Apple Xcode_User_Guide.pdf Apple sur FNAC.COM - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

Télécharger le pdf :

https://developer.apple.com/library/ios/documentation/ToolsLanguages/Conceptual/Xcode_User_Guide/Xcode_User_Guide.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon

Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon

Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon

Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon

Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon

Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon

Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon

Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon

Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon

Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon

Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon

Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon

Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg

Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon

Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege

Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege

Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege

Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm

Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege

Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon

Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege

Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege

Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf

Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf

Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf

Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf

Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon

Apple-Network_Services_v10.4.pdf

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE

Apple-Mail_Service_v10.4.pdf

Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf

Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf

Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display

Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf

Apple-System_Image_Admin.pdf

Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon

Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon

Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon

Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon

Apple-iPhone開発ガイド-Japon

Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon

Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf

Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf

Apple_Component_AV_Cable.pdf

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Xcode User GuideContents About Xcode 12 At a Glance 12 Get Oriented to Xcode Organization and Features 13 Design the Look and Behavior of Your App 13 Debug and Refine Your Code 13 Safeguard Your Projects Using Source Control 14 See Also 14 Get Oriented 15 Contextual Help: Your Shortcut to Answers 15 The Workspace Window: Where You Get Most of Your Work Done 16 Open Work in Tabs and Windows 18 Work with the Files in Your Workspace 18 Find Information to View or Edit 26 Edit and View Many Types of Data 33 Standard Editing, Assisted Editing, and Versions Editing 45 Find Information that Supplements the Primary Editor 47 Check on the Progress of Xcode Tasks 49 The Organizer Window: Manage Development Resources 49 Manage Development Devices in the Devices Organizer 50 Manage Source Control Repositories in the Repositories Organizer 51 Manage Project Snapshots and Derived Data in the Projects Organizer 52 Browse and Bookmark Documents 52 Start a Project 56 Create a Standalone Project 56 Preconfigure the New Project 58 Create a Git Repository For Your New Project 60 Create a Workspace to Work with Multiple Related Projects 60 Check Out a Working Copy from Your Source Control Repository 63 Close a Project or a Workspace 63 Configure Your Project 64 General Configuration 64 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2Update to Recommended Settings 64 Specify the Targeted OS Version 65 Use Automatic Reference Counting 66 Set the Basic Product Settings 68 Add Build Configurations 71 Add Build Rules 72 Link Frameworks Conditionally 74 iOS Configuration 75 Specify the Targeted iOS Devices 75 Specify the Targeted iOS Architecture 75 Compile Source Code Conditionally for iOS Apps 76 Edit User Interfaces 78 Create Your User Interface 78 Display Your User Interface Objects 79 Connect to Other Files Using Placeholders 80 Select Objects in a User Interface File 83 Lay Out User Interface Controls Using Content-Driven Rules 84 Align and Pin Objects in Your User Interface 86 Allow Objects to Maintain Their Intrinsic Content Size 89 Override Automatic Layout Constraints 90 Set Priorities to Resolve Potential Conflicts Between Layout Constraints 91 Design the User Interface of Your iOS App with Storyboards 91 Create User Interface Classes 92 Add a New Nib File 93 Add a Custom View 94 Add a New Controller 95 Simultaneously Design and Implement User Interface Objects Using Multiple Editors 106 Manage Connections Between User Interface Objects 97 Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files 97 Add Outlets and Actions to Classes Programmatically 99 Use the Connections Inspector or the Connections Panel to Make Connections 100 Configure Connections Between Model and View Objects 103 Create and Configure a Binding with the Bindings Inspector 104 Create a Binding by Dragging Directly to Your Header File 105 Key Paths Are Dependent on Your Data Model 106 Configure the Binding Attributes to Customize the Binding 108 Bind to Objects in a Custom Tree Data Structure 108 Bind to Your Application Preferences 109 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 3 ContentsEdit Source Code 110 Customize the Source Editor with Xcode Preferences 110 Modify Syntax-Aware Fonts and Text Colors 110 Set Your Text-Editing and Automatic Indentation Preferences 113 Enter Code Quickly and Accurately with the Help of the Source Editor 114 Speed Up Typing with Code Completion 114 Balances Delimiters Automatically 116 Have Fix-it Flag Errors as You Type 117 Find and Display Related Content 118 Open a FIle Quickly 118 Split the Editor Area to Display Related Content 120 Customize Keyboard Shortcuts to Determine Where a File’s Contents Are Displayed 122 Jump to a Symbol’s Definition 124 Find Related Items with the Jump Bar 126 Find Related Content Automatically 126 Use Assistant with Interface Builder and Data Models 128 Incorporate Other Source Editor Features into Your Workflow 129 Examine the Structure of Your Code with Code Folding 129 View Preprocessor or Assembly Output 131 View Documentation for a Symbol Using Quick Help 132 Automate Extensive Changes in Your Files 135 Incorporate Files and Code from the Xcode Libraries 136 Use Inspectors to View and Enter Data 140 Build and Run Your App 141 Create, Edit, and Manage Schemes 148 Specify Which Targets Are Built for Each Type of Action 143 Rename or Reorganize Your Schemes 144 Specify How to Build Your Product 146 Control the Order in Which Xcode Builds Your Products 148 The Build-and-Run Workflow 149 Specifying the Buildtime Environment 149 Specifying the Runtime Environment 152 Build Your App 153 Run Your App 154 Troubleshooting: Building Issues 154 Customize Your Build and Run Workflow 155 Manage App Data in iOS Devices 159 Customize Product Actions 161 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 4 ContentsRun Your Application to Debug It 162 Debug vs. Release Builds 162 Arguments and Environment Variables 163 Location Simulation 166 Run Unit Tests to Find Regressions 166 Profile Your Application to Find Problems and Optimize Your Code 167 Perform Static Analysis To Find Semantic Problems 168 Create an Archive for Sharing or Submitting Your Program 169 Initiate a Product Action 169 Debug and Tune Your App 171 Ensure that Your Code Is Correct 194 Find Coding Mistakes 171 Manage Breakpoints 177 Customize the Debug Area 184 Control Program Execution 185 Examine Threads, Stacks, Variables, and Memory 190 Capture OpenGL ES Frames 196 Fix Bugs in Your App 204 Troubleshooting: Debugging Issues 206 Tune the Performance of Your App 207 The Instruments App 207 Make Projectwide Changes 209 Replace Text Strings 209 Replace All Instances of a Text String 210 Replace Selected Instances of a Text String 212 Customize the Search 213 Improve Your Code’s Structure Through Refactoring 215 Select the Source Code to Refactor 215 Preview the Changes Before Executing the Operation 216 Run Unit Tests Before and After Refactoring 216 Choose a Refactoring Operation 217 Manage Your Devices 219 Set Up Your Device 220 Provision a Device 220 Restore or Install a Version of iOS on a Device 223 Run Your Application On a Device 224 Remove an Application from a Device 224 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 5 ContentsDownload Your Application’s Data for Analysis 226 Capture and Use Screenshots from a Device 228 Set a Screenshot as Your iOS Application’s Launch Image 229 Export a Screenshot to Your File System 231 Identify Small UI Changes by Comparing Screenshots 232 Transfer Your Developer Profile to Another Computer 233 Save and Revert Changes to Files 238 Save when Editing 238 Revert to the Last Saved Version 238 Undo Changes Incrementally 240 Unlocking Files 241 Use Snapshots and SCM for Projectwide Change 243 Snapshots Archive Projectwide Changes to Documents and Configuration 243 SCM Repositories Manage Overall Change as Your Project Develops 243 Save and Revert Changes to Projects 245 Take a Snapshot of Your Project 246 Keep Track of Changes with Source Control 247 Why Use Source Control? 271 Choose Git or Subversion 248 Learn SCM Terminology 248 Manage Your Repositories 250 Find SCM Commands 252 Keep Track of Your Files’ SCM Status 254 Work with Git and Subversion 255 Set Up Git Version Control When You Create a New Project 255 Add Git or Subversion Version Control to an Existing Project 255 Clone or Check Out a Copy of a Project to Use Locally 258 Add an Existing SCM Working Copy of a Project to Xcode 259 Create a Branch to Isolate Risky Changes 259 Clone a Specific Branch 262 Add a Folder to a Subversion Repository 264 Commit Files to Add Them to a Repository 265 Reconcile Different Branches 266 Update Your Working Copy from a Remote Repository 267 Send Your Working Copy to the Remote Git Repository 271 Save Internal Project Files in Repositories 272 Compare Revisions 272 Select Specific Revisions 273 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 6 ContentsReview Individual Changes 274 View All Revisions Chronologically 275 Distribute Your App 276 Document Revision History 278 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 7 ContentsFigures, Tables, and Listings Get Oriented 15 Figure 1-1 Contextual help 15 Figure 1-2 The navigator area in the workspace window 16 Figure 1-3 The utility area in the workspace window 17 Figure 1-4 The debug area in the workspace window 18 Figure 1-5 A folder and groups in the project navigator 19 Figure 1-6 The project navigator filtered to show only .m files 22 Figure 1-7 Project navigation 23 Figure 1-8 The Interface Builder jump bar 25 Figure 1-9 The related items pop-up menu 25 Figure 1-10 The navigator selector bar 26 Figure 1-11 Browsing the class hierarchy with the symbol navigator 28 Figure 1-12 Browsing the class hierarchy wiht the jump bar 28 Figure 1-13 Viewing a log 32 Figure 1-14 The source editor 35 Figure 1-15 Target information in the project editor 37 Figure 1-16 Build settings in the project editor 38 Figure 1-17 Quick Help for key values 39 Figure 1-18 The data model editor 43 Figure 1-19 The mapping model editor 44 Figure 1-20 The activity viewer 49 Figure 1-21 The activity pop-up window 49 Figure 1-22 Issues in the activity viewer 49 Figure 1-23 The documentation navigator 53 Figure 1-24 The bookmarks navigator 54 Start a Project 56 Figure 2-1 Options for a new iOS project 58 Figure 2-2 Creating a local Git repository when creating a project 60 Configure Your Project 64 Figure 3-1 Validate Project Settings warning in the Issue navigator 64 Figure 3-2 Project settings recommended changes list 65 Listing 3-1 Determining whether you’re compiling for a simulation environment or for a device 76 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 8Listing 3-2 Using a single source file for iOS and Mac products 76 Edit User Interfaces 78 Figure 4-1 A user interface file in Interface Builder 79 Figure 4-2 Icon view for placeholders and objects in Interface Builder 79 Figure 4-3 Auto Layout 85 Figure 4-4 Custom constraint 87 Figure 4-5 Button set to maintain its intrinsic content size 90 Figure 4-6 Automatic layout constraints 90 Figure 4-7 Custom layout constraints 91 Figure 4-8 Making a connection to source code from a user interface file 97 Table 4-1 Layout constraints 87 Edit Source Code 110 Figure 5-1 Fonts & Colors preferences 111 Figure 5-2 Code completion 114 Figure 5-3 Quick Help for code completion 116 Figure 5-4 Placeholders in code completion text 116 Figure 5-5 The Assistant button 120 Figure 5-6 General preferences 122 Figure 5-7 The Single Assistant navigation chooser dialog 123 Figure 5-8 The navigation chooser dialog 124 Figure 5-9 The assistant editor used with a data model 128 Figure 5-10 The focus ribbon in use 130 Figure 5-11 Preprocessor output 131 Figure 5-12 Generated output in Assistant jump bar 132 Figure 5-13 The Quick Help window 133 Figure 5-14 A file template information pop-up window 137 Figure 5-15 The File inspector 140 Build and Run Your App 141 Figure 6-1 The Scheme pop-up menu 141 Figure 6-2 The manage schemes dialog 145 Figure 6-3 Project editor help topics 146 Figure 6-4 Project with a Missing SDK issue 150 Figure 6-5 Code Signing Identity options with a specialized provisioning profile selected 151 Figure 6-6 Behaviors preferences 155 Customize Product Actions 161 Figure 7-1 The scheme editor Run pane 162 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 9 Figures, Tables, and ListingsFigure 7-2 Choosing a location in the scheme editor 166 Debug and Tune Your App 171 Figure 8-1 The issue navigator 173 Figure 8-2 The debug area 184 Figure 8-3 Choosing a location in the debug bar 186 Figure 8-4 Xcode In Front window mode while the executable is running 189 Figure 8-5 Xcode In Front window mode while the executable is paused 190 Figure 8-6 Enabling OpenGL ES frame debugging 197 Figure 8-7 Frame capture button 198 Figure 8-8 OpenGL ES frame capture 199 Figure 8-9 Controls for stepping through draw calls 200 Figure 8-10 Shortcut menu 201 Figure 8-11 Wireframe view 202 Figure 8-12 Frame capture with two Assistant panes 203 Figure 8-13 Vertex Array Object detail 204 Make Projectwide Changes 209 Figure 9-1 Search and replace using the search navigator 209 Figure 9-2 The refactor preview dialog 216 Manage Your Devices 219 Figure 10-1 Devices organizer 219 Save and Revert Changes to Files 238 Figure 11-1 Workspace window with in-memory changes to files 239 Figure 11-2 Undo Typing command 240 Figure 11-3 File could not be unlocked 241 Figure 11-4 Locked file indicators 242 Save and Revert Changes to Projects 245 Figure 12-1 The Snapshots settings dialog 246 Figure 12-2 Snapshots listed in the Organizer window 247 Figure 12-3 The repositories pane in the Organizer window 250 Figure 12-4 The Source Control submenu of the File menu 253 Figure 12-5 The Source Control submenu of the project navigator shortcut menu 253 Figure 12-6 Repositories organizer buttons 253 Figure 12-7 Source control badges in the project navigator 254 Figure 12-8 A scheme in the commit dialog 272 Figure 12-9 Comparing two revisions of a file with the version editor 273 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 10 Figures, Tables, and ListingsFigure 12-10 The archives organizer 277 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 11 Figures, Tables, and ListingsXcodeistheintegrateddevelopmentenvironment (IDE)designedfordevelopingiOSand Macapps.TheXcode IDE includes editors used to design and implement your app, such as a source code editor and a user interface editor. Xcode also supports multiperson development using source control management (SCM) systems. As you write source code, Xcode can show you mistakes in both syntax and logic, and even suggests fixes. Xcode features a single window, called the workspace window, that holds most of the data you need. Toolbar Debug area Library pane Inspector pane Debug bar Utility area Navigator selector bar Jump bars Inspector selector bar Library selector bar Navigator area Breakpoint gutter Focus ribbon Filter bar Editor area Read this guide to get started using Xcode. At a Glance Xcode has many features to make your job easier: ● Single-window interface. You perform most of your development workflows in one window (you can have multiple workspace windows and multiple tabs per window). 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 12 About Xcode● Graphical user interface design.WiththeXcodeuser interface editor, calledInterfaceBuilder, youspecify most of the details of your app user interface, such as the layout of the user interface controls, and their connection to your app business logic and the data it manages, using a powerful and intuitive graphical user interface. Interface Builder works closely with other editors, such as the source code editor, to take you from design to implementation as fast as possible. ● Assisted editing. When you need to work on different aspects of the same component, such as user interface layout and the implementation of the user interface functionality, you can use multiple editors that open the content you need when you need it. For example, when you work on an implementation file in the primary editor, Xcode can open the corresponding header file in a secondary editor pane. ● Automatic error identification and correction. Xcode checks the source code you type as you type it. When Xcode notices a mistake, the source code editor highlights it. You can then find out details about the error and ask Xcode to fix it for you. ● Source control. You can safeguard all your project files in Git and Subversion source code repositories. Get Oriented to Xcode Organization and Features Xcodeisapowerful tool,butas withany complexproduct, youneedtoknow essential conceptsand workflows before you can start developing products efficiently. Relevant Chapters: "Get Oriented" (page 15), "Start a Project" (page 56). Design the Look and Behavior of Your App Two of the most important tasks you perform while you develop your app are designing its user interface and writing the business code that implements your app’s unique functionality. Relevant Chapters: "Edit User Interfaces" (page 78), "Edit Source Code" (page 110). Debug and Refine Your Code Xcode provides a debugging environment that you can customize to automatically bring forward the parts of your code in which you are most interested. About Xcode At a Glance 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 13Relevant Chapters: "Debug and Tune Your App" (page 171), "Make Projectwide Changes" (page 209). Safeguard Your Projects Using Source Control Xcode provides easy local backups with snapshots and the ability to work in a team using SCM. Relevant Chapters: "Save and Revert Changes to Projects" (page 245). See Also Todevelopapps fordistributiononthe AppStore, youmust configure yourdevelopment environment so that youcaninstall your appsoniOSdevices anddistribute themtoapptesters. SeeApp Distribution Guide tolearn more. About Xcode See Also 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 14When you’ve got yourprojects open inXcode, you can start writing code. This chapterdescribes where to find themost commonlyusedfeaturesofXcode. Theremainingchaptersdescribetheuseofsomeof thesefeatures in more detail. Contextual Help: Your Shortcut to Answers In addition to being listed in the Xcode documentation browser, contextual help is available from shortcut menus throughout the IDE. Control-click in any of the main user-interface areas in the workspace or Organizer windows to see a list of help articles available for that area. Figure 1-1 shows contextual help for the source editor. If there aremore articles thancanbe listedinthe shortcutmenu, choose Show All HelpTopics; thehelp opens in the Organizer window. You can use contextual help to find information about a specific task, or just to learn what tasks can be performed using a particular area of the Xcode user interface. Figure 1-1 Contextual help 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 15 Get OrientedThe Workspace Window: Where You Get Most of Your Work Done Before going any further, you need to get oriented to the Xcode workspace window (Figure 1-2). Figure 1-2 The navigator area in the workspace window The left side of the window is the navigator area, opened to the project navigator in the figure. The project navigator shows the contents of your project or workspace. The right side of the window in Figure 1-2 is the editor area. You can edit many types of files, including source code, property lists (plists), Core Data models, and user interface (nib or storyboard) files, and you can view many more. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 16Tosupplement theinformationintheeditorarea, youcanopentheutilityareaintherightsideof the workspace window (Figure 1-3), which includes inspectors and libraries. Use the view selector ( ) in the toolbar to switch between the navigator, debug, and utility areas. Figure 1-3 The utility area in the workspace window Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 17When you run an app from Xcode, the debug area opens (Figure 1-4). When you stop at a breakpoint, the debug navigator opens as well. Figure 1-4 The debug area in the workspace window Open Work in Tabs and Windows For fast switches between different editors or files, you can add tabs to the Xcode workspace window, or you can open additional windows. To activate tabs, choose View > Show Tab Bar, or add a new tab by choosing File > New > Tab. To open a new workspace window, choose File > New > Window. You configure each tab or workspace window independently of the others. For example, you can use one window to debug and another to edit source code. If you open the same file in two tabs or two windows, the changes you make in one tab or window are reflected in the other. You can reorder tabs, close them independently, or drag them out of the tab bar to create a window, just as you can do in Safari. You can use items in the Window menu (or their keyboard equivalents) to move between tabs. You can also give a tab a name for use in Behaviors preferences (see "Customize Your Build and Run Workflow" (page 155)). Xcode remembers the windows and tabs you had open when you last closed a workspace and reopens them in the same configuration when you start Xcode. Work with the Files in Your Workspace The project navigator shows projects, groups, folders, and files: Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 18● The project or projects in your workspace window are the highest level of the hierarchy in the project navigator. Open the project’s disclosure triangle to see the groups, folders, and files in the project. Select a project to view project information about the project in the project editor. ● A group appears in the project navigator as a yellow folder icon. A group collects files in the project but does does not represent a folder on disk. Although you can organize your project in Xcode to reflect the organization of files on disk, moving files into and out of groups does not affect the content of the folders on disk. ● A folder is a reference to a folder on disk and appears in the project navigator as a blue folder icon. The contents of the folder in the project navigator reflect the contents of the folder on disk. It’s important to note,however, that thefilesthat appear ina folder iconintheprojectnavigator arenotpartof yourproject unless youhave addedthemtotheproject explicitly (in whichcase they appeardirectlyunder theproject or in a group, as well as in the folder). You can view and edit the files in a folder, but to move files in and out of the folder you must use the Finder. ● A file in the project navigator is a reference to a file on disk. Figure 1-5 shows a project (FolderFinder) containing both a group and a folder named ExtraFiles. Although in the figure the group contains the same files as the folder, you could modify the contents of either the group or the folder without affecting the contents of the other container. Figure 1-5 A folder and groups in the project navigator Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 19To add existing files to a project 1. In the project navigator, select the project or group to which you want to add the files. Note that you can’t add files to a folder in the project navigator. When you add a folder reference to a project, changes you make to the contents of the folder in the Finder appear immediately in the project navigator. 2. Choose File > Add Files to “”. 3. Select the file or files you want to add, and click Add. If the file is not in your project folder on disk, you can choose to copy the file into your project folder. If youselect a folder inthedialogandselect the“Createfolder referencesfor any addedfolders”option, Xcode adds a folder reference to the project. Although the project navigator shows the files that are in that folder on disk, Xcode does not add those files to your project. To add files in a folder to your project, select the files individually, or select the “Create groups for any added folders” option. Click the New Folder button to add a folder to the disk and a reference to that folder to the project navigator. Doing so does not add any files to your project. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 20You can use the project navigator to organize the files in your project into groups and to list the files and groups in any order you like. Jump bars in editor panes (such as the primary editor pane or assistant editor panes) show the same organization that the project navigator displays, down to the file that’s open in the editor. Editors such as the source editor show additional elements within the file, such as methods and user interface objects. Click the name of a file in the project navigator to see the file in the primary editor pane. The type of editor or viewer that displays the file depends on the type of file you select. To create a group Do one of the following: ● Place the pointer at the location in the project navigator where you want the group, Control-click, and choose New Group from the shortcut menu. You can drag files into the group, and you can drag the group to a new location in the navigator. ● Select the files that you want to place in a new group, Control-click, and choose New Group from Selection. Note that you can Command-click items in the navigator to get a discontinuous selection. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 21Click the name of the group to edit the name. The project navigator has filters for recently edited files, files with source control status, unsaved files, and filename strings. Figure 1-6, for example, shows a project filtered to show only implementation (.m) files. The filter field and buttons are at the bottom of the navigator area. Figure 1-6 The project navigator filtered to show only .m files Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 22When you navigate to a file in the project navigator, the jump bar in the primary editor pane shows the path to that file (Figure 1-7). Figure 1-7 Project navigation You can use the jump bar to navigate through your project. Use a jump bar to directly navigate to items at any level in your workspace. To use the jump bar 1. Click a level in the jump bar and choose a file to jump to. 2. To open a related file in Assistant, hold down Option and choose that file. 3. In the Assistant jump bar, choose a category of related files. 4. Use the stepper arrows to advance to the desired file. 5. Click the lock button to open a locked file, if appropriate. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 23A jump bar is an interactive, hierarchical mechanism for browsing items in your workspace. Each editor area includes a jump bar, as do Interface Builder and the documentation organizer. The configuration and behaviorofeachjumpbar is customizedfor thecontext in whichit appears.Thebasic configurationincludes three components: ● Therelateditemsmenu( )offers additionalselectionsrelevant inthecurrent context,suchasrecently opened files or the interface (.h) file for an implementation (.m) file you are editing. ● Previous/next buttons ( ) allow you to step back and forth through your navigation history. ● Thehierarchicalpathmenu(forexample, ) comprises one or more segments. Click a segment to choose from the menu of the items at that level of the hierarchy. Anexampleof abasic jumpbar isinthedocumentationorganizer. Itsimply allows youtoselectdocuments from installed libraries. Other jump bars have more components. A jumpbar may also include a stepper for iterating through a set of files ( ) or issues. If a lockbutton ( ) appears, you can click it and authenticate to unlock the file, if appropriate. Hold down the Option key when selecting an item in the navigation bar to open Assistant and display that item in the Assistant editor pane. In the Assistant jump bar, the path menu is rooted relative to the content of the regular editor pane, and the root element (flagged with a light-bulb icon) offers selections similar to a related items menu. The video shows using the jump bar to view the class SKTCircle and then using the Assistant jump bar to view its superclasses. Tip: Hold down the Command key when selecting a level in the path menu to view its items alphabetically. Note that every element in the path in the jump bar is a pop-up menu that you can use to navigate through your project. Hold down the Option key when selecting a file in the jump bar to open the file in an assistant editor pane (you can change this behavior in the General pane of Xcode preferences). Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 24The contentsof aneditor jumpbardependonthe typeof fileopeninthe editor.Wheneditingauser interface file, for example, you can use the jump bar to navigate to individual user interface elements (Figure 1-8). Figure 1-8 The Interface Builder jump bar The jump bar also has back and forward buttons for moving through previously viewed files, and a pop-up menu ( ) that displays a variety of useful information about related items, as shown in Figure 1-9. Figure 1-9 The related items pop-up menu Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 25Find Information to View or Edit Xcode provides two ways to navigate through your project: navigators and jump bars. Most of the navigators includetext fieldsforsearchingthroughtheprojector filteringtheitemsinthenavigator;someincludebuttons to restrict the scope of items displayed. Jumpbars appear at the topofprimary and assistant editorpanes and provide an alternate way to navigate through the files and symbols in the project. Because jump bars are always available, you can use them to find items in the project even when the navigator area is closed. Use the navigator selector bar at the top of the navigator area to display a navigator (Figure 1-10). Figure 1-10 The navigator selector bar Symbol Issue Breakpoint Project Search Debug Log These are the navigators in the navigator area: ● Project navigator ● Symbol navigator ● Search navigator ● Issue navigator ● Debug navigator ● Breakpoint navigator ● Log navigator This section introduces most of these navigators, and describes how to jump directly to a file with jump bars. ("Work with the Files in Your Workspace" (page 18) describes the project navigator.) When you need help using a displayed navigator, Control-click in the navigator to get a list of help articles that further describe the use of the navigator. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 26Browse Project Symbols with the Symbol Navigator Note that youneedto waituntilXcode finishesindexingyourprojectbefore youcanuse the symbolnavigator. To browse the class hierarchy Do one of the following: ● Display symbols in a hierarchical or flat list using the buttons at the top of the symbol navigator. Refine which symbols are displayed using the filter bar buttons at the bottom of the navigator. Filter buttons are blue when the corresponding filter is active and black when the filter is inactive: ● The Class button:Shows classes andtheirmembers, includingprotocols, functions,structs,enums, unions, types, and globals. ● The Project button: Shows only symbols defined in the project or workspace. ● The Method button: Shows containers, hiding symbols defined within them such as methods, properties, and variables. ● Filter field: Shows items that match the text entered. Select a symbol to display its header file definition in the source editor. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 27Figure 1-11 shows one filter active and the text drawing in the filter field. In the resulting list, the bezierPathForDrawing method is selected and its definition is highlighted in the primary editor pane. Figure 1-11 Browsing the class hierarchy with the symbol navigator ● Click an element in the jump bar to see a list of symbols at that level in the project hierarchy, as shown in Figure 1-12. Figure 1-12 Browsing the class hierarchy wiht the jump bar Tip: Hold down the Option key when selecting a file in the jump bar to open the file in an assistant editor pane (you can change this behavior in the General pane of Xcode preferences). Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 28Find Text Strings with the Search Navigator Find text strings in your project or workspace with the search navigator. Search a workspace or a find scope for text that matches specific criteria. To search for text in projects and frameworks 1. In the search field, enter the search term. 2. Specify the find criteria. 3. Specify the find scope. 4. Press Return. 5. If desired, refine the results by entering a filter term in the filter field. Use the find criteria to specify the style (textual or regular expression), attributes, and capitalization of the text to find. Use the find scope to confine your search to a particular location or set of files. Use a filter term to remove any results that do not match it from the search list. The screenshot shows the find criteria and find scope areas open, and search results for NSArray filtered by the text circle. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 29Tip: Option-click a search result to see it displayed in an assistant editor pane. To customize the search, click the magnifying glass in the search field and choose Show Find Options. You can specify the type of text and the scope of the search. You can also replace text you’ve found. See "Replace Text Strings" (page 209) for details. Investigate Problems in your Project with the Issue Navigator The issue navigator lists messages, warnings, and errors that Xcode identifies in your code and your project, including issues found by Fix-it, the static analyzer, and the compiler. When a build fails, the issue navigator opens, displaying the problems found in the project. Select an issue to see it displayed in the primary editor pane. You can also navigate through the issues using the arrows and pop-up menu at the right endof theprimary editor jumpbar. See "Locate and Display BuildIssues" (page 173) for more information on the issue navigator. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 30View Threads and Stacks in the Debug Navigator When your running code hits a breakpoint (or you use the debug bar in the debug area to pause execution), thedebugnavigator shows the current stateof the stack ineachrunningthread. Click aniteminthenavigator to see it in your source code and to see the values of variables in the debug area. Formore informationonusingthedebugnavigator whiledebuggingyour code,see "Examine Threads, Stacks, Variables, and Memory" (page 190). Manage Breakpoints with the Breakpoint Navigator Whereas you set breakpoints in the source editor, the breakpoint navigator is where you can see all your breakpoints in one place. In addition, you use the breakpoint navigator to add conditions and options to breakpoints. For more information on using breakpoints in debugging your code, see "Manage Breakpoints" (page 177). Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 31View Build, Source Control, and Debug Session Logs with the Log Navigator When you perform an operation that is normally recorded, such as building or analyzing your code, or that has output to the console, such as a source control operation or a debug session, the record of that operation is listed in the log navigator. Select an item in the log navigator to see the log in the editor pane. You can use the filter button and text field at the bottom of the navigator to limit the logs displayed to recent logs or logs whose names match the text string you enter. The log viewer has two distinct displays: ● For noninteractive tasks, such as building and source control, the log viewer displays a scope bar that you can use to specify the content to display, such as all messages or only errors (see Figure 1-13). Figure 1-13 Viewing a log Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 32Successfuloperationshaveagreencheckmark iconnext tothem. Operations with warningshavea warning icon (an exclamation mark in a yellow triangle). Operations with errors have an error icon (an exclamation mark in a red octagon) next to them. The right side of the operation indicates the number of warnings and errors the operation produced. To view an operation’s warning or error messages, click the disclosure triangle on the left side of the operation. To view an operation’s transcript, click the transcript button ( ) on the right side of the operation. ● For interactive tasks, such as debugging sessions, the log viewer displays a transcript of the session. Edit and View Many Types of Data Xcode includes editors for many types of data, including: ● User interface files ● 3D scene files ● Source code files ● Property list files ● Rich text files ● Core Data models ● Core Data mapping models ● Project and build settings ● AppleScript files ● Scripting dictionary files Xcode also has viewers that can display graphics, videos, and a variety of other file types. Control-click in an editor to get help using it. A file for which Xcode does not have an editor is displayed using Quick Look. (Quick Look is also used by the Finder. In the Finder, select a file and press the Space bar or choose Quick Look from the File menu to see it in use.) Eachdocument-typeeditorhas customcommandsinthe NavigateandEditormenustoactontheinformation in that type of document. Note that the Navigate menu—like several of the menus in Xcode—shows different menu items when you hold down the Option, Shift, or Option and Shift keys. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 33Edit User Interface Files Interface Builder is the editor you use to edit user interface documents (nib files). With this editor you design the user interface of your app by adding user interface controls from a library and by specifying properties for those controls, such as their behavior and their position in a view. For more information on editing user interfaces with Interface Builder, see "Edit User Interfaces" (page 78). Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 34Edit Source Code Files The source editor has many features to help you develop source code. Among other features, you can write and edit source code (see "Edit Source Code" (page 110)), set and enable or disable breakpoints (see "Manage Breakpoints" (page 177)), and control program execution during a debugging session (see "Control Program Execution" (page 185)). Control-click in the source editor to see a list of help topics describing features of the editor and tasks you can accomplish (Figure 1-1 (page 15)). Figure 1-14 The source editor Note: When you edit a file in Xcode, the file’s icon is shaded in the project navigator to indicate that there areunsavedchanges.Youcansave the file,or if youquitXcodeorbuildtheproject,Xcode automatically saves all changedfiles for youbydefault (you can change thisbehavior in the General paneofXcodepreferences).Toensureyoucanreturntoa knownstatebeforeyoubuildyourproject, create a snapshot (see "Take a Snapshot of Your Project" (page 246)). Edit in Hexadecimal Format with the Hex Editor You can view most file types in hexadecimal format by Control-clicking the file in the project navigator and choosing Open As > Hex from the shortcut menu. Some file types that are not editable in the default viewer, such as image files, can be edited in hexadecimal format. You can edit the hexadecimal code directly, or you can edit in the plain text column. Editing either format updates the other. When the hex editor has focus, you can use the Editor menu to customize its display. View and edit a file in its binary format by opening it in the hex editor. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 35To open a file with the hex editor 1. Control-click a file in the project navigator. 2. Choose Open As > Hex. The hex editor has three areas: ● On the left, the line numbers ● In the center, the hexadecimal representation of the bytes in the file, 32 bytes per line, one byte per column ● On the right, the plain-text (ASCII) representation of those bytes From the Editor menu, you can hide the line numbers or theplain-text representation. You can also choose to display the byte codes in groups of 2, 4, 8, 16, or 32. The screenshot shows an image file in the hex editor. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 36Edit Project Information When you click the project icon in the project navigator, the project editor appears to the right of the project navigator, displaying project and target information. Figure 1-15 shows some of the target information in the project editor. Figure 1-15 Target information in the project editor Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 37Click the Basicbuttontoview basicbuildsettingsor click the Allbuttontoview all settings. The valuesofbuild settings can be set at the default, project, or target level. You can edit a build setting at the project or target levels. Click the Levels button to see all the levels of build settings simultaneously, as in Figure 1-16. If you have changed or customized a setting, it’s shown in boldface. Click the Combined button to see just the resolved build settings. Figure 1-16 Build settings in the project editor See "To add a new build configuration" (page 71) for more information on using build settings. Edit Property List Files In addition to the Info.plist file required for every application, the property list editor opens a variety of other property list file types. To edit a key or a value, double-click the item and type a new string into the text field. In some cases, apop-up menu is available, indicated by small vertical arrows. Click the arrows to see the choices. You can add a new property or you can add a new child property for an array or dictionary. The property list editor warns you if you attempt to add a key that already exists in the file. Add a new property to a property list using the property list editor. To add a property to a property list 1. In the property list editor, hold the pointer over an entry and click the Add (+) button. 2. Choose a key name from the pop-up menu. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 383. Choose a value from the pop-up menu in the Value column or enter a value. If you are adding a property that is an array or dictionary, click the disclosure triangle and press Return to add a child property. You can add a property with a name that is not in the pop-up menu. To do so, type the key name in the field at the top of the pop-up menu, choose the data type from the pop-up menu in the Type column, and enter a value in the Value column. Click the minus (–) sign next to any item to remove it from the file. For known property list key types, the Key column in the property list editor shows the descriptive name of the key instead of the key’s literal text. Choose Editor > Show Raw Keys & Values to display the literal text instead. You can also see both the name and the raw key value in Quick Help in the utility area (Figure 1-17). Figure 1-17 Quick Help for key values Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 39Control-click in the editor and select Property List Type to see a list of possible file types for property lists. The type of the current file is indicatedby adashto the left of the filename. You canuse thismenu to change from the default to a specific property type. Set the property list type when creating or editing a property list. If Xcode cannot determine the type of a property list, you may need to set the type manually. To set the property list type 1. Select a property list in the project navigator. 