Apple Nike_Plus_iPod_Sensor_UG_2A.pdf Manuel Apple sur Fnac.com - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

TELECHARGER LE PDF sur :

http://manuals.info.apple.com/es_MX/Nike_Plus_iPod_Sensor_UG_2A.pdf

Commander un produit Apple sur Fnac.com

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_f.pdf-manuel

Apple-iOS_Security_May12.pdf-manue

Apple-Mac-Pro-2008-Performance-and-Productivity-for-Creative-Pros

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Manuale_utente.pdf-Italie-Manuel

Apple-KernelProgramming.pdf-manuel

Apple-Core-Data-Model-Versioning-and-Data-Migration-Programming-Guide-manuel

Apple-RED_Workflows_with_Final_Cut_Pro_X.pdf-manuel

Apple-Transitioning-to-ARC-Release-Notes-manuel

Apple-iTunes-Connect-Sales-and-Trends-Guide-manuel

Apple-App-Sandbox-Design-Guide-manuel

Apple-String-Programming-Guide-manuel

Apple-Secure-Coding-Guide-manuel

Apple_AirPort_Networks_Early2009.pdf-manuel

Apple-TimeCapsule_SetupGuide_TA.pdf-manuel

Apple-time_capsule_4th_gen_setup.pdf-manuel

Apple-TimeCapsule_SetupGuide.pdf-manuel

Apple-TimeCapsule_SetupGuide_CH.pdf-Chinois-manuel

Apple-CodeSigningGuide.pdf-manuel

Apple-ViewControllerPGforiOS.pdf-manuel

Apple-KeyValueObserving.pdf-manuel

Apple-mac_mini-late-2012-quick_start.pdf-manuel

Apple-OS-X-Mountain-Lion-Core-Technologies-Overview-June-2012-manuel

Apple-OS-X-Server-Product-Overview-June-2012-manuel

Apple-Apple_Server_Diagnostics_UG_109.pdf-manuel

Apple-PackageMaker_UserGuide.pdf-manuel

Apple-Instrumentos_y_efectos_de_Logic_Studio.pdf-Manuel

Apple-ipod_nano_kayttoopas.pdf-Finlande-Manuel

Apple_ProRes_White_Paper_October_2012.pdf-Manuel

Apple-wp_osx_configuration_profiles.pdf-Manuel

Apple-UsingiTunesProducerFreeBooks.pdf-Manuel

Apple-ipad_manual_do_usuario.pdf-Portugais-Manuel

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Studio.pdf-Manuel

Apple-ipod_touch_gebruikershandleiding.pdf-Neerlandais-Manuel

AppleiPod_shuffle_4thgen_Manual_del_usuario.pdf-Espagnol-Manuel

Apple-Premiers-contacts-avec-votre-PowerBook-G4-Manuel

Apple_Composite_AV_Cable.pdf-Manuel

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_DK.pdf-Danemark-Manuel

Apple-iPod_classic_160GB_Benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-VoiceOver_GettingStarted-Manuel

Apple-iPod_touch_2.2_Benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-Apple_TV_Opstillingsvejledning.pdf-Allemand-Manuel

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Manuale_utente.pdf-Italie-Manuel

Apple-iphone_prirucka_uzivatela.pdf-Manuel

Apple-Aan-de-slag-Neerlandais-Manuel

Apple-airmac_express-80211n-2nd-gen_setup_guide.pdf-Thailande-Manuel

Apple-ipod_nano_benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-aperture3.4_101.pdf-Manuel

Apple-Pages09_Anvandarhandbok.pdf-Manuel

Apple-nike_plus_ipod_sensor_ug_la.pdf-Mexique-Manuel

Apple-ResEdit-Reference-For-ResEdit02.1-Manuel

Apple-ipad_guide_de_l_utilisateur.pdf-Manuel

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch-Allemand-Manuel

Apple-AirPort_Networks_Early2009_DK.pdf-Danemark-Manuel

Apple-MacBook_Pro_Mid2007_2.4_2.2GHz_F.pdf-Manuel

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_F.pdf-Manuel

Apple-Xserve-RAID-Presentation-technologique-Janvier-2004-Manuel

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_F.pdf-Manuel

Apple-AirPort_Express-opstillingsvejledning.pdf-Danemark-Manuel

Apple-DEiPod_photo_Benutzerhandbuch_DE0190269.pdf-Allemand-Manuel

Apple-Final-Cut-Pro-X-Logic-Effects-Reference-Manuel

Apple-iPod_touch_2.1_Brugerhandbog.pdf-Danemark-Manuel

Apple-Remote-Desktop-Administratorhandbuch-Version-3.1-Allemand-Manuel

Apple-Qmaster-4-User-Manual-Manuel

Apple-Server_Administration_v10.5.pdf-Manuel

Apple-ipod_classic_features_guide.pdf-Manuel

Apple-Lecteur-Optique-Manuel

Apple-Carte-AirPort-Manuel

Apple-iPhone_Finger_Tips_Guide.pdf-Anglais-Manuel

Apple-Couvercle-Manuel

Apple-battery.cube.pdf-Manuel

Apple-Boitier-de-l-ordinateur-Manuel

Apple-Pile-Interne-Manuel

Apple-atacable.pdf-Manuel

Apple-videocard.pdf-Manuel

Apple-Guide_de_configuration_de_l_Airport_Express_5.1.pdf-Manuel

Apple-iMac_Mid2010_UG_F.pdf-Manuel

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_F.pdf-Manuel

Apple-MacBook_Mid2007_UserGuide.F.pdf-Manuel

Apple-Designing_AirPort_Networks_10.5-Windows_F.pdf-Manuel

Apple-Administration_de_QuickTime_Streaming_et_Broadcasting_10.5.pdf-Manuel

Apple-Opstillingsvejledning_til_TimeCapsule.pdf-Danemark-Manuel

Apple-iPod_nano_5th_gen_Benutzerhandbuch.pdf-Manuel

Apple-iOS_Business.pdf-Manuel

Apple-AirPort_Extreme_Installationshandbuch.pdf-Manuel

Apple-Final_Cut_Express_4_Installation_de_votre_logiciel.pdf-Manuel

Apple-MacBook_Pro_15inch_2.53GHz_Mid2009.pdf-Manuel

Apple-Network_Services.pdf-Manuel

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_f.pdf-Manuel

Apple-Supplement_au_guide_Premiers_contacts.pdf-Manuel

Apple-Administration_des_images_systeme_et_de_la_mise_a_jour_de_logiciels_10.5.pdf-Manuel

Apple-Mac_OSX_Server_v10.6_Premiers_contacts.pdf-Francais-Manuel

Apple-Designing_AirPort_Networks_10.5-Windows_F.pdf-Manuel

Apple-Mise_a_niveau_et_migration_v10.5.pdf-Manue

Apple-MacBookPro_Late_2007_2.4_2.2GHz_F.pdf-Manuel

Apple-Mac_mini_Late2009_SL_Server_F.pdf-Manuel

Apple-Mac_OS_X_Server_10.5_Premiers_contacts.pdf-Manuel

Apple-iPod_touch_2.0_Guide_de_l_utilisateur_CA.pdf-Manuel

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_F.pdf-Manuel

Apple-Comment_demarrer_Leopard.pdf-Manuel

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-FR.pdf-Manuel

Apple-Feuille_de_operations_10.4.pdf-Manuel

Apple-Time_Capsule_Installationshandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-F034-2262AXerve-grappe.pdf-Manuel

