÔ1ÉopYûÝÕøK ⑧ƒ8ˆ¯⑨❡ ¿kÞßy_òÉop[ ⑧¿¦úè#Â⑨þ¹❝ÈÉÆ¡¢:]É ÊæÉÂíè ⑧]A¹⑨31Éåû❡ ❿–—➀<=¥7>z{?@❝> .z{ABCDDE?@A➀NIG iBook G4 CH"\IJ)Þ(z{&”KA=❝IJL ➜Apple VGA  $%&➝()Þ(z{&”KA=.❡ Mac OS X YᇖœBÓåûÒÓÔàOU9¢Çà•❡Š@ÐÑÉÒÓ ÔàOU❝L…„ ➜åæãäå➝ä➜ÒÓÔ➝Üä❝#=:–ó ä  ➜ÒÓÔ➝`a❡ ❿–—➀ iBook G4 •–MNt÷< 1024 X 768 Þ(z{&❡H 3 I =: 41 ,-€❞VCR ”»Ô€ð8 ö?Á€❞VCR ”»Ô€ð8,-’ iBook G4✐ 1 D ➜Apple ]ÕÖÔ➝⑧?—§⑨æəÂ#./åûBÙ]# S-video É2[❝ÑDÕÖÔæəÆ iBook G4❡ 2 ¿k@D iBook G4 äþ™./åû[❝L=:”•°2Õ RCA É⑧ “¼⑨ÊæÉ iBook G4 [íè3 ⑧f⑨1åû[]AB3❡ 3 …„Éåû❡ Š@ÐÑúa*Óåû[ÒÓ{Ù❝L=: ➜åæãäå➝ä➜ÒÓÔ➝ Ü❡ ‚-^\U”€ ± ./7À=:1åÉÒÓÔ\]y_* ➜Mac OS ¾¿/0➝})™❡Lò –ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ÒÓÔ➝❡ hij Æy_=:ëìèò CD ëìʽ¾#=:ïð❝ŠÆ‹û)BÙë ìè❝‘y_=: DVD ëìʽ¾#=:ïð❡Æ^y_éê CD ëì[wx ð#sëì[s❡ŠÆ iBook G4 ‹ûBÙëìè❝Æëìè^y_ Ds❞b|9./ö÷B CD-R 9 CD-RW ëì❞éê DVD út❝K=: á¸wö DVD ëì❡ŠÆ–—— SuperDrive❝ƙy_* DVD-R ëì[’ DVD út1./\¿❡ ❿>?@A➀ iBook G4 OŒ=PnQ 12 R2ÇSTUOŒ❝HU‰H Vq”nQÀ< 12 R2OŒ❡WTUOŒBCD.jOŒ=F❡42 H 3 I =: ù CD ” DVD hi ö? ” CD ” DVD hiŒ óc✐ 1 …„ÂX❝Dëì ⑧7'yâ[⑨êBëìè°ã}❝l™œäëìè Wœ™ëì❝KD.åB™÷8.❡ *ëìèDëì¬!åB ❝7µyo¡¢DëìÑÏ0B❝‘)Å%Õ7❡ ❿–—➀ DVD OŒLXÔ❡Q-Y$OŒ3C¹KZcÔ❡ 2 ëì`a¹Õ*â[µ❝ëì™y_=:—❡ LMhi ö?LMhi❝·¸¹º»¼5A✐ • Dëì`ab™ ➜def➝❡ • \y?@[xð]¹? ⑧ ⑨l™ëì]¹❡ Lîëì¬!]¹ XÑD.‰¹#(ÇêB❡ Š ]¹ëì❝L ¯yoÅ*=:ëìt7:¯Ù❝¼XÑç½❡¿ k/ ]¹❝L(DŽèK\y×ØÙÚÛÜ\‚❡ ®H 3 I =: 43 øù DVD Hhi ŠÆ iBook G4 ‹ûBÙëìè#ÆT–— SuperDrive❝ƌy_éê DVD úëì❡LêB DVD úëì❝K…„ ➜DVD éê¯Ù➝❡‘ϯÙ~‰ —“óM:ØV–×❝îƄ®éê❞-.éê1¥P DVD❡ ŠÆ iBook G4 WæÉÂ❝Œy_*Âop[¥¦ DVD út❡Æy_"M2 D iBook G4 æÉÏ­ðF[❡L=:”•°2Õ RCA É ⑧~‰⑨D iBook G4 [íè3 ⑧f⑨æə­ðF]AB3❡  CD-R  CD-RW hi ŠÆ iBook G4 ‹ûBÙëìè❝ƌy_D\¿’™ CD-R 1 CD-RW ëì t[❡ ö?Á CD-R ” CD-RW hiŒ✐ 1 D>|ëìtêBëìè❡ 2 *ÒÓ_šô%ABë삃K–ÖÌÙ❡ëì`aY¹Õ*â[❡ 3 D#Ûb™ëì`a%❡ 4 * Finder ªÌ}\©ë삃æÌ ➜’ëì➝`a❡ Æ^y_D iTunes \¿—}s’* CD-R # CD-RW ëì[❡ ö? iTunes  ! H"✐ 1 * Dock }\ iTunes `a©❡ 2 –ÖÆ@’éê ç❡ 3 êB>| CD-R # CD-RW ëì❡ 4 \ iTunes ƒ[{ ➜’ëì➝©❡ Ü± • ¿?Àu ➜DVD éê¯Ù➝=:/0❝Lòop[{–ó ä–Ö ➜¾¿ /0➝ > ➜DVD éê¯Ù¾¿/0➝❡ • ¿?¿=: iTunes * CD-R # CD-RW ëì[’søÀ\]❝LŠ M ➜¾¿/0}ç➝ä iTunes op¾¿/0❡44 H 3 I =:  DVD hiŒ ¿kƖ—— SuperDrive ëìè❝Æy_*>|y’Ù DVD [Ïö ÷út❡Æ^y_D./Ž¹ö÷\¿’™y’Ù DVD ëì[ ⑧È¿ûÄ ⑨❡ ¿ iDVD Ž:¯Ùèy:ÊùÏáö÷xð©K❝¼XD.’ ™>|y’Ù DVD ëì[❝K*¸"$'^ DVD éêÔ[éê❡ ö?Á iDVD #$¬’%& DVD-R hiŒ✐ 1 …„ iDVD K…„W¬M iDVD ©K❡ 2 \ ➜’➝\‚©❡ 3 ïð~Óµ❝D>|y’Ù DVD ëìêBëìè❡ 4 Ñ\ ➜’➝\‚©❡ ö? DVD-R hiŒ✐ 1 D>|y’Ù DVD ëìêBëìè❡ 2 *ÒÓ_šôäABë삃❝K–ÖÆ@ùÌÙ❡DVD ëì`aY ¹Õ*â[❡ 3 \´© DVD `a❝¼XD1Ûb™ƒ%❡ 4 * Finder ªÌ}\©ë삃æÌ ➜’ëì➝`a❡ @‰7À¿=: iDVD \]❝L…„ iDVD KŠMop¾¿/0❡ ❿>?@A➀·¸[\ DVD OŒ]šŸH]❝[\\¢BCD“^❝Æ_ DVD OŒ•–sœ¹K❡G_ßàP$❝jˆ¯[\]❝¹K$ %&❡H 3 I =: 45 ,-TSUHð8 iBook G4 ‹û—´Ï%Ô❞Ï%ijk1Ïíè ⑧]A¹⑨3❡ Æy_DÉÔ❞íè1./A¹åûæəíè3[❡Âíè3 )Ï 3.5 ­ð”•°!❡ Æy_:%ijkD*mì[❡Æ^y_DÉ USB ijk#./ ]åûæə USB 3[❡¿k@=:y:¯Ù ⑧¿ iMovie⑨❝Lh w ➜åæãäå➝ä➜➝ÜʖÖÆ@=:]ABåû ⑧²³ hw USB æÉijk⑨❡ Æ?@[VØV?yîÆ"ƒÐÑV❡Æ^y_hw ➜åæãäå➝ä  ➜➝ÜÊÐё’ØV×❡ Àu*Â[FG❝#@‰7Àà❝L…„ ➜Mac OS ¾¿/ 0➝Ê ➜➝❡ Å ¿kæÉÉÂpÕÖÔ❝ÂY‰:ÂÈÂY❡ Æ=::¯Ù1 iBook G4 æÉÉåû<❝ÆY5Õ iBook G4 *Ö½•Â¬MXtoæø ùµÔlØ❡-:’»o ⑧¿ AirPort Extreme # Bluetooth® › œ⑨y_éRÂÈ:V❡¿?¢wÀu=:ÂÈ\]❝LŠMH 47 N ➋8 ȕÂ➌❡ [PÂÈêt¼ÂÈÂV~Ó❝Æy_ÊÂÈëìÂV❡\©~Ó æ\‚❝~ÓYTZ_ÒÓÂÈ}ëìÂV❡*Æ\©ÂÈÂV~Ó\ ‚µ❝~ÓYæTZ¤éê❡ÂÈ)½¾* iBook G4 [#W±‰¹❝Æ ly_[PÂÈÂV❡ Š=:µÂÈÂVtëw❝LÉ[ÂpÕÖÔ❝îÂȕÂ❡ŠÆ@¢Ö =:W•íÂÂÈ❝LÉ[ÂpÕÖÔ❝ÑD iBook G4 Àè❝K¢ÖÂÈ❡ ŠÆ¢ÖÂȵ67°[ÂpÕÖÔ❝yoYî¸Â}\¿9å❝¿ïú 9µÔ❡46 H 3 I =: ❿>?@A➀·¸^cþ‚{ƒ`❝†{šŸaH¥❡Gƒ§b`❝ †{šŸ‡ž❝ªW(.$%&❝Mq•–[\❡.$ %&xþÀ]❝rš()¡❝”žšc%N‡3¡š ⑧ XcdF7⑨❡ ¿k Finder –ó äÂÈ`aWå8ÒӕÂð$¸❝Æ7µ)yoY‡ ™❝ÂÉ[ÂpÕÖÔµ❝ÂÈYñò 100% •ÂV❡ÂÈÂVSu ð$ 95 µ❝ÂȎYý•Â™ð$ ð❡‘ØÊ❝•Â®ùYFñ2¬ Tò}»❝!vy_éRÂÈóô❡ 'M”nÅ ö?'MÅ✐ m ÀÁ iBook G4❡DÂõÕwÊ❝)¹Âȃ„‚❡=:möâ÷µê 90 UՇ ƒ„‚❝¼X""2‰¹ÂÈ❡H 3 I =: 47 ö?nÅ✐ m DÂÈøªêBÂÈã❡""2ù©ÂÈqª❝l™ÂÈ"ú™Õ÷X y❡ ❿–—➀QjbefGVg‚{Zhijkš❡·lc¥❝  98 ! ➋šhi➌❡ (Å ì@É[“¼ÂpÕÖÔ❝Â)ÀÁ❞…„‘)Fuz{ôõ❝ ÈlY¬T•Â❡w❝*ÂÀÁ#¬Bz{ôõµ❝Âȕ›UQî❡ Â8„èôõµ❝Æy_=:–ó }ÂÈôõ`aÊZÂÈÂV❡ ÒÓÂȕ¯U‰ëuÂÈëìÂV❝_-Ɲt=::¯Ù❞Ô Ìåû1åæå ⑧¿ÒÓÔTU❞➜opéûÔ➝å,,⑨❡Š@²³ÂÈ =:µÔ❝LÀÁ:¯ÙK}»æÉ=:ÔÌåû❝_-ÐÑÆ ➜o péûÔ➝å ⑧LŠM©H%&⑨❡48 H 3 I =: Å)*å iBook G4 ÂÈw¬!•ÂX❝.øùµÔ³í❝‰ëuÆÅ*=::¯ Ù1ÔÌåû❝_-Æ ùµt–‰RÂûü❡ ö?+’üï ),Ž❝-.?¸¹|»¼5A™✐ • ý©=:‰Â¹ USB # FireWire åû❡ • ¯‘=::¯Ù❡ • ¿kÆW½¾— ➜AirPort Extreme "➝# Bluetooth €A❝L*?@=:µ )-: AirPort # Bluetooth ⑧=:–ó } AirPort 9 Bluetooth ôõ`a❡ ¿k–ó }67¹Õ‘’`a❝Æy_* ➜åæãäå➝ AirPort 9 Bluetooth Ü}W:V⑨❡ • ‰¹=: CD 1 DVD ëì❡ • =: iBook G4 ?@[TUØV?ÐSopTU❡ • åmìíµÔX-.Շ❡…„ ➜åæãäå➝ä➜opéûÔ➝ Ü❝ü– ➜¿k§¨ýx❝îmì¬Bz{➝–×❡ • å iBook G4 * 5 $ê#¢þµÔ=:X¬Bz{ôõ❡ ö?´5ˆ/)Å❝· ➜12îïðë➝ ➜"k/4U➝íf 5'º 5A✐ • å =:@ГT‡öVÊÐÑ.FGԛU❡L…„ ➜åæ ãäå➝ä ➜opéûÔ➝Ü❝Ñ\ ➜ÒÓ\¿➝©Ê[På ❡Éè❝Lò ➜å➝¹Ù–óä–Ö ➜ÂÈÂY➝❝¼X\ ➜–×➝ ©❝Ñò ➜FGԓT”•➝¹Ù–óä–Ö ➜ᇀÙ➝⑧¿k@å l_óî“T›UÊFGù9❝Lò ➜FGԓT”•➝¹Ù–óä –Ö ➜óQ➝⑨❡ • @îÂÈøùµÔՙó³❝Lò ➜óeopå➝¹Ù–óä–Ö ➜ó³ÂÈóô➝❡  iBook G4 Å ± * ➜Mac OS ¾¿/0➝}y_)™¢w\]❡Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ÂÈ➝❡H 3 I =: 49 „…†‡ Æy_—§½! ÊšÆ iBook G4❡¾[½! ❝ƙoDÂâ *â[❡  +5A ± ./7À iBook G4 ïð½!»o\] ⑧²³w(=:1¶⑨y_ * ➜Mac OS ¾¿/0➝ä)™❡£–ó }–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/ 0➝❝¼X ➜½!➝# ➜w(=:➝❡ ®4 51 4  !" 6ºr :7K  ➜AirPort Extreme 8➝❡ ‘I~‰½¾ ➜AirPort Extreme "➝9¶¾#$ð/0❡ AirPort Extreme 8”r :7K Æy_áT* iBook G4 }½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝#¯£ Apple zmn ‰5ʽ¾❡ŠÆÂK“è½¾ ➜AirPort Extreme "➝❝Æy_­ Apple z{5—§❝#ò Apple Store ü|✐www.apple.com/store —§❡ ❿–—➀Q iBook G4 ³op ➜AirPort .➝H67❡Q^C¹K ➜AirPort Extreme .➝❡ ÆÂ[7Ï#$ð°ã❝ì@†„Â?@™y_P❡ŒÂèÜ [W½¾— 256 ð÷ØA ⑧MB⑨ \¿þA• ⑧DDR⑨û‡õ“è.‰ #$ð ⑧SDRAM⑨❡ #$ð°ãy_½¾rB© Ì SDRAM €A✐ • \¿þA•C¹ l°Ù#$ð€A ⑧DDR SO-DIMM⑨ÌÙ • 1.25 Ò #Cu 1.25 Ò • 128❞256❞512 MB # 1 GB ⑧ ÷ØA⑨ • 200 • PC2100 DDR 266 Ž¹ RAM ‘ Apple Q Apple qrstuvZ*w❡ê±²R st❝xM·yz Apple ¨Ú+{|R❡·¸Q"}~ *w❝BCD¹€ýE❝Æá@EFH‚j?Gµ9:F❡52 H 4 I ~Æ»o iBook G4 ½¾ó¸#$ð&V8 1.256 GB❝Æy_*#$ð°ãä½¾Ï 1 GB  DIMM❡ Š@½¾ ➜AirPort Extreme "➝#¶¾#$ð❝Æ¡¢‰©ÂÈ9?@❡L\ »©Ht…ûü¬T❝¼XŠMH 54 N ➋½¾ AirPort Extreme "➌#H 55 N ➋¶¾#$ð➌❡ 'Å*Gç 1 ÀÁÂ❡ýÂpÕÖÔ❞š-./æÉÂÉ❝_._ÂM 8❡DÂõÕwÊ❝¼XDÂȃ„‚Õ 90 Uʉ¹ÂÈ❡ ‘ iBook G4 F1ƒ„BCD…†❡·¸Qcn¹K iBook G4❝ju=my w 30 2i❝‡F1ƒ„ˆ‰XZmsŠ‹ˆ¯❡H 4 I ~Æ»o 53 2 D´ttžopøF{­Ý‡❝ yƒ„?@❡¼X·Z?@❝Dê* ê3[❡ Š?@67ZÊ❝yo)± y—❡L)¹ Num Lock ?æÌt❝:C¹ Q2Z¥D.Õ❡ 3 2שÂ%"„çÊêÆê[Â❡ • ö ? ➜AirPort Extreme 8➝❝LP©H❡ • ö ? :7K❝LŸ™H 55 N ➋¶¾#$ð➌❡54 H 4 I ~Æ»o AirPort Extreme 8 ZÆW¬M—H 52 N ➋‰©ÂÈ9?@➌ûü❡ ö? ➜AirPort Extreme 8➝✐ 1 Z„❝DõµÉ™ ➜AirPort Extreme "➝[❡D➜AirPort Extreme "➝ ÝB°ã ⑧7'(â[⑨❝l™œä"tWâ™÷❡LZ"tW°B ™❡ 2 \©„_â"t❡Õ*ÆW½¾ä ➜AirPort Extreme "➝❝LŸ™H 57 N ➋¾ÒÂÈ9?@➌❡H 4 I ~Æ»o 55 r :7K ZÆW¬M—H 52 N ➋‰©ÂÈ9?@➌ûü❡ Ž?r :7K✐ 1 ¿kÆW½¾— ➜AirPort Extreme "➝❝L†Ó"❡]Zâ"t„ ❝D"t£°ã}‰¹❝Ký\õ❡ 8—.7❝L@D ➜AirPort Extreme "➝ê* iBook G4 [❝ }Ô7 !"ïs❡ 2 †â#$ðš#½Ï❝CçD·Z❡56 H 4 I ~Æ»o 3 ¿kÆW*°ãä½¾—#$"❝LD†❡­D„°ã[t❝î .$`#$"[%ã❝vµ#$"YÐ;¹❡ 4 _ 30 U&DÇ#$"°B°ã%❡D"t­©0❝=.¬!°B°ãä❡ 5 ù©#$"Õ÷X y❡ ¿k#$"67"B÷❝L@:YD.­©0❡Lçè(ǽ¾"t❝KZ W¬!°B°ã❡ 30 OH 4 I ~Æ»o 57 6 ¾Ò#$ðš#9 ➜AirPort Extreme "➝⑧¿kÆËÊ7½¾š⑨❡ Õ*ÆW½¾ä#$ð❝LMˆ©é9H 59 N ➋ZÂ)›oª' ÏǾ#$ð➌❡ 9Å*Gç 1 D?@(êBËF❝K""Dê©_™Õ÷❡58 H 4 I ~Æ»o 2 Š@.¶Æ‰¹Æ ➜AirPort Extreme "➝9#$ð€A❝yD? @[ÕD?@ ZÊ❡ 3 ¾ÒÂÈ❡DÂÈøªêBÂÈã❡""ù©ÂÈqª❝l™ÂÈ"ú™ Õ÷X y❡ 4 (ÇÉÒÂpÕÖÔ1.ËæÉÉ❡ ®H 4 I ~Æ»o 59 :ë4;"<=ßÄ :7K * iBook G4 }¶¾#$ð X❝LZ[Â)›oª'ÏǾ#$ð❡ 1 W‡Â❡ 2 * Mac OS â¹ÕX❝ò–ó ä–Ö–Ö ➜jk (K)➝ > ➜Àu‘˜ Mac➝❡ op[¹Õ_šôäYÒÓÂ[t½¾#$ð)V❡ @‰Â}½¾#$ð&V\¿❝L\© ➜¢w\]♠➝\‚❝# …„ ➜å栅➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Û➜®¥¯Ù➝Û}⑨❡ ŠÂ 'Ï#$ð❝#ÂoÅ%W‡❝LÀÁ iBook G4❝ÑP½½¾ /0❝Zt½¾#$ðo9‘˜ iBook G4 ø&❝Œ#$ð½¾ÅZ❡Š/7 &'❝L†#$ð❝¼X[M#$𓼛œ\]❝#G #$ð ‡5❡5 61 5  Ž iBook G4 š>’23❝ 6º?@A ÎÉýBCDEQF❡ Æ™&'µ❝ %Y7ϓóî›àë{ ❡LM&'§¨❡ #©Æ*&'5ŝt“T‡ù❝y_*¿Æ+C)Ë!cd❝¼X)™ Æ?@❡ ?@#©%&²³✐ • &'5ŵÆÅ*=::¯Ù❡¿k&'ì*=:ˆ:¯ÙµŽ¹ Õ❝yoçÓÓ:¯Ù9Â[½¾ Mac OS ø&❡ • ó,½¾t7ïð❝ˆ¶)yo* ➜åæ➝Û}¶B×ïð ⑧7’ :¯Ù½¾²-»oyo9 Classic :;ø&⑨❡ • t7ǽ¾mð❝¿áT¶¾#$ð#ÔÌåû❡ Æy_* ➜Mac OS ¾¿/0➝❞Apple ü|✐www.apple.com/support 1 AppleCare Knowledge Base ü|✐kbase.info.apple.com })™¢wà\]❡  ¡EÃ0 23 ŽG¦¢£”[¡EH™ • \© Command (x) + Option + Esc Ê°V ¯ :¯Ù❡¿k¹Õ_š ô❝L–ÖÆ@ ¯:¯Ù❝Ñ\ ➜°V ¯➝©❡¿kÆ)* Classic ä“Tù9❝L\y Option 1 Command ? (x)❝¼XÑ\ Esc ?❡ ÉèL¡.t7„W:¯Ù}®ù❝Ñ(DŽè_Z&'¬!àë❡ • ¿k °V:¯Ù ¯❝\yÂp\‚ ⑧®⑨¤éêÊÀÁÂ❡62 H 5 I à • ¿kÂ/¼67F❝çèµ\©?@[ Command ? (x)❞Control ?1 Âp\‚ ⑧®⑨Ê(ÇW‡Â❡ Ž23I0JK❝Lòop[{–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/ 0➝❝¼X➜ ➝❝PP #ÒµøÀ¾¿/0❡ ŽL¦M/Në ócšOPJK23❝L­¯Ù5ZÎÓ¯Ù) ›9ÆÂø&❡¿kÆZ:¯Ù1Â)ø&❝ÈÆyo?@(ǽ ¾åæïð❡#❝¿kÆ=:) Classic❝ÈÉÆyo?@Z[)›7 ø&åæ²-»o❡LŠM©'ʉøÀ/0❡ Ž˜™š j”M›§¨ 2© 1 ç=: ➜ã쮥¯Ù➝Ê./ãì❡ • ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❝¼X\y C ?(DŽè❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝ ¼X\y C ?(DŽè❡ 2 –Ö ➜½¾¯Ù➝ > ➜…„ã쮥¯Ù♠➝❡ ➜ã쮥¯Ù➝…„µ❝º » ➜.G®¥➝Ü[~ÓʓT❝PP®¥¯Ùoo*¿Æ.Gãì❡ ¿k=:— ➜ã쮥¯Ù➝‘)67*¿❝Æyo?@(ǽ¾Âåæ ïð❡¿?/0❝LŠMH 65 N❡ • ŠÆ* Mac OS X }=: Classic :;❝yo)=:—ø&²-»o ⑧Mac OS X =:åæ²-»o⑨❡ Lç-:Æåæ²-»o❝PP)›oàë&'❡¿k@ÀÁ Classic } åæ²-»o❝L…„ ➜åæãäå➝❝\ Classic ©❝Ñ\ ➜¬0➝'y N©❝ò¹Ù–ó}–Ö ➜-:²-»o➝❝¼X\ ➜(ÇW‡ Classic➝ ©❡ ¿k-:²-»o™oàë&'❝Æyo?@)¹M&'²-»o❝¼X D.†#(ǽ¾❡…„ ➜²-»o‹G¯Ù➝ØVÜ❝KÀÁÆ1y o8&'Êp²-»o❡¼XѽW‡²-»oK(ÇW‡ Classic❡ Ž¡E•`”˜™ • ZWDÂpÕÖÔÉ[Â❝KW°BøùÅ%Âp°±❡Ln¡=: t“¼ÂpÕÖÔ❡ • Z[ÂÈ)›?@(ǕÂ❡\©ÂÈ[C\‚ ⑧LŠMH 45 N⑨❝ÆÓ YP™ϽÏ❝~ÓÂÈÂV¯U❡¿kì7ÏÂÈÂV~Ó*€ ❝LÉ[ÂpÕÖÔʔÂȕÂ❝l™Ïþ7ÏÂV~ÓòTè❡ • ¿kÂ/¼67F❝L\©Âp\‚ ⑧®⑨K­+\y Command (x)❞ Option❞P 1 R ?❝lÏÆ6™H2½ÂW‡❡H 5 I à 63 • ¿kó,3áT¶¾#$ð❝LZ#$ð½¾ÅZ❝KŒ9Âø&❡P P†#$ð)›oî„è ⑧LŠMH51 N⑨❡ • ¿k/ W‡Â❝L[P iBook G4 “¼mn1›œ\]❝ßà¿ 9 Apple G _‰mn❡ ŽâãRSTU”12 L(ÇW‡åæ❡ 1 ý\t7æÉÏ iBook G4 [åû❝ìæÉÂpÕÖÔ❡ 2 µ\y Command (x) 1 Control ?K\©Âp\‚ ⑧®⑨Ê(ÇW‡åæ❡ 3 *°[ÉåûK(DŽ®®ù ❝LDÂȕÂՙÏþ 10%❡ Š@ÊËÂÈ•Âí1¯U❝L[P–ó [ÂÈôõ`a❡ »Ô23 ŽV:WX Æy_(Çå‹G❡ 1 êBƽ¾ëì❡ • ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❝¼X\y C ?(DŽè❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝ ¼X\y C ?(DŽè❡ 2 £–ó }–Ö ➜½¾¯Ù➝ > ➜(å♠➝❡¼Xº»op[~ӓT❡ Ž£óc¦23 • ¿k Apple 5tùïð¹Õ—&'❝LG Óïð5❡ %ïð5Y*.ü|[~‰ïð¢Ç×❡ • Æy_=: ➜åæãäå➝ä➜ïð¢Ç➝Ü❝å iBook G4 á‡Z[ 1½¾óÇ Apple ïð❡¿?¢w\]❝Lò–ó ä–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝K ➜ïð¢Ç➝❡64 H 5 I à Ž AirPort Extreme ¡qzš>’23 • LZÆWº» ➜AirPort Extreme "➝#º2˜“¼/0b|ÅZ2å ïð❡ • ZƁçæÉÂ#üýÅ*“T❝KŒ7æÉC❡ • ZÆÂ÷u./Â#üýæÉCõÉncd %❡ ø4Â¥åû#„iðY56 ]K+í ]cd❡(Ç7ê#Õ ‡Ây_z°Én”k❡ • Z[ AirPort Extreme ]s°U❡ [P–ó ä AirPort ôõ`a❡äY7™½Ì]sÒÓ¹]s°U❡ • LŠM ➜AirPort ¾¿/0➝⑧–Ö ➜¾¿/0➝ > ➜Mac ¾¿/0➝❝¼X£ –ó –Ö ➜\¿—➝ > ➜AirPort ¾¿/0➝⑨_-åû“¼/0b| _8¢w\]❡ Ž¡ELMhi m ¯yo*=:ëì:¯Ù❝¼X(ç½❡¿k/ ]¹❝L(DŽè K\y×ØÙÚÛÜ\‚❡ ŽYZK¦23 m Æy_=:“¼ Apple Hardware Test :¯ÙÊZ[ÂA|)›¹Õ& '❝¿#$ð#FGÔ{&'❡ ¿kÆ iBook G4 “¼—´Ê➜ïð½¾9(ǽ¾➝DVD❝Apple Hardware Test )*HÊ ➜ïð½¾9(ǽ¾➝ DVD ä❡¿kÆ iBook G4 “¼—³ ➜ïð½¾➝CD 1³➜ïð(ǽ¾➝CD❝ÈÉ Apple Hardware Test )* Ê Apple Hardware Test CD [❡ ö? Apple Hardware Test✐ 1 ýÂ[t7Éåû ⑧?@1ÝÞ⑨❡¿kÂÉ[—üýÉ❝ ^LD.ý❡ 2 =: Apple Hardware Test W‡ÆÂ✐ • ö ¦ Apple Hardware Test CD❝LD.êBÆÂ❝¼X\y C ?(DŽè❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❝ Ñ\y Option ?(DŽè❡op[Y¹Õy:W‡9: ç❡L\ Apple Hardware Test ©Ñ\©­q?❡ 3  Apple Hardware Test op¹Õµ❝Lº»op[~ӓT❡H 5 I à 65 4 ¿k Apple Hardware Test ž™&'❝YÒÓde❡L#©de❝¼X ÑÐ./❡¿k Apple Hardware Test ž™mð;<❝ÈÉÂ&' yo1ïð7À❡ ¿?¢wÀu Apple Hardware Test \]❝LŠM Apple Hardware Test CD #H Ê ➜ïð½¾9(ǽ¾➝ DVD ä ➋Apple Hardware Test LMˆ➌❡ Ž Internet ,q¦23 • Zš#üýÉWæɌøùÅ%❡ • ¿k=:)DÉ Internet æ❝LZšW°Bö è3 ⑧'7 W ` a⑨❝<)æəüý3⑧'7 G `a⑨❡ • …„ ➜åæãäå➝ ➜üý➝Ü❝ZÆWÅZAB Internet üýmn ‰5 ⑧ISP⑨#üý‹G~‰\]❡ Ž” Mac OS šM›23 • ¿k }67~‰‘’&'❝L[P ➜Mac OS ¾¿/0➝_‰ø À/01à\]❡ • [P www.apple.com/support [ Apple ü|_8‰óÇà\]1 ïð¢Ç×❡ >Ä úK L=:“¼ïð½¾9(ǽ¾ëìʽ¾ Mac OS X❞:¯Ù1 Classic ❡ ? Mac OS X✐ 1 ¿7?@❝LûÄ(@❡ 2 êB“¼ïð½¾9(ǽ¾ëì❡ • ö ¦5Q iBook G4 Mac OS X Install Disc 1 CD❝LD.êBÂ❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❡ 3 \´© ➜Install Mac OS X➝`a❡ 4 º»op[~Ó¬T❡ ❿–—➀·¸Œ)P$¹Q•–[\❝K FireWire *Ç+Œ,9Q Ž‘)Zc1. ⑧ 35 !⑨❝(³()OŒp OŒ=()}=❡66 H 5 I à ? £óc Classic ÙÚ✐ 1 ¿7?@❝LûÄ(@❡ 2 êB“¼ïð½¾9(ǽ¾ëì❡ • ö ¦tQ iBook G4➜úK>Ä ➝CD❝LDHÊ(ǽ¾ëìêBÂ❡ • ö ¦WQ iBook G4➜úK *>Ä ➝DVD❝LDHÊëìêBÂ❡ 3 \´© ➜½¾:¯Ù9 Classic ➝`a❡ 4 º»op[~Ó¬T❡ ❿–—➀ iCal❞iChat❞iMovie❞iPhoto❞iSync❞iTunes  Safari L Mac OS X FTK’ 9❡G_á❝Q- Mac OS X ‚{ˆ¯❡ þM[\ {© @[P s❝yò ➜jk (K)➝–óä–Ö ➜Àu‘˜ Mac➝❝Ñ\ ➜¢ w\]♠➝\‚©❝#)…„ ➜å栅➝⑧÷u ➜:¯Ù➝➜®¥¯ Ù➝ä⑨❝K\ ➜mð➝©❡Æ iBook G4 s‘Y *?@©9ÂÈã ä❡Àu¿‰¹ÂÈ~Ó/0❝LŠMH 52 N ➋‰©ÂÈ9?@➌❡ 67 A # A $%&' 6º ➜12]^➝ÉþM±_ iBook G4 `a ❝Q:7KtI❞Zibc❞,- ð8 [\{©❡ Š@‰: ➜å栅➝ä\]❝Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜Àu‘˜ Mac➝❝¼X\© ➜¢w\]♠➝❝#lɅ„ ➜å栅➝⑧÷u ➜:¯ Ù➝ ➜®¥¯Ù➝ä⑨❡ def • ù9@U✐ù= 10 UÏ 35 U ⑧>= 50 UÏ 95 U⑨ • ?ýQU✐óQ 3048 PÑ ⑧10,000 ÒÓ⑨ • ø_lU✐20% - 80% ⑧ n ôõ⑨ kmnU • AB✐¯ 100–240 @ˆ⑧V⑨❝50/60 AB ⑧Hz⑨ • A¹✐l 24.5 V❝1.875 A \ƒäC&D ©ÊÒÓ#EF ¼ÏŽ¶\]❡68 ¼A ›œÌ Å • A¹✐l 10.8 V ⑧12 iBook G4⑨❝14.4 V ⑧14 iBook G4⑨ • &V✐50 WHr ⑧12 iBook G4⑨❝62 WHr ⑧14 iBook G4⑨ ./\]y_ò Internet [)™❝Lž www.apple.com/ibook 1 www.apple.com/support ü|❡ 69 B # B ()❞* + ·ghº±_ iBook G4 +òi❡ jk iBook G4 L\»_©Ë²*+Â4-.A|✐ • D iBook G4 Àè❝ý\ÂpÕÖÔ-ö èÉ❝K‰¹ÂÈ❡ • =:lG❞Hï❞ZIJs¿*+Â"❡45„KF˜o❡Lu DLðlÉMN*Â[❡ • u=:OPv❞Qv#RSv❡ jk iBook G4 ^\U @*+ iBook G4 op❝L\»_©ûü“T✐ • D iBook G4 Àè❝ý\ÂpÕÖÔ-ö èÉ❝K‰¹ÂÈ❡ • =:pTlŒjq❞Hï❞ZIJs¿#UVtwop❡@lÉ*o p[ONLð❡ l¥ iBook G4 ¿k)=:~W#PÙ²,- iBook G4❝LZW}67ƒXi| ⑧¿YZ #mö⑨❝!8‘’iYCçòëìèåBK‘Ž„K\BÂ%❡ mù iBook G4 ¿kÆ@³ú.ê iBook G4❝L“T_©.}Ïûü❝_ iBook G4 ÂȬ! àX✐ • É[ÂpÕÖÔ❡ • .ê iBook G4 DÂȬ!•Â❡70 ¼B ñš❞=:9½!\] • .ê iBook G4 µ❝@DÂȬ!•Â❝¼XDÂȉ¹ ⑧¿k.ê[w 5 Ï\ _[❝‘C)·(@⑨❡  +×Ø -ŒkmnU ÂpÕÖÔ]d¡¢7>Ô❝@*½] k^2{=:v‹û❡ ¡¢*ýÂpÕÖÔK‰¹ÂÈX❝Žy_…„Â❝“T½¾#$ð#‰¹ mì, ù❡ Áq,-’stuj *…„“T#$ð½¾#‰¹mì, ù ❝¡¢ý©Âš❡  iBook G4 =: iBook G4 #”Âȕµ❝è4"Y56❝‘)Å%Õ7❡³µÔ=: µ❝LDÆ iBook G4 ê*Q89âQ[❝iBook G4 è4"oª5_J 6ù:❝DÂ%"6VJ5¹`❡t_❝¿kDè4":;? ❝=ÂòÅ%øù@U❡v❝ÂYòè4…X¹6?❡ ‘ Q^C¹K iBook G4 ±²$%&❡ ë“Î ⑧‚ ë= A iBook G4 ”*A⑨¹K$%&•Z–—6˜❝™¹Ká$%& BCDEFQ iBook G4❡ ‘ 6789:;'()7<=.❝¿N>?:;@ABCDEF 7<=❡ ‘ j iBook G4 }[]❝H_pjš” ë›œ.❝¨à á@œžŸ -8 ⑧¡L=¢m£Ÿ -8⑨❝¹g¤❡¥.z{ & ❝6jÐÑ.p¦§yœC❡·D‘Q(¨}[³u%❝¿Æ ¹g¤”žšü❡F1Þ(ƒ„b1© ❝ª6} =❡j«}”¬­1„ãäX梅®¯❝Æ_BCDEF❡¼ B ñš❞=:9½!\] 71 5n +×Ø 8—Æáê½!_-45åû˜❝Ln¡ab_©Ucd❡ *©…§¨©❝ý©Âp°2 ⑧ý°2<)]Â⑨❝‰¹ÂÈKý š✐ • @†`"|❡ • Âp#°2S#e❡ • 7fig™è4%❡ • ±hi#ª(˜o❡ • ÂjX#4˜❡ • 1Â?@ñš#.G❡ • *+è4 ⑧¡¢\»b}ûü¬T⑨❡ ❿>?@A➀3&(°c±–L©X;³:;Ú5š❡I JB¨£²b(Õ);c³❝¨²jl_]CH´µb©X;❡ Ln¡ab_©~Ó✐ • îÂk`mp❝¿l¿❞mn❞op❞o%,❡ • .Â*h❞q,olõ?˜o❡ • *DÂÂp°2°B·[°± ❝rMˆ!"½¾/0❡ • D‘’½!/0ê*“y_·™2{❝_‰Æ1/“µŠ‹❡ • a»7Àåæt7/01❡ ❿>?@A➀·¸¹KHV❝“ÎBCD¶u·¸¹º❡梻¼C”@ ˜¼C❝-¸u½¾❡ª6r¿À(Õ“¼CF1❝–H_rëÁ4 (;❡ ‘ Q,-;ÃÄ;(b,- ⑧b;(Å⑨❡ ^ÆK<(b,- ❡G¿b¹K(b ƕ–❝¹K$% &±²,-❝”zÇÈÉ❝¨c%ÆV(b ❡ÊËH_Û Ü(b (_Ì❡ ‘ ÍΧyœ8g=¢.}ψ»¼C ❝á;›…®¯❝D‘ ÐєÒ❡72 ¼B ñš❞=:9½!\] Å -,-o á_@DÉ2°T°BæÉ3ä❡¿kÉ21æÉ3 "M2ÉB❝yoç ӏV)_❡LZÉ2)›ÓæəvæÉ3❝<ŒÆ):ÅZ{ ÙDÉ2°BæÉ3ä❡ opqrs Apple *efò) Apple Computer sðÎt97uYh❝KvYuwþP€_u: ;tMúF❡ Ü± LŠ www.apple.com/about/environment ü|❡ ‘ ·¸c%È>?@AšBCDÓÔ®¯❡QjbefG ì8‚{Zhi¹Kgš❡H_Õ֔×[š❡ ‘ ·¸j¹KØ=]ùŸÙ+ç=❝BCD·¸ÚÛÌkü¹º❡QD ±]öÜÝÆT÷2øùŸ❝Þ]ùŸkZBC…™è❝™ßà.‰L ºkü❡ iBook G4 ùŸÎJj9:Ø❝¨ßàá⹺½å❡G QáâØãää¢å❝ÙEùŸ❝”Žj iBook G4 .¹KØ=❡¼ B ñš❞=:9½!\] 73 tKuóv _©ÚÛo*¿ÆxÏyz®ù:;❡ GçbEcdef =:?@1×ØÙÚÛܵ❝ {êƒ❡[|1|DMÏиul& &U❝1Š¸vM´l❡ *AB#=:×ØÙÚÛܵ~@"×❝ 1~òêƒ❡@}~~ €*Š©❡ %‚©‚_45ƒ„❡*Ô»à… ù X❝7’Â=: Yœ™❞#|œ❡¿k❞#|¹Õa~†‡#œ❝L­B Ìyz0ˆ‰❡ wx óä=:yÐÑQUŒ9⊜±‹❡Ðѱ‹QU❝òmQ❝ ŠQŽu2Ü❡‹…@oÆ©… ⑧^™)"$⑨❡LŠ»5~ ÓÊÐы…❝=.œBÆêð‚❡ Æyo@ÐQ±‹❝î|19?@òœ&U❡Š‘Ø îÆ  QŽu2Ü❝²y=:yÐÑQU1‘(U<Ü❝_’þ2Ü1  Ô QU“_❡Æ^y_ÐSâQU❝<¡=:<Ü❡‘7{ )=:¼ 7?@±â¥❝‘Ø?@QU™Y¸âÐS’❡74 ¼B ñš❞=:9½!\] ‚-èé ¿k=:ÉÝÞ❝LDÝÞu9?@Q❝Œ-™y"M‰2{❡ Q^\U ÐÑÒÓÔ&U❝XVwþ€ë❞2”ë❞#•ëF–❡Š*ÐÑÒÓÔ µ™—Y❝Lu_ÒÓÔ°Tdù❡ÒÓÔ „W[w 140 U❡ †÷X❝#)®ù2Cë5ŗ❝Æy_ÐÑopTU❡ Ü± LŠ www.apple.com/about/ergonomics ü|❡ 75 C # C ,- Internet 6º Éyz+{x ⑧WWW⑨❞ |}~€ï‚❝  Internet Œ´¹ƒš„ …❡·#! `a×ØÉ,- Internet❡ @=: Internet ❝Æ¡¢­ Internet üýmn‰5 ⑧ISP⑨ÄLÅs❤➜å¾ ¿¯Ù➝Y†¿ÆåÅs❡*T’,0#23❝➜徿¯Ù➝KY†¿ Æå ISP Ås❡Æ¡¢áT­ ISP ÄLÅs❝¼X=:¼ä\]Êå Ææ❡ ŠÍ=: ➜徿¯Ù➝Êå Internet æ❝Æy_­ “T‘ׇù❡ L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜üý➝©❡¼X\©➜†¿U♠➝\‚_… „ ➜üý徿¯Ù➝❡ŠÆ=: ➜üý徿¯Ù➝❝Æy_: ¼}\]_‡{Ùåæ❡ †‡ Internet ,qDc✐ • ˆ-,q✐Æy:š ⑧T’‹ûö èèY“¼⑨DÂæə· [š°±❡ • ‰Š DSL ”“qtuj,q✐Æ¡¢=:üýÉDÂæə ISP ~‰ ˆ™ö è[❡ • AirPort Extreme ¡q,q✐ÆÂ)hw ➜AirPort Extreme º2˜➝_{ ÙæÉ Internet❡ • ‹Œxy ⑧LAN⑨✐Æ¡¢=:üýÉDÂə LAN [❡‘æ{ ÙQ%u®ùšt❡  ,- Internet Ž✐ 1 n>äÆò ISP #üý‹G‰æ\]❡LŠM ➋=>Æt?@øÀ\ ]➌❝Êß།掹t?\]❡ *T’§¨©❝¿k"÷uø÷ÂWæə Internet❝Æ#xy_ =:.å❡76 ¼C æÉ Internet ?þM Mac OS X Œ ðë✐ • …„ ➜åæãäå➝ä ➜üý➝Ü❡ • ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–ÖÆæ{Ù❡ • ›œøÀå\]❡ ?þM Mac OS 9 Œ ðë✐ • …„ TCP/IP ØVÜ❡ • ò ➜æÉ{Ù➝¹Ù–óä)¹æ{Ù❡ • * ➜å➝¹Ù–óä)å❡ • òøÀ÷䛜 IP ÷❞¥üýž1ý£Ô÷❡ ?þM Windows PC Œ ðë✐ Windows Â[æ\]÷u´Ï2{❡ • @)¹ IP ÷1¥üýž❝L…„ ➜üý1Dsæ➝ØV˜❡ • @)¹=:Ås\]❝L…„ ➜=:1➝ØV˜❡ Æy_D‘’\]lɐ*©¤N÷ä❝ÑAB™ ➜徿¯Ù➝ä❡ 2 ¿kÆ=:)DÉö è❝LDš ⑧¸"$ Macintosh Âl7“¼⑨ æəÆÂö è31·[š°±❡#❝¿kÆ=:) DSL #Eö è❝Lº»ö 蓼/0b|ÊD.æəÂ[❡¼ C æÉ Internet 77  ‘Ü? ± Æy_DÆò Internet üýmn‰5 ⑧ISP⑨❞üý‹G#./Â[‰ \]*‘¤N[❝¼XÑAB™ ➜üý徿¯Ù➝ä❡ ?ð돈-,q❝·’8ï|✐ • mn‰5‚ƒ • =:#Ås‚ƒ •  • ISP šs • ”:šs • D…t? ?ðë DSL❞“qtuj❞LAN ” AirPort Extreme ¡q,q✐ m ❝L–Öæ{Ù ⑧ŠÆÊËš❝L‰& ISP #üý‹G⑨✐ • ‡ • =: DHCP K‡å÷ • =: DHCP • =: BootP • PPP ¿kZ=:͍{Ù❝Æ–Ö ➜=: DHCP➝❝!8üýYá‡8Æ~ ‰á¸"$t?\]❡ ¿kƖ֗ ➜‡➝# ➜=: DHCP K‡å÷➝❝L^ûä© \]✐ • IP ÷ • ¥üýž • ý£Ô÷ ❿–—➀·¸QÙæÈ ➜¹K DHCP ç\ÎJ8è➝❝QdHl_“45éê ”5&8è❡ Š–Ö ➜=: DHCP➝❝L‰© –Ö~\] ⑧¿7?@❝L‰&Æ ISP⑨✐ • DHCP :•µÏ¶ • DNS šmÔ78 ¼C æÉ Internet ¿kƖ֗ ➜PPP➝⑧‰ PPPoE æ=:⑨❝L^ûä© \]✐ • mn‰5 • Ås‚ƒ •  • PPPoE mn‚ƒ © \]l)–Ÿ×❡¿7?@❝L‰&Æ ISP #åæ‹G❡ • DNS šmÔ • ü¢‚ƒ •  GšmÔ   ­ ISP #üý‹G‰„uÆÏå\]X❝Æy_* ➜üý➝ãäå Ü}\© ➜†¿U♠➝\‚❝_…„ ➜üý徿¯Ù➝❝#Æ^y_ ‡AB\]❡ Š@‡AB\]❝L\»Æ=:æ{ t_ûü❡ • =: ➜C_C ]†➝⑧PPP⑨æDÉö è ⑧LŠMH 79 N⑨ • =:_©åEö è❞DSL # LAN æ❧ • ‡ ⑧LŠMH83 N⑨ • DHCP ⑧LŠMH 84 N⑨ • PPPoE ⑧LŠMH 85 N⑨ • AirPort Extreme æ ⑧LŠMH 87 N⑨¼ C æÉ Internet 79 “”“z•ë ⑧PPP⑨,q ˆ-tuj DÉö è)ó% Internet æ{Ù❡Æö èY=:‚8 ➜C_C ] †➝⑧PPP⑨{Ù9 ISP ¬Tæ❡ LZÆö èW°[š❝ŒÆWû¢£ ISP ~‰\] ⑧LŠMH77 N⑨❡ ö? ➜xy➝îïðë!ðëstujoÉ´¹,q❧ 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 * ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❝¼X\© ➜%ö è➝ æÌ ➜W:➝4#ô❡ 4 D ➜%ö è➝b™➜þA3‹➝ çó[{❝‘؏™YM8åæ– @üýË❡80 ¼C æÉ Internet 5 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%ö è➝❝K\ PPP ©❡ 6 AB ISP ~‰\]❝K\ ➜­ ³:➝©❡ ?—˜ Internet ðë✐ 1 …„ ➜Internet æ¯Ù➝⑧÷u ➜:¯Ù➝Ûä⑨❡ 2 \ ➜%ö è➝`a© ⑧¿7?@⑨❡ 3 ABÆDÉšs❞Ås‚ƒ1 ⑧¿7?@⑨❡ 4 \ ➜æ➝©❡ ➜Internet æ¯Ù➝YDəÆ ISP K­æ❡¼ C æÉ Internet 81 ö?³˜™TCP/IP £óc ⑧x™yzU”|}~⑨šê™Q R,q❧ 1 \ ➜PPP –×➝© ⑧÷u➜üý➝ãäå PPP Ü[⑨❡ 2 –‰ ➜¡@µá‡æ➝4#ô❡ 3 \ ➜ä➝Ñ\ ➜­ ³:➝©❡ DSL❞“qtuj” LAN Internet ,q ¿kÆ)hw DSL ö è❞Eö è#üý LAN æə Internet❝L‰& Æ ISP #üý‹G7Àå Internet æ{Ù✐ • ‡❡=:‘{Ùµ❝Æ ISP #üý‹GY~‰õ IP ÷1./\]❝ îÆ* ➜üý➝ãäåäAB❡ • =: ➜‡õè‹ ]†➝⑧DHCP⑨❡=: DHCP åµ❝DHCP šmÔY á‡8ÆABøÀ\]❡ • =: ➜hwüý=:C_C†➝⑧PPPoE⑨❡¿kÆ=:) DSL ö è❝<Œ?@=:‚ƒ1ÊæÉ Internet❝Æyo?@hw PPPoE Êå üý❡ Æåüýµ❝LZÆWû¢£ ISP t~‰\] ⑧LŠMH77 N⑨❡82 ¼C æÉ Internet ö?ðëQvwxyo xyîïðë❧ 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❡ 4 ü– ➜%üý➝æÌ ➜W:➝4#ô❡ 5 D ➜%üý➝b™ ➜þA3‹➝ çó[{❝‘؏™YM8åæ –@üýË❡ É©Ê❝º» ISP #üý‹G~Ó❝–Ö_‡{Ù❞=: DSL # PPPoE Ê åüý❡¼ C æÉ Internet 83 š™ðë L^ûä ISP t~‰õ IP ÷❞ý£Ô÷1¥üýž ⑧LŠMH 77 N⑨❡ ö?´¹š™ðë✐ 1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 2 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡ 3 ò ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜‡➝❡ 4 *øÀ÷äAB\]❡ 5 \ ➜­ ³:➝©❡ üýå¬MX❝ƙy_¬Tæ—❡L…„üN Ô ⑧#TCP/IP :¯ Ù⑨ʞçÆ Internet æ❡84 ¼C æÉ Internet DHCP ðë ¬M DHCP åX❝DHCP šmÔYá‡~‰ÆüýøÀ\]❡ ö?ðë DHCP✐ 1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 2 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡ 3 ò ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜=: DHCP➝❡ 4 \ ➜­ ³:➝©❡ L…„üN Ô ⑧#TCP/IP :¯Ù⑨ʞçÆ Internet æ❡ ❿–—➀ªWQ ISP ¡‚{❝MqH_j ➜DHCP Këì¡í➝ ➜îï4 ð➝ñ8غ§y❡¼ C æÉ Internet 85 PPPoE ðë T’~‰ DSL mn ISP Y=:➜hwüý=:C_C†➝⑧PPPoE⑨❡¿ kÆ=:) DSL ö è❝<Œ?@=:‚ƒ1ÊæÉ Internet❝L‰& ISP Æ)›Óhw PPPoE Êæ❡ ö?ðë PPPoE ,q✐ L^ûä£ ISP t~‰=:‚ƒ❞_-ü¢‚ƒšmÔ ⑧DNS⑨÷ ⑧¿7?@⑨❡LŠMH 77 N❡ 1 * ➜üý➝ãäåä❝ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 2 \ PPPoE ©❝–Ö ➜=: PPPoE æÉ➝❡ 3 *øÀ÷äAB\]❡ŠÞßÆÂt7=:lhwØ{ÙæÉ Internet❝L–Ö ➜¡.➝❡ ❿–—➀G_ÎJjQ[\ TCP/IP TK’9 ⑧·4!òó&”“ô„⑨] "\õ';❝W ➜PPP Ùö♠➝cX❝sÙæ ➜_]"\';➝❡86 ¼C æÉ Internet 4 \© TCP/IP❝Kº» ISP ~Ó❝ò ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜=: PPP➝# ➜‡➝❡Š ISP ~‰—õ IP ÷❝L–Ö ➜‡➝❝K* ➜IP ÷➝ ÷äAB÷❡ 5 * DNS šmÔ÷äABü¢‚ƒšmÔ ⑧DNS⑨÷❡ 6 \ ➜­ ³:➝©❡ üýå¬MX❝ƙy_¬Tæ—❡Æy_…„üN Ô# TCP/IP :¯ Ùʞç Internet æ❡ ❿>?@A➀GQøÙæ6uÙöZÎJ"\';❝Q-É} ➜Internet ';’9➝❝Ùæ™IÎJ❝W➜';➝cX❡·lc¥❝— . £ÙìùØÙæ ➜úû➝ > ➜Internet ';’9úû➝❡¼ C æÉ Internet 87 AirPort Extreme ¡q,q Æy_=: ➜AirPort 徿¯Ù➝ÊåÆ AirPort Extreme üý1 Internet æ❝v¯Ù÷u ➜:¯Ù➝Û} ➜®¥¯Ù➝Ûä❡徿¯ ÙY†¿Æå ➜AirPort Extreme º2˜➝❝KåÂ=: AirPort Extreme » o❡¿?¢wÀu ➜AirPort Extreme º2˜➝\]❝LŠMº2˜“¼ ➋AirPort Extreme  š›➌❡ ŠÆ ➜AirPort Extreme º2˜➝Wåä—❝*Å%§¨©❝Æ➜AirPort Extreme "➝vµŒy_­ 9.æ❡ ö?œ¤ 4;¿I,- AirPort Extreme xy✐ m \©–ó [ AirPort ôõ`a❝Kò–óä–Ö AirPort üý❡ ¿kÆ*–óäP™ AirPort üý❝Æy_=: ➜AirPort 徿¯Ù➝ÊZ[ #¢‚å❝Æ^y_=: ➜åæãäå➝ä ➜üý➝ÜÊ¢‚å❡ š™ðë AirPort Extreme ,q Š@‡åæ❝¡¢=:’UåäšmÔ1Â÷❝t_LÆ­ åæ‹G‰&© \]❡ ¿kÆ@=: DHCP æ❝¸wövŽ\]lY£üýá‡~‰ÉÂ=:❝ t_L‰&Æåæ‹G͒)¡@\]❡ • ü¢‚ƒšmÔ ⑧DNS⑨÷ ⑧¿7?@⑨ • DHCP #‡ IP ÷å • IP ÷ • ý£Ô÷ • ¥üýž •  ⑧¿7?@⑨88 ¼C æÉ Internet É©Ê❝LZW* ➜üý➝ãäåäW:— AirPort æ–×❡ ö?ðë AirPort Extreme ,q xyîïðë❧ 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❡ 4 ü– AirPort æÌ ➜W:➝4#ô❡ É©Ê❝º» ISP #üý‹G~Ó❝–Ö_‡{Ù#=: DHCP Êåü ý❡¿kÆᣏ­üý❝=: DHCP ÊåüýY¸Q"ƒ❝!8šmÔYá ‡~ IP ÷❡¼ C æÉ Internet 89 5 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö AirPort❡ 6 \ TCP/IP © ⑧¿7?@⑨❡ 7 * ➜å IPv4➝¹Ù–óä–Ö ➜‡➝# ➜=: DHCP➝❡ • ¿kÆ–Ö ➜‡➝❝L*_÷äAB./\]❡ • ¿kÆ–Ö ➜=: DHCP➝❝ åæ‹Gˆ¶~Ó❝›²Æ?@AB./ \]❡ 8 \© AirPort K–Ö–×❝îÂ*(ÇW‡#òz{ôõïð X¶B AirPort Extreme üý❡ 9 \ ➜­ ³:➝©❡ AirPort å¬M X❝ƙy_¬Tæ—❡ ö?—˜ AirPort Extreme ,q✐ m \©–ó [ AirPort ôõ`a❝K–Ö ➜W: AirPort➝❡ ÷un]cdä AirPort Extreme üýlÓYÒÓ*–óä❡90 ¼C æÉ Internet ,q 23žŸ “qtuj❞DSL ” LAN Internet ,q ¿kÆ hwEö è❞DSL #3¢üý ⑧LAN⑨æÉ Internet❝LŠ‹_© ûü❡ ❿>?@A➀7<=6uHÆK< LAN ¹Kü❡LAN ¹KüBCD¹K ý;&❞,%&❞5&”(; ❝Æþ;” DSL 7<=¹KüHl_á €❡LAN ¹KüT45¤iü ⑧ÆW ISP⑨z❡  œ-qk£µ¡ Zö èt7ÉlWæÉ9â❝²³ö èÂp❞æÉö è9 É❝_-æÉö è9·[°±É❡^LZ[üý>Ô1ý£ ÔÉ❝1Âp‰ô¨❡ ±²¢`˜tuj k❝ >stujZK D DSL #Eö èÂpÀ\¤$êXÑ(Dž„❡T’ ISP YÆý\ ö èÂp❡Šö è[7(\‚❝Æy_*ÀÁK(DŽWÂp # X\©v\‚❡ PPPoE ,q Š =: PPPoE æÉÆ ISP❝LZ[É1Âp‰ô¨❝¼XÀÁфW ö èÂpÊ(ö èmð❡  œ12îïðë 1 Lò–ó ä–Ö ➜jk (K)➝ > ➜åæãäå♠➝❡ 2 \ ➜üý➝©❡ 3 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜üýþA3‹➝❡ 4 D ➜%üý➝b™➜þA3‹➝ çó[{❡ 5 ò ➜ÒÓ➝¹Ù–óä–Ö ➜%üý➝❡ 6 \© PPPoE❡ 7 –Ö ➜=: PPPoE æÉ➝❡ 8 Z[ ➜Ås‚ƒ➝÷❝ZÆWÅZAB—£ ISP t~‰\]❡ 9 ŠÆ–Ö¡.❝LÑAB½_Ze❡ 10 \ TCP/IP ©❝ZÆW*vÜäAB£ ISP ~‰ÅZ\]❡ 11 \ ➜­ ³:➝©❡¼ C æÉ Internet 91 xy,q ŠÆ@å´"_[¨© Internet æ❝LZÆüýåÅZe❡ Æ¡¢ÊËÆ ISP )›ì~‰Ï#wÏ IP ÷ ⑧Ö"¼7Ï⑨❡ Šì7Ï IP ÷❝ÈÉÆ¡¢@7o¨©æý£Ô❝^™)üý÷Õ± ⑧NAT⑨# ➜IP ¤¾➝❡¿?øÀå\]❝LŠMý£Ôt~‰b|❝#‰ &”Æåüý¥❡➜AirPort Extreme º2˜➝y:Êîw" Ԩ© Ï IP ÷❡¿? ➜AirPort Extreme º2˜➝=:\]❝LŠMop[¾¿/ 0❝#Š Apple  AirPort ü|❝ü❧ www.apple.com/airport❡ ¿k‘’ûül *¿Æàë&'❝LG Æ ISP❡ 93 D # D ./0123 >’23£❥ º4 iBook G4 Ĥü0M ./23❡ ¥ Internet ,qﯡEÃ0¦❡§°ðë¨❥ Internet 掹7䤍❡¦ÈÊ/❝Æy_hwö èÊæ❝#hw DSL❞ AirPort üý#üýʏ­æ❡Æ¡¢~‰ˆ\]É Mac OS X❝a )掹❞Internet üýmn‰5#üý\]❡åæHû❝™)n> Æ掹t?@øÀ\]❡@ßàÆ?@͒\]❝_-å掹 øÀ/0❝LŠMH 75 N¼ C ➋æÉ Internet➌❡ÆÂä^%—Ï ➜üý徿¯Ù➝ʆ¿Æ¬Må Internet æøÀûü❡ °ðëôõj❥ôõj¥ iBook G4 Σ❥ ❝LæÉ`çè❝Kº»`ç蓼/0b|ʽ¾øÀïð❡É©Ê❝ L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜ `9þŒ➝`a©❡L=:➜ `9þŒ➝ ÜÊåÆ iBook G4 æÉ`çè❡Æy_* ➜Mac OS ¾¿/0➝ä)™x w7Àå`çè\] ⑧L➜`çè➝⑨❡Æ^y_Š‹ H 25 N ➋æÉ`çè➌❡ ¿k`çèøù¿UúÅ%❝Æy_[P5ü|Ê)óÇ`çè™ ‡¯Ù❡ %ü|[Y7óÇ`çèïðy‰©❡ ¿kÆD `ù9þ™`çè❝S`çè67¬T `❝L\© Dock ä` çè`a❝PP `ù9)›W-.#‘-“T ⑧¿k Dock ä67¹Õ`a❝ L…„ ➜:¯Ù➝ ➜®¥¯Ù➝ä ➜`çè宥¯Ù➝❝K\`çè ‚ƒ´©⑨❡¿k`çèƒäÒÓ ➜ù9W-.➝❝L\ ➜„®ù9➝ ©❡Šù9‚ƒæÌ¹Õ ➜‘-➝❝Æy_\©ù9‚ƒ❝Ñ\ ➜§/➝© Ê `❡¿k)›œ&'Ãv `ù9-.❝Æy_–‰ù9K\ ➜¨➝ ©❝D7&'ù9†❝¼XÑ(ǓT `ù9❡94 ¼D Ï%&' Mac OS X Ê퍰¦❥ Mac OS X Ç=: %Y_¿“TT’ù97&❡@‰ Mac OS X øÀ \]❝óÍ:\p™) ➜Mac OS ¾¿/0➝❡)Ç=:❞ò Windows  Õ֙ Mac =:❝#ò Mac OS 9 ©[Ê=:❝ly_*➜Mac ¾ ¿/0➝ä)™ªÒM«/0❡Lòop[{ Finder –ó } ➜¾¿/0➝ –óä–Ö ➜Mac ¾¿/0➝❝_…„ ➜Mac OS ¾¿/0➝❝¼X ~‰ÉÇ =:øÀ\]❡ %=:7¬­xwº ùl1 Finder 7À❝t_Æ y_ç ➜Finder➝❡ °©ª iBook G4 Å ¦š«❥ ÆH½=:µ❝#ÄÅÂÈ ⑧LŠMH16 N⑨❡@éûÂÈÂY❝Æy_ …„ ➜opéûÔ➝ãäåÜ❝*.}~Â@*‰w®X¬Bz{# îop¯❡L…„ ➜åæãäå➝❝\ ➜opéûÔ➝`a©❝¼X Æ=:§¨Ê–ÖóBœå❡Š=:—Yò‰:ÂYÔÌåû ⑧¿ mì⑨^Y+íÂÈøùµÔ❝Æy_}»æɑŽåûÊéûÂÈÂY❡Æ ^y_—§ÏÂÈ❝_ûÂÂYþµy_¬T¢Ö❡¿?¢wÀuéû ÂÈÂY\]❝LŠMH 48 N ➋ÂÈRÂÚÛ➌❡ ¥hij!ùhi❝¬G¦­°¢£❡¥?°®¯hi4;*h ijΨ❥ L\©xð]¹? ⑧ ⑨Ê]¹ëì❡Apple åBÙëìèìl° 12 P$ ±Dëì❡)±D '^ëìo:vëìè❡¿?¢wÀu '^ëì \]❝LŠ AppleCare Knowledge Base❝ü8✐www.apple.com/support❡ °Á^\U”€,-’¥ iBook G4❥ Æ iBook G4 [7ÉopæÉ3❝K¼7ÕÖÔyæɋ7 VGA É2åû❡ Æ^y_—§ ➜Apple ]ÕÖÔ➝❝_æÉxw1%:op❞Â9] åû❡ŠÆåû[É29 iBook G4 “¼ÕÖÔØ❝¡¢—§ÕÖ Ô_æÉ iBook G4❡Š@[P iBook G4 “¼ÕÉÔ❝LŠMH 5 N❡¿?¢w ÀuæÉÒÓÔ1./åû\]❝LŠMH 39 N ➋É] ⑧VGA❞ BÙ]1 S-Video⑨➌❡ ‘ pWÇSOŒBCD¹OŒ=ýE❡¼ D Ï%&' 95 ¥V:WX❡§°>Äðë❥ Æy_(Çå‹G❡7À(åøÀ/0❝LŠMH 63 N❡ ¥q’P°¦m SH❝±² iBook G4 j³T´❡Ûµ¦±¶£❥ Æ iBook G4 øùµ❝%"å©Yîèêò*½!@Ucdä❡kI Y„®òøÕ❝î iBook G4 ò*Å%@Uäøù❡£u iBook G4 å©8ò "J6❝t_èê"yoY6❝‘)Å%Õ7❡¿?¢w\]❝LŠMH 70 N ➋=: iBook G4➌❡ ¥ £óc” Mac OS X ¦·wÃ0❡¥Ü?>Ä Mac OS X £❥ àë&' ❝Æ¡¢n>ä’øÀ\]❝È¿&')›%*=:ˆ :¯Ùµ5Å❞&')›1ù9åæ7À❝#&')£mð;ô# ]åæ❞´>‹Våæ#./yo!8 ;<<Ãv¥µ¶❞78#ª(:;·8 :;❡ ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. ŞŸ Lº»Æt*23:I1~ÓÊFG¸¹ ÂÈ❡ Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.  Apple 56K tuj z® ¾¿ Æ*šý[åö èåû ❝T’ šPyoY@ÐÆÙ Ê.2º9 ó÷❡ Class 1 label Service warning label 99 Information You Need in the United States The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information to your telephone company. • Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. • Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details. Telephone Line Problems If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your company’s telecommunications people. If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. See the service and support information that came with your Apple product for instructions on how to contact Apple or an Apple-authorized service provider for assistance. If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service. The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX). Telephone Consumer Protection Act The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it was sent and an identification of the business or other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine of such business, entity, or individual. Information You Need in Canada The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction. Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the telecommunications company to request that you disconnect the equipment. In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394 Warning: Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. 100 Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician. • Load number: 0.1 The load number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load numbers of all devices does not exceed 100. • Telephone jack type: CA-11 Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un service individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les enterprises de télécommunication ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces enterprises. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais fonctionnement. Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires: Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Road Markham, Ontario Canada L3R 5G2 Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394 L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à une service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas. • Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100. • Type de prise téléphonique: CA-11 Information You Need in the United Kingdom This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features: • Modem facility • Autocalling facility • Autoanswer facility • DTMF signaling Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive). Informationen fur Deutschland Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG. Avertissement : Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. 101 Informations pour la France Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et aux normes applicables de comptabilité éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE. Information You Need in Australia All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please ensure that the following AT commands are maintained: • ATB0 (ITU/CCITT operation) • AT&G0 (no guard tone) • AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio) • ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring) • ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) • ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997. This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the computer. Information You Need in New Zealand This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit number PTC 211/04/002. All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties. Important: The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. Mac OS X Server Administration des services réseau Pour Leopard version 10.5 Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Mac OS X Server version 10.2 peut reproduire cette publication à des fins d’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. La présente publication ne peut être reproduite ou transmise en totalité ou en partie à des fins commerciales, telles que la vente de copies ou la prestation d’un service d’assistance payant. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’écriture et d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleShare, AppleTalk, Bonjour, Firewire, iCal, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS, QuickTime, WebObjects, Xgrid, Xsan et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Inc. Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. UNIX est une marque déposée de The Open Group. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. F019-0941/01-09-2007 3 1 Table des matières Préface 11 À propos de ce guide 11 Nouveautés de la version 10.5 11 Contenu de ce guide 12 Utilisation du guide 13 Utilisation de l’aide à l’écran 13 Guides d’administration de Mac OS X Server 15 Affichage des guides PDF à l’écran 15 Impression des guides PDF 15 Obtenir des mises à jour de documentation 16 Pour obtenir des informations supplémentaires Chapitre 1 17 Connexion de votre réseau à Internet 17 À propos d’Assistant réglages passerelle 18 Exécution de l’Assistant réglages passerelle 19 Connexion d’un réseau local câblé à Internet 21 Connexion d’un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet 23 Connexion d’un réseau local sans fil à Internet Chapitre 2 27 Utilisation du service DHCP 28 Présentation générale de la configuration 29 Avant de configurer le service DHCP 29 Création de sous-réseaux 29 Assignation dynamique d’adresses IP 29 Utilisation d’adresses IP statiques 30 Localisation du serveur DHCP 30 Interaction avec d’autres serveurs DHCP 31 Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau 31 Assignation d’adresses IP réservées 31 Obtention d’informations supplémentaires sur le processus DHCP 31 Activation du service DHCP 31 Configuration du service DHCP 32 Création de sous-réseaux dans le service DHCP 33 Configuration de réglages d’historique4 Table des matières 33 Démarrage du service DHCP 34 Gestion du service DHCP 34 Arrêt du service DHCP 34 Modification de réglages de sous-réseau dans le service DHCP 35 Suppression de sous-réseaux du service DHCP 35 Désactivation temporaire de sous-réseaux 36 Modification des durées de bail d’adresse IP d’un sous-réseau 36 Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP 37 Configuration des options LDAP d’un sous-réseau 37 Configuration des options WINS d’un sous-réseau 39 Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP 39 Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques 40 Surveillance du service DHCP 40 Vérification de l’état du service DHCP 41 Affichage d’entrées d’historique DHCP 41 Affichage de la liste des clients DHCP 41 Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP 45 Configuration de DHCP pour l’utilisation d’une URL de serveur LDAP supplémentaire 47 Service DHCP pour clients Mac OS X à l’aide de DHCP avec une adresse manuelle 47 Autres sources d’informations Chapitre 3 49 Utilisation du service DNS 50 À propos des zones DNS 50 Zones principales 50 Zones secondaires 51 Zones de redirection 51 À propos des enregistrements de machine DNS 52 À propos de Bonjour 53 Avant de configurer le service DNS 53 Configuration initiale du service DNS 56 Activation du service DNS 57 Mise à niveau de la configuration DNS 57 Configuration du service DNS 58 Configuration de réglages de zone 60 Configuration de réglages de zone secondaire 60 Configuration de réglages Bonjour 61 Configuration de réglages DNS 62 Démarrage du service DNS 62 Gestion du service DNS 63 Vérification de l’état du service DNS 63 Affichage des historiques du service DNS 63 Modification du niveau de détail de l’historique DNS 64 Arrêt du service DNSTable des matières 5 64 Activation ou désactivation des transferts entre zones 65 Activation de la récursivité 66 Gestion de zones DNS 66 Ajout d’une zone principale 67 Ajout d’une zone secondaire 68 Ajout d’une zone de redirection 68 Modification d’une zone 68 Suppression d’une zone 69 Importation d’un fichier de zone BIND 70 Gestion d’enregistrements DNS 70 Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS 71 Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS 72 Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS 72 Modification d’un enregistrement dans une zone DNS 73 Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS 73 Sécurisation du serveur DNS 74 Mystification du DNS 74 Exploration de serveur 75 Profilage du service DNS 75 Déni de service 76 Talonnage de service 76 Administration du service Bonjour sur zone élargie 77 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service DNS 77 Configuration du DNS pour le service de courrier 80 Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT 81 Répartition de la charge du réseau (permutation circulaire) 81 Configuration d’un réseau TCP/IP privé 82 Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP 82 Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur 83 Autres sources d’informations Chapitre 4 85 Utilisation du service de coupe-feu 85 À propos du service de coupe-feu 87 Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu 88 Démarrage du coupe-feu 88 À propos des règles de coupe-feu 89 Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ? 91 Utilisation de plages d’adresses 91 Mécanisme et ordre des règles 92 Adresses IP multiples 92 Modification de règles de coupe-feu IPv6 93 Présentation générale de la configuration 95 Activation du service de coupe-feu6 Table des matières 95 Configuration du service de coupe-feu 95 Configuration de réglages de groupes d’adresses 96 Configuration de réglages de services 97 Configuration des réglages de journalisation 98 Configuration des réglages avancés 98 Démarrage du service de coupe-feu 99 Gestion du service de coupe-feu 99 Arrêt du service de coupe-feu 99 Création d’un groupe d’adresses 100 Modification ou suppression d’un groupe d’adresses 100 Duplication d’un groupe d’adresses 101 Ajout d’éléments à la liste des services 101 Modification ou suppression d’éléments dans la liste Services 102 Configuration de règles de coupe-feu avancées 103 Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées 104 Modification de l’ordre de règles de coupe-feu avancées 104 Dépannage de règles de coupe-feu avancées 105 Activation du mode furtif 105 Coupe-feu adaptatif 105 Réinitialisation du coupe-feu aux réglages par défaut 106 Surveillance du service de coupe-feu 106 Vérification de l’état du service de coupe-feu 107 Affichage des règles de coupe-feu actives 107 Affichage de l’historique du service de coupe-feu 108 Affichage des paquets refusés 109 Affichage des paquets journalisés par les règles de coupe-feu 109 Exemples de coupe-feu pratiques 109 Utilisation du coupe-feu avec le service NAT 110 Blocage de l’accès web à des utilisateurs Internet 111 Journalisation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local 111 Blocage du courrier indésirable 112 Autorisation d’un client à accéder à un serveur de fichiers Apple 113 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service de coupe-feu 113 Lutte contre les attaques par déni de service 114 Contrôle ou activation de l’utilisation du réseau poste à poste 114 Contrôle ou activation de l’utilisation de jeux en réseau 115 Prévention de la propagation de virus réseau 115 Référence des ports TCP et UDP 119 Autres sources d’informations Chapitre 5 121 Utilisation du service NAT 121 Utilisation de NAT avec d’autres services réseau 122 Vue d’ensemble de la configuration du réseau local pour NATTable des matières 7 123 Activation du service NAT 123 Configuration du service NAT 124 Configuration de la redirection de port 125 Exemples de redirection de port 126 Test des règles de redirection de port 127 Démarrage et arrêt du service NAT 127 Création d’une passerelle sans NAT 128 Surveillance du service NAT 128 Affichage de la vue d’ensemble de l’état de NAT 128 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT 128 Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP 131 Configuration d’un tournoi de jeu en réseau 131 Configuration de serveurs virtuels 134 Autres sources d’informations Chapitre 6 135 Utilisation du service VPN 136 VPN et la sécurité 136 Protocoles de transport 137 Méthode d’authentification 137 Utilisation du service VPN avec des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP de tierce partie 137 Avant de configurer le service VPN 138 Configuration d’autres services réseau pour VPN 139 Présentation générale de la configuration 139 Activation du service VPN 140 Configuration du service VPN 140 Configuration des réglages L2TP 141 Configuration des réglages PPTP 142 Configuration de réglages d’informations sur les clients 143 Configuration des réglages de journalisation 143 Démarrage du service VPN 144 Gestion du service VPN 144 Arrêt du service VPN 144 Configuration de définitions de routage de réseau VPN 146 Limitation de l’accès VPN à des utilisateurs ou groupes spécifiques 146 Limitation de l’accès au VPN à des adresses IP entrantes spécifiques 148 Instructions de configuration supplémentaires 150 Surveillance du service VPN 150 Affichage de la vue d’ensemble de l’état de VPN 150 Modification du niveau de détail des historiques du service VPN 151 Affichage de l’historique VPN 151 Affichage des connexions des clients VPN 152 Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN8 Table des matières 152 Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant 154 Accès à une ressource informatique unique se trouvant derrière le coupe-feu d’un réseau distant 154 Liaison de deux sites de réseau distant ou plus 159 Autres sources d’informations Chapitre 7 161 Utilisation du service RADIUS 161 Avant de configurer le service RADIUS 162 Configuration initiale du service RADIUS 162 Activation du service RADIUS 162 Configuration du service RADIUS 163 Configuration de RADIUS à l’aide de l’assistant de configuration 164 Ajout de bornes d’accès AirPort à un serveur RADIUS 165 Configuration à distance de bornes d’accès AirPort 165 Configuration de RADIUS de manière à ce qu’il utilise des certificats 166 Archivage des historiques du service RADIUS 166 Démarrage ou arrêt du service RADIUS 166 Gestion du service RADIUS 166 Vérification de l’état du service RADIUS 167 Affichage d’historiques du service RADIUS 167 Modification de l’accès au service RADIUS 168 Suppression de bornes d’accès AirPort 168 Modification d’un enregistrement de borne d’accès AirPort 168 Enregistrement du fichier de connexion à Internet d’une borne d’accès AirPort Chapitre 8 171 Utilisation du service NTP 171 Comme NTP fonctionne 172 Utilisation de NTP sur votre réseau 172 Configuration du service NTP 173 Configuration de NTP sur des clients 173 Autres sources d’informations Chapitre 9 175 Prise en charge d’un réseau local virtuel 175 Configuration de l’adhésion des clients à un réseau local virtuel 176 Autres sources d’informations Chapitre 10 177 Prise en charge d’IPv6 178 Services compatibles avec IPv6 178 Prise en charge des adresses IPv6 dans Admin Serveur 178 Adresses IPv6 178 Notation 179 Adresses IPv6 réservées 179 Modèle d’adressage IPv6 179 Types d’adresses IPv6Table des matières 9 180 Création d’une passerelle d’IPv4 à IPv6 180 Autres sources d’informations Glossaire 183 Index 197 11 Préface À propos de ce guide Ce guide explique comment configurer et administrer les services réseau de Mac OS X Server. Mac OS X Server 10.5 comprend plusieurs services réseau qui permettent de gérer et de maintenir votre réseau. Nouveautés de la version 10.5 Mac OS X Server 10.5 offre les améliorations majeures suivantes en matière de services réseau :  Nouvelle fonctionnalité RADIUS : Mac OS X Server 10.5 utilise RADIUS pour l’autorisation de l’accès des utilisateurs aux bornes d’accès AirPort.  