2. Control-click in the property list editor to display a contextual menu. 3. From the Property List Type submenu, choose a new property list type. Property lists that share the same system-defined structure are said to have the same type. In addition to the Info.plist file required for every application bundle, the property list editor in Xcode supports a variety of other types. The property list type determines the list of possible keys in the key’s pop-up menu. In the Property List Type submenu, the current type is indicated by a dash to the left of the type name. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 40Edit Rich Text Files You can write, open, and edit rich text (.rtf) files in Xcode. The editor has a user interface and feature set similar to those of the Mac OS X TextEdit application, but without the capability of converting the file to other formats such as plain text or HTML. Note that Xcode opens plain text (.txt) files with the source editor, not the rich text editor. Edit Data Model Documents If your project uses the Core Data framework, you can use the data model editor to implement or modify your Core Data model (see Core Data Starting Point). Get a jump-start on your Core Data-based project by using one of the project templates that incorporate Core Data. To create a project that uses Core Data 1. Choose File > New > Project. 2. Select the project template for your iOS or OS X product, and click Next. 3. If the Use Core Data option appears in the project options pane, select it and click Next. Otherwise, Core Data is not available in the selected project template. 4. Enter the project name, and specify its location in your file system. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 415. Click Create. The project templates that incorporate Core Data: ● Link against the Core Data framework ● Add a managed object model file ● Add code to create and locate the various parts of the Core Data stack Use the Core Data model editor to edit the managed object model. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 42Important: Not all templates offer a Core Data option. Core Data is an advanced technology that is not required for creating simple applications. The managed object model is a representation of the schema that describes your model objects, including the relationships between them. Figure 1-18 shows the data model editor. Figure 1-18 The data model editor The top-level components area lists the entities, fetch requests, and configurations defined in the model. You can select one or more items at a time within a single group. Use the Add Entity button to add an entity, fetch request, or configuration. To add a fetch request or configuration, press and hold the Add Entity button until it shows the other options. The button retains the label from the last time it was used. The detail area shows the attributes, relationships, and fetched properties associated with the item or items you select in the top-level components area. You can select one or more items from the same group at the same time. There are two styles for the detail area: table and graph. You select the style using the Editor Style buttons at the bottom-right corner of the editor area. You can use the graph style only if you select an entity inthetop-level components area.Youcanuseeitherstyletoedit themodel,however thetablestyleistypically better for detailed editing and inspection, and the graph style is better for visualizing your schema. The Core Data Model inspector in the utility area displays information about the item or items you select in the detail area. By selecting more than one property in the detail area, you can edit several properties at the same time. For example, you can set the Attribute Type for a number of attributes simultaneously. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 43Edit Core Data Mapping Files If you change your Core Data model extensively enough that you need a mapping between an old store and a new one, you can use the Core Data mapping model editor to graphically create the mapping model. A Core Data mapping model describes the transformations needed to convert data described by a Core Data model to another Core Data model with a different schema. The Core Data mapping model editor provides table-based tools to create and edit a mapping model. Tip: Before you create a mapping model, you should consider whether you can transform your data using lightweightmigration(asdescribedinCoreDataModelVersioningandDataMigrationProgrammingGuide). Lightweight migration is much simpler and more efficient than mapping model-driven migration. In some cases, you can make custom transformations by first using lightweight migration, and then performing an additional step in code. The mapping model editor is shown in Figure 1-19. Figure 1-19 The mapping model editor Click the Add Entity Mapping button to display a series of dialogs that you use to configure the new mapping. If necessary, choose the source and destination models for the entity using the corresponding pop-up menus. For complete flexibility, youcanimplement a subclassofNSEntityMigrationPolicytoset it as the custom policy for a mapping. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 44Standard Editing, Assisted Editing, and Versions Editing Xcode provides three editing modes targeted for three particular editing workflows: ● Standard editing: Onedocumenteditorusestheentireeditingarea.Standardeditingisappropriate when a single file or information type requires most of your attention. ● Assisted editing: Oneprimary editorpane andoneormore assistant editorpanesoccupy the editor area. Assisted editing is useful when you work on more than one aspect of your project at the same time. For example, use assisted editing when you are connecting user interface elements to implementation code. You can display two or more different views of a file, or two or more files in the editor panes (side by side or one above the other). Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 45Although you can specify which file to show in each editor pane, it is often helpful to let Xcode find and open a related file for you in assistant editor panes. For more information about assisted editing, see "Split the Editor Area to Display Related Content" (page 120). ● Version editing: In version editing, the versions browser takes up the entire editor area. The versions browser contains adocumenteditor foreditingyour versionof a file, adocument viewer for viewingearlier versions of the file, and a version selector to select the version to view. Version editing mode is useful in projects using source control management (SCM) when you want to compare your version of the file with earlier versions. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 46For more information on the comparison editor, see "Compare Revisions" (page 272). Find Information that Supplements the Primary Editor The utility area contains two subareas: the inspector area and the library area. You use the inspector area to view and set properties of the content open in the primary editor. The library area contains file templates you can use to create files, code snippets you can add to your code, and user interface controls you can add to your user interface files. You can also access all the media files in your project or workspace. To open the utility area, choose View > Utilities. View and Edit the Properties of Specific Items Inspectors arepanesintheinspector areaof theutility area that youusetoreadorenterdata about thecontent in the primary editor (which can be a file, and item in the file, or project information). Which inspectors are available depends on the type of content open in the primary editor. However, two inspectors are available for any content type: the File inspector and the Quick Help inspector. Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 47Get File Templates, Code Snippets, User Interface Objects, and Media Assets The library panes in the library area of the utility area provide file templates and code snippets that you can drag into your project or workspace, user interface elements that you can add to your user interface files, and the media files (graphics, sound files, and so forth) contained in your workspace. For more details on the use of the libraries, see "Incorporate Files and Code from the Xcode Libraries" (page 136). Get Oriented The Workspace Window: Where You Get Most of Your WorkDone 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 48Check on the Progress of Xcode Tasks Theactivityviewer inthe workspace window toolbarshowstheprogressofanytaskXcodeis currentlyexecuting. If two or more tasks are currently underway, a small number appears at the left edge of the activity viewer (Figure 1-20). Click thenumber to openapop-up window that shows the individual status of eachcurrent task (Figure 1-21). Figure 1-20 The activity viewer Figure 1-21 The activity pop-up window If Xcode finds issues in your workspace, an icon in the activity viewer indicates the number and severity of issuesfound(Figure1-22). Click the issuesicontosee the issuesinthe issuenavigator,describedin"Investigate Problems in your Project with the Issue Navigator" (page 30). . Figure 1-22 Issues in the activity viewer The Organizer Window: Manage Development Resources Xcode has two main windows. You’ve seen the workspace window (Figure 1-2 (page 16)), used for editing, debugging, and interface design. The other main window, called the Organizer window, displays information about the devices you use for developing apps, source control repository information, project storage information, information about your archives, and documentation. Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 49To open the Organizer window, choose Window > Organizer. Manage Development Devices in the Devices Organizer Use the Devices organizer to manage your development devices and the digital assets you need to build apps and install them on your devices. Click the Devices button in the Organizer window toolbar to display the Devices organizer. For details on managing development devices, see "Manage Your Devices" (page 219). Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 50Manage Source Control Repositories in the Repositories Organizer In the Repositories organizer you can create local repositories, connect to and manage repositories on servers, andsoforth. Click theRepositoriesbuttoninthe Organizer window toolbar toopentheRepositoriesorganizer. You perform many common SCM operations, such as submitting files, from the workspace window. See "Keep Track of Changes with Source Control" (page 247) for details. Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 51Manage Project Snapshots and Derived Data in the Projects Organizer TheProjectsorganizer liststheprojectsand workspacesyouhaveopened.Youcanopenaprojector workspace by double-clicking its name in the list on the left side of the organizer. By selecting a project or workspace in the list, you can access its derived data and snapshots. Click the Projects button in the Organizer window toolbar to open the Projects organizer. To learn more about snapshots, see "Take a Snapshot of Your Project" (page 246). Browse and Bookmark Documents The Documentationorganizer isarepositoryofallof thedocumentationinyour library. Clickthe Documentation button in the Organizer windows to open the Documentation organizer. Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 52To browse documentation, open the Organizer window, click the Documentation button in the toolbar, and click the Browse button at the top of the navigation pane (Figure 1-23). Figure 1-23 The documentation navigator Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 53While reading any page of a document, you can choose Editor > Add Bookmark or Control-click and choose Add Bookmark for Current Page to bookmark that page. Click the Bookmark button in the navigator pane to see a list of bookmarks (Figure 1-24). Figure 1-24 The bookmarks navigator To select which documentation sets to download, use the Downloads pane in Xcode preferences. To set documentation preferences ● Setpreferencesforupdatingdeveloperdocumentationusingthe Documentationtabof the Downloads preferences pane. Documentation is installedin the form ofdocumentation sets, often calleddoc sets. Appledoc sets for key developer libraries are installed with Xcode, and access to updates for them is controlled by subscription. For your convenience, Xcode can automatically keep these subscriptions up to date. This feature is controlled by the option “Check for and install updates automatically,” which is selected by default. If this option is selected, Xcode displays the date and time of the last check. Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 54Tocheck forupdatesmanually, click the“Check andInstall Now”button. Ifnonew updates areavailable, Xcode displays a message to that effect. When an update for a doc set is available but not yet installed on your system, Xcode displays an Install button on the subscription line for that doc set. Click that Install button to download and install the updated doc set on your system. To install non-Appledocumentation, subscribe to the associateddocumentation feed. First, obtain the web (RSS) feed URL from the publisher. Click the Add (+) button, as shown in the figure, follow the onscreen instructions to enter the URL, and click Add in the dialog. To remove a doc set from your system, select the subscription entry for the doc set, then click the doc set info button. Click the Installed Location link to show the doc set file in the Finder, then delete the file from the Finder. To unsubscribe from non-Apple documentation, select the subscription entry for the doc set, click the Remove (-) button, and confirm the removal operation. Note: You can remove an Apple doc set from your system, but you cannot remove the subscription to its doc set feed. At the bottom of the pane, you can set a minimum font size for Documentation organizer content by selectingtheoption"Neveruse fontsizessmaller than," andthenchoosinga fontsize fromthepop-up menu. Get Oriented TheOrganizer Window: ManageDevelopment Resources 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 55This chapterdescribeshow tostart anew Xcodeproject,eitherby creatingaproject fromscratch,orbyopening an existing project. When you’ve got your projects open, go to "Get Oriented" (page 15) to learn more about using Xcode. Create a Standalone Project If you want to start a new software development undertaking using Xcode, you need to first decide whether you needa single project or multiple relatedprojects. For a simple appor utility, a singleproject shouldsuffice. However, if you have several related executables that need to link to a custom library, you probably want at least a separate project for the library, and possibly a separate project for each executable. Start developing a software product by creating a project. All software products require a project. The project organizes the files and resources needed to build one or more products, such as applications, plug-ins, and command-line tools. To create a standalone project 1. Choose File > New > New Project. 2. Select the project template for your iOS or OS X product, and click Next. 3. Enter the product name and other project details, and click Next. 4. Specify the project’s location in your file system, and click Save. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The New Project dialog displays platforms, template families, project templates, and a description for the selected project template. In the project options pane you enter information required by the template to generate the project, such as the product name. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 56 Start a ProjectNote: The New Project dialog appears in the workspace window for the workspace to which Xcode will add the project. When you create a project with no workspace window active, the New Project dialog is attached to a new workspace window that contains only the new project. The project location in your file system and its container in the workspace window are both derived from your selection in the project navigator when you initiated the New Project command. That is, if you have a project selected in the project navigator, Xcode places the new project inside the selected project. The Save dialog lets you specify a different location and container for the new project before completing the operation.Forexample, youcanindicatethat thecontainerof theprojectbeagroup withinyour workspace instead of the workspace itself. The video shows how to create a project named MyProject and place the project directory on the Desktop. Aftersavingtheproject,Xcodeplaces a folder containingthenew project’sfiles at thelocationyouspecified. Once you’ve created a project, you can add new source files and begin writing code. If you have two or more closely related projects, create a workspace and add your projects to it, as described in "Create a Workspace to Work with Multiple Related Projects" (page 60). Start a Project Create a Standalone Project 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 57Preconfigure the New Project The new project dialog shows options tailored for the project’s platform (iOS or Mac) and product type (app, plug-in, and so on). Figure 2-1 shows the options available for a new iOS project. Figure 2-1 Options for a new iOS project Use Storyboards With storyboards, you design iOS user interfaces using scenes and scene transitions (known as segues). Each scene contains a view controller and its view hierarchy. Scenes also have a parent-child relationship between them, which specifies how one scene flows to another, and how data is transferred between scenes. Segues specify the visual transition from one scene to another. To use storyboards to design user interfaces in your project, select the “Use Storyboards” option. See View Programming Guide for iOS for details about using storyboards. Use Core Data With Core Data, you design the data model of your app using a graphical entity-relationship editor. Note that this is an advanced technology that is not required for creating simple applications. You can use Core Data in iOS and Mac projects. To use Core Data in your project, select the “Use Core Data” option. Start a Project Create a Standalone Project 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 58See "Edit Data Model Documents" (page 41) for more information. Use Automatic Reference Counting Automatic Reference Counting (ARC) is a technology that automates memory management for Objective-C objects. ARC makes memory management much easier, greatly reducing memory management problems in your project. To use Automatic Reference Counting, select the “Use Automatic Reference Counting” option. For more information on ARC, see Transitioning to ARC Release Notes. Use Unit Tests Usingunit testsinyourprojecthelpsensurethat themodifications youmaketoyour codedonotbreakexisting functionality. Unit tests are one of the essential building blocks of test-driven development. To use unit testing in your project, select the “Include Unit Tests” option. To learn more about unit tests, see Xcode Unit Testing Guide. Start a Project Create a Standalone Project 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 59Create a Git Repository For Your New Project You can create a local Git repository when you save the new project (Figure 2-2). This is the easiest way to add source control to aproject (see "KeepTrack of Changes withSource Control" (page 247) formore information). Figure 2-2 Creating a local Git repository when creating a project Create a Workspace to Work with Multiple Related Projects A major feature of Xcode is the ability to create a container for multiple projects that you can use to group Xcode projects and other related files. This container is referred to as a workspace. All the projects in the workspace share the same build directory. Putting your related projects in the same workspace affords you several benefits, including: ● One project can use the products of another project while building. ● If one project depends on the products of another in the same workspace, Xcode can detect this and automatically build the projects in the correct sequence. ● Because all the files in one project are visible to all the other projects in the workspace, you don’t need to copy shared libraries into each project folder separately. ● Indexingisdone acrossthe entire workspace, extendingthe scopeof content-aware featuressuchas code completion. Start a Project Create a Workspace to Work with Multiple Related Projects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 60Start a multiproduct development endeavor by creating a workspace. A workspace serves as a common container for several related projects. To create a workspace 1. Choose File > New > New Workspace. 2. Enter the workspace name, and specify its location in your file system. 3. Click Save. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Xcode uses the workspace to actively manage many explicit andimplicit relationships among the included projects and their targets. For example, this capability lets you specify that when you build an application, Xcode must build any products the application depends on, such as a library. The video illustrates creating a workspace called MyWorkspace, saved on the Desktop. Once your workspace is created, you can create new projects within it, and you can add existing projects to it. Youcanaddanexistingproject tothe workspace,or Control-click inthe structurenavigator below the existing projects and choose New Project to create a project in the workspace. Add an existing project to a workspace to add a product to a multiproduct development endeavor. When you need to work on two or more related projects, you can add them to a workspace so that you can create interproject relationships. To add an existing project to a workspace 1. In the project navigator, Control-click in the empty space below the list. 2. Choose Add Files to “”. 3. Navigate into the folder containing the project package. Start a Project Create a Workspace to Work with Multiple Related Projects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 614. Select the project package and click Add. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. For example, you can have a workspace with an application project, add a framework project to the workspace, andmake the applicationdependentonthe framework.Whenyoubuildthe application,Xcode builds the library first, if it needs to be built. When adding a project to a workspace, you add the project package. A project package is a directory that the Finder displays as a file. It contains information about the project, such as references to the files that are part of the project, the project’s groups, build settings, and target definitions. The video shows the process of adding a second project, called MyFramework, to a workspace called MyWorkspace. After you add a project to your workspace, the project appears in the project navigator. Alternative: You can drag a project package from a Finder window or a workspace window to the project navigator in a workspace window to add the project to the second workspace. When doing so, ensure that you add the project package to the root of the project navigator and not a project within it. Note: If you choose File > New > Project while you have projects or workspaces open, you can use the“Addto”pop-upmenuinthedialogtoaddtheproject toanyof theopenprojectsor workspaces. Because each project retains its individual identity, a project can be included in more than one workspace or removed from a workspace without affecting the project. The workspace file itself merely contains pointers to theprojects andother files that the workspace includes,plus aminimal amountofdata suchas schemes stored in the workspace. The pointers to the source files, included libraries, build configurations, and other data are stored in the project files. Start a Project Create a Workspace to Work with Multiple Related Projects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 62Tip: If you have an Xcode project and would like to create a workspace to contain it, choose File > Save as Workspace. You can assign a new name to the workspace and specify a location for the workspace file. Doing so does not alter the original project or prevent you from adding the project to another workspace as well. If the build product of one project in a workspace is dependent on the build product of another project in the workspace (for example, ifoneprojectbuilds a libraryusedby theotherproject),Xcodediscoverssuchimplicit dependencies and builds in the correct sequence. If you don’t want one project to use the product or files in anotherproject that’sinthesame workspace, youneedtoadjust yourbuildsettings accordingly.See"Configure Your Project" (page 64) for help in finding and understanding the build settings interface in Xcode. Before you build, be sure you’ve created the scheme or schemes you need. See "Customize Product Actions" (page 161) for more information on schemes. Check Out a Working Copy from Your Source Control Repository If your Xcode project is in a Git or Subversion repository, you can check out your project from the repository and open it in Xcode. See "Keep Track of Changes with Source Control" (page 247) for more information on using source control in Xcode. Close a Project or a Workspace Choose CloseProjector CloseWorkspacefromtheFilemenutocloseaprojector workspace.Xcoderemembers which windows youhadopenandhow they were configured, andrestores themwhenyoureopentheproject or workspace. Start a Project CheckOut a Working Copy from Your Source Control Repository 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 63This chapter describes how to specify product details by configuring projects. General Configuration This section describes configuration options that apply to all project types. Update to Recommended Settings When you open a project, Xcode evaluates it to determine whether there are any settings that should be updated. This feature provides an easy way to make sure your projects conform to the latest SDKs and best practices. Open the issue navigator (Figure 3-1) to see whether anything in your project should be updated. Figure 3-1 Validate Project Settings warning in the Issue navigator 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 64 Configure Your ProjectIf the issue navigator lists the Validate Project Settings warning, click the warning to see a list of the recommended changes (Figure 3-2). Deselect any changes you don’t want to change, then click the Perform Changes button to update the project. Figure 3-2 Project settings recommended changes list After performing the changes, whether you choose to make all the changes or not, Xcode does not show the warning again. To validate project settings again, select the project in the project navigator and choose Editor > Validate Settings. Specify the Targeted OS Version Each version of iOS and OS X (and its corresponding SDK) includes features and capabilities not present in earlier versions. As new OS versions are published, some users upgrade immediately while other users wait before moving to the latest version. You can take one of two strategies concerning the OS version to target in developing your app: ● Target the latest OS version. Targeting the latest OS version allows you to take advantage of all the features available in the OS, including newly introduced features. However, this approach means that a smaller set of users is capable of installing your app on their devices because your apps cannot run on OS versions that are earlier than the target version. ● Target an earlier OS version. Targeting an earlier OS version lets a larger set of users install your app. However, targeting an earlier version may limit the operating system capabilities your app can use. To specify the earliest OS version on which you want your app to run: 1. In the project navigator, select the project. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 652. From the target list in the project editor, select the target that builds your app. 3. Click Summary. 4. From the Deployment Target pop-up menu, choose the OS version you want to target. When you build the app, your deployment target selection is reflected in the MinimumOSVersion entry in the Info.plist file for the app. When you publish your app to the App Store, the store indicates the OS version on which your app can run based on the value of this property. Note: If the SDK you use to build the app is more recent than the app’s target OS version (for example, thebaseSDKisiOS6.1andthedeployment target isiOS6.0),Xcodedisplaysbuild warnings when it detects that your app is using a feature that’s not available in the targeted OS version. You must also ensure that the symbols you use are available in the app’s runtime environment. To check for their availability, use the techniques described in SDK Compatibility Guide. Important: When building for a simulation environment, the generated binary runs only on the iOS Simulator app that’s part of the Xcode toolset version used to build the binary. It does not run on earlier or later versions of the iOS Simulator app. Use Automatic Reference Counting Objective-C Automatic Reference Counting (ARC), introduced in Xcode 4.2, automates memory management for Objective-C objects. ARC makes memory management much easier, greatly reducing the chance that your program will have memory leaks. Xcode can update a non-ARC project to ARC, or can assist you in doing so. To add ARC to a new project, see "Preconfigure the New Project" (page 58). Note: ARC requires the Apple LLVM compiler. To update a project so that it uses ARC: 1. Select the project in the project navigator. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 662. Select the targets and source files you want to convert, and click the Check button. 3. Fix issues that prevent the conversion. If thereareissuesthatprevent conversion,Xcodedisplays adialogindicatingthenumberof issuesit found. To see all the memory-management issues that prevent conversion, select the “Continue building after errors” option in General preferences, and retry the conversion. 4. Review the recommended changes. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 67If the conversion requires changes to source files, Xcode presents the comparison editor to show you the changes recommended for each of the selected source files. After reviewing the recommended changes, click Save. If the conversion does not require changes to source files, Xcode presents a dialog indicating so. Click the Update button to modify the settings required to build your app using ARC. For more information on ARC, see Transitioning to ARC Release Notes. Set the Basic Product Settings When you create a project, it includes one or more targets, where each target specifies one build product and the instructions for how the product is to be built. You can use the project editor to specify every aspect of the build, from the version of the SDK to specific compiler options. Most developers never need to change the default of the vast majority of the build settings. However, there are a few basic settings that you must check, and possibly edit, for each target. These settings are gathered into the Summary pane of the target editor and are somewhat different for Mac OS X and iOS projects. To edit the basic settings for an app, select the project in the project navigator, and the app target in the project editor, and click the Summary button. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 68Basic Settings for OS X Apps The Summary pane of the target editor groups the basic settings in three sections: OS X Application Target, Linked Frameworks and Libraries, and Entitlements. The OS X Application Target section specifies: ● The app icon, the icon the OS uses to identify the app to the user ● The app category, the main classification for the app ● The bundle identifier, a string that identifies the app to the operating system and the App Store ● The version number under which to publish the app ● The build number, which identifies a particular build of the app ● The deployment target, which is the earliest OS X version on which the app runs ● The main user interface file, which is the user interface file to load when the app launches ● Code signing: Whether to code sign the app when it is built The Linked Frameworks and Libraries section lists the frameworks and libraries to which to link the app when built. TheEntitlementssectionliststheentitlementsthe OSandthe AppStoreusetogrant theappaccesstorestricted data and special capabilities, such as access to Address Book data and the camera. See App Distribution Guide for more information. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 69Basic Settings for iOS Apps TheSummarypaneof thetargeteditorgroupsthebasic settingsinfivesections: iOS ApplicationTarget, iPhone / iPod Deployment Info, Linked Frameworks and Libraries, Entitlements, and Maps Integration. The iOS Application Target section specifies: ● The bundle identifier, a string that identifies the app to the operating system and the App Store ● The version number under which to publish the app ● The build number, which identifies a particular build of the app ● The devices for which to build the app (iPhone, iPad, or Universal) ● The deployment target, which is the earliest iOS version on which the app runs The iPhone / iPod Deployment Info section specifies: ● The main user interface file, the storyboard or nib file to load when the app launches ● User interface orientations, the orientations the app supports (portrait, upside down, landscape left, landscape right) ● Status bar appearance and behavior, the style, visibility, and color for the status bar ● App icons, the icons the OS uses to identify the app to the user ● Launch images, the screenshots of the app to present when the app launches The Linked Frameworks and Libraries section lists the frameworks and libraries to which to link the app when built. TheEntitlementssectionliststheentitlementsthe OSandthe AppStoreusetogrant theappaccesstorestricted data and special capabilities, such as access to iCloud data. See App Distribution Guide for more information. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 70The MapsIntegrationsectionspecifies whether yourappcanaccept routingrequestsandcanprovidedirections to other apps on the user’s device. See Location Awareness Programming Guide for more information. Add Build Configurations Whenyoucreateaproject,Xcodeprovidestwobuildconfigurations: DebugandRelease, whichdifferprimarily in the inclusion of debug information and in the degree to which the build is optimized. You might want to add more build configurations; for example, you might want a build that’s fully optimized but that includes debug information in order to debug the optimized code. To add a new build configuration 1. Select the project in the project navigator to open the project editor. 2. Select the project in the project editor and click the Info button. 3. Expand the Configurations section in the Info pane, and click the Add (+) button at the bottom of the section. 4. Select one of the existing configurations from the pop-up menu as a starting point for the new configuration. 5. Select the name of the copy and type your preferred name for the configuration. Configure a uniform set of build setting definitions across any number of targets or projects by using a configuration file. A configuration file is a plain text file with a list of build setting definitions, one per line. You can base a build configuration only on a configuration file that is in your project, not on an external file. To base a build configuration on a configuration file 1. In the project editor, select the project for which you want to use a build configuration file. 2. Click Info at the top of the project editor. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 713. In the Configurations section, navigate to the build configuration you want to base on a configuration file. 4. Choose a configuration file from the pop-up menu in the right column. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. When you base a target or project’s build configuration on a configuration file, that build configuration automatically inherits the build setting definitions in that configuration file (and any configuration files it includes). If you then modify the value of any of those build settings in the target or project, the new value is used instead of the value in the configuration file. Build settings defined at the target level override any values assigned to those build settings at the project level. Therefore, target-level configurations take precedence over any project-level configurations. The video shows basing the Debug build configuration on a file called Config.xcconfig at the project level. Add Build Rules Xcode processes your source files according to the file type using a set of built-in rules. For example, property list (plist) files are copied into the product using the CopyPlistFile script located in the Xcode directory. To see the default build rules for a target 1. Select the project in the project navigator. 2. In the project editor, select the target and click the Build Rules button. Because Xcode sets build rules on a per-target basis, no build rules are displayed when you select the project rather than a target. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 723. In the filter bar of the Build Rules pane, click the All button. Inadditiontothedefaultbuildrules, youcanaddcustombuildrulestoyour targetor copydefault targetbuild rules to your target. Change the way files are processed with build rules. To add a build rule 1. In the project editor, select the target to which you want to add a build rule. 2. Click Build Rules at the top of the project editor. 3. Select Target at the top of the Build Rules pane. 4. Click Add Build Rule in the lower-right corner. 5. Choose a file type from the Process pop-up menu. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 736. Choose a compiler from the Using pop-up menu. You can define build rules on a per-target basis. Target-specific build rules can specify files that the system build rules do not directly address and can override the existing system build rules, which are predefined and unmodifiable. The Process and Using menus include many types of files and many compilers, but you can specify custom file types or compilersby choosing “Source files with names matching:” from the Process menu or “Custom script:” from the Using menu. Thescreenshotshowsabuildrulethat compiles C sourcefiles with GCC 4.2rather thanthedefault compiler. Link Frameworks Conditionally There may be occasions when you need to configure your app target so that it links to a framework only if certain conditions are met. To link a framework only when using a particular SDK, conditionally set the Other Linker Flags build setting to: -framework Use this setting in all configurations for the SDK you want the definition to apply to. Configure Your Project General Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 74If you need to, you can add another condition to the Other Linker Flags build setting to specify a different SDK and framework. iOS Configuration This section describes how to specify product details for iOS products. Specify the Targeted iOS Devices The Devicessettingidentifiesthetypeofdevices you want theapptorunon("BasicSettingsfor iOS Apps" (page 70)): Selection Description iPhone Includes iPhone and iPod touch devices. iPad Includes iPad devices. Universal Includes iPhone, iPod touch, and iPad devices. For more information on configuring your app for iPhone, iPad, or both device families, see "Advanced App Tricks". Specify the Targeted iOS Architecture An iOS device uses one of a set of architectures, which include armv6 and armv7. The Architectures build setting identifies the architectures for which your app is built. You have two options for specifying the value of this setting. ● Standard.Produces anappbinary witha commonarchitecture, compatible withallsupportediOSdevices. This option generates the smallest app, but it may not be optimized to run at the best possible speed for all devices. ● Optimized. Produces an app binary optimized for each supported iOS device. However, the build time is longer than when using the Standard option, and the app is also larger because multiple instruction sets are bundled into it. If you need to build your app so that it contains executable code for a different set of architectures than these predefined values offer, you can choose Other from the Architecture build-setting value list and enter the custom iOS-device architecture names. Configure Your Project iOS Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 75Compile Source Code Conditionally for iOS Apps This section shows how to target code to a simulation or device environment and which frameworks (or libraries) to link to, depending on whether you’re building your app to simulate its operation or to run it on a device. AniOSappcanruninsimulationenvironmentsoroniOSdevices.Yourunyour appinsimulationenvironments to simulate the app’s execution on your Mac, and you run the app on devices to test its actual performance. The simulation and device environments are fundamentally different; therefore, when using technology that’s implemented differently in the two environments, you may need to tweak your code so that some of it runs in a simulation environment but not on a device. There may be times when you need to run code in a simulation environment but not on a device, and the other way around. On those occasions, you can use the preprocessor macros TARGET_OS_IPHONE and TARGET_IPHONE_SIMULATOR to conditionally compile code for all iOS-based devices. Listing 3-1 shows how to use the TARGET_IPHONE_SIMULATOR macro to determine whether code meant for iOS is being compiled for a simulator or a device. Listing 3-1 Determining whether you’re compiling for a simulation environment or for a device // Set hello to "Hello, "! #if TARGET_IPHONE_SIMULATOR NSString *hello = @"Hello, iOS Simulator!"; #else NSString *hello = @"Hello, iOS device!"; #endif Listing 3-2 shows how to use the TARGET_OS_IPHONE macro in a source file to be shared between Mac OS X and iOS. Listing 3-2 Using a single source file for iOS and Mac products #if TARGET_OS_IPHONE #import #else #import #endif Configure Your Project iOS Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 76The TARGET_OS_IPHONE and TARGET_IPHONE_SIMULATOR macros are defined in the TargetConditionals.h header file. Configure Your Project iOS Configuration 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 77Interface Builder is an Xcode editor that provides a graphical interface for the creation of user interface files. Like other Xcode editors, Interface Builder is fully integrated into the IDE, so you can write and edit source code and tie it directly to your user interface without leaving the Xcode workspace window. When you create an OS X or iOS app, Xcode includes one or more user interface files in the project. These files, called nib files, have the filename extension nib or xib. Similarly, when you create a view controller, Xcode includes a nib file along with the header and implementation files for the new class. For iOS apps, you can use storyboards instead of nib files, as described in "Design the User Interface of Your iOS App with Storyboards" (page 91). Create Your User Interface Interface Builder, like other Xcode editors, has associated inspectors in the utility area. When you open a user interface file, your user interface objects appear in the editor area, and the Interface Builder inspectors appear intheutility area.Youusetheseinspectorstoconfiguretheinterfaceobjects andtomakeconnectionsbetween them. The Object and Media libraries in the library pane of the utility area are also for use with Interface Builder—you use these libraries to add new objects to your user interface. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 78 Edit User InterfacesFigure 4-1 shows a user interface file being edited. You can select objects and media files in the library pane and drag them onto the Interface Builder canvas. You can also open an assistant editor to view files associated with the selected in the primary editor. Figure 4-1 A user interface file in Interface Builder Display Your User Interface Objects The dock on the left side of the editor pane shows the user interface objects and placeholders in the user interface file. The dock can display the high-level objects in an icon view (Figure 4-2) or in a list (called the outline view) showingall theobjectsnestedinhigher-levelobjects (Figure 4-1). Storyboardfiles show only the outline view in the dock; however, each scene in the storyboard has its own scene dock displayed below it when you select the scene. Figure 4-2 Icon view for placeholders and objects in Interface Builder EditUser Interfaces Create Your UserInterface 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 79Add new objects to an Interface Builder document using the outline view, a hierarchical tree that reflects the parent-child relationships between the objects in the nib file. To add an object using the outline view 1. With a nib file open, toggle the dock to outline view, if necessary, by clicking the dock mode button at the bottom of the dock. 2. Navigate to the place in the outline where you want to add the object. 3. Drag an object from the Object library (in the utility area) into the outline. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The video shows how to add a text formatter object to a text field cell using the outline view. Tip: To return to the icon view, click the dock mode button ( ) again. Note that you can also use the Interface Builder jump bar to select any object in the interface. Connect to Other Files Using Placeholders There are two kinds of objects displayed in the Interface Builder dock: interface objects and placeholders. Interface objects are created when the user interface file is loaded and typically comprise the bulk of the objects. Placeholders are files that live outside of the user interface file but are intimately tied to the contents of the nib file. There are normally three placeholders in a nib file: ● File’s Owner ● First Responder ● Application File’s Owner File’s Owner represents the user interface file’s controller object. File’s Owner is the most commonly used placeholder in user interface files. The File’s Owner placeholder is the main bridge between your app and the contents of the user interface file. EditUser Interfaces Create Your UserInterface 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 80You can designate any object in your app as the File’s Owner of an interface file. You tell Interface Builder the class of the File’s Owner so it knows what connections to make available. Typically, the File’s Owner is an instance of a controller class that manages the interactions with the views and other controller objects inside the interface file. To configure the File’s Owner placeholder 1. Select the File’s Owner placeholder in the Interface Builder dock. 2. Open the Identity inspector. 3. In the Class field of the Custom Class section, set the class of the File’s Owner to the corresponding class in your app. Thefollowingtablelistssomeof thestandardclassesthat arecommonlyusedtorepresent File’s Owner in apps: Operating Description system Subclass of Document-basedappsstorethedocument window and other required interface objects in a nib file. The File’s Owner of this nib file is traditionally the document object itself. NSDocument OS X Window controllers provide a great deal of automatic management for nib files and are especially useful when your nib file contains only one window. NSWindowController OS X A view controllersmanagecustomaccessoryviews and other view-based content. NSViewController OS X CustomUIViewControllerobjectsareoftenused to manage the content view for a distinct screen’s worth of content. UI view controllers provide automatic interface-loading and purging support. UIViewController iOS You can use practically any object you like for manual control of an interface file. It is up to you to define the relationships between this class and the objects in the interface file. OS X and iOS Any custom NSObject subclass 4. Control-click the File’s Owner object to see the outlets and actions defined by that object’s class. EditUser Interfaces Create Your UserInterface 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 81To learn about outlets and actions, see "Manage Connections Between User Interface Objects" (page 97). You can use these outlets and actions to connect other objects to File’s Owner. You can use File’s Owner as a target for your bindings. For information about connecting to File’s Owner, see "Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files" (page 97). First Responder The First Responder placeholder represents the first object in the responder chain, which is determined dynamically at runtime by the AppKit and UIKit frameworks. To add new action messages to the First Responder’s supported list 1. Select the First Responder placeholder object in your Interface Builder document. 2. Open the Attributes inspector. 3. Click the Add (+) button at the bottom of the User Defined section to create an action method entry. 4. Double-click the method name in the Action column and type the name of the method. 5. Select the class in which the method will be defined from the pop-up list in the Type column. 6. After youaredonemakingconnectionsinInterfaceBuilder, addthe code for themethodtotheheader and implementation class files in your project that you specified in step 5. The name of the method must match the name specified in step 4. AddingactionmethodtotheFirstResponderplaceholderdoesnotaddthecorrespondingmethoddefinition to your Xcode source files. All it does is let Xcode know that such a method exists in one of the objects in the responder chain of your project. It is up to you to ensure the method names you add to the First Responder placeholder match the names of the methods in your code. Xcode does not validate these method names for you. At runtime, if a method name is misspelled or does not exist in an object, the corresponding action message is never received by the target object. Interface Builder does not prevent you from deleting the standard system messages associated with the First Responder placeholder. Doing so removes the message name only from the current interface file. When the operating system sends a message to your app, the message is sent to your app’s first responder. Thefirst responder istypically thecurrently selectedobjector theobject withthecurrent focusinthefrontmost window.Youusethefirst responder tomakeconnectionstoanymessagesthatoperateonthecurrentselection or needtobe handledby your frontmost window ordocument. For example, if you wanteda menu command to be handled by your frontmost window, you would dispatch that command to your first responder. The First Responder placeholder displays all the actions that are either supported natively by the operating system or defined in your Xcode source files. EditUser Interfaces Create Your UserInterface 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 82Note: The First Responderplaceholder is only for configuringactionmessages. You cannot connect the First Responder placeholder to one of your custom outlets in hopes of receiving a dynamically changing pointer to the selected object in your window. In Mac apps, you should instead use the firstResponder method of the current NSWindow object to get the first responder. In iOS apps, there is no single first responder object; the first responder is always the view that is the target of a touch. Application In OS X user interface files, the Application placeholder gives you a way to connect the outlets of your app’s sharedNSApplicationobject tocustomobjectsintheinterfacefile.Thedefault applicationobjecthasoutlets for its delegate object and, in Mac apps, the menu bar. If you define a custom subclass of NSApplication, you can connect to any additional outlets and actions defined in your subclass. At load time, the interface-loading code automatically replaces the Application placeholder with the shared application object from your app. Select Objects in a User Interface File In Interface Builder, you can usually select an object in an nib or storyboard file by clicking it in the canvas. Many objects are compound, however, such as a text field that contains a number formatter. To select an object using the dock 1. Expand the dock to show the outline view. 2. Use the disclosure triangles to open the objects containing the object you want to select. 3. Select the object in the outline view. Tip: You can make connections directly between the object in the dock and source code or other objects. To select an object using the jump bar 1. If the top-level window oruser interfaceobject isnot alreadydisplayedonthe InterfaceBuilder canvas, select the window or object in the dock. 2. Select an object in the jump bar that contains the object you want to select. EditUser Interfaces Create Your UserInterface 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 83Tip: You can select the top-level object or any object in the hierarchy that contains the target object.Youcannotnavigate toahidden UIobject inthe jumpbarby selectingthenibfile itself. 3. Navigate through the jump bar to the object you want to select. Lay Out User Interface Controls Using Content-Driven Rules InterfaceBuildersupportsthe AppKit AutoLayout feature. AutoLayout, available starting with OSXv10.7 Lion, uses relationships called constraints to govern the layout of objects in the user interface. This feature is a complete replacement for the autoresizing mask. As you make changes to any view or control in Interface Builder (move it around, resize it, change an attribute, add a subview, and so forth), Interface Builder automatically adds and removes constraints based on the new layout. When you enable this feature, Interface Builder shows the constraints as you work, as shown in Figure 4-3. EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 84Note: Auto Layout is available only in Mac OS X v10.7 Lion and later. If you are running Xcode 4 in Mac OS X v10.6 Snow Leopard, Auto Layout is not available. Figure 4-3 Auto Layout To use Auto Layout in your project, you turn on the feature on each interface file you want to use it on. Create user interfaces that adapt dynamically to content and sizing changes by enabling Auto Layout. To turn on Auto Layout in an interface file 1. Open the user interface document. 2. Choose View > Utilities > Show File Inspector. 3. In the Interface Builder Document section, select Use Auto Layout. The screenshot shows the Auto Layout option for an OS X user inteface document. EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 85Interface Builder treats constraints like other objects in an interface file. As you lay out objects in the canvas, Interface Builder adds constraints to the object or its containing view. There are three ways to see layout constraints: ● View the constraints of a container view: ● View the intrinsic constraints of a control. To see the constraints of a container view or an object in a user interface file 1. Open the user interface file. 2. View the document outline in the Interface Builder dock. 3. Select the view or object for which you want to view constraints. 4. View the constraints in the Constraints list for the container view or control. Align and Pin Objects in Your User Interface As you lay out object in your user interface (by aligning them with other objects, or pinning them to the container view), Interface Builder adds constraints that reflect your layout. Position objects in relation to other objects or their container. To align or pin objects in your interface 1. Select the objects. EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 862. From the Align o Pin menus in the Editor menu, choose the appropriate command. If youruser interfacedocumentuses Auto Layout,Xcodeuses constraints to express the objects’ alignment details. Important: TheoptionsinthePinmenuintheEditormenuareavailableonlyinuser interfacedocuments that use Auto Layout. Any constraint that you have modified or added manually is a custom constraint and is shown on the canvas with a thicker line than used for the automatic constraints. In the figure, the custom constraint is the one affecting the width, and the connections to the superview are automatic constraints. Figure 4-4 Custom constraint Table 4-1 lists the types of layout constraints. Table 4-1 Layout constraints Constraint Figure Notes Select the object and choose Editor > Add Constraint > Width or Editor > Constraint > Height. Use the Attributes inspector to specify the value of theconstraint.Forexample, “equal to 80 pixels,” or “less than or equal to 150 pixels.” The figure shows a constraint that keeps the width of a button greater than or equal to some number. Size (width or height) EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 87Constraint Figure Notes Select all the objects that you want to include and then chooseeitherEqualWidthsor Equal Heights from the Editor > Add Constraint menu. If all theobjects involvedmaintain their intrinsic contentsize(see "Allow Objects to Maintain Their Intrinsic Content Size" (page 89)), then the widthorheightof theobjects is that of the largest object in the group. If one of the objects has an explicit size, thentheotherobjectsassume the same explicit size. Equal size Select two objects and then choose either Horizontal Spacing or Vertical Spacing from the Editor > Add Constraint menu. The figure shows a button and a text field with a set distance between them. Spacing Select an object an choose one of the superview commands from the Editor > Add Constraintmenu:Leading Space to Superview, Trailing Space to Superview, Top Space to Superview, or Bottom Space to Superview. Use the Attributes inspector to specify the space between the object and its container. The figure shows a constraint holding the leading edge of a button the standard aqua space from the leading edge of the container. Superview-spacing EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 88Constraint Figure Notes Select all the objects that you want to include and then choose an item from the Editor > Alignment menu. Alignment constraints are drawnas a straight line rather than an I beam. For example, in the figure, the label and text field are aligned along their baselines. Alignment You can edit constraints to specify such features as absolute or relative widths or heights. To edit a constraint 1. Select the constraint (see "To see the constraints of a container view or an object in a user interface file" (page 86)). 2. Edit the properties of the constraint in the Attributes inspector. Allow Objects to Maintain Their Intrinsic Content Size If there are no explicit constraints for width or height, an object assumes its intrinsic content size, which is the minimum size the object needs to be to hold its contents. For buttons, that might be the title, an image, or both. For text fields, the contents consist of the string and the bezel, for a combo box, the string in the text field and the disclosure button, and so forth. Some objects have an intrinsic content height, but not width. Others, such as buttons, have both an intrinsic height and width. Some objects, such as table views, have no intrinsic content size. When an object is set to maintain its intrinsic content size, it resizes as needed to accommodate changes, such as differences in the length of text strings due to localization. EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 89As opposed to an object with an explicit size, an object that maintains its intrinsic content size (and has no other size restraints) does not have the I-beam size constraint under it, as shown in Figure 4-5. To specify intrinsic content size, select the object and choose Size to Fit from the Editor menu. Figure 4-5 Button set to maintain its intrinsic content size Override Automatic Layout Constraints Interface Builder helps you to lay out user interface control by adding automatic constraints as you place objects in a view. For example, if you place a button in the top-left corner of a window following the layout guides, Interface Builder pins the button to the top-left edges of the window (Figure 4-6). Figure 4-6 Automatic layout constraints This means that the button’s left edge is pinned to the window’s left edge. If the user resizes the window by moving its left edge, the left edge of the button maintains its distance from the left of the window as the user drags the window’s edge. The button moves with the left edge. However, if the user drags the window’s right edge, the button does not move. EditUser Interfaces LayOut UserInterface Controls Using Content-Driven Rules 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 90Topin thebutton to the right edge of the view, you wouldselect thebutton andchoose Editor > Pin > Trailing Space to Superview (this action adds a constraint from the trailing edge of the button to the right edge of the containing view, shown in Figure 4-7). Now the button is pinned to both left and right edges. Resizing the window by dragging the left or the right border results in the button changing its size to meet both horizontal-spacing constraints. Figure 4-7 Custom layout constraints Set Priorities to Resolve Potential Conflicts Between Layout Constraints Occasionally, two constraints can come into conflict when a view is being resized. For example, you might have set your buttons not to get below a certain size, and also set a minimum width for the view containing the buttons. You can determine whether the minimum size for the window in this case is determined by the view width constraint or the button width constraint by specifying a lower priority for one than the other. For example, if you set the priority for the button width constraint to 50 while the priority for the view width constraint is1000, AutoLayout will allow theview tobereducedtoitsminimumwidthevenif itmeansreducing the size of the buttons. Design the User Interface of Your iOS App with Storyboards With storyboards you specify your app’s user interface in terms of scenes with transitions between them, and the controls used to trigger the transitions. Thus you can lay out every possible path through your app graphically, greatly reducing the amount of code you need to write for a complex multiscreen app. To create a project that uses storyboards for its user interface files, select the “Use Storyboard” option when you create the project. EditUser Interfaces Design the UserInterface of YouriOS App with Storyboards 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 91Ina storyboardeachobject ina view controller that cancause a change inthedisplay, is connectedto another view controller that configures and implements the subsequent scene. The arrows between view controllers represent the segues from one scene to another. To configure a segue 1. Select the segue in the document outline or in the canvas. 2. Configure the segue in the Attributes inspector. The simplest segue style is Push. The Modal style lets you specify standard transition types, such as flip and cross-dissolve.Youcanalsochoosethe Customstyletousea customtransition. See"CreatingCustomSegues". Create User Interface Classes If you need a custom view object or a view controller, you create the classes in the project navigator. Once you’vecreatedtheinterfaceandimplementationfiles, youcanconnectuser interfaceobjectsinauser interface file directly to your code files or you can add connections in the interface files between interface objects and existing outlets and actions in the user interface file. When you create an OS X app project or an iOS nonstoryboard-based app project, Xcode includes a nib file for your main view and a view controller class. When you create an iOS storyboard-based app project, Xcode includes a storyboard and a view controller class. The view controller is represented in the nib file as the File’s EditUser Interfaces Create UserInterface Classes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 92Ownerobject.Whenyouneedanew nibfile for aproject, youshouldcreate the interface andimplementation files for the controller first. In many cases, Xcode creates a nib file as well. As nib files usually have controllers already assigned to them, it is rarely necessary to add a separate view controller to a nib file. Add a New Nib File When you need a new nib file, first add interface and implementation files for the controller to the project. In some cases, you automatically get a new nib file as well. If not, you can then add a nib file and link it to the controller. To add a new nib file to a project 1. Choose File > New > File and select the template type for your new controller files, and click Next. 2. Specify the name andparent class of the new controller, select the “WithXIB for user interface” option, and click Next. EditUser Interfaces Create UserInterface Classes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 93In the figure, for example, the new class will be a subclass of NSWindowController named MyWindowController. 3. Specify the location for the new files, and click Create. Xcode creates a header, implementation, and nib files and adds them to your project. Tip: Alternatively, you can drag controller and interface files from the File Template library into the project navigator. When dragging into the project navigator, be sure the group into which you want to drop the file is highlighted before you drop; you won’t get the results you want if you accidentally drop the file inside another file. To see the outlets and actions provided by the parent class of the File’s Owner, click the File’s Owner object in the dock and open the Connections inspector. To add new actions or outlets to the nib file’s controller, see "Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files" (page 97). Add a Custom View A custom view is a subclass of one of the standard views classes, such as NSView or NSButton. To add a custom view, first create the view’s class in the project navigator, then add the view to your nib. To add a custom view to a user interface file: 1. Add the header and implementation files to your project. EditUser Interfaces Create UserInterface Classes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 94Select the appropriate Objective-C class template, your custom class’s name, and its superclass. 2. Add a custom view to the interface file. 3. Select the customview andspecify its class as the class youaddedinstep1by identifyingit inthe Identity inspector. Add a New Controller Every nib file is created with a File’s Owner object, which you link to the controller for the file. In the rare event that you need to add another controller to a nib file (to control a subview, for example), you need to create source files for the controller and add a controller object to the nib file so that you can make connections to the controller. To add a controller to a user interface file: 1. Add the header and implementation files to your project. Select the Objective-C Classtemplate,enteryour customcontroller class’sname,andspecifyNSController as its superclass. 