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG_F

Apple-imacg5_17inch_Power_Supply

Apple-Logic_Studio_Installieren_Ihrer_Software_Retail

Apple-IntroductionXserve1.0.1

Apple-Aperture_Getting_Started_d.pdf-Allemand

Apple-getting_started_with_passbook

Apple-iPod_mini_2nd_Gen_UserGuide.pdf-Anglais

Apple-Deploiement-d-iPhone-et-d-iPad-Reseaux-prives-virtuels

Apple-F034-2262AXerve-grappe

Apple-Mac_OS_X_Server_Glossaire_10.5

Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM

Apple-iphone_bluetooth_headset_userguide

Apple-Administration_des_services_reseau_10.5

Apple-imacg5_17inch_harddrive

Apple-iPod_nano_4th_gen_Manuale_utente

Apple-iBook-G4-Getting-Started

Apple-XsanGettingStarted

Apple-Mac_mini_UG-Early2006

Apple-Guide_des_fonctionnalites_de_l_iPod_classic

Apple-Guide_de_configuration_d_Xsan_2

Apple-MacBook_Late2006_UsersGuide

Apple-sur-Fnac.com

Apple-Mac_mini_Mid2010_User_Guide_F.pdf-Francais

Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail

Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade

Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM

Apple-airportextreme_802.11n_userguide

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG

Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide

Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide

Apple-ipod_touch_features_guide

Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG

Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide

Apple-iOS-App-Programming-Guide

Apple-Concurrency-Programming-Guide

Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais

Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide

Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais

Apple-imacG5_20inch_AirPort

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8

Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007

Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive

Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD

Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8

Apple-Aperture_Quick_Reference_f

Apple-Shake_4_User_Manual

Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide

Apple-ipod_shuffle_features_guide

Apple-Color-User-Manual

Apple-XsanGettingStarted

Apple-Migration_10.4_2e_Ed

Apple-MacBook_Air_SuperDrive

Apple-MacBook_Late2007-f

ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide

Apple-iSightUserGuide

Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4

Apple-eMac_2005UserGuide

Apple-imacg5_20inch_Inverter

Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon

Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon

Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon

Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon

Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon

Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon

Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon

Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon

Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon

Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon

Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon

Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon

Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg

Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon

Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege

Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege

Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege

Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm

Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege

Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon

Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege

Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege

Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf

Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf

Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf

Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf

Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon

Apple-Network_Services_v10.4.pdf

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE

Apple-Mail_Service_v10.4.pdf

Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf

Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf

Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display

Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf

Apple-System_Image_Admin.pdf

Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon

Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon

Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon

Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon

Apple-iPhone開発ガイド-Japon

Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon

Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf

Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf

Apple_Component_AV_Cable.pdf

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Nike + iPod Sensor Nike + iPod 感应器 Nike + iPod 感應器 Nike + iPod 센서K Apple Inc. © 2010 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Shuffle is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its affiliates, and are used under license. The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652, 6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors.Contents 3 5 Welcome to Nike + iPod 5 Your Personal Workout Assistant 6 Quick Start 15 Using Nike + iPod 15 Calibrating Nike + iPod 18 Setting the Unit of Distance 18 Entering Your Weight 18 Locking Your Device During a Workout 19 Getting Spoken Feedback 20 Using a PowerSong 21 Pausing a Workout 21 Receiving Calls During a Workout 22 Changing Music During a Workout 23 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically 24 Reviewing Workouts on Your Device 25 Creating Custom Workout Shortcuts 26 Purchasing Nike+ Workouts 27 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor 29 Working Out with iPod Nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor 31 Linking to Another Sensor 32 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep 33 Important Safety Information 34 Learning More, Service, and Support5 Welcome to Nike + iPod Your Personal Workout Assistant Nike + iPod is a workout partner and coach all in one. Select the type of workout you want—open-ended, distance, time, or calorie-burning—choose music to keep you motivated, and then keep track of your progress every step of the way with spoken and onscreen feedback. Upload your workout data to nikeplus.com, where you can set goals and monitor your improvement from workout to workout. Join the world’s largest online running community, participating in challenges with runners from across the globe. Nike + iPod is supported by iPhone 3GS, iPhone 4, all iPod nano models, and iPod touch (2nd generation or later). iPod nano (all models) iPod touch (2nd generation or later) iPhone 3GS and iPhone 46 Quick Start Follow these instructions to get started using Nike + iPod right away. Step 1: Enable Nike + iPod on your device. m iPod nano (5th generation or earlier): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Nike + iPod appears in the main menu. m iPod nano (6th generation): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Tap Fitness to see the Nike + iPod icon. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod and set it to On. A Nike + iPod icon appears on the Home screen. Note: iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch have an internal receiver; no external receiver is required. Step 2: Make sure you have the latest iPod and iTunes software. 1 Download and install the latest iTunes software to your computer from www.apple.com/itunes. 2 Connect the device to your computer, then select it in the iTunes sidebar and click Summary. 3 If iTunes indicates that your iPod needs an update, click 7 Update and follow the onscreen instructions. Step 3: Insert the Nike + iPod Sensor in your Nike+ ready shoe. m Lift the insole of the left shoe, remove the foam insert from the pocket underneath, and replace it with the sensor, flat side up. Sensor You can leave the sensor in your shoe when you aren’t working out, but if you plan to wear your shoes for a long time without working out, replace the sensor with the foam insert to save battery life. The battery in the sensor is not replaceable or rechargeable, and has a life of over 1000 hours of active use. Battery life varies, depending on use and other factors.8 Step 4: Choose a type of workout. An open-ended workout  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Basic.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod > Basic.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod > Basic. A workout with a time goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Time.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod > Time.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod > Time. A workout with a distance goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Distance.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod > Distance.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod > Distance.9 A workout with a calorie-burning goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight and enter your weight. Then press the Menu button and choose Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie.  iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your weight. Choose Fitness > Nike + iPod > Calories.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your weight. Then press the Home button and choose Nike + iPod > Calorie. Note: You need to enter your weight only the first time you start a calorie burning workout.10 Step 5: Choose music for your workout. To play Do this A Nike+ Workout mix Choose the mix (see page 26). The currently playing song Choose Now Playing. A Genius mix Choose Genius Mixes (iPod nano 6th generation). Songs from a playlist Choose Playlists, then choose a playlist. A podcast Choose Podcast (iPod nano 6th generation). An audiobook Choose Audiobook (iPod nano 6th generation). Songs in random order Choose Shuffle Songs. A radio station Using the Radio application, play the music from the radio station you want. Open the Nike + iPod application and begin a workout, then choose None as the music type in the music selection options (iPod nano 5th generation or later). No music Choose None. Step 6: Start your workout. You next walk or run a few steps to activate your sensor. When your device detects and links to the sensor, you’re ready to start the workout.11 m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button and begin walking or running. m iPod nano (6th generation): Tap Start Workout and begin walking or running. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap Play and begin walking or running. Step 7: Monitor your progress. Nike + iPod automatically displays your workout status on the screen, similar to the following illustration. (Depending on your device type, the screen may appear slightly different.) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4, iPod touch12 Nike + iPod automatically gives you spoken feedback on your progress during your workout (see “Getting Spoken Feedback” on page 19). You can also get feedback whenever you want it. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Press the Home button at any time during your workout. Note: iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch must be locked to get spoken feedback manually (see “Getting Spoken Feedback” on page 19). Step 8: End your workout. You can end your workout at any time. If you continue working out after you reach your time, distance, or calorie goal, your progress continues to be monitored. To end your workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause (’) button to pause your workout. Then press the Menu button and choose End Workout. m iPod nano (6th generation): Tap the Pause button, then tap End Workout. If the screen is off, press the Sleep/ Wake button. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap End Workout. If iPhone or iPod is locked, press the Home button and tap Pause. Then drag the slider and tap End Workout.13 Step 9: Track your progress at nikeplus.com. At nikeplus.com you can track your progress over time, view a record of all of your past workouts, set and monitor goals, and compare your results with others. You can even compete with other Nike + iPod users in online workout challenges. You can send your workout data from your computer to nikeplus.com, or if you have iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can send your workout data wirelessly to the Nike website. It’s recommended that you first create a nikeplus.com account before you upload your workout data. Follow the instructions on the nikeplus.com website to sign up for a free account. To send your workout data from your computer to nikeplus.com: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to your computer. 2 Click Send in the dialog that asks if you want to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 3 Click Visit in the dialog that asks if you want to go to nikeplus.com. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs, then click Sign Me Up and follow the onscreen instructions.14 For more information, see “Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically” on page 23. To send your workout data wirelessly to nikeplus.com from your iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: 1 Make sure your device is connected to the Internet, then choose Nike + iPod. When you have a workout that hasn’t been synced with your nikeplus.com account, a small red dot appears on the History button. 2 Tap the History button to view your workouts. 3 Tap the “Send to Nike+” button to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 4 Enter your email address and nikeplus.com account password and then tap “Login to Nike +.” After you log in, your workouts are sent to your nikeplus.com account. If you don’t have a nikeplus.com account, tap “Join Nike+” and follow the instructions for creating an account. The nikeplus.com website opens with a graph exhibiting your most recent workout. 5 Follow the onscreen instructions for accessing your workouts. For more information, see “Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically” on page 23.15 Using Nike + iPod Follow these instructions to get the most out of Nike + iPod. Calibrating Nike + iPod The default calibration for Nike + iPod is accurate for many users. You can improve the accuracy by calibrating Nike + iPod to your natural running and walking style. On iPod nano, you can perform a calibration workout over a known distance, or use your last completed workout and enter the distance travelled. On iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can calibrate using your latest completed workout for which you know the distance traveled. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (5th generation or earlier): 1 Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate. 2 Choose Run or Walk and enter a distance. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Press the Center button. 4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 5 Press the Menu button and choose Done Calibrating. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5. Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature.16 You can also calibrate iPod nano using the workout you just finished. This is useful if you’ve traveled a known distance that doesn’t match the summary distance displayed on your device. To calibrate iPod nano (5th generation or earlier) using your latest completed workout: m Choose End Workout, press and hold the Center button, then choose Calibrate. Set the correct distance you walked or ran, then press the Center button. The device senses whether the workout was a walk or run, and correctly uses the new calibration instead of the existing one. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (6th generation): 1 Choose Settings > Nike + iPod > Sensor > Calibrate. 2 Choose Walk Calibration or Run Calibration, then select a distance and tap Done. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Choose music to accompany your calibration workout. 4 Tap the Play button. 5 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 6 If the screen is off, press the Sleep/Wake button, then tap Stop. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5.17 Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature. Using iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can calibrate Nike + iPod using the workout you just finished. You can only calibrate workouts that are a distance of a quarter mile or more. To calibrate iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch using your latest completed workout: m Tap End Workout, then tap Calibrate. Set the correct distance you ran or walked and tap Done. The device updates with the new calibration to override the previous one for a walking or running pace. To reset Nike + iPod calibration to the default setting: m iPod nano (5th generation or ealier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run). m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run) > Reset. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod, then tap Reset Calibration.18 Setting the Unit of Distance You can set Nike + iPod to measure your workouts in either miles or kilometers. To set the unit of distance: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, and set Distances to Miles or Kilometers. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Distances, then choose Miles or Kilometers. Entering Your Weight To enter your weight: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight, then enter your weight. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Weight, then enter your weight. For better accuracy in calculating calories burned, update your weight if it changes. Locking Your Device During a Workout You can lock iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch so that its controls can’t be accidentally activated during a workout. To lock iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: m Press the Sleep/Wake button. To unlock, press the Sleep/Wake button or the Home button and drag the slider.19 Getting Spoken Feedback As you work out, Nike + iPod periodically gives spoken feedback on your status. You can choose a female or male voice, or turn off feedback. To set the voice type or turn spoken feedback off: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, then set Spoken Feedback to Male, Female, or Off. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off. When spoken feedback is turned off, you can still get spoken feedback manually. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Press the Home button while the device is locked. On iPod nano, spoken feedback is available in some languages besides English. If you set iPod nano to one of these languages and connect it to your computer (which must be connected to the Internet), iTunes prompts you to download feedback in that language.  iPod nano (5th generation or earlier) can have only one non-English version of spoken feedback at a time.  iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation) automatically support all spoken feedback languages.20 Using a PowerSong Choose a song that motivates you and make it your PowerSong. You can switch quickly to your PowerSong at any time during your workout. To choose a PowerSong: m iPod nano: Choose Nike + iPod > Settings > PowerSong, then choose a song. iPod nano (5th generation) can also use a playlist as a PowerSong. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > PowerSong, then choose a song. To play your PowerSong: m iPod nano (5th generation or earlier): Hold down the Center button during a workout. After a short pause, your PowerSong plays. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button to wake the screen, then swipe Now Running and tap PowerSong on the workout screen. When the screen is on, you can also place two fingers on the screen to start the PowerSong. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap PowerSong on the workout screen. If iPhone or iPod touch is locked, press the Home button, drag the slider to unlock, then tap PowerSong.21 Pausing a Workout You can pause your workout, temporarily stopping music and data collection, and resume the workout later without losing any data. To pause or resume a workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause (’) button. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Tap Pause. If the device is locked, first press the Home button once. Tap Play to resume your workout. If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. Receiving Calls During a Workout You can use iPhone 3GS or iPhone 4 to answer calls during your workout. When you receive a call, your workout is automatically paused when you answer. To answer a call: m Tap Answer, or press the mic button if you’re wearing the stereo headset. If iPhone 3GS or iPhone 4 is locked, drag the slider to unlock it. To silence a call: m Press the Sleep/Wake button or either volume button. You can still answer the call after silencing it, until it goes to voicemail. To decline a call: m Tap Decline, or hold down the mic button on the headset for about two seconds and then release it. Two low beeps confirm that the call was declined.22 You can also press the Sleep/Wake button twice quickly to decline a call. This silences the ringer but the music doesn’t resume until the call has gone to voicemail; the workout continues in the background. To resume your workout after a call: m Tap Play. Changing Music During a Workout You can change your music during a workout without losing your workout data. Your workout is paused while the music changes. To change music during a workout: 1 iPod nano (5th generation or earlier): Press the Menu button and choose Change Music. Your workout pauses. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Tap Pause, then tap Change Music. If the device is locked, first press the Home button and drag the slider to unlock it. If the iPod nano screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. 2 iPod nano (5th generation or earlier): Choose new music. Your workout resumes automatically. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch and iPod nano (6th generation): Choose new music. Tap the top of the music screen to return to your workout, then tap Play.23 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically You can set iTunes to automatically send your workout data to nikeplus.com over the Internet whenever you connect your device to your computer. You can also send your workouts wirelessly to the nikeplus.com using iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch. To send workouts to nikeplus.com automatically: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to your computer. 2 Open iTunes on your computer or device, click the Nike + iPod tab, then select “Automatically send workout data to nikeplus.com.” 3 Click “Visit nikeplus.com” below the checkbox or, if you’ve already set your workout to be sent automatically, click Visit in the dialog that appears. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t already done so. You can also use iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to go to www.nikeplus.com and enter your login ID and password. For more information about uploading your workout wirelessly, see page 14. See the nikeplus.com website for Nike’s privacy policy and terms and conditions.24 Reviewing Workouts on Your Device iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch saves the date, time, duration, distance, pace, and calories burned for up to your last one thousand workouts. To review recent workouts on your device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > History at the bottom of the screen. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap History at the bottom of the screen. iPod nano (5th generation or later) provides daily totals of all your workouts: Nike + iPod workouts, pedometer steps, and cardio workouts using Nike + iPod compatible gym equipment. To view workouts on iPod nano (5th generation or later): 1 Choose Daily Totals from the History menu. 2 Choose a date and activity. 3 Rotate iPod nano (5th generation) to landscape orientation to see a graph of that activity. To delete a single workout session: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. Choose a workout session, press and hold the Center button, then choose Delete. You cannot delete individual workouts on iPod nano (6th generation). 25 m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod and tap History. Tap Edit, choose a workout session, then tap Delete. On iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation), you can delete all workout sessions from History by tapping Clear at the top of the History screen. Creating Custom Workout Shortcuts Custom workout shortcuts let you easily choose and repeat a workout. iPod nano (4th generation or later) automatically saves your completed workouts as shortcuts. iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch also let you create custom workout shortcuts. To create a custom workout shortcut on iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: 1 Choose Nike + iPod, then tap My Workouts at the bottom of the screen. 2 Tap Plus (+), then choose the type of workout and the workout goal. 3 Choose music, enter a name for the workout, then tap Save. Note: You can create custom workout shortcuts only on iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch (2nd generation or later). To delete a custom workout shortcut on iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: m Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Tap Edit, choose a shortcut, then tap Delete. 26 To choose a custom workout shortcut: m iPod nano (4th and 5th generation): Choose Nike + iPod, then choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod, then tap My Workouts. Choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Shortcuts are listed by the name you specified when you created the workout. Your most recent custom workout shortcut appears at the top of the list. Purchasing Nike+ Workouts You can purchase and download Nike+ Workouts that feature continuous music mixed with professional coaching. When you purchase a Nike+ Workout, you get a single workout track with music and voiceover, and you also get all the individual songs in the mix. Choose mixes for your level and style of workout. To purchase a Nike+ Workout: 1 Open iTunes and click iTunes Store on the left side of the window, then type “Nike Sport Music” in the iTunes search field. 2 Click the Buy button next to the Nike+ Workout of your choice. 3 Follow the onscreen instructions to complete the purchase. The download begins automatically.27 4 Connect the device to your computer and load the workout onto the device. Note: The iTunes Store is available only to people age 13 or older, in the U.S. and many other countries; for a list of countries, go to www.apple.com/itunes/download. Terms apply. You must have Internet access (fees may apply) to use the iTunes Store. Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor Nike + iPod compatible devices are sold separately from the Nike + iPod Sport Kit and the Nike + iPod Sensor. You can use a compatible remote to control Nike + iPod wirelessly while you work out. iPod nano (5th generation or later) also supports Nike + iPod compatible heart rate monitors. Before using one of these devices for the first time, you must link it to your iPod nano receiver, iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch. To link to a Nike + iPod compatible remote (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then follow the onscreen instructions.28 To link to a Nike + iPod compatible heart rate monitor (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. To unlink a device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Remote (or Heart Rate Monitor) > Unlink, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. You can turn the functions of a Nike+ compatible remote on or off without unlinking the device. To turn remote functionality on or off: m iPod nano (5th generation): Choose Nike + iPod > Settings > Remote, then set Remote to On or Off. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then set Remote to On or Off. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then link or unlink the remote.29 Working Out with iPod Nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor If you have iPod nano (6th generation) and a heart rate monitor (purchased separately), iPod nano can record and display your heart rate as you work out. You can also specify a range or “zone” of the maximum and minimum heart rates that you want to maintain during a workout and track how well you maintain your heart rate within that zone as you exercise. As you work out, iPod nano displays your current heart rate and an upward- or downward-pointing arrow appears when you need to increase or decrease your activity. You can use a heart rate monitor while doing any of the standard workouts. You can also monitor your heart rate as you participate in activities besides running or walking. For example, you can use iPod nano and a heart rate monitor as you participate in sports activities such as basketball, aerobics, circuit training, golf, hiking, soccer, and more. When your workout is done, you can transfer your heart rate information to your nikeplus.com account, where you can review it. As you set up a workout, you can set a zone of maximum and minimum heart rates that you want to maintain when you select a workout. You must first turn on the zone workout feature.30 To turn zone workouts on or off: m Tap Settings > Nike + iPod, then tap the On/Off button in Zone Workout. When you turn on zone workouts and select a workout, options appear for setting a heart rate zone. As you work out, heart rate information is recorded and displayed during any of the workout types. iPod nano (6th generation) also provides a heart rate workout. To perform a heart rate workout, you specify the heart rate zone you want to maintain, choose the activity type that you’ll be doing, and then enjoy a good workout. All your heart rate information is recorded automatically. When you do a heart rate workout, you don’t need a sensor in your shoe to record motion. To start a heart rate workout: 1 Tap Fitness > Nike + iPod > Heart Rate. 2 Set the heart rate zone you want. 3 Choose an activity and tap Done. 4 Choose the workout music you want. 5 Tap Start Workout and begin your workout. 6 When done, press the Sleep/Wake button to wake the screen, tap Pause, then tap End Workout to finish your heart rate workout. Once you complete a heart rate workout, you can transfer the information to your nikeplus.com account just as you can with your other workouts. 31 Linking to Another Sensor Once your device links to a specific sensor, it’s set to link with that sensor only. If you use a different sensor, you must set the device to link to the other sensor. You may want to do this, for example, if there’s more than one person in your family with a sensor and Nike+ ready shoes. To link to another sensor: 1 iPod nano: Connect the receiver to iPod nano. 2 Put on the shoes with the new sensor, and make sure there’s no other Nike + iPod Sensor nearby. Walk around to activate the sensor so that your receiver can detect it. 3 Link the sensor to your device:  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. A message indicates iPod is now linked to the new sensor.  iPod nano (6th generation) : Choose Settings > Nike + iPod > Sensor, tap Link, then follow the onscreen instructions.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Sensor, tap Link New, then follow the onscreen instructions. Note: If you link to a previously linked sensor, Nike + iPod detects your calibration settings. You don’t need to recalibrate.32 If you connect an iPod receiver to a different iPod and use it with the same sensor, you don’t need to relink or recalibrate. The receiver stores your settings, your workout history, and your workout shortcuts. You don’t need to relink or recalibrate. Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep The sensor is awake and on by default. If you want to store the sensor for a long period of time or stop it from transmitting, you can put it to sleep. Important: To comply with applicable government regulations, put the sensor to sleep before taking it on an aircraft. To put the sensor to sleep: m Use a pen or a paper clip to hold down the Sleep/Wake button for three seconds. Sleep/Wake button To wake the sensor: m Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.33 Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in injury or damage. Exercising Before starting any exercise program, you should have a complete physical examination by your physician. Do a warmup or stretching exercise before beginning any workout. Be careful and attentive while exercising. Slow down, if necessary, before adjusting your device while running. Stop exercising immediately if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted, or short of breath. By exercising, you assume the risks inherent in physical exercise, including any injury that may result from such activity. Do not use the receiver, iPhone, or iPod in or near water or wet locations. Choking hazard The receiver and sensor are potential choking hazards. Keep them away from children under three years of age. Avoid hearing damage Permanent hearing loss may occur if earphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use the earphones at high volume.34  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you. Disassembling the sensor Do not attempt to open the sensor, disassemble it, or remove the battery. No userserviceable parts are inside. Learning More, Service, and Support Answers to frequently asked questions about Nike + iPod Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for the Nike + iPod Sensor and Receiver Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for Nike+ ready shoes or the nikeplus.com website Go to www.nikeplus.com. Information about using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. Information about using iPod nano or iPod touch Go to www.apple.com/support/ipod. Information about using iPhone 3GS or iPhone 4 Go to www.apple.com/support/iphone.目录 36 38 欢迎使用 Nike + iPod 38 您的私人体育锻炼助理 39 快速入门 48 使用 Nike + iPod 48 校准 Nike + iPod 51 设定距离单位 51 输入体重 51 体育锻炼过程中锁定设备 52 获得语音反馈 53 使用 PowerSong 54 暂停体育锻炼 54 体育锻炼过程中接听电话 55 体育锻炼过程中更改音乐 56 自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com 57 在设备上查阅体育锻炼数据 58 创建自定体育锻炼的快捷方式 59 购买 Nike+ Workout 音乐 60 链接 Nike + iPod 兼容的遥控器或心率监视器 62 使用 iPod Nano(第 6 代)和心率监视器进行体育 锻炼 64 链接到另一个感应器 65 将 Nike + iPod 感应器置入睡眠状态 66 重要安全信息 67 了解更多信息及服务与支持38 欢迎使用 Nike + iPod 您的私人体育锻炼助理 Nike + iPod 是体育锻炼伙伴并兼教练于一身。选择您想要的 体育锻炼类型:无目标、距离、时间或卡路里消耗,选取音乐以 激发您的动力,然后通过语音或屏幕反馈跟踪路途上每一步的进 度。将您的体育锻炼数据上传到 nikeplus.com,您可以在该站 点设定目标并监视从一次体育锻炼到另一次体育锻炼的改进。加 入世界上最大的网上跑步社区,参加全球跑步者挑战赛。 iPhone 3GS、iPhone 4、所有 iPod nano 机型以及 iPod touch(第 2 代或新款机型)都支持 Nike + iPod。39 快速入门 请按照这些说明,立即开始使用 Nike + iPod。 步骤 1:在设备上启用 Nike + iPod。 m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器连 接到 iPod nano。“Nike + iPod”会出现在主菜单中。 m iPod nano(第 6 代):将 Nike + iPod 接收器连接在 iPod nano 上。轻按“健身”可看到 Nike + iPod 图标。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”并它将设定为“打开”。主屏幕上会出现一个 Nike + iPod 图标。 【注】iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 配有内置接收 器,不需要外部接收器。 步骤 2:请确定您安装了最新的 iPod 和 iTunes 软件。 1 从 www.apple.com.cn/itunes 下载最新的 iTunes 软件并安 装到电脑中。 2 将设备连接到电脑上,然后在 iTunes 边栏中选择它并点按 “摘要”。 3 如果 iTunes 指示您的 iPod 需要更新,请点按“更新”,然后 按照屏幕指示执行操作。40 步骤 3:将 Nike + iPod 感应器插入 Nike+ 运动鞋中。 m 抬起左鞋鞋垫,取出下面凹槽中的泡沫塞,换上感应器,平的 一面朝上。 您可以在没有进行体育锻炼时,将感应器一直放在鞋子里,但如 果您打算长时间穿运动鞋而不进行体育锻炼,请用泡沫塞换下感 应器以延长电池寿命。 感应器中的电池不可更换也不可充电,使用寿命超过 1000 个工 作小时。取决于使用情况及其他因素,电池寿命可能有所差异。41 步骤 4:选取一种体育锻炼类型。 无目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“基本”。  iPod nano(第 6 代): 选取“健身”>“Nike + iPod”>“基本”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“Nike + iPod”>“基本”。 有时间目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“时间”。  iPod nano(第 6 代): 选取“健身”>“Nike + iPod”>“时间”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“Nike + iPod”>“时间”。 有距离目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“距离”。  iPod nano(第 6 代): 选取“健身”>“Nike + iPod”>“距离”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“Nike + iPod”>“距离”。42 有卡路里消耗目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“设置”>“体重”,输入您的体重。 然后按下菜单按钮 (MENU),选取“Nike + iPod”> “Nike + iPod”>“卡路里”。  iPod nano(第 6 代): 选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后输入您的体 重。选取“健身”>“Nike + iPod”>“卡路里”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后输入您的体 重。然后按下主屏幕按钮并选取“Nike + iPod”>“卡路里”。 【注】您只需要在第一次进行有卡路里消耗目标的体育锻炼时输 入您的体重。43 步骤 5:选取体育锻炼时要播放的音乐。 若要播放 请这样操作 Nike+ Workout 混音 选取该混音(请参阅第59页)。 当前正在播放的歌曲 选取“正在播放”。 Genius 混曲 选取“Genius 混曲” (iPod nano 第 6 代)。 播放列表中的歌曲 选取“播放列表”,然后选取一 个播放列表。 Podcast 选取“Podcast”(iPod nano 第 6 代)。 有声读物 选取“有声读物”(iPod nano 第 6 代)。 随机顺序的歌曲 选取“随机播放歌曲”。 广播电台 使用“收音机”应用程序播放 来自所需广播电台的音乐。打 开“Nike + iPod”应用程序并 开始体育锻炼,然后在音乐选择 选项中选取“无”作为音乐类 型(iPod nano 第 5 代或新款 机型)。 无音乐 选取“无”。 步骤 6:开始体育锻炼。 接下来,走几步或跑几步就可以激活感应器。当您的设备检测到 感应器并与其链接时,您就可以开始体育锻炼了。44 m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下中央按钮,然后开始 步行或跑步。 m iPod nano(第 6 代):轻按“开始体育锻炼”并开始步行或 跑步。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:轻按“播放”,然 后开始步行或跑步。 步骤 7:查看进度。 Nike + iPod 会自动在屏幕上显示您的体育锻炼状态,类似于 如下插图。(取决于设备类型,屏幕上显示的内容可能稍有不 同。) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4 和 iPod touch45 Nike + iPod 会在体育锻炼过程中自动给您语音反馈,报告您 的进度信息(请参阅第 52 页“获得语音反馈”)。您也可以随 时获得反馈。 若要手动获得语音反馈: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中,随时 按下中央按钮即可。 m iPod nano(第 6 代):在体育锻炼过程中,随时按下 “睡眠/唤醒”按钮即可。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在体育锻炼过程中, 随时按下主屏幕按钮即可。 【注】您必须锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 才 能手动获得语音反馈(请参阅第 52 页“获得语音反馈”)。 步骤 8:结束体育锻炼。 您任何时候都可以结束体育锻炼。如果您在达到时间目标、距 离目标或卡路里目标后继续进行体育锻炼,则会继续监视您的 进度。 若要结束体育锻炼: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下播放/暂停按钮 (’) 以暂停体育锻炼。然后按下菜单按钮 (MENU) 并选取“结束体 育锻炼”。 m iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”按钮,然后轻按“结束 体育锻炼”。如果屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:轻按“结束体育锻 炼”。如果 iPhone 或 iPod 已锁定,请按下主屏幕按钮并轻 按“暂停”。然后拖移滑块并轻按“结束体育锻炼”。46 步骤 9:将您的进度记录在 nikeplus.com 上。 在 nikeplus.com,您可以按时间来追踪您的进度,查看您过 去的所有体育锻炼的记录,设定并监视目标以及将您的结果 与他人进行对比。您甚至可以在网上体育锻炼挑战赛中与其他 Nike + iPod 用户角逐一番。 您可以将体育锻炼数据从电脑发送到 nikeplus.com,或者如果 您使用的是 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,则可以 采用无线方式将体育锻炼数据发送到 Nike 网站。 建议您先创建 nikeplus.com 帐户,然后再上传体育锻炼数据。 请按照 nikeplus.com 网站上的指示来注册免费帐户。 若要将体育锻炼数据从电脑发送到 nikeplus.com: 1 确定电脑已接入互联网,然后将 iPod nano、iPhone 3GS、 iPhone 4 或 iPod touch 连接到电脑上。 2 在询问您是否想要将体育锻炼数据发送到 nikeplus.com 的 对话框中,点按“发送”。如果您不想现在发送,您可以以 后发送。 3 在询问您是否想要访问 nikeplus.com 的对话框中,点按 “访问”。 nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼会以图形显 示在页面上。 4 点按“Save Your Runs”(存储您的跑步),然后点按 “Sign Me Up”(注册)并按照屏幕指示进行操作。47 有关更多信息,请参阅第 56 页“自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com”。 若要以无线方式将体育锻炼数据从 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 发送到 nikeplus.com: 1 确定设备已接入互联网,然后选取“Nike + iPod”。 如果有体育锻炼数据尚未同步到 nikeplus.com 帐户,则“历 史记录”按钮上会出现一个红色的小圆点。 2 轻按“历史记录”按钮可查看体育锻炼数据。 3 轻按“发送到 Nike+”按钮可将体育锻炼数据发送到 nikeplus. com。如果您不想现在发送,您可以以后发送。 4 输入您的电子邮件地址以及 nikeplus.com 帐户密码,然后点 按“登录 Nike +”。 在登录后,体育锻炼数据会被发送到 nikeplus.com 帐户。 如果您没有 nikeplus.com 帐户,请轻按“加入 Nike+”并遵 循相关指示来创建帐户。 nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼数据会以图 形展示在页面上。 5 请遵循屏幕指示来访问体育锻炼数据。 有关更多信息,请参阅第 56 页“自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com”。48 使用 Nike + iPod 请按照这些说明,充分使用Nike + iPod。 校准 Nike + iPod 对于大多数用户而言,Nike + iPod 的默认校准是准确的。您 可以通过校准 Nike + iPod 以符合自然的跑步和步行方式来提 高准确度。在 iPod nano 上,您可以根据一段已知距离来进行 体育锻炼校准,或者也可以使用最近完成的体育锻炼记录,并 输入行进的距离。在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上,您可以用最近一次完成的体育锻炼进行校准,当然您需要知 道当时行进的距离。 若要使用 iPod nano(第 5 代或旧款机型)来针对跑步和步行 校准 Nike + iPod: 1 选取“Nike + iPod”>“设置”>“感应器”>“校准”。 2 选取“跑步”或“步行”并输入一段距离。 为获得最佳效果,距离应至少为一英里。您可以输入的最短校准 距离为四分之一英里。 3 按下中央按钮。 4 以相同的、自然的步伐跑完或走完所设定的距离。 5 按下菜单按钮 (MENU) 并选取“完成校准”。 会有一则信息告诉您校准是否成功。如果您想要校准跑步和步 行,请重复步骤 1 到 5。 【注】即使在校准之后,距离测量的准确度会因步法、路面、坡 度和温度的不同而异。49 您也可以使用刚完成的体育锻炼来校准 iPod nano。当您已经 行进了一段已知的距离,但该距离与设备上显示的累计距离不相 符时,这就很有用。 若要使用最近完成的体育锻炼来校准 iPod nano(第 5 代或 旧款机型): m 选取“结束体育锻炼”,按住中央按钮,然后选取“校准”。设 定您步行或跑步的正确距离,然后按下中央按钮。 设备会感应到体育锻炼是步行还是跑步,并正确地使用新校准 (而非现有校准)。 若要使用 iPod nano 来针对跑步和步行校准 Nike + iPod (第 6 代): 1 选取“设置”>“Nike + iPod”>“感应器”>“校准”。 2 选取“步行校准”或“跑步校准”,然后选择一段距离并轻 按“完成”。 为获得最佳效果,距离应至少为一英里。您可以输入的最短校准 距离为四分之一英里。 3 选取校准体育锻炼时播放的伴奏音乐。 4 轻按“播放”按钮。 5 以相同的、自然的步伐跑完或走完所设定的距离。 6 如果屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮,然后轻按 “停止”。 会有一则信息告诉您校准是否成功。如果您想要校准跑步和步 行,请重复步骤 1 到 5。50 【注】即使在校准之后,距离测量的准确度会因步法、路面、坡 度和温度的不同而异。 使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 时,您也可以使 用刚完成的体育锻炼来校准 Nike + iPod。您只能用锻炼距离为 四分之一英里或以上的体育锻炼来进行校准。 若要使用最新完成的体育锻炼来校准 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 轻按“结束体育锻炼”,然后轻按“校准”。设定您步行或跑步 的正确距离,然后轻按“完成”。 设备会使用新的校准进行更新,覆盖以前的步行或跑步速度。 若要将 Nike + iPod 校准还原为默认设置: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“感应器”>“校准”>“还原步行”(或“还原 跑步”)。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “感应器”>“校准”>“还原步行”(或“还原跑步”)> “还原”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”,然后轻按“还原校准”。51 设定距离单位 您可以设定 Nike + iPod 以英里或公里为单位来测量体育锻炼 的距离。 若要设定距离单位: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”,然后将“距离”设定为“英里”或“公里”。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“距离”, 然后选取“英里”或“公里”。 输入体重 若要输入体重: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“体重”,然后输入体重。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后 输入体重。 为了较准确地计算消耗的卡路里,如果您的体重有变化,请更 新体重信息。 体育锻炼过程中锁定设备 您可以锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 以免在体 育锻炼过程中意外激活它的控制。 若要锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 按下睡眠/唤醒按钮。 若要解锁,请按下睡眠/唤醒按钮或主屏幕按钮,然后拖移滑块。52 获得语音反馈 随着您进行体育锻炼,Nike + iPod 定时提供语音反馈报告您的 状态。您可以选取女嗓音或男嗓音,或者关闭反馈。 若要设定语音类型或关闭语音反馈: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”,然后将“语音反馈”设定为“男”、“女”或 “关闭”。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“语音反馈”,然后 选取“男”、“女”或“关闭”。 语音反馈被关闭时,您仍可以手动获得语音反馈。 若要手动获得语音反馈: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中,随时 按下中央按钮即可。 m iPod nano(第 6 代):在体育锻炼过程中,随时按下 “睡眠/唤醒”按钮即可。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:当设备被锁定时, 按下主屏幕按钮。 在 iPod nano 上,除了英语之外,还有某些其他语言的语音反 馈。如果您将 iPod nano 设定为使用这些语言中的一种,并将 它连接到电脑(电脑必须已接入互联网),则 iTunes 会提示您 下载以该语言撰写的反馈。  iPod nano(第 5 代或旧款机型)每次只能有一种非英语版 本的语音反馈。  iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代)会自动支持所有语音反馈语言。53 使用 PowerSong 选取一首能激发您动力的歌曲并将其作为您的 PowerSong。您 可以在体育锻炼的过程中随时快速切换到 PowerSong。 若要选取 PowerSong: m iPod nano:选取“Nike + iPod”>“设置”>“PowerSong”, 然后选取一首歌曲。 iPod nano(第五代)还可以将一个播放列表作为 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“PowerSong”,然 后选取一首歌曲。 若要播放 PowerSong: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中按住中 央按钮。短暂停顿后,就会播放您的 PowerSong。 m iPod nano(第 6 代):按下“睡眠/唤醒”按钮以激活屏幕, 然后在体育锻炼屏幕上向左扫动手指,并轻按“PowerSong”。 如果屏幕已打开,您也可以将两个手指放在屏幕上以开始播放 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在体育锻炼屏幕上 轻按“PowerSong”。如果 iPhone 或 iPod touch 已锁定, 请按下主屏幕按钮,将滑块拖到解锁位置,然后轻按 “PowerSong”。54 暂停体育锻炼 您可以暂停体育锻炼、暂时停止音乐播放和数据收集,稍后再继 续体育锻炼而不会丢失体育锻炼数据。 若要暂停或继续体育锻炼: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下播放/暂停按钮 (’)。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”。如果设备已锁定,请先按下主屏幕按钮 一次。轻按“播放”以继续体育锻炼。如果 iPod nano(第 6 代)屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮进行激活。 体育锻炼过程中接听电话 在体育锻炼过程中,您可以像往常一样使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 来接听电话。当您收到呼叫时,您的体育锻炼会在您 接听时自动暂停。 若要接听电话: m 轻按“接听”,或者按下麦克风按钮(如果您戴着立体声耳机 的话)。如果 iPhone 3GS 或 iPhone 4 已锁定,请拖移滑块 来将其解锁。 若要使来电静音: m 请按下睡眠/唤醒按钮或者任何一个音量按钮。将来电静音后, 您仍可以接听它,直到它前往语音信箱。 若要拒绝来电: m 轻按“拒绝”,或者按住耳机上的麦克风按钮大约两秒钟,然后 松开它。 两声低的嘟嘟声确认已拒绝了该来电。55 您也可以快速按下睡眠/唤醒按钮两次以拒绝来电。这会将响铃 静音,但直到来电已前往语音信箱后,音乐才会继续播放;体育 锻炼会在后台继续进行。 通话后要继续体育锻炼: m 轻按“播放”。 体育锻炼过程中更改音乐 您可以在体育锻炼过程中更改音乐,而不会丢失体育锻炼数据。 当音乐改变时,您的体育锻炼会被暂停。 若要在体育锻炼过程中更改音乐: 1 iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下菜单按钮 (MENU) 并 选取“音乐”。您的体育锻炼会暂停。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”,然后轻按“更改音乐”。如果设备已锁 定,请先按下主屏幕按钮并拖移滑块以将它解锁。如果 iPod nano 屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮进行激活。 2 iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取新音乐。您的体育锻 炼会自动继续。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取新音乐。轻按音乐屏幕的顶部以返回到您的体育锻 炼,然后轻按“播放”。56 自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com 无论何时您将设备连接到电脑上,您都可以设定 iTunes 自动将 您的体育锻炼数据通过互联网发送到 nikeplus.com。您还可以 使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,以无线方式将 体育锻炼数据发送到 nikeplus.com。 若要将体育锻炼数据自动发送到 nikeplus.com: 1 确定电脑已接入互联网,然后将 iPod nano、iPhone 3GS、 iPhone 4 或 iPod touch 连接到电脑上。 2 在电脑或设备上打开 iTunes,点按“Nike + iPod”标签,然 后选择“自动将体育锻炼数据发送到 nikeplus.com”。 3 点按注记格下方的“访问 nikeplus.com”或在出现的对话框中 点按“访问”(如果您已经设定自动发送您的体育锻炼数据)。 nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼会以图形 显示在页面上。 4 点按“Save Your Runs”(存储您的跑步)并登录,或者如果 您尚未注册,请进行注册。 您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 来访问 www.nikeplus.com,然后输入您的登录 ID 和密码。有关以 无线方式上传体育锻炼数据的更多信息,请参阅第 47 页。有关 Nike 的隐私权政策及条款和条件,请访问 nikeplus.com 网站。57 在设备上查阅体育锻炼数据 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 可以存 储最近一千次体育锻炼的日期、时间、持续时间、距离、步伐以 及消耗的卡路里。 若要在设备上查阅最近的体育锻炼: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “历史记录”。 m iPod nano(第 6 代):在屏幕底部选取“健身”> “历史记录”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取 “Nike + iPod”,然后轻按屏幕底部的“历史记录”。 iPod nano(第 5 代或新款机型)会提供您的所有体育锻炼数 据的每日汇总:Nike + iPod 体育锻炼次数,计步器步数以及使 用 Nike + iPod 兼容的健身设备的有氧锻炼次数。 若要在 iPod nano(第 5 代或新款机型)上查看体育锻炼 数据: 1 从“历史记录”菜单中选取“每日汇总”。 2 选取一个日期和活动。 3 将 iPod nano(第 5 代)转动到横排模式可查看该活动的 图形。 若要删除单个体育锻炼练习: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “历史记录”。选取一个体育锻炼练习,按住中央按钮,然后 选取“删除”。 您不能在 iPod nano(第 6 代)上删除单项体育锻炼。58 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“Nike + iPod”, 轻按“历史记录”。轻按“编辑”,选取一个体育锻炼练习, 然后轻按“删除”。 在 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代)上,您可以通过轻按“历史记录”屏幕顶部的“清除”来 删除“历史记录”中的所有体育锻炼练习。 创建自定体育锻炼的快捷方式 自定体育锻炼快捷方式可让您轻松地选取并重复体育锻炼。 iPod nano(第 4 代或新款机型)会自动将您已完成的体育锻 炼存储为快捷方式,iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 还允许您创建自定体育锻炼快捷方式。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上创建自定 体育锻炼快捷方式: 1 选取“Nike + iPod”,然后轻按屏幕底部的“我的体育锻炼”。 2 轻按加号 (+),然后选取体育锻炼的类型和目标。 3 选取音乐,输入体育锻炼的名称,然后轻按“存储”。 【注】您只能在 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch (第 2 代或新款机型)上创建自定体育锻炼快捷方式。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上删除自定 体育锻炼快捷方式: m 选取“Nike + iPod”,然后轻按“我的体育锻炼”。轻按 “编辑”,选取一个快捷方式,然后轻按“删除”。59 若要选取自定体育锻炼快捷方式: m iPod nano(第 4 代和第 5 代):选取“Nike + iPod”,然 后选取一个快捷方式。快捷方式是根据体育锻炼的类型和音乐而 命名的。它们不能被删除。 m iPod nano(第 6 代):选取“健身”>“Nike + iPod”,然 后轻按“我的体育锻炼”。选取一个快捷方式。快捷方式是根据 体育锻炼的类型和音乐而命名的。它们不能被删除。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取 “Nike + iPod”,然后轻按“我的体育锻炼”。快捷方式会按 您创建体育锻炼时指定的名称列出。 您最近的自定体育锻炼快捷方式会出现在列表的顶部。 购买 Nike+ Workout 音乐 您可以购买和下载 Nike+ Workout 音乐,其中包含连续音乐并 混合了专业训练法。在购买 Nike+ Workout 音乐时,您不仅会 获得一个带有音乐和配音的体育锻炼音轨,还得到了该混音中的 所有单曲。选取适合您的体育锻炼水平和风格的混音。 若要购买 Nike+ Workout 音乐: 1 打开 iTunes,点按窗口左侧的“iTunes Store”,然后在 iTunes 搜索栏内键入“Nike Sport Music”(Nike 运动音 乐)。 2 点按您要选择的 Nike+ Workout 音乐旁边的“Buy”(购 买)按钮。 3 按照屏幕指示来完成购买。下载会自动开始。60 4 将设备连接到电脑上,然后将该体育锻炼音乐载入到设备中。 【注】iTunes Store 仅适用于年满 13 岁的用户,在美国及其他 许多国家和地区可用;若要获得这些国家和地区的列表,请访问 www.apple.com.cn/itunes/download。访问网站需要遵守 相关条款。您的电脑必须具有互联网访问(可能需要付费)才能 使用 iTunes Store。 链接 Nike + iPod 兼容的遥控器或心率监视器 Nike + iPod 兼容的设备单独销售,不与 Nike + iPod Sport Kit 套件和 Nike + iPod 感应器捆绑销售。 您可以在体育锻炼过程中使用兼容的遥控器以无线方式控制 Nike + iPod。 iPod nano(第 5 代或新款机型)还支持 Nike + iPod 兼容的 心率监视器。 首次使用这类设备之前,您必须将它链接到 iPod nano 接收 器、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch。 若要链接到 Nike + iPod 兼容的遥控器(单独销售): m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器 连接到 iPod nano,选取“Nike + iPod”>“设置”>“感应 器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“遥控器”,然后按 照屏幕指示执行操作。61 若要链接到 Nike + iPod 兼容的心率监视器(单独销售): m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器连 接到 iPod nano,选取“Nike + iPod”>“设置”>“心率监 视器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “心率监视器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。 若要解除设备的链接: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“遥控器”(或“心率监视器”)>“解除链接”, 然后按照屏幕指示执行操作。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “遥控器”(或“心率监视器”),然后轻按“解除链接”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”>“遥控器”(或“心率监视器”),然后轻 按“解除链接”。 您可以在不与设备解除链接的情况下打开或关闭 Nike+ 兼容的 遥控器的功能。 若要打开或关闭遥控器功能: m iPod nano(第 5 代):选取“Nike + iPod”>“设置”> “遥控器”,然后将“遥控器”设定为“打开”或“关闭”。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “遥控器”,然后将“遥控器”设定为“打开”或“关闭”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”>“遥控器”,然后链接遥控器或解除遥控 器的链接。62 使用 iPod Nano(第 6 代)和心率监视器进行体育 锻炼 如果您有 iPod nano(第 6 代)和心率监视器(单独销售), 则在您进行体育锻炼时,iPod nano 可以记录您的心率并将其 显示出来。您还可以指定一个由最大心率和最小心率构成的范围 或“区域”(体育锻炼过程中您想要保持的范围或“区域”), 并跟踪在您锻炼时您的心率在多大程度上保持在该区域内。在 您进行体育锻炼时,iPod nano 会随之显示您的当前心率;并 且在需要时,您可以触摸屏幕以显示向上指或向下指的箭头,来 增强或减弱活动量。进行任何一项标准体育锻炼时,都可以使用 心率监视器。 除跑步或步行之外,您也可以在参与其他活动时监视心率。例 如,在参与篮球、健美操、循环训练、高尔夫、徒步旅行、足 球等等体育运动时,您可以使用 iPod nano 和心率监视器来监 视心率。 完成体育锻炼后,您可以将心率信息传输到 nikeplus.com 帐 户,然后在其中查看它。 在设置体育锻炼时,您可以设定一个由最大心率和最小心率构成 的区域(您在选择体育锻炼时想要保持的区域)。您必须先打开 区域体育锻炼功能。63 若要打开或关闭区域体育锻炼: m 轻按“设置”>“Nike + iPod”,然后轻按“区域体育锻炼” 中的“开/关”按钮。 当您打开区域体育锻炼并选择体育锻炼后,用于设定心率区域的 选项会显示出来。在您进行体育锻炼时,不管体育锻炼的类型为 何,都会记录心率信息并将其显示出来。 iPod nano(第 6 代)也提供心率体育锻炼。若要进行心率体 育锻炼,您可以指定您想要保持的心率区域,选取您将进行的活 动的类型,然后就可以开始体育锻炼了。您的所有心率信息都会 被自动记录。进行心率体育锻炼时,您的鞋子中不需要感应器即 可记录运动。 若要开始心率体育锻炼: 1 轻按“健身”>“Nike + iPod”>“心率”。 2 设定您想要的心率区域。 3 选取活动并轻按“完成”。 4 选取您想要的体育锻炼音乐。 5 轻按“开始体育锻炼”并开始您的体育锻炼。 6 完成后,请按下“睡眠/唤醒”按钮以激活屏幕,轻按“暂停”, 然后轻按“结束体育锻炼”以结束心率体育锻炼。 在完成心率体育锻炼后,您便可以将信息传输到 nikeplus.com 帐户,就像处理其他体育锻炼一样。64 链接到另一个感应器 在设备链接到特定感应器后,它会被设定为仅与该感应器相链 接。如果您使用其他感应器,则必须将设备设定为链接到其他感 应器。例如,如果您的家里有多个成员拥有感应器和 Nike+ 运 动鞋,您不妨这样做。 若要链接到另一个感应器: 1 iPod nano:将接收器连接到 iPod nano。 2 穿上带有新感应器的鞋子,并确定附近没有其他 Nike + iPod 感应器。 四处走动来激活感应器,以便接收器可以检测到它。 3 将感应器链接到设备:  iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“感应器”>“链接”,然后按照屏幕指示进行操 作。一则信息会告诉您 iPod 现在已链接到新感应器。  iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “感应器”,轻按“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”>“感应器”,轻按“链接新感应器”,然 后按照屏幕指示进行操作。 【注】如果您将接收器链接到以前链接过的感应器,Nike + iPod 会检测您的校准设置。您不需要重新校准。65 如果 iPod 接收器被连接到其他 iPod 并且与同一个感应器配合 使用,您不必重新链接或重新校准。接收器会存储您的设置、 体育锻炼历史记录和体育锻炼快捷方式。您不需要重新链接或 重新校准。 将 Nike + iPod 感应器置入睡眠状态 默认情况下,感应器处于待命和开启状态。如果想要长期存放感 应器或使它停止传输,您可以将它置入睡眠状态。 【重要事项】为了遵守相应的政府法规,将感应器带上飞机之 前,请将其置入睡眠状态。 若要将感应器置入睡眠状态: m 使用钢笔或回形针按住睡眠/唤醒按钮三秒钟。 若要唤醒感应器: m 使用钢笔或回形针按下睡眠/唤醒按钮。66 重要安全信息 【警告】如果不遵循这些安全说明,则可能导致伤害或损失。 体育运动 在开始任何一项体育运动之前,您都应该请医生进行 一次全面的身体检查。在开始任何体育锻炼之前,请先进行热身 或伸展运动。运动时请务必小心和集中注意力。跑步过程中, 如果需要,请先慢下来后,再调整设备。如果您感到疼痛,或 感到头晕、眼花、疲惫或呼吸跟不上,请立即停止运动。参加运 动,您要意识到体育运动本身有危险(包括这类运动可能导致的 任何伤害)。 不要在水中、水边或潮湿的地方使用接收器、iPhone 或 iPod。 窒息的危险 接收器和感应器可能会有导致窒息的危险。请使它 们远离三岁以下的小孩。 避免听力受损 使用耳塞时如果音量很高,可能会造成听力的永 久性损伤。请将音量调到安全的水平。听一段时间音乐后,您会 习惯高一些的音量,虽然可能听起来很正常,但会损坏您的听 力。如果您感觉到耳鸣或谈话模糊不清,请摘下耳机并检查一下 您的听力。音量越高,您的听力就会越快受到影响。听力专家建 议您采用以下措施来保护听力:  限制以高音量使用耳塞的时间。67  避免通过调高音量来隔离嘈杂的环境。  如果您听不到周围人说话,请调低音量。 拆开感应器 切勿尝试打开感应器、拆开它或取出电池。里面没 有用户可以自行维修的部件。 了解更多信息及服务与支持 有关 Nike + iPod 常见问题的答案 访问 www.apple.com.cn/support/nikeplus。 有关 Nike + iPod 感应器和接收器的服务与支持 访问 www.apple.com.cn/support/nikeplus。 有关 Nike+ 运动鞋或 nikeplus.com 网站的服务与支持 访问 www.nikeplus.com。 有关使用 iTunes 的信息 打开 iTunes,然后选取“帮助”>“iTunes 帮助”。 有关使用 iPod nano 或 iPod touch 的信息 访问 www.apple.com.cn/support/ipod。 有关使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 的信息 访问 www.apple.com.cn/support/iphone。目錄 69 71 歡迎使用 Nike + iPod 71 您個人體能訓練的助手 72 快速入門 81 使用 Nike + iPod 81 校正 Nike + iPod 84 設定距離單位 84 輸入您的重量 84 在體能訓練進行時鎖定您的裝置 85 取得語音回饋 86 使用 PowerSong 87 暫停體能訓練 87 在體能訓練進行時接聽電話 88 在體能訓練進行時更改音樂 89 自動將體能訓練傳送至 Nikeplus.com 90 在裝置上檢視體能訓練 91 製作自定體能訓練快速鍵 92 購買 Nike+ Workout 93 連結 Nike + iPod 相容遙控器或心率監視器 95 使用 iPod nano(第六代)和“心率監視 器”來體能訓練 97 連結至另一個感應器 98 讓 Nike + iPod 感應器進入睡眠狀態 99 重要的安全資訊 100 瞭解更多內容、服務與支援71 歡迎使用 Nike + iPod 您個人體能訓練的助手 Nike + iPod 將體能訓練的伙伴和指導功能全部整合 在一起。選擇您要的體能訓練類型(未設定目標、 距離、時間或消耗卡路里),選擇讓您保持律動感 的音樂,然後使用語音和螢幕回饋功能來追蹤 路程上每一步的進度。將您的體能訓練資料上傳到 nikeplus.com,您可在其中設定目標並監控每次 體能訓練後的進步狀況。加入世界最大的線上跑步 社群,與來自全球的跑者一同參與挑戰。 iPhone 3GS、iPhone 4、所有 iPod nano 機型 和 iPod touch(第二代或新款機型)均支援 Nike + iPod。 iPod nano (ێτዀֺ) iPod touch (଱ɀˤֶณಁዀێ) iPhone 3GS ՗ iPhone 472 快速入門 請依照下列指示立即開始使用 Nike + iPod。 步驟 1:在您的裝置上啟用 Nike + iPod。 m iPod nano(第五代或較早機型):將 Nike + iPod 接收器連結至 iPod nano。Nike + iPod 便會顯示在 主選單上。 m iPod nano(第六代):將 Nike + iPod 接收器連結 至 iPod nano。點一下“運動”來檢視 Nike + iPod 圖像。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod,然後設為“啟用”。 “主畫面”螢幕上會出現 Nike + iPod 的圖像。 【注意】iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 已內建 接收器;不需外接附加接收器。 步驟 2:確定您擁有最新的 iPod 和 iTunes 軟體。 1 從 www.apple.com/tw/itunes 網站下載和安裝最新的 iTunes 軟體到您的電腦。 2 將裝置連接到電腦,然後在 iTunes 側邊欄中將其 選取,並按一下“摘要”。 3 若 iTunes 顯示您的裝置需要更新,請按一下 “更新”,然後依照螢幕上的指示來操作。73 步驟 3:將“Nike + iPod 感應器”置入 Nike+ 相容運動鞋。 m 拉出左腳運動鞋內的軟墊,將鞋墊下方的底部凹槽 中的海綿片取下,然後將感應器置入底部凹槽中, 平坦的一面朝上。 ෰Ꮆኂ 當您沒有進行體能訓練的時候,可以讓感應器留在 運動鞋裡,但如果您打算長時間穿著運動鞋而不 進行體能訓練,請將感應器置換為原來的海綿片, 藉此節省電池的電力。 感應器中的電池無法更換或充電,其電力有超過 1000 小時的活動時間。電池電力視使用狀況和其他 因素而有所不同。74 步驟 4:選擇體能訓練的類型。 開放式體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“基本”。  iPod nano(第六代): 請選擇“運動”> Nike + iPod >“基本”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇 Nike + iPod >“基本”。 具有時間目標的體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“時間”。  iPod nano(第六代): 請選擇“運動”> Nike + iPod >“時間”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇 Nike + iPod >“時間”。 具有距離目標的體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“距離”。  iPod nano(第六代): 請選擇“運動”> Nike + iPod >“距離”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇 Nike + iPod >“距離”。75 消耗卡路里目標的體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod >“設定”>“重量”,然後輸入 您的重量。然後按一下 Menu(選單)按鈕,並選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“卡路里”。  iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“重量”,然後輸入您 的重量。選擇“運動”> Nike + iPod >“卡路里”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇“設定”> Nike + iPod >“重量”,然後輸入 您的重量。然後按“主畫面”按鈕,並選擇 Nike + iPod >“卡路里”。 【注意】只有在第一次開始進行消耗卡路里的體能 訓練時,您才需要輸入您的重量。76 步驟 5:選擇體能訓練的音樂。 播放項目 執行方式 Nike+ Workout 混曲 請選擇混曲(請參閱 第 92 頁)。 正在播放的歌曲 請選擇“播放中”。 Genius 組曲 請選擇“Genius 組曲” (iPod nano 第六代)。 來自播放列表的歌曲 請選擇“播放列表”,然 後選擇一個播放列表。 Podcast 請選擇 Podcast (iPod nano 第六代)。 有聲書 請選擇“有聲書” (iPod nano 第六代)。 隨機播放的歌曲 請選擇“隨機播放 歌曲”。 廣播電台 使用“廣播”應用程式來 從您想要的廣播電台播放 音樂。開啟 Nike + iPod 應用程式並開始體能訓 練,然後在音樂選項中 選擇“無”來做為音樂 類型(iPod nano 第五代或 新款機型)。 沒有音樂 請選擇“無”。 步驟 6:開始進行體能訓練。 接著開始行走或跑幾步來啟動您的感應器。當您的 裝置偵測到並連結至感應器,您便可以開始體能 訓練了。77 m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下中央 按鈕並開始步行或跑步。 m iPod nano(第六代):請點一下“開始體能訓練” 並開始步行或跑步。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請點一下 “播放”並開始步行或跑步。 步驟 7:監控您的進度。 Nike + iPod 會在螢幕上自動顯示您的體能訓練狀態, 就像下面的插圖一般。 (根據您的裝置類型,螢幕顯示可能會稍有不同。) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4、iPod touch78 進行體能訓練時,Nike + iPod 會以語音回饋向您報告 目前進度(請參閱第 19 頁「取得語音回饋」 )。 您也可以視需要隨時取得回饋。 若要手動取得語音回饋: m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練過程 中隨時按一下中央按鈕。 m iPod nano(第六代):在體能訓練過程中隨時 按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在體能訓練 過程中隨時按一下“主畫面”按鈕。 【注意】iPhone 3GS、iPhone 4 以及 iPod touch 必須 鎖定才能手動使用語音回饋(請參閱 第 19 頁「取得 語音回饋」)。 步驟 8:結束體能訓練。 您可以隨時結束您的體能訓練。如果您在達成運動 時間、距離或卡路里的目標之後繼續您的體能 訓練,您的進度仍會繼續受到監控。 若要結束您的體能訓練: m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下“播放 ∕暫停”(’)按鈕來暫停您的體能訓練。然後 按 Menu(選單)按鈕並選擇“結束體能訓練”。 m iPod nano(第六代):請點一下“暫停”按鈕, 然後點一下“結束體能訓練”。若螢幕為關閉, 請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請點一下 “結束體能訓練”。若 iPhone 或 iPod touch 為鎖定 狀態,請按下“主畫面”按鈕並點一下“暫停”。 然後拖移滑桿並點一下“結束體能訓練”。79 步驟 9:在 nikeplus.com 追蹤您的進度。 在 nikeplus.com 上,您可以依據時間來追蹤進度、 檢視過去所有的體能訓練記錄、設定和監控目標, 並將您的訓練結果與他人比較。您甚至可以在體能 訓練挑戰中與其他線上的 Nike + iPod 使用者進行 競賽。 您可以從電腦傳送體能訓練資料至 nikeplus.com, 或若您使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,您 可以將體能訓練資料無線傳送至 Nike 網站。 建議您在上傳體能訓練資料前,先建立一個 nikeplus.com 帳號。請依照 nikeplus.com 網站上的 指示來申請一個免費的帳號。 若要從電腦傳送您的體能訓練資料到 nikeplus.com: 1 請確認您的電腦已連接網路,然後連接 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 至電腦。 2 在詢問您是否要傳送體能訓練資料至 nikeplus.com 的 對話框中按一下“傳送”。若不想現在執行,您可 以稍後再執行此動作。 3 在詢問您是否要前往 nikeplus.com 網站的對話框中, 請按一下“參訪”。 nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的 圖表。 4 請按一下 Save Your Runs(儲存您的跑步記錄), 然後按一下 Sign Me Up(為我註冊),並依照螢幕 上的指示來操作。80 如需更多資訊,請參閱第 23 頁「自動將體能訓練 傳送至 Nikeplus.com」。 若要使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來無 線傳送體能訓練資料至 nikeplus.com: 1 請確認您的裝置已連接至 Internet,然後選擇 Nike + iPod。當您有尚未與 nikeplus.com 帳號同步的體能 訓練時,會在“歷程記錄”按鈕上顯示紅色小圓點。 2 點一下“歷程記錄”來檢視您的體能訓練。 3 點一下“傳送到 Nike+”按鈕來傳送您的體能訓練 資料至 nikeplus.com。若不想現在執行,您可以稍後 再執行此動作。 4 輸入您的電子郵件位址及 nikeplus.com 帳號密碼, 然後點一下“登入 Nike +”。 登入之後,您的體能訓練便會傳送至您的 nikeplus.com 帳號。 若您沒有 nikeplus.com 帳號,請點一下“加入 Nike+”並依照指示來建立帳號。 nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的 圖表。 5 依照螢幕上的指示來存取您的體能訓練。 如需更多資訊,請參閱第 23 頁「自動將體能訓練 傳送至 Nikeplus.com」。81 使用 Nike + iPod 請依照下列指示來瞭解 Nike + iPod 的全部功能。 校正 Nike + iPod 對多數使用者而言,Nike + iPod 的預設校正相當 準確。您可以依照您自然的跑步及步行風格來校正 Nike + iPod,增加準確度。在 iPod nano 上,您可在 已知的距離上執行校正體能訓練,或使用您最近的 體能訓練並輸入行走的距離。在 iPhone 3GS、 iPhone 4 或 iPod touch 上,您可以使用最近完成且 已知行走距離的體能訓練來校正。 若要使用 iPod nano 校正 Nike + iPod 跑步和步行 (第五代或較早機型): 1 選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“校正”。 2 選擇“跑步”或“步行”,然後輸入距離。 若要取得最佳結果,所使用的距離至少要有 1.6 公里 (一英里)。您可輸入的最短校正距離為 0.4 公里 (1/4 英里)。 3 按下中央按鈕。 4 以穩定、自然的步伐跑動或步行一段所設定的距離。 5 按下 Menu(選單)按鈕並選擇“完成校正”。 畫面上會出現一則訊息,告知您校正是否成功。 如果您要對跑步和步行都進行校正,請重複步驟 1–5。 【注意】即使經過校正,距離測量的準確度仍會因 步態、跑步時的地面、傾斜度和溫度而有變化。82 您也可以使用最近完成的體能訓練來校正 iPod nano。當您行進的已知距離與裝置上顯示的總距離 不相符時,此功能是相當有用的。 若要使用最近完成的體能訓練來校正 iPod nano (第五代或較早機型): 請選擇“結束體能訓練”,然後按住中央按鈕, 並選擇“校正”。請設定行走或跑步時的正確 距離,然後按中央按鈕。 裝置能偵測此體能訓練是步行還是跑步,並能正確 地使用新的校正設定來取代現有的校正設定。 若要使用 iPod nano(第六代)校正 Nike + iPod 跑步和步行: 1 選擇 “設定”> Nike + iPod >“感應器”> “校正”。 2 選擇“步行校正”或“跑步校正”,然後選擇距離 並按一下“完成”。 若要取得最佳結果,所使用的距離至少要有 1.6 公里 (一英里)。您可輸入的最短校正距離為 0.4 公里 (1/4 英里)。 3 請選擇伴隨校正體能訓練時要播放的音樂。 4 點一下“播放”按鈕。 5 以穩定、自然的步伐跑動或步行一段所設定的距離。 6 若螢幕為關閉,請按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕,然後 點一下“停止”。 畫面上會出現一則訊息,告知您校正是否成功。 如果您要對跑步和步行都進行校正,請重複步驟 1–5。83 【注意】即使經過校正,距離測量的準確度仍會因 步態、跑步時的地面、傾斜度和溫度而有變化。 使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,您可以使 用最近完成的體能訓練來校正 Nike + iPod。您可以僅 校正四分之一英里或更長距離的體能訓練。 若要使用最近完成的體能訓練來校正 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 點一下“結束體能訓練”,然後點一下“校正”。 設定您所跑步或步行的正確距離,然後點一下 “完成”。 裝置會以新的校正數據來更新並覆蓋之前的步行或 跑步步速。 若要以預設的設定來重置 Nike + iPod 校正設定: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“校正”> “重置步行”(或“重置跑步”)。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“感應器”>“校正”>“重置步行”(或 “重置跑步”)>“重置”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod,然後點一下“重置校正”。84 設定距離單位 您可以設定 Nike + iPod 以英里或公里來測量您的 體能訓練。 若要設定距離單位: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”,然後將“距離”設為“英里”或 “公里”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“距離”,然後 選擇“英里”或“公里”。 輸入您的重量 若要輸入您的重量: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“重量”,然後輸入您的重量。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod > “重量”,然後輸入您的重量。 若要準確地計算已消耗的卡路里,請您在體態改變 時更新重量。 在體能訓練進行時鎖定您的裝置 您可以鎖定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch, 以免在體能訓練進行時意外啟動控制項目。 若要鎖定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 請按“睡眠 / 喚醒”按鈕。 若要解鎖,請按“睡眠 / 喚醒”按鈕,或是按 “主畫面”按鈕並拖移滑桿。85 取得語音回饋 進行體能訓練時,Nike + iPod 會定時以語音回饋來告 知您的狀態。您可以選擇女性或男性的聲音, 或將回饋關閉。 若要設定語音類型或關閉語音回饋: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”,然後將“語音回饋”設為 “男性”、“女性”或“關閉”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“語音回饋”, 然後選擇“男性”、“女性”或“關閉”。 若已關閉語音回饋,您仍可以手動取得語音回饋。 若要手動取得語音回饋: m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練過程 中隨時按一下中央按鈕。 m iPod nano(第六代):在體能訓練過程中隨時 按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:裝置鎖定時請 按一下“主畫面”按鈕。 在 iPod nano 上,語音回饋的功能可以使用英語 以外的部分語言。如果您將 iPod nano 設定為可以使 用語音回饋的某種語言,並將其連接到電腦上 (必須連接 Internet),iTunes 會提示您下載該語言 的語音回饋。  iPod nano (第五代或較早機型)一次只能使用一 種非英語版本的語音回饋。  iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代)能自動支援所有的語音回饋語言。86 使用 PowerSong 請選擇能激勵您的歌曲並使其成為您的 PowerSong。 您可以在進行體能訓練時,隨時快速切換到您的 PowerSong。 若要選擇 PowerSong: m iPod nano:請選擇 Nike + iPod >“設定”> PowerSong,然後選擇歌曲。 iPod nano(第五代)也能使用播放列表做為 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod > PowerSong,然後選擇歌曲。 若要播放您的 PowerSong: m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練時 按住中央按鈕。短暫的暫停後,您的 PowerSong 便會開始播放。 m iPod nano(第六代):按下“睡眠 / 喚醒”按鈕來 喚醒螢幕,然後滑動“正在跑步”,並點一下體能 訓練螢幕上的 PowerSong。當螢幕為啟用時,您也 可以將兩指放在螢幕上來開始 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在體能訓練 螢幕上點一下 PowerSong。若 iPhone 或 iPod touch 已鎖定,請按下“主畫面”按鈕,拖移滑桿將其 解除鎖定,然後點一下 PowerSong。87 暫停體能訓練 您可以暫停您的體能訓練、暫停音樂和資料收集, 並且稍後再繼續進行,同時不遺失您的體能訓練 資料。 若要暫停或繼續體能訓練: m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下“播放 ∕暫停”(’)按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):點一下“暫停”。若 iPhone 或 iPod touch 為鎖定狀態,請先按一下“主畫面”按鈕。 點一下“播放”來繼續體能訓練。若 iPod nano (第六代)螢幕為關閉,請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕 來將其喚醒。 在體能訓練進行時接聽電話 您可以使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 在進行體能訓練 時接聽電話。若您接到電話,您的體能訓練會在您 接聽電話時自動暫停。 若要接聽電話: m 點一下“接聽”,或者按下麥克風按鈕(若您配戴 了立體聲耳麥)。若 iPhone 3GS 或 iPhone 4 已 鎖定,請拖移滑桿來解除鎖定。 若要將來電設成靜音: m 按下“睡眠 / 喚醒”按鈕或音量按鈕。讓來電靜音 後,在其進入語音信箱前,您仍然可以接聽電話。 若要拒絕來電: m 點一下“拒絕”,或按住耳麥上的麥克風按鈕約兩 秒鐘,然後放開按鈕。兩聲低沉的嗶聲會確認您已 拒絕通話。88 您也可以快速地按兩下“睡眠 / 喚醒”按鈕來拒絕 來電。這樣會將鈴聲變成靜音,但是直到來電被 轉接到語音信箱之後音樂才會繼續,而體能訓練會 繼續在幕後執行。 若要在通話後繼續體能訓練: m 點一下“播放”。 在體能訓練進行時更改音樂 您可以在體能訓練時更改音樂而不會失去體能訓練 資料。您的體能訓練會在更改音樂時暫停。 若要在體能訓練進行時更改音樂: 1 iPod nano(第五代或較早機型):按下“選單” 按鈕並選擇“更改音樂”。您的體能訓練便會暫停。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):點一下“暫停”,然後點一下“更改 音樂”。若裝置已鎖定,請先按下“主畫面”按 鈕,並拖移滑桿將其解除鎖定。若 iPod nano (第六代)螢幕為關閉,請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕 來將其喚醒。 2 iPod nano(第五代或較早機型):選擇新的音樂。 您的體能訓練便會自動繼續進行。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):選擇新的音樂。點一下音樂螢幕的上 方來返回您的體能訓練,然後點一下“播放”。89 自動將體能訓練傳送至 Nikeplus.com 您可以設定 iTunes 在您將裝置連接到電腦時, 自動透過 Internet 將您的體能訓練資料傳送至 nikeplus.com。您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來無線傳送體能訓練至 nikeplus.com。 若要將體能訓練自動傳送至 nikeplus.com: 1 請確認您的電腦已連接網路,然後連結 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 至電腦。 2 在電腦上打開 iTunes,按一下 Nike + iPod 標籤頁, 然後選擇“自動將體能訓練資料傳送至 nikeplus. com”。 3 按一下註記框下方的“參訪 nikeplus.com”;或是 若您已設定自動傳送體能訓練,在顯示的對話框中 按一下“參訪”。 nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的 圖表。 4 按一下“儲存您的跑步資料”並登入,或若您沒有 註冊,請進行註冊。 您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來 前往 www.nikeplus.com 網站,然後輸入您的登入 ID 和密碼。如需更多關於使用無線方式來上傳體能訓 練的資訊,請參閱第80頁。請參訪nikeplus.com網站 以取得 Nike 的隱私政策及條款與條件。90 在裝置上檢視體能訓練 您的 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 可儲存多達一千次您最近的體能訓練資料,包含日 期、時間、持續時間、距離、步速和消耗的卡路里。 若要在裝置上檢視最近的體能訓練: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“歷程記錄”。 m iPod nano(第六代):選擇螢幕底部的“運動”> “歷程記錄”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike + iPod,然後點一下螢幕底部的“歷程記錄”。 iPod nano(第五代或新款機型)能提供您體能訓練 的每天總和:使用 Nike + iPod 相容健身房設備的 Nike + iPod 體能訓練、計步器步數,和心肺體能 訓練。 若要在 iPod nano(第五代或新款機型)上檢視 體能訓練: 1 從“歷程記錄”選單中選擇“每天總和”。 2 選擇日期和活動。 3 將 iPod nano(第 5 代)旋轉為橫向來查看該活動 的圖形。 若要刪除單筆體能訓練時程: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“歷程記錄”。請選擇體能訓練時程,按住中 央按鈕,然後選擇“刪除”。 您無法在 iPod nano(第六代)上刪除單筆的 體能訓練。91 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike + iPod 並點一下“歷程記錄”。點一下“編輯”, 選擇一筆體能訓練時程,然後點一下“刪除”。 在 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代)上,您可以從“歷程記錄”螢幕的最上 方點一下“清除”,藉此刪除“歷程記錄”中所有 的體能訓練時程。 製作自定體能訓練快速鍵 自定體能訓練快速鍵可讓您輕鬆地選擇和重複體能 訓練。iPod nano(第 4 代或新款機型)可自動儲存 您已完成的體能訓練做為快速鍵。而 iPhone 3GS、 iPhone 4 和 iPod touch 可讓您製作自定的體能訓練 快速鍵。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上製作 自定的體能訓練快速鍵: 1 請選擇 Nike + iPod,然後點一下螢幕底部的“我的 體能訓練”。 2 點一下加號(+),然後選擇體能訓練類型和體能 訓練目標。 3 請選擇音樂,輸入體能訓練的名稱,然後點一下 “儲存”。 【注意】您只能在 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch(第二代或新款機型)製作自定的體能訓練 快速鍵。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上刪除 自定的體能訓練快速鍵: m 選擇 Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。 點一下“編輯”,選擇一個快速鍵,然後點一下 “刪除”。92 若要選擇自定的體能快速鍵: m iPod nano(第四代或第五代):請選擇 Nike + iPod,然後選擇快速鍵。快速鍵會依據體能訓練和 音樂的類型來命名。快速鍵無法刪除。 m iPod nano(第六代):請選擇“運動”> Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。選擇快速鍵。 快速鍵會依據體能訓練和音樂的類型來命名。 快速鍵無法刪除。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。快速鍵會依照 您製作體能訓練時所指定的名稱來排列。 您最近一次自定的體能訓練快速鍵會顯示在列表的 最上方。 購買 Nike+ Workout 您可以購買與下載融合了專業指導於連續音樂之中 的 Nike+ Workout。當您購買 Nike+ Workout 時,會 得到一個包含音樂及旁白的體能訓練單曲,而您也 會在混曲中找到全部的個別曲目。為您的體能訓練 水準與風格選擇搭配的混曲。 若要購買 Nike+ Workout: 1 打開 iTunes 並按一下視窗左側的 iTunes Store, 然後在 iTunes 的搜尋欄位中輸入“Nike Sport Music” (Nike 運動音樂)。 2 按一下您所選 Nike+ Workout 旁的 Buy(購買) 按鈕。 3 依照螢幕上的指示來完成購買過程。下載會立即 開始。93 4 將裝置連接到您的電腦上,然後將體能訓練載入 裝置。 【注意】在美國和其他許多國家與地區,iTunes Store 服務僅提供給 13 歲以上的使用者;如需相關國家 或地區的列表,請前往 www.apple.com/tw/itunes/ download 網站。需遵守相關的條款。您必須有 Internet 連線(可能需付費)才能使用 iTunes Store。 連結 Nike + iPod 相容遙控器或心率監視器 Nike + iPod 相容裝置需另外購買,不包含於“Nike + iPod 運動套件”和“Nike + iPod 感應器”。 當您在進行體能訓練時,您可以使用與相容的 遙控器來以無線方式遙控 Nike + iPod。 iPod nano(第五代或新款機型)也支援 Nike + iPod 相容心率監視器。 在初次使用其中一種裝置之前,您必須將其連結至 iPod nano 接收器、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch。 若要連結至 Nike + iPod 相容遙控器 (需另外購買): m iPod nano(第五代或較早機型):連接您的 Nike + iPod 接收器至 iPod nano,選擇 Nike + iPod > “設定”>“遙控器”>“連結”,然後依照螢幕上 的指示來操作。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後 依照螢幕上的指示來操作。94 若要連結至 Nike + iPod 相容心率監視器 (需另外購買): m iPod nano(第五代):連接您的 Nike + iPod 接收器 至 iPod nano,選擇 Nike + iPod >“設定”>“心率監 視器”>“連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“心率監視器”>“連結”,然後依照螢幕上 的指示來操作。 若要中斷連結裝置: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“遙控器”(或“心率監視器”) >“中斷連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”(或“心率監視器”),然後點 一下“中斷連結”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後點一下 “中斷連結”。 您可以啟用或關閉 Nike+ iPod 相容遙控器,無須 中斷連結裝置。 若要啟用或關閉遙控器功能: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“遙控器”,然後設定“遙控器” 為“啟用”或“關閉”。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後設定“遙控器”為“啟用” 或“關閉”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後連結或 中斷連結遙控器。95 使用 iPod nano(第六代)和“心率監視器” 來體能訓練 若您使用 iPod nano(第六代)及心率監視器(需另 外購買),iPod nano 能記錄並顯示您體能訓練時的 心率。您也可以指定在體能訓練時想保持的最高及 最低心率範圍或“區域”,並追蹤您在運動時保持 心率的程度區域。在體能訓練時,iPod nano 會顯示 您目前的心率及向上或向下指標箭頭,來顯示您需 要增加或減少活動的時機。您可以在做任何標準體 能訓練時使用心率監視器。 您也可以在參與除了跑步或步行的活動時監視您的 心率。例如,您可以在參與體育活動(像是籃球、 有氧運動、循環訓練、高爾夫、健行、足球及其他 項目)時使用 iPod nano 及心率監視器。 體能訓練完成時,您可以傳送心率資訊至您的 nikeplus.com 帳號並加以檢視。 設定體能訓練時,您可以設定在選擇體能訓練時想 要保持的最高與最低心率區域。您必須先啟用區域 體能訓練功能。96 若要啟用或關閉體能訓練: m 點一下“設定”> Nike + iPod,然後在“區域體能 訓練”中點一下“開啟 / 關閉”按鈕。 當您啟用區域體能訓練並選取體能訓練時,會出現 設定心率區域的選項。體能訓練時,會在所有的 體能訓練類型期間記錄並顯示心率資訊。 iPod nano(第六代)也提供心率體能訓練。若要 執行心率體能訓練,請指定要維持的心率區域, 選擇要進行的活動類型,然後開始享受您的體能 訓練。所有的心率資訊都會自動記錄。當您執行 心率體能訓練時,您不需要運動鞋中的感應器來 記錄動態。 若要開始心率體能訓練: 1 點一下“運動”> Nike + iPod >“心率”。 2 設定您要的心率區域。 3 選擇活動並點一下“完成”。 4 選擇您要的體能訓練音樂。 5 點一下“開始體能訓練”並開始進行體能訓練。 6 完成時,請按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕來喚醒螢幕, 點一下“暫停”,然後點一下“結束體能訓練”來 完成您的心率體能訓練。 當您完成心率體能訓練時,您可以傳送資訊至 nikeplus.com 帳號,就如同執行其他體能訓練一般。97 連結至另一個感應器 當裝置連結至指定的感應器時,該裝置僅會設定連結 至該感應器。若您使用不同的感應器,您必須設定 裝置連結至其他感應器。例如,若您的家人有一雙 以上配備感應器與 Nike+ 相容運動鞋,您可能會想要 使用這項功能。 若要連結至另一個感應器: 1 iPod nano:連接接收器至 iPod。 2 穿上裝有新感應器的運動鞋,並確定附近沒有其他 “Nike + iPod 感應器”。 隨意走動一下來啟用感應器,讓接收器能夠偵測 到它。 3 連結感應器至設備:  iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“連結”,然後 依照螢幕上的指示來操作。畫面上會出現一則訊 息,表示 iPod 已連結至新的感應器。  iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“感應器”,點一下“連結”,然後依照螢 幕上的指示來操作。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod >“感應器”,點一下 “新連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。 【注意】若您連結至之前連結過的感應器,Nike + iPod 便會偵測到您的校正設定。您不必重新校正。98 如果您將 iPod 接收器連接到不同的 iPod 上並將其與 相同的感應器搭配使用,則您無須重新連結或重新 校正。接收器會儲存您的設定、體能訓練歷程記錄 和體能訓練快速鍵。您不必重新連結或重新校正。 讓 Nike + iPod 感應器進入睡眠狀態 感應器是預設為作用中且開啟的狀態。如果您想要 將感應器放置一段很長的時間,或讓其停止傳送, 您可以讓它進入睡眠狀態。 【重要事項】為了遵守政府相關的安全規定,請在 將感應器攜帶到飛機上之前,讓感應器進入睡眠 狀態。 若要讓感應器進入睡眠狀態: m 使用筆尖或迴紋針按住“睡眠 / 喚醒”按鈕三秒鐘。 §ဣम / ௴ፚ¨ܘ൶ 若要喚醒感應器: m 使用筆尖或迴紋針按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。99 重要的安全資訊 【警告】若未確實遵守以下的安全指示,可能會 導致傷害或損毀的事故。 運動 在開始任何運動計畫之前,應先由醫師對您 實施完整的身體檢查。務必先做好暖身操或伸展操, 再開始任何的體能訓練。運動時,請務必小心並 注意周遭環境。若您在跑步時要調整裝置,有需要 的話請先放慢腳步再進行調整。若您覺得疼痛,或 感到頭昏、暈眩、精疲力盡或呼吸困難,請立即 停止運動。從事運動的時候,您必須承擔體能運動 本身存在的風險,包括此類活動所帶來的任何傷害。 請勿在靠近水或潮溼的環境使用接收器、iPhone 或 iPod。 窒息的危險 接收器與感應器可能會造成潛在的窒息 危險。請讓產品遠離三歲以下的孩童。 避免聽力受損 使用耳機時如果音量過大,可能會導 致永久性的聽力受損。請將音量調整至適當的 大小。如果您長時間在高音量的狀態下聆聽,或許 會因為習慣了高音量而認為這是正常的音量,但這 還是會對您的聽力造成損害。如果您出現了耳鳴或 聽不清楚的現象,請立即停止使用,並儘速就醫 檢查聽力。音量愈大,就愈容易也愈快導致聽力受 損。要保護您的聽力,請參考以下來自專家的建議:  若要以較大的音量來使用耳機,請務必限制使用 的時間。100  請避免用調高音量的方式來阻絕外界環境的 雜音干擾。  如果您無法聽到週遭其他人在對您說話, 請調低音量。 拆解感應器 請勿嘗試打開、拆解感應器,或取下 感應器的電池。感應器內沒有使用者可自行維修的 組件。 瞭解更多內容、服務與支援 關於 Nike + iPod 的常見問題解答 請前往 www.apple.com/tw/support/nikeplus 網站。 關於 Nike + iPod 感應器與接收器的服務與支援 請前往 www.apple.com/tw/support/nikeplus 網站。 關於 Nike+ 相容運動鞋或 nikeplus.com 網站的 服務與支援 請前往 www.nikeplus.com 網站。 使用 iTunes 的相關資訊 請打開 iTunes,然後選擇“輔助說明”> “iTunes 輔助說明”。 關於使用 iPod nano 或 iPod touch 的資訊 請前往 www.apple.com/tw/support/ipod 網站。 關於使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 的資訊 請前往 www.apple.com/tw/support/iphone 網站。차례 102 104 Nike + iPod 시작하기 104 개인용 운동 지원 도구 105 빠른 시작 114 Nike + iPod 사용하기 114 Nike + iPod 보정하기 117 거리 단위 설정하기 117 체중 입력하기 117 운동 중에 장비 잠그기 118 음성 피드백 받기 119 PowerSong 사용하기 120 운동 일시 정지하기 120 운동 중에 전화 받기 121 운동 중에 음악 변경하기 122 Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기 123 장비에서 최근 운동 기록 보기 124 운동 사용자 단축키 생성하기 125 Nike+ Workout 구입하기 126 Nike + iPod 호환 리모컨 또는 심박수 측정기에 링크하기 128 iPod nano(6세대)와 심박수 측정기를 사용하여 운동하기 130 다른 센서에 링크하기 131 Nike + iPod 센서 잠자기 상태로 두기 132 중요한 안전 정보 133 추가 정보, 서비스 및 지원104 Nike + iPod 시작하기 개인용 운동 지원 도구 Nike + iPod은 운동 파트너이자 코치로 모든 지원이 포함되어 있습니다.원하는 운동의 종류(기본, 거리, 시간 또는 칼로리 소모 운동)를 선택하고 운동을 독려하는 음악을 선택하며, 음성 및 화면상 피드백으로 여러분의 운동 상태를 추적할 수 있습니다. nikeplus.com에서 목표를 설정한 후 운동 데이터를 업로드하면 운동 기록 간에 향상된 정도를 모니터할 수 있습니다.세계 최대의 온라인 레이스 커뮤니티에 참가하여 전세계 러너들과 도전에 참여할 수도 있습니다. Nike + iPod은 iPhone 3GS, iPhone 4, 모든 iPod nano 모델 및 iPod touch(2세대 이상)를 지원합니다. iPod nano (ක౷ කస) iPod touch (2ໞఝ ၦື) iPhone 3GS ෟ iPhone 4105 빠른 시작 다음 지침에 따라 즉시 Nike + iPod을 사용할 수 있습니다. 1단계: 장비에서 Nike + iPod을 활성화시킵니다. m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에 연결합니다. Nike + iPod이 주 메뉴에 나타납니다. m iPod nano(6세대): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에 연결합니다.체력 관리를 살짝 누르면 Nike + iPod 아이콘이 보입니다. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod을 선택하고 켬으로 설정하십시오. Nike + iPod 아이콘이 홈 화면에 나타납니다. 참고: iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch에는 내장 수신기가 있기 때문에 외장 수신기가 필요하지 않습니다. 2단계: 최신 iPod 및 iTunes 소프트웨어가 있는지 확인하십시오. 1 www.apple.com/kr/itunes 사이트에서 최신 iTunes 소프트웨어를 다운로드하여 설치하십시오. 2 장비를 컴퓨터에 연결하고 iTunes 사이드바에서 장비를 선택한 다음 요약을 클릭하십시오. 3 iTunes에서 해당 iPod을 업데이트해야 한다는 메시지가106 나타나면 업데이트를 클릭하고 화면 상의 지침을 따르십시오. 3단계: Nike + iPod 센서를 Nike+ 호환 운동화에 넣으십시오. m 왼쪽 운동화의 밑창을 들어내고 밑바닥 포켓에 있는 삽입물을 제거한 다음, 센서를 평평한 상태로 놓아 교체하십시오. ໠໏ 운동하지 않을 때도 운동화에 센서를 넣은 채로 보관해도 되지만, 오랫동안 이 운동화를 신고 운동할 계획이 없다면 배터리 수명을 절약하기 위해 센서를 삽입물로 교체하는 것이 좋습니다. 센서의 배터리는 교체하거나 충전할 수 없으며 1000시간 (실제 사용 시간) 이상 운동을 지속할 수 있는 수명을 지니고 있습니다.배터리 수명은 사용 용도 및 기타 요인에 따라 다릅니다.107 4단계: 운동 유형을 선택하십시오. 제한이 없는 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > Nike + iPod > 기본을 선택.  iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod > 기본을 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod > 기본을 선택. 시간을 목표로 한 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > Nike + iPod > 시간을 선택.  iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod > 시간을 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod > 시간을 선택. 거리를 목표로 한 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > Nike + iPod > 거리를 선택.  iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod > 거리를 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod > 거리를 선택.108 칼로리 소모를 목표로 한 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 체중을 선택하고 체중을 입력. 그런 다음 Menu 버튼을 누르고 Nike + iPod > Nike + iPod > 칼로리를 선택.  iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력. 체력 관리 > Nike + iPod > 칼로리를 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력. 그런 다음 홈 버튼을 누르고 Nike + iPod > 칼로리를 선택. 참고: 체중은 칼로리 소모 운동을 맨 처음 시작할 때만 입력하면 됩니다.109 5단계: 운동하면서 들을 음악을 선택하십시오. 음악 수행 Nike+ Workout 믹스 믹스를 선택 (125페이지 참조). 현재 재생 중인 곡 지금 재생 중을 선택. Genius 믹스 Genius 믹스를 선택 (iPod nano 6세대). 재생목록에 있는 곡 재생목록을 선택하고 원하는 재생목록을 선택. Podcast Podcast를 선택 (iPod nano 6세대). 오디오북 오디오북을 선택 (iPod nano 6세대). 임의 순서의 곡 노래 임의 재생을 선택. 라디오 방송국 라디오 응용 프로그램을 사용하여 원하는 방송국의 음악을 재생. Nike + iPod 응용 프로그램을 열고 운동을 시작한 다음 음악 선택 옵션에서 음악 유형으로 없음을 선택(iPod nano 5세대 이상). 음악 없음 없음을 선택. 6단계: 운동을 시작하십시오. 몇 걸음 걷거나 달려 센서를 활성화하십시오.장비가 감지되고 센서와 연결되면 운동을 시작할 준비가 된 것입니다.110 m iPod nano(5세대 이전 모델): 중앙 버튼을 누르고 걷거나 달리기를 시작하십시오. m iPod nano(6세대): 운동 시작을 살짝 누르고 걷거나 달리기 시작하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 재생을 살짝 누른 다음 걷거나 달리기를 시작하십시오. 7단계: 운동 상태를 모니터하십시오. Nike + iPod은 자동으로 화면에 다음 그림과 비슷한 운동 상태를 표시합니다. (사용자의 장비 유형에 따라 화면이 약간 다르게 나타날 수 있습니다.) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4, iPod touch111 Nike + iPod은 운동 중에 여러분의 운동 상태에 대해 자동으로 음성피드백을제공합니다(118페이지의“음성피드백받기”참조). 또한 원할 때마다 피드백을 받을 수도 있습니다. 수동으로 음성 피드백을 받으려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 언제든지 중앙 버튼을 누르십시오. m iPod nano(6세대): 운동 중에 언제든지 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 중에 언제든지 홈 버튼을 누르십시오. 참고: 수동으로 음성 피드백을 받으려면 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch가 잠겨 있어야 합니다(118페이지의 “음성 피드백 받기” 참조). 8단계: 운동을 끝내십시오. 언제든지 운동을 끝낼 수 있습니다.목표한 시간, 거리 또는 칼로리를 달성한 후에도 계속 운동을 한다면, 계속해서 운동 상태를 모니터합니다. 운동을 끝내려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동을 잠시 중단하려면 재생/ 일시 정지(’) 버튼을 누르십시오. 그런 다음 Menu 버튼을 누르고 운동 끝내기를 선택하십시오. m iPod nano(6세대): 일시 정지 버튼을 살짝 누른 다음 운동 끝내기를 누르십시오.화면이 꺼져 있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 끝내기를 살짝 누르십시오. iPhone 또는 iPod이 잠겨있는 경우 홈 버튼을 누르고 일시 정지를 살짝 누르십시오.그런 다음 슬라이더를 드래그하고 운동 끝내기를 살짝 누르십시오.112 9단계: nikeplus.com에서 운동 상태를 추적하십시오. nikeplus.com에서 운동 상태를 추적하고 모든 지난 기록을 보거나 목표를 설정 및 모니터하고, 다른 사람들과 결과를 비교해 볼 수 있습니다.또한 온라인으로 다른 Nike + iPod 사용자들과 대결할 수도 있습니다. 컴퓨터에서 nikeplus.com으로 운동 데이터를 전송하거나 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch가 있는 경우 Nike 웹 사이트로 운동 데이터를 무선으로 전송할 수 있습니다. 운동 데이터를 업로드하기 전에 먼저 nikeplus.com 계정 생성을 권장합니다. nikeplus.com 웹 사이트에 있는 지침을 따라 무료 계정을 등록하십시오. 컴퓨터에서 nikeplus.com으로 운동 데이터를 전송하려면, 1 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 컴퓨터에 연결하십시오. 2 운동 데이터를 nikeplus.com으로 전송하려면 이를 묻는 대화상자에서 보내기를 클릭하십시오. 지금 하지 않으려면 나중에 할 수도 있습니다. 3 nikeplus.com 사이트로 이동 여부를 묻는 대화상자에서 방문을 클릭하십시오. nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장 최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다. 4 러닝 기록 저장하기를 클릭한 다음 로그인을 클릭하고 화면 상의 지침을 따르십시오.113 추가 정보를 보려면 122페이지의 “Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기”를 참조하십시오. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 nikeplus. com으로 운동 데이터를 무선으로 전송하려면, 1 장비가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 Nike + iPod을 선택하십시오. nikeplus.com 계정과 동기화되지 않은 운동 기록이 있는 경우, 작은 빨간색 점이 운동 기록 버튼에 나타납니다. 2 운동 기록 버튼을 살짝 눌러 운동 기록을 보십시오. 3 “Nike+로 전송” 버튼을 살짝 눌러 운동 데이터를 nikeplus. com으로 전송하십시오.지금 하지 않으려면 나중에 할 수도 있습니다. 4 이메일 주소 및 nikeplus.com 계정 암호를 입력한 다음 “Nike+로 로그인”을 살짝 누르십시오. 로그인하면 운동 기록이 nikeplus.com 계정으로 전송됩니다. nikeplus.com 계정이 없는 경우 “Nike+ 연결”을 살짝 누르고 계정을 생성하기 위한 지침을 따르십시오. nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장 최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다. 5 화면 상의 지침을 따라 운동 기록에 접근하십시오. 추가 정보를 보려면 122페이지의 “Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기”를 참조하십시오.114 Nike + iPod 사용하기 다음 지침을 따르면 Nike + iPod을 최대로 활용할 수 있습니다. Nike + iPod 보정하기 Nike + iPod용 기본 보정은 많은 사용자들에게 정확합니다. Nike + iPod을 일반적인 달리기 및 걷기 스타일에 맞게 보정하여 정확도를 높일 수 있습니다. iPod nano에서 아는 거리를 지나 보정 운동을 하거나 가장 최근에 완료한 운동을 사용하고 운동한 거리를 입력할 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동한 거리를 아는 가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 보정할 수 있습니다. iPod nano(5세대 이전 모델)를 사용하여 달리기 및 걷기에 대한 Nike + iPod을 보정하려면, 1 Nike + iPod > 설정 > 센서 > 보정을 선택하십시오. 2 달리기 또는 걷기를 선택하고 거리를 입력하십시오. 최상의 결과를 얻으려면 적어도 2km 거리를 사용하십시오. 입력할 수 있는 가장 짧은 거리는 400m입니다. 3 중앙 버튼을 누르십시오. 4 일반적이고 규칙적인 페이스로 설정한 거리를 달리거나 걸으십시오. 5 Menu 버튼을 누르고 보정 완료를 선택하십시오. 보정을 성공하면 메시지가 나타납니다.걷기 및 달리기 모두를 보정하려면 1단계에서 5단계까지 반복하십시오. 참고: 보정 후에도 걸음걸이, 바닥 상태, 경사도 및 온도에 따라 거리 측정상의 정확도가 달라질 수 있습니다.115 또한 이제 막 끝낸 운동을 사용하여 iPod nano를 보정할 수 있습니다.아는 거리를 이동했지만 장비에 표시되는 요약 거리와 일치하지 않을 경우 이 기능이 유용합니다. 가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 iPod nano(5세대 이전 모델)를 보정하려면, m 운동 끝내기를 선택한 다음 중앙 버튼을 길게 누르고 보정을 선택하십시오.걷거나 달린 거리를 정확하게 설정하고 중앙 버튼을 누르십시오. 장비가 해당 운동이 걷기였는지 달리기였는지 감지하고 기존의 보정 대신에 정확하게 새로운 보정을 사용합니다. iPod nano(6세대)를 사용하여 달리기 및 걷기에 대한 Nike + iPod을 보정하려면, 1 설정 > Nike + iPod > 센서 > 보정을 선택하십시오. 2 걷기 보정 또는 달리기 보정을 선택한 다음 거리를 선택하고 완료를 살짝 누르십시오. 최상의 결과를 얻으려면 적어도 2km 거리를 사용하십시오. 입력할 수 있는 가장 짧은 거리는 400m입니다. 3 보정 운동을 하면서 들을 음악을 선택하십시오. 4 재생 버튼을 살짝 누르십시오. 5 일반적이고 규칙적인 페이스로 설정한 거리를 달리거나 걸으십시오. 6 화면이 꺼져 있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 누른 다음 중단을 살짝 누르십시오. 보정을 성공하면 메시지가 나타납니다.걷기 및 달리기 모두를 보정하려면 1단계에서 5단계까지 반복하십시오.116 참고: 보정 후에도 걸음걸이, 바닥 상태, 경사도 및 온도에 따라 거리 측정상의 정확도가 달라질 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 사용한다면 이제 막 끝낸 운동을 사용하여 Nike + iPod을 보정할 수 있습니다. 400m 이상 거리의 운동만 보정할 수 있습니다. 가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 보정하려면, m 운동 끝내기를 살짝 누른 다음 보정을 살짝 누르십시오.걷거나 달린 거리를 정확하게 설정하고 완료를 살짝 누르십시오. 장비는 이전에 걷거나 달린 페이스를 덮어쓰고 새로운 보정으로 업데이트됩니다. Nike + iPod 보정을 기본 설정으로 재설정하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 센서 > 보정 > 걷기 재설정(또는 달리기 재설정)을 선택하십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 센서 > 보정 > 걷기 재설정(또는 달리기 재설정) > 재설정을 선택하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod을 선택하고 보정 재설정을 살짝 누르십시오.117 거리 단위 설정하기 마일이나 킬로미터로 운동을 측정하도록 Nike + iPod을 설정할 수 있습니다. 거리 단위를 설정하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정을 선택하고 마일 또는 킬로미터로 거리를 설정하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 거리를 선택한 다음 마일 또는 킬로미터를 선택하십시오. 체중 입력하기 체중을 입력하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 체중을 선택하고 체중을 입력하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력하십시오. 소모된 칼로리를 가능한 정확하게 측정하려면 체중에 변동이 있을 때마다 업데이트하십시오. 운동 중에 장비 잠그기 운동 중에 예기치 않게 제어기가 활성화되지 않도록 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 잠글 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 잠그려면, m 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. 잠금을 해제하려면, 잠자기/깨우기 버튼 또는 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하십시오.118 음성 피드백 받기 운동할 때, Nike + iPod은 사용자의 상태에 대해서 주기적으로 음성 피드백을 제공합니다.여성 또는 남성 음성을 선택하거나 음성 피드백을 끌 수 있습니다. 음성 유형을 설정하거나 음성 피드백을 끄려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정을 선택한 다음 음성 피드백을 남성, 여성 또는 끔으로 설정하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 음성 피드백을 선택한 다음 여성, 남성 또는 끔을 선택하십시오. 음성 피드백이 꺼져 있어도 수동으로 음성 피드백을 받을 수 있습니다. 수동으로 음성 피드백을 받으려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 언제든지 중앙 버튼을 누르십시오. m iPod nano(6세대): 운동 중에 언제든지 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 장비가 잠겨 있는 동안 홈 버튼을 누르십시오. iPod nano에서 음성 피드백은 영어 이외에 일부 언어가 지원됩니다. iPod을 음성 피드백이 지원되는 언어로 설정하고 컴퓨터(인터넷에 연결되어 있어야 함)에 연결하면, iTunes에서 해당 언어에 대한 피드백을 다운로드하도록 요청합니다.  iPod nano(5세대 이전 모델)에서는 음성 피드백이 영어 이외 버전은 한 번에 하나만 사용할 수 있습니다.  iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대) 에서는 모든 음성 피드백 언어가 자동으로 지원됩니다.119 PowerSong 사용하기 운동을 독려하는 노래를 PowerSong으로 선택할 수 있습니다. 운동 중에 아무 때나 빠르게 PowerSong을 전환할 수 있습니다. PowerSong을 선택하려면, m iPod nano: Nike + iPod > 설정 > PowerSong을 선택한 다음 노래를 선택하십시오. iPod nano(5세대)에서도 PowerSong으로 재생목록을 사용할 수 있습니다. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > PowerSong을 선택한 다음 노래를 선택하십시오. PowerSong을 재생하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 중앙 버튼을 누른 상태로 계십시오.그러면 잠시 멈춘 다음에 PowerSong이 재생됩니다. m iPod nano(6세대): 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 화면을 깨운 다음 화면을 왼쪽으로 쓸어 넘기고 운동 화면에서 PowerSong 을 살짝 누르십시오.화면이 켜지면 두 손가락을 화면에 대어서 PowerSong을 시작할 수도 있습니다. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 화면에서 PowerSong을 살짝 누르십시오. iPhone 또는 iPod touch가 잠겨 있다면 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제한 다음 PowerSong을 살짝 누르십시오.120 운동 일시 정지하기 음악 및 데이터 모음을 일시 정지하여 운동을 일시 정지한 다음 운동 데이터를 유실하지 않고 나중에 운동을 다시 시작할 수 있습니다. 운동을 일시 정지 또는 다시 시작하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 재생/일시 정지(’) 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 일시 정지를 살짝 누르십시오.해당 장비가 잠겨있는 경우 먼저 홈 버튼을 한 번 누르십시오.운동을 다시 시작하려면 재생을 살짝 누르십시오. iPod nano(6세대) 화면이 꺼져있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 깨우십시오. 운동 중에 전화 받기 운동 중에 iPhone 3GS 또는 iPhone 4를 사용하여 전화를 받을 수 있습니다.전화를 받으면 응답을 하는 순간 운동이 자동으로 일시 정지됩니다. 전화를 받으려면, m 응답을 누르거나 스테레오 헤드셋을 착용하고 있는 경우 마이크 버튼을 누르십시오. iPhone 3GS 또는 iPhone 4가 잠겨 있는 경우 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제하십시오. 전화벨을 무음으로 만드려면, m 잠자기/깨우기 버튼 또는 각 음량 버튼을 누르십시오.전화벨을 무음 상태로 변경한 후에도 음성 사서함으로 넘어가기 전까지는 전화를 받을 수 있습니다. 전화를 거절하려면, m 거절을 누르거나 헤드셋의 마이크 버튼을 약 2초간 누르고 있다가 손가락을 떼십시오.낮은 경고음이 두 번 울리며 전화를 거절한 것을 알려줍니다.121 또한 전화를 거절하려면 잠자기/깨우기 버튼을 빠르게 두 번 누르십시오.전화벨이 무음으로 전환되지만 음악은 전화가 음성 사서함으로 넘어가기 전까지 다시 재생되지 않습니다. 운동은 계속해서 기록됩니다. 통화 후 운동을 다시 시작하려면, m 재생을 살짝 누르십시오. 운동 중에 음악 변경하기 운동 중에 운동 데이터를 유실하지 않고 음악을 변경할 수 있습니다.음악을 변경하는 동안 운동이 일시 정지됩니다. 운동 중에 음악을 변경하려면, 1 iPod nano(5세대 이전 모델): Menu 버튼을 누르고 음악 변경을 선택하십시오.운동이 일시 정지됩니다. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 일시 정지를 살짝 누른 다음 음악 변경을 누르십시오.장비가 잠겨 있다면 먼저 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제하십시오. iPod nano 화면이 꺼져있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 깨우십시오. 2 iPod nano(5세대 이전 모델): 새로운 음악을 선택하십시오. 운동이 자동으로 다시 시작됩니다. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 새로운 음악을 선택하십시오.음악 화면의 상단을 살짝 눌러서 운동으로 돌아간 다음 재생을 살짝 누르십시오.122 Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기 nikeplus.com에 운동 데이터를 자동으로 전송하도록 iTunes 를 설정하면, 장비를 컴퓨터에 연결할 때마다 iTunes에서 인터넷을 통해 최신 데이터를 전송합니다. iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch를 사용하여 nikeplus.com으로 운동 기록을 무선으로 전송할 수도 있습니다. Nikeplus.com에 운동 기록을 자동으로 전송하려면, 1 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 컴퓨터에 연결하십시오. 2 컴퓨터 또는 장비에서 iTunes를 열고 Nike + iPod 탭을 클릭한 다음 “자동으로 nikeplus.com에 운동 데이터 보내기” 를 선택하십시오. 3 체크상자 아래의 “nikeplus.com 방문”을 클릭하거나 자동으로 이미 운동 기록을 전송하도록 설정한 경우 나타나는 대화 상자에서 방문을 클릭하십시오. nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장 최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다. 4 러닝 기록 저장하기를 클릭하고 로그인하거나 아직 계정이 없다면 등록하십시오. 또한 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 사용하여 www.nikeplus.com 사이트로 이동하고 로그인 ID 및 암호를 입력하십시오.운동 기록을 무선으로 업로드하는 방법에 대한 추가 정보는 113페이지를 참조하십시오. Nike의 개인 정보 보호 정책 및 이용 약관을 보려면 nikeplus.com 웹 사이트로 이동하십시오.123 장비에서 최근 운동 기록 보기 iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch는 지난 수천 번의 운동에 대한 날짜,시간,운동 시간,거리,페이스 및 소비된 칼로리를 저장해 둡니다. 장비에서 최근 운동을 보려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 운동 기록을 선택하십시오. m iPod nano(6세대): 화면 하단에서 체력 관리 > 운동 기록을 선택하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을 선택하고 화면 하단에 있는 운동 기록을 살짝 누르십시오. iPod nano(5세대 이상)는 다음의 모든 운동 기록의 일별 합계를 제공합니다. Nike + iPod 운동 기록, 만보계 걸음 수, Nike + iPod 호환 운동 장비를 사용한 유산소 운동 기록. iPod nano(5세대 이상)에서 운동 기록을 보려면, 1 운동 기록 메뉴에서 일일 합계를 선택하십시오. 2 날짜 및 운동을 선택하십시오. 3 운동 기록의 그래프를 보려면 iPod nano(5세대)를 가로 방향으로 회전하십시오. 하나의 운동 세션을 삭제하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 운동 기록을 선택하십시오.운동 기록 세션을 선택한 다음 중앙 버튼을 길게 누르고 삭제를 선택하십시오. iPod nano(6세대)에서 개별 운동 기록을 삭제할 수 없습니다.124 m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을 선택하고 운동 기록을 살짝 누르십시오.편집을 살짝 누르고 원하는 운동 기록 세션을 선택한 다음 삭제를 살짝 누르십시오. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대) 에서는, 운동 기록 화면 상단에서 지우기를 살짝 누르면 모든 운동 기록 세션을 삭제할 수 있습니다. 운동 사용자 단축키 생성하기 운동 사용자 단축키는 쉽게 운동을 선택하고 반복할 수 있도록 합니다. iPod nano(4세대 이상)는 자동으로 완료된 운동 기록을 단축키로 저장하고 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch는 운동 기록 사용자 단축키도 생성할 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동 사용자 단축키를 생성하려면, 1 Nike + iPod을 선택한 다음 화면 하단에서 나의 운동을 살짝 누르십시오. 2 더하기(+)를 살짝 누른 다음 운동 유형 및 운동 목표를 선택하십시오. 3 음악을 선택하고 해당 운동에 대한 이름을 입력하고 저장을 살짝 누르십시오. 참고: iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch(2세대 이상) 에서만 운동 사용자 단축키를 생성할 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동 사용자 단축키를 삭제하려면, m Nike + iPod을 선택하고 나의 운동을 살짝 누르십시오. 편집을 살짝 누르고 원하는 단축키를 선택한 다음 삭제를 살짝 누르십시오.125 운동 사용자 단축키를 선택하려면, m iPod nano(4세대 및 5세대): Nike + iPod을 선택한 다음 단축키를 선택하십시오.단축키는 운동 및 음악의 유형에 따라 이름이 지정됩니다.단축키를 삭제할 수 없습니다. m iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod을 선택한 다음 나의 운동을 살짝 누르십시오.단축키를 선택하십시오. 단축키는 운동 및 음악의 유형에 따라 이름이 지정됩니다. 단축키를 삭제할 수 없습니다. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을 선택하고 나의 운동을 살짝 누르십시오.단축키는 해당 운동이 생성되면 지정한 이름별로 나열됩니다. 가장 최근의 운동 사용자 단축키가 목록 상단에 나타납니다. Nike+ Workout 구입하기 전문가들의 지원으로 믹스된 지속적인 음악이 들어 있는 Nike+ Workout을 구입 및 다운로드할 수 있습니다. Nike+ Workout을 구입할 때는 음악과 음성이 포함된 하나의 운동용 트랙을 선택하거나 믹스에 있는 모든 개별 노래를 선택할 수 있습니다.운동 수준과 스타일에 맞는 믹스를 선택하십시오. Nike+ Workout을 구입하려면, 1 iTunes를 열고 윈도우 왼쪽의 iTunes Store를 클릭한 다음 iTunes 검색 필드에서 ”Nike Sport Music”을 입력하십시오. 2 선택한 Nike+ Workout 옆에 있는 Buy(구입)를 클릭하십시오. 3 화면 상의 지침을 따라 구입을 완료하십시오.다운로드가 자동으로 시작됩니다.126 4 장비를 컴퓨터에 연결하고 장비에 해당 운동을 로드하십시오. 참고: iTunes Store는 미국 및 기타 많은 국가에서 13세 이상만 사용할 수 있습니다.국가 목록을 보려면, www.apple. com/kr/itunes/download 사이트를 참조하십시오.약관이 적용됩니다. iTunes Store를 사용하려면 인터넷 연결(요금이 적용될 수 있음)이 필요합니다. Nike + iPod 호환 리모컨 또는 심박수 측정기에 링크하기 Nike + iPod 호환 장비는 Nike + iPod Sport Kit 및 Nike + iPod 센서에서 별도로 판매됩니다. 호환 리모컨을 사용하여 운동 중에 Nike + iPod을 무선으로 조절할 수 있습니다. 또한 iPod nano(5세대 이상)는 Nike + iPod 호환 심박수 측정기를 지원합니다. 이러한 장비를 처음 사용하는 경우 사용하기 전에 iPod nano 수신기, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch와 링크해야 합니다. Nike+ iPod 호환 리모컨(별도 판매)을 링크하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에 연결하고 Nike + iPod > 설정 > 센서 > 링크를 클릭한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.127 Nike+ iPod 호환 심박수 측정기(별도 판매)를 링크하려면, m iPod nano(5세대 이상): Nike + iPod 수신기를 iPod nano 에 연결하고 Nike + iPod > 설정 > 심박수 측정기 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 심박수 측정기 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. 장비를 링크 해제하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 리모컨 (또는 심박수 측정기) > 링크 해제를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨(심박수 측정기)을 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 리모컨(또는 심박수 측정기)을 선택한 다음 링크 해제를 살짝 누르십시오. 장비의 링크를 해제하지 않아도 Nike+ 호환 리모컨의 기능을 켜거나 끌 수 있습니다. 리모컨 기능을 켜거나 끄려면, m iPod nano(5세대): Nike + iPod > 설정 > 리모컨을 선택한 다음 리모컨 켬 또는 끔으로 설정하십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 리모컨 켬 또는 끔으로 설정하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 리모컨을 링크 또는 링크 해제하십시오.128 iPod nano(6세대)와 심박수 측정기를 사용하여 운동하기 iPod nano(6세대) 및 심박수 측정기(별도 구입)가 있다면 iPod nano는 운동 중의 심박수를 기록하고 표시할 수 있습니다.운동하는 동안 유지하려는 최대/최소 심박수의 범위 또는 “영역”을 지정하고 운동 영역 내에서 심박수가 잘 유지되는지 추적할 수 있습니다.운동할 때, iPod nano는 현재 심박수 및 운동 강도를 증가 또는 감소시켜야 하는 경우 나타나는 위쪽 또는 아래쪽 화살표를 표시합니다.모든 표준 운동에 대해 심박수 측정기를 사용할 수 있습니다. 달리기나 걷기 외의 운동에서도 심박수를 모니터링할 수도 있습니다.예를 들어, 농구, 에어로빅, 서킷 트레이닝, 골프, 하이킹, 축구 등과 같은 스포츠 활동에 참여할 때 iPod nano 및 심박수 측정기를 사용할 수 있습니다. 운동이 끝나면 심박수 정보를 nikeplus.com 계정으로 전송하여 살펴볼 수 있습니다. 운동을 설정하면, 운동을 선택할 때 유지하려는 최대/최소 심박수 영역을 설정할 수 있습니다.먼저 영역 운동 기능을 켜야합니다.129 영역 운동을 켜거나 끄려면, m 설정 > Nike + iPod을 살짝 누른 다음 영역 운동에서 켬/끔 버튼을 누르십시오. 영역 운동을 켜고 운동을 선택하면 심박수 영역을 설정할 수 있는 옵션이 나타납니다.운동을 하면서 특정 유형의 운동을 하는 동안 심박수 정보가 기록 및 표시됩니다. iPod nano(6세대)에서도 심박수 운동을 지원합니다.심박수 운동을 하려면 유지하려는 심박수 영역을 지정하고 시작하려는 운동 유형을 선택한 다음 운동을 시작하십시오.모든 심박수 정보는 자동으로 기록됩니다.심박수 운동을 할 때에는 신발 속에 동작을 기록하는 센서를 넣을 필요가 없습니다. 심박수 운동을 시작하려면, 1 체력 관리 > Nike + iPod > 심박수를 살짝 누르십시오. 2 원하는 심박수 영역을 설정하십시오. 3 운동을 선택하고 완료를 살짝 누르십시오. 4 원하는 운동 음악을 선택하십시오. 5 운동 시작을 살짝 누르고 운동을 시작하십시오. 6 운동이 끝나면 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 화면을 깨우고 일시 정지를 살짝 누른 다음 운동 끝내기를 눌러 심박수 운동을 끝내십시오. 심박수 운동을 한 번 끝내면 다른 운동과 같이 해당 정보를 nikeplus.com 계정으로 전송할 수 있습니다.130 다른 센서에 링크하기 장비를 특정 센서에 한 번 연결하면 해당 센서로만 연결되도록 설정됩니다.다른 센서를 사용하는 경우 장비를 다른 센서로 연결되도록 설정해야 합니다.예를 들어, 가족 중에 센서와 Nike+ 호환 운동화를 가지고 있는 사람이 한 명 이상일 경우 이 기능이 유용합니다. 다른 센서와 링크하려면, 1 iPod nano: 수신기를 iPod nano에 연결하십시오. 2 새로운 센서가 있는 운동화를 신고 인접한 곳에 다른 Nike + iPod 센서가 없는지 확인하십시오. 센서를 활성화시키려면 주변을 걸어다녀야 수신기에서 감지할 수 있습니다. 3 센서를 장비에 링크하려면,  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 센서 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. iPod이 새로운 센서와 링크되었다는 메시지가 나타납니다.  iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 센서를 선택하 고 링크를 살짝 누른 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 센서를 선택하고 새로운 링크를 살짝 누른 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. 참고: 이전에 링크했던 센서와 링크시키면 Nike + iPod에서 해당 보정 설정을 감지하므로, 다시 보정할 필요가 없습니다.131 iPod nano 수신기를 다른 iPod에 연결하고 동일한 센서와 함께 사용하면, 다시 링크하거나 다시 보정할 필요가 없습니다. 해당 수신기는 설정값, 운동 기록 및 운동 단축키를 저장합니다. 다시 연결하거나 보정할 필요가 없습니다. Nike + iPod 센서 잠자기 상태로 두기 센서는 기본적으로 깨어있고 활성 상태입니다. 하지만 오랜 기간 동안 센서를 보관하고자 하거나 신호의 수신을 멈추게 하려면 잠자게 할 수도 있습니다. 중요사항: 해당 정부 규제를 준수하려면, 비행기에 휴대하고 탑승하기 전에 센서를 잠자기 상태로 두십시오. 센서를 잠자기 상태로 두려면, m 펜이나 종이 클립을 사용하여 잠자기/깨우기 버튼을 3초 동안 누르십시오. ၻၴૺ/଒ဨૺ ෾ቾ 센서를 깨우려면, m 펜이나 종이 클립을 사용하여 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오.132 중요한 안전 정보 경고: 다음 안전 지침을 따르지 않으면 부상이나 손상을 입을 수 있습니다. 운동 운동을 시작하기 전에 의사에게 건강 상태를 점검 받아야 합니다.모든 운동을 시작하기 전에는 반드시 준비 운동이나 스트레칭을 하십시오.운동 중에는 항상 집중하고 조심하십시오.달리는 중에 장비를 조절하려면 필요한 경우에는 속도를 늦추십시오.고통, 현기증, 어지러움, 탈수 또는 호흡 곤란이 느껴지면 운동을 즉시 중단하십시오. 운동을 할 때는 관련 활동으로 인한 부상을 포함하여 여러 가지 위험성이 있음을 항상 명심하십시오. 수신기, iPhone이나 iPod을 물 가까이나 물기가 있는 곳에서 사용하지 마십시오. 질식의 위험 수신기 및 센서는 질식의 위험이 있습니다. 3세 이하 어린이의 손에 닫지 않는 곳에 보관하십시오. 청각 손상 예방 이어폰을 높은 음량으로 사용할 경우, 청각이 영구적으로 손상을 입을 수 있습니다.음량을 안전한 수준으로 설정하십시오.점차 높은 음량에 적응되어 정상적으로 들릴 수는 있지만, 청각에 손상을 입힐 수준일 수 있습니다.귀에서 이명이 들리거나 소리가 명료하게 들리지 않는다면 청취를 중단하고 청각 검사를 받으십시오.음량이 높을수록 더 빨리 청각에 영향을 받습니다.청각 전문가가 권장하는 청각 보호 방법은 다음과 같습니다.  이어폰을 높은 음량으로 사용하는 시간을 제한하십시오.133  시끄러운 주변 환경을 차단하기 위해 음량을 높이지 마십시오.  가까이 있는 사람들이 말하는 소리를 들을 수 없다면 음량 을 낮추십시오. 센서의 분해 센서를 열거나 분해하거나 배터리를 제거하지 마십시오.센서의 내부에는 사용자가 교체할 수 있는 부품이 없습니다. 추가 정보, 서비스 및 지원 Nike + iPod에 관하여 자주 묻는 질문에 대한 답변 www.apple.com/kr/support/nikeplus 사이트를 방문하십시오. Nike + iPod 센서 및 수신기에 대한 서비스 및 지원 www.apple.com/kr/support/nikeplus 사이트를 방문하십시오. Nike+ 호환 운동화나 nikeplus.com 웹 사이트에 대한 서비스 및 지원 www.nikeplus.com 사이트를 방문하십시오. iTunes 사용에 관한 정보 iTunes를 열고 도움말 > iTunes 도움말을 선택하십시오. iPod nano 또는 iPod touch 사용에 관한 정보 www.apple.com/kr/support/ipod 사이트를 방문하십시오. iPhone 3GS 또는 iPhone 4 사용에 관한 정보 www.apple.com/kr/support/iphone 사이트를 방문하십시오.135 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. 136 This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Information FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interferencecausing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. European Wireless EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 RSS 210 du Canada. European Community Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EEC. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the included devices is far below the FCC radio frequency exposure limits. 137 Disposal and Recycling Information The Nike + iPod Sensor contains a battery. Dispose of your Nike + iPod Sensor according to local environmental laws and guidelines. When discarding shoes, remove the Nike + iPod Sensor and dispose of it properly. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/environment. 2010138 Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impact of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment.www.apple.com/ipod/nike www.apple.com/support/nikeplus 2A034-5596-A Printed in XXXX iPad uživatelská příručka pro software iOS 6Obsah 7 Kapitola 1: iPad v kostce 7 Celkový pohled na iPad 8 Příslušenství 9 Tlačítka 11 Zásuvka SIM karty 12 Stavové ikony 13 Kapitola 2: Začínáme 13 Co potřebujete 13 Nastavení iPadu 13 Apple ID 14 Nastavení pošty a dalších účtů 14 Správa obsahu na iPadu 15 Použití iCloudu 16 Připojení zařízení iPad k počítači 16 Synchronizace s iTunes 17 Prohlížení této příručky na iPadu 18 Kapitola 3: Základy 18 Používání aplikací 21 Vlastní nastavení iPadu 23 Psaní 26 Diktování 27 Hledání 28 Oznámení 29 Sdílení 30 Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení 31 Tisk pomocí funkce AirPrint 33 Zařízení Bluetooth 34 Sdílení souborů 34 Funkce zabezpečení 35 Baterie 36 Kapitola 4: Siri 36 Co je Siri? 37 Použití služby Siri 40 Restaurace 40 Filmy 41 Sport 41 Diktování 41 Oprava služby Siri 243 Kapitola 5: Safari 46 Kapitola 6: Mail 46 Čtení pošty 47 Odeslání e-mailu 48 Uspořádání pošty 49 Tisk zpráv a příloh 49 Poštovní účty a nastavení 51 Kapitola 7: Zprávy 51 Odesílání a příjem zpráv 52 Správa konverzací 52 Odesílání fotografií, videa a dalšího obsahu 53 Nastavení Zpráv 54 Kapitola 8: FaceTime 56 Kapitola 9: Fotoaparát 56 V kostce 57 Prohlížení, sdílení a tisk 58 Úpravy fotografií a zkracování videa 59 Kapitola 10: Obrázky 59 Prohlížení fotografií a videí 60 Uspořádání fotografií a videí 60 Fotostream 62 Sdílení fotografií a videí 62 Tisk fotografií 62 Rámeček obrázku 63 Import fotografií a videa 64 Kapitola 11: Photo Booth 64 Pořizování fotografií 65 Správa fotografií 66 Kapitola 12: Videa 68 Kapitola 13: Kalendář 68 V kostce 69 Práce s více kalendáři 70 Sdílení kalendářů na iCloudu 70 Nastavení kalendáře 71 Kapitola 14: Kontakty 71 V kostce 72 Přidávání kontaktů 73 Nastavení Kontaktů 74 Kapitola 15: Poznámky 74 V kostce Obsah 376 Kapitola 16: Připomínky 78 Kapitola 17: Hodiny 79 Kapitola 18: Mapy 79 Hledání míst 80 Zjištění trasy 81 3D a Flyover 81 Nastavení Map 82 Kapitola 19: Hudba 82 Získávání hudby 82 Přehrávání hudby 84 Podcasty a audioknihy 84 Seznamy stop 85 Genius 85 Siri 86 iTunes Match 86 Domácí sdílení 87 Nastavení aplikace Hudba 88 Kapitola 20: iTunes Store 90 Kapitola 21: App Store 90 V kostce 91 Mazání aplikací 92 Kapitola 22: Kiosek 93 Kapitola 23: iBooks 93 V kostce 94 Čtení knih 95 Interakce s multimédii 95 Studium poznámek a slovníků 96 Uspořádání poličky 96 Synchronizace knih a PDF 97 Tisk PDF a zaslání e-mailem 97 Nastavení iBooks: 98 Kapitola 24: Podcasty 100 Kapitola 25: Game Center 100 V kostce 101 Hra s přáteli 101 Nastavení pro Game Center 102 Kapitola 26: Zpřístupnění 102 Funkce zpřístupnění 102 VoiceOver 111 Siri 111 Trojí stisknutí tlačítka plochy 111 Zvětšení Obsah 4112 Velký text 112 Inverzní barvy 112 Předčítání výběru 112 Předčítání auto korektur 113 Mono audio 113 Přiřazení tónů 113 Asistovaný přístup 114 AssistiveTouch 114 Zpřístupnění v systému OS X 115 Nejmenší velikost písma v poštovních zprávách 115 Klávesnice na šířku obrazovky 115 Skryté titulky 116 Kapitola 27: Nastavení 116 Letový režim 116 Wi-Fi 117 VPN 117 Osobní hotspot 118 Bluetooth 118 Mobilní data 119 Funkce Nerušit a Oznámení 120 Obecné 125 Zvuky 125 Jas a tapeta 125 Rámeček obrázku 125 Soukromí 127 Dodatek A: iPad v podnikání 127 iPad v podnikovém prostředí 127 Použití konfiguračních profilů 127 Nastavení účtů Microsoft Exchange 128 Přístup přes VPN 128 Účty LDAP a CardDAV 129 Dodatek B: Národní klávesnice 129 Použití národních klávesnic 130 Speciální metody zadávání 132 Dodatek C: Bezpečnost, zacházení a podpora 132 Důležité informace o bezpečnosti 134 Důležité informace o zacházení se zařízením 135 Podpora pro iPad 135 Zobrazuje se obrázek vybité baterie nebo zpráva „Nenabíjí se“ 135 iPad nereaguje 136 Restart a resetování iPadu 136 Zobrazí se hlášení „Chybný kód“ nebo „iPad je uzamčený“ 136 Zobrazí se hlášení „Toto příslušenství není zařízením iPad podporováno“ 136 Aplikace nevyplní celou obrazovku 137 Neobjevuje se klávesnice na obrazovce 137 Zálohování iPadu 139 Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad Obsah 5139 Odesílání, přijímání a prohlížení e-mailů 140 Zvuk, hudba a video 142 iTunes Store a App Store 142 Další informace, servis a podpora 143 Informace o likvidaci a recyklaci 144 Apple a životní prostředí Obsah 61 7 V této kapitole se seznámíte s funkcemi zařízení iPad, jeho ovládacími prvky a dalšími informacemi. Celkový pohled na iPad iPad mini  Displej Multi-Touch Displej Multi-Touch Fotoaparát FaceTime Fotoaparát FaceTime Plocha Plocha Ikony aplikací Ikony aplikací Postranní přepínač Postranní přepínač Zesílení/ Ztišení Zesílení/ Ztišení Lightning konektor Lightning konektor Reproduktor Reproduktor Mikrofon Mikrofon Konektor náhlavní soupravy Konektor náhlavní soupravy Spánek/ Probuzení Spánek/ Probuzení Fotoaparát iSight Fotoaparát iSight Zásuvka nano SIM (na některých modelech) Zásuvka nano SIM (na některých modelech) iPad v kostceKapitola 1 iPad v kostce 8 iPad Displej Multi-Touch Displej Multi-Touch Fotoaparát FaceTime Fotoaparát FaceTime Plocha Plocha Ikony aplikací Ikony aplikací Lightning konektor Lightning konektor Uspat/ probudit Uspat/ probudit Reproduktor Reproduktor Mikrofon Mikrofon Konektor náhlavní soupravy Konektor náhlavní soupravy Zásuvka mikro SIM (na některých modelech) Zásuvka mikro SIM (na některých modelech) Fotoaparát iSight Fotoaparát iSight Zesílení/ Zti�ení Zesílení/ Zti�ení Postranní přepínač Postranní přepínač Je možné, že vzhled vašeho zařízení iPad a jeho plochy může být odlišný v závislosti na modelu zařízení iPad. Příslušenství Se zařízením iPad se dodává následující příslušenství: Síťový USB adaptér:  Přiložený síťový USB adaptér slouží k napájení zařízení iPad a k dobíjení baterie.Kapitola 1 iPad v kostce 9 Poznámka:  Typ dodávaného síťového adaptéru pro zařízení iPad závisí na modelu a regionu. Kabel Lightning-USB:  Tímto kabelem lze iPad a iPad mini připojit k síťovému USB adaptéru za účelem dobití nebo k počítači za účelem synchronizace. Tento kabel můžete použít se zvlášť dodávaným příslušenstvím iPad Dock nebo jej zapojit přímo do zařízení iPad. Kabel Dokový konektor-USB:  Tímto kabelem lze iPad 2 a iPad 3. generace připojit k síťovému USB adaptéru za účelem dobití nebo k počítači za účelem synchronizace. Tento kabel můžete použít se zvlášť dodávaným příslušenstvím iPad Dock nebo jej zapojit přímo do zařízení iPad. Tlačítka iPad je vybaven několika tlačítky, jimiž jej lze snadno uzamknout a nastavit hlasitost. Tlačítko Spánek/probuzení Pokud iPad nepoužíváte, můžete jej uzamknout tím, že jej uspíte. Když je iPad uzamčený, obrazovka nereaguje na dotyk, ale přehrávání hudby pokračuje a je možné používat tlačítko hlasitosti. Tlačítko Spánek/ Probuzení Tlačítko Spánek/ Probuzení Uzamčení zařízení iPad:  Stiskněte tlačítko Spánek/probuzení. Odemčení zařízení iPad:  Stiskněte tlačítko plochy nebo tlačítko Spánek/probuzení a posuňte jezdec. Vypnutí zařízení iPad:  Podržte na několik sekund tlačítko Spánek/probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté jezdec přesuňte. Zapnutí zařízení iPad:  Podržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. Pokud se minutu či dvě nedotknete obrazovky, iPad se automaticky uzamkne. Čas před uzamčením zařízení iPad můžete nastavit a také můžete nastavit kód, který bude požadován pro jeho odemčení. Nastavení doby automatického uzamčení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Uzamčení. Nastavení přístupového kódu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. K uzamčení zařízení iPad nebo novějšího můžete použít příslušenství iPad Smart Cover nebo iPad 2 Smart Case. Použití příslušenství iPad Smart Cover nebo iPad Smart Case:  Otevřete na zařízení iPad Nastavení > Obecné > Pouzdro: uzamčení/odemčení.Kapitola 1 iPad v kostce 10 Tlačítko plochy Tlačítkem plochy se můžete kdykoli vrátit zpět na plochu. Zároveň toto tlačítko využívají některé praktické zkratky. Zobrazení plochy:  Stiskněte tlačítko plochy . Klepnutím na aplikaci na ploše tuto aplikaci otevřete. Viz Otvírání aplikací a přepínání mezi nimi na stránce 18. Zobrazení naposledy použitých aplikací:  Odemkněte iPad a dvakrát stiskněte tlačítko plochy . V horní části obrazovky se nachází panel souběžných úloh, na kterém se zobrazují naposledy použité aplikace. Přejetím přes panel doleva zobrazíte další aplikace. Zobrazení ovládacích prvků pro přehrávání zvuku:   • Je-li iPad uzamčen:  Dvakrát stiskněte tlačítko plochy . Viz Přehrávání hudby na stránce 82. • Během používání jiné aplikace:  Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté na panelu souběžných úloh švihněte zleva doprava. Použití Siri (iPad 3. generace nebo novější):  Stiskněte a přidržte tlačítko plochy . Viz Kapitola 4, Siri, na stránce 36. Tlačítko hlasitosti a postranní přepínač Pomocí postranního přepínače můžete vypnout zvukové výstrahy a upozornění. Také jej můžete využít k uzamčení otáčení obrazovky a k tomu, abyste zabránili přepínání displeje zařízení iPad mezi orientací na výšku a na šířku. Nastavení hlasitosti:  Stisknutím tlačítka hlasitosti nahoře nebo dole zvýšíte nebo snížíte hlasitost. • Vypnutí zvuku:  Podržte dolní konec tlačítka hlasitosti. • Nastavení limitu hlasitosti:  Otevřete Nastavení > Hudba > Limit hlasitosti. Vypnutí zvuku oznámení, upozornění a dalších zvukových efektů:  Přesuňte postranní přepínač směrem dolů: Postranní přepínač neztlumí přehrávání zvukového obsahu, jako je hudba, podcasty, filmy a televizní pořady. Viz Postranní přepínač na stránce 123. Uzamčení orientace obrazovky:  Vyberte Nastavení > Obecné > Použít postranní přepínač a klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Tlačítko hlasitosti slouží k úpravě hlasitosti hudby a jiných médií, upozornění a dalších zvukových efektů. Postranní přepínač Postranní přepínač VAROVÁNÍ:  Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Zvuk FaceTime hovorů, upozornění a oznámení můžete vypnout pomocí funkce Nerušit.Kapitola 1 iPad v kostce 11 Nastavení zařízení iPad do režimu Nerušit:  Přejděte do Nastavení a zapněte funkci Nerušit. Funkce Nerušit zabraňuje přehrávání zvuků pro upozornění a oznámení i rozsvícení uzamčené obrazovky. Zvuk budíku není touto funkcí ovlivněn. V případě, že je obrazovka iPodu touch odemčena, funkce Nerušit nemá na funkce iPadu žádný vliv. Chcete-li nastavit časové rozmezí, ve kterém nechcete být rušeni, umožnit vybraným lidem nebo vytrvalým volajícím, aby se vám dovolali, otevřete Nastavení > Oznámení > Nerušit. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Zásuvka SIM karty V zařízení iPad (modely Wi-Fi + cellular) můžete použít SIM kartu pro mobilní data. Pokud vaše SIM karta nebyla předinstalována nebo změníte-li operátora mobilních datových služeb, je možné, že bude třeba SIM kartu nainstalovat nebo vyměnit. iPad mini Wi-Fi + cellular Nano SIM karta Nano SIM karta Zásuvka SIM karty Zásuvka SIM karty Nástroj pro vysunutí SIM Nástroj pro vysunutí SIM iPad Wi-Fi + cellular Mikro SIM karta Mikro SIM karta Zásuvka SIM karty Zásuvka SIM karty Nástroj pro vysunutí SIM Nástroj pro vysunutí SIM Otevření zásuvky SIM:  Vsuňte špičku nástroje na vysunutí karty SIM do otvoru v zásuvce SIM. Pevně jej stiskněte a zatlačte jej přímo dovnitř, dokud zásuvka nevyskočí. Zásuvku SIM vyjměte a nainstalujte nebo vyměňte SIM kartu. Pokud nemáte nástroj na vysunutí SIM karty, můžete místo něj někdy použít konec malé kancelářské sponky. Více informací viz Mobilní data na stránce 118.Kapitola 1 iPad v kostce 12 Stavové ikony Ikony ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky poskytují informace o zařízení iPad: Stavová ikona Význam Letový režim Značí, že je aktivní letový režim a nelze se připojit k Internetu ani používat zařízení Bluetooth®. Funkce nezávislé na bezdrátové síti jsou k dispozici. Viz Letový režim na stránce 116. LTE Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes 4G LTE síť. 4G Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes 4G síť. 3G Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes 3G síť. EDGE Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes EDGE síť. GPRS Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes GPRS síť. Wi-Fi Značí, že je iPad připojený k Internetu přes Wi-Fi. Více dílků značí silnější signál. Viz Připojení k Wi-Fi síti na stránce 116. Nerušit Značí, že je zapnuta funkce „Nerušit“. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Osobní hotspot Značí, že iPad poskytuje Osobní hotspot jinému zařízení iPad, iPhone nebo iPod touch. Viz Osobní hotspot na stránce 117. Synchronizace Značí, že se iPad synchronizuje s iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Aktivita Značí síťovou a jinou aktivitu. Některé aplikace jiných výrobců tuto ikonu používají též k zobrazení aktivních procesů. VPN Značí, že je aktivní připojení k síti prostřednictvím VPN. Viz VPN na stránce 117. Zámek Značí, že je iPad uzamčen. Viz Tlačítko Spánek/probuzení na stránce 9. Budík Značí, že je nastavený budík. Viz Kapitola 17, Hodiny, na stránce 78. Zámek orientace obrazovky Značí, že je orientace obrazovky uzamčená. Viz Orientace na výšku a na šířku na stránce 20. Polohové služby Značí, že některá aplikace používá polohové služby. Viz Soukromí na stránce 125. Puštěno Značí, že je přehrávána skladba, audio kniha nebo podcast. Viz Přehrávání hudby na stránce 82. Bluetooth Bílá ikona:  Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, například náhlavní soupravou nebo klávesnicí. Šedá ikona:  Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, ale zařízení je mimo dosah nebo je vypnuto. Žádná ikona:  Rozhraní Bluetooth není spárováno se zařízením. Viz Zařízení Bluetooth na stránce 33. Baterie zařízení Bluetooth Zobrazuje úroveň nabití baterie v podporovaném spárovaném zařízení Bluetooth. Baterie Značí úroveň baterie nebo stav nabíjení. Viz Baterie na stránce 35.2 13 V této kapitole se mimo jiné dozvíte, jak nastavit iPad a poštovní účty nebo jak používat iCloud. Co potřebujete · VAROVÁNÍ:  Předcházejte úrazům a před použitím zařízení Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132 si přečtěte iPad. Pro použití zařízení iPad potřebujete: • Připojení k Internetu (doporučena širokopásmová síť) • Apple ID (pro některé funkce, například pro služby iCloud, App Store, iTunes Store a nakupování online) Apple ID si můžete vytvořit během počátečního nastavení. Chcete-li iPad používat s počítačem, budete potřebovat: • Mac nebo PC s rozhraním USB 2.0 nebo 3.0 a jedním z těchto operačních systémů: • Mac OS X verze 10.6.8 nebo novější • Windows 7, Windows Vista nebo Windows XP Home či Professional se softwarem Service Pack 3 nebo novějším • iTunes 11 nebo novější (pro některé funkce), k dispozici na adrese www.apple.com/cz/itunes/download/ Nastavení iPadu Chcete-li iPad, nastavit, zapněte jej a postupujte podle pokynů v Asistentu nastavení. Pokyny na obrazovce Asistentu nastavení vás provedou celým procesem včetně následujících kroků: • Připojení k Wi-Fi síti • Přihlášení pomocí Apple ID nebo vytvoření bezplatného Apple ID • Nastavení iCloudu • Zapnutí doporučených funkcí, například Polohových služeb a služby Hledat iPad V rámci této přípravy můžete zkopírovat své aplikace, nastavení a obsah z jiného zařízení iPad – to lze provést obnovením ze zálohy na iCloudu nebo z iTunes. Viz Zálohování iPadu na stránce 137. Apple ID Apple ID je uživatelské jméno pro bezplatný účet, který vám umožňuje přístup ke službám společnosti Apple, například k obchodům iTunes Store a App Store nebo k iCloudu. K využívání všech služeb společnosti Apple vám stačí jediné Apple ID. Služby a produkty, které jeho prostřednictvím využíváte, kupujete nebo si pronajímáte, mohou být zpoplatněny. ZačínámeKapitola 2 Začínáme 14 Máte-li Apple ID, použijte je při prvním nastavení zařízení iPad a dále pokaždé, když se budete chtít přihlásit k používání některé ze služeb společnosti Apple. Pokud Apple ID ještě nemáte, můžete si je vytvořit při zobrazení výzvy k přihlášení. Vytvoření Apple ID: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store a klepněte na Přihlásit se. (Pokud jste již přihlášeni a chcete vytvořit jiné Apple ID, klepněte nejprve na své aktuální Apple ID a poté na Odhlásit se.) Další informace viz support.apple.com/kb/he37?viewlocale=cs_CZ. Nastavení pošty a dalších účtů iPad spolupracuje s iCloudem, Microsoft Exchange a mnoha dalšími oblíbenými internetovými poskytovateli pošty, kontaktů a kalendářových služeb. Nemáte-li dosud poštovní účet, můžete si zřídit bezplatný účet iCloud během nastavování zařízení iPad nebo i později v Nastavení > iCloud. Viz Použití iCloudu na stránce 15. Nastavení účtu iCloud:  Otevřete Nastavení > iCloud. Nastavení jiného účtu:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Pokud vaše firma nebo organizace podporuje LDAP nebo CardDAV, můžete přidat kontakty pomocí těchto služeb. Viz Přidávání kontaktů na stránce 72. Další informace o nastavení účtu Microsoft Exchange ve firemním prostředí viz Nastavení účtů Microsoft Exchange na stránce 127. Správa obsahu na iPadu Informace a soubory můžete mezi zařízením iPad a vašimi dalšími zařízeními iOS a počítači přenášet pomocí iCloudu nebo iTunes. • iCloud ukládá váš obsah, například hudbu, fotografie, kalendáře, kontakty, dokumenty a další data, a automaticky je prostřednictvím bezdrátové sítě přenáší do vašich ostatních iOS zařízení a počítačů a udržuje je tak v aktuálním stavu. Viz Použití iCloudu níže. • iTunes synchronizují hudbu, video, fotografie a další data mezi vaším počítačem a zařízením iPad. Změny, které provedete v jednom zařízení, budou při synchronizaci zkopírovány do druhého. Pomocí iTunes můžete také zkopírovat do zařízení iPad soubor, který chcete použít v určité aplikaci, nebo přenést do počítače dokument, který jste vytvořili na zařízení iPad. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Podle potřeby můžete použít iCloud, iTunes nebo obojí. Pomocí Fotostreamu služby iCloud můžete například automaticky přenášet fotografie, které jste pořídili pomocí zařízení iPad, do svých dalších zařízení a pomocí iTunes synchronizovat fotoalba mezi svým počítačem a zařízením iPad. Poznámka:  Nesynchronizujte položky na informačním panelu v iTunes (například kontakty, kalendáře a poznámky) a souběžně s aktualizací těchto dat ve svých zařízeních pomocí iCloudu. V opačném případě můžete v zařízení iPad vytvořit duplicitní data.Kapitola 2 Začínáme 15 Použití iCloudu Služba iCloud umožňuje uložení vašeho obsahu (například hudby, fotografií, kontaktů, kalendářů či podporovaných dokumentů). Obsah uložený na iCloudu se bezdrátovou sítí přenáší do vašich ostatních zařízení iOS a počítačů, na kterých je nastaven stejný účet iCloud. iCloud je k dispozici na iOS zařízeních se systémem iOS 5 nebo novějším, na počítačích Mac se systémem OS X Lion verze 10.7.2 nebo novějším a také na počítačích PC s nainstalovaným Ovládacím panelem iCloud pro Windows (je nutné mít nainstalován systém Windows Vista s aktualizací Service Pack 2 nebo Windows 7). Funkce iCloudu zahrnuj: • iTunes v Cloudu – Stahování hudby a TV pořadů dříve zakoupených pomocí iTunes do zařízení iPad. Stahování je bezplatné a je k dispozici ve dne v noci. • Aplikace a knihy – Stahování položek dříve zakoupených v obchodě App Store nebo iBookstore. Stahování je bezplatné a je k dispozici ve dne v noci. • Fotostream – Fotografie pořízené na jednom zařízení se automaticky zobrazí na všech vašich ostatních zařízeních. Viz Fotostream na stránce 60. • Dokumenty v Cloudu – Dokumenty a data aplikací podporujících iCloud jsou aktualizovány ve všech vašich zařízeních. • Pošta, kontakty, kalendáře – Průběžná aktualizace e-mailových kontaktů, kalendářů, poznámek a připomínek ve všech vašich zařízeních. • Zálohování – Automatické zálohování obsahu zařízení iPad na iCloud, pokud je iPhone připojen k napájení a k Wi-Fi síti. Viz Zálohování pomocí iCloudu na stránce 137. • Hledat iPad – Pomocí této funkce můžete lokalizovat svůj iPad na mapě, zobrazit na něm zprávu, přehrát zvuk, uzamknout obrazovku nebo na dálku vymazat veškerá data. Viz Hledat iPad na stránce 34. • Hledat přátele – Udržujte si přehled o rodině a přátelích (při aktivním připojení k Wi-Fi nebo mobilní síti) pomocí aplikace Hledat přátele. Bezplatnou aplikaci si můžete stáhnout v obchodě App Store. • iTunes Match – Při zakoupení odběru služby iTunes Match můžete veškerou svou hudbu (včetně hudby importované z CD) nebo zakoupenou jinde než v iTunes, zpřístupnit na všech svých zařízeních a kdykoli ji stahovat a přehrávat. Viz iTunes Match na stránce 86. • Záložky iCloudu – V případě potřeby můžete zobrazit webové stránky, které jste již dříve otevřeli v jiných iOS zařízeních nebo v počítačích se systémem OS X Mountain Lion nebo novějším. Viz Kapitola 5, Safari, na stránce 43. S iCloudem získáte bezplatný poštovní účet a 5 GB volného místa pro uložení své pošty, dokumentů nebo záloh. Do tohoto úložného místa se nezapočítává zakoupená hudba, aplikace, televizní pořady a knihy ani váš Fotostream. Poznámka:  iCloud není k dispozici ve všech oblastech a také některé jeho funkce se mohou různit podle oblastí. Další informace najdete na adrese www.apple.com/cz/icloud. Přihlášení k účtu iCloud nebo vytvoření nového:  Vyberte Nastavení > iCloud. Spravování iCloudu:  Otevřete Nastavení > iCloud. • Aktivace nebo deaktivace služeb:  Otevřete nastavení > iCloud a zapněte požadované služby, například Fotostream nebo Dokumenty a data. • Zapnutí zálohování na iCloud:  Vyberte Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy. • Přikoupení úložného místa na iCloudu:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Spravovat úložiště > Změnit předplatné úložiště a zvolte upgrade.Kapitola 2 Začínáme 16 Informace o nakupování úložného místa na iCloudu naleznete na adrese help.apple.com/icloud. Zapnutí funkce Automatická stahování pro hudbu, aplikace či knihy:  Vyberte Nastavení > Obchod. Zobrazení a stažení dřívějších nákupů: • Nákupy v obchodě iTunes Store:  Přejděte do iTunes a klepněte na Purchased . • Nákupy v obchodě App Store:  Přejděte do obchodu App Store a klepněte na Purchased . • Nákupy v obchodě iBookstore:  Přejděte do iBooks, klepněte na Store a poté na Purchased . Vyhledání vašeho zařízení iPad:  Navštivte webové stránky www.icloud.com, přihlaste se pomocí svého Apple ID a vyberte položku Hledat iPad. Důležité:  Aby bylo možné váš iPad vyhledat, musí být v zařízení iPad aktivována služba Hledat iPad (Nastavení > iCloud). Více informací o iCloudu naleznete na adrese www.apple.com/cz/icloud. Informace o podpoře najdete na adrese www.apple.com/emea/support/icloud/. Připojení zařízení iPad k počítači Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého USB kabelu. Po připojení zařízení iPad k počítači, můžete synchronizovat data, hudbu a další obsah s iTunes. Synchronizaci s iTunes můžete provádět i bezdrátově. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Pokud právě neprobíhá synchronizace, lze iPad od počítače kdykoliv odpojit. Odpojíte-li jej během synchronizace, mohou být některá data synchronizována až při příštím připojení zařízení iPad k počítači. Synchronizace s iTunes Synchronizace s iTunes kopíruje informace z vašeho počítače do zařízení iPad a opačně. Synchronizaci můžete provést připojením zařízení iPad k počítači přiloženým USB kabelem nebo můžete nastavit iTunes pro bezdrátovou synchronizaci přes Wi-Fi. iTunes lze nastavit pro synchronizaci hudby, fotografií, videí, podcastů, aplikací a dalších typů dat. Chcete-li získat další informace o synchronizaci zařízení iPad s počítačem, spusťte v počítači iTunes a použijte příkaz Nápověda pro iTunes z nabídky Nápověda. Nastavení bezdrátové synchronizace v iTunes:  Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého USB kabelu. V iTunes na počítači vyberte iPad (v části Zařízení), klikněte na Souhrn a zapněte synchronizaci přes Wi-Fi.Kapitola 2 Začínáme 17 Je-li zapnutá synchronizace přes Wi-Fi, iPad se synchronizuje automaticky každý den. Přitom musí být připojen k napájecímu zdroji, iPad i počítač musí být připojeny ke stejné bezdrátové síti a v počítači musí být otevřeny iTunes. Více informací viz Synchronizace iTunes přes Wi-Fi na stránce 121. Tipy pro synchronizaci s iTunes • Používáte-li k ukládání kontaktů, kalendářů, záložek a poznámek službu iCloud, nesynchronizujte je se zařízením iPad zároveň pomocí iTunes. • Nákupy z iTunes Store nebo App Store provedené na zařízení iPad jsou synchronizovány zpět do vaší knihovny iTunes. Můžete si též koupit nebo stáhnout obsah a aplikace z iTunes Store do svého počítače a pak je synchronizovat do zařízení iPad. • Na souhrnném panelu zařízení můžete nastavit iTunes tak, aby váš iPad automaticky synchronizovaly vždy, když jej připojíte k počítači. Chcete-li toto nastavení dočasně potlačit, podržte klávesy Cmd a Alt (Mac) nebo Shift a Ctrl (PC) dokud se váš iPad neobjeví na bočním panelu. • Pokud chcete při pořízení zálohy v iTunes šifrovat data uložená do počítače, vyberte na souhrnné stránce zařízení iPad volbu „Šifrovat zálohy iPhonu“. Šifrované zálohy jsou označeny ikonou visacího zámku a před obnovou dat je požadováno heslo. Pokud tuto volbu nevyberete, nebudou do zálohy zahrnuta další hesla (například ta, která používáte pro poštovní účty) a pokud později iPad z této zálohy obnovíte, budete muset hesla zadat znovu. • Na informačním panelu zařízení je při synchronizaci poštovních účtů z vašeho počítače do zařízení iPad přeneseno pouze nastavení. Změny provedené na poštovním účtu v zařízení iPad neovlivní účet ve vašem počítači. • Na informačním panelu zařízení klikněte na Pokročilé. Zobrazí se volby, pomocí nichž můžete při příští synchronizaci nahradit informace v zařízení iPad informacemi z počítače. • Pokud si poslechnete část podcastu nebo audioknihy, při synchronizaci s iTunes se přenese i místo, kde jste přestali. Pokud jste začali poslouchat na zařízení iPad, můžete v iTunes v počítači pokračovat tam, kde jste skončili – nebo naopak. • Na panelu Fotografie v zařízení můžete synchronizovat fotografie a video ze složky ve vašem počítači. Prohlížení této příručky na iPadu Uživatelskou příručku pro iPad si můžete prohlédnout na zařízení iPad v Safari a v bezplatné aplikaci iBooks. Prohlížení uživatelské příručky v Safari:  V Safari klepněte na a poté na záložku Příručka pro iPad. Nebo navštivte webové stránky help.apple.com/ipad. Přidání ikony uživatelské příručky na plochu:  Klepněte na a poté na „Přidat na plochu“. Prohlížení uživatelské příručky v iBooks:  Pokud jste si iBooks dosud nenainstalovali, otevřete App Store a poté vyhledejte a nainstalujte aplikaci iBooks. Otevřete iBooks a klepněte na Store. Vyhledejte text „Příručka pro iPad“, vyberte uživatelskou příručku a stáhněte ji. Další informace o iBooks viz Kapitola 23, iBooks, na stránce 93.3 18 Používání aplikací Pro interakci se zařízením iPad se používá klepání prsty, poklepávání, přejíždění a svírání či rozvírání prstů na objektech na dotykové obrazovce. Otvírání aplikací a přepínání mezi nimi Na plochu přejdete stisknutím tlačítka plochy . Otevření aplikace:  Klepněte na ni. Na plochu se vrátíte dalším stisknutím tlačítka plochy . Zobrazení posledních použitých aplikací:  Dvojím stisknutím tlačítka plochy zobrazte panel souběžných úloh. Klepněte na aplikaci, kterou chcete opět použít. Přejetím doleva zobrazíte další aplikace. Pokud máte aplikací hodně, můžete je pohodlněji hledat a otevírat pomocí Spotlightu. Viz Hledání na stránce 27. ZákladyKapitola 3 Základy 19 Posuv Posuňte obsah obrazovky tažením nahoru nebo dolů. Na některých obrazovkách, jako jsou webové stránky, můžete též posouvat obsah ze strany na stranu. Tažením prstu po obrazovce nebude při posuvu nic vybráno ani aktivováno. Švihněte pro rychlý posuv. Můžete počkat, dokud se posuv nezastaví, nebo se dotknout obrazovky a zastavit posuv okamžitě. Chcete-li rychle přejít na začátek stránky, klepněte na stavový řádek u horního okraje obrazovky. Seznamy V závislosti na konkrétním seznamu může výběr položky vyvolat různou odezvu – může se například otevřít jiný seznam, přehrát skladba, otevřít e-mail nebo zobrazit něčí kontaktní údaje. Výběr položky v seznamu:  Klepněte na ni. Některé seznamy jsou po straně opatřeny indexem, který vám pomůže s rychlejším pohybem v seznamu. Hledání položek v indexovaném seznamu:  Klepnutím na nějaké písmeno zobrazíte položky začínající vybraným písmenem. Nebo můžete seznam rychle posunout tažením v indexu. Návrat do předchozího seznamu nebo na předchozí obrazovku:  Klepněte na návratové tlačítko v levém horním rohu.Kapitola 3 Základy 20 Zvětšení nebo zmenšení Aplikace může umožňovat přiblížení (zvětšení) nebo oddálení (zmenšení) obrázku na obrazovce. Například při prohlížení fotografií, webových stránek, pošty a map můžete zobrazení oddálit sevřením dvou prstů nebo přiblížit jejich rozevřením. Fotografie a webové stránky můžete přiblížit také poklepáním (dvojím klepnutím rychle za sebou) a pak dalším poklepáním opět oddálit. Na mapách můžete poklepáním zvětšit a jedním klepnutím dvěma prsty zmenšit zobrazení. Zvětšení je také speciální funkce zpřístupnění, která vám umožňuje zvětšit celou obrazovku jakékoli aplikace a pomáhá vám vidět, co je na displeji. Viz Zvětšení na stránce 111. Gesta souběžných úloh Pomocí gest pro souběžné úlohy se můžete na zařízení iPad vrátit na plochu, zobrazit panel souběžných úloh nebo přepnout do jiné aplikace. Návrat na plochu:  Sevřete čtyři nebo pět prstů. Zobrazení panelu souběžných úloh:  Přejeďte nahoru čtyřmi nebo pěti prsty. Přepnutí aplikací:  Přejeďte doleva nebo doprava čtyřmi nebo pěti prsty. Zapnutí nebo vypnutí gest pro souběžné úlohy:  Otevřete Nastavení > Obecné > Gesta souběžných úloh. Orientace na výšku a na šířku Mnohé aplikace můžete na zařízení iPad zobrazit na výšku i na šířku. Otočíte-li iPad na šířku, obrazovka se otočí také a přizpůsobí se nové orientaci.Kapitola 3 Základy 21 Uzamčení orientace obrazovky:  Dvakrát stiskněte tlačítko plochy , poté přejeďte přes panel souběžných úloh zleva doprava a klepněte na . Je-li orientace obrazovky uzamčená, ve stavovém řádku se objeví ikona uzamčení . Můžete též nastavit Postranní přepínač na uzamykání orientace obrazovky místo vypnutí zvukových efektů a oznámení. Vyberte Nastavení > Obecné a v části „Použít postranní přepínač“ klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Viz Postranní přepínač na stránce 123. Úprava jasu obrazovky Jas obrazovky můžete nastavit ručně nebo můžete zapnout automatický jas, který mění jas na zařízení iPad automaticky podle vestavěného čidla okolního osvětlení. Úprava jasu obrazovky: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy , přejeďte přes panel souběžných úloh zleva doprava a přetáhněte jezdec jasu. Jas Jas Zapnutí nebo vypnutí automatického jasu: Otevřete Nastavení > Jas a tapeta. Viz Jas a tapeta na stránce 125. Vlastní nastavení iPadu Rozložení aplikací na ploše můžete upravit podle potřeby, uspořádat je do složek a změnit tapetu. Změna uspořádání aplikací Plochu můžete přizpůsobit změnou uspořádání aplikací, přesunutím aplikací do Docku u dolního okraje obrazovky a vytvořením dalších ploch. Změna uspořádání aplikací: Dotkněte se kterékoli aplikace na ploše a držte na ní prst, dokud se nezačne třást. Poté můžete aplikace přesouvat tažením. Stiskem tlačítka plochy uspořádání uložte.Kapitola 3 Základy 22 Vytvoření nové plochy: Při uspořádávání aplikací přidržte některou aplikaci u pravého okraje poslední plochy, dokud se neobjeví nová plocha. Můžete vytvořit až 11 ploch. Tečky nad Dockem ukazují, kolik ploch právě máte a která z nich je zobrazena. • Přepínání mezi plochami: Přejeďte doleva nebo doprava. • Zobrazení první plochy: Stiskněte tlačítko plochy . Přesunutí aplikace na jinou plochu: Třesoucí se ikonu aplikace odtáhněte na okraj obrazovky. Přizpůsobení plochy pomocí iTunes:  Připojte iPad k počítači. Vyberte iPad na bočním panelu v iTunes na svém počítači a poté klepnutím na tlačítko Aplikace otevřete obrázek plochy zařízení iPad. Obnovení původního rozložení plochy: Otevřete Nastavení > Obecné > Obnovit a klepněte na Obnovit uspořádání plochy. Obnova plochy odstraní všechny vytvořené složky a nastaví výchozí tapetu. Uspořádání pomocí složek Aplikace na plochách můžete uspořádat pomocí složek. Uspořádání složek můžete měnit stejně jako u aplikací – tažením po plochách nebo do Docku. Vytvoření složky:  Dotkněte se aplikace, přidržte ji, dokud se ikony na ploše nezačnou třást, a poté ji odtáhněte na jinou aplikaci. iPad vytvoří novou složku obsahující obě aplikace a pojmenuje ji podle typu aplikací. Chcete-li zadat jiný název, klepněte na pole názvu. Otevření složky: Klepněte na složku. Chcete-li složku zavřít, klepněte mimo ni nebo stiskněte tlačítko plochy . Uspořádání pomocí složek: V režimu změny uspořádání aplikací (když se ikony třesou): • Přidání aplikace do složky: Přetáhněte aplikaci na složku. • Odstranění aplikace ze složky: Otevřete složku, pokud už není otevřena, a poté přetáhněte aplikaci mimo ni. • Smazání složky: Přesuňte všechny aplikace mimo složku. Složka bude smazána automaticky. • Přejmenování složky: Klepnutím složku otevřete, potom klepněte na její název a zadejte nový. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy . Změna tapety Vzhled zamčené obrazovky a plochy můžete upravit výběrem obrázku nebo fotografie, které mají být použity jako tapeta. Vyberte některý z dodaných obrázků nebo fotografii z vašeho alba Fotoaparát nebo z jiného alba v zařízení iPad. Změna tapety: Otevřete Nastavení > Jas a tapeta.Kapitola 3 Základy 23 Psaní Potřebujete-li zadat text, můžete použít klávesnici na obrazovce. Zadávání textu K zadávání textu, jako jsou kontaktní údaje, e-maily nebo webové adresy, můžete použít klávesnici na obrazovce. V závislosti na použité aplikaci a jazyku může klávesnice opravovat překlepy, předvídat slova, která chcete napsat, a dokonce se od vás průběžně učit. K psaní lze použít i bezdrátovou klávesnici Apple. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Chcete-li místo psaní diktovat, přečtěte si informace v části Diktování na stránce 26. Zadání textu:  Klepnutím na textové pole zobrazte klávesnici a poté klepejte na její klávesy. Při psaní se každé písmeno zobrazí nad vaším prstem. Pokud se dotknete chybné klávesy, můžete posunout prst na správnou klávesu. Písmeno není zadáno, dokud klávesu nepustíte. • Psaní velkých písmen: Klepněte na klávesu Shift a poté na písmeno. Nebo se dotkněte a přidržte na klávese Shift a sklouzněte na písmeno. • Rychlý zápis tečky a mezery: Poklepejte na mezerník. • Zapnutí zámku velkých písmen: Poklepejte na klávesu Shift . Chcete-li zámek velkých písmen vypnout, klepněte na klávesu Shift. • Zadávání čísel, interpunkce a symbolů: Klepněte na klávesu čísel . Chcete-li zobrazit další interpunkční znaménka a symboly, klepněte na klávesu Symbol . • Zadávání znaků s diakritikou a jiných alternativních znaků: Dotkněte se klávesy, podržte ji a poté vyberte přetažením některou z voleb. Skrytí klávesnice na obrazovce: Klepněte na tlačítko klávesnice . Nastavení voleb pro psaní: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice. Úpravy textu Chcete-li upravit text, můžete kurzor umístit tam, kam potřebujete, pomocí lupy na obrazovce. Text můžete vybírat, vyjímat, kopírovat a vkládat. V některých aplikacích můžete vyjímat, kopírovat a vkládat také fotografie a video. Umístění kurzoru:  Dotkněte se prstem obrazovky a přidržte jej, dokud se nezobrazí lupa. Poté tažením umístěte kurzor.Kapitola 3 Základy 24 Výběr textu:  Klepnutím na kurzor zobrazte tlačítka výběru. Klepnutím na Vybrat vyberete sousední slovo. Klepnutím na Vybrat vše vyberete celý text. Slovo můžete vybrat také poklepáním. Tažením značek vyberte více nebo méně textu. V dokumentech pouze ke čtení, jako jsou webové stránky, vyberete slovo dotekem a přidržením. Úchytové značky Úchytové značky Vyjmutí a zkopírování textu: Vyberte text a klepněte na Vyjmout nebo Zkopírovat. Vložení textu: Klepněte na kurzor a poté klepnutím na Vložit vložte naposledy vyjmutý nebo zkopírovaný text. Chcete-li část textu nahradit, vyberte ji před klepnutím na Vložit. Odvolání poslední úpravy: Zatřeste zařízením iPad a klepněte na Zpět. Použití tučného písma, kurzívy nebo podtržení v textu: Vyberte text, klepněte na a poté na písmeno B/I/U (není k dispozici vždy). Vyhledání definice slova: Vyberte slovo a poté klepněte na Definovat (není k dispozici vždy). Nalezení alternativních slov: Vyberte slovo a poté klepněte na Nahradit (není k dispozici vždy). Zarovnání textu: Vyberte text a klepněte na levou nebo pravou šipku (není vždy k dispozici). Automatické opravy a kontrola pravopisu iPad používá v moha jazycích aktivní slovník k opravám překlepů a navrhování slov během psaní. Pokud vám iPad nabídne dokončení slova, můžete návrh přijmout, aniž byste přestávali psát. Seznam podporovaných jazyků najdete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs.html. Přijetí návrhu:  Napište mezeru, interpunkční znaménko nebo znak konce odstavce. Odmítnutí návrhu:  Klepněte na „x“ u návrhu.Kapitola 3 Základy 25 Po každém odmítnutí doporučení pro stejné slovo se v zařízení iPad zvýší pravděpodobnost přijetí slova, které jste zadali. iPad může také podtrhávat již zadaná slova, která by mohla obsahovat chyby. Nahrazení nesprávně napsaného slova: Klepněte na podtržené slovo a poté na správnou verzi. Pokud se požadovaná varianta slova nezobrazí, přepište slovo sami. Zapnutí a vypnutí automatických oprav nebo kontroly pravopisu: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice. Zkratky a váš osobní slovník Zkratky vám umožňují zadat místo dlouhého slova či fráze jen několik znaků. Vždy, když napíšete zkratku, zobrazí se celý odpovídající text. Zkratka „njn“ je například nahrazována textem: „No jo, no.“ Vytvoření zkratky:  Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice a poté klepněte na Přidat novou zkratku. Zabránění zařízení iPad v navrhování oprav určitého slova nebo fráze: Vytvořte zkratku, ale pole Zkratka ponechte prázdné. Úprava zkratky:  Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice a poté klepněte na zkratku. Aktualizace osobního slovníku na vašich iOS zařízeních pomocí iCloudu:  Otevřete Nastavení > iCloud a zapněte Dokumenty a data. Rozložení klávesnice Na zařízení iPad můžete psát na rozdělené klávesnici umístěné dole na obrazovce nebo na volné klávesnici uprostřed obrazovky. Úprava klávesnice: Dotkněte se a poté proveďte některou z následujících akcí: • Použití rozdělené klávesnice: Sklouzněte prstem na Rozdělit a uvolněte jej. • Přesunutí klávesnice do prostřední části obrazovky: Sklouzněte prstem na Odemknout a uvolněte jej. • Návrat k úplné klávesnici: Sklouzněte prstem na Ukotvit a spojit a uvolněte jej. • Vrácení úplné klávesnice do dolní části obrazovky: Sklouzněte prstem na Ukotvit a uvolněte jej. Zapnutí nebo vypnutí rozdělené klávesnice: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Rozdělená klávesnice. V Nastavení můžete vybrat rozložení klávesnice na obrazovce nebo na bezdrátové klávesnici Apple, kterou se zařízením iPad používáte. Dostupná rozložení závisí na jazyku klávesnice. Viz Bezdrátová klávesnice Apple níže. a Dodatek B, Národní klávesnice, na stránce 129. Výběr rozložení klávesnice: Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Klávesnice, vyberte jazyk a poté rozložení.Kapitola 3 Základy 26 Bezdrátová klávesnice Apple Na zařízení iPad můžete psát pomocí bezdrátové klávesnice Apple (prodává se zvlášť). Bezdrátová klávesnice Apple se připojuje přes Bluetooth, takže ji musíte nejprve se zařízením iPad spárovat. Viz Párování zařízení Bluetooth na stránce 33. Pokud je klávesnice se zařízením iPad spárovaná, připojí se, kdykoli bude v dosahu (přibližně do 10 metrů). Když je klávesnice připojená, po klepnutí na textové pole se neobjeví klávesnice na obrazovce. Pokud klávesnici nepoužíváte, vypněte ji, abyste zbytečně nevybíjeli baterii. Přepnutí jazyka při práci s hardwarovou klávesnicí:  Stisknutím kláves Cmd-mezerník zobrazte seznam dostupných jazyků. Dalším stisknutím Mezerníku vyberete jazyk. Vypnutí bezdrátové klávesnice:  Podržte zapínací tlačítko na klávesnici, dokud nezhasne zelené světlo. Vypnete-li klávesnici nebo se vzdálíte z jejího dosahu, iPad se od ní odpojí. Zrušení spárování bezdrátové klávesnice:  Otevřete Nastavení > Bluetooth, klepněte na u názvu klávesnice a poté klepněte na „Ignorovat zařízení“. Diktování Na podporovaných zařízeních iPad můžete text místo psaní diktovat. Abyste mohli diktování použít, musí být zapnutá funkce Siri a iPad musí být připojen k Internetu. Diktovat můžete i interpunkci a dávat příkazy k formátování textu. Poznámka:  Diktování nemusí být dostupné ve všech jazycích a oblastech a jeho funkce se mohou podle oblastí lišit. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Zapnutí diktování: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri a zapněte Siri. Diktování textu: Na klávesnici na obrazovce klepněte na a poté začněte diktovat. Až budete s diktováním hotovi, znovu klepněte na . Klepnutím zahájíte diktování. Klepnutím zahájíte diktování. Chcete-li přidat text, klepněte znovu na symbol a pokračujte v diktování. Chcete-li vkládat text, nejprve umístěte kurzor klepnutím. Diktováním můžete také nahradit vybraný text. Přidání interpunkce nebo formátování textu: Vyslovte název interpunkčního znaménka nebo formátovací příkaz. Nadiktujete-li například větu „Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark“, zapíše se „Dear Mary, the check is in the mail!“Kapitola 3 Základy 27 K dispozici jsou tato interpunkční znaménka a formátovací příkazy: • quote … end quote – uvozovky dole … uvozovky nahoře • new paragraph – nový odstavec • cap – následující slovo začne velkým písmenem • caps on … caps off – zapnutí a vypnutí psaní každého slova s velkým písmenem na začátku • all caps – následující slovo bude celé psáno velkými písmeny • all caps on … all caps off – všechna slova mezi těmito dvěma příkazy budou psána jen velkými písmeny • no caps on … no caps off – všechna slova mezi těmito dvěma příkazy budou psána jen malými písmeny • no space on … no space off – psaní posloupnosti slov bez mezer • smiley – vložení :-) • frowny – vložení :-( • winky – vložení ;-) Hledání Hledat můžete v mnoha aplikacích na zařízení iPad a také na Wikipedii a na webu. Hledat lze v konkrétní aplikaci nebo ve všech aplikacích najednou pomocí Spotlightu. Spotlight též prohledává na zařízení iPad názvy aplikací. Máte-li velké množství aplikací, můžete použít Spotlight k jejich vyhledání a otevření. Hledání v konkrétní aplikaci: Zadejte text do pole hledání. Prohledávání zařízení iPad pomocí Spotlightu:  Přejeďte na první ploše doprava nebo stiskněte tlačítko plochy na kterékoli ploše. Zadejte text do pole hledání. Při psaní se začnou objevovat nalezené výsledky. Klepnutím na Hledat skryjete klávesnici a zobrazíte více výsledků. Klepnutím do seznamu otevřete vybranou položku. Podle ikon poznáte, z kterých aplikací jednotlivé výsledky pocházejí. iPad může zobrazit nejčastější shodu založenou na předchozích hledáních.Kapitola 3 Základy 28 Spotlight prohledává následující položky: • Kontakty – veškerý obsah • Aplikace – názvy • Hudba – názvy skladeb a alb, jména umělců a názvy podcastů a videí • Podcasty – názvy • Videa – názvy • Audioknihy – názvy • Poznámky – text poznámek • Kalendář (Události) – názvy událostí, pozvaní účastníci, místa a poznámky • Mail – Pole Od, Komu a Předmět ve všech účtech (není prohledáván text zpráv) • Připomínky – názvy • Zprávy – názvy a text zpráv Hledání na webu nebo na Wikipedii pomocí Spotlightu: Přejděte na konec výsledků hledání a poté klepněte na Hledat v Internetu nebo Hledat ve Wikipedii. Otevření aplikace z Hledání:  Zadejte celý název aplikace nebo jeho část a poté na aplikaci klepněte. Výběr prohledávaných položek a pořadí, ve kterém jsou prohledávány: Otevřete Nastavení > Obecné > Hledání ve Spotlight. Oznámení Chcete-li mít jistotu, že nezmeškáte důležité události, můžete v mnoha aplikacích na zařízení iPad nastavit upozornění. Upozornění se může zobrazit jako banner u horního okraje obrazovky, který po chvilce zmizí, pokud na něj nezareagujete, nebo jako oznámení uprostřed obrazovky, jež zůstane zobrazeno, dokud nepotvrdíte jeho přečtení. Některé aplikace také mohou na svých ikonách na ploše zobrazovat odznaky, které vás informují o počtu nových položek, například e-mailových zpráv. Vyskytne-li se nějaký problém, například nebude možné odeslat zprávu, na aplikaci se objeví odznak s vykřičníkem . Odznak s číslem na složce udává celkový počet upozornění pro všechny aplikace v dané složce. Upozornění se také mohou zobrazovat na uzamčené obrazovce. Odpověď na upozornění na uzamčeném zařízení iPad:  Přejeďte přes upozornění zleva doprava. Oznamovací centrum zobrazuje všechna vaše upozornění na jednom místě. Pokud jste nemohli na některé upozornění reagovat při jeho prvním zobrazení, můžete tak učinit později v Oznamovacím centru. Upozornění mohou zahrnovat: • zmeškané FaceTime hovory, • nové e-maily, • nové textové zprávy, • připomínky, • události v kalendáři, • žádosti o přátelství (Game Center),Kapitola 3 Základy 29 Také můžete přijímat informace o místním počasí a nechat si zobrazit svůj osobní burzovní telegraf. Pokud jste přihlášeni ke svým účtům na Twitteru a Facebooku, můžete z oznamovacího centra posílat tweety a zveřejňovat příspěvky. Zobrazení Oznamovacího centra: Přejeďte dolů od horního okraje obrazovky. • Reakce na upozornění: Klepněte na ně. • Smazání upozornění: Klepněte na a poté na Smazat. Správa upozornění pro vaše aplikace: Otevřete Nastavení > Oznámení. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Výběr zvuků upozornění, nastavení jejich hlasitosti nebo zapnutí či vypnutí vibrací:  Otevřete Nastavení > Zvuk. Sdílení iPad vám poskytuje řadu způsobů sdílení dat a informací s jinými uživateli. Sdílení v aplikacích V mnoha aplikacích můžete klepnutím na zobrazit volby sdílení i dalších akcí, například tisku nebo kopírování. Dostupné volby závisí na použité aplikaci.Kapitola 3 Základy 30 Facebook Přihlášením ke svému účtu na Facebooku (nebo vytvořením nového účtu) v Nastavení aktivujete zveřejňování příspěvků z mnoha aplikací na zařízení iPad. Přihlášení k účtu na Facebooku nebo vytvoření nového účtu:  Otevřete Nastavení > Facebook. Zveřejňování příspěvků příspěvku z Oznamovacího centra:  Klepněte na „Zveřejněte klepnutím“. Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte Nastavení > Oznámení > Widget sdílení. Zveřejňování příspěvků pomocí Siri:  Řekněte „Post to Facebook….“ Zveřejňování příspěvků z aplikací:  Ve většině aplikací můžete klepnout na . V Mapách klepněte na , na Sdílet polohu a poté na Facebook. Nastavení voleb pro Facebook:  Vyberete-li Nastavení > Facebook, můžete: • Aktualizovat Kontakty na zařízení iPad pomocí jmen a fotografií na Facebooku • Povolit službě App Store a aplikacím kalendář, Kontakty nebo iTunes používání vašeho účtu Instalace aplikace Facebook: Otevřete Nastavení > Facebook a klepněte na Instalovat. Twitter Přihlášením ke svému účtu na Twitteru (nebo vytvořením nového účtu) v Nastavení aktivujete posílání tweetů s přílohami z mnoha aplikací na zařízení iPad. Přihlášení k účtu na Twitteru nebo vytvoření nového: Otevřete Nastavení > Twitter. Posílání tweetu z Oznamovacího centra:  Klepněte na „Klepnutím pošlete tweet.“ Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte Nastavení > Oznámení > Widget sdílení. Posílání tweetů pomocí Siri:  Řekněte „Tweet ….“ Posílání tweetů z aplikací: Zobrazte požadovanou položku, klepněte na a poté klepněte na Twitter. Pokud není ikona zobrazena, klepněte na obrazovku. Chcete-li přidat svou polohu, klepněte na Přidat polohu. Odeslání polohy v Mapách jako tweetu: Klepněte na polohový špendlík , na , na Sdílet polohu a poté na Twitter. Při psaní tweetu vidíte v levém dolním rohu obrazovky počet znaků, které ještě můžete zadat. Část ze 140 znaků dostupných v tweetu mohou zabrat přílohy. Přidání jmen uživatelů Twitteru a jejich fotografií k vašim kontaktům: Otevřete Nastavení > Twitter a poté klepněte na Aktualizovat kontakty. Nastavení voleb pro Twitter: Otevřete Nastavení > Twitter. Instalace aplikace Twitter: Otevřete Nastavení > Twitter a klepněte na Instalovat. Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení Obsah můžete do HD televizoru streamovat přes AirPlay a Apple TV nebo svůj iPad připojit k televizoru pomocí kabelů. AirPlay Pomocí AirPlay můžete streamovat hudbu, fotografie a videa bezdrátově do Apple TV a dalších zařízení s podporou funkce AirPlay. Pokud se ve Wi-Fi síti, ke které je iPhone připojen, objeví zařízení s podporou AirPlay, zobrazí se na zařízení iPad ovládací prvky AirPlay. AirPlay vám také umožňuje zrcadlit obsah obrazovky zařízení iPad na televizoru. Streamování obsahu do zařízení s podporou AirPlay:  Klepněte na a vyberte zařízení.Kapitola 3 Základy 31 Zobrazení ovládacích prvků hlasitosti AirPlay při práci v libovolné aplikaci: Při zapnuté obrazovce dvakrát stiskněte tlačítko plochy a posuňte panel souběžných úloh na levý okraj. AirPlay AirPlay Hlasitost Hlasitost Přepnutí přehrávání zpět na iPad: Klepněte na a vyberte iPad. Zrcadlení obrazovky zařízení iPad na televizoru: Klepněte na na levém konci panelu souběžných úloh, vyberte Apple TV a poté klepněte na Zrcadlení. Při zapnutém zrcadlení AirPlay se nahoře na obrazovce zařízení iPad zobrazuje modrý pruh. Na televizní obrazovce uvidíte všechno, co se zobrazuje na displeji zařízení iPad. Připojení iPadu k televizoru pomocí kabelu Pro připojení zařízení iPad k TV projektoru nebo jinému externímu monitoru je nutné použít kabely a adaptéry od společnosti Apple (prodávané samostatně). Další informace najdete v článku support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=cs_CZ. Tisk pomocí funkce AirPrint AirPrint umožňuje bezdrátový tisk na tiskárnách s podporou AirPrintu z následujících aplikací systému iOS: • Mail - e-mailové zprávy a přílohy, které lze otevřít v Rychlém náhledu • Obrázky a Fotoaparát – fotografie • Safari - webové stránky, soubory PDF a další přílohy, které lze otevřít v Rychlém náhledu • iBooks - soubory PDF • Mapy – část mapy zobrazená na obrazovce • Poznámky – aktuálně zobrazená poznámka Další aplikace, které jsou k dispozici v App Store, mohou také podporovat AirPrint. iPad a tiskárna musí být připojeny ke stejné Wi-Fi síti. Další informace o AirPrintu naleznete v článku support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=cs_CZ.Kapitola 3 Základy 32 Tisk dokumentu: Klepněte na nebo (podle toho, kterou aplikaci používáte) a poté na Tisknout. Zobrazení stavu tiskové úlohy: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na Tiskové centrum na panelu souběžných úloh. Odznak na ikoně ukazuje, kolik dokumentů včetně aktuálního je připraveno k tisku. Zrušení tiskové úlohy: V případě potřeby vyberte v Tiskovém centru tiskovou úlohu a poté klepněte na Zrušit tisk.Kapitola 3 Základy 33 Zařízení Bluetooth iPad můžete používat s bezdrátovou klávesnicí Apple a dalšími zařízeními Bluetooth, například s náhlavní soupravou  Bluetooth. Podporované profily Bluetooth naleznete v článku na adrese support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=cs_CZ. Párování zařízení Bluetooth Zařízení Bluetooth musíte ped použitím se zařízením iPad nejprve se zařízením iPad spárovat. Párování zařízení Bluetooth se zařízením iPad:  1 Nastavte zařízení do zjistitelného režimu. Viz dokumentace přiložená k zařízení. U bezdrátové klávesnice Apple stiskněte zapínací tlačítko. 2 Otevřete Nastavení > Bluetooth a zapněte Bluetooth. 3 Vyberte zařízení a pokud k tomu budete vyzváni, zadejte přístupový kód nebo PIN. Viz pokyny pro přístupový kód nebo číslo PIN v dokumentaci zařízení. Informace o používání bezdrátové klávesnice Apple viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Chcete-li se zařízením iPad používat náhlavní soupravu Bluetooth, postupujte podle dokumentace dodané se zařízením. Přepnutí zvukového výstupu zpět do zařízení iPad při připojené náhlavní soupravě Bluetooth: Zařízení vypněte, zrušte jeho spárování nebo vypněte Bluetooth v Nastavení > Bluetooth. Kdykoli se zařízení vzdálí z dosahu, bude zvukový výstup přepnut zpět do zařízení iPad. K přepnutí zvukového výstupu do zařízení iPad můžete použít také AirPlay . Viz AirPlay na stránce 30. Stav rozhraní Bluetooth Po spárování zařízení se zařízením iPad se ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky zobrazí ikona Bluetooth: • (bílá): Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením. • (šedá): Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, ale zařízení je mimo dosah nebo je vypnuto. • Žádná ikona Bluetooth: Rozhraní Bluetooth není spárováno se zařízením. Zrušení spárování zařízení Bluetooth s iPadem Pokud nechcete některé zařízení Bluetooth se zařízením iPad nadále používat, můžete zrušit jejich spárování. Zrušení spárování zařízení Bluetooth:  Otevřete Nastavení > Bluetooth a zapněte volbu Bluetooth. Klepněte na tlačítko u názvu zařízení a poté na „Ignorovat zařízení“.Kapitola 3 Základy 34 Sdílení souborů Mezi zařízením iPad a svým počítačem můžete soubory přenášet pomocí iTunes. Na zařízení iPad můžete také zobrazit soubory přijaté jako e-mailové přílohy. Viz Čtení pošty na stránce 46. V případě, že používáte na více zařízeních tytéž aplikace, jež spolupracují s iCloudem, můžete pomocí iCloudu udržovat své dokumenty na všech těchto zařízeních v aktuálním stavu. Viz Použití iCloudu na stránce 15. Přenos souborů pomocí iTunes: Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého kabelu. V iTunes na svém počítači vyberte iPad a poté klikněte na Aplikace. V sekci Sdílení souborů můžete přenášet dokumenty mezi zařízením iPad a počítačem. Aplikace podporující sdílení souborů jsou uvedeny v seznamu aplikací sdílejících soubory v iTunes. Chcete-li některý soubor smazat, vyberte jej v seznamu souborů a poté stiskněte klávesu Delete. Funkce zabezpečení Funkce zabezpečení napomáhají ochránit data v zařízení iPad před nepovolaným přístupem. Přístupové kódy a ochrana dat Pro lepší zabezpečení můžete nastavit přístupový kód, který je nutné zadat při každém zapnutí nebo probuzení zařízení iPad a při přístupu k nastavení kódového zámku. Nastavením přístupového kódu zapnete ochranu dat, která použije váš přístupový kód jako klíč pro šifrování e-mailových zpráv a příloh uložených v zařízení iPad. (Některé aplikace, které jsou k dispozici v App Store, mohou také používat ochranu dat). Při zapnuté ochraně dat se u dolního okraje obrazovky Kódový zámek v Nastavení zobrazí oznámení. Nastavení přístupového kódu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek, potom klepněte na Zapnout kódový zámek a nastavte čtyřmístný kód. Použití bezpečnějšího přístupového kódu: Chcete-li zvýšit zabezpečení, vypněte Jednoduchý kód a použijte delší přístupový kód s kombinací čísel, písmen, interpunkce a speciálních znaků. iPad chráněný kombinovaným přístupovým kódem odemknete zadáním kódu z klávesnice. Dáváte-li přednost odemykání zařízení iPad pomocí číselníku, můžete nastavit delší heslo složené pouze z číslic. Viz Kódový zámek na stránce 121. Hledat iPad Služba Hledat iPad vám pomůže vyhledat a zabezpečit váš iPad pomocí bezplatné aplikace Hledat iPhone z jiného iPadu, iPhonu nebo iPodu touch či Macu nebo PC s webovým prohlížečem, přihlášených ke službě www.icloud.com. Funkce Hledat iPad zahrnuje: • Přehrání zvuku:  Zvuk bude přehráván minimálně dvě minuty. • Režim ztraceného zařízení:  Svůj ztracený iPad můžete ihned uzamknout pomocí přístupového kódu a odeslat na něj zprávu s kontaktním číslem. iPad také sleduje a oznamuje svoji polohu, takže se v aplikaci Hledat iPhone můžete podívat, kde se nachází. • Smazání obsahu zařízení iPad:  Chrání vaše soukromí smazáním veškerých dat a médií v zařízení iPad a obnovením jeho původního továrního nastavení. Důležité:  Tyto funkce je možné použít pouze v případě, že byla před ztracením zařízení iPad v nastaveních iCloudu zapnuta služba Hledat iPad a ztracený iPad je připojen k Internetu. Zapnutí služby Hledat iPad: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte funkci Hledat iPad.Kapitola 3 Základy 35 Baterie iPad je vybaven interní lithium-iontovou dobíjecí baterií. Další informace o této baterii včetně tipů pro prodloužení její životnosti najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries. VAROVÁNÍ:  Důležité bezpečnostní informace o baterii a dobíjení zařízení iPad najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Nabití baterie:  iPad se nejlépe dobíjí, připojíte-li jej k elektrické síti pomocí kabelu a síťového USB adaptéru z příslušenství zařízení iPad. Připojíte-li iPad k rozhraní USB 2.0 na vašem počítači, může se stát, že se bude dobíjet pomalu. Pokud váš Mac nebo PC neposkytuje dostatek energie pro dobití zařízení iPad, ve stavovém řádku se objeví zpráva Nenabíjí se. Důležité:  V případě, že je iPad připojen k počítači, který je vypnutý nebo v režimu spánku či nečinnosti, k rozbočovači USB nebo k USB rozhraní na klávesnici, může se baterie zařízení iPad místo nabíjení vybíjet. Ikona baterie v pravém horním rohu stavového řádku ukazuje úroveň nebo stav dobíjení baterie. Nenabíjí se Nenabíjí se Nabíjí se Nabíjí se Nabito Nabito Zobrazení procentuální úrovně nabití baterie: Vyberte Nastavení > Obecné > Využití a zapněte nastavení v části Využití baterie. Důležité:  Pokud je v zařízení iPad málo energie, může se na displeji objevit jeden z těchto obrázků, které indikují, že je iPad třeba před dalším použitím nabíjet až dvacet minut. Pokud je v zařízení iPad velmi málo energie, displej může být prázdný až dvě minuty před tím, než se ukáže obrázek informující o nedostatku energie. nebo nebo Baterii lze dobíjet po omezený počet cyklů a poté ji bude třeba vyměnit. Výměna baterie: Baterie v není určena ke svépomocné uživatelské výměně. Může ji vyměnit pouze poskytovatel servisu autorizovaný společností Apple. Viz www.apple.com/cz/batteries/.4 36 Co je Siri? Siri je inteligentní osobní asistentka, s jejíž pomocí můžete provádět různé úkony pouze prostřednictvím hlasu. Siri rozumí přirozené řeči, takže není nutné se učit žádné specifické příkazy ani si pamatovat klíčová slova. Otázky můžete klást různými způsoby. Můžete například říci „Set the alarm for 6:30 a.m.“ nebo „Wake me at 6:30 in the morning“. Siri požadavku porozumí v obou případech. VAROVÁNÍ:  Důležité informace o udržování pozornosti při řízení najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Díky Siri můžete pomocí hlasových pokynů v běžném jazyce napsat a odeslat zprávu, naplánovat schůzku, někomu zavolat pomocí FaceTime, vyhledat trasu, nastavit připomínku, procházet web a mnoho dalšího. Pokud bude Siri potřebovat upřesnění nebo další informace, zeptá se vás. Aby dokázala lépe pochopit, o čem mluvíte, využívá Siri také údaje uložené ve vašich kontaktech, hudební knihovně, kalendářích, připomínkách atd. Siri bezproblémově spolupracuje s většinou aplikací předinstalovaných v zařízení iPad a v případě potřeby využívá funkci Hledat a Polohové služby. Můžete ji také požádat, aby pro vás otevřela aplikaci. Se Siri můžete mluvit o mnoha věcech. Zde je pro začátek několik příkladů: • „FaceTime Joe“ • „Set the timer for 30 minutes“ • „Directions to the nearest Apple Store“ • „Is it going to rain tomorrow?“ • „Post to Facebook“ • „Tweet“ Poznámka:  Siri je k dispozici na zařízení iPad 3. generace nebo novějších a vyžaduje připojení k Internetu. Nemusí být dostupná ve všech jazycích a oblastech a také její funkce se mohou podle oblastí lišit. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. SiriKapitola 4 Siri 37 Použití služby Siri Spuštění služby Siri Siri lze aktivovat stisknutím tlačítka. Spuštění služby Siri: Službu Siri zobrazíte stisknutím tlačítka plochy . Pokud jste Siri nezapnuli při nastavováni zařízení iPad, otevřete Nastavení > Obecné > Siri. Ozvou se dvě rychle za sebou jdoucí pípnutí a na displeji se zobrazí zpráva „What can I help you with?“. Můžete začít mluvit. Aktivovaná ikona mikrofonu oznamuje, že Siri vás slyší. Pokud jste se Siri již zahájili dialog, můžete v hovoru pokračovat po klepnutí na ikonu mikrofonu. Siri vyčká na konec vaší řeči. Na konec řeči můžete Siri také upozornit klepnutím na ikonu mikrofonu. To je užitečné zejména na místech s velmi hlučným zvukovým pozadím. Tímto způsobem lze také urychlit komunikaci se Siri, protože Siri nemusí čekat na odmlku. Poté, co přestanete mluvit, Siri zobrazí, co slyšela, a nabídne odpověď. Siri často přidá související informace, které pro vás mohou být užitečné. Pokud jsou informace vázány na některou aplikaci (například zadání textové zprávy nebo dotaz na trasu), můžete tuto aplikaci otevřít jednoduše klepnutím na displej. Poté můžete provádět další akce. Související informace – klepnutím otevřete aplikaci. Související informace – klepnutím otevřete aplikaci. Co jste podle Siri řekli Co jste podle Siri řekli Odpověď od Siri Odpověď od Siri Klepněte, chcete-li mluvit se Siri. Klepněte, chcete-li mluvit se Siri. V případě potřeby vás Siri požádá objasnění vašeho požadavku, aby jej mohla splnit. Řeknete-li Siri například „Remind me to call mom“, Siri se pravděpodobně zeptá „What time would you like me to remind you?“. Zrušení požadavku: Řekněte: „Cancel,“ klepněte na nebo stiskněte tlačítko plochy .Kapitola 4 Siri 38 Řekněte Siri něco o sobě Čím víc toho Siri o vás ví, tím více informací může využívat k tomu, aby vám pomohla. Siri získá informace o vás z vaší vizitky („Moje info“) v  Kontaktech. Řekněte Siri, kdo jste: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri > Moje info a poté klepněte na své jméno. Přidejte adresu domů a do zaměstnání na svoji vizitku. Poté budete moci Siri říci: „Tell me how to get home.“ Siri také chce znát důležité lidi ve vašem životě. Z tohoto důvodu uveďte na svoji vizitce informace o vztazích, aby vám mohla Siri lépe pomáhat. Pokud například Siri požádáte o odeslání textové zprávy vaší sestře, Siri se zeptá, kdo je vaše sestra (není-li tento údaj dosud na vizitce zadán). Siri poté údaj o tomto příbuzenském vztahu přidá na vizitku, aby se příště již nemusela ptát. Vytvořte si v Kontaktech vizitky pro všechny osoby, které jsou s vámi v důležitém vztahu, a uveďte na nich údaje, jako jsou telefonní čísla, e-mailové adresy, adresa domů a do zaměstnání nebo přezdívky. Průvodce na obrazovce Siri vám přímo na obrazovce ukáže příklady frází, které můžete používat. Při prvním zobrazení služby Siri se můžete zeptat „what can you do“ nebo klepnout na tlačítko . Siri zobrazí seznam podporovaných aplikací spolu s ukázkovým požadavkem. Klepnutím na položku zobrazíte další příklady. Siri v režimu handsfree Siri můžete používat spolu s kompatibilní náhlavní soupravou, například Apple EarPods s ovladačem a mikrofonem (prodává se samostatně), nebo s jinými kabelovými či Bluetooth náhlavními soupravami. Rozhovor se Siri pomocí náhlavní soupravy: Přidržte prostřední tlačítko (nebo tlačítko volání na náhlavní soupravě Bluetooth). Chcete-li pokračovat v konverzaci se Siri, stiskněte a přidržte tlačítko pokaždé, když chcete mluvit. Při použití náhlavní soupravy vám Siri bude odpovídat hlasem. Nadiktované textové a e-mailové zprávy Siri před odesláním znovu přečte. Díky tomu máte možnost zprávu v případě potřeby změnit. Siri zopakuje také předměty připomínek, které mají být vytvořeny.Kapitola 4 Siri 39 Polohové služby Vzhledem k tomu, že Siri zná místa jako „current“, „home“ nebo „work“ (pokud váš model zařízení iPad Wi-Fi + cellular tuto funkci podporuje) může vám například připomenout různé úkoly, jakmile opustíte určité místo nebo naopak na určité místo dorazíte. Řekněte Siri „Remind me to call my daughter when I leave the office“ a Siri to udělá. Při odchodu z práce vám připomene, že jste chtěli zatelefonovat dceři. Údaje o vaší poloze nejsou sledovány ani se neukládají nikam jinam než do zařízení iPad. Službu Siri můžete používat i při vypnutí polohových služeb, ale Siri nebude provádět žádné úkoly, při nichž je nutné znát údaje o poloze. Vypnutí polohových služeb pro službu Siri: Otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby. Zpřístupnění Nevidomí uživatelé a uživatelé s poruchami zraku mohou službu Siri ovládat pomocí funkce VoiceOver, což je čtečka obrazovky, vestavěná přímo v systému iOS. Funkce VoiceOver nahlas popisuje jednotlivé prvky na obrazovce, včetně všech textových odpovědí služby Siri. Díky tomu lze iPad používat i bez toho, že byste jej viděli. Zapnutí funkce VoiceOver: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění. Při aktivované funkci VoiceOver budou nahlas čtena i všechna oznámení. Více informací viz VoiceOver na stránce 102. Nastavení voleb pro Siri Zapnutí nebo vypnutí služby Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri. Poznámka:  Při vypnutí se služba Siri resetuje a Siri zapomene veškeré naučené poznatky o vašem způsobu mluvy. Nastavení voleb pro Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri. • Jazyk: Vyberte jazyk, který chcete používat ke komunikaci se Siri. • Hlasová odezva: Ve výchozím nastavení Siri sděluje své odpovědi hlasem pouze tehdy, je-li iPod touch přiložen k uchu nebo Siri používáte spolu s náhlavní soupravou. Chcete-li, aby Siri reagovala vždy hlasem, nastavte tuto volbu na hodnotu Vždy. • Moje info: Ukažte Siri vizitku v Kontaktech, která obsahuje informace o vás. Viz Řekněte Siri něco o sobě na stránce 38. Povolení nebo zákaz přístupu ke službě Siri, je-li iPad uzamčen pomocí kódu: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Službu Siri můžete vypnout také tak, že aktivujete omezení. Viz Omezení na stránce 122. Kapitola 4 Siri 40 Restaurace Siri spolupracuje s Yelpem, OpenTable a dalšími službami, aby vám mohla poskytnout informace o restauracích a pomohla vám zarezervovat si stůl. Požádejte o vyhledání restaurací podle typu kuchyně, ceny, polohy, sezení na zahrádce nebo pomocí kombinace těchto kritérií. Siri vám může ukázat dostupné fotografie, hodnocení na Yelpu, cenové rozmezí a recenze. Další informace můžete získat pomocí aplikací Yelp a OpenTable. Pokud jste si je ještě nenainstalovali, iPad vás vyzve k jejich stažení. Zobrazení podrobných informací o restauraci:  Klepněte na restauraci, kterou vám Siri doporučí. Zavolejte do restaurace. Zavolejte do restaurace. Rezervace na stránkách OpenTable. Rezervace na stránkách OpenTable. Přečtěte si recenze na Yelpu. Přečtěte si recenze na Yelpu. Filmy Zeptejte se Siri, které filmy právě promítají v kinech, nebo kde můžete zhlédnout určitý film. Zjistěte, kdy měl film premiéru, kdo jej režíroval a jaká ocenění film získal. Siri vám udá polohu kina, zobrazí časy představení a hodnocení na serveru Rotten Tomato. Zobrazení podrobných informací o filmu:  Klepněte na film, který vám Siri doporučí. Podívejte se na upoutávku. Podívejte se na upoutávku. Přečtěte si recenze na stránkách Rotten Tomato. Přečtěte si recenze na stránkách Rotten Tomato.Kapitola 4 Siri 41 Sport Siri toho o sportu ví opravdu hodně, včetně baseballu, basketbalu, fotbalu a hokeje. Zeptejte se Siri na časy utkání, skóre z her v letošní lize nebo aktuální skóre v právě probíhajících zápasech. Požádejte Siri o statistiky hráčů a jejich vzájemné porovnání. Siri má přehled i o týmových záznamech. Následuje několik příkladů toho, na co se můžete zeptat: • „What was the score of the last Giants game?“ • „What are the National League standings?“ • „When is the Chicago Cubs first game of the season?“ Diktování Je-li Siri zapnutá, můžete jí také diktovat text. Viz Diktování na stránce 26. I když můžete vytvořit e-mail, textovou zprávu nebo jiný text přímou komunikací se Siri, můžete také upřednostnit diktování. Při diktování můžete zprávu upravit, namísto nahrazení celého textu. Při diktování máte také více času promyslet si, co píšete. Siri obvykle odmlky chápe tak, že jste svou řeč pro daný okamžik ukončili, a využije příležitosti k vlastní reakci. Ačkoli tato funkce umožňuje se Siri přirozeně konverzovat, může se stát, že vás při delší pomlce Siri přeruší. V režimu diktování se naopak můžete odmlčet na libovolně dlouhou dobu a pokračovat až poté, co si utřídíte myšlenky. Můžete také nejprve vytvořit text pomocí Siri a poté pokračovat v režimu diktování. Příklad: Můžete vytvořit e-mail pomocí Siri a poté koncept e-mailu klepnutím otevřít v aplikaci Mail. V aplikaci Mail můžete zprávu dokončit nebo upravit a provést případně další změny, jako je například přidání nebo odebrání adresátů, kontrola předmětu e-mailu nebo změna účtu, ze kterého e-mail odesíláte. Oprava služby Siri Když má Siri potíže Je možné, že někdy bude mít Siri potíže vám porozumět, například v hlučném prostředí. Mluvíte-li s přízvukem, může službě Siri trvat určitou dobu, než si na vaši dikci zvykne. Pokud vás neslyší dobře, můžete rozpoznaný text opravit. Siri zobrazí rozpoznaný text spolu se svou odpovědí. Oprava textu, který Siri slyšela: Klepněte na bublinu s textem, který vás Siri slyšela říkat. Přepište požadavek nebo klepněte na na klávesnici a diktujte. Informace o použití diktování viz Diktování na stránce 26. Jsou-li některé části textu podtrženy modře, klepněte na ně a Siri navrhne alternativní možnosti. Klepněte na některý z návrhů nebo nahraďte text psaním nebo diktováním. Oprava Siri hlasem: Klepněte na a poté zopakujte nebo upřesněte svůj požadavek. Příklad: „I meant Boston.“ Při opravě Siri neříkejte, co jste nechtěli říci – ale jednoduše řekněte, co jste říci chtěli. Oprava poštovní nebo textové zprávy: Dotáže-li se Siri, zda chcete odeslat zprávu, můžete odpovědět například: • „Change it to: Call me tomorrow. • „Add: See you there question mark.“Kapitola 4 Siri 42 • „No, send it to Bob.“ • „No.“ (Zpráva bude zachována, ale neodešle se.) • „Cancel.“ Chcete-li, aby vám Siri zprávu zopakovala, řekněte například „Read it back to me“ nebo „Read me the message“. Je-li zpráva v pořádku, řekněte například: „Yes, send it.“ Hlučná prostředí V hlučném prostředí si přidržujte iPad blízko u úst, ale nemluvte přímo do dolní části přístroje. Nadále vyslovujte jasně a přirozeně. Po skončení promluvy klepněte na . Připojení k síti Siri vás může informovat, že má potíže s připojením k síti. Vzhledem k tomu, že Siri pro rozpoznávání hlasu využívá servery Apple a další služby, potřebujete připojení k Internetu pomocí mobilní datové sítě 3G, 4G, LTE nebo Wi-Fi. 5 43 Safari nabízí tyto funkce: • Čtečka – umožňuje číst články bez reklam a rušivých prvků • Seznam četby – sbírka článků, které si chcete přečíst později • Celoobrazovkový režim – při prohlížení webových stránek v orientaci na šířku Díky iCloudu si můžete prohlížet stránky, které jste původně otevřeli na jiných zařízeních, a průběžně aktualizovat záložky a seznam četby na všech svých zařízeních. Zobrazení záložek, historie nebo seznamu četby Zobrazení záložek, historie nebo seznamu četby Otevření nové stránky Otevření nové stránky Hledání na webu a na aktuální stránce Hledání na webu a na aktuální stránce Zadejte webovou adresu (URL). Zadejte webovou adresu (URL). Dvojím klepnutím na položku a sevřením prstů docílíte zvětšení nebo zmenšení. Dvojím klepnutím na položku a sevřením prstů docílíte zvětšení nebo zmenšení. Zobrazení webové stránky:  Klepněte na pole adresy (v titulním řádku), zadejte URL a klepněte na Otevřít. • Posouvání webové stránky: Táhněte nahoru, dolů nebo do stran. • Posouvání v rámečku: Táhněte dvěma prsty uvnitř rámečku. • Nové načtení webové stránky: Klepněte na v poli adresy. Zavření webové stránky:  Klepněte na na panelu stránky. Zobrazení jiné webové stránky, jež jste otevřeli: Klepněte na panel u horního okraje stránky. Opětovné otevření nedávno zavřené stránky:  Přidržte a klepněte na položku v seznamu. SafariKapitola 5 Safari 44 Zobrazení webových stránek, které jste otevřeli na jiných zařízeních:  Klepněte na . Chcete-li pomocí funkce Panely na iCloudu sdílet se svými ostatními zařízeními webové stránky, jež jste otevřeli na zařízení iPad, otevřete Nastavení > iCloud a zapněte volbu Safari. Následování odkazu na webové stránce:  Klepněte na odkaz. • Zobrazení cílové adresy odkazu: Dotkněte se a přidržte prst na odkazu. • Otevření odkazu na nové záložce: Dotkněte se odkazu, podržte prst na místě a pak klepněte na „Otevřít na novém panelu“. Jako odkazy se mohou na webových stránkách zobrazovat také detekovaná data, například telefonní čísla a e-mailové zprávy. Dotknete-li se odkazu a podržíte prst na místě, zobrazí se dostupné volby. Zobrazení článku ve Čtečce: Klepněte na tlačítko Čtečka v poli adresy, pokud je zde zobrazeno. • Nastavení velikosti písma: Klepněte na . • Sdílení článku:  Klepněte na . Poznámka:  Když odešlete článek z Čtečky e-mailem, bude dodatečně k odkazu na článek odeslána i jeho fulltextová verze. • Návrat do normálního zobrazení: Klepněte na tlačítko Čtečka. Do seznamu četby můžete přidávat webové stránky, které chcete navštívit později. • Přidání aktuální webové stránky: Klepněte na a poté klepněte na „Přidat do seznamu četby“. Na zařízení iPad 2 a novějších se společně s odkazem ukládá i webová stránka, takže si ji můžete přečíst, i když nejste připojeni k Internetu. • Přidání cíle odkazu: Dotkněte se odkazu, podržte na něm prst a poté klepněte na „Přidat do seznamu četby“. • Zobrazení vašeho seznamu četby: Klepněte na a poté na . • Smazání položky ze seznamu četby:  Přejeďte přes položku a poté klepněte na Smazat. Vyplnění formuláře: Klepnutím na textové pole vyvolejte klávesnici. • Přechod do jiného textového pole: Klepněte do dalšího textového pole nebo klepněte na tlačítko Následující nebo Předchozí. • Odeslání formuláře: Klepněte na Přejít nebo Hledat nebo na odkaz na webové stránce, který slouží k odeslání formuláře. • Povolení funkce automatického vyplňování: Otevřete Nastavení > Safari > Vyplňování. Hledání na webu, na aktuální webové stránce nebo v PDF souboru s možností prohledávání:  Zadejte text do pole hledání. • Hledání na webu: Klepněte na některý ze zobrazených návrhů nebo na tlačítko Hledat. • Hledání textu na aktuální webové stránce nebo v PDF souboru: Posuňte obrazovku na konec a poté klepněte na položku pod textem Na této stránce. Bude zvýrazněn první výskyt hledaného textu. Chcete-li najít další výskyty, klepněte na . Přidání záložky pro aktuální webovou stránku:  Klepněte na tlačítko a poté na Záložka. Při ukládání záložky můžete upravit její název. Ve výchozím nastavení jsou záložky ukládány na nejvyšší úroveň složky Záložky. Chcete-li vybrat jinou složku, klepněte na Záložky. Zobrazení panelu záložek: Klepněte na pole adresy. Chcete-li panel záložek zobrazit trvale, vyberte Nastavení > Safari v části Obecné.Kapitola 5 Safari 45 Vytvoření ikony na ploše: Klepněte na a poté na „Přidat na plochu“. Safari přidá na plochu ikonu aktuální webové stránky. Pokud nemá webová stránka vlastní ikonu, bude tentýž obrázek použit také jako ikona webového klipu na ploše. Webové klipy jsou zálohovány pomocí iCloudu a iTunes, ale nejsou odesílány přes iCloud do dalších zařízení ani synchronizovány pomocí iTunes. Aktualizace záložek a seznamu četby ve vašich ostatních zařízeních pomocí iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Safari. Viz Použití iCloudu na stránce 15. Nastavení voleb pro Safari: Otevřete Nastavení > Safari. Volby zahrnují: • Vyhledávací službu • Automatické vyplňování formulářů • Otvírání odkazů na nové stránce nebo na pozadí • Anonymní prohlížení na ochranu soukromí a blokování funkcí některých webových stránek sledujících vaše aktivity na Internetu • Vymazání historie, cookies a dat • Mobilní datové připojení pro Seznam četby • Varování před podvodnými stránkami6 46 Čtení pošty Napsání zprávy Napsání zprávy Změna schránek nebo účtů Změna schránek nebo účtů Smazání, Přesunutí nebo označení více zpráv Smazání, Přesunutí nebo označení více zpráv Prohledání schránky Prohledání schránky V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit velikost náhledu V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit velikost náhledu Označení zprávy příznakem nebo jako nepřečtené: Klepněte na . Chcete-li označit více zpráv najednou, klepněte při prohlížení seznamu zpráv na Upravit. Identifikace zpráv, určených speciálně vám: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte nebo vypněte volbu Zobrazit Komu/Kopie. Zprávy obsahující vaši adresu v poli Komu nebo Kopie jsou v seznamu zpráv označeny ikonou. Zobrazení všech adresátů zprávy: V poli Od klepněte na Vše. Chcete-li zobrazit kontaktní údaje příjemce, přidat jej do Kontaktů nebo seznamu VIP, klepněte na jeho jméno nebo e-mailovou adresu. Vypnutí stahování obrázků: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte nebo vypněte volbu Načíst obrázky. Otevření odkazu: Chcete-li s odkazem provést výchozí akci, klepněte na něj. Dotykem a přidržením zobrazíte další akce. U adresy můžete například zobrazit příslušné místo na mapě nebo adresu přidat do kontaktů. Webový odkaz můžete přidat do Seznamu četby. MailKapitola 6 Mail 47 Otevření pozvánky ke schůzce nebo přílohy: Klepněte na položku. Pokud lze přílohu použít ve více aplikacích, můžete na ní podržet prst a vybrat aplikaci, v níž chcete se souborem pracovat. Uložení přiložené fotografie nebo videa: Dotkněte se fotografie nebo videa, přidržte na nich prst a poté klepněte na Uložit obrázek nebo Uložit video. Položka bude uložena do vašeho alba Fotoaparát v aplikaci Obrázky. Načtení nových zpráv: Aktualizujte seznam zpráv nebo schránek přetažením směrem dolů. • Nastavení počtu starších načtených zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Zobrazit. Vypnutí oznamování nových zpráv v účtu: Otevřete Nastavení > Oznámení > Mail > název účtu a poté vypněte Oznamovací centrum. Změna zvuků přehrávaných aplikací Mail: Otevřete Nastavení > Zvuk. • Změna zvuku přehrávaného při přijetí nové pošty v jednotlivých účtech: Otevřete Nastavení > Oznámení > Mail > název účtu > Zvuk nové pošty. • Změna zvuku přehrávaného při přijetí nové pošty od VIP kontaktu: Otevřete Nastavení > Oznámení > Pošta > VIP > Zvuk nové pošty. Odeslání e-mailu V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit svůj podpis. V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit svůj podpis. Po klepnutí můžete upravit pole Od, Kopie nebo Skrytá kopie. Po klepnutí můžete upravit pole Od, Kopie nebo Skrytá kopie. Sestavení zprávy: Klepněte na a poté zadejte jméno nebo e-mailovou adresu. Po zadání můžete příjemce tažením přesouvat mezi jednotlivými poli, například z pole Komu do pole Kopie. Pokud máte více poštovních účtů, můžete klepnout na Od a změnit účet, z kterého zprávu odesíláte. Automatické zasílání skrytých kopií odesílaných zpráv na vlastní adresu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Skrytá kopie sobě. Uložení konceptu zprávy: Klepněte na Zrušit a poté na Uložit koncept. Přidržením tlačítka zobrazíte uložené koncepty zpráv. Odpověď na zprávu: Klepněte na a poté na Odpovědět. Soubory a obrázky přiložené k původní zprávě nebudou poslány zpět. Chcete-li přílohy zahrnout, neodpovídejte na zprávu, ale předejte ji dál.Kapitola 6 Mail 48 Předání zprávy: Otevřete zprávu, klepněte na a poté na Přesměrovat. Se zprávou budou předány i její přílohy. Citování části zprávy, na kterou odpovídáte nebo nebo kterou předáváte: Dotykem a přidržením vyberte text. Tažením úchytů vyberte text, který chcete zahrnout do své odpovědi, a poté klepněte na . • Změna úrovně odsazení: Otevřete text, který chcete odsadit, minimálně dvakrát klepněte na a poté klepněte na volbu Úroveň citace. • Automatické zvýšení úrovně citace: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a aktivujte volbu Zvýšit úroveň citace. Odeslání fotografie nebo videa ve zprávě: Klepnutím na kurzor zobrazte tlačítka výběru, poté klepněte na Vložit fotografii/video a vyberte fotografii nebo video z některého alba. K odeslání více fotografií e-mailem můžete také použít aplikaci Obrázky. Viz Sdílení fotografií a videí na stránce 62. Změna podpisu zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Podpis. V případě, že máte více poštovních účtů, můžete po klepnutí na tlačítko „Na účet“ zadat různé podpisy pro jednotlivé účty. Uspořádání pošty Zobrazení zpráv od VIP: Přejděte do seznamu schránek (klepnutím na Schránky) a poté klepněte na VIP. • Přidání osoby do seznamu VIP: Klepněte na jméno osoby nebo na její adresu v poli OD, Komu nebo Kopie/Skrytá kopie a poté klepněte na Přidat k VIP. Seskupení souvisejících zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte nebo vypněte volbu Uspořádat do vláken. Hledání ve zprávách: Otevřete některou schránku a poté zadejte text do vyhledávacího pole. V aktuálně otevřené schránce můžete prohledávat pole Od, Komu nebo Předmět. V případě poštovních účtů, které podporují prohledávání zpráv na serveru, můžete klepnutím na Vše prohledávat pole Od, Komu, Předmět i text zpráv. Smazání zprávy: Je-li zpráva otevřená, klepněte na . • Smazání zprávy bez jejího otevření: Přejeďte přes název zprávy a poté klepněte na Smazat. • Smazání více zpráv najednou: Při prohlížení seznamu zpráv klepněte na Upravit. • Vypnutí potvrzení před smazáním: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Dotaz před smazáním. Obnovení zprávy: Otevřete schránku Koš, otevřete zprávu, klepněte na a poté přesuňte zprávu do schránky Příchozí v daném účtu nebo do jiné složky. • Nastavení doby, po kterou jsou smazané zprávy uschovány v Koši před definitivním odstraněním: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní. Zapnutí nebo vypnutí archivování: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní. Při archivování se zpráva přesune do schránky Všechna pošta. Ne všechny účty archivování podporuj. Přesunutí zprávy do jiné schránky: Při prohlížení zprávy klepněte na a poté vyberte cílové umístění. Přidání, přejmenování nebo smazání schránky: V seznamu schránek klepněte na Upravit. Některé schránky není možné přejmenovat ani smazat.Kapitola 6 Mail 49 Tisk zpráv a příloh Tisk zprávy:  Klepněte na a poté na Tisknout. Tisk vloženého obrázku: Dotkněte se a přidržte prst na obrázku a poté klepněte na Uložit obrázek. Poté otevřete Obrázky a vytiskněte obrázek ze svého alba Fotoaparát. Tisk přílohy: Klepnutím otevřete přílohu v Rychlém náhledu a poté klepněte na a na Tisknout. Více informací viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. Poštovní účty a nastavení Změna nastavení Mailu a poštovních účtů: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Nastavit můžete: • iCloud • Microsoft Exchange a Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • Další účty POP a IMAP Použité položky nastavení závisí na typu nastavovaného účtu. Požadované údaje vám může poskytnout váš poskytovatel internetových služeb nebo správce systému. Dočasné přerušení používání účtu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet a vypněte v něm doručování pošty. Pokud je služba vypnuta, iPad její data nezobrazí a nesynchronizuje, dokud ji znovu nezapnete. Tímto způsobem lze například snadno zastavit příjem pracovních e-mailů po dobu, kdy jste na dovolené. Smazání účtu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet, posuňte zobrazení dolů a klepněte na Smazat účet. Odstraněny budou všechny informace synchronizované s daným účtem, například záložky, pošta a poznámky. Nastavení voleb funkce Push: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Doručování dat. Funkce Push vyzvedává při aktivním připojení k Internetu nová data, kdykoli se objeví na serveru (může dojít k prodlevám). Je-li funkce Push vypnuta, můžete nastavením funkce Vyzvedávání dat určit, jak často bude odesílána žádost o nová data. Nastavení, které vyberete zde, má přednost před individuálním nastavením účtu. Pro zachování životnosti baterie nevyzvedávejte data příliš často. Ne všechny účty funkci Push podporují. Odesílání podepsaných a šifrovaných zpráv: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet a klepněte na Ostatní. Zapněte funkci S/MIME a poté extrahujte certifikáty pro podepisování a šifrování odchozích zpráv. Chcete-li instalovat certifikáty, obstarejte si od správce systému konfigurační profil a stáhněte certifikáty z webu vydavatele pomocí Safari nebo požádejte o jejich zaslání formou poštovních příloh.Kapitola 6 Mail 50 Nastavení dalších voleb: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní. Volby závisí na typů účtu a mohou zahrnovat: • Ukládání konceptů, odeslaných a smazaných zpráv na iPadu • Nastavení doby, po kterou jsou uchovávány smazané zprávy před definitivním odstraněním. • Úprava nastavení poštovního serveru • Úprava nastavení SSL a hesla Pokud nevíte, jaké nastavení pro svůj účet použít, obraťte se na poskytovatele internetových služeb nebo správce systému.7 51 Odesílání a příjem zpráv VAROVÁNÍ:  Důležité informace o tom, jak se vyhnout rozptylování při řízení, najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Pomocí aplikace Zprávy a integrované služby iMessage můžete prostřednictvím Wi-Fi nebo mobilní datové sítě bez omezení odesílat textové zprávy jiným uživatelům zařízení se systémy iOS nebo OS X Mountain Lion. Zprávy mohou obsahovat fotografie, videa a další data. Vidíte, kdy lidé na druhé straně píšou, a můžete ostatním oznámit, že jste si přečetli jejich zprávy. Zprávy iMessage se zobrazují na všech zařízeních se systémem iOS 5 přihlášených ke stejnému účtu, takže můžete konverzaci zahájit z jednoho zařízení a pokračovat v ní na jiném zařízení. Zprávy iMessage jsou s ohledem na zachování soukromí šifrovány. Poznámka:  Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Po klepnutí na tlačítko úprav můžete konverzaci upravit nebo přesměrovat. Po klepnutí na tlačítko úprav můžete konverzaci upravit nebo přesměrovat. Klepnutím na tlačítko sestavení zahájíte novou konverzaci. Klepnutím na tlačítko sestavení zahájíte novou konverzaci. Klepnutím na tlačítko připojení média můžete přidat fotografii nebo video. Klepnutím na tlačítko připojení média můžete přidat fotografii nebo video. Zahájení textové konverzace:  Klepněte na , potom na a vyberte kontakt, vyhledejte kontakty podle jména, které zadáte, nebo ručně zadejte telefonní číslo či e-mailovou adresu. Zadejte zprávu a poté klepněte na Odeslat. Poznámka:  Pokud zprávu nelze odeslat, zobrazí se výstraha . Klepněte na výstrahu a zobrazte další informace nebo se pokuste o nové odeslání zprávy. ZprávyKapitola 7 Zprávy 52 Obnovení konverzace: Klepněte na konverzaci v seznamu Zpráv. Skrytí klávesnice: Klepněte na v pravém dolním rohu. Použití obrázkových znaků: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Klávesnice > Přidat novou klávesnici a poté klepnutím aktivujte klávesnici Emodži. Při psaní zprávy pak klepnutím na otevřete klávesnici Emodži. Viz Speciální metody zadávání na stránce 130. Zobrazení kontaktních údajů některé osoby: Klepněte na . Posuňte informační panel k dolnímu okraji, kde najdete dostupné akce, například zahájení hovoru FaceTime. Zobrazení starších zpráv v konverzaci: Posuňte seznam na začátek (klepnutím na stavový řádek). V případě potřeby klepněte na Načíst starší zprávy. Zasílání zpráv skupině:  Klepněte na a poté zadejte více příjemců. Správa konverzací Vaše konverzace se ukládají do seznamu Zprávy. Modrá tečka označuje nepřečtené zprávy. Klepněte na konverzaci, kterou si chcete prohlédnout nebo v ní pokračovat. Přesměrování konverzace: Vyberte konverzaci, klepněte na , vyberte části, které chcete přidat, a klepněte na Přeposlat. Úpravy konverzace:  Vyberte konverzaci, klepněte na , vyberte části, které chcete přidat, a klepněte na Smazat. Chcete-li smazat veškerý text a přílohy, ale konverzaci zachovat, klepněte na Smazat vše. Smazání konverzace: V seznamu Zprávy přejeďte přes konverzaci a poté klepněte na Smazat. Hledání v konverzaci:  Posunutím seznamu Zprávy na začátek zobrazte vyhledávací pole a poté zadejte text. Konverzace můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Přidání osoby do seznamu kontaktů nebo sdílení kontaktu: Klepněte na telefonní číslo nebo e-mailovou adresu v seznamu zpráv a poté klepněte na . Odesílání fotografií, videa a dalšího obsahu Můžete odesílat fotografie, videa, místa, kontaktní údaje a hlasové záznamy. Limit velikosti příloh stanovuje váš poskytovatel služeb. iPad může fotografie a videa v přílohách podle potřeby komprimovat. Odeslání fotografie nebo videa:  Klepněte na . Odeslání údajů o poloze: V Mapách zobrazte polohu klepnutím na , klepněte na Sdílet polohu a potom na Zpráva. Odeslání kontaktních údajů: V Kontaktech vyberte kontakt, klepněte na Sdílet kontakt (pod sekcí Poznámky) a poté na Zpráva. Uložení fotografické přílohy nebo videopřílohy do alba Fotoaparát: Klepněte na fotografii nebo video, na a poté na Uložit obrázek. Zkopírování fotografie nebo videa: Dotkněte se a přidržte prst na příloze a poté klepněte na Kopírovat. Uložení obdržených kontaktních údajů: Klepněte na bublinu s kontaktem a poté na Vytvořit kontakt nebo Přidat ke kontaktu. Přidání osoby ze seznamu zpráv do seznamu kontaktů: Klepněte na telefonní číslo nebo e-mailovou adresu a poté na „Přidat do kontaktů“.Kapitola 7 Zprávy 53 Nastavení Zpráv Vyberete-li Nastavení > Zprávy, můžete nastavit volby Zpráv, k nimž patří: • Zapnutí nebo vypnutí služby iMessage • Zasílání oznámení o přečtení zpráv ostatním uživatelům • Určení telefonního čísla, Apple ID nebo e-mailové adresy, kterou chcete v aplikaci Zprávy používat • Zobrazení pole Předmět Správa oznamování pro zprávy: Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Nastavení zvuku upozornění pro příchozí textové zprávy: Viz Zvuky na stránce 125.8 54 Na zařízení iPad 2 nebo novějším můžete použít FaceTime k zahajování videohovorů s jinými iOS zařízeními a počítači, které FaceTime podporují. Fotoaparát FaceTime umožňuje hovory „tváří v tvář“. Pokud chcete ostatním ukázat okolní prostředí, použijte fotoaparát iSight na zadní straně. Poznámka:  Funkce FaceTime nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Na modelech iPad Wi-Fi + cellular je možné navazovat hovory FaceTime přes mobilní datovou síť. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Přetáhnete svůj obraz do libovolného rohu. Přetáhnete svůj obraz do libovolného rohu. Přepínání fotoaparátů Přepínání fotoaparátů Ztlumení (vy vidíte i slyšíte, volající vidí, ale neslyší) Ztlumení (vy vidíte i slyšíte, volající vidí, ale neslyší) Chcete-li používat FaceTime, potřebujete Apple ID a připojení k Internetu přes Wi-Fi. Když FaceTime otevřete, může se zobrazit výzva k přihlášení pomocí Apple ID nebo vytvoření nového účtu. Zahájení hovoru FaceTime: Klepněte na Kontakty, vyberte jméno a poté klepněte na telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, které daná osoba používá pro FaceTime. Hovory FaceTime můžete zahajovat také z aplikace Kontakty. Rozhodněte se, zda chcete použít FaceTime v orientaci na šířku či na výšku, a otočte iPad do příslušné polohy. Chcete-li zabránit nechtěným změnám orientace, uzamkněte iPad v orientaci na výšku. Viz Orientace na výšku a na šířku na stránce 20. FaceTimeKapitola 8 FaceTime 55 Opakování nedávného hovoru: Klepněte na Historie a poté vyberte jméno nebo číslo. Použití Oblíbených položek: Klepněte na Oblíbené. • Přidání oblíbené položky: Klepněte na a vyberte kontakt. • Volání oblíbené osoby: Klepněte na jméno v seznamu. Přidání kontaktu: Klepněte na Kontakty, klepněte na a poté zadejte jméno osoby a e-mailovou adresu nebo telefonní číslo, které používá pro FaceTime. Při zadávání kontaktu mimo vaši oblast nezapomeňte zadat celé číslo, včetně místních předvoleb. Použití jiné aplikace během hovoru: Stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na ikonu aplikace. S volanou osobou můžete nadále hovořit, ale neuvidíte se. Chcete-li se vrátit k videu, klepněte na zelený řádek u horního okraje obrazovky. Nastavení voleb pro FaceTime: Otevřete Nastavení > FaceTime. K možnostem nastavení patří určení telefonního čísla, Apple ID nebo e-mailové adresy, kterou chcete v aplikaci FaceTime používat.9 56 V kostce Pokud máte iPad 2 nebo novější, můžete pořizovat fotografie i zaznamenávat videa. Dodatečně k fotoaparátu iSight na zadní straně máte k dispozici fotoaparát FaceTime na čelní straně pro hovory FaceTime a autoportréty. Zobrazení pořízených fotografií a videí Zobrazení pořízených fotografií a videí Spuštění nebo zastavení nahrávání videa Spuštění nebo zastavení nahrávání videa Přepínač Fotoaparát/Video Přepínač Fotoaparát/Video Na chvilku se zobrazí obdélník, který ukazuje, kam je fotoaparát zaostřen a jak je nastavena expozice. Při fotografování osob využívá iPad (3. generace) funkci detekce tváří, která automaticky zaostřuje až na 10 různých tváří a zároveň pro ně vyváží expozici. Na každé detekované tváři se zobrazí obdélník. Pořízení fotografie:  Klepněte na nebo stiskněte jedno z tlačítek hlasitosti. Chcete-li na obrazovce zobrazit mřížku, klepněte na Volby. • Zvětšení nebo zmenšení: Sevřete nebo rozevřete prsty na obrazovce (pouze fotoaparát iSight). Záznam videa:  Přepněte na a poté spusťte nebo zastavte záznam klepnutím na nebo stisknutím jednoho z tlačítek hlasitosti. Když pořídíte fotografii nebo spustíte záznam videa, iPad přehraje zvuk závěrky fotoaparátu. Hlasitost můžete ovládat pomocí tlačítek hlasitosti a postranního přepínače. FotoaparátKapitola 9 Fotoaparát 57 Poznámka:  V některých zemích není možné vypnutím zvuku zařízení iPad ztišit zvuk závěrky. Pokud jsou zapnuté polohové služby, jsou nově pořízené fotografie a videa opatřeny polohovými daty, která lze využívat v jiných aplikacích a na webových stránkách pro sdílení fotografií. Viz Soukromí na stránce 125. Nastavení ostření a expozice:   • Zaostření a nastavení expozice dalšího záběru: Klepněte na objekt na obrazovce. Detekce tváří je dočasně vypnuta. • Zámek ostření a expozice: Držte prst na obrazovce, dokud obdélník nezačne pulzovat. V dolní části obrazovky se objeví nápis Zámek AE/AF a ostření a expozice zůstanou uzamčeny, dokud na obrazovku neklepnete znovu. Pořízení snímku obrazovky: Stiskněte a uvolněte tlačítko Spánek/probuzení současně s tlačítkem plochy . Snímek obrazovky bude přidán do alba Fotoaparát. Poznámka:  Na zařízeních iPad bez fotoaparátu jsou snímky obrazovky přidávány do alba Uložené obrázky. Prohlížení, sdílení a tisk Fotografie a videa z Fotoaparátu se ukládají do vašeho alba Fotoaparát. Pokud máte v Nastavení > iCloud zapnutý Fotostream, budou se nové fotografie zobrazovat také ve vašem albu Fotostream a budou streamována do vašich ostatních zařízení iOS a počítačů. Viz Použití iCloudu na stránce 15 a Fotostream na stránce 60. Zobrazení vašeho alba Fotoaparát:  Přejeďte doprava nebo klepněte na miniaturu. Vaše album Fotoaparát můžete zobrazit také v aplikaci Obrázky. • Zobrazení nebo skrytí ovládacích prvků při zobrazení fotografií nebo videa: Klepněte na obrazovku. • Sdílení fotografie nebo videa: Klepněte na . Chcete-li odeslat více fotografií nebo videí, klepněte při prohlížení miniatur na , vyberte požadované položky a poté klepněte na Sdílet. • Tisk fotografie: Klepněte na . Viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. • Smazání fotografie nebo videa: Klepněte na . Návrat k fotoaparátu: Klepněte na Hotovo. Zkopírování fotografií a videí do počítače:  Připojte iPad k počítači. • Mac:  Vyberte fotografie a videa a poté klikněte na tlačítko Importovat nebo Stáhnout v iPhotu nebo jiné kompatibilní aplikaci ve vašem počítači. • PC:  Postupujte podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu nebo foto aplikace. Pokud fotografie nebo videa po zkopírování do počítače ze zařízení iPad smažete, budou odstraněny z vašeho alba Fotoaparát. Pro synchronizaci fotografií a videa s aplikací Obrázky v zařízení iPad můžete použít panel Fotografie v iTunes (video lze synchronizovat pouze s Macem). Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.Kapitola 9 Fotoaparát 58 Úpravy fotografií a zkracování videa Automatické Oříznutí Oříznutí vylepšení Automatické vylepšení Otočení Otočení Oprava červených očí Oprava červených očí Úprava fotografie:  Při prohlížení fotografie na celé obrazovce klepněte na Upravit a poté klepněte na některý nástroj. • Automatické vylepšení: Vylepšením se rozumí optimalizace celkové světlosti nebo tmavosti fotografie, barevné sytosti a dalších parametrů. Pokud se rozhodnete úpravu nepoužít, klepněte na nástroj ještě jednou (funguje i v případě, že jste už změny uložili). • Oprava červených očí: Klepněte na každé oko, které chcete opravit. • Ořez: Přetáhnete rohy rámečku, tažením nastavte jeho polohu a poté klepněte na Oříznout. Chcete-li nastavit určitý poměr stran, klepněte na Poměr stran. Oříznutí videa:  Při prohlížení videa zobrazte klepnutím na obrazovku ovládací prvky. Tažením upravte konce videa v prohlížeči snímků na horním okraji videa a klepněte na Oříznout. Důležité:  Pokud vyberete Uložit originál, budou oříznuté snímky trvale smazány z původního videa. Pokud vyberete Uložit jako nový klip, bude oříznutý klip uložen jako nový klip do vašeho alba Fotoaparát a původní video zůstane nezměněné.10 59 Prohlížení fotografií a videí V aplikaci Obrázky si můžete na zařízení iPad prohlížet fotografie a videa z těchto zdrojů: • Album Fotoaparát – fotografie a videa, která jste pořídili pomocí zařízení iPad nebo uložili z e-mailu, textové zprávy, webové stránky nebo snímky obrazovky • Alba Fotostream – fotografie v albu Můj Fotostream a vašich sdílených fotostreamech (viz Fotostream na stránce 60) • Album Poslední import – fotografie a videa importovaná z digitálního fotoaparátu, zařízení iOS nebo paměťové karty SD (viz Import fotografií a videa na stránce 63) • Knihovna fotografií a další alba synchronizovaná z vašeho počítače (viz Synchronizace s iTunes na stránce 16) Poznámka:  Na zařízení iPad bez fotoaparátu je místo alba Fotoaparát k dispozici album Uložené obrázky. Vyberte fotografii, kterou chcete zobrazit. Vyberte fotografii, kterou chcete zobrazit. Úprava fotografie Úprava fotografie Přehrávání prezentace Přehrávání prezentace Smazání fotografie Smazání fotografie Streamování prezentace do HD televizoru prostřednictvím AirPlay Streamování prezentace do HD televizoru prostřednictvím AirPlay Sdílení fotografie, přiřazení ke kontaktu, použití jako tapety nebo tisk fotografie Sdílení fotografie, přiřazení ke kontaktu, použití jako tapety nebo tisk fotografie Klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládací prvky. Klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládací prvky. ObrázkyKapitola 10 Obrázky 60 Prohlížení fotografií a videí:  Klepněte na některé z tlačítek na horním okraji obrazovky. Klepněte například na položku Album a poté klepnutím na album zobrazte jeho miniatury. Klepnutím na miniaturu zobrazíte fotografii nebo video na celé obrazovce. • Zobrazení následující nebo předchozí fotografie nebo videa: Přejeďte doleva nebo doprava. • Zvětšení nebo zmenšení: Poklepejte nebo sevřete prsty. • Posouvání po fotografii: Přetáhněte fotografii na požadované místo. • Přehrání videa Klepněte na uprostřed obrazovky. K otevření nebo zavření alba, zobrazení fotografie nebo videa na celé obrazovce a k návratu do zobrazení miniatur můžete také použít gesta rozevření a sevření prstů. Alba, která synchronizujete s iPhotem 8.0 (iLife ’09) nebo novějším, případně s Aperture v3.0.2 nebo novější, si můžete prohlížet podle událostí nebo podle tváří. Fotografie pořízené fotoaparátem podporujícím polohové značky si můžete prohlížet také podle místa, kde vznikly. Zobrazení prezentace:  Klepněte na Prezentace. Vyberte volby prezentace a poté klepněte na Spustit prezentaci. Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na obrazovku. Chcete-li nastavit další volby, vyberte Nastavení > Obrázky a Fotoaparát. Streamování videa nebo prezentace do televizoru: Viz AirPlay na stránce 30. Uspořádání fotografií a videí Vytvoření alba:  Klepněte na Alba, na zadejte název a poté klepněte na Uložit. Vyberte položky, které chcete do nového alba přidat, a poté klepněte na Hotovo. Poznámka:  Alba vytvořená v zařízení iPad se při synchronizaci nepřenášejí zpět do počítače. Přidání položek do alba: Při prohlížení miniatur klepněte na , vyberte položky a poté klepněte na Hotovo. Správa alb: Klepněte na Upravit. • Přejmenování alba: Klepněte na název alba a poté zadejte nový název. • Změna uspořádání alb: Přetáhněte některé z alb na jiné místo. • Smazání alba: Klepněte na . Přejmenovat nebo smazat lze pouze alba vytvořená na zařízení iPad. Fotostream Díky Fotostreamu, funkci iCloudu (viz Použití iCloudu na stránce 15), se fotografie, které pořídíte na zařízení iPad, automaticky objeví na vašich ostatních zařízeních nastavených pro používání Fotostreamu, včetně vašeho Macu nebo PC. Fotostream vám také umožňuje sdílet vybrané fotografie s přáteli a rodinou přímo na jejich zařízeních nebo na webu. Co je Fotostream Pokud je Fotostream zapnutý, fotografie, které pořídíte na zařízení iPad (i další fotografie přidané do alba Fotoaparát), budou odeslány do vašeho fotostreamu poté, co zavřete aplikaci Obrázky a iPad se připojí k Internetu přes Wi-Fi. Tyto fotografie se objeví v albu Můj Fotostream na zařízení iPad a na vašich ostatních zařízeních nastavených pro používání funkce Fotostream.Kapitola 10 Obrázky 61 Zapnutí Fotostreamu:  Otevřete Nastavení > iCloud > Fotostream. V albu Můj Fotostream se objeví také fotografie přidané do vašeho fotostreamu z vašich ostatních zařízení s nastavenou funkcí iCloud. V albu Můj Fotostream může být z těchto zdrojů uchováváno až 1000 fotografií. Ve svých počítačích můžete mít uloženy všechny fotografie z alba Fotostream natrvalo. Poznámka:  Fotografie ve Fotostreamu se nezapočítávají do úložného místa na iCloudu. Správa obsahu fotostreamu:  V albu Fotostream klepněte na Upravit. • Uložení fotografií do zařízení iPad:  Vyberte fotografie a poté klepněte na Uložit. • Sdílení, tisk, kopírování nebo uložení fotografií do vašeho alba Fotoaparát:  Vyberte fotografie a poté klepněte na Sdílet. • Smazání fotografií: Vyberte fotografie a poté klepněte na Smazat. Poznámka:  Fotografie budou odstraněny z fotostreamů ve vašich zařízeních, původní fotografie však zůstanou uloženy v albu Fotoaparát na zařízení, s jehož pomocí byly pořízeny. Fotografie uložené do zařízení nebo počítačů z fotostreamů budou také zachovány. Chcete-li z fotostreamu mazat fotografie, musíte mít na zařízení iPad a na svých ostatních iOS zařízeních nainstalován systém iOS 5.1 nebo novější. Další informace naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=cs_CZ. Sdílené fotostreamy Sdílené fotostreamy vám umožňují sdílet vybrané fotografie s vybranými lidmi. Uživatelé systémů iOS 6 a OS X Mountain Lion se mohou k odběru vašich sdílených fotostreamů přihlásit a prohlížet si nejnovější přidané fotografie, komentovat je a přidávat k nim označení „to se mi líbí“ přímo ze svých zařízení. Pro sdílené fotostreamy můžete také vytvořit veřejné webové stránky a sdílet je s ostatními prostřednictvím Internetu. Poznámka:  Sdílené fotostreamy je možné odebírat přes Wi-Fi i mobilní síť (iPad Wi-Fi + cellular). Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Zapnutí Sdílených fotostreamů:  Otevřete Nastavení > iCloud > Fotostream. Vytvoření sdíleného fotostreamu:  Klepněte na Fotostream a poté na . Chcete-li pozvat další uživatele systému iOS 6 a OS X Mountain Lion k odběru svého sdíleného fotostreamu, zadejte jejich e-mailové adresy. Pokud chcete fotostream zveřejnit na icloud.com, zapněte volbu Veřejná stránka. Pojmenujte album a klepněte na Vytvořit. Přidání fotografií do sdíleného fotostreamu:  Vyberte fotografii, klepněte na , dále na Fotostream a poté vyberte sdílený fotostream. Chcete-li z některého alba vybrat více fotografií, klepněte na Upravit, vyberte fotografie a poté klepněte na Sdílet. Smazání fotografií ze sdíleného fotostreamu:  Klepněte na sdílený fotostream, klepněte na Upravit, vyberte fotografie a poté klepněte na Smazat. Úpravy sdíleného fotostreamu:  Klepněte na Fotostream, klepněte na Upravit a poté na sdílený fotostream. Máte tyto možnosti: • Přejmenovat fotostream • Přidat nebo odstranit odběratele a znovu rozeslat pozvánky • Vytvořit veřejnou webovou stránku a sdílet odkaz • Smazat fotostreamKapitola 10 Obrázky 62 Sdílení fotografií a videí Fotografie můžete sdílet v e-mailových nebo textových zprávách, fotostreamech, tweetech a na Facebooku. Videa můžete sdílet v e-mailových nebo textových zprávách a na YouTube. Sdílení nebo zkopírování fotografie či videa:  Vyberte fotografii nebo video a poté klepněte na . Pokud nevidíte , zobrazte ovládací prvky klepnutím na obrazovku. Limit velikosti příloh stanovuje váš poskytovatel služeb. iPad může fotografie a video v přílohách podle potřeby komprimovat. Fotografie a videa můžete také zkopírovat a poté je vložit do e-mailové nebo textové zprávy. Sdílení nebo kopírování více fotografií a videí: Při prohlížení náhledů klepněte na Upravit, vyberte fotografie nebo videa a poté klepněte na Sdílet. Uložení fotografie nebo videa z: • E-mailu: V případě potřeby položku klepnutím stáhněte, klepněte na fotografii nebo se dotkněte videa a podržte na něm prst a poté klepněte na Uložit. • Textové zprávy: Klepněte na položku v konverzaci, klepněte na a potom na Uložit. • Webové stránky (pouze fotografie): Dotkněte se a přidržte prst na fotografii a poté klepněte na Uložit obrázek. Fotografie a videa, jež obdržíte nebo uložíte z webové stránky, se ukládají do vašeho alba Fotoaparát (na zařízeních iPad bez fotoaparátu do alba Uložené obrázky). Tisk fotografií Tisk na tiskárnách podporujících AirPrint: • Tisk jedné fotografie: Klepněte na a poté na Tisknout. • Tisk většího počtu fotografií: Při prohlížení fotoalba klepněte na Upravit, vyberte fotografie, klepněte na Sdílet a poté na Tisk. Viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. Rámeček obrázku V době, kdy je iPad uzamčen, můžete na jeho displeji zobrazovat prezentaci všech nebo pouze vybraných alb s vašimi fotografiemi. Spuštění funkce Rámeček obrázku:  Stisknutím tlačítka Spánek/probuzení iPad zamkněte, dalším stisknutím zapněte obrazovku a klepněte na . • Pozastavení prezentace: Klepněte na obrazovku. • Zastavení prezentace: Pozastavte prezentaci a poté klepněte na . Výběr alb k zobrazení: Vyberte Nastavení > Rámeček obrázku. Nastavení dalších voleb pro Rámeček obrázku: Vyberte Nastavení > Rámeček obrázku. Vypnutí Rámečku obrázku: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek.Kapitola 10 Obrázky 63 Import fotografií a videa S příslušenstvím iPad Camera Connection Kit (k dostání zvlášť) můžete importovat fotografie a videa přímo z digitálního fotoaparátu, z jiného zařízení iOS vybaveného fotoaparátem nebo z paměťové SD karty. Import fotografií: 1 K rozhraní dokového konektoru zařízení iPad připojte čtečku SD karet nebo konektor fotoaparátu z příslušenství iPad Camera Connection Kit. • Připojení fotoaparátu nebo zařízení iOS: Použijte USB kabel dodaný s fotoaparátem nebo zařízením iOS a připojte jej do USB rozhraní na konektoru fotoaparátu. Pokud používáte zařízení iOS, ujistěte se, že je zapnuté a odemčené. Chcete-li připojit fotoaparát, ujistěte se, že je zapnutý a v přenosovém režimu. Další informace najdete v dokumentaci k fotoaparátu. • Použití paměťové SD karty: Vložte kartu do čtečky SD karet. Nezatlačujte kartu do štěrbiny silou, lze ji zasunout pouze v jedné poloze. Další informace najdete v dokumentaci k příslušenství iPad Camera Connection Kit. 2 Odemkněte iPad. 3 Aplikace Obrázky automaticky otevře a zobrazí fotografie a videa, která jsou k dispozici pro import. 4 Vyberte fotografie a videa, která chcete importovat. • Import všech položek: Klepněte na Importovat vše. • Import pouze vybraných položek: Vyberte klepnutím položky, které chcete importovat (na každé by se měla objevit značka zaškrtnutí), klepněte na Importovat a poté vyberte Importovat vybrané. 5 Po dokončení importu můžete fotografie a videa na kartě, ve fotoaparátu nebo v zařízení iOS uchovat nebo smazat. 6 Odpojte čtečku SD karet nebo konektor fotoaparátu. Chcete-li si fotografie prohlédnout, otevřete album Poslední import. Nová událost obsahuje všechny fotografie, které jste vybrali pro import. Chcete-li přenést fotografie do svého počítače, připojte iPad k počítači a importujte obrázky pomocí aplikace pro práci s fotografiemi, jako je iPhoto nebo Adobe Elements.11 64 Pořizování fotografií Máte-li iPad 2 nebo novější, můžete pomocí aplikace Photo Booth jednoduše pořídit fotografii a ozvláštnit ji s využitím některého z efektů. Ze zařízení iPad se při fotografování ozývá zvuk závěrky. Hlasitost zvuku závěrky můžete ovládat tlačítky hlasitosti po straně zařízení iPad. Pokud je Postranní přepínač v poloze tichého režimu, nic neuslyšíte. Viz Tlačítka na stránce 9. Poznámka:  V některých oblastech jsou zvukové efekty přehrávány i v případě, kdy je postranní přepínač nastaven na tichý režim. Pořízení fotografie:  Zaměřte iPad na požadovanou scénu a klepněte na . Výběr efektu:  Klepněte na a pak klepněte na požadovaný efekt. • Změna zkreslovacího efektu:  Táhněte prstem přes obrazovku. • Úprava zkreslení:  Sevřete nebo rozevřete na obrázku prsty, přejeďte přes něj nebo jej otočte. Kontrola právě pořízené fotografie:  Klepněte na miniaturu svého posledního záběru. Chcete-li znovu zobrazit ovládací prvky, klepněte na obrazovku. Přepnutí mezi předním a zadním fotoaparátem:  Klepněte na dole na obrazovce. Photo BoothKapitola 11 Photo Booth 65 Správa fotografií Fotografie, které pořídíte ve Photo Booth, budou v aplikaci Obrázky v zařízení iPad uloženy do vašeho alba Fotoaparát. Smazání fotografie:  Vyberte miniaturu a poté klepněte na . Smazání více fotografií:  Klepněte na , klepněte na jednu nebo více miniatur a poté na Smazat. Odeslání fotografií e-mailem nebo jejich zkopírování:  Klepněte na , klepněte na jednu nebo více miniatur a poté na Poslat e-mailem nebo Kopírovat. Zobrazení fotografií ve vašem albu Fotoaparát:  V aplikaci Obrázky klepněte na album a poté na miniaturu. Předchozí nebo další fotografii zobrazíte přejetím doleva nebo doprava. Viz Prohlížení fotografií a videí na stránce 59. Odeslání fotografií vašeho do počítače:  Připojte iPad k počítači pomocí kabelu Lightning-USB. • Mac:  Vyberte fotografie k odeslání a poté klikněte na tlačítko Importovat nebo Stáhnout v iPhoto nebo jiné kompatibilní aplikaci ve vašem počítači. • PC:  Postupujte podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu nebo foto aplikace. Pokud po zkopírování do počítače smažete fotografie ze zařízení iPad, budou odstraněny z vašeho alba Fotoaparát. Chcete-li synchronizovat fotografie s aplikací Obrázky v zařízení iPad, použijte panel Fotografie v iTunes.12 66 Aplikaci Videa můžete použít ke sledování videí, TV pořadů a videoklipů. Chcete-li zhlédnout videopodcasty, nainstalujte si z obchodu App Store bezplatnou aplikaci Podcasty. Viz Kapitola 24, Podcasty, na stránce 98. Chcete-li se podívat na videa, která jste zaznamenali pomocí fotoaparátu zařízení iPad, otevřete aplikaci Obrázky. Získávání videí: • Videa si můžete koupit nebo vypůjčit v obchodě iTunes Store (nemusí být dostupný ve všech oblastech):  Otevřete na zařízení iPad aplikaci iTunes a klepněte na Videa. Viz Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88. • Přenos videa z počítače:  Připojte iPad a poté proveďte synchronizaci videa z iTunes v počítači. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. • Streamování videa z počítače:  Zapněte v iTunes na svém počítači Domácí sdílení. Poté na zařízení iPad otevřete Nastavení > Videa a zadejte Apple ID a heslo, které jste použili k nastavení Domácího sdílení v počítači. Poté na zařízení iPad otevřete Videa a klepněte na Sdílené nad seznamem videí. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Klepnutím na video zobrazíte nebo skryjete ovládací prvky. Klepnutím na video zobrazíte nebo skryjete ovládací prvky. Sledujte video na televizoru s  Apple TV. Sledujte video na televizoru s  Apple TV. Tažením nastavíte hlasitost. Tažením nastavíte hlasitost. VAROVÁNÍ:  Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. VideaKapitola 12 Videa 67 Sledování videa:  Klepněte na Filmy nebo TV pořady a poté klepněte na video, které chcete zhlédnout. • Nastavení videa na vyplnění celé obrazovky nebo zobrazení celého videa:  Klepněte na nebo . Také můžete poklepat na obrazovku a změnit velikost videa bez zobrazení ovládacích prvků. • Spuštění přehrávání znovu od začátku:  Pokud video obsahuje kapitoly, přetáhněte přehrávací hlavu po liště zrychleného přehrávání zcela doleva. Pokud video kapitoly neobsahuje, klepněte na . • Skok na následující nebo předcházející kapitolu (je-li k dispozici):  Klepněte na nebo . Můžete také dvakrát stisknout prostřední (nebo ekvivalentní) tlačítko na kompatibilní náhlavní soupravě (přechod na další položku) nebo je stisknout třikrát (přechod na předchozí položku). • Rychlé přetáčení zpět nebo vpřed:  Dotkněte se nebo a přidržte prst. • Výběr jiného jazyka zvukové stopy (je-li k dispozici):  Klepněte na a poté vyberte jazyk ze seznamu Audio. • Zobrazení nebo skrytí titulků (jsou-li k dispozici):  Klepněte na a poté vyberte ze seznamu Titulky požadovaný jazyk nebo položku Vypnuto. • Zobrazení nebo skrytí skrytých titulků (je-li k dispozici):  Otevřete Nastavení > Videa. • Sledování videa na televizoru:  Viz Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení na stránce 30. Smazání videa:  V knihovně klepněte na video a přidržte na něm prst, dokud se nezobrazí mazací tlačítko, a poté klepněte na . Pokud chcete smazat několik videí, klepněte na Upravit. Důležité:  Pokud ze zařízení iPad smažete vypůjčený film, bude smazán trvale a nebude jej možné přenést zpět do počítače. Pokud ze zařízení iPad smažete video (s výjimkou vypůjčených filmů), nebude toto video smazáno z knihovny iTunes v počítači a později je můžete při synchronizaci do zařízení iPad znovu přenést. Pokud nechcete při synchronizaci přenést video znovu do zařízení iPad, nastavte iTunes tak, aby video nesynchronizovaly. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.13 68 V kostce Se zařízením iPad snadno zvládnete svůj program. Své kalendáře si můžete prohlížet jednotlivě nebo ve skupinách. Změna zobrazení Změna zobrazení Přetažením změňte termín události. Přetažením změňte termín události. Výběr zobrazení Výběr zobrazení Zobrazení pozvánek Zobrazení pozvánek Přechod na jiné datum Přechod na jiné datum Zobrazení nebo úprava události: Klepněte na událost. Máte tyto možnosti: • Nastavení primárního a sekundárního upozornění • Změna data, času nebo doby trvání události • Přesunutí události do jiného kalendáře • Přizvání dalších účastníků k událostem v kalendářích iCloud, Microsoft Exchange a CalDAV • Smazání události Událost můžete přesunout také tím, že ji podržíte a přesunete na nový čas nebo upravíte polohu úchytů. KalendářKapitola 13 Kalendář 69 Přidání události:  Klepněte na , zadejte informace o události a poté klepněte na Hotovo. • Nastavení výchozího kalendáře pro nové události: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Výchozí kalendář. • Nastavení výchozích časů upozornění na narozeniny a události: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Výchozí časy upozornění. Hledání událostí: Klepněte na Seznam a poté zadejte text do pole hledání. Prohledávají se názvy, místa a poznámky v zobrazených kalendářích. Události v kalendářích můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Nastavení zvuku pro upozornění kalendáře: Otevřete Nastavení > Zvuk > Zvuk kalendáře. Import událostí ze souboru kalendáře: Obdržíte-li v poště kalendářový soubor .ics, otevřete zprávu a klepnutím na soubor importujte všechny události, které obsahuje. Soubor .ics publikovaný na webu můžete importovat také klepnutím na odkaz na soubor. Některé soubory .ics do vašeho kalendáře nepřidají události, ale přihlásí vás k odběru kalendáře. Viz Práce s více kalendáři na stránce 69. Pokud máte účet iCloud, Microsoft Exchange nebo podporovaný účet CalDAV, můžete přijímat pozvánky ke schůzkám ve vaší organizaci a odpovídat na ně. Přizvání jiných lidí k události: Klepněte na událost, na Upravit, poté klepněte na Pozvané osoby a vyberte požadované osoby z Kontaktů. Odpověď na pozvánku:  Klepněte na pozvánku v kalendáři. Také můžete klepnutím na zobrazit obrazovku události a poté klepnout na pozvánku. Můžete zobrazit informace o organizátorovi a ostatních pozvaných. Přidáte-li komentář (tato funkce nemusí být k dispozici ve všech typech kalendářů), uvidí jej pouze organizátor, nikoli ostatní účastníci. Přijetí události bez rezervace času: Klepněte na událost, poté klepněte na Dostupnost a vyberte volbu Mám čas. Událost zůstane ve vašem kalendáři, ale další uživatelé, kteří vám posílají pozvánky, neuvidí příslušný čas jako rezervovaný. Práce s více kalendáři Kalendáře si můžete prohlížet jednotlivě nebo ve skupinách. Můžete se přihlásit k odběru kalendářů Cloud, Google, Yahoo! nebo iCalendar a také k odběru událostí a informací o narozeninách na Facebooku. Zapnutí kalendářů iCloud, Google, Exchange nebo Yahoo!: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na účet a zapněte Kalendář. Přidání účtu CalDAV:  Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté na Ostatní. V části Kalendáře klepněte na Přidat kontakt CalDAV. Zobrazení událostí z Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook, přihlaste se ke svému účtu na Facebooku a aktivujte přístup ke Kalendáři. Výběr zobrazovaných kalendářů: Klepněte na Kalendáře a poté klepnutím vyberte kalendáře k prohlížení. Události ze všech vybraných kalendářů se objeví v jednom zobrazení. Zobrazení narozeninového kalendáře: Klepněte na Kalendáře a poté klepnutím na Narozeniny přidejte k událostem narozeniny uložené v Kontaktech. Pokud máte nastaven účet na Facebooku, můžete také přidat narozeniny přátel z Facebooku.Kapitola 13 Kalendář 70 Můžete odebírat kalendáře, které jsou ve formátu iCalendar (.ics). Mnoho kalendářových služeb, jako je iCloud, Yahoo!, Google nebo aplikace Kalendář v systému OS X, podporuje odběr kalendářů. Odebírané kalendáře jsou určeny jen ke čtení. V zařízení iPad můžete číst události z odebíraných kalendářů, ale nemůžete tyto události měnit ani přidávat nové. Přihlášení k odběru kalendáře:  Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a klepněte na Přidat účet. Klepněte na Ostatní a poté na Přidat odebíraný kalendář. Zadejte server a název souboru .ics, k jehož odběru se chcete přihlásit. K odběru kalendáře iCalendar (.ics) publikovaného na webu se můžete přihlásit také klepnutím na odkaz na kalendář. Sdílení kalendářů na iCloudu Kalendář na iCloudu můžete sdílet s dalšími uživateli iCloudu. Když sdílíte kalendář, ostatní si jej mohou prohlížet a můžete jim povolit, aby do něj přidávali události. Také můžete sdílet verzi kalendáře pouze ke čtení, kterou si může prohlížet kdokoli. Vytvoření kalendáře na iCloudu: Klepněte na Kalendáře, Upravit a poté na Přidat kalendář. Sdílení kalendáře na iCloudu: Klepněte na Kalendáře, na Upravit a poté na kalendář na iCloudu, který chcete sdílet. Klepněte na Přidat osobu a poté vyberte někoho z Kontaktů. Vybraná osoba obdrží pozvánku ke sdílení kalendáře e-mailem. Pro její přijetí bude potřebovat Apple ID a účet na iCloudu. Vypnutí oznámení pro sdílené kalendáře: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a vypněte Upozornění kalendářů. Změna přístupových oprávnění určité osoby ke sdílenému kalendáři: Klepněte na kalendáře, na Upravit a na jméno některé z osob, se kterými kalendář sdílíte. Můžete jim zamezit v úpravách kalendáře, znovu odeslat pozvánku ke sdílení kalendáře nebo s nimi přestat kalendář sdílet. Sdílení kalendáře pouze ke čtení se všemi: Klepněte na Kalendáře, na Upravit a poté na kalendář na iCloudu, který chcete sdílet. Zapněte volbu Veřejný kalendář, a poté klepnutím na Sdílet odkaz zkopírujte nebo odešlete URL kalendáře. Kdokoli poté toto URL může použít k odebírání vašeho kalendáře pomocí kompatibilní aplikace, například Kalendáře pro iOS nebo OS X. Nastavení kalendáře Výběrem Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře získáte přístup k několika položkám nastavení, které ovlivňují aplikaci Kalendář a vaše kalendářové účty. Jedná se o tyto funkce: • Synchronizace minulých událostí (budoucí události jsou synchronizovány vždy) • Přehrání zvuku upozornění při přijetí nových pozvánek na schůzky • Podpora časových pásem kalendáře umožňující zobrazovat data a časy také v jiných časových pásmech14 71 V kostce iPad vám poskytuje snadný přístup k vašim seznamům kontaktů z osobních, obchodních a organizačních účtů a umožňuje jejich úpravy. Zobrazení v Mapách Zobrazení v Mapách Přidání nebo změna informací Přidání nebo změna informací Hledání kontaktů Hledání kontaktů Nastavení vaší vizitky Moje info: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, poté klepněte na Moje info a vyberte vizitku se svým jménem a údaji. Vizitku Moje info využívá Siri i další aplikace. Pomocí polí příbuzných osob můžete definovat vztahy, s nimiž chcete Siri seznámit, abyste jí mohli zadávat požadavky jako: „find my sister.“ Hledání kontaktů:  Klepněte na pole hledání nad seznamem kontaktů a zadejte hledaný text. Kontakty můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Sdílení kontaktu: Klepněte na kontakt a poté na Sdílet kontakt. Kontaktní údaje můžete odeslat e-mailem nebo ve zprávě. Přidání kontaktu:  Klepněte na . Kontakty nelze přidat do adresáře, který si pouze prohlížíte, jako je například globální seznam adres Microsoft Exchange. Přidání kontaktu do vašeho seznamu Oblíbené: Vyberte kontakt, posuňte zobrazení dolů a klepněte na tlačítko Přidat do oblíbených. Seznam Oblíbené je používán funkcí Nerušit. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Seznam Oblíbené můžete zobrazit a upravovat v aplikaci FaceTime. Smazání kontaktu: Vyberte kontakt a poté klepněte na Upravit. Posuňte zobrazení dolů a klepněte na Smazat kontakt. KontaktyKapitola 14 Kontakty 72 Úprava kontaktu: Vyberte kontakt a klepněte na Upravit. Máte tyto možnosti: • Přidání nového pole: Klepněte na a poté vyberte nebo zadejte popis pole. • Změna popisu pole: Klepněte na popis a vyberte jiný. Chcete-li přidat nové pole, klepněte na Přidat popis. • Změna vyzváněcího tónu nebo tónu textové zprávy pro kontakt: Klepněte na pole vyzváněcího tónu nebo tónu textové zprávy a poté vyberte nový zvuk. Chcete-li změnit výchozí zvuk pro kontakty, vyberte Nastavení > Zvuky. • Přiřazení fotografie ke kontaktu: Klepněte na Přidat fotografii. Fotografii můžete pořídit pomocí fotoaparátu nebo použít existující snímek. • Aktualizace kontaktních údajů pomocí Twitteru: Otevřete Nastavení > Twitter > Aktualizovat kontakty. Kontakty jsou vyhledávány pomocí e-mailové adresy. U přátel, které sledujete je kontaktní vizitka aktualizována pomocí jejich uživatelského jména a fotografie na Twitteru. • Aktualizace kontaktních údajů pomocí Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook > Aktualizovat kontakty. Kontakty jsou vyhledávány pomocí e-mailové adresy. Pro každou osobu ve vašem seznamu přátel je kontaktní vizitka aktualizována pomocí jejího uživatelského jména a fotografie na Twitteru. • Vložení pauzy do telefonního čísla: Klepněte na a poté na Pozastavit nebo Čekat. Pozastavení trvá vždy dvě sekundy. Čekání trvá, dokud znovu neklepnete na Volat. Tuto pauzu můžete využít například k automatickému vytočení linky nebo k zadání přístupového kódu (například pokud v iPadu používáte aplikaci Kontakty). Přidávání kontaktů Kontakty můžete přidávat těmito způsoby: • Použití vašich kontaktů na iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Kontakty. • Import přátel z Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook a zapněte Kontakty v seznamu „Tyto aplikace mohou používat váš účet“. Touto akcí bude v Kontaktech vytvořena skupina Facebook. • Přístup ke globálnímu seznamu adres Microsoft Exchange: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na svůj účet Exchange a zapněte Kontakty. • Nastavení účtu LDAP nebo CardDAV pro přístup k obchodním nebo školním adresářům: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Přidat účet > Jiný. Poté klepněte na „Přidat účet LDAP“ nebo „Přidat účet CardDAV“ a zadejte informace o účtu. • Synchronizace kontaktů z počítače, Yahoo! nebo Googlu: V iTunes ve vašem počítači zapněte synchronizaci kontaktů na panelu informací o zařízení. Informace najdete v nápovědě pro iTunes. • Import kontaktů z vizitky vCard: Klepněte na přílohu .vcf v e-mailu, zprávě nebo na webové stránce. Hledání na serveru GAL, CardDAV nebo LDAP: Klepněte na Skupiny, poté na adresář, v kterém chcete hledat, a zadejte hledaný text. Uložení informací o kontaktech ze serveru GAL, LDAP nebo CardDAV: Vyhledejte kontakt, který chcete přidat, a poté klepněte na Přidat kontakt.Kapitola 14 Kontakty 73 Zobrazení nebo skrytí skupiny: Klepněte na Skupiny a vyberte skupiny, které chcete zobrazit. Toto tlačítko je zobrazeno pouze v případě, že máte více než jeden zdroj kontaktů. Máte-li kontakty z více zdrojů, může se objevit více položek pro tutéž osobu. Kontakty se shodným jménem z různých zdrojů jsou propojeny a zobrazeny ve vašem seznamu jako jediný sjednocený kontakt, aby se v seznamu Všechny kontakty nezobrazovaly vícekrát. Při prohlížení sloučeného kontaktu se na horním okraji obrazovky objeví záhlaví Sloučení. Propojení kontaktu: Upravte kontakt, klepněte na Upravit a poté klepněte na a vyberte jiný kontakt. Propojené kontakty nejsou sloučeny do jednoho kontaktu. V případě, že ve sjednoceném kontaktu změníte nebo přidáte údaje, změny budou zkopírovány do všech zdrojových účtů, kde jsou tyto údaje již obsaženy. Propojíte-li kontakty s odlišným jménem nebo příjmením, jména na jednotlivých vizitkách se nezmění, ale na sjednocené vizitce se zobrazí pouze jedno jméno. Chcete-li vybrat jméno, které se má na sjednocené vizitce zobrazit, klepněte na propojenou vizitku s požadovaným jménem a poté na Použít toto jméno na sjednocené vizitce. Zobrazení kontaktních údajů ze zdrojového účtu: Klepněte na jeden ze zdrojových účtů. Rozpojení kontaktu: Klepněte na Upravit, na a poté na Rozpojit. Nastavení Kontaktů Chcete-li změnit nastavení Kontaktů, vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Dostupné volby vám umožňují: • Změnit řazení kontaktů • Zobrazit kontakty podle křestních jmen nebo příjmení • Nastavit výchozí účet pro nové kontakty • Nastavení vaší vizitky Moje info15 74 V kostce Odeslání poznámky e-mailem nebo tisk. Odeslání poznámky e-mailem nebo tisk. Smazání poznámky. Smazání poznámky. Klepnutím poznámku zobrazíte. Klepnutím poznámku zobrazíte. Přidání poznámky. Přidání poznámky. Zobrazení předchozí nebo následující poznámky. Zobrazení předchozí nebo následující poznámky. Chcete-li poznámku upravit, klepněte na ni. Chcete-li poznámku upravit, klepněte na ni. Aktualizace poznámek ve vašich zařízeních iOS a počítačích Mac pomocí iCloudu:   • Používáte-li pro iCloud e-mailovou adresu me.com nebo mac.com:  Vyberte Nastavení > iCloud a poté zapněte Poznámky. • Používáte-li pro iCloud účet Gmail nebo jiný účet IMAP:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a zapněte pro tento účet volbu Poznámky. Výběr výchozího účtu pro nové poznámky:  Vyberte Nastavení > Poznámky. Vytvoření poznámky pod určitým účtem:  Klepněte na Účty a vyberte účet. Potom klepněte na a vytvořte poznámku. Pokud tlačítko Účty nevidíte, klepněte nejprve na tlačítko Poznámky. Zobrazení poznámek ve specifickém účtu a skrytí ostatních:  Klepněte na Účty a vyberte účet. Pokud tlačítko Účty nevidíte, klepněte nejprve na Poznámky. Smazání poznámky při prohlížení seznamu poznámek:  Přejeďte přes poznámku v seznamu doleva nebo doprava. PoznámkyKapitola 15 Poznámky 75 Hledání poznámek:  Při prohlížení seznamu poznámek posuňte seznam na začátek, kde se nachází pole hledání. Klepněte na toto pole a zadejte hledaný text. Poznámky můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Tisk poznámky nebo její zaslání e-mailem:  Při čtení poznámky klepněte na . Poznámku lze odeslat jen tehdy, je-li iPad nastaven pro posílání e-mailů. Viz Nastavení pošty a dalších účtů na stránce 14. Změna písma:  Vyberte Nastavení > Poznámky.16 76 Připomínky vám pomáhají udržovat si přehled o všem, co potřebujete udělat. Označení položek jako dokončených Označení položek jako dokončených Zobrazení dat dokončení položek Zobrazení dat dokončení položek Přepnutí seznamů Přepnutí seznamů Přidání položky Přidání položky Zobrazení podrobností připomínky:  Klepněte na připomínku. Máte tyto možnosti: • Změna nebo smazání připomínky • Nastavení data splnění • Nastavení priority • Přidání poznámek • Přesunutí do jiného seznamu Na některých modelech iPadu Wi-Fi + cellular mohou Připomínky aktivovat upozornění, když dorazíte na určité místo nebo když je opustíte. Přidání polohového upozornění: Při zadávání připomínky klepněte na a zapněte volbu Připomenout na místě. Chcete-li použít jiné místo, klepněte na místo, na němž se právě nacházíte. V seznamu jsou uvedeny adresy z vaší osobní vizitky v Kontaktech, například adresa domů a do práce a adresy, které jste přidali. Chcete-li použít jinou adresu, klepněte na volbu Zadejte adresu. PřipomínkyKapitola 16 Připomínky 77 Poznámka:  Polohové připomínky jsou k dispozici pouze na některých modelech iPadu Wi-Fi + cellular. Polohu nelze nastavit u připomínek využívajících účty Microsoft Exchange. Hledání v připomínkách: Zadejte slovo nebo frázi do vyhledávacího pole. Připomínky se vyhledávají podle názvů. K hledání nebo přidávání připomínek můžete použít také Siri. Vypnutí oznamování připomínek: Otevřete Nastavení > Oznámení. Informace najdete v tématu Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Nastavení zvuku přehrávaného při oznámení: Otevřete Nastavení > Zvuk. Průběžná aktualizace připomínek na ostatních zařízeních: Vyberte Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Připomínky. Chcete-li své připomínky udržovat v aktuálním stavu na systému OS X Mountain Lion, zapněte iCloud také na svém Macu. Připomínky jsou podporovány i u některých jiných typů účtů, například Exchange. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a zapněte Připomínky u účtů, které chcete používat. Nastavení výchozího seznamu pro nové připomínky: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté v části Připomínky klepněte na Výchozí seznam.17 78 Můžete přidat další hodiny a sledovat čas v jiných velkých městech a časových pásmech na celém světě. Přidání hodin Přidání hodin Zobrazení hodin, nastavení budíku, načasování události nebo nastavení odpočtu Zobrazení hodin, nastavení budíku, načasování události nebo nastavení odpočtu Odstranění hodin nebo změna jejich pořadí Odstranění hodin nebo změna jejich pořadí Přidání hodin:  Klepněte na Přidat a zadejte název města nebo vyberte město ze seznamu. Pokud neuvidíte hledané město, zkuste některé velké město ve stejném časovém pásmu. Zobrazení hodin na celé obrazovce:  Klepněte na některé hodiny. Klepnutím na Světový čas zobrazíte všechny hodiny. Uspořádání hodin:  Klepněte na Upravit a poté hodiny přesuňte tažením nebo smažte klepnutím na . Nastavení budíku:  Klepněte na Budík a poté na . Změna budíku:  Klepněte na Upravit, poté klepněte na a upravte nastavení nebo položku smažte klepnutím na . Nastavení časovače spánku:  Klepněte na Minutku, nastavte čas, klepněte na Zvuky, vyberte Zastavit přehrávání, klepněte na Nastavit a poté na Spustit. Hodiny18 79 Hledání míst VAROVÁNÍ:  Důležité informace o bezpečné navigaci a o udržování pozornosti při řízení najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Načtení dalších informací Načtení dalších informací Klepnutím na špendlík zobrazíte informace. Klepnutím na špendlík zobrazíte informace. Tisk, zobrazení provozu, výpis výsledků nebo výběr zobrazení Tisk, zobrazení provozu, výpis výsledků nebo výběr zobrazení Načtení trasy Načtení trasy Zadejte hledaný text. Zadejte hledaný text. Zobrazení vaší aktuální pozice Zobrazení vaší aktuální pozice Rychlá trasa Rychlá trasa Poklepáním zvětšíte, klepnutím dvěma prsty zmenšíte. Nebo sevřete dva prsty. Poklepáním zvětšíte, klepnutím dvěma prsty zmenšíte. Nebo sevřete dva prsty. Aktuální poloha Aktuální poloha Flyover (standardně 3D) Flyover (standardně 3D) Důležité:  Mapy, trasy, 3D, Flyover a aplikace využívající určování polohy jsou závislé na datových službách. Tyto datové služby se mohou měnit a nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Důsledkem toho mohou být mapy, trasy, 3D, Flyover nebo informace závisející na poloze nedostupné, nepřesné nebo neúplné. Porovnejte informace poskytnuté v zařízení iPad s vaším okolím a případné rozdíly řešte pomocí ukazatelů na cestě. Některé funkce Map vyžadují spolupráci s polohovými službami. Viz Soukromí na stránce 125. Hledání místa:  Klepněte na pole hledání a poté zadejte adresu nebo jiné údaje, například: • Křižovatku („Revoluční a Klimentská“) • Oblast („Holešovice“) • Památku („Národní divadlo“) MapyKapitola 18 Mapy 80 • PSČ • Podnik („kino“, „restaurace Pankrác“, „Apple Inc New York“) Nebo klepněte na jeden z návrhů pod vyhledávacím polem. Navigování v mapách: • Posun nahoru, dolů, doleva nebo doprava:  Posouvejte obrazovku prstem. • Otočení mapy:  Otáčejte dvěma prsty na obrazovce. V pravém horním rohu se objeví kompas, který vám ukáže orientaci mapy. • Návrat k orientaci na sever:  Klepněte na . Vyhledání polohy kontaktu nebo výsledku hledání uloženého do záložek či do seznamu posledních hledání:  Klepněte na . Načtení a sdílení informací o poloze:  Klepnutím na špendlík zobrazte informační banner a poté klepněte na . Pro některá místa můžete získat recenze a fotografie z Yelpu. Můžete také načíst trasu, kontaktovat firmu, navštívit její domovskou stránku, přidat firmu do svých kontaktů, sdílet polohu nebo vytvořit záložku místa. • Čtení recenzí:  Klepněte na Recenze. Chcete-li použít další funkce Yelpu, klepněte na některé z tlačítek pod recenzemi. • Zobrazení fotografií:  Klepněte na Fotografie. • Odeslání polohových údajů e-mailem, textovou zprávou, tweetem nebo její zveřejnění na Facebooku:  Klepněte na Sdílet polohu. Chcete-li použít Twitter nebo Facebook, musíte být přihlášeni ke svým účtům. Viz Sdílení na stránce 29. Použití špendlíku k označení místa: Dotkněte se mapy a držte prst na místě, dokud se nezobrazí špendlík. Výběr standardního, hybridního nebo satelitního zobrazení:  Klepněte do pravého dolního rohu. Oznámení problému:  Klepněte do pravého dolního rohu. Zjištění trasy Načtení trasy: Klepněte na a poté na , zadejte start a cíl a poté klepněte na tlačítko Trasa. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Pokud se zobrazí více tras, klepněte na tu, kterou chcete použít. • Podrobné pokyny (iPad Wi-Fi + cellular):  Klepněte na Start. Mapy budou sledovat vaši polohu a budou vám předčítat podrobné pokyny až do cíle vaší cesty. Chcete-li zobrazit nebo skrýt ovládací prvky, klepněte na obrazovku. I když se iPad uzamkne, Mapy zůstanou na obrazovce a budou vám nadále oznamovat pokyny. Předčítání pokynů bude pokračovat i v případě, že otevřete jinou aplikaci. Chcete-li se vrátit do Map , klepněte na banner u horního okraje obrazovky. • Podrobné pokyny (iPad Wi-Fi only):  Klepněte na Začátek a přejetím doleva zobrazte další pokyny. • Návrat k přehledu trasy:  Klepněte na Přehled. • Zobrazení všech pokynů jako seznamu:  Na obrazovce Přehled klepněte na . • Zastavení předčítání podrobných pokynů.  Klepněte na Konec. Načtení trasy z místa, na kterém se právě nacházíte:  Na banneru cílového místa klepněte na a poté klepněte na tlačítko Navigovat sem.Kapitola 18 Mapy 81 Načtení trasy pro pěší:  Klepněte na a poté na , zadejte start a cíl a poté klepněte na tlačítko Start. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Klepněte na Začátek a přejetím doleva zobrazte další pokyny. Načtení trasy veřejnou hromadnou dopravou:  Klepněte na , zadejte start a cíl, klepněte na a poté na tlačítko Start. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Stáhněte a nainstalujte aplikace pro veřejnou hromadnou dopravu, které chcete použít. Zobrazení stavu provozu: Klepněte do pravého dolního rohu obrazovky a poté klepněte na Zobrazit provoz. Oranžové tečky označují zpomalený provoz a červené tečky označují popojíždění v koloně. Klepnutím na některou ze značek zobrazíte zprávy o dopravních nehodách. 3D a Flyover Na zařízení iPad 3. generace a novějších můžete použít režim 3D (standardní zobrazení) nebo Flyover (satelitní nebo hybridní zobrazení) a prohlédnout si trojrozměrné zobrazení mnoha měst na světě. V mapě můžete navigovat obvyklým způsobem a zvětšit zobrazení tak, že uvidíte budovy. Také můžete upravit úhel kamery. Transamerica Pyramid Building je registrovaná ochranná známka společnosti Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building je registrovaná ochranná známka společnosti Transamerica Corporation. Použití zobrazení 3D nebo Flyover: Zvětšujte mapu, dokud se neaktivuje nebo , a poté na jedno z těchto tlačítek klepněte. Nebo táhněte dvěma prsty směrem nahoru. Mezi zobrazením 3D a Flyover můžete přepnout klepnutím do pravého dolního rohu a následnou změnou zobrazen. Úprava úhlu kamery:  Táhněte dvěma prsty nahoru nebo dolů. Nastavení Map Nastavení voleb pro Mapy:  Otevřete Nastavení > Mapy. Nastavení obsahují: • Hlasitost hlasu navigace (iPad Wi-Fi + cellular) • Nastavení měření vzdálenosti v mílích nebo kilometrech • Nastavení jazyka a velikosti štítků19 82 Získávání hudby Chcete-li do zařízení iPad uložit hudbu a další zvukový obsah, máte tyto možnosti: • Zakoupení a stažení z obchodu iTunes Store: V aplikaci Hudba klepněte na Obchod. Viz Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88. • Automatické stahování hudby zakoupené na vašich dalších iOS zařízeních a počítačích: Viz Použití iCloudu na stránce 15. • Synchronizace obsahu s iTunes ve vašem počítači: Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. • Použití služby iTunes Match k uložení vaší hudební knihovny na iCloud: Viz iTunes Match na stránce 86. Přehrávání hudby VAROVÁNÍ:  Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Zvuk můžete poslouchat z vestavěného reproduktoru, ze sluchátek připojených k sluchátkovému výstupu nebo z bezdrátových stereofonních sluchátek Bluetooth spárovaných se zařízením iPad. Jsou-li připojena nebo spárována sluchátka, reproduktor nevydává žádný zvuk. Přehrání stopy:  Procházejte stopy podle seznamů stop, skladeb, umělců nebo jiných kategorií, a když najdete požadovanou skladbu, klepněte na ni. U horního okraje obrazovky se objeví ovládací prvky přehrávání. • Zobrazení dalších tlačítek pro procházení: Klepněte na Více. • Skok na libovolné místo ve skladbě: Táhněte přehrávací hlavu lištou zrychleného přehrávání. Sklouznutím prstu dolů po obrazovce zpomalíte rychlost tažení. Zobrazení obrazovky Puštěné:  Klepněte na miniaturu obalu alba u horního okraje obrazovky. • Zobrazení ovládacích prvků: Klepněte na obrazovku. • Procházení skladeb s použitím grafiky obalů Přejeďte doleva nebo doprava. Skladby se začnou automaticky přehrávat. HudbaKapitola 19 Hudba 83 • Zobrazení všech stop alba obsahujícího aktuální skladbu:  Klepněte na . Klepnutím pusťte stopu. Chcete-li se vrátit na obrazovku Puštěné, znovu klepněte na . • Ohodnocení skladeb: V zobrazení seznamu stop nastavte počet hvězdiček klepnutím do řádku teček nad seznamem. Hodnocení můžete využívat při vytváření dynamických seznamů stop v iTunes. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Úprava hlasitosti Úprava hlasitosti Zpět Zpět Procházení hudby Procházení hudby Seznam stop Seznam stop Přepínač mezi zobrazením přehrávané skladby a procházením Přepínač mezi zobrazením přehrávané skladby a procházením Vytvoření seznamu Genius Vytvoření seznamu Genius Pustit/pozastavit Pustit/pozastavit Opakovat Opakovat Zamíchat Zamíchat AirPlay AirPlay Hledání hudby (v názvech, umělcích, albech a skladatelích):  Při procházení zadejte text do pole hledání v pravém dolním rohu obrazovky. Zvukový obsah můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Zobrazení ovládání zvuku při práci v jiné aplikaci: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté přejeďte u dolního okraje obrazovky směrem doprava. Aktuální zvuková aplikace. Klepnutím ji otevřete. Aktuální zvuková aplikace. Klepnutím ji otevřete. Zobrazení ovládání zvuku při zamknuté obrazovce: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy . Přehrávání hudby přes reproduktory AirPlay nebo Apple TV: Klepněte na . Viz AirPlay na stránce 30.Kapitola 19 Hudba 84 Podcasty a audioknihy Při spuštění přehrávání se na obrazovce Puštěné zobrazí ovládací prvky pro podcasty a audioknihy. Poznámka:  Aplikace Podcasty je zdarma k dispozici v obchodu App Store. Viz Kapitola 24, Podcasty, na stránce 98. V případě, že aplikaci Podcasty nainstalujete, podcasty a související ovládací prvky budou z aplikace Hudba odstraněny. Nastavení rychlosti přehrávání podcastu: Klepněte na . Opakovaným klepnutím změníte rychlost. • = přehrávat dvojnásobnou rychlostí. • = přehrávat poloviční rychlostí. • = přehrávat normální rychlostí. Opakování posledních 15 sekund podcastu: Klepněte na . Načtení dalších epizod podcastu: Pokud chcete zobrazit dostupné epizody, klepněte na Podcasty (nejsou-li Podcasty zobrazeny, klepněte nejprve na Více) a poté na některý podcast. Seznamy stop Vytvoření seznamu stop:  Zobrazte seznamy stop a poté klepněte na Nový u horního okraje obrazovky a zadejte a uložte název. Přidejte skladby a videa a klepněte na Hotovo. Úprava seznamu stop:  Zobrazte seznamy stop, vyberte seznam stop a poté klepněte na Upravit. • Přidání dalších skladeb: Klepněte na Přidat skladby. • Smazání skladby: Klepněte na . Smazání skladby ze seznamu stop tuto skladbu nesmaže ze zařízení iPad. • Změna pořadí skladeb: Přetáhněte ikonu . Nové a změněné seznamy stop budou zkopírovány do vaší knihovny iTunes při nejbližší synchronizaci zařízení iPad s počítačem, nebo, pokud jste se přihlásili k odběru služby iTunes Match, prostřednictvím iCloudu. Smazání seznamu stop: V přehledu seznamů stop se dotkněte seznamu stop, podržte na něm prst a poté klepněte na . Smazání skladby ze zařízení iPad: V části Skladby přejeďte přes skladbu a poté klepněte na Smazat. Skladba bude odstraněna ze zařízení iPad, nikoli však z knihovny iTunes ve vašem Macu či PC ani z iCloudu. Pokud je zapnuta služba iTunes Match, nemůžete hudbu mazat. Pokud se nedostává místa, iTunes Match odstraní hudbu za vás počínaje nejstaršími a nejméně přehrávanými skladbami.Kapitola 19 Hudba 85 Genius Seznam stop Genius je sbírka skladeb z vaší knihovny, které se k sobě hodí. Genius je bezplatná služba, ale vyžaduje Apple ID. Mix Genius je výběr skladeb stejného žánru, který se vytváří z vaší knihovny vždy znovu pokaždé, když jej posloucháte. Použití služby Genius na zařízení iPad: Zapněte službu Genius v iTunes na svém počítači a poté synchronizujte iPad s iTunes. Mixy Genius jsou synchronizovány automaticky, pokud svou hudbu nespravujete ručně. Synchronizovat lze i seznamy stop Genius. Puštění mixu Genius:  Klepněte na Seznamy a poté na některý z mixů Genius na začátku přehledu seznamů stop. Vytvoření seznamu stop Genius:  Pusťte skladbu a poté klepněte na nahoře na obrazovce. Seznam stop Genius bude přidán k vašim seznamům stop za mixy Genius. Přehrání seznamu stop Genius: Klepněte na seznam stop. • Aktualizace seznamu stop: Klepněte na Obnovit. • Uložení seznamu stop: Klepněte na Uložit. Seznam stop bude uložen pod názvem skladby, kterou jste vybrali, a označen symbolem . Nahrazení seznamu stop Genius s použitím jiné skladby: Pusťte skladbu a poté klepněte na . Úprava uloženého seznamu stop Genius: Klepněte na seznam stop a poté na Upravit. • Smazání skladby: Klepněte na . • Změna pořadí skladeb: Přetáhněte ikonu . Smazání uloženého seznamu stop Genius: Dotkněte se seznamu stop, podržte na něm prst a poté klepněte na . Seznamy stop Genius vytvořené na zařízení iPad jsou do počítače zkopírovány při synchronizaci s iTunes. Poznámka:  Poté, co seznam stop Genius synchronizujete s iTunes, nebudete jej moci v zařízení iPad přímo smazat. V iTunes můžete upravit název seznamu stop, zastavit synchronizaci nebo jej smazat. Siri K ovládání přehrávání hudby můžete použít Siri (iPad 3. generace nebo novější). Viz Kapitola 4, Siri, na stránce 36. Použití Siri k přehrávání hudby: Stiskněte a přidržte tlačítko plochy . • Puštění nebo pozastavení hudby: Vyslovte „play“ nebo „play music“. Chcete-li přehrávání pozastavit, vyslovte „pause“, „pause music“ nebo „stop“. Můžete též použít „next song“ nebo „previous song“. • Puštění alba, umělce nebo seznamu stop: Vyslovte „play“ a poté „album“, „artist“ nebo „playlist“ a jméno. • Zamíchání aktuálního seznamu stop: Vyslovte „shuffle“. • Vyhledání dalších informací o aktuální skladbě: Vyslovte „what’s playing“, „who sings this song“ nebo „who is this song by“. • Použití funkce Genius pro puštění podobných skladeb: Vyslovte „Genius“ nebo „play more songs like this“.Kapitola 19 Hudba 86 iTunes Match Funkce iTunes Match ukládá vaši hudební knihovnu na iCloud (včetně skladeb importovaných z CD) a umožňuje vám využívat vaši sbírku na zařízení iPad i na dalších počítačích a zařízeních iOS. Služba iTunes Match je k dispozici formou placeného odběru. Poznámka:  iTunes Match není k dispozici ve všech oblastech. Je-li zapnuta volba Nastavení > Hudba > Používat mobilní data, může být přenos zpoplatněn. Přihlášení k odběru služby iTunes Match:  V iTunes na svém počítači vyberte Obchod > Zapnout iTunes Match a poté klikněte na tlačítko Odebírat. Jakmile se přihlásíte k odběru, aplikace iTunes přidá vaši hudbu, seznamy stop a mixy Genius na iCloud. Vaše skladby odpovídající hudbě, která je již v obchodě iTunes Store k dispozici, budou v knihovně iCloud zpřístupněny automaticky. Ostatní skladby budou do knihovny odeslány. Nalezené skladby si můžete stáhnout a přehrávat až v kvalitě iTunes Plus (AAC 256 kb/s, bez DRM), i když byla kvalita originálu nižší. Další informace naleznete na webové stránce www.apple.com/icloud/features. Zapnutí iTunes Match: Otevřete Nastavení > Hudba. Při zapnutí služby iTunes Match bude synchronizovaná hudba odstraněna ze zařízení iPad a budou deaktivovány mixy Genius a seznamy stop Genius. Poznámka:  Jsou-li zapnuta Mobilní data, mohou se na ně vztahovat poplatky operátora. Skladby se do zařízení iPad stahují při přehrávání. Kromě toho si můžete skladby stáhnout také ručně. Stažení alba do zařízení iPad:  Při procházení klepněte na Alba, poté klepněte na některé z alb a na . Zobrazení pouze hudby, jež byla stažena z iCloudu:  Otevřete Nastavení > Hudba a vypněte volbu Zobrazit veškerou hudbu (k dispozici pouze v případě, že je zapnuta služba iTunes Match). Správa vašich zařízení pomocí služby iTunes Match nebo Automatických stahování:  V iTunes na počítači otevřete Obchod > Zobrazit účet. Přihlaste se a v části „iTunes in the Cloud“ klikněte na „Manage Devices. Domácí sdílení Domácí sdílení vám umožňuje přehrávat hudbu, filmy a televizní pořady z knihovny iTunes ve vašem Macu nebo PC. iPad se musí nacházet ve stejné Wi-Fi síti jako počítač. Poznámka:  Domácí sdílení vyžaduje iTunes 10,2 nebo novější, k dispozici na adrese www.apple.com/cz/itunes/download/. Booklety, iTunes Extras a další bonusový materiál sdílet nelze. Přehrávání hudby z knihovny iTunes ve vašem počítači na zařízení iPad: 1 V iTunes v počítači vyberte Ostatní > Zapnout Domácí sdílení. Přihlaste se a klikněte na Vytvořit domácí sdílení. 2 Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Hudba a poté se přihlaste k Domácímu sdílení pod stejným Apple ID a heslem. 