Nouvel assistant de configuration des services : Mac OS X Server 10.5 comporte maintenant un assistant de configuration des services pour NAT et RADIUS.  Bonjour amélioré : Mac OS X Server 10.5 permet d’administrer Bonjour.  Coupe-feu révisé et amélioré : Mac OS X Server 10.5 utilise un coupe-feu adaptatif qui configure des règles de coupe-feu dynamiquement et qui ne requiert aucune configuration. Contenu de ce guide Ce guide comprend les chapitres suivants :  Le chapitre 1, « Connexion de votre réseau à Internet, » explique comment utiliser Assistant réglages de passerelle pour relier un réseau à Internet.  Le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » explique comment configurer et utiliser DHCP pour assigner des adresses IP sur un réseau.  Le chapitre 3, « Utilisation du service DNS, » explique comment utiliser Mac OS X Server comme serveur de noms de domaine.  Le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu, » explique comment préserver la sécurité d’un réseau à l’aide d’un coupe-feu.12 Préface À propos de ce guide  Le chapitre 5, « Utilisation du service NAT, » explique comment configurer et utiliser NAT pour connecter de nombreux ordinateurs à Internet avec une seule adresse IP publique.  Le chapitre 6, « Utilisation du service VPN, » explique comment configurer et utiliser VPN pour autoriser les utilisateurs distants à accéder à votre réseau local privé de façon sécurisée.  Le chapitre 7, « Utilisation du service RADIUS, » explique comment configurer et utiliser le service RADIUS pour autoriser les utilisateurs et les groupes Open Directory à accéder aux bornes d’accès AirPort d’un réseau.  Le chapitre 8, « Utilisation du service NTP, » explique comment faire de votre serveur un serveur d’horloge.  Le chapitre 9, « Prise en charge d’un réseau local virtuel, » parle de la prise en charge de réseaux locaux virtuels pour certaines configurations matérielles de serveur.  Le chapitre 10, « Prise en charge d’IPv6, » parle d’IPv6 et des services qui prennent en charge l’adressage IPv6. Un glossaire propose en outre une brève définition des termes utilisés dans ce guide. Remarque : étant donné qu’Apple publie souvent de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels, les illustrations de ce document peuvent être différentes de celles qui s’affichent à l’écran. Utilisation du guide Chaque chapitre couvre un service réseau différent. Lisez tous les chapitres qui parlent des services que vous comptez fournir à vos utilisateurs. Apprenez comment le service fonctionne, ce qu’il permet de faire, les stratégies d’utilisation, la manière de le configurer pour la première fois et de l’administrer par la suite. Jetez aussi un œil aux chapitres relatifs aux services qui ne vous sont pas familiers. Vous constaterez peut-être que certains des services que vous n’avez encore jamais utilisés peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière plus efficace et d’en améliorer les performances pour les utilisateurs. La plupart des chapitres se terminent par une rubrique appelée « Autres sources d’informations », qui vous indique les sites web et autres documents de référence dans lesquels figurent d’autres informations sur le service concerné.Préface À propos de ce guide 13 Utilisation de l’aide à l’écran Vous pouvez obtenir des instructions à l’écran tout en gérant Leopard Server. L’aide peut être affichée sur un serveur ou sur un ordinateur administrateur. (Un ordinateur administrateur est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé le logiciel d’administration de serveur Leopard Server.) Pour obtenir de l’aide dans le cas d’une configuration avancée de Leopard Server : m Ouvrez Admin Serveur ou Gestionnaire de groupe de travail, puis :  Utilisez le menu Aide pour rechercher une tâche à exécuter.  Choisissez Aide > Aide Admin Serveur ou Aide > Aide Gestionnaire de groupe de travail avant d’explorer les rubriques d’aide et d’effectuer des recherches. L’aide à l’écran contient des instructions issues de Administration du serveur et d’autres guides d’administration avancés décrits dans « Guides d’administration de Mac OS X Server ». Pour visualiser les rubriques d’aide les plus récentes concernant les serveurs : m Assurez-vous que le serveur ou l’ordinateur administrateur est connecté à Internet pendant que vous consultez l’Aide. Visualisation Aide extrait automatiquement les rubriques d’aide les plus récentes depuis Internet et les stocke en mémoire cache. Lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache. Guides d’administration de Mac OS X Server Premiers contacts traite de l’installation et de la configuration des configurations standard et de groupe de travail de Mac OS X Server. Pour les configurations avancées, consultez Administration du serveur, qui regroupe la planification, l’installation, la configuration et l’administration du serveur en général. Une série de guides supplémentaires, énumérés ci-dessous, décrit la planification, la configuration, ainsi que la gestion avancée des services individuels. Vous pouvez obtenir ces guides au format PDF sur le site web de documentation de Mac OS X Server : www.apple.com/fr/server/documentation. Ce guide ... explique comment : Premiers contacts et Feuille d’opération d’installation et de configuration Installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois. Administration de ligne de commande Installer, configurer et gérer Mac OS X Server à l’aide de fichiers de configuration et d’outils en ligne de commande UNIX. Administration des services de fichier Partager certains volumes ou dossiers de serveur entre les clients du serveur, à l’aide des protocoles AFP, NFS, FTP et SMB. Administration du service iCal Configurer et gérer le service de calendrier partagé d’iCal.14 Préface À propos de ce guide Administration du service iChat Configurer et gérer le service de messagerie instantanée d’iChat. Configuration de la sécurité de Mac OS X Renforcer la sécurité des ordinateurs (clients) Mac OS X, comme l’exigent les entreprises et les organismes publics. Configuration de la sécurité de Mac OS X Server Renforcer la sécurité de Mac OS X Server et de l’ordinateur sur lequel il est installé, comme l’exigent les entreprises et les organismes publics. Administration du service de messagerie Configurer et gérer les services de messagerie IMAP, POP et SMTP sur le serveur. Administration des services de réseau Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS, VPN, NTP, coupe-feu IP, NAT et RADIUS sur le serveur. Administration d’Open Directory Configurer et gérer les services d’annuaire et d’authentification et configurer les clients autorisés à accéder aux services d’annuaire. Administration de Podcast Producer Configurer et gérer le service Podcast Producer destiné à enregistrer, traiter et distribuer des podcasts. Administration du service d’impression Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et travaux d’impression associés. Administration de QuickTime Streaming et Broadcasting Capturer et encoder du contenu QuickTime. Configurer et gérer le service QuickTime Streaming en vue de diffuser des données multimédias en temps réel ou à la demande. Administration du serveur Mettre en place l’installation et la configuration avancées du logiciel serveur et gérer des options qui s’appliquent à plusieurs services ou à l’intégralité du serveur. Administration de Mise à jour de logiciels et d’Imagerie système Utiliser NetBoot, NetInstall et Mise à jour de logiciels pour automatiser la gestion du système d’exploitation et des autres logiciels utilisés par les ordinateurs clients. Mise à niveau et migration Utiliser des réglages de données et de services correspondant à une version antérieure de Mac OS X Server ou de Windows NT. Gestion des utilisateurs Créer et gérer des comptes utilisateur, des groupes et des ordinateurs. Configurer les préférences gérées des clients Mac OS X. Administration des technologies web Configurer et gérer des technologies web telles que les blogs, WebMail, wiki, MySQL, PHP, Ruby on Rails (RoR) et WebDAV. Informatique à haute performance et administration Xgrid Configurer et gérer des grappes de calcul de systèmes Xserve et d’ordinateurs Mac. Glossaire Mac OS X Server Savoir à quoi correspondent les termes utilisés pour les produits de serveur et les produits de stockage. Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 15 Affichage des guides PDF à l’écran Lorsque vous lisez la version PDF d’un guide à l’écran, vous pouvez :  Afficher les signets pour visualiser le plan du guide et cliquer sur un signet pour accéder directement à la section correspondante.  Rechercher un mot ou une phrase pour afficher une liste des endroits où ce mot ou cette phrase apparaît dans le document. Cliquez sur un de ces endroits pour afficher la page correspondante.  Cliquer sur une référence croisée pour accéder directement à la rubrique référencée. Cliquer sur un lien pour visiter le site web à partir de votre navigateur. Impression des guides PDF Si vous devez imprimer un guide, procédez comme suit pour économiser du papier et de l’encre :  Économisez de l’encre ou du toner en évitant d’imprimer la couverture.  Si vous disposez d’une imprimante couleur, économisez de l’encre en choisissant une option d’impression en niveaux de gris ou en noir et blanc dans une des sections de la zone de dialogue Imprimer.  Réduisez le volume du document imprimé et économisez du papier en imprimant plusieurs pages par feuille. Dans la zone de dialogue Imprimer, réglez Échelle sur 115 % (155 % pour Premiers contacts). Choisissez ensuite Mise en page dans le menu local sans titre. Si votre imprimante prend en charge l’impression recto verso (duplex), sélectionnez l’une des options proposées. Sinon, choisissez 2 dans le menu local Pages par feuille et, si vous le souhaitez, Simple extra fine dans le menu Bordure. (Si vous utilisez Mac OS X 10.4 ou antérieur, le réglage Échelle se trouve dans la zone de dialogue Format d’impression et les réglages relatifs à la mise en page dans la zone de dialogue Imprimer.) Il peut s’avérer utile d’agrandir les pages imprimées même si vous n’imprimez pas en recto verso, car la taille des pages PDF est inférieure à celle du papier d’imprimante standard. Dans la zone de dialogue Imprimer ou dans la zone de dialogue Format d’impression, essayez de régler Échelle sur 115 % (155 % pour Premiers contacts qui possède des pages de la taille d’un CD). Obtenir des mises à jour de documentation Apple publie régulièrement des pages d’aide révisées ainsi que de nouvelles éditions de ses guides. Certaines pages d’aide révisées sont des mises à jour des dernières éditions de ces guides.  Pour afficher les nouvelles rubriques d’aide à l’écran d’une application de serveur, assurez-vous que votre serveur ou votre ordinateur administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien des dernières rubriques d’aide ou de mise à jour dans la page d’aide principale de l’application.16 Préface À propos de ce guide  Pour télécharger les guides les plus récents au format PDF, rendez-vous sur le site web de documentation sur Mac OS X Server à l’adresse : www.apple.com/fr/server/documentation/ Pour obtenir des informations supplémentaires Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :  Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques. Recherchez-les sur les disques du serveur.  Site web de Mac OS X Server (www.apple.com/fr/server/macosx) : passerelle vers des informations détaillées sur de nombreux produits et technologies.  Site web de service et d’assistance Mac OS X Server (www.apple.com/fr/support/macosxserver) : accès à des centaines d’articles du service d’assistance d’Apple.  Site web de formation d’Apple (www.apple.com/fr/training) : cours dirigés par un professeur et autoformations pour affiner vos compétences en matière d’administration de serveur.  Groupes de discussions Apple, (discussions.apple.com) : un moyen de partager questions, connaissances et conseils avec d’autres administrateurs.  Site web des listes d’envoi Apple, (www.lists.apple.com) : abonnez-vous à des listes d’envoi afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.  Site web d’OpenLDAP (www.openldap.org) : découvrez le logiciel open source utilisé par Open Directory pour fournir le service de répertoires LDAP.  Site Web de Kerberos du MIT (web.mit.edu/kerberos/www/) : obtenez des informations élémentaires et des spécifications sur les protocoles utilisés par Open Directory pour fournir une authentification par signature unique robuste.  Site web de Berkeley DB (www.oracle.com/database/berkeley-db/) : consultez les descriptions de fonctionnalités et la documentation technique relatives à la base de données open source qu’Open Directory utilise pour stocker les données des répertoires LDAP.  RFC3377, “Lightweight Directory Access Protocol (v3): spécification technique” (www.rfc-editor.org/rfc/rfc3377.txt) : accédez à huit autres documents RFC (Request for Comment) qui contiennent des informations d’ensemble et des spécifications détaillées sur le protocole LDAPv3.1 17 1 Connexion de votre réseau à Internet Utilisez Assistant réglages passerelle pour vous guider dans la configuration initiale de votre serveur comme passerelle entre votre réseau privé et Internet. Assistant réglages passerelle vous guide dans la configuration de votre serveur de façon à le connecter à Internet. Les modifications ultérieures à la configuration du service se font à l’aide d’Admin Serveur. Pour obtenir des instructions sur les services réseau, consultez la section correspondante dans le présent manuel. À propos d’Assistant réglages passerelle Assistant réglages passerelle vous aide à configurer rapidement et simplement Mac OS X Server 10.5 de façon à partager votre connexion Internet avec votre réseau local. Une fois que vous avez configuré certains réglages, l’assistant peut commencer le partage de la connexion au serveur. Selon vos choix en matière de configuration, l’assistant effectue les opérations suivantes lors de la configuration du serveur :  Il assigne au serveur une adresse IP statique par interface réseau interne. L’adresse assignée est 192.168.x.1. La valeur de x est déterminée par l’ordre de l’interface réseau dans la sous-fenêtre Préférences de système de réseau. Par exemple, pour la première interface de la liste, x est égal à 0, pour la seconde interface, x est égal à 1.  Il active DHCP pour l’allocation d’adresses sur le réseau interne en supprimant les sous-réseaux DHCP existants.  Il désactive certaines adresses internes (192.168.x.x) pour l’utilisation de DHCP. Lorsque VPN n’est pas démarré, chaque interface peut allouer des adresses allant de 192.168.x.2 à 192.168.x.254.  (Facultatif) Il active VPN de façon à autoriser les clients externes autorisés à se connecter au réseau local. Lorsque VPN L2TP est activé, vous devez saisir le secret partagé (la phrase clé) que les connexions client devront utiliser.18 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet  Il désactive certaines adresses internes (192.168.x.x) pour l’utilisation de VPN. Si VPN est sélectionné, la moitié des adresses IP allouées dans la plage d’adresses DHCP sont réservées pour les connexions VPN. Les adresses 192.168.x.128 à 192.168.x.254 sont allouées aux connexions VPN.  Il active le coupe-feu de façon à améliorer la sécurisation du réseau interne. Des groupes d’adresses autorisant tout le trafic à partir des plages d’adresses DHCP nouvellement crées vers toute adresse de destination sont ajoutés pour chaque interface de réseau interne.  Il active la traduction des adresses réseau (en anglais « Network Address Translation » ou « NAT ») sur le réseau interne et ajoute une règle de déviation NAT au coupe-feu IP pour diriger le trafic réseau vers l’ordinateur qui convient. Cela protège aussi le réseau interne contre les connexions externes non autorisées.  Il active DNS sur le serveur, configuré de façon à mettre les recherches en cache afin d’améliorer la réponse DNS pour les clients internes. Avant de configurer ces réglages, vous pouvez passer en revue les modifications proposées avant de les utiliser et d’écraser les réglages existants. Les modifications ultérieures à la configuration du service se font à l’aide d’Admin Serveur. Pour des informations sur les services réseau, consultez la section correspondante dans le présent manuel. Si vous exécutez à nouveau Assistant réglages passerelle, il écrase les réglages manuels que vous avez faits. Exécution de l’Assistant réglages passerelle Assistant réglages passerelle se lance dans la sous-fenêtre Vue d’ensemble du service NAT d’Admin Serveur. Pour lancer Assistant réglages passerelle : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Cochez la case NAT, puis cliquez sur Enregistrer. 4 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 5 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 6 Cliquez sur Vue d’ensemble. 7 Cliquez sur Assistant réglages de passerelle.Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 19 8 Suivez les instructions de l’assistant, cliquez sur Continuer après chaque page, lisez attentivement le résumé de configuration final et assurez-vous que les réglages sont corrects avant de finaliser la configuration. Connexion d’un réseau local câblé à Internet Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages passerelle pour connecter un réseau local câblé à Internet. Votre réseau local peut être composé d’un nombre quelconque d’ordinateurs connectés les uns aux autres par des concentrateurs et des commutateurs Ethernet, mais le réseau local doit avoir un point de contact avec Internet (la passerelle). Votre passerelle dispose d’une connexion à Internet et d’une connexion au réseau local. Tous les autres ordinateurs accèdent à Internet par la passerelle. Vous pouvez configurer votre serveur Mac OS X comme passerelle vers Internet, mais celui-ci doit disposer de deux ports Ethernet (en0 et en1). Ethernet en0 doit être connecté à Internet et en1 au réseau local. Une fois fait, les ordinateurs du réseau local :  peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;  peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;  ne sont pas accessibles par des connexions réseau non autorisées provenant d’Internet ;  sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;  peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle, ce qui accélère la résolution DNS. Pour connecter un réseau local câblé à Internet : 1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0). 2 Branchez la connexion à votre réseau local au port Ethernet 2 (en1). 3 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Cochez la case NAT. 6 Cliquez sur Enregistrer. 7 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 8 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. AVERTISSEMENT : bien que vous puissiez utiliser l’Assistant de configuration de service pour configurer des serveurs distants, vous pourriez couper votre accès au serveur distant en tant qu’administrateur par accident.20 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 9 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle. 10 Cliquez sur Continuer. Si votre serveur dispose de configurations DHCP, DNS, NAT et VPN existantes, vous êtes invité à écraser ces configurations. Si vous voulez écraser les configurations existantes, cliquez sur Écraser pour continuer. 11 Dans le menu local Interface WAN vers la passerelle, sélectionnez Ethernet 1 (en0) comme interface WAN, puis cliquez sur Continuer. 12 Dans la liste des interfaces réseau, cochez la case Ethernet 2 de votre interface LAN, puis cliquez sur Continuer. Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Tous les ordinateurs du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur. Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.), sélectionnez celles que vous voulez activer. 13 (Facultatif) Si vous voulez faire de votre serveur passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local, cochez la case Activer VPN pour ce serveur. Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur de passerelle. Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ». 14 Cliquez sur Continuer. 15 Vérifiez et confirmez votre configuration. 16 Cliquez sur Continuer. NAT et tous les services qui en dépendent sont configurés et démarrés. 17 Cliquez sur Fermer. Options Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur. Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans les réglages relatifs au service DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP ».Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 21 Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la redirection de ports (en éditant des fichiers UNIX à la ligne de commande) pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter le trafic entrant. Connexion d’un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de passerelle pour connecter un réseau local câblé et des clients sans fil à Internet. Votre réseau local peut être composé d’un nombre quelconque d’ordinateurs connectés les uns aux autres par des concentrateurs et des commutateurs Ethernet, mais le réseau local doit avoir un point de contact avec Internet (la passerelle). Votre réseau local doit aussi posséder une borne d’accès AirPort pour connecter les ordinateurs sans fil au réseau câblé. Vos clients sans fil doivent pouvoir se connecter au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés au réseau local câblé. Une fois fait, les ordinateurs du réseau local et ceux connectés à la borne d’accès AirPort :  peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;  peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;  ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant de la connexion câblée vers Internet ;  sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;  peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle, ce qui accélère la résolution DNS. Pour connecter un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet : 1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0). 2 Branchez la connexion à votre réseau local au port Ethernet 2 (en1). 3 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au réseau câblé. 4 À l’aide d’Utilitaire AirPort, configurez la borne d’accès de façon à ce qu’elle se connecte par Ethernet et reçoive son adresse par DHCP. Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Utilitaires/. 5 Sélectionnez votre borne d’accès, puis choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. 6 Saisissez le mot de passe de la borne d’accès, si nécessaire. 7 Cliquez sur Internet dans la barre d’outils, puis sur Connexion Internet. 8 Dans le menu local Se connecter via, choisissez Ethernet.22 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 9 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Utilisation de DHCP. 10 Dans le menu local Partage de connexion, choisissez Désactivé (mode pont). 11 Pour modifier des réglages relatifs à la borne d’accès, cliquez sur Mettre à jour. 12 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 13 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 14 Cochez la case NAT. 15 Cliquez sur Enregistrer. 16 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 17 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 18 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle. 19 Cliquez sur Continuer. 20 Comme interface WAN (Internet), désignez Ethernet 1. 21 Comme interface LAN (partage), désignez Ethernet 2. Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Tous les ordinateurs du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur. Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.), sélectionnez celles que vous voulez activer. 22 Faites éventuellement de cette passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local. Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur passerelle. Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ». 23 Vérifiez et confirmez les modifications. Options Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur. Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP ».Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 23 Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la réexpédition de ports dans la sous-fenêtre NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter le trafic entrant. Connexion d’un réseau local sans fil à Internet Connecter des clients sans fil à Internet par une passerelle Mac OS X Server offre les avantages suivants par rapport à l’utilisation des fonctions intégrées d’une borne d’accès AirPort :  Contrôle du coupe-feu avancé.  Allocation d’adresses IP statiques par DHCP.  Mise en cache DNS.  Connexions VPN entrantes vers le réseau local. Si vous n’avez pas besoin de ces fonctions, utilisez la borne d’accès AirPort pour connecter vos clients sans fil à Internet sans utiliser un serveur Mac OS X Server entre la borne d’accès et Internet. Pour profiter des fonctionnalités de la passerelle, utilisez la borne d’accès comme un pont entre vos clients sans fil et la passerelle. Chaque client se connecte à la borne d’accès et celle-ci envoie le trafic réseau au travers de la passerelle. Tous les clients sans fil doivent pouvoir se connecter au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés à la passerelle. Une fois fait, les ordinateurs connectés à la borne d’accès AirPort :  peuvent obtenir des adresses IP et des réglages réseau configurés par DHCP ;  peuvent accéder à Internet si la passerelle est connectée à Internet ;  ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant de la connexion câblée vers Internet ;  sont accessibles par Internet par les clients VPN autorisés (si VPN est configuré) ;  peuvent bénéficier de la mise en cache des recherches DNS dans la passerelle, ce qui accélère la résolution DNS. Pour connecter un réseau local câblé et de clients sans fil à Internet : 1 Branchez la connexion à Internet au port Ethernet 1 (en0). 2 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au port Ethernet 2 (en1). 3 À l’aide d’Utilitaire AirPort, configurez la borne d’accès de façon à ce qu’elle se connecte par Ethernet et reçoive son adresse par DHCP. Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Utilitaires/.24 Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 4 Sélectionnez votre borne d’accès, puis choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. 5 Saisissez le mot de passe de la borne d’accès, si nécessaire. 6 Cliquez sur Internet dans la barre d’outils, puis cliquez sur Connexion Internet. 7 Dans le menu local Se connecter via, choisissez Ethernet. 8 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Utilisation de DHCP. 9 Dans le menu local Partage de connexion, choisissez Désactivé (mode pont). 10 Pour modifier des réglages relatifs à la borne d’accès, cliquez sur Mettre à jour. 11 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 12 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 13 Cochez la case NAT. 14 Cliquez sur Enregistrer. 15 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 16 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 17 Cliquez sur Vue d’ensemble, puis cliquez sur Assistant réglages de passerelle. 18 Cliquez sur Continuer. 19 Comme interface WAN (Internet), désignez Ethernet intégré 1. 20 Comme interface LAN (partage), désignez Ethernet intégré 2. Votre interface LAN est celle qui est connectée à votre réseau local. Les ordinateurs du réseau local partagent la connexion Internet du serveur par l’interface WAN du serveur. Si votre serveur dispose de plus d’une interface (port Ethernet 2, port Ethernet 3, etc.), sélectionnez celles que vous voulez activer. 21 Faites éventuellement de cette passerelle un point d’entrée VPN vers votre réseau local. Si vous activez VPN, vous devez disposer d’un secret partagé. Un secret partagé est une phrase clé que les utilisateurs doivent fournir pour se connecter de façon sécurisée à la passerelle VPN. Il doit s’agir d’une phrase clé très sûre, pas du mot de passe d’un utilisateur ou administrateur du serveur passerelle. Pour définir une phrase clé très sûre, utilisez Assistant mot de passe dans Préférences de comptes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN ». 22 Vérifiez et confirmez les modifications.Chapitre 1 Connexion de votre réseau à Internet 25 Options Vous pouvez affiner les réglages de cette configuration de base, mais toute configuration supplémentaire se fait dans Admin Serveur. Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour assigner des adresses IP à certains ordinateurs. Pour ce faire, ajoutez des mappages d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP » Vous pouvez modifier des réglages relatifs au coupe-feu pour permettre des connexions au réseau local à partir d’Internet. Pour ce faire, modifiez les réglages relatifs au coupefeu, ouvrez les ports IP dont vous avez besoin et configurez la réexpédition de ports dans la sous-fenêtre NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui doit accepter le trafic entrant.2 27 2 Utilisation du service DHCP Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service DHCP dans Mac OS X Server. Si votre organisation possède plus de clients que d’adresses IP, vous pouvez tirer avantage de l’utilisation du service Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Les adresses IP sont assignées en fonction des besoins et, quand elles ne sont plus nécessaires, peuvent être utilisées par d’autres clients. Vous pouvez utiliser une combinaison d’adresses IP statiques et dynamiques dans votre réseau. Le service DHCP vous permet d’administrer et de distribuer des adresses IP à des ordinateurs à partir de votre serveur. Lorsque vous configurez le serveur DHCP, vous assignez un bloc d’adresses IP pouvant être distribuées aux clients. Chaque fois qu’un ordinateur configuré de façon à utiliser DHCP démarre, il recherche un serveur DHCP sur le réseau. S’il trouve un serveur DHCP, l’ordinateur client lui demande une adresse IP. Le serveur DHCP cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur accompagnée d’une durée de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est autorisé à utiliser l’adresse) et d’informations de configuration. Pour en savoir plus sur l’allocation statique et dynamique d’adresses IP, consultez la section « Avant de configurer le service DHCP » à la page 29. Les organisations peuvent tirer profit des fonctionnalités du service DHCP, par exemple la possibilité de définir les options d’ordinateurs relatives à Domain Name System (DNS) et au protocole Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) sans devoir configurer chaque client séparément. Vous pouvez utiliser le module DHCP d’Admin Serveur pour :  configurer et administrer le service DHCP ;  créer et administrer des sous-réseaux ;  configurer des options DNS, LDAP et Windows Internet Naming Service (WINS) pour des ordinateurs clients ;  visualiser des baux d’adresses DHCP.28 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Présentation générale de la configuration Voici un aperçu des principales étapes pour configurer le service DHCP. Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages de passerelle pour configurer les ports de votre serveur quand vous avez installé Mac OS X Server, certaines informations DHCP sont déjà configurées. Suivez les étapes de cette section pour terminer la configuration du service DHCP. Vous trouverez plus d’informations sur les réglages de chaque étape dans la section « Gestion du service DHCP » à la page 34. Étape 1 : Avant de commencer Pour connaître les points à garder à l’esprit lors de la configuration du service DHCP, lisez la section « Avant de configurer le service DHCP » à la page 29. Étape 2 : Activez le service DHCP Avant de configurer le service DHCP, activez-le. Consultez la rubrique « Activation du service DHCP » à la page 31. Étape 3 : Créez des sous-réseaux Utilisez Admin Serveur pour créer un groupe d’adresses IP partagées par les ordinateurs clients de votre réseau. Créez une plage d’adresses partagées par sous-réseau. Ces adresses sont assignées par le serveur DHCP lorsqu’un client en fait la demande. Consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32. Étape 4 : Configurez les réglages relatifs à l’historique DHCP Vous pouvez consigner les activités et les erreurs de votre service DHCP pour vous aider à identifier les motifs d’utilisation et les problèmes liés à votre serveur. Le service DHCP enregistre les messages de diagnostic dans le fichier d’historique système. Pour éviter que ce fichier ne devienne trop volumineux, vous pouvez supprimer la plupart des messages en modifiant les réglages d’historique dans la sous-fenêtre Journalisation des réglages relatifs au service DHCP. Consultez la rubrique « Configuration de réglages d’historique » à la page 33. Étape 5 : Démarrez le service DHCP Après avoir configuré le service DHCP, démarrez-le pour le rendre disponible. Consultez la rubrique « Démarrage du service DHCP » à la page 33.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 29 Avant de configurer le service DHCP La présente section fournit des informations sur la manière de créer des sous-réseaux, d’assigner des adresses IP statiques et dynamiques, de localiser votre serveur sur le réseau et d’éviter des adresses IP réservées. Création de sous-réseaux Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs d’un réseau destinés à en simplifier l’administration. Vous pouvez organiser les sous-réseaux comme vous le souhaitez. Par exemple, vous pouvez créer des sous-réseaux pour différents groupes au sein de votre organisation ou pour les différents étages de votre bâtiment. Une fois que vous avez regroupé les ordinateurs au sein de sous-réseaux, vous pouvez configurer les options de tous les ordinateurs d’un sous-réseau à la fois plutôt que de définir les options des différents ordinateurs séparément. Chaque sous-réseau a besoin d’une façon de se connecter à d’autres sous-réseaux. Un appareil nommé routeur connecte généralement les sous-réseaux entre eux. Assignation dynamique d’adresses IP Avec l’allocation dynamique d’adresses, une adresse IP est assignée pour une période de temps limitée (la durée de bail) ou jusqu’à ce que l’ordinateur n’ait plus besoin de l’adresse IP, selon ce qui se présente en premier. L’utilisation de baux courts permet au protocole DHCP de réattribuer des adresses IP sur les réseaux comportant plus d’ordinateurs que d’adresses IP. Les baux sont renouvelés si l’adresse n’est plus utilisée par un autre ordinateur. Les adresses allouées à des clients de réseaux privés virtuels (en anglais « Virtual Private Network » ou « VPN ») sont distribuées comme les adresses DHCP, mais elles ne proviennent pas de la même plage d’adresses que les adresses DHCP. Si vous prévoyez d’utiliser VPN, laissez certaines adresses non allouées par DHCP pour VPN. Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, « Utilisation du service VPN, » à la page 135. Utilisation d’adresses IP statiques Les adresses IP statiques sont assignées à un ordinateur ou un périphérique, puis ne changent plus. Vous pouvez assigner des adresses IP statiques à des ordinateurs connectés en permanence à Internet, par exemple les serveurs web. Les autres périphériques qui doivent être disponibles en permanence aux utilisateurs du réseau, par exemple les imprimantes, peuvent aussi recevoir des adresses IP statiques. Les adresses IP statiques peuvent être configurées manuellement en saisissant l’adresse IP sur l’ordinateur (ou le périphérique) auquel l’adresse est assignée ou en configurant DHCP de façon à assigner la même adresse à un ordinateur ou périphérique à chaque demande. 