2. From the Object library, drag an Object object to the Interface Builder dock. 3. Select the customview andspecify its class as the class youaddedinstep1by identifyingit inthe Identity inspector. EditUser Interfaces Create UserInterface Classes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 95To see the outlets and actions provided by the controller, select the controller object in the dock and open the Connections inspector. To add new actions or outlets to the controller, see "Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files" (page 97). Simultaneously Design and Implement User Interface Objects Using Multiple Editors When you use custom subclasses in your interface, or add outlets and actions to a controller, you can use an assistant editor pane to work on your interface code at the same time as your UI design. To design and implement user interfaces at the same time 1. Select your user interface file in the project navigator so that Interface Builder becomes the primary editor. 2. Choose View > Assistant Editor > Show Assistant Editor (to open an assistant editor pane). The assistant editor pane contains a source editor with the implementation file for the controller in charge of the interface file. If the assistant editordoesnot automaticallydisplay the file you want,use the jumpbar inthe assistant editor pane to open the file you want to view. EditUser Interfaces SimultaneouslyDesign and Implement UserInterfaceObjects Using Multiple Editors 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 96Manage Connections Between User Interface Objects The objects in your user interface must communicate with each other and with your source code if your app is to interact with the user. To specify which messages are sent and received, you use create connections between objects. There are four fundamental types of connections you can create: ● Outlet connections ● Action connections (Mac OS X only) ● Event connections (iOS only) ● Bindings (Mac OS X only) Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files You can make a connection directly from a user interface object to the appropriate header or implementation file, and, if needed, Xcode inserts code directly into your header and implementation files. Figure 4-8 shows a connection being made to an existing IBAction statement. Figure 4-8 Making a connection to source code from a user interface file Connect an object directly to the declaration of a new outlet in a source file. To create and connect a new outlet 1. With a nib file open, click the Assistant button. 2. In the jump bar, select the header file in which you want to declare a new outlet. 3. Control-drag from a nib object to the location in the header file for the new outlet. 4. In the dialog, choose Outlet from the Connection menu. EditUser Interfaces Manage Connections Between UserInterfaceObjects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 975. Type the name of the new outlet and click Connect. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. As you Control-drag from an object to your source code, Interface Builder indicates where a new outlet is valid. After you enter the name of the outlet, Interface Builder declares the outlet for you and connects the object to it. You can choose to make the outlet an instance variable or a property. You may need to add source code that uses the outlet. You can Option-click the name of your controller's implementation file in the source editor’s jump bar to open the implementation file alongside the header file. The video shows connecting an NSMatrix object to a property outlet in a window controller class. Alternative: Declare the outlet in your source code manually, then connect an object directly to the outlet declaration. Connect an object to the declaration of a new action method in a header file. To create and connect a new action 1. Choose View > Assistant Editor > Open Assistant Editor. 2. In the primary editor, open the user interface document that contains the object that invokes the new action. 3. In an assistant editor, open the header file to which to add the action-method declaration. 4. Control-drag from the object to the header file. 5. Choose Action from the Connection menu. 6. Enter the name of the action method, and click Connect. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. EditUser Interfaces Manage Connections Between UserInterfaceObjects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 98As you Control-drag from an object to your source code, Xcode indicates where a new action is valid. After you enter the name of the action, Xcode declares the action for you and connects the object to it. Xcode also inserts a skeletal definition for the new action in the implementation file. You need to add the source code that implements the action. You can Option-click the name of the implementation file in the source editor’s jump bar to open the implementation file alongside the header file. The video shows connecting a button matrix to a new action in a window controller class. If you make the connection to a header file, Xcode also inserts code in the corresponding implementation file as appropriate. For example, if you use Interface Builder to place a new action called loadComposition in a header file, Xcode inserts the line - (IBAction)loadComposition:(id)sender; in the header file and, in the corresponding implementation file, Xcode inserts - (IBAction)loadComposition:(id)sender { } YoucanthenputyourimplementationcodefortheloadCompositionmethoddirectlyintotheimplementation file. Note: Because Xcode parses both your header files and implementation files for indexing, you can define actions andoutlets inimplementation(.m) files withoutneedingtoplace themintheheader file and you can make connections directly from the user interface file to the implementation file. Therefore, youdonotneedtoexposepartsof your interfaceor actionstoclients whomightbeusing your classes. Note that, because the Control-click key combination is used by Interface Builder to make connections, you must Control-click on the canvas—not on any object in the user interface—to get the shortcut menu with the list of help articles for Interface Builder. Add Outlets and Actions to Classes Programmatically The easiest way to add an outlet or action to your controller class is by dragging from an user interface object, as described in "Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files" (page 97). However, in some cases you might want to define certain outlets or actions in your code before configuring connections in Interface Builder. To do so, you use the IBOutlet, IBOutletConnection, and IBAction EditUser Interfaces Manage Connections Between UserInterfaceObjects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 99keywords in your code. Because Xcode indexes both header and implementation files, you can add outlets and actions to the implementation file only so that you do not expose your connections to clients who use your public header files. Use the Connections Inspector or the Connections Panel to Make Connections You can manage outlet, action, and event connections by using the Connections inspector or the connections panel. These two tools provide the same basic behavior but do so in slightly different ways. The Connections inspector displays the connections associated with the selected object. Changing the selection changes the contents of the inspector. The connections panel is an on-demand window that you open by Control-clicking the object. The connections panel displays the connections for the same object until you dismiss the panel. You can open multiple connections panels at the same time. Youcanusethetechniquesdescribedinthissectiontomakeconnectionsthat arealreadydefinedinthesource code or SDK frameworks. To define new outlets, actions, or events, see "Make Connections Directly Between User Interface Objects and Your Source Files" (page 97). To make a quick connection 1. Control-drag from the source object to the target object. If a connection is possible with the target object, the target object is highlighted. 2. When you complete the drag, Interface Builder displays a prospective list of actions and outlets. 3. Selectanoutlet (of thesourceobject)oranactionorevent (of thetargetobject) tocreatetheconnection. When you use the Control-drag gesture to create a connection for an action or event, the final part of the task involves picking the action or event from a list. Outlet connections display a similar list. If there are previous connections that have the same name, the menu items to pick those names are flagged. If a connection identical to the one being made already exists, the menu item is flagged with a dot. If a connection exists with that name, but to a different object, it is flagged with a dash. Tip: For action connections in Mac apps, this technique is equivalent to opening the connections panel and configuring the source object’s sent actions connection. Because a source object in OS X can send its action message to only one target object, you should use this technique only once to configure a given source object’s actionconnection.Repeatingtheprocessfor the same sourceobjectwouldbreak theoldconnection beforeestablishingthenewone.Youcanusethistechnique,however, toconfigureeachof thesourceobject’s outlets. To make a connection using the Connections inspector 1. Control-click an object and release the mouse button to display the panel. EditUser Interfaces Manage Connections Between UserInterfaceObjects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1002. Drag from the circle on the right side of the action, outlet, or event you want to connect to the target object. If the target of a connection is not visible, placing the pointer over its parent object causes the parent to open and reveal its children. If a connection is possible with the target object, the target object is highlighted. 3. If you are usingthe connectionspanel to configure the sent action or referencingoutlet for the object, when you complete the drag, Interface Builder displays a list of the target object’s action methods or outlets. Select an action method or outlet from the list to finish the connection. 4. If you want toselectotherobjectsinyour interfacebutdonot want theconnectionspanel todisappear, drag the panel to a new location. You do not have to drag the window far; even dragging it a single pixel is sufficient. Note that if you do this, you must dismiss the window yourself by clicking its close box when you are done. After you establish a connection, the connections panel fills the circle next to that action or outlet and displays information about the connection. Each connection also includes a close box icon that you can use to break the connection. If a received action has multiple source objects associated with it, the panel displays a disclosure triangle, which you can use to reveal the individual connections. If you select a connection, Interface Builder displays a path control at the bottom of the panel and a "take me there" button for the selected connection. Theconnectionspanel remains visibleaslongas youuseit. If youclickoutsidethepanel (by selectingadifferent user interfaceobject, for example) InterfaceBuilderdismisses thepanel automatically toget itoutof your way. You can also dismiss the panel explicitly by clicking its close box. You can start an action or event connection at the source object to connect from the sent action selector (for Mac apps)or toconnect fromanevent (for iOSapps).Youcanstart a connectionat thetargetobject toconnect one of its action methods to a source object. When connecting from target to source, you can connect each action method multiple times. After you make the first connection, the circle next to the action method is filled to show that there is an associated source object. Toconnect anadditional sourceobject,dragfromthe circle tothe targetobject. Performingthis action does not remove the original connection. Like action connections, you can create outlet connections starting at either the source or target object. Using an OS X SDK, only one object at a time may be connected to a given outlet. In iOS SDKs, multiple objects can be connected to a given outlet. Youcanalsousethe Connectionsinspector tomakeandview connections.The Connectionsinspectorprovides a summary of the outlets and actions (or events) of the selected object. You can use the inspector to view the status of connections, to create new connections, and to remove existing connections. EditUser Interfaces Manage Connections Between UserInterfaceObjects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 101To make a connection using the Connections inspector 1. Open the Connections inspector and select the object from which you want to connect. 2. Drag from the circle next to the entry you want to connect to the target object for the connection. (If the target of a connection is not visible, placing the pointer over its parent object causes the parent to open and reveal its children.) If a connection is possible with the target object, the target object is highlighted when you hold the pointer over it. 3. If you are using the Connections inspector to configure the sent action or referencing outlet for the object, when you complete the drag, Interface Builder displays a list of the action methods or outlets of the target object. Select an action method or outlet from the list to finish the connection. After you establish a connection, the Connections inspector fills the circle next to that entry and displays information about the connection. Each connection also includes a close box icon that you can use to remove the connection. If a receivedaction hasmultiple source objects associated with it, the Connections inspector displays a disclosure triangle, which you can use to reveal the individual connections. Modify Connections At times you may need to remove an existing connection and replace it with a new one. You can use either the Connections inspector or the connections panel to do so. Change an object’s connections to other objects in a nib file using the connections panel. After making a connection directly to your source code, you may need to change or remove the connection. The connections window shows you all the connections to and from an object, and makes it possible to change or remove them. To change a connection 1. With a nib file open, Control-click an object to open the connections window. 2. Click the X to the left of the connection name to remove a connection. 3. Drag from the connection well directly to your source code to add a connection. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. EditUser Interfaces Manage Connections Between UserInterfaceObjects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 102The specific connections listed in the connections window depend on the object you select. Types of connections include Cocoa Touch events, actions, outlets, outlet collections, and bindings. If a connection exists, the circle on the right (called a connection well) is filled in and the name of the connected object is shown. For actions, Cocoa Touch events, and referencing outlets, you can create a connection by dragging from the connections window directly to your source code. If you’re changing a connection, it’s not necessary to remove the old connection in order to change it. The video shows changing an action connection. Alternative: You can also change an object’s connections using the Connections inspector. Connect Menu Items to Your Code or Your First Responder There are two common techniques for handling menu commands in a Mac app: ● Connect the corresponding menu item to a first responder method. ● Connect themenuitemtoamethodof your customapplicationobjector your applicationdelegateobject. Of these two techniques, the first is somewhat more common given that many menu commands act on the currentdocumentor its contents, whicharepartof theresponder chain.Thesecondtechniqueisusedprimarily to handle commands that are global to the application, such as displaying preferences or creating a new document. It is possible for a custom application object or its delegate to dispatch events to documents, but doing so is generally more cumbersome and prone to errors. Note: In addition to implementing action methods to respond to your menu commands, also remember to implement the methods of the NSMenuValidation protocol to enable the menu items for those commands. Configure Connections Between Model and View Objects Cocoa bindings are a controller-layer mechanism used to synchronize the view and model layers of Mac apps. Bindings establish a mediated connection (through a controller object) between a view and a piece of data, binding them in such a way that a change in one is reflected in the other. EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 103One of the advantages of using bindings over traditional glue code is that you can use Interface Builder to configure them. You can configure the bindable properties of an object in the Interface Builder Bindings inspector. The configured bindings are saved in the nib file and re-created at runtime like other types of connections. YouconfigurebindingsinInterfaceBuilderby startingat theobject thatexposesabindableproperty—typically, a view or controller object. You then use the Bindings inspector to specify the target of the binding and the binding options. You must configure each binding separately and each binding can be attached to a different target object. The target of a binding is always one of the recognized controller objects in your nib file, which typically includestheFile’s Owner, theapplication, theshareduserdefaults controller, andany customcontroller objects (especially NSController objects) you add to the nib file. For more information about how Cocoa bindings work, see Cocoa Bindings Programming Topics. Note: Cocoa bindings are not available in iOS. Create and Configure a Binding with the Bindings Inspector In Interface Builder, you typically bind views and controller objects in your nib file to the data in your custom controller objects. To create a binding 1. Create the views needed to display your data. 2. Create any intermediate controller objects needed to manage your data. (Typical controller objects include instancesof your customNSDocumentorNSWindowControllersubclasses,NSController subclasses, or custom NSObject subclasses that you create to manage your data structures.) EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1043. Use the Bindings inspector to configure each binding. Although each binding displays several configuration options, the most important part of a binding is the target of the binding. You must configure, at a minimum, the following fields for any given binding: ● Bind to ● Model Key Path The Bind to field specifies the controller object to use as the starting point for accessing the target data. The Model Key Path field contains a string representing the key path for the data. Key path strings are of the form [.]*. The first property name in this string is a property on the controller object specified by the Bind to field. Each subsequent property name corresponds to a property of the object returnedby thepreviousproperty name. Say, for example, that you have a customcontroller object and the key path string person.address.street. The person property returns the person object of the bound controller. The address property returns the address of the corresponding person object. And the street property returns the data value stored in the address object. Create a Binding by Dragging Directly to Your Header File As with outlets and actions, you can drag directly from an object in your nib file to code in your header file to create a binding. Bind an object directly to a declaration in a header file. EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 105To create a binding by dragging 1. With a nib file open, display the Assistant editor. 2. In the jump bar of the Assistant editor, choose the header file of the object to which you will make the binding. 3. Control-drag from a nib object to the symbol in the header file for the new binding. 4. In the dialog, configure the binding and click Connect. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. As you Control-drag from an object to your source code, Interface Builder indicates where a new binding is valid. After you’ve made the connection, Xcode displays a dialog you use to configure the binding. You can use the dialog to configure all aspects of the binding. Interface Builder uses the Xcode index to determine which key paths are valid, and can also discover what controller it should connect through—you can therefore connect from a user interface element such as a table column to a property in a model class header. Note: If the dock on the left of your Interface Builder editor does not look like the one in the video, click thebutton at thebottom of thedock ( ) to toggle fromoutline view to icon view. Key Paths Are Dependent on Your Data Model The best way to understand how to bind key paths in Interface Builder is to go through some examples. The following sections show how to bind a text field to an NSNumber object to display the number value in that text field. In each successive example, the data model used to access the number value gets progressively more complex, and so the bindings must be adjusted in accordance with the increased complexity. For bindings examples, see Cocoa Bindings Programming Topics. Bind a Document Object Directly to a Value The simplest key path occurs when you bind a user interface object directly to a data value in your code. EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 106To set up a simple object-data relationship 1. Set the target object to the document’s File’s Owner. The document object must be KVC compliant. 