3 V aplikaci Hudba klepněte na Více, poté na Sdílené a vyberte knihovnu v počítači. Návrat k obsahu na zařízení iPad: Klepněte na Sdílené a vyberte Můj iPad.Kapitola 19 Hudba 87 Nastavení aplikace Hudba Otevřete Nastavení > Hudba a nastavte volby pro aplikaci Hudba, mimo jiné: • Vyrovnat hlasitost (normalizace úrovní hlasitosti vašeho audioobsahu) • Ekvalizér Poznámka:  Ekvalizér ovlivňuje všechny zvukové výstupy včetně sluchátkové zdířky a AirPlay. Nastavení ekvalizéru se obecně vztahují pouze na hudbu přehrávanou v aplikaci Hudba. Nastavení Noční režim se však vztahuje na všechny zvukové výstupy pro video i hudbu. Noční režim komprimuje dynamický rozsah zvukového výstupu, snižuje hlasitost hlučných pasáží a zvyšuje hlasitost tichých pasáží. Toto nastavení se vám může hodit při poslechu hudby například v letadle nebo v jiném hlučném prostředí. • Seskupení podle umělců alb • iTunes Match • Domácí sdílení Nastavení limitu hlasitosti:  Otevřete Nastavení > Hudba > Limit hlasitosti a upravte polohu jezdce hlasitosti. Uzamčení limitu hlasitosti:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení > Limit hlasitosti a klepněte na Zakázat změny.20 88 Pomocí obchodu iTunes Store můžete do svého zařízení iPad přidat hudbu, TV pořady a podcasty. Procházení Procházení Znovu stáhněte zakoupené položky. Znovu stáhněte zakoupené položky. Změna kategorií Změna kategorií iTunes Store může sloužit k těmto činnostem: • hledání hudby, TV pořadů, filmů, zvuků a dalších položek pomocí procházení nebo vyhledávání, • stahování dříve zakoupených položek. Poznámka:  Abyste mohli iTunes Store používat, potřebujete internetové připojení a Apple ID. Prohlížení obsahu:  Klepněte na některou kategorii. Klepněte na Genres a zpřesněte hledání. Chcete-li zobrazit informace o položce, klepněte na ni. Hledání obsahu: Klepněte na Search, poté klepněte do pole hledání, zadejte jedno nebo více slov a znovu klepněte na Search. Zobrazení nebo poslech ukázky: Klepněte na skladbu nebo video, z nichž chcete přehrát ukázku. iTunes StoreKapitola 20 iTunes Store 89 Zakoupení položky: Klepněte na cenu položky (nebo na Free) a dalším klepnutím si položku kupte. Pokud jste již položku zakoupili, zobrazí se místo ceny slovo „Download“ a a při dalším stažení už za ni nebudete platit. Průběh stahování položek můžete zobrazit klepnutím na More a poté na Downloads. Vypůjčení filmu: V některých oblastech si lze vypůjčit vybrané filmy. Půjčený film můžete začít sledovat do 30 dnů od výpůjčky. Jakmile jej jednou začnete přehrávat, můžete si jej pustit, kolikrát chcete, v průběhu 24 hodin. Po uplynutí těchto časových limitů je film automaticky smazán. Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Purchased. Chcete-li automaticky stahovat položky zakoupené na jiných zařízeních, vyberte Nastavení > iTunes a App Store. Uplatnění dárkového kupónu nebo kódu: Klepněte na některou kategorii (například Music), posuňte seznam na konec a poté klepněte na Redeem. Zobrazení a úpravy vašeho účtu: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na své Apple ID a poté klepněte na Zobrazit Apple ID. Chcete-li upravit některou položku, klepněte na ni. Pokud chcete změnit své heslo, klepněte na pole Apple ID. Zapnutí nebo vypnutí služby iTunes Match: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store. iTunes Match je předplacená služba, která ukládá veškerou vaši hudbu na iCloudu, takže k ní můžete získat přístup odkudkoli. Přihlášení pod jiným Apple ID: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na název svého účtu a poté na Odhlásit se. Při dalším stahování aplikace budete moci zadat jiné Apple ID. Stahování nákupů přes mobilní síť (modely Wi-Fi + cellular): Vyberte Nastavení > iTunes a App Store > Používat Mobilní data. Touto volbou bude také zapnuto přehrávání skladeb ze služby iTunes Match. Za stahování nákupů a používání služby iTunes Match přes mobilní síť vám může váš operátor účtovat poplatky.21 90 V kostce Pomocí aplikace App Store můžete do zařízení iPad přidávat aplikace. Prohlížejte, nakupujte a stahujte aplikace vytvořené přímo pro iPad nebo pro iPhone a iPod touch. Procházení Procházení Znovu stáhněte zakoupené položky. Znovu stáhněte zakoupené položky. V obchodě App Store můžete: • hledat nové bezplatné nebo zakoupené aplikace pomocí procházení nebo vyhledávání, • stahovat dříve zakoupené položky a aktualizace, • uplatnit dárkový kupón nebo stahovací kód, • doporučit aplikaci příteli, • spravovat svůj účet App Store. Poznámka:  Abyste mohli App Store používat, potřebujete internetové připojení a Apple ID. Zakoupení aplikace: Klepněte na cenu aplikace (nebo na slovo Free – Zdarma) a poté na Buy Now (Koupit). Pokud jste již aplikaci zakoupili, zobrazí se na informační obrazovce místo ceny volba Install (Instalovat). Za nové stažení už nebudete platit. Během stahování aplikace se na ploše zobrazí její ikona s indikátorem průběhu. App StoreKapitola 21 App Store 91 Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Updates (Aktualizace) a poté na Purchased (Koupené). Chcete-li automaticky stahovat nové položky zakoupené na jiných zařízeních, otevřete Nastavení > iTunes a App Store. Stažení aktualizovaných aplikací: Klepněte na Updates (Aktualizace). Klepnutím na aplikaci zobrazíte informace o nové verzi a následným klepnutím na Update (Aktualizovat) ji stáhnete. Také můžete klepnout na Update All (Aktualizovat vše), čímž stáhnete všechny aplikace v seznamu. Uplatnění dárkového kupónu nebo stahovacího kódu: Klepněte na Featured (Doporučené), posuňte seznam na konec a poté klepněte na Redeem (Uplatnit slevu). Doporučení aplikace příteli: Vyberte aplikaci a poté klepněte na a vyberte způsob jejího sdílení. Zobrazení a úpravy vašeho účtu: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na své Apple ID a poté klepněte na Zobrazit Apple ID. Můžete se přihlásit k odběru novinek v iTunes a přečíst si Zásady ochrany osobních údajů zákazníků společnosti Apple. Pokud chcete změnit své heslo, klepněte na pole Apple ID. Přihlášení pod jiným Apple ID: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na název svého účtu a poté na Odhlásit se. Při dalším stahování aplikace budete moci zadat jiné Apple ID. Vytvoření nového Apple ID: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na Vytvořit nové Apple ID a dále postupujte podle pokynů na obrazovce. Stahování nákupů přes mobilní síť (modely Wi-Fi + cellular): Vyberte Nastavení > iTunes a App Store > Používat Mobilní data. Za stahování nákupů přes mobilní síť může váš operátor účtovat vlastní poplatky. Aplikace z Kiosku se aktualizují jen přes Wi-Fi. Mazání aplikací Smazání aplikace pocházející z App Store:  Dotkněte se ikony aplikace na ploše a přidržte ji, dokud se nezačne třást. Potom klepněte na . Integrované aplikace smazat nelze. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy . Současně s aplikací budou smazána také všechna její data. Kteroukoli aplikaci, kterou jste si koupili, můžete z obchodu App Store bezplatně stáhnout znovu. Informace o smazání všech vašich aplikací, dat a nastavení viz Obnovit na stránce 124.22 92 Kiosek uspořádává vaše novinové a časopisové aplikace a informuje vás o dostupnosti nových vydání a čísel. Vyhledání aplikací pro Kiosek Vyhledání aplikací pro Kiosek Chcete-li publikaci přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. Chcete-li publikaci přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. Kiosek slouží k uspořádání časopisových a novinových aplikací na poličce pro snadný přístup. Hledání aplikací v Kiosku:  Klepnutím na Kiosek zobrazte polici a poté klepněte na Obchod. Když v Kiosku zakoupíte aplikaci, bude automaticky přidána na vaši poličku. Po stažení můžete aplikaci otevřít a podívat se na jednotlivá čísla a volby předplatného. Přihlášení k odběrům se uskutečňuje formou nákupů v aplikacích, účtovaných na váš účet Apple ID. Vypnutí automatického stahování nových čísel a vydání: Otevřete Nastavení > Kiosek. Pokud to daná aplikace podporuje, bude Kiosek při připojení k Wi-Fi síti automaticky stahovat nová čísla. Kiosek23 93 V kostce iBooks jsou skvělý způsob čtení a nakupování knih Z App Store si zdarma stáhněte aplikaci iBooks a užijte si cokoli od klasických děl až po bestsellery. Přidání záložky. Přidání záložky. Poklepáním zvětšíte. Poklepáním zvětšíte. Přechod na jinou stránku. Přechod na jinou stránku. S iBooks je čtení knih a PDF jednoduše zábavné. Stáhněte si iBooks zdarma z obchodu App Store a z integrovaného obchodu iBookstore získejte cokoli, od klasických děl až po bestsellery. Pro stažení aplikace iBooks a použití obchodu iBookstore potřebujete připojení k Internetu a Apple ID. Návštěva v obchodu iBookstore: Klepnete-li v iBooks na Obchod, můžete: • hledat knihy pomocí procházení nebo vyhledávání, • prohlížet si ukázky knih, abyste zjistili, jestli se vám budou líbit, • číst a psát recenze a podívat se na nejnovější bestsellery, • upozornit přítele na knihu e-mailem. Nákup knih: Vyhledejte požadovanou knihu, klepněte na cenu a poté si dalším klepnutím knihu kupte. iBooksKapitola 23 iBooks 94 Získání informací o knize: Před zakoupením knihy si můžete přečíst stručné shrnutí jejího obsahu či její recenze nebo si stáhnout ukázku. Po zakoupení knihy můžete napsat vlastní recenzi. Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Purchased. Chcete-li položku stáhnout během procházení, stačí pouze klepnout na tlačítko Download umístěné tam, kde bývá obvykle cena. Za nové stažení už nebudete platit. Chcete-li automaticky stahovat položky zakoupené na jiných zařízeních, vyberte Nastavení > iTunes a App Store. Čtení knih Čtení knih je jednoduché. Otevřete poličku a klepněte na požadovanou knihu. Každá kniha má vlastní sadu funkcí založenou na obsahu a formátu knihy. Některé z níže popisovaných funkcí proto nemusí být u knihy, kterou právě čtete, k dispozici. Otevření knihy: Klepněte na knihu, kterou chcete číst. Pokud ji na poličce nevidíte, zobrazte další sbírky přejetím doleva nebo doprava. • Zobrazení ovládacích prvků: Klepněte poblíž středu stránky. • Zvětšení obrázku: Poklepejte na obrázek. V některých knihách můžete přidržením prstu zobrazit lupu, s jejíž pomocí si můžete obrázek prohlédnout. • Přechod na určitou stránku: Použijte ovládací prvky pro navigaci u dolního okraje obrazovky. Nebo klepněte na tlačítko a zadejte číslo stránky. Poté klepněte na toto číslo stránky ve výsledcích vyhledávání. • Hledání slova: Poklepejte na slovo, upravte výběr pomocí úchytů a poté v nabídce, která se zobrazí, klepněte na Definovat. Definice nejsou k dispozici ve všech jazycích. • Otevření obsahu knihy: Klepněte na . U některých knih můžete také zobrazit obsah gestem sevření prstů. • Přidání nebo odstranění záložky: Klepněte na . Dalším klepnutím záložku opět odstraníte. Před zavřením nemusíte do knihy vkládat záložku, protože aplikace iBooks si pamatuje, kde jste přestali číst. Záložek můžete vytvořit více. Chcete-li zobrazit všechny, klepněte na a potom na Záložky. Přidávání anotací ke knize: Do knihy můžete přidávat poznámky a zvýraznění. • Přidání zvýraznění: Poklepejte na slovo, upravte výběr pomocí úchytů, poté klepněte na Zvýraznit a vyberte barvu nebo podtržení. • Odstranění zvýraznění: Klepněte na zvýrazněný text a poté na . • Přidání poznámky: Poklepejte na některé slovo, klepněte na Zvýraznit a poté v nabídce, která se zobrazí, vyberte volbu . • Odstranění poznámky:  Smažte její text. Chcete-li odstranit některou poznámku a její zvýraznění, klepněte na zvýrazněný text a poté na . • Zobrazení všech poznámek: Klepněte na tlačítko a poté na Poznámky. Chcete-li své poznámky vytisknout nebo poslat e-mailem, klepněte na .Kapitola 23 iBooks 95 Změna vzhledu knihy: U některých knih lze změnit typ a velikost písma nebo barvu stránek. • Změna písma nebo velikosti písma: Klepnutím blízko středu stránky zobrazte ovládací prvky a poté klepněte na . Chcete-li změnit písmo, klepněte na volbu Písma. U některých knih je změna písma podporována pouze při orientaci zařízení iPad na výšku. • Změna barvy a textu na stránce: Klepnutím doprostřed stránky zobrazte ovládací prvky, klepněte na a poté na Téma. Toto nastavení se vztahuje na veškeré knihy, které je podporují. • Změna jasu: Klepnutím blízko středu stránky zobrazte ovládací prvky a poté klepněte na . Není-li tlačítko zobrazeno, klepněte nejprve na . • Zapnutí nebo vypnutí zarovnání do bloku a dělení slov: Otevřete Nastavení > iBooks. V některých knihách a PDF souborech nelze zarovnání do bloku či dělení slov použít. Interakce s multimédii Některé knihy obsahují interaktivní prvky, například filmy, diagramy, prezentace, galerie, 3D objekty a testy. Chcete-li pracovat s interaktivním objektem, přejeďte přes něj nebo na něm sevřete či rozevřete prsty. Klepnutím na můžete například spustit prezentaci a poté dalšími klepnutími zobrazovat jednotlivé obrazovky. Rozevřením prstů zobrazíte vybraný prvek na celé obrazovce, Až práci s prvkem ukončíte, můžete jej sevřením prstů zavřít. Studium poznámek a slovníků V některých knihách si můžete prohlédnout všechna zvýraznění a poznámky jako karty v poznámkovém zobrazení. Zobrazení poznámek: Klepněte na . Můžete též: • Zobrazení poznámek podle kapitol: Klepnutím na kapitolu zobrazíte poznámky v ní obsažené. Odznaky v seznamu kapitol značí počet poznámek a zvýraznění v jednotlivých kapitolách. Pokud seznam kapitol nevidíte, klepněte na tlačítko Kapitola. • Prohledání všech poznámek: Zadejte slovo nebo frázi do vyhledávacího pole. Pokud vyhledávací pole nevidíte, klepněte na tlačítko Kapitoly. Klepnutím na kapitolu zobrazíte poznámky v ní obsažené. • Prohlížení poznámek a slovníků na studijních kartách: Klepněte na Studijní karty. Kartami můžete procházet přejetím. Pokud jsou na kartě poznámky označené symbolem , můžete kartu otočit klepnutím. Chcete-li vybrat zvýraznění, které se má zobrazit, nebo karty zamíchat, klepněte na . Pokud kapitola obsahuje slovník pojmů, můžete jej též přidat na kartu. • Odeslání poznámek e-mailem: Klepněte na . Vyberte poznámky, které chcete sdílet, a klepněte na Poslat e-mailem. • Mazání poznámek: Klepněte na . Vyberte poznámky, které chcete smazat, a klepněte na Smazat.Kapitola 23 iBooks 96 Uspořádání poličky Poličku použijte k prohlížení knih a PDF. Své položky můžete také uspořádat do sbírek. Chcete-li knihu přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. Chcete-li knihu přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. K dispozici v obchodě iBookstore. Dostupnost titulů se může měnit. K dispozici v obchodě iBookstore. Dostupnost titulů se může měnit. Zařazení knihy nebo PDF do sbírky:  Otevřete poličku a klepněte na Upravit. Vyberte položky, které chcete přesunout, a poté klepněte na Přesunout a vyberte sbírku. Zobrazení a správa sbírek: Klepněte na Sbírky. Chcete-li upravit název sbírky, klepněte na Upravit. Integrované sbírky knih a PDF nelze upravovat ani mazat. Řazení poličky: Klepněte na a u dolního okraje obrazovky vyberte způsob seřazení. Smazání položky z poličky: Klepněte na Upravit a poté klepněte na každou knihu nebo PDF, které chcete smazat (tím je zaškrtnete). Klepněte na Smazat. Po dokončení klepněte na Hotovo. Pokud smažete koupenou knihu, můžete ji znovu stáhnout z panelu Purchases v iBookstore. Hledání knihy: Otevřete poličku. Klepnutím na stavový řádek posuňte zobrazení k hornímu okraji obrazovky a klepněte na . Při hledání se vyhledává název knihy a jméno autora. Synchronizace knih a PDF Pomocí iTunes můžete provádět synchronizaci knih a PDF mezi zařízením iPad a počítačem a také nakupovat knihy v iTunes Store. Je-li iPad připojený k počítači, panel Knihy vám umožní vybrat položky k synchronizaci. Také můžete na Internetu vyhledat knihy a PDF ve formátu ePub nechráněné systémem DRM a přidat je do své knihovny iTunes. Synchronizace knihy nebo PDF do zařízení iPad:  V iTunes na počítači použijte příkaz Soubor > Přidat do knihovny a vyberte požadovaný soubor .pdf, .epub nebo .ibooks. Připojte iPad k počítači a synchronizujte jej. Přidání knihy nebo PDF souboru do iBooks bez synchronizace: Pokud nejsou data knihy nebo PDF soubor příliš velká, můžete si je ze svého počítače poslat e-mailem. E-mailovou zprávu poté otevřete na zařízení iPad, dotkněte se přílohy, přidržte na ní prst a v nabídce, která se zobrazí, vyberte volbu „Otevřít v iBooks“.Kapitola 23 iBooks 97 Tisk PDF a zaslání e-mailem Books umožňují odeslat kopii PDF souboru e-mailem a vytisknout celý PDF soubor nebo jeho části na tiskárně podporující AirPrint. Odeslání PDF e-mailem:  Otevřete PDF, klepněte na a vyberte Odeslat dokument. Tisk PDF souboru: Otevřete PDF, klepněte na a vyberte Tisknout. Více informací viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. Nastavení iBooks: V aplikaci iBooks jsou všechny vaše sbírky, záložky, poznámky a informace o aktuální stránce uloženy a zabezpečeny pomocí Apple ID, takže při čtení knih můžete hladce přecházet mezi všemi svými zařízeními iOS. Při otevření a ukončení aplikace iBooks se ukládají informace o všech vašich knihách. Při otevření a zavření knih jsou rovněž uloženy informace ohledně jednotlivých knih. Zapnutí nebo vypnutí synchronizace:  Otevřete Nastavení > iBooks. Některé knihy mohou přistupovat k videím nebo zvukovému obsahu uloženému na Internetu. Je-li iPad připojen k mobilní datové síti, může si operátor za přehrávání těchto souborů účtovat poplatky. Zapnutí nebo vypnutí online přístupu k videím a zvukovému obsahu: Vyberte Nastavení > iBooks > Internetové audio a video. Změna směru otočení stránky při klepnutí na levý okraj: Otevřete Nastavení > iBooks > Klepnutí na levý okraj.24 98 Zobrazení ovládacích prvků přehrávání Zobrazení ovládacích prvků přehrávání Zobrazení podcastů ve vaší knihovně Zobrazení podcastů ve vaší knihovně Procházení a ukázky nejoblíbenějších epizod Procházení a ukázky nejoblíbenějších epizod Posunutím zobrazíte celou knihovnu. Posunutím zobrazíte celou knihovnu. Klepnutím na podcast zobrazíte dostupné epizody. Klepnutím na podcast zobrazíte dostupné epizody. Smazání podcastu Smazání podcastu Získávání podcastů:   • Procházení celého katalogu:  Klepněte na Katalog a poté klepněte na podcast, který vás zajímá. • Procházení nejoblíbenějších podcastů:  Klepněte na Top stanice (v případě, že toto tlačítko nevidíte, klepněte nejprve na tlačítko Knihovna). Přejetím doleva či doprava změňte kategorii nebo přejetím nahoru či dolů procházejte aktuální kategorii. Klepnutím na podcast přehrajete ukázku poslední epizody, klepnutím na zobrazíte seznam epizod. • Streamování epizody:  Klepněte na kteroukoli epizodu. • Stažení epizody, abyste si ji mohli pustit i v případě, že nejste připojeni k Wi-Fi:  Klepněte na tlačítko stahování u kterékoli epizody. • Přihlášení k odběru podcastu, abyste měli vždy k dispozici poslední epizodu:  Při procházení katalogu zobrazte seznam epizod klepnutím na některý z podcastů a poté klepněte na Odebírat. Pokud jste si již některou epizodu stáhli, klepněte na podcast v knihovně, klepněte na a zapněte volbu Odebírat. • Automatické načtení poslední epizody odebíraného podcastu:  Klepněte na podcast v knihovně, klepněte na a zapněte volbu Stahovat. Pokud přepínač Stahovat nevidíte, ujistěte se, že je zapnutá volba Odebírat. PodcastyKapitola 24 Podcasty 99 Ovládání přehrávání zvuku:  Přejetím směrem nahoru přes grafiku právě přehrávaného podcastu zobrazte všechny ovládací prvky přehrávání. Přetažením přehrávací hlavy přejdete na jiné místo v podcastu. Přetažením přehrávací hlavy přejdete na jiné místo v podcastu. Úprava rychlosti přehrávání. Úprava rychlosti přehrávání. Skok na další epizodu. Skok na další epizodu. Opakování posledních 10 sekund. Opakování posledních 10 sekund. Skok o 30 sekund vpřed. Skok o 30 sekund vpřed. Přehrání předchozí epizody. Přehrání předchozí epizody. Nastavení časovače spánku. Nastavení časovače spánku. Sdílení podcastu. Sdílení podcastu. Přejetím nahoru nebo dolů zobrazíte či skryjete ovládací prvky. Přejetím nahoru nebo dolů zobrazíte či skryjete ovládací prvky. Ovládání přehrávání videa:  Při sledování podcastu klepněte na obrazovku.25 100 V kostce Game Center vám umožňuje hrát své oblíbené hry s přáteli, kteří jsou uživateli iPhonu, iPadu, iPodu touch nebo Macu se systémem OS X Mountain Lion. Chcete-li používat Game Center, musíte být připojeni k Internetu. VAROVÁNÍ:   Důležité informace o předcházení zdravotním problémům způsobeným opakovanými pohyby viz Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Pozvěte přátele do hry. Pozvěte přátele do hry. Vyberte hru, kterou chcete hrát. Vyberte hru, kterou chcete hrát. Odpovězte na požadavky přátel. Odpovězte na požadavky přátel. Hrajte. Hrajte. Podívejte se, kdo je nejlepší. Podívejte se, kdo je nejlepší. Podívejte se na seznam cílů hry. Podívejte se na seznam cílů hry. Najděte si protihráče. Najděte si protihráče. Přihlášení:  Otevřete Game Center. Pokud nahoře na obrazovce Já vidíte svou přezdívku a fotografii, jste už přihlášeni. V opačném případě zadejte své Apple ID a heslo a poté klepněte na Přihlásit se. Můžete použít stejné Apple ID jako pro iCloud a nákupy v obchodě Apple Store. Chcete-li pro hraní používat jiné Apple ID, klepněte na Vytvořit nový účet. Nákup hry:  Klepněte na Games a poté klepněte na doporučenou hru nebo na Find Game Center Games. Hraní hry:  Klepněte na Hry, vyberte požadovanou hru a klepněte na Hrát hru. Game CenterKapitola 25 Game Center 101 Návrat ke službě Game Center po dohrání hry:  Stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na ikonu Game Center na ploše. Odhlášení:  Klepněte na Já, na banner účtu a potom na Odhlásit se. Při opuštění služby Game Center se nemusíte pokaždé odhlašovat. Hra s přáteli Pozvání přátel ke hře pro více hráčů:  Klepněte na tlačítko Přátelé, vyberte přítele, vyberte hru a klepněte na Hrát. Pokud hra umožňuje nebo vyžaduje účast dalších hráčů, vyberte další hráče, které chcete pozvat, a klepněte na tlačítko Další. Odešlete pozvánku a počkejte, až ji ostatní přijmou. Až budou všichni připraveni, spusťte hru. Pokud přítel není dostupný nebo neodpovídá na vaši pozvánku, můžete klepnout na volbu Automatická hra (a služba Game Center vyhledá dalšího hráče) nebo na Pozvat přítele a pokusit se pozvat jiného přítele. Odeslání žádosti o přátelství:  Klepněte na volbu Přátelé nebo Žádosti, poté klepněte na Přidat přátele a zadejte e-mailovou adresu přítele nebo přezdívku v Game Center. Chcete-li procházet kontakty, klepněte na . Chcete-li přidat více přátel v rámci jedné žádosti, stiskněte za každou adresou Enter. Zaslání výzvy jinému hráči, aby se pokusil překonat vaše výsledky:  Klepněte na bodování nebo úspěch a poté na Vyzvat přátele. Zobrazení her, které hraje váš přítel, a jeho skóre v těchto hrách:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno přítele a poté na Hry nebo Body. Zakoupení hry, kterou má váš přítel:  Klepněte na Přátelé a poté na jméno svého přítele. Klepněte na hru v seznamu her svého přítele a poté na cenu u horního okraje obrazovky. Zobrazení seznamu přátel vašeho přítele:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno přítele a na volbu Přátelé pod jeho obrázkem. Odstranění přítele:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno a na volbu Odstranit. Udržení vaší e-mailové adresy v tajnosti:  V nastavení vašeho účtu ve službě Game Center vypněte volbu Veřejný profil. Viz „Nastavení pro Game Center“ níže. Zákaz hraní her s více hráči nebo zablokování žádostí o přátelství:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení a vypněte Hry pro více hráčů nebo Přidávání přátel. Pokud jsou přepínače neaktivní, klepněte nejprve nahoře na Zapnout omezení. Ohlášení urážlivého nebo nevhodného chování:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno osoby a na Oznámit problém. Nastavení pro Game Center Některé položky nastavení pro Game Center jsou přidruženy k Apple ID, které používáte pro přihlašování. Jiné najdete v aplikaci Nastavení na vašem zařízení iPad. Změna nastavení služby Game Center pro vaše Apple ID:  Přihlaste se pod svým Apple ID, klepněte na Já, klepněte na banner účtu a vyberte Zobrazit účet. Výběr oznámení pro Game Center:  Vyberte Nastavení > Oznámení > Game Center. Pokud se Game Center nezobrazí, zapněte Oznámení. Změna omezení pro Game Center:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení.26 102 Funkce zpřístupnění iPad obsahuje následující funkce pro usnadnění přístupu: • Čtečka obrazovky VoiceOver • Hlasová asistentka Siri • Zvětšení • Velký text • Inverzní barvy • Předčítání výběru • Předčítání autokorektur • Monofonní zvuk a stereováha • Přiřazení tónů • Asistovaný přístup • AssistiveTouch • Podpora pro braillský řádek • Přehrávání obsahu skrytých titulků Zapnutí funkcí zpřístupnění pomocí iPadu:  Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění. Zapnutí funkcí zpřístupnění pomocí iTunes:  Připojte iPad k počítači a v seznamu zařízení v iTunes vyberte položku iPad. Klikněte na Souhrn a poté na Nastavit Univerzální přístup v dolní části obrazovky Souhrn. Další informace o funkcích zpřístupnění v iPadu najdete na adrese www.apple.com/accessibility. VoiceOver VoiceOver nahlas popisuje, co se objeví na obrazovce, takže můžete iPad používat, i když jej nevidíte. VoiceOver vás informuje o každé položce na obrazovce, kterou vyberete. Vybraná položka je vždy orámována kurzorem VoiceOver (černý obdélník) a funkce VoiceOver vysloví název položky nebo ji popíše. Když se dotknete obrazovky nebo po ní potáhnete prstem, uslyšíte informace o jednotlivých položkách na obrazovce. Když vyberete text, VoiceOver jej přečte. Pokud zapnete funkci Číst nápovědu, VoiceOver vám může přečíst název položky nebo pokyny, například „otevřete poklepáním“. K ovládání položek na obrazovce, jako jsou tlačítka a odkazy, slouží gesta popsaná v tématu Seznámení s gesty VoiceOver na stránce 105. ZpřístupněníKapitola 26 Zpřístupnění 103 Pokud otevřete novou obrazovku, VoiceOver přehraje zvuk a poté vybere a přečte první prvek na obrazovce (obvykle položku v levém horním rohu). VoiceOver vás též informuje o změně orientace obrazovky na výšku nebo na šířku a o jejím uzamčení nebo odemčení. Poznámka:  VoiceOver používá jazyk vybraný v nastavení Národní volby. Na toto nastavení má vliv i výběr místního formátu (Nastavení > Obecné > Národní volby > Místní formát). VoiceOver je k dispozici v mnoha jazycích, ne však ve všech. Základy práce s VoiceOverem Důležité:  VoiceOver mění gesta používaná k ovládání iPadu. Pokud je funkce VoiceOver zapnutá, musíte iPad ovládat gesty VoiceOver – to platí i pro vypnutí funkce VoiceOver a návrat do standardního režimu. Zapnutí nebo vypnutí funkce VoiceOver:  Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver. Můžete též nastavit zapnutí a vypnutí funkce VoiceOver trojím stisknutím tlačítka plochy. Viz Trojí stisknutí tlačítka plochy na stránce 111. Orientace na obrazovce:  Táhněte prst přes obrazovku. VoiceOver přečte název každé položky, které se dotknete. Chcete-li vybranou položku opustit, zvedněte prst. • Výběr položky:  Klepněte na položku nebo při tažení přes obrazovku zvedněte na položce prst. • Výběr následující nebo předchozí položky:  Švihněte jedním prstem doprava nebo doleva. Položky jsou seřazeny zleva doprava a shora dolů. • Výběr položky nad nebo pod aktuální položkou:  Pomocí rotoru zapněte vertikální navigaci a poté švihněte jedním prstem nahoru nebo dolů. • Výběr první nebo poslední položky na obrazovce:  Švihněte nahoru nebo dolů čtyřmi prsty. • Výběr položky podle názvu:  Trojím klepnutím dvěma prsty kamkoli na obrazovku otevřete výběr položek. Poté zadejte název do pole hledání nebo procházejte seznam v abecedním pořadí šviháním doprava nebo doleva, případně klepněte na index tabulky vpravo od seznamu a švihnutím nahoru nebo dolů rychle listujte seznamem položek. • Změna názvu vybrané položky, abyste ji snáze našli:  Poklepejte kamkoli na obrazovku dvěma prsty a podržte je na místě. • Čtení textu vybrané položky:  Nastavte ovladač rotoru na znaky nebo slova a poté švihněte jedním prstem dolů nebo nahoru. • Zapnutí nebo vypnutí čtení nápovědy:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver. • Zapnutí hláskování:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít hláskování. • Čtení celé obrazovky odshora:  Švihněte nahoru dvěma prsty. • Čtení od aktuální položky po dolní okraj obrazovky:  Švihněte dolů dvěma prsty. • Zastavení čtení:  Jednou klepněte dvěma prsty. Dalším poklepáním dvěma prsty navážete čtení. Čtení bude automaticky pokračovat po výběru další položky. • Vypnutí zvuku VoiceOveru:  Poklepejte třemi prsty. Následným poklepáním třemi prsty opět zapnete zvuk. Chcete-li vypnout pouze zvuky funkce VoiceOver, přepněte přepínač hlasitého a tichého režimu do polohy tichého režimu. Pokud je připojena externí klávesnice, můžete též vypnout nebo zapnout zvuk funkce VoiceOver stiskem klávesy Ctrl na klávesnici.Kapitola 26 Zpřístupnění 104 Úprava hlasu použitého ke čtení:  Vlastnosti hlasu, kterým VoiceOver čte, můžete změnit tak, abyste mu lépe rozuměli: • Změna hlasitosti čtení:  Použijte tlačítka hlasitosti na iPadu. Také můžete přidat položku hlasitosti na rotor a nastavovat ji přejížděním nahoru a dolů; viz Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver na stránce 106. • Změna rychlosti čtení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver a tažením nastavte jezdec Rychlost čtení. Také můžete přidat položku Rychlost čtení na rotor a nastavovat ji přejetím nahoru nebo dolů. • Použití přeladění:  VoiceOver používá vyšší tón hlasu při čtení první položky ve skupině (jako je seznam nebo tabulka) a nižší tón hlasu při čtení poslední položky ve skupině. Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít přeladění. • Změna jazyka na iPadu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Jazyk. V některých jazycích je výslovnost VoiceOveru ovlivněna volbou Nastavení > Obecné > Národní volby > Místní formát. • Změna výslovnosti:  Nastavte rotor na Jazyk a přejeďte nahoru nebo dolů. Jazyk je na rotoru k dispozici jen tehdy, vyberete-li více než jednu výslovnost. • Výběr výslovností na jazykovém rotoru:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Jazykový rotor. Pozici jazyka v seznamu změníte tažením nahoru nebo dolů. • Změna základního hlasu pro čtení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít kompaktní hlas. Používání iPadu s funkcí VoiceOver Odemknutí iPadu:  Vyberte jezdec odemčení a poklepejte na obrazovku. Aktivování vybrané položky „klepnutím“:  Poklepejte kdekoliv na obrazovce. „Poklepání“ na vybranou položku:  Třikrát klepněte kdekoliv na obrazovce. Nastavení polohy jezdce:  Vyberte jezdec a poté švihněte jedním prstem nahoru nebo dolů. Použití standardního gesta při zapnutém VoiceOveru:  Poklepejte a podržte prst na obrazovce. Při přechodu do režimu standardních gest zazní sekvence tónů. Režim zůstane aktivní, dokud nezvednete prst. Poté bude obnoven režim gest VoiceOveru. Posuv seznamu nebo části obrazovky:  Švihněte nahoru nebo dolů třemi prsty. Pokud stránkujete seznamem, VoiceOver přečte zobrazené rozmezí položek (například „zobrazeny řádky 5 až 10“). Seznam též můžete místo stránkování plynule posouvat. Poklepejte a přidržte. Poté, co uslyšíte sekvenci tónů, posouvejte seznam pohybem prstu nahoru nebo dolů. Posuv se zastaví při zvednutí prstu. • Plynulé posouvání seznamu:  Poklepejte a přidržte. Poté, co uslyšíte sekvenci tónů, posouvejte seznam pohybem prstu nahoru nebo dolů. Posuv se zastaví při zvednutí prstu. • Použití indexu seznamu:  Některé seznamy mají na pravé straně abecední index. Index nelze vybrat švihnutím mezi položkami. Chcete-li vybrat index, musíte se jej přímo dotknout. Je-li index vybraný, můžete v něm navigovat švihnutím nahoru nebo dolů. Můžete též poklepat a sklouznout prstem nahoru nebo dolů. • Změna pořadí v seznamu:  V některých seznamech, například u nastavení Rotoru a Jazykového rotoru v nastavení Zpřístupnění, můžete změnit pořadí prvků. Vyberte tlačítko vpravo od položky, poklepejte na ně a přidržte je, dokud nezazní zvuk, a poté táhněte nahoru nebo dolů. VoiceOver přečte přesunutou položku v závislosti na směru tažení.Kapitola 26 Zpřístupnění 105 Změna uspořádání plochy:  Na ploše vyberte ikonu, kterou chcete přesunout. Poklepejte na ikonu, přidržte ji a poté ji přetáhněte. VoiceOver bude při tažení ikony oznamovat čísla řádku a sloupce. Až bude ikona na požadovaném místě, uvolněte prst. Poté můžete táhnout další ikony. Pokud chcete přesunout nějakou položku na jinou plochu, přetáhněte ji na levý nebo pravý okraj obrazovky. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy . Čtení informací o stavu iPadu:  Chcete-li si poslechnout informace o čase, výdrži baterie, síle Wi-Fi signálu a další, klepněte na horní okraj obrazovky. Čtení oznámení:  Otevřete Nastavení > Obecné >Zpřístupnění > VoiceOver a zapněte volbu Předčítat oznámení. Oznámení, včetně příchozích textových zpráv, jsou čtena, jakmile se objeví, a to i v případě, že je iPad uzamčený. Nepřijatá oznámení jsou po odemčení iPadu zopakována. Zapnutí a vypnutí clony obrazovky:  Třikrát klepněte třemi prsty. Při zapnuté cloně obrazovky je obsah obrazovky aktivní, i když je displej vypnutý. Seznámení s gesty VoiceOver Pokud je zapnutá funkce VoiceOver, standardní gesta poskytují odlišné výsledky. Pomocí těchto a některých dalších gest se můžete pohybovat po obrazovce a ovládat jednotlivé vybrané položky. Gesta VoiceOver používají pro klepnutí nebo švihnutí dva nebo tři prsty. Pro dosažení optimálních výsledků při použití gest se dvěma a třemi prsty se uvolněte a nechte při doteku na obrazovce mezi prsty mezery. Pro zadání gest VoiceOver můžete použít různé techniky. Například můžete klepnout dvěma prsty pomocí dvou prstů jedné ruky nebo jednoho prstu z obou rukou. Můžete též použít palce. Mnoha uživatelům zvláště vyhovuje praktické gesto „rozděleného klepnutí“: místo výběru položky poklepáním se můžete položky dotknout a přidržet ji jedním prstem a poté klepnout na obrazovku jiným prstem. Zkuste různé techniky a vyberte si tu, která vám nejlépe vyhovuje. Pokud vám gesta nefungují, zkuste je zrychlit (zvláště poklepání a švihnutí). Při švihnutí rychle přejeďte prstem nebo prsty po obrazovce. Při zapnuté funkci VoiceOver se zobrazí tlačítko Cvičení gest VoiceOver, které vám umožní procvičit gesta VoiceOver před použitím. Procvičování gest VoiceOveru:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver a poté klepněte na Cvičení gest VoiceOver. Po procvičení klepněte na Hotovo. Pokud nevidíte tlačítko Cvičení gest VoiceOver, ujistěte se, že je zapnutá funkce VoiceOver. Následuje souhrn klíčových gest VoiceOver: Navigace a čtení • Klepnutí:  Přečtení položky. • Přejetí doprava nebo doleva:  Výběr následující nebo předchozí položky. • Přejetí nahoru nebo dolů:  Závisí na nastavení ovladače rotoru. Viz Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver na stránce 106. • Klepnutí dvěma prsty:  Zastavení čtení aktuální položky • Přejetí dvěma prsty nahoru:  Přečtení všech položek od horního okraje obrazovky • Přejetí dvěma prsty dolů:  Přečtení všech položek od aktuálního místa • „Setření“ dvěma prsty:  Trojím rychlým pohybem dvou prstů tam a zpět (ve tvaru písmene „z“) zavřete výstrahu nebo se vrátíte na předchozí obrazovku. • Přejetí třemi prsty nahoru nebo dolů:  Posouvání po stránkáchKapitola 26 Zpřístupnění 106 • Přejetí třemi prsty doprava nebo doleva:  Přechod na následující nebo předchozí stránku (například na plochu, stránku Akcie nebo Safari) • Klepnutí třemi prsty:  Hlasové oznámení dalších údajů, například pozice v seznamu nebo informace o tom, zda je vybrán text. • Klepnutí čtyřmi prsty na horní okraj obrazovky:  Výběr první položky na stránce • Klepnutí čtyřmi prsty na dolní okraj obrazovky:  Výběr poslední položky na stránce Aktivace • Poklepání:  Aktivace vybrané položky • Trojí klepnutí:  Poklepání na položku • Rozdělené klepnutí:  Alternativa k výběru položky a jejímu aktivování poklepáním. Dotkněte se položky jedním prstem a poté ji aktivujte klepnutím na obrazovku dalším prstem. • Poklepání a přidržení (1 sekundu) + standardní gesto:  Použití standardního gesta Gesto poklepání a přidržení sdělí iPadu, že má interpretovat následující gesto jako standardní. Můžete například poklepat a přidržet a poté bez zvednutí prstu přepnout tažením prstu některý přepínač. • Poklepání dvěma prsty:  Spuštění nebo pozastavení přehrávání v aplikacích Hudba, Videa, Diktafon a Obrázky. Pořízení snímku v aplikaci Fotoaparát. Spuštění nebo pozastavení záznamu v aplikacích Fotoaparát a Diktafon Spuštění nebo zastavení stopek • Poklepání dvěma prsty a přidržení:  Přejmenování vybrané položky. • Trojí klepnutí dvěma prsty:  Otevření výběru položek • Poklepání třemi prsty:  Vypnutí nebo zapnutí zvuku funkce VoiceOver • Trojí klepnutí třemi prsty:  Zapnutí a vypnutí clony obrazovky Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver Pomocí rotoru určujete, co se stane, když při zapnutém VoiceOveru švihnete nahoru nebo dolů. Ovládání rotoru:  Otočte na obrazovce iPadu dvěma prsty kolem bodu mezi nimi. Změna voleb zahrnutých do rotoru:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Rotor a vyberte volby, které chcete mít prostřednictvím rotoru k dispozici. Dostupné polohy rotoru a jejich funkce závisí na tom, co děláte. Čtete-li například e-mail, můžete pomocí rotoru švihnutím nahoru nebo dolů přepínat mezi režimy čtení textu po slovech nebo po znacích. Při prohlížení webové stránky můžete rotor nastavit na čtení veškerého textu (po slovech nebo po znacích) nebo přecházení jen mezi položkami určitého typu, například mezi záhlavími nebo odkazy.Kapitola 26 Zpřístupnění 107 Zadávání a úpravy textu pomocí funkce VoiceOver K zadávání textu do upravitelného textového pole můžete používat klávesnici na obrazovce nebo externí klávesnici připojenou k iPadu. Zadání textu:  Vyberte upravitelné textové pole, poklepáním zobrazte kurzor a klávesnici na obrazovce a poté zadejte požadované znaky. • Standardní psaní:  Vyberte znak na klávesnici přejetím prstem doleva nebo doprava a poklepáním tento znak zadejte. Také můžete vybrat znak tažením prstu po klávesnici, přidržet jej jedním prstem a klepnutím na obrazovku dalším prstem jej zadat. VoiceOver přečte znak při výběru a ještě jednou po zadání. • Dotykové psaní:  Dotykem vyberte klávesu na klávesnici a poté zvednutím prstu zadejte znak. Pokud vyberete chybný znak, pohybujte prstem po klávesnici, dokud nevyberete správný znak. VoiceOver přečte při doteku znak na každé klávese, ale nezadá jej, dokud nezvednete prst. Dotykové psaní funguje pouze na klávesách, které zadávají text. Pro ostatní klávesy, jako je Shift, Smazat a Return, použijte standardní psaní. • Výběr standardního nebo dotykového psaní:  Při zapnuté funkci VoiceOver a vybrané klávese na klávesnici vyberte na rotoru Režim psaní a přejeďte prstem nahoru nebo dolů. Pohyb kurzoru:  Přejetím nahoru nebo dolů přesunete kurzor vpřed nebo zpět v textu. S užitím rotoru nastavte posun kurzoru po znacích, po slovech nebo po řádcích. VoiceOver přehraje při pohybu kurzoru zvuk a přečte znak, slovo nebo řádek, přes které se kurzor přesouvá. Při pohybu vpřed po slovech je kurzor umístěn vždy na konec slova před mezeru nebo interpunkční znaménko za slovem. Při pohybu vzad je kurzor umístěn na konec předchozího slova před mezeru nebo interpunkční znaménko za slovem. Přesunutí kurzoru za interpunkční znaménko na konci slova nebo věty:  Pomocí rotoru přepněte zpět do režimu znaků. Při přesouvání kurzoru po řádcích přečte VoiceOver každý řádek pod kurzorem. Při přesunu vpřed je kurzor umístěn na začátek následujícího řádku (vyjma konce odstavce, kde je kurzor umístěn na konec právě čteného řádku). Při pohybu zpět je kurzor umístěn na začátek právě čteného řádku. Změna odezvy při psaní:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Odezva psaní. Použití hláskování jako odezvy při psaní:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít hláskování. Text bude čten znak po znaku. VoiceOver nejprve přečte znak a pak vysloví příslušné slovo z hláskovací tabulky, například „f“ a pak „František“. Smazání znaku:  Vyberte klávesu a poklepejte nebo použijte rozdělené klepnutí. Tento postup je nutný i při dotykovém psaní. Chcete-li smazat více znaků, přidržte klávesu Smazat a jednou klepněte dalším prstem na obrazovku pro každý znak, který chcete smazat. VoiceOver přečte znak, který mažete. Pokud je zapnuta volba Použít přeladění, funkce VoiceOver přečte mazané znaky nižším tónem hlasu. Výběr textu:  Nastavte rotor na Úpravy, přejetím nahoru nebo dolů vyberte funkci Vybrat nebo Vybrat vše a poklepejte. Vybrat vybere při poklepání slovo nejblíže kurzoru. Vybrat vše vybere celý text. Chcete-li rozšířit nebo zúžit výběr, použijte gesto rozevření nebo sevření prstů. Vyjmutí, zkopírování nebo vložení:  Ujistěte se, že je rotor nastavený do režimu úprav. Vyberte text, švihněte nahoru nebo dolů - tím vyberete Vyjmout, Kopírovat nebo Vložit - a poklepejte. Odvolání akce:  Zatřeste s iPadem, přejetím doleva nebo doprava vyberte akci, kterou chcete vzít zpět, a poté poklepejte.Kapitola 26 Zpřístupnění 108 Zadání písmene s diakritikou:  V režimu standardního psaní vyberte základní znak a poklepejte a přidržte, dokud nezazní zvuk, který vás informuje o zobrazení alternativních znaků. Tažením doleva nebo doprava vyberete a uslyšíte jednotlivé volby. Uvolněním prstu zadáte aktuální výběr. Změna jazyka klávesnice:  Nastavte rotor na Jazyk a přejeďte nahoru nebo dolů. Chcete-li použít jazyk zadaný v Národních volbách, vyberte výchozí jazyk. Jazykový rotor se zobrazí v případě, že vyberete v nastavení více jazyků (Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Jazykový rotor). Použití funkce VoiceOver se Safari Když prohledáváte web pomocí Safari se zapnutou funkcí VoiceOver, Výsledky hledání na rotoru vám umožní slyšet seznam doporučených zadání pro hledání. Hledání na webu:  Vyberte pole hledání, začněte zadávat hledanou položku a poté můžete přejetím doprava nebo doleva procházet seznam navrhovaných výrazů pro hledání. Poté poklepáním na obrazovku vyhledejte vybraný text na Internetu. Nastavení voleb rotoru pro procházení webu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Rotor. Klepnutím vyberete volby nebo zrušíte jejich výběr, tažením nahoru změníte pozici položky. Vynechání obrázků při navigaci:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Navigovat v obrázcích. Vynechat můžete buď všechny obrázky, nebo jen obrázky bez popisů. Omezení počtu rušivých prvků na stránce pro snadnější čtení a navigaci:  V adresním poli Safari použijte položku Čtečka (není k dispozici pro všechny stránky). Použití funkce VoiceOver s Mapami Pomocí funkce VoiceOver můžete zvětšovat a zmenšovat zobrazenou mapu, vybírat špendlíky a načítat informace o místech. Prozkoumání mapy:  Táhněte prstem po obrazovce nebo se přejetím doleva či doprava přesuňte na jinou položku. Zvětšení nebo zmenšení:  Vyberte mapu, nastavte rotor na Zvětšení a poté přejeďte jedním prstem nahoru nebo dolů. Posouvání mapy:  Přejeďte třemi prsty. Procházení viditelných zájmových bodů:  Nastavte rotor na Body zájmu a poté přejeďte jedním prstem nahoru nebo dolů. Sledování silnice:  Podržte prst na silnici, dokud neuslyšíte „pauza na sledování“ a poté posouvejte prst po silnici pomocí navigačního zvuku. Když se začnete od silnice vzdalovat, zvuk bude znít ve vyšších polohách. Výběr špendlíku:  Dotkněte se špendlíku nebo jej vyberte přejetím doleva nebo doprava. Načtení informací o místě:  Vyberte špendlík a poklepáním zobrazte informační praporek. Přejetím doleva nebo doprava vyberte tlačítko Více informací a poklepáním zobrazte stránku s informacemi. Úpravy videí pomocí VoiceOveru Gesta VoiceOver můžete použít ke zkracování videí z Fotoaparátu. Oříznutí videa:  Při prohlížení videa zobrazte poklepáním na obrazovku ovládací prvky videa. Vyberte začátek nebo konec ořezového nástroje. Poté chcete-li táhnout doprava, švihněte nahoru, chcete-li táhnout doleva, švihněte dolů. VoiceOver oznámí, jak velká část záznamu bude na aktuální pozici oříznuta. Chcete-li provést ořez, vyberte Oříznout a poklepejte.Kapitola 26 Zpřístupnění 109 Ovládání funkce VoiceOver z bezdrátové klávesnice Apple VoiceOver můžete ovládat pomocí klávesnice Apple Wireless Keyboard spárované s iPadem. Viz Zařízení Bluetooth na stránce 33. Pomocí klávesových příkazů pro VoiceOver se můžete pohybovat po obrazovce, vybírat položky, číst obsah obrazovky, nastavovat rotor a provádět další akce funkce VoiceOver. Všechny klávesové příkazy (s výjimkou jednoho) obsahují zkratku Ctrl-Alt, která je v tabulce níže nahrazená zkratkou „VO“. Při psaní čte nápověda pro VoiceOver jednotlivé klávesy nebo klávesové příkazy. Nápověda pro VoiceOver vám pomůže naučit se rozložení klávesnice a akce přiřazené k jednotlivým kombinacím kláves. Klávesové příkazy VoiceOver VO = Ctrl–Alt • Přečtení veškerého textu od aktuálního místa:  VO–A • Přečíst odshora:  VO–B • Přesun na stavový řádek:  VO–M • Stisknutí tlačítka plochy:  VO–H • Výběr následující nebo předchozí položky:  VO–šipka vpravo nebo VO–šipka vlevo • Klepnutí na položku:  VO–mezerník • Poklepání dvěma prsty:  VO–”-” • Výběr následující nebo předchozí položky rotoru:  VO–šipka nahoru nebo VO–šipka dolů • Výběr následující nebo předchozí položky rotoru čtení:  VO–Cmd–šipka vlevo nebo VO–Cmd– šipka vpravo • Nastavení rotoru čtení:  VO–Cmd–šipka nahoru nebo VO–Cmd–šipka dolů • Vypnutí nebo zapnutí zvuku VoiceOveru:  VO–S • Zapnutí a vypnutí clony obrazovky:  VO–Shift-S • Zapnutí nápovědy pro VoiceOver:  VO–K • Návrat na předchozí obrazovku nebo vypnutí nápovědy pro VoiceOver:  Esc Rychlá navigace Zapnutí Rychlé navigace umožňuje ovládat VoiceOver pomocí kurzorových kláves. • Zapnutí nebo vypnutí Rychlé navigace:  šipka doleva–šipka doprava • Výběr následující nebo předchozí položky:  šipka vpravo nebo šipka vlevo • Výběr následující nebo předchozí položky podle nastavení rotoru:  šipka nahoru nebo šipka dolů • Výběr první nebo poslední položky:  Ctrl–šipka nahoru nebo Ctrl–šipka dolů • „Klepnutí“ na položku:  šipka nahoru–šipka dolů • Posun nahoru, dolů, doleva nebo doprava:  Alt–šipka nahoru, Alt–šipka dolů, Alt–šipka doleva nebo Alt–šipka doprava • Změna rotoru:  šipka nahoru–šipka doleva nebo šipka nahoru–šipka dopravaKapitola 26 Zpřístupnění 110 Rychlá jednoznaková navigace pro web Pokud si prohlížíte webovou stránku s povolenou rychlou navigací, můžete se po stránce rychle pohybovat pomocí následujících kláves. Stisknutím klávesy přejdete k následující položce uvedeného typu. Chcete-li přejít k předchozí položce, podržte při zadávání písmene klávesu Shift. • Záhlaví:  H • Odkaz:  L • Textové pole:  R • Tlačítko:  B • Ovládací prvek formuláře:  C • Obrázek:  I • Tabulka:  T • Statický text:  S • Orientační bod ARIA:  W • Seznam:  X • Položka stejného typu:  M • Nadpis úrovně 1:  1 • Nadpis úrovně 2:  2 • Nadpis úrovně 3:  3 • Nadpis úrovně 4:  4 • Nadpis úrovně 5:  5 • Nadpis úrovně 6:  6 Použití braillského řádku s funkcí VoiceOver Ke čtení výstupu funkce VoiceOver v braillském písmu můžete použít obnovitelný braillský řádek se vstupními klávesami a dalšími ovládacími prvky, kterými můžete iPad při zapnuté funkci VoiceOver ovládat. iPad spolupracuje s mnoha bezdrátovými braillskými řádky. Seznam podporovaných braillských řádků naleznete na webových stránkách www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Nastavení braillského řádku:  Zapněte řádek a poté vyberte Nastavení > Obecné > Bluetooth a zapněte Bluetooth. Poté použijte volby Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo a vyberte řádek. Zapnutí nebo vypnutí zkratkopisu nebo osmibodového Braillova písma:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo. Informace o obecných příkazech braillského řádku pro navigaci VoiceOver a informace specifické pro určité braillské řádky naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=cs_CZ. Braillský řádek používá jazyk nastavený pro Hlasové ovládání. Standardně jde o jazyk iPadu vybraný v Nastavení > Národní volby > Jazyk. Nastavení jazyka funkce VoiceOver můžete použít k nastavení různých jazyků pro VoiceOver a braillské řádky. Nastavení jazyka pro VoiceOver:  Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Hlasové ovládání a poté vyberte jazyk. Pokud změníte jazyk iPadu, je možné, že bude třeba obnovit nastavení jazyka pro VoiceOver a braillský řádek.Kapitola 26 Zpřístupnění 111 Levou a pravou krajní buňku braillského řádku můžete nastavit na poskytování údajů o stavu systému a dalších informací: • Historie oznámení obsahuje nečtenou zprávu • Aktuální zpráva Historie oznámení nebyla přečtena • Je vypnutý zvuk čtení VoiceOver • V baterii iPadu dochází energie (zbývá méně než 20 %) • iPad je orientován na šířku • Obrazovka je vypnutá • Na aktuálním řádku je další text vlevo • Na aktuálním řádku je další text vpravo Nastavení zobrazování stavových informací v levé a pravé krajní buňce braillského řádku:  Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo > Stavová buňka a poté klepněte na Vlevo nebo Vpravo. Zobrazení rozšířeného popisu stavové buňky:  Stiskněte tlačítko směrování stavové buňky na braillském řádku. Siri Díky osobní asistentce Siri pro vás iPad udělá, oč jej požádáte, například otevře aplikaci. Odpovědi Siri vám může přečíst VoiceOver. Informace najdete v tématu Co je Siri? na stránce 36. Trojí stisknutí tlačítka plochy Trojí stisknutí tlačítka plochy vám umožňuje zapnout nebo vypnout některé funkce Zpřístupnění tak, že stisknete tlačítko plochy třikrát rychle za sebou. Trojí stisknutí tlačítka plochy můžete používat s těmito funkcemi: • VoiceOver • Inverze barev • Zvětšení • AssistiveTouch • Asistovaný přístup (Trojí stisknutí tlačítka plochy spustí Asistovaný přístup v případě, že je již zapnutý. Viz Asistovaný přístup na stránce 113). Nastavení funkce trojího stisknutí tlačítka plochy:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Trojí stisknutí tlačítka plochy. Pokud vyberete více než jednu funkci, iPod touch se vás při každém trojím stisknutí tlačítka plochy zeptá, kterou funkci chcete použít. Zpomalení rychlosti opakovaného stisknutí tlačítka:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Stisknutí tlačítka. Zvětšení V mnohých aplikacích je možné zvětšit nebo zmenšit některé položky. Například můžete poklepáním nebo rozevřením prstů zvětšit sloupce webové stránky v Safari. Máte však také k dispozici Zvětšení, funkci zpřístupnění, která vám umožňuje zvětšit celou obrazovku kterékoli aplikace, již používáte. A navíc můžete Zvětšení používat společně s funkcí VoiceOver.Kapitola 26 Zpřístupnění 112 Zapnutí nebo vypnutí zvětšení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Zvětšení. Také můžete použít trojí stisknutí tlačítka plochy. Viz Trojí stisknutí tlačítka plochy na stránce 111. Zvětšení nebo zmenšení:  Poklepejte na obrazovku třemi prsty. Úprava zvětšení:  Poklepejte a táhněte nahoru nebo dolů třemi prsty. Gesto klepnutí a tažení je podobné gestu poklepání. Jen místo zvednutí prstů a druhého klepnutí táhnete prsty po obrazovce. Jakmile tažení zahájíte, můžete v něm pokračovat jedním prstem. iPad se k nastavenému zvětšení vrátí poté, co zobrazení zmenšíte a znovu zvětšíte dvojím klepnutím třemi prsty. Posouvání obrazovky:  Při aktivním zvětšení táhněte třemi prsty na obrazovce. Jakmile začnete táhnout, můžete táhnout jedním prstem a vidět tak větší část obrazovky. Přidržením jednoho prstu poblíž okraje obrazovky přesunete zobrazení ve vybraném směru. Přesunutím prstu blíže ke kraji zrychlíte přesun. Když otevřete novou obrazovku, Zvětšení vybere střed horního okraje obrazovky. Používáte-li zvětšení na bezdrátové klávesnici Apple, sleduje obrazovka kurzor, který se neustále nachází v jejím středu. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Velký text Velký text umožňuje zvětšit text ve výstrahách a aplikacích Kalendář, Kontakty, Mail, Zprávy a Poznámky. Nastavení velikosti textu  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Velký text. Inverzní barvy Inverzní barvy na obrazovce iPadu vám někdy mohou usnadnit čtení. Pokud je funkce Invertovat barvy zapnuta, obrazovka připomíná fotografický negativ. Inverzní zobrazení barev:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Invertovat barvy. Předčítání výběru I když je funkce VoiceOver vypnutá, může iPad přečíst nahlas libovolný text, který lze vybrat. Zapnutí funkce Přečíst výběr:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Přečíst výběr. Můžete též: • Upravit rychlost předčítání • Nastavit zvýrazňování právě čtených slov Poslech čteného textu:  Vyberte text a klepněte na Číst. Předčítání auto korektur Funkce předčítání autokorektur čte opravy textu a doporučení pro dokončení slov, která iPad generuje při psaní. Zapnutí nebo vypnutí čtení autokorektur:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Číst autokorektury. Čtení automatického textu spolupracuje s funkcemi VoiceOver a Přiblížení.Kapitola 26 Zpřístupnění 113 Mono audio Mono audio spojí signál levého a pravého kanálu do mono signálu pouštěného do obou kanálů. To umožní uživatelům, kteří mají poškozený sluch v jednom uchu, slyšet úplný zvukový signál v druhém uchu. Zapnutí nebo vypnutí monofonního zvuku a úprava vyvážení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Mono audio. Přiřazení tónů Různým osobám ve svém seznamu kontaktů můžete přiřadit odlišná vyzvánění a dosáhnout tak zvukové identifikace volajícího v aplikaci FaceTime. Pomocí různých tónů můžete také odlišit celou řadu dalších událostí, jako je například nová zpráva na záznamníku, nový e-mail, odeslaný e-mail, tweet, příspěvek na Facebooku nebo připomínky. Viz Zvuky na stránce 125. Vyzvánění si můžete koupit v obchodě iTunes Store přímo z iPadu. Viz Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88. Asistovaný přístup Asistovaný přístup může uživatelům iPadu napomoci při soustředění na provádění konkrétních úloh. Asistovaný přístup omezuje možnosti používání iPadu na jednu aplikaci a poskytuje vám kontrolu nad výběrem použitelných funkcí. Asistovaný přístup můžete použít pro: • Dočasné omezení používání iPadu na jedinou aplikaci • Deaktivování částí obrazovky, které nejsou vzhledem k dané úloze relevantní nebo oblastí, na kterých by nechtěné gesto mohlo způsobit opuštění úlohy • Vypnutí hardwarových tlačítek iPadu Použití Asistovaného přístupu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Asistovaný přístup, kde můžete: • Asistovaný přístup zapnout nebo vypnout • Nastavit kód Asistovaného přístupu, který uživatelům zabrání v opuštění aktivní relace • Nastavit možnost přechodu do režimu spánku během relace Spuštění relace Asistovaného přístupu:  Otevřete aplikaci, kterou chcete provozovat, a poté třikrát stiskněte tlačítko plochy. Upravte nastavení relace a klepněte na Spustit. • Deaktivování ovládacích prvků aplikace a oblastí na obrazovce aplikace:  Zakroužkujte na obrazovce oblasti, které chcete deaktivovat. Velikost oblastí můžete upravit pomocí úchytů. • Ignorování dotyků na obrazovce:  Vypněte funkci Dotyk. • Zabránění iPadu v přepínání mezi režimem na šířku a na výšku a v reakcích na jiný pohyb:  Vypněte funkci Pohyb. Ukončení relace Asistovaného přístupu:  Třikrát stiskněte tlačítko plochy a zadejte kód Asistovaného přístupu.Kapitola 26 Zpřístupnění 114 AssistiveTouch Funkce AssistiveTouch vám pomůže s používáním iPadu v případě, že vám činí potíže dotýkat se obrazovky nebo tisknout tlačítka. K ovládání iPadu můžete použít také kompatibilní adaptivní příslušenství (například joystick) v kombinaci s funkcí AssistiveTouch. Funkci AssistiveTouch můžete používat i bez příslušenství a provádět pomocí ní gesta, která jsou pro vás obtížná. Zapnutí funkce AssistiveTouch:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch. Chcete-li nastavit zapínání a vypínání funkce AssistiveTouch trojím stisknutím klávesy plochy, vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Trojí stisknutí tlačítka plochy. Úprava rychlosti sledování dotyku (při připojeném příslušenství):  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Rychlost sledování. Zobrazení nebo skrytí nabídky AssistiveTouch:  Klikněte sekundárním tlačítkem na svém příslušenství. Skrytí tlačítka nabídky (při připojeném příslušenství):  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Vždy zobrazovat nabídku. Náhrada přejetí nebo tažení 2, 3, 4 nebo 5 prsty:  Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Gesta a poté klepněte na počet prstů odpovídající požadovanému gestu. Když se na obrazovce objeví příslušný počet kroužků, švihněte nebo táhněte směrem, který odpovídá požadovanému gestu. Po skončení klepněte na tlačítko nabídky. Náhrada sevření prstů:  Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Oblíbené a potom na Sevřít. Když se zobrazí kroužky gesta sevření, přesuňte je dotykem na libovolné místo na obrazovce a poté tažením kroužků k sobě nebo od sebe proveďte gesto sevření. Po skončení klepněte na tlačítko nabídky. Vytvoření vlastního gesta:  Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Oblíbené a potom na prázdnou maketu gesta. Také můžete vybrat Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Vytvořit nové gesto. Zamknutí nebo otočení obrazovky, úprava hlasitosti iPadu nebo simulace zatřesení iPadem:  Klepněte na tlačítko nabídky a poté na Zařízení. Simulace stisknutí tlačítka plochy:  Klepněte na tlačítko nabídky a poté na Plocha. Přesunutí tlačítka nabídky:  Přetáhněte tlačítko na libovolné místo na obrazovce. Opuštění nabídky bez provedení gesta:  Klepněte kamkoli mimo nabídku. Zpřístupnění v systému OS X Při synchronizaci informací a obsahu knihovny iTunes do iPadu prostřednictvím iTunes můžete využívat funkce zpřístupnění v systému OS X. Ve Finderu vyberte volbu Nápověda > Centrum nápovědy a poté vyhledejte „zpřístupnění“. Další informace o iPadu a funkcích zpřístupnění v systému OS X naleznete na webových stránkách www.apple.com/accessibility.Kapitola 26 Zpřístupnění 115 Nejmenší velikost písma v poštovních zprávách Pro zlepšení čitelnosti můžete nastavit nejmenší velikosti písma zpráv v aplikaci Mail na Velké, Zvlášť velké nebo Obrovské. Nastavení nejmenší velikosti písma v poštovních zprávách:  Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Nejmenší písmo. Při zapnutí funkce Velký text je tato nejmenší velikost písma potlačena. Klávesnice na šířku obrazovky Všechny aplikace, které jsou v iPadu předinstalovány, po otočení iPadu na šířku zobrazí na obrazovce větší klávesnici. Můžete též psát pomocí bezdrátové klávesnice Apple. Skryté titulky Zapnutí skrytých titulků u videa:  Otevřete Nastavení > Videa > Skryté titulky. Skryté titulky jsou k dispozici jen u některých videí.27 116 Nastavení vám umožňuje nakonfigurovat iPad, vybrat volby pro aplikace, přidávat účty a měnit další předvolby. Informace o nastavení předinstalovaných aplikací najdete v příslušných kapitolách. Nastavení aplikace Safari je například popsáno v kapitole Kapitola 5, Safari, na stránce 43. Letový režim V letovém režimu jsou deaktivovány bezdrátové funkce, aby se omezila možnost rušení provozu letadel nebo jiných elektronických zařízení. Zapnutí letového režimu:  Přejděte do Nastavení a zapněte letový režim. V letovém režimu se ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky objeví ikona . iPad. nebude vysílat žádné signály přes Wi-Fi, Bluetooth nebo mobilní datovou síť (modely Wi-Fi + cellular). Nebudete moci používat aplikace ani funkce, které na těchto signálech závisejí (například připojení k Internetu). Pokud je to povoleno provozovatelem letadla a příslušnými zákony a směrnicemi, můžete na zařízení iPad používat aplikace, které tyto signály nevyžadují. Je-li k dispozici Wi-Fi a dovoluje-li to provozovatel letadla a příslušné zákony a předpisy, můžete Wi-Fi zapnout výběrem Nastavení > Wi-Fi. Bluetooth můžete zapnout v Nastavení > Bluetooth. Wi-Fi Připojení k Wi-Fi síti Nastavení Wi-Fi určuje, zda bude iPad používat místní Wi-Fi sítě pro připojení k Internetu. Je-li iPad připojen k Wi-Fi síti, ikona Wi-Fi  ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky ukazuje sílu signálu. Více dílků značí silnější signál. Poté, co se jednou připojíte k určité Wi-Fi síti, začne se k ní iPad připojovat automaticky vždy, když je tato síť v dosahu. Je-li v dosahu více dříve použitých sítí, iPad se připojí k té, kterou jste používali naposledy. iPad můžete využít také k nastavení nové základny AirPort, která bude poskytovat Wi-Fi služby ve vaší domácnosti nebo kanceláři. Viz Nastavení základny AirPort na stránce 117. Vypnutí nebo zapnutí Wi-Fi:  Otevřete Nastavení > Wi-Fi. Máte tyto možnosti: • Aktivace zobrazení dotazu zařízení iPad, zda si přejete připojit se k nové síti: Zapněte nebo vypněte volbu „Výzva pro připojení“. Je-li volba „Výzva pro připojení“ vypnutá a není-li k dispozici síť, kterou jste již použili, musíte se k síti poskytující internetové připojení připojit ručně. • Zapomenutí sítě, aby se k ní iPad nepřipojoval: Klepněte na u sítě, k níž jste se dříve připojili. Poté klepněte na „Ignorovat tuto síť“. NastaveníKapitola 27 Nastavení 117 • Připojení k uzavřené Wi-Fi síti: V seznamu názvů sítí klepněte na Jiná a poté zadejte název uzavřené sítě. Pokud se chcete připojit k uzavřené síti, musíte pro připojení znát název sítě, heslo a typ zabezpečení. • Úprava nastavení pro připojení k Wi-Fi síti: Klepněte na u sítě. Můžete nastavit HTTP proxy, definovat statické nastavení sítě, aktivovat BootP nebo obnovit nastavení poskytnuté serverem DHCP. Nastavení základny AirPort Základna AirPort vám poskytne Wi-Fi připojení v domácí, školní nebo malé podnikové síti. Pomocí zařízení iPad můžete nastavit novou základnu AirPort Express, AirPort Extreme nebo Time Capsule. Použití Asistenta nastavení AirPortu:  Otevřete Nastavení > Wi-Fi. V části „Nastavit novou základnu AirPort“ klepněte na název základny, kterou chcete nastavit. Poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Není-li základna, kterou chcete nastavit, v seznamu uvedena, zkontrolujte, zda je zapnutá, zda jste v jejím dosahu a zda už nebyla nakonfigurována. Nastavit můžete pouze nové základny nebo základny, které byly resetovány. Některé starší základny AirPort nelze nastavit pomocí zařízení iOS. Pokyny pro nastavení najdete v dokumentaci, kterou jste obdrželi spolu se základnou. Správa sítě AirPort: Pokud je iPad připojen k základně AirPort, klepněte na vedle názvu sítě. Pokud jste ještě nestáhli aplikaci Nastavení AirPortu, otevře se App Store, kde ji můžete získat. VPN Vaše organizace může VPN sít využívat pro zabezpečenou výměnu informací přes veřejnou síť. VPN může být nutné nastavit například tehdy, potřebujete-li získat přístup ke svému pracovnímu e-mailu. Toto nastavení se objeví, je-li v zařízení iPad nastavena síť VPN, a umožňuje vám nastavenou síť VPN zapnout nebo vypnout. Viz VPN na stránce 121. Osobní hotspot Prostřednictvím Osobního hotspotu (modely Wi-Fi + cellular) můžete sdílet internetové připojení s počítačem nebo jiným zařízením, například s iPodem touch či iPhonem, připojeným k vašemu zařízení iPad přes Wi-Fi. Pomocí Osobního hotspotu můžete sdílet internetové připojení také s počítačem, který je k zařízení iPad připojen přes Bluetooth nebo USB. Osobní hotspot pracuje pouze tehdy, je-li iPad připojen k Internetu přes mobilní datovou síť. Poznámka:  Tato funkce nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Tato služba může být zpoplatněna. Požádejte vašeho operátora o další informace. Sdílení připojení k Internetu:  Vyberte Nastavení > Obecné > Mobilní data a pokud se zobrazí volba Nastavit osobní hotspot, klepněte na ni a nastavte službu u svého operátora. Po zapnutí Osobního hotspotu se mohou další zařízení připojovat následujícími způsoby: • Wi-Fi:  Na zařízení vyberte svůj iPad ze seznamu dostupných Wi-Fi sítí. • USB:  Připojte iPad k počítači přiloženým kabelem. V předvolbách Síť v počítači vyberte iPad a nastavte konfiguraci sítě. • Bluetooth:  Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Bluetooth a zapněte Bluetooth. Spárujte a propojte iPad se zařízením podle pokynů uvedených v dokumentaci počítače. Po připojení zařízení se na horním okraji obrazovky zařízení iPad zobrazí modrý proužek. Osobní hotspot zůstane při připojení přes USB zapnutý i v případě, že právě Internet aktivně nevyužíváte.Kapitola 27 Nastavení 118 Poznámka:  Ve stavovém řádku zařízení iOS využívajících Osobní hotspot se zobrazuje ikona Osobní hotspot . Změna hesla k Wi-Fi pro iPad: Vyberte Nastavení > Osobní hotspot > Heslo Wi-Fi a zadejte nejméně osmiznakové heslo. Sledování využití mobilní datové sítě: Vyberte Nastavení > Obecné > Využití > Využití mobilní sítě. Bluetooth iPad se může bezdrátově připojovat k zařízením Bluetooth, jako jsou náhlavní soupravy, sluchátka a automobilové sady pro poslech hudby a telefonování s volnýma rukama. Přes Bluetooth můžete též připojit bezdrátovou klávesnici Apple. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Zapnutí nebo vypnutí rozhraní Bluetooth:  Otevřete Nastavení > Bluetooth. Připojení k zařízení Bluetooth: Klepněte na některé zařízení v seznamu Zařízení a připojte je podle pokynů na obrazovce. Informace o párování zařízení Bluetooth najdete v dokumentaci dodávané se zařízením. Mobilní data V nastavení Mobilní data na zařízení iPad (modely Wi-Fi + cellular) lze aktivovat mobilní datové služby, zapnout či vypnout používání mobilní sítě a nastavit osobní identifikační číslo (PIN) pro uzamčení SIM karty. U některých operátorů také můžete změnit svůj datový tarif. Zapnutí nebo vypnutí mobilních dat: Vyberte Nastavení > Mobilní data. Jsou-li mobilní data vypnuta, budou všechny datové služby, včetně e-mailu, procházení webu, přenosu oznámení a dalších služeb, používat pouze Wi-Fi. Jsou-li mobilní data zapnuta, mohou se na ně vztahovat poplatky u operátora. Například používání některých funkcí a služeb (jako je přenos zpráv) může být zaplaceno z vašeho datového tarifu. Zapnutí nebo vypnutí LTE: Vyberte Nastavení > Mobilní data. Pokud je LTE k dispozici, zapnutím této funkce zrychlíte načítání dat. Zapnutí nebo vypnutí datového roamingu (CDMA): Vyberte Nastavení > Mobilní data. Vypnutím datového roamingu předejdete tomu, aby vám operátor naúčtoval poplatky za použití sítě poskytované jiným operátorem. Nastavení Osobního hotspotu: Otevřete Nastavení > Mobilní data > Nastavit osobní hotspot. Osobní hotspot sdílí připojení iPadu k Internetu s vaším počítačem a dalšími iOS zařízeními. Viz Osobní hotspot na stránce 117. Nastavení služeb, pro které jsou využívána mobilní data: Otevřete Nastavení > Mobilní data a zapněte mobilní datové služby pro Dokumenty na iCloudu, iTunes, FaceTime nebo Seznam četby. Pokud jsou tato nastavení vypnuta, iPad používá pouze Wi-Fi. Volba iTunes obsahuje iTunes Match i automatická stahování z obchodů iTunes a App Store Aktivace, zobrazení nebo změna mobilního datového účtu:  Vyberte Nastavení > Mobilní data a klepněte na Zobrazit účet. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Uzamčení SIM karty: Vyberte Nastavení > Mobilní data > PIN SIM karty. Při uzamčené SIM kartě je pro mobilní datové připojení iPadu požadován kód PIN.Kapitola 27 Nastavení 119 Funkce Nerušit a Oznámení V Oznamovacím centru se zobrazují doručená oznámení, která vás upozorňují na nové informace, i když není příslušná aplikace spuštěna. Způsob oznámení závisí na aplikaci, může to být například textová zpráva, zvuková výstraha nebo odznak na ikoně aplikace na ploše. Vypnutí všech oznámení: Přejděte do Nastavení a zapněte funkci Nerušit. Je-li tato volba zapnuta a iPad je uzamčen, bude zvuk všech oznámení vypnutý s výjimkou budíků, které budou zvonit i tomto režimu. V Nastavení > Oznámení > Nerušit můžete nastavit následující Volby: • Automatické zapínání funkce Nerušit: Nastavte časové rozmezí, ve kterém nechcete být rušeni. iPad bude v zadaném čase každý den automaticky aktivovat funkci Nerušit. • Povolení některých volání FaceTime v čase, kdy je funkce Nerušit aktivní: Je-li aktivována funkce Nerušit, je vypnutý také zvuk volání FaceTime. Chcete-li některým volajícím umožnit, aby se vám i v této době dovolali, klepněte na Povolená volání. Můžete povolit volání ze své skupiny Oblíbené nebo z jakékoli jiné skupiny, kterou vytvoříte. Informace o skupině Oblíbené viz Kapitola 14, Kontakty, na stránce 71. • Povolení volání vytrvalým volajícím: Zapněte Opakovaná volání. Pokud vám některý volající (identifikovaný pomocí ID volajícího) zavolá dvakrát během tří minut, iPad zazvoní. Zapnutí nebo vypnutí oznamování z aplikací:  Otevřete Nastavení > Oznámení. Klepněte na položku v seznamu a poté zapněte nebo vypněte oznámení pro tuto položku. Aplikace s vypnutými oznámeními jsou uvedeny v seznamu „V Oznamovacím centru nejsou“. Změna vzhledu oznámení: Otevřete Nastavení > Oznámení. Máte tyto možnosti: • Změna počtu oznámení: Otevřete položku v seznamu Oznamovacího centra. Chcete-li určit, kolik oznámení daného typu se má v Oznamovacím centru zobrazit, klepněte na Zobrazit. • Změna stylů upozornění: Otevřete položku v seznamu Oznamovacího centra. Otevřete styl upozornění. Chcete-li upozornění a bannery vypnout, vyberte volbu Žádné. Oznámení se budou dále zobrazovat v Oznamovacím centru. • Změna pořadí oznámení: Klepněte na Upravit. Přetáhněte oznámení do požadovaného pořadí. Chcete-li oznámení vypnout, přetáhněte je do seznamu V Oznamovacím centru nejsou. • Zobrazení odznaků s čísly na aplikacích s oznámeními: Vyberte položku ze seznamu „V Oznamovacím centru jsou“ a zapněte volbu Odznak na aplikaci. • Skrytí upozornění z aplikací, pokud je iPad uzamčený: Otevřete požadovanou aplikaci ze seznamu Oznamovací centrum a poté vypněte volbu Na zamčené obrazovce. Některé aplikace mají i další volby. U aplikace Zprávy lze například určit, kolikrát se bude opakovat zvuk upozornění a zda budou do oznámení zahrnuty náhledy zpráv. Odstranění voleb Příspěvek a Tweet z Oznamovacího centra: Tyto volby sdílení se zobrazují pouze v případě, že máte nastaveny účty na Facebooku a Twitteru. Chcete-li tato tlačítka odstranit, otevřete Nastavení > Oznámení a vypněte volbu Widget sdílení.Kapitola 27 Nastavení 120 Obecné Obecná nastavení zahrnují síť, sdílení, zabezpečení a další nastavení. Najdete zde také informace o svém zařízení iPad a můžete zde resetovat různé parametry. Informace Zobrazení informací o zařízení iPad: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace. Můžete si prohlédnout následující informace: • Dostupné úložiště • Sériové číslo • Verzi iOS • Síťovou adresu • Číslo mobilních dat (na modelech Wi-Fi + cellular) • IMEI (International Mobile Equipment Identity) na modelech Wi-Fi + cellular • ICCID (Integrated Circuit Card Identifier neboli Smart Card) pro GSM sítě (na modelech Wi-Fi + cellular) • MEID (Mobile Equipment Identifier) pro CDMA sítě (na modelech Wi-Fi + cellular) • Právní a licenční informace a značky použitých norem Chcete-li sériové číslo nebo jiné identifikátory zkopírovat, podržte prst na vybraném identifikátoru, dokud se nezobrazí tlačítko Kopírovat. Změna názvu zařízení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Informace a poté klepněte na Název. Název zařízení se zobrazuje na bočním panelu, když je zařízení připojeno k iTunes, a využívá jej i iCloud. iPad automaticky odesílá diagnostická data a informace o využití, které společnosti Apple pomáhají při zlepšování jejích produktů. Tato data neumožňují vaši osobní identifikaci, mohou však obsahovat polohu vašeho zařízení. Zobrazení nebo vypnutí diagnostických dat: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace > Diagnostika a využití. Aktualizace softwaru Utilita Aktualizace softwaru vám umožňuje stahovat a instalovat aktualizace systému iOS od společnosti Apple. Aktualizace na nejnovější verzi iOS:  Otevřete Nastavení > Obecné > Aktualizace softwaru. Pokud je dostupná novější verze systému iOS, stáhněte ji a nainstalujte podle pokynů na obrazovce. Využití Zobrazení informací o využití:  Otevřete Nastavení > Obecné > Využití. Máte tyto možnosti: • Zobrazení využití mobilní sítě a vynulování statistik (na modelech Wi-Fi + cellular) • Zobrazení a smazání záloh na iCloudu, vypnutí zálohování alba Fotoaparát a přikoupení úložného místa • Zobrazení úložného prostoru jednotlivých aplikací • Zobrazení úrovně nabití baterie v procentech • Zobrazení času, který uplynul od nabití zařízení iPadKapitola 27 Nastavení 121 Siri Aktivace služby Siri:  Otevřete Nastavení > Obecné > Siri. Informace o použití a změnách nastavení služby Siri viz Nastavení voleb pro Siri na stránce 39. VPN Sítě VPN použité v rámci organizace vám umožňují zabezpečenou výměnu informací přes veřejnou síť. Síť VPN může být nutné nastavit například tehdy, potřebujete-li získat přístup ke svému pracovnímu e-mailu. O nastavení potřebná pro nakonfigurování VPN sítě požádejte správce sítě. Po nakonfigurování nastavení VPN můžete provést následující akce: • Zapnutí nebo vypnutí VPN: Otevřete Nastavení > VPN. • Přepnutí mezi VPN sítěmi: Otevřete Nastavení >Obecné > VPN a vyberte konfiguraci. Synchronizace iTunes přes Wi-Fi iPad můžete synchronizovat s iTunes v počítači, který je připojen ke stejné Wi-Fi síti. Povolení synchronizace iTunes přes Wi-Fi:  Chcete-li provést prvotní nastavení synchronizace Wi-Fi, připojte iPad k počítači, s nímž jej budete synchronizovat. Postup najdete v oddílu Synchronizace s iTunes na stránce 16. iPad bude po nastavení synchronizace přes Wi-Fi automaticky provádět synchronizaci přes Wi-Fi, pokud budou splněny následující podmínky: • iPad bude připojen ke zdroji napájení, • iPad a počítač budou připojeny ke stejné Wi-Fi síti a • v počítači budou spuštěny iTunes. Hledání ve Spotlight Nastavení hledání ve Spotlight vám umožní určit oblasti prohledávané funkcí Hledání a změnit pořadí výsledků. Nastavení oblastí obsahu, které má prohledávat funkce Hledání:  Otevřete Nastavení > Obecné > Hledání ve Spotlight a poté vyberte položky, které chcete prohledávat. Můžete také změnit pořadí kategorií výsledků. Uzamčení Při uzamčení zařízení iPad se vypne displej, aby se šetřila kapacita baterie a nedocházelo k nechtěnému spouštění akcí na zařízení iPad. I nadále je možné přijímat zprávy. Také při poslechu hudby lze měnit hlasitost a používat tlačítko mikrofonu na sluchátkách. Nastavení doby, po jejímž uplynutí se iPad zamkne:  Otevřete Nastavení >Obecné > Uzamčení a nastavte čas. Kódový zámek Při odemykání iPad standardně nevyžaduje zadání přístupového kódu. Nastavení přístupového kódu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek a nastavte čtyřmístný kód. Zabezpečení můžete posílit vypnutím volby Jednoduchý kód a nastavením delšího přístupového kódu. Pokud kód zapomenete, budete muset v zařízení iPad obnovit software. Viz Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad na stránce 139.Kapitola 27 Nastavení 122 Povolení přístupu, je-li iPad uzamčen: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Siri můžete používat bez toho, že byste iPad odemkli. Viz Nastavení voleb pro Siri na stránce 39. Vymazání dat po deseti neúspěšných pokusech o zadání hesla: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek a klepněte na Smazat data. Po deseti selháních při pokusu o zadání přístupového kódu budou obnoveny původní hodnoty vašich nastavení a všechna data a média budou smazána odstraněním šifrovacího klíče k datům (šifrovaným pomocí 256bitového šifrování AES). Uzamčení a odemčení iPadu pomocí pouzdra iPad můžete automaticky uzamykat a odemykat, používáte-li jej s pouzdrem iPad Smart Cover nebo iPad Smart Case (k dostání zvlášť). Je-li tato funkce zapnuta, iPad se při zavření pouzdra automaticky uzamkne a přejde do režimu spánku a při otevření pouzdra se opět probudí. Toto nastavení se zobrazí po připevnění pouzdra Smart Cover nebo iPad Smart Case. Omezení Pro některé aplikace a pro zakoupený obsah můžete nastavit omezení. Rodiče mohou například vypnout zobrazování hudby s explicitním obsahem v seznamech stop nebo zakázat instalaci aplikací. Zapnutí omezení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení a poté klepněte na Zapnout omezení. Budete požádáni o zadání kódu omezení, který bude nutné zadat před změnou vámi provedených nastavení. Tento kód je odlišný od kódu používaného k odemčení zařízení iPad. Důležité:  Pokud kód omezení zapomenete, budete muset v zařízení iPad obnovit software. Viz Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad na stránce 139. Omezení můžete nastavit pro následující aplikace: • Safari • Fotoaparát (a aplikace, které jej využívají) • FaceTime • iTunes Store • iBookstore • Siri Dále můžete nastavit následující omezení: • Instalace aplikací: Vypne se App Store a ikona aplikace bude odstraněna z plochy. Nemůžete na iPad instalovat aplikace. • Mazání aplikací: Ze zařízení iPad nemůžete mazat aplikace. se nezobrazuje v ikonách aplikací při přizpůsobování plochy. • Explicitní jazyk: Siri se pokusí nahradit nevhodná slova, která vyslovíte, hvězdičkami a pípáním. • Soukromí: Aktuální nastavení soukromí pro Polohové služby, Kontakty, Kalendáře, Připomínky, Obrázky, Nastavení Bluetooth, Twitter a Facebook je možné jednotlivě uzamknout. • Účty: Aktuální nastavení Pošta, kontakty, kalendáře je uzamčeno. Nelze přidávat, upravovat ani odstraňovat účty. Rovněž nelze změnit nastavení iCloudu. • Hledat přátele: Aktuální nastavení Hledat přátele jsou uzamčena. Tato volba je k dispozici, pokud je aplikace Hledat přátele nainstalována. • Limit hlasitosti: Aktuální nastavení limitu hlasitosti je uzamčeno.Kapitola 27 Nastavení 123 • Nákupy v aplikacích: Pokud je volba Nákupy v aplikacích vypnutá, nemůžete nakupovat další data či funkce aplikací stažených z obchodu App Store. • Vyžadování hesel: Po uplynutí zadaného časového intervalu vyžaduje při nákupech v aplikacích zadání vašeho Apple ID. • Omezení obsahu: Klepněte na Hodnocení a vyberte zemi ze seznamu. Poté nastavte omezení pro hudbu a podcasty, knihy, filmy, TV pořady a aplikace. Obsah, který nevyhovuje vámi vybranému hodnocení, se na zařízení iPad neobjeví. • Hry pro více hráčů: Je-li vypnutá volba Hry pro více hráčů, nemůžete si vyžádat zápas, odeslat ani přijmout pozvání k hraní her a přidat do Game Centra nové přátele. • Přidávání přátel: Je-li vypnuto přidávání přátel, nemůžete v Game Centru odesílat ani přijímat žádosti o přátelství. Je-li zapnutá volba Pro více hráčů, můžete dál hrát se stávajícími přáteli. Postranní přepínač Postranní přepínač můžete použít k uzamčení orientace obrazovky nebo k vypnutí zvuku oznámení a zvukových efektů. Uzamčení obrazovky v orientaci na šířku:  Vyberte Nastavení > Obecné > Použít postranní přepínač a klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Vypnutí zvuku oznámení a ostatních zvukových efektů:  Vyberte Nastavení > Obecné > „Použití postranního přepínače“ a klepněte na Vypnout zvuk. Postranní přepínač nevypne zvuk přehrávaného audia nebo videa. Tyto zvuky můžete ztišit pomocí tlačítek hlasitosti na straně zařízení. Gesta souběžných úloh Gesta pro souběžné úlohy umožňují rychle přepínat mezi aplikacemi, zobrazit panel souběžných úloh a přejít na plochu. Viz Gesta souběžných úloh na stránce 20. Datum a čas Toto nastavení ovlivňuje čas zobrazovaný ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky a ve světových hodinách a kalendářích. Určení, zda má iPad zobrazovat 24hodinový nebo 12hodinový čas:  Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a zapněte nebo vypněte 24hodinový čas. (24hodinový čas nemusí být k dispozici ve všech oblastech.) Určení, zda má iPad automaticky aktualizovat datum a čas: Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a zapněte nebo vypněte volbu Nastavit automaticky. Aktivujete-li v zařízení iPad automatickou aktualizaci času, bude se správný čas načítat přes mobilní datovou síť (modely Wi-Fi + cellular) nebo přes Wi-Fi. V určitých případech se může stát, že iPad nedokáže automaticky nastavit místní čas. Ruční nastavení data a času: Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a vypněte volbu Nastavit automaticky. Klepněte na Časové pásmo a nastavte vaše časové pásmo. Klepněte na tlačítko Datum a čas a poté klepněte na Nastavit datum a čas. Klávesnice Podle potřeby můžete zapnout klávesnice pro psaní v různých jazycích a zapínat nebo vypínat různé funkce pro psaní, například kontrolu pravopisu. Další informace o volbách klávesnice viz Psaní na stránce 23. Informace o používání národních klávesnic viz Dodatek B, Národní klávesnice, na stránce 129.Kapitola 27 Nastavení 124 Národní volby Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby a nastavte následující: • Jazyk používaný iPadem • Formát kalendáře • Klávesnici • Formáty data, času a čísel Zpřístupnění Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění a zapněte požadované funkce. Viz Kapitola 26, Zpřístupnění, na stránce 102. Profily Toto nastavení se zobrazí, nainstalujete-li na iPad jeden nebo více profilů. Klepnutím na Profily zobrazíte informace o instalovaných profilech. Další informace o profilech viz Dodatek A, iPad v podnikání, na stránce 127. Obnovit Obnovit můžete výchozí stav slovníku, nastavení sítě, uspořádání plochy a varování polohových služeb. Také můžete vymazat veškerý svůj obsah a nastavení. Obnova výchozího stavu zařízení iPad: Použijte příkaz Nastavení > Obecné > Obnovit a vyberte požadovanou volbu: • Resetování všech parametrů: Budou obnoveny všechny předvolby a nastavení. • Vymazání veškerého obsahu a nastavení: Vaše data a nastavení budou odstraněna. iPad nebude možné používat, dokud jej znovu nenastavíte. • Resetování nastavení sítě: Pokud obnovíte síťová nastavení, bude odstraněn seznam dříve použitých nastavení sítě a VPN vyjma nastavení instalovaných konfiguračním profilem. Wi-Fi se vypne a zase zapne a odpojí vás od všech připojených sítí. Volby Wi-Fi a „Výzva pro připojení“ zůstávají zapnuté. Chcete-li odstranit parametry VPN nastavené konfiguračním profilem, vyberte Nastavení > Obecné > Profil, poté vyberte profil a klepněte na Odstranit. Tím zároveň odstraníte další nastavení a účty obsažené v profilu. • Vynulování slovníku klávesnice: Slova do slovníku klávesnice přidáváte odmítáním slov, které vám iPad navrhuje při psaní. Při vynulování slovníku klávesnice jsou z tohoto slovníku vymazána všechna přidaná slova. • Obnovení uspořádání plochy: Obnoví původní rozmístění předinstalovaných aplikací na ploše. • Obnovení varování pro polohové služby: Obnoví tovární nastavení polohových služeb a nastavení soukromí.Kapitola 27 Nastavení 125 Zvuky iPad můžete nastavit tak, aby přehrál zvuk vždy, když obdržíte novou zprávu, e-mail, hovor, tweet, příspěvek na Facebooku, hlasovou zprávu nebo připomínku. Můžete také nastavit přehrávání zvuků pro schůzky, odeslané e-maily, při stisknutí kláves a při zamknutí zařízení iPad. Změna nastavení zvuku: Otevřete Nastavení > Zvuk. K dispozici jsou tyto volby: • Úprava hlasitosti zvonění a upozornění. • Nastavení zvuků upozornění a dalších zvuků • Zapnutí klapání klávesnice a zvuku při uzamčení zařízení iPad. Jas a tapeta Jas obrazovky ovlivňuje výdrž baterie. Ztlumením obrazovky můžete prodloužit dobu, po kterou nebude iPad třeba nabíjet. Také můžete použít automatický jas. Úprava jasu obrazovky:  Otevřete Nastavení > Jas a přetáhněte jezdec do požadované polohy. Je-li zapnutý automatický jas, iPad upravuje jas obrazovky podle aktuálních světelných podmínek s použitím vestavěného čidla okolního osvětlení. Nastavení tapety vám umožňují nastavit fotografickou nebo obrázkovou tapetu na uzamčenou obrazovku nebo na plochu. Viz Změna tapety na stránce 22. Rámeček obrázku Funkce Rámeček obrázku promění iPad na animovaný fotorámeček. Vyberte přechod, nastavte dobu zobrazování fotografií a vyberte album. Vyberte, zda budou zvětšovány tváře a zda budou fotografie promítány v náhodném pořadí. Spuštění funkce Rámeček obrázku:  Klepněte na na zamčené obrazovce. Odstranění tlačítka Rámeček obrázku z uzamčené obrazovky: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Soukromí Nastavení Soukromí vám poskytují kontrolu nad tím, které aplikace a systémové služby mají přístup k Polohovým službám, kontaktům, kalendářům, připomínkám a fotografiím. Polohové služby umožňují polohově závislým aplikacím, jako jsou Připomínky, Mapy a Fotoaparát, shromažďovat a využívat data informující o vaší poloze. Vaše přibližná poloha je zjišťována na základě informací dostupných z dat mobilní sítě (modely Wi-Fi + cellular), místních Wi-Fi sítí (je-li zapnuté Wi-Fi rozhraní) a z GPS (nemusí být k dispozici ve všech oblastech). Polohová data nejsou ze strany společnosti Apple shromažďována způsobem, který by umožnil vaši identifikaci. Pokud některá aplikace používá polohové služby, objeví se v řádku nabídky symbol . Zapnutí nebo vypnutí polohových služeb:  Otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby. Můžete je vypnout jen pro některé nebo pro všechny aplikace. V případě, že polohové služby vypnete, budete vyzváni k jejich opětovnému zapnutí, jakmile se je daná aplikace nebo služba pokusí znovu použít.Kapitola 27 Nastavení 126 Vypnutí polohových služeb pro systémové služby: Některé systémové služby, například polohově závislé reklamy iAds,využívají Polohové služby. Chcete-li zobrazit jejich stav, vypnout je nebo zapnout či zobrazit ve stavovém řádku ikonu , pokud tyto aplikace přistupují k Polohovým službám, otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby > Systémové služby. Vypnutí přístupu k soukromým informacím: Otevřete Nastavení > Soukromí. Uvidíte aplikace, které si úspěšně vyžádaly přístup k následujícím informacím: • Kontakty • Kalendáře • Připomínky • Obrázky • Sdílení Bluetooth • Twitter • Facebook Pro každou aplikaci můžete přístup k těmto informacím selektivně vypnout. V podmínkách a ujednáních pro aplikace od třetích stran si můžete přečíst, jak tyto aplikace používají data, jež si vyžádaly.A 127 iPad v podnikovém prostředí S podporou zabezpečeného přístupu do podnikových sítí, adresářů a služeb Microsoft Exchange je iPad připraven pustit se do práce. Podrobné informace o používání iPadu v podnikání najdete na adrese www.apple.com/ipad/business. Použití konfiguračních profilů Pokud se nacházíte v podnikovém prostředí, je možné, že lze nastavit účty a další položky na zařízení iPad instalací instalace konfiguračního profilu. Konfigurační profily umožní správci systému nastavit váš iPad pro přístup do informačních systémů ve vaší firmě, škole nebo organizaci. Konfigurační profil může například nastavit váš iPad pro přístup k Microsoft Exchange serverům v zaměstnání, takže může iPad přistupovat k Exchange poště, kalendářům a kontaktům a může aktivovat kódový zámek za účelem zabezpečení těchto dat. Správce systému vám může poslat konfigurační profily e-mailem, umístit je na zabezpečenou webovou stránku nebo je přímo nainstalovat do zařízení iPad. Správce vás může požádat o instalaci profilu, který váš iPad sváže se serverem pro správu mobilních zařízení a umožní tak správci nastavit konfiguraci vašeho zařízení na dálku. Instalace konfiguračních profilů:  V zařízení iPad otevřete e-mailovou zprávu nebo stáhněte konfigurační profily z webové stránky poskytnuté správcem systému. Když konfigurační profil otevřete, spustí se jeho instalace. Důležité:  Je možné, že se zobrazí dotaz, zda je konfigurační profil důvěryhodný. Pokud máte pochybnosti, zeptejte se před instalací svého správce. Nastavení definovaná konfiguračním profilem nemůžete měnit. Pokud chcete nastavení změnit, musíte nejprve konfigurační profil odstranit. Odstranění konfiguračního profilu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Profil, vyberte konfigurační profil a klepněte na Odstranit. Odstraněním konfiguračního profilu budou smazána nastavení a veškerá další data, která byla profilem nainstalována. Nastavení účtů Microsoft Exchange Microsoft Exchange poskytuje data e-mailů, kontaktů, úloh a kalendářů, která můžete automaticky a bezdrátově synchronizovat se zařízením iPad. Účet Exchange můžete též nastavit přímo v zařízení iPad. Nastavení účtu Exchange v zařízení iPad:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Klepněte na Přidat účet a poté na Microsoft Exchange. Zeptejte se svého poskytovatele služby nebo správce, jaká nastavení máte použít. iPad v podnikání DodatekDodatek A iPad v podnikání 128 Přístup přes VPN VPN (virtuální privátní síť) poskytuje prostřednictvím Internetu zabezpečený přístup do privátních sítí, například do sítě vaší firmy nebo školy. V zařízení iPad VPN nastavíte a zapnete v nastavení Síť. Poraďte se se správcem systému, která nastavení použít. VPN je též možno nastavit automaticky pomocí konfiguračního profilu. Pokud je VPN nastavena konfiguračním profilem, iPad ji může v případě potřeby kdykoliv automaticky zapnout. Další informace vám poskytne správce systému. Účty LDAP a CardDAV Pokud nastavíte účet LDAP, můžete zobrazovat a hledat kontakty na LDAP serveru vaší organizace. Server se zobrazí jako nová skupina v Kontaktech. Protože kontakty LDAP se do zařízení iPad nestahují, zobrazíte je jen s aktivním připojením k Internetu. Požádejte vašeho správce systému o nastavení účtu a dalšího (například VPN). Po nastavení účtu CardDAV budou vaše kontakty bezdrátově synchronizovány se zařízením iPad. Účet CardDAV vám také může zprostředkovat vyhledávání kontaktů na CardDAV serveru vaší organizace. Nastavení účtu LDAP nebo CardDAV:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a klepněte na Přidat účet. Klepněte na Jiné. Zeptejte se svého poskytovatele služby nebo správce, jaká nastavení máte použít.B 129 Použití národních klávesnic Národní klávesnice umožňují zadávat text v mnoha různých jazycích včetně asijských jazyků a jazyků psaných zprava doleva. Seznam podporovaných klávesnic najdete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs.html. Správa klávesnic:  Vyberte Nastavení > Obecné > Národní volby > Klávesnice. • Přidání klávesnice:  Klepněte na Přidat klávesnici a poté vyberte klávesnici ze seznamu. Chcete-li přidat další klávesnice, opakujte postup. • Odstranění klávesnice:  Klepněte na Upravit, dále klepněte na u klávesnice, kterou chcete odstranit, a poté klepněte na Smazat. • Úprava seznamu klávesnic:  Klepněte na Upravit a poté přetáhnete symbol u klávesnice na nové místo v seznamu. Chcete-li zadat text v jiném jazyce, přepněte klávesnici. Přepínání klávesnic při psaní:  Dotykem a podržením klávesy s glóbem zobrazíte všechny povolené klávesnice. Chcete-li vybrat klávesnici, sklouzněte prstem na název požadované klávesnice a zvedněte prst. Klávesa s glóbem se zobrazí pouze v případě, že zapnete více než jednu klávesnici. Také můžete prostě klepnout na . Po klepnutí na symbol se krátce zobrazí název nově vybrané klávesnice. Dalším klepáním získáte přístup k dalším aktivovaným klávesnicím. Mnoho klávesnic umožňuje zadat písmena, čísla a symboly, které nejsou na klávesnici vidět. Zadávání znaků s diakritikou a jiných znaků:  Dotkněte se souvisejícího písmene, číslice nebo symbolu, podržte na něm prst a poté posunutím prstu vyberte variantu. Například: • Na thajské klávesnici:  Nativní číslice vyberete dotykem a podržením prstu na příslušné arabské číslici. • Na čínské, japonské a arabské klávesnici:  V horní části klávesnice se zobrazují navrhované neboli kandidátské znaky. Chcete-li některého kandidáta zadat, klepněte na něj. Švihnutím doleva zobrazíte další kandidáty. Použití rozšířeného seznamu kandidátů:  Klepnutím na šipku nahoru po pravé straně zobrazíte úplný seznam kandidátů. • Posouvání seznamu:  Švihněte nahoru nebo dolů. • Návrat do zkráceného seznamu:  Klepněte na šipku dolů. Některé čínské a japonské klávesnice umožňují vytváření zkratek pro slova a vstupní dvojice. Zkratky se přidávají do vašeho osobního slovníku. Zadáte-li na podporované klávesnici zkratku, nahradí ji párové slovo nebo vstupní dvojice. Národní klávesnice DodatekDodatek B Národní klávesnice 130 Zapnutí nebo vypnutí zkratek:  Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Zkratky. Zkratky jsou k dispozici pro následující klávesnice: • Zjednodušená čínština:  Pchin-jin • Tradiční čínština:  Pchin-jin a Ču-jin • Japonština:  Rómadži a 50klávesová Speciální metody zadávání K zadávání textu v některých jazycích lze klávesnici používat odlišnými způsoby. Příkladem jsou čínské metody cchang-ťie, wu-pi-chua, japonská kana a emotikony. Čínské znaky též můžete psát na na obrazovku prstem nebo pomocí stylusu. Sestavování čínských znaků ze složkových kláves metodou cchang-ťie:  Při psaní se objevují navrhované znaky. Klepnutím vyberte znak nebo pokračujte v zadávání až pěti komponent – zobrazí se další volby. Sestavování čínských znaků metodou wu-pi-chua (tahovou):  Pomocí číselníku můžete sestavovat čínské znaky až z pěti tahů ve správném pořadí psaní: vodorovný, svislý, skloněný doleva, skloněný doprava a zalomený. Např. čínský znak 圈 (kruh) by měl začínat svislým tahem 丨. • Při psaní se zobrazují návrhy čínských znaků (nejběžnější znaky se objeví nejdříve). Klepnutím vyberte znak. • Pokud si nejste jisti správným tahem, zadejte hvězdičku (*). Chcete-li zobrazit další volby, zadejte další tah nebo procházejte seznamem znaků. • Klepnutím na klávesu shody (匹配) zobrazíte pouze znaky, které se přesně shodují s vaším zadáním. Psaní čínských znaků:  Je-li zapnutý rukopisný režim zjednodušené nebo tradiční čínštiny, můžete čínské znaky psát přímo prstem na obrazovku. iPad při psaní rozezná tahy znaků a zobrazí seznam shodných znaků s nejlepší shodou nahoře. Při výběru znaku se v seznamu jako dodatečné volby zobrazí pravděpodobné volby následných znaků. Touchpad TouchpadDodatek B Národní klávesnice 131 Některé složité znaky, například 鱲 (část názvu Hongkongského mezinárodního letiště), 𨋢 (výtah) nebo 㗎 (částice používaná v kantonštině), lze napsat postupným zadáním dvou nebo více složkových znaků. Klepnutím na znak nahradíte zadané znaky. Rozpoznávány jsou také římské znaky. Psaní japonskou kanou:  Na klávesnici Kana vyberte písmenné znaky. Více voleb znaků zobrazte klepnutím na klávesu se šipkou a v okně vyberte další znak nebo slovo. Psaní japonskou rómadži:  K zadávání slabik použijte klávesnici rómadži. Podél horního okraje klávesnice vidíte další alternativy – chcete-li některou vybrat, klepněte na ni. Více voleb znaků zobrazte klepnutím na klávesu se šipkou a v okně vyberte další znak nebo slovo. Psaní japonských smajlíků neboli emotikon (Facemarks):  Klepněte na klávesu ^_^ na japonské klávesnici Kana. Další možnost: • Také můžete použít japonskou klávesnici Rómadži (QWERTY – japonské rozložení):  Klepněte na klávesu Číslo a potom na klávesu ^_^. • Použít lze i čínskou klávesnici Pchin-jin (zjednodušená i tradiční čínština) nebo Ču-jin (tradiční čínština):  Klepněte na klávesu Symboly a potom na klávesu ^_^.C 132 Důležité informace o bezpečnosti VAROVÁNÍ:  Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiné úhoně či k poškození zařízení iPad nebo jiného majetku. Před použitím zařízení iPad si přečtěte všechny níže uvedené informace. Zacházení  Se zařízením iPad zacházejte šetrně. iPad je vyroben z kovu, skla a plastů a obsahuje citlivé elektronické součásti. Pokud iPad upustíte, vystavíte ohni, prorazíte, zdeformujete nebo vystavíte kapalinám, může dojít k jeho poškození. Poškozený iPad (například s prasklou obrazovkou) nepoužívejte, protože byste se mohli vystavit nebezpečí úrazu. Pokud máte obavu z poškrábání pláště iPodu touch, zkuste uvážit použití pouzdra. Opravy iPad nerozebírejte a nepokoušejte se jej svépomocně opravit. Rozebíráním zařízení iPad si můžete přivodit zranění nebo můžete iPad poškodit. Pokud je iPad poškozený, nefunguje nebo byl vystaven působení tekutin, kontaktujte společnost Apple nebo poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple. Další informace o dostupném servisu najdete na adrese www.apple.com/support/ipad/service/faq. Baterie  Baterii zařízení iPad se nepokoušejte vyměnit sami. Mohli byste ji poškodit a způsobit tak její přehřívání, které by mohlo vést až k úrazu. Lithium-iontová baterie v zařízení iPad by měla být vyměněna pouze u společnosti Apple nebo u poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple a musí být recyklována nebo zlikvidována odděleně od domovního odpadu. Baterii nevhazujte do ohně. Informace o recyklaci a výměně baterií najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries/. Ztráta pozornosti Používání zařízení iPad vás za určitých okolností může rozptylovat a může přivodit nebezpečnou situaci. Řiďte se pravidly, která zakazují nebo omezují používání mobilních zařízení a sluchátek (například nepište zprávy při řízení automobilu ani nepoužívejte sluchátka při jízdě na bicyklu). Navigace Mapy, trasy, Flyover a aplikace využívající určení polohy jsou závislé na datových službách. Tyto datové služby se mohou měnit a nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Důsledkem toho mohou být mapy, trasy, Flyover nebo informace závisející na poloze nedostupné, nepřesné nebo neúplné. Porovnejte informace poskytnuté v zařízení iPad s vaším okolím a případné rozdíly řešte pomocí ukazatelů na cestě. Některé funkce Map vyžadují spolupráci s polohovými službami. Viz Soukromí na stránce 125. Při využívání navigace se řiďte zdravým rozumem. Bezpečnost, zacházení a podpora DodatekDodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 133 Nabíjení  iPad nabíjejte pomocí přiloženého USB kabelu a síťového adaptéru nebo kabelů a síťových adaptérů od jiných výrobců opatřených logem „Made for iPad“ a kompatibilních se standardem USB 2.0. Použití poškozených kabelů nebo nabíječek nebo nabíjení ve vlhkém prostředí může vést k úrazu elektrickým proudem. Pokud k nabíjení zařízení iPad používáte příslušenství Apple USB Power Adapter, před zapojení adaptéru do zásuvky zkontrolujte, zda je do adaptéru úplně zasunuta zástrčka nebo síťová šňůra. Síťové adaptéry se během normálního používání mohou zahřát a delší kontakt s nimi může vést ke úrazu. Při používání síťových adaptérů vždy zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu v jejich okolí. Poškození sluchu  Poslech zvuku při vysoké hlasitosti může vést k poškození vašeho sluchu. Zvuky na pozadí nebo delší poslech při vysoké hlasitosti mohou vyvolat dojem, že zvuk je tišší než ve skutečnosti. Předtím, než zasunete sluchátka do uší, zapněte zvuk a zkontrolujte úroveň hlasitosti. Informace o poškození sluchu najdete na www.apple.com/sound. Informace o nastavení limitu hlasitosti na zařízení iPad najdete v části Nastavení aplikace Hudba na stránce 87. VAROVÁNÍ:  Předcházejte poškození sluchu a neposlouchejte zvuk při vysoké hlasitosti po delší dobu. Náhlavní soupravy Apple  Náhlavní soupravy prodávané s iPhonem 4S nebo novějším v Číně (identifikovatelné podle tmavých izolačních kroužků na konektoru) vyhovují čínským normám a jsou kompatibilní s iPhonem 4S a novějšími, iPadem 2 a novějšími a iPodem touch 5. generace. Se svým zařízením používejte pouze kompatibilní náhlavní soupravy. Rádiové signály  iPad používá pro připojení k bezdrátovým sítím rádiové signály. Informace o přenosové energii těchto signálů a o krocích, které můžete podniknout za účelem minimalizace expozice najdete v Nastavení > Obecné > Informace > Copyright > RF expozice. Interference v pásmu rádiových frekvencí  Řiďte se výstražnými tabulemi, které zakazují nebo omezují používání mobilních zařízení (například v nemocnicích a oblastech odstřelů). I když byl iPad navržen, vyroben a testován se zřetelem na vyhovění nařízením, které upravují vysílání ve frekvenčním pásmu rádiových vln, vysílání rádiových vln ze zařízení iPad může negativně ovlivnit funkci jiných elektronických zařízení a způsobit jejich selhání. V místech, ve kterých je zakázáno používání bezdrátových vysílačů a přijímačů, například na palubě letadla, nebo tam, kde k tomu budete vyzváni příslušnými orgány, iPad vypněte nebo iPad přepněte do letového režimu. Léčebná zařízení  iPad obsahuje rádiové vysílače, které vytváření elektromagnetická pole. Tato elektromagnetická pole mohou negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů a jiných léčebných zařízení. V případě, že používáte kardiostimulátor, udržujte mezi ním a zařízením iPad vzdálenost minimálně 15 cm. Pokud máte podezření, že iPad negativně ovlivňuje činnost vašeho kardiostimulátoru nebo jiného léčebného zařízení, přestaňte iPad používat a požádejte svého lékaře o další informace. iPad obsahuje magnety umístěné u levého okraje a na pravé straně čelního skla. Tyto magnety mohou negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů, defibrilátorů a dalších léčebných zařízení. Příslušenství iPad Smart Cover a iPad Smart Case také obsahují magnety. Mezi zařízením iPad nebo příslušenstvím iPad Smart Cover a iPad Smart Case a kardiostimulátorem nebo defibrilátorem udržujte vzdálenost minimálně 15 cm. Zdravotní stav  Pokud trpíte záchvaty, ztrátami vědomí, únavou očí, bolestmi hlavy nebo jinými potížemi, které by používáním zřízení iPad mohly být ovlivněny, poraďte se před použitím zařízení iPad se svým lékařem. Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 134 Potenciálně výbušná prostředí  iPad nenabíjejte ani nepoužívejte v potenciálně výbušných prostředích, například u čerpacích stanic nebo v oblastech, ve kterých jsou ve vzduchu rozptýleny chemikálie nebo částice (například kovový prach). Řiďte se výstražnými tabulemi a značeními. Opakující se pohyby  Pokud provádíte neustále se opakující činnosti, například na iPadu píšete nebo hrajete hry, můžete se setkat s příležitostným nepohodlím v rukou, pažích, zápěstích, ramenech, krku nebo jiných částech těla. Pokud pocítíte nepohodlí, přestaňte iPad používat a poraďte se se svým lékařem. Činnosti se závažnými důsledky  Toto zařízení není určeno k takovému využití, při kterém by jeho selhání mohlo způsobit smrt, újmu na zdraví nebo závažné škody na životním prostředí. Nebezpečí udušení  Některé součásti iPadu mohou představovat nebezpečí udušení pro malé děti. Tato příslušenství udržujte mimo jejich dosah. Důležité informace o zacházení se zařízením Čištění iPad očistěte ihned poté, co přišel do styku s látkami, jež mohou způsobit znečištění – špínou, inkoustem, kosmetickými přípravky nebo jinými roztoky. Postup čištění: • Odpojte od zařízení iPad všechny kabely a vypněte jej (stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/ probuzení a poté posuňte jezdec na obrazovce). • Použijte měkký hadřík, který nepouští vlákna. • Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů. • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani stlačený vzduch. Čelní strana zařízení iPad je vyrobena ze skla opatřeného vrstvou odpuzující mastnotu, která je odolná vůči dotykům prstů. Tato vrstva se při běžném používání pomalu opotřebovává. Čisticí prostředky a brusné pasty její stírání urychlují a mohou poškrábat sklo. Brusné materiály mohou též způsobit poškrábání zařízení iPad. Používání konektorů, zdířek a tlačítek  K zasouvání konektorů do zdířek nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu ani silou nemačkejte tlačítka. Takovéto zacházení může vést k poškození, na něž se nevztahuje záruka. Pokud není možné zasunout konektor do zdířky bez použití síly, pravděpodobně nejsou kompatibilní. Zkontrolujte, zda zasunutí konektoru nebrání cizí tělesa a zda je konektor vůči zdířce ve správné poloze. Lightning  Změna zbarvení na zdířce rozhraní Lightning při pravidelném používání je normální. Změna zbarvení může být způsobena nečistotami, prachem a používáním kapalin. Chcete-li změnu zbarvení odstranit nebo pokud se kabel při používání zahřeje nebo se váš iPad nedobíjí či nesynchronizuje, odpojte Lightning kabel od počítače či síťového adaptéru a očistěte jej čistou látkou, ze které se neuvolňují vlákna. K čištění Lightning konektoru nepoužívejte kapaliny ani čistící prostředky. Provozní teplota  iPad je určen pro práci při teplotě okolí v rozmezí 0 až 35 °C a skladovat jej lze při teplotách od -20 do 45 °C. Skladování nebo provozování iPadu mimo tyto teplotní rozsahy může vést k jeho poškození a zkrácení životnosti baterií. Předcházejte náhlým změnám teploty nebo vlhkosti prostředí v okolí zařízení iPad. Zahřátí zařízení iPad při používání nebo při dobíjení baterie zařízení iPad je normální.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 135 Překročí-li vnitřní teplota zařízení iPad běžnou provozní teplotu (například při delším umístění v rozpáleném autě nebo na přímém slunci), může se jeho aktivní regulace teploty projevit následujícími změnami: • iPad se přestane nabíjet. • Ztlumí se displej. • Zobrazí se varování o teplotě. • Mohou se zavřít některé aplikace. Důležité:  Pokud je na zařízení iPad zobrazeno varování o teplotě, nelze jej v některých případech používat. Pokud iPad nedokáže regulovat svou vnitřní teplotu, přejde do režimu hlubokého spánku, dokud nezchladne. Přemístěte iPad na chladnější místo mimo přímý dosah slunečního světla a před dalším pokusem o použití zařízení iPad několik minut vyčkejte. Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=cs_CZ. Podpora pro iPad Souhrnné informace podpory jsou k dispozici v Internetu na adrese www.apple.com/cz/support/ipad. Chcete-li si u společnosti Apple vyžádat osobní podporu (není k dispozici ve všech oblastech), navštivte stránku expresslane.apple.com. Zobrazuje se obrázek vybité baterie nebo zpráva „Nenabíjí se“ iPad má nedostatek energie a potřebuje se před dalším použitím nabíjet až dvacet minut. Informace o nabíjení zařízení iPad viz Baterie na stránce 35. nebo nebo • K nabíjení používejte vždy síťový USB adaptér dodaný spolu se zařízením iPad nebo USB rozhraní na některém z nových počítačů Mac. Nejrychlejší způsob nabití je pomocí síťového adaptéru. Viz Baterie na stránce 35. • Pokud iPad vypnete, bude se nabíjet rychleji. • Připojíte-li iPad k rozhraní USB staršího modelu počítače Mac, k počítači PC, klávesnici nebo USB rozbočovači, je možné, že se nebude nabíjet. Pokud váš Mac nebo PC neposkytuje dostatek energie pro dobití zařízení iPad, ve stavovém řádku se objeví zpráva Nenabíjí se. Chcete-li iPad nabít, odpojte jej od počítače a zapojte jej do zásuvky pomocí přiloženého USB kabelu a síťového USB adaptéru. iPad nereaguje • Je možné, že iPad nemá dostatek energie. Připojte iPad k síťovému USB adaptéru a nabijte jej. Viz Baterie na stránce 35. • Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se neobjeví červený jezdec, a poté stiskněte tlačítko plochy a přidržte je, čímž vynutíte ukončení aplikace, kterou jste používali.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 136 • Pokud to nepomůže, vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/ Probuzení, dokud se neobjeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. • Pokud to nepomůže, resetujte iPad. Současně stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/probuzení a tlačítko plochy po dobu nejméně deseti sekund, dokud se neobjeví logo Apple. • Pokud se po otočení zařízení iPad nezmění orientace obrazovky, podržte iPad ve svislé poloze a ujistěte se, že je vypnutý zámek orientace obrazovky. Restart a resetování iPadu Pokud něco nefunguje, jak má, zkuste restartovat iPad, vynutit zavření aplikace nebo iPad resetovat. Restart zařízení iPad:  Stiskněte tlačítko Spánek/Probuzení a držte je, dokud se nezobrazí červený jezdec. Přetažením jezdce iPad vypněte. Pokud chcete iPad opět zapnout, podržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se neobjeví logo Apple. Vynucené ukončení aplikace:  Na několik sekund přidržte tlačítko Spánek/probuzení nahoře na zařízení iPad, dokud se neobjeví červený jezdec, a poté přidržte tlačítko plochy, dokud se aplikace nezavře. Pokud iPad nemůžete vypnout nebo problém přetrvává, je možné, že bude třeba obnovit výchozí stav zařízení iPad. Obnova výchozího stavu by měla být použita pouze v případě, že nepomůže vypnutí ani zapnutí zařízení iPad. Obnova výchozího stavu zařízení iPad:  Současně podržte tlačítko Spánek/Probuzení a tlačítko plochy po dobu nejméně deseti sekund, dokud se neobjeví logo Apple. Zobrazí se hlášení „Chybný kód“ nebo „iPad je uzamčený“ Pokud zapomenete svůj přístupový kód nebo iPad zobrazí zprávu, že je uzamčený, přejděte na stránku podpory „iOS: Wrong passcode results in red disabled screen“ na adrese support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=cs_CZ. Zobrazí se hlášení „Toto příslušenství není zařízením iPad podporováno“ Je možné, že připojené příslušenství se zařízením iPad nespolupracuje. Zkontrolujte, zda jsou USB kabel a konektory čisté a přečtěte si dokumentaci dodanou s příslušenstvím. Aplikace nevyplní celou obrazovku V zařízení iPad lze použít většinu aplikací pro iPhone a iPod touch. Tyto aplikace však nevyužívají velkou obrazovku. V takovém případě můžete rozhraní aplikace zvětšit klepnutím na . Klepnutím na obnovíte původní velikost. Zkuste v App Store vyhledat verzi aplikace optimalizovanou pro iPad nebo univerzální verzi optimalizovanou pro iPhone, iPod touch i iPad.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 137 Neobjevuje se klávesnice na obrazovce Když je iPad spárovaný s klávesnicí Bluetooth, neobjevuje se klávesnice na obrazovce. Chcete-li vyvolat klávesnici na obrazovce, stiskněte na klávesnici Bluetooth klávesu Eject (vysunout). Klávesnici na obrazovce můžete též vyvolat, když klávesnici Bluetooth vzdálíte z dosahu nebo ji vypnete. Zálohování iPadu iPad můžete zálohovat automaticky prostřednictvím iCloudu nebo iTunes. Rozhodnete-li se pro automatické zálohování na iCloudu, nemůžete zároveň používat funkci automatického zálohování do počítače pomocí iTunes. iTunes však můžete využívat k ručnímu zálohování do počítače. Zálohování pomocí iCloudu iCloud automaticky zálohuje iPad každý den přes Wi-Fi v době, kdy je telefon připojen k napájecímu zdroji a uzamčen. Datum a čas posledního zálohování jsou uvedeny v dolní části obrazovky Úložiště a zálohy. Na iCloud se zálohují následující položky: • zakoupená hudba, televizní pořady, aplikace a knihy, • fotografie a videa v albu Fotoaparát, • Nastavení iPadu • data aplikací, • uspořádání plochy a aplikací, • Zprávy Poznámka:  Zakoupená hudba se nezálohuje ve všech oblastech a ani televizní pořady nejsou k dispozici ve všech oblastech. Pokud jste zálohování na iCloud nepovolili při prvním zálohování zařízení iPad, můžete je zapnout v nastavení iCloudu. Po zapnutí zálohování na iCloud se váš iPad přestane automaticky zálohovat do počítače při synchronizaci s iTunes. Zapnutí zálohování na iCloud:  Otevřete Nastavení > iCloud a poté se přihlaste pod svým Apple ID a heslem, je-li požadováno. Vyberte Úložiště a zálohy a poté zapněte volbu Záloha iCloud. Okamžité zálohování:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Zálohovat. Správa záloh:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Spravovat úložiště. Klepněte na název svého zařízení iPad. Zapnutí nebo vypnutí zálohování alba Fotoaparát:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Spravovat úložiště. Klepněte na název svého zařízení iPad a poté zapněte nebo vypněte zálohování alba Fotoaparát. Zobrazení zálohovaných zařízení:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Spravovat úložiště.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 138 Ukončení zálohování na iCloud:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Zálohování a poté vypněte volbu Záloha iCloud. Hudba, která nebyla zakoupena v iTunes, se na iCloud nezálohuje. K zálohování a obnově tohoto obsahu musíte používat iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Důležité:  Zálohování zakoupené hudby a televizních pořadů není k dispozici ve všech oblastech. Starší nákupy nemusí být k dispozici, pokud se již v obchodě iTunes Store, App Store nebo iBookstore nenacházejí. Zakoupený obsah, stejně jako obsah Fotostreamu, se nezapočítává do 5GB limitu bezplatného úložného prostoru na iCloudu. Zálohování pomocí iTunes iTunes vytvářejí zálohy fotografií v albu Fotoaparát nebo Uložené obrázky, textových zpráv, poznámek, seznamu Oblíbené, nastavení zvuku a dalších položek. Soubory médií, například skladby, a některé fotografie se nezálohují, lze je však obnovit synchronizací s iTunes. Připojíte-li iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, iTunes vytvoří zálohu v následujících situacích: • Synchronizace s iTunes: iTunes synchronizují iPad vždy, když jej připojíte k počítači. Není-li iPad pro synchronizaci s daným počítačem nakonfigurován, iTunes jej automaticky nezálohují. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. • Aktualizace nebo obnova zařízení iPad: iTunes iPad automaticky zálohují vždy před aktualizací a obnovením. Zálohy zařízení iPad mohou iTunes také zašifrovat a zabezpečit tak vaše data. Zašifrování záloh zařízení iPad:  Na panelu Souhrn v iTunes vyberte „Šifrovat zálohy iPadu“. Obnovení souborů a nastavení zařízení iPad:  Připojte iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, v okně iTunes vyberte iPad a na souhrnném panelu klikněte na Obnovit. Další informace o zálohách najdete v článku support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=cs_CZ. Odstranění zálohy iTunes Zálohu zařízení iPad můžete odstranit ze seznamu záloh v iTunes. Toto můžete chtít provést například, pokud byla záloha vytvořena v počítači někoho jiného. Odstranění zálohy: 1 V iTunes otevřete Předvolby pro iTunes. • Mac: Otevřete iTunes > Předvolby. • Windows: Otevřete Úpravy > Předvolby. 2 Klikněte na Zařízení (iPad nemusí být připojený). 3 Vyberte zálohu, kterou chcete odstranit, a klikněte na Smazat zálohu. 4 Kliknutím na Smazat potvrďte, že si přejete smazat vybranou zálohu, a pak klikněte na OK.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 139 Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad Software zařízení iPad můžete aktualizovat v Nastavení nebo pomocí iTunes. Můžete také iPad smazat a poté provést obnovu dat ze zálohy na iCloudu nebo pomocí iTunes. Smazaná data již nejsou z uživatelského rozhraní zařízení iPad přístupná, nebudou však ze zařízení iPad smazána. Informace o smazání veškerého obsahu a nastavení viz Obnovit na stránce 124. Aktualizace iPadu Software zařízení iPad můžete aktualizovat v Nastavení nebo pomocí iTunes. Bezdrátová aktualizace na zařízení iPad:  Vyberte Nastavení > Obecné > Aktualizace softwaru. iPad vyhledá dostupné aktualizace softwaru. Aktualizace softwaru v iTunes:  iTunes vyhledávají dostupné aktualizace softwaru při každé synchronizaci zařízení iPad prostřednictvím iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Další informace o aktualizaci softwaru zařízení iPad naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=cs_CZ. Obnovení iPadu K obnovení zařízení iPad ze zálohy můžete použít iCloud nebo iTunes. Obnovení ze zálohy na iCloudu:  Resetujte iPad a vymažte z něj tak veškeré položky nastavení a všechna data. Přihlaste se k iCloudu a v Asistentovi nastavení vyberte Obnovit ze zálohy. Viz Obnovit na stránce 124. Obnovení ze zálohy iTunes:  Připojte iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, v okně iTunes vyberte iPad a na souhrnném panelu klikněte na Obnovit. Po obnovení softwaru můžete iPad buď nastavit jako nový iPad, nebo obnovit hudbu, videa, data aplikací a další obsah ze zálohy. Další informace o obnově softwaru zařízení iPad naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=cs_CZ. Odesílání, přijímání a prohlížení e-mailů Pokud iPad nemůže odesílat nebo přijímat e-maily nebo zobrazovat přílohy, vyzkoušejte tyto kroky. Nelze odeslat e-mail • Vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a po několik sekund přidržte tlačítko Spánek/ Probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. • V Nastavení vyberte Pošta, kontakty, kalendáře a zvolte účet, který chcete použít. Klepněte na Informace o účtu a poté na SMTP v oddílu Server odchozí pošty. Můžete nastavit další SMTP servery nebo vybrat server z jiného e-mailového účtu v zařízení iPad. Požádejte poskytovatele služeb Internetu o konfigurační údaje. • Namísto synchronizace s iTunes nastavte poštovní účet přímo v zařízení iPad. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté zadejte informace o svém účtu. Pokud iPad nedokáže po zadání e-mailové adresy vyhledat nastavení operátora, přečtěte si článek support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=cs_CZ s informacemi o tom, jak nastavit účet. Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 140 Nelze přijmout e-mail • Vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a po několik sekund přidržte tlačítko Spánek/ Probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. • Pokud používáte pro ověřování stejného poštovního účtu jeden nebo více počítačů, může být čtení pošty blokováno. Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=cs_CZ. • Namísto synchronizace s iTunes nastavte e-mailový účet přímo v zařízení iPad. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté zadejte informace o svém účtu. Pokud iPad nedokáže po zadání e-mailové adresy vyhledat nastavení operátora, přečtěte si článek support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=cs_CZ s informacemi o tom, jak nastavit účet. • Pokud máte iPadWi-Fi + cellular, vypněte Wi-Fi, aby se iPad připojil k Internetu přes mobilní datovou síť. Vyberte Nastavení > Wi-Fi a poté vypněte volbu Wi-Fi. Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad. Nelze zobrazit přílohy pošty • Zobrazení přiloženého souboru:  Chcete-li otevřít přílohu v Rychlém náhledu, klepněte na ni. Některé soubory nelze prohlížet, dokud se nestáhnou celé. • Uložení přiložené fotografie nebo videa:  Chcete-li otevřít přílohu v Rychlém náhledu, klepněte na ni. Některé soubory nelze prohlížet, dokud se nestáhnou celé. Rychlý náhled podporuje následující typy dokumentů: • .doc, .docx – Microsoft Word • .htm, .html – webová stránka • .key – Keynote • .numbers – Numbers • .pages – Pages • .pdf – Náhled, Adobe Acrobat • .ppt, .pptx – Microsoft PowerPoint • .rtf – formát RTF • .txt – text • .vcf – kontaktní údaje • .xls, .xlsx – Microsoft Excel Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad. Zvuk, hudba a video Pokud iPad nepřehrává zvuk nebo video, vyzkoušejte tyto kroky. Není slyšet zvuk • Ujistěte se, že není zakrytý reproduktor zařízení iPad. • Ujistěte se, že postranní přepínač není v poloze ticho. Viz Tlačítko hlasitosti a postranní přepínač na stránce 10. • Pokud používáte náhlavní soupravu, odpojte ji a znovu ji připojte. Ujistěte se, že je konektor úplně zasunutý do zdířky.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 141 • Ujistěte se, že zvuk není úplně ztlumený. • Hudba v zařízení iPad může být pozastavena. Pokud používáte náhlavní soupravu s tlačítkem Pustit, zkuste stisknutím tlačítka Pustit navázat přehrávání. Také můžete klepnout na ploše na aplikaci Hudba a poté na . • Ověřte, zda je nastavený limit hlasitosti. V Nastavení vyberte Hudba > Limit hlasitosti. • Pokud používáte linkové výstupní rozhraní na volitelném příslušenství iPad Dock, ujistěte se, že jsou externí reproduktory nebo stereosouprava zapnuté, správně připojené a funkční. Použijte ovládání hlasitosti na externích reproduktorech nebo stereosoupravě, ne na zařízení iPad. • Pokud používáte aplikaci, která spolupracuje s funkcí AirPlay, ověřte, zda je cílové zařízení AirPlay zapnuté a zda je na něm nastavena přiměřená hlasitost. Chcete-li poslouchat zvuk z reproduktoru zařízení iPad, klepněte na a vyberte reproduktor ze seznamu. Nelze přehrát skladbu, video nebo jinou položku Skladba, video, audiokniha nebo podcast mohou být kódovány ve formátu, který iPad nepodporuje. Informace o formátech zvukových souborů a videosouborů podporovaných zařízením iPad naleznete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs. Pokud máte v knihovně iTunes skladby nebo videa, které iPad nepodporuje, v některých případech je můžete převést do formátu, který iPad podporuje. V iTunes pro Windows můžete například převést nechráněné soubory WMA do formátu podporovaného zařízením iPad. Více informací získáte přímo v iTunes příkazem Nápověda > Nápověda pro iTunes. Při používání funkce AirPlay nehraje video nebo není slyšet zvuk Chcete-li poslat video nebo zvuk do zařízení AirPlay, například do Apple TV, musí být iPad připojen ke stejné bezdrátové síti jako zařízení AirPlay. Pokud tlačítko nevidíte, není iPad připojen ke stejné Wi-Fi síti jako zařízení AirPlay nebo použitá aplikace AirPlay nepodporuje. • Je-li zvuk nebo obraz odesílán do zařízení AirPlay, zařízení iPad jej nepřehrává. Chcete-li přesměrovat signál do zařízení iPad a odpojit iPad od zařízení AirPlay, klepněte na a vyberte iPad ze seznamu. • Některé aplikace přehrávají přes AirPlay pouze zvuk. Pokud video nefunguje, ujistěte se, že použitá aplikace podporuje zvuk i video. • Pokud je Apple TV chráněna přístupovým kódem, musíte jej na vyzvání zadat, abyste mohli používat funkci AirPlay v zařízení iPad. • Ujistěte se, že jsou reproduktory zařízení AirPlay zapnuté a zesílené. Pokud používáte Apple TV, ujistěte se, že je vstupní zdroj TV nastavený na Apple TV. Ujistěte se, že je ovladač hlasitosti v zařízení iPad nastaven na přiměřenou hlasitost. • Pokud iPad přenáší signál přes AirPlay, musí zůstat připojený k Wi-Fi síti. Pokud se se zařízením iPad vzdálíte z dosahu, přehrávání se zastaví. • V závislosti na rychlosti vaší sítě může spuštění přehrávání přes AirPlay trvat až 30 nebo více sekund. Další informace o AirPlay naleznete v článku support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=cs_CZ.