30 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Les adresses IP statiques configurées manuellement permettent d’éviter d’éventuels problèmes que certains services peuvent rencontrer avec les adresses assignées par DHCP et ne sont pas pénalisées par le délai de DHCP lors de l’assignation d’une adresse. Les adresses assignées par DHCP permettent d’apporter des modifications à la configuration des adresses directement sur le serveur DHCP plutôt que sur chaque client. N’incluez pas des adresses IP statiques assignées manuellement dans les plages distribuées par DHCP. Vous pouvez configurer DHCP de façon à ce qu’il assigne toujours la même adresse à un ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39. Localisation du serveur DHCP Lorsqu’un ordinateur recherche un serveur DHCP, il diffuse un message. Si votre serveur DHCP ne se trouve pas sur le même sous-réseau que l’ordinateur, vérifiez que les routeurs qui connectent vos sous-réseaux peuvent rediriger les diffusions des clients et les réponses du serveur DHCP. Un agent de relais ou routeur capable de relayer les communications BootP sur votre réseau fera l’affaire pour DHCP. Si vous ne disposez pas d’un moyen de relayer les communications BootP, placez le serveur DHCP sur le même sous-réseau que le client. Interaction avec d’autres serveurs DHCP Il se peut qu’il y ait déjà des serveurs DHCP sur votre réseau, par exemple des bornes d’accès AirPort. Mac OS X Server peut coexister avec d’autres serveurs DHCP tant que chaque serveur DHCP utilise un groupe d’adresses IP unique. Il se peut toutefois que vous souhaitiez que votre serveur DHCP fournisse une adresse de serveur LDAP pour l’autoconfiguration des clients dans les environnements gérés. Comme les bornes d’accès AirPort ne peuvent pas fournir d’adresse de serveur LDAP, si vous voulez utiliser l’autoconfiguration, vous devez configurer les borne d’accès AirPort en mode pont Ethernet et faire fournir le service DHCP par Mac OS X Server. Si les bornes d’accès AirPort sont sur des sous-réseaux différents, vos routeurs doivent être configurés de façon à rediriger les diffusions des clients et les réponses du serveur DHCP comme décrit plus haut. Pour que les bornes d’accès AirPort disposent du service DHCP, vous devez saisir les adresses de serveur LDAP des ordinateurs manuellement. Vous ne pouvez pas utiliser l’autoconfiguration des clients. Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 31 Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau Il peut y avoir plusieurs serveurs DHCP sur le même réseau. Ils doivent toutefois être configurés correctement pour éviter des interférences entre eux. Chaque serveur doit disposer de son propre groupe unique d’adresses IP à distribuer. Assignation d’adresses IP réservées Certaines adresses IP ne peuvent pas être assignées, notamment les adresses réservées pour le rebouclage et la diffusion. Votre fournisseur d’accès à Internet ne vous assignera pas ces adresses. Si vous tentez de configurer DHCP de façon à utiliser ces adresses, vous serez averti que ces adresses ne sont pas valides et serez invité à saisir des adresses valides. Obtention d’informations supplémentaires sur le processus DHCP Mac OS X Server utilise un processus démon nommé bootpd chargé de l’allocation d’adresses du service DHCP. Pour en savoir plus sur bootpd et ses options de configuration avancées, consultez la page man de bootpd. Activation du service DHCP Avant de pouvoir configurer les réglages DHCP, vous devez activer le service DHCP dans Admin Serveur. Pour activer le service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case DHCP. 5 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service DHCP Configurez le service DHCP en configurant les éléments suivants dans Admin Serveur :  Sous-réseau. Créez un groupe d’adresses IP partagées par des ordinateurs de votre réseau.  Niveau d’historique. Configurez le niveau d’historique des événements DHCP. Les sections qui suivent décrivent les tâches requises pour la configuration de ces réglages. La section finale indique comme démarrer le service DHCP une fois que vous avez fini.32 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Création de sous-réseaux dans le service DHCP Les sous-réseaux sont des regroupements, sur un même réseau, d’ordinateurs organisés par emplacement (par exemple, selon les différents étages d’un bâtiment) ou par l’emploi des ressources (par exemple, tous les étudiants en classe de seconde). Au moins une plage d’adresses IP est assignée à chaque sous-réseau. Pour créer un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez un nom parlant pour le nouveau sous-réseau. 7 Saisissez une adresse IP de début et de fin pour la plage du sous-réseau. Les adresses doivent être consécutives et ne peuvent pas chevaucher d’autres plages de sous-réseau. 8 Saisissez le masque de sous-réseau de la plage d’adresses réseau. 9 Dans le menu local, sélectionnez l’interface réseau qui hébergera le service DHCP. 10 Saisissez l’adresse IP du routeur de ce sous-réseau. Si le serveur que vous configurez est le routeur du sous-réseau, saisissez l’adresse IP du réseau local de ce serveur comme adresse du routeur. 11 Définissez une durée de bail en heures, jours, semaines ou mois. 12 Si vous voulez définir des informations DNS, LDAP ou WINS pour ce sous-réseau, saisissez-les maintenant. Pour plus d’informations, consultez les sections « Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP » à la page 36, « Configuration des options LDAP d’un sous-réseau » à la page 37 et « Configuration des options WINS d’un sous-réseau » à la page 37. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Pour activer le sous-réseau, cochez la case Activer. 15 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 33 Configuration de réglages d’historique Vous pouvez choisir le niveau de détail des historiques du service DHCP :  Faible (erreurs uniquement) : indique les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le serveur DHCP ne peut pas démarrer). Ce niveau correspond à la signalisation bootpd en mode silencieux avec le drapeau « -q ».  Moyen (erreurs et messages) : vous averti des conditions dans lesquelles les données sont incohérentes mais sans que cela n’empêche le serveur DHCP de fonctionner. Ce niveau correspond à la signalisation bootpd par défaut.  Élevé (tous les événements) : enregistre toutes les activités du service DHCP, y compris les fonctions de routine. Ce niveau correspond à la signalisation bootpd en mode détaillé avec le drapeau « -v ». Pour configurer le niveau de détail d’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Dans le menu local Niveau d’historique, sélectionnez l’option de journalisation souhaitée. 6 Cliquez sur Enregistrer. Démarrage du service DHCP Il faut démarrer le service DHCP pour fournir des adresses IP aux utilisateurs. Vous devez avoir créé et activé au moins un sous-réseau. Pour démarrer le service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer DHCP (sous la liste Serveurs). Si le service de coupe-feu est en service, un avertissement vous demandant de vérifier que tous les ports utilisés par DHCP sont ouverts s’affiche. Cliquez sur OK. Le service reste actif jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Il redémarre lorsque votre serveur redémarre. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer le service DHCP à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre sur les services de fichiers du guide Administration de ligne de commande.34 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Gestion du service DHCP La présente section décrit comment configurer et gérer le service DHCP sousMac OS X Server. Cela couvre le démarrage du service, la création de sous-réseaux et la configuration de réglages facultatifs, par exemple LDAP ou DNS pour un sous-réseau. Arrêt du service DHCP Lorsque vous démarrez ou arrêtez DHCP, il faut avoir créé et activé au moins un sous-réseau. Pour arrêter le service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur le bouton Arrêter DHCP (sous la liste Serveurs). 5 Cliquez sur Arrêter. Modification de réglages de sous-réseau dans le service DHCP Utilisez Admin Serveur pour modifier des réglages de sous-réseau DHCP. Vous pouvez modifier la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau, l’interface réseau, le routeur et la durée de bail. Pour modifier des réglages de sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Apportez les modifications souhaitées. Ces modifications peuvent être l’ajout d’informations DNS, LDAP ou WINS. Vous pouvez également redéfinir des plages d’adresses ou rediriger l’interface réseau qui répond aux demandes DHCP. 7 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 35 Suppression de sous-réseaux du service DHCP Vous pouvez supprimer des sous-réseaux et des plages d’adresses IP de sous-réseau afin qu’elles ne soient plus distribuées aux ordinateurs. Pour supprimer des sous-réseaux ou des plages d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur le bouton Supprimer (–). 7 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Désactivation temporaire de sous-réseaux Vous pouvez désactiver temporairement un sous-réseau sans perdre ses réglages. Aucune adresse IP de la plage du sous-réseau n’est alors distribuée à aucun ordinateur sur l’interface sélectionnée jusqu’à ce que vous réactiviez le sous-réseau. Pour désactiver un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Décochez la case Activer en regard du sous-réseau que vous voulez désactiver. 6 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP.36 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Modification des durées de bail d’adresse IP d’un sous-réseau Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle les ordinateurs peuvent disposer des adresses IP sur un sous-réseau. Pour modifier la durée de bail d’un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Dans le menu local Durée de bail, sélectionnez un laps de temps (heures, jours, semaines ou mois). 7 Dans le champ Durée de bail, saisissez un nombre. 8 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Configuration du serveur DNS d’un sous-réseau DHCP Vous pouvez spécifier les serveurs DNS et le nom de domaine par défaut qu’un sous-réseau doit utiliser. Le service DHCP fourni ces informations aux ordinateurs du sous-réseau. Pour définir les options DNS d’un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur DNS. 7 Saisissez l’adresse IP des serveurs de noms principal et secondaire que les clients DHCP doivent utiliser. 8 Saisissez le domaine par défaut du sous-réseau. 9 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 37 Configuration des options LDAP d’un sous-réseau Vous pouvez utiliser DHCP pour fournir automatiquement à vos clients des informations sur le serveur LDAP plutôt que de configurer manuellement les informations LDAP sur chaque client. L’ordre dans lequel les serveurs LDAP apparaissent dans la liste détermine l’ordre de recherche dans la politique de recherche Open Directory automatique. Si vous utilisez ce serveur Mac OS X Server comme maître LDAP, les informations de configuration nécessaires sont proposées par défaut dans les options LDAP. Si votre serveur maître LDAP est un autre ordinateur, vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP de la base de données LDAP que vous souhaitez utiliser ainsi que la base de recherche LDAP. Pour définir les options LDAP d’un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur LDAP. 7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur LDAP de ce sous-réseau. 8 Saisissez la base de recherche pour les recherches LDAP. 9 Si vous utilisez un port non standard, saisissez le numéro du port LDAP. 10 Si nécessaire, sélectionnez LDAP via SSL. Utilisez cette option pour sécuriser les communications LDAP. 11 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Configuration des options WINS d’un sous-réseau Vous pouvez donner plus d’informations aux ordinateurs sous Windows d’un sousréseau en ajoutant des réglages propres à Windows aux données de configuration réseau fournies par DHCP. Ces réglages propres à Windows permettent aux clients Windows de parcourir leur voisinage réseau. Vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs Windows Internet Naming Service/NetBIOS Name Server (WINS/NBNS) principal et secondaire (il s’agit généralement de l’adresse IP du serveur DHCP) ainsi que le type de nœud NetBIOS sur TCP/IP (NBT). 38 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Types de nœud possibles :  Hybride (nœud-h) : consulte le serveur WINS puis diffuse.  Homologue (nœud-p) : consulte le serveur WINS pour la résolution du nom.  Diffusion (nœud-b) : diffuse pour la résolution du nom (le plus fréquemment utilisé).  Mélangé (nœud-m) : diffuse pour la résolution du nom puis consulte le serveur WINS. Le serveur NetBIOS Datagram Distribution (NBDD) utilise NBNS pour router les datagrammes vers les ordinateurs qui se trouvent sur un autre sous-réseau. L’identifiant d’étendue NetBIOS isole la communication NetBIOS sur un réseau. L’identifiant d’étendue NetBIOS est ajouté à la fin du nom NetBIOS de l’ordinateur. Tous les ordinateurs qui portent le même identifiant d’étendue NetBIOS peuvent communiquer. Le serveur NBDD et l’identifiant d’étendue NetBIOS ne sont généralement pas utilisés, mais il se peut que vous deviez les utiliser si la configuration de vos clients Windows et l’infrastructure réseau Windows l’exigent. Pour définir des options WINS pour un sous-réseau : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux. 5 Sélectionnez un sous-réseau. 6 Cliquez sur WINS. 7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs WINS/NBNS principal et secondaire de ce sous-réseau. 8 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur NBDD pour ce sous-réseau. 9 Dans le menu local, sélectionnez le type de nœud NBT. 10 Saisissez l’identifiant d’étendue NetBIOS. 11 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 39 Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP Vous pouvez assigner la même adresse aux mêmes ordinateurs. Cela aide à simplifier la configuration lors de l’utilisation de DHCP et vous permet de disposer de serveurs ou de services statiques. Pour qu’un ordinateur conserve la même adresse IP, vous devez connaître l’adresse Ethernet de l’ordinateur (on parle aussi d’adresse MAC or d’adresse matérielle). Chaque interface réseau a sa propre adresse Ethernet. Si un ordinateur est connecté à un réseau câblé et à un réseau sans fil, il utilise une adresse Ethernet différente pour chacune des connexions réseau. Pour assigner des adresses IP statiques : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Cartes statiques. 5 Cliquez sur Ajouter un ordinateur. 6 Saisissez le nom de l’ordinateur. 7 Dans la liste Interfaces réseau, cliquez sur la colonne pour saisir les informations suivantes : Adresse MAC de l’ordinateur qui a besoin d’une adresse statique. Adresse IP que vous voulez assigner à l’ordinateur. 8 Si votre ordinateur dispose d’autres interfaces réseau qui nécessitent une adresse IP statique, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’adresse IP que vous voulez assigner à chacune des interfaces. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP est en service, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques Vous pouvez modifier les mappages statiques ou les supprimer si nécessaire. Pour modifier le mappage d’adresses statique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît.40 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Cartes statiques. 5 Sélectionnez le mappage à modifier ou supprimer. 6 Cliquez sur le bouton Modifier ou Supprimer. Si vous modifiez le mappage, apportez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer. Si DHCP tourne, vous êtes invité à redémarrer DHCP pour que vos modifications soient prises en compte. À défaut, vos modifications ne seront prises en compte que lors du prochain redémarrage de DHCP. Surveillance du service DHCP Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour surveiller et dépanner le service DHCP :  Surveiller les ordinateurs qui utilisent le service en affichant la liste des clients.  Surveiller les fichiers d’historique générés par le service.  Utiliser les historiques du service pour résoudre des problèmes de réseau. Les sections qui suivent décrivent ces aspects du service DHCP. Vérification de l’état du service DHCP La vue d’ensemble de l’état affiche le résumé suivant du service DHCP.  Si le service est en cours d’exécution.  Le nombre de clients dont il dispose.  Quand le service a été démarré.  Le nombre d’adresses IP qui sont assignées de façon statique à partir de vos sous-réseaux.  Quand la base de données client a été mise à jour pour la dernière fois. Pour afficher l’état du service DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour savoir si le service est en cours d’exécution, quand il a été démarré, le nombre de clients connectés et quand la base de données a été mise à jour pour la dernière fois.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 41 Affichage d’entrées d’historique DHCP Si vous avez activé la journalisation pour le service DHCP, vous pouvez consulter l’historique système à la recherche d’erreurs DHCP. L’historique présenté correspond au contenu du fichier system.log filtré pour bootpd. Utilisez le champ Filtre pour rechercher des entrées particulières. Pour afficher des entrées d’historique DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Historique. 5 Pour rechercher des entrées, utilisez le champ Filtrer (dans l’angle supérieur droit). Affichage de la liste des clients DHCP La fenêtre Clients DHCP affiche les informations suivantes sur chaque client :  L’adresse IP assignée au client.  Le nombre de jours de durée de bail restants (ou le nombre d’heures et minutes, s’il reste moins de 24 heures).....  L’identifiant du client DHCP (il est généralement identique à l’adresse matérielle).  Le nom de l’ordinateur.  L’adresse matérielle. Pour afficher la liste des clients DHCP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Clients. Pour trier la liste selon différents critères, cliquez sur un en-tête de colonne. Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP La section qui suit contient des exemples de configurations DHCP pour différents usages de réseau. Il y a, par exemple, une configuration pour un groupe de travail, une configuration pour un laboratoire d’étudiants et une configuration pour un café. Lorsque vous configurez un réseau privé, vous choisissez des adresses IP dans les blocs d’adresses IP réservées par l’Internet Assigned Numbers Authority (IANA) destinées aux intranets privés :42 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP  10.0.0.0–10.255.255.255 (préfixe 10/8)  172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)  192.168.0.0–192.168.255.255 (préfixe 192.168/16) Attribution via DHCP d’adresses IP à des ordinateurs derrière une passerelle NAT Vous pouvez utiliser DHCP pour attribuer des adresses IP à des ordinateurs qui se trouvent derrière une passerelle Network Address Translation (NAT). Bien que cela ne soit pas strictement nécessaire (car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques au lieu de DHCP), cela permet une configuration aisée des ordinateurs. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Configuration pour un groupe de travail Imaginez un groupe de travail possédant son propre groupe d’adresses DHCP. Il peut y avoir une imprimante connectée à un réseau IP, un serveur de fichiers et un serveur Open Directory (sur le réseau ou pas) pour la gestion des utilisateurs. Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer des éléments suivants :  Coupe-feu configuré et opérationnel qui permet les connexions LDAP et d’imprimante (impression IP). Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu ».  Serveur Open Directory ou LDAP configuré et opérationnel sur lequel des utilisateurs sont définis. Pour plus d’informations, consultez les sections Administration d’Open Directory et Gestion des utilisateurs. Dans cet exemple, la configuration de DHCP implique le mappage d’adresses IP statiques et des réglages clients réseaux supplémentaires. Exemple de configuration:  Pour une imprimante devant recevoir une adresse IP statique, assurez-vous que la plage d’adresses DHCP allouées ne contient pas l’adresse IP réellement statique de l’imprimante. Si l’imprimante peut être configurée de façon à accepter une adresse par DHCP, ne vous inquiétez pas pour un éventuel chevauchement. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation d’adresses IP statiques » à la page 29.  Pour un serveur de fichiers devant toujours recevoir la même adresse, utilisez le mappage IP statique de Mac OS X Server pour toujours assigner la même adresse IP à son adresse Ethernet. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39.  Concernant la configuration DHCP, définissez les options LDAP des clients DHCP. Cela donne automatiquement aux ordinateurs les informations de répertoire dont ils ont besoin.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 43 Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration des options LDAP d’un sous-réseau » à la page 37.  Pour la configuration des clients sur des ordinateurs clients Mac OS X, assurez-vous que la méthode de configuration IPv4 dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système est définie sur DHCP. Cette configuration permet aux ordinateurs d’être gérés par un serveur LDAP ou Open Directory en obtenant leurs informations de configuration réseau par DHCP. Ils peuvent avoir accès par une adresse IP réellement statique ou par des adresses IP assignées en permanence sur le même réseau. Cela permet également de centraliser la configuration de tous les ordinateurs. Configuration d’un laboratoire d’étudiants L’exemple de configuration d’un laboratoire d’étudiants est très semblable à l’exemple de configuration d’un groupe de travail, si ce n’est que NetBoot y est en outre ajouté comme service supplémentaire utilisant DHCP. Outre le fait que DHCP permet de centraliser la configuration réseau, NetBoot standardise les environnements de démarrage en démarrant chaque ordinateur à partir d’une image disque se trouvant sur un serveur NetBoot central. Cette configuration est identique à l’exemple de configuration d’un groupe de travail, à quelques exceptions près, à savoir :  Il peut exister des ressources à adresse statique. Cela dépend de la composition du laboratoire. Vous pouvez disposer d’une imprimante ou d’un serveur de fichiers de classe, mais si vous utilisez un chariot mobile qui se déplace de classe en classe, vous n’emporterez pas un serveur et une imprimante dans chaque classe.  NetBoot doit être activé et configuré ainsi que les réglages de coupe-feu nécessaires à sa prise en charge. Tout client sur le réseau peut être configuré de façon à démarrer à partir du serveur NetBoot. De nouveaux ordinateurs peuvent être déployés en sélectionnant l’image NetBoot comme disque de démarrage pour l’ordinateur. Aucune autre configuration n’est nécessaire et vous pouvez facilement affecter une autre fonction à un ordinateur sans avoir à en modifier le disque dur. Avec cette configuration, les ordinateurs du réseau peuvent être gérés par un serveur LDAP ou Open Directory en obtenant leurs informations de configuration réseau par DHCP. De plus, l’environnement informatique de tous les ordinateurs est configuré de façon centralisée. De nouveaux ordinateurs peuvent être ajoutés ou remplacés très facilement.44 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP Configuration d’un café La configuration d’un café est un exemple de configuration avec environnement d’adressage dynamique, une configuration qui ne requiert pas de gestion des utilisateurs et qui ne fournit aucun service à l’exception des services d’accès web, d’accès DNS et autre. Cet exemple se caractérise par un grand nombre d’utilisateurs mobiles qui arrivent, se connectent à Internet, puis repartent. Cette configuration peut facilement être utilisée dans des situations similaires, par exemple un réseau sans fil dans une école supérieure ou un bureau câblé mis à la disposition des consultants de passage dans une entreprise. Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer d’un coupe-feu opérationnel configuré uniquement pour le trafic sortant d’accès web et les recherches sortantes DNS. Il se peut que vous deviez placer ce réseau derrière votre coupe-feu et vous assurer que le trafic réseau des adresses IP allouées par DHCP est contrôlé et surveillé de façon stricte. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu » Dans cet exemple, vous pourriez configurer le service DHCP de la façon suivante :  Activez la configuration automatique du réseau. Configurez les clients DHCP de façon à ce qu’ils reçoivent la configuration réseau par DHCP.  Ne configurez pas d’options dont les clients ne doivent pas bénéficier. Ne donnez pas aux clients DHCP plus d’informations sur votre organisation que nécessaire à l’aide de LDAP. Il est possible de configurer les clients Windows de façon à ce qu’ils aient plus d’options réseau. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration des options WINS d’un sousréseau » à la page 37.  Limitez l’utilisation des ressources. Avoir un grand nombre d’utilisateurs sur un sous-réseau peut consommer beaucoup de bande passante. Réduisez donc le nombre de clients DHCP pouvant se connecter simultanément en limitant le nombre d’adresses pouvant être allouées. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32.  Gardez une rotation des adresses élevée. Définissez des durées de bail sur les adresses aussi courtes que possible. De la sorte, les adresses peuvent être réallouées rapidement lors des allers et venues des utilisateurs. AVERTISSEMENT : si vous hébergez temporairement des utilisateurs non authentifiés, assurez-vous que les informations sensibles de votre réseau local sont protégées derrière un coupe-feu ou se trouvent sur un autre réseau.Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 45 Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création de sous-réseaux dans le service DHCP » à la page 32.  Surveillez votre trafic. Gardez un œil attentif sur les connexions et les clients DHCP, la journalisation de paquets de règles de coupe-feu ou les autres outils de surveillance. Les points d’accès ouverts constituent un danger s’ils ne sont pas bien gardés. Configuration de DHCP pour l’utilisation d’une URL de serveur LDAP supplémentaire Le module DHCP de l’application Admin Serveur ne permet aux administrateurs de spécifier qu’une seule URL de serveur LDAP par sous-réseau. Si vous voulez spécifier plusieurs URL de serveur LDAP, vous pouvez modifier le fichier /etc/bootpd.plist ou utiliser l’outil de ligne de commande serveradmin (dans la fenêtre Terminal). Modification du fichier /etc/bootpd.plist pour l’ajout de plusieurs URL de serveur LDAP Une fois que vous avez créé un sous-réseau à l’aide de DHCP dans Admin Serveur et spécifié une URL de serveur LDAP, vous pouvez consulter et modifier les réglages en modifiant le fichier /etc/bootpd.plist : 1 Ouvrez le fichier /etc/bootpd.plist dans un éditeur de texte. 2 Localisez la balise au sein de la balise de la clé dhcp_ldap_url. dhcp_ldap_url ldap://serveur.exemple.com/dc=serveur,dc=exemple,dc=com 3 Ajoutez une URL de serveur LDAP en insérant une balise sous la balise existante et en saisissant votre URL de serveur LDAP entre la balise d’ouverture et la balise de fermeture . dhcp_ldap_url ldap://serveur.exemple.com/dc=serveur,dc=exemple,dc=com ldap://serveur2.exemple.com/dc=serveur2,dc=exemple,dc=com 4 Enregistrez le fichier bootpd.plist et fermez l’éditeur. 5 Si DHCP est en cours d’exécution, redémarrez le service DHCP afin qu’il puisse charger la nouvelle configuration. Dans Terminal, saisissez : $ sudo serveradmin stop DHCP $ sudo serveradmin start DHCP Utilisation de serveradmin avec plusieurs URL de serveur LDAP Une fois que vous avez créé un sous-réseau à l’aide de DHCP dans Admin Serveur et spécifié une URL de serveur LDAP, vous pouvez consulter et modifier les réglages à l’aide de serveradmin. Procédez comme suit.46 Chapitre 2 Utilisation du service DHCP 1 Vérifiez tous les réglages de sous-réseau DHCP dans Terminal en saisissant : $ sudo serveradmin settings dhcp:subnets Exemples de résultats (extrait) : ... dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/ basename1" ... 2 Préparez un fichier contenant les commandes serveradmin destinées à ajouter une seconde URL de serveur LDAP. Comme les différents éléments de la matrice dhcp_ldap_url ne sont pas accessibles individuellement, vous ne pouvez pas utiliser la commande create/delete de serveradmin. Exemple de contenu de fichier : dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/ basename1" dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:1 = "http://ldapyyy:234/ basename2" Remarque : les index de la matrice commencent à 0. L’ancienne entrée d’URL doit être présente même si vous ne faites qu’en ajouter une seconde. Les entrées doivent être dans le bon ordre. 3 Utilisez l’outil serveradmin pour appliquer les réglages provenant du fichier en saisissant : $ sudo serveradmin settings < nomdefichier Exemple de résultats (les réglages sont confirmés) : dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:0 = "http://ldapxxx:123/ basename1" dhcp:subnets:_array_id:498D8E6D-88A8-4048-8B3C- 14D96F317447:dhcp_ldap_url:_array_index:1 = "http://ldapyyy:234/ basename2" 4 Si DHCP tourne, redémarrez le service DHCP afin qu’il puisse charger la nouvelle configuration en saisissant : $ sudo serveradmin stop DHCP $ sudo serveradmin start DHCPChapitre 2 Utilisation du service DHCP 47 Service DHCP pour clients Mac OS X à l’aide de DHCP avec une adresse manuelle La section DHCP d’Admin Serveur permet d’activer ou de désactiver chaque plage d’adresses de sous-réseau. Lorsque le sous-réseau est activé, le serveur DHCP alloue des adresses dans sa plage et distribue d’autres informations sur le réseau aux clients qui sont définis sur « Via DHCP ». Lorsque le sous-réseau est désactivé, le serveur DHCP n’alloue pas d’adresses pour le groupe de plages d’adresses de sous-réseau, mais il distribue d’autres informations sur le réseau (par exemple, les adresses des serveurs DNS et LDAP) aux clients qui sont définis sur « Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle » (mappages statiques), tant que l’adresse du client se trouve dans la plage du sous-réseau. Activer et désactiver le sous-réseau désactive l’allocation automatique d’adresses pour la plage d’adresses mais pas les réponses du serveur DHCP aux clients dont l’adresse se trouve dans la plage du sous-réseau. Autres sources d’informations Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez des détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html (en anglais). Pour obtenir des détails sur DHCP, consultez le document RFC 2131. Pour en savoir plus sur des options de configuration avancées, consultez la page man de bootpd.3 49 3 Utilisation du service DNS Le présent chapitre décrit comment configurer, sécuriser et gérer le service DNS sur votre réseau. Lorsque vos clients veulent se connecter à une ressource réseau, par exemple un serveur web ou un serveur de fichiers, ils l’identifient généralement par son nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) plutôt que par son adresse IP (par exemple, 192.168.12.12). Le système Domain Name System (DNS) est une base de données distribuée qui met en correspondance des adresses IP et des noms de domaine pour que vos clients puissent trouver les ressources par leur nom plutôt que par leur adresse IP. Un serveur DNS maintient la liste des noms de domaine et des adresses IP associées à chaque nom de domaine. Lorsqu’un ordinateur a besoin de connaître l’adresse IP correspondant à un nom, il envoie un message au serveur DNS, également appelé serveur de noms. Le serveur de noms cherche l’adresse IP et la renvoie à l’ordinateur. Si le serveur de noms ne trouve pas l’adresse IP en local, il envoie des messages à d’autres serveurs de noms sur Internet pour l’obtenir. La configuration et la maintenance d’un serveur DNS sont une tâche complexe. C’est la raison pour laquelle de nombreux administrateurs confient le service DNS à leur fournisseur d’accès à Internet (FAI). Dans ce cas, il suffit de saisir l’adresse IP du serveur de noms fournie par votre FAI dans les préférences réseau. Si votre FAI ne gère pas les requêtes DNS relatives à votre réseau et au moins une des affirmations suivantes est vraie, vous devez configurer votre propre service DNS :  Vous ne pouvez pas utiliser le DNS de votre FAI ni d’aucune autre source.  Vous prévoyez d’apporter des modifications fréquentes à l’espace de noms et préfé- rez le gérer vous-même.  Votre réseau dispose d’un serveur de messagerie et vous éprouvez des difficultés à le coordonner avec le FAI qui gère votre domaine.  Vous avez des craintes en matière de sécurité parce que les noms et les adresses des ordinateurs de votre réseau sont accessibles par une organisation externe (votre FAI).50 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Mac OS X Server utilise Berkeley Internet Name Domain (BIND) 9.2.2 pour son implé- mentation des protocoles DNS. BIND est une implémentation « open-source » et est utilisée par la plupart des serveurs de noms sur Internet. À propos des zones DNS Les zones sont l’unité organisationnelle de base du système DNS. Les zones contiennent des enregistrements et sont définies d’après la manière dont elles acquièrent ces enregistrements et la manière dont elles répondent aux requêtes DNS. Il existe trois zones de base :  Principale  Secondaire  Redirection Il existe d’autres types de zones, mais elles ne sont pas décrites ici. Zones principales Une zone principale possède la copie principale des enregistrements de la zone et fournit des réponses faisant autorité aux requêtes de recherche. Zones secondaires Une zone secondaire est une copie d’une zone principale et est stockée sur un serveur de noms secondaire. Elle a les caractéristiques suivantes :  Chaque zone secondaire possède la liste des serveurs principaux qu’elle contacte pour des mises à jour des enregistrements dans la zone principale. Les zones secondaires doivent être configurées de façon à demander la copie des données de la zone principale.  Les zones secondaires utilisent des transferts entre zones pour obtenir des copies des données de zone principale.  Les serveurs de noms secondaires peuvent répondre aux requêtes de recherche comme c’est le cas des serveurs principaux. En utilisant plusieurs zones secondaires reliées à une zone principale, vous pouvez distribuer la charge que représentent les requêtes DNS sur plusieurs ordinateurs et vous assurer que les demandes de recherche obtiennent une réponse lorsque le serveur de noms principal est éteint. Les zones secondaires ont également un intervalle d’actualisation. Cet intervalle détermine la fréquence à laquelle la zone secondaire recherche d’éventuelles modifications auprès de la zone principale. Vous pouvez modifier l’intervalle d’actualisation de la zone dans le fichier de configuration de BIND. Pour en savoir plus, consultez la documentation de BIND.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 51 Zones de redirection Une zone de redirection dirige les requêtes de recherche adressées à cette zone à d’autres serveurs DNS. Les zones de redirection ne font pas de transferts entre zones. Les serveurs de zone de redirection sont souvent utilisés pour fournir des services DNS à un réseau privé situé derrière un coupe-feu. Dans ce cas, le serveur DNS doit avoir accès à Internet et un serveur DNS situé devant le coupe-feu. Les zones de redirection mettent également en cache les réponses aux requêtes qu’elles transmettent. Cela peut améliorer les performances des recherches pour les clients qui utilisent la zone de redirection. Admin Serveur ne prend pas en charge la création et la modification d’une zone de redirection. Pour créer une zone de redirection, vous devez configurer BIND manuellement à l’aide de la ligne de commande. Pour obtenir plus de détails, consultez la documentation de BIND. À propos des enregistrements de machine DNS Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements. Ces enregistrements sont nécessaires quand un ordinateur traduit un nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs web, les clients de courrier électronique et les autres applications réseau utilisent ces enregistrements de zone pour contacter le serveur qui convient. Les enregistrements de zone principale sont consultés par d’autres sur Internet afin que ces derniers puissent se connecter à vos services réseau. Plusieurs types d’enregistrements DNS sont disponibles pour la configuration par Admin Serveur :  Adresse (A) :stocke l’adresse IP associée au nom de domaine.  Nom canonique (CNAME) :stocke un alias en relation avec le vrai nom du serveur. Par exemple, mail.apple.com pourrait être l’alias d’un ordinateur portant le vrai nom canonique MailSrv473.apple.com.  Échangeur de courrier (MX) :stocke le nom de domaine de l’ordinateur utilisé pour le courrier électronique dans une zone.  Serveur de noms (NS) :stocke le serveur de noms faisant autorité pour une zone.  Pointeur (PTR) :stocke le nom de domaine d’une adresse IP (recherche inversée).  Texte (TXT) :stocke la chaîne de texte en réponse aux requêtes DNS.  Service (SRV) : stocke des informations sur les services qu’un ordinateur fournit.  