2. Set the model key path to the name of the instance variable. Bind a Document Object to a Data Object Through an Object Controller Frequently, theFile’s Owner isn't themaindata-containingobject. Instead, youtypicallyhaveotherdataobjects (often held in a collection), referenced by the File’s Owner. In this case, you should add an object controller (an NSObjectController object) and bind the user interface object (the view object) to the data object through the controller object and the File’s Owner. The controller object acts somewhat like a buffer layer between your view and data object and the controller object acts as a placeholder for the document’s current Entry object, providing a valid binding target even if the document’s entry property becomes nil. To bind to a data object through an object controller 1. Set the target object to the NSObjectController object. The object controller, document object, and data object must all be KVC compliant. 2. Choose either selection or selectedObjects in the Controller Key pop-up menu. 3. Add the target property in the Model Key Path field. OS X combines the strings in the Controller Key and Model Key Path fields to get the final key path. Bind to a Collection of Objects Through an Object Controller Using controller objects,binding to a collection of objects is as simple asbinding to a single object. In fact, the bindingsthemselves arealmost identical. Insteadofbindingtoa singleobject, youbindtheview toa collection ofobjectsthroughanNSArrayControllerobject.Thearray controllermanagesboththecollectionofobjects andthelistof indexes correspondingtotheselectedobjectsandusesthat informationtoprovideanappropriate value to the text field. To bind to a collection of objects 1. Bind the text field to an NSArrayController object’s selection property, which represents the currently selected Entry object. 2. Specify the quantity string for the key path. EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 107Configure the Binding Attributes to Customize the Binding Although the Bindings inspector may seem complex at first, for many bindings, you need to configure only a few options initially. You may not needto configure every option every time (except for the Bindto and Model Key Path fields). During your initial design phase, you can probably leave most of the options configured with their default values. As you improve your design, you can customize the options more until you have the behavior you want. For a complete list of bindings available for a given view or controller object, see Cocoa Bindings Reference. Bind to Objects in a Custom Tree Data Structure If yourprogramcontainsacustomtreedatastructure, youcanuseanNSTreeControllerobject tocoordinate bindings to the objects in that data structure. Tree controllers are often used to bind data objects to an NSBrowser or NSOutlineView object in order to display hierarchical sets of data to the user. To configure a tree controller object 1. Add the tree controller object to your document and select it. 2. Open the Attributes inspector. 3. Fill in the Object Controller section. ● In the Class Name field, specify the class name of the objects in the tree. ● Optionally, specify any custom keys of the tree objects that you want to expose in the Model Key Path field of the bindings inspector. 4. Fill in the Tree Controller section. ● Inthe Childrenfield, specify the keypathfor theproperty that identifies the childnodesof agiven tree object. ● In the Count field, specify the key path for the property that indicates how many children a given tree object has. (This key path is optional.) ● In the Leaf field, specify the key path for the property that identifies whether the current tree object is a leaf node. (This key path is optional but recommended because it can improve the tree controller’s performance as it navigates your tree at runtime.) For more information on using tree controllers, see Cocoa Bindings Programming Topics. EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 108Bind to Your Application Preferences An NSUserDefaultsController object is most often used when implementing a preferences window or in any situation where you want to bind a view to values in the defaults database. Although you can add a new NSUserDefaultsController objects to your nib file, you generally do not need to do so. Interface Builder provides a shared user defaults controller object that you can use to bind to your application’s preferences. To use the shared defaults controller to implement your application’s preferences window 1. Select the control you want to bind to a preference. 2. Open the Bindings inspector. 3. In the appropriate binding for your control, set the Bind to field to Shared User Defaults Controller. 4. In the Model Key Path field, enter the key name of the preference you want to associate with the control. Tip: By default, the shared user defaults controller sets the value in the Controller Key field to values. Because individual preference values are accessed through this property on the user defaults controller, you should leave this field configured as is. Formoreinformationonconfiguringuserdefaultsbindings,see"User DefaultsandBindings" inCocoaBindings Programming Topics. EditUser Interfaces Configure Connections Between Model and View Objects 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 109You write and edit code with the Xcode source editor, which has many professional-level features, such as automatic formatting, code completion and correction, and online documentation. You can discover most of these features by looking in the Edit and Editor menus as well as Control-clicking in the editor to see the contextual menu. This chapterbriefly reviews the features you are likely to use most often anddescribes some features that you might not discover easily by yourself. Inadditionto writingandeditingcodeinthesourceeditor, youcansetbreakpoints, view thevaluesof variables, step through running code, and review issues found during builds or code analysis. These features are part of the debugging and build-run workflows, and so are discussed in other chapters (see "Debug and Tune Your App" (page 171) and "Configure Your Project" (page 64)). Customize the Source Editor with Xcode Preferences Here are some of the ways you can customize both the appearance and function of the source editor in Xcode preferences by using the Fonts & Colors, Text Editing, and Key Bindings panes. Modify Syntax-Aware Fonts and Text Colors Xcodeparses codebasedonthelanguage(asdeterminedfromthefilenameextension) andassigns a syntactic label to each token or string: comment, keyword, class name defined in the project, other class name, and so forth. By default, Xcode assigns a color and font to each syntactic type to make it easier for you to read the code.Xcode Fonts & Colorspreferences allows youtoselect amongseveral font andcolor themes; for example, 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 110 Edit Source Codethe Presentation theme increases the font sizes so that the text is easier to read when projected on a screen. You can also create your own custom font and color theme. For example, in Figure 5-1, symbols defined in the project are given a distinct color to make them easier to pick out. Figure 5-1 Fonts & Colors preferences Customize the appearance of source code and console text by changing their colors and fonts in Fonts & Colors preferences. For example, you could display your code comments in purple in the source editor. For the console, you could set your debugger input and your debugger output to a 14-point font. To set font and color preferences 1. Choose Xcode > Preferences and click Fonts & Colors. 2. Click either Source Editor or Console near the top of the preferences window. 3. Select a theme. 4. Select a syntax category. 5. To change the font, click the Fonts window button, and make your selections in the Fonts window. 6. To change the text color, click the font color well, and choose a new color in the Colors window. Edit Source Code Customize the Source Editor with Xcode Preferences 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1117. To change the color of other items in the source editor or console, click a color well at the bottom of the pane, and choose a new color. Thesourceeditor’s Comments category for the Default themeisselectedinthescreenshot. A themeincludes preset colors andfontsfor all thesyntax categories.Xcodeincludes a setofstandardthemes,suchas Default, that you can modify or delete. You can restore any of the standard themes by selecting from a set of templates that are displayed when you click the Add (+) button at the bottom of the theme list. For the source editor and the console, you can also customize colors for the: ● Background ● Selection ● Cursor ● Instruction pointer (for the console) Tip: Youcanchangethefontor fontsizefor all thesyntax categoriesina theme.Select a category, press Command-A to select all categories, and modify the settings for the font or font size. Customize the keyboard shortcut for a command by editing its key sequence in the Key Bindings preferences pane. To customize keyboard shortcuts 1. In the Key Bindings preferences pane, choose a command set to edit. 2. Locate the command for which you want to change the shortcut. 3. Double-click a key sequence to select it. Edit Source Code Customize the Source Editor with Xcode Preferences 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1124. Type a new key sequence to replace the selected one. 5. Click elsewhere in the detail area to apply your change. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. To edit the key binding for a command, double-click its key field, and then: ● To change a selected sequence, type a new one to replace it. ● To remove a selected sequence, click the Remove (—) button. (Do not press the keyboard Delete key; that just adds Delete to the key sequence.) ● To enter a sequence in an empty key field, type the sequence. ● To add a sequence to an existing one, click the Add (+) button and type the new sequence. This only works for text commands; you cannot assign more than one sequence to a menu command. Important: Whenyouhavemadeyour changes,besuretoclickoutsidethekey fieldtocloseit.Pressing any key while the field is open changes the key sequence. Specify a key sequenceby typingit just as you wouldtype it touse it; for example, tospecify ^A,holddown the Control key and type the letter a. A specific key sequence can be bound to only one command; if you enter one that is already assigned to another command, Xcode removes it from that other command. Thevideoshowsaddingthekeysequence Control-Option–Right Arrow asashortcut for the MoveExpression Right command. For detailed information about key bindings, see “Text System Defaults and Key Bindings” in Cocoa Event-Handling Guide. Set Your Text-Editing and Automatic Indentation Preferences You can set several preferences that control the appearance and behavior of the source editor—including whether line numbers are displayed, how delimiter balancing and the code focus ribbon work, and some aspects of code completion—in the Editing pane of Text Editing preferences.. You can control many of the automatic-indenting features of the editor in the Indentation pane of Text Editing preferences. Control-click in either pane to see a help article that describes the use of the fields. Edit Source Code Customize the Source Editor with Xcode Preferences 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 113Enter Code Quickly and Accurately with the Help of the Source Editor The source editor includes several features that help you enter code and avoid mistakes: ● Code completion ● Quick Help ● Automatic delimiter balancing ● Automatic indenting ● Syntax formatting ● Fix-it Speed Up Typing with Code Completion When you begin typing the name of a symbol that Xcode has indexed, it offers an inline suggestion for completing the symbol name plus a list of possibilities (Figure 5-2). Click an item in the suggestion list or use the Up Arrow and Down Arrow keys to select one. As you do so, the inline suggestion changes as well. Furthermore, as you can see in the figure, if you open the Symbol inspector in the utility pane, you can read documentation about each selection. You can turn off automatic code completion in the Text Editing pane of Xcode preferences, but you can always invoke code completion by pressing Control–Space bar or Esc. Figure 5-2 Code completion Finish entering a symbol by accepting an Xcode suggestion for completion. The proposed symbol is based on the text you have typed so far and the surrounding context. Continue typing to refine the list of choices. Edit Source Code Enter CodeQuickly and Accurately with theHelp ofthe Source Editor 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 114To enter text with code completion 1. Begin typing the name of a symbol. 2. Click an item in the suggestion list. 3. Press Return to accept the suggestion. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. If all of the possible completions have a common prefix, the prefix is indicated with a dotted underline. Press the Tab key to accept only the prefix, or press Return to accept the entire suggestion. Press Control–Space bar to toggle the completion suggestion on or off. That is, if the inline suggestion and list are being displayed, pressing Control–Space bar cancels the code completion operation. (Pressing the Esc key or clicking elsewhere in the text also cancels the operation.) If there is no suggestion displayed, placetheinsertionpointat theendofapartially-typedsymbolandpress Control–Spacebar toget completion suggestions. To turn off the code completion feature, choose Xcode > Preferences and click Text Editing. In the Editing pane, deselect the option “Suggest completions while typing.” You can always invoke code completion by pressing Control–Space bar. A Quick Helppop-up window isavailablefromcodecompletion. Holdthepointerover thecodecompletion option you’re interested in until a question mark icon appears. Click the question mark to open Quick Help. As before, press the Tab key to accept the prefix or Return to accept the entire suggestion. Click the Done button in the Quick Help window to close the window. When a method or function contains parameters or arguments, code completion includes a placeholder foreach. ChoosetheJumpto NextPlaceholder (Control-/)andJumptoPreviousPlaceholder (Control-Shift-?) items in the Navigate menu to move from one placeholder to another. Edit Source Code Enter CodeQuickly and Accurately with theHelp ofthe Source Editor 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 115Note: The code completion feature is not fully functional until Xcode finishes indexing your project. Code completion inline quick help is shown in Figure 5-3. Code completion placeholders for parameters are shown in Figure 5-4. Figure 5-3 Quick Help for code completion Figure 5-4 Placeholders in code completion text Balances Delimiters Automatically When you create a new file or edit an existing one, Xcode determines the source language from the filename extension and attempts to determine the syntax of the text based on the source type. For example, a file with a .h or .m extension is assumed to be a variety of C and formatted accordingly. In that case, the editor indents the text according to the rules you set in Text Editing preferences and uses fonts and colors for the various syntax elements (variables, constants, comments, and so forth) according to the settings in the Fonts & Colors pane of Xcode preferences. When you’re writing code, type an opening brace ({), and continue typing, Xcode automatically adds a closing brace (}) unless you’ve deactivated this feature in Text Editing preferences. There are several other features that help you to balance delimiters, including double-clicking a delimiter to select the entire expression. To get assistance in balancing delimiters Do one of the following: Edit Source Code Enter CodeQuickly and Accurately with theHelp ofthe Source Editor 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 116● Type an opening brace. Xcodeautomatically inserts a closingbraceafter youenter a linebreak. (If youdon’t want closingbraces automatically inserted, choose Xcode > Preferences, click Text Editing, and deselect “Automatically insert closing ‘}’”.) ● Use the Right Arrow key to move the insertion point past a closing delimiter. Xcode briefly highlights its counterpart. ● Double-click any delimiter. Xcode selects everything up to and including the matching delimiter. ● Position the pointer over the focus ribbon. Xcode highlights the scope at that location. ● Type a closing brace or other delimiter. Xcode causes its counterpart to blink. ● Choose Editor > Structure > Balance Delimiter. Xcode selects the text surrounding the insertion point, up to the nearest set of enclosing delimiters. Have Fix-it Flag Errors as You Type When your target is set to use the LLVM compiler, a feature called Fix-it scans your source text as you type. Correct mistakes with Fix-it as you enter source code. To catch mistakes with Fix-it 1. In a target built with the LLVM compiler, open a source file. 2. Introduce an error in the code. 3. When a red underbar or a caret appears, click the symbol in the gutter to see the error message. 4. If Fix-it suggests corrections, select a correction and press Return. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Edit Source Code Enter CodeQuickly and Accurately with theHelp ofthe Source Editor 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 117Fix-it scans your source text as you type. Fix-it marks syntax errors with a red underbar or a caret at the position of the error, and a symbol in the gutter. Clicking the symbol displays a message describing the possible syntax error and, in many cases, offers to repair it automatically. Select a suggested correction and press Return to accept it. Press Esc to cancel the operation. To use Fix-it, you must build the target with the LLVM compiler and the indexing of your project must be complete. Fix-it works with the C, Objective-C, and Objective-C++ languages. The video shows correcting a double equals sign in an assignment statement. Tip: If there are several Fix-it warnings ina file, you cannavigate to thenext orprevious warning by choosing Navigate > Jump to Next Issue or Navigate > Jump to Previous Issue. Find and Display Related Content Xcode provides several features that help you find content related to the code you’re currently editing: you can open a file based on a partial string, you can jump to a symbol definition, you can navigate to related content using a button in the jump bar in the primary editor or in a split editor, or you can split the editor and have Assistant find related content for you. Open a FIle Quickly Sometimes you may need to open a file whose location you don’t know, or you may want to open the file that defines a particular symbol, such as a variable, method, or class. The Open Quickly command finds files that define a specified symbol or whose filename contains a specified string. Open Quickly searches are case insensitive and limited to the current project and the active SDK. To use the Open Quickly command 1. Choose Open Quickly from the File menu. 2. In the search field, type any portion of the name of the file you want to open or the symbol you want to find. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 118Tip: Select a filename or symbol name in the editor and invoke the Open Quickly command to prefill the dialog’s search field with the selected text. Or, to open a header file referenced in a #include or #import statement, place the cursor on the line of the statement and invoke the Open Quickly command to search for the header file. 3. From the search results list, double-click the file you want to open, or select the file you want to open and click Open. Tip: To open the file in the assistant editor, hold down the Option key when you double-click or click Open. To open the file in a separate window, hold Option-Shift. To see a dialog letting you specify where the file should open, hold down Option-Shift-Click. You can change these behaviors in the General preferences pane. Infilename-basedsearches,Xcode searches forheader files, implementationfiles,model files,nibfiles,plist files, and project packages. In symbol-name–based searches, it searches source code files only. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 119Split the Editor Area to Display Related Content Xcode allows you to split the editor pane to provide multiple views of the same file or to view multiple files at once. To split the editor, open an assistant editor pane by choosing View > Editor > Assistant or by clicking the Assistant button in the workspace toolbar (Figure 5-5). Figure 5-5 The Assistant button To see the same file in each pane 1. Open an assistant editor pane. 2. Select Manual from the Assistant pop-up menu ("To set the behavior of the assistant editor" (page 126)). Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 120You can view any portion of the file in either split plane, and you can edit the file in either pane. Any changes made in one pane are instantly reflected in the other. The split can be horizontal (as shown in the figure) or vertical. To change the orientation of the split, choose View > Assistant Layout. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 121Customize Keyboard Shortcutsto Determine Where a File’s Contents Are Displayed Selectinga fileintheprojectnavigatoror jumpbar causesthat filetoopeninthenormaleditorpane. If Assistant is set to tracking mode, it tracks the change. By default, if you hold down the Option key when selecting a file in the project navigator or jump bar, Xcode displays that file in the Assistant pane rather than the standard pane. Doing so switches Assistant to manual mode. You can customize the behavior of the single click, Option-click, and double-click keyboard shortcuts in the General pane of Xcode preferences (Figure 5-6). Figure 5-6 General preferences To customize the behavior of keyboard shortcuts for opening a file, open General Preferences and choose an option from each navigation pop-up menu. The options include: ● Primary editor: Opens the file in the primary editor pane in the window and tab already open. ● Focused editor: Opens the file in whichever editor pane currently has focus. ● Single assistant editor: When the navigation originates in a navigator pane or the primary editor (using the jump bar or the jump to definition command), if the assistant editor is not open or is not split, opens the file in the assistant editor. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 122If the assistant editor is split, displays a navigation chooser dialog (Figure 5-7) showing the current layout of editorpanes in the window that has focus, with the option of selecting any open editorpane or adding a new one. Double-click your selected pane, or make your selection and press Return. Press Esc to cancel. Figure 5-7 The Single Assistant navigation chooser dialog If the file is already open in one of the editor panes, the navigation chooser displays a star to indicate the pane containing the file. When the navigation originates in an assistant editor pane, Xcode opens the file in the primary editor. ● Separate assistant editor: If the assistant editor is closed and is not split, opens the file in the assistant editor. If the assistant editor is open, opens the file in a new assistant editor pane. If the assistant editor is split but closed, opens the file in the most-recently-opened assistant editor pane, replacing the file that was in that pane. If the file is already open in an assistant editor pane, switches the focus to that pane. ● Separate tab: If the file is not already open in the current window, opens the file in a new tab. If the file is already open in another tab in the same window, switches the focus to that tab. ● Separate window: If the file is not already open in a separate window, opens the file in a new window. If the file is already open in a separate window, switches the focus to that window. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 123The Option-Shift-Click key combinationopens anavigationchooserdialog(Figure5-8 (page124))showingthe current layout with the options of selectingany open editorpane in any window andany tab, or addinga new editor pane, window, or tab. Double-click your selection, or make your selection and press Return. Press Esc to cancel. Figure 5-8 The navigation chooser dialog Jump to a Symbol’s Definition You can jump to the definition of a symbol and display it in the primary editor window, in a split editor pane, in another tab, or in another window. To jump to a symbol’s definition 1. Hold down the Command key., and command-click the symbol in which you’re interested. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1242. Move the pointer over text to highlight each symbol that can be used as a link to a definition. 3. If there is more than one definition for the symbol, Xcode displays a list of possibilities. Click the one you want. Alternatively, select the symbol in which you’re interested and choose Navigate > Jump to Definition or Control-click the symbol and choose Jump to Definition from the shortcut menu. Tip: Use one of the modifier keys set in the General pane of Xcode preferences together with any of the methods described here to open the definition in a split editor pane, a tab, or another window. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 125Find Related Items with the Jump Bar Use the related items pop-up menu in the jump bar (Figure 1-9 (page 25)) to jump to files and classes related to the file you have open. For example, you can find superclasses and subclasses of the class defined in the open file, headers included in the file, or headers that include the file. For a header file you can jump to the implementation file, and vice versa. Find Related Content Automatically When you open an assistant editor pane, you can set Assistant to either of two modes: tracking (or automatic) mode or manual mode. Tracking mode has several criteria from which you can choose, such as counterparts, superclasses, subclasses, or siblings. Assistant selects the file or files that best meet the selected criterion and opens those files in the assistant editor pane. In manual mode, you select the file to display by navigating to it in the jump bar. You can split the assistant editor into as many panes as you wish. To set the behavior of the assistant editor 1. Open an assistant editor pane. 2. Open the Assistant pop-up menu. The Assistant pop-up menu is the first item to the right of the back and forward arrows in the assistant editor jump bar. 3. Make a selection from the menu. Tip: The choicesofferedinthe Assistantpop-upmenudependonthe typeof filebeingedited. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 126To split the assistant editor 1. Click the plus sign at the right end of the assistant editor jump bar to split the editor. 2. Set each Assistant pane to manual or tracking. 3. Set each tracking pane to a tracking criterion. The figure shows one file on the left of the split editor pane, the counterpart file in the upper-right Assistant pane, and another view of the file in the lower-right Assistant pane. Tip: To change the orientation of the split editor panes, choose View > Assistant Layout. Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 127Use Assistant with Interface Builder and Data Models When you’re using Interface Builder to design a user interface, you can use Assistant to automatically display the code file most relevant to the interface element you’re working with. See "Simultaneously Design and Implement User Interface Objects Using Multiple Editors" (page 106) for details. Similarly, when you use the Core Data modeling editor, the assistant editor can display model classes related to the entities in your model (Figure 5-9). The Core Data modeling editor is discussed in "Edit Data Model Documents" (page 41). Figure 5-9 The assistant editor used with a data model Edit Source Code Find andDisplay Related Content 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 128Incorporate Other Source Editor Features into Your Workflow The source editor provides many features to make it easier to write and maintain your code. This section highlights a few of these features not described elsewhere in this document. Examine the Structure of Your Code with Code Folding One powerful way to examine the structure of source code is to use the focus ribbon, also called the code folding ribbon. Focus your attention on aparticular methodor function in source codeby hidingthe otherparts of the source code. To fold and unfold source code 1. With a source file open, click anywhere in the source code. 2. Choose Editor > Code Folding > Fold Methods & Functions. 3. Navigate to the method you want to unfold. 4. Double-click the ellipsis button to unfold the method. 5. Use the focus ribbon to select the method’s scope. 6. Click in the focus ribbon to fold the method. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The Code Folding submenu provides several options for folding and unfolding code. The focus ribbonis locatedbetweenthe editorgutter andthe source code. Move thepointer intothe focus ribbon to display a scope in the focus box. Then click in the focus ribbon to fold the code in scope. The video shows the steps for folding all the methods and functions in the source code, unfolding the method naturalSize, and folding the same method using the focus ribbon. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 129If you have the option “Focus code blocks on hover” selected in Text Editing preferences, then you can move the pointer over the focus ribbon to examine the various scopes of code blocks in a file. In Figure 5-10, for example, the pointer is over the focus ribbon next to an if statement and three scopes are indicated by degrees of shading in the code: the if statement, the method (showOrHideWindow) containing the if statement,andtheclassimplementation(NSWindowController(SKTConvenience))containingthemethod. Figure 5-10 The focus ribbon in use Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 130View Preprocessor or Assembly Output You can use commands in the Product > Generate Output menu to process source files and generate the preprocessed output (Figure 5-11) or assembly output. Figure 5-11 Preprocessor output The preprocessor evaluates directives in your source code (instructions starting with the pound sign (#) such as includes, defines, and conditional logic) and converts them into C code to be sent to the compiler. You can examine the preprocessed output to make sure that the logic in your source code is being interpreted by the preprocessor as you expect in order to debug compilation problems. The assembly output is the set of instructions that the compiler generated from the preprocessed output. You can study the assembly output to see how the instructions were formed or ordered, to seek out better optimization patterns, or to look for compiler bugs. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 131The output type is also a new category in the assistant editor for a selected primary file (Figure 5-12). Figure 5-12 Generated output in Assistant jump bar View Documentation for a Symbol Using Quick Help You use Quick Help in the Symbol inspector to get information about API symbols, user interface objects, and build settings. Find concise reference documentation for an API symbol without moving away from your source file. To look up documentation for an API symbol 1. With a source file open, click the Symbol inspector button in the utility area. 2. Place the insertion point in an API symbol in the source editor. 3. View the documentation under Quick Help in the Symbol inspector. 4. To view more detailed information, click the API name at the top of Quick Help. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 132When you place the insertion point in a symbol, summary reference information appears in the Symbol inspector in the utility area. The information includes links to: ● Complete reference documentation for the symbol ● The header file where the symbol is declared ● Related programming guides ● Related sample code Alternative: To view concise reference information for an API symbol in a pop-up window, Option-click the symbol in the source code. To get information about a symbol when the utility area is closed, you can open a Quick Help window by Option-clicking the symbol (“Find and Display Related Content”). Figure 5-13 The Quick Help window Findconcisedocumentationforanobjectusing Quick Help.Youcanfindconciseclassreferencedocumentation for a single object without taking your focus away from your nib file. To look up documentation for an Interface Builder object 1. With a nib file open, click the Quick Help button. 2. Click the object about which you want information. 3. View the documentation under Quick Help. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1334. To view more detailed information, click the title of the reference document. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Quick Help offers a persistent location for API reference documentation. When you click an object, Quick Help displays information about that object. For complete reference information about the object, click the title of the reference document listed in Quick Help. The reference document opens in the Organizer window. You can also open relevant programming guides, sample code, and other related documents by clicking their titles in Quick Help. Find concise documentation for a build setting using Quick Help. To look up documentation for a build setting 1. Click Build Settings at the top of the project editor. 2. Display the Symbols inspector. 3. Select a build setting. 4. View the documentation under Quick Help in the Symbols inspector. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Quick Help provides a persistent location for build setting documentation without taking your focus away from the build settings pane. Whenever you select a build setting, Quick Help displays information about that item. The video shows viewing information on a build setting in Sketch. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 134Alternative: Option—double-click a build setting to open Quick Help in a separate window. Unlike Quick Help in the utility area, the Quick Help window is not persistent. Automate Extensive Changes in Your Files Inadditiontoall thefeaturesXcodeprovidestomakeiteasier toenter andcorrect your code, therearefeatures at several scales to help you make changes that apply to more than one line of text. These include Edit All in Scope, Search and Replace, and Refactor. Simultaneously modify all the occurrences of a symbol within a scope with the Edit All in Scope feature. For example, you can change the name of a local variable or parameter everywhere in a scope at the same time. To edit a symbol everywhere in a scope 1. Place the insertion point in the symbol you want to edit. 2. When the pop-up menu appears, select Edit All in Scope. 3. Edit the symbol. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Placing the insertion point in a symbol underlines all occurrences of that symbol in the scope and lets you see the extent to which it is used. Choosing Edit All in Scope from the pop-up menu selects all occurrences of the symbol. As you type new text, all selections of the symbol change simultaneously. ThevideodemonstrateschangingthesymbollowerRighttolowerRightCorner withinthealignedRect method. To find and change all the instances of a text string in a single file, choose Edit > Find > Find and Replace. To find and change all the instances of a text string in your project or workspace, use the Replace option of the search navigator (see "Replace Text Strings" (page 209)). Torefactor code(that is, tochangethecode without changingitsbehavior),see"ImproveYour Code’sStructure Through Refactoring" (page 215). Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 135Incorporate Files and Code from the Xcode Libraries Xcode provides libraries of file templates and code snippets that you can use in your program. It also has libraries of Interface Builder objects and media files that you can use in your nib files. The library pane is in the lower part of the utility area (see “The Xcode 4 workspace window” (page 12)). Each of the buttons at the top of this pane selects a category of library objects, as follows: ● File templates range from templates for applications to subclasses of commonly used Cocoa classes. File templates have subcategories, which you can choose from the pop-up menu below the line of buttons. You can display the templates as icons only or as icons and text. Drag file and project templates to the project navigator. ● Code snippets are short pieces of source code that you can use in your software. To use one, drag it directly into your source code file. Alternatively, you can select a portion of the code from the code information pop-up window and drag that into your file. When you create a code snippet, you can add a completion shortcut, which you can use when editing source code. Type the shortcut and select the completionshortcut fromthe completionlist to addthe code snippet to your file. Note that thenew code snippet is flagged with the word “User”. ● Interface builder objects are organized with subcategories and provide information pop-up windows like those for the file templates andcode snippets. Dependingontheobject, youdragitontothe Interface Builder canvas, into another object on the canvas, or into the Interface Builder dock. See "Edit User Interfaces" (page 78) for more information on Interface Builder. ● Media files include all the graphics, icons, sound files, and other media files that you use in your code. When you’re editing an Interface Builder document, the Media library also shows the built-in template images from NSImage and sounds provided by the system. In Interface Builder, you can drag an image from the library and drop it into your user interface. Interface Builder creates an image view to hold the dropped image. Alternatively, you can drag an image into an existing button, image view, or any other object that can contain an image. You can set a sound on an NSButton object. Add a new file to a project or workspace using the File Template library. This library offers a convenient way to create files in your project or workspace. To add a new file from the File Template library 1. Choose File Template Library from the Utilities menu under the View menu. 2. Select the file template in the library. 3. Drag the template to a project or group in the project navigator. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1364. Name the file, and click Save. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The videoillustratesusinga template fromthe File Template library toaddan Objective-C classtoaproject. Note that the library button is labeled with a file icon. Using the provided file templates ensures that certain minimal file characteristics are correct for a file. For example, asseeninthevideo,Xcodeautomatically createsboththeimplementation(.m) fileandtheheader (.h) file for the new Objective-C class. When you click a template, an information window pops open with information about the use of the template (Figure 5-14). Figure 5-14 A file template information pop-up window Add frequently-used source code to your project by using a snippet from the Code Snippet library. To drag a code snippet to a source file 1. With a source file open, click the Code Snippet library button. 2. Select a code snippet. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1373. Drag the snippet to the source file. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The system-supplied snippets in the library are designed to speed development and help ensure code integrity. You can also create custom code snippets. The videoillustratesusinga code snippet toaddaninitmethodtothe implementationof an Objective-C class. Extend the scope of the Code Snippet library by creating custom snippets. The Code Snippet library provides a number of useful standard snippets. You can add to this collection by creating your own custom snippets. To create a custom code snippet 1. Open the Code Snippet library. 2. Select some text in a source file and drag it to the library. 3. Open the new custom snippet and click Edit. 4. Give the snippet a name and click Done. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Code snippets let you enter source text with minimum effort. You can drag a standard or custom code snippet into a source file. You can also type a completion shortcut to enter a snippet. Tip: Youcaninclude tokensina customsnippet. For example, the string<#Code#>adds a token labeled Code in the source text created by the snippet. Enter source code text with minimum effort by typing a completion shortcut for a code snippet. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 138To determine the shortcut for a code snippet 1. In the Code Snippet library, select the snippet for which you want to use a shortcut. 2. Click Edit. 3. In the Completion Shortcut field, note the shortcut or add one. 4. Click Done. Code snippets let you quickly enter source code. You can drag a snippet from the Code Snippet library into a source file. Or, for maximum efficiency, type a snippet shortcut in the text of your source code, then press Esc and then Return to enter the snippet. In most cases, when you begin typing the snippet’s completion shortcut,Xcode suggests it, so you need only accept itbypressing Return. Both standard and custom code snippets support completion shortcuts. You can edit the shortcut for a custom snippet. The screenshot shows a completion shortcut highlighted. Filter the library items displayed in the selected library by entering text into the search field at the bottom of the library pane. Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 139Use Inspectors to View and Enter Data Inspectors are panes in the utility area that you can use to read or enter data about files, Interface Builder objects, symbols, and data models. Figure 5-15 shows the File inspector. Figure 5-15 The File inspector The Symbol inspector isdiscussedin"View Documentationfor a Symbol Using Quick Help" (page132). The File inspector and Symbol inspector are always available. Other inspectors appear when appropriate. For more information about Interface Builder, see "Edit User Interfaces" (page 78). Edit Source Code IncorporateOther Source Editor Features into Your Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 140To build and run your app, Xcode uses the settings in your project and information in a build plan known as a scheme. Create, Edit, and Manage Schemes InXcode,beforeyoubuild, youselectascheme, whichspecifies whichtargetstobuild, whatbuildconfiguration to use, and the executable environment to use when the product specified by the target is launched. You also select a run destination. When you create a new Mac OS X project, Xcode provides a default scheme and two run destinations: local 32-bit and local 64-bit. For an iOS application, the run destinations are devices and simulators. You can add as many additional schemes as you want. For example, you might want one scheme that builds both your application and a plug-in before running, and another that builds the product without the plug-in. Or if you have two different but commonly used Instruments templates, you might have one scheme for profiling with one of the templates and a different scheme for the other one. You use the Scheme pop-up menu in the upper-left corner of the workspace window (Figure 6-1) to select a scheme and run destination. Choose the scheme you want to edit and then choose Edit Active Scheme from that menu to edit an existing scheme. Choose Manage Schemes to change the list of schemes, where they’re stored, and whether they’re shared. Choose New Scheme to add a scheme to your project. Alternatively, you can choose Edit Scheme, New Scheme, or Manage Schemes from the Product menu. Figure 6-1 The Scheme pop-up menu 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 141 Build and Run Your AppThe left column of the scheme editing dialog (referred to hereafter for brevity’s sake as the scheme editor) has a list of actions you can perform, plus the Build item, which you use to determine which targets are built for eachtypeof action. Eachactioncanbe set toproduce either adebugor releasebuild(or, if you’ve addedmore build configurations, those are listed as well). There are options for building, running, testing, profiling (using Instruments), analyzing, and archiving your products. You can execute scripts andhaveXcode sendemailsbefore or after abuildor any of the actions in the scheme editor. To set up pre- or post-actions 1. In the scheme editor, open the disclosure triangle next to Build or any of the actions in the left pane. 2. Click the Add button at the bottom of the right pane and choose New Run Script Action or New Send Email Action. 3. In the template that opens, fill in the fields. The figure shows two pre-run actions: an email that’s sent and a script that’s executed before the product is launched. Build and Run YourApp