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 142 Na televizoru nebo projektoru připojeném k iPadu se nic nezobrazuje Připojíte-li iPad USB kabelem k televizoru nebo projektoru, bude připojený displej automaticky zrcadlit obrazovku iPadu. Některé aplikace mohou podporovat použití připojeného displeje jako druhého monitoru. Ověřte nastavení aplikace a prostudujte si její dokumentaci. • Chcete-li sledovat HD videa ve vysokém rozlišení, použijte adaptér digitální AV adaptér Apple nebo komponentní videokabel. • Ujistěte se, že je video kabel na obou koncích správně připojený a že je podporovaný. Pokud je iPad připojen k A/V přepínači nebo receiveru, zkuste jej místo toho připojit přímo k televizoru nebo projektoru. • Ujistěte se, že je na TV vybraný správný video vstup, například HDMI nebo složkové video. • Pokud se žádné video nezobrazí, stiskněte tlačítko plochy, odpojte a znovu připojte kabel a zkuste to znovu. iTunes Store a App Store Pokud chcete navštívit iTunes Store nebo App Store, musí být iPad připojen k Internetu. Viz Připojení k Wi-Fi síti na stránce 116. iTunes Store nebo App Store není k dispozici Abyste mohli nakupovat obsah v obchodě iTunes Store nebo App Store, potřebujete Apple ID. Apple ID si můžete vytvořit přímo v zařízení iPad. Otevřete Nastavení > iTunes a App Store a klepněte na Přihlásit se. Apple ID můžete vytvořit i v počítači otevřením iTunes a výběrem volby Obchod > Vytvořit účet. Poznámka:  iTunes Store a App Store nejsou v některých zemích k dispozici. Další informace, servis a podpora V následující tabulce je popsáno, kde získat další informace o bezpečnosti, softwaru, servisu a podpoře pro zařízení iPad. Hledané informace Postup Bezpečné používání zařízení iPad Viz Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Servis a podpora pro iPad, tipy, fóra a stahování softwaru Apple Navštivte www.apple.com/cz/support/ipad. Nejnovější informace o iPadu Navštivte www.apple.com/cz/ipad. Správa účtu Apple ID Navštivte appleid.apple.com. Použití iCloudu Navštivte www.apple.com/emea/support/icloud. Použití iTunes Otevřete iTunes a vyberte volbu Nápověda > Nápověda pro iTunes. Online výuku pro iTunes (není k dispozici ve všech oblastech) naleznete na adrese www.apple.com/emea/support/itunes/. Používání dalších iOS aplikací od společnosti Apple Navštivte www.apple.com/emea/support/ios/.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 143 Hledané informace Postup Zjištění sériového čísla nebo IMEI vašeho zařízení iPad Sériové číslo zařízení iPad nebo IMEI (International Mobile Equipment Identity) najdete na obalu zařízení iPad. Také můžete na zařízení iPad vybrat Nastavení > Obecné> Informace. Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/ht4061?viewlocale=cs_CZ. Záruční servis Nejprve postupujte podle rad v této příručce. Poté navštivte www.apple.com/cz/support/ipad. Zobrazení informací o standardech použitých v zařízení iPad Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Obecné > Informace > Licence > Standardy. Výměna baterie Navštivte www.apple.com/cz/batteries/. Použití zařízení iPad v podnikovém prostředí Navštivte www.apple.com/ipad/business. Informace o likvidaci a recyklaci iPad je nutno správně zlikvidovat v souladu s místními právními předpisy a směrnicemi. Protože iPad obsahuje elektronické součástky a baterii, musí být zlikvidován odděleně od domovního odpadu. Pokud iPad dosáhne konce své životnosti, kontaktujte společnost Apple nebo místní úřady a informujte se o možnostech recyklace. Informace o recyklačním programu společnosti Apple naleznete na adrese www.apple.com/recycling. Výměna baterie:  Lithium-iontová baterie v zařízení iPad by měla být vyměněna pouze u společnosti Apple nebo u poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple a musí být recyklována nebo zlikvidována odděleně od domovního odpadu. Informace o recyklaci a výměně baterií najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries/. Účinnost nabíječky Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Evropská unie – informace o likvidaci elektronických zařízení a baterií:  Tento symbol značí, že v souladu s místními právními předpisy je třeba zlikvidovat váš produkt anebo jeho baterie odděleně od domovního odpadu. Dosáhne-li produkt konce své životnosti, předejte jej do sběrného dvora vyhrazeného k tomu účelu místními úřady. Oddělený sběr a recyklace vašeho produktu a jeho baterie napomohou chránit přírodní zdroje a zajistí, že produkt bude recyklován způsobem šetrným k lidskému zdraví a životnímu prostředí.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 144 Union Européenne—informations sur l’élimination:  Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung:  Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento:  Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering:  Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple a životní prostředí Společnost Apple rozumí své odpovědnosti za minimalizaci dopadu činnosti a produktů společnosti na životní prostředí. Další informace najdete na adrese www.apple.com/environment.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Všechna práva vyhrazena. Apple, logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight a Time Capsule jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, iMessage, a Multi-Touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus a iTunes Store jsou značky služeb společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. App Store, iBookstore a iTunes Match jsou značky služeb společnosti Apple Inc. Adobe a Photoshop jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/nebo dalších zemích. Slovní známka Bluetooth® a loga jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto známek společností Apple Inc. je v rámci poskytnuté licence. IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco v USA a dalších zemích a je používána v rámci poskytnuté licence. Některé aplikace nejsou k dispozici ve všech oblastech. Změny dostupnosti aplikací vyhrazeny. Obsah k dispozici v iTunes. Změny v dostupnosti titulů vyhrazeny. Názvy produktů dalších společností, které jsou zde zmíněny, mohou být ochrannými známkami příslušných společností. Zmínky o produktech třetích stran jsou pouze informativní a neznamenají schválení ani doporučení. Společnost Apple nepřejímá žádnou odpovědnost ohledně funkčnosti nebo použití těchto produktů. Veškeré další úmluvy, dohody nebo záruky jsou uzavírány přímo mezi prodejci a uživateli. Na zajištění přesnosti a správnosti informací v této příručce bylo vyvinuto veškeré možné úsilí. Společnost Apple neodpovídá za tiskové ani administrativní chyby. CZ019-2401/2012-09 iPad Manual del usuario Para software de iOS 6Contenido 7 Capítulo 1: Visión general 7 Presentación del iPad 8 Accesorios 9 Botones 11 Bandeja de la tarjeta SIM 12 Iconos de estado 14 Capítulo 2: Introducción 14 Requisitos necesarios 14 Configuración del iPad 14 ID de Apple 15 Configuración del correo y otras cuentas 15 Cómo gestionar el contenido del iPad 16 Cómo usar iCloud 17 Conexión del iPad al ordenador 18 Sincronización con iTunes 19 Visualización del manual del usuario en el iPad 20 Capítulo 3: Nociones básicas 20 Uso de las apps 23 Personalización del iPad 25 Escritura 29 Dictado 30 Cómo buscar 31 Notificaciones 32 Compartir 33 Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo 34 Impresión con AirPrint 35 Dispositivos Bluetooth 36 Compartir Archivos 37 Funciones de seguridad 38 Batería 39 Capítulo 4: Siri 39 ¿Qué es Siri? 39 Cómo utilizar Siri 42 Restaurantes 43 Películas 43 Deportes 43 Dictado 44 Cómo corregir a Siri 245 Capítulo 5: Safari 48 Capítulo 6: Mail 48 Lectura de correo electrónico 49 Envío de correo electrónico 50 Organización del correo 51 Impresión de mensajes y archivos adjuntos 51 Cuentas de correo y ajustes de Mail 53 Capítulo 7: Mensajes 53 Cómo enviar y recibir mensajes 54 Gestión de conversaciones 54 Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos 55 Ajustes de mensajes 56 Capítulo 8: FaceTime 58 Capítulo 9: Cámara 58 Visión general 59 Cómo ver, compartir e imprimir 60 Edición de fotos y recorte de vídeos 61 Capítulo 10: Fotos 61 Cómo visualizar fotos y vídeos 62 Cómo organizar fotos y vídeos 62 Fotos en streaming 64 Cómo compartir fotos y vídeos 64 Impresión de fotos 64 Marco de fotos 65 Cómo importar fotos y vídeos 66 Capítulo 11: Photo Booth 66 Hacer fotos 67 Gestionar fotos 68 Capítulo 12: Vídeos 70 Capítulo 13: Calendario 70 Visión general 71 Cómo trabajar con varios calendarios 72 Compartir calendarios de iCloud 72 Ajustes de Calendario 73 Capítulo 14: Contactos 73 Visión general 74 Cómo añadir contactos 75 Ajustes de Contactos 76 Capítulo 15: Notas 76 Visión general Contenido 377 Capítulo 16: Recordatorios 79 Capítulo 17: Reloj 80 Capítulo 18: Mapas 80 Cómo buscar ubicaciones 81 Obtención de indicaciones 82 3D y Flyover 82 Ajustes de Mapas 83 Capítulo 19: Música 83 Obtención de música 83 Reproducción de música 85 Podcasts y audiolibros 85 Listas de reproducción 85 Genius 86 Siri 87 iTunes Match 87 la función “Compartir en casa” 88 Ajustes de Música 89 Capítulo 20: La tienda iTunes Store 91 Capítulo 21: La tienda App Store 91 Visión general 92 Eliminación de apps 93 Capítulo 22: Quiosco 94 Capítulo 23: iBooks 94 Visión general 95 Lectura de libros 96 Interacción con objetos multimedia 96 Estudio de notas y listas de vocabulario 97 Organización de la estantería 97 Sincronización de libros y documentos PDF 98 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico 98 Ajustes de iBooks 99 Capítulo 24: Podcasts 101 Capítulo 25: Game Center 101 Visión general 102 Cómo jugar con amigos 102 Ajustes de Game Center 103 Capítulo 26: Accesibilidad 103 Funciones de accesibilidad 103 VoiceOver 113 Siri 113 Clic triple en Inicio 113 Zoom Contenido 4114 Texto grande 114 Invertir colores 114 Leer selección 114 Leer texto automático 114 Audio mono 115 Tonos asignables 115 Acceso Guiado 115 AssistiveTouch 116 Accesibilidad en OS X 116 Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail 116 Teclados panorámicos 116 Con subtítulos 117 Capítulo 27: Ajustes 117 Modo Avión 117 Wi-Fi 118 VPN 118 Compartir Internet 119 Bluetooth 119 Datos móviles 120 “No molestar” y notificaciones 121 General 126 Sonidos 126 Brillo y fondo de pantalla 126 Marco de fotos 127 Privacidad 128 Apéndice A: El iPad en la empresa 128 El iPad en la empresa 128 Uso de perfiles de configuración 128 Configuración de cuentas de Microsoft Exchange 129 Acceso a una red VPN 129 Cuentas LDAP y CardDAV 130 Apéndice B: Teclados internacionales 130 Uso de teclados internacionales 131 Métodos de entrada especiales 133 Apéndice C: Seguridad, manejo y soporte 133 Información importante sobre seguridad 135 Información importante sobre manejo 136 Soporte del iPad 136 Aparece una imagen de batería baja o el mensaje “No se está cargando” 137 El iPad no responde 137 Reinicio y restauración del iPad 137 Aparece “Código incorrecto” o “El iPad está deshabilitado” 137 Aparece “Este accesorio no es compatible con el iPad” 137 Una app no ocupa toda la pantalla 138 No aparece el teclado en pantalla 138 Realización de copias de seguridad del iPad 140 Actualización y restauración del software del iPad Contenido 5140 Envío, recepción o visualización de correos electrónicos 142 Sonido, música y vídeo 143 Las tiendas iTunes Store y App Store 144 Más información, servicio y soporte 144 Información sobre residuos y reciclaje 146 Apple y el medio ambiente Contenido 61 7 En este capítulo encontrará información acerca de las características del iPad, el funcionamiento de sus controles y muchas cosas más. Presentación del iPad iPad mini Pantalla Multi-Touch Pantalla Multi-Touch Cámara FaceTime Cámara FaceTime Inicio Inicio Iconos de apps Iconos de apps Barra de estado Barra de estado Conector Lightning Conector Lightning Altavoz Altavoz Micrófono Micrófono Salida de auriculares Salida de auriculares Reposo/ activación Reposo/ activación Cámara iSight Cámara iSight Subir/ bajar volumen Subir/ bajar volumen Bandeja de la tarjeta nano-SIM (en algunos modelos) Bandeja de la tarjeta nano-SIM (en algunos modelos) Interruptor lateral Interruptor lateral Visión generalCapítulo 1 Visión general 8 iPad Pantalla Multi-Touch Pantalla Multi-Touch Cámara FaceTime Cámara FaceTime Inicio Inicio Iconos de apps Iconos de apps Barra de estado Barra de estado Altavoz Altavoz Conector Lightning Conector Lightning Micrófono Micrófono Salida de auriculares Salida de auriculares Bandeja de la tarjeta micro-SIM (en algunos modelos) Bandeja de la tarjeta micro-SIM (en algunos modelos) Reposo/ activación Reposo/ activación Cámara iSight Cámara iSight Subir/ bajar volumen Subir/ bajar volumen Interruptor lateral Interruptor lateral Las funciones del iPad y la pantalla de inicio pueden ser distintas, dependiendo de su modelo de iPad. Accesorios Los accesorios siguientes están incluidos en el iPad: Adaptador de corriente USB: Utilice el adaptador de corriente incluido para suministrar corriente al iPad y cargar la batería.Capítulo 1 Visión general 9 Nota: El adaptador de corriente incluido con el iPad puede variar en función del modelo y la región. Cable de Lightning a USB: Utilice este cable para conectar el iPad y el iPad mini al adaptador de corriente USB para recargarlo o al ordenador para sincronizarlo. Puede utilizarlo con la base iPad Dock opcional o conectarlo directamente al iPad. Cable de conector Dock a USB: Utilice este cable para conectar el iPad 2 y el iPad de tercera generación al adaptador de corriente USB para recargarlo o al ordenador para sincronizarlo. Puede utilizarlo con la base iPad Dock opcional o conectarlo directamente al iPad. Botones Unos pocos botones permiten bloquear el iPad y ajustar el volumen. Botón de reposo/activación Puede bloquear el iPad poniéndolo en modo de reposo cuando no lo esté utilizando. Cuando el iPad está bloqueado, no ocurrirá nada si toca la pantalla, pero podrá seguir escuchando música y utilizando el botón de volumen. Botón de reposo/ activación Botón de reposo/ activación Bloqueo del iPad: Pulse el botón de reposo/activación. Desbloqueo del iPad: Pulse el botón de inicio o el botón de reposo/activación y, a continuación, arrastre el regulador. Desactivación del iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca el regulador rojo y, a continuación, arrastre el regulador que aparece en la pantalla. Activación del iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. El iPad está configurado para bloquearse automáticamente si no toca la pantalla durante uno o dos minutos. Puede cambiar el tiempo que tarda la pantalla en bloquearse o configurar un código para desbloquear el iPad. Ajuste del periodo de tiempo del bloqueo automático: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo automático.Capítulo 1 Visión general 10 Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código. Puede utilizar una Smart Cover para el iPad o una Smart Case para el iPad (de venta por separado) para bloquear o desbloquear automáticamente el iPad 2 o versiones posteriores. Uso de una Smart Cover para el iPad o de una Smart Case para el iPad: Vaya a Ajustes > General > (Des)bloqueo mediante tapa. Botón de inicio El botón de inicio le permite regresar a la pantalla de inicio en cualquier momento. Ofrece también otras funciones rápidas que resultan muy prácticas. Ir a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio . En la pantalla de inicio, pulse una app para abrirla. Consulte Apertura de apps y cambio de una a otra en la página 20. Mostrar apps utilizadas recientemente: Cuando el iPad esté desbloqueado, haga doble clic en el botón de inicio . La barra multitarea aparece en la parte inferior de la pantalla y muestra las apps que se han utilizado más recientemente. Desplace la barra hacia la izquierda para ver más apps. Mostrar los controles de reproducción de audio: • Cuando el iPad esté bloqueado: Haga doble clic en el botón de inicio . Consulte Reproducción de música en la página 83. • Cuando esté utilizando otra app: Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, deslice la barra multitarea de izquierda a derecha. Uso de Siri (iPad de tercera generación o posterior): Mantenga pulsado el botón de inicio . Consulte Capítulo 4, Siri, en la página 39. Botón de volumen e interruptor lateral Utilice el interruptor lateral para desactivar las alertas de audio y las notificaciones. También puede utilizarlo para bloquear la rotación de la pantalla e impedir que la pantalla del iPad pase de orientación vertical a horizontal, y viceversa. Ajustar el volumen: Pulse el botón para subir y bajar el volumen para modificar el volumen. • Silenciar el sonido: Mantenga pulsado el extremo inferior del botón de volumen. • Establecer un límite de volumen: Vaya a Ajustes > Música > Límite de volumen. Silenciar las notificaciones, alertas y efectos de sonido: Mueva el interruptor lateral hacia abajo. Este interruptor lateral no silencia la reproducción de audio, como música, podcasts, películas y programas de televisión. Consulte Interruptor lateral en la página 124. Bloquear la rotación de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse “Bloquear rotación”.Capítulo 1 Visión general 11 Utilice el botón de volumen para ajustar el volumen de las canciones y de otros contenidos, así como de las alertas y otros efectos de sonido. Subir/bajar volumen Subir/bajar volumen Interruptor lateral Interruptor lateral ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. También puede utilizar el ajuste “No molestar” para silenciar las llamadas de FaceTime, las alertas y las notificaciones. Ajuste el iPad en “No molestar”: Vaya a Ajustes y active el modo “No molestar”. El modo “No molestar” desactiva el sonido de las alertas y notificaciones o desactiva la iluminación de la pantalla cuando la pantalla está bloqueada. Las alarmas seguirán sonando y, si desbloquea la pantalla, “No molestar” no tendrá efecto. Para programar horas de silencio, permitir llamadas de personas concretas o permitir que suenen llamadas repetidas de FaceTime, vaya a Ajustes > Notificaciones > No molestar. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Bandeja de la tarjeta SIM La tarjeta SIM de los modelos iPad Wi-Fi + cellular se utiliza para datos de la red de telefonía móvil. Si su tarjeta SIM no venía preinstalada o si cambia de operador de datos móviles, es posible que tenga que instalar o sustituir la tarjeta SIM. iPad mini Wi-Fi + cellular Tarjeta nano-SIM Tarjeta nano-SIM Bandeja de la tarjeta SIM Bandeja de la tarjeta SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIMCapítulo 1 Visión general 12 iPad Wi-Fi + cellular Tarjeta micro-SIM Tarjeta micro-SIM Bandeja de la tarjeta SIM Bandeja de la tarjeta SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIM Abrir la bandeja SIM: Inserte el extremo de la herramienta de expulsión de tarjetas SIM en el hueco de la bandeja SIM. Presione firmemente y empuje la herramienta hacia dentro hasta que la bandeja se expulse. Extraiga la bandeja SIM para instalar o sustituir la tarjeta SIM. Si no dispone de herramienta de expulsión de tarjetas SIM, es posible que pueda utilizar el extremo de un clip pequeño. Para obtener más información, consulte Datos móviles en la página 119. Iconos de estado Los iconos de la barra de estado en la parte superior de la pantalla proporcionan información sobre el iPad: Icono de estado Significado Modo Avión Muestra que el modo Avión está activado, lo que significa que no puede acceder a Internet ni usar dispositivos Bluetooth®. Las funciones no inalámbricas están disponibles. Consulte Modo Avión en la página 117. LTE Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red 4G LTE. 4G Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red 4G. 3G Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red 3G. EDGE Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red EDGE. GPRS Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red GPRS. Wi-Fi Muestra que el iPad tiene una conexión a Internet Wi-Fi. Cuantas más barras hay, más potente es la conexión. Consulte Conexión a una red Wi-Fi en la página 117. No molestar Muestra que “No molestar” está activado. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Compartir Internet Muestra que el iPad comparte Internet con otro iPad, iPhone o iPod touch. Consulte Compartir Internet en la página 118. Sincronización Muestra que el iPad se está sincronizando con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Capítulo 1 Visión general 13 Icono de estado Significado Actividad Indica la actividad de red y de otros recursos. Algunas apps de terceros utilizan este icono para mostrar un proceso activo. VPN Muestra que está conectado a una red mediante VPN. Consulte VPN en la página 118. Bloqueo Muestra que el iPad está bloqueado. Consulte Botón de reposo/activación en la página 9. Alarma Muestra que hay una alarma activada. Consulte Capítulo 17, Reloj, en la página 79. Bloqueo de la orientación de la pantalla Muestra que la orientación de la pantalla está bloqueada. Consulte Orientación vertical u horizontal en la página 22. Localización Indica que una app está utilizando los servicios de localización. Consulte Privacidad en la página 127. Reproducir Muestra que se está reproduciendo una canción, audiolibro o podcast. Consulte Reproducción de música en la página 83. Bluetooth Icono blanco: Bluetooth está activado y hay un dispositivo enlazado, como un auricular manos libres o un teclado. Icono gris: Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado. Sin icono: Bluetooth no está enlazado con un dispositivo. Consulte Dispositivos Bluetooth en la página 35. Batería Bluetooth Muestra el nivel de batería de un dispositivo Bluetooth enlazado compatible. Batería Muestra el nivel de la batería o el estado de la carga. Consulte Batería en la página 38.2 14 En este capítulo encontrará información acerca de cómo configurar el iPad, configurar cuentas de correo, utilizar iCloud y muchas otras cosas. Requisitos necesarios · ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, lea Información importante sobre seguridad en la página 133 antes de utilizar el iPad. Para utilizar el iPad, necesita lo siguiente: • una conexión a Internet (se recomienda banda ancha). • un ID de Apple para algunas funciones como iCloud, las tiendas App Store y iTunes Store, y para comprar por Internet; Puede crear un ID de Apple durante la configuración; Para utilizar el iPad con su ordenador, necesita lo siguiente: • un Mac con un puerto USB 2.0 o 3.0, o un PC con un puerto USB 2.0, y uno de estos sistemas operativos: • Mac OS X 10.6.8 o posterior • Windows 7, Windows Vista o Windows XP Home o Professional con el Service Pack 3 o posterior • iTunes 11 o posterior (para algunas características), disponible en www.itunes.com/es/download. Configuración del iPad Para configurar el iPad, enciéndalo y siga las instrucciones del Asistente de Configuración. Las indicaciones en pantalla del Asistente de Configuración le guiarán a lo largo de todo el proceso de configuración: • Conexión a una red Wi-Fi • Inicio de sesión con un ID de Apple o creación de un ID de Apple de forma gratuita • Configuración de iCloud • Activación de funciones recomendadas, como Localización y Buscar mi iPad. Durante el proceso de configuración, puede copiar sus apps, ajustes y contenidos desde otro iPad restaurándolos a partir de una copia de seguridad de iCloud o desde iTunes. Consulte Realización de copias de seguridad del iPad en la página 138. ID de Apple Un ID de Apple es el nombre de usuario de una cuenta gratuita que le permite acceder a servicios de Apple, tales como la tienda iTunes Store, la tienda App Store y iCloud. Necesitará un solo ID de Apple para todo lo que haga con Apple. Tal vez se le cobre por los servicios y productos que utilice, adquiera o alquile. IntroducciónCapítulo 2 Introducción 15 Si tiene un ID de Apple, utilícelo la primera vez que configure el iPad o cuando tenga que iniciar sesión para utilizar un servicio de Apple. Si todavía no tiene un ID de Apple, puede crear uno ahora o cuando tenga que iniciar sesión. Crear un ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store” y, a continuación, pulse Conectarse. (Si ya ha iniciado sesión en la cuenta y quiere crear otro ID de Apple, pulse primero su ID de Apple y, a continuación, pulse Desconectarse.) Para obtener más información, consulte support.apple.com/kb/he37?viewlocale=es_ES. Configuración del correo y otras cuentas El iPad puede utilizarse con iCloud, Microsoft Exchange y muchos de los proveedores habituales de servicios de correo, contactos y calendarios a través de Internet. Si aún no dispone de una cuenta de correo electrónico, puede configurar una cuenta iCloud gratuita cuando configure el iPad o hacerlo más adelante desde Ajustes > iCloud. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. Configurar una cuenta de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud. Configurar otra cuenta: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Si su empresa u organización lo permite, puede añadir contactos mediante una cuenta LDAP o CardDAV. Consulte Cómo añadir contactos en la página 74. Para obtener información acerca de cómo configurar una cuenta de Microsoft Exchange en un entorno de empresa, consulte Configuración de cuentas de Microsoft Exchange en la página 128. Cómo gestionar el contenido del iPad Puede transferir información y archivos entre el iPad y sus otros dispositivos iOS y ordenadores mediante iCloud o iTunes. • iCloud almacena contenidos, como música, fotos, calendarios, contactos, documentos y otros tipos de archivos, y los transfiere de forma inalámbrica a sus otros dispositivos iOS y ordenadores mediante la tecnología push, de modo que todo se mantenga actualizado. Consulte Cómo usar iCloud más adelante. • iTunes sincroniza música, vídeo, fotos y otros tipos de archivos entre su ordenador y el iPad. Los cambios que realice en un dispositivo se copiarán en el otro cuando realice una sincronización. También puede usar iTunes para copiar un archivo en el iPad a fin de utilizarlo con una app, o para copiar en el ordenador un documento que haya creado en el iPad. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. Puede utilizar iCloud, iTunes, o ambos, según sus necesidades. Por ejemplo, puede utilizar Fotos en streaming de iCloud para transferir automáticamente fotos que haya realizado en el iPad a sus otros dispositivos, y puede utilizar iTunes para sincronizar álbumes de fotos del ordenador en el iPad. Nota: No sincronice ítems en el panel Información de iTunes (como contactos, calendarios y notas) y utilice también iCloud para mantener esa información actualizada en sus dispositivos. De lo contrario, puede tener información duplicada en el iPad.Capítulo 2 Introducción 16 Cómo usar iCloud iCloud almacena sus contenidos, como música, fotos, contactos, calendarios y documentos compatibles. Los contenidos almacenados en iCloud se transfieren de forma inalámbrica a sus dispositivos iOS y ordenadores configurados con la misma cuenta de iCloud. iCloud está disponible en dispositivos iOS con iOS 5 o posterior, en ordenadores Mac con OS X Lion 10.7.2 o posterior y en equipos PC con el Panel de control de iCloud para Windows (se requiere Windows Vista Service Pack 2 o Windows 7). Entre las funciones de iCloud se incluyen las siguientes: • iTunes en la nube: descargue compras anteriores de música y programas de televisión de iTunes en el iPad de forma gratuita y en cualquier momento. • Apps y libros: descargue compras anteriores realizadas en las tiendas App Store y iBookstore de forma gratuita y en cualquier momento. • Fotos en streaming: las fotos que realice en un dispositivo aparecerán de forma automática en todos sus dispositivos. Consulte Fotos en streaming en la página 62. • Documentos en la nube: para apps con iCloud activado, mantenga actualizados los documentos y datos de las apps en todos sus dispositivos. • Correo, contactos, calendarios: mantenga actualizados sus contactos de correo, calendarios, notas y recordatorios en todos sus dispositivos. • Copia de seguridad: realice copias de seguridad del iPad en iCloud automáticamente cuando se conecte a una fuente de alimentación y a una red Wi-Fi. Consulte Cómo realizar copias de seguridad con iCloud en la página 138. • Buscar mi iPad: localice su iPad en un mapa, muestre un mensaje, reproduzca un sonido, bloquee la pantalla o borre los datos de forma remota. Consulte Buscar mi iPad en la página 37. • Buscar a mis amigos: ahora puede estar al corriente de lo que hacen sus familiares y amigos (cuando estén conectados a una red Wi-Fi o de datos de telefonía móvil) con la app Buscar a mis amigos. Descargue esta app gratuita en la tienda App Store. • iTunes Match: con una suscripción a iTunes Match, toda su música, incluida la música importada desde discos CD o adquirida en lugares distintos de iTunes, aparecerá en todos sus dispositivos y podrá descargarse y reproducirse bajo demanda. Consulte iTunes Match en la página 87. • Pestañas de iCloud: vea las páginas web abiertas en sus otros dispositivos iOS y ordenadores con OS X Mountain Lion o posterior instalado. Consulte Capítulo 5, Safari, en la página 45. Con iCloud, obtendrá una cuenta de correo electrónico gratuita y 5 GB de almacenamiento para su correo, sus documentos y sus copias de seguridad. La música, las apps, los programas de televisión y los libros que compre, así como el espacio que ocupe en Fotos en streaming, no se descontarán del total de su espacio libre. Nota: Es posible que iCloud no esté disponible en todas las áreas, y sus funciones pueden variar según el área. Para obtener más información, visite www.apple.com/es/icloud. Iniciar sesión o crear una cuenta iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud.Capítulo 2 Introducción 17 Gestionar iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud. • Activar o desactivar servicios: Vaya a Ajustes > iCloud y, después, active servicios como “Fotos en streaming” y “Documentos y datos”. • Activar copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias”. • Comprar más espacio de almacenamiento de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” > “Gestionar almacenamiento” > “Cambiar plan de almacenamiento” y, después, seleccione una opción más completa. Para obtener información sobre la forma de comprar espacio de almacenamiento para iCloud, consulte la help.apple.com/icloud. Activar las descargas automáticas de música, apps o libros: Vaya a Ajustes > Store. Ver y descargar compras anteriores: • Compras realizadas en la tienda iTunes Store: Vaya a iTunes y, a continuación, pulse Comprado . • Compras realizadas en la tienda App Store: Vaya a la tienda App Store y, a continuación, pulse Comprado . • Compras realizadas en la tienda iBookstore: Vaya a iBooks, pulse Store y, a continuación, pulse Comprado . Buscar su iPad: Vaya a www.icloud.com, inicie sesión con su ID de Apple y, a continuación, seleccione “Buscar mi iPad”. Importante: En el iPad, debe activar el ajuste “Buscar mi iPad en Ajustes > iCloud para poder localizar el iPad. Para obtener más información sobre iCloud, visite www.apple.com/es/icloud. Para obtener información de soporte, visite www.apple.com/mx/support/icloud, o www.apple.com/la/support/icloud. Conexión del iPad al ordenador Utilice el cable USB incluido para conectar el iPad al ordenador. Conectar el iPad al ordenador le permite sincronizar información, música y otros contenidos con iTunes. También le permite realizar una sincronización inalámbrica con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. A menos que el iPad se esté sincronizando con el ordenador, podrá desconectarlo en cualquier momento. Si lo desconecta durante una sincronización, es posible que algunos datos no se sincronicen hasta la próxima ocasión en que conecte el iPad al ordenador. Capítulo 2 Introducción 18 Sincronización con iTunes La sincronización con iTunes copia información de su ordenador al iPad, y viceversa. Puede realizar una sincronización conectando el iPad al ordenador mediante el cable USB incluido o puede configurar iTunes para que realice una sincronización inalámbrica vía Wi-Fi. Puede configurar iTunes para sincronizar música, fotos, vídeos, podcasts, apps y otros tipos de archivos. Para obtener información sobre la forma de sincronizar el iPad, abra iTunes en su ordenador y seleccione “Ayuda iTunes” en el menú Ayuda. Configurar la sincronización inalámbrica con iTunes: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable USB incluido. En iTunes, en el ordenador, seleccione su iPad (dentro de Dispositivos), haga clic en Resumen y active “Sincronizar vía Wi-Fi”. Cuando la sincronización Wi-Fi está activada, el iPad se sincroniza automáticamente todos los días. El iPad debe estar conectado a una fuente de alimentación, tanto el iPad como su ordenador deben estar conectados a la misma red inalámbrica y iTunes debe estar abierto en el ordenador. Para obtener más información, consulte Sincronización con iTunes vía Wi-Fi en la página 122. Consejos para realizar la sincronización con iTunes • Si utiliza iCloud para almacenar sus contactos, calendarios, favoritos y notas, no los sincronice también con el iPad utilizando iTunes. • Las compras realizadas en las tiendas iTunes Store o App Store en el iPad se sincronizan con la biblioteca de iTunes. También puede adquirir o descargar contenidos y apps de iTunes Store en su ordenador, y después sincronizarlos con el iPad. • En el panel Resumen del dispositivo, puede ajustar iTunes para que sincronice automáticamente el iPad cuando se conecte a su ordenador. Para invalidar temporalmente este ajuste, mantenga pulsadas las teclas Comando y Opción (Mac) o Mayúsculas y Control (PC) hasta vea que el iPad aparece en la barra lateral. • En el panel Resumen del dispositivo, seleccione “Cifrar copia de seguridad del iPad” si desea encriptar la información almacenada en su ordenador cuando iTunes realice una copia de seguridad. Las copias de seguridad encriptadas se indican con el icono de un candado , y se requiere una contraseña para restablecer la copia de seguridad. Si no selecciona esta opción, otras contraseñas (como las de las cuentas de correo) no se incluirán en la copia de seguridad y tendrán que volver a introducirse si utiliza la copia de seguridad para restaurar el iPad. • En el panel Información del dispositivo, cuando sincronice cuentas de correo, solo se transferirán los ajustes de su ordenador al iPad. Los cambios que realice en una cuenta de correo del iPad no afectan a la cuenta del ordenador. • En el panel Información del dispositivo, haga clic en Avanzado para seleccionar opciones que le permitan reemplazar la información del iPad por la información de su ordenador en la siguiente sincronización. • Si escucha parte de un podcast o audiolibro, el punto en que se haya detenido se incluirá si sincroniza este contenido con iTunes. Si empezó a escucharlo en el iPad, podrá seguir donde lo dejó en iTunes en su ordenador o viceversa. • En el panel Foto del dispositivo, puede sincronizar fotos y vídeos de una carpeta de su ordenador.Capítulo 2 Introducción 19 Visualización del manual del usuario en el iPad Puede consultar el Manual del usuario del iPad en el iPad en Safari y en la app gratuita iBooks. Visualizar el manual del usuario en Safari: En Safari, pulse y, a continuación, pulse el favorito Manual del usuario del iPad. Puede consultar también la página help.apple.com/ipad. Añadir un icono para el manual del usuario en la pantalla de inicio. Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a pantalla inicio”. Visualizar el manual del usuario en iBooks: Si no tiene instalado iBooks, abra la tienda App Store y, a continuación, busque e instale “iBooks”. Abra iBooks y pulse Tienda. Busque “Manual del usuario del iPad” y, a continuación, seleccione y descargue el manual del usuario. Para obtener más información sobre iBooks, consulte Capítulo 23, iBooks, en la página 94.3 20 Uso de las apps La interacción con el iPad se realiza empleando los dedos para pulsar, pulsar dos veces, desplazarse arrastrando los dedos o juntándolos y separándolos sobre los objetos de la pantalla táctil. Apertura de apps y cambio de una a otra Para ir a la pantalla de inicio, pulse el botón de inicio . Abrir una app: Púlsela. Para volver a la pantalla de inicio, vuelva a pulsar el botón de inicio . Ver las apps usadas recientemente: Haga doble clic en el botón de inicio para ver la barra multitarea. Pulse una app para volver a utilizarla. Desplácese hacia la izquierda para ver más apps. Si tiene muchas apps, tal vez desee utilizar Spotlight para localizarlas y abrirlas. Consulte Cómo buscar en la página 30. Nociones básicasCapítulo 3 Nociones básicas 21 Desplazamiento Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse. En algunas pantallas, como las páginas web, también puede desplazarse lateralmente. Si arrastra el dedo para desplazarse por la pantalla, no seleccionará ni activará nada. Pulse ligeramente para desplazarse rápidamente. Puede esperar a que el desplazamiento se detenga o bien tocar cualquier otro punto de la pantalla para detenerlo inmediatamente. Para ir rápidamente a la parte superior de una página, pulse la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla. Listas Según la lista, seleccionar un ítem puede tener efectos diferentes; por ejemplo, puede abrir otra lista, reproducir una canción, abrir un mensaje de correo electrónico o mostrar la información de uno de sus contactos. Seleccionar un ítem de una lista: Púlsela. Algunas listas disponen de un índice a un lado que le permite navegar por ellas rápidamente. Buscar ítems en una lista indexada: Pulse una letra para ir directamente a los ítems que empiezan por dicha letra. O arrastre el dedo a lo largo del índice para desplazarse rápidamente por la lista. Volver a una lista o pantalla anterior: Pulse el botón Atrás de la esquina superior izquierda.Capítulo 3 Nociones básicas 22 Zoom en las imágenes Dependiendo de la app, puede ampliar o reducir la imagen de la pantalla con el zoom. Cuando vea fotografías, páginas web, mensajes de correo o mapas, por ejemplo, junte los dedos sobre la pantalla para alejar la imagen o sepárelos para acercarla. Con fotografías y páginas web, también puede pulsar dos veces rápidamente sobre la pantalla para ampliar la imagen y volver a pulsar dos veces para reducirla. Con mapas, pulse dos veces para acercar la imagen y una vez con dos dedos para alejarla. El zoom también es una prestación de accesibilidad que le permite ampliar la pantalla de cualquier app que esté usando para ayudarle a ver lo que hay en la pantalla. Consulte Zoom en la página 113. Gestos para multitarea Puede utilizar gestos para multitarea en el iPad para regresar a la pantalla de inicio, mostrar la barra multitarea o pasar a otra app. Volver a la pantalla de inicio: Realice un movimiento de pellizco con cuatro o cinco dedos hacia dentro. Mostrar la barra multitarea: Desplácese hacia arriba con cuatro o cinco dedos. Cambiar de app: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha con cuatro o cinco dedos. Activar o desactivar los gestos para multitarea: Vaya a Ajustes > General > Gestos para multitarea. Orientación vertical u horizontal Puede ver muchas apps del iPad en orientación vertical u horizontal. Gire iPad y la pantalla girará también ajustándose automáticamente a la nueva orientación.Capítulo 3 Nociones básicas 23 Bloquear la orientación de la pantalla: Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la barra multitarea de izquierda a derecha y pulse . El icono de bloqueo de la orientación aparece en la barra de estado cuando la orientación de la pantalla está bloqueada. También puede configurar el interruptor lateral para que bloquee la orientación de la pantalla en vez de silenciar los efectos de sonido y las notificaciones. Vaya a Ajustes > General y, en “Usar interruptor lateral para”, pulse “Bloquear rotación”. Consulte Interruptor lateral en la página 124. Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar manualmente el brillo de la pantalla o activar la opción “Brillo automático” para que el iPad utilice el sensor de luz ambiental integrado para ajustar automáticamente el brillo. Ajustar el brillo de la pantalla: Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la barra multitarea de izquierda a derecha y, después, arrastre el regulador de brillo. Brillo Brillo Activar o desactivar “Brillo automático”: Vaya a Ajustes > Brillo y fondo de pantalla. Consulte Brillo y fondo de pantalla en la página 126. Personalización del iPad Puede personalizar la disposición de sus apps en la pantalla de inicio, organizarlas en carpetas y cambiar el fondo de pantalla. Reorganización de las apps Personalice la pantalla de inicio reorganizando las apps, trasladándolas al Dock a lo largo de la parte inferior de la pantalla y creando otras pantallas de inicio. Reorganizar las apps: Mantenga pulsada cualquier app de la pantalla de inicio hasta que su icono empiece a moverse. Después, desplace las apps arrastrándolas. Pulse el botón de inicio para guardar su disposición.Capítulo 3 Nociones básicas 24 Crear una nueva pantalla de inicio: Mientras organiza las apps, arrastre una de ellas hacia el extremo derecho de la pantalla hasta que aparezca una nueva pantalla. Puede crear hasta 11 pantallas de inicio. Los puntos que aparecen encima del Dock indican el número de pantallas que hay y cuál se está viendo. • Alternar entre diferentes pantallas de inicio: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. • Ir a la primera pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio . Trasladar un app a otra pantalla: Mientras su icono se esté moviendo, arrastre la app hasta el borde de la pantalla. Personalizar la pantalla de inicio utilizando iTunes: Conecte el iPad al ordenador. En iTunes, en su ordenador, seleccione iPad y, a continuación, haga clic en el botón “Aplic.” para ver la imagen de la pantalla de inicio del iPad. Restablecer la disposición original de la pantalla de inicio: Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, pulse “Restablecer pantalla de inicio”. Al restablecer la pantalla de inicio, se eliminan todas las carpetas que haya creado y se le aplica el fondo de pantalla por omisión. Organización mediante carpetas Puede utilizar carpetas para organizar las apps en las pantallas de inicio. Reorganice las carpetas, del mismo modo que con las apps, arrastrándolas por las pantallas de inicio o hasta el Dock. Crear una carpeta: Mantenga pulsada una app hasta que los iconos de la pantalla de inicio comiencen a moverse y, a continuación, arrastre una app sobre otra. El iPad creará una nueva carpeta que incluirá estas dos apps y le dará un nombre en función del tipo de apps que contiene. Para introducir otro nombre, pulse el campo del nombre. Abrir una carpeta: Pulse la carpeta. Para cerrar una carpeta, pulse fuera de la carpeta o bien pulse el botón de inicio . Organizar las apps mediante carpetas: Mientras organiza las apps (sus iconos se mueven): • Añadir una app a una carpeta: Arrastre la app sobre la carpeta. • Eliminar una app de una carpeta: Abra la carpeta si es necesario y arrastre la app fuera de ella. • Borrar una carpeta: Mueva todas las apps fuera de la carpeta. La carpeta se elimina automáticamente. • Renombrar una carpeta: Pulse para abrir la carpeta y, a continuación, pulse el nombre e introduzca uno nuevo. Cuando termine, pulse el botón de inicio . Modificación del fondo de pantalla Puede personalizar la pantalla bloqueada y la pantalla de inicio seleccionando una imagen o fotografía para utilizarla como fondo de pantalla. Seleccione una de las imágenes incluidas o una fotografía de su Carrete o de otro álbum del iPad. Cambiar el fondo de pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y fondo de pantalla.Capítulo 3 Nociones básicas 25 Escritura El teclado en pantalla le permite escribir cuando tenga que introducir texto. Introducción de texto Utilice el teclado en pantalla para introducir texto (por ejemplo, información de contacto, mensajes de correo y direcciones web). Dependiendo de la app y del idioma que esté utilizando, el teclado podrá corregir faltas de ortografía, predecir lo que va a escribir e incluso aprender a medida que lo utilice. También puede utilizar un teclado inalámbrico Apple para escribir. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Para usar el dictado en vez de escribir, consulte Dictado en la página 29. Introducir texto: Pulse un campo de texto para que aparezca el teclado y, a continuación, pulse las teclas del teclado. Mientras escribe, cada letra aparecerá encima del dedo. Si pulsa la tecla equivocada, puede desplazar el dedo hasta la tecla correcta. La letra no aparecerá hasta que retire el dedo de la tecla. • Escribir en mayúsculas: Pulse la tecla Mayúsculas antes de pulsar una letra. También puede mantener pulsada la tecla Mayúsculas y, a continuación, deslizar el dedo hasta una letra. • Escribir rápidamente un punto y un espacio: Pulse dos veces en la barra espaciadora. • Activar el bloqueo de mayúsculas: Pulse dos veces la tecla Mayúsculas . Para desactivar el bloqueo de mayúsculas, pulse la tecla Mayúsculas. • Introducir números, signos de puntuación o símbolos: Pulse la tecla Número . Para ver otros símbolos y signos de puntuación, pulse la tecla Símbolo . • Introducir letras acentuadas u otros caracteres alternativos: Mantenga pulsada una tecla y seleccione una de las opciones. Ocultar el teclado en pantalla: Pulse la tecla de teclado . Ajustar las opciones de escritura: Vaya a Ajustes > General > Teclado.Capítulo 3 Nociones básicas 26 Edición de texto Si tiene que editar texto, una lupa en pantalla le permitirá colocar el punto de inserción donde necesite. Podrá seleccionar texto y cortarlo, copiarlo o pegarlo. En algunas apps, también puede cortar, copiar y pegar fotos y vídeos. Situar el punto de inserción: Mantenga el dedo pulsado para mostrar la lupa y, a continuación, arrastre para colocar el punto de inserción. Seleccionar texto: Pulse el punto de inserción para mostrar los botones de selección. Pulse Seleccionar para seleccionar la palabra adyacente o pulse “Seleccionar todo” para seleccionar todo el texto. También puede pulsar dos veces una palabra para seleccionarla. Arrastre los puntos de captura para seleccionar más o menos texto. En los documentos de solo lectura, como las páginas web, mantenga el dedo sobre una palabra para seleccionarla. Puntos de captura Puntos de captura Cortar o copiar texto: Seleccione texto y, a continuación, pulse Cortar o Copiar. Pegar texto: Pulse el punto de inserción y, a continuación, pulse Pegar para insertar el último texto que haya cortado o copiado. Para sustituir texto, selecciónelo antes de pulsar Pegar. Deshacer la última modificación: Agite el iPad y, a continuación, pulse Deshacer. Poner el texto en negrita o cursiva, o subrayarlo: Seleccione texto, pulse y, a continuación, pulse B/I/U (no siempre disponible). Obtener la definición de una palabra: Seleccione la palabra y pulse Definir (no siempre disponible). Obtener palabras alternativas: Seleccione una palabra y, a continuación, pulse Sugerir (no siempre disponible). Justificar el texto: Seleccione el texto y, después, pulse la flecha izquierda o derecha (no siempre disponible).Capítulo 3 Nociones básicas 27 Autocorrección y ortografía Con muchos idiomas, el iPad utiliza el diccionario activo para corregir faltas de ortografía o hacer sugerencias mientras se escribe. Cuando el iPad sugiere una palabra, no es necesario dejar de escribir para aceptar la sugerencia. Para ver una lista de los idiomas incluidos, consulte www.apple.com/es/ipad/specs, www.apple.com/mx/ipad/specs o www.apple.com/la/ipad/specs. Aceptar la sugerencia: Escriba un espacio, un signo de puntuación o un retorno de carro. Rechazar una sugerencia: Pulse la “x” situada al lado de la sugerencia. Cada vez que rechace una sugerencia para la misma palabra, es más probable que el iPad acepte la palabra. El iPad también puede subrayar las palabras que ya se han introducido y que pueden estar mal escritas. Sustituir una palabra mal escrita: Pulse la palabra subrayada y, a continuación, pulse la forma correcta. Si la palabra que desea no aparece, escríbala de nuevo. Activar o desactivar la autocorrección y el corrector ortográfico: Vaya a Ajustes > General > Teclado. Funciones rápidas y su diccionario personal Las funciones rápidas le permiten escribir unos pocos caracteres en lugar de tener que escribir una palabra o frase más larga. Cada vez que escribe la función rápida, aparece el texto expandido. Por ejemplo, la función rápida “qhh” se expande a “¿Qué hacemos hoy?”. Crear una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse “Crear función rápida”. Evitar que el iPad corrija una palabra o frase: Cree una función rápida, pero deje en blanco el campo “Función rápida”. Editar una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse la función rápida. Usar iCloud para mantener su diccionario personal actualizado en sus otros dispositivos iOS: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active “Documentos y datos”.Capítulo 3 Nociones básicas 28 Disposiciones de teclado En el iPad, puede escribir con un teclado dividido situado en la parte inferior de la pantalla o libre en medio de la pantalla. Ajustar el teclado: Mantenga pulsado y, a continuación: • Utilizar un teclado dividido: Deslice el dedo para dividir el teclado y, a continuación, apártelo. • Colocar el teclado en medio de la pantalla: Deslice el dedo para desbloquear la posición del teclado y, a continuación, apártelo. • Regresar a un teclado completo: Deslice el dedo para bloquear la posición del teclado y unir las dos partes y, a continuación, apártelo. • Devolver un teclado completo a la parte inferior de la pantalla: Deslice el dedo para bloquear la posición del teclado y, a continuación, apártelo. Activar y desactivar “Teclado dividido”: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclado dividido. Puede utilizar Ajustes para establecer las disposiciones del teclado en pantalla o bien del teclado inalámbrico de Apple que utiliza con el iPad. Las disposiciones que están disponibles dependen del idioma del teclado. Consulte Teclado inalámbrico de Apple más adelante y Apéndice B, Teclados internacionales, en la página 130. Seleccionar disposiciones de teclado: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados, elija un idioma y, a continuación, seleccione las disposiciones. Teclado inalámbrico de Apple Puede utilizar un teclado inalámbrico de Apple (disponible por separado) para escribir en el iPad. El teclado inalámbrico de Apple se conecta por Bluetooth, por lo que primero deberá enlazarlo con el iPad. Consulte Enlace con dispositivos Bluetooth en la página 35. Cuando el teclado esté enlazado con el iPad, se conectará siempre que el teclado se encuentre dentro de su radio de acción (hasta 10 metros). Cuando hay un teclado inalámbrico conectado, el teclado en pantalla no aparece al pulsar en un campo de texto. Para ahorrar batería, apague el teclado cuando no lo vaya a utilizar. Cambiar el idioma al usar un teclado de hardware: Pulse Comando + barra espaciadora para ver una lista de los idiomas disponibles. Pulse la barra espaciadora para seleccionar un idioma. Apagar un teclado inalámbrico: Mantenga pulsado el botón de encendido del teclado hasta que la luz verde se apague. El iPad desconectará el teclado cuando este esté apagado o fuera de su alcance. Desenlazar un teclado inalámbrico: Vaya a Ajustes > Bluetooth, pulse junto al nombre del teclado y pulse “Omitir dispositivo”.Capítulo 3 Nociones básicas 29 Dictado En un iPad compatible con esta función, puede dictar texto en vez de escribirlo. Para dictar texto, debe estar activada la función Siri y el iPad debe estar conectado a Internet. Puede incluir puntuación y dar órdenes para formatear el texto. Nota: Dictado puede no estar disponible en todos los idiomas o en todas las regiones, y sus funciones pueden variar. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Activar el dictado: Vaya a Ajustes > General > Siri y, a continuación, active Siri. Dictar texto: Desde el teclado en pantalla, pulse y, a continuación, hable. Cuando acabe, pulse . Pulse para empezar a dictar. Pulse para empezar a dictar. Para añadir texto, pulse de nuevo y siga dictando. Para insertar texto, pulse primero para colocar el punto de inserción. También puede sustituir texto seleccionado dictando. Añadir puntuación o dar formato al texto: Diga la puntuación o comando de formato. Por ejemplo, “Querida María coma el cheque está en el correo punto” resulta en “Querida María, el cheque está en el correo.” Entre los comandos de puntuación y formato se incluyen: • abrir comillas ... cerrar comillas • nuevo párrafo • mayúscula inicial (para comenzar con mayúscula la siguiente palabra) • activar mayúscula inicial ... desactivar mayúscula inicial (para comenzar con mayúscula todas las palabras) • todo en mayúsculas (para que la siguiente palabra entera esté en mayúsculas) • activar todo en mayúsculas ... desactivar todo en mayúsculas (para que las palabras encerradas estén por completo en mayúsculas) • activar todo en minúsculas ... desactivar todo en minúsculas (para que las palabras encerradas estén por completo en minúsculas) • activar sin espacio ... desactivar sin espacio (para que una serie de palabras aparezcan juntas) • cara feliz (para insertar el emoticono :-) • cara triste (para insertar el emoticono :-( • cara guiñando (para insertar el emoticono ;-)Capítulo 3 Nociones básicas 30 Cómo buscar Puede realizar búsquedas en muchas de las apps del iPad, así como en la Wikipedia y en Internet. Busque en una app en concreto o en todas a la vez utilizando Spotlight. Spotlight busca también en los nombres de las apps del iPad (en el caso de que disponga de muchas apps, puede que le interese utilizar Spotlight para localizarlas y abrirlas). Buscar en una app en concreto: Introduzca texto en el campo Buscar. Buscar en el iPad mediante Spotlight: Desplácese a la derecha desde la primera pantalla de inicio o pulse el botón de inicio desde cualquier pantalla de inicio. Introduzca texto en el campo Buscar. Los resultados de la búsqueda van apareciendo a medida que escribe. Pulse Buscar para ocultar el teclado y ver más resultados. Pulse un ítem de la lista para abrirlo. Los iconos le permitirán saber de qué apps proceden los resultados. El iPad puede mostrar el mejor resultado basándose en búsquedas anteriores. Spotlight busca en lo siguiente: • Contactos: todo el contenido • Apps: títulos • Música: nombres de canciones, artistas y álbumes, y títulos de podcasts y vídeos • Podcasts: títulos • Vídeos: títulos • Audiolibros: títulos • Notas: el texto de las notas • Calendario (eventos): títulos de eventos, invitados, ubicaciones y notas • Mail: campos De, Para y Asunto de todas las cuentas (no se realizan búsquedas en el texto de los mensajes) • Recordatorios: títulos • Mensajes: nombres y texto de los mensajes Buscar en Internet o en la Wikipedia con Spotlight: Desplácese al final de los resultados de búsqueda y pulse “Buscar en Internet” o “Buscar en Wikipedia”.Capítulo 3 Nociones básicas 31 Abrir una app desde la pantalla de búsqueda: Introduzca la totalidad o parte del nombre de la app y, a continuación, pulse en ella. Seleccionar los ítems en los que se va a buscar y el orden en el que se buscarán: Vaya a Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight”. Notificaciones Para garantizar que no se pierdan eventos importantes, muchas apps del iPad pueden proporcionar alertas. Un alerta puede aparecer brevemente en la parte superior de la pantalla como una tira que desaparece si no responde, o como una notificación en el centro de la pantalla que permanecerá hasta que la solucione. Algunas apps también pueden mostrar globos en su icono de la pantalla de inicio para informarle de que le esperan nuevos ítems; por ejemplo, pueden indicar cuántos nuevos mensajes de correo electrónico tiene. Si hay algún problema, como un mensaje que no ha podido enviarse, aparecerá un signo de admiración en el globo. Un globo con un número sobre una carpeta muestra el número total de alertas de todas las apps que hay en la carpeta. Las alertas también pueden aparecer en la pantalla de bloqueo. Responder a una alerta cuando el iPad está bloqueado: Desplácela de izquierda a derecha. El centro de notificaciones muestra todas sus alertas en un único lugar. Por tanto, si no pudo responder a la alerta cuando la recibió por primera vez, puede hacerlo desde el centro de notificaciones cuando esté preparado. Las alertas pueden incluir: • llamadas perdidas de FaceTime; • nuevos mensajes de correo electrónico; • nuevos mensajes de texto; • recordatorios; • eventos de calendario; • solicitudes de amistad (Game Center).Capítulo 3 Nociones básicas 32 También puede obtener el tiempo local y mostrar el valor de sus acciones bursátiles. Si ha iniciado sesión en sus cuentas de Twitter y Facebook, también puede tuitear y publicar en esas cuentas desde el centro de notificaciones. Ver el centro de notificaciones: Desplace el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. • Responder a una alerta: Púlsela. • Eliminar una alerta: Pulse y, a continuación, pulse Borrar. Gestionar alertas para sus apps: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Seleccionar sonidos de alerta, ajustar el volumen y activar o desactivar la vibración: Vaya a Ajustes > Sonidos. Compartir iPad le ofrece una gran variedad de formas de compartir contenidos con otras personas. Compartir dentro de apps En muchas apps, al pulsar se muestran las opciones para compartir, además de otras acciones, como imprimir o copiar. Las opciones varían dependiendo de la app utilizada.Capítulo 3 Nociones básicas 33 Facebook Inicie sesión en su cuenta de Facebook (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para poder añadir comentarios directamente desde muchas de las apps del iPad. Iniciar sesión en una cuenta Facebook o crear una nueva: Vaya a Ajustes > Facebook. Publicar desde el centro de notificaciones: Pulse “Pulsar para publicar”. Para activar esta función, vaya a Ajustes > Notificaciones > Widget compartir. Publicar con Siri: Diga “Publicar en Facebook...” Publicar un ítem desde una app: En la mayoría de las apps, pulse . En Mapas, pulse , pulse “Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Facebook. Ajustar las opciones de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook para: • Actualizar los contactos del iPad con los nombres y fotografías de Facebook • permitir a App Store, Calendario, Contactos y iTunes utilizar su cuenta. Instalar la app Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, pulse Instalar. Twitter Inicie sesión en su cuenta de Twitter (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para poder añadir mensajes con archivos adjuntos desde muchas de las apps del iPad. Iniciar sesión en una cuenta Twitter o crear una cuenta nueva: Vaya a Ajustes > Twitter. Tuitear desde el centro de notificaciones: Pulse “Pulsar para tuitear”. Para activar esta función, vaya a Ajustes > Notificaciones > Widget compartir. Tuitear con Siri: Diga “Tuit...” Tuitee un ítem desde una app: Visualice el ítem, pulse y, a continuación, pulse Twitter. Si no se muestra , pulse la pantalla. Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”. Enviar a Twitter una ubicación de Mapas: Pulse el marcador de ubicación, pulse , pulse “Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Twitter. Al escribir un mensaje de Twitter, el número que aparece en la esquina inferior derecha en la pantalla de Twitter indica el número de caracteres que aún puede introducir. Los archivos adjuntos utilizan parte de los 140 caracteres permitidos en Twitter. Añadir nombres de usuario de Twitter y fotos a sus contactos: Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse “Actualizar contactos”. Ajustar las opciones de Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter. Instalar la app Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse Instalar. Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo Puede utilizar AirPlay con el Apple TV para transmitir contenidos en tiempo real a un televisor HD o conectar el iPad a su televisor mediante cables. AirPlay Con AirPlay, puede transmitir música, fotos y vídeos de forma inalámbrica a un Apple TV y otros dispositivos compatibles con AirPlay. Los controles de AirPlay aparecerán cuando esté disponible un dispositivo con AirPlay en la misma red Wi-Fi a la que esté conectado el iPad. También podrá duplicar el contenido de la pantalla del iPad en un televisor. Transmitir contenido a un dispositivo con AirPlay activado: Pulse y seleccione el dispositivo.Capítulo 3 Nociones básicas 34 Acceder a los controles de AirPlay y de reproducción de audio cuando se está utilizando cualquier app: Si la pantalla está encendida, haga doble clic en el botón de inicio y desplácese a la izquierda del todo de la barra multitarea. AirPlay AirPlay Volumen Volumen Pasar la reproducción de nuevo al iPad: Pulse y seleccione el iPad. Duplicar la pantalla del iPad en un televisor: Pulse en el extremo izquierdo de la barra multitarea, seleccione un Apple TV y pulse Duplicación. Aparece una barra de color azul en la parte superior de la pantalla del iPad cuando está activada la duplicación de AirPlay. Todo lo que aparezca en el pantalla del iPad se mostrará en el televisor. Conexión del iPad a un televisor mediante un cable Los cables y adaptadores de Apple (disponibles por separado) pueden utilizarse para conectar el iPad a un televisor, proyector u otra pantalla externa. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=es_ES. Impresión con AirPrint AirPrint le permite imprimir de forma inalámbrica en impresoras compatibles con AirPrint desde las siguientes apps de iOS: • Mail: mensajes de correo electrónico y archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida • Fotos y Cámara: fotos • Safari: páginas web, archivos PDF y otros tipos de archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida • iBooks: archivos PDF • Mapas: la parte del mapa que se muestra en la pantalla • Notas: la nota que se muestra en ese momento Es posible que otras apps disponibles en la tienda App Store también sean compatibles con AirPrint. El iPad y la impresora deben estar conectados a la misma red Wi-Fi. Para obtener más información sobre AirPrint, vaya a support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=es_ES.Capítulo 3 Nociones básicas 35 Imprimir un documento: Pulse o (en función de la app que esté usando) y, a continuación, pulse Imprimir. Consultar el estado de una impresión: Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, pulse Impresión en la barra multitarea. El globo que hay sobre el icono indica el número de documentos listos para imprimirse, incluido el actual. Cancelar una impresión: En Impresión, seleccione la impresión si es necesario y, a continuación, pulse “Cancelar impresión”. Dispositivos Bluetooth Puede utilizar el iPad con el teclado inalámbrico de Apple u otros dispositivos Bluetooth, como auriculares Bluetooth. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=es_ES. Enlace con dispositivos Bluetooth Para poder utilizar un dispositivo Bluetooth con el iPad, primero debe enlazarlo con el iPad.Capítulo 3 Nociones básicas 36 Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPad: 1 Ponga el dispositivo en modo visible. Consulte la documentación del dispositivo. En el caso de un teclado inalámbrico de Apple, pulse el botón de encendido. 2 Vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo y, si se le solicita, introduzca la clave o el PIN. Consulte las instrucciones relativas a la clave o PIN que vienen con el dispositivo. Para obtener información sobre cómo utilizar un teclado inalámbrico de Apple, consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Para utilizar unos auriculares Bluetooth con el iPad, consulte la documentación del dispositivo. Devolver la salida de audio al iPad al conectar unos auriculares Bluetooth: Apague o desenlace el dispositivo o bien desactive Bluetooth en Ajustes > Bluetooth. La salida de audio volverá al iPad siempre que el dispositivo se encuentre fuera de su alcance. También puede utilizar AirPlay para cambiar la salida de audio al iPad. Consulte AirPlay en la página 33. Estado Bluetooth Tras haber enlazado un dispositivo con el iPad, aparecerá en la barra de estado de la parte superior de la pantalla el icono Bluetooth. • (blanco): Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo. • (gris): Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado. • Sin icono Bluetooth: Bluetooth no está enlazado con un dispositivo. Desenlazar un dispositivo Bluetooth del iPad Puede desenlazar un dispositivo Bluetooth si no va a utilizarlo más con el iPad. Desenlazar un dispositivo Bluetooth: Vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. Pulse junto al nombre del dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”. Compartir Archivos Puede utilizar iTunes para transferir archivos entre el iPad y su ordenador. También puede ver los archivos recibidos como archivos adjuntos de un mensaje de correo electrónico en el iPad. Consulte Lectura de correo electrónico en la página 48. Si tiene las mismas apps compatibles con iCloud en más de un dispositivo, puede utilizar iCloud para disponer automáticamente de las versiones más recientes de sus documentos en todos sus dispositivos. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. Transferir archivos mediante iTunes: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable incluido. En iTunes, en su ordenador, seleccione el iPad y, a continuación, haga clic en el botón “Aplic.”. Utilice la sección “Compartir archivos” para transferir documentos entre el iPad y el ordenador. Las apps que permiten compartir archivos se muestran en la lista de apps con archivos compartidos de iTunes. Para eliminar un archivo, selecciónelo en la lista de archivos y, a continuación, pulse la tecla Suprimir.Capítulo 3 Nociones básicas 37 Funciones de seguridad Las funciones de seguridad le permiten evitar que otros accedan a la información en el iPad. Códigos y protección de datos Para mayor seguridad, puede establecer un código que deberá introducir cada vez que se encienda o active el iPad o cuando acceda a los ajustes de bloqueo con código. Al especificar un código, se activa la protección de datos, que utiliza el código como clave para encriptar los mensajes de correo y los documentos adjuntos almacenados en el iPad. (Es posible que otras apps disponibles en la tienda App Store también utilicen la protección de datos.) Un aviso en la parte inferior de la pantalla “Bloqueo con código”, en Ajustes, muestra que la protección de datos está activada. Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código”, pulse “Activar código” e introduzca un código de 4 dígitos. Usar un código más seguro: Para aumentar la seguridad, desactive el código simple y use un código más largo con una combinación de números, letras, signos de puntuación y caracteres especiales. Para desbloquear el iPad cuando esté protegido por un código con combinación, deberá introducir el código utilizando el teclado. Si prefiere desbloquear el iPad usando el teclado numérico, puede configurar un código más largo usando solo números. Consulte Bloqueo con código en la página 123. Buscar mi iPad La función “Buscar mi iPad” puede ayudarle a localizar y proteger su iPad mediante la app gratuita “Buscar mi iPhone” desde otro iPad, iPhone o iPod touch, o utilizando un navegador web en un Mac o PC con una sesión iniciada en www.icloud.com. “Buscar mi iPad” incluye: • Reproducir sonido: Reproduce un sonido durante dos minutos. • Modo perdido: Podrá bloquear inmediatamente su iPad, si lo ha perdido, mediante un código y enviarle un mensaje con un número de contacto. El iPad también realiza un seguimiento de su ubicación e informa de ella, para que pueda ver dónde ha estado cuando consulte la app Buscar mi iPhone. • Borrar el iPad: Protege su privacidad eliminando toda la información y los contenidos del iPad y restableciendo sus ajustes de fábrica originales. Importante: Para utilizar estas funciones, debe haberse activado “Buscar mi iPad” en los ajustes de iCloud del iPad, y el iPad debe estar conectado a Internet. Activar “Buscar mi iPad”: Vaya a Ajustes > iCloud y active “Buscar mi iPad”.Capítulo 3 Nociones básicas 38 Batería El iPad tiene en su interior una batería de iones de litio recargable. Para obtener más información sobre la batería (incluidos consejos para ampliar al máximo la duración de la batería), vaya a www.apple.com/es/batteries, www.apple.com/mx/batteries o www.apple.com/la/batteries. ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre la batería y sobre cómo cargar el iPad, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Recargar la batería: La mejor manera de cargar la batería del iPad es conectando el iPad a una toma de corriente mediante el cable y el adaptador de corriente USB incluidos. El iPad seguramente se cargará despacio si lo conecta a un puerto USB 2.0 del ordenador. Si su Mac o PC no proporciona suficiente alimentación para recargar el iPad, en la barra de estado se mostrará el mensaje “No se está cargando”. Importante: La batería del iPad puede descargarse en vez de cargarse si el iPad está conectado a un PC, a un ordenador que está apagado o en estado de reposo, a un hub USB o a un puerto USB de un teclado. El icono de batería de la esquina superior derecha de la barra de estado muestra el nivel de la batería o su estado de carga. Sin cargar Sin cargar Cargando Cargando Cargado Cargado Mostrar el porcentaje de carga de la batería: Vaya a Ajustes > General > Uso y active el ajuste situado bajo “Uso de la batería”. Importante: Si el nivel de batería del iPad es muy bajo puede aparecer una de las siguientes imágenes, lo que indica que el iPad necesita cargarse durante veinte minutos aproximadamente antes de poder utilizarlo. Si el nivel de carga del iPad es muy bajo, la pantalla puede apagarse hasta dos minutos antes de que aparezca una de las imágenes de batería baja. o bien o bien Las baterías recargables pueden recargarse un número limitado de veces, por lo que es posible que llegue un momento en el que deba sustituirlas. Sustituir la batería: El usuario no puede acceder a la batería; únicamente pueden cambiarla proveedores de servicios Apple autorizados. Consulte www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o www.apple.com/la/batteries/replacements.html.4 39 ¿Qué es Siri? Siri es un asistente personal inteligente que le ayuda a realizar operaciones simplemente hablando. Siri entiende el habla natural, de modo que no es necesario que se aprenda comandos específicos ni que recuerde palabras clave. Puede pedir las cosas de distintas formas. Por ejemplo, puede decir “Ajusta la alarma para las 6:30 a.m.” o “Despiértame a las 6:30 de la mañana”. En cualquiera de los dos casos, Siri hará lo que le pide. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar distracciones al volante, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Siri le permite escribir y enviar mensajes, programar una reunión, realizar una llamada de FaceTime, obtener indicaciones, establecer un recordatorio, buscar en Internet y muchas cosas más, y todo ello hablando de forma natural. Siri le preguntará si necesita aclaraciones o más información Siri también utiliza la información de sus contactos, biblioteca musical, calendarios, recordatorios, etc., para saber de qué está hablando. Siri funciona sin problemas con la mayoría de las apps integradas en el iPad y, cuando es necesario, utiliza las funciones Buscar y Localización. También le puede pedir a Siri que abra una app. Hay muchas cosas que puede indicarle a Siri. A continuación se incluyen algunos ejemplos para principiantes: • FaceTime a José • Ajusta el temporizador a 30 minutos • Indicaciones para la tienda Apple más cercana • ¿Va a llover mañana? • Publica en Facebook • Publica en Twitter. Nota: Siri está disponible en el iPad de tercera generación o posterior y requiere acceso a Internet. Siri puede no estar disponible en todos los idiomas o en todas las regiones, y sus funciones pueden variar. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Cómo utilizar Siri Cómo iniciar Siri Siri se activa pulsando un botón. Iniciar Siri: Pulse el botón de inicio hasta que aparezca Siri. Si no activó Siri al configurar el iPad, vaya a Ajustes > General > Siri. SiriCapítulo 4 Siri 40 Escuchará dos pitidos rápidos y verá “¿En qué te puedo ayudar?” en la pantalla. Simplemente comience a hablar. El icono de micrófono se iluminará para indicarle que Siri le está escuchando. Una vez que haya empezado a dialogar con Siri, pulse el icono de micrófono para volver a hablar. Siri esperará a que termine de hablar, pero también puede pulsar el icono del micrófono para indicar a Siri que ya ha terminado. Esto resultará de gran utilidad cuando haya mucho ruido de fondo. También permite acelerar su conversación con Siri, puesto que Siri no tendrá que esperar ninguna pausa en su discurso. Cuando termine de hablar, Siri le mostrará lo que ha entendido y le ofrecerá una respuesta. Siri suele incluir información relacionada que puede resultar útil. Si la información está relacionada con una app (por ejemplo, un mensaje de texto que ha redactado o una ubicación por la que ha preguntado) simplemente pulse la pantalla para abrir la app a fin de obtener más detalles y nuevas acciones. Información relacionada; pulse para abrir la app. Información relacionada; pulse para abrir la app. Lo que ha entendido Siri Lo que ha entendido Siri Respuesta de Siri Respuesta de Siri Pulse para hablar a Siri. Pulse para hablar a Siri. Es posible que Siri le pida alguna aclaración para completar alguna petición. Por ejemplo, si le dice a Siri “Recuérdame que llame a Mamá ”, Siri puede preguntarle: “¿A qué hora quieres que te lo recuerde?” Cancelar una petición: Diga “cancelar”, pulse o pulse el botón de inicio . Hable a Siri sobre usted Cuanto más sepa Siri sobre usted, más podrá usar su información para ayudarle. Siri obtiene su información de su tarjeta de información personal (“Mis datos”) en Contactos. Dígale a Siri quién es usted: Vaya a Ajustes > General > Siri > “Mis datos” y, a continuación, pulse su nombre. Ponga la dirección de su casa y del trabajo en la tarjeta, de modo que pueda decir cosas como “Dime cómo llegar a casa”. Capítulo 4 Siri 41 Siri también quiere conocer a la gente importante en su vida, así que ponga esas relaciones en un tarjeta de información personal. Siri puede ayudarle. Por ejemplo, si pide a Siri que envíe un mensaje de texto a su hermana, Siri le preguntará quién es su hermana (si no lo ha indicado ya en su tarjeta). Siri añadirá esa relación a su tarjeta de información personal para no tener que volver a preguntar. Cree tarjetas en Contactos para todas sus relaciones importantes e incluya información como números de teléfono, direcciones de correo electrónico, direcciones del hogar y del trabajo, y sobrenombres que desee utilizar. Manual en pantalla Siri le ofrece ejemplos de frases que puede decir, directamente en la pantalla. Pregunte a Siri “¿qué puedes hacer?” o pulse cuando Siri aparezca. Siri mostrará una lista de las apps que admite, con una petición de ejemplo. Pulse un ítem de la lista para ver más ejemplos. Siri con manos libres Puede utilizar Siri con unos auriculares compatibles, como los auriculares EarPods de Apple con mando y micrófono (disponibles por separado), u otros auriculares con cable o Bluetooth. Hablar a Siri con unos auriculares: Mantenga pulsado el botón central (o el botón de llamada de unos auriculares Bluetooth). Para continuar una conversación con Siri, mantenga pulsado el botón cada vez que desee hablar. Cuando utilice auriculares, Siri le comunicará sus respuestas con voz. Siri repite los mensajes de texto y mensajes de correo electrónico dictados antes de enviarlos. De esta forma, tiene la oportunidad de cambiar un mensaje de texto si lo desea. Siri también repite los asuntos de los recordatorios antes de crearlos. Localización Puesto que Siri conoce ubicaciones como “actual”, “casa” y “trabajo” (si su iPadWi-Fi + cellular admite esta función), puede recordarle que haga una determinada tarea cuando abandone un lugar o cuando llegue a otro. Dígale a Siri “Recuérdame que llame a mi hija cuando salga de la oficina”, y Siri lo hará. No se realiza un seguimiento de la información de localización y dicha información tampoco se almacena fuera del iPad. Podrá seguir utilizando Siri con los servicios de localización desactivados, pero Siri no hará nada que requiera información de localización. Desactivar la función Localización para Siri: Vaya a Ajustes > Privacidad > Localización.Capítulo 4 Siri 42 Accesibilidad Siri es accesible a usuarios ciegos y con problemas de visión a través de VoiceOver, el lector de pantalla integrado en el iOS. VoiceOver describe en voz alta lo que hay en la pantalla (incluido el texto de las respuestas de Siri) para que pueda utilizar el iPad sin verlo. Activar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad. La activación de VoiceOver hace que incluso sus notificaciones se lean en voz alta. Para obtener más información, consulte VoiceOver en la página 103. Cómo ajustar las opciones de Siri Activar o desactivar Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri. Nota: Si desactiva Siri, la aplicación se restablecerá y olvidará todo lo que ha aprendido sobre su voz. Ajustar opciones para Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri. • Idioma: Seleccione el idioma que desee utilizar con Siri. • Mensajes de voz: Por omisión, Siri responde hablando solo cuando lo utiliza con auriculares. Si quiere que Siri siempre responda hablando, ajuste esta opción a Siempre. • Mis datos: Indique a Siri qué tarjeta de Contactos contiene su información personal. Consulte Hable a Siri sobre usted en la página 40. Permitir o impedir el acceso a Siri cuando el iPad está bloqueado mediante un código: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código. También puede desactivar Siri activando restricciones. Consulte Restricciones en la página 123. Restaurantes Siri funciona con Yelp, OpenTable y otros servicios para facilitarle información sobre restaurantes y ayudarle a realizar reservas. Pregunte para buscar restaurantes por tipo de comida, precio, ubicación, terraza o una combinación de diferentes opciones. Siri podrá mostrar las fotos disponibles, las estrellas Yelp, el intervalo de precios y las reseñas. Obtenga más información con las apps Yelp y OpenTable (el iPad le indicará que las descargue si aún no las tiene instaladas). Ver información detallada de un restaurante: Pulse un restaurante sugerido por Siri. Llame al restaurante. Llame al restaurante. Visite el sitio web. Visite el sitio web. Haga una reserva a través de OpenTable. Haga una reserva a través de OpenTable. Vea las opiniones de Yelp. Vea las opiniones de Yelp.Capítulo 4 Siri 43 Películas Pregunte a Siri qué películas están en cartelera o dónde puede ver una determinada película. Averigüe cuándo se estrenó una película, quién la dirigió y qué galardones obtuvo. Siri proporciona las direcciones de los cines y muestra los horarios de las proyecciones y las reseñas de Rotten Tomatoes. Ver información detallada de una película: Pulse una película sugerida por Siri. Vea el tráiler. Vea el tráiler. Lea las reseñas de Rotten Tomatoes. Lea las reseñas de Rotten Tomatoes. Deportes Siri sabe mucho de deportes: béisbol, baloncesto, fútbol, fútbol americano y hockey. Pregunte a Siri el calendario de partidos, los resultados de los partidos de la temporada actual o los resultados al minuto de los partidos que se están jugando. Dígale a Siri que le muestre las estadísticas de los jugadores y que las compare con las de otros jugadores. Siri también hace un seguimiento de las trayectorias de los equipos. Estas son algunas de las cosas que puede preguntar: • What was the score of the last Giants game? • What are the National League standings? • When is the Chicago Cubs first game of the season? Dictado Si Siri está activado, también puede dictar texto. Consulte Dictado en la página 29. Aunque puede redactar mensajes de correo electrónico, mensajes de texto y otros tipos de texto hablando directamente con Siri, es posible que prefiera dictarlos. La función de dictado le permite editar un mensaje en lugar de reemplazar todo el texto. La función de dictado también le da más tiempo para pensar mientras redacta. Siri entiende que una pausa significa que ha terminado de hablar por el momento y aprovecha la ocasión para responder. Aunque esto le permite entablar una conversación natural con Siri, Siri podría interrumpirle antes de que realmente hubiese acabado si hace una pausa demasiado larga. Con la función de dictado, puede detenerse todas las veces que quiera y seguir hablando cuando esté preparado. También puede empezar a redactar un texto utilizando Siri y seguir utilizando la función de dictado. Por ejemplo, puede crear un mensaje de correo electrónico con Siri y, a continuación, pulsar el borrador para abrir el mensaje en Mail. En Mail, puede completar o editar el mensaje y realizar otros cambios, como añadir o eliminar destinatarios, revisar el asunto o cambiar la cuenta desde la que está enviando los mensajes de correo electrónico.Capítulo 4 Siri 44 Cómo corregir a Siri Si Siri tiene problemas En ocasiones, Siri puede tener problemas para entenderle, por ejemplo, si hay ruido a su alrededor. Si habla con acento, Siri puede tardar un tiempo en acostumbrarse a su voz. Si Siri no le escucha con precisión, puede hacer correcciones. Siri le mostrará lo que le ha entendido decir, junto con su respuesta. Corregir lo que Siri piensa que usted está diciendo: Pulse el globo donde se muestra lo que Siri piensa que usted ha dicho. Edite su petición por escrito o pulse en el teclado para dictarla. Para obtener información sobre la forma de utilizar la función de dictado, consulte Dictado en la página 29. Si parte del texto aparece subrayada en azul, púlsela para que Siri le sugiera alternativas. Pulse una de las sugerencias o reemplace el texto escribiendo o dictando texto nuevo. Corregir a Siri hablando: Pulse y, a continuación, vuelva a plantear o aclare su petición. Por ejemplo, “Quería decir Huesca”. Al corregir a Siri, no diga lo que no quiere, sino lo que sí quiere. Corregir un mensaje de correo o un mensaje de texto: Si Siri le pregunta si desea enviar el mensaje, diga algo como: • Cámbialo a: Llámame mañana. • Añade: Nos vemos allí signo de interrogación. • No, envíaselo a Nacho. • No. (para no enviar el mensaje) • Cancelar. Para que Siri le lea el mensaje, diga “Léemelo” o “Léeme el mensaje”. Si es correcto, diga algo como “Sí, envíalo”. Entornos ruidosos En un entorno ruidoso, mantenga el iPad cerca de la boca, pero no hable directamente sobre el borde inferior. Siga hablando de forma clara y natural. Cuando termine de hablar, pulse . Conexión de red Es posible que Siri le indique que está teniendo problemas para conectarse a la red. Puesto que Siri depende de los servidores de Apple para el reconocimiento de voz y otros servicios, deberá disponer de una buena conexión de telefonía móvil 3G, 4G o LTE o de una buena conexión Wi-Fi a Internet. 5 45 Entre las funciones de Safari se incluyen las siguientes: • Lector: vea artículos sin anuncios ni estorbos • Lista de lectura: coleccione artículos para leerlos más tarde • Modo de pantalla completa: al visualizar páginas web en orientación horizontal Use iCloud para ver páginas que tenga abiertas en otros dispositivos, y para mantener actualizados sus favoritos y su lista de lectura en sus demás dispositivos. Vea sus favoritos, historial o lista de lectura. Vea sus favoritos, historial o lista de lectura. Abrir una página nueva. Abrir una página nueva. Buscar en Internet y en la página actual. Buscar en Internet y en la página actual. Introducir una dirección web (URL). Introducir una dirección web (URL). Pulse un ítem dos veces o separe o junte los dedos para acercar o alejar la imagen. Pulse un ítem dos veces o separe o junte los dedos para acercar o alejar la imagen. Ver una página web: Pulse el campo de dirección (en la barra de título), introduzca la URL y, a continuación, pulse Ir. • Desplazarse por una página web: Arrastre hacia arriba, hacia abajo o lateralmente. • Desplazarse dentro de un marco: Arrastre dos dedos en el interior del marco. • Volver a cargar una página web: Pulse en el campo de dirección. Cerrar una página web: Pulse en la pestaña de la página. Ver otra página web abierta: Pulse una pestaña en la parte superior de la página. SafariCapítulo 5 Safari 46 Volver a abrir una página web cerrada recientemente: Mantenga pulsado y, después, pulse un ítem de la lista. Ver páginas web que ha abierto en sus otros dispositivos: Pulse . Para compartir las páginas web que ha abierto en el iPad con los demás dispositivos a través de “Pestañas iCloud”, vaya a Ajustes > iCloud y active Safari. Seguir un enlace de una página web: Pulse el enlace. • Ver el destino de un enlace: Mantenga pulsado el enlace. • Abrir un enlace en una pestaña nueva: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, pulse “Abrir en una pestaña nueva”. Los datos detectados —como números de teléfono y direcciones de correo electrónico— también pueden aparecer como enlaces en páginas web. Mantenga pulsado un enlace para ver las opciones disponibles. Ver un artículo en el Lector: Pulse el botón Lector si aparece en el campo de dirección. • Ajustar el tamaño de letra: Pulse . • Compartir el artículo: Pulse . Nota: Al enviar por correo electrónico un artículo desde Lector, se envía el texto completo del artículo, además del enlace. • Volver al modo de visualización normal: Pulse Lector. Utilice la lista de lectura para recopilar páginas web que desee leer más tarde: • Añadir la página web actual: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a la lista de lectura”. Con el iPad 2 o posterior, se guardará la página web además del enlace, para poder leerlo incluso si no puede conectarse a Internet. • Añadir el destino de un enlace: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, pulse “Añadir a la lista de lectura”. • Ver la lista de lectura: Pulse y, a continuación, pulse . • Eliminar un ítem de su lista de lectura: Desplace el ítem y, a continuación, pulse Eliminar. Rellenar un formulario: Pulse un campo de texto para mostrar el teclado. • Desplazarse a otro campo de texto: Pulse el campo de texto, o pulse Siguiente o Anterior. • Enviar un formulario: Pulse Ir, Buscar, o el enlace de la página web para enviar el formulario. • Activar el autorrelleno: Vaya a Ajustes > Safari > Autorrelleno. Realizar búsquedas en Internet, en la página web actual o en un PDF con capacidad de búsqueda: Introduzca texto en el campo Buscar. • Buscar en Internet: Pulse una de las sugerencias que aparecen o pulse Buscar. • Buscar el texto objeto de la búsqueda en la página web o PDF actual: Desplácese a la parte inferior de la pantalla y, a continuación, pulse la entrada situada bajo “En esta página”. La primera aparición se mostrará resaltada. Para buscar apariciones posteriores, pulse . Guardar la página web actual como favorito: Pulse y, a continuación, pulse Favorito. Al guardar un favorito, podrá editar su título. Por omisión, los favoritos se guardan en el nivel superior de Favoritos. Para seleccionar otra carpeta, pulse Favoritos. Mostrar la barra de favoritos: Pulse el campo de dirección. Para que la barra de favoritos se muestre siempre, vaya a Ajustes > Safari, bajo General.Capítulo 5 Safari 47 Crear un icono en la pantalla de inicio: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a pantalla inicio”. Safari añade un icono para la página web actual en su pantalla de inicio. La imagen también se utiliza para el icono del clip web en la pantalla de inicio, salvo que la página web disponga de su propio icono personalizado. iCloud y iTunes realizan una copia de seguridad de los clips web, pero estos no se transfieren a otros dispositivos mediante iCloud ni se sincronizan con iTunes. Usar iCloud para mantener sus favoritos y listas de lectura actualizados en sus otros dispositivos iOS: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Safari. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. Ajustar las opciones de Safari: Vaya a Ajustes > Safari. Entre las opciones se incluyen: • motor de búsqueda; • Autorrelleno para rellenar formularios; • apertura de enlaces en una nueva página web, o en segundo plano; • navegación privada para ayudar a proteger la información privada y bloquear el seguimiento de su navegación por parte de algunos sitios web; • limpieza del historial, las cookies y los datos; • Datos móviles para la lista de lectura • Aviso de fraude6 48 Lectura de correo electrónico Escriba un mensaje. Escriba un mensaje. Cambie de buzón o cuenta. Cambie de buzón o cuenta. Elimine, traslade o marque varios mensajes. Elimine, traslade o marque varios mensajes. Busque en este buzón. Busque en este buzón. Cambie la longitud de la previsualización en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Cambie la longitud de la previsualización en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Marcar un mensaje con un indicador o marcarlo como no leído: Pulse . Para marcar varios mensajes al mismo tiempo, pulse Editar mientras ve la lista de mensajes. Identificar mensajes dirigidos específicamente a usted: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Etiqueta Para/Cc”. Los mensajes con su dirección en los campos Para o Cc se indican con un icono en la lista de mensajes. Ver todos los destinatarios de un mensaje: Pulse la palabra Detalles en el campo De. Pulse el nombre o dirección de correo electrónico de un destinatario para ver la información de contacto del mismo o para añadirlo a Contactos o a su lista VIP. Impedir la descarga remota de imágenes: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Cargar imágenes”. Abrir un enlace: Pulse el enlace para ejecutar su acción por omisión o manténgalo pulsado para ver otras acciones. Por ejemplo, para una dirección, puede mostrar su ubicación en Mapas o añadirla a Contactos. Puede añadir un enlace web a la Lista de lectura. MailCapítulo 6 Mail 49 Abrir una invitación a una reunión o un archivo adjunto: Pulse el ítem. Si el archivo adjunto pueden utilizarlo varias apps, manténgalo pulsado para seleccionar una app compatible con el archivo. Guardar una foto o un vídeo adjunto: Mantenga pulsada la foto o el vídeo y, a continuación, pulse “Guardar imagen” o “Guardar vídeo”. Se guardará en el álbum Carrete de la app Fotos. Cargar nuevos mensajes: Despliegue la lista de mensajes o de buzones para actualizar la lista. • Ajustar el número de mensajes antiguos recuperados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > Mostrar. Desactivar la notificación de nuevos mensajes para una cuenta. Vaya a Ajustes > Notificaciones > Correo > nombre de cuenta y, a continuación, desactive “Centro de notificaciones”. Cambiar los sonidos reproducidos por Mail: Vaya a Ajustes > Sonidos. • Cambiar el sonido reproducido para el correo nuevo en cada cuenta: Vaya a Ajustes > Notificaciones > Correo > nombre de cuenta > Sonido de correo nuevo. • Cambiar el sonido reproducido para el correo nuevo VIP: Vaya a Ajustes > Notificaciones > Correo> VIP > Sonido de correo nuevo. Envío de correo electrónico Cambie su firma en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Cambie su firma en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Pulse para cambiar los campos De, Cc o Cco. Pulse para cambiar los campos De, Cc o Cco. Redactar un mensaje: Pulse y, a continuación, introduzca un nombre o dirección de correo electrónico. Después de introducir los destinatarios, puede arrastrarlos entre campos, por ejemplo, de Para a Cc. Si tiene varias cuentas de correo, pulse De para cambiar la cuenta desde la que desea enviar el mensaje. Copiarse automáticamente en los mensajes salientes: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Añadirme a Cco. Guardar un borrador de un mensaje: Pulse Cancelar y, a continuación, pulse “Guardar borrador”. Mantenga pulsado para ver los borradores guardados. Responder a un mensaje: Pulse y, a continuación, pulse Responder. Los archivos o imágenes adjuntos al mensaje inicial no se reenvían. Para incluir los archivos adjuntos, reenvíe el mensaje en lugar de responder al mismo. Reenviar un mensaje: Abra un mensaje, pulse y, después, pulse Reenviar. Esta opción también reenvía los archivos adjuntos del mensaje.Capítulo 6 Mail 50 Citar parte del mensaje al que está respondiendo o que está reenviando: Mantenga el dedo sobre el texto para seleccionarlo. Arrastre los puntos de selección para seleccionar el texto que desee incluir en su respuesta y, a continuación, pulse . • Cambiar el nivel de sangría: Seleccione el texto a sangrar, pulse al menos dos veces y, a continuación, pulse “Nivel de cita”. • Aumentar automáticamente el nivel de sangrado: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y active “Aumentar nivel de cita”. Enviar una foto o un vídeo en un mensaje: Pulse el punto de inserción y aparecerán los botones de selección. A continuación, pulse “Insertar foto o vídeo” y seleccione una foto o un vídeo de un álbum. También puede enviar varias fotos por correo electrónico mediante Fotos. Consulte Cómo compartir fotos y vídeos en la página 64. Cambiar su firma de correo electrónico: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > Firma. Si tiene más de una cuenta de correo electrónico, pulse “Por cuenta” para especificar una firma distinta para cada una. Organización del correo Ver mensajes de los VIP: Vaya a la lista de buzones (pulse Buzones para llegar a ella) y pulse VIP. • Añadir una persona a la lista VIP: Pulse el nombre o la dirección de la persona en un campo De, Para o Cc/Cco y, a continuación, pulse “Añadir a lista VIP”. Agrupar los mensajes relacionados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Organizar cadenas”. Buscar mensajes: Abra un buzón y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda. Puede buscar en los campos De y Para, o en el campo Asunto del buzón abierto en ese momento. En las cuentas de correo que permiten realizar búsquedas en los mensajes almacenados en el servidor, pulse Todo para buscar en De, Para y Asunto, y en el cuerpo del mensaje. Eliminar un mensaje: Si el mensaje está abierto, pulse . • Eliminar un mensaje sin abrirlo: Deslice un dedo sobre el título del mensaje y, a continuación, pulse Eliminar. • Eliminar varios mensajes: Mientras ve la lista de mensajes, pulse Editar. • Desactivar la confirmación de eliminación: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Preguntar al borrar. Recuperar un mensaje: Vaya al buzón Papelera de la cuenta, abra el mensaje, pulse y, a continuación, traslade el mensaje a la bandeja de entrada de la cuenta o a otra carpeta. • Ajustar el tiempo que se conservan los mensajes eliminados en la Papelera antes de su eliminación definitiva: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta > Avanzado. Activar o desactivar el archivado: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta > Avanzado. Al archivar un mensaje, se traslada al buzón Todos. No todas las cuentas de correo permiten archivar mensajes. Trasladar un mensaje a otro buzón: Mientras visualiza el mensaje, pulse y, a continuación, seleccione un destino. Añadir, renombrar o eliminar un buzón: En la lista de buzones, pulse Editar. Algunos buzones no pueden cambiarse o editarse.Capítulo 6 Mail 51 Impresión de mensajes y archivos adjuntos Imprimir un mensaje: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir. Imprimir una imagen integrada: Mantenga pulsada la imagen y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. Vaya a Fotos e imprima la imagen desde el álbum Carrete. Imprimir un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida y, a continuación, pulse y pulse Imprimir. Para obtener más información, consulte Impresión con AirPrint en la página 34. Cuentas de correo y ajustes de Mail Cambiar los ajustes de Mail y de las cuentas de correo: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”. Puede configurar: • iCloud • Microsoft Exchange y Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • Otras cuentas de correo POP e IMAP Los ajustes pueden variar según el tipo de cuenta que configure. Su proveedor de servicios de Internet o administrador del sistema puede facilitarle la información que debe introducir. Dejar de utilizar una cuenta temporalmente: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, desactive el servicio de correo de la cuenta. Si el servicio está desactivado, el iPad no mostrará ni sincronizará dicha información hasta que vuelva a activarlo. Es una buena forma de dejar de recibir mensajes de trabajo en vacaciones, por ejemplo. Eliminar una cuenta: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, desplácese hacia abajo y pulse “Eliminar cuenta”. Se eliminará toda la información sincronizada con dicha cuenta (los favoritos, el correo, las notas, etc.). Definir ajustes de Push: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Obtener datos”. La tecnología Push envía la información nueva en cuanto aparece en el servidor y hay una conexión a Internet (puede haber un retardo). Cuando “push” está desactivado, el uso del ajuste “Obtener datos” determina con qué regularidad se solicita esta información. El ajuste que seleccione aquí anulará los ajustes de las cuentas individuales. Para ahorrar batería, es recomendable no obtener información demasiado a menudo. No todas las cuentas de correo son compatibles con push. Enviar mensajes firmados y encriptados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, pulse Avanzado. Active “S/MIME” y, a continuación, seleccione certificados para firmar y encriptar los mensajes salientes. Para instalar certificados, puede obtener un perfil de configuración de su administrador del sistema, descargar los certificados del sitio web del emisor utilizando Safari, o bien recibirlos en archivos adjuntos de correo.Capítulo 6 Mail 52 Ajustar opciones avanzadas: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta > Avanzado. Las opciones varían según la cuenta, y pueden incluir: • Almacenar borradores, mensajes enviados y mensajes eliminados en el iPad • ajustar el tiempo que se conservan los mensajes eliminados antes de su eliminación definitiva; • definir los ajustes del servidor de correo; • configurar los ajustes de SSL y de contraseña. Pregunte a su administrador del sistema o proveedor de servicios de Internet si no está seguro de cuáles son los ajustes adecuados para su cuenta.7 53 Cómo enviar y recibir mensajes ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar distracciones al volante, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Con la app Mensajes y el servicio integrado iMessage, puede enviar mensajes de texto ilimitados a través de conexiones Wi-Fi o conexiones de datos de telefonía móvil a otros usuarios de iOS y OS X Mountain Lion. Los mensajes pueden incluir fotos, vídeos y otros tipos de datos. Podrá ver si la otra persona está escribiendo y podrá informarle cuando haya leído sus mensajes. Los mensajes de iMessage se muestran en todos los dispositivos con iOS conectados a la misma cuenta, de modo que pueda iniciar una conversación con uno de los dispositivos y seguirla en otro. Además, los mensajes de iMessage se encriptan para mayor seguridad. Nota: Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Pulse el botón de edición para editar o reenviar una conversación. Pulse el botón de edición para editar o reenviar una conversación. Pulse el botón de redacción para iniciar una nueva conversación. Pulse el botón de redacción para iniciar una nueva conversación. Pulse el botón “Adjuntar contenido multimedia” para incluir una foto o un vídeo. Pulse el botón “Adjuntar contenido multimedia” para incluir una foto o un vídeo. MensajesCapítulo 7 Mensajes 54 Iniciar una conversación con mensajes de texto: Pulse y, a continuación, pulse y seleccione un contacto, busque en sus contactos introduciendo un nombre, o introduzca un número de teléfono o una dirección de correo electrónico manualmente. Escriba un mensaje y pulse Enviar. Nota: Si no es posible enviar un mensaje, aparecerá una alerta . Pulse la alerta para obtener más información o para intentar enviar el mensaje de nuevo. Reanudar una conversación: Pulse la conversación en la lista Mensajes. Ocultar el teclado: Pulse en la esquina inferior derecha. Utilizar caracteres de imagen: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclados > Añadir nuevo teclado y, a continuación, pulse Emoji para hacer que esté disponible ese teclado. Posteriormente, mientras escriba un mensaje, pulse para mostrar el teclado Emoji. Consulte Métodos de entrada especiales en la página 131. Ver la información de contacto de una persona: Pulse . Desplácese hasta la parte inferior del panel Información para ver las acciones que puede realizar, como hacer una llamada de FaceTime. Consultar los mensajes anteriores de la conversación: Desplácese hasta la parte superior (pulse la barra de estado). Si es necesario, pulse “Cargar mensajes anteriores”. Enviar mensajes a un grupo: Pulse y, a continuación, introduzca varios destinatarios. Gestión de conversaciones Las conversaciones se guardan en la lista Mensajes. Un punto azul indica los mensajes sin leer. Pulse una conversación para verla o continuar con ella. Reenviar una conversación: Seleccione la conversación y pulse , seleccione las partes de la conversación que desee incluir y pulse Reenviar. Editar una conversación: Seleccione la conversación y pulse , seleccione las partes de la conversación que desee incluir y pulse Eliminar. Para borrar todos los mensajes y archivos adjuntos sin eliminar la conversación, pulse “Borrar todo”. Eliminar una conversación: En la lista Mensajes, deslice el dedo sobre la conversación y, a continuación, pulse Eliminar. Buscar una conversación: Desplácese hasta el principio de la lista Mensajes para mostrar el campo de búsqueda y, a continuación, introduzca su búsqueda. También puede buscar conversaciones desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Añadir una persona a su lista de contactos o compartir un contacto: Pulse un número de telé- fono o una dirección de correo electrónico en la lista Mensajes y, a continuación, pulse . Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos Puede enviar fotos, vídeos, ubicaciones, datos de contacto y notas de voz. El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El iPad puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario. Enviar una foto o vídeo: Pulse . Enviar una ubicación: En Mapas, pulse de una ubicación, pulse “Compartir ubicación” y, por último, pulse Mensaje.Capítulo 7 Mensajes 55 Enviar información de contacto: En Contactos, seleccione un contacto, pulse “Compartir contacto” (debajo de Notas) y, a continuación, pulse Mensaje. Guardar una foto o un vídeo recibido en el álbum Carrete: Pulse la foto o el vídeo, pulse y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. Copiar una foto o vídeo: Mantenga pulsado el archivo adjunto y, a continuación, pulse Copiar. Guardar la información de contacto recibida: Pulse la burbuja de contacto y, a continuación, pulse “Nuevo contacto” o “Contacto existente”. Añadir una persona a sus contactos desde la lista Mensajes: Pulse el número de teléfono o la dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse “Añadir contacto”. Ajustes de mensajes Vaya a Ajustes > Mensajes para ajustar las opciones de Mensajes, tales como: • activar o desactivar iMessage; • notificar a otras personas que ha leído sus mensajes; • especificar un número de teléfono, ID de Apple o dirección de correo electrónico para usar con Mensajes. • mostrar el campo Asunto; Gestionar las notificaciones de los mensajes: Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Ajustar el sonido de alerta de los mensajes de texto entrantes: Consulte Sonidos en la página 126.8 56 En un iPad 2 o posterior, podrá utilizar FaceTime para realizar videollamadas a otros dispositivos iOS u ordenadores que admitan FaceTime. La cámara FaceTime le permite hablar cara a cara; cambie a la cámara iSight en la parte trasera para compartir lo que ve a su alrededor. Nota: Es posible que FaceTime no esté disponible en todas las áreas. En modelos iPad Wi-Fi + cellular, las videollamadas con FaceTime pueden realizarse con una conexión de datos móviles. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Arrastrar la imagen a cualquier esquina. Arrastrar la imagen a cualquier esquina. Cambiar de cámara. Cambiar de cámara. Silenciar (puede ver y oír; la persona que realiza la llamada puede ver pero no oír). Silenciar (puede ver y oír; la persona que realiza la llamada puede ver pero no oír). Para utilizar FaceTime, necesita un ID de Apple y una conexión Wi-Fi a Internet. Cuando abra FaceTime, es posible que se le solicite que inicie sesión con su ID de Apple, o que cree una nueva cuenta. Realizar una llamada FaceTime: Pulse Contactos, seleccione un nombre y, a continuación, pulse el número de teléfono o la dirección de correo electrónico que esa persona utilice para FaceTime. También puede realizar una llamada FaceTime desde la app Contactos. Gire el iPad para utilizar FaceTime en orientación vertical u horizontal. Para evitar cambios de orientación no deseados, bloquee el iPad en orientación vertical. Consulte Orientación vertical u horizontal en la página 22. Reiniciar una llamada reciente: Pulse Recientes y seleccione un nombre o número. FaceTimeCapítulo 8 FaceTime 57 Usar Favoritos: Pulse Favoritos. • Añadir un favorito: Pulse y seleccione un contacto. • Llamar a un favorito: Pulse un nombre de la lista. Añadir un contacto: Pulse Contactos, pulse y, a continuación, escriba el nombre y la dirección de correo electrónico o el número de teléfono que esa persona utilice para FaceTime. En el caso de los contactos que no se encuentren en su país, introduzca el número completo, con los prefijos de país y área correspondientes. Utilizar otra app durante una llamada: Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el icono de una app. Podrá seguir hablando con su interlocutor, pero ya no se verán. Para volver al vídeo, pulse la barra de color verde situada en la parte superior de la pantalla. Ajustar opciones para FaceTime: Vaya a Ajustes > FaceTime. Entre las opciones se incluyen la especificación de un número de teléfono, ID de Apple o dirección de correo electrónico para usar con FaceTime.9 58 Visión general Si tiene un iPad 2 o una versión posterior, puede realizar fotos y vídeos. Además de la cámara iSight en la parte trasera, existe una cámara FaceTime en la parte delantera para llamadas de FaceTime y autorretratos. Vea las fotos y los vídeos realizados. Vea las fotos y los vídeos realizados. Inicie o detenga la grabación de vídeo. Inicie o detenga la grabación de vídeo. Interruptor Cámara/Vídeo Interruptor Cámara/Vídeo Aparece brevemente un rectángulo en el área de la imagen que la cámara tiene enfocada y en la que ajusta la exposición. Cuando se fotografía a personas, el iPad (tercera generación) utiliza la función de detección de caras para enfocar automáticamente y ajustar la exposición para un máximo de 10 caras. Aparece un rectángulo sobre cada cara detectada. Hacer una foto: Pulse o pulse cualquiera de los botones de volumen. Para ver una cuadrícula en la pantalla, pulse Opciones. • Acercar o alejar la imagen: Pellizque la pantalla (solo cámara iSight). Grabar un vídeo: Cambie a y, a continuación, pulse o pulse cualquiera de los botones de volumen para iniciar o detener la grabación. Cuando hace una foto o empieza la grabación de un vídeo, el iPad emite un sonido de obturador. Puede controlar el volumen con los botones de volumen o con el interruptor lateral. Nota: En algunos países, silenciar el iPad no impide que suene el obturador. CámaraCapítulo 9 Cámara 59 Si la función de localización está activada, las fotos y los vídeos se etiquetarán con datos de localización que podrán utilizarse en otras apps y sitios web que permiten compartir fotos. Consulte Privacidad en la página 127. Ajustar el enfoque y la exposición: • Ajustar el enfoque y la exposición para la siguiente captura: Pulse el objeto que aparece en la pantalla. La detección de rostros está temporalmente desactivada. • Bloquear el enfoque y la exposición: Mantenga pulsada la pantalla hasta que el rectángulo oscile. En la parte inferior de la pantalla aparece “Bloqueo de AE/AF”, y el enfoque y la exposición permanecen bloqueados hasta que vuelva a pulsar la pantalla. Hacer una captura de pantalla: Pulse y suelte simultáneamente el botón de reposo/activación y el botón de inicio . La captura de pantalla se añade al álbum Carrete. Nota: En un iPad sin cámara, las capturas de pantalla se añaden al álbum “Fotos guardadas”. Cómo ver, compartir e imprimir Las fotos y los vídeos que se capturan con Cámara se guardan en el álbum Carrete. Si ha activado Fotos en Streaming en Ajustes > iCloud, las fotos nuevas también aparecerán en el álbum de Fotos en Streaming y se transferirán a sus otros dispositivos iOS y ordenadores. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16 y Fotos en streaming en la página 62. Ver el álbum Carrete: Desplácese hacia la derecha o pulse la imagen en miniatura. También puede ver el álbum Carrete en la app Fotos. • Mostrar u ocultar los controles mientras se visualiza una foto o un vídeo: Pulse la pantalla. • Compartir una foto o vídeo: Pulse . Para enviar varias fotos o vídeos, pulse mientras ve las miniaturas, seleccione los ítems y, a continuación, pulse Compartir. • Imprimir una foto: Pulse . Consulte Impresión con AirPrint en la página 34. • Eliminar una foto o un vídeo: Pulse . Volver a la cámara: Pulse OK. Cargar fotos y vídeos en su ordenador: Conecte el iPad al ordenador. • Mac: Seleccione las fotos y vídeos que desea y, a continuación, haga clic en el botón Importar o Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación fotográfica compatible instalada en el ordenador. • PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica. Si elimina las fotos o los vídeos del iPad al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum Carrete. Puede usar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar fotos y vídeos con la app Fotos del iPad (en el caso de vídeos, solo en un Mac). Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Capítulo 9 Cámara 60 Edición de fotos y recorte de vídeos Mejora Mejora Recortar Recortar Girar Girar Corregir ojos rojos Corregir ojos rojos Editar una foto: Mientras visualiza una foto a pantalla completa, pulse Editar y, a continuación, pulse una herramienta. • Mejora automática: Los retoques mejoran la claridad u oscuridad, saturación de color y otras cualidades en general de una foto. Si desea anular los retoques, pulse de nuevo la herramienta (aunque ya haya guardado los cambios). • Corrección de ojos rojos: Pulse cada ojo que haya que corregir. • Recortar: Arrastre las esquinas de la cuadrícula, arrastre la foto para recolocarla y, por último, pulse Recortar. Para establecer unas determinadas proporciones, pulse Proporción. Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse la pantalla para mostrar los controles. Arrastre uno de los dos extremos del visualizador de fotogramas en la parte superior del vídeo y, a continuación, pulse Cortar. Importante: Si selecciona “Cortar original”, los fotogramas recortados se eliminarán permanentemente del vídeo original. Si selecciona “Guardar como vídeo nuevo”, se guardará un nuevo clip de vídeo recortado en el álbum Carrete y no se modificará el vídeo original.10 61 Cómo visualizar fotos y vídeos Fotos le permite ver las fotos y vídeos del iPad en su: • Álbum Carrete: fotos y vídeos realizados con el iPad o guardados procedentes de un mensaje de correo electrónico, un mensaje de texto, una página web o una captura de pantalla • Álbumes de Fotos en streaming: fotos de Mis Fotos en streaming y secuencias compartidas (consulte Fotos en streaming en la página 62) • Álbum “Última importación”, con fotos y vídeos importados de una cámara digital, un dispositivo iOS o una tarjeta de memoria SD (consulte Cómo importar fotos y vídeos en la página 65) • Fototeca y otros álbumes sincronizados desde su ordenador (consulte Sincronización con iTunes en la página 18) Nota: En un iPad sin cámara, el álbum “Fotos guardadas” sustituye el álbum Carrete. Seleccione una foto para visualizarla. Seleccione una foto para visualizarla. Editar la foto. Editar la foto. Reproducir un pase de diapositivas. Reproducir un pase de diapositivas. Eliminar la foto. Eliminar la foto. Transmitir el pase de diapositivas a un televisor de alta definición (HDVT) mediante AirPlay. Transmitir el pase de diapositivas a un televisor de alta definición (HDVT) mediante AirPlay. Compartir la foto, asignársela a un contacto, utilizarla como fondo de pantalla o imprimirla. Compartir la foto, asignársela a un contacto, utilizarla como fondo de pantalla o imprimirla. Pulse la pantalla para mostrar los controles. Pulse la pantalla para mostrar los controles. Visualizar fotos y vídeos: Pulse uno de los botones de la parte superior de la pantalla. Por ejemplo, pulse Álbum y, a continuación, pulse un álbum para ver sus miniaturas. Pulse la imagen en miniatura de una foto o de un vídeo para verlo a pantalla completa. • Visualizar la foto o el vídeo siguiente o anterior: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. • Acercar o alejar la imagen: Pulse dos veces o pellizque. FotosCapítulo 10 Fotos 62 • Desplazar una foto: Arrástrela. • Reproducir un vídeo: Pulse en el centro de la pantalla. También puede juntar y separar dos dedos para abrir o cerrar un álbum, ver una foto o un vídeo a pantalla completa o regresar a la vista en miniatura. Los álbumes que sincronice con iPhoto 8.0 (iLife ’09) o posterior, o con Aperture v3.0.2 o posterior, podrán visualizarse por eventos o por caras. También podrá visualizar las fotos por lugar si se han realizado con una cámara compatible con la función de etiquetado geográfico. Ver un pase de diapositivas: Pulse “Pase de diapositivas”. Seleccione las opciones del pase de diapositivas y, a continuación, pulse “Iniciar pase”. Para detener el pase, pulse la pantalla. Para ajustar otras opciones, vaya a Ajustes > Fotos y cámara. Transmitir un vídeo o un pase de diapositivas en tiempo real a un televisor: Consulte AirPlay en la página 33. Cómo organizar fotos y vídeos Crear un álbum: Pulse Álbumes, pulse , introduzca un nombre y, a continuación, pulse Guardar. Seleccione los ítems que desee añadir al nuevo álbum y, a continuación, pulse OK. Nota: Los álbumes creados en el iPad no se sincronizarán con el ordenador. Añadir ítems a un álbum: Cuando visualice las miniaturas, pulse , seleccione los ítems que desee y, a continuación, pulse OK. Gestionar álbumes: Pulse Editar. • Renombrar un álbum: Pulse el nombre del álbum y, a continuación, introduzca un nombre nuevo. • Reorganizar los álbumes: Arrastre un álbum. • Eliminar un álbum: Pulse . Solo se podrán renombrar o eliminar los álbumes creados con el iPad. Fotos en streaming Con “Fotos en streaming”, una función de iCloud (consulte Cómo usar iCloud en la página 16), las fotos que realice con el iPad aparecerán automáticamente en sus demás dispositivos configurados con “Fotos en streaming”, incluido su Mac o PC. Fotos en streaming también le permite compartir fotos seleccionadas con amigos y familiares, directamente en sus dispositivos o en Internet. Acerca de Fotos en streaming Cuando está activada la función “Fotos en streaming”, las fotos que realiza con el iPad (así como cualquier otra foto añadida al Carrete) se cargan en su secuencia de fotos en streaming después de salir de la app Cámara y de que el iPad se conecte a Internet por Wi-Fi. Dichas fotos aparecerán en el álbum “Mis fotos en streaming” del iPad y en sus otros dispositivos configurados con “Fotos en streaming”. Activar Fotos en streaming: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming. Las fotos añadidas a su secuencia de fotos en streaming desde sus otros dispositivos de iCloud también aparecerán en “Mis fotos en streaming”. El iPad y los demás dispositivos iOS pueden mostrar hasta mil de sus fotos más recientes en “Mis fotos en streaming”. Sus ordenadores pueden mantener permanentemente todas sus fotos de Fotos en streaming.Capítulo 10 Fotos 63 Nota: Las fotos de “Fotos en streaming” no cuentan de cara al límite de almacenamiento de iCloud. Gestionar el contenido de Fotos en streaming: En el álbum “Fotos en streaming”, pulse Editar. • Guardar fotos en el iPad: Seleccione las fotos y pulse Guardar. • Compartir, imprimir, copiar o guardar fotos en el álbum Carrete: Seleccione las fotos y pulse Compartir. • Eliminar fotos: Seleccione las fotos y pulse Eliminar. Nota: Aunque las fotos eliminadas se borren de “Fotos en streaming” en sus dispositivos, los originales permanecerán en el álbum Carrete del dispositivo donde se originaron. Tampoco se eliminan de las fotos en streaming las fotos guardadas en un dispositivo u ordenador. Para eliminar fotos de “Fotos en streaming”, debe tener instalado iOS 5.1 o posterior en el iPad y en sus otros dispositivos iOS. Consulte support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=es_ES. Fotos en streaming compartidas Las Fotos en streaming compartidas le permiten compartir fotos solo con personas concretas. Los usuarios de iOS 6 y OS X Mountain Lion pueden suscribirse a sus fotos en streaming compartidas, ver las últimas fotos añadidas, marcar fotos con “Me gusta” y dejar comentarios desde sus dispositivos. También podrá crear un sitio web público para una secuencia de fotos en streaming compartidas y compartir sus fotos con otras personas por Internet. Nota: Las secuencias de fotos en streaming compartidas funcionan por Wi-Fi y a través de redes móviles (iPad Wi-Fi + cellular). Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Activar las secuencias de fotos en streaming compartidas: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming. Crear unas fotos en streaming compartidas: Pulse “Fotos en streaming” y, a continuación, pulse . Para invitar a otros usuarios de iOS 6 o OS X Mountain Lion a suscribirse a sus fotos en streaming compartidas, introduzca sus direcciones de correo electrónico. Para publicar las fotos en streaming en icloud.com, active “Sitio web público”. Nombre el álbum y, a continuación, pulse Crear. Añadir fotos a unas fotos en streaming compartidas: Seleccione una foto, pulse , pulse “Fotos en streaming” y, a continuación, seleccione las fotos en streaming compartidas. Para añadir varias fotos a un álbum, pulse Editar, seleccione las fotos y, a continuación, pulse Compartir. Eliminar fotos de unas fotos en streaming compartidas: Pulse las fotos en streaming compartidas, pulse Editar, seleccione las fotos y, a continuación, pulse Eliminar. Editar unas fotos en streaming compartidas: Pulse “Fotos en streaming”, pulse Editar y, después, pulse la secuencia de fotos compartidas en streaming. Puede: • renombrar las fotos en streaming; • añadir o eliminar suscriptores y reenviar una invitación; • crear un sitio web público y compartir el enlace; • eliminar las fotos en streaming.Capítulo 10 Fotos 64 Cómo compartir fotos y vídeos Puede compartir fotos mediante mensajes de correo electrónico, mensajes de texto, secuencias de fotos, tuits y Facebook. Los vídeos pueden compartirse mediante mensajes de correo electró- nico o de texto, o a través de YouTube. Compartir o copiar una foto o un vídeo: Seleccione una foto o un vídeo y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse la pantalla para mostrar los controles. El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El iPad puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario. También puede copiar fotos y vídeos y, a continuación, pegarlos en un mensaje de correo electrónico o de texto. Compartir o copiar varias fotos y vídeos: Mientras visualiza las imágenes en miniatura, pulse Editar, seleccione las fotos o los vídeos y, a continuación, pulse Compartir. Guardar una foto o vídeo procedente de: • Un mensaje de correo electrónico: Pulse para descargarlo si es necesario, pulse la foto o mantenga pulsado el vídeo y, a continuación, pulse Guardar. • Un mensaje de texto: Pulse el ítem en la conversación, pulse , y, a continuación, pulse Guardar. • Una página web (solo fotos): Mantenga pulsada la foto y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. Las fotos y vídeos que reciba, o que guarde de una página web, se guardarán en el álbum Carrete (o en “Fotos guardadas”, en un iPad sin cámara). Impresión de fotos Imprimir en impresoras compatibles con AirPrint: • Imprimir una sola foto: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir. • Imprimir varias fotos: Mientras visualiza un álbum de fotos, pulse Editar, seleccione las fotos, pulse Compartir y, a continuación, pulse Imprimir. Consulte Impresión con AirPrint en la página 34. Marco de fotos Cuando el iPad está bloqueado, puede utilizarlo para ver un pase de diapositivas de todos sus álbumes de fotos o de los álbumes de fotos que seleccione. Iniciar la modalidad de marco de fotos: Pulse el botón de reposo/activación para bloquear el iPad, vuelva a pulsar el botón para encender la pantalla y, a continuación, pulse . • Poner en pausa el pase de diapositivas: Pulse la pantalla. • Detener el pase de diapositivas: Ponga en pausa el pase de diapositivas y, a continuación, pulse . Seleccionar los álbumes visualizados: Vaya a Ajustes > Marco de fotos. Ajustar otras opciones para la modalidad de marco de fotos: Vaya a Ajustes > Marco de fotos. Desactivar la modalidad de marco de fotos: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código.Capítulo 10 Fotos 65 Cómo importar fotos y vídeos Con el Kit de conexión de cámara del iPad (de venta por separado), puede importar fotos y vídeos directamente de una cámara digital, otro dispositivo iOS con cámara o una tarjeta de memoria SD. Importar fotos: 1 Inserte el lector de tarjetas SD o el conector para cámara (incluido en el Kit de conexión de cámara del iPad) en el conector Dock del iPad. • Para conectar una cámara o un dispositivo iOS: Utilice el cable USB que venía con la cámara o con el dispositivo iOS y conéctelo al puerto USB del conector para cámara. Si va a utilizar un dispositivo iOS, asegúrese de que esté encendido y desbloqueado. Asimismo, para conectar una cámara, asegúrese de que está encendida y en modo de transferencia. Para obtener más información, consulte la documentación que venía con la cámara. • Para utilizar una tarjeta de memoria SD: Inserte la tarjeta en la ranura del lector de tarjetas SD. Cuando inserte la tarjeta en la ranura, no la fuerce. La tarjeta solo puede insertarse en una única posición. Para obtener más información, consulte la documentación del Kit de conexión de cámara del iPad. 2 Desbloquee el iPad. 3 La app Fotos se abre y muestra las fotos y los vídeos que pueden importarse. 4 Seleccione las fotos y los vídeos que desee importar. • Para importar todos los ítems: Pulse “Importar todo”. • Para importar solamente algunos de los ítems: Pulse los ítems que desee importar (aparecerá una marca de selección en cada uno de ellos), pulse Importar y, a continuación, seleccione “Importar selección”. 5 Tras la importación, conserve o elimine las fotos y los vídeos en la tarjeta, en la cámara o en el dispositivo iOS. 6 Desconecte el lector de tarjetas SD o el conector para la cámara. Para ver las fotos, vaya al álbum “Última importación”. Un evento nuevo contiene todas las fotos que se seleccionaron para la importación. Para transferir las fotos al ordenador, conecte el iPad al ordenador e importe las imágenes con una aplicación de fotografía como iPhoto o Adobe Elements.11 66 Hacer fotos Si tiene un iPad 2 o posterior, es muy fácil hacerse una foto con Photo Booth y darle un toque único aplicando efectos. Al hacer una foto, el iPad emite un sonido de obturador. Puede usar los botones de volumen situados en el lateral del iPad para controlar el volumen de sonido de obturador. Este sonido no se reproducirá si el interruptor lateral está en la posición Silencio. Consulte Botones en la página 9. Nota: En algunas regiones, los efectos de sonido suenan aunque el interruptor lateral esté en la posición Silencio. Hacer una foto: Dirija el iPad y pulse . Seleccionar un efecto: Pulse y, a continuación, pulse el efecto que desee. • Modificar un efecto de distorsión: Arrastre el dedo por la pantalla. • Alterar una distorsión: Pellizque, desplace o gire la imagen. Ver la foto que se acaba de hacer: Pulse la miniatura de la última foto. Para volver a mostrar los controles, pulse la pantalla. Alternar las cámaras frontal y trasera: Pulse en la parte inferior de la pantalla. Photo BoothCapítulo 11 Photo Booth 67 Gestionar fotos Las fotos realizadas con Photo Booth se guardan en el álbum Carrete de la app Fotos del iPad. Eliminar una foto: Seleccione una miniatura y, a continuación, pulse . Eliminar varias fotos: Pulse , pulse una miniatura o varias y, después, pulse Eliminar. Copiar o enviar fotos por correo: Pulse , pulse una miniatura o varias y, después, pulse “Enviar por correo” o Copiar. Ver las fotos del álbum Carrete: En Fotos, pulse un álbum y, a continuación, pulse una miniatura. Para ver la foto anterior o siguiente, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Consulte Cómo visualizar fotos y vídeos en la página 61. Cargar fotos en el ordenador: Conecte el iPad al ordenador utilizando el cable de Lightning a USB. • Mac: Seleccione las fotos que desee y haga clic en el botón Importar o Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación de fotografía compatible que tenga instalada en el ordenador. • PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica. Si elimina las fotos del iPad al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum Carrete. Puede utilizar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar las fotos con la app Fotos del iPad.12 68 Utilice la app Vídeos para ver películas, programas de TV y vídeos musicales. Para ver podcasts de vídeo, instale la app gratuita Podcasts desde la tienda App Store. Consulte Capítulo 24, Podcasts, en la página 99. Para ver vídeos grabados con la cámara del iPad, abra la app Fotos. Obtener vídeos: • Comprar o alquilar vídeos en la tienda iTunes store (no disponible en todas las regiones): Abra la app iTunes en el iPad y pulse Vídeos. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89. • Transferir vídeos desde el ordenador: Conecte el iPad y sincronice los vídeos de iTunes en su ordenador. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. • Transmitir vídeos en tiempo real desde su ordenador: En su ordenador, active “Compartir en casa” en iTunes. A continuación, en el iPad, vaya a Ajustes > Vídeos e introduzca el ID de Apple y la contraseña que utilizó para configurar “Compartir en casa” en su ordenador. A continuación, abra Vídeos en el iPad y pulse Compartido al principio de la lista de vídeos. Arrastre para avanzar o retroceder. Arrastre para avanzar o retroceder. Pulse el vídeo para mostrar u ocultar los controles. Pulse el vídeo para mostrar u ocultar los controles. Ver el vídeo en un televisor con Apple TV. Ver el vídeo en un televisor con Apple TV. Arrastre para ajustar el volumen. Arrastre para ajustar el volumen. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. VídeosCapítulo 12 Vídeos 69 Visualizar un vídeo: Pulse Películas o “Programas de TV” y, a continuación, pulse el vídeo que desea ver. • Escalar un vídeo a pantalla completa o ajustarlo a la pantalla: Pulse o . O bien pulse dos veces la pantalla para ajustar la escala sin mostrar los controles. • Comenzar desde el principio: Si el vídeo contiene capítulos, arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra hasta la izquierda. Si no hay capítulos, pulse . • Ir al capítulo anterior o siguiente (si está disponible): Pulse o . También puede pulsar dos veces el botón central o equivalente en unos auriculares compatibles (saltar a siguiente) o tres veces (saltar a anterior). • Retroceder o avanzar rápidamente: Mantenga pulsado o . • Seleccionar otro idioma para el audio (si está disponible): Pulse y después seleccione un idioma en la lista Audio. • Mostrar u ocultar los subtítulos (si están disponibles): Pulse y después seleccione un idioma, o pulse No en la lista Subtítulos. • Mostrar u ocultar los subtítulos para sordos (si están disponibles): Vaya a Ajustes > Vídeos. • Ver el vídeo en un televisor: Consulte Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo en la página 33. Eliminar un vídeo: En la Biblioteca, mantenga pulsado un vídeo hasta que aparezca el botón de eliminación y, luego, pulse . Si desea eliminar varios vídeos, pulse Editar. Importante: Si elimina una película alquilada del iPad, se borrará permanentemente y no será posible transferirla de nuevo al ordenador. Cuando elimina un vídeo (que no sea una película alquilada) del iPad, no lo elimina de la biblioteca de iTunes de su ordenador, así que puede volver a sincronizarlo con el iPad cuando lo desee. Si no quiere volver a sincronizar el vídeo con el iPad, ajuste iTunes para que no lo haga. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.13 70 Visión general Con el iPad es muy fácil cumplir la agenda. Puede ver los calendarios de forma independiente o bien varios calendarios a la vez. Cambiar de visualización. Cambiar de visualización. Arrastre un evento para reprogramarlo. Arrastre un evento para reprogramarlo. Seleccionar una vista. Seleccionar una vista. Vea las invitaciones. Vea las invitaciones. Vaya a otra fecha. Vaya a otra fecha. Ver o editar un evento: Pulse el evento. Puede: • ajustar una alerta primaria y secundaria; • cambiar la fecha, hora o duración del evento; • trasladar un evento a otro calendario; • invitar a otros usuarios a asistir a eventos de calendarios de iCloud, Microsoft Exchange y CalDAV; • eliminar el evento. También puede mover un evento manteniéndolo pulsado y arrastrándolo a una nueva hora o ajustando los puntos de selección. CalendarioCapítulo 13 Calendario 71 Añadir un evento: Pulse , introduzca la información del evento y, a continuación, pulse OK. • Establecer el calendario por omisión de los eventos nuevos: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Calendario por omisión”. • Establecer alertas por omisión para cumpleaños y eventos: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Alertas por omisión. Buscar eventos: Pulse Lista y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda. Se busca en los títulos, los invitados, las ubicaciones y las notas de los calendarios que esté viendo. También puede buscar eventos de Calendario desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Ajustar el tono de alerta para calendarios: Vaya a Ajustes > Sonidos > Alertas calendario. Importar eventos desde un archivo de calendario: Si recibe un archivo de calendario .ics en Mail, abra el mensaje y pulse el archivo de calendario para importar todos los eventos que contenga. También puede importar un archivo .ics publicado en Internet pulsando un enlace al archivo. Algunos archivos .ics le suscribirán a otro calendario en lugar de añadir eventos al suyo. Consulte Cómo trabajar con varios calendarios en la página 71. Si posee una cuenta iCloud, una cuenta de Microsoft Exchange o una cuenta CalDAV compatible, podrá recibir invitaciones a reuniones de otras personas de su empresa y responder a ellas. Invitar a otras personas a un evento: Pulse un evento, pulse Editar y, a continuación, pulse Invitados para seleccionar a quien desee de Contactos. Responder a una invitación: Pulse una invitación del calendario. O pulse para que se muestre la pantalla del evento y, a continuación, pulse una invitación. Podrá ver información sobre el organizador y otros invitados. Si añade comentarios, algo que podría no estar disponible en todos los tipos de calendarios, el organizador podrá ver sus comentarios pero otros asistentes no. Aceptar un evento sin reservar la hora: Pulse el evento y, a continuación, pulse Disponibilidad y seleccione “libre”. El evento seguirá estando en su calendario pero no aparecerá como ocupado ante las demás personas que le envíen invitaciones. Cómo trabajar con varios calendarios Puede ver los calendarios uno por uno o bien varios calendarios a la vez. Puede suscribirse a calendarios de iCloud, Google, Yahoo! o iCalendar, así como a sus eventos y cumpleaños de Facebook. Activar calendarios de iCloud, Google, Exchange o Yahoo!: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse una cuenta y, a continuación, active Calendario. Añadir una cuenta CalDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” y, a continuación, pulse Otras. En Calendarios, pulse “Añadir cuenta CalDAV”. Ver eventos de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, inicie sesión con su cuenta Facebook y active el acceso a Calendario. Seleccionar los calendarios que se mostrarán: Pulse Calendarios y, a continuación, pulse para seleccionar los calendarios que desea ver. Aparecerán los eventos de todos los calendarios seleccionados en una sola vista.Capítulo 13 Calendario 72 Ver el calendario de cumpleaños: Pulse Calendarios y, a continuación, pulse Cumpleaños para incluir cumpleaños de sus Contactos con sus eventos. Si ha configurado una cuenta Facebook, también puede incluir el cumpleaños de sus amigos de Facebook. Puede suscribirse a calendarios que utilicen el formato iCalendar (.ics). Muchos servicios basados en calendarios aceptan la suscripción a calendarios, como iCloud, Yahoo!, Google y la aplicación Calendario de OS X. Los calendarios a los que esté suscrito serán de solo lectura. Puede leer los eventos de los calendarios a los que se ha suscrito en el iPad, pero no puede editarlos ni crear nuevos eventos. Suscribirse a un calendario: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir cuenta”. Pulse Otras y, a continuación, pulse “Añadir calendario suscrito”. Introduzca el servidor y el nombre del archivo .ics al que desea suscribirse. También puede suscribirse a un calendario de iCalendar (.ics) publicado en Internet pulsando un enlace a dicho calendario. Compartir calendarios de iCloud Puede compartir un calendario de iCloud con otros usuarios de iCloud. Cuando comparte un calendario, otros pueden verlo. Además, puede permitirles añadir o cambiar eventos. También puede compartir una versión de solo lectura para que cualquiera pueda verla. Crear un calendario de iCloud: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse “Añadir calendario”. Compartir un calendario de iCloud: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse el calendario de iCloud que quiere compartir. Pulse “Añadir persona” y, a continuación, seleccione alguno de sus Contactos. La persona recibirá una invitación de correo electrónico para unirse al calendario, aunque necesitará un ID de Apple y una cuenta iCloud para aceptar la invitación. Desactivar las notificaciones de calendarios compartidos: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, después, desactive “Alertas para compartir”. Cambiar el acceso de una persona a un calendario compartido: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse una persona con la que compartir. Puede desactivar su capacidad para editar el calendario, reenviar la invitación para unirse al calendario o dejar de compartir con esa persona. Compartir un calendario de solo lectura con cualquiera: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse el calendario de iCloud que quiere compartir. Active “Calendario público” y, a continuación, pulse “Compartir enlace” para copiar o enviar la URL del calendario. Cualquiera puede utilizar la URL para suscribirse a su calendario mediante una app compatible, como Calendario para iOS u OS X. Ajustes de Calendario Hay varios ajustes en Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” que afectan a Calendario y a sus cuentas de calendario, entre ellos los siguientes: • sincronización de eventos pasados (los eventos futuros se sincronizan siempre); • reproducción del tono de alerta para nuevas invitaciones a reuniones; • compatibilidad con varias zonas horarias del calendario para mostrar las fechas y las horas utilizando una zona horaria diferente.14 73 Visión general El iPad le permite acceder y editar con facilidad sus listas de contactos de cuentas personales, de empresa y de organización. Visualizar en Mapas. Visualizar en Mapas. Añadir o cambiar información. Añadir o cambiar información. Buscar contactos. Buscar contactos. Configurar su tarjeta “Mis datos”: Vaya a Ajustes > “Correo, Contactos, Calendarios”, pulse “Mis datos” y seleccione la tarjeta de contacto con su nombre e información. Siri y otras apps utilizan la tarjeta “Mis datos”. Utilice los campos de personas relacionadas para definir relaciones que desee que Siri conozca, de modo que pueda decir cosas como “busca a mi hermana”. Buscar contactos: Pulse el campo de búsqueda de la parte superior de la lista de contactos e introduzca su búsqueda. También puede buscar en sus contactos desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Compartir un contacto: Pulse un contacto y, a continuación, pulse “Compartir contacto”. Puede enviar los datos del contacto por correo electrónico o por mensaje. Añadir un contacto: Pulse . No puede añadir contactos a un directorio en el que solo tenga permisos de lectura, como por ejemplo, una lista global de direcciones de Microsoft Exchange. Añadir un contacto a su lista Favoritos: Seleccione un contacto, desplácese hacia abajo y pulse el botón “Añadir a favoritos”. El modo “No molestar” utiliza la lista de Favoritos. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Puede ver y editar su lista Favoritos en la app FaceTime. Eliminar un contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar. Desplácese hacia abajo y pulse “Eliminar contacto”. ContactosCapítulo 14 Contactos 74 Editar un contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar. Puede: • Añadir un nuevo campo: Pulse y, a continuación, seleccione o introduzca una etiqueta para el campo. • Cambiar la etiqueta de un campo: Pulse la etiqueta y seleccione una distinta. Para añadir un nuevo campo, pulse “Etiqueta personalizada”. • Cambiar el tono de llamada o el tono de mensaje de texto del contacto: Pulse el campo de tono de llamada o tono de SMS y seleccione un nuevo sonido. Para cambiar el tono por omisión de los contactos, vaya a Ajustes > Sonidos. • Asignar una foto al contacto: Pulse “Añadir foto”. Puede hacer una foto con la cámara o usar una foto existente. • Actualizar la información de contacto mediante Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter > Actualizar contactos. Se comprueban las direcciones de correo electrónico de sus contactos. En el caso de amigos que siga, se actualizará su tarjeta de contacto con el nombre de usuario y la foto de Twitter. • Actualizar la información de contacto mediante Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook > Actualizar contactos. Se comprueban las direcciones de correo electrónico de sus contactos. Por cada coincidencia en su lista de amigos, la tarjeta de contacto se actualiza con el nombre de usuario de Facebook y su foto. • Introducir una pausa en un número de teléfono: Pulse y, a continuación, pulse Pausa o Esperar. Cada pausa dura dos segundos. Cada espera detiene la marcación hasta que se vuelve a pulsar Marcar. Utilícelos para automatizar la marcación de una extensión o código, por ejemplo, cuando utilice Contactos en el iPad. Cómo añadir contactos Puede añadir contactos de las siguientes maneras: • Utilizar sus contactos de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Contactos. • Importar sus amigos de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, active Contactos en la lista “Permitir a estas apps usar sus cuentas”. Se creará un grupo Facebook en Contactos. • Acceder a una lista global de direcciones de Microsoft Exchange: Vaya a Ajustes > “Correo, Contactos, Calendarios” y, a continuación, pulse su cuenta Exchange y, a continuación, active Contactos. • Configurar una cuenta LDAP o CardDAV para acceder a directorios de empresas o instituciones académicas: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Añadir cuenta > Otras. A continuación, pulse “Añadir cuenta LDAP” o “Añadir cuenta CardDAV” e introduzca la información de la cuenta. • Sincronizar los contactos del ordenador, Yahoo! o Google: En iTunes, en su ordenador, active la sincronización de los contactos en el panel Información del dispositivo. Para obtener información, consulte la Ayuda iTunes. • Importar contactos de una tarjeta vCard: Pulse un archivo adjunto .vcf de un correo electrónico, un mensaje o una página web. Buscar en un servidor GAL, CardDAV o LDAP: Pulse Grupos, pulse el directorio en el que desee buscar y, a continuación, introduzca su búsqueda. Guardar la información de contacto de un servidor GAL, LDAP o CardDAV: Busque el contacto que desee añadir y, a continuación, pulse “Añadir contacto”.Capítulo 14 Contactos 75 Mostrar u ocultar un grupo: Pulse Grupos y, a continuación, seleccione los grupos que desea ver. Este botón solo aparece si tiene más de una fuente de contactos. Si tiene contactos de varias fuentes, es posible que haya varias entradas para la misma persona. Para evitar que aparezcan contactos repetidos en la lista “Todos los contactos”, los contactos de distintas fuentes que tienen el mismo nombre se combinan y se visualizan como un solo contacto unificado. Al visualizar un contacto unificado, en la parte superior de la pantalla aparece el título “Info unificada”. Vincular un contacto: Edite un contacto, pulse Editar y, a continuación, pulse y seleccione un contacto. Los contactos vinculados no se fusionan. Si modifica o añade información en un contacto unificado, los cambios se copiarán en cada cuenta de origen en la que dicha información ya exista. Si enlaza contactos con distintos nombres o apellidos, los nombres de las tarjetas individuales no cambiarán, pero solo se mostrará un nombre en la tarjeta unificada. Para seleccionar el nombre que debe aparecer cuando visualice la tarjeta unificada, pulse la tarjeta vinculada con el nombre que prefiera y, a continuación, pulse “Usar este nombre para la tarjeta unif.”. Ver la información de contactos de una cuenta de origen: Pulse una de las cuentas de origen. Desenlazar un contacto: Pulse Editar, pulse y, a continuación, pulse Desenlazar. Ajustes de Contactos Para cambiar los ajustes de Contactos, vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Las opciones disponibles le permiten: • cambiar el criterio de ordenación de los contactos; • mostrar los contactos por el nombre o el apellido; • establecer una cuenta por omisión para los nuevos contactos; • configurar su tarjeta “Mis datos”.15 76 Visión general Enviar la nota por correo electrónico o imprimirla. Enviar la nota por correo electrónico o imprimirla. Eliminar la nota. Eliminar la nota. Pulse una nota para visualizarla. Pulse una nota para visualizarla. Añadir una nota. Añadir una nota. Vea la nota anterior o siguiente. Vea la nota anterior o siguiente. Pulse la nota para editarla. Pulse la nota para editarla. Usar iCloud para mantener sus notas actualizadas en sus dispositivos iOS y ordenadores Mac: • Si utiliza una dirección de correo electrónico de me.com o mac.com para iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y active Notas. • Si utiliza una cuenta de Gmail u otra cuenta IMAP para iCloud: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, después, active la opción Notas de la cuenta correspondiente. Seleccionar la cuenta por omisión de las notas nuevas: Vaya a Ajustes > Notas. Crear una nota en una cuenta específica: Pulse Cuentas y seleccione la cuenta. Después, pulse para crear la nota. Si no ve el botón Cuentas, pulse primero el botón Notas. Ver solo las notas de una determinada cuenta: Pulse Cuentas y seleccione la cuenta. Si no ve el botón Cuentas, pulse primero Notas. Eliminar una nota mientras se visualiza la lista de notas: Desplácese a la izquierda o a la derecha por la nota dentro de la lista. Buscar notas: Mientras visualiza la lista de notas, desplácese a la parte superior de la lista para ver el campo de búsqueda. Pulse en él y escriba lo que busca. También puede buscar notas desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Imprimir o enviar una nota por correo electrónico: Mientras lee la nota, pulse . Para enviar la nota por correo electrónico, el iPad debe tener configurada una cuenta de correo electrónico. Consulte Configuración del correo y otras cuentas en la página 15. Cambiar el tipo de letra: Vaya a Ajustes > Notas. Notas16 77 Recordatorios le permite controlar las cosas que debe hacer. Marque ítems como completados. Marque ítems como completados. Consulte los ítems con una fecha límite concreta. Consulte los ítems con una fecha límite concreta. Pase de una lista a otra. Pase de una lista a otra. Añada un ítem. Añada un ítem. Ver los detalles de los recordatorios: Pulse un recordatorio. Puede: • cambiarlo o eliminarlo • configurar una fecha límite • establecer una prioridad • añadir notas • trasladarlo a otra lista En algunos modelos de iPad Wi-Fi + cellular, Recordatorios puede avisarle cuando llegue a un lugar o cuando se marche de él. Añadir una alerta de localización: Al introducir un recordatorio, pulse y, a continuación, active “Avisarme en un lugar”. Para utilizar otra ubicación, pulse su ubicación actual. Los lugares de esta lista incluyen las direcciones de su tarjeta de información personal de Contactos, como por ejemplo, las direcciones de casa y del trabajo que haya añadido. Para utilizar otra dirección, pulse “Introducir dirección”. Nota: Los recordatorios basados en la ubicación solo pueden utilizarse en los nuevos modelos de iPad Wi-Fi + cellular. No podrá ajustar ubicaciones para los recordatorios de cuentas Microsoft Exchange y Outlook. RecordatoriosCapítulo 16 Recordatorios 78 Buscar en sus recordatorios: Escriba una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Los recordatorios se buscan por nombre. También puede utilizar Siri para buscar o añadir recordatorios. Desactivar las notificaciones de los recordatorios: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Para obtener información, consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Ajustar el tono de las notificaciones: Vaya a Ajustes > Sonidos. Mantener los recordatorios actualizados en otros dispositivos: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Recordatorios. Para actualizar los Recordatorios en OS X Mountain Lion, active iCloud también en su Mac. Otros tipos de cuentas, como Exchange, también admiten Recordatorios. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active la opción Recordatorios en las cuentas que desee utilizar. Establecer una lista por omisión para los nuevos recordatorios: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, bajo Recordatorios, pulse “Lista por omisión”.17 79 Puede añadir relojes para ver la hora de otras grandes ciudades y zonas horarias de todo el mundo. Añada un reloj. Añada un reloj. Vea relojes, ajuste una alarma, cronometre un evento o ajuste un temporizador. Vea relojes, ajuste una alarma, cronometre un evento o ajuste un temporizador. Elimine relojes o cambie su orden. Elimine relojes o cambie su orden. Añadir un reloj: Pulse Añadir y, a continuación, escriba el nombre de una ciudad o seleccione una de la lista. Si no encuentra la ciudad que busca, pruebe con una ciudad mayor que esté en la misma zona horaria. Mostrar un reloj a pantalla completa: Pulse un reloj y se mostrará a pantalla completa. Pulse Reloj mundial para ver todos sus relojes. Organizar los relojes: Pulse Editar y arrastre para moverlos o pulse para eliminarlos. Ajustar una alarma: Pulse Alarma y, a continuación, pulse . Cambiar una alarma: Pulse Editar y pulse para cambiar los ajustes o pulse para eliminarla. Ajustar un temporizador de reposo: Pulse Temporizador, seleccione una hora, pulse Sonidos, seleccione “Detener reproducción”, pulse Guardar y, después, pulse Iniciar. Reloj18 80 Cómo buscar ubicaciones ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la navegación segura y el modo de evitar distracciones al conducir, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Obtenga más información. Obtenga más información. Pulse un marcador para mostrar la tira de información. Pulse un marcador para mostrar la tira de información. Imprima, muestre la situación del tráfico, vea la lista de resultados o seleccione la visualización. Imprima, muestre la situación del tráfico, vea la lista de resultados o seleccione la visualización. Obtenga indicaciones. Obtenga indicaciones. Introduzca una búsqueda. Introduzca una búsqueda. Mostrar su ubicación actual. Mostrar su ubicación actual. Indicaciones de conducción rápidas Indicaciones de conducción rápidas Pulse dos veces para acercar la imagen; pulse con dos dedos para alejar la imagen. O bien junte y separe los dedos sobre la pantalla. Pulse dos veces para acercar la imagen; pulse con dos dedos para alejar la imagen. O bien junte y separe los dedos sobre la pantalla. Ubicación actual Ubicación actual Flyover (3D en la visualización estándar) Flyover (3D en la visualización estándar) Importante: La app Mapas, las indicaciones, 3D, Flyover y las apps basadas en información de localización geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos a cambios y pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado mapas, indicaciones, 3D, Flyover o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información proporcionada por el iPad con sus alrededores, y emplee las señales a la vista para resolver cualquier discrepancia. Para poder utilizar algunas funciones de Mapas, es necesario tener activada la función de Localización. Consulte Privacidad en la página 127. MapasCapítulo 18 Mapas 81 Buscar una ubicación: Pulse el campo de búsqueda y, a continuación, teclee una dirección o bien otra información, como por ejemplo: • Intersección (“octava y mercado”) • Área (“greenwich village”) • Punto de referencia (“guggenheim”) • Código postal • Negocio (“cines”, “restaurantes madrid”, “apple españa”) O pulse una de las sugerencias de la lista bajo el campo de búsqueda. Navegar por mapas: • Moverse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha: Arrastre la pantalla. • Girar el mapa: Gire con dos dedos en la pantalla. Aparecerá una brújula en la esquina superior derecha para mostrar la orientación del mapa. • Volver a la orientación norte: Pulse . Buscar la ubicación de un contacto o de una búsqueda reciente o marcada como favorita: Pulse . Obtener y compartir información sobre una ubicación: Pulse el marcador para mostrar la tira de información y, a continuación, pulse . Cuando está disponible, puede obtener reseñas y fotos de Yelp. También podrá obtener indicaciones, ponerse en contacto con la empresa, visitar la página web, añadir la empresa a sus contactos, compartir la ubicación o bien agregarla a los favoritos. • Leer reseñas: Pulse Reseñas: Para utilizar otras funciones de Yelp, pulse los botones bajo las reseñas. • Ver fotos: Pulse Fotos. • Enviar una ubicación mediante correo electrónico, mensaje de texto, tuit o publicación en Facebook: Pulse “Compartir ubicación”. Para tuitear o publicar en Facebook, debe haber iniciado sesión en sus cuentas. Consulte Compartir en la página 32. Usar un marcador para señalar una posición: Mantenga pulsado el mapa hasta que aparezca el marcador. Seleccione la vista estándar, híbrida o de satélite. Pulse en la esquina inferior derecha. Informar de un problema: Pulse en la esquina inferior derecha. Obtención de indicaciones Obtener indicaciones de conducción: Pulse , pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final y, a continuación, pulse Ruta. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Si aparecen varias rutas, pulse la que desee utilizar. • Escuchar indicaciones paso a paso (iPad Wi-Fi + cellular): Pulse Inicio. La app Mapas sigue su progresión y le ofrece indicaciones paso a paso hasta llegar a su destino. Para mostrar u ocultar los controles, pulse la pantalla. Si el iPad se bloquea automáticamente, la app Mapas se mantiene en pantalla y sigue dándole instrucciones. También puede abrir otra app y seguir obteniendo las indicaciones paso a paso. Para regresar a Mapas, pulse la tira de la parte superior de la pantalla. • Escuchar indicaciones paso a paso (iPad solo Wi-Fi): Pulse Inicio y, a continuación, desplácese a la izquierda para ver la siguiente indicación.Capítulo 18 Mapas 82 • Volver a la visión general de la ruta: Pulse “Visión general”. • Ver las indicaciones en forma de lista: Pulse en la pantalla Visión general. • Detener indicaciones paso a paso: Pulse Final. Obtener indicaciones de conducción rápidas desde la ubicación actual: Pulse en la tira de su destino y, a continuación, pulse “Obtener indicaciones hasta aquí”. Obtener indicaciones a pie: Pulse , pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final y, a continuación, pulse Iniciar. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Pulse Inicio y, a continuación, desplácese a la izquierda para ver la siguiente indicación. Obtener direcciones de transporte público: Pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final, pulse y, a continuación, pulse Iniciar. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Descargue y abra las apps de ruta de los servicios de transporte que desee utilizar. Mostrar la situación del tráfico: Pulse en la esquina inferior derecha de la pantalla y, a continuación, pulse “Mostrar tráfico”. Los puntos naranjas indican tráfico lento, mientras que los puntos rojos señalan atascos. Para ver un informe de incidentes, pulse un marcador. 3D y Flyover En el iPad de tercera generación o posterior, use 3D (vista estándar) o Flyover (vista híbrida o por satélite) para ver vistas tridimensionales de muchas ciudades del mundo. Puede navegar del modo habitual y acercar o alejar la vista para ver edificios. También puede ajustar el ángulo de cámara. Transamerica Pyramid Building es una marca de servicio registrada de Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building es una marca de servicio registrada de Transamerica Corporation. Usar 3D o Flyover: Acerque la imagen hasta que o se activen y, a continuación, pulse el botón. O bien arrastre hacia arriba con dos dedos. Puede cambiar entre 3D y Flyover pulsando en la esquina inferior derecha de la pantalla y cambiando de vista. Ajustar el ángulo de cámara: Arrastre hacia arriba o hacia abajo con dos dedos. Ajustes de Mapas Ajustar opciones para Mapas: Vaya a Ajustes > Mapas. Entre los ajustes se incluyen: • Volumen de voz de la navegación (iPad Wi-Fi + cellular) • Distancias en millas o kilómetros • Idioma y tamaño de las etiquetas19 83 Obtención de música Obtenga música y otros contenidos de audio en el iPad: • Comprar y descargar música de la tienda iTunes Store: En Música, pulse Store. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89. • Descargar automáticamente música comprada en otros dispositivos iOS y ordenadores: Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. • Sincronizar contenidos con la aplicación iTunes de su ordenador: Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. • Utilizar iTunes Match para guardar su biblioteca musical en iCloud: Consulte iTunes Match en la página 87. Reproducción de música ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Puede escuchar audio a través del altavoz integrado, unos auriculares conectados a la toma de auriculares o unos auriculares estéreo Bluetooth inalámbricos enlazados al iPad. Cuando se conecten o enlacen unos auriculares, no saldrá ningún sonido por el altavoz. Reproducir una pista: Busque la pista por lista de reproducción, canción, artista u otra categoría y púlsela. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla. • Ver más botones de navegación: Pulse Más. • Ir a cualquier punto de una canción: Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento. Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento. Ver la pantalla “Ahora suena”: Pulse la miniatura de la portada del álbum en la parte superior de la pantalla. • Mostrar los controles: Pulse la pantalla. • Explorar las canciones utilizando la ilustración de la portada: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Las canciones comenzarán a reproducirse automáticamente. MúsicaCapítulo 19 Música 84 • Consultar todas las pistas del álbum que contiene la canción actual: Pulse . Pulse una pista para reproducirla. Para volver a la pantalla “Ahora suena”, pulse de nuevo. • Asignar puntuaciones a canciones: En la vista de lista de pistas, pulse la hilera de puntos que aparece sobre la lista para asignar el número de estrellas. Puede utilizar las puntuaciones para crear listas de reproducción inteligentes en iTunes. Arrastre para avanzar o retroceder. Arrastre para avanzar o retroceder. Ajuste el volumen. Ajuste el volumen. Atrás Atrás Buscar música. Buscar música. Lista de pistas Lista de pistas Cambie entre la pantalla de reproducción y la de búsqueda. Cambie entre la pantalla de reproducción y la de búsqueda. Crear una lista de reproducción Genius. Crear una lista de reproducción Genius. Reproducción/Pausa Reproducción/Pausa Repetir Repetir Aleatorio Aleatorio AirPlay AirPlay Buscar música (títulos, artistas, álbumes y compositores): Si se encuentra explorando contenidos, introduzca texto en el campo de búsqueda de la esquina inferior derecha de la pantalla. También puede buscar contenido de audio desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Mostrar los controles de audio mientras está en otra app: Haga doble clic en el botón de inicio y, después, desplácese hacia la derecha en la parte inferior de la pantalla. La app de audio actual (pulse para abrirla). La app de audio actual (pulse para abrirla). Mostrar los controles de audio mientras la pantalla está bloqueada: Haga doble clic en el botón de inicio . Reproducir música en unos altavoces AirPlay o en un Apple TV: Pulse . Consulte AirPlay en la página 33.Capítulo 19 Música 85 Podcasts y audiolibros Al iniciar la reproducción, en la pantalla “Ahora suena” aparecen los controles de podcasts y audiolibros. Nota: La app Podcasts está disponible de forma gratuita en la App Store. Consulte Capítulo 24, Podcasts, en la página 99. Si instala la app Podcasts, los contenidos y controles de podcast se eliminarán de Música. Ajustar la velocidad de reproducción del podcast: Pulse . Vuelva a pulsar para cambiar la velocidad. • = Reproducir al doble de velocidad. • = Reproducir a la mitad de velocidad. • = Reproducir a velocidad normal. Repetir los últimos 15 segundos del podcast: Pulse . Obtener más episodios de un podcast: Pulse Podcasts (o pulse Más primero, si Podcasts no es visible) y, a continuación, pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Listas de reproducción Crear una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, pulse Nuevo, junto a la parte superior de la pantalla. Después, escriba un nombre y guárdelo. Seleccione las canciones y los vídeos que desee incluir y, después, pulse OK. Editar una lista de reproducción: Vaya a Listas, seleccione la lista y, a continuación, pulse Editar. • Añadir más canciones: Pulse “Añadir canciones”. • Eliminar una canción: Pulse . Borrar una canción de la lista de reproducción no la elimina del iPad. • Cambiar el orden de las canciones: Arrastre . Las listas de reproducción nuevas y modificadas se copiarán en su biblioteca de iTunes la próxima vez que sincronice el iPad con su ordenador, o bien a través de iCloud si está suscrito a iTunes Match. Eliminar una lista de reproducción: En Listas, mantenga pulsada la lista de reproducción y, a continuación, pulse . Eliminar una canción del iPad: En Canciones, deslice el dedo sobre la canción y, a continuación, pulse Eliminar. La canción se eliminará del iPad, pero no de su biblioteca de iTunes en el Mac o el PC, ni de iCloud. Cuando iTunes Match está activado, no puede eliminar música. Si necesita espacio, iTunes Match elimina música por usted, comenzando por las canciones más antiguas y menos reproducidas. Genius Una lista Genius es una colección de canciones de su biblioteca que combinan bien entre ellas. Genius es un servicio gratuito, pero requiere disponer de un ID de Apple. Una mezcla Genius es una selección de canciones del mismo estilo musical, que vuelve a crearse a partir de su biblioteca cada vez que la escucha.Capítulo 19 Música 86 Usar Genius en el iPad: Active Genius en iTunes en su ordenador y, a continuación, sincronice el iPad con iTunes. Las mezclas Genius se sincronizan automáticamente, a menos que se gestione la música manualmente. También puede sincronizar las listas Genius. Reproducir una mezcla Genius: Pulse Listas y, a continuación, pulse una de las mezclas Genius de la parte superior de las listas de reproducción. Crear una lista de reproducción Genius: Reproduzca una canción y, a continuación, pulse en la parte superior de la pantalla. La lista de reproducción Genius se añade a sus listas de reproducción, a continuación de las mezclas Genius. Reproducir una lista de reproducción Genius: Pulse la lista de reproducción. • Actualizar la lista de reproducción: Pulse Actualizar. • Guardar la lista de reproducción: Pulse Guardar. La lista de reproducción se guardará con el título de la canción elegida y se marcará con . Reemplazar la lista Genius utilizando otra canción: Reproduzca una canción y, a continuación, pulse . Editar una lista Genius guardada: Pulse la lista y, a continuación, pulse Editar. • Eliminar una canción: Pulse . • Cambiar el orden de las canciones: Arrastre . Eliminar una lista Genius guardada: Mantenga pulsada la lista y, a continuación, pulse . Las listas de reproducción Genius creadas en el iPad se copiarán en su ordenador al sincronizarlo con iTunes. Nota: Cuando una lista de reproducción Genius se sincronice con iTunes, no podrá borrarla directamente del iPad. Utilice iTunes para editar el nombre de la lista de reproducción, detener su sincronización o eliminarla. Siri Puede usar Siri (iPad de tercera generación o posterior) para controlar la reproducción de música. Consulte Capítulo 4, Siri, en la página 39. Utilizar Siri para reproducir música: Mantenga pulsado el botón de inicio . • Reproducir o poner en pausa la música: Diga “reproducir” o “reproducir música”. Para hacer una pausa, diga “pausa,” “detener música” o bien “detener”. También puede decir “canción anterior” o “canción anterior”. • Reproducir un álbum, artista o lista de reproducción: Diga “reproducir” y, a continuación, “álbum” “artista” o “lista” y el nombre. • Reordenar aleatoriamente la lista de reproducción actual: Diga “aleatorio”. • Obtener más información sobre la canción actual: Diga “qué suena”, “quién canta esta canción” o “de quién es esta canción”. • Usar Genius para reproducir canciones similares: Diga “Genius” o “reproducir más canciones como esta”.Capítulo 19 Música 87 iTunes Match iTunes Match almacena su biblioteca musical en iCloud (incluidas las canciones importadas de discos CD) y le permite disfrutar de su colección en el iPad y en otros dispositivos iOS y ordenadores. iTunes Match estará disponible mediante el pago de una suscripción. Nota: iTunes Match no está disponible en todas las áreas. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil si está activada la opción Ajustes > Música > “Usar datos móviles”. Suscribirse a iTunes Match: En iTunes en su ordenador, vaya a Store > “Activar iTunes Match” y, a continuación, haga clic en el botón Suscribirse. Una vez suscrito, iTunes añadirá su música, listas de reproducción y mezclas Genius a iCloud. Las canciones que coincidan con la música que ya se encuentre en la tienda iTunes Store pasarán a estar automáticamente disponibles en iCloud. Las demás canciones se cargan. Puede descargar y reproducir las canciones coincidentes hasta calidad iTunes Plus (AAC a 256 kbps sin DRM), aunque la calidad del original fuese inferior. Para obtener más información al respecto, consulte www.apple.com/es/icloud/features. Activar iTunes Match: Vaya a Ajustes > Música. La activación de iTunes Match elimina la música sincronizada del iPad y desactiva las mezclas Genius y las listas de reproducción Genius. Nota: Si está activado “Usar datos móviles”, pueden aplicarse tarifas por datos móviles. Las canciones se descargan en el iPad cuando las reproduce. También puede descargar canciones manualmente. Descargar un álbum en el iPad: Mientras navega, pulse Álbumes, pulse un álbum y, a continuación, pulse . Mostrar solo música que se ha descargado desde iCloud: Vaya a Ajustes > Música y, a continuación, desactive “Mostrar toda la música” (solo disponible cuando iTunes Match está activado). Gestionar sus dispositivos utilizando iTunes Match o Descargas automáticas: En iTunes en su ordenador, vaya a Store > Ver mi cuenta. Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Gestionar dispositivos”, en la sección “iTunes en la nube”. la función “Compartir en casa” La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión en el iPad desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. El iPad y el ordenador deben estar conectados a la misma red Wi-Fi. Nota: Esta función requiere iTunes 10.2 o posterior, disponible en www.itunes.com/es/download. No es posible compartir contenidos extra, como folletos digitales y iTunes Extras. Reproducir música desde la biblioteca de iTunes de su ordenador en el iPad: 1 En iTunes, en su ordenador, vaya a Avanzado > Activar Compartir en casa. Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Crear Compartir en casa”. 2 En el iPad, vaya a Ajustes > Música y, a continuación, inicie sesión en “Compartir en casa” con el mismo ID de Apple y la misma contraseña. 3 En Música, pulse Más y, a continuación, pulse Compartido y seleccione la biblioteca de su ordenador. Regresar al contenido del iPad: Pulse Compartido y seleccione “Mi iPad”.Capítulo 19 Música 88 Ajustes de Música Vaya a Ajustes > Música para ajustar las opciones de Música, tales como: • ajuste de volumen (para normalizar el nivel de volumen del contenido de audio) • Ecualizador (EQ) Nota: EQ afecta a todas las salidas de sonido, incluidos el conector de auriculares y AirPlay. Los ajustes de EQ suelen aplicarse únicamente a música reproducida desde la app Música. El ajuste Nocturno, en cambio, se aplica a todas las salidas de audio, tanto vídeo como música. Nocturno comprime el rango dinámico de la salida de audio, reduciendo el volumen de los pasajes más fuertes y aumentando el volumen de los más tranquilos. Podría utilizar este ajuste para escuchar música en un avión o en otro entorno ruidoso, por ejemplo. • agrupación de las canciones por artista del álbum • iTunes Match • la función “Compartir en casa” Ajustar el límite de volumen: Vaya a Ajustes > Música > “Límite de volumen” y, a continuación, ajuste el regulador de volumen. Restringir cambios al límite de volumen: Vaya a Ajustes > General > Restricciones > “Límite de volumen” y, a continuación, pulse “No permitir cambios”.20 89 Utilice iTunes Store para añadir música, programas de televisión y podcasts al iPad. Explorar Explorar Vuelva a descargar los productos comprados. Vuelva a descargar los productos comprados. Cambie categorías. Cambie categorías. Utilice la tienda iTunes Store para: • buscar música, programas de televisión, películas, tonos y muchas otras cosas navegando o buscándolas directamente; • descargar compras anteriores; Nota: Necesita una conexión a Internet y un ID de Apple para utilizar la tienda iTunes Store. Explorar contenido: Pulse una de las categorías. Pulse Géneros para refinar los listados. Para ver más información sobre un ítem, púlselo. Buscar contenidos: Pulse Buscar y, a continuación, pulse el campo de búsqueda, introduzca una o más palabras y pulse Buscar. Ver o escuchar un fragmento de un ítem: Pulse una canción o un vídeo para reproducir una muestra. La tienda iTunes StoreCapítulo 20 La tienda iTunes Store 90 Comprar un ítem: Pulse el precio del ítem (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse otra vez para comprarlo. Si ya ha comprado el ítem, aparecerá “Descargar” en lugar del precio y no se le volverá a cobrar. Mientras se descargan ítems, pulse Más y, a continuación, pulse Descargas para ver el progreso de las descargas. Alquilar una película: En algunas zonas, hay determinadas películas disponibles para alquilar. Tiene 30 días para comenzar a ver una película alquilada. Cuando haya comenzado a reproducirla, podrá verla tantas veces como desee en un plazo de 24 horas. Una vez transcurridos estos plazos, la película se eliminará automáticamente. Descargar una compra anterior: Pulse Comprado. Para descargar automáticamente las compras realizadas en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. Canjear una tarjeta o código de regalo: Pulse cualquier categoría (como música), desplácese hasta el final y, a continuación, pulse Canjear. Ver o editar su cuenta: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su ID de Apple y, a continuación, pulse “Ver ID de Apple”. Pulse un ítem para editarlo. Para cambiar la contraseña, pulse el campo “ID de Apple”. Activar o desactivar iTunes Match: Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. iTunes Match es un servicio de suscripción que almacena toda su música en iCloud para que pueda acceder a ella desde cualquier lugar en el que se encuentre. Iniciar sesión con otro ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su nombre de cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. La próxima vez que descargue una app, podrá introducir un ID de Apple diferente. Descargar compras utilizando la red de telefonía móvil (modelos Wi-Fi + cellular): Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store > Usar datos móviles. Esta opción también activa la reproducción de canciones desde iTunes Match. Descargar compras y utilizar iTunes Match a través de la red de telefonía móvil puede suponer la aplicación de tarifas por parte de su operador.21 91 Visión general Utilice la tienda App Store para añadir apps al iPad. Busque, compre y descargue apps diseñadas específicamente para el iPad o apps para el iPhone y el iPod touch. Explorar Explorar Vuelva a descargar los productos comprados. Vuelva a descargar los productos comprados. Utilice la tienda App Store para: • buscar apps nuevas gratuitas o de pago navegando o buscándolas directamente, • descargar actualizaciones y compras anteriores, • canjear una tarjeta de regalo o un código de descarga, • recomendar una app a un amigo, • gestionar su cuenta de App Store. Nota: Necesita una conexión a Internet y un ID de Apple para utilizar la tienda App Store. Comprar una app: Pulse el precio de la app (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse Comprar. Si ya ha adquirido la app, en lugar del precio aparecerá “Instalar”. No se le cobrará nada por volver a descargarla. Durante la descarga de una app, su icono aparece en la pantalla de inicio con un indicador de estado. La tienda App StoreCapítulo 21 La tienda App Store 92 Descargar una compra anterior: Pulse Actualizar y, a continuación, pulse Comprado. Para descargar automáticamente las nuevas compras realizadas en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. Descargar apps actualizadas: Pulse Actualizar. Pulse una app para leer información sobre la nueva versión y pulse Actualizar para descargarla. O pulse “Actualizar todas” para descargar todas las apps de la lista. Canjear una tarjeta de regalo o un código de descarga: Pulse Destacados, desplácese hasta el final y pulse Canjear. Pasar la voz sobre una app: Busque la app y, a continuación, pulse y seleccione cómo desea compartirla. Ver y editar su cuenta: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su ID de Apple y, a continuación, pulse “Ver ID de Apple”. Puede suscribirse a boletines de iTunes y ver la política de privacidad de Apple. Para cambiar la contraseña, pulse el campo “ID de Apple”. Iniciar sesión con otro ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su nombre de cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. La próxima vez que descargue una app, podrá introducir un ID de Apple diferente. Crear un nuevo ID de Apple: Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. A continuación, pulse “Crear nuevo ID de Apple” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Descargar compras utilizando la red de telefonía móvil (modelos Wi-Fi + cellular): Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store > Usar datos móviles. Descargar compras a través de la red de telefonía móvil puede suponer la aplicación de tarifas por parte de su operador. Las apps de Quiosco solo se actualizan por Wi-Fi. Eliminación de apps Eliminar una app de App Store: Mantenga pulsado su icono en la pantalla de inicio hasta que el icono empiece a moverse y, a continuación, pulse . No podrá eliminar las apps integradas. Cuando termine, pulse el botón de inicio . Al eliminar una app, se eliminarán también todos los datos que contiene. Puede volver a descargar gratuitamente cualquier app que haya adquirido en la tienda App Store. Para obtener información sobre la eliminación de todas sus apps, datos y ajustes, consulte Restablecer en la página 125.22 93 Quiosco organiza sus apps de revistas y periódicos y le informa cuando hay nuevos números listos para su lectura. Busque apps del Quiosco. Busque apps del Quiosco. Mantenga pulsada una publicación para reorganizarla. Mantenga pulsada una publicación para reorganizarla. Quiosco organiza apps de periódicos y revistas en una estantería para proporcionar un fácil acceso a las mismas. Buscar apps de Quiosco: Pulse Quiosco para mostrar la estantería y, a continuación, pulse Store. Cuando adquiera una app de quiosco, se añadirá automáticamente a su estantería. Una vez descargada la app, ábrala para ver sus números y opciones de suscripción. Las suscripciones son compras integradas, que se facturan a su cuenta de ID de Apple. Desactivar la descarga automática de nuevos números: Vaya a Ajustes > Quiosco. Si una app es compatible, Quiosco descargará automáticamente nuevos números cuando esté conectado a una red Wi-Fi. Quiosco23 94 Visión general iBooks es una forma extraordinaria de leer y comprar libros. Descargue la app gratuita iBooks de la tienda App Store y disfrute todo tipo de libros, desde los grandes clásicos hasta las obras más vendidas. Añadir un marcador. Añadir un marcador. Pulse dos veces para activar el zoom. Pulse dos veces para activar el zoom. Ir a otra página. Ir a otra página. iBooks es una forma extraordinaria de disfrutar de libros y archivos PDF. Descargue la app gratuita iBooks de la tienda App Store y acceda a todo tipo de libros, desde los grandes clásicos hasta las obras más vendidas, en la tienda iBookstore integrada. Para descargar la app iBooks y utilizar la iBookstore, necesita una conexión a Internet y un ID de Apple. Visitar la tienda iBookstore: En iBooks, pulse Tienda para: • buscar libros navegando o bien realizando búsquedas específicas; • conseguir una muestra de un libro para ver si le gusta; • leer y escribir opiniones y ver los más vendidos actualmente; • hablarle a un amigo de un libro por correo electrónico. Comprar un libro: Busque uno que quiera, pulse el precio y vuelva a pulsarlo para obtenerlo. iBooksCapítulo 23 iBooks 95 Obtener información sobre un libro: Puede leer un resumen del libro, consultar reseñas y leer una muestra del libro antes de comprarlo. Después de comprar un libro, puede escribir su propia reseña. Descargar una compra anterior: Pulse Comprado. Para descargar una compra mientras navega, pulse Descargar donde normalmente se ve el precio. No se le volverá a cobrar. Para descargar automáticamente los ítems adquiridos en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. Lectura de libros Leer un libro es fácil. Vaya a la estantería y pulse el libro que desee leer. Cada libro presenta una serie de características específicas, basadas en su contenido y formato. Es posible que algunas de las funciones que se describen a continuación no estén disponibles en el libro que está leyendo. Abrir un libro: Pulse el libro que desee leer. Si no lo ve en la estantería, desplácese a la izquierda o a la derecha para ver otras colecciones. • Mostrar los controles: Pulse cerca del centro de la página. • Ampliar una imagen: Pulse dos veces en la imagen. En algunos libros, mantenga pulsado para mostrar una lupa que puede utilizar para ver una imagen. • Ir a una determinada página: Utilice los controles de navegación de páginas de la parte inferior de la pantalla. O bien pulse , introduzca un número de página y, a continuación, pulse el número de página en los resultados de la búsqueda. • Buscar la definición de una palabra: Pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el fragmento seleccionado y, a continuación, pulse Definir en el menú que aparece. No hay definiciones disponibles para todos los idiomas. • Ver el índice: Pulse . Con algunos libros, también puede realizar un movimiento de pellizco para ver el índice. • Añadir o eliminar un marcador: Pulse . Vuelva a pulsar para eliminar el marcador. No es necesario que añada un marcador de página al cerrar el libro, ya que iBooks recuerda dónde dejó la lectura. Puede tener varios marcadores (para verlos todos, pulse y, a continuación, pulse Marcadores). Añadir notas a un libro: Puede añadir notas a un libro y también resaltar partes del mismo. • Añadir un fragmento: pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el fragmento seleccionado, pulse Resaltar y seleccione un color o subrayado. • Eliminar un fragmento: Pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse . • Añadir una nota: Pulse dos veces una palabra, pulse Resaltar y, a continuación, seleccione en el menú que aparece. • Eliminar una nota: Elimine su texto. Para eliminar la nota y su resaltado, pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse . • Ver todas las notas: Pulse y, a continuación, pulse Notas. Pulse para imprimir o enviar por correo electrónico sus notas. Cambiar el aspecto de un libro: Algunos libros le permiten cambiar el tamaño de la letra, el tipo y el color de página. • Cambiar el tipo o el tamaño de la letra: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Pulse “Tipos de letra” para seleccionar un tipo. Algunos libros solo le permiten cambiar el tamaño de la letra cuando el iPad está en orientación vertical. Capítulo 23 iBooks 96 • Cambiar el color de la página y del texto: Pulse cerca del centro de la página para mostrar los controles, pulse y, a continuación, pulse Tema. Este ajuste se aplica a todos los libros que lo admiten. • Cambiar el brillo: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse primero. • Activar o desactivar la justificación y la división de palabras al final de línea: Vaya a Ajustes > iBooks. Los archivos PDF y algunos libros no se pueden justificar ni aplicar división de palabras al final de línea. Interacción con objetos multimedia Algunos libros presentan elementos interactivos, como películas, diagramas, presentaciones, galerías, objetos 3D y reseñas de capítulos. Para interactuar con un objeto multimedia, púlselo, deslícelo o pellízquelo. Por ejemplo, en una presentación puede pulsar para iniciar su reproducción y, después, pulsar el botón para ver cada pantalla. Para ver un elemento a pantalla completa, realice un movimiento de pellizco con dos dedos hacia fuera. Cuando haya terminado, pellízquelo para cerrarlo. Estudio de notas y listas de vocabulario En los libros compatibles con esta función, puede utilizar la vista de notas para revisar todos los resaltados y notas a través de tarjetas. Visualizar las notas: Pulse . También puede: • Visualizar las notas por capítulo: Pulse un capítulo para ver las notas que contiene. Los globos que aparecen en la lista de capítulos indican el número de notas y resaltados que ha añadido a cada capítulo. Si no le aparece la lista de capítulos, pulse el botón Capítulo. • Realizar una búsqueda en todas las notas: Escriba una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Si no le aparece el campo de búsqueda, pulse el botón Capítulos. Pulse un capítulo para ver las notas que contiene. • Revisar las notas y el vocabulario a través de tarjetas de estudio: Pulse “Tarjetas de estudio”. Deslice el dedo para pasar de una tarjeta a otra. Si una tarjeta contiene notas (se indica mediante ), púlsela para darle la vuelta. Pulse para seleccionar los resaltados mostrados o para ordenar las tarjetas de forma aleatoria. Si el capítulo contiene una lista de vocabulario, puede incluirla también en las tarjetas. • Enviar las notas por correo: Pulse . Seleccione las notas que desee compartir y, a continuación, pulse “Enviar por correo”. • Eliminar notas: Pulse . Seleccione las notas que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar.Capítulo 23 iBooks 97 Organización de la estantería Utilice la estantería para explorar sus libros y documentos PDF. También es posible organizar los ítems en colecciones. Mantenga pulsado un libro para reorganizarlo. Mantenga pulsado un libro para reorganizarlo. Disponible en la iBookstore. La disponibilidad de los títulos puede variar. Disponible en la iBookstore. La disponibilidad de los títulos puede variar. Mover un libro o PDF a una colección: Vaya a la estantería y pulse Editar. Seleccione los ítems que desee mover y, a continuación, pulse Trasladar y seleccione una colección. Ver y gestionar colecciones: Pulse Colecciones. Para editar el nombre de una colección, pulse Editar. No es posible editar ni eliminar las colecciones integradas Libros y PDF. Ordenar la estantería: Pulse y, a continuación, seleccione uno de los métodos de ordenación en la parte inferior de la pantalla. Eliminar un ítem de la estantería: Pulse Editar y, a continuación, pulse los libros o documentos PDF que desee eliminar para que aparezca una marca de verificación. Pulse Eliminar. Cuando acabe, pulse Salir. Si borra un libro que ha comprado, puede descargarlo de nuevo en Compras en la tienda iBookstore. Buscar un libro: Vaya a la estantería. Pulse la barra de estado para desplazarse a la parte superior de la pantalla y, a continuación, pulse . La búsqueda se realiza por el título y el nombre del autor. Sincronización de libros y documentos PDF Utilice iTunes para sincronizar sus libros y documentos PDF entre el iPad y el ordenador, y para comprar libros en la tienda iTunes Store. Cuando el iPad está conectado al ordenador, el panel Libros le permite seleccionar los ítems que desea sincronizar. También puede encontrar en Internet libros en formato ePub sin DRM y archivos PDF que puede añadir a su biblioteca de iTunes. Sincronizar un libro o un archivo PDF con el iPad: En iTunes en su ordenador, seleccione Archivo > Añadir a la biblioteca y seleccione un archivo .pdf, .epub o .ibooks. Conecte el iPad al ordenador y sincronícelo. Añadir un libro o PDF a iBooks sin realizar una sincronización: Si el libro o PDF no es demasiado grande, envíese un correo electrónico a su dirección desde el ordenador. Abra el mensaje de correo electrónico en el iPad y, a continuación, mantenga pulsado el archivo adjunto y seleccione “Abrir en iBooks” en el menú que aparece.Capítulo 23 iBooks 98 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico Puede usar iBooks para enviar una copia de un PDF por correo electrónico o para imprimir total o parcialmente el PDF en una impresora AirPrint. Enviar un PDF por correo electrónico: Abra el PDF, pulse y, a continuación, seleccione “Enviar documento”. Imprimir un PDF: Abra el PDF, pulse y, a continuación, seleccione Imprimir. Para obtener más información, consulte Impresión con AirPrint en la página 34. Ajustes de iBooks iBooks guarda las colecciones, los marcadores, las notas y la información sobre la página actual utilizando su ID de Apple para que pueda leer libros sin interrupción en todos sus dispositivos iOS. iBooks guarda información de todos sus libros al abrir y al cerrar la app. También se guarda información de los libros individuales al abrir o cerrar los libros. Activar o desactivar la sincronización Vaya a Ajustes > iBooks. Algunos libros también pueden ofrecer acceso a archivos de audio o vídeo almacenados en Internet. Si el iPad dispone de una conexión de datos de telefonía móvil, el operador puede aplicar tarifas por la reproducción de estos archivos. Activar o desactivar el acceso a archivos de audio y vídeo: Vaya a Ajustes > iBooks > “Audio y vídeo en línea”. Cambiar la dirección en que gira la página al pulsar el margen izquierdo: Vaya a Ajustes > iBooks > Pulsar margen izq.24 99 Vea los podcasts de su biblioteca. Vea los podcasts de su biblioteca. Explore todos los podcasts disponibles. Explore todos los podcasts disponibles. Explore el episodio más popular y vea una previsualización. Explore el episodio más popular y vea una previsualización. Desplácese para ver toda la biblioteca. Desplácese para ver toda la biblioteca. Pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Elimine un podcast. Elimine un podcast. Vea los controles de reproducción. Vea los controles de reproducción. Obtener podcasts: • Explorar el catálogo completo: Pulse Catálogo y, a continuación, pulse en cualquier podcast que le interese. • Explore los podcast más populares: Pulse “Top Stations” (si no lo ve, pulse primero Biblioteca). Desplácese a la izquierda o la derecha para cambiar la categoría, o arriba o abajo para explorar la categoría actual. Pulse un podcast para previsualizar el último episodio, o pulse para ver una lista de episodios. • Reproducir un episodio en streaming: Pulse en cualquier episodio. • Descargue un episodio de modo que pueda escucharlo cuando no esté conectado a una red Wi-Fi: Pulse el botón de descarga que aparece junto a cualquier episodio. • Suscríbase a un podcast para disponer siempre del último episodio. Si está explorando el catá- logo, pulse un podcast para ver la lista de episodios y, a continuación, pulse Suscribirse. Si ya ha descargado un episodio, pulse el podcast en su biblioteca, pulse y, después, active Suscripción. • Obtener automáticamente el último episodio de un podcast suscrito: Pulse el podcast en su biblioteca, pulse y, después, active “Descarga automática”. Si no ve el interruptor “Descarga automática”, compruebe que la opción Suscripción esté activada. PodcastsCapítulo 24 Podcasts 100 Controlar la reproducción de audio: Desplácese hacia arriba en la ilustración del podcast en reproducción para ver todos los controles de reproducción. Arrastre el cursor de reproducción para ir a otra parte del podcast. Arrastre el cursor de reproducción para ir a otra parte del podcast. Ajuste la velocidad de reproducción. Ajuste la velocidad de reproducción. Pase al episodio siguiente. Pase al episodio siguiente. Vuelva a reproducir los últimos 10 segundos. Vuelva a reproducir los últimos 10 segundos. Avance 30 segundos. Avance 30 segundos. Reproduzca el episodio anterior. Reproduzca el episodio anterior. Ajuste el temporizador de reposo. Ajuste el temporizador de reposo. Comparta este podcast. Comparta este podcast. Desplácese arriba o abajo para mostrar u ocultar los controles. Desplácese arriba o abajo para mostrar u ocultar los controles. Controlar la reproducción de vídeo: Pulse la pantalla mientras ve un podcast de vídeo.25 101 Visión general Game Center le permite jugar a sus juegos favoritos con amigos que posean un iPhone, iPad, iPod touch o Mac con OS X Mountain Lion. Debe estar conectado a Internet para utilizar Game Center. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de lesiones por movimientos repetitivos, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Busque retos de sus amigos. Busque retos de sus amigos. Declarar su estado, cambiar su foto o cerrar sesión. Declarar su estado, cambiar su foto o cerrar sesión. Invitar a amigos a jugar. Invitar a amigos a jugar. Seleccionar un juego. Seleccionar un juego. Responda a solicitudes de amistad. Responda a solicitudes de amistad. Juegue una partida. Juegue una partida. Vea quién es el mejor. Vea quién es el mejor. Vea una lista de los objetivos del juego. Vea una lista de los objetivos del juego. Busque un oponente. Busque un oponente. Iniciar sesión: Abra Game Center. Si ve su sobrenombre y su foto en la parte superior de la pantalla Yo, significa que ya ha iniciado sesión. Si no lo ve, introduzca su ID de Apple y su contraseña y, a continuación, pulse Conectarse. Puede utilizar el mismo ID de Apple que utiliza para iCloud o para comprar en la tienda o bien pulsar “Crear nueva cuenta” si desea un ID de Apple aparte para jugar. Comprar un juego: Pulse Juegos y, a continuación, pulse un juego recomendado o pulse “Buscar juegos de Game Center”. Jugar: Pulse Juegos, seleccione un juego y, a continuación, pulse Jugar. Game CenterCapítulo 25 Game Center 102 Volver a Game Center después de jugar: Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse Game Center en la pantalla de inicio. Cerrar sesión: Pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. No es necesario que cierre sesión cada vez que salga de Game Center. Cómo jugar con amigos Invitar a amigos a un juego multijugador: Pulse Amigos, seleccione un amigo, seleccione un juego y, a continuación, pulse Jugar. Si el juego permite o requiere jugadores adicionales, seleccione otros jugadores a los que invitar. A continuación, pulse Siguiente. Envíe su invitación y, después, espere a que los otros jugadores la acepten. Cuando todo el mundo esté listo, comience la partida. Si un amigo no está disponible o no responde a su invitación, puede pulsar “Selección automática” para que Game Center busque jugadores por usted, o bien pulsar “Invitar amigo” para intentar invitar a algún otro amigo. Enviar una solicitud de amistad: Pulse Amigos o Solicitudes, pulse “Añadir amigos” y, a continuación, introduzca la dirección de correo electrónico de su amigo o su sobrenombre en Game Center. Para buscar en los contactos, pulse . Para añadir varios amigos en una misma solicitud, pulse Retorno después de cada dirección. Retar a alguien a superarlo: Pulse una de sus puntuaciones o logros y, a continuación, pulse “Retar a amigos”. Consultar los juegos a los que juega un amigo y sus puntuaciones: Pulse Amigos, pulse el nombre de su amigo y, a continuación, pulse Juegos o Puntos. Comprar un juego que tiene un amigo: Pulse Amigos y, a continuación, pulse el nombre de su amigo. Pulse el juego en la lista de juegos de su amigo y, a continuación, pulse el precio en la parte superior de la pantalla. Ver una lista de los amigos de un amigo: Pulse Amigos, pulse el nombre de un amigo y, a continuación, pulse Amigos, justo debajo de su imagen. Eliminar un amigo: Pulse Amigos, pulse un nombre y, a continuación, pulse “Eliminar amigo”. Mantener privada su dirección de correo electrónico: Desactive “Perfil público” en los ajustes de su cuenta Game Center. Consulte “Ajustes de Game Center”, más adelante. Desactivar las solicitudes de amistad o la actividad multijugador: Vaya a Ajustes > General > Restricciones y desactive “Juegos multijugador” o “Añadir amigos”. Si los controles están desactivados, pulse primero “Activar restricciones” (en la parte superior). Informar de comportamientos ofensivos o inapropiados: Pulse Amigos, pulse el nombre de la persona en cuestión y, a continuación, pulse “Informar del problema”. Ajustes de Game Center Algunos ajustes de Game Center están asociados al ID de Apple que utiliza para iniciar sesión. Otros se encuentran en la app Ajustes del iPad. Cambiar los ajustes de Game Center para utilizar su ID de Apple: Inicie sesión con su ID de Apple, pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, seleccione “Ver cuenta”. Indicar qué notificaciones desea recibir de Game Center: Vaya a Ajustes > Notificaciones > Game Center. Si Game Center no aparece, active Notificaciones. Cambiar restricciones de Game Center: Vaya a Ajustes > General > Restricciones.26 103 Funciones de accesibilidad El iPad incorpora estas funciones de accesibilidad: • Lector de pantalla VoiceOver • Asistente de voz Siri • Ampliación de zoom • Texto grande • Invertir colores • Leer selección • Leer texto automático • Audio mono y balance • Tonos asignables • Acceso guiado • AssistiveTouch • Soporte para pantallas Braille • Reproducción de contenido con subtítulos Activar funciones de accesibilidad con el iPad: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad. Activar funciones de accesibilidad con iTunes: Conecte el iPad al ordenador y seleccione el iPad en la lista de dispositivos de iTunes. Haga clic en Resumen y, a continuación, haga clic en “Configurar Acceso Universal” en la parte inferior de la pantalla Resumen. Para obtener más información sobre las características de accesibilidad del iPad, vaya a www.apple.com/es/accessibility. VoiceOver VoiceOver describe en voz alta los elementos que aparecen en la pantalla, para que pueda utilizar el iPad sin verlo. VoiceOver informa de cada ítem que se selecciona en la pantalla. Cuando se selecciona un ítem, se resalta con el cursor de VoiceOver (un rectángulo de color negro) y VoiceOver pronuncia el nombre del ítem o lo describe. Toque la pantalla o arrastre los dedos para escuchar distintos ítems de la pantalla. Cuando se selecciona texto, VoiceOver lo lee. Si activa “Leer indicaciones”, VoiceOver puede decirle el nombre del ítem y facilitarle instrucciones como, por ejemplo, “pulse dos veces para abrir”. Para interactuar con ítems de la pantalla, como botones y enlaces, use los gestos que se describen en Aprendizaje de gestos de VoiceOver en la página 106. AccesibilidadCapítulo 26 Accesibilidad 104 Al pasar a una pantalla nueva, VoiceOver emite un sonido y, a continuación, selecciona el primer ítem de la pantalla (normalmente, el ítem situado en la esquina superior izquierda) y lo lee en alto. VoiceOver también le informa cuando la pantalla cambia entre las orientaciones vertical y horizontal, y cuando la pantalla se bloquea y desbloquea. Nota: VoiceOver habla en el idioma especificado en los ajustes Internacional, un aspecto que puede verse afectado por el ajuste “Formato regional” de Ajustes > General > Internacional. VoiceOver está disponible en numerosos idiomas, aunque no en todos. Nociones básicas sobre VoiceOver Importante: VoiceOver cambia los gestos que usted utiliza para controlar el iPad. Una vez activado, deberá usar los gestos de VoiceOver para controlar el iPad, incluso para desactivar la propia función y reanudar la operación normal. Activar o desactivar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. También puede ajustar la función “Clic triple en Inicio” para activar o desactivar VoiceOver. Consulte Clic triple en Inicio en la página 113. Explorar la pantalla: Arrastre el dedo sobre la pantalla. VoiceOver dirá en voz alta cada ítem que toque. Levante el dedo para dejar un ítem seleccionado. • Seleccionar un ítem: Púlselo o levante el dedo mientras lo arrastra sobre él. • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: Desplácese a la derecha o a la izquierda con un dedo. El orden de los ítems es de izquierda a derecha y de arriba a abajo. • Seleccionar el ítem superior o inferior: Utilice el rotor para activar la “Navegación vertical” y deslice un dedo hacia arriba o hacia abajo. • Seleccionar el primer o el último ítem de la pantalla: Deslice cuatro dedos hacia arriba o hacia abajo. • Seleccionar un ítem por el nombre: Pulse tres veces con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla para abrir el “Selector de ítem”. A continuación, escriba un nombre en el campo de búsqueda, o desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para moverse por la lista alfabética, o pulse el índice alfabético situado a la derecha de la lista y desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse rápidamente por la lista de ítems. • Cambiar el nombre de un ítem seleccionado para que sea más fácil de encontrar: Pulse dos veces y mantenga pulsado con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla. • Leer el texto del ítem seleccionado: Ajuste el control de rotor a caracteres o palabras y desplá- cese hacia abajo o hacia arriba con un dedo. • Activar o desactivar las indicaciones habladas: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. • Incluir la ortografía fonética: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto por palabras. • Leer todos los elementos de la pantalla desde la parte superior: Desplace dos dedos hacia arriba. • Leer desde el ítem actual hasta el final de la pantalla: Desplace dos dedos hacia abajo. • Detener la locución: Pulse una vez con dos dedos. Pulse de nuevo con dos dedos para reanudar la pronunciación. La lectura se reanuda automáticamente al seleccionar otro ítem. • Silenciar VoiceOver: Pulse dos veces con tres dedos. Vuelva a pulsar dos veces con tres dedos para activar el habla de nuevo. Para desactivar únicamente los sonidos de VoiceOver, ajuste el interruptor de tono/silencio en Silencio. Si hay un teclado externo conectado, también puede pulsar la tecla Control para activar o desactivar el sonido de VoiceOver.Capítulo 26 Accesibilidad 105 Ajustar la voz: Puede ajustar las características de la voz de VoiceOver para que le resulte más fácil comprenderla: • Cambiar el volumen del habla: Utilice los botones de volumen del iPad. También puede añadir volumen al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba y hacia abajo para ajustarlo; para ello, consulte Uso del control de rotor de VoiceOver en la página 108. • Cambiar la velocidad del habla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y arrastre el regulador “Velocidad de habla”. También puede añadir “Velocidad de habla” al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba o hacia abajo para realizar ajustes. • Usar cambios de tono: VoiceOver utiliza un tono más alto al pronunciar el primer elemento de un grupo (como una lista o una tabla) y un tono más bajo al pronunciar el último elemento. Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Cambio de tono. • Cambiar el idioma del iPad: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Idioma. La pronunciación de VoiceOver en algunos idiomas varía según el ajuste de Ajustes > General > Internacional > Formato regional. • Cambiar la pronunciación: Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. La opción “Idioma” solo estará disponible en el rotor si selecciona más de una pronunciación. • Seleccionar las pronunciaciones disponibles en el rotor de idiomas: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor de idiomas. Para cambiar la posición de un idioma en la lista, arrastre hacia arriba o hacia abajo. • Cambiar la voz de lectura básica: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Usar voz compacta. Uso del iPad con VoiceOver Desbloquear el iPad: Seleccione Desbloquear y pulse dos veces la pantalla. “Pulsar” para activar el ítem seleccionado: Pulse dos veces en cualquier parte de la pantalla. “Pulsar dos veces” el ítem seleccionado: Pulse tres veces en cualquier parte de la pantalla. Ajustar un regulador: Seleccione el regulador y, a continuación, desplácese hacia arriba o hacia abajo con un solo dedo. Utilizar un gesto estándar cuando VoiceOver está activado: Pulse dos veces y mantenga el dedo sobre la pantalla. Una serie de tonos indican que están activos los gestos normales. Se mantendrán activos hasta que suelte el dedo, momento en el que se reanudarán los gestos de VoiceOver. Desplazarse por una lista o área de la pantalla: Deslice tres dedos hacia arriba o hacia abajo. Si se está desplazando por las páginas de una lista, VoiceOver leerá el intervalo de ítems mostrados (por ejemplo, “mostrando filas 5 a 10”). También puede desplazarse de modo continuo por una lista, en lugar de desplazarse por sus páginas. Pulse dos veces y mantenga la pulsación. Cuando oiga una serie de tonos, mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista. El desplazamiento continuo se detendrá cuando suelte el dedo. • Desplazarse de forma continua por una lista: Pulse dos veces y mantenga la pulsación. Cuando oiga una serie de tonos, mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista. El desplazamiento continuo se detendrá cuando suelte el dedo.Capítulo 26 Accesibilidad 106 • Usar un índice de lista: Algunas listas incluyen un índice alfabético en la parte derecha de la pantalla. No es posible seleccionar el índice desplazándose entre los ítems; es necesario tocar el índice directamente para seleccionarlo. Con el índice seleccionado, desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por el índice. También puede pulsar dos veces y deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo. • Reordenar una lista: Puede cambiar el orden de los elementos de algunas listas, como los ajustes del rotor y del rotor de idiomas en los ajustes de Accesibilidad. Seleccione situado a la derecha de un ítem, púlselo dos veces y mantenga la última pulsación hasta que oiga un sonido; a continuación, arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. VoiceOver pronuncia el ítem que ha movido hacia arriba o hacia abajo, según la dirección en la que arrastre. Reorganizar la pantalla de inicio: En la pantalla de inicio, seleccione el icono que desee mover. Pulse dos veces el icono y mantenga la pulsación; a continuación, arrástrelo. VoiceOver leerá en alto la posición de fila y columna mientras arrastra el icono. Suelte el icono cuando esté en la ubicación que desee. Puede arrastrar otros iconos. Arrastre un ítem hacia el lado izquierdo o derecho de la pantalla para moverlo a una página distinta de la pantalla de inicio. Cuando termine, pulse el botón de inicio . Leer la información de estado del iPad: Pulse la parte superior de la pantalla para escuchar información sobre la hora, la duración de la batería, la intensidad de la señal Wi-Fi y otros datos de interés. Leer notificaciones: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y active “Leer notificaciones”. Las notificaciones, incluido el texto de los mensajes de texto entrantes, se leerán en voz alta conforme se produzcan, aunque el iPad esté bloqueado. Las notificaciones de las que no se haya acusado recibo se repetirán cuando se desbloquee el iPad. Activar o desactivar la cortina de pantalla: Pulse tres veces con tres dedos. Si la cortina de pantalla está activada, el contenido de la pantalla estará activo aunque la pantalla esté desactivada. Aprendizaje de gestos de VoiceOver Cuando VoiceOver está activado, los gestos estándar de la pantalla táctil dan lugar a distintos efectos. Estos y otros gestos le permiten desplazarse por la pantalla y controlar cada uno de los ítems seleccionados. Los gestos de VoiceOver incluyen el uso de dos y tres dedos para pulsar o desplazar. Para lograr el mejor resultado posible con los gestos de dos y tres dedos, relaje los dedos y toque la pantalla dejando algo de espacio entre ellos. Puede utilizar distintas técnicas para introducir gestos de VoiceOver. Por ejemplo, puede introducir una pulsación de dos dedos utilizando dos dedos de una mano o un dedo de cada mano. También puede utilizar los pulgares. Muchos usuarios encuentran muy eficaz el gesto de la “pulsación dividida”: en vez de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces, puede pulsar un ítem con un dedo, mantenerlo pulsado y, entonces, pulsar la pantalla con otro dedo. Pruebe con distintas técnicas para averiguar cuál es la que mejor le va. Si sus gestos no funcionan, pruebe realizando movimientos más rápidos, especialmente en el caso de los gestos de doble pulsación y desplazamiento. Para desplazarse, pruebe a barrer la pantalla rápidamente con el dedo o los dedos. Cuando VoiceOver está activado, aparece el botón “Práctica de VoiceOver”, que le da la oportunidad de practicar los gestos de VoiceOver antes de continuar. Practicar los gestos de VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y, a continuación, pulse “Práctica de VoiceOver”. Cuando termine de practicar, pulse Salir. Si no ve el botón “Práctica de VoiceOver”, asegúrese de que VoiceOver esté activado.Capítulo 26 Accesibilidad 107 A continuación se muestra un resumen de los gestos más importantes de VoiceOver: Navegar y leer • Pulsación: Pronunciar el ítem. • Deslizamiento a derecha o izquierda: Seleccionar el siguiente ítem o el ítem anterior. • Deslizamiento hacia arriba o hacia abajo: Depende del ajuste del control de rotor. Consulte Uso del control de rotor de VoiceOver en la página 108. • Pulsación con dos dedos: Detener la pronunciación del ítem actual. • Deslizamiento hacia arriba con dos dedos: Leer todo desde la parte superior de la pantalla. • Deslizamiento hacia abajo con dos dedos: Leer todo desde la posición actual. • Barrido con dos dedos: Mover dos dedos de un lado a otro tres veces rápidamente (dibujando una “z”) para descartar una alerta o ir a la pantalla anterior. • Deslizamiento hacia arriba o hacia abajo con tres dedos: Pasar una página cada vez. • Deslizamiento a la derecha o a la izquierda con tres dedos: Ir a la siguiente página o a la página anterior (como la pantalla de inicio, Bolsa o Safari). • Pulsación con tres dedos: Leer información adicional, como la posición dentro de una lista o si hay texto seleccionado. • Pulsación con cuatro dedos en la parte superior de la pantalla: Seleccionar el primer ítem de la página. • Pulsación con cuatro dedos en la parte inferior de la pantalla: Seleccionar el último ítem de la página. Activar • Doble pulsación: Activar el ítem seleccionado. • Tripe pulsación: Pulsar dos veces un ítem. • Pulsación dividida: En lugar de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces para activarlo, puede pulsar un ítem con un dedo y, a continuación, pulsar la pantalla con otro dedo. • Pulsar dos veces y mantener la pulsación (1 segundo) + gesto estándar: Usar un gesto estándar. El gesto de doble pulsación y mantenimiento indica al iPad que debe interpretar el siguiente gesto como un gesto estándar. Por ejemplo, puede pulsar dos veces y mantener la pulsación y, a continuación, sin soltar el dedo, arrastrarlo para regular un interruptor. • Doble pulsación con dos dedos: Reproducir o poner en pausa Música, Vídeos, Notas de Voz o Fotos. Hacer una fotografía en Cámara. Iniciar o detener la grabación de la cámara o las notas de voz. Iniciar o detener el cronómetro. • Pulsar dos veces con dos dedos y mantener la pulsación: Reetiqueta el ítem seleccionado. • Triple pulsación con dos dedos: Abrir el “Selector de ítem”. • Doble pulsación con tres dedos: Activar o desactivar sonido de VoiceOver. • Triple pulsación con tres dedos: Activar o desactivar la cortina de pantalla.Capítulo 26 Accesibilidad 108 Uso del control de rotor de VoiceOver Use el rotor para seleccionar lo que ocurrirá cuando se desplace hacia arriba o hacia abajo con VoiceOver activado. Funcionamiento de un rotor: Gire dos dedos sobre la pantalla del iPad alrededor de un punto situado entre ambos. Cambiar las opciones incluidas en el rotor: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor y, a continuación, seleccione las opciones que desee que estén disponibles mediante el uso del rotor. Las posiciones disponibles del rotor y sus efectos dependerán de lo que esté haciendo. Por ejemplo, si está leyendo un mensaje de correo electrónico, puede utilizar el rotor para pasar de escuchar la pronunciación del texto palabra por palabra a carácter por carácter, o viceversa, desplazándose hacia arriba o hacia abajo. Si está navegando por una página web, puede ajustar el rotor para leer todo el texto (palabra por palabra o carácter por carácter) o para saltar de un ítem a otro de un tipo determinado, como títulos o enlaces. Introducción y edición de texto con VoiceOver Al escribir en un campo de texto editable, puede utilizar el teclado en pantalla o un teclado externo conectado al iPad para introducir texto. Introducir texto: Seleccione un campo de texto editable, pulse dos veces para mostrar el punto de inserción y el teclado en pantalla y, a continuación, escriba caracteres. • Escritura normal: Seleccione una tecla del teclado deslizando un dedo hacia la izquierda o hacia la derecha y pulse dos veces para introducir el carácter. Otra opción consiste en desplazar el dedo por el teclado para seleccionar una tecla y, mientras mantiene pulsada la tecla con un dedo, pulsar la pantalla con otro dedo. VoiceOver pronuncia la tecla al seleccionarla y vuelve a pronunciarla al introducir el carácter. • Escritura táctil: Toque una tecla del teclado para seleccionarla y levante el dedo para introducir el carácter. Si toca una tecla equivocada, desplace el dedo por el teclado hasta que seleccione la tecla deseada. VoiceOver pronuncia el carácter de cada tecla que toca, pero no introducirá ningún carácter hasta que levante el dedo. La escritura al tacto solo funciona con las teclas que introducen texto. Utilice la escritura normal para las demás teclas, como Mayúsculas, Suprimir y Retorno. • Seleccionar la escritura normal o la escritura táctil: Si VoiceOver está activado y hay una tecla seleccionada en el teclado, utilice el rotor para seleccionar el tipo de escritura y, a continuación, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo. Mover el punto de inserción: Realice un deslizamiento hacia arriba o hacia abajo para mover el punto de inserción hacia delante o hacia atrás en el texto. Use el rotor para indicar si desea mover el punto de inserción carácter por carácter, palabra por palabra o línea a línea. VoiceOver emite un sonido cuando el punto de inserción se mueve, y pronuncia el carácter, la palabra o la línea a donde se ha desplazado el punto de inserción. Al avanzar por palabras, el punto de inserción se coloca al final de cada palabra, antes del espacio o signo de puntuación posterior a la palabra. Al retroceder, el punto de inserción se coloca al final de la palabra precedente, antes del espacio o signo de puntuación posterior a aquella.Capítulo 26 Accesibilidad 109 Mover el punto de inserción más allá de la puntuación al final de una palabra o frase: Use el rotor para volver al modo de carácter. Al mover el punto de inserción línea a línea, VoiceOver pronuncia cada una de las líneas mientras se desplaza. Al avanzar, el punto de inserción se coloca al principio de la siguiente línea (excepto cuando se alcanza la última línea de un párrafo: en ese caso, el punto de inserción se coloca al final de la línea que acaba de pronunciarse). Al retroceder, el punto de inserción se coloca al principio de la línea pronunciada. Cambiar la función de pronunciar al escribir: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Pronunciar al escribir. Usar el alfabeto por palabras al pronunciar lo que se escribe: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto por palabras. El texto se leerá carácter por carácter. VoiceOver pronuncia primero el carácter y, a continuación, su equivalente fonético; por ejemplo, “f” y después “foxtrot”. Eliminar un carácter: Seleccione y pulse dos veces o realice una pulsación dividida. Debe hacerlo así incluso en el modo de escritura táctil. Para eliminar varios caracteres, mantenga pulsada la tecla Suprimir y pulse la pantalla con otro dedo una vez por cada carácter que desee borrar. VoiceOver pronunciará el carácter mientras lo elimina. Si la opción “Cambio de tono” está activada, VoiceOver pronuncia los caracteres eliminados en un tono más bajo. Seleccionar texto: Ajuste el rotor a Edición, deslice hacia arriba o hacia abajo para elegir entre Seleccionar o “Seleccionar todo” y, a continuación, pulse dos veces. Si elige Seleccionar, se seleccionará la palabra situada más cerca del punto de inserción al pulsar dos veces. Si elige “Seleccionar todo”, se seleccionará todo el texto. Pellizque para ampliar o reducir la selección. Cortar, copiar o pegar: Asegúrese de que el rotor esté ajustado en el modo de edición. Seleccione el texto, desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Cortar, Copiar o Pegar y, a continuación, pulse dos veces. Deshacer: Agite el iPad, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la acción que desee deshacer y, a continuación, pulse dos veces. Introducir un carácter acentuado: En el modo de escritura normal, seleccione el carácter sin acento y, a continuación, pulse dos veces y mantenga la pulsación hasta que oiga un sonido que indique la aparición de caracteres acentuados. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar y escuchar las opciones. Suelte el dedo para introducir la selección actual. Cambiar el idioma del teclado: Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. Seleccione “Idioma por omisión” para utilizar el idioma especificado en los ajustes Internacional. El rotor de idiomas aparece si selecciona más de un idioma en Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor de idiomas. Uso de VoiceOver con Safari Cuando realice búsquedas en Internet con Safari y la opción VoiceOver activada, los ítems del rotor “Resultados de la búsqueda” le permitirán escuchar la lista de las frases de búsqueda sugeridas. Buscar en Internet: Seleccione un campo de búsqueda, introduzca la búsqueda y, a continuación, deslice hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazar la lista de frases de búsqueda sugeridas hacia arriba o hacia abajo. A continuación, pulse dos veces la pantalla para buscar en Internet la frase seleccionada.Capítulo 26 Accesibilidad 110 Ajustar las opciones del rotor para navegar por Internet: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor. Pulse para seleccionar las opciones o anular su selección, o arrastre hacia arriba para cambiar la posición de un ítem. Omitir las imágenes al navegar: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Explorar imágenes. Puede seleccionar que se omitan todas las imágenes o solo las que no incluyan descripciones. Reducir los elementos de una página para facilitar la lectura y la navegación: Seleccione el ítem Lector en el campo de dirección de Safari (no disponible en todas las páginas). Uso de VoiceOver con Mapas Con VoiceOver, puede acercar o alejar la imagen, seleccionar un marcador u obtener información sobre una ubicación. Explorar el mapa: Arrastre el dedo por la pantalla o deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse a otro ítem. Acercar o alejar la imagen: Seleccione el mapa, ajuste el rotor a Zoom y, a continuación, deslice hacia arriba o hacia abajo con un dedo. Desplazar el mapa: Deslice con tres dedos. Explorar puntos visibles de interés: Ajuste el rotor a “Puntos de interés” y deslice un dedo hacia arriba o hacia abajo. Seguir una carretera: Mantenga el dedo sobre la carretera, espere hasta oír “pausa para seguir” y, a continuación, mueva el dedo a lo largo de la carretera mientras escucha el tono de guía. El tono subirá si se aleja de la carretera. Seleccionar un marcador: Toque un marcador, o deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el marcador. Obtener información sobre una ubicación: Con un marcador seleccionado, pulse dos veces para mostrar el indicador de información. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el botón “Más información” y, a continuación, pulse dos veces para mostrar la página de información. Edición de vídeos con VoiceOver Puede utilizar gestos de VoiceOver para acortar los vídeos de la cámara. Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse dos veces la pantalla para mostrar los controles de vídeo. Seleccione el comienzo o el final de la herramienta Acortar. A continuación, desplá- cese hacia arriba para arrastrar a la derecha, o hacia abajo para arrastrar a la izquierda. VoiceOver indicará la cantidad de tiempo que la posición actual acortará de la grabación. Para completar el acortamiento, seleccione Cortar y pulse dos veces. Cómo controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico de Apple Puede controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico de Apple enlazado con el iPad. Consulte Dispositivos Bluetooth en la página 35. Puede usar los comandos de teclado de VoiceOver para desplazarse por la pantalla, seleccionar elementos, leer el contenido de la pantalla, ajustar el rotor y realizar otras acciones de VoiceOver. Todos los comandos de teclado (excepto uno) incluyen Control + Opción, que aparece abreviado como “CO” en la tabla siguiente. Capítulo 26 Accesibilidad 111 La Ayuda VoiceOver lee en alto las teclas o los comandos de teclado mientras los escribe. Puede usar la Ayuda VoiceOver para obtener información acerca de la disposición del teclado y de las acciones asociadas a las distintas combinaciones de teclas. Comandos de teclado de VoiceOver CO = Control + Opción • Leer todo a partir de la posición actual: CO + A • Leer desde la parte superior: CO + B • Ir a la barra de estado: CO + M • Pulsar el botón de inicio: CO + H • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: CO + flecha derecha o CO + flecha izquierda • Pulsar un ítem: CO + barra espaciadora • Pulsar dos veces con dos dedos: CO + “-” • Seleccionar el ítem siguiente del rotor o el anterior: CO + flecha arriba o CO + flecha abajo • Seleccionar el ítem siguiente del rotor de habla o el anterior: CO + Comando + flecha izquierda o CO + Comando + flecha derecha • Ajustar el ítem del rotor de habla: CO + Comando + flecha arriba o CO + Comando + flecha abajo • Activar o desactivar el sonido de VoiceOver: CO + S • Activar o desactivar la cortina de pantalla: CO + Mayúsculas + S • Activar la Ayuda VoiceOver: CO + K • Volver a la pantalla anterior o desactivar la Ayuda VoiceOver: Esc Navegación rápida Active la función de navegación rápida para controlar VoiceOver con las flechas de dirección. • Activar o desactivar la función de navegación rápida: Flecha izquierda + flecha derecha • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: Flecha derecha o flecha izquierda • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior especificado por el ajuste del rotor: Flecha arriba o flecha abajo • Seleccionar el primer o el último ítem: Control + flecha arriba o Control + flecha abajo • “Pulsar” un ítem: Flecha arriba + flecha abajo • Desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha: Opción + flecha arriba, Opción + flecha abajo, Opción + flecha izquierda u Opción + flecha derecha • Cambiar el rotor: Flecha arriba + flecha izquierda o flecha arriba o + flecha derecha Navegación rápida de una sola letra para Internet Cuando visualice una página web con la función de navegación rápida activada, podrá utilizar las siguientes teclas del teclado para desplazarse rápidamente por la página. Al pulsar la tecla se trasladará al siguiente ítem del tipo indicado. Para ir al ítem anterior, mantenga pulsada la tecla Mayúsculas al teclear la letra. • Título: H • Enlace: L • Campo de texto: R • Botón: B • Control de formulario: C • Imagen: ICapítulo 26 Accesibilidad 112 • Tabla: T • Texto estático: S • Punto de referencia ARIA: W • Lista: X • Ítem del mismo tipo: M • Cabecera de nivel 1: 1 • Cabecera de nivel 2: 2 • Cabecera de nivel 3: 3 • Cabecera de nivel 4: 4 • Cabecera de nivel 5: 5 • Cabecera de nivel 6: 6 Uso de una pantalla Braille con VoiceOver Puede utilizar una pantalla Braille Bluetooth para leer en Braille la salida de texto de VoiceOver, y puede utilizar una pantalla Braille con teclas de entrada y otros controles para controlar el iPad cuando VoiceOver está activado. El iPad es compatible con muchos modelos de pantallas Braille inalámbricas. Puede consultar una lista de las pantallas Braille compatibles en www.apple.com/es/accessibility/iphone/braille-display.html. Configurar una pantalla Braille: Encienda la pantalla y, a continuación, vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. Después, vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille y seleccione la pantalla. Activar o desactivar el sistema Braille de ocho puntos o contraído: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille. Para obtener información sobre comandos comunes de Braille para la navegación en VoiceOver, así como para obtener información específica de determinadas pantallas, vaya a http://support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=es_ES. La pantalla Braille utiliza el idioma especificado para “Control por voz”. Normalmente se trata del idioma ajustado para el iPad en Ajustes > Internacional > Idioma. Puede usar el ajuste de idioma de VoiceOver para ajustar otro idioma para VoiceOver y para las pantallas Braille. Ajustar el idioma para VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Internacional > “Control por voz” y, a continuación, seleccione el idioma. Si cambia el idioma del iPad, es posible que deba volver a ajustar el idioma para VoiceOver y la pantalla Braille. Puede usar la celda del extremo izquierdo o derecho de la pantalla Braille para ver el estado del sistema y demás información: • El historial de avisos contiene un mensaje no leído • El mensaje actual del historial de avisos no se ha leído • El habla de VoiceOver está silenciada • El nivel de batería del iPad es bajo (menos del 20% de la carga) • El iPad está en orientación horizontal • La pantalla está apagada • La línea actual contiene texto adicional a la izquierda • La línea actual contiene texto adicional a la derechaCapítulo 26 Accesibilidad 113 Ajustar la celda del extremo izquierdo o derecho para que muestre información de estado: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille > “Celda de estado” y, a continuación, pulse Izquierda o Derecha. Ver una descripción ampliada de la celda de estado: En la pantalla Braille, pulse el botón posicionador de la celda de estado. Siri Con Siri, puede realizar operaciones con su iPad, como abrir apps, simplemente pidiéndoselo, y VoiceOver puede leerle las respuestas de Siri. Para obtener información, consulte ¿Qué es Siri? en la página 39. Clic triple en Inicio Hacer clic triple rápidamente en el botón Inicio le permite activar o desactivar algunas funciones de Accesibilidad. Puede usar la función “Clic triple en Inicio” para: • VoiceOver • Invertir colores • Zoom • AssistiveTouch • Acceso Guiado (clic triple en Inicio pone en marcha el Acceso Guiado si ya está activado. Consulte Acceso Guiado en la página 115. Ajustar la función “Clic triple en Inicio”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Clic triple en Inicio. Si selecciona más de uno, se le preguntará cuál quiere controlar cuando haga clic triple en el botón Inicio. Reducir la velocidad de clic: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Velocidad de clic. Zoom Muchas apps del iPod touch le permiten acercar o alejar ítems concretos. Por ejemplo, en Safari puede pulsar dos veces o pellizcar para ampliar las columnas de una página web. Además, la función de accesibilidad Zoom le permite agrandar la pantalla entera de cualquier aplicación que esté utilizando. Es posible usar Zoom junto con VoiceOver. Para acercar o alejar la imagen: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Zoom. O bien, use “Clic triple en Inicio”. Consulte Clic triple en Inicio en la página 113. Acercar o alejar la imagen: Pulse dos veces la pantalla con tres dedos. Variar la ampliación: Pulse con tres dedos y arrastre hacia arriba o hacia abajo. El gesto de pulsar y arrastrar es similar al de pulsar dos veces, salvo que tras la segunda pulsación no se levantan los dedos, sino que se arrastran sobre la pantalla. Cuando empiece a arrastrar, podrá arrastrar con un solo dedo. El iPad volverá a la ampliación ajustada cuando se aleje y vuelva a acercarse mediante la doble pulsación con tres dedos.Capítulo 26 Accesibilidad 114 Desplazar la pantalla: Mientras la pantalla está ampliada, arrastre tres dedos por la misma. Una vez que empiece a arrastrar, puede hacerlo con un solo dedo para así ver una mayor superficie de la pantalla. O bien mantenga un único dedo cerca del borde de la pantalla para desplazarse hacia ese lado. Acerque el dedo al borde para desplazarse a mayor velocidad. Al abrir una nueva pantalla, el zoom se dirige a la mitad superior de la pantalla. Cuando se usa el zoom con un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard, la imagen de la pantalla sigue al punto de inserción, manteniéndolo centrado en la pantalla. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Texto grande La opción “Texto grande” le permite aumentar el tamaño del texto en las alertas y en Calendario, Contactos, Mail, Mensajes y Notas. Ajustar el tamaño del texto: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Texto grande. Invertir colores A veces, si se invierten los colores de la pantalla del iPad, puede resultar más fácil leerla. Cuando Invertir colores está activado, la pantalla parece el negativo de una fotografía. Invertir los colores de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Invertir colores. Leer selección Incluso con VoiceOver desactivado, puede hacer que el iPad lea en voz alta cualquier texto que seleccione. Activar “Leer selección”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer selección. Aquí también puede: • Ajustar la velocidad de lectura • Elegir que se resalten las palabras a medida que se leen Hacer que el sistema lea un texto: Seleccione el texto y pulse Voz. Leer texto automático La opción “Leer texto automático” lee las correcciones de texto y las sugerencias que el iPad realiza mientras escribe. Activar o desactivar “Leer texto automático”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer texto automático. “Leer texto automático” también funciona con VoiceOver y Zoom. Audio mono La función “Audio mono” combina el sonido de los canales izquierdo y derecho en una señal mono que se emite por ambos lados. De este modo, los usuarios con deficiencias auditivas en un oído pueden escuchar la señal completa por el otro. Activar o desactivar el audio mono y ajustar el balance: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > “Audio mono”.Capítulo 26 Accesibilidad 115 Tonos asignables Puede asignar tonos de llamada distintos a las personas de su lista de contactos para la identificación audible de llamadas de FaceTime. También puede asignar distintos tonos de alerta a eventos como, por ejemplo, un nuevo mensaje de voz, nuevo correo electrónico, envío de correo, tuit, publicación de Facebook y recordatorios. Consulte Sonidos en la página 126. Puede adquirir tonos en la tienda iTunes Store desde el iPad. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89. Acceso Guiado Acceso Guiado ayuda al usuario del iPad a centrarse en una tarea concreta. Acceso Guiado restringe el iPad a una sola app y le permite controlar qué funciones de la app están disponibles. Utilice Acceso Guiado para: • Restringir temporalmente el uso del iPad a una app concreta. • Desactivar zonas de la pantalla que no sean relevantes para una tarea, o zonas en las que un gesto accidental pueda provocar una distracción. • Desactivar los botones físicos del iPad. Utilizar Acceso Guiado: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > “Acceso Guiado”, donde puede: • Activar o desactivar Acceso Guiado • Establecer un código que controle el uso de Acceso Guiado e impida abandonar una sesión activa • Establecer si el iPad puede entrar en reposo durante una sesión Comenzar una sesión de Acceso Guiado: Abra la aplicación que quiere ejecutar y, a continuación, haga triple clic en el botón Inicio. Configure los ajustes de la sesión y haga clic en Inicio. • Desactivar los controles de aplicación y zonas de la pantalla de la aplicación: Trace un círculo alrededor de la parte de la pantalla que quiera desactivar. Puede utilizar los tiradores para ajustar la zona. • Ignorar todos los toques de pantalla: Desactive Tocar. • Impedir que el iPad cambie de la orientación vertical a la horizontal o que responda a cualquier otro movimiento: Desactive Movimiento. Terminar una sesión de Acceso Guiado: Haga clic triple en el botón Inicio e introduzca el código de Acceso Guiado. AssistiveTouch AssistiveTouch le ayuda a usar el iPad si tiene dificultades para tocar la pantalla o pulsar los botones. Puede usar un accesorio de adaptación compatible (como un joystick) junto con AssistiveTouch para controlar el iPad. También puede utilizar AssistiveTouch sin ningún accesorio para realizar gestos que le resulten complicados. Activar AssistiveTouch: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch. Para ajustar la función “Clic triple en Inicio” y activar o desactivar AssistiveTouch; vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Clic triple en Inicio. Ajustar la velocidad de desplazamiento (con accesorio conectado): Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Velocidad del cursor. Mostrar u ocultar el menú AssistiveTouch: Haga clic en el botón secundario de su accesorio.Capítulo 26 Accesibilidad 116 Ocultar el botón de inicio (con accesorio conectado): Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Mostrar menú siempre. Deslice o arrastre con 2, 3, 4 o 5 dedos: Pulse el botón de menú, pulse Gestos y, a continuación, pulse el número de dígitos necesarios para realizar el gesto. Cuando aparezcan los círculos correspondientes en la pantalla, realice un movimiento de desplazamiento o arrastre en la dirección requerida por el gesto. Cuando acabe, pulse el botón de menú. Realizar un gesto de pellizco: Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse Pellizcar. Cuando aparezcan los círculos de pellizco, pulse en cualquier parte de la pantalla para mover los círculos de pellizco y, a continuación, arrastre los círculos de pellizco hacia dentro o hacia fuera para realizar un gesto de pellizco. Cuando acabe, pulse el botón de menú. Crear su propio gesto: Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse un marcador de gesto vacío. O bien vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Crear nuevo gesto. Bloquear o girar la pantalla, ajustar el volumen del iPad o simular la agitación del iPad: Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Dispositivo. Simular la pulsación del botón de inicio: Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Inicio. Mover el botón de menú: Arrástrelo a cualquier ubicación de la pantalla. Salir de un menú sin realizar ningún gesto: Pulse en cualquier lugar situado fuera del menú. Accesibilidad en OS X Aproveche las funciones de accesibilidad de OS X cuando utilice iTunes para sincronizar la información y los contenidos de su biblioteca de iTunes con el iPad. En el Finder, seleccione Ayuda > “Centro de ayuda” y busque “accesibilidad”. Para obtener más información sobre las funciones de accesibilidad del iPad y OS X, visite www.apple.com/es/accessibility. Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail Para aumentar la legibilidad del texto, ajuste el tamaño de letra mínimo para el texto de los mensajes de Mail a Grande, Enorme o Gigante. Ajustar el tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Tamaño letra mínimo. El ajuste “Texto grande” invalida este tamaño de letra mínimo. Teclados panorámicos En todas las apps que vienen integradas en el iPad se muestra un teclado en pantalla de mayor tamaño cuando gira el iPad en posición horizontal. También puede escribir con un teclado inalámbrico de Apple. Con subtítulos Activar subtítulos para vídeos: Vaya a Ajustes > Vídeos > Con subtítulos. No todos los contenidos de vídeo incluyen subtítulos.27 117 El menú Ajustes le permite configurar el iPad, ajustar opciones de apps, añadir cuentas y cambiar otras preferencias. Consulte otros capítulos para obtener información sobre ajustes de las apps integradas. Por ejemplo, para los ajustes de Safari, consulte Capítulo 5, Safari, en la página 45. Modo Avión El modo Avión desactiva las funciones inalámbricas para reducir la posible producción de interferencias que obstaculicen el funcionamiento del avión y otros equipos eléctricos. Activar el modo Avión: Vaya a Ajustes y active el modo Avión. Cuando el modo Avión está activado, aparece en la barra de estado de la parte superior de la pantalla. No se emiten señales Wi-Fi, Bluetooth ni de telefonía móvil (en los modelos Wi-Fi + cellular) desde el iPad. No podrá utilizar apps ni funciones que dependan de estas señales, como una conexión a Internet. Si el operador del avión y la legislación o normativa aplicable lo permiten, podrá utilizar el iPad y las apps que no necesiten estas señales. Si hay una conexión Wi-Fi disponible y el operador del avión y la legislación o normativa aplicable lo permite, vaya a Ajustes > Wi-Fi para activarla. También puede activar Bluetooth en Ajustes > Bluetooth. Wi-Fi Conexión a una red Wi-Fi Los ajustes Wi-Fi determinan cuándo el iPad utiliza redes Wi-Fi locales para conectarse a Internet. Cuando el iPad está conectado a una red Wi-Fi, el icono Wi-Fi situado en la barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra la intensidad de la señal. Cuantas más barras haya, más intensa será la señal. Una vez que se conecte a una red Wi-Fi, el iPad se conectará automáticamente a ella siempre que esté en su radio de alcance. Si hay más de una red anteriormente utilizada dentro del radio de alcance, el iPad se conectará a la última empleada. También puede utilizar el iPad para configurar una nueva estación base AirPort que proporcione servicios Wi-Fi a su hogar u oficina. Consulte Configuración de una estación base AirPort en la página 118. AjustesCapítulo 27 Ajustes 118 Activar y desactivar la función Wi-Fi: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Puede: • Ajustar el iPad para que le pregunte si desea conectarse a una red nueva: Active o desactive “Preguntar al conectar”. Si la opción “Preguntar al conectar” está desactivada, deberá acceder manualmente a una red para conectarse a Internet cuando no esté disponible ninguna red utilizada previamente. • Omitir una red para que el iPad no se conecte: Pulse junto a una red a la que se haya conectado anteriormente. A continuación, pulse “Omitir esta red”. • Conectarse a una red Wi-Fi cerrada: En la lista de nombres de red, pulse Otras e introduzca el nombre de la red cerrada. Debe conocer de antemano el nombre, contraseña y tipo de seguridad de la red para conectarse a una red cerrada. • Configurar los ajustes para conectarse a una red Wi-Fi: Pulse junto a una red. Puede ajustar un proxy HTTP, definir ajustes de red estática, activar BootP o renovar los ajustes proporcionados por un servidor DHCP. Configuración de una estación base AirPort Una estación base AirPort proporciona una conexión Wi-Fi a la red de su hogar, escuela o pequeña empresa. Puede utilizar el iPad para configurar una nueva estación base AirPort Express, AirPort Extreme o Time Capsule. Utilizar el Asistente Configuración AirPort: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Bajo “Configurar una estación base AirPort”, pulse el nombre de la estación base que desee configurar. A continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si la estación base que desea configurar no aparece en la lista, asegúrese de que esté recibiendo alimentación, de que se encuentre dentro del radio de alcance y de que aún no se haya configurado. Solo podrá configurar estaciones base que sean nuevas o que se hayan restaurado. Algunos modelos antiguos de estaciones base AirPort no pueden configurarse utilizando un dispositivo iOS. Para ver las instrucciones de configuración, consulte la documentación que acompañaba a la estación base. Gestionar una red AirPort: Si el iPad está conectado a una estación base de AirPort, pulse junto al nombre de la red. Si no ha descargado todavía la Utilidad AirPort, se abrirá la tienda App Store para obtenerla. VPN Su organización puede utilizar una VPN para comunicar información privada de forma segura a través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al correo electrónico de su trabajo. Este ajuste aparece cuando se ha configurado una red privada virtual o VPN en el iPad y le permite activarla o desactivarla. Consulte VPN en la página 122. Compartir Internet Puede usar Compartir Internet (en los modelos Wi-Fi + cellular) para compartir una conexión a Internet con un ordenador u otro dispositivo (como un iPod touch o un iPhone) conectado a su iPad a través de Wi-Fi. También puede usar Compartir Internet para compartir una conexión a Internet con un ordenador conectado al iPad a través de Bluetooth o USB. Compartir Internet solo funcionará si el iPad está conectado a Internet a través de una red de datos de telefonía móvil.Capítulo 27 Ajustes 119 Nota: Puede que esta función no esté disponible en todas las áreas. Pueden aplicarse tarifas adicionales. Póngase en contacto con su operador de telefonía para obtener más información al respecto. Compartir una conexión a Internet: Vaya a Ajustes > General > “Datos móviles” y, a continuación, pulse “Configurar Compartir Internet” (si aparece) para configurar el servicio con su operador. Después de activar Compartir Internet, otros dispositivos podrán conectarse de las siguientes formas: • Wi-Fi: En el dispositivo, seleccione su iPad en la lista de redes Wi-Fi disponibles. • USB: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable incluido. En el panel de preferencias Red de su ordenador, seleccione iPad y configure los ajustes de red. • Bluetooth: En el iPad, vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. Para enlazar y conectar el iPad a su dispositivo, consulte la documentación que acompañaba al ordenador. Cuando haya un dispositivo conectado, en la parte superior de la pantalla del iPad aparecerá una banda de color azul. Compartir Internet permanecerá activado cuando se conecte mediante USB, aunque no esté utilizando de forma activa la conexión a Internet. Nota: El icono de Compartir Internet se muestra en la barra de estado de los dispositivos iOS que usan la función Compartir Internet. Cambiar la contraseña Wi-Fi del iPad: Vaya a Ajustes > Compartir Internet > “Contraseña Wi-Fi” e introduzca una contraseña de al menos 8 caracteres. Supervisar el uso de la red de datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > General > Uso > “Uso de la red móvil”. Bluetooth El iPad puede conectarse de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth, como dispositivos manos libres, auriculares y kits de coche, para poder escuchar música y hablar sin necesidad de emplear las manos. También puede conectar el teclado inalámbrico de Apple con Bluetooth. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Activar o desactivar Bluetooth: Vaya a Ajustes > Bluetooth. Conectarse a un dispositivo Bluetooth: Pulse el dispositivo en la lista Dispositivos y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para conectarse al mismo. Consulte la documentación del dispositivo para obtener información sobre cómo establecer enlaces Bluetooth. Datos móviles Use los ajustes de datos de telefonía móvil en el iPad(en los modelos Wi-Fi + cellular) para activar el servicio de datos de telefonía móvil, activar o desactivar el uso de datos de telefonía móvil o añadir un número de identificación personal (PIN) para bloquear la tarjeta SIM. Algunos operadores permiten, además, cambiar el plan de datos. Activar o desactivar los datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. Si los datos de telefonía móvil están desactivados, todos los servicios de datos utilizarán únicamente la conexión Wi-Fi, incluidos los servicios de correo electrónico, navegación web, notificaciones “push” y otros. Si los datos de telefonía móvil están activados, el operador puede cobrar el coste del servicio. Por ejemplo, el uso de algunas funciones y servicios, como la transferencia de datos a través de Mensajes, puede repercutir en costes en su plan de datos.Capítulo 27 Ajustes 120 Activar o desactivar LTE: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. Si la opción LTE está disponible, los datos se cargarán más rápido si la activa. Activar o desactivar la itinerancia de datos: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. La desactivación de la itinerancia de datos evita la aplicación de tarifas por parte del operador como consecuencia del uso de una red de otro operador. Configurar “Compartir Internet”: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” > “Configurar Compartir Internet”. La función “Compartir Internet” comparte la conexión a Internet del iPad con su ordenador y otros dispositivos iOS. Consulte Compartir Internet en la página 118. Configurar cuándo se utilizan datos móviles: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”, active o desactive los datos móviles para los documentos de iCloud, iTunes, FaceTime o la lista de lectura. Si estos ajustes están desactivados, el iPad solo utilizará la red Wi-Fi. iTunes incluye iTunes Match y descargas automáticas de iTunes Store y App Store. Activar, ver o cambiar su cuenta de datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” y, a continuación, pulse “Ver cuenta”. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Bloquear la SIM: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” > “PIN de la SIM”. Si bloquea la SIM, necesitará el PIN para utilizar la conexión de datos móviles del iPad. “No molestar” y notificaciones Las notificaciones “push” aparecen en el centro de notificaciones y le alertan de novedades, aunque una app asociada no se esté ejecutando. Estas notificaciones varían con cada app, aunque pueden incluir alertas de texto o sonido, así como un globo con un número en el icono de la app en la pantalla de inicio. Desactivar todas las notificaciones: Vaya a Ajustes y active el modo “No molestar”. Cuando esta opción está activada y el iPad está bloqueado, todas las notificaciones se silencian, aunque las alarmas seguirán sonando. Puede ajustar las siguientes opciones en Ajustes > Notificaciones > No molestar: • Activar automáticamente “No molestar”: Ajuste la hora de comienzo y finalización del período donde no quiere que se le moleste. El iPad activará automáticamente “No molestar” durante estas horas todos los días. • Permitir algunas llamadas de FaceTime durante “No molestar”: Cuando “No molestar” está activado, las llamadas de FaceTime se silencian. Para permitir la recepción de algunas llamadas, pulse “Permitir llamadas de”. Puede permitir llamadas de su lista de Favoritos o de otros grupos de Contactos que usted defina. Para obtener información sobre Favoritos, consulte Capítulo 14, Contactos, en la página 73. • Permitir llamadas insistentes: Active “Llamadas repetidas”. Si el mismo comunicante (definido por su ID de FaceTime) llama dos veces en menos de tres minutos, el iPad hará sonar la llamada. Activar o desactivar las notificaciones de apps: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Pulse un ítem de la lista y active o desactive las notificaciones para dicho ítem. Las apps que tienen desactivadas las notificaciones aparecen en la lista “Fuera del centro de notificaciones”. Cambiar la forma en que aparecen las notificaciones: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Puede: • Cambiar el número de notificaciones: Seleccione un ítem de la lista “En el centro de notificaciones”. Para ajustar cuántas notificaciones de este tipo deben aparecer en el centro de notificaciones, pulse Mostrar. • Cambiar los estilos de alerta: Seleccione un ítem de la lista “En el centro de notificaciones”. Seleccione un estilo de alerta o seleccione Ninguna para desactivar las alertas y las tiras. Las notificaciones seguirán apareciendo en el centro de notificaciones.Capítulo 27 Ajustes 121 • Cambiar el orden de las notificaciones: Pulse Editar. Arrastre las notificaciones en el orden que desee. Para desactivar una notificación, arrástrela a la lista “Fuera del centro de notificaciones”. • Mostrar globos con números en las apps con notificaciones: Seleccione un ítem en la lista “En el centro de notificaciones” y active “Globos en los iconos”. • Ocultar las alertas de una app cuando el iPad esté bloqueado: Seleccione la app en la lista del centro de notificaciones y, a continuación, desactive “Ver en la pantalla bloqueada”. Algunas apps incluyen opciones adicionales. Por ejemplo, Mensajes le permite especificar cuántas veces debe repetirse el sonido de alerta y si deben incluirse previsualizaciones del mensaje en la notificación. Eliminar publicación y tuit del centro de notificaciones: Estas opciones de compartir aparecen solo si ha configurado cuentas de Facebook o Twitter. Para eliminar estos botones, vaya a Ajustes > Notificaciones y, después, desactive el Widget Compartir. General Los ajustes generales incluyen la configuración de red, el uso compartido, la seguridad y otros ajustes. En este panel de ajustes también puede encontrar información sobre su iPad y restablecer varios de los ajustes. Acerca de Mostrar información acerca del iPad: Vaya a Ajustes > General > Acerca de. Entre los ítems que puede ver están: • el espacio de almacenamiento disponible; • número de serie; • versión de iOS; • direcciones de red; • Número de datos móviles (en modelos Wi-Fi + cellular) • el código IMEI (identidad internacional de equipo móvil) en los modelos Wi-Fi + cellular • el número ICCID (identificador de tarjeta de circuito integrado o tarjeta inteligente) para redes GSM (en los modelos Wi-Fi + cellular) • el número MEID (identificador de equipos móviles) para redes CDMA (en los modelos Wi-Fi + cellular) • avisos legales, licencia y marcas sobre normativas. Para copiar el número de serie y otros identificadores, mantenga pulsado el identificador hasta que aparezca Copiar. Cambiar el nombre del dispositivo: Vaya a Ajustes > General > Información y, a continuación, pulse Nombre. El nombre del dispositivo aparecerá en la barra lateral cuando se conecte a iTunes y lo utilice iCloud. Para ayudar a Apple a mejorar sus productos y servicios, el iPad envía automáticamente datos de diagnóstico y uso. Estos datos no lo identifican personalmente, pero pueden incluir información de localización. Ver o desactivar la información de diagnóstico: Vaya a Ajustes > General > Acerca de > Diagnóstico y uso.Capítulo 27 Ajustes 122 Actualización de Software Actualización de Software le permite descargar e instalar actualizaciones de iOS desde Apple. Actualizar a la última versión de iOS: Vaya a Ajustes > General > Actualización de Software. Si hay una nueva versión disponible de iOS, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para descargarla e instalarla. Uso Ver la información de uso: Vaya a Ajustes > General > Uso. Puede: • ver el uso de datos móviles y restablecer las estadísticas (modelos Wi-Fi + cellular) • ver y eliminar copias de seguridad de iCloud, desactivar la realización de copias de seguridad del Carrete y adquirir almacenamiento adicional • ver el almacenamiento de cada app • mostrar el nivel de batería como un porcentaje • ver el tiempo transcurrido desde que se ha cargado el iPad Siri Activar Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri. Para obtener información acerca del uso de Siri y la modificación de sus ajustes, consulte Cómo ajustar las opciones de Siri en la página 42. VPN Las VPN se utilizan en empresas para poder comunicar información privada de forma segura a través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al correo electrónico de su trabajo. Solicite al administrador de la red los ajustes necesarios para configurar VPN en su red. Una vez definidos uno o más ajustes de VPN, podrá: • Activar o desactivar VPN: Vaya a Ajustes > VPN. • Cambiar entre VPN: Vaya a Ajustes > General > VPN y, a continuación, seleccione una configuración. Sincronización con iTunes vía Wi-Fi Puede sincronizar el iPad con iTunes en un ordenador que esté conectado a la misma red Wi-Fi. Activar “Sincr. con iTunes vía Wi-Fi”: Para configurar la sincronización Wi-Fi por primera vez, conecte el iPad al ordenador con el que desee realizar la sincronización. Para obtener instrucciones al respecto, consulte Sincronización con iTunes en la página 18. Tras configurar la sincronización a través de Wi-Fi, el iPad se sincroniza automáticamente con iTunes una vez al día, cuando: • se conecte el iPad a una fuente de alimentación; • el iPad y el ordenador se conecten a la misma red Wi-Fi; • iTunes se esté ejecutando en su ordenador. Búsqueda en Spotlight El ajuste “Búsqueda en Spotlight” le permite especificar las áreas de contenido en las que deben realizarse las búsquedas con Buscar, así como reordenar los resultados. Establecer las áreas de contenido en las que se realizarán las búsquedas con Buscar: Vaya a Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight” y, a continuación, seleccione los ítems que desee buscar. También puede cambiar el orden de las categorías de resultados.Capítulo 27 Ajustes 123 Bloqueo automático Bloquear el iPad apaga la pantalla para ahorrar batería y evitar un uso no deseado del iPad. Podrá seguir recibiendo mensajes, así como ajustar el volumen y utilizar los botones del micrófono de sus auriculares mientras escucha música. Ajustar el tiempo que transcurre antes de que el iPad se bloquea: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo automático” y, a continuación, seleccione un periodo de tiempo. Bloqueo con código Por omisión, el iPad no requiere que se introduzca un código para desbloquearlo. Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” y, después, establezca un código de 4 dígitos. Para aumentar la seguridad, desactive “Código simple” y utilice un código más largo. Si olvida el código, deberá restablecer el software del iPad. Consulte Actualización y restauración del software del iPad en la página 140. Permitir el acceso cuando el iPad está bloqueado: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código. Puede utilizar Siri sin desbloquear el iPad. Consulte Cómo ajustar las opciones de Siri en la página 42. Borrar los datos después de introducir un código equivocado diez veces: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” y, después, pulse “Borrar datos”. Después de introducir un código equivocado diez veces, se restablecerán todos los ajustes y se borrarán todos los datos y contenidos eliminando la clave de encriptación de los datos (que están encriptados mediante el sistema de encriptación AES de 256 bits). Bloqueo y desbloqueo mediante tapa El iPad se puede bloquear y desbloquear automáticamente con las fundas Smart Cover para el iPad y Smart Case para el iPad (a la venta por separado). Si esta función está activada, el iPad se bloqueará y entrará en modo de reposo automáticamente cuando cierre la tapa y se activará cuando la abra. Este ajuste aparece al acoplar las fundas Smart Cover y Smart Case para el iPad. Restricciones Puede fijar restricciones para determinadas apps y contenido comprado. Por ejemplo, los padres pueden evitar que la música con letras para adultos aparezca en las listas de reproducción, o impedir la instalación de apps. Activar las restricciones: Vaya a Ajustes > General > Restricciones y pulse “Activar restricciones”. Se le pedirá que defina un código de restricciones que será necesario para cambiar los ajustes realizados. Este será diferente del código para desbloquear el iPad. Importante: Si olvida el código de restricciones, deberá restablecer el software del iPad. Consulte Actualización y restauración del software del iPad en la página 140. Puede establecer restricciones para las siguientes apps: • Safari • Cámara (y las apps que utilicen la cámara) • FaceTime • La tienda iTunes Store • iBookstore • Siri Capítulo 27 Ajustes 124 Puede restringir también lo siguiente: • Instalar apps: La App Store está desactivada y su icono no aparece en la pantalla de inicio. No es posible instalar apps en el iPad. • Eliminar apps: No es posible eliminar apps del iPad. no aparece en los iconos de las apps al personalizar la pantalla de inicio. • Lenguaje explícito: Siri intentará sustituir las palabras de contenido explícito que diga por asteriscos o pitidos. • Privacidad: Pueden bloquearse de forma independiente los ajustes de privacidad para los servicios de localización, Contactos, Calendarios, Recordatorios, Fotos, Compartir Bluetooth, Twitter y Facebook. • Cuentas: Los ajustes actuales de “Correo, contactos, calendarios” están bloqueados. No es posible añadir, modificar ni eliminar cuentas. Tampoco es posible modificar los ajustes de iCloud. • Buscar a mis amigos: Los ajustes actuales de “Buscar a mis amigos” están bloqueados. Esta opción está disponible cuando se instala la app “Buscar a mis amigos”. • Límite de volumen: El ajuste actual del límite de volumen está bloqueado. • Compras integradas: Si está desactivada la opción “Compras integradas”, no podrá adquirir contenido o funciones adicionales de las apps que descargue desde la tienda App Store. • Solicitar contraseñas: Le solicita que introduzca su ID de Apple para las compras integradas una vez transcurrido el periodo de tiempo que especifique. • Restricciones de contenido: Pulse “Puntuaciones para” y, a continuación, seleccione un país de la lista. A continuación, ajuste restricciones para música y podcasts, libros, películas, programas de TV y apps. El contenido que no se ajuste a la puntuación seleccionada no se mostrará en el iPad. • Juegos multijugador: Si la opción “Juegos multijugador” está desactivada, no podrá solicitar partidas, enviar o recibir invitaciones para jugar ni añadir amigos a Game Center. • Añadir amigos: Si la opción “Añadir amigos” está desactivada, no podrá enviar ni recibir solicitudes de amistad en Game Center. Si está activada la opción “Juegos multijugador”, podrá seguir jugando con sus amigos existentes. Interruptor lateral Puede utilizar el interruptor lateral para bloquear la orientación de la pantalla o para silenciar los efectos de sonido y las notificaciones. Bloquear la pantalla en orientación vertical u horizontal: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse “Bloquear rotación”. Silenciar las notificaciones y otros efectos de sonido: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse Silenciar. El interruptor lateral no silencia la reproducción de audio o vídeo. Utilice los botones de volumen laterales para silenciar estos sonidos. Gestos para multitarea Los gestos para multitarea le permiten cambiar rápidamente de una app a otra, mostrar la barra multitarea e ir a la pantalla de inicio. Consulte Gestos para multitarea en la página 22. Fecha y hora Estos ajustes afectan a la hora indicada en la barra de estado de la parte superior de la pantalla, a los relojes internacionales y a los calendarios. Indicar si el iPad mostrará la hora en formato de 24 o 12 horas: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Reloj de 24 horas”. (Es posible que la opción “Reloj de 24 horas” no esté disponible en todas las áreas.) Capítulo 27 Ajustes 125 Establecer si el iPad actualiza la fecha y la hora automáticamente: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Ajuste automático”. Si ajusta el iPad de modo que actualice la hora automáticamente, obtendrá la hora correcta según su conexión de datos móviles (en los modelos Wi-Fi + cellular) o su conexión Wi-Fi. En algunos casos, el iPad puede no ser capaz de determinar automáticamente la hora local. Ajustar la fecha y la hora de forma manual: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, desactive “Ajuste automático”. Pulse “Zona horaria” para ajustar su zona horaria. Pulse el botón “Fecha y hora” y luego pulse “Ajustar fecha y hora”. Teclado Puede activar teclados para escribir en distintos idiomas, y puede activar y desactivar distintas funciones de escritura, como la comprobación ortográfica. Para obtener información sobre las opciones de teclado, consulte Escritura en la página 25. Para obtener información sobre el uso de teclados internacionales, consulte Apéndice B, Teclados internacionales, en la página 130. Internacional Vaya a Ajustes > General > Internacional para ajustar lo siguiente: • El idioma del iPad • El formato del calendario • Los teclados que utiliza • Los formatos de fecha, hora y números Accesibilidad Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad y active las funciones que desee. Consulte Capítulo 26, Accesibilidad, en la página 103. Perfiles Este ajuste aparecerá si instala uno o varios perfiles en el iPad. Pulse Perfiles para ver la información sobre los perfiles instalados. Para obtener más información sobre los perfiles, consulte Apéndice A, El iPad en la empresa, en la página 128. Restablecer Puede restablecer el diccionario de teclado, los ajustes de red, la disposición de la pantalla de inicio y los avisos de localización. También puede borrar todo su contenido y ajustes. Restablecer el iPad: Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, seleccione una opción: • Restablecer todos los ajustes: Todas sus preferencias y ajustes se restablecerán. • Borrar todo el contenido y los ajustes: Se eliminará su información y sus ajustes. No se podrá utilizar el iPad hasta que vuelva a configurarse. • Restablecer los ajustes de red: Cuando restablezca los ajustes de red, se eliminarán la lista de redes utilizadas previamente y los ajustes VPN no instalados por un perfil de configuración. El sistema Wi-Fi se desactivará y se volverá a activar, con lo que se desconectará de cualquier red a la que esté conectado. Los ajustes “Wi-Fi” y “Preguntar al conectar” permanecen activados. Para eliminar ajustes VPN instalados por un perfil de configuración, vaya a Ajustes > General > Perfil y, a continuación, seleccione el perfil y pulse Eliminar. Esta operación también elimina otros ajustes o cuentas proporcionados por el perfil.Capítulo 27 Ajustes 126 • Restablecer el diccionario del teclado: Puede añadir palabras al diccionario rechazando las palabras que el iPad sugiere al escribir. Restablecer el diccionario del teclado borra todas las palabras que ha añadido. • Restablecer la disposición de la pantalla de inicio: Devuelve las aplicaciones integradas a su disposición original en la pantalla de inicio. • Restablecer localización y privacidad: Restablece los servicios de localización y los ajustes de privacidad a sus valores de fábrica. Sonidos Puede ajustar el iPad para que reproduzca un sonido siempre que reciba un mensaje de texto, un mensaje de correo electrónico, un tuit, una publicación de Facebook, un mensaje en el buzón de voz o un recordatorio. También pueden establecer sonidos para citas, envío de mensajes de correo electrónico, clics del teclado y cuando bloquee el iPad. Cambiar los ajustes de sonido: Vaya a Ajustes > Sonidos. Entre las opciones disponibles están las siguientes: • Modificar el volumen de los tonos y alertas. • Establecer alertas y otros tonos. • Activar el clic del teclado y un sonido que se reproduce cuando el iPad se bloquea. Brillo y fondo de pantalla El brillo de la pantalla afecta a la duración de la batería. Oscurezca la pantalla para aumentar el tiempo que transcurrirá antes de que necesite recargar el iPad o utilice la función “Brillo automático”. Ajustar el brillo de la pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y, a continuación, arrastre el regulador. Si “Brillo automático” está activado, el iPad ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación de cada momento utilizando el sensor de luz ambiental integrado. Los ajustes de “Fondo de pantalla” le permiten establecer una imagen o foto como fondo de pantalla de la pantalla de bloqueo o de la pantalla de inicio. Consulte Modificación del fondo de pantalla en la página 24. Marco de fotos La modalidad de marco de fotos convierte el iPad en un auténtico marco de fotos digital. Seleccione la transición que desea utilizar, la duración de cada foto y el álbum que se mostrará. Elija si desea hacer un zoom en las caras o si desea reproducir las fotos en orden aleatorio. Iniciar la modalidad de marco de fotos: Pulse en la pantalla de bloqueo. Quitar el botón “Marco de fotos” de la pantalla de bloqueo: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código.Capítulo 27 Ajustes 127 Privacidad Los ajustes de privacidad le permiten ver y controlar qué apps y servicios del sistema tienen acceso a los servicios de localización y a los contactos, calendarios, recordatorios y fotos. La función Localización permite que apps como Recordatorios, Mapas y Cámara basadas en información de localización obtengan y empleen información relativa a su ubicación geográfica. Su posición aproximada se determina empleando la información disponible en las redes de datos de telefonía móvil (en los modelos Wi-Fi + cellular), las redes Wi-Fi locales (si Wi-Fi está activado) y el sistema GPS (puede que no esté disponible en todas las áreas). Los datos de ubicación recopilados por Apple se obtienen de un modo que no permite identificarle de forma personal. Si una app está usando los servicios de localización, aparecerá en la barra de menús. Activar o desactivar los servicios de localización: Vaya a Ajustes > Privacidad > Localización. Puede desactivarlos para todas las apps y servicios que desee. Si desactiva los servicios de localización, el sistema le pedirá que vuelva a activarlos la próxima vez que una app o un servicio intente utilizarlos. Desactivar los servicios de localización para los servicios del sistema: Varios servicios del sistema, como iAds, utilizan información de localización. Para consultar su estado, activarlos, desactivarlos o mostrar en la barra de menú cuando estos servicios utilicen su localización, vaya a Ajustes > Privacidad > Servicios de localización > Servicios del sistema. Desactivar el acceso a información privada: Vaya a Ajustes > Privacidad. Puede ver qué apps han solicitado y recibido permiso para acceder a la siguiente información: • Contactos • Calendarios • Recordatorios • Fotos • Compartir Bluetooth • Twitter • Facebook Puede desactivar el acceso de cada app a cada una de las categorías de información. Revise los términos y la política de privacidad de cada app de otros fabricantes para comprender cómo utilizan los datos solicitados.A 128 El iPad en la empresa Gracias a su compatibilidad con accesos protegidos a redes, directorios y servidores Microsoft Exchange de empresa, el iPad está preparado para ir a trabajar. Para obtener información detallada acerca de la forma de usar el iPad para sus actividades empresariales, vaya a www.apple.com/es/ipad/business. Uso de perfiles de configuración Si se encuentra en un entorno empresarial, puede configurar cuentas y otros ítems en el iPad instalando un perfil de configuración. Los perfiles de configuración permiten a su administrador configurar su iPad para que pueda utilizar los sistemas de información de su empresa, escuela u organización. Por ejemplo, un perfil de configuración podría configurar el iPad para acceder a servidores Microsoft Exchange del trabajo, de modo que el iPad pueda acceder al correo electró- nico, los calendarios y los contactos de Exchange y pueda activar el “Bloqueo con código” para mantener la seguridad de la información. El administrador del sistema puede distribuir los perfiles de configuración por correo electrónico, colocándolos en una página web segura o instalándolos directamente en su iPad. Es posible que su administrador tenga que instalar un perfil que vincule el iPad a un servidor de gestión de dispositivos móviles, que permite a su administrador configurar sus ajustes de forma remota. Instalar perfiles de configuración: En el iPad, abra el mensaje de correo electrónico o descargue los perfiles de configuración desde el sitio web que le proporcione su administrador. Cuando abra un perfil de configuración, comenzará la instalación. Importante: Puede que el sistema le pregunte si un perfil de configuración es de confianza. En caso de duda, pregunte a su administrador antes de instalar el perfil de configuración. No puede cambiar la configuración definida por un perfil de configuración. Si quiere cambiarla, primero deberá eliminar el perfil de configuración o instalar uno nuevo con una nueva configuración. Eliminar un perfil de configuración: Vaya a Ajustes > General > Perfil, seleccione el perfil de configuración y luego pulse Eliminar. Al eliminar un perfil de configuración, se elimina la configuración y el resto de información que ha instalado el perfil. Configuración de cuentas de Microsoft Exchange Microsoft Exchange proporciona correo electrónico, así como información de contactos, tareas y calendarios, que puede sincronizar de forma automática e inalámbrica con el iPad. Puede configurar una cuenta Exchange directamente en el iPad. Configurar una cuenta Exchange en el iPad: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Pulse “Añadir cuenta” y después, Microsoft Exchange. Pregunte a su proveedor de servicios o a su administrador qué configuración debe utilizar. El iPad en la empresa ApéndiceApéndice A El iPad en la empresa 129 Acceso a una red VPN Las redes privadas virtuales (VPN) ofrecen un acceso seguro por Internet a las redes privadas, por ejemplo, a la red de su empresa o institución académica. Utilice los ajustes de red del iPad para configurar y activar la red VPN. Consulte al administrador qué ajustes debe utilizar. También es posible configurar una VPN de forma automática mediante un perfil de configuración. Cuando la VPN se configura mediante un perfil de configuración, el iPad puede activar la VPN automáticamente cuando sea necesario. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su administrador. Cuentas LDAP y CardDAV Si crea una cuenta LDAP, podrá ver y buscar contactos en el servidor LDAP de su empresa. El servidor aparecerá como un nuevo grupo dentro de Contactos. Como los contactos LDAP no se descargan en el iPad, para visualizarlos deberá disponer de conexión a Internet. Consulte a su administrador los ajustes de cuenta y otros requisitos (como VPN). Al configurar una cuenta CardDAV, los contactos de su cuenta se sincronizan con el iPad de forma remota. También podrá buscar contactos en el servidor CardDAV de su empresa. Configurar una cuenta de LDAP o CardDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir cuenta”. Pulse Otra. Pregunte a su proveedor de servicios o a su administrador qué configuración debe utilizar.B 130 Uso de teclados internacionales La función “Teclados internacionales” le permite escribir texto en muchos idiomas distintos, incluidos los idiomas asiáticos y los que se escriben de derecha a izquierda. Para consultar una lista de los teclados compatibles, vaya a www.apple.com/es/ipad/specs. Gestionar los teclados: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados. • Añadir un teclado: Pulse “Añadir nuevo teclado” y seleccione un teclado de la lista. Repita la operación para añadir más teclados. • Eliminar un teclado: Pulse Editar, pulse junto al teclado que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar. • Editar su lista de teclados: Pulse Editar y, a continuación, arrastre junto a un teclado hasta una nueva posición en la lista. Para introducir texto en otro idioma, cambie de teclado. Cambiar de teclado mientras escribe: Mantenga pulsada la tecla de globo terráqueo para mostrar sus teclados activados. Para seleccionar un teclado, desplace el dedo hasta el nombre del teclado y, a continuación, suelte el dedo. La tecla de globo terráqueo se muestra solo si activa más de un teclado. También puede pulsar . Cuando pulse , aparecerá brevemente el nombre del teclado recién activado. Mantenga la pulsación para acceder a otros teclados activados. Muchos teclados incluyen letras, números y símbolos que no son visibles en el teclado. Introducir letras acentuadas u otros caracteres: Mantenga pulsada la letra, el número o el símbolo relacionado y, a continuación, deslice el dedo para seleccionar una variante. Por ejemplo: • En un teclado tailandés: Seleccione los números nativos manteniendo pulsado el número arábigo relacionado. • En los teclados chino, japonés o árabe: Los candidatos o caracteres sugeridos aparecerán en la parte superior del teclado. Pulse un candidato para introducirlo o desplácese a la izquierda para ver más candidatos. Utilizar la lista de candidatos ampliada: Pulse la flecha arriba situada a la derecha para ver la lista completa de candidatos. • Moverse por la lista: Desplácese hacia arriba o hacia abajo. • Volver a la lista rápida: Pulse la flecha hacia abajo. Cuando se usan determinados teclados chinos o japoneses, es posible crear una función rápida para parejas de palabras y entradas. La función rápida se añade a su diccionario personal. Al escribir una función rápida utilizando un teclado compatible, la palabra enlazada o entrada asociada sustituirá dicha función rápida. Teclados internacionales ApéndiceApéndice B Teclados internacionales 131 Activar o desactivar las funciones rápidas: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Funciones rápidas. Existen funciones rápidas disponibles para: • Chino simplificado: pinyin • Chino tradicional: pinyin y zhuyin • Japonés: romaji y 50 teclas Métodos de entrada especiales Puede utilizar los teclados para escribir en algunos idiomas de diferentes maneras. Algunos ejemplos son el chino cangjie, el wubihua, el kana japonés y los emoticonos. También puede usar el dedo o un lápiz táctil para escribir caracteres chinos en la pantalla. Construir caracteres chinos a partir de las teclas cangjie de componentes: A medida que escriba, aparecerán sugerencias de caracteres. Pulse un carácter para seleccionarlo o continúe escribiendo hasta cinco componentes para ver más opciones. Construir caracteres chinos wubihua (trazos): Utilice el teclado para construir caracteres chinos a partir de un máximo de cinco trazos en la secuencia correcta de escritura: horizontal, vertical, cola, escoba y gancho. Por ejemplo, el carácter chino 圈 (círculo) debe comenzar con el trazo vertical 丨. • A medida que escribe, aparecen sugerencias de caracteres chinos (con los caracteres más utilizados en primer lugar). Pulse un carácter para seleccionarlo. • Si no está seguro del trazo correcto, escriba un asterisco (*). Para ver más opciones de caracteres, realice otro trazo o desplácese por la lista de caracteres. • Pulse la tecla de coincidencia (匹配) para mostrar solamente los caracteres que coincidan exactamente con lo que ha escrito. Escribir caracteres chinos: Escriba los caracteres chinos directamente en la pantalla con el dedo si se encuentran activados los formatos de escritura en chino tradicional o simplificado. A medida que realice trazos, el iPad los reconocerá y mostrará una lista de caracteres concordantes ordenados de mayor a menor concordancia. Cuando selecciona un carácter, los caracteres que le siguen con más probabilidad aparecerán en la lista como opciones adicionales. Pantalla táctil Pantalla táctil Algunos caracteres complejos, tales como 鱲 (parte del nombre del Aeropuerto Internacional de Hong Kong), 𨋢 (ascensor) y 㗎 (partícula utilizada en cantonés) pueden introducirse escribiendo dos o más caracteres componentes consecutivos. Pulse el carácter para sustituir los caracteres escritos. También se reconocen los caracteres romanos.Apéndice B Teclados internacionales 132 Escribir en japonés kana: Utilice el teclado kana para seleccionar sílabas. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana. Escribir en japonés romaji: Use el teclado romaji para escribir sílabas: En la parte superior del teclado aparecen opciones alternativas; pulse una para escribirla. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana. Introducir emoticonos japoneses: Utilice el teclado japonés kana y pulse la tecla ^_^. O bien puede: • utilizar el teclado japonés romaji (disposición QWERTY-japonés): pulse la tecla numérica y, a continuación, pulse la tecla ^_^. • Utilizar el teclado chino pinyin (simplificado o tradicional) o zhuyin (tradicional): Pulse la tecla Símbolo y, después, pulse la tecla ^_^.C 133 Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA: No respetar estas instrucciones de seguridad podría provocar incendios, descargas eléctricas u otras lesiones, o bien dañar el iPad u otra propiedad. Lea toda la información de seguridad que se incluye a continuación antes de utilizar el iPad. Manejo Manipule el iPad con cuidado. Está fabricado en metal, vidrio y plástico e incorpora componentes electrónicos sensibles en su interior. Si se cae, se quema, se pincha, se aplasta o entra en contacto con líquidos, podría sufrir daños. No utilice un iPad que esté dañado (por ejemplo, si la pantalla está rajada), puesto que podría ocasionar lesiones. Si le preocupa que la superficie exterior se raye, considere el uso de una funda protectora. Reparación No abra el iPad ni trate de repararlo usted mismo. Desmontar el iPad podría provocarle lesiones o bien causar daños en el iPad. Si el iPad está dañado, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, póngase en contacto con Apple o con un proveedor de servicios Apple autorizado. Puede encontrar más información sobre el modo de encargar reparaciones en www.apple.com/support/ipad/service/faq. Batería No trate de sustituir la batería del iPad, ya que podría dañarla y provocar un sobrecalentamiento y alguna lesión. La batería de iones de litio del iPad solo debe cambiarla Apple o un proveedor de servicios Apple autorizado, y debe reciclarse o eliminarse separadamente de la basura normal. No incinere la batería. Para obtener información sobre el reciclaje y sustitución de baterías, vaya a to www.apple.com/es/batteries, www.apple.com/mx/batteries o www.apple.com/la/batteries. Distracción Utilizar el iPad en ciertas circunstancias puede distraerle y generar situaciones peligrosas. Respete las normas que prohíben o restringen el uso de dispositivos móviles o auriculares (por ejemplo, no envíe mensajes de texto mientras conduce un coche, o no utilice auriculares mientras monta en bicicleta). Navegación Los mapas, las indicaciones, las vistas Flyover y las apps basadas en información de localización geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos a cambios y pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado mapas, indicaciones, vistas Flyover o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información proporcionada por el iPad con sus alrededores, y emplee las señales a la vista para resolver cualquier discrepancia. Para poder utilizar algunas funciones de Mapas, es necesario tener activada la función de Localización. Consulte Privacidad en la página 127. Utilice el sentido común al navegar. Seguridad, manejo y soporte ApéndiceApéndice C Seguridad, manejo y soporte 134 Recarga Recargue el iPad con el cable USB y el adaptador de corriente incluidos o con cables o adaptadores de corriente de otros fabricantes que hayan recibido la certificación para utilizar el logotipo “Made for iPad” y que sean compatibles con USB 2.0. El uso de cables o cargadores dañados, o la recarga en ambientes húmedos, puede provocar descargas eléctricas. Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el iPad, asegúrese de que el conector o el cable de alimentación estén totalmente conectados al adaptador antes de enchufarlo en una toma de alimentación. Es normal que el adaptador de corriente USB de Apple se caliente durante la carga. El contacto prolongado puede provocar lesiones. Deje siempre un espacio de ventilación suficiente alrededor del adaptador de corriente. Pérdida de audición Escuchar sonidos a gran volumen puede ocasionar daños en el oído. El ruido de fondo, al igual que la exposición continuada a niveles de volumen elevados, puede hacer que los sonidos parezcan más bajos de lo que realmente son. Active el audio y compruebe el volumen antes de colocarse nada en el oído. Para obtener más información sobre la pérdida auditiva, consulte www.apple.com/es/sound. Para obtener más información sobre cómo establecer un límite máximo de volumen en el iPad, consulte Ajustes de Música en la página 88. ADVERTENCIA: Para evitar posibles pérdidas auditivas, no escuche a volúmenes elevados durante periodos prolongados. Auriculares Apple Los auriculares vendidos con el iPhone 4S o posterior en China (identificables por los anillos aislantes oscuros en el conector) están diseñados para cumplir con los estándares chinos y son compatibles con el iPhone 4S o posterior, el iPad 2 o posterior y el iPod touch de quinta generación. Utilice solo auriculares compatibles con su dispositivo. Señales de radio El iPad utiliza señales de radio para conectarse a redes inalámbricas. Para obtener información sobre la potencia empleada para transmitir estas señales y sobre los pasos que puede dar para minimizar la exposición, consulte Ajustes > General > Acerca de > Legal > Exposición RF. Interferencias de radiofrecuencia Obedezca las señales e indicaciones que prohíban o restrinjan el uso de dispositivos móviles (por ejemplo, en instalaciones sanitarias o zonas con riesgo de explosión). Aunque el iPad ha sido diseñado, probado y fabricado para cumplir la normativa vigente sobre emisiones de radiofrecuencias, dichas emisiones del iPad pueden afectar al funcionamiento de otros equipos electrónicos y hacer que no funcionen correctamente. Apague el iPad o utilice el modo Avión para desactivar los transmisores inalámbricos del iPad cuando su uso esté prohibido, por ejemplo, mientras viaje en avión o si las autoridades le solicitan que lo haga. Dispositivos médicos El iPad contiene radios que emiten campos electromagnéticos. Estos campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos y otros dispositivos médicos. Si lleva un marcapasos, deje unos 15 cm como mínimo de separación entre el marcapasos y el iPad. Si sospecha que el iPad está provocando interferencias con su marcapasos o con cualquier otro dispositivo médico, deje de usar el iPad y consulte a su médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico. El iPad tiene imanes en el borde izquierdo del dispositivo y en el lado derecho del cristal frontal, que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. La Smart Cover para el iPad y la Smart Case para el iPad también contienen imanes. Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre su marcapasos o desfibrilador y el iPad, la Smart Cover para el iPad o la Smart Case para el iPad. Afecciones médicas Si tiene cualquier otra afección médica que cree que podría verse afectada por el uso del iPad (por ejemplo, convulsiones, desmayos, fatiga ocular o dolores de cabeza), consulte a su médico antes de utilizar el iPad. Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 135 Atmósferas explosivas No cargue ni utilice el iPad en ninguna atmósfera potencialmente explosiva, como en zonas de repostaje de combustibles o en áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (grano, polvo o metales pulverizados). Obedezca todas las señales e instrucciones. Movimiento repetitivo Si realiza actividades repetitivas como escribir o jugar con el iPad, podría experimentar molestias ocasionales en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo. Si experimenta alguna molestia, deje de utilizar el iPad y consulte a un médico. Actividades de alto riesgo Este dispositivo no está destinado para usos en los que el fallo del dispositivo pueda provocar fallecimientos, lesiones personales o daños graves en el medio ambiente Riesgo de asfixia Algunos accesorios del iPad pueden plantear un riesgo de asfixia para los niños pequeños. Mantenga estos accesorios alejados de los niños pequeños. Información importante sobre manejo Limpieza Limpie el iPad de inmediato si entra en contacto con cualquier elemento que pueda mancharlo (polvo, tinta, maquillaje, lociones, etc.). Para limpiar: • Desconecte todos los cables y apague el iPad (mantenga pulsado el botón de reposo/activación y, a continuación, arrastre el regulador que aparece en pantalla). • Utilice un paño suave y que no desprenda pelusa. • Evite que entre humedad en las aberturas. • No utilice productos de limpieza ni tampoco aire comprimido. La parte delantera del iPad está hecha de vidrio con un revestimiento oleofóbico (que repele el aceite) resistente a huellas. Este revestimiento se desgasta con el uso normal. Los productos de limpieza y los materiales abrasivos mermarán aún más el revestimiento y podrían llegar a rayar el cristal. Los medios abrasivos también podrían rayar el iPad. Uso de conectores, puertos y botones No fuerce nunca la introducción de un conector en un puerto ni aplique una presión excesiva al pulsar un botón, ya que esto podría provocar daños no cubiertos por la garantía. Si el conector y el puerto no encajan con una facilidad razonable, es probable que no puedan conectarse. Compruebe que no haya ninguna obstrucción y asegúrese de que el conector se corresponda con el puerto y de haberlo colocado en la posición correcta con respecto al puerto. Lightning Es normal que el conector Lightning se decolore tras su uso habitual. La suciedad y la exposición a líquidos puede provocar su decoloración. Para eliminar esta decoloración o si el cable se calentase durante su uso o no cargase ni permitiese sincronizar el iPad, desconecte el cable Lightning del ordenador o el adaptador de corriente y límpielo con un trapo suave, seco y que no suelte pelusas. No utilice líquidos o productos de limpieza al limpiar el conector Lightning.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 136 Temperatura de funcionamiento El iPad ha sido diseñado para funcionar a temperaturas de entre 0 y 35 °C y puede guardarse a temperaturas de entre -20 y 45 °C. El iPad puede sufrir daños y la vida útil de la batería puede reducirse si se guarda o se utiliza fuera de estos intervalos de temperaturas. Procure no exponer el iPad a cambios drásticos de temperatura o humedad. Cuando esté usando el iPad o cargando la batería, es normal que el iPad se caliente. Si la temperatura interior del iPad excede el intervalo normal de funcionamiento (por ejemplo, si permanece dentro de un coche a altas temperaturas o expuesto a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo), puede notar los siguientes síntomas mientras el dispositivo trata de regular la temperatura: • El iPad deja de recargarse. • La pantalla se oscurece. • Aparece en pantalla una advertencia sobre la temperatura. • Algunas apps podrían cerrarse. Importante: Es posible que no pueda utilizar el iPad mientras se muestre la pantalla de advertencia sobre la temperatura. Si el iPad no puede regular su temperatura interna, entra en un modo de reposo profundo hasta que se enfría. Lleve el iPad a una ubicación más fría, lejos de la luz directa del sol, y espere unos minutos antes de intentar utilizar de nuevo el iPad. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=es_ES. Soporte del iPad Dispone de un completo portal con información de soporte en Internet, en la dirección www.apple.com/es/support/ipad. Para ponerse en contacto con Apple a fin de obtener soporte personalizado (no disponible en todas las zonas), consulte www.apple.com/es/support/contact. Aparece una imagen de batería baja o el mensaje “No se está cargando” El nivel de carga de la batería del iPad es bajo y necesita recargarlo durante veinte minutos aproximadamente para poder utilizarlo. Para obtener información sobre la recarga del iPad, consulte Batería en la página 38. o bien o bien • Cuando vaya a cargar la batería del iPad, asegúrese de que utiliza el adaptador de corriente USB que venía con el iPad o un puerto USB de un modelo de Mac reciente. La forma más rápida de cargar la batería es utilizando el adaptador de corriente. Consulte Batería en la página 38. • Apague el iPad para que se recargue más rápidamente. • Es posible que el iPad no se recargue si se conecta al puerto USB de un modelo de Mac antiguo, un PC, un teclado o un hub USB. Si su Mac o PC no proporciona suficiente alimentación para recargar el iPad, en la barra de estado se mostrará el mensaje “No se está cargando”. Para recargar el iPad, desconéctelo del ordenador y conéctelo a una toma de corriente mediante el cable USB y el adaptador de corriente USB incluidos.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 137 El iPad no responde • Puede que el iPad tenga un nivel bajo de batería. Conecte el iPad al adaptador de corriente USB para recargarlo. Consulte Batería en la página 38. • Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de inicio para forzar el cierre de la app que estaba utilizando. • Si esto no funciona, apague el iPad y, a continuación, vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. • Si esta solución no funciona, reinicie el iPad. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple. • Si la pantalla no gira cuando gira el iPad, mantenga el iPad en posición vertical y asegúrese de que no se haya bloqueado la rotación de la pantalla. Reinicio y restauración del iPad Si hay algo que no funciona correctamente, pruebe a reiniciar el iPad, forzar la salida de una app o restablecer el iPad. Reiniciar el iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el regulador rojo. Arrastre el regulador para apagar el iPad. Para volver a encender el iPad, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. Forzar el cierre de una app: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación de la parte superior del iPad durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de inicio hasta que la app se cierre. Si no puede apagar el iPad o si el problema persiste, puede ser necesario restablecer el iPad. Solo deberá reinicializarlo si al apagar y encender el iPad no se resuelve el problema. Restablecer el iPad: Mantenga pulsado al mismo tiempo el botón de reposo/activación y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple. Aparece “Código incorrecto” o “El iPad está deshabilitado” Si olvida el código o el iPad muestra una alerta que indica que está desactivado, consulte “iOS: Dispositivo deshabilitado después de introducir un código erróneo” en support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=es_ES. Aparece “Este accesorio no es compatible con el iPad” El accesorio conectado puede no funcionar con el iPad. Asegúrese de que el cable USB y los conectores estén libres de suciedad y consulte la documentación incluida con el accesorio. Una app no ocupa toda la pantalla La mayoría de las apps para iPhone y iPod touch pueden utilizarse con el iPad, pero es posible no puedan sacar partido del mayor tamaño de su pantalla. En este caso, pulse para aumentar el zoom de visualización de la app. Pulse para volver al tamaño original. Compruebe si hay una versión de la app en la tienda App Store que esté optimizada para usarse con el iPad o si hay una versión universal optimizada para iPhone, iPod touch y iPad.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 138 No aparece el teclado en pantalla Si el iPad está enlazado con un teclado Bluetooth, el teclado en pantalla no aparecerá. Para ver el teclado en pantalla, pulse la tecla de expulsión de un teclado Bluetooth. El teclado en pantalla también aparece al alejar el teclado Bluetooth del radio de alcance del dispositivo o al apagarlo. Realización de copias de seguridad del iPad Puede utilizar iCloud o iTunes para realizar copias de seguridad automáticas del iPad. Si selecciona que se realicen copias de seguridad automáticas con iCloud, no podrá utilizar también iTunes para realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador, aunque puede utilizar iTunes para realizar copias de seguridad manuales de su ordenador. Cómo realizar copias de seguridad con iCloud iCloud realiza copias de seguridad automáticas del iPad a diario, a través de la conexión Wi-Fi, cuando se conecta a una fuente de alimentación y está bloqueado. La fecha y hora de la última copia de seguridad se muestra en la parte inferior de la pantalla “Almacenamiento y copias”. iCloud realiza copias de seguridad de: • La música, los programas de televisión, las apps y los libros que compra. • Las fotos y los vídeos del Carrete. • Los ajustes del iPad. • Los datos de las apps. • La organización de la pantalla de inicio y de las apps. • Mensajes Nota: Es posible que no se realicen copias de seguridad de la música comprada en todas las áreas, y que los programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas. Si no activó las copias de seguridad de iCloud la primera vez que configuró el iPad, puede activarlas en los ajustes de iCloud. Al activar las copias de seguridad de iCloud, el iPad deja de realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador cuando se sincroniza con iTunes. Activar las copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, inicie sesión con su ID de Apple y su contraseña, si es preciso. Vaya a “Almacenamiento y copias” y, a continuación, active “Copia de seguridad de iCloud”. Realizar una copia de seguridad de forma inmediata: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Realizar copia de seguridad ahora”. Gestionar sus copias de seguridad: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPad. Activar o desactivar copia de seguridad del Carrete: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPad y, a continuación, active o desactive la copia de seguridad del Carrete. Ver los dispositivos de los que se están realizando copias de seguridad: Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias > “Gestionar almacenamiento”. Detener las copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias > “Copia de seguridad” y, a continuación, desactive “Copia de seguridad de iCloud”. No se realizarán copias de seguridad en iCloud de la música que no se haya adquirido en iTunes. Deberá utilizar iTunes para realizar copias de seguridad de dicho contenido y restaurarlo. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 139 Importante: Es posible que las copias de seguridad de compras de música o programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas. Puede que sus compras anteriores no estén disponibles si ya no está en las tiendas iTunes Store, App Store o iBookstore. Los contenidos que compre, así como los contenidos de Fotos en Streaming, no se descontarán del sus 5 GB de almacenamiento gratuito en iCloud. Cómo realizar copias de seguridad con iTunes iTunes crea una copia de seguridad de las fotos del álbum Carrete o del álbum “Fotos guardadas”, así como de los mensajes de texto, notas, lista de favoritos, ajustes de sonido, etc. No se realizan copias de seguridad de los archivos multimedia, como canciones y algunas fotos, pero pueden restaurarse mediante una sincronización con iTunes. Cuando conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, iTunes creará una copia de seguridad cada vez que: • Realice una sincronización con iTunes: iTunes sincroniza el iPad cada vez que conecta el iPad a su ordenador. iTunes no realizará ninguna copia de seguridad automática de un iPad que no esté configurado para sincronizarse con dicho ordenador. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. • Actualice o restaure el iPad: iTunes realiza una copia de seguridad del iPad automáticamente antes de la actualización y de la restauración. iTunes también puede encriptar las copias de seguridad del iPad para proteger sus datos. Encripte las copias de seguridad del iPad: Seleccione “Encriptar copia de seguridad del iPad” en el panel Resumen de iTunes. Restaure los archivos y los ajustes del iPad: Conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPad en la ventana de iTunes y haga clic en Restaurar en el panel Resumen. Para obtener más información sobre copias de seguridad, vaya a support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=es_ES. Cómo eliminar una copia de seguridad de iTunes Puede eliminar una copia de seguridad del iPad desde la lista de copias con iTunes. Puede interesarle, por ejemplo, si se ha creado una copia de seguridad en un ordenador ajeno. Eliminar una copia de seguridad: 1 En iTunes, abra las preferencias de iTunes. • Mac: Seleccione iTunes > Preferencias. • Windows: Seleccione Edición > Preferencias. 2 Haga clic en Dispositivos (el iPad no tiene por qué estar conectado). 3 Seleccione la copia de seguridad que desea eliminar y, a continuación, haga clic en “Eliminar copia de seguridad”. 4 Haga clic en Eliminar para confirmar que desea eliminar la copia seleccionada y, a continuación, haga clic en Aceptar.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 140 Actualización y restauración del software del iPad Puede actualizar el software del iPad en Ajustes o utilizando iTunes. También puede borrar el iPad y, a continuación, utilizar iCloud o iTunes para realizar una restauración a partir de una copia de seguridad. Ya no podrá acceder a los datos eliminados a través la interfaz de usuario del iPad, pero no se borrarán del iPad. Para obtener información sobre la eliminación de todos los contenidos y ajustes, consulte Restablecer en la página 125. Actualización del iPad Puede actualizar el software del iPad en Ajustes o utilizando iTunes. Realizar una actualización inalámbrica en el iPad: Vaya a Ajustes > General > Actualización de Software. El iPad comprobará si hay actualizaciones de software disponibles. Realizar una actualización de software en iTunes: iTunes comprueba si hay actualizaciones de software disponibles cada vez que sincroniza el iPad con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. Para obtener más información sobre la actualización del software del iPad, vaya a support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=es_ES. Restauración del iPad Puede utilizar iCloud o iTunes para restaurar el iPad a partir de una copia de seguridad. Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iCloud: Restablezca el iPad para borrar todos los ajustes y todos los datos. Inicie sesión en iCloud y seleccione “Restaurar a partir de una copia de seguridad” en el Asistente de Configuración. Consulte Restablecer en la página 125. Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iTunes: Conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPad en la ventana de iTunes y haga clic en Restaurar en el panel Resumen. Cuando se haya restaurado el software del iPad, podrá configurarlo como un nuevo iPad o bien restaurar su música, vídeos, datos de las apps y otros contenidos a partir de una copia de seguridad. Para obtener más información sobre la restauración del software del iPad, vaya a support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=es_ES. Envío, recepción o visualización de correos electrónicos Si el iPad no puede enviar ni recibir mensajes de correo electrónico o no permite visualizar adjuntos, pruebe los siguientes pasos. No se pueden enviar mensajes de correo electrónico • Apague el iPad y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. • En Ajustes, vaya a “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, seleccione la cuenta que esté intentando usar. Pulse “Datos de la cuenta” y, a continuación, pulse SMTP en “Servidor correo saliente”. Puede configurar otros servidores SMTP o seleccionar un servidor de otra cuenta de correo del iPad. Póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet para obtener los datos de configuración.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 141 • Configure su cuenta de correo directamente en el iPad en lugar de sincronizarla desde iTunes. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” e introduzca los datos de su cuenta. support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ESSi el iPad no logra localizar los ajustes de su proveedor de servicio al introducir su dirección de correo electrónico, vaya a support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ES a fin de obtener ayuda para configurar su cuenta. Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a www.apple.com/es/support/ipad. No se pueden recibir mensajes de correo electrónico • Apague el iPad y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. • Si está utilizando uno o varios ordenadores para acceder a la misma cuenta de correo electrónico, es posible que se haya producido un bloqueo. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=es_ES. • Configure su cuenta de correo electrónico directamente en el iPad en lugar de sincronizarla desde iTunes. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” e introduzca los datos de su cuenta. support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ESSi el iPad no logra localizar los ajustes de su proveedor de servicio al introducir su dirección de correo electrónico, vaya a support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ES a fin de obtener ayuda para configurar su cuenta. • Si tiene un iPad Wi-Fi + cellular, desactive la red Wi-Fi para que el iPad se conecte a Internet a través de la red de datos de telefonía móvil. Vaya a Ajustes > Wi-Fi y, a continuación, desactive Wi-Fi. Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a www.apple.com/es/support/ipad. No se pueden ver adjuntos de correo electrónico • Ver un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida. Puede tener que esperar a que se descargue antes de verlo. • Guardar una foto o un vídeo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida. Puede tener que esperar a que se descargue antes de verlo. Vista Rápida es compatible con los siguientes tipos de documento: • .doc, .docx: Microsoft Word • .htm, .html: página web • .key: Keynote • .numbers: Numbers • .pages: Pages • .pdf: Vista Previa, Adobe Acrobat • .ppt, .pptx: Microsoft PowerPoint • .rtf: formato de texto enriquecido • .txt: texto • .vcf: información de contacto • .xls, .xlsx: Microsoft Excel Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a www.apple.com/es/support/ipad.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 142 Sonido, música y vídeo Si el iPad no reproduce sonido o vídeo, pruebe los siguientes pasos. No hay sonido • Asegúrese de que no haya nada que cubra el altavoz del iPad. • Asegúrese de que el interruptor lateral no esté en la posición de silencio. Consulte Botón de volumen e interruptor lateral en la página 10. • Si está utilizando un auricular manos libres, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el conector esté correctamente enchufado. • Asegúrese de que el volumen no esté bajado del todo. • La música en el iPad podría estar en pausa. Si está utilizando un manos libres con botón de reproducción, pulse este botón para reanudar la reproducción o, desde la pantalla de inicio, pulse Música y luego pulse . • Compruebe si ha establecido un límite de volumen. En Ajustes, vaya a Música > “Límite de volumen”. • Si está utilizando el puerto de salida de línea de la base iPad Dock (opcional), asegúrese de que los altavoces externos o el equipo estéreo estén encendidos, que estén conectados correctamente y que funcionen bien. Deberá utilizar los controles de volumen de los altavoces externos o del equipo estéreo, no los del iPad. • Si está utilizando una app compatible con AirPlay, compruebe que el dispositivo AirPlay al que está enviando el sonido esté activado y que el volumen esté subido. Si desea oír el sonido a través del altavoz del iPad, pulse y selecciónelo en la lista. No se reproduce una canción, un vídeo u otro contenido Es posible que la canción, el vídeo, el audiolibro o el podcast esté codificado en un formato no compatible con el iPad. Para obtener información sobre los formatos de archivo de audio y vídeo compatibles con el iPad, vaya a www.apple.com/es/ipad/specs, www.apple.com/mx/ipad/specs o www.apple.com/la/ipad/specs. Si la biblioteca de iTunes contiene alguna canción o vídeo no compatible con el iPad, es posible que pueda convertirlos a un formato que sí sea compatible con el iPad. Por ejemplo, puede utilizar iTunes para Windows para convertir archivos WMA no protegidos a un formato compatible con el iPad. Para obtener más información, abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes. No se reproduce ningún vídeo o sonido al utilizar AirPlay Para enviar audio o vídeo a un dispositivo AirPlay, como un Apple TV, el iPad y el dispositivo AirPlay deben estar conectados a la misma red inalámbrica. Si no ve el botón , significa que el iPad no está conectado a la misma red Wi-Fi que el dispositivo AirPlay o que la app en cuestión no es compatible con AirPlay. • Cuando se envía sonido o vídeo a un dispositivo AirPlay, el iPad no muestra el vídeo o no reproduce el audio. Para dirigir el contenido al iPad y desconectarlo del dispositivo AirPlay, pulse y seleccione iPad en la lista. • Algunas apps solo reproducen el audio a través de AirPlay. Si el vídeo no funciona, asegúrese de que la aplicación que está utilizando admite tanto audio como vídeo. • Si el Apple TV se ha configurado para solicitar un código, deberá introducirlo en el iPad cuando se le pida para poder usar AirPlay.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 143 • Asegúrese de que los altavoces del dispositivo AirPlay estén encendidos y de que el volumen de los mismos esté subido. Si está utilizando un Apple TV, asegúrese de que la fuente de entrada del televisor está ajustada en el Apple TV. Asegúrese de que el control de volumen del iPad esté subido. • El iPad debe permanecer conectado a la red Wi-Fi durante la reproducción en tiempo real con AirPlay. Si coloca el iPad fuera del radio de alcance, se detendrá la reproducción. • En función de la velocidad de la red, la reproducción puede tardar 30 segundos o más en iniciarse cuando se utiliza AirPlay. Para obtener más información sobre AirPlay, vaya a support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=es_ES. No se reproduce ninguna imagen en el televisor o proyector conectado al iPad Al conectar el iPad a un televisor o proyector mediante un cable USB, la pantalla conectada duplica automáticamente la pantalla del iPad. Algunas apps permiten utilizar la pantalla conectada como un segundo monitor. Compruebe los ajustes y la documentación de la app en cuestión. • Para ver vídeos HD en alta resolución, utilice el adaptador digital VGA de Apple o un cable de vídeo por componentes. • Asegúrese de que el cable de vídeo está bien conectado por ambos extremos y que es compatible con los dispositivos. Si el iPad está conectado a un receptor o descodificador AV, pruebe a conectarlo directamente al televisor o proyector. • Asegúrese de que el televisor tiene seleccionada la entrada de vídeo adecuada, como HDMI o vídeo por componentes. • Si el vídeo no se ve, pulse el botón de inicio y, a continuación, desconecte y vuelva a conectar el cable e inténtelo de nuevo. Las tiendas iTunes Store y App Store Para utilizar las tiendas iTunes Store o App Store, el iPad debe disponer de conexión a Internet. Consulte Conexión a una red Wi-Fi en la página 117. La tienda iTunes Store o App Store no está disponible Para comprar contenidos de iTunes Store o App Store, necesita un ID de Apple. Si lo desea, puede configurar un ID de Apple en el iPad. Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store” y, a continuación, pulse Conectarse. También puede crear un ID de Apple desde el ordenador. Para ello, abra iTunes y seleccione Store > “Crear cuenta”. Nota: Las tiendas iTunes Store y App Store no están disponibles en todos los países.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 144 Más información, servicio y soporte En la siguiente tabla se detalla dónde puede obtener más información sobre seguridad, software, asistencia técnica y soporte en relación con el iPad. Para obtener información acerca de Haga lo siguiente Cómo usar el iPad de forma segura Consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Servicio y soporte iPad, consejos, foros y descargas de software de Apple Visite www.apple.com/es/support/ipad. Las últimas novedades del iPad Vaya a www.apple.com/es/ipad. Gestión de su cuenta de ID de Apple Vaya a https://appleid.apple.com/es_ES, https://appleid.apple.com/es_LA o https://appleid.apple.com/es_MX Cómo usar iCloud Visite www.apple.com/es/icloud. Para obtener información de soporte, visite www.apple.com/mx/support/icloud, o www.apple.com/la/support/icloud. Cómo usar iTunes Abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes. Para acceder a las lecciones de iTunes en Internet (no disponibles en todos los países), visite www.apple.com/es/support/itunes. Uso de otras apps de Apple iOS Visite www.apple.com/es/support/ios. Cómo encontrar el número de serie o IMEI de su iPad Puede encontrar el número de serie o el código IMEI (identidad internacional de equipo móvil) del iPad en la caja del iPad. O bien en el iPad, en Ajustes > General > Información. Para obtener más información, vaya a http://support.apple.com/kb/HT4061?viewlocale=es_ES. Obtención de servicios técnicos en garantía En primer lugar, siga los consejos de este manual. A continuación, visite www.apple.com/es/support/ipad. Visualizar la información de regulación del iPad En el iPad, vaya a Ajustes > General > Acerca de > Legal > Regulaciones. Servicio de sustitución de la batería Vaya a www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o www.apple.com/la/batteries/replacements.html. Uso del iPad en un entorno empresarial Vaya a www.apple.com/es/ipad/business. Información sobre residuos y reciclaje El iPad debe desecharse de acuerdo con la normativa local aplicable. Como el iPad contiene una batería, es necesario desecharlo separadamente del resto de los residuos domésticos. Cuando el iPad alcance el final de su vida útil, póngase en contacto con Apple o con las autoridades locales para obtener información con respecto a las opciones de reciclaje. Para obtener información sobre el programa de reciclaje de Apple, vaya a www.apple.com/es/recycling, www.apple.com/mx/recycling o www.apple.com/la/recycling. Sustitución de la batería: La batería de iones de litio del iPad solo debe cambiarla Apple o un proveedor de servicios Apple autorizado, y debe reciclarse o eliminarse separadamente de la basura normal. Para obtener información sobre el reciclaje y sustitución de baterías, vaya a to www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o www.apple.com/la/batteries/replacements.html.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 145 Eficiencia del cargador de la batería Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Unión Europea: información sobre eliminación de baterías y materiales electrónicos El símbolo anterior indica que, de acuerdo con la normativa local, este producto y/o su batería no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando llegue al final de su vida útil, llévelo a los puntos de recogida estipulados por la administración local. La recogida selectiva y el reciclaje del producto y/o de su batería en el momento de desecharlo contribuirán a preservar los recursos naturales y a proteger la salud humana y el medio ambiente. Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que, conformé- ment aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/ eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 146 Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple y el medio ambiente En Apple somos conscientes de nuestra responsabilidad en la minimización del impacto ambiental de nuestras operaciones y nuestros productos. Para obtener más información, visite www.apple.com/es/environment.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Todos los derechos reservados. Apple, el logotipo de Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight y Time Capsule son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros países. AirPrint, EarPods, Flyover, Acceso Guiado, iMessage y MultiTouch son marcas comerciales de Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus y iTunes Store son marcas de servicio de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros países. App Store, iBookstore y iTunes Match son marcas de servicio de Apple Inc. Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE UU y en otros países. La palabra Bluetooth®, la marca y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier utilización de tales marcas por parte de Apple Inc. se realiza bajo licencia. IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en EE UU y en otros países y se utiliza bajo licencia. Es posible que algunas apps no estén disponibles en todas las zonas. La disponibilidad de las apps está sujeta a variaciones. Contenido disponible en iTunes. La disponibilidad de los títulos está sujeta a variaciones. Otros nombres de productos y empresas aquí mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Apple declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos. Todos los acuerdos, disposiciones o garantías, en caso de que las hubiera, se establecerán directamente entre los proveedores y los usuarios potenciales. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia. E019-2401/09-2012 Guide d’informations importantes sur le produit iPadCe Guide d’informations importantes sur le produit contient des informations relatives à la sécurité, à la manipulation, à l’élimination et au recyclage, à la réglementation et à la licence logicielle, ainsi que la garantie limitée d’un an pour l’iPad. Vous trouverez d’autres informations sur l’environnement dans le Guide de l’utilisateur de l’iPad à l’adresse suivante : support.apple.com/manuals/ ipad/fr_FR/ ±Afin d’éviter toute blessure, consultez les informations relatives à la sécurité ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPad. Pour prendre connaissance des instructions d’utilisation détaillées, lisez le Guide de l’utilisateur de l’iPad sur votre iPad en consultant help. apple.com/ipad ou à l’aide du signet Guide de l’utilisateur de l’iPad dans Safari. Une version téléchargeable du Guide de l’utilisateur de l’iPad et la plus récente version de ce Guide d’informations importantes sur le produit sont disponibles à la page : support.apple.com/manuals/ ipad/fr_FR/ Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation ATTENTION :  le fait de ne pas suivre les présentes instructions de sécurité peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des dégâts à l’iPad et d’autres propriétés. Transport et manipulation de l’iPad L’iPad contient des composants fragiles. Ne laissez pas tomber, ne désassemblez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne tordez pas, ne déformez pas, ne perforez pas, ne réduisez pas en morceaux, ne mettez pas dans un four à micro-ondes, ne mettez pas au feu, ne peignez pas ou n’insérez pas de corps étranger dans l’iPad. Protection contre l’eau et l’humidité N’utilisez pas l’iPad sous la pluie, à proximité d’un évier ou de tout autre lieu humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPad. Si l’iPad est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez-le (appuyez sur le bouton Marche/Veille puis faites glisser le curseur à l’écran) avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.iPad N’essayez jamais de sécher l’iPad à l’aide d’une source externe de chaleur telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Un iPad endommagé après avoir été exposé à des liquides est inutilisable. Réparation ou modification de l’iPad N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’iPad vousmême. Le démontage de l’iPad peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie. L’iPad ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. La réparation ne doit être réalisée que par un fournisseur de service pour matériel agréé Apple. Si l’iPad a été immergé dans de l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute grave, ne vous en servez pas avant de l’avoir apporté à un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur la réparation, sélectionnez Aide iPad dans le menu Aide d’iTunes ou consultez la page : www.apple.com/fr/support/ ipad/service Remplacement des batteries La batterie rechargeable de l’iPad ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page : http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html Recharge de l’iPad Pour charger l’iPad, utilisez uniquement le câble Apple Dock Connector vers USB avec un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W, ou un port USB à forte alimentation sur un autre dispositif conforme à la norme USB 2.0, un autre produit ou accessoire de marque Apple conçu pour fonctionner avec l’iPad, ou un accessoire tiers dont l’utilisation est certifiée par le logo Apple « Works with iPad ». Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPad, consultez l’ensemble des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est responsable ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W pour recharger votre iPad, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W dans la prise de courant. Ne branchez ou débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W lorsque vous avez les mains mouillées. L’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W peut chauffer lors de son usage normal. Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour de l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W et à manipuler celui-ci avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur dans les situations suivantes :  Le câble d’alimentation ou la prise est usée ou abîmée.  L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur a été abîmé.  Vous avez l’impression que l’adaptateur a besoin d’être réparé ou révisé.  Vous souhaitez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Il existe des risques de perte d’audition irréversibles si le récepteur, les écouteurs ou le combiné sont réglés à pleine puissance. Utilisez uniquement un récepteur, des écouteurs ou un combiné compatibles avec votre appareil. Allumez votre appareil et vérifiez le volume avant de porter tout dispositif à vos oreilles. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un volume plus élevé qui vous semble normal mais est susceptible d’endommager votre ouïe. Si vous entendez des bourdonnements ou un son étouffé, arrêtez l’écoute et faites-vous ausculter par un spécialiste de l’audition. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être endommagée rapidement. Les spécialistes de l’audition donnent les recommandations suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du récepteur ou du combiné.  Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.  Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler auprès de vous. Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume maximum sur l’iPad, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPad. Conduite en toute sécurité L’utilisation de l’iPad seul ou avec des écouteurs (même dans le cas d’une utilisation avec une seule oreille) lors de la conduite d’un véhicule ou de l’utilisation d’une bicyclette n’est pas recommandée et est illégale dans certaines zones géographiques. Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en matière d’utilisation de dispositifs mobiles comme l’iPad à l’endroit où vous conduisez. Soyez vigilant et attentif lors de la conduite d’un véhicule ou d’une bicyclette. Si vous décidez d’utiliser l’iPad pendant que vous conduisez, n’oubliez pas les consignes suivantes :  Prêtez toute votre attention à la conduite et à la route. L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de la route si les conditions de conduite l’exigent.  Lorsque vous conduisez, n’envoyez pas de courriers électroniques, ne prenez pas de notes, ne recherchez pas de numéro de téléphone et ne réalisez aucune autre activité qui sollicite votre concentration. La rédaction ou la lecture de courrier électronique, la prise rapide d’une liste de tâches ou la consultation de votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre responsabilité principale, à savoir conduire en toute sécurité. Localisation en sécurité Si votre iPad comprend des applications fournissant des cartes, des indications de points cardinaux, des directions et une assistance à la navigation géodépendante, ces applications ne doivent être utilisées que pour une simple aide à la navigation et ne sauraient être utilisées pour déterminer avec précision des lieux, la proximité à un lieu, une distance ou une direction. Les cartes, la boussole numérique, les directions et les applications basées sur l’emplacement fournies par Apple se basent sur des données recueillies et des services offerts par des tierces parties. Ces services de données sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ne sont pas forcément disponibles partout. Les cartes, les points cardinaux, les directions ou les renseignements basés sur l’emplacement peuvent donc se révéler indisponibles, inexacts ou incomplets. L’iPad contient une boussole intégrée dans le coin supérieur droit de liPad. Les indications de cette boussole peuvent être faussées par des interférences magnétiques ou météorologiques. Ne vous fiez jamais uniquement à cette boussole numérique pour déterminer une direction. Comparez les renseignements fournis sur l’iPad avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité (airbag) Un coussin de sécurité (également connus sous le nom d’« Airbag ») se gonfle avec une grande force. Ne stockez pas l’iPad, ni aucun de ses accessoires, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant un faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou des crises (même si elles n’avaient jamais présenté auparavant de tels symptômes) lors de l’exposition à des stimulations lumineuses et notamment en jouant à des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous avez déjà subi des crises d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des antécédents familiaux en la matière, vous devez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos sur votre iPad. Cessez d’utiliser l’iPad et consultez un médecin si vous ressentez des maux de tête ou si vous souffrez d’un malaise, d’une crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction musculaire ou d’une gêne oculaire, de la perte de perception, de mouvements involontaires ou d’une perte de l’orientation. Afin de réduire les risques de maux de tête, de malaises, de crises d’épilepsie et de fatigue oculaire, évitez l’usage prolongé de l’iPad, maintenez-l’iPad à distance de vos yeux, utilisez-le dans une pièce bien éclairée et faites des pauses régulières. Parties en verre La partie extérieure de l’écran de l’iPad est faite de verre. Ce verre est susceptible de se briser en cas de chute de l’iPad sur une surface dure ou d’impact important. Si le verre se fendille ou se craquèle, ne le touchez pas et n’essayez pas de retirer les éclats ; arrêtez d’utiliser l’iPad. Le bris de verre consécutif à un mauvais usage ou traitement n’est pas couvert par la garantie. N’utilisez pas l’iPad tant que le verre n’a pas été remplacé par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Risques d’étouffement L’iPad contient de petits composants, ce qui peut représenter un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez l’iPad et ses accessoires à l’écart des jeunes enfants. Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte ou jouer sur votre iPad, vous êtes susceptible d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Faites des pauses régulières et, si la sensation d’inconfort continue à se faire sentir pendant ou après l’utilisation, arrêtez l’utilisation et consultez un médecin. Prise en main de l’iPad Vous pouvez tenir et utiliser l’iPad de nombreuses manières différentes. Il est important de trouver une posture confortable lorsque vous utilisez l’iPad, et de prendre des pauses fréquentes. Utilisez votre cuisse, une table, un boîtier ou une station d’accueil pour soutenir l’iPad lorsque vous vous en servez. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez l’iPad (maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran) lorsque vous vous trouvez dans toute atmosphère présentant des risques d’explosion. Ne rechargez pas l’iPad et respectez toutes les pancartes et consignes. Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une explosion ou un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort. Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. les zones de remplissage de combustible (telles que les stationsservices), les zones en dessous du niveau du pont sur les bateaux, les sites de transfert ou de stockage de combustibles ou de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (notamment du propane ou du butane), les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules (telles que grains, poussières ou poudres métalliques) et toute autre zone où il vous serait normalement conseillé d’éteindre le moteur de votre véhicule. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais sur un connecteur pour le faire entrer dans un port. Vérifiez l’absence de toute obturation du port. Si le connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est qu’ils ne coïncident probablement pas. Assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port. Maintien de l’iPad dans une gamme de températures acceptables Utilisez l’iPad uniquement dans un endroit où la température est comprise entre 0 ºC et 35 ºC. Des températures élevées ou basses peuvent réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPad. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPad, car de la condensation peut se former sur l’iPad ou à l’intérieur. Conservez l’iPad à des températures comprises entre -20 ºC et 45 ºC. Ne laissez pas l’iPad dans une voiture en stationnement, car la température pourrait dépasser cette plage de températures. Lorsque vous utilisez l’iPad ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPad chauffe. La partie extérieure de l’iPad agit en tant que surface de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air qui l’entoure. Entretien de l’extérieur de l’iPad Manipulez votre iPad avec précaution pour conserver sa finition. Si vous avez peur de le rayer ou de le griffer, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis de transport vendus séparément. Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le bouton Marche/Veille et maintenez-le enfoncé puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une protection oléophobe. Il vous suffit d’essuyer l’iPad avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer les corps gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer.Exposition à de l’énergie de radiofréquences L’iPad est doté d’émetteurs et de récepteurs radio. Lorsqu’il est allumé, l’iPad envoie et reçoit de l’énergie de radiofréquences (RF) par le biais de son antenne. Les antennes Wi-Fi et Bluetooth® se trouvent derrière le logo Apple. L’iPad a été testé et il répond aux directives d’exposition DAS en matière de fonctionnement Wi-Fi et Bluetooth. Une antenne cellulaire se trouve sur le bord supérieur de l’iPad Wi-Fi + 3G, à l’opposé du bouton principal qui se trouve en bas. Pour optimiser les performances du dispositif mobile et vous assurer que toute exposition humaine à de l’énergie RF ne dépasse pas les directives de la FCC, de l’IC et de l’Union européenne, respectez toujours les instructions et précautions suivantes : Écartez l’appareil doté de l’antenne cellulaire (située sous le bord noir en haut de l’appareil) de votre corps et d’autres objets. L’iPad est conçu et fabriqué en accord avec les limites d’exposition à l’énergie RF définies par la FCC (Federal Communications Commission) aux États-Unis, Industry Canada (IC) au Canada et les entités régulatrices du Japon, de l’Union européenne et d’autres pays. L’exposition standard est calculée selon une unité de mesure nommée le débit d’absorption spécifique ou DAS. La limite de DAS applicable à l’iPad est définie à 1,6 watt par kilogramme (W/kg) par la FCC et par IC et à 2,0 W/ kg par le Conseil de l’Union européenne. Les tests de DAS sont réalisés en utilisant des positions de fonctionnement standard précisées par ces agences, avec l’iPad émettant dans toutes les bandes de fréquence à son plus haut niveau de puissance certifié. Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié dans chaque bande de fréquence, le niveau de DAS effectif de l’iPad en cours de fonctionnement peut être nettement au-dessous de la valeur maximale, car l’iPad ajuste en partie sa puissance d’émission en fonction de son orientation et de la proximité du réseau sans fil et de son orientation. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station cellulaire de base, plus le niveau de puissance cellulaire émise est faible. L’iPad a été testé 1 et il répond aux directives d’exposition RF de la FCC, de l’IC et de l’Union 1 L’appareil a été testé par Compliance Certification Services, Fremont, Californie, conformément aux normes et procédures de mesures indiquées dans les documents FCC OET Bulletin 65, Supplément C (Édition 01-01) et IEEE 1528-2003 et Canada RSS 102. L’iPad est conforme à la Recommandation du Conseil Européen du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques [1999/519/EC]. européenne en matière de fonctionnement cellulaire. Selon des tests réalisés avec contact corporel direct, la valeur DAS maximale de l’iPad dans chaque bande de fréquence est la suivante : DAS FCC et IC Bande de fréquence (MHz) Limite de DAS FCC et IC 1g (W/kg) Valeur maximale (W/kg) Modèle A1416 2 400-2 483,5 1,6 1,15 5150-5250 1,6 0,52 5250-5350 1,6 1,16 5500-5700 1,6 1,19 5725-5850 1,6 1,19 DAS UE Bande Bande de fréquence (MHz) Limite de DAS UE 10g (W/kg) Valeur maximale (W/kg) Modèle A1416 Wi-Fi 2,4 GHz 2400-2483,5 2,0 0,52 Wi-Fi 5 GHz 5150-5350 2,0 0,26 5470-5725 2,0 0,46 Vous pouvez réduire encore plus votre exposition en limitant votre temps d’utilisation de l’iPad en mode sans fil, car la durée est un facteur dans l’exposition reçue par une personne, et en écartant plus l’iPad de votre corps, car le niveau d’exposition diminue de manière considérable avec la distance. Informations complémentaires Pour plus de renseignements mis à disposition par la FCC à propos de l’exposition aux RF, consultez la page www.fcc.gov/oet/rfsafety La FCC et la FDA (Food and Drug Administration) des États-Unis disposent également d’un site web destiné au public à l’adresse www.fda.gov/RadiationEmittingProducts/default.htm pour répondre aux demandes concernant la sécurité des téléphones portables. Consultez-le régulièrement pour être au courant des mises à jour. Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée à l’exposition aux RF, consultez la base de données maintenue par l’Organisation Mondiale de la Santé à l’adresse suivante : www.who.int/emf (en anglais)Interférences de radiofréquences Les émissions de radiofréquences des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Bien que l’iPad ait été conçu, testé et fabriqué en accord notamment avec les réglementations sur les émissions de radiofréquences des États-Unis, du Canada, de l’Union européenne et du Japon, les émetteurs sans fil et circuits électriques de l’iPad peuvent causer des interférences avec d’autres équipements électroniques. Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes : Avion L’utilisation de l’iPad peut être interdite dans les avions. Pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode Avion pour désactiver les émetteurs sans fil de l’iPad, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPad. Véhicules Les émissions de radiofréquences de l’iPad peuvent affecter le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre véhicule, vérifiez avec le constructeur ou son représentant. Stimulateurs cardiaques L’association HMA des fabricants du secteur de la santé recommande de maintenir une séparation minimale de 15 cm entre tout téléphone sans fil portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter tout risque d’interférences avec celui-ci. Les personnes portant un stimulateur cardiaque :  doivent toujours conserver l’iPad à plus de 15 cm de leur stimulateur lorsque l’appareil sans fil est allumé. Si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences, éteignez immédiatement l’iPad (maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical personnel, consultez son fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il est blindé de manière adéquate contre les émissions de radiofréquences de l’iPad. Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé peuvent utiliser des équipements particulièrement sensibles aux émissions de radiofréquences extérieures. Éteignez l’iPad lorsque le personnel ou des panneaux vous y invitent. Zones à explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les opérations d’explosion, éteignez l’iPad dans les « zones à explosion » ou dans les zones indiquant d’arrêter les dispositifs radio. Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes. Certification and Compliance See iPad for the certification and compliance marks specific to that device. To view, choose Settings > General > About > Regulatory. Australia New Zealand Model A1416 U.S. Model A1416 FCC ID: BCGA1416 Canada Model A1416 IC: 579C–A1416 Meets ICES-003 EU Model A1416 Japan Singapore Important:  Changes or modifications to this product not authorized by Apple could void the EMC and wireless compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other electronic devices. FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Wireless Radio Use: This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. European Community Compliance Statement The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This wireless device complies with the R&TTE Directive. EU Declaration of Conformity Български  Apple Inc. декларира, че това устройство с клетъчен,Wi-Fi и Bluetooth предавател е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky  Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zařízení s technologiíWi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Dansk  Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr cellular,Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch  Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich Mobiltelefon,Wi-Fi und Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti  Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-,Wi-Fi- ja Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English  Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español  Por medio de la presente Apple Inc. declara que este dispositivo celular,Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά  Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή κινητού,Wi-Fi και Bluetooth συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français  Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska  Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími, þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular,Wi-Fi and Bluetooth,) fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano  Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo cellulare,Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski  Ar šo Apple Inc. deklarē, ka cellular,Wi-Fi un Bluetooth ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių  Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio, „Wi-Fi“ ir„Bluetooth“ ryšio įrenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar  Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil,Wi-Fi és Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.Malti  Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li danWi-Fi, & Bluetooth jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC. Nederlands  Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular,Wi-Fi, en Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk  Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-,Wi-Fi- og Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski  Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten telefon komórkowy, urządzenieWi-Fi oraz Bluetooth są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português  Apple Inc. declara que este dispositivo móvel,Wi-Fi e Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Română  Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat celular,Wi-Fi și Bluetooth este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko  Apple Inc. izjavlja, da so celične naprave ter napraveWi-Fi in Bluetooth skladne z  bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky  Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné,Wi-Fi & Bluetooth zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi  Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-,Wi-Fi- ja Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska  Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-,Wi-Fi-, och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance iPad can be used in the following countries: European Community Restrictions Français  Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr Japan Compliance Statement— VCCI Class B Statement Wireless Radio Use: This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. この製品は、周波数帯域 5.15 ~ 5.35 GHz で動作しているときは、 屋内においてのみ使用可能です。 Taiwan Wireless StatementsInformations concernant l’élimination et le recyclage Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site : www.apple.com/fr/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye:  EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Contrat de licence logicielle L’utilisation de l’iPad implique l’acceptation des conditions des licences logicielles Apple et tierces disponibles à l’adresse :www.apple.com/legal/sla Garantie d’Apple Limitée à un (1) an - iPad Pour les produits de marque Apple uniquement EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-T-IL A CETTE GARANTIE CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI, APPLE N’EXCLUT, NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS POURRIEZ BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN DE PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT. LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER LE DROIT DE LA CONSOMMATION DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES OU TACITES. APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES ET TACITES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE PEUVENT PAS VALABLEMENT ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT CI-DESSOUS. CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS PREVUES CIDESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que contenus dans l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices de fabrication et de matière, dans des conditions normales d’utilisation, conformément aux instructions diffusées par Apple, pour une durée de UN (1) AN à compter de la date d’achat par l’acheteur final (“Durée de la Garantie”). Les instructions diffusées par Apple incluent, sans limitation, les informations contenues dans la documentation technique, les manuels d’utilisation et les communications. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE La présente garantie commerciale ne s’applique pas aux produits ou logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, même s’ils sont emballés ou vendus avec un Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties mais Apple, dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit leurs produits « en l’état ». Les logiciels distribués par Apple, sous la marque Apple ou non, (y compris, de façon non limitative, les logiciels de système) ne sont pas couverts par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour les détails de vos droits concernant son utilisation. Apple ne garantit pas que le fonctionnement du Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur. Apple n’est pas responsable des dommages provenant du non-respect des instructions d’utilisation du produit. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables, telles que les batteries ou les revêtements de protection qui par nature se consument ou se dégradent au fil du temps, sauf si le dommage est dû à un vice de matière ou de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique, comprenant notamment toute rayure, bosse ou élément en plastique de ports cassé ; (c) à tout dommage causé par l’utilisation avec un autre produit ; (d) à tout dommage causé par accident, abus, mauvaise utilisation, contact avec des éléments liquides, feu, tremblement de terre ou autres causes extérieures ; (e) à tout dommage causé par une utilisation du Produit Apple non conforme aux instructions diffusées par Apple ; (f) à tout dommage causé par toute intervention (y compris les mises à niveau et les extensions) effectuée par toute personne qui n’est pas un représentant d’Apple ou un prestataire de services agréé Apple («PSAA»); (g) à un Produit Apple qui a été modifié de telle manière à en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation écrite d’Apple ; (h) aux défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit ; ou (i) si un numéro de série Apple a été enlevé du Produit Apple ou rendu illisible. RESTRICTION IMPORTANTE Apple peut restreindre le service de garantie au pays dans lequel Apple ou ses distributeurs agréés ont vendus le Produit Apple à l’origine. VOS RESPONSABILITES NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU PRODUIT APPLE AFIN D’EN PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT. Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple ou ses représentants peuvent vous demander de fournir une preuve d’achat, de répondre à des questions dans le but de les assister à diagnostiquer les problèmes potentiels ou de suivre les procédures d’Apple pour obtenir le service de garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout service de garantie, vous vous engagez à créer une copie de sauvegarde du support de stockage, à effacer toutes les informations personnelles que vous souhaitez protéger ainsi qu’à désactiver tous vos mots de passe. IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE SUPPORT DE STOCKAGE SOIT PERDU OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES SERVICES DE GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU TOUTE AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS. Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement, vous sera retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous réserve des mises à jour applicables. Apple peut installer des mises à jour du logiciel système dans le cadre de son intervention, afin qu’il ne revienne pas à une version antérieure. A la suite de ces mises à jour, les applications de tiers précédemment installées sur Les détails concernant l’obtention du service de garantie sont accessibles en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous. OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE Apple will provide warranty service through one or more of the following options: Apple fournira le service de garantie selon l’une des options suivantes : (i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit Apple dans un Magasin Apple ou chez un PSAA offrant un service sur place. Le service sera effectué sur place ou le Produit Apple pourra être envoyé par le Magasin Apple ou par le PSAA à un service de réparation Apple (“SRA”) afin d’être réparé. Une fois averti de la réparation de votre produit, vous devrez rapidement venir le récupérer auprès du Magasin Apple ou chez le PSAA, ou, le Produit Apple vous sera directement envoyé par le SRA. (ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre Produit Apple peut être envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir une enveloppe prépayée et si nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous puissiez faire parvenir votre Produit Apple à un SRA ou à un PSAA, conformément aux instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le SRA ou le PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour. (iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service DIY vous permet de réparer vous-même votre Produit Apple. Si le service DIY est applicable compte tenu des circonstances, les procédures suivantes pourront, selon les cas, s’appliquer : (a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du produit ou de la pièce remplacé(e). Apple pourra vous demander une autorisation de prélèvement sur votre carte de crédit pour garantir le prix au détail du produit ou de la pièce de remplacement ainsi que les coûts de transport applicables. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne pas être en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous proposera alors une solution alternative. Apple vous enverra le produit ou la pièce de remplacement avec, le cas échéant, les instructions pour l’installer, ainsi que les conditions de renvoi du produit ou de la pièce remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple annulera l’autorisation de prélèvement, et vous ne supporterez pas les coûts de transport du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne retournez pas le produit ou la pièce remplacée comme indiqué ou si le produit ou la pièce remplacée ne remplit pas les conditions permettant de bénéficier du service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du montant autorisé. le Produit Apple peuvent ne pas être compatibles ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il vous appartiendra de réinstaller tous ces logiciels, données et informations. La récupération et la réinstallation des autres programmes de logiciels, données et informations ne sont pas couvertes par cette garantie. Important : N’ouvrez pas le Produit Apple. L’ouverture du Produit Apple est susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA devrait effectuer des opérations d’entretien sur le Produit Apple. QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE ? Si une réclamation valable est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée de la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant des pièces neuves ou des pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii) échanger le Produit Apple avec un produit qui est au moins fonctionnellement équivalent au produit d’origine et qui est constitué de plusieurs pièces neuves ou de pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii) rembourser le prix d’achat du Produit Apple. Apple pourra vous demander de remplacer certaines pièces ou certains produits pouvant être installés par l’utilisateur. Un produit ou une pièce de rechange, y compris une pièce pouvant être installée par l’utilisateur et qui aura été installée conformément aux instructions fournies par Apple, sera garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée restant à courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou une durée de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date du remplacement ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé(e) ou remboursé(e), toute pièce de rechange devient votre propriété et la pièce échangée ou remboursée devient la propriété d’Apple. COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous prions de bien vouloir accéder à, et examiner les ressources d’assistance en ligne, décrites ci-dessous avant de solliciter un service de garantie. Si le Produit Apple ne fonctionne toujours pas correctement après avoir utilisé ces ressources, vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”) ou un PSAA, en utilisant les informations fournies ci-dessous. Un représentant Apple ou un PSAA vous aidera à déterminer si votre Produit Apple nécessite l’intervention d’Apple, et le cas échéant, vous informera sur les modalités de cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone.OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE AVEC LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION DE LA CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE. LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU OMISSION. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE A REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES. CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES D’ACHETEURS TELS LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE CERTAINES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Nonobstant les stipulations de la présente garantie commerciale, Apple reste en toute hypothèse tenue, vis-à-vis des consommateurs, des défauts de conformité, dans les conditions prévues aux articles L. 211-1 et suivants du code de la consommation français et des vices rédhibitoires, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil français. Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du code de la consommation français, les articles suivants s’appliquent aux consommateurs : Article L. 211-4 du code de la consommation français « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 211-5 du code de la consommation français « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :  correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;  présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; (b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le retour du produit ou de la pièce remplacé(e). Apple vous enverra gratuitement une pièce ou un produit de remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation, ainsi que toutes les conditions pour le traitement du produit ou de la pièce remplacé(e). (c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main d’œuvre que vous pourriez supporter en relation avec le service DIY. Si vous avez besoin d’une assistance particulière, merci de bien vouloir contacter Apple au numéro de téléphone indiqué ci-dessous. Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels Apple pourrait vous fournir le service de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit Apple à une méthode de service en particulier. Le service de garantie sera limité aux options disponibles dans le pays où le service est demandé. Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais de traitement varient en fonction des pays. Vous pourrez être tenu de payer les frais d’expédition et de transport si le Produit Apple ne peut pas être réparé dans le pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez à bénéficier du service dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez vous conformer à toutes les lois applicables relatives à l’importation et à l’exportation et serez redevable des droits de douane, de la TVA et toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne les services internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou les pièces par des produits ou pièces comparables conformes aux standards locaux. LIMITATION DE RESPONSABILITE A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS OU NON, RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE REVENU, PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFITS LIES A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA REPUTATION, PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y COMPRIS LE REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION INFORMATION EN LIGNE De plus amples informations sont disponibles en ligne sur les sujets suivants : Information internationales de support www.apple.com/support/country Distributeurs agréés www.apple.com/buy Prestataire de Service Agréé Apple support.apple.com/kb/HT1434 Magasins Apple (“Apple Retail Store”) www.apple.com/retail/storelist/ Support et service Apple support.apple.com/kb/HE57 Support gratuit Apple www.apple.com/ support/country/index. html?dest=complimentary Societe Apple Garante Pour La Région Ou Le Pays D’achat Région/ Pays d’achat Adresse AMÉRIQUE Brésil Apple Computer Brasil Ltda Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo, SP Brasil 01454-901 Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd. Markham, Ontario L3R 5G2 Canada Mexique APPLE OPERATIONS MÉXICO S.A. DE C.V. Prolongación Paseo de la Reforma #600, Suite 132, Colonia Peña Blanca, Santa Fé, Delegación Álvaro Obregón, México D. F., CP 01210, México Etats-Unis et autres pays d’Amérique Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, U.S.A. EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE Tous les pays Apple Sales International Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork, Republic of Ireland 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L. 211-12 du code de la consommation français « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du code civil français « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.» Article 1648 alinéa 1er du code civil français « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » RESPECT DE LA VIE PRIVEE Apple, en sa qualité de responsable de traitement, conservera et utilisera les informations du client conformément à la politique de confidentialité Apple, qui peut être consultée sur la page web suivante: www.apple.com/legal/ warranty/privacy. STIPULATIONS GENERALES Aucun revendeur, agent ou salarié Apple n’est habilité à modifier, proroger ou compléter la présente garantie. Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou inapplicable, la validité des autres stipulations ne sera pas affectée. Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est identifiée à la fin de ce document selon le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple et ses successeurs sont les garants en vertu de cette garantie.Région/ Pays d’achat Adresse ASIE/PACIFIQUE Australie ; Nouvelle Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu Apple Pty. Limited PO Box A2629, South Sydney, NSW 1235, Australia Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square, Causeway, Hong Kong Inde Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower C, UB City No 24, Vittal Mallya Road, Bangalore 560-001, India Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower;159, Samsung-dong, Kangnam-gu; Seoul 135-090, Korea Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge Guam, Indonésie, Laos, Singapour, Malaisie, Népal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Vietnam Apple South Asia Pte. Ltd. 7 Ang Mo Kio Street 64; Singapore 569086 République populaire de Chine Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd. Room 1815, No. 1 Jilong Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Shanghai 200131 China Thaïlande Apple South Asia (Thailand) Limited 25th Floor, Suite B2, Siam Tower, 989 Rama 1 Road, Pataumwan, Bangkok, 10330 Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2, Taipei, Taiwan 106 Autres pays d’Asie Pacifique Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014, U.S.A. iPad Warranty v3.0© 2012 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPad, iTunes et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Store est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. F034-6327-A Printed in XXXX Xsan 2 Administrator Guide for Xsan 2.3KApple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, Mac, the Mac logo, Macintosh, Mac OS, and Xsan are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple Remote Desktop, Finder, and Spotlight are trademarks of Apple Inc. StorNext is a registered trademark of Quantum Corporation. AIX is a trademark of IBM Corp., registered in the U.S. and other countries, and is being used under license. UNIX is a registered trademark of The Open Group. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Simultaneously published in the United States and Canada. 019-2098/2011-06-3011 Preface: About this book 12 What’s new in Xsan 2 13 Version compatibility 13 Upgrade from an earlier version of Xsan 13 More information 14 Notation conventions 15 Chapter 1: Quick SAN setup 15 Is this chapter right for you? 16 Equipment you’ll need 16 What you need to know 17 SAN setup instructions 18 Step 1: Unpack and install the SAN hardware 18 Step 2: Connect the SAN networks 18 Step 3: Set up the client computers 21 Step 4: Set up the standby metadata controller 21 Step 5: Set up the RAID systems 22 Step 6: Create a metadata array 22 Step 7: Set Up the primary metadata controller 23 Step 8: Configure the SAN 27 Step 9: Create a SAN volume 29 Step 10: Add users and groups 30 What’s next? 31 Chapter 2: Overview of Xsan 32 Xsan SANs 33 Shared SAN volumes 33 Metadata controllers 33 Clients 33 Network connections 34 How Xsan storage is organized 34 LUNs 35 Storage pools 3 Contents4 Contents 35 Affinities and affinity tags 36 Volumes 36 Folders with affinities 37 How Xsan uses available storage 37 Metadata and journal data 37 Stripe at a higher level 38 Security 38 Expand storage 38 Xsan capacities 40 Chapter 3: Plan a SAN 40 Hardware and software requirements 40 Supported computers 41 Supported storage devices 41 Fibre Channel fabric 42 Ethernet TCP/IP network 43 Directory services 44 Outgoing mail service 44 Plan your SAN 45 Preliminary planning questions 45 Planning considerations and guidelines 51 Plan the Ethernet TCP/IP network 52 Use a private metadata network 52 Use switches instead of hubs 52 Plan the Fibre Channel network 52 Verify base Fibre Channel performance 52 If your Fibre Channel fabric is running slowly 53 Configure RAID systems 53 Install the latest firmware 54 Connect RAID systems to an Ethernet network 54 Choose RAID levels for LUNs 54 Adjust RAID system performance settings 56 Chapter 4: Set up a SAN 56 Connect computers and storage devices 56 Prepare LUNs 57 Use the server setup assistant to configure controllers 57 Manage users and groups with Xsan Admin 57 Use an existing Open Directory server 58 Use another directory server 58 Use Xsan Admin 58 Connect through a firewall 58 Xsan Admin preferencesContents 5 58 Get help 58 SAN and volume setup summary 59 Set up an Xsan volume on a SAN 59 Step 1: Set up the Fibre Channel network 59 Step 2: Set up the Ethernet networks 60 Step 3: Configure SAN computers to use a time server 61 Step 4: Set up SAN users and groups 62 Step 5: Set up RAID systems 62 Step 6: Create a metadata array 63 Step 7: Enable Xsan on clients and controllers 64 Step 8: Configure the SAN 65 Step 9: Create a volume 68 Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications 68 Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags 68 Step 12: (Optional) Set user and group quotas 68 Use an Xsan administrator computer 69 Rename a SAN 69 Set up another SAN 69 Manage multiple SANs 70 Destroy a SAN 71 Chapter 5: Manage SAN storage 71 Add storage 72 Prepare LUNs 72 Find the drive modules that belong to a LUN 73 Add a volume to a SAN 74 Add a storage pool to a volume 75 Add LUNs to an affinity tag 77 Rearrange Fibre Channel connections 77 Set up a folder affinity 78 Change a folder’s affinity 79 Remove an affinity 79 Change advanced volume settings 80 Set the block allocation size 80 Change the volume allocation strategy 81 Enable or disable Spotlight on a volume 81 Enable extended attributes 82 Enable or disable access control lists 82 Change filename case sensitivity 83 Change the Windows ID mapping 83 Change advanced allocation and cache settings 83 Change storage pool settings 84 Change the exclusivity of an affinity tag6 Contents 84 Set the storage pool stripe breadth 84 Maintain SAN volumes 85 Rename a volume 85 Check volume fragmentation 85 Defragment a volume 86 Check the integrity of a volume 87 Repair a volume 88 Check RAID devices 88 Destroy a volume 89 Chapter 6: Manage clients and users 89 Add a client 91 Add an Xsan serial number 91 Move a client to a different SAN 92 Mount a volume on a client 93 Change mount options 93 Manage users and groups 94 Add SAN users 95 Delete SAN users 95 Create groups 96 Delete groups 96 Change group membership 96 Configure local home folders for network accounts 97 Control client and user access 97 Control file and folder access using the Finder 97 Control file and folder access using Xsan Admin 98 Unmount a volume on a client 99 Remove a client from a SAN 100 Map Windows user and group IDs 100 Set SAN user and group quotas 102 About Xsan quotas 103 Check user quota status 104 Help users check quotas 105 Manage client computers remotely 105 Control a client using screen sharing 106 Connect to a client using SSH in terminal 107 Chapter 7: Manage metadata controllers 109 Set controller failover priority 109 Switch to a standby metadata controller 110 Find out which controller is hosting a volume 110 List the volumes hosted by a controller 111 Change a controller’s IP addressContents 7 112 Make a standby controller the primary controller 112 Convert a controller to a client 112 Access controller computers remotely 113 Control a controller using screen sharing 113 Connect to a controller using SSH in Terminal 114 Monitor controller status 115 Chapter 8: Monitor SAN status 115 Check SAN status 116 Check volume status 116 Monitor RAID devices 117 Check free space 118 Graph SAN resource usage 119 Set up status notifications 120 View Xsan logs 121 Check volume clients 122 Chapter 9: Solve SAN problems 122 If you can’t connect to a computer using Xsan Admin 122 If you can’t enable or install the Xsan software 122 If computers aren’t listed in Xsan Admin 123 If you can’t mount a volume on a client 123 If you can’t unmount a volume on a client 123 If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel 123 If you have problems using command-line tools 123 If a LUN doesn’t have as much space as expected 123 If you can’t rename an Xsan volume in the Finder 124 If you can’t add a storage pool 124 If Fibre Channel performance is poor 124 If a client can’t use a volume after a Fibre Channel interruption 125 If you can’t add LUNs to a storage pool 125 If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes 125 If file copying doesn’t finish 126 If a volume unexpectedly restarts 127 Appendix A : Upgrade to Xsan 2.3 127 Before you begin 127 If you’re not running Xsan 2.0 or later 127 Lion or Lion Server? 