Infos sur le matériel (HINFO) : stocke des informations sur le matériel et les logiciels d’un ordinateur.52 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Mac OS X Server simplifie la création de ces enregistrements en mettant l’accent sur l’ordinateur ajouté à la zone plutôt que sur les enregistrements proprement dits. Lorsque vous ajoutez un enregistrement d’ordinateur à une zone, Mac OS X Server crée les enregistrements de zone qui se traduisent en une adresse d’ordinateur. Grâce à ce modèle, vous pouvez vous concentrer sur ce que vos ordinateurs font dans votre domaine plutôt que sur les types d’enregistrement qui s’appliquent à ses fonctions. Si vous devez avoir accès à d’autres types d’enregistrements, vous devez modifier les fichiers de configuration BIND manuellement. Pour obtenir plus de détails, consultez la documentation de BIND. À propos de Bonjour Avec Bonjour, vous pouvez partager pratiquement tout, y compris des fichiers, des données multimédia, des imprimantes et d’autres périphériques, de façon innovante et simple. Il simplifie les activités réseau traditionnelles telles que le partage de fichiers et l’impression en permettant de découvrir les serveurs de fichiers et les imprimantes réseau compatibles avec Bonjour de façon dynamique. Bonjour commence par simplifier le processus intrinsèquement complexe qu’est la configuration des périphériques d’un réseau. Pour communiquer avec d’autres périphé- riques par IP, un périphérique a besoin d’informations spéciales telles qu’une adresse IP, un masque de sous-réseau, une adresse DNS, un nom DNS et des chemins de recherche préconfigurés. Comprendre ces détails énigmatiques et procéder ensuite à la configuration peut s’avérer compliqué pour un utilisateur lambda. Lorsqu’un nouvel ordinateur ou périphérique est ajouté à un réseau par autoconfiguration, comme un serveur DHCP, Bonjour configure le périphérique à l’aide d’une technique appelée l’adressage lien-local (si un serveur DHCP est disponible, Bonjour utilise l’adresse IP assignée). Avec l’adressage lien-local, l’ordinateur sélectionne une adresse IP au hasard parmi la plage d’adresses réservées par l’Internet Assigned Numbers Authority (IANA) pour l’adressage lien-local et s’assigne cette adresse. Ces adresses se trouvent dans la plage 169.254.xxx.xxx. Le périphérique envoie ensuite un message par le réseau pour déterminer si un autre périphérique utilise cette adresse. Si l’adresse est utilisée, le périphérique sélectionne des adresses au hasard jusqu’à ce qu’il en trouve une qui soit disponible. Une fois que le périphérique s’est assigné une adresse IP, il peut envoyer et recevoir du trafic IP sur le réseau. Chapitre 3 Utilisation du service DNS 53 Avant de configurer le service DNS La présente section contient des informations qu’il faut prendre en compte avant de configurer le système DNS sur votre réseau. Comme les problèmes liés à l’administration du système DNS sont complexes et nombreux, ne configurez pas le service DNS sur votre réseau si vous n’êtes pas un administrateur DNS expérimenté. Le livre DNS and BIND, 5th edition (en anglais) de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2006) est une bonne source d’informations sur le système DNS. Remarque : Apple peut vous aider à trouver un consultant réseau capable d’implémenter le service DNS. Vous pouvez contacter Services professionnels Apple et Apple Consultants Network sur le web à l’adresse www.apple.com/fr/services ou consultants.apple.com. Pensez à créer un alias de courrier électronique, comme « hostmaster », qui reçoit le courrier et le remet à la personne qui gère le serveur DNS sur votre site. Cela permet aux utilisateurs et aux autres administrateurs DNS de vous contacter au sujet de problè- mes liés au DNS. Vous devez configurer au moins un serveur de noms principal et un serveur de noms secondaire. De la sorte, si le serveur de noms principal s’éteint, le serveur de noms secondaire peut prendre le relais. Un serveur secondaire obtient ses informations du serveur principal en copiant périodiquement toutes les informations de domaine du serveur principal. Une fois qu’un serveur de noms a reçu la paire nom/adresse d’un hôte situé dans un autre domaine (en dehors du domaine qu’il sert), les informations sont mises en cache, ce qui permet de stocker les adresses IP des noms résolus récemment pour une utilisation ultérieure. Les informations DNS sont généralement mises en cache sur votre serveur de noms pour une période déterminée que l’on nomme la durée de vie (en anglais « Time-to-Live value » ou « TTL value »). Lorsque la durée de vie d’une paire nom de domaine/adresse IP a expiré, l’entrée est supprimée de la mémoire cache du serveur de noms et votre serveur demande les informations dont il a besoin. Configuration initiale du service DNS Si vous utilisez un serveur de noms DNS externe et que vous avez saisi son adresse IP dans l’Assistant réglages de passerelle, vous ne devez rien faire d’autre. Si vous configurez votre propre serveur DNS, suivez les étapes de la présente section. Étape 1 : Enregistrez votre nom de domaine L’enregistrement des noms de domaine est gérée par l’IANA. L’enregistrement IANA permet de s’assurer que les noms de domaine sont uniques sur Internet (pour en savoir plus, consultez le site web www.iana.org). 54 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Si vous n’enregistrez pas votre nom de domaine, votre réseau ne peut pas communiquer sur Internet. Une fois que vous avez enregistré un nom de domaine, vous pouvez créer des sousdomaines si vous configurez un serveur DNS sur votre réseau pour gérer les noms et les adresses IP des sous-domaines. Par exemple, si vous enregistrez le nom de domaine exemple.com, vous pourriez créer des sous-domaines tels que hote1.exemple.com, mail.exemple.com ou www.exemple.com. Un serveur dans un sous-domaine pourrait être nommé principal.www.exemple.com ou sauvegarde.www.exemple.com. Le serveur DNS d’exemple.com gère les informations relatives à ses sous-domaines comme les noms des hôtes (ordinateurs), les adresses IP statiques, les alias et les échangeurs de courrier. Si votre FAI gère votre service DNS, vous devez l’informer des modifications que vous apportez à votre nom de domaine, y compris aux sous-domaines ajoutés. La plage des adresses IP utilisées avec un domaine doit être clairement définie avant la configuration. Ces adresses doivent être utilisées exclusivement pour un seul domaine, jamais par un autre domaine ou sous-domaine. Coordonnez la plage d’adresses avec votre administrateur réseau ou FAI. Étape 2 : Apprenez et planifiez Si vous découvrez le DNS, apprenez et essayez de comprendre les concepts, les outils et les fonctionnalités DNS de Mac OS X Server et de BIND. Reportez-vous à la section « Autres sources d’informations » à la page 83. Une fois que vous êtes prêt, planifiez votre service DNS. Posez-vous les questions suivantes :  Avez-vous besoin d’un serveur DNS local ? Est-ce que votre FAI fournit le service DNS ? Pouvez-vous plutôt utiliser des noms DNS de multidiffusion ?  De combien de serveurs avez-vous besoin ? De combien de serveurs supplémentaires avez-vous besoin à des fins de sauvegarde DNS ? Par exemple, devez-vous désigner un deuxième voire un troisième ordinateur pour la sauvegarde du service DNS ?  Quelle est votre stratégie en matière de sécurité pour lutter contre l’utilisation non autorisée ?  À quelle fréquence devez-vous programmer des inspections ou des tests périodiques des enregistrements DNS pour vérifier l’intégrité des données ?  Combien de services ou périphériques (par exemple, sites web intranet ou imprimantes réseau) ont besoin d’un nom ?Chapitre 3 Utilisation du service DNS 55 Il y a deux façons de configurer le service DNS sous Mac OS X Server :  Utilisez la rubrique Admin Serveur. Cette méthode est recommandée. Pour obtenir des instructions, consultez la rubrique « Configuration du service DNS » à la page 57.  Modifiez le fichier de configuration BIND. BIND est l’ensemble de programmes utilisés par Mac OS X Server qui implémente le système DNS. L’un de ces programmes est name daemon ou named. Pour installer et configurer BIND, vous devez modifier le fichier de configuration et le fichier de zone. Le fichier de configuration est /etc/named.conf. Le nom du fichier de zone s’inspire du nom de la zone. Par exemple, le fichier de zone exemple.com est /var/named/exemple.com.zone. Si vous modifiez le fichier named.conf pour configurer BIND, ne modifiez pas les réglages inet de l’instruction de contrôle. Si vous le faites, Admin Serveur ne pourra pas extraire d’informations d’état sur le DNS. Les réglages inet ressemblent à ceci : controls { inet 127.0.0.1 port 54 allow {any;} keys { "rndc-key"; }; }; Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. En outre, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf. Étape 3 : Activez le service DNS Avant de configurer le service DNS, activez le service DNS. Consultez la rubrique « Activation du service DNS » à la page 56. Étape 4 : Créez une zone DNS et ajoutez des enregistrements de machine Utilisez Admin Serveur pour configurer les zones DNS. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de zone » à la page 58. Après avoir ajouté une zone principale, Admin Serveur crée un enregistrement de serveur de noms portant le même nom que la source d’autorité (SOA). Pour chaque zone que vous créez, Mac OS X Server crée une zone de recherche inversée. Les zones de recherche inversée traduisent les adresses IP en noms de domaine (à l’inverse, les recherches normales traduisent des noms de domaine en adresses IP). Utilisez Admin Serveur pour ajouter des enregistrements à votre zone. Créez un enregistrement d’adresse pour chaque ordinateur ou périphérique (par exemple, pour chaque imprimante ou serveur de fichiers) qui possède une adresse IP statique et a besoin d’un nom. Différents enregistrements de zone DNS sont créés à partir des entrées de machine DNS.56 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Étape 5 : Configurez des zones secondaires Si nécessaire, utilisez Admin Serveur pour configurer des zones secondaires. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de zone secondaire » à la page 60. Étape 6 : Configurez Bonjour Utilisez Admin Serveur pour configurer les réglages de Bonjour. Consultez la rubrique « Configuration de réglages Bonjour » à la page 60. Étape 7 : Configurez la journalisation Utilisez Admin Serveur pour spécifier les informations que le service DNS doit journaliser et l’emplacement du fichier d’historique. Consultez la rubrique « Modification du niveau de détail de l’historique DNS » à la page 63. Étape 8 : (Facultatif) Configurez un enregistrement d’échange de courrier (MX) Si vous fournissez le service de courrier par Internet, configurez un enregistrement MX pour votre serveur. Consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77. Étape 9 : Configurez votre coupe-feu Configurez votre coupe-feu pour vous assurer que votre service DNS est protégé contre les attaques et accessible par vos clients. Consultez le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu ». Étape 10 : Démarrez le service DNS Mac OS X Server comporte une interface simple pour le démarrage et l’arrêt du service DNS. Consultez la rubrique « Démarrage du service DNS » à la page 62. Activation du service DNS Avant de configurer des réglages DNS, activez le service DNS dans Admin Serveur. Pour activer le service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case DNS. 5 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 57 Mise à niveau de la configuration DNS Mac OS X Server 10.5 a été modifié de façon à gérer les entrées DNS de manière plus efficace. Pour bénéficier de ces modifications, les enregistrements DNS crées dans les versions antérieures de Mac OS X Server doivent être mis à niveau. Une fois que vous avez effectué la mise à niveau à Mac OS X Server 10.5 et activé le DNS dans Admin Serveur, la sous-fenêtre de mise à niveau apparaît la première fois que vous cliquez sur DNS. (La sous-fenêtre de mise à niveau n’apparaît que si vous avez effectué la mise à niveau vers Mac OS X Server 10.5. Elle n’apparaît pas si Mac OS X Server 10.5 a été installé directement.) La sous-fenêtre de mise à niveau comporte deux options :  « Ne pas mettre à niveau » : si vous choisissez de ne pas effectuer la mise à niveau de votre configuration, vous ne pouvez pas utiliser Admin Serveur pour configurer le DNS automatiquement. Vous pouvez configurer les fichiers manuellement en utilisant le fichier /etc/named.conf pour la configuration du DNS et le fichier /var/named pour la configuration des zones.  « Mise à niveau de » : l’option de mise à niveau convertit les enregistrements de fichier DNS puis donne accès aux sous-fenêtres DNS d’Admin Serveur. Lors de la mise à niveau, des fichiers de sauvegarde sont crées. Si les fichiers doivent être restaurés, cela peut être fait manuellement. Les fichiers de sauvegarde sont enregistrés dans les mêmes dossiers que les fichiers originaux. Configuration du service DNS Configurez le service DNS en configurant les trois groupes de réglages suivants dans Admin Serveur :  Zones. Permet de configurer une zone principale et des ordinateurs qui figurent dans la zone et de configurer une copie de la zone principale stockée sur un serveur de noms secondaire. Définit également des informations qui déterminent si vous autorisez les transferts entre zones.  Bonjour. Permet de configurer la navigation Bonjour automatique.  Réglages. Permet de configurer et de gérer les historiques relatifs au service DNS et de définir la récursivité du service DNS. Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale explique comme démarrer le service DNS une fois que vous avez fini.58 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Configuration de réglages de zone Utilisez Admin Serveur sur le contrôleur de grappe de serveurs pour créer un fichier de zone DNS local et y ajouter des enregistrements pour mettre en correspondance des nœuds de grappe de serveurs avec les adresses IP correspondantes. Le service Open Directory sur le contrôleur de grappe de serveurs a besoin de ces informations pour activer la configuration de serveur automatique. Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. De plus, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf.Il est recommandé d’utiliser Admin Serveur. Pour configurer des réglages de zone du service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone principale (maître) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone principale, saisissez le nom de la zone. Il s’agit du nom de domaine complet du serveur principal. 8 Saisissez l’adresse de courrier électronique de l’administrateur de la zone. 9 Sélectionnez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires à obtenir des copies des données de zone principale. 10 Ajoutez des serveurs de noms à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ Serveurs de noms. 11 Ajoutez des échangeurs de courrier à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ échangeurs de courrier. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement MX de l’ordinateur. 12 Spécifiez un numéro d’ordre de serveur de messagerie dans le champ Priorité. Les serveurs de messagerie source essayent de distribuer en priorité le courrier aux serveurs ayant les numéros les plus bas. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77. 13 Cliquez sur Expiration et saisissez le nombre d’heures pour chaque réglage.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 59 Saisissez la durée de validité de la zone. Il s’agit de la durée de vie de la zone (sa valeur TTL). Celle-ci détermine pendant combien de temps les informations reçues en réponse aux requêtes peuvent être conservées en cache dans les systèmes DNS distants avant d’envoyer une nouvelle requête au serveur faisant autorité. Saisissez l’intervalle de temps entre les actualisations des zones secondaires à partir de la zone principale. Saisissez l’intervalle de temps entre chaque nouvelle tentative en cas d’échec de la zone secondaire. Saisissez combien de temps après l’actualisation les données de zone expirent. 14 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter un alias (CNAME) ». Pour afficher la liste des enregistrements d’une zone, cliquez sur le triangle à gauche de la zone. 15 Sélectionnez newAlias sous la zone principale, puis saisissez les informations sur l’alias. Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom correspondant. Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Le nom de domaine complet de l’ordinateur apparaît sous le nom de l’alias. Ajoutez autant d’alias que vous voulez. 16 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ». 17 Sélectionnez newMachine sous la zone principale, puis saisissez les informations suivantes sur la machine. Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis saisissez l’adresse IP de l’ordinateur. Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans les zones de texte correspondantes. Il s’agit des bases pour l’enregistrement HINFO de l’ordinateur. Saisissez des commentaires sur l’ordinateur dans la zone de texte Commentaire. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker pratiquement toute chaîne de texte dans la zone des commentaires (jusqu’à 255 caractères ASCII). Vous pouvez notamment décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur. 18 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter un service (SRV) ». 19 Sous la zone principale, sélectionnez Homepage, puis saisissez les informations sur le service. 20 Cliquez sur Enregistrer.60 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Configuration de réglages de zone secondaire Une zone secondaire est une copie d’une zone principale stockée sur un serveur de noms secondaire. Chaque zone secondaire maintient la liste des serveurs principaux qu’elle contacte pour des mises à jour des enregistrements dans la zone principale. Les zones secondaires doivent être configurées pour demander la copie des données de la zone principale. Les zones secondaires utilisent des transferts de zone pour obtenir des copies des données de zone principale. Les serveurs de noms secondaires peuvent répondre aux requêtes de recherche comme les serveurs principaux. Pour ajouter une zone secondaire : 1 Assurez-vous que le serveur principal est configuré correctement et que les transferts entre zones sûrs sont activés sur le serveur principal, puis ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone secondaire (esclave) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone secondaire, saisissez le nom de la zone. Le nom de la zone est identique à celui de la zone principale définie sur le serveur de noms principal. 8 Sous la liste Adresses de la zone principale, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 9 Saisissez les adresses IP de chaque serveur principal dans la zone secondaire. 10 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages Bonjour Avec Bonjour, vous pouvez facilement connecter un ordinateur ou tout autre périphérique électronique à un réseau Ethernet câblé ou sans fil ou créer des réseaux instantanés comportant plusieurs périphériques sans configuration réseau supplémentaire. Pour configurer des réglages Bonjour du service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Bonjour.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 61 5 Pour activer la recherche Bonjour en zone élargie, cochez « Activer l’accès automatique aux clients via Bonjour pour le domaine », puis saisissez l’adresse du réseau. Toutes les zones principales fournissent ce domaine aux clients pour la recherche Bonjour. 6 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages DNS Utilisez la sous-fenêtre Réglages de DNS pour définir le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous avez le choix entre un historique très détaillé à des fins de débogage et un historique moins détaillé qui ne contient que les avertissements critiques. Définissez des requêtes récursives auxquelles le serveur DNS répond entièrement (ou donne une erreur). Sans réponde à la requête, celle-ci est réexpédiée aux adresses IP que vous avez ajoutées dans la liste Adresses IP du réexpéditeur. Pour configurer des réglages DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Dans le menu local Niveau de détail de l’historique, sélectionnez le niveau de détail souhaité :  Sélectionnez Critique pour ne consigner que les erreurs critiques comme les erreurs matérielles.  Sélectionnez Erreur pour consigner toutes les erreurs à l’exception des messages d’avertissement.  Sélectionnez Avertissement pour consigner tous les avertissements et toutes les erreurs.  Sélectionnez Note pour ne consigner que les messages, les avertissements et les erreurs les plus importants.  Sélectionnez Information pour consigner la plupart des messages.  Sélectionnez Déboguer pour consigner tous les messages. L’emplacement de l’historique est /Bibliothèque/Logs/. 6 Sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux à partir desquels les requêtes récursives sont acceptées, puis saisissez l’adresse des réseaux dans la liste. 7 Sous la liste « Adresses IP du réexpéditeur », cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter les réseaux auxquels les requêtes non autorisées sont réexpédiées, puis saisissez l’adresse des réseaux dans la liste. 8 Cliquez sur Enregistrer.62 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Démarrage du service DNS Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service DNS. N’oubliez pas de redémarrer le service DNS lorsque vous apportez des modifications au service DNS dans Admin Serveur. Pour démarrer le service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Démarrer DNS (sous la liste Serveurs). Le démarrage du service peut prendre quelques secondes. Gestion du service DNS Cette section décrit les tâches courantes que vous aurez probablement à effectuer une fois le service DNS configuré sur votre serveur. Vous trouverez les informations relatives à la configuration initiale à la rubrique « Configuration du service DNS » à la page 57. Les fonctionnalités plus avancées nécessitent la configuration de BIND à l’aide de la ligne de commande et ne font pas l’objet du présent manuel. Vous pouvez surveiller l’état du DNS pour :  résoudre des problèmes de résolution de noms ;  vérifier la fréquence d’utilisation du service DNS ;  rechercher d’éventuelles utilisations non autorisées voire malveillantes du service DNS. La présente section décrit les tâches de surveillance courantes suivantes relatives au service DNS.  « Vérification de l’état du service DNS » à la page 63.  « Affichage des historiques du service DNS » à la page 63.  « Modification du niveau de détail de l’historique DNS » à la page 63.  « Arrêt du service DNS » à la page 64.  « Activation ou désactivation des transferts entre zones » à la page 64.  « Activation de la récursivité » à la page 65.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 63 Vérification de l’état du service DNS Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour vérifier l’état du service DNS. Pour vérifier l’état du service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier si le service est en service, quand il a été démarré et le nombre de zones allouées. 5 Cliquez sur Historique pour examiner l’historique du service. Utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique pour rechercher des entrées spécifiques. Affichage des historiques du service DNS Le service DNS crée des entrées pour les messages d’erreur et d’alerte dans l’historique système. Le fichier d’historique s’appelle named.log. Vous pouvez filtrer le contenu de l’historique afin de restreindre le nombre d’entrées affichées et accéder plus facilement à celles qui vous intéressent. Pour afficher les historiques, procédez de la manière suivante : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Historique et utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique pour rechercher des entrées spécifiques. Modification du niveau de détail de l’historique DNS Vous pouvez modifier le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous avez le choix entre un historique très détaillé à des fins de débogage et un historique moins détaillé qui ne contient que les avertissements critiques. Pour modifier le niveau de détail de l’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages.64 Chapitre 3 Utilisation du service DNS 5 Dans le menu local Niveau d’historique, sélectionnez le niveau de détail souhaité comme suit :  Sélectionnez Critique pour ne consigner que les erreurs critiques comme les erreurs matérielles.  Sélectionnez Erreur pour consigner toutes les erreurs à l’exception des messages d’avertissement.  Sélectionnez Avertissement pour consigner tous les avertissements et toutes les erreurs.  Sélectionnez Note pour ne consigner que les messages, les avertissements et les erreurs les plus importants.  Sélectionnez Information pour consigner la plupart des messages.  Sélectionnez Déboguer pour consigner tous les messages. 6 Cliquez sur Enregistrer. Arrêt du service DNS Utilisez Admin Serveur pour arrêter le service DNS. Pour arrêter le service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Arrêter DNS (sous la liste Serveurs). 5 Cliquez sur Arrêter. L’arrêt du service peut prendre quelques secondes. Activation ou désactivation des transferts entre zones Dans le DNS, les données de zone sont répliquées sur les différents serveurs DNS faisant autorité à l’aide de transferts entre zones. Les serveurs DNS secondaires utilisent les transferts entre zones pour obtenir leurs données auprès des serveurs DNS principaux. Vous devez donc activer les transferts entre zones si vous voulez utiliser des serveurs DNS secondaires. Pour activer ou désactiver les transferts entre zones : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 65 5 Sélectionnez la zone principale que vous voulez modifier. 6 Cliquez sur Général. 7 Cochez ou décochez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires à obtenir des copies des données de zone principale. 8 Cliquez sur Enregistrer. Activation de la récursivité La récursivité traduit entièrement les noms de domaine en adresses IP. Les applications dépendent du serveur DNS pour réaliser cette opération. Les autres serveurs DNS qui interrogent vos serveurs DNS n’ont pas besoin de réaliser la récursivité. Pour empêcher les utilisateurs malveillants de modifier les enregistrements de la zone principale (opération que l’on nomme l’empoisonnement du cache) et pour empêcher l’utilisation du serveur sans autorisation pour le service DNS, vous pouvez restreindre la récursivité. Toutefois, si vous restreignez la récursivité sur votre réseau privé, vos utilisateurs ne pourront pas utiliser votre service DNS pour rechercher des noms en dehors de vos zones. Ne désactivez la récursivité que si :  aucun client n’utilise le serveur DNS pour la résolution de noms ;  aucun serveur ne l’utilise pour la redirection. Pour activer la récursivité : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste « Accepter les requêtes récursives sur les réseaux suivants ». 6 Saisissez les adresses IP des serveurs desquels le DNS doit accepter des requêtes récursives. Vous pouvez également saisir des plages d’adresse IP. 7 Cliquez sur Enregistrer. Si vous activez la récursivité, n’oubliez pas de la désactiver pour les adresses IP externes mais de l’activer pour les adresses IP de réseau local en modifiant le fichier named.conf de BIND. Toutes les modifications que vous apportez au fichier named.conf n’apparaissent toutefois pas dans la section DNS d’Admin Serveur. Vous pouvez désactiver entièrement la récursivité en supprimant toutes les entrées de la liste des réseaux. Pour en savoir plus sur BIND, consultez www.isc.org/sw/bind.66 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Gestion de zones DNS Les zones DNS se gèrent à l’aide d’Admin Serveur. Les sections suivantes décrivent comment gérer et modifier des zones DNS.  « Ajout d’une zone principale » à la page 66  « Ajout d’une zone secondaire » à la page 67  « Ajout d’une zone de redirection » à la page 68  « Modification d’une zone » à la page 68  « Suppression d’une zone » à la page 68 Ajout d’une zone principale Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone principale à votre serveur DNS. Pour ajouter une zone principale : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis choisissez « Ajouter une zone principale (maître) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone principale, saisissez le nom de la zone. Il s’agit du nom de domaine complet du serveur principal. 8 Saisissez l’adresse de courrier électronique de l’administrateur de la zone. 9 Sélectionnez « Autorise le transfert entre zones » pour autoriser les zones secondaires à obtenir des copies des données de zone principale. 10 Ajoutez des serveurs de noms à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ Serveurs de noms. 11 Ajoutez des échangeurs de courrier à cette zone en cliquant sur le bouton Ajouter (+) et en saisissant le nom dans le champ échangeurs de courrier. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement MX de l’ordinateur. 12 Dans le champ Priorité, spécifiez le numéro d’ordre d’un serveur de messagerie. Les serveurs de messagerie source essayent de distribuer en priorité le courrier aux serveurs ayant les numéros les plus bas. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Configuration du DNS pour le service de courrier » à la page 77.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 67 13 Cliquez sur Expiration et saisissez le nombre d’heures pour chaque réglage. Saisissez la durée de validité de la zone. Il s’agit de la durée de vie de la zone (sa valeur TTL). Celle-ci détermine pendant combien de temps les informations reçues en réponse aux requêtes peuvent être conservées en cache dans les systèmes DNS distants avant d’envoyer une nouvelle requête au serveur faisant autorité. Saisissez l’intervalle de temps entre les actualisations des zones secondaires à partir de la zone principale. Saisissez l’intervalle de temps entre chaque nouvelle tentative en cas d’échec de la zone secondaire. Saisissez au bout de combien de temps après l’actualisation les données de zone expirent. 14 Cliquez sur Enregistrer. Ajout d’une zone secondaire Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone secondaire à votre serveur DNS. Effectuez les étapes suivantes sur le serveur secondaire. Avant d’effectuer ces étapes, vérifiez que le serveur principal est configuré correctement et que les transferts entre zones sont activés sur le serveur principal. Pour ajouter une zone secondaire : 1 Sur le serveur secondaire, ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur principal. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur Ajouter une zone, puis sur « Ajouter une zone secondaire (esclave) ». 6 Sélectionnez la nouvelle zone. 7 Dans le champ Noms dans la zone secondaire, saisissez le nom de la zone. Le nom de la zone est identique à celui de la zone principale définie sur le serveur de noms principal. 8 Sous la liste d’adresses Zone principale, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 9 Saisissez les adresses IP de chaque serveur principal dans la zone secondaire. 10 Cliquez sur Enregistrer.68 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Ajout d’une zone de redirection Une zone de redirection dirige toutes les requêtes de recherche vers d’autres serveurs DNS. La zone de redirection met également en cache les requêtes de recherche anté- rieures pour améliorer la vitesse. Utilisez Admin Serveur pour ajouter une zone de redirection à votre serveur DNS. Pour ajouter une zone de redirection : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Sous la liste Adresses IP du réexpéditeur, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez les adresses IP des serveurs maîtres de la zone de redirection. Une zone de redirection dirige toutes les requêtes de recherche vers d’autres serveurs DNS. La zone de redirection met également en cache les requêtes de recherche anté- rieures pour améliorer la vitesse. 7 Cliquez sur Enregistrer. Modification d’une zone Utilisez Admin Serveur pour modifier des réglages de zone. Il se peut que vous deviez modifier l’adresse électronique de l’administrateur ou le nom de domaine d’une zone. Pour modifier une zone : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone que vous voulez modifier. 6 Modifiez les informations sur la zone comme vous le souhaitez. 7 Cliquez sur Enregistrer. Suppression d’une zone Lorsque vous supprimez une zone, tous les enregistrements associés sont également supprimés. Pour supprimer une zone : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 69 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone que vous voulez supprimer. 6 Cliquez sur Supprimer sous la liste Zones. 7 Cliquez sur Enregistrer. Importation d’un fichier de zone BIND Il se peut que vous disposiez déjà d’un fichier de zone BIND provenant d’un serveur DNS d’une autre plate-forme. Si c’est le cas, plutôt que de saisir les informations dans Admin Serveur manuellement, vous pouvez utiliser le fichier de zone BIND directement dans Mac OS X Server. L’utilisation d’un fichier de zone nécessite :  des autorisations d’accès root au fichier de configuration BIND (/etc/named.conf) ;  le répertoire de la zone de travail (/var/named/) ;  des connaissances élémentaires de BIND et de l’application Terminal. À défaut, utilisez les outils DNS d’Admin Serveur. Important : dans Mac OS X Server 10.5, les fichiers de configuration et de zone utilisés par Admin Serveur ont changé. Si vous modifiez le fichier named.conf et des fichiers de zone manuellement dans Terminal, les informations sont utilisées par le DNS. Les informations n’apparaissent toutefois pas dans la sous-fenêtre Zones DNS d’Admin Serveur. De plus, les modifications apportées dans Admin Serveur ne sont pas répercutées sur le fichier named.conf.Il est recommandé d’utiliser Admin Serveur. Pour importer un fichier de zone : 1 Ajoutez la directive de zone au fichier de configuration BIND, /etc/named.conf. Vous devez disposer de privilèges root pour modifier le fichier named.conf. Par exemple, pour la zone xyz.com décrite dans le fichier de zone db.xyz.com dans le dossier de zone de travail /var/named/, la directive de zone pourrait ressembler à ceci : zone "xyz.com" IN { // Zone de recherche avant pour xyz.com type master; // Il s’agit d’une zone principale file "db.xyz.com"; // Les infos sur la zone sont stockées dans / var/named/db.xyz.com allow-update { none; }; }; 2 Confirmez que le fichier de zone doit être ajouté au dossier de zone de travail /var/named/. 3 Redémarrez le service DNS à l’aide d’Admin Serveur.70 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Gestion d’enregistrements DNS Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements qui sont nécessaires lorsqu’un ordinateur client traduit un nom de domaine (par exemple, www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs web, les clients de courrier électronique et les autres applications réseau utilisent les enregistrements d’une zone pour contacter le serveur qui convient. Les sections suivantes décrivent comment ajouter, modifier et supprimer des enregistrements DNS.  « Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS » à la page 70.  « Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS » à la page 71.  « Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS » à la page 72.  « Modification d’un enregistrement dans une zone DNS » à la page 72.  « Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS » à la page 73. Ajout d’un enregistrement d’alias à une zone DNS Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que cette zone ne contrôle pas. Un enregistrement d’alias, ou enregistrement de nom canonique (CNAME), est utilisé pour créer des alias qui pointent vers d’autres noms. Si vous voulez que cet ordinateur ait plus d’un nom, ajoutez des enregistrements d’alias à la zone. Pour ajouter un enregistrement d’alias DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez Ajouter un alias (CNAME). Cela ajoute l’enregistrement d’alias à la zone. 7 Sélectionnez newAlias sous la zone, puis saisissez les informations sur l’alias. Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom de l’alias. Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Pour utiliser le nom de domaine complet de l’ordinateur, cochez la case Intégralement qualifié.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 71 8 Cliquez sur Enregistrer. Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez en ajoutant d’autres enregistrements d’alias. Ajout d’un enregistrement de machine à une zone DNS Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que cette zone ne contrôle pas. Un enregistrement de machine, ou enregistrement d’adresse (A), est utilisé pour associer un nom de domaine à une adresse IP. C’est pourquoi il ne peut y avoir qu’une seule machine par adresse IP car les adresses IP doivent être uniques au sein d’une zone. Pour ajouter un enregistrement de machine DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ». Cela ajoute l’enregistrement de machine à la zone. 7 Sélectionnez newMachine sous la zone, puis saisissez les informations suivantes sur la machine. Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. Cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis saisissez l’adresse IP de l’ordinateur. Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans les zones de texte correspondantes. Il s’agit des bases pour l’enregistrement HINFO de l’ordinateur. Saisissez des commentaires sur l’ordinateur dans la zone de texte Commentaire. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker jusqu’à 255 caractères ASCII dans la zone des commentaires. Vous pouvez décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur. 8 Cliquez sur Enregistrer.72 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Ajout d’un enregistrement de service à une zone DNS Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale DNS est responsable. N’ajoutez pas d’enregistrements pour les ordinateurs que cette zone ne contrôle pas. Les enregistrements de service (SRV) sont utilisés pour définir l’hôte et le port cible sur lequel le service DNS travaillera. Pour ajouter un enregistrement de service DNS : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez Ajouter un service (SRV). Cela ajoute l’enregistrement de service à la zone. 7 Sous la zone, sélectionnez Homepage, puis saisissez les informations sur le service. 8 Cliquez sur Enregistrer. Modification d’un enregistrement dans une zone DNS Chaque fois que vous modifiez l’espace de noms du domaine, vous devez mettre à jour les enregistrements DNS. Les mises à niveau du matériel ou l’ajout à un nom de domaine peuvent aussi nécessiter la mise à jour des enregistrements DNS. Vous pouvez dupliquer un enregistrement puis le modifier pour aller plus vite lors de la configuration. Pour modifier un enregistrement : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur le triangle à gauche de la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur à modifier. La liste des enregistrements apparaît. 6 Sélectionnez l’enregistrement à modifier et apportez les modifications souhaitées aux champs sous la liste. 7 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 73 Suppression d’un enregistrement d’une zone DNS Lorsqu’un ordinateur n’est plus associé à un nom de domaine ou à une adresse utilisable, supprimez les enregistrements associés. Pour supprimer un enregistrement : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Cliquez sur le triangle à gauche de la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur à supprimer. La liste des enregistrements apparaît. 6 Sélectionnez l’enregistrement à supprimer et cliquez sur Supprimer sous la liste. 7 Cliquez sur Enregistrer. Sécurisation du serveur DNS Les serveurs DNS sont souvent la cible d’utilisateurs d’ordinateurs malveillants (pirates). Les serveurs DNS sont la cible de plusieurs types d’attaques. En prenant des précautions supplémentaires, vous pouvez éviter des problèmes et les temps d’arrêt associés aux pirates. Plusieurs types d’attaques contre la sécurité sont associés au service DNS :  La mystification du DNS.  La prospection de serveur (en anglais « server mining »).  Le profilage du service DNS (en anglais « profiling »).  Le déni de service (en anglais « denial of service » ou « DoS »).  Le talonnage de service (en anglais « piggybacking »).74 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Mystification du DNS La mystification du DNS consiste à ajouter de fausses données dans le cache du serveur DNS. Cela permet aux pirates :  de rediriger les véritables requêtes de nom de domaine vers des adresses IP alternatives. Par exemple, un enregistrement A falsifié relatif à une banque pourrait pointer le navigateur d’un utilisateur d’ordinateur vers une autre adresse IP contrôlée par le pirate. Un faux double du site web d’origine pourrait y pousser les utilisateurs à donner leurs numéros de compte et mots de passe au pirate. De plus, un enregistrement de courrier électronique falsifié pourrait permettre à un pirate d’intercepter les courriers envoyés à un à partir d’un domaine. Si le pirate réexpédie ensuite ce courrier au bon serveur de messagerie après avoir copié le courrier, personne ne pourrait s’en apercevoir.  d’empêcher la résolution correcte des noms de domaine et l’accès à Internet. Ce sont les attaques de mystification du DNS les plus bénignes. Elles font juste croire qu’un serveur DNS ne fonctionne par correctement. La manière la plus efficace de se protéger de ces attaques est la vigilance. Cela couvre la mise à jour régulière des logiciels et l’analyse régulière des enregistrements DNS. En cas de découverte d’exploits sur la version courante de BIND, des corrections sont apportées et une mise à jour Security Update est publiée pour Mac OS X Server. Appliquez tous ces correctifs de sécurité. Des analyses régulières de vos enregistrements DNS peuvent aussi aider à prévenir de telles attaques. Exploration de serveur L’exploration de serveur consiste à obtenir une copie d’une zone principale complète en demandant un transfert de zone. Dans ce cas, un pirate prétend être une zone secondaire à une autre zone principale et demande une copie de tous les enregistrements de la zone principale. Avec une copie de votre zone principale, le pirate peut savoir quels types de services un domaine fournit et les adresses IP des serveurs qui les fournissent. Il peut alors tenter des attaques spécifiques sur ces services. Il s’agit d’une reconnaissance avant une autre attaque. Pour se défendre contre une attaque de ce type, spécifiez quelles adresses IP sont autorisées à demander des transferts entre zones (vos serveurs de zone secondaire) et interdisez-le à tous les autres. Les transferts entre zones se font par TCP sur le port 53. Pour limiter les transferts entre zones, bloquez toutes les demandes de transfert de zone sauf celles qui proviennent de vos serveurs DNS secondaires.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 75 Pour spécifier des adresses IP de transfert entre zones : 1 Créez un filtre de coupe-feu qui n’autorise que les adresses IP derrière votre coupe-feu à accéder au port TCP 53. 2 Suivez les instructions de la section « Configuration de règles de coupe-feu avancées » dans le chapitre 4, « Utilisation du service de coupe-feu, » en utilisant les réglages suivants :  Paquet : Autoriser  Port : 53  Protocole :TCP  IP source : l’adresse IP de votre serveur DNS secondaire  IP de destination : l’adresse IP de votre serveur DNS principal Profilage du service DNS Une autre technique de reconnaissance fréquemment utilisée par les utilisateurs malveillants consiste à profiler votre service DNS. Un pirate fait d’abord une demande de version BIND. Le serveur répond en indiquant quelle version de BIND est en service. Le pirate compare ensuite la réponse à des exploits et vulnérabilités connus dans cette version de BIND. Pour se défendre contre ce type d’attaque, configurez BIND de façon à ce qu’il réponde autre chose que ce qu’il est. Pour modifier la réponse donnée lorsqu’on demande la version de BIND : 1 Ouvrez un éditeur de texte de ligne de commande (par exemple vi, emacs ou pico). 2 Ouvrez le fichier named.conf en modification. 3 Aux crochets d’options du fichier de configuration, ajoutez ce qui suit : version "[votre texte, par exemple, « c’est notre affaire ! »]"; 4 Enregistrez named.conf. Déni de service Ce type d’attaque est fréquent et aisé. Un pirate envoie tellement de demandes de service et de requêtes qu’un serveur utilise toute sa puissance de traitement et toute sa bande passante réseau pour tenter de répondre. Le pirate empêche donc l’utilisation légitime du service en le surchargeant. Il est difficile d’empêcher ce type d’attaque avant qu’elle ne commence. Une surveillance constante de la charge de travail du service DNS et du serveur permet à un administrateur de détecter l’attaque tôt et de réduire ses effets néfastes. La manière la plus simple de se prémunir contre ce type d’attaque consiste à bloquer l’adresse IP incriminée à l’aide de votre coupe-feu. Consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Malheureusement, cela signifie que l’attaque est déjà en cours et que le serveur répond aux requêtes du pirate et consigne les activités. 76 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Talonnage de service Ce type d’attaque n’est pas tant réalisée par des intrus malveillants que par des utilisateurs d’Internet communs qui apprennent l’astuce d’autres utilisateurs. S’ils trouvent que le temps de réponse du DNS de leur propre FAI est trop long, ils configurent leur ordinateur de façon à ce qu’il interroge un autre serveur DNS que les serveurs DNS de leur FAI. Dans les faits, cela se traduit par un nombre plus élevé d’utilisateurs qui accèdent au serveur DNS qu’initialement prévu. Vous pouvez vous protéger contre ce type d’attaque en limitant ou désactivant la récursivité DNS. Si vous prévoyez de fournir le service DNS aux utilisateurs de votre propre réseau local, ils ont besoin de la récursivité pour résoudre des noms de domaine, mais ne fournissez pas ce service aux utilisateurs d’Internet. Pour empêcher entièrement la récursivité, consultez « Activation de la récursivité » à la page 65. Le juste milieu le plus fréquent consiste à autoriser la récursivité pour les requêtes provenant d’adresses IP qui figurent dans votre propre plage mais d’interdire la récursivité aux adresses externes. BIND vous permet de spécifier cela dans son fichier de configuration, named.conf. Modifiez votre fichier named.conf de façon à ce qu’il contienne ce qui suit : options { ... allow-recursion{ 127.0.0.0/8; [votre propre plage d’adresses IP, par exemple 192.168.1.0/27]; }; }; Pour en savoir plus, consultez la documentation de BIND. Administration du service Bonjour sur zone élargie Si votre ordinateur ou périphérique prend en charge Bonjour, il va automatiquement diffuser et découvrir les services fournis par les autres ordinateurs ou périphériques qui utilisent Bonjour. Vous pouvez mettre en réseau rapidement et simplement des ordinateurs et des périphériques qui prennent en charge Bonjour. La recherche Bonjour peut être gérée et sécurisée à l’aide d’Admin Serveur. Vous pouvez gérer la recherche Bonjour en désignant un domaine Bonjour pour tous les ordinateurs et périphériques qui utilisent Bonjour. Lorsque vous activez cette fonctionnalité, toutes les zones principales fournissent le domaine de recherche Bonjour désigné aux ordinateurs clients afin qu’ils puissent rechercher les services Bonjour.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 77 Pour activer la recherche Bonjour : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Bonjour. 5 Cochez la case « Activer l’accès automatique aux clients via Bonjour pour le domaine » et saisissez un nom de domaine pour la recherche Bonjour (par exemple, bonjour.societe.com). 6 Cliquez sur Enregistrer. Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service DNS Les sections qui suivent illustrent des tâches d’administration de réseau courantes qui nécessitent le service DNS. Configuration du DNS pour le service de courrier Pour fournir le service de courrier sur votre réseau, vous devez configurer le DNS de façon à ce que le courrier entrant soit envoyé au bon hôte de courrier sur votre réseau. Lorsque vous configurez le service de courrier, vous définissez une série d’hôtes, appelés échangeurs de courrier ou hôtes MX (« Mail Exchanger »), chacun possédant un niveau de priorité déterminé. L’hôte possédant la priorité la plus élevée reçoit d’abord le courrier. Si cet hôte est indisponible, l’hôte possédant la priorité suivante reçoit le courrier, et ainsi de suite. Imaginons que le nom d’hôte du serveur de messagerie soit fiable dans le domaine exemple.com. Sans enregistrement MX, les adresses électroniques des utilisateurs contiendraient le nom de l’ordinateur faisant office de serveur de messagerie, comme ceci : nom@fiable.exemple.com Pour modifier le serveur de messagerie ou rediriger le courrier, vous devez prévenir les expéditeurs potentiels que vos utilisateurs ont une nouvelle adresse ou vous pouvez créer un enregistrement MX pour chaque domaine que vous voulez faire gérer par votre serveur de messagerie et diriger le courrier vers le ordinateur qui convient. Lorsque vous configurez un enregistrement MX, ajoutez la liste des ordinateurs potentiels qui peuvent recevoir du courrier pour un domaine. De la sorte, si le serveur est occupé ou éteint, le courrier est envoyé à un autre ordinateur. 78 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Chaque ordinateur qui figure sur la liste se voit assigner un numéro d’ordre (sa priorité). Celui qui porte le plus petit numéro est essayé en premier. Si cet ordinateur n’est pas disponible, le système consulte l’ordinateur qui possède le numéro inférieur suivant, et ainsi de suite. Lorsqu’un ordinateur reçoit le courrier, il le conserve et l’envoie au serveur de messagerie principal une fois que ce dernier est à nouveau disponible, puis le serveur de messagerie principal distribue le courrier. Voici un exemple d’enregistrement MX contenant trois ordinateurs pouvant recevoir du courrier pour le domaine exemple.com : exemple.com 10 fiable.exemple.com 20 secours.exemple.com 30 dernier-recours.exemple.com Les enregistrements MX sont également utilisés pour le courrier sortant. Lorsque votre serveur de courrier envoie du courrier, il consulte l’enregistrement MX pour voir si la destination est locale ou sur Internet, puis le processus décrit ci-avant se répète en sens inverse. Si le serveur principal à la destination n’est pas disponible, votre serveur de messagerie essaye chaque serveur qui figure dans la liste d’enregistrement MX de la destination jusqu’à ce qu’il en trouve un qui accepte le courrier. La configuration du DNS pour le service de courrier implique la création d’enregistrement MX dans le DNS pour vos serveurs de messagerie. Si votre FAI fournit le service DNS, contactez-le afin qu’il puisse activer vos enregistrement MX. Suivez les étapes cidessous uniquement si vous fournissez votre propre service DNS. Il se peut que vous souhaitiez configurer plusieurs serveurs à des fins de redondance. Si c’est le cas, créez un enregistrement MX par serveur auxiliaire. Pour activer des enregistrements MX de votre serveur de courrier : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DNS. 4 Cliquez sur Zones. 5 Sélectionnez la zone à laquelle l’enregistrement doit être ajouté. 6 Cliquez sur le triangle situé à gauche de la zone. La liste des enregistrements apparaît.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 79 7 Cliquez sur Ajouter un enregistrement, puis choisissez « Ajouter une machine (A) ». Cela ajoute un enregistrement de machine à la zone. 8 Dans le champ Nom de machine, saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur. Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de l’ordinateur, cochez la case Inté- gralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet de l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. 9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’adresses IP de l’ordinateur. 10 Dans les zones de texte correspondantes, saisissez des informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur. 11 Dans la zone de texte Commentaire, saisissez des commentaires sur l’ordinateur. Le contenu de ce champ sert de base à l’enregistrement TXT de l’ordinateur. Vous pouvez stocker jusqu’à 255 caractères ASCII dans la zone des commentaires. Vous pouvez décrire l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, « Serveur de l’étage, armoire B »), le propriétaire de l’ordinateur (par exemple, « Ordinateur de Jean ») ou écrire toute autre information sur l’ordinateur. 12 Cliquez sur Enregistrer. 13 Pour ajouter d’autres noms pour cet ordinateur, cliquez sur Ajouter un enregistrement puis choisissez Ajouter un alias (CNAME). Ajoutez autant d’alias que vous voulez pour votre serveur. 14 Dans le champ Nom de l’alias, saisissez le nom alternatif de votre ordinateur. Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de l’alias, cochez la case Intégralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet. Le contenu de ce champ sert de base aux enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements pointeurs de recherche inversée de l’ordinateur sont créés automatiquement. 15 Dans le champ Destination, saisissez le nom de l’ordinateur pour lequel vous créez l’alias. Si vous voulez utiliser le nom de domaine complet de la destination, cochez la case Intégralement qualifié et saisissez le nom de domaine complet. 16 Cliquez sur Enregistrer. 17 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Courrier. 18 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 19 Cliquez sur Hébergement. 20 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 21 Dans le champ Alias d’hôte local, saisissez le nom de l’alias que vous venez de créer. 22 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.80 Chapitre 3 Utilisation du service DNS 23 Répétez les étapes 7 à 22 pour chaque serveur de courrier. 24 Cliquez sur Enregistrer. Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT Si vous vous trouvez derrière une passerelle de traduction d’adresses réseau (en anglais « Network Address Translation » ou « NAT »), vous disposez d’un jeu d’adresses IP spécial qui ne sont utilisables qu’au sein de l’environnement NAT. Si vous deviez assigner un nom de domaine à ces adresses au-delà de la passerelle NAT, aucun nom de domaine ne serait traduit vers le bon ordinateur. Pour en savoir plus sur NAT, consultez le chapitre 5, « Utilisation du service NAT, » à la page 121. Vous pouvez toutefois exécuter un service DNS derrière la passerelle en assignant des noms d’hôte aux adresses IP NAT. De la sorte, si vous vous trouvez derrière la passerelle NAT, vous pouvez saisir des noms de domaine au lieu des adresses IP pour accéder aux serveurs, aux services et aux stations de travail. Votre serveur DNS devrait aussi disposer d’une zone de redirection pour envoyer des requêtes DNS au-delà de la passerelle NAT pour permettre la résolution de noms en dehors de la zone de routage couverte. Les réglages réseau de vos clients doivent mentionner le serveur DNS situé derrière la passerelle NAT. Le processus de configuration de l’un de ces réseaux est identique à celui d’un réseau privé. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Si vous configurez un espace de noms derrière la passerelle, les noms saisis par les utilisateurs qui se trouvent au-delà de la passerelle NAT ne seront pas traduits dans les adresses qui y sont assignées. Configurez les enregistrements DNS en dehors de la zone couverte par NAT de façon à ce qu’ils pointent vers la passerelle NAT et utilisent la redirection de port NAT pour accéder aux ordinateurs qui se trouvent derrière la passerelle NAT. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de la redirection de port » à la page 124. La fonctionnalité DNS multidiffusion de Mac OS X vous permet d’utiliser, sur votre sousréseau local, des noms d’hôte possédant le suffixe .local sans devoir activer le DNS. Tout service ou périphérique qui prend en charge Multicast DNS permet l’utilisation d’un espace de noms défini par l’utilisateur sur votre sous-réseau local sans devoir installer ni configurer le DNS.Chapitre 3 Utilisation du service DNS 81 Répartition de la charge du réseau (permutation circulaire) BIND permet une répartition de la charge simple en utilisant une méthode de permutation d’adresses connue sous le nom de permutation circulaire. Il vous suffit de configurer un ensemble d’adresses IP pour plusieurs hôtes fournissant le même contenu par écriture miroir et BIND utilise ces adresses l’une à la suite de l’autre lorsqu’il répond à des requêtes. La permutation circulaire ne surveille pas la charge des serveurs ni la puissance de traitement. Elle utilise seulement l’une à la suite de l’autre une série d’adresses pour un nom d’hôte donné. La permutation circulaire s’active en ajoutant des entrées d’adresse IP à un nom d’hôte donné. Par exemple, imaginons que vous souhaitiez distribuer le trafic serveur web entre trois serveurs de votre réseau qui fournissent tous le même contenu par écriture miroir. Ces serveurs possèdent les adresses IP 192.168.12.12, 192.168.12.13 et 192.168.12.14. Vous devriez ajouter trois enregistrements de machine avec trois adresses IP différentes, mais le même nom de domaine. Lorsque le service DNS détecte plusieurs entrées pour le même hôte, son comportement par défaut consiste à répondre aux requêtes en les envoyant aux adresses de cette liste l’une à la suite de l’autre. La première requête reçoit les adresses dans l’ordre A, B, C. La requête suivante reçoit l’ordre B, C, A, puis C, A, B, et ainsi de suite. Pour diminuer les effets de la mise en cache locale, vous pouvez réduire la durée de vie de la zone à une durée de vie assez courte. Configuration d’un réseau TCP/IP privé Si votre réseau local dispose d’une connexion à Internet, configurez votre serveur et vos ordinateurs avec des adresses IP et d’autres informations propres à Internet. Vous obtiendrez ces adresses IP auprès de votre FAI. S’il n’est pas prévu de connecter votre réseau local à Internet et que vous souhaitez utiliser TCP/IP pour transmettre des informations sur votre réseau, vous pouvez configurer un réseau TCP/IP privé. Lorsque vous configurez un réseau privé, vous devez choisir des adresses IP dans les blocs d’adresses IP réservées par l’IANA pour les intranets privés :  10.0.0.0–10.255.255.255 (préfixe 10/8)  172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)  172.16.0.0–172.31.255.255 (préfixe 192.168/16) Important : si vous pensez devoir vous connecter à Internet à l’avenir, inscrivez-vous dans un registre Internet et utilisez les adresses IP fournies par le registre lors de la configuration de votre réseau privé. Sinon, lorsque vous vous connecterez à Internet, tous les ordinateurs de votre réseau devront être reconfigurés.82 Chapitre 3 Utilisation du service DNS Si vous configurez un réseau TCP/IP privé, vous pouvez également fournir le service DNS. Si vous configurez TCP/IP et le DNS sur votre réseau local, vos utilisateurs pourront accéder facilement à des services de fichier, web, de courrier et autres sur votre réseau. Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP Il est possible de faire fournir tous les services Internet (par exemple, le service de courrier ou web) par un seul et même serveur. Ces services peuvent tous fonctionner sur un seul ordinateur à une seule adresse IP. Vous pouvez avoir plusieurs noms d’hôte dans la même zone pour un seul serveur. Par exemple, le nom de domaine www.exemple.com peut être traduit dans la même adresse IP que ftp.exemple.com ou mail.exemple.com. Ce domaine semble correspondre à plusieurs serveurs à toute personne qui accède à ces services, mais il s’agit en réalité d’un seul et même serveur à une seule et même adresse IP. La configuration d’enregistrements DNS pour ce service est facile : il suffit d’ajouter des alias à l’enregistrement de machine DNS. La configuration de noms DNS pour ces services n’active ou ne configure pas les services. Elle fournit simplement des noms faciles à retenir pour tous les services offerts. Cela peut simplifier l’installation et la configuration du logiciel client de chaque service. Par exemple, pour chaque service que vous voulez montrer, vous :  Créez mail.exemple.com pour la saisie dans les clients de courrier. N’oubliez pas de cocher la case Serveur de courrier dans la sous-fenêtre Machine.  Créez www.exemple.com pour la saisie dans les navigateurs web.  Créez afp.exemple.com pour le partage Apple File Sharing dans le Finder.  Créez ftp.exemple.com pour la saisie dans les clients FTP. Au fur et à mesure que vos besoins grandiront, vous pouvez toujours ajouter des ordinateurs au réseau pour prendre en charge ces services. Il vous suffira de supprimer l’alias de l’enregistrement DNS de la machine et de créer un enregistrement pour la nouvelle machine sans devoir modifier les réglages de vos client. Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur Vous pouvez faire fournir tous les services Internet (par exemple, le service de courrier ou web) pour différents noms de domaine par un seul et même serveur. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que le nom de domaine www.exemple.com soit traduit dans la même adresse IP que www.serveur.org. Ce domaine semble correspondre à plusieurs serveurs à toute personne qui accède à ces domaines, mais il s’agit en réalité d’un seul et même serveur à une seule et même adresse IP. La configuration d’enregistrements DNS pour ce service est facile : il suffit d’ajouter une zone DNS puis d’y ajouter vos noms d’hôte et informations sur le serveur. Chapitre 3 Utilisation du service DNS 83 La configuration des noms DNS de ces services n’active ni ne configure le service pour ces noms de domaine. Cette configuration est utilisée avec l’hébergement de domaines virtuel dans les services de courrier et web. Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur DNS et BIND Consultez les sections suivantes :  DNS and BIND, 5th edition, par Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2006)  Le site web de l’International Software Consortium : www.isc.org et www.isc.org/sw/bind  Le répertoire de ressources DNS Resources Directory : www.dns.net/dnsrd Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez des détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html.  A, PTR, CNAME, MX (pour en savoir plus, consultez RFC 1035).  AAAA (pour en savoir plus, consultez RFC 1886).4 85 4 Utilisation du service de coupe-feu Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service de coupe-feu dans Mac OS X Server. Le service de coupe-feu est le logiciel qui protège les applications réseau qui tournent sur votre ordinateur Mac OS X Server. Activer le service de coupe-feu, c’est comme construire un mur pour limiter l’accès à votre réseau. Le service de coupe-feu analyse les paquets IP entrants et les rejette ou les accepte sur la base de règles que vous utilisez pour configurer le service de coupe-feu. Vous pouvez restreindre l’accès à tout service IP exécuté par le serveur ou personnaliser des règles pour les clients entrants ou pour une plage d’adresses IP client. À propos du service de coupe-feu Le service de coupe-feu se configure à l’aide d’Admin Serveur. Vous pouvez également configurer certains réglages en éditant manuellement des fichiers de configuration.86 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu L’illustration ci-dessous montre un exemple de processus de coupe-feu. Les services, tels que les services web et FTP, sont identifiés sur le serveur par un numéro de port TCP (Transmission Control Protocol) ou UDP (User Datagram Protocol). Lorsqu’un ordinateur tente de se connecter à un service, le service de coupe-feu analyse la liste des règles afin de retrouver le numéro de port correspondant. Lorsqu’un paquet arrive à une interface réseau et que le coupe-feu est activé, le paquet est comparé à chaque règle, en commençant par celle portant le numéro le plus petit numéro (la plus haute priorité). Lorsqu’une règle s’applique au paquet, l’action spécifiée dans la règle (comme autoriser ou refuser) est exécutée. Ensuite, selon l’action, d’autres règles peuvent être appliquées. Les règles que vous définissez sont appliquées aux paquets TCP et UDP. Vous pouvez en outre définir des règles destinées à restreindre les protocoles Internet Control Message Protocol (ICMP) ou Internet Group Management Protocol (IGMP) en créant des règles avancées. Important : la première fois que vous démarrez le service de coupe-feu, seuls les ports essentiels à l’administration à distance du serveur sont ouverts, notamment le shell sécurisé (22) et quelques autres. D’autres ports sont ouverts de manière dynamique pour autoriser des réponses spécifiques à des requêtes lancées par le serveur. Pour autoriser l’accès à distance à d’autres services sur votre ordinateur, ouvrez d’autres ports à l’aide de la section Services de la sous-fenêtre Réglages. L’ordinateur avec l’adresse IP 10.221.41.33 tente de se connecter au serveur via Internet (port 80). Le serveur commence à rechercher les règles. Oui Oui Autoriser Non Refuser Localisez la règle Tout port avec la plage la plus spécifique comprenant l’adresse 10.221.41.33. Existe-t-il une règle pour le port 80 ? Existe-t-il une règle contenant l’adresse IP 10.221.41.33 ? Que précise la règle ? La connexion est refusée. La connexion est réalisée.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 87 Si vous prévoyez de partager des données par Internet et ne disposez pas d’un routeur ou coupe-feu dédié pour protéger vos données contre les accès non autorisés, vous devez utiliser le service de coupe-feu. Ce service convient bien aux petites et moyennes entreprises, aux écoles et aux petits bureaux ou aux bureaux à domicile. Les organisations plus importantes disposant d’un coupe-feu peuvent utiliser le service de coupe-feu pour exercer plus de contrôle sur leurs serveurs. Par exemple, les groupes de travail d’une grande entreprise ou les écoles d’un groupement d’écoles peuvent utiliser le service de coupe-feu pour contrôler l’accès à leurs propres serveurs. Le service de coupe-feu procède également à l’inspection dynamique des paquets, ce qui détermine si un paquet entrant est une réponse légitime à une requête sortante ou fait partie d’une session en cours. Cela autorise les paquets qui, autrement, seraient refusés. Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu Par défaut, Mac OS X Server utilise un modèle simple pour réaliser un coupe-feu sécurisé et pratique. Si un coupe-feu est trop restrictif, le réseau qui se trouve derrière lui peut être trop isolé. À l’inverse, si un coupe-feu est trop laxiste, il ne sécurise pas les ressources qui se trouvent derrière lui. Adhérer aux aspects suivants du modèle élémentaire donne un maximum de flexibilité et d’utilité avec un minimum de risque involontaire :  Autoriser les activités IP essentielles. Les activités IP essentielles couvrent les activités réseau nécessaires pour utiliser IP et fonctionner dans un environnement IP. Ces activités couvrent des opérations comme bouclage et sont exprimées sous la forme de règles de haute priorité (portant de petits numéros) que vous pouvez consulter dans la sous-fenêtre Avancé des réglages du service de coupe-feu. Ces règles sont configurées pour vous.  Autoriser des activités spécifiques à un service. On entend par activités spécifiques à un service les paquets réseau destinés à des ports service spécifiques, comme le service web ou le service de courrier. En autorisant le trafic à accéder à des ports sur lesquels des services déterminés sont configurés, vous autorisez l’accès au travers du coupe-feu service par service. Ces services sont exprimés sous la forme de règles de priorité moyenne et correspondent aux cases à cocher de la sous-fenêtre Service des réglages de coupe-feu. Vous devez apporter ces modifications sur la base de vos propres réglages et groupes d’adresses.  Refuser les paquets qui ne sont pas déjà autorisés. Il s’agit de l’attrape-tout final. Si un paquet ou du trafic destiné à un port n’est pas sollicité, le paquet ou trafic est éliminé et n’est pas autorisé à atteindre sa destination. Cela est exprimé sous la forme de règles de basse priorité (portant un grand numéro) que vous pouvez consulter dans la sous-fenêtre Avancé des réglages du service de coupefeu. Un jeu de règles de refus de base destinées au coupe-feu est créé par défaut.88 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Démarrage du coupe-feu Bien que le coupe-feu soit traité comme un service par Admin Serveur, il n’est pas implémenté sous la forme d’un processus exécuté comme les autres services. Il s’agit simplement d’un jeu de comportements au sein du noyau, contrôlé par les outils ipfw et sysctl. Pour démarrer et arrêter le coupe-feu, Admin Serveur définit un interrupteur à l’aide de l’outil sysctl. Lors du démarrage de l’ordinateur, un élément de démarrage nommé IPFilter recherche le drapeau IPFILTER dans le fichier /etc/hostconfig. Si le drapeau est définit, l’outil sysctl est utilisé pour activer le coupe-feu comme suit : $ sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=1 À défaut, il désactive le coupe-feu comme suit : $ sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=0 Les règles chargées dans le coupe-feu sont conservées, quel que soit ce réglage. Elles sont ignorées lorsque le coupe-feu est désactivé. Comme la plupart des éléments de démarrage, l’élément de démarrage IPFilter s’ouvre dans un ordre prédéterminé et uniquement après que certains éléments de démarrage prérequis aient démarré. Dans Mac OS X Server, la fenêtre d’ouverture de session est pré- sentée alors que des éléments de démarrage peuvent toujours être en cours de démarrage. C’est pourquoi il est possible d’ouvrir une session avant que le coupe-feu n’ait activé ses réglages configurés. L’élément de démarrage qui configure le coupe-feu devrait, en principe, avoir terminé quelques minutes après le démarrage du système. À propos des règles de coupe-feu Lorsque vous démarrez le service de coupe-feu, la configuration par défaut refuse l’accès aux paquets entrants provenant d’ordinateurs distants, à l’exception de ceux qui entrent par les ports destinés à la configuration à distance. Cela donne un niveau de sécurité élevé. Des règles à état sont également en place afin que les réponses aux requêtes sortantes émises par votre ordinateur soit également autorisées. Vous pouvez ensuite ajouter des règles IP pour autoriser l’accès au serveur aux clients qui demandent l’accès à des services. Pour apprendre comment les règles IP fonctionnent, lisez la section suivante. Pour apprendre comment créer des règles IP, consultez « Gestion du service de coupe-feu » à la page 99.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 89 Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ? Une règle de coupe-feu, c’est un ensemble de caractéristiques de paquet IP couplé à une action à exécuter pour chaque paquet qui répond aux caractéristiques. Parmi ces caractéristiques, il peut y avoir le protocole, l’adresse source ou de destination, le port source ou de destination ou l’interface réseau. Les adresses peuvent être exprimées sous la forme d’une adresse IP unique ou d’une plage d’adresses. Un port de service peut être exprimé sous la forme d’une valeur unique, d’une liste de valeurs ou d’une plage de valeurs. L’adresse IP et le masque de sous-réseau ensemble déterminent la plage d’adresses IP à laquelle la règle s’applique et peuvent être définis de manière à s’appliquer à toutes les adresses. Adresse IP Les adresses IP sont composées de quatre segments de valeurs comprises entre 0 et 255 (la plage d’un nombre de 8 bits) séparés par des points (par exemple, 192.168.12.12). Les segments d’une adresses IP vont du plus général ou plus particulier. Par exemple, le premier segment peut être commun à tous les ordinateurs d’une entreprise alors que le dernier segment peut n’appartenir qu’à un seul ordinateur se trouvant à un certain étage d’un certain bâtiment. Masque de sous-réseau Le masque de sous-réseau indique les segments de l’adresse IP spécifié qui peuvent varier sur un réseau et dans quelle mesure. Le masque de sous-réseau est exprimé dans la notation Classless InterDomain Routing (CIDR). Il est composé de l’adresse IP suivie par un barre oblique (/) et d’un nombre compris entre 1 et 32 appelé le préfixe IP. Le préfixe IP identifie le nombre de bits significatifs utilisé pour identifier un réseau. Par exemple, 192.168.2.1/16 signifie que les 16 premiers bits (les deux premiers groupes de chiffres séparés par un point) sont utilisés pour représenter le réseau (de sorte que toutes les machines du réseau commencent par 192.168) et que les 16 bits restants (les deux derniers nombres séparés par des points) sont utilisés pour identifier les hôtes. Chaque machine possède un groupe de nombres final unique. Les masques de sous-réseau peuvent être exprimés dans une autre notation, en l’occurrence, l’adresse IP suivie par un deux-points (:) et par le masque de réseau. Le masque de réseau est un groupe de 4 nombres compris entre 0 et 255 et séparés par des points équivalents à la barre oblique dans la notation CIDR.90 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Les adresses avec des masques de sous-réseau dans la notation CIDR correspondent à des masque de sous-réseau de notation d’adresse. CIDR Correspond au masque de réseau Nombre d’adresses dans la plage /1 128.0.0.0 4.29x109 /2 192.0.0.0 2.14x109 /3 224.0.0.0 1.07x109 /4 240.0.0.0 5.36x108 /5 248.0.0.0 1.34x108 /6 252.0.0.0 6.71x107 /7 254.0.0.0 3.35x107 /8 255.0.0.0 1.67x107 /9 255.128.0.0 8.38x106 /10 255.192.0.0 4.19x106 /11 255.224.0.0 2.09x106 /12 255.240.0.0 1.04x106 /13 255.248.0.0 5.24x105 /14 255.252.0.0 2.62x105 /15 255.254.0.0 1.31x105 /16 255.255.0.0 65536 /17 255.255.128.0 32768 /18 255.255.192.0 16384 /19 255.255.224.0 8192 /20 255.255.240.0 4096 /21 255.255.248.0 2048 /22 255.255.252.0 1024 /23 255.255.254.0 512 /24 255.255.255.0 256 /25 255.255.255.128 128 /26 255.255.255.192 64 /27 255.255.255.224 32 /28 255.255.255.240 16 /29 255.255.255.248 8 /30 255.255.255.252 4 /31 255.255.255.254 2 /32 255.255.255.255 1Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 91 Utilisation de plages d’adresses Lorsque vous créez un groupe d’adresses à l’aide d’Admin Serveur, vous saisissez une adresse IP et un masque de sous-réseau. Les trois types de notations d’adresses autorisés sont :  Un adresse unique : 192.168.2.1  Une plage exprimée dans la notation CIDR : 192.168.2.1/24  Une plage exprimée dans la notation de masque de réseau : 192.168.2.1:255.255.255.0 Admin Serveur affiche la plage d’adresses qui en résulte. Vous pouvez modifier la plage en modifiant le masque de sous-réseau. Lorsque vous indiquez une plage de valeurs potentielles pour un segment d’une adresse, ce segment est appelé un caractère de remplacement. Le tableau qui suit contient des exemples de plages d’adresses créées à des fins spécifiques. Mécanisme et ordre des règles Les règles de la sous-fenêtre Service de Réglages de coupe-feu fonctionnent avec les règles illustrées dans la sous-fenêtre Avancé. Généralement, les règles générales de la sous-fenêtre Avancé bloquent l’accès à tous les ports. Il s’agit de règles de basse priorité (portant des numéros élevés) qui sont appliquées après les règles de la sous-fenêtre Services. Les règles créées dans la sous-fenêtre Services donnent accès à des services spécifiques et sont de plus haute priorité. Elles l’emportent sur celles créées dans la sous-fenêtre Avancé. Si vous créez plusieurs règles dans la sous-fenêtre Avancé, l’ordre des règles est déterminé par le numéro de règle. Ce numéro correspond à l’ordre de la règle dans la sousfenêtre Avancé. Objectif Exemple Adresse IP Saisissez ceci dans le champ pour l’adresse Plage d’adresses affectée Créer une règle qui spécifie une adresse IP unique. 10.221.41.33 10.221.41.33 ou 10.221.41.33/32 10.221.41.33 (adresse unique) Créer une règle qui laisse le quatrième segment comme caractère de remplacement. 10.221.41.33 10.221.41.33/24 10.221.41.0 à 10.221.41.255 Créer une règle qui laisse une partie du troisième segment et tout le quatrième segment comme caractère de remplacement. 10.221.41.33 10.221.41.33/22 10.221.40.0 à 10.221.43.255 Créer une règle qui s’applique à toutes les adresses entrantes. Sélectionnez « Quelconque » Toutes les adresses IP92 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Les règles peuvent être réorganisées en les faisant glisser dans la liste de la sous-fenê- tre Avancé de Réglages de coupe-feu. Pour la plupart des utilisations normales, ouvrir l’accès à des services déterminés dans la sous-fenêtre Avancé suffit. Si nécessaire, vous pouvez ajouter des règles à l’aide de la sous-fenêtre Avancé. Adresses IP multiples Un serveur peut prendre en charge plusieurs adresses IP multiconnectées, mais le service de coupe-feu applique un ensemble de règles à toutes les adresses IP de serveur. Si vous créez plusieurs adresses IP alias, les règles que vous créez s’appliquent à toutes ces adresses IP. Modification de règles de coupe-feu IPv6 Lorsque vous configurez et utilisez le service de coupe-feu dans Server Admin, par défaut, ipfw et ip6fw sont démarrés. Tout le trafic IPv6 à l’exception du trafic local est toutefois bloqué. Vous pouvez ignorer les règles IPv6 en utilisant l’outil ip6fw, mais vos règles seront écrasées après le redémarrage du service de coupe-feu ou du serveur. Vous pouvez contrôler la manière dont le coupe-feu dans Server Admin gère le coupefeu IPv6 avec les deux clés suivantes dans le fichier /etc/ipfilter/ip_address_groups.plist : IPv6Mode DenyAllExceptLocal IPv6Control La clé IPv6Mode vous permet de contrôler quelles règles IPv6 doivent être appliquées. Il existe trois réglages possibles pour la chaîne IPv6Mode :  DenyAllExceptLocal  DenyAll  NoRules Par défaut, la chaîne de la clé IPv6Mode est réglée sur DenyAllExceptLocal. Ce réglage s’applique aux règles suivantes, ce qui refuse tout trafic IPv6 mais autorise le trafic sur le réseau local : add 1 allow udp from any to any 626 add 1000 allow all from any to any via lo0 add 1100 allow all from any to ff02::/16 65000 deny ipv6 from any to any Si vous réglez la chaîne IPv6Mode sur DenyAll, seule la règle suivante est appliquée, ce qui bloque tout le trafic IPv6. 65000 deny ipv6 from any to anyChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 93 Si vous réglez la chaîne IPv6Mode sur NoRules, aucune règle n’est créée pour IPv6. Si votre réseau est entièrement en IPv6, il se peut que vous vouliez utiliser cette règle et utiliser l’outil ip6fw pour créer des règles de redéfinition pour IPv6 et créer un script qui applique à nouveau les règles au redémarrage du service de coupe-feu ou du serveur. La clé IPv6Control vous permet de définir une valeur booléenne qui détermine si ip6fw démarre ou s’arrête lorsque ipfw démarre ou s’arrête. Si cette valeur est réglée sur vrai, ip6fw démarre et s’arrête quand ipfw démarre ou s’arrête. Si cette valeur est réglée sur faux, seul ipfw démarre ou s’arrête. Par défaut, la valeur est réglée sur vrai. Présentation générale de la configuration Une fois que vous avez décidé des types de règles à configurer, suivez les étapes ci-dessous pour configurer le service de coupe-feu. Si vous avez besoin d’aide pour effectuer ces étapes, consultez « Configuration du service de coupe-feu » à la page 95 et d’autres rubriques citées dans les étapes. Étape 1 : Apprenez et planifiez Si vous êtes un nouveau venu dans l’utilisation du service de coupe-feu, apprenez et comprenez les concepts liés au coupe-feu, les outils et les fonctionnalités de Mac OS X Server et de BIND. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « À propos des règles de coupe-feu » à la page 88. Déterminez ensuite à quels services vous voulez donner accès. Pour les services de courrier, web et FTP il faut généralement donner un accès aux ordinateurs qui se trouvent sur Internet. Les services de fichiers et d’impression peuvent plus probablement être restreints à votre sous-réseau local. Une fois que vous avez décidé des services à protéger à l’aide du service de coupe-feu, déterminez les adresses IP auxquelles vous voulez donner accès à votre serveur et les adresses IP auxquelles vous voulez refuser l’accès à votre serveur. Configurez ensuite les règles nécessaires. Étape 2 : Activez le service de coupe-feu Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu puis cliquez sur Démarrer le coupe-feu. Par défaut, cela bloque tous les ports entrants à l’exception de ceux utilisés pour configurer le serveur à distance. Si vous configurez le serveur localement, désactivez immé- diatement l’accès depuis l’extérieur. Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez l’accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.94 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Étape 3 : Configurez les réglages relatifs aux groupes d’adresses du coupe-feu Créez le groupe d’adresses IP auquel les règles de coupe-feu s’appliqueront. Par défaut, un groupe d’adresses IP est créé pour toutes les adresses IP entrantes. Les règles appliquées à ce groupe affectent l’ensemble du trafic réseau entrant. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de groupes d’adresses » à la page 95. Étape 4 : Configurez les réglages relatifs au service de coupe-feu Activez des règles de service pour chaque groupe d’adresses. Dans la sous-fenêtre Services, vous pouvez activer des règles sur la base de groupes d’adresses comme numéros IP de destination. Consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à la journalisation du coupe-feu Utilisez les réglages de journalisation pour activer la journalisation des événements du service de coupe-feu. Vous pouvez également définir les types et le nombre de paquets à journaliser. Consultez la rubrique « Configuration des réglages de journalisation » à la page 97. Étape 6 : Configurez les réglages avancés du coupe-feu Configurez les règles de coupe-feu avancées qui sont utilisées pour configurer plus avant tous les autres services, renforcer la sécurité de votre réseau et affiner le trafic réseau au travers du coupe-feu. Consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Par défaut, tout le trafic UDP est bloqué, à l’exception du trafic en réponse à une requête sortante. Appliquez des règles aux ports UDP avec parcimonie, si vous en appliquez, car refuser certaines réponses UDP pourrait empêcher le fonctionnement normal du réseau. Si vous configurez des règles pour les ports UDP, ne cochez pas la case « Journaliser tous les paquets acceptés » dans la sous-fenêtre Réglages de journalisation du coupefeu, dans Admin Serveur. Comme UDP est un protocole sans connexion, tout paquet adressé à un port UDP est journalisé si vous cochez cette case. Pour apprendre comment les règles IP fonctionnent, lisez « À propos des règles de coupefeu » à la page 88. Étape 7 : Activez le service de coupe-feu Le service de coupe-feu s’active dans Admin Serveur. Consultez la rubrique « Démarrage du service de coupe-feu » à la page 98. Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle affecte les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 95 Activation du service de coupe-feu Avant de pouvoir configurer les réglages de coupe-feu, vous devez activer le service de coupe-feu dans Admin Serveur. Pour activer le service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case Coupe-feu. 5 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service de coupe-feu L’on configure le service de coupe-feu en configurant les réglages suivants dans la sousfenêtre Réglages du service de coupe-feu dans Server Admin.  Groupes d’adresses : permet de configurer les groupes d’adresses IP auxquelles les règles de coupe-feu s’appliquent.  Services : permet de spécifier quels services sont autorisés à envoyer et recevoir des informations au travers du coupe-feu.  Journalisation : permet d’activer la journalisation des événements du service de coupe-feu et de définir le type et le nombre de paquets à journaliser.  Avancée : (facultatif) permet de configurer des règles avancées et de définir l’ordre des règles. Les sections qui suivent décrivent les tâches requises pour la configuration de ces réglages. La section finale montre comment démarrer le service de coupe-feu une fois que vous l’avez configuré. Configuration de réglages de groupes d’adresses Vous pouvez définir des groupes d’adresses IP pour vos règles de coupe-feu. Vous pouvez ensuite utiliser ces groupes pour organiser et cibler les règles. Le groupe d’adresses Quelconque couvre toutes les adresses. Deux autres groupes d’adresses IP sont présents par défaut. Ils sont destinés à l’ensemble de la plage de réseau 10 d’adresses privées et à l’ensemble de la plage réseau 192.168 d’adresses privées. Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2), d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0).96 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Pour configurer des réglages de groupe d’adresses 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Sous la sous-fenêtre Groupe d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Dans le champ Nom du groupe, saisissez le nom du groupe. 7 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez appliquer les règles. Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–). Pour indiquer une adresse IP, utilisez la valeur « Quelconque ». 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages de services Par défaut, le service de coupe-feu autorise toutes les connexions UDP et bloque les connexions TCP entrantes sur les ports qui ne sont pas essentiels pour l’administration à distance du serveur. De plus, par défaut, des règles à état qui autorisent des réponses spécifiques à des requêtes sortantes sont en place. Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez défini des règles autorisant l’accès à partir d’adresses IP de votre choix. À défaut, personne ne pourra accéder à votre serveur. Vous pouvez autoriser facilement les services standard à passer au travers du coupe-feu sans configuration avancée ni complète. Parmi les services Standard, il existe les services suivants :  Accès SSH  Service web  Service de fichiers Apple  Service de fichiers Windows  Service FTP  Partage d’imprimantes  DNS/Multicast DNS  ICMP Echo Reply (pings entrants)  IGMP  VPN PPTP  VPN L2TPChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 97  Diffusion en continu de données QTSS  Partage de musique iTunes Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés. Pour configurer les services coupe-feu standard : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez un groupe d’adresses. 6 Pour le groupe d’adresses, choisissez d’autoriser tout le trafic provenant de n’importe quel port ou de n’autoriser que le trafic sur les ports spécifiés. 7 Pour chaque service que le groupe d’adresses doit utiliser, sélectionnez Autoriser. Si vous ne voyez pas le service dont vous avez besoin, ajoutez un port et une description à la liste des services. Pour créer une règle personnalisée, consultez « Configuration des réglages avancés » à la page 98. 8 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages de journalisation Vous pouvez sélectionner les types de paquets à journaliser. Vous pouvez ne journaliser que les paquets auxquels l’accès est refusé, que les paquets auxquels l’accès est autorisé ou les deux. Chaque option de journalisation peut générer de nombreuses entrées d’historique mais il est possible de limiter le volume. Vous pouvez :  Ne journaliser que les paquets autorisés ou les paquets refusés, plutôt que tous les paquets.  Ne journaliser les paquets que le temps qu’il faut.  Utiliser la sous-fenêtre Réglages de journalisation pour limiter le nombre total de paquets.  Ajouter une règle de comptage dans la sous-fenêtre Réglages avancés pour enregistrer le nombre de paquets qui répondent aux caractéristiques que vous voulez mesurer.98 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Pour configurer des historiques du coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Cochez la case Activer la journalisation et choisissez de journaliser les paquets autorisés, les paquets refusés ou un nombre déterminé de paquets. 6 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages avancés Utilisez la sous-fenêtre Réglages avancés d’Admin Serveur pour configurer des règles spécifiques au service de coupe-feu. Il s’agit d’une étape de configuration facultative pour le service de coupe-feu. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Démarrage du service de coupe-feu Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions TCP entrantes et refuse les paquets UDP, à l’exception de ceux reçus en réponse à des requêtes sortantes du serveur. Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez défini des règles autorisant l’accès à partir d’adresses IP de votre choix. À défaut, personne ne pourra accéder à votre serveur. Si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de coupe-feu, la nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après avoir démarré le service de coupe-feu, les ordinateurs connectés à votre serveur FTP seront déconnectés. Pour démarrer le service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer le coupe-feu sous la liste Serveurs.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 99 Gestion du service de coupe-feu Une fois que vous avez configuré le service de coupe-feu, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour la gestion quotidienne. Arrêt du service de coupe-feu L’on utilise Admin Serveur pour arrêter le service de coupe-feu. Pour arrêter le service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Arrêter le coupe-feu. Création d’un groupe d’adresses Utilisez Admin Serveur pour créer des groupes d’adresses pour le service de coupe-feu. Pour créer un groupe d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Sous la liste Groupes d’adresses IP, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Dans le champ Nom du groupe, saisissez le nom du groupe. 7 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez appliquer les règles. Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–). Pour indiquer une adresse IP, utilisez la valeur « Quelconque ». 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur Enregistrer.100 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Modification ou suppression d’un groupe d’adresses Vous pouvez modifier des groupes d’adresses pour modifier la plage d’adresses IP affectées. Le groupe d’adresses par défaut couvre toutes les adresses. Vous pouvez supprimer des groupes d’adresses de la liste des règles du coupe-feu. Les règles associées à ces adresses sont également supprimées. Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2), d’adresses IP et masque de réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP et masque de réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0). Pour modifier ou supprimer un groupe d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Dans la liste Groupes d’adresses IP, sélectionnez le nom du groupe. 6 Faites votre choix parmi les suivants : Pour modifier un groupe d’adresses IP, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste. Pour supprimer un groupe d’adresses IP, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste. 7 Modifiez le nom du groupe ou les adresses comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 8 Cliquez sur Enregistrer. Duplication d’un groupe d’adresses Vous pouvez dupliquer des groupes d’adresses de la liste des règles du coupe-feu. Cela peut accélérer la configuration de groupes d’adresses similaires. Pour dupliquer un groupe d’adresses : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Groupes d’adresses. 5 Dans la liste Groupes d’adresses IP, sélectionnez le nom du groupe. 6 Sous la liste Groupes d’adresses IP, cliquez sur le bouton Dupliquer.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 101 Ajout d’éléments à la liste des services Vous pouvez ajouter des ports personnalisés à la liste Services. Cela vous permet d’ouvrir des ports spécifiques à vos groupes d’adresses sans devoir créer de règle IP avancée. Pour ajouter des éléments à la liste Services : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Sous la liste Services, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez le nom de la règle pour le service. 7 Saisissez un port unique (par exemple, 22) ou une plage de ports (par exemple, 650-750). 8 Sélectionnez un protocole. Si vous voulez utiliser un autre protocole que TCP ou UDP, utilisez les réglages Avancés pour créer une règle personnalisée. 9 Cliquez sur OK. 10 Cliquez sur Enregistrer. Modification ou suppression d’éléments dans la liste Services Vous pouvez modifier ou supprimer des ports dans la liste Services. Cela vous permet de personnaliser les choix en matières de services pour une configuration plus aisée. Pour modifier la liste des services : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Sélectionnez le service à modifier, puis procédez comme suit : Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste des services. Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste des services. 6 Modifiez le nom, le port ou le protocole comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer.102 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Configuration de règles de coupe-feu avancées Utilisez la sous-fenêtre Réglages avancés d’Admin Serveur pour configurer des règles spécifiques au service de coupe-feu. Les règles de coupe-feu contiennent des adresses IP source et de destination avec des masques de sous-réseau. Elles spécifient également ce qu’il faut faire avec le trafic réseau entrant. Vous pouvez appliquer une règle à toutes les adresses IP, à une adresse IP spécifique ou à une plage d’adresses IP. Les adresses peuvent être affichées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2), d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP et masque de sous-réseau en notation de masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0). Pour configurer une règle de coupe-feu avancée : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). Vous pouvez également sélectionner une règle similaire à celle que vous voulez créer, cliquez sur Dupliquer, puis sur Modifier. 6 Dans le menu local Action, indiquez si cette règle autorise ou refuse l’accès. Si vous choisissez Autre, saisissez l’action souhaitée (par exemple, Historique). 7 Dans le menu local Protocole, choisissez un protocole. Si vous choisissez Autre, saisissez le protocole souhaité (par exemple, icmp, esp, ipencap). 8 Dans le menu local Service, choisissez un service. Pour sélectionner un port de service non standard, sélectionnez Autre. 9 Si vous le souhaitez, choisissez de journaliser tous les paquets qui répondent à la règle. 10 Comme source du trafic filtré, sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu local Adresse. Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP source (en notation CIDR) que vous voulez filtrer. Si vous voulez appliquer la règle à toutes les adresses, sélectionnez « Quelconque » dans le menu local. 11 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du port source. 12 Comme destination du trafic filtré, sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu local Source.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 103 Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP de destination (en notation CIDR). Si vous voulez appliquer la règle à toutes les adresses, sélectionnez « Quelconque » dans le menu local. 13 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du port de destination. 14 Dans le menu local de l’interface à laquelle cette règle s’appliquera, sélectionnez Entrée ou Sortie. « Entrée » fait référence aux paquets envoyés au serveur. « Sortie » fait référence aux paquets envoyés par le serveur. 15 Si vous sélectionnez Autre, saisissez le nom de l’interface (en0, en1, fw1, etc.). 16 Cliquez sur OK. 17 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer la règle immédiatement. Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées Vous pouvez modifier ou supprimer des règles de coupe-feu avancées. Si vous pensez que vous allez encore utiliser une règle et souhaitez simplement la désactiver, vous pouvez désélectionner la règle plutôt que la supprimer. Si vous modifiez une règle après avoir activé le service de coupe-feu, vos modifications ont un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur. Par exemple, si des ordinateurs sont connectés à votre serveur web et que vous modifiez la règle de manière à refuser tout accès au serveur, les ordinateurs connectés sont déconnectés. Pour modifier une règle de coupe-feu avancée : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Sélectionnez la règle à modifier, puis procédez comme suit : Pour modifier la liste des services, cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la liste des services. Pour supprimer une règle, cliquez sur le bouton Supprimer (–) sous la liste des services. 6 Modifiez la règle comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer.104 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Modification de l’ordre de règles de coupe-feu avancées Le niveau de priorité d’une règle de coupe-feu avancée est déterminé par son ordre dans la liste Règles avancées. L’ordre des règles par défaut qui sont verrouillées ne peut pas être modifié dans la liste. Pour modifier l’ordre des règles : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Faites glisser les règles pour les réorganiser dans l’ordre souhaité. 6 Cliquez sur Enregistrer. Dépannage de règles de coupe-feu avancées Les réglages de configuration de coupe-feu avancés acceptent toute entrée, en partant du principe que vous configurez la règle correctement. Les éventuelles erreurs ne sont détectées qu’une fois que les règles sont enregistrées et qu’Admin Serveur applique toutes les règles à l’aide de la commande ipfw. Ensuite, la première règle comportant une erreur de syntaxe provoque l’arrêt de l’opération et l’ajout d’un message d’erreur à l’historique. Ce message d’erreur n’indique pas quelle règle n’est pas valide, mais toutes les règles valides avant la règle non valide sont chargées dans le coupe-feu. La section qui suit décrit comment vous pouvez déterminer quelle règle n’est pas valide. Pour déterminer quelle règle n’est pas valide : 1 Lisez le message d’erreur dans l’historique. 2 Attendez quelques minutes qu’Admin Serveur affiche les règles actives dans la sousfenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu. 3 Comparez la liste de règles actives de la sous-fenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu avec la liste de règles de la section Réglages. 4 Examinez le contenu du fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple pour voir quelles règles Admin Serveur a essayé de charger dans le coupe-feu. La première règle du fichier qui ne figure pas dans la sous-fenêtre Vue d’ensemble du coupe-feu est probablement celle qui n’est pas valide. Il peut toutefois y avoir d’autres règles non valides après celle-là. 5 Si la règle correspond à une règle de la sous-fenêtre Réglages avancés, désactivez-la ou corrigez-la. Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 105 Les règles désactivées apparaissent dans le fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple précé- dées par un caractère de commentaire afin qu’elles ne soient pas traitées par l’outil ipfw. Activation du mode furtif Vous pouvez cacher l’existence de votre coupe-feu en n’envoyant pas de notification d’échec de connexion lorsqu’une connexion est bloquée par le coupe-feu. On appelle cela le mode furtif. Ce dernier permet de cacher efficacement les ports fermés de votre serveur. Par exemple, si un intrus tente de se connecter à votre serveur, même si le port est bloqué, l’intrus sait qu’il y a un serveur et pourra essayer d’autres méthodes d’intrusion. Si le mode furtif est activé, plutôt que d’être rejeté, le pirate ne recevra pas de notification qu’une tentative de connexion a eu lieu. Pour activer le mode furtif : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 5 Sélectionnez Activer pour TCP, Activer pour UDP ou les deux, selon vos besoins. 6 Cliquez sur Enregistrer. Coupe-feu adaptatif Mac OS X 10.5 utilise un coupe-feu adaptatif qui génère une règle de coupe-feu de manière dynamique si un utilisateur échoue 10 fois de suite à ouvrir une session. La règle ainsi géné- rée bloque l’ordinateur de l’utilisateur pendant 15 minutes, ce qui empêche l’utilisateur de tenter d’ouvrir une session. Le coupe-feu adaptatif vous aide à empêcher que votre ordinateur ne soit attaqué par des utilisateurs non autorisés. Le coupe-feu adaptatif ne nécessite aucune configuration et est actif dès que vous activez votre coupe-feu. Réinitialisation du coupe-feu aux réglages par défaut Il se peut qu’un serveur devienne injoignable pour l’administration à distance à cause d’une erreur de configuration du coupe-feu. Dans ce cas, vous devez remettre le coupefeu dans son état par défaut afin qu’Admin Serveur puisse y accéder. Cette procédure de récupération nécessite l’utilisation de l’interface de ligne de commande et doit être effectuée par un administrateur ayant un accès physique au serveur. Pour restaurer les réglages par défaut du coupe-feu : 1 Déconnectez le serveur de l’Internet externe.106 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 2 Redémarrez le serveur en mode utilisateur unique en maintenant les touches Commande + S enfoncées lors du démarrage. 3 Supprimez ou renommez le fichier de groupes d’adresses /etc/ipfilter/ip_address_groups.conf. 4 Supprimez ou renommez le fichier de configuration ipfw /etc/ipfilter/ipfw.conf. 5 Forcez la suppression définitive des règles de coupe-feu en saisissant ce qui suit dans le Terminal : $ ipfw -f flush 6 Modifiez le fichier /etc/hostconfig et réglez IPFILTER=-YES-. 7 Terminez la séquence de démarrage dans la fenêtre d’ouverture de session en saisissant exit: L’ordinateur démarre avec les règles de coupe-feu par défaut et le coupe-feu activé. Utilisez ensuite Admin Serveur pour affiner la configuration du coupe-feu. 8 Ouvrez une session à l’aide du compte d’administrateur local de votre serveur pour confirmer que la configuration par défaut du coupe-feu est restaurée. 9 Reconnectez votre hôte à Internet. Surveillance du service de coupe-feu Les coupe-feu sont la première ligne de défense d’un réseau contre les utilisateurs d’ordinateur malveillants (pirates). Pour maintenir la sécurité de vos ordinateurs et des informations de vos utilisateurs, vous devez surveiller l’activité du coupe-feu et identifier les menaces potentielles. La présente section explique comment journaliser et surveiller l’activité de votre coupe-feu. Vérification de l’état du service de coupe-feu Utilisez Admin Serveur pour vérifier l’état du service de coupe-feu. Pour vérifier l’état du service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour savoir si le service tourne, le nombre de règles statiques et dynamiques configurées, le nombre de paquets qui correspondent aux règles et le nombre d’octets dans les paquets correspondant aux règles traitées par le coupe-feu. 5 Cliquez sur Historique pour examiner l’historique du service de coupe-feu. 6 Pour afficher la liste des règles de coupe-feu actives, cliquez sur Règles actives. Cette liste contient le numéro de priorité de chaque règle, le nombre de paquets correspondants, le nombre d’octets dans les paquets correspondants et une description de la règle.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 107 Affichage des règles de coupe-feu actives Utilisez Admin Serveur pour afficher un résumé des règles de coupe-feu actives. La sous-fenêtre Règles actives affiche le nombre de paquets et d’octets associés à chaque règle. Lorsqu’une modification est apportée à la configuration du coupe-feu à l’aide d’Admin Serveur, les anciennes règles de coupe-feu sont supprimées définitivement, de nouvelles règles sont générées et enregistrées dans un Fichier et la commande ipfw est invoquée pour charger les règles dans le service. Pendant l’opération de suppression, le nombre de paquets et le nombre d’octets associés à chaque règle sont effacés. La sous-fenêtre Règles actives fournit un instantané de l’état du coupe-feu. Dans cette sousfenêtre, il se peut que des règles dynamiques soient affichées avec des règles statiques. Les règles dynamiques apparaissent et disparaissent d’une seconde à l’autre en réponse à l’activité du réseau. Elles résultent de règles possédant une clause de conservation de l’état (règles à état). La sous-fenêtre Règles actives indique le numéro de règle de la règle à état qui a été déclenchée pour créer la règle dynamique. Pour afficher les règles de coupe-feu actives : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Règles actives. La liste des règles apparaît avec une description de chaque règle au format du code ipfw, la priorité, le nombre de paquets et le nombre total d’octets traités. Affichage de l’historique du service de coupe-feu Chaque règle que vous configurez dans Admin Serveur correspond à une ou plusieurs règles dans le logiciel de coupe-feu sous-jacent. Les entrées d’historique indiquent quand la règle a été appliquée, l’adresse IP du client et du serveur et d’autres informations. L’affichage de l’historique indique le contenu du fichier /var/log/ipfw.log. Vous pouvez affiner l’affichage à l’aide du champ de filtrage du texte. Pour afficher l’historique du service de coupe-feu : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu.108 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 4 Cliquez sur Historique. Pour rechercher des entrées spécifiques, utilisez le champ Filtre au-dessus de l’historique. Voici quelques exemples d’entrées de l’historique du coupe-feu et comment il faut ,les comprendre. Exemple d’historique 1 Dec 12 13:08:16 ballch5 mach_kernel: ipfw: 65000 Unreach TCP 10.221.41.33:2190 192.168.12.12:80 in via en0 Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 65000 pour refuser (« unreach ») l’accès au serveur 192.168.12.12 au client distant à l’adresse 10.221.41.33:2190 sur le port web 80 par le port Ethernet 0. Exemple d’historique 2 Dec 12 13:20:15 mayalu6 mach_kernel: ipfw: 100 Accept TCP 10.221.41.33:721 192.168.12.12:515 in via en0 Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 100 pour autoriser l’accès au serveur 192.168.12.12 au client distant à l’adresse 10.221.41.33:721 sur le port d’impression LPR 515 par le port Ethernet 0. Exemple d’historique 3 Dec 12 13:33:15 smithy2 mach_kernel: ipfw: 10 Accept TCP 192.168.12.12:49152 192.168.12.12:660 out via lo0 Cette entrée indique que la règle de détournement Network Address Translation (NAT) a été appliquée à un paquet sortant. Dans ce cas, il détourne la règle vers le port de service 660, le port que le démon NAT utilise. Affichage des paquets refusés L’affichage des paquets refusés peut vous aider à identifier des problèmes et à dépanner le service de coupe-feu. Pour afficher les paquets refusés : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Assurez-vous que la case « Journaliser tous les paquets refusés » est cochée. 6 Pour afficher les entrées d’historique, cliquez sur Historique. 7 Dans le champ de filtrage du texte, saisissez le terme « unreach. » Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 109 Affichage des paquets journalisés par les règles de coupe-feu L’affichage des paquets filtrés par les règles de coupe-feu peut vous aider à identifier des problèmes et à dépanner le service de coupe-feu. Pour afficher les paquets filtrés : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Assurez-vous que la case « Journaliser tous les paquets acceptes » est cochée. Si vous n’avez pas activé la journalisation pour une règle déterminée, consultez « Modification ou suppression de règles de coupe-feu avancées » à la page 103. 6 Pour afficher les entrées d’historique, cliquez sur Historique. 7 Dans le champ de filtrage du texte, saisissez le terme « Accept ». Exemples de coupe-feu pratiques Les règles de coupe-feu que vous définissez fonctionnent ensemble pour sécuriser votre réseau. Les exemples qui suivent montrent comment utiliser des règles pour atteindre certains objectifs spécifiques. Utilisation du coupe-feu avec le service NAT Le service NAT doit être activé sur le coupe-feu. L’activation du service NAT crée une règle de détournement dans la configuration du coupe-feu. Bien qu’Admin Serveur autorise l’activation et la désactivation séparée du service NAT et du service de coupe-feu, le service NAT ne peut fonctionner que si le service NAT et le service de coupe-feu sont tous deux activés. Une composante essentielle du service NAT est la règle de détournement de paquets utilisée dans le coupe-feu. La règle de coupe-feu que vous définissez indique au coupe-feu comment router le trafic réseau venant du réseau qui se trouve derrière la passerelle NAT. Lorsque vous avez un réseau local derrière une passerelle NAT, vous devez créer ou connaître le groupe d’adresses qui correspond au réseau local. Pour des informations détaillées sur la configuration d’un réseau local NAT, consultez la section « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128.110 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Blocage de l’accès web à des utilisateurs Internet La présente section décrit comment vous pouvez autoriser des utilisateurs de votre sous-réseau à accéder au service web de votre serveur et refuser l’accès au public général d’Internet. Dans cet exemple, le réseau local a une plage d’adresses IP de 10.0.1.1 à 10.0.1.254, tandis que le service web du serveur se trouve à l’adresse 10.0.2.1 sur le port en2 du serveur. Pour bloquer l’accès au web avec une règle avancée : 1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé « Réseau local » avec la plage d’adresses10.0.1.1/24. Celle-ci couvre toutes les adresses de la plage de sous-réseau 10.0.1.x. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Créez une règle avancée avec les réglages suivants :  Action : Autoriser  Protocole : TCP  Service : Web  Groupe d’adresses source : LAN  Adresse de destination : Autre 10.0.2.1  Interface : en2 Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Pour bloquer l’accès au web à l’aide de règles standard : 1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé « Serveur web » avec la plage d’adresses 10.0.2.1. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez le groupe d’adresses « Serveur web ». 4 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « Serveur web » vers ces ports ». 5 Cochez la case HTTP - service Web. 6 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 111 Journalisation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local La présente section décrit comment vous pouvez autoriser les utilisateurs de votre réseau local à accéder au service web d’un autre serveur et journaliser leurs tentatives d’accès au public général d’Internet. Dans cet exemple, le réseau local a une plage d’adresses IP privées de 10.0.1.1 à 10.0.1.254. Pour journaliser l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Dans le menu local Modifier les services pour, sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ». 6 Autorisez le trafic pour le groupe « Serveur web » sur le port désigné pour les services web. 7 Cochez la case Autoriser le service web. 8 Cliquez sur Enregistrer. 9 Cliquez sur Consignation. 10 Cochez la case Activer la journalisation. 11 Cochez la case « Journaliser tous les paquets acceptés ». Les historiques sont visibles dans la sous-fenêtre Historique. Blocage du courrier indésirable La présente section décrit comment rejeter le courrier envoyé par un expéditeur de courrier indésirable possédant l’adresse IP 17.128.100.0 (par exemple) et accepter tous les autres messages électroniques. Important : pour bloquer le courrier électronique SMTP entrant, configurez des plages d’adresses spécifiques dans les règles que vous créez. Par exemple, si vous définissez une règle refusant le courrier provenant de toutes les adresses sur le port 25, vous empêchez la distribution du courrier à vos utilisateurs. Pour empêcher la distribution de courrier indésirable à vos utilisateurs : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services.112 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 5 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ». 6 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « Quelconque » vers ces ports ». 7 Cochez la case « SMTP de courrier standard » dans la liste des ports. 8 Sélectionnez Groupes d’adresses. 9 Pour créer une plage d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez le nom du groupe d’adresses dans le champ Nom du groupe. 