127 Which procedure? 128 Version compatibility 128 Upgrade your SAN software 128 Step 1: Back up your SAN volumes8 Contents 128 Step 2: Disable Spotlight on all volumes 129 Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server 129 Step 4: Upgrade the remaining controllers 130 Step 5: Reestablish Open Directory replicas 130 Step 6: Upgrade the SAN clients 131 Step 7: Enable extended attributes 131 Step 8: Change filename case sensitivity 132 Step 9: Reenable Spotlight 132 Upgrade SAN hardware and software 133 Step 1: Back up your SAN volumes 133 Step 2: Disable Spotlight on all volumes 133 Step 3: Adjust volume failover priorities 133 Step 4: Convert all standby controllers to clients 134 Step 5: Unmount and stop all volumes 134 Step 6: Connect new Macs to the SAN 134 Step 7: Migrate the primary metadata controller 135 Step 8: Migrate former standby controllers 136 Step 9: Convert clients to standby controllers 136 Step 10: Migrate or upgrade SAN clients 138 Step 11: Enable extended attributes 138 Step 12: Change filename case sensitivity 139 Step 13: Reenable Spotlight 139 Step 14: Recreate your MultiSAN configuration 140 Appendix B: Combine Xsan controllers and StorNext clients 140 Compatible software versions 140 Terminology 141 License 141 Add StorNext clients to an Xsan SAN 142 Appendix C: Use command-line tools 142 Use shell commands 142 Send commands to remote computers 143 View the man pages 143 Notation conventions 143 Install Xsan from the command line 145 Xsan commands 145 View or change volume and storage pool settings (cvadmin) 149 Manipulate affinity tags (cvaffinity) 149 Copy files or folders (cvcp) 150 Check or repair a volume (cvfsck) 151 Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel) 152 Create a folder and assign an affinity (cvmkdir)Contents 9 153 Create and preallocate a file (cvmkfile) 153 Initialize a volume (cvmkfs) 154 Apply volume configuration changes (cvupdatefs) 154 Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag) 156 Control the Xsan file system (xsanctl) 157 Mount an Xsan volume 157 Unmount an Xsan volume 158 View logs 158 Xsan configuration files 159 Glossary 162 Index11 Use this guide to learn how to use Xsan 2 to set up and manage volumes on a storage area network. This guide shows how to use Xsan 2 to combine RAID arrays into large, easy-to-expand volumes of storage that clients use like local disks, but which are actually shared over a high-speed Fibre Channel fabric. The guide is updated for Xsan 2 version 2.3 and contains the following sections.  Chapter 1,“Quick SAN setup,” has instructions for setting up a storage area network (SAN) for the first time using new computers with Mac OS X Lion or Lion Server, new RAID systems, and a default SAN configuration.  Chapter 2,“Overview of Xsan,” provides an overview of Xsan and how you can use it to organize RAID arrays into shared volumes of storage.  Chapter 3,“Plan a SAN,” describes hardware and software requirements, and offers SAN planning guidelines.  Chapter 4,“Set up a SAN,” shows the basic steps for setting up a SAN.  Chapter 5,“Manage SAN storage,” contains instructions for expanding storage, creating folders with affinities, changing volume and storage pool settings, and checking, defragmenting, and repairing SAN volumes.  Chapter 6,“Manage clients and users,” shows how to add client computers to a SAN, mount volumes on clients, control client and user access to SAN files, and control user space through quotas.  Chapter 7,“Manage metadata controllers,” contains information about managing volume metadata controllers.  Chapter 8,“Monitor SAN status,” shows how to monitor and automatically report the condition of a SAN.  Chapter 9,“Solve SAN problems,” lists solutions to common problems you might encounter.  Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3,” explains how to upgrade from earlier versions of Xsan. Preface About this book12 Preface About this book  Appendix B,“Combine Xsan controllers and StorNext clients,” contains information to help you use Xsan metadata controllers with Quantum StorNext clients.  Appendix C,“Use command-line tools” describes command-line tools and configuration files you can use to manage an Xsan SAN from the Terminal app. What’s new in Xsan 2 Xsan 2 offers these new features and capabilities:  The Xsan Admin app is redesigned to simplify SAN management.  Xsan Admin enables you to turn on drive activity lights to identify LUNs.  A volume setup assistant guides you through the process of creating volumes for common purposes such as video editing and file services.  The volume setup assistant also organizes available storage into storage pools for you, based on the way you plan to use the volume.  More than one storage pool can have the same affinity tag.  Each volume has a separate failover priority.  The Xsan file system supports extended attributes for Macs with Xsan 2.3 or Xsan 2.2. Volumes created with Xsan 2.3 use extended attributes by default.  Xsan 2.3: The Xsan file system is built into Mac OS X Lion. Any Mac that has Lion and the requisite Ethernet and Fibre Channel connections can access Xsan volumes.  Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes an Xsan pane in System Preferences. It lets users with administrator accounts on their computers enable and disable the Xsan file system, mount and unmount Xsan volumes, and see basic SAN information such as the SAN name and the SAN administrator name and email address.  Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes support for the Asymmetric Logical Unit Access (ALUA) standard for multipathing and failover. Support for this standard multipathing implementation allows Xsan to be used with a variety of Fibre Channel RAID storage arrays.  Xsan 2.3: An Xsan 2.3 SAN can also include client computers that have Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1 installed.  Xsan 2.3: For improved performance and simplicity, you can now have Xsan volumes that aren’t case sensitive. These volumes, like traditional Mac volumes, do not distinguish between uppercase and lowercase letters in filenames.  Xsan 2.3: An Xsan volume can have a separate storage pool for journal data, which may improve performance.Preface About this book 13 Version compatibility The following table shows the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients. For the latest information about compatibility with StorNext controllers and clients, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT1517. Controller Client Compatible Xsan 2.3 Xsan 2.3 Yes Xsan 2.2.1 with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard Yes Xsan 2.2.1 with Mac OS X v10.5 Leopard or Mac OS X Server v10.5 Leopard No Xsan 2.2 or earlier No Upgrade from an earlier version of Xsan For information about upgrading your SAN storage to Xsan 2.3 from Xsan 2.2.1—including precautions to take before upgrading and tips for upgrading with the least impact on existing storage—see Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.” More information For more information about Xsan, consult these resources: Xsan website (www.apple.com/xsan/) Get information about planning for, installing, setting up, and upgrading to Xsan 2.3. Xsan Support website (www.apple.com/support/xsan/) Find articles about Xsan from Apple’s support organization. Apple Discussions website (discussions.apple.com) Join a discussion group to share questions, knowledge, and advice with other Xsan administrators. Apple Training and Certification website (training.apple.com) Find instructor-led and self-paced courses for improving your Xsan administration skills. Apple Mailing Lists website (www.lists.apple.com) Subscribe to mailing lists so you can communicate with other Xsan administrators by email.14 Preface About this book Notation conventions The following conventions are used in this book where command-line tools are described. Notation Indicates fixed-width font A command or other text entered in a Terminal window $ A shell prompt [text_in_brackets] An optional parameter (one|other) Alternative parameters (enter one or the other) italicized A parameter you must replace with a value [...] A parameter that can be repeated A displayed value that depends on your SAN configuration15 Follow the instructions in this chapter to set up a volume on a storage area network (SAN) using Xsan 2. Is this chapter right for you? To keep setup instructions simple, this chapter assumes:  You’re setting up a SAN for the first time using new computers and RAID systems.  Your SAN computers are running Mac OS X Lion or Lion Server.  You’ll let Xsan set up a SAN directory service on your metadata controllers.  You’ll use the Xsan Admin app to create SAN user accounts.  You’ll choose a standard SAN volume type and let Xsan organize your storage pools.  You’ll let the Xsan setup assistant configure your private metadata network settings. To reuse existing computers while following this chapter, perform a clean installation of Mac OS X Lion or Lion Server on each computer before you begin. You can add more SAN clients after setting up your SAN, including clients that have Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard. For information, see “Add a client” on page 89. If you want more control over the underlying organization of your SAN volumes or directory services, you can find more general instructions in the next three chapters. If you already have a SAN that you want to upgrade, you’ll find instructions in Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.” 1 Quick SAN setupEquipment you’ll need To set up a new SAN using the instructions in this chapter, you need:  Fibre Channel RAID storage devices for SAN storage  Two computers that have Mac OS X Lion Server to act as SAN metadata controllers  One or more SAN client computers that have Mac OS X Lion or Lion Server  An Intel processor and at least 2 GB of RAM in each SAN computer  An additional 2 GB of RAM per SAN volume in each metadata controller  Two Ethernet ports for each SAN computer  An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each SAN computer  A Fibre Channel switch and cables for all storage devices and computers  An Ethernet switch and cables for the private SAN metadata network  A second Ethernet switch and cables for public intranet and Internet access  An equipment rack if your RAID storage systems, SAN computers, or switches are designed to mount in one A list of qualified RAID systems and Fibre Channel switches is available on the Xsan website at www.apple.com/xsan/. What you need to know You need to provide the following information when you set up your SAN:  A static (fixed) public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for each computer on the SAN. You can enter this information manually or configure a DHCP server to provide it. If you want the DHCP server to provide IP addresses, be sure it always assigns the same IP address to each SAN computer.  A single user name and password for the administrator account on all SAN computers.  A user name and password for each user who will log in to a client computer.  A unique name for each computer (recommended) 16 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 17 The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN. Metadata controller Clients Standby controller Metadata RAID array (LUN) Fibre Channel switch Ethernet (public) Ethernet (private) Intranet/ Internet RAID arrays (LUNs) Ethernet switches SAN setup instructions Use the instructions on the following pages to set up your SAN for the first time. Summary 1 Unpack and Install the SAN Hardware 2 Connect the SAN Networks 3 Set Up the Client Computers 4 Set Up the Standby Metadata Controller 5 Set Up the RAID Systems 6 Create a Metadata Array 7 Set Up the Primary Metadata Controller 8 Configure the SAN 9 Create a SAN VolumeStep 1: Unpack and install the SAN hardware To install the components of your SAN, follow the instructions that come with each computer, RAID storage system, and switch. Don’t turn on any equipment until instructed to do so. Install the hardware: 1 Unpack each computer that will be part of the SAN. 2 If you need to install Fibre Channel or Ethernet cards or adapters for any of the computers, follow the instructions that come with the computer to install the card or adapter. 3 Unpack the RAID systems used for SAN storage and follow the instructions that come with the systems to install them in a rack. 4 Unpack and install the Fibre Channel switch, following the instructions that come with the switch. 5 Unpack and install the Ethernet switches for the SAN’s private metadata network and public intranet or Internet connections. Step 2: Connect the SAN networks Set up your switches and use Fibre Channel and Ethernet cables to connect the SAN computers and storage devices to the Fibre Channel and Ethernet switches. Connect the SAN networks: 1 Turn on the Fibre Channel switch and follow the manufacturer’s instructions to set it up; then connect each SAN computer to the switch using one or two Fibre Channel cables. 2 Connect the Fibre Channel ports on each RAID storage unit to the Fibre Channel switch. For details, see the instructions that come with the RAID system. 3 Turn on the Ethernet switches and connect the first Ethernet port on each SAN computer to the public Ethernet switch using an Ethernet cable. 4 Connect the second Ethernet port on each SAN computer to the private metadata Ethernet switch using a second Ethernet cable. 5 Connect the Ethernet ports on each RAID storage system to the public Ethernet switch. For details, see the instructions that come with the RAID storage system. Step 3: Set up the client computers Now you’ll go to each client computer to set up an administrator account, configure network settings, and enable the Xsan software. The procedure differs based on whether the client computer has Mac OS X Lion or Lion Server installed and ready for initial setup. 18 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 19 Use one of the next two procedures—“If a Client Has Mac OS X Lion Installed” or “If a Client Has Mac OS X Lion Server Installed”—as appropriate, with each client computer on the SAN. When you finish setting up the client computers, they’re ready to join the SAN and are detected during SAN setup. After you finish setting up client computers, go to “Step 4: Set up the standby metadata controller” on page 21. If a client has Mac OS X Lion installed: 1 Turn on the client computer. 2 Follow the Mac setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer, paying special attention to the information in the following panes: Your Internet Connection: Choose a connection type from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:  Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the client computer  Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address if your DHCP server provides other network connection settings  Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP address and other connection settings Select Your Admin Account: If this pane appears, select “Create a local user account to administer this computer.” Create Your Computer Account: Enter the same administrator name and password on all computers in the SAN. 3 When the Mac setup assistant finishes and the Finder appears, choose System Preferences from the Apple menu () . 4 Click Network and select the first Ethernet port, which should be connected to your public intranet and the Internet. 5 Choose a configuration method from the pop-up menu, and then enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:  Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the client computer  Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address if your DHCP server provides other network connection settings  Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP address and other connection settings Don’t configure the port connected to the private metadata network—the Xsan setup assistant configures it for you.6 In the Date & Time pane of System Preferences, make sure the computer is configured to set the date and time automatically using a time server. 7 In the Sharing pane of System Preferences, enter a computer name that’s different from other SAN computer names. Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish them in Xsan Admin. 8 In the Xsan pane of System Preferences, click Enable Xsan. The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata controller during SAN setup. If the client has Mac OS X Lion Server installed: 1 Turn on the client computer. 2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer, paying special attention to the information in the following panes: Administrator Account: Enter the same account name and password on all client computers. Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date and time automatically. Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.” Xsan Computer Type: Select “Configure as Xsan Client.” Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list). Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:  Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the client computer  Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address if your DHCP server provides other network connection settings  Connecting to Your Mac: Enter a computer name that’s different from other SAN computer names. Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish them in Xsan Admin. Don’t configure the Ethernet port connected to the private metadata network (Ethernet 2). The Xsan setup assistant configures it for you. The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata controller during SAN setup. 20 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 21 Step 4: Set up the standby metadata controller Now set up the standby metadata controller. This computer must have Mac OS X Lion Server installed but not yet set up. Set up the standby controller: 1 Turn on the computer you’re using as the standby metadata controller. 2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer, paying special attention to the settings in the following panes: Administrator Account: Enter the same account name and password that you used on your client computers. Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date and time automatically. Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.” Xsan Computer Type: Select “Configure as Standby Xsan Metadata Controller.” Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list). Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the computer. You can choose:  Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the computer  Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your DHCP server provides other TCP/IP connection settings The standby metadata controller can now join the SAN and is detected by the primary metadata controller during SAN setup. Step 5: Set up the RAID systems Now configure your RAID systems. Xsan sees the RAID arrays provided by the RAID systems as Fibre Channel logical unit numbers (LUNs) that can be combined to create SAN volumes. Set up the RAID systems: 1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and configure their network, management, and security settings. 2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected during SAN setup, and you can skip to “Step 6: Create a metadata array” on page 22; otherwise, use the management software that comes with the RAID system to create arrays that are the same size, leaving three drives on one system unassigned so you can create a small, separate metadata LUN as described in the next step. Setup scripts for Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/xsan/.Step 6: Create a metadata array Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10 million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata. If your RAID arrays consist of four or more drives, you can follow these steps to convert an existing array into a small metadata array so you can reuse the extra drives. If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/, you should have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to “Step 7: Set Up the primary metadata controller”on page 22. Create a metadata array: 1 If you don’t have three spare drives, or if the drives in your RAID systems belong to RAID arrays, use the management software for your RAID system to delete an existing array. You can do this on the standby metadata controller or on a client that you’ve already set up. 2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array. 3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array. You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save them for use as spares. You now have a new two-drive RAID 1 array for storing SAN metadata. You add this LUN to your metadata storage pool when you create your SAN volume. Step 7: Set Up the primary metadata controller Now that you’ve prepared your SAN clients, standby metadata controller, and RAID storage systems, you can set up the primary metadata controller. This computer must have Mac OS X Lion Server installed but not yet set up. Set up the primary controller: 1 Turn on the computer that will be the primary metadata controller. 2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer, paying special attention to the following panes: Administrator Account: Enter the same account name and password that you used on your client computers. Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date and time automatically. Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.” 22 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 23 Xsan Controller Type: Select “Configure as Primary Xsan Metadata Controller.” Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list). Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the client computer. See “What you need to know” on page 16. You can choose:  Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, and router address for the computer  Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your DHCP server provides other TCP/IP connection settings Users and Groups: Select “Manage users and groups with Xsan Admin.” Step 8: Configure the SAN After basic server configuration and Xsan installation are complete, open Xsan Admin. The Xsan setup assistant appears. Follow these steps to enter basic SAN settings. Configure the SAN: 1 In the Introduction pane, click Continue.2 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.” 3 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and the SAN administrator’s name and email address. 24 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 25 4 In the Add Computers pane, make sure all computers that you want to be in the SAN are selected. If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that computer’s Xsan preferences, check that it’s connected to both Ethernet networks, and verify the network settings in the computer’s Network preferences. You can also click Add Remote Computer to add computers manually. 5 In the Authenticate SAN Computers pane, select “Use same authentication information for all SAN Computers” and enter the user account name and password for the administrator account you created on the clients and the standby metadata controller.6 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby metadata controllers and deselect any client-only computers that appear in the list. 7 In the Private Metadata Network pane, select “Yes, manage private Ethernet network settings.” 26 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 27 8 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue. To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the setting. Then click Continue until you return to the Summary pane. Step 9: Create a SAN volume When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to create a volume. Create a volume: 1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue.2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a volume type that matches the type of work the volume will support. 3 If the Label LUNs pane appears, select “Automatically label all unlabeled LUNs with prefix” and click Continue. 4 In the Configure Volume Affinities pane, drag LUNs from the left column to the corresponding affinity tag in the right column. a Drag the special metadata LUN you created (in “Step 6: Create a metadata array”) to the MetadataAndJournal affinity tag. b Drag your other LUNs to the other affinity tags. To avoid wasting storage, all LUNs assigned to an affinity tag should be the same size. c If you’re left with any affinity tags that contain no LUNs, delete them. d When you finish, click Continue. 28 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 29 5 When the Volume Failover Priority pane appears, you can change the failover order for the volume you’re creating, and then click Continue. 6 In the Setup Complete pane, click Continue. Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration, and the new volume is mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers. Step 10: Add users and groups When your volume is ready, the SAN setup assistant closes and Xsan Admin opens. You use Xsan Admin to add users and groups to your SAN. Add a user or group: m In Xsan Admin, select “Users and Groups” in the SAN Assets list and then click the Add button (+) in the lower right corner of the window.What’s next? Your SAN volume is now ready to use. When SAN users log in to client computers, they’ll see the volume in the Finder. For information about using and managing the SAN, see the other chapters of this guide. They cover topics such as:  Controlling access to files and folders on SAN volumes  Setting folder affinities  Managing available space with user quotas  Monitoring the status of the SAN and its volumes You can also find information about these and other tasks in the onscreen help. Open Xsan Admin and choose Help > Xsan Admin Help. 30 Chapter 1 Quick SAN setup31 Learn about storage area networks (SANs) and how Xsan helps you set one up. Read this chapter for an overview of Xsan and how you can use it to set up a SAN to provide fast, shared storage. SAN_ Volume Mac OS X Xsan lets you combine RAID arrays into volumes clients use like local disks. File data moves over Fibre Channel RAID arrays (LUNs) Storage pools 2 Overview of XsanXsan SANs A SAN is a way of connecting computers and storage devices so computers have fast, shared access to files while making it easy for administrators to expand storage capacity. An Xsan SAN consists of:  Shared data volumes  RAID systems that provide storage space that is protected from disk failure  At least one computer acting as a metadata controller that combines RAID arrays and presents their storage to clients as volumes that behave like local disks  Client computers that access storage in accordance with established permissions and quotas  Underlying Fibre Channel and Ethernet networks The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN. Metadata controller Clients Standby controller Metadata RAID array (LUN) Fibre Channel switch Ethernet (public) Ethernet (private) Intranet/ Internet RAID arrays (LUNs) Ethernet switches 32 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 33 Shared SAN volumes A user or application on a client computer accesses shared SAN storage the way they would access a local volume. Xsan volumes are logical disks made up of pools of RAID arrays. The elements you combine to create an Xsan volume are described in “How Xsan storage is organized” on page 34. Metadata controllers When you set up an Xsan SAN, you assign at least one computer to act as the metadata controller. The controller manages volume metadata, maintains a file system journal, and controls concurrent access to files. Metadata includes such information as where files are stored and what portions of available storage are allocated to new files. To guarantee volume availability, a SAN should include more than one metadata controller, as shown in the illustration on page 32. If the primary controller fails, the standby controller takes over. Clients The computers that users or applications use to access SAN volumes are called clients. Clients exchange metadata with controllers over the private Ethernet network but use Fibre Channel to send and retrieve file data to and from the RAID systems that provide storage for the volumes. Network connections Xsan uses the following independent networks to connect storage devices, metadata controllers, and client computers: a Fibre Channel network and two Ethernet networks. Fibre Channel Xsan moves data between clients and SAN volumes over high-speed Fibre Channel connections. Controllers also use a Fibre Channel connection to move metadata to and from the volume. Xsan can take advantage of multiple Fibre Channel connections between clients and storage. Xsan can alternate between connections for each read and write, or it can assign each RAID array in a volume to a connection when the volume is mounted. Ethernet Xsan controllers and clients exchange file system metadata over a separate, private Ethernet network. (Controllers use Fibre Channel to read and write metadata on a volume.) To prevent Internet or intranet traffic from interfering with metadata communications, set up separate public (Internet) and private (metadata) Ethernet networks, as shown in the illustration on page 32.How Xsan storage is organized Although an Xsan volume mounted on a client computer looks like a single disk, it consists of multiple physical disks combined on several levels using RAID techniques. The following illustration shows an example of how disk space provided by drive modules in several RAID systems is combined into a volume that users see as a large local disk. RAID Arrays (LUNs) Data striping across LUNs Storage pools Affinity tags Folder affinities SAN volume Video Video Audio Other Metadata and journal Video Other Audio The following paragraphs describe these elements and how you combine them to create shared Xsan volumes. LUNs The smallest storage element you work with in Xsan is a logical storage device called a SCSI logical unit number, or LUN. A LUN represents a group of drives combined into a RAID array. You create a LUN when you create a RAID array on a RAID storage device. The RAID system combines physical drives into an array based on the RAID scheme you choose. Each array appears on the Fiber Channel network as a LUN. If the standard RAID arrays on your RAID systems aren’t right for your application, you can use the RAID system management software to recreate arrays based on other RAID schemes or different numbers of drive modules. For information about other RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47. 34 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 35 The illustration on page 34 shows eight LUNs. The LUN that stores metadata and journal information uses RAID level 1 (mirrored) to prevent metadata loss. One LUN stores users’ data on a RAID 0 array (striping only) for best speed and storage efficiency but no data protection. The other data LUNs use RAID 5 (distributed parity) for high performance and storage efficiency with data protection. Xsan sees the RAID arrays as LUNs that can be combined to create a volume. Your RAID LUNs are labeled and initialized for use with the Xsan file system when you use Xsan Admin to set up a volume. Storage pools LUNs are combined to form storage pools. A storage pool in a small volume might consist of a single RAID array, but a larger volume might consist of several storage pools each of which includes several arrays. Xsan distributes file data in parallel across the LUNs in a storage pool using a RAID 0 (striping) scheme. So, you can improve a client’s access speed by distributing available storage over several LUNs in a storage pool. You can set up storage pools that have different performance or recoverability characteristics based on the RAID level of their LUNs, and assign folders to them using affinities. Users can then select where to store files based on their need for speed or safety. See “Folders with affinities” on page 36. The illustration on page 34 shows eight LUNs combined into five storage pools. One pool uses a single RAID 0 array (fast, but not recoverable). Three other pools use multiple RAID 5 arrays (not as fast, but recoverable), and Xsan stripes data across the LUNs in each storage pool. You use Xsan Admin to add available LUNs to storage pools. Affinities and affinity tags An affinity associates a folder with specific storage pools. When you assign an affinity to a folder, you guarantee that files placed in the folder are stored on a storage pool that has the corresponding affinity tag. An affinity tag groups storage pools based on performance and recoverability characteristics. More than one storage pool can have the same affinity tag. Xsan distributes the contents of a folder with a specific affinity among the storage pools that have that affinity tag. This strategy improves performance when users simultaneously read and write files in the same folder, because the read and write operations are distributed among the storage pools and their component LUNs.You use Xsan Admin to assign affinity tags to storage pools and associate folders with those affinity tags. Volumes Storage pools are combined to create the volumes that users see. From the user’s perspective, the SAN volume looks and behaves like a large local disk, except that:  The size of the volume can grow as you add underlying arrays or storage pools  Multiple users on the SAN can access files on the volume at the same time In the illustration on page 34, five storage pools are combined to create a single shared volume. You use Xsan Admin to create volumes and mount them on client computers. The following screen shot shows how LUNs, storage pools, and volumes look as you organize them in Xsan Admin. This example shows a SAN with a single shared volume named “SanVol.” Storage for the volume is provided by two storage pools, “MetadataAndJournal” and “Data1,” the first based on a single LUN and the other on two LUNs. Volume Storage pool LUN Folders with affinities To control which storage pools are used to store specific files (for example, to provide different levels of service for different users or apps), you can associate a folder on an Xsan volume with an affinity tag that’s assigned to storage pools that make up the volume. 36 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 37 For example, you can associate some folders with an affinity whose storage pools have faster LUNs, and associate other folders with an affinity whose storage pools have safer LUNs. Users can choose between faster and safer storage by putting files in the appropriate folder. In the illustration on page 34, the Other folder has an affinity for the faster storage pool based on a RAID 0 array. Any file that a user copies into the Other folder is stored on the faster array. The Video and Audio folders are associated with the more secure RAID 5 storage. How Xsan uses available storage Xsan stores user files and file system data on SAN volumes, and stripes data across the LUNs in a volume for better performance. Metadata and journal data Xsan records information about the files in an Xsan volume using metadata files and file system journals. File system metadata includes information such as which specific parts of which disks are used to store a file and whether the file is being accessed. The journal data includes a record of file system transactions that help ensure the integrity of files in the event of a failure. These files are managed by the Xsan metadata controller but are stored on SAN volumes, not on the controller itself. Metadata is stored on the first storage pool you add to a volume. Journal data can also be stored on the same storage pool as metadata, or you can use a separate storage pool for journal data. You must have journal data on only one storage pool. Stripe at a higher level When a RAID system writes a file using a RAID 0 (striping) scheme, it breaks the file into segments and spreads them across disk drives in the RAID array. This improves performance by writing parts of the file in parallel (instead of one part at a time) to disks in the array. Xsan applies this same technique in the storage hierarchy. Within each storage pool in a volume, Xsan stripes file data across the LUNs that make up the storage pool. Performance is improved because data is written in parallel. You can tune SAN performance to suit a critical application by adjusting the amount of data written to each LUN in a storage pool (the stripe breadth).Security There are several ways you can control access to a SAN volume:  Unmount a volume on client computers that shouldn’t have access to it. However, users who have administrator accounts on client computers with Mac OS X Lion or Lion Server can browse and mount SAN volumes.  Specify owner, group, and general access permissions in Xsan Admin.  Specify owner, group, and general access permissions in the Finder.  Control user access to files and folders on a volume, by setting up access control lists (ACLs) in Xsan Admin.  Set up zones in the underlying Fibre Channel network, to segregate users and volumes. Expand storage There are two ways you can add free space to an Xsan volume:  Add RAID systems (new LUNs) to an affinity tag  Add new storage pools to the volume Both methods unmount and remount the volume on clients, so choose a time that’s convenient for your SAN users. You can also add volumes to a SAN at any time. For information about expanding Xsan storage, see “Add storage” on page 71. Xsan capacities The following table lists limits and capacities for Xsan volumes. Parameter Maximum Number of volumes on a SAN 16 Number of storage pools in a volume 512 Number of LUNs in a storage pool 32 Number of LUNs in a volume 512 Number of files in a volume 4,294,967,296 LUN size Limited by the size of the RAID array Volume size Limited by the number and size of LUNs File size Approximately 2 63 bytes Volume name length 70 characters (A–Z, a–z, 0–9, and _ ) 38 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 39 Parameter Maximum File or folder name length 251 ASCII characters Storage pool name length 255 ASCII characters Affinity name length 255 ASCII characters LUN name (label or disk name) 242 ASCII characters40 Learn Xsan hardware and software requirements and planning guidelines and performance tips to help you design a SAN for your needs. This chapter contains:  Xsan hardware and software requirements (below)  SAN planning guidelines (page 44) Hardware and software requirements Your SAN environment must satisfy requirements in these areas:  Supported computers  Supported storage devices  Fibre Channel fabric, adapters, and switches  Ethernet network  Directory services (optional)  Outgoing mail service (optional) Supported computers To join an Xsan 2.3 SAN, computers must meet the following minimum requirements. Base systems  Clients and controllers must be Macs that have Intel processors and can be connected to Fibre Channel fabric. Memory  Client computers must have at least 2 GB of RAM.  Computers used as metadata controllers must have at least 2 GB of RAM for Mac OS X Lion Server plus an additional 2 GB of RAM for each SAN volume hosted by the controller. For example, a controller should have 4 GB of RAM to host one volume, or 6 GB for two volumes. 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 41 Supported operating systems Computers with Mac OS X Lion or Lion Server can be used as Xsan 2.3 metadata controllers and clients. Mac OS X Lion Server is recommended for metadata controllers. Xsan 2.3 is included with Mac OS X Lion and Lion Server. To join an Xsan 2.3 SAN, Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris clients must be running Quantum’s StorNext File System. For version compatibility information, see “Version compatibility” on page 13. Supported storage devices Use only Apple-qualified RAID systems or ALUA-compliant RAID systems for storage devices. For the latest information about qualified RAID systems, see the Xsan webpage at www.apple.com/xsan/. Important: Be sure to install the latest firmware update on your RAID systems before you use them with Xsan. Fibre Channel fabric Unlike file system metadata, which controllers and clients exchange over Ethernet, file content in an Xsan SAN is transferred over Fibre Channel connections (as is metadata that controllers access on a volume). The computers, storage devices, and switches are connected with Fibre Channel cables to form a Fibre Channel fabric. To set up the connections, you need:  An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each client and controller computer  A supported Fibre Channel switch  Fibre Channel cables connecting computers and storage devices to the switches to form a Fibre Channel fabric Fibre Channel cards or adapters Install an Apple Fibre Channel PCI card or attach a Fibre Channel adapter to a compatible port of each Mac that connects to the SAN. Fibre Channel switches Fibre Channel switches from Brocade, Cisco, and QLogic have been tested with Xsan and the Apple Fibre Channel PCI, PCI-X, and PCI-E cards. For the latest information about qualified switches, see the Xsan webpage at www.apple.com/xsan/.Fabric configuration You must connect the computers, storage devices, and switches in your Fibre Channel network to form a Fibre Channel fabric. In a fabric, Fibre Channel cables connect node ports (F or N_Port). For more information about setting up your fabric, see the documentation that came with your Fibre Channel switches. Ethernet TCP/IP network Computers on the SAN must be connected to an Ethernet network. Xsan controllers and clients use this network instead of the Fibre Channel network to exchange file system metadata. If the computers on your SAN must communicate with directory servers, a corporate or campus intranet, or the Internet, connect each SAN client and metadata controller to two Ethernet networks: one private subnet for the SAN metadata and a separate connection for directory service, intranet, and Internet traffic. This is especially important if you plan to use the SAN for high-performance applications such as video editing. IP addresses The client and metadata controller computers need static (fixed) IP addresses for Ethernet network connections. For the public intranet and Internet connection, you can enter each computer’s static IP address, subnet mask, router address, and DNS server address manually or configure a DHCP server to provide this information. If you want the DHCP server to provide IP addresses, it must always assign the same static IP address to each SAN computer. Don’t use DHCP to assign dynamic IP addresses to SAN devices. For the SAN metadata network, the SAN computers should have static private (nonroutable) IP addresses (unless you can’t set up a separate, private Ethernet network for SAN metadata). If you’re setting up new computers or computers on which you’ve just installed Mac OS X Lion or Lion Server, you can have Xsan Admin assign and manage addresses for your private metadata network. If you assign addresses yourself, use one of the following ranges of IP addresses on your private (nonrouted) metadata network: Private address range Associated subnet mask Also specified as 10.0.0.0–10.255.255.255 255.0.0.0 10/8 172.16.0.0–172.31.255.255 255.240.0.0 172.16/12 192.168.0.0–192.168.255.255 255.255.0.0 192.168/16 42 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 43 Directory services If you plan to use user and group privileges to control access to files and folders on the SAN, you should set up or join a central directory of users and groups. A central directory service lets you manage SAN users and groups from one computer instead of having to visit and painstakingly configure each SAN client and metadata controller. If directory service is provided by a Mac Open Directory server, you can have the Xsan setup assistant configure Macs in the SAN to use existing user and group accounts from the Open Directory server. If you have another type of directory service, such as Active Directory, you configure each Mac in the SAN to connect to it for user and group accounts by using the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) after initial setup. If your SAN doesn’t have access to an existing directory service, you can specify during initial setup of your Xsan primary metadata controller that you want to use Xsan Admin to manage users and groups. The server setup assistant creates an Open Directory master server on your primary metadata controller. The Xsan setup assistant creates Open Directory replica servers on standby metadata controllers. The Open Directory master provides an LDAP directory, single sign-on user authentication using Kerberos, and password validation using common authentication methods. The replicas improve responsiveness and provide automatic failover of Open Directory services. The Xsan setup assistant also configures Mac clients in the SAN to connect to your Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts. If you use network accounts from a Mac server that isn’t an Xsan metadata controller, you don’t use Xsan Admin to manage user and group accounts. If the network accounts server (or directory server) has Mac OS X Lion Server, use the Server app to manage network user and group accounts. If the network account server has Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard or earlier, use Workgroup Manager to manage user and group accounts. Note: Some apps running on SAN client computers, such as Final Cut Pro, work better when users have local home folders, not network home folders. User accounts that you manage with Xsan Admin are set up with local home folders. For help setting up local home folders for user accounts that you don’t manage with Xsan Admin, see “Configure local home folders for network accounts” on page 96. If you decide not to use a central directory service, you must set up the same users and groups in the Accounts pane of System Preferences on each SAN computer.Important: If you create users and groups on each SAN computer, be sure that:  Each user or group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique throughout the SAN  Each user or group defined on more than one computer has the same UID or GID on each computer Outgoing mail service Xsan can send SAN status notifications via email on your local network (IP subnet) without using a separate mail server. However, depending on your network configuration, you may need an SMTP server to send notifications outside your local network. If you don’t have access to an outgoing mail server, use the mail service in Mac OS X Lion Server to set one up. For information, open the Server app and search Server Help. Plan your SAN It’s easy to add storage to an Xsan SAN, but reorganizing a SAN after you set it up isn’t simple. So, it’s important to plan the layout and organization of your SAN and its storage before you set it up. An Xsan SAN is made up of:  Storage devices (RAID systems)  LUNs (SCSI logical unit numbers, usually RAID arrays)  Storage pools (groups of LUNs)  Affinity tags, which identify storage pools with similar performance and data protection  Volumes (groups of storage pools visible to users)  Clients (computers that use volumes)  Controllers (computers that manage volume metadata)  An Ethernet network used to exchange volume metadata  A Fibre Channel network used to transfer data to and from volumes Before you set up a SAN, you must decide how to organize these components. Take the time to create a diagram or a table that organizes available hardware into RAID arrays, volumes, client computers, and metadata controllers in a way that meets SAN users’ needs and your needs as the SAN administrator. You don’t need to plan storage pools or affinity tags if you set up each volume using a preset volume type based on the kind of work the volume supports. 44 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 45 Preliminary planning questions As you plan, consider the following questions:  How much storage do you need?  How do you want to present available storage to users?  What storage organization makes the most sense for user workflow?  What levels of performance do users require?  How important is high availability?  What are your requirements for security? Your answers to the questions above will help you decide the following:  What RAID schemes should you use for your RAID arrays?  How many SAN volumes do you need?  How should individual volumes be organized?  Which preset volume type can you choose for each volume?  Which LUNs should be assigned to each affinity tag?  Which clients, users, and groups should have access to each volume?  Which computers will act as metadata controllers?  Do you need standby metadata controllers?  Do you need to adjust a volume’s allocation strategy?  How should you configure your Ethernet network? Review the considerations and guidelines on the following pages for help creating a suitable SAN design. Planning considerations and guidelines The following considerations might help improve your SAN design decisions. How much storage? Because it’s easy to add storage for user data to an Xsan SAN, you only need an adequate starting point. You can add storage later as needed. However, you can’t expand a storage pool that can only store volume metadata or journal data, so try to allocate enough space for metadata and journal data right from the start. (You can add an entire storage pool for metadata and another storage pool for journal data.) For help estimating your metadata and journal data storage requirements, see “Estimate metadata and journal data storage needs” on page 51. Note that the number of RAID systems you use affects not only available space but also SAN performance. See “Performance considerations” on page 46.How should users see available storage? If you want users working on a project to see a volume dedicated to their work, create a separate volume for each project. If it’s acceptable for a user to see a folder for his or her work on a volume with other peoples’ folders, create a single volume and organize it into project folders. Workflow considerations How much file sharing is required by your users’ workflow? For example, if different users or groups work on the same files, simultaneously or in sequence, store those files on a single volume to avoid needing to maintain or hand off copies. Xsan uses file locking to manage shared access to a single copy of the files. Performance considerations If your SAN supports an application (such as high resolution video capture and playback) that requires the fastest possible sustained data transfers, design your SAN with these performance considerations in mind:  Set up the LUNs (RAID arrays) using a RAID scheme that offers high performance. See “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.  Assign your fastest LUNs to an affinity tag for the application. Assign slower LUNs to an affinity tag for less demanding applications.  To increase parallelism, spread LUNs across RAID controllers. Xsan then stripes data across the LUNs and benefits from simultaneous transfers through two RAID controllers.  To increase parallelism for an affinity tag assigned to relatively small LUNs (the size of one or a few drive modules), create a slice of similar size across all drives on a RAID controller instead of creating the LUNs from one or two drive modules.  Spread file transfers across as many drives and RAID controllers as possible. Try creating slices across the drives in RAID systems, and then assign these slices to the same affinity tag.  To increase throughput, connect both ports on client Fibre Channel cards to the fabric.  Store file system metadata on a separate storage pool from user data and make sure the metadata LUNs aren’t on the same RAID controller as user data LUNs.  You can use a separate storage pool for journal data when you create a new volume. This significantly improves performance for some operations, such as creating and deleting files.  Use a second Ethernet network (including a second Ethernet port for each SAN computer) for SAN metadata.  If your SAN uses directory services, mail services, or other services on a separate server, connect SAN computers to that server on an Ethernet network separate from the SAN metadata network. 46 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 47  Choose a different primary metadata controller for each volume, and set up volume failover priorities to minimize the possibility of more than one volume failing over to the same metadata controller.  If all computers on your SAN are Macs, enable Extended Attributes for your volumes to eliminate the overhead of file information being stored in multiple hidden files. Availability considerations If high availability is important for your data, set up at least one standby metadata controller in addition to your primary metadata controller. Also, consider setting up dual Fibre Channel connections between each client, metadata controller, and storage device using redundant Fibre Channel switches. WARNING: Losing a metadata controller without a standby can result in the loss of all data on a volume. A standby controller is strongly recommended. Security considerations If your SAN supports projects that must be secure and isolated from each other, create separate volumes for each project to eliminate any possibility of the wrong client or user accessing files stored on a volume. As the SAN administrator, you control which computers are SAN clients. Users whose computers aren’t SAN clients or controllers can’t browse for or mount SAN volumes. You use Xsan Admin to remove clients from the SAN. However, you can’t control which Xsan 2.3 computers can use a volume. Users whose SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount all SAN volumes themselves. You can also set up access control lists (ACLs) in Xsan Admin or assign user and group permissions to folders using standard file access permissions in the Finder. Choose RAID schemes for LUNs Much of the reliability and recoverability of data on a SAN is provided not by Xsan, but by the RAID arrays you combine to create storage pools and volumes. Before you set up a SAN, use the RAID system configuration or administration software to prepare LUNs based on specific RAID schemes. WARNING: If a LUN in the metadata storage pool fails and can’t be recovered, all data on the volume is lost. It is strongly recommended that you use only redundant LUNs (LUNs based on RAID schemes other than RAID 0) to create Xsan volumes. For information about removing a failed LUN in a user data storage pool, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT4656.LUNs configured as RAID 0 arrays (striping only) or LUNs based on single drives are difficult or impossible to recover if they fail. Unprotected LUNs such as these should be used only in storage pools that store scratch files or other data that you can afford to lose. Most RAID systems support all popular RAID levels. Each RAID scheme offers a different balance of performance, data protection, and storage efficiency, as summarized in the following table. RAID level Storage efficiency Read performance Write performance Data protection RAID 0 Highest Very High Highest No RAID 1 Low High Medium Yes RAID 3 High to very high Medium Medium Yes RAID 5 High to very high High High Yes RAID 0+1 Low High High Yes Decide on the number of volumes A volume is the largest unit of shared storage on the SAN. If users need shared access to files, store those files on the same volume. This makes it unnecessary for them to pass copies of the files among themselves. However, if security is critical, remember you can’t control client access by unmounting volumes on Xsan 2.3 clients. Users whose computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount SAN volumes themselves. For a typical balance of security and shared access, create one volume and control access with folder access privileges or ACLs in Xsan Admin or the Server app. Decide how to organize a volume You can help users organize data on a volume or restrict users to specific areas of the volume by creating predefined folders. You can control access to these folders by assigning access permissions using Xsan Admin. You can assign folders to specific storage pools using affinities. For example, you can create a folder for data that requires fast access and assign that folder to your fastest storage pool. Assign LUNs to affinity tags When you create a volume using a preset volume type that fits your SAN scenario, Xsan Admin sets up storage pools and affinity tags for best performance. All you do is assign LUNs to each affinity tag. Xsan Admin determines the optimal number of storage pools to create, based on the volume type and the number of LUNs you assign to each affinity tag. 48 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 49 For best performance, assign LUNs in the multiples shown below. These multiples apply to affinity tags used for user data, not to the Metadata and Journal affinity tag, which needs one LUN. Important: Assigning LUNs other than in the multiples shown below can result in serious fragmentation. For this volume type’s affinity tags used for user data Assign LUNs in multiples of General File Server 2 Home Folder Server 2 Mail Cluster 1 Podcast Producer Cluster 4 Standard Definition Video 4 Uncompressed High Definition Video 4 Assign LUNs that have the same capacity and performance characteristics to each affinity tag. LUNs that you assign to an affinity tag should have the same capacity, because Xsan provides high performance by using the RAID 0 scheme to stripe data across the LUNs in each storage pool. This striping scheme can use available space on each LUN equal to the capacity of the smallest LUN in a storage pool. If a storage pool’s LUNs vary in size, this can result in wasted capacity. For example, if a storage pool has a 240 GB RAID array and a 360 GB RAID array, 120 GB of the larger array won’t be used. By assigning LUNs with similar capacities to an affinity tag, you avoid wasting available storage. If you’re using a volume type with multiple affinity tags for user data, assign your fastest LUNs to the affinity tag associated with folders whose contents benefit most from extra performance. Assign slower LUNs to an affinity tag associated with folders whose contents don’t have critical performance requirements. You can also increase the performance of an affinity tag’s storage pools by assigning that affinity tag a combination of LUNs that are hosted on different drive modules and different RAID controllers. This strategy increases performance by increasing the parallelism of data transfers. Decide which clients to mount a volume on If you create multiple volumes, decide which volumes should be mounted on which clients. A new volume is initially mounted on all clients. When you add a client to the SAN, volumes that are currently mounted on all SAN computers will be mounted automatically on the new client. If a volume isn’t mounted on all SAN computers, and you add a new client, the volume isn’t mounted automatically on the new client. If a volume isn’t mounted on all SAN computers but is mounted on all metadata controllers, and you add a metadata controller, the volume is mounted automatically on the new metadata controller. If you stop a volume, it isn’t mounted automatically on any SAN computers when you start the volume again. You can use Xsan Admin to mount or unmount a volume on selected clients. Users whose SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount and unmount SAN volumes themselves using the Xsan pane of System Preferences. Choose metadata controllers You must choose at least one computer to be the SAN metadata controller, the computer that is responsible for managing file system metadata. Note: File system metadata and journal data are stored on the SAN volume, not on the metadata controller itself. For more information, see “Store user data with metadata and journal data” below. If high availability is important, use at least two metadata controllers: one as the primary controller and one as a standby. You can specify additional metadata controllers as needed, and set each volume’s failover priorities to determine the order in which the controllers are tried if a volume’s primary controller stops responding. If performance is critical, don’t run other server services on the metadata controller and don’t use the controller to reshare a SAN volume using AFP or NFS. Choose standby controllers To be sure that SAN volumes are always available, set up at least one standby metadata controller that can take over if your primary metadata controller fails. Store user data with metadata and journal data The metadata and journal data that describe a volume are stored not on the volume’s metadata controller, but on the volume. Metadata is stored on the first storage pool in the volume. Journal data can be stored on any storage pool in the volume. You must have only one storage pool with journal data. Preset volume types set up a separate storage pool used only for metadata and journal data. If you set up a custom volume with more than one storage pool, you can choose whether the metadata and journal storage pool is allowed to store user data. You might get adequate performance by combining metadata and journal data on the same storage pool as user data, but for better performance, use a separate storage pool for metadata and journal data. 50 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 51 Estimate metadata and journal data storage needs To estimate the amount of space required for Xsan volume metadata, assume that 10 million files on a volume require approximately 10 GB of metadata on the volume’s metadata storage pool. The journal requires between 64 KB and 512 MB. Xsan configures a fixed size when you create a volume. Due to the small size, you can use a single RAID 1 LUN for the journal storage pool. To maximize the performance benefit of a separate journal storage pool, dedicate entire physical disks to the RAID 1 LUN. Choose an allocation strategy If you choose a preset volume type when you set up a volume, Xsan Admin sets its volume allocation strategy for you. Later, you can change the allocation strategy by editing volume settings with Xsan Admin. The allocation strategy you choose for a volume determines the order in which its storage pools are filled with data. You can choose round robin, fill, or balance:  If you choose round robin, Xsan writes data to each storage pool in the volume in turn. This is normally the best choice for performance.  If you choose fill, Xsan writes data to the first storage pool in the volume until that storage pool is full, and then moves to the next storage pool. This is a good choice to keep a specific storage pool unused as long as possible.  If you choose balance, Xsan writes data to the storage pool that has the most free space. Plan the Ethernet TCP/IP network Ethernet connections are used in several ways in an Xsan SAN:  Xsan clients and metadata controllers use Ethernet to exchange volume metadata.  Xsan clients can use Ethernet for access to networks outside the SAN (campus or corporate intranet or the Internet).  Xsan metadata controllers can use Ethernet connections for remote management.  RAID systems can use Ethernet connections for system management.  Fibre Channel switches can use Ethernet connections for switch management. You have two options:  Use one Ethernet network for all traffic. This is the less expensive option, but is also less secure and might not provide the best performance.  Use two separate networks—one for metadata and another for all other IP traffic. This configuration is slightly more expensive (requiring two Ethernet adapters for each computer and an additional switch) but offers greater security and better performance because routine network traffic doesn’t interfere with SAN volume metadata traffic.Use a private metadata network Non–SAN-related Ethernet traffic can interfere with the exchange of metadata among Xsan controllers and clients. For example, using the same connection for Xsan metadata exchange and Internet access can slow file system performance. Similarly, using the same Ethernet network to connect client computers to directory services and SAN metadata can affect SAN performance. If SAN performance is critical for your users or applications, keep all extraneous traffic off the network that clients and metadata controllers use to exchange metadata. For best SAN performance, set up a private Ethernet TCP/IP network for the exclusive use of Xsan clients and metadata controllers. For other types of network traffic, including Internet access, RAID system and Fibre Channel switch management, remote SAN management, or directory services, connect each client and metadata controller to a second Ethernet network using a second Ethernet port. Use switches instead of hubs To get the best performance, use Gigabit Ethernet switches, not hubs, in the SAN metadata network. Plan the Fibre Channel network Xsan uses Fibre Channel connections to:  Transfer user data between clients and data storage pools  Transfer metadata between metadata controllers and metadata storage pools If you have connections operating below the data rate supported by your equipment (typically 2 or 4 Gb/s), verify Fibre Channel performance and troubleshoot the fabric. Verify base Fibre Channel performance Because the devices connected to a Fibre Channel network adjust their speed to match the slowest device on the fabric, be sure that all connections in the fabric are operating at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s). Check Fibre Channel connection performance: m Use the management software provided with your Fibre Channel switches to test the performance of your Fibre Channel fabric. If your Fibre Channel fabric is running slowly If your Fibre Channel fabric isn’t running at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s, depending on your equipment), review the following information. 52 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 53 Check cables One faulty cable in a fabric can slow the entire network. Check all cables to make sure they’re capable of full transmission speed. Use your switch management software to isolate the faulty cable by checking the performance of specific connections. Use qualified transceivers Check with the manufacturers of the devices you’re connecting to your fabric to be sure that the transceivers (GBICs) you’re using are qualified for use with their devices. With some Fibre Channel switches, you should use identical transceivers (same manufacturer and model number) on both ends of each cable. Mismatched optical transceivers (even if they are separately qualified for use with your devices) can cause Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance. With Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the end of a cable that plugs into the switch, but use another qualified transceiver at the other end of the cable. For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT1769. Check Fibre Channel switch port configuration The Request for State Change Notifications (RSCN) that is generated when a client on the SAN restarts can cause dropped frames in video streams to other clients. To avoid interrupting SAN traffic to other clients if one client restarts, check your Fibre Channel switch documentation to see if you can configure the switch to suppress RSCNs on initiator ports. (For example, on Qlogic switches this feature is called I/O StreamGuard.) Connect devices to specific blades If your Fibre Channel switch is based on a blade architecture, you might be able to improve performance by:  Connecting pairs of devices that routinely exchange large volumes of data to the same blade in the switch  Distributing loads across multiple blades instead of concentrating all of the load on one or two blades Configure RAID systems Follow these guidelines when you set up your RAID systems for use as Xsan LUNs. Install the latest firmware To get the best performance and reliability from your RAID systems, install the latest firmware.Connect RAID systems to an Ethernet network For best performance, don’t connect RAID controller Ethernet management ports to the SAN’s metadata network. Connect the ports to the separate Ethernet network that you use for other types of network traffic, such as directory services, Internet access, and remote Xsan management. Choose RAID levels for LUNs Use RAID 1 for metadata LUNs and RAID 5 for data LUNs. Use RAID 1 for metadata LUNs RAID 1 (mirroring) can give slightly better performance than the default RAID 5 scheme for the small, two-drive metadata LUNs that Xsan uses to store volume information. A single drive is almost always adequate for storing the primary volume metadata. (10 GB of metadata space is enough for approximately 10 million files.) The second, mirror drive protects you from metadata loss. Use RAID 5 for data LUNs Most RAID systems are optimized for excellent performance and data redundancy using a RAID 5 scheme. (RAID 5 stripes data across available drives and distributes parity data across the drives.) Some RAID systems ship preconfigured as RAID 5 LUNs. RAID 0 (striping with no parity) might give slightly better write performance, but it provides no data recovery protection, so RAID 5 is always a better choice for LUNs used to store user data. Adjust RAID system performance settings RAID system performance settings, which affect parameters such as drive caching, RAID controller caching, and read prefetching, can have a significant effect on Xsan volume performance. Follow these guidelines. Enable drive caching In addition to the caching performed by the RAID controller, each drive in an array can perform caching at the drive level to improve performance. WARNING: If you enable drive caching for a RAID set, make sure the system is connected to an uninterruptible power supply (UPS). Otherwise, you could lose cached data if the power fails. Enable RAID controller write caching Without RAID controller write caching, a request to write data to the associated LUN isn’t considered finished until the data is written to the physical disks that make up the array. Only then can the next write request be processed. (This is sometimes called write-through caching.) 54 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 55 When RAID controller write caching is enabled, a request to write data is considered finished when the data is in the cache. This is sometimes called write-back caching. Write requests are processed more quickly because the file system only needs to write to the fast cache memory and doesn’t need to wait for the slower disk drives. Be sure to enable write caching on RAID controllers that support metadata storage pools. Although some large write requests might benefit from caching, often they don’t. By placing a volume’s metadata storage pool on a RAID controller separate from the data storage pools, you can enable caching on the RAID controller used for metadata and disable caching on the RAID controller used for data. When the file system is relying on caching in this way, you must guarantee that data in the cache isn’t lost before it’s written to disk. Data written to disk is safe if the power fails, but data in a cache is not. To be sure that a power failure can’t cause the loss of cached data, protect your RAID systems with RAID controller backup batteries or a UPS. WARNING: If you enable controller write caching on a RAID system, make sure the system includes controller backup batteries and, preferably, is connected to a UPS. Enable read prefetching Read prefetching is a technique that improves file system read performance when data is being read sequentially, as in the case of audio or video streaming, for example. When read prefetching is enabled, the RAID controller assumes that a read request for a block of data will be followed by requests for adjacent data blocks. To prepare for these requests, the RAID controller reads the requested data and the following data, and stores it in cache memory. Then, if the data is requested, it’s retrieved from the fast cache instead of from the slower disk drives.56 Follow step by step instructions for setting up a shared volume on an Xsan SAN. This chapter explains how to connect SAN networks, prepare RAID arrays (LUNs), use the Xsan Admin app, set up a SAN, and create a shared volume. This chapter also tells you how to administer Xsan remotely, rename a SAN, remove a SAN, set up additional SANs, and manage multiple SANs. Connect computers and storage devices Before you open Xsan Admin to configure your SAN, you must connect client computers, controller computers, and storage devices to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks. In addition, make sure your networks meet the requirements summarized in “Fibre Channel fabric” on page 41 and “Ethernet TCP/IP network” on page 42. Prepare LUNs New RAID systems often come configured as one or more RAID arrays. So, out of the box, your RAID system might provide LUNs that you can use for most SAN applications. For details, see the documentation for your RAID system. Unless you have well-defined, special needs, no other LUN preparation is needed. To set up other combinations of RAID arrays or slices, use the management software that comes with your RAID systems to create the arrays before you add the resulting LUNs to your SAN’s storage pools. For information about choosing a RAID scheme, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47. Note: Don’t use Disk Utility to format arrays or slices for use with Xsan. LUNs are labeled and initialized when you add them to a storage pool using Xsan Admin. After they are labeled, the LUNs can’t be modified using Disk Utility. 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 57 Be sure to create arrays of the same size if you plan to add them to the same affinity tag (or the same storage pool of a custom volume). For more information, see “Assign LUNs to affinity tags” on page 48. Use the server setup assistant to configure controllers You use the server setup assistant to configure servers as Xsan metadata controllers. The server setup assistant runs when you start up a new server or a server on which you have performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can choose how to manage Xsan users and groups. Manage users and groups with Xsan Admin When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can choose to manage SAN users and groups with Xsan Admin. This option is recommended if you don’t have a directory server and you expect to have up to 20 SAN users. These users will have local home folders on their computers (not network home folders on the server). Important: You can choose to manage users and groups with Xsan Admin only when you use the server setup assistant to set up your primary metadata controller. You can’t configure this option after setting up the primary controller with the server setup assistant. If you choose this option, the server setup assistant makes the primary metadata controller an Open Directory master server. Then Xsan Admin configures standby metadata controllers as Open Directory replica servers. For the Open Directory master and replicas, the directory administrator’s user name is Directory Administrator, the short name is diradmin, and the password is initially the same as the password of the administrator account that you create with the server setup assistant. Xsan Admin also configures Xsan client computers with Xsan 2 to connect to your Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts. Use an existing Open Directory server If you have an Open Directory server, you can have the server setup assistant configure your primary metadata controller to get users and groups from it. Then when you set up your SAN, the Xsan setup assistant configures standby metadata controllers and client computers to connect to the Open Directory server for users and groups.Use another directory server When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can also choose to connect to a directory server, including Active Directory or Open Directory, after you finish setup. In this case, you use the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) on each metadata controller and client computer to configure a connection to your directory server. Use Xsan Admin You use the Xsan Admin app to set up and manage your SAN. You can use Xsan Admin to manage an Xsan 2.3 SAN from any computer that has Mac OS X Lion Server and has access to the same public intranet as the SAN. Xsan Admin is installed with Mac OS X Lion Server, and is located in the /Applications/Utilities/ folder. Connect through a firewall If there’s a firewall between the SAN and the computer you’re running Xsan Admin on, be sure port 311 in the firewall is open so Xsan Admin can communicate with the SAN computers. Xsan Admin preferences Open Xsan Admin and choose Xsan Admin > Preferences to adjust these settings:  SAN status refresh interval  The amount of log information displayed  The maximum number of users to list when searching Get help Xsan Admin includes onscreen help. Use the Help menu or click the Help button in any Xsan Admin dialog or pane. SAN and volume setup summary To set up a shared volume on a SAN, you’ll perform the following tasks.  Step 1: Set up the Fibre Channel network (page 59)  Step 2: Set up the Ethernet networks (page 59)  Step 3: Configure SAN computers to use a time server (page 60)  Step 4: Set up SAN users and groups (page 61)  Step 5: Set up RAID systems (page 62)  Step 6: Create a metadata array (page 62)  Step 7: Install Xsan software on clients and controllers (page 63)  Step 8: Configure the SAN (page 64) 58 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 59  Step 9: Create a volume (page 65)  Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications (page 68)  Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags (page 68)  Step 12: (Optional) Set user and group quotas (page 68) Set up an Xsan volume on a SAN Step 1: Set up the Fibre Channel network Set up the SAN Fibre Channel network: m Connect controller computers, client computers, and RAID storage systems to a Fibre Channel switch to create a Fibre Channel fabric for the SAN. Be sure to configure the switch and make the connections so you create a Fibre Channel fabric. For more information, see the guidelines and requirements in “Fibre Channel fabric” on page 41. Step 2: Set up the Ethernet networks Set up the SAN Ethernet networks: 1 Connect controller computers, client computers, RAID systems, and Fibre Channel switches to the public intranet and Internet. 2 Connect controller computers and client computers to the private metadata network. 3 Configure the network settings on the client and controller computers. For each computer’s public Ethernet port, you can configure the TCP/IP settings: Manually: You enter the static IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for each computer. Using DHCP with manual address: You enter the computer’s static IP address, and your DHCP server provides the other TCP/IP connection settings. Using DHCP: Your DHCP server provides a static IP address and the other TCP/IP settings for client computers. (This configuration method isn’t available when setting up metadata controllers.) The DHCP server must be configured to always assign the same static IP address to each SAN computer.For the private metadata network, you can have the Xsan setup assistant configure the network settings if you’re setting up new computers or computers on which you’ve just performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. To make sure the Xsan setup assistant offers this option, don’t configure the Ethernet port connected to the private metadata network:  On client computers, leave this Ethernet port unconfigured in Network preferences.  On controllers and clients with Mac OS X Lion Server, disable this Ethernet port while using the server setup assistant. The Xsan setup assistant offers to configure the private metadata network if it finds exactly one available unconfigured Ethernet port on each computer, or if each computer has an Ethernet port with a private IP address on the same IP subnet and a subnet mask of 255.255.255.0. For information about private IP addresses and the network settings you must make if the Xsan setup assistant doesn’t configure the metadata network settings on SAN computers, see “Ethernet TCP/IP network” on page 42. 4 Make sure all client and controller computers have different computer names, so you can distinguish them in Xsan Admin. Step 3: Configure SAN computers to use a time server To ensure consistent time metadata across all computers in the SAN, choose the same network time server for all metadata controller and client computers in the SAN. Choose a time server: m On each SAN computer, open Date & Time preferences and choose the same network time server for all metadata controller and client computers. If you’re setting up a new server or a computer that you’ve performed a clean installation of Mac OS X Lion Server on, you can choose a network time server in the Time Zone pane of the server setup assistant. 60 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 61 Step 4: Set up SAN users and groups Here are several ways you can set up users and groups for your SAN: m If you’re setting up a new primary metadata controller or one you’ve just performed a clean installation of Mac OS X Lion Server on, select an option in the “Users and Groups” pane of the server setup assistant. Manage users and groups with Xsan Admin: Select this option to have the server setup assistant create a centralized directory of users and groups on the primary metadata controller. You can select this option only while setting up Mac OS X Lion Server on the primary metadata controller. You can’t configure this option after using the server setup assistant on the primary controller. After setup, you use Xsan Admin to create and delete users and groups and to change group membership. For information about Open Directory servers, see “Directory services” on page 43. Use existing users and groups from an Open Directory server: Select this option to have the server setup assistant configure the primary metadata controller to connect to the Open Directory server whose DNS name or IP address you specify. If you select this option, Xsan Admin configures all other SAN computers with Xsan 2 to use the Open Directory server. You can set up an Open Directory server, also called a network account server, and manage users and groups by using the Server app on a server with Mac OS X Lion Server. Connect to a directory server later: Select this option if you have another type of directory server, such as Active Directory.After setting up the primary metadata controller, use the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane on client computers with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) to connect the computer to your directory server. m If you don’t use a directory server, you must create the same set of users and groups in System Preferences on each SAN computer. Important: If you create users and groups on each SAN computer, make sure each user and group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique throughout the SAN, and make sure each SAN user and group has the same UID or GID on all SAN computers. One way to do this is to create an identical list of users and groups in the same order on each computer, following a clean installation of the operating system. Step 5: Set up RAID systems Set up RAID Systems: 1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and configure their network, management, and security settings. 2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected during SAN setup and you can skip to “Step 6: Create a metadata array”on page 62; otherwise, use the management software that comes with the RAID system to create arrays based on the RAID schemes of your choice, leaving three drives on one system unassigned so you can create a small, separate metadata LUN as described in the next step. For help choosing other RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47. Setup scripts for common configurations on Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/xsan/. Step 6: Create a metadata array Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10 million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata. If your RAID arrays consist of four or more drives, use these steps to convert an existing array into a small metadata array so you can reuse the extra drives. If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/, you should already have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to “Step 7: Enable Xsan on clients and controllers” on page 63. Create the metadata array: 1 If you don’t have three spare drives or if all drives in your RAID systems belong to RAID arrays, use the management app for your RAID system to delete an existing array. 2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array. 3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array. 62 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 63 You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save them for use as spares. Step 7: Enable Xsan on clients and controllers Enable Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server: m On each computer that has Mac OS X Lion or Lion Server and is connected to the SAN, open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan. Enable Xsan on a computer that has no keyboard or display: 1 Log in to a computer that does have a keyboard and display. 2 In the Finder, choose Go > Connect to Server and enter vnc://address in the Server Address field, replacing address with the IP address or DNS name of the target computer. 3 Click Connect and enter the name and password of an administrator account on the target computer. 4 In the screen sharing window, open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan. You can also use the Apple Remote Desktop app (which you can purchase from the Mac App Store) to enable Xsan on remote computers. For information about Apple Remote Desktop, go to www.apple.com/remotedesktop/. Enable Xsan on a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6: 1 Insert the Xsan Install Disc, double-click the Install Xsan icon, and then follow the onscreen instructions until you reach the Custom Install pane. 2 In the Custom Install pane, deselect Xsan Admin, click Continue, and follow the remaining onscreen instructions to install only the Xsan file system. From the command line For information about using command-line tools in Terminal to install Xsan on a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, see “Install Xsan from the command line” on page 143.Step 8: Configure the SAN You use Xsan Admin to configure the SAN. Configure the SAN: 1 Open Xsan Admin. You can open Xsan Admin after you finish installing the Xsan software on your primary metadata controller computer. You can also open Xsan Admin on any computer with Mac OS X Lion Server and an intranet or Internet connection to your SAN computers. (You can use Xsan Admin on a computer that isn’t connected to the SAN’s private metadata network or its Fibre Channel network.) 2 In the Introduction pane, click Continue. 3 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.” For information about connecting to an existing SAN, see “Manage multiple SANs” on page 69. 4 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and then enter the SAN administrator’s name and email address. 5 In the Add Computers pane, make sure all the computers that you want to include in the SAN are selected. If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that computer’s Xsan preferences (or you’ve installed Xsan, if the computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6). Check that the computer is connected to both Ethernet networks—the public intranet and the private metadata network—and check the network settings in the computer’s Network preferences. You can also click Add Remote Computer to add computers manually. 64 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 65 6 In the Authenticate SAN Computers pane, choose how you’ll provide authentication information for the SAN computers: Use same authentication information for all SAN computers: Select this option to have Xsan Admin authenticate to all computers using the administrator name and password you enter in this pane. Authenticate to SAN computers one by one: Select this option to authenticate to each computer individually. 7 If the Serial Numbers pane appears, enter your Xsan serial numbers for client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6. You can click Add Serial Number and enter a number, or drag a text file containing serial numbers to the list. 8 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby controllers and deselect client computers that appear in the list. 9 If the Private Metadata Network pane appears, you can choose to have Xsan Admin manage the private metadata network addresses for all SAN computers. 10 If the SAN Network pane appears, choose your private metadata network from the Metadata Network pop-up menu. The SAN Network pane doesn’t appear if, in the previous step, you chose to have Xsan Admin manage the private metadata network addresses. 11 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue. To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the setting. Then click Continue until you return to the Summary pane. Step 9: Create a volume When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to create a volume.Create a volume: 1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue. If you want to create volumes later, follow the instructions in “Add a volume to a SAN” on page 73. 2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a volume type that matches the type of work the volume will support. For the volume name, use only uppercase letters (A–Z), lowercase letters (a–z), numbers (0–9), and underscores ( _ ). Don’t include spaces or hyphens. The maximum length is 70 characters. The volume type you choose determines how the setup assistant configures affinity tags and storage pools on the volume. For information, see “How Xsan storage is organized” on page 34. 3 Optionally, click Advanced Settings and adjust the following volume settings: Block Allocation Size: If you’re not sure what value to use, use the preset size or see “Set the block allocation size” on page 80. Allocation Strategy: Choose how storage for files is allocated among the storage pools that belong to the volume. If you choose Round Robin, each request for space is assigned to the next available storage pool in turn. If you choose Fill, space is allocated on the first storage pool until it’s full, then on the second storage pool, and so on. If you choose Balance, space is allocated on the storage pool with the most free space. For more information, see “Choose an allocation strategy” on page 51. Spotlight: Enable this if you want Macintosh clients to search the contents of the volume using Spotlight. Native Extended Attributes: Select this option if all computers on your Xsan 2.3 SAN are Macs (which must have Xsan 2.2.1 or 2.3 to be on the SAN), and you want to ensure the best possible performance by storing related information for each file inside the file itself instead of in separate hidden files. You can’t deselect this option for a volume that was created with the option selected. Access Control Lists: Leave this selected if you want to use access control lists (ACLs) to control access to files and folders on the volume. Case Insensitivity: Select this if all the computers on your SAN have Mac OS X Lion, and you want this volume to ignore capitalization in filenames. For example, myfile, MyFile, and MYFILE are all the same filename if this option is turned on. This option is on by default if the SAN consists only of Macs with Lion. Windows ID Mapping: If you have Windows clients on your SAN, choose how they map user and group information to the Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group IDs (GIDs), which they need so they can access Xsan volumes. For more information, see “Map Windows user and group IDs” on page 100. 66 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 67 4 In the Configure Volume Affinities pane (or the Configure Volume Storage pane, if you’re configuring a custom volume type), drag LUNs from the left column to the corresponding affinity tag (or custom storage pool) in the right column. a Drag the special metadata LUN you created (in Step 6, “Create a Metadata Array”) to the MetadataAndJournal affinity tag (or custom storage pool). b Drag your other LUNs to the other affinity tags (or storage pools). To avoid wasting storage, all LUNs assigned to an affinity tag (or storage pool) should be the same size. c When you finish, click Continue. For information about the optimal number of LUNs to assign to an affinity tag, see “Assign LUNs to affinity tags” on page 48. 5 Optionally, you can select an affinity tag and click Settings to change the affinity tag name or other settings listed below. If you’re creating a custom volume, you can select it and click Storage Pool Settings to change the storage pool name or other settings listed below. Affinity Tag (or Storage Pool Name): Enter the name for the affinity tag (or custom storage pool). If the OK button is disabled when you finish entering the name, the name is reserved; try another. For more information about reserved names, see “If you can’t add a storage pool” on page 124. Use for: Choose the types of data that can be stored on storage pools that have this affinity tag (or that can be stored on the custom storage pool), following these rules: The first affinity in a volume can allow metadata only, journaling and metadata, or any data (which includes metadata, journaling, and user data). Thus the first affinity must always allow metadata. Other affinities can allow any data, only journaling and metadata, only journaling, only metadata, or only user data. Only one affinity can allow journaling. You can’t change the type of data an affinity stores without recreating the volume. If you allow user data only, you can specify whether to allow only data that has the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called “exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as needed. However, a volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In other words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data without an affinity. Stripe Breadth: Specify how much data is written to or read from each LUN in storage pools that have this affinity tag (or each LUN in the custom storage pool) before moving to the next LUN. This value can affect performance. If you’re not sure what value to use, accept the preset value.6 If the Volume Failover Priority pane appears, arrange the list so as few SAN volumes as possible have the same metadata controller first on their failover priority lists, and then click Continue. 7 In the Setup Complete pane, click Continue. Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration and the new volume is mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers. For information about creating additional volumes, see “Add a volume to a SAN” on page 73. Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications Xsan is initially set to notify the administrator by email when the status of the SAN changes. You can have notifications sent to additional email addresses or textmessaging addresses using an SMTP server, and you can choose conditions that trigger notification to each address. If you don’t want to customize notifications now, you can do it later. For instructions, see “Set up status notifications” on page 119. Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags If you want to force files to be stored in specific storage pools, assign the affinity tag of the pools to a folder. Then, files that users put in the folder are stored only on storage pools that have that affinity tag. For instructions, see “Set up a folder affinity”on page 77. Step 12: (Optional) Set user and group quotas You can set up quotas to control how much space on each SAN volume is used by each user or group. For instructions, see “Set SAN user and group quotas” on page 100. Use an Xsan administrator computer The Xsan Admin app is installed with Mac OS X Lion Server, and you can use Xsan Admin on any computer that has Lion Server to administer an Xsan 2.3 SAN remotely. The administrator computer must be able to connect to all SAN computers via your public intranet or the Internet. The administrator computer doesn’t need to be connected to the SAN’s private metadata network or the SAN’s Fibre Channel network. For information about using Xsan Admin to manage a SAN remotely, see “Manage multiple SANs” on page 69. 68 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 69 Rename a SAN The SAN name appears in the Overview pane of Xsan Admin. The SAN name is initially set when the SAN is set up. You can change this name using Xsan Admin. Change the name of a SAN: 1 Open Xsan Admin and click Overview. 2 Choose Edit SAN Properties from the Action pop-up menu (gear). 3 Type a name in the SAN Name field and click OK. Set up another SAN You can use Xsan Admin to set up more than one SAN. Add a new SAN: 1 Install the hardware, connect the Ethernet and Fibre Channel networks, set up the client computers, set up standby metadata controllers if you have them, set up the RAID systems, create a metadata array, and set up the primary metadata controller as instructed earlier in this chapter. If you’re setting up a SAN for the first time, see the planning guidelines in Chapter 3,“Plan a SAN,” on page 40 and the instructions at the beginning of this chapter. 2 Open Xsan Admin on the computer that you want to use to set up and manage the new SAN. 3 Choose File > New and follow the instructions in “Step 8: Configure the SAN”on page 64. Manage multiple SANs You can use Xsan Admin to manage more than one Xsan 2 SAN. The computer with Xsan Admin doesn’t need to be connected to the SAN’s private metadata network or its Fibre Channel network, but it must be able to connect to the SAN computers via your public intranet or the Internet. Manage another SAN: 1 Open Xsan Admin and choose File > New. 2 Click Continue in the Introduction pane. 3 Select “Connect to existing SAN,” click Continue, and follow the onscreen instructions.Destroy a SAN Follow these steps to take a SAN out of service and remove its metadata controllers, clients, and volumes. WARNING: Removing a SAN destroys its volumes. Data stored on the volumes is no longer available. Destroying a SAN also removes all Xsan configuration files from all SAN computers. If Xsan Admin is managing users and groups, or the metadata controllers were configured to get user and group accounts from an existing directory server, destroying a SAN destroys any Open Directory replicas on standby metadata controllers and disconnects SAN clients from the directory server. Destroy a SAN: 1 If you want files located on the SAN volumes to be available after you remove the SAN, back up the files. 2 Open Xsan Admin and click Overview. 3 Choose Destroy SAN from the Action pop-up menu (gear). 70 Chapter 4 Set up a SAN71 Use Xsan Admin and related command-line tools to expand, add, modify, check, and repair SAN volumes. This chapter shows how you can expand an existing Xsan volume to provide more free space. It also contains information about volume and storage pool settings, and shows how to check and resolve volume integrity and fragmentation problems. Add storage To increase the storage on your SAN, you can:  Add volumes  Add storage pools to existing volumes  Add LUNs to affinity tags If you add a volume based on a custom volume type, you work directly with storage pools. However, if you add a volume using a built-in Xsan volume type (for example, General File Server or Podcast Producer Cluster), you don’t deal directly with storage pools. Instead, you work with affinity tags that represent storage pools. Xsan Admin organizes available LUNs into storage pools for you, based on the performance requirements of the chosen volume type. Adding a storage pool to a volume increases available storage and also requires Xsan Admin to stop the volume and unmount it. Adding storage pools is a quick way to expand a volume and doesn’t require defragmenting the volume to recover performance. Important: If you add LUNs to an affinity tag, add LUNs only in the recommended multiples. Keep surplus LUNs as extras until you have enough to add them in the recommended multiples for the volume type. Adding LUNs other than in the recommended multiples can result in serious fragmentation. 5 Manage SAN storageIf you're using a custom volume type, you can increase storage by adding volumes or storage pools, but don't add LUNs to an existing storage pool. Adding LUNs to an existing storage pool in a custom volume can result in serious fragmentation. Prepare LUNs Each LUN in an Xsan volume is a RAID array. How you set up your arrays depends on the storage device you use. To create a set of LUNs for your SAN, use the administration software for your RAID system to create, for example, LUNs based on different RAID schemes or LUNs based on array stripes. Setup scripts for creating common LUN configurations on Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/. Find the drive modules that belong to a LUN To see which physical drive modules belong to a LUN, you can use Xsan Admin to turn on the drive activity lights on the RAID system that hosts the LUN. Click to turn on drive lights for selected LUN. Find a LUN’s drives: m In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list, select a LUN in the list of LUNs, and then click the “Identify LUN Using RAID Lights” button in the lower-right corner of the window. Then, look at your RAID hardware to find the drives with activity lights that are on. 72 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 73 Add a volume to a SAN A single Xsan SAN can provide access to multiple volumes. Click to add a new volume. Select to view current volumes. Add a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click the Add Volume button (+). 2 In the Volume Name and Type pane of the assistant, enter a name for the volume and choose a volume type that matches the kind of work the volume will support. Xsan Admin sets the underlying volume settings accordingly. If you expect the volume to be used by client computers with Quantum’s StorNext File System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers), click Advanced Settings, and then turn off the Native Extended Attributes option. Leave this option turned on if all computers on your SAN are Macs. WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System must not access volumes that use extended attributes.3 In the Configure Volume Affinities pane (Configure Volume Storage, if you chose the custom volume type), drag LUNs to affinity tags (or storage pools). 4 In the Volume Failover Priority pane, drag the controller that you want to host the volume whenever possible to the top of the list, and arrange the other controllers in descending order of preference. For information about advanced settings, see “Change advanced volume settings” on page 79 or “Change storage pool settings” on page 83. When you finish, the volume mounts on all SAN clients. Add a storage pool to a volume You can add free space to a SAN volume by adding a storage pool to the volume. If you’re expanding a volume that’s based on a built-in volume type, you can create a new affinity tag and add LUNs to it. Xsan Admin creates and organizes storage pools within that tag for you. If you add LUNs to an existing affinity tag, Xsan Admin creates storage pools for you. If an existing storage pool has fewer LUNs than recommended for the affinity tag, Xsan Admin fills that storage pool before creating a new one. If you’re expanding a custom volume, you create storage pools directly and add LUNs directly to them. Note: A volume can’t contain more than 512 storage pools. Add a storage pool: 1 If necessary, connect the RAID systems that host the storage pool’s LUNs to the SAN Fibre Channel network and turn on the device. 2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up menu (gear). 4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether to label unlabeled LUNs individually or sequentially based on a label prefix. If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label. If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled “LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected. 74 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 75 5 In the Configure Volume Storage pane, click New Affinity Tag (or New Pool) to add an affinity tag (or storage pool), and then drag LUNs to the new tag (or pool). Important: Add LUNs to a new affinity tag in the recommended multiples. Otherwise, serious volume fragmentation can result. 6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the new storage, and remount the expanded volume. From the command line You can also add a storage pool by editing the associated volume configuration file in Terminal. For information, see the cvfs_config man page or “Xsan configuration files” on page 158. You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal: $ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config Add LUNs to an affinity tag You can increase the size of a SAN volume that’s based on a built-in volume type by adding LUNs (RAID arrays or array slices) to affinity tags. Xsan Admin assigns those LUNs to underlying storage pools for you, creating storage pools as needed, based on the optimal number of LUNs per pool for the volume type (“Assign LUNs to affinity tags” on page 48). Note: A storage pool can’t contain more than 32 LUNs, the total number of LUNs in a volume can’t be greater than 512, and you can’t add LUNs to a storage pool that contains only journal data or metadata.Choose compatible LUNs LUNs you add to an existing storage pool must be at least as large as the LUNs in the pool, but if a new LUN is larger than the other LUNs in the pool, its extra capacity can’t be used. Always try to add LUNs that are identical or similar in performance and capacity to the LUNs already in the storage pool. Mixing LUNs of different sizes or speeds in the same storage pool wastes capacity and can degrade performance. Action menu Add a LUN to an affinity tag: 1 If you haven’t done so, connect the RAID system that hosts the LUN to the SAN Fibre Channel network and turn on the device. 2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up menu (gear). 4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether you want to label unlabeled LUNs individually, or sequentially based on a label prefix. If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label. If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled “LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected. If your LUNs are already labeled, they aren’t changed. 76 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 77 5 In the Configure Volume Storage pane, drag the new LUNs to affinity tags. Important: Add LUNs to affinity tags in the recommended multiples. Don’t add LUNs to existing storage pools in a custom volume. Otherwise, serious volume fragmentation can result. 6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the storage, and remount the expanded volume. From the command line You can also add LUNs to an affinity tag by editing the associated volume configuration file and using the cvlabel command-line tool in Terminal. For information, see the cvfs_config and cvlabel man pages or “Xsan configuration files” on page 158 and “Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)” on page 151. You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal: $ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config Rearrange Fibre Channel connections If you need to rearrange Fibre Channel connections when adding LUNs to your SAN, unmount SAN volumes from clients before you disconnect Fibre Channel cables or turn off Fibre Channel switches. Otherwise, if you unplug or interrupt a Fibre Channel connection between a client and a mounted volume, you might cause problems with client apps, making the volume difficult to remount. Set up a folder affinity Every storage pool in a volume has an affinity tag. You can use the tag to be sure that files in a folder are stored on a specific storage pool. Files in folders without affinities are stored on the next available storage pool according to the volume’s allocation strategy (fill, round-robin, or balance). For more information, see “Affinities and affinity tags” on page 35 and “Folders with affinities” on page 36. Some storage pools might be larger, faster, or better protected than others. Using affinities, you can make sure that an app or task that needs speed or extra protection stores its files on a suitable storage pool.Using Xsan Admin, you can choose an affinity for an existing folder or create a folder with an affinity. Action pop-up menu Assign an affinity tag to a folder: 1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 2 Select the folder in the columns that list the volume’s contents, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and choose an affinity tag. If the folder doesn’t exist, choose New Folder from the Action pop-up menu (gear), enter a folder name, and then choose an affinity tag. From the command line You can also create a folder and assign it an affinity using the cvmkdir command-line tool in Terminal. For information, see the cvmkdir man page. Change a folder’s affinity You can use Xsan Admin to change a folder’s affinity so all new files placed in the folder are stored on a new storage pool. Change a folder affinity: 1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then choose the new affinity tag. 3 Click OK. 78 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 79 Files in the folder aren’t moved to the new storage pool. To move the files that were in the folder to a storage pool with the new affinity tag, use the snfsdefrag commandline tool in Terminal. For information and an example, see the snfsdefrag man page. Remove an affinity You can undo a folder’s affinity for a storage pool by choosing None for the folder affinity. Remove the affinity from a folder: 1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then choose None for the affinity. Change advanced volume settings If your SAN volume has special configuration requirements, you can change the standard volume settings when you create a volume. You can also change these settings for an existing volume, except for the block allocation size and disabling the extended attributes option. (Once enabled, extended attributes can’t be disabled.) Note: To change a volume’s block allocation size or disable extended attributes, you must destroy and recreate the volume.View or change volume settings: m Select Volume in the SAN Assets list, select the volume in the list, and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). The following sections contain information about each setting. Set the block allocation size Xsan uses the volume block allocation size with the storage pool stripe breadth to decide how to write data to a volume. If you create a volume based on a built-in volume type (for example, General File Server or Podcast Producer Cluster), Xsan Admin sets optimal values for you. For most volumes, the preset block allocation size and storage pool stripe breadth result in good performance. However, in some cases you might be able to improve read or write performance by adjusting these settings to suit a specific app. For example, if your app reads and writes small blocks of data, you might improve performance by choosing a correspondingly small block allocation size. Set a volume’s block allocation size: m The block allocation size must be set when the volume is created, and can’t be changed for an existing volume. To set the block allocation size, click the Advanced Settings button on the Volume Name and Type pane when you first add the volume. Change the volume allocation strategy You can change the allocation strategy for a volume, to choose how storage for new files or additional storage for existing files is allocated on the storage pools that belong to the volume. Change the allocation strategy: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume in the list and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Choose an allocation strategy from the pop-up menu: Round Robin: Each request for space is assigned to the next available storage pool in the volume. Fill: All data is stored on the first storage pool until it’s full, then on the next storage pool, and so on. Balance: New data is written to the storage pool that has the most free space. 4 Click OK. Note: After you click OK, the volume restarts. 80 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 81 Enable or disable Spotlight on a volume You can use Xsan Admin to control whether a volume is indexed and searchable using Spotlight. Enable or disable Spotlight on a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Spotlight and click OK. Note: After you click OK, the volume restarts. Enable extended attributes If extended attributes were disabled on a SAN volume when it was created, and all computers that use the volume are Macs, you can enable extended attributes for the files on the volume. When extended attributes are enabled, attributes associated with a file are stored inside the file itself, rather than in separate hidden files. Enabling extended attributes improves file system performance. Extended attributes are enabled when you create a volume with Xsan 2.3, unless you deliberately disable them. Important: You can’t disable extended attributes. Enabling them on a volume is a oneway process that can’t be undone. WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended attributes. Macs clients of an Xsan 2.3 SAN must have Xsan 2.2 or later, which supports extended attributes. Enable extended attributes: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select the checkbox next to Extended Attributes and click OK. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then remounted. The time needed to convert the volume to use extended attributes depends on the size of the volume and the number of files stored on it.Enable or disable access control lists You can use Xsan Admin to specify whether the Xsan file system uses access control lists (ACLs) on a volume. Xsan 2 clients and Windows StorNext clients recognize ACLs. UNIX clients ignore ACLs on Xsan volumes. If you have a mix of Windows clients and Xsan clients, they must all be bound to the same directory domain, whether provided by Open Directory configured as a primary domain controller (PDC) or by Windows Active Directory. Note: If you enable ACLs but your SAN includes clients that don’t support them, don’t use those clients to change file or folder ownership information, or inconsistencies might result. Enable or disable ACLs: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Access Control Lists and click OK. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then remounted. Change filename case sensitivity If all the computers on your SAN have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames. This option is on by default if the SAN consists only of Macs with Lion. For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them case insensitive. Change filename case sensitivity for a volume 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK. When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while. If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re spelled alike but capitalized differently. If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if they’re spelled alike but capitalized differently. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then remounted.. 82 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5