10 Pour indiquer l’adresse de l’expéditeur de courrier indésirable, saisissez 17.128.100.0 dans la liste « Adresses dans le groupe » en cliquant sur le bouton Ajouter (+) en en saisissant l’adresse. 11 Cliquez sur OK. 12 Cliquez sur Services. 13 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez le groupe d’adresses que vous venez de créer. 14 Cochez la case « Autoriser uniquement le trafic de « nom_du_nouveau_groupe_d’adresses » vers ces ports. 15 Pour désactiver le transfert de courrier, décochez la case « SMTP de courrier standard » dans la liste des ports. 16 Cliquez sur Enregistrer. Autorisation d’un client à accéder à un serveur de fichiers Apple La présente section décrit comment autoriser un client possédant l’adresse IP 10.221.41.33 (par exemple) à accéder à un serveur de fichiers Apple. Pour autoriser un client à accéder à un serveur de fichiers Apple : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Dans le menu local « Modifier les services pour », sélectionnez « Quelconque ». 6 Dans la sous-fenêtre du service, décochez la case « Service de fichiers Apple ». 7 Sélectionnez Groupes d’adresses. 8 Pour créer une plage d’adresses, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 9 Attribuez un nom au groupe d’adresses. 10 Pour indiquer l’adresse du client, saisissez 10.221.41.33 dans le champ pour la plage d’adresses.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 113 11 Cliquez sur OK. 12 Cliquez sur Services. 13 Sélectionnez le groupe d’adresses que vous venez de créer. 14 Pour activer l’accès aux fichiers, cochez la case « Service de fichiers Apple » dans la sous-fenêtre du service. 15 Cliquez sur Enregistrer. Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service de coupe-feu Votre coupe-feu constitue la première ligne de défense contre les personnes non autorisées sur le réseau, les utilisateurs malveillants et les attaques de virus réseau qui peuvent nuire à vos données et profiter de vos ressources réseau. La présente section décrit des utilisations courantes du service de coupe-feu dans l’administration d’un réseau. Lutte contre les attaques par déni de service Lorsque le serveur reçoit une demande de connexion TCP d’un client qui s’est vu refuser l’accès, par défaut, le serveur envoie une réponse refusant la connexion. Cela permet d’éviter que le client éconduit ne renvoie sans arrêt de nouvelles demandes. Un utilisateur malveillant peut toutefois générer une séries de demandes de connexion TCP à partir d’une adresse IP refusée et forcer le serveur à continuer à répondre, bloquant ainsi d’autres utilisateurs tentant de se connecter au serveur. C’est un des types d’attaques par déni de service existants. Important : les attaques par déni de service sont rares, ne procédez donc à ces réglages que si vous pensez que votre serveur pourrait être soumis à une telle attaque. Si vous refusez les réponses d’écho ICMP, les services qui utilisent le ping pour localiser les services réseau ne peuvent pas détecter votre serveur. Pour empêcher les attaques par déni de service par ping : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 5 Sélectionnez le groupe d’adresses « Quelconque ». 6 Décochez la case « Réponse d’écho ICMP (ping) ». 7 Cliquez sur Enregistrer.114 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu Contrôle ou activation de l’utilisation du réseau poste à poste Il arrive que les administrateurs réseau doivent contrôler l’utilisation des applications de partage de fichiers poste à poste (P2P). Ces applications peuvent utiliser beaucoup de bande passante et des ressources réseau de manière inadéquate ou disproportionnée. Le partage de fichiers P2P peut également présenter un risque en matière de sécurité ou de propriété intellectuelle pour une entreprise. Vous pouvez empêcher la mise en réseau P2P en bloquant le trafic entrant et sortant sur le port utilisé par l’application P2P. Vous devez déterminer le port utilisé par chacun des réseaux P2P en question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server bloque tous les ports qui ne sont pas expressément ouverts. Vous pouvez limiter l’utilisation du réseau P2P aux adresses IP qui se trouvent derrière le coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port P2P sur votre interface LAN mais continuez à bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (l’interface WAN). Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Contrôle ou activation de l’utilisation de jeux en réseau Il arrive que les administrateurs réseau doivent contrôler l’utilisation de jeux en réseau. Les jeux peuvent utiliser beaucoup de bande passante réseau et de manière inadéquate ou disproportionnée. Vous pouvez empêcher les jeux en réseau en bloquant le trafic entrant et sortant sur le port utilisé par le jeu. Vous devez déterminer le port utilisé par chacun des jeux en réseau en question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server bloque tous les ports qui ne sont pas expressément ouverts. Vous pouvez limiter l’utilisation des jeux en réseau aux adresses IP qui se trouvent derrière le coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port correspondant sur votre interface LAN mais continuez à bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (l’interface WAN). Certains jeux nécessitent une connexion à un service de jeu pour fonctionner. Cela ne fonctionnera pas. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102. Vous pouvez ouvrir le coupe-feu à certains jeux et autoriser certains jeux en réseau à se connecter à d’autres joueurs et services de jeu au-delà du coupe-feu. Pour ce faire, ouvrez le port correspondant sur vos interfaces LAN et WAN. Certains jeux nécessitent que plus d’un port soit ouvert. Pour obtenir plus de détails sur la mise en réseau, consultez la documentation du jeu. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez « Configuration de règles de coupe-feu avancées » à la page 102.Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 115 Prévention de la propagation de virus réseau Un virus peut se propager rapidement sur votre réseau et infecter vos ordinateurs. Par exemple, si un ordinateur de votre réseau est infecté par un virus, cet ordinateur pourrait propager le virus à l’ensemble de votre réseau. Une des portes d’entrée que les virus utilisent pour se propager sur un réseau, c’est le courrier électronique. Vous pouvez empêcher la propagation des virus par le courrier électronique en analysant le courrier électronique avec clamav et en mettant à jour vos définitions de virus. Vous pouvez empêcher d’autres voies de propagation en n’utilisant que les services dont vous avez besoin, en utilisant une bonne topologie de réseau et en utilisant de bons mots de passe. La méthode la plus importante consiste à garder les ordinateurs de votre réseau à jour. Votre ordinateur doit être configuré pour rechercher les mises à jour une ou deux fois par semaine. Pour en savoir plus sur la prévention des virus réseau, consultez Configuration de la sécurité de Mac OS X Server. Référence des ports TCP et UDP Les tableaux qui suivent montrent les numéros de port TCP et UDP les plus fréquemment utilisés par les ordinateurs sous Mac OS X et Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser ces ports quand vous configurez des règles d’accès. Pour accéder aux documents RFC référencés dans ces tableaux, consultez www.faqs.org/rfcs. Port TCP Utilisé pour Référence 7 echo RFC 792 20 Données FTP RFC 959 21 Contrôle FTP RFC 959 22 Shell sécurisé (SSH) Configuration des répliques Open Directory 23 Telnet RFC 854 25 SMTP (courrier électronique) RFC 821 53 DNS RFC 1034 79 Finger RFC 1288 80 HTTP (web) RFC 2068 88 Centre de distribution de clés Kerberos 5 RFC 1510 106 Serveur de mots de passe Open Directory (avec le port 3659) 110 POP3 (courrier électronique) RFC 1081116 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 111 Remote Procedure Call (RPC) RFC 1057 113 AUTH RFC 931 115 sftp 119 NNTP (actualités) RFC 977 123 Synchronisation de serveur d’horloge de réseau (NTP) RFC 1305 137 Noms Windows 138 Navigateur Windows 139 Service de fichiers et d’impression Windows (SMB/CIFS) RFC 100 143 IMAP (accès au courrier électronique) RFC 2060 201-208 AppleTalk 311 Protocole SSL pour Admin Serveur, administration web à distance IP AppleShare, Contrôle de serveur, Admin Serveur (servermgrd), Gestionnaire de groupe de travail (DirectoryService) 389 LDAP (répertoire) RFC 2251 407 Timbuktu 427 SLP (emplacement des services) 443 SSL (HTTPS) 445 Microsoft Domain Server 497 Dantz Retrospect 514 shell, syslog 515 LPR (désynchronisation de l’impression) RFC 1179 532 netnews 548 AFP (Apple File Service) 554 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) RFC 2326 591 Accès au web FileMaker 600–1023 Services basés sur RPC de Mac OS X (par exemple, NetInfo) 625 Format de répertoire distant 626 Administration IMAP (service de courrier Mac OS X et courrier électronique AppleShare IP 6.x) 631 IPP (partage d’imprimantes) 636 LDAPSSL 660 Réglages de serveur, Server Manager 687 Utilisateurs et groupes partagés AppleShare IP, Contrôle de serveur, Admin Serveur (servermgrd) 749 Administration de Kerberos et changepw à l’aide de l’outil de ligne de commande kadmind Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 117 985 Port statique NetInfo 993 IMAP sur SSL (courrier) 995 POP3 sur SSL (courrier) 1085 WebObjects 1099, 8043 RMI à distance et accès RMI/IIOP à JBoss 1220 QTSS Admin 1694 Basculement IP 1723 VPN PPTP RFC 2637 2049 NFS 2399 Couche d’accès aux données FileMaker 3004 iSync 3031 Liaison de programmes, AppleEvents à distance 3283 Apple Remote Desktop 2.0 3306 MySQL 3632 Compilateur distribué XCode 3659 Serveur de mots de passe Open Directory (avec le port 106) 3689 Partage de musique iTunes 4111 XGrid 5003 Liaison de noms et transport FileMaker 5100 Partage de caméras, d’appareils photo et de scanneurs 5190 iChat et transfert de fichiers iChat 5222 Serveur iChat 5223 Serveur iChat SSL 5269 Serveur iChat, de serveur à serveur 5298 iChat, sous-réseau local 5432 Base de données Apple Remote Desktop 2.0 5900 VNC Apple Remote Desktop 2.0 7070 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) 7777 Serveur iChat , proxy de transfert de fichiers 8000–8999 Service web 8000-8001 Diffusion en continu de MP3 QTSS 8005 Extinction à distance Tomcat 8043, 1099 RMI à distance et accès RMI/IIOP à JBoss 8080, 8443, 9006 Tomcat autonome et JBoss Port TCP Utilisé pour Référence118 Chapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 8080 Alternative pour le service web (valeur par défaut d’Apache 2) 9007 Accès à distance du serveur web au port AIP 16080 Service web avec redirection du cache des performances 42000-42999 Flux radio iTunes Port UDP Utilisé pour Référence 7 echo 53 DNS 67 Serveur DHCP (BootP), serveur NetBoot 68 Client DHCP 69 Trivial File Transfer Protocol (TFTP) 111 Remote Procedure Call (RPC) 123 Network Time Protocol RFC 1305 137 Windows Name Service (WINS) 138 Service de datagrammes de Windows (NETBIOS) 161 Protocole SNMP (Simple Network Management Protocol) 192 Administration AirPort 427 SLP (emplacement des services) 497 Retrospect 500 VPN ISAKMP/IKE 513 who 514 Syslog 554 Real-Time Streaming Protocol (QTSS) 600–1023 Services basés sur RPC de Mac OS X (par exemple, NetInfo) 626 Prise en charge du numéro de série 985 NetInfo (lorsqu’un domaine partagé est créé à l’aide de NetInfo Domain Setup) 1701 VPN L2TP 3283 Apple Remote Desktop 1.2 5353 Multicast DNS (mDNSResponder) 2049 Service NFS (Network File System) 3031 Liaison de programmes 3283 Apple Network Assistant, Apple Remote Desktop 4500 IKE NAT Traversal 5060 Lancement d’iChat Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Utilisation du service de coupe-feu 119 Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur l’accès et l’implémentation de fonctionnalités de ipfw, l’outil qui contrôle le service de coupe-feu, consultez la page man de ipfw. Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et expliquent le comportement normal du protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. La section RFC du site web suivant contient plusieurs numéros RFC pour divers protocoles : www.ietf.org/rfc.html (en anglais). L’Internet Assigned Number Authority (IANA) maintient la liste des ports les plus connus et des ports TCP et UDP qui ont été assignés par l’organisation à différents protocoles. Vous trouverez cette liste à l’adresse : www.iana.org/assignments/port-numbers (en anglais). De plus, des adresses de multidiffusion importantes sont documentées dans le document RFC Assigned Numbers le plus récent à ce jour, à savoir RFC 1700. 5297, 5678 iChat local 5353 Multicast DNS (mDNSResponder) 6970 -6999 Diffusion en continu QTSS RTP 7070 Alternative Real-Time Streaming Protocol (QTSS) 16384-16403 RTP et RTCP audio/vidéo iChat Port UDP Utilisé pour Référence5 121 5 Utilisation du service NAT Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service NAT dans Mac OS X Server. Network Address Translation (NAT) est un protocole que l’on utilise pour donner à plusieurs ordinateurs l’accès à Internet en n’utilisant qu’une seule adresse IP publique ou externe assignée. NAT vous permet de créer un réseau privé qui accède à Internet par un routeur ou une passerelle NAT. On appelle parfois le protocole NAT IP le masquage d’adresses IP. Le routeur NAT reçoit tout le trafic provenant de votre réseau privé et mémorise les adresses interne qui ont émis des requêtes. Lorsque le routeur NAT reçoit une réponse à une requête, il la redirige à l’ordinateur d’origine. Le trafic venant d’Internet n’atteint pas les ordinateurs qui se trouvent derrière le routeur NAT sauf si la redirection de port est activée. Utilisation de NAT avec d’autres services réseau L’activation de NAT sous Mac OS X Server nécessite souvent un contrôle détaillé sur DHCP, c’est pourquoi DHCP est configuré séparément dans Admin Serveur. Pour en savoir plus sur DHCP, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » à la page 27. L’activation du service NAT crée aussi une règle de détournement dans la configuration du coupe-feu. Admin Serveur permet d’activer et de désactiver le service NAT et le service de coupe-feu séparément. Toutefois, pour que le service NAT fonctionne, le service NAT et le service de coupe-feu doivent être activés. Cela est dû au fait que la règle de détournement de paquets est une part essentielle de NAT. Cette règle est ajoutée au coupe-feu lors de l’activation du service NAT, mais le service de coupe-feu doit être activé pour la règle de détournement de paquets ou pour toute autre règle de coupe-feu, pour obtenir un quelconque effet.122 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Vue d’ensemble de la configuration du réseau local pour NAT Pour configurer un segment de réseau comme réseau local NAT, vous devez exécuter plusieurs étapes. Chacune de ces étapes est nécessaire pour créer un réseau privé fonctionnant derrière une passerelle NAT. Vous trouverez un exemple détaillé de la configuration dans la section « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Vous pouvez également configurer NAT à l’aide de l’Assistant réglages de passerelle, qui configure chacun de ces services et démarre le service NAT. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « À propos d’Assistant réglages passerelle » à la page 17. La section qui suit donne une vue d’ensemble du processus de configuration. Étape 1 : Choisissez votre passerelle NAT et les fonctions d’interface Vous devez localiser la passerelle NAT sur un ordinateur Mac OS X Server possédant au moins deux interfaces réseau : une pour se connecter à Internet (la port WAN) et une pour se connecter à votre segment de réseau privé (le port LAN). Étape 2 : Spécifiez la manière dont les clients du réseau local NAT doivent recevoir leur adresse IP Vous pouvez assigner votre propre adresse IP statique choisie dans les plages destinées aux réseaux locaux privés ou utiliser la fonctionnalité DHCP de Mac OS X Server pour assigner des adresses à votre place. Étape 3 : Configurez les réseaux de la passerelle Assignez votre adresse IP publique au port WAN et l’adresse de votre passerelle interne au port LAN. Étape 4 : Activez le service NAT Pour pouvoir configurer le service NAT, vous devez d’abord l’activer. Consultez la rubrique « Activation du service NAT » à la page 123. Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à NAT Utilisez les réglages NAT pour configurer l’interface réseau. Consultez la rubrique « Configuration du service NAT » à la page 123. Étape 6 : Configurez les réglages relatifs à la redirection de port Utilisez l’application Terminal pour rediriger le trafic entrant adressé à votre réseau NAT vers une adresse IP spécifique derrière la passerelle NAT. Consultez la rubrique « Configuration de la redirection de port » à la page 124. Étape 7 : Démarrez le service NAT Après avoir configuré le service NAT, démarrez-le pour le rendre disponible. Consultez la rubrique « Démarrage et arrêt du service NAT » à la page 127.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 123 Étape 8 : Démarrez le service de coupe-feu Pour que le service NAT fonctionne, vous devez activer le service NAT et le service de coupe-feu. Consultez la rubrique « Arrêt du service de coupe-feu » à la page 99. Étape 9 : (Conditionnel) Configurez et démarrez le service DHCP Si les adresses des clients vont être assignées dynamiquement, configurez le service DHCP et démarrez-le maintenant. Voir le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP. » Activation du service NAT Pour pouvoir configurer les réglages NAT, vous devez activer le service NAT dans Admin Serveur. Pour activer le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case NAT. 5 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service NAT Utilisez Admin Serveur pour indiquer quelle interface réseau est connectée à Internet ou à tout autre réseau externe. Il ne faut pas confondre la configuration du service NAT et la configuration d’un segment de réseau comme réseau local NAT. Pour configurer le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cochez la case « Transfert d’adresses IP et traduction d’adresse réseau (NAT) ». 6 Dans le menu local « Interface réseau externe », choisissez l’interface réseau qui est connectée à Internet ou au réseau externe. 7 Cliquez sur Enregistrer.124 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Configuration de la redirection de port Vous pouvez diriger le trafic adressé à votre réseau NAT vers une adresse IP derrière la passerelle NAT. Cela s’appelle la redirection de port. La redirection de port vous permet de configurer, sur le réseau interne, des ordinateurs qui gèrent les connexions entrantes sans exposer les autres ordinateurs aux connexions extérieures. Par exemple, vous pouvez configurer un serveur web derrière le service NAT et rediriger les demandes de connexion TCP entrantes adressées au port 80 vers le serveur web désigné. Vous ne pouvez pas rediriger le même port vers plusieurs ordinateurs, mais vous pouvez rediriger plusieurs ports vers un ordinateur. L’activation de la redirection de port requiert l’utilisation de l’application Terminal et un accès comme administrateur à des privilèges root par sudo. Vous devez également créer un fichier plist. Le contenu du fichier plist sert à générer le fichier /etc/nat/natd.conf.apple, qui est transmis au démon NAT lors du démarrage de ce dernier. Ne modifiez pas le fichier /etc/nat/natd.conf.apple directement. Si vous utilisez un éditeur de fichier plist plutôt qu’un éditeur de texte de ligne de commande, adaptez la procédure suivante en conséquence. Pour rediriger le trafic adressé à un port : 1 Si le fichier /etc/nat/natd.plist n’existe pas, faites une copie du fichier plist par défaut du démon NAT. $ sudo cp /etc/nat/natd.plist.default /etc/nat/natd.plist 2 À l’aide d’un éditeur de Terminal, ajoutez le bloc de texte XML suivant au fichier /etc/ nat/natd.plist devant les deux lignes à la fin du fichier ( et ), en rempla- çant le texte en italique par vos propres réglages : redirect_port proto tcp ou udp targetIP ip_du_LAN targetPortRange plage_d’adresses_ip aliasIP ip_du_WAN aliasPortRange plage_d’adresses_ip_du_WAN Chapitre 5 Utilisation du service NAT 125 3 Enregistrez les modifications de votre fichier. 4 Dans le Terminal, tapez la commande suivante : $ sudo systemstarter stop nat $ sudo systemstarter start nat 5 Vérifiez que vos modifications sont conservées en examinant le fichier /etc/nat/ natd.conf.apple. Les modifications apportées, à l’exception des commentaires et des réglages qu’Admin Serveur peut modifier, sont utilisés par les outils de configuration du serveur (Admin Serveur, Assistant réglages de passerelle et serveradmin). 6 Configurez le service NAT dans Admin Serveur comme vous le souhaitez. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration du service NAT » à la page 123. 7 Cliquez sur Enregistrer. 8 Démarrez le service NAT. Exemples de redirection de port Vous pouvez rediriger un ou plusieurs ports vers une adresse IP. Les ports WAN ne doivent pas être identiques aux ports LAN, mais ils doivent correspondre. Par exemple, si vous redirigez 10 ports consécutifs WAN, vous devez les rediriger vers 10 ports consécutifs LAN, mais il ne doit pas nécessairement s’agir des 10 mêmes ports. Redirection d’un port unique Cet exemple montre le réglage permettant de rediriger les connexions au port TCP 80 (service web) sur l’adresse WAN 17.128.128.128 vers le port TCP 80 (service web) sur l’adresse LAN privée 192.168.1.1. Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/nat/natd.plist est : redirect_port proto tcp targetIP 192.168.1.1 targetPortRange 80 aliasIP 17.128.128.128 aliasPortRange 80 126 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Redirection de plusieurs ports Cet exemple montre le réglage permettant de rediriger les connexions aux ports TCP et UDP 600-1023 (NetInfo, plage complète) sur l’adresse WAN 17.128.128.128 vers les ports correspondants sur l’adresse LAN privée 192.168.1.1. Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/nat/natd.plist est : redirect_port proto tcp targetIP 192.168.1.1 targetPortRange 600-1023 aliasIP 17.128.128.128 aliasPortRange 600-1023 proto udp targetIP 192.168.1.1 targetPortRange 600-1023 aliasIP 17.128.128.128 aliasPortRange 60-1023 Test des règles de redirection de port Une fois que vous avez configuré vos règles de redirection de port, vous pouvez les tester en accédant au service à partir de l’adresse IP publique de votre routeur NAT. Si vous pouvez accéder aux services, c’est que vous avez configuré et testé correctement votre règle de redirection de port. Par exemple, si un site web est hébergé sur un ordinateur possédant l’adresse IP privée 192.168.1.10 et que votre routeur NAT possède l’adresse IP publique 219.156.13.13 et une règle de redirection de port qui rediriger le port 80 vers l’adresse IP 192.168.1.10, vous accédez au site web en tapant l’adresse IP publique (http://219.156.13.13) dans votre navigateur web. Chapitre 5 Utilisation du service NAT 127 Si vos règles de redirection de port sont correctes, vous serez redirigé vers l’ordinateur qui héberge le site web (192.168.1.10). Démarrage et arrêt du service NAT Utilisez Admin Serveur pour démarrer et arrêter le service NAT sur votre interface réseau par défaut. Le démarrage du service NAT ne démarre pas DHCP sur l’interface NAT, vous devez donc gérer l’adressage LAN séparément. Il ne faut pas confondre le démarrage du service NAT et la configuration d’un segment de réseau comme réseau local NAT. Pour que le service NAT fonctionne, vous devez activer le service NAT et le service de coupefeu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Arrêt du service de coupe-feu » à la page 99. Pour démarrer le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer le coupe-feu sous la liste Serveurs. Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter NAT n’est pas disponible. Création d’une passerelle sans NAT Vous pouvez utiliser un ordinateur comme passerelle entre différents segments de réseau sans traduire les adresses IP de la plage publique vers la plage privée. Cela s’appelle la redirection d’adresses IP. Mac OS X Server prend en charge la redirection d’adresses IP, qui peut être configurée à l’aide d’Admin Serveur. Plusieurs configuration réseau peuvent utiliser une passerelle sans NAT. Par exemple, un serveur peut traduire des adresses IP privées en adresses publiques à l’aide de NAT, mais votre passerelle Mac OS X Server peut router les informations entre plusieurs sous-réseaux d’adresses privées. Il est également possible de placer un coupe-feu entre des segments de réseau dans votre propre réseau local. Toute situation dans laquelle vous voulez router du trafic réseau au travers du serveur sans masquer les adresses IP est une situation qui nécessite la redirection d’adresses IP. Les étapes requises pour la création d’une passerelle pour la redirection d’adresses sont les mêmes que celles pour la création d’un réseau local NAT. Cela signifie que les ports réseau doivent être configurés correctement et que le service de coupe-feu doit être activé.128 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Pour configurer une passerelle sans le service NAT : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Cochez la case « Transfert d’adresses IP uniquement ». 6 Cliquez sur Enregistrer. Surveillance du service NAT Vous pouvez être amené à surveiller votre service NAT à des fins de dépannage et de sécurité. La présente section décrit comment accéder à la vue d’ensemble de l’état de NAT et comment surveiller l’activité de détournement de NAT. Affichage de la vue d’ensemble de l’état de NAT La vue d’ensemble de l’état de NAT vous permet de vérifier si le service est actif et combien de liens de protocole sont actifs. Pour afficher la vue d’ensemble : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble pour vérifier que le service est actif, quand il a démarré et le nombre de liens TCP, UDP et ICMP. Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT Les sections qui suivent illustrent des tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service NAT. Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP Pour lier un réseau local, vous devez disposer d’un ordinateur Mac OS X Server équipé de deux interfaces réseau : une pour se connecter à Internet et une pour se connecter à votre réseau privé. Les étapes ci-dessous utilisent la configuration suivante à titre d’exemple :  Noms et fonctions de l’interface Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet), logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne).Chapitre 5 Utilisation du service NAT 129  Adresse IP publique ou Internet : 17.254.0.3 (à titre d’exemple uniquement, votre numéro IP est fourni par votre FAI).  Adresse IP DNS publique ou Internet : 17.254.1.6 (à titre d’exemple uniquement, votre numéro IP est fourni par votre FAI).  Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.2–192.168.0.254 (également exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0).  Adresse IP du réseau privé du serveur : 192.168.0.1.  Réglages relatifs aux adresses IP des clients du réseau local : configurez IPv4 à l’aide de DHCP. Ce dernier réglage n’est pas obligatoire car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec DHCP. La configuration de ce réglage rend toutefois la configuration des ordinateurs plus facile. Pour configurer votre réseau local NAT : 1 Sur le serveur passerelle, ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. 2 Dans l’écran Réseau actif, vérifiez que l’interface « Ethernet intégré » se trouve tout en haut de la liste des interfaces. Si ce n’est pas le cas, faites-la glisser vers le haut de la liste. Cela définit la passerelle par défaut dans la table de routage. L’interface du haut de la liste est toujours configurée pour Internet ou le WAN. 3 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages d’« Ethernet intégré » correspondent bien aux réglages de l’adresse publique que vous avez reçue de votre FAI. Dans notre exemple, il s’agit des réglages suivants :  Adresse IP : 17.254.0.3  Masque de réseau : 255.255.252.0  DNS : 17.254.1.6 4 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages de « Logement Ethernet PCI 1 » correspondent bien aux réglages de votre adresse locale. Dans notre exemple, il s’agit des réglages suivants :  Adresse IP : 192.168.0.1  Masque de réseau : 255.255.255.0  DNS : 17.254.1.6 5 Si nécessaire, cliquez sur Appliquer. 6 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 7 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 8 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP.130 Chapitre 5 Utilisation du service NAT 9 Cliquez sur Sous-réseaux et créez un sous-réseau pour le réseau local interne avec les paramètres de configuration suivants :  Nom du sous-réseau :  Adresse IP de début : 192.168.0.2  Adresse IP de fin : 192.168.0.254  Masque de sous-réseau : 255.255.255.0  Interface réseau : en1  Routeur : 192.168.0.1  Durée de bail :  DNS : 17.254.1.6 Pour des informations détaillées sur la configuration de DHCP, consultez la section « Création de sous-réseaux » à la page 29. 10 Pour démarrer le service DHCP, cliquez sur le bouton Démarrer DHCP sous la liste Serveurs. 11 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 12 Configurez NAT à l’aide du réglage suivant : Interface réseau externe :en0 13 Si nécessaire, cliquez sur Enregistrer. 14 Pour démarrer le service NAT, cliquez sur le bouton Démarrer NAT sous la liste Serveurs. 15 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 16 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à et depuis votre réseau privé. Par exemple, créez un groupe d’adresses IP nommé « Réseau local privé » pour les adresses 192.168.0.0/16. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 17 Pour démarrer le service de coupe-feu, cliquez sur le bouton Démarrer Coupe-feu sous la liste Serveurs. 18 Démarrez tous les services auxquels vous voulez que le réseau local privé accède (web, SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe « Réseau local privé ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 19 Démarrez tous les services auxquels vous voulez qu’Internet accède (web, SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 20 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 131 Configuration d’un tournoi de jeu en réseau Certains jeux compatibles avec Internet permettent à plusieurs joueurs de se connecter en ligne via un réseau local. Cela s’appelle un tournoi de jeu en réseau. La configuration d’un tournoi de jeu en réseau est essentiellement identique au processus décrit dans « Liaison d’un réseau local à Internet par une adresse IP » à la page 128. Considérations spéciales :  N’ouvrez que les ports nécessaires pour jouer au jeu compatible avec Internet.  Si le jeu n’est joué qu’à l’intérieur du réseau local, n’ouvrez pas les ports du jeu sur le coupe-feu.  Si des ordinateurs vont et viennent sur le réseau local, utilisez DHCP pour la configuration des adresses des clients. Configuration de serveurs virtuels Un serveur virtuel est un serveur passerelle qui envoie des services derrière un NAT vers de véritables serveurs sur chaque port. Imaginons que vous disposez d’une passerelle NAT nommée domaine.exemple.com portant l’adresse 17.100.0.1 configurée pour rediriger le trafic web (port 80) vers l’adresse 10.0.0.5 (port 80) derrière le coupe-feu et qui envoie les requêtes de paquets pour le trafic ssh (port 22) vers l’adresse 10.0.0.15 (port 22). Dans cet exemple, la passerelle NAT ne sert pas réellement le contenu web (le serveur à l’adresse 10.0.0.5) mais le serveur qui se trouve à l’adresse 10.0.0.5 n’est pas visible par les clients qui naviguent sur le site web. Vu d’Internet, vous n’avez qu’un seul serveur, mais vu de derrière la passerelle NAT, vous en avez autant que vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser cette configuration pour la répartition de la charge ou comme schéma organisationnel pour la topographie du réseau. Les serveurs virtuels vous permettent également de rerouter facilement du trafic réseau vers d’autres ordinateurs du réseau local en reconfigurant simplement la passerelle. Les serveurs virtuels requièrent la configuration de trois services :  NAT : le service NAT doit être configuré avec la redirection de port du port virtuel souhaité.  DNS : l’enregistrement DNS du serveur doit accepter quelques alias de services communs et les traduire tous vers la même adresse IP.  Coupe-feu : le coupe-feu doit autoriser le trafic sur certains ports particuliers pour avoir accès au réseau local NAT.132 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Dans cet exemple, vous configurez une passerelle NAT et routez deux noms de domaine et des services vers différents ordinateurs se trouvant derrière le coupe-feu de la passerelle. Nous utilisons la configuration suivante :  Noms et fonctions de l’interface Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet), logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne).  Adresse IP publique ou Internet : 17.100.0.1 (à titre d’exemple uniquement, votre numéro IP et vos informations de masque de réseau seront fournies par votre FAI).  Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0–192.168.0.255 (également exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0).  Adresse IP du réseau privé du serveur passerelle : 192.168.0.1.  Adresse IP du réseau privé du serveur web : 192.168.0.2.  Adresse IP du réseau privé du serveur de courrier : 192.168.0.3.  Réglages relatifs aux adresses IP des serveurs web et de courrier : configurez IPv4 à l’aide de DHCP. Ce dernier réglage n’est pas obligatoire car NAT peut être utilisé avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec DHCP. La configuration de ce réglage rend toutefois la configuration des ordinateurs plus facile. Pour configurer des serveurs virtuels : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez DHCP. 4 Cliquez sur Sous-réseaux et créez un groupe d’adresses pour le réseau local interne avec les paramètres de configuration suivants :  Nom du sous-réseau :  Adresse IP de début : 192.168.0.2  Adresse IP de fin : 192.168.0.254  Masque de sous-réseau : 255.255.255.0  Interface réseau : en1  Routeur : 192.168.0.1  Durée de bail :  DNS :  Mappage statique (web) : mise en correspondance avec l’adresse 192.168.0.2  Mappage statique (courrier) : mise en correspondance avec l’adresse 192.168.0.3 Pour plus d’informations, consultez les sections « Création de sous-réseaux » à la page 29 et « Assignation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP » à la page 39.Chapitre 5 Utilisation du service NAT 133 5 Pour démarrer le service DHCP, cliquez sur le bouton Démarrer DHCP sous la liste Serveurs. 6 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez NAT. 7 Configurez NAT à l’aide du réglage suivant :  Interface du réseau externe : en0  Redirection de port : port TCP 80 (web) vers l’adresse 192.168.0.2  Redirection de port : port TCP 25 (web) vers l’adresse 192.168.0.3 8 Cliquez sur Enregistrer. 9 Pour démarrer le service NAT, cliquez sur le bouton Démarrer NAT sous la liste Serveurs. 10 Dans Admin Serveur, dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 11 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à votre réseau privé. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 12 Activez les deux services auxquels vous voulez qu’Internet accède (web et courrier SMTP) à l’aide du groupe « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Pour démarrer le service de coupe-feu, cliquez sur le bouton Démarrer Coupe-feu sous la liste Serveurs. 15 Contactez votre fournisseur DNS (généralement votre FAI) pour ajouter deux alias à l’enregistrement DNS de votre serveur passerelle. Demandez un enregistrement A du nom de www.exemple.com vers l’adresse IP 17.100.0.1. Demandez un enregistrement MX du nom de mail.exemple.com vers la même adresse IP. Ces enregistrements s’ajoutent aux enregistrements A et CNAME existants pour votre domaine. Tout le trafic web vers www.exemple.com est maintenant redirigé vers le serveur interne à l’adresse 192.168.0.2 et le trafic de courrier entrant envoyé à mail.exemple.com est remis au serveur interne à l’adresse 192.168.0.3. Si vous voulez modifier les serveurs qui se trouvent derrière le NAT (par exemple, pour procéder à une mise à niveau matérielle), il suffit de remplacer l’adresse IP statique DHCP par les adresses Ethernet des nouveaux serveurs. Assignez simplement aux nouveaux serveurs les adresses IP internes existantes désignées pour le web et le courrier et la passerelle redirigera le trafic vers les nouveaux serveurs sans interruption.134 Chapitre 5 Utilisation du service NAT Autres sources d’informations Pour en savoir plus sur natd Le processus démon qui contrôle le service NAT est natd. Pour obtenir des informations sur la manière d’accéder aux fonctionnalités de natd et les implémenter, consultez la page man de natd. Documents RFC Les documents RFC (Request for Comments) offrent des vues d’ensemble de protocoles ou de services particuliers et présentent de manière détaillée le comportement normal de chaque protocole. Si vous êtes un administrateur de serveur débutant, certaines des informations générales qui figurent dans les documents RFC vous seront certainement utiles. En revanche, si vous êtes un administrateur de serveur confirmé, vous trouverez tous les détails techniques concernant un protocole particulier dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par leur numéro à l’adresse www.ietf.org/rfc.html. Pour les descriptions de NAT, consultez :  RFC 1631  RFC 30226 135 6 Utilisation du service VPN Ce chapitre décrit comment configurer et gérer le service VPN dans Mac OS X Server En créant un réseau privé virtuel (en anglais « Virtual Private Network » ou « VPN ») sur votre serveur, vous pouvez donner aux utilisateurs un moyen plus sûr de communiquer à distance avec des ordinateurs de votre réseau. Le présent chapitre décrit la méthode d’authentification et les protocoles de transport VPN et explique comment configurer, gérer et surveiller le service VPN. Il ne contient pas d’informations sur la configuration de clients VPN pour l’utilisation de votre serveur VPN. Un VPN est composé de deux ordinateurs ou réseaux (nœuds) ou plus connectés par un lien privé de données chiffrées. Ce lien simule une connexion locale, comme si l’ordinateur distant était attaché au réseau local. Les VPN connectent de manière sécurisée les utilisateurs qui travaillent à distance (par exemple, à la maison) au réseau local par une connexion semblable à une connexion Internet. Du point de vue de l’utilisateur, la connexion VPN apparaît comme un lien privé dédié. La technologie VPN permet aussi de connecter par Internet une organisation à des filiales tout en maintenant des communications sécurisées. La connexion VPN par Internet agit alors comme un lien de réseau étendu (WAN) entre les différents sites. Les VPN offrent plusieurs avantages aux organisations dont les ressources informatiques sont réparties sur plusieurs sites. Par exemple, les utilisateurs ou nœuds à distance utilisent les ressources réseau de leur fournisseur d’accès à Internet (FAI) plutôt qu’un lien câblé direct au site principal. Les VPN permettent aux utilisateurs mobiles, dont l’identité à été vérifiée, d’accéder à des ressources informatiques privées (à des serveurs de fichiers, etc.) à l’aide de n’importe quelle connexion à Internet. Les VPN permettent aussi de relier plusieurs réseaux locaux entre eux sur de grandes distances en utilisant l’infrastructure Internet existante.136 Chapitre 6 Utilisation du service VPN VPN et la sécurité Les VPN améliorent la sécurité en exigeant une authentification forte de l’identité et le chiffrement du transport des données entre les différents nœuds à des fins de confidentialité et de dépendance des données. La section qui suit contient des informations sur les différentes méthodes de transport et d’authentification prises en charge. Protocoles de transport Il existe deux protocoles de transport chiffré : le protocole Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol (L2TP/IPSec) et le protocole Point–to–Point Tunneling Protocol (PPTP). Vous pouvez activer l’un ou l’autre de ces protocoles, ou les deux. Chacun a ses propres avantages et conditions requises. L2TP/IPSec L2TP/IPSec utilise le chiffrement IPSec fort pour faire transiter les données entre les différents nœuds réseau par un tunnel. Il repose sur le protocole L2F de Cisco. IPSec requiert des certificats de sécurité (auto-signés ou signés par une autorité de certificat comme Verisign) ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds qui se connectent. Le secret partagé doit être saisi sur le serveur et le client. Le secret partagé n’est pas un mot de passe pour l’authentification et ne génère pas de clés de chiffrement pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds. Il s’agit d’un jeton que les systèmes de gestion de clés utilisent pour se faire mutuellement confiance. L2TP est le protocole VPN préféré sous Mac OS X Server parce qu’il possède un chiffrement de transport de qualité supérieure et parce qu’il peut être authentifié à l’aide de Kerberos. PPTP PPTP est un protocole VPN standard très utilisé sous Windows. PPTP offre un bon chiffrement (en cas d’utilisation de mots de passe forts) et prend en charge un certain nombre de schémas d’authentification. Il utilise le mot de passe fourni par l’utilisateur pour produire une clé de chiffrement. Par défaut, PPTP prend en charge le chiffrement 128 bits (fort). PPTP prend également en charge le chiffrement de sécurité 40 bits (faible). PPTP est nécessaire si vous avez des clients Windows sous des versions de Windows antérieures à XP ou si vous avez des clients Mac OS X 10.2.x ou antérieur.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 137 Méthode d’authentification Le VPN L2TP de Mac OS X Server utilise Kerberos 5 ou le protocole Challenge Handshake Authentication Protocol version 2 (MS-CHAPv2) de Microsoft pour l’authentification. Le VPN L2TP de Mac OS X Server n’utilise que MS-CHAPv2 pour l’authentification. Kerberos est un protocole d’authentification sécurisé qui utilise un serveur Kerberos Key Distribution Server comme tierce partie de confiance pour authentifier un client auprès d’un serveur. La méthode d’authentification MS-CHAPv2 encode les mots de passe lorsqu’ils sont envoyés sur le réseau et les stocke sur le serveur sous forme brouillée. Cette méthode offre un bon niveau de sécurité lors des transmissions réseau. Il s’agit également du schéma d’authentification standard de Windows pour les VPN. Le VPN PPTP de Mac OS X Server peut également utiliser d’autres méthodes d’authentification. Chaque méthode a ses propres avantages et conditions requises. Ces autres méthodes d’authentification pour PPTP ne sont pas disponibles dans Admin Serveur. Si vous voulez utiliser un schéma d’authentification alternatif (par exemple, pour utiliser l’authentification SecurID de RSA Security), vous devez éditer le fichier de configuration VPN manuellement. Le fichier de configuration se trouve dans /Bibliothèque/ Preferences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de l’authentification SecurID avec un serveur VPN » à la page 149. Utilisation du service VPN avec des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP de tierce partie Pour utiliser le service VPN pour des utilisateurs se trouvant dans un domaine LDAP de tierce partie (un domaine Active Directory ou Linux OpenLDAP), vous devez pouvoir utiliser l’authentification Kerberos. Si vous devez utiliser MSCHAPv2 pour authentifier des utilisateurs, vous ne pouvez pas proposer le service VPN aux utilisateurs qui se trouvent dans un domaine LDAP de tierce partie. Avant de configurer le service VPN Avant de configurer le service VPN, déterminez quel protocole de transport vous allez utiliser. Le tableau ci-dessous indique quels protocoles sont pris en charge par les diffé- rentes plateformes. Si vous avez Vous pouvez utiliser L2TP/IPSec Vous pouvez utiliser PPTP des clients Mac OS X 10.5 et 10.4.x X X des clients Mac OS X 10.3.x X X des clients Mac OS X 10.2.x X138 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Si vous utilisez L2TP, vous devez posséder un certificat de sécurité (émis par une autorité de certificat ou auto-signé) ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds qui se connectent. Si vous utilisez un secret partagé, ce dernier doit également être sécurisé (compter au moins 8 caractères alphanumériques, y compris des signes de ponctuation mais sans espaces ; de préférence 12 ou plus) et être gardé secret par les utilisateurs. Si vous utilisez PPTP, assurez-vous que tous vos clients prennent en charge les connexions PPTP 128 bits pour une sécurité de transport maximale. N’utiliser que la sécurité de transport 40 bits représente un risque sérieux pour la sécurité. Configuration d’autres services réseau pour VPN L’activation de VPN sous Mac OS X Server nécessite un contrôle détaillé de DHCP. DHCP se configure séparément dans Admin Serveur. Les adresses IP assignées aux clients VPN ne peuvent pas chevaucher les adresses assignées aux clients DHCP locaux. Pour en savoir plus sur DHCP, consultez le chapitre 2, « Utilisation du service DHCP, » à la page 27. Pour pouvoir activer VPN, il faut également configurer le service de coupe-feu. Les réglages de coupe-feu doivent permettre le passage du trafic réseau d’adresses IP externes au travers du coupe-feu vers le réseau local. Les réglages de coupe-feu peuvent être aussi ouverts ou fermés que vous le souhaitez. Par exemple, si vos clients VPN utilisent une grande plage d’adresses IP (si vous avez de nombreux utilisateurs qui se connectent par différents FAI), il se peut que vous deviez ouvrir le groupe d’adresses de coupe-feu « Quelconque » aux connexions VPN. Si vous voulez restreindre l’accès à une petite plage d’adresses IP, y compris à des adresses statiques, vous pouvez créer un groupe d’adresses qui reflète la plus petite plage et n’autoriser que le trafic VPN provenant de cette liste. Vous devez également ouvrir les ports de coupe-feu associés au type de VPN que vous utilisez (L2TP ou PPTP). De plus, un VPN utilisant L2TP doit autoriser le trafic des clients VPN sur le port UDP 4500 (IKE NAT Traversal) si vous utilisez une passerelle NAT. Il se peut que votre configuration réseau nécessite également l’ouverture d’autres ports. des clients Windows X (si Windows XP) X des clients Linux ou Unix X X Si vous avez Vous pouvez utiliser L2TP/IPSec Vous pouvez utiliser PPTPChapitre 6 Utilisation du service VPN 139 Présentation générale de la configuration Voici une vue d’ensemble des étapes requises pour configurer le service d’impression: Étape 1 : Avant de commencer Pour connaître les informations à garder à l’esprit lors de la configuration du service VPN, lisez « Avant de configurer le service VPN » à la page 137 et « Configuration d’autres services réseau pour VPN » à la page 138. Étape 2 : Activez le service VPN Pour pouvoir configurer le service VPN, vous devez d’abord l’activer. Consultez la rubrique « Activation du service VPN » à la page 139. Étape 3 : Configurez des réglages VPN L2TP Utilisez Admin Serveur pour activer L2TP sur IPSec, définir la plage d’allocation des adresses IP et définir le secret partagé ou le certificat de sécurité. Consultez la rubrique « Configuration des réglages L2TP » à la page 140. Étape 4 : Configurez des réglages VPN PPTP Utilisez Admin Serveur pour activer PPTP, pour spécifier la longueur des clés de chiffrement et pour spécifier la plage d’allocation des adresses IP. Consultez la rubrique « Configuration des réglages PPTP » à la page 141. Étape 5 : Configurez les réglages de journalisation VPN Utilisez les réglages de journalisation pour activer la journalisation VPN détaillée. Consultez la rubrique « Configuration des réglages de journalisation » à la page 143. Étape 6 : Configurez des réglages d’informations sur les clients VPN Utilisez Admin Serveur pour configurer des réglages réseau pour les clients VPN. Consultez la rubrique « Configuration de réglages d’informations sur les clients » à la page 142. Activation du service VPN Pour configurer le service VPN, vous devez d’abord activer le service VPN dans Admin Serveur. Pour activer le service VPN : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Services. 3 Cochez la case VPN. 4 Cliquez sur Enregistrer.140 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Configuration du service VPN Il y a deux groupes de réglages relatifs au service VPN dans Admin Serveur :  Connexions. Affiche des informations sur les utilisateurs qui sont connectés à l’aide de VPN.  Réglages. Configure et gère les connexions du service VPN L2TP et PPTP. Les sections suivantes décrivent comment définir ces réglages. La section finale explique comment démarrer le service VPN une fois que vous avez configuré VPN. Configuration des réglages L2TP Utilisez Admin Serveur pour désigner L2TP comme protocole de transport. Si vous activez ce protocole, vous devez également configurer les réglages de connexion. Vous devez définir un secret partagé IPSec (si vous n’utilisez pas de certificat de sécurité signé), la plage d’allocation d’adresses IP à donner à vos clients ainsi que le groupe qui va utiliser le service VPN (si nécessaire). Si vous utilisez L2TP et PPTP, chaque protocole doit posséder sa propre plage d’adresses et celle-ci ne doit pas chevaucher d’autres plages. Lorsque vous configurez VPN, assurez-vous que le coupe-feu autorise le trafic VPN sur les ports requis avec les réglages suivants :  Pour le groupe d’adresses « Quelconque », activez GRE, ESP, VPN L2TP (port 1701) et VPN ISAKMP/IKE (port 500).  Pour le groupe d’adresses « 192.168-net », autorisez tout le trafic. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. Pour configurer des réglages L2TP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP. 5 Cochez la case « Activer L2TP via IPsec ». 6 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128. 7 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 141 8 (Facultatif) Vous pouvez répartir la charge VPN en cochant la case Activer la répartition de la charge et en saisissant une adresse IP dans le champ Adresse IP de la grappe. 9 Sélectionnez un type d’authentification PPP. Si vous optez pour Service de répertoire et que votre ordinateur est lié à un serveur d’authentification Kerberos, dans le menu local Authentification, sélectionnez Kerberos. À défaut, sélectionnez MS-CHAPv2. Si vous optez pour RADIUS, saisissez les informations suivantes : Adresse IP primaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS principal. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS principal. Adresse IP secondaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS secondaire. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS secondaire. 10 Saisissez le secret partagé ou sélectionnez le certificat à utiliser dans la section Authentification IPSec. Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres de la grappe. IPSec utilise le secret partagé comme une clé prépartagée pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds de la grappe. 11 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages PPTP Utilisez Admin Serveur pour désigner PPTP comme protocole de transport. Si vous activez ce protocole, vous devez également configurer des réglages de connexion. Vous devez définir la longueur de la clé de chiffrement (40 bits ou 128 bits), la plage d’allocation d’adresses IP à donner à vos clients et le groupe qui va utiliser le service VPN (si nécessaire). Si vous utilisez L2TP et PPTP, chaque protocole doit posséder sa propre plage d’adresses et celle-ci ne doit pas chevaucher d’autres plages. Lorsque vous configurez VPN, assurez-vous que le coupe-feu autorise le trafic VPN sur les ports requis avec les réglages suivants :  Pour le groupe d’adresses « Quelconque », activez GRE, ESP, VPN L2TP (port 1701) et IKE (port 500).  Pour le groupe d’adresses « 192.168-net », autorisez tout le trafic. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96.142 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Pour configurer des réglages PPTP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur PPTP. 5 Cochez la case Activer PPTP. 6 Si nécessaire, cochez la case « Autoriser les clés de cryptage 40 bits, outre celles de 128 bits » pour autoriser à l’accès au VPN par clé chiffrée de 40 bits et de 128 bits. 7 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128. 8 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255. 9 Sélectionnez un type d’authentification PPP. Si vous optez pour Service de répertoire et que votre ordinateur est lié à un serveur d’authentification Kerberos, dans le menu local Authentification, sélectionnez Kerberos. À défaut, sélectionnez MS-CHAPv2. Si vous optez pour RADIUS, saisissez les informations suivantes : Adresse IP primaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS principal. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS principal. Adresse IP secondaire : saisissez l’adresse IP du serveur RADIUS secondaire. Secret partagé : saisissez le secret partagé du serveur RADIUS secondaire. 10 Cliquez sur Enregistrer. Configuration de réglages d’informations sur les clients Lorsqu’un utilisateur se connecte à votre serveur par un VPN, cet utilisateur reçoit une adresse IP dans la plage allouée. Cette plage n’est pas servie par un serveur DHCP, vous devez donc configurer le masque de réseau, l’adresse DNS et des domaines de recherche. Pour configurer des réglages d’informations sur les clients : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. AVERTISSEMENT : les clés de chiffrement 40 bits sont bien moins sûres mais peuvent s’avérer nécessaires pour certaines applications de client VPN.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 143 La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Informations sur les clients. 5 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS. Ajoutez l’adresse IP interne de l’ordinateur passerelle (généralement 192.168.x.1). 6 Saisissez les domaines de recherche souhaités. 7 Cliquez sur Enregistrer. Configuration des réglages de journalisation Vous avez le choix entre deux niveaux de détail pour les historiques du service VPN.  Historiques non détaillés : décrivent les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le service VPN ne peut pas démarrer).  Historiques détaillés : enregistrent toutes les activités du service VPN, y compris les fonctions de routine. Par défaut, ce sont les historiques non détaillés qui sont activés. Pour régler le niveau de détail de la journalisation sur Historiques détaillés : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Cochez la case Historiques détaillés pour activer la journalisation détaillée. 6 Cliquez sur Enregistrer. Démarrage du service VPN Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service VPN. Pour démarrer le service VPN : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur le bouton Démarrer VPN sous la liste Serveurs. Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP ou PPTP et vérifiez que la case « Activer L2TP via IPsec » ou « Activer PPTP » est cochée.144 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Gestion du service VPN La présente section décrit les tâches associées à la gestion du service VPN. Ces derniè- res couvrent le démarrage, l’arrêt et la configuration du service. Arrêt du service VPN Utilisez Admin Serveur pour arrêter le service VPN. Pour arrêter le service VPN : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur le bouton Arrêter VPN sous la liste Serveurs. Configuration de définitions de routage de réseau VPN En utilisant des définitions de routage de réseau, vous pouvez choisir de router les données provenant des clients VPN vers un groupe d’adresses au travers du tunnel VPN (qui est privé) ou par la connexion du FAI de l’utilisateur du VPN (qui est publique). Par exemple, vous pouvez router tout le trafic des clients VPN adressé à la plage d’adresses IP du réseau local par le tunnel sécurisé vers le réseau, mais router le trafic adressé à toutes les autres adresses par la connexion Internet normale non sécurisée de l’utilisateur. Cela vous permet de mieux contrôler ce qui transite par le tunnel VPN. Remarques importantes sur les définitions de routage VPN  Si vous n’ajoutez aucune définition de routage, le trafic est routé par la connexion VPN par défaut.  Si vous ajoutez des définitions de routage, la connexion VPN n’est plus définie comme la route par défaut et le trafic destiné aux adresses qui ne sont pas spécifiquement déclarées comme une route privée ne transiteront pas par la connexion VPN.  Les recherches DNS transitent par la connexion VPN, quelles que soient les routes définies.  L’ordre des définitions n’a pas d’importance. Les définitions appliquent uniquement la description qui correspond le mieux au paquet routé. Exemple Imaginons que les adresses IP de votre réseau local soient des adresses en 17.x.x.x. Si vous n’ajoutez pas de définitions de routage, le trafic réseau de chaque client VPN (comme les demandes d’URL des navigateurs web, les tâches d’impression des files d’attente des imprimantes LPR et la navigation sur les serveurs de fichiers) est routé de l’ordinateur client par le tunnel VPN vers le réseau 17.x.x.x.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 145 Vous décidez de ne plus gérer le trafic vers des sites web ou des serveurs de fichiers qui ne sont pas situés sur votre réseau. Vous pouvez spécifier quel trafic doit être adressé au réseau 17.x.x.x et quel trafic doit transiter par la connexion Internet normale de l’ordinateur client. Pour limiter le trafic que le tunnel VPN gère, saisissez une définition de routage désignant le trafic adressé au réseau 17.x.x.x comme étant privé, ce qui l’envoie au travers du tunnel VPN. Dans la table de définitions de routage, vous devez saisir 17.0.0.0 255.0.0.0 Private. Tout le trafic vers le réseau local est maintenant envoyé par la connexion VPN et, par défaut, le trafic adressé à toutes les autres adresses qui ne figurent pas dans la table des définitions de routage est envoyé par la connexion Internet non chiffrée de l’ordinateur client. Vous décidez ensuite que certaines adresses IP de la plage 17.x.x.x ne doivent pas être accessibles par la connexion VPN. Vous voulez que ce trafic transite par la connexion Internet de l’ordinateur client plutôt que par le tunnel VPN. Il se peut que les adresses soient devant le coupe-feu et pas accessibles à partir du réseau 17.x.x.x. Par exemple, si vous voulez utiliser les adresses de la plage 17.100.100.x, vous devez ajouter un nouvelle définition de routage comme suit : 17.100.100.0 255.255.255.0 Public. Comme la définition d’adresse est plus spécifique que 17.x.x.x, cette règle l’emporte sur la règle générale plus large et le trafic adressé à n’importe quelle adresse de la plage 17.100.100.x est envoyé par la connexion Internet de l’ordinateur client. En bref, si vous ajoutez des routes, toutes les routes que vous désignez comme privées passent par la connexion VPN, alors que celles que vous déclarez publiques ne passent pas par la connexion VPN. Toutes les autres routes non spécifiées ne passent pas non plus par la connexion VPN. Pour définir des définitions de routage : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Informations sur les clients. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Saisissez une plage d’adresses de destination pour les paquets à router en spécifiant : Une adresse de base (par exemple, 192.168.0.0). Un masque de réseau (par exemple, 255.255.0.0). 7 Dans le menu local Type, sélectionnez la destination du routage. Privé route le trafic client au travers du tunnel VPN.146 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Publique utilise l’interface normale sans tunnel. 8 Cliquez sur OK. 9 Cliquez sur Enregistrer. Limitation de l’accès VPN à des utilisateurs ou groupes spécifiques Par défaut, tous les utilisateurs du serveur ou du répertoire maître ont accès au VPN lorsqu’il est activé. Vous pouvez limiter l’accès au VPN à des utilisateurs spécifiques pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration. Vous pouvez limiter l’accès au VPN en utilisant la fonctionnalité des listes de contrôle d’accès (en anglais « Access Control Lists » ou « ACL ») de Mac OS X Server. Les listes de contrôle d’accès, ou listes ACL, permettent de donner l’accès à des services à des utilisateurs ou groupes sur une base individuelle. Vous pouvez, par exemple, utiliser une liste ACL pour autoriser un utilisateur à accéder à un serveur de fichiers ou à un shell d’ouverture de session spécifique tout en refusant l’accès à tous les autres utilisateurs du serveur. Pour limiter l’accès au VPN à l’aide de listes ACL : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès. 3 Cliquez sur Services. 4 Cochez la case « Pour les services sélectionnés ». 5 Dans la liste d’accès aux services, sélectionnez VPN. 6 Sélectionnez « Autoriser les utilisateurs et groupes ci-dessous ». 7 Pour afficher le tiroir des utilisateurs ou des groupes, cliquez sur le bouton Ajouter (+). 8 Faites glisser des utilisateurs ou des groupes dans la liste d’accès. 9 Cliquez sur Enregistrer. Limitation de l’accès au VPN à des adresses IP entrantes spécifiques Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions VPN entrantes, mais vous pouvez donner un accès au VPN limité à certaines adresses IP pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration. Vous pouvez limiter l’accès au VPN en utilisant le service de coupe-feu de Mac OS X Server. Lors de la configuration du coupe-feu pour L2TP et PPTP, vous devez configurer GRE, ESP et IKE de manière à autoriser l’accès au VPN au travers du coupe-feu. Pour limiter l’accès au VPN en fonction de l’adresse IP : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des services apparaît.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 147 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez Coupe-feu. 4 Cliquez sur Réglages. 5 Sélectionnez Avancé, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+). 6 Dans le menu local Action, choisissez Autoriser. 7 Dans le menu local Protocole, choisissez une option. Si vous utilisez L2TP pour l’accès au VPN, choisissez UDP. Si vous utilisez PPTP pour l’accès au VPN, choisissez TCP. 8 Dans le menu local Service, choisissez VPN L2TP ou VPN PPTP. Le port de destination correspondant est ajouté au champ Port. 9 (Facultatif) Cochez la case « Journaliser tous les paquets correspondant à cette règle ». 10 Dans le menu local Adresse de la section Source, choisissez Autre et saisissez la plage d’adresses IP source (en notation CIDR) à laquelle vous voulez donner l’accès au VPN. Vous pouvez également spécifier un port dans le champ Port de la section Source. Les ordinateurs qui possèdent une adresse IP dans la plage d’adresses IP que vous avez spécifiée dans le champ pour l’adresse IP source qui communiquent sur le port source que vous avez spécifié peuvent se connecter au service VPN. 11 Dans le menu local Adresse de destination, choisissez le groupe d’adresses qui contient le serveur VPN (comme destination du trafic filtré). Si vous ne voulez pas utiliser un groupe d’adresses, saisissez la plage d’adresses IP de destination (en notation CIDR). 12 Dans le menu local Interface à laquelle cette règle s’applique, choisissez Entrée. Entrée fait référence aux paquets qui arrivent au serveur. 13 Cliquez sur OK. 14 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 15 Dans le menu local Action, choisissez Autoriser. 16 Dans le menu local Protocole, choisissez un protocole ou Autre. Si vous ajoutez GRE ou ESP, choisissez Autre et saisissez « Quelconque » dans le champ. Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, choisissez UDP. 17 Dans le menu local Service, choisissez un service. Si vous ajoutez GRE, choisissez « GRE - protocole Generic Routing Encapsulation ». Si vous ajoutez ESP, choisissez « ESP - protocole Encapsulating Security Payload ». Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, choisissez « VPN ISAKMP/IKE. » Le port de destination 500 est ajouté au champ Port. 18 Dans le menu local Adresse de la section Source, choisissez « Quelconque ».148 Chapitre 6 Utilisation du service VPN 19 Dans le champ Port de la section Source, saisissez « Quelconque ». 20 Dans le menu local Adresse de la section Destination, choisissez « Quelconque ». 21 Dans le champ Port de la section Destination, saisissez un numéro de port. Si vous ajoutez VPN ISAKMP/IKE, saisissez 500 si ce port n’est pas affiché. 22 Dans le menu local Interface, choisissez « Autre » et saisissez « Quelconque » dans le champ Autre de la section Interface. 23 Cliquez sur OK. 24 Répétez les étapes 14 à 23 pour GRE, ESP et VPN ISAKMP/IKE. 25 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer le filtre immédiatement. Instructions de configuration supplémentaires La section qui suit décrit des procédures de scénarios facultatifs. Elles requièrent l’intégration à un service de répertoire existant ou à des services d’authentification de tierce partie. Activation de l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP Dans Mac OS X 10.5, vous pouvez utiliser un outil de ligne de commande pour activer les connexions VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP. Cela résout une situation dans laquelle les utilisateurs peuvent établir, à l’aide de PPTP, une connexion VPN à un serveur Mac OS X Server qui, une fois établie, n’est pas utilisée par le trafic réseau. Cette situation affecte Mac OS X Server 10.3, 10.4 et 10.5. Pour activer l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs d’un domaine LDAP 1 Exécutez l’outil /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser en tant que root avec le nœud LDAP (le répertoire dans lequel les utilisateurs se trouvent) comme argument. Par exemple, si le serveur sur lequel tourne le service VPN est le maître LDAP, saisissez la commande suivante dans Terminal : $ sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/127.0.0.1 Si le serveur sur lequel tourne le service VPN n’est pas un maître LDAP et que le répertoire LDAP se trouve sur un autre ordinateur, utilisez l’adresse IP du serveur LDAP dans la commande. Par exemple, si l’adresse du serveur LDAP est 17.221.67.87, saisissez la commande suivante dans Terminal : $ sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/17.221.67.87 2 Lorsque le système vous y invite, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Si le serveur VPN est le maître LDAP, saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 149 Si le répertoire LDAP se trouve sur un autre serveur, saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur qui héberge le répertoire LDAP (ou le nom et le mot de passe de l’administrateur utilisé pour ajouter des utilisateurs au répertoire LDAP dans Gestionnaire de groupe de travail). L’outil ajoute un utilisateur au répertoire LDAP et configure des éléments de configuration dans le serveur VPN afin qu’il puisse prendre en charge PPTP. 3 Dans la sous-fenêtre Réglages du service VPN d’Admin Serveur, configurez PPTP. 4 Démarrez le service VPN. Utilisation de l’authentification SecurID avec un serveur VPN RSA Security fournit une authentification forte. Il utilise des jetons matériels et logiciels pour vérifier l’identité des utilisateurs. L’authentification SecurID est disponible pour les transports L2TP et PPTP. Pour connaître les détails et les offres des différents produits, visitez www.rsasecurity.com. Le service VPN prend en charge l’authentification SecurID mais celle-ci ne peut pas être configurée dans Admin Serveur. Si vous optez pour cet outil d’authentification, vous devez modifier la configuration VPN manuellement. Configurez SecurID : 1 À partir de votre serveur SecurID, copiez le fichier sdconf.rec dans un nouveau dossier de votre serveur Mac OS X Server nommé /var/ace. Il existe plusieurs façons de le faire. En voici une : a Ouvrez Terminal (/Applications/Utilitaires/). b Saisissez sudo mkdir /var/ace. c Saisissez votre mot de passe d’administrateur. d Dans le Dock, cliquez sur Finder. e Dans le menu Aller, choisissez Aller > Aller au dossier. f Saisissez : /var/ace. g Cliquez sur Aller. h À partir de votre serveur SecurID, copiez le fichier sdconf.rec dans le dossier « ace ». i Si une zone de dialogue annonce que le dossier « ace » ne peut pas être modifié, cliquez sur Authentification pour autoriser la copie. 2 Activez l’authentification SecurID EAP sur votre service VPN pour les protocoles avec lesquelles vous voulez l’utiliser. Pour l’utiliser avec PPTP, saisissez les deux commandes suivantes dans Terminal (sur deux lignes séparées) : # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index: 0 = "EAP-RSA"150 Chapitre 6 Utilisation du service VPN # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0 = "EAP" Pour l’utiliser avec L2TP, saisissez les deux commandes suivantes dans Terminal (sur deux lignes séparées) : # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index: 0 = "EAP-RSA" # sudo serveradmin settings vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0 = "EAP" 3 Complétez les tâches de configuration du service VPN restantes à l’aide d’Admin Serveur. Surveillance du service VPN La présente section décrit les tâches associées à la surveillance d’un service VPN actif. Cela couvre l’accès aux rapports d’état d’accès, la définition d’options de journalisation, l’affichage d’historiques et la surveillance de connexions. Affichage de la vue d’ensemble de l’état de VPN La vue d’ensemble de VPN vous permet d’accéder rapidement à un rapport sur l’état des service VPN activés. Ce rapport indique le nombre de clients L2TP et PPTP connectés, la méthode d’authentification sélectionnée et quand le service a démarré. Pour afficher la vue d’ensemble : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Vue d’ensemble. Modification du niveau de détail des historiques du service VPN Vous avez le choix entre deux niveaux de détail pour les historiques du service VPN.  Non détaillé : ces historiques ne décrivent que les conditions pour lesquelles vous devez prendre une mesure immédiate (par exemple, si le service VPN ne peut pas démarrer).  Détaillé : ces historiques enregistrent toutes les activités du service VPN, y compris les fonctions de routine. Par défaut, ce sont les historiques non détaillés qui sont activés. Pour changer le niveau de détail des historiques VPN en Détaillé : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 151 4 Cliquez sur Réglages, puis sur Journalisation. 5 Cochez la case Historiques détaillés pour activer la journalisation détaillée. 6 Cliquez sur Enregistrer. Affichage de l’historique VPN Surveiller les historiques VPN vous aide à vous assurer que votre VPN fonctionne correctement. Les historiques VPN peuvent vous aider à résoudre des problèmes. La vue de l’historique montre le contenu du fichier /var/log/ppp/vpnd.log. Vous pouvez filtrer les enregistrements de l’historique à l’aide du champ de filtrage de texte de la sousfenêtre Historique de VPN. Pour afficher l’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Historique. Affichage des connexions des clients VPN Vous pouvez surveiller les connexions des clients VPN pour maintenir un accès sécurisé au VPN. En affichant l’écran des connexions client, vous pouvez voir :  Les utilisateurs connectés  L’adresse IP à partir de laquelle les utilisateurs sont connectés  L’adresse IP que votre réseau a assigné aux utilisateurs  Le type et la durée des connexions Vous pouvez trier la liste en cliquant sur les en-têtes de colonne. Pour afficher les connexions client : 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Connexions.152 Chapitre 6 Utilisation du service VPN Tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN Les sections qui suivent décrivent des tâches d’administration de réseau courantes qui utilisent le service VPN. Liaison d’un ordinateur de la maison à un réseau distant Vous pouvez utiliser VPN pour lier un ordinateur à un réseau distant en donnant accès au réseau distant comme si l’ordinateur était connecté physiquement au réseau local. Voici un exemple de configuration dans laquelle un ordinateur est lié à un réseau distant :  Authentification des utilisateurs : l’utilisateur peut s’authentifier à l’aide d’un nom et d’un mot de passe.  Type de VPN souhaité : L2TP  Secret partagé : prDwkj49fd!254  Adresse IP Internet ou publique de la passerelle VPN : passerelle.exemple.com  Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0–192.168.0.255 (également exprimée sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0)  Adresses de début et de fin DHCP : 192.168.0.3–192.168.0.127  Adresse IP DNS du réseau privé : 192.168.0.2 Le résultat de cette configuration est un client VPN qui peut se connecter à un réseau local distant à l’aide de L2TP avec des droits d’accès complets. Étape 1 : Configurez VPN 1 Ouvrez Admin Serveur et connectez-vous au serveur. 2 Cliquez sur le triangle situé à gauche du serveur. La liste des serveurs apparaît. 3 Dans la liste Serveurs développée, sélectionnez VPN. 4 Cliquez sur Réglages, puis sur L2TP. 5 Activez L2TP via IPsec. 6 Dans le champ « Adresse IP de début », saisissez l’adresse IP de début de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.128. 7 Dans le champ « Adresse IP de fin », saisissez l’adresse IP de fin de la plage d’allocation VPN. Elle ne peut pas chevaucher la plage d’allocation DHCP, donc saisissez 192.168.0.255. 8 Dans la section Authentification IPSec, saisissez le secret partagé (prDwkj49fd!254). Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres de la grappe. IPSec utilise le secret partagé comme une clé prépartagée pour établir des tunnels sécurisés entre les nœuds de la grappe.Chapitre 6 Utilisation du service VPN 153 9 Cliquez sur Enregistrer. 10 Cliquez sur Informations sur les clients. 11 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS du réseau local interne (192.168.0.2). 12 Laissez les définitions de routage vides. Tout le trafic provenant du client va transiter par le tunnel VPN. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Cliquez sur Démarrer VPN sous la liste Serveurs. Étape 2 : Configurez le coupe-feu 1 Créez un groupe d’adresses pour la plage d’allocation VPN. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Création d’un groupe d’adresses » à la page 99. 2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP dans le groupe d’adresses « Quelconque ». Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Configuration de réglages de services » à la page 96. 3 Configurez le coupe-feu pour le groupe d’adresses VPN en autorisant ou refusant des ports et des services comme vous le souhaitez. 4 Enregistrez vos modifications. 5 Démarrez ou redémarrez le coupe-feu. Étape 3 : Configurez le client L’exemple qui suit illustre un client Mac OS X utilisant les préférences Réseau. 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. 2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) dans le bas de la liste des services des connexions réseau, puis choisissez VPN dans le menu local Interface. 3 Dans le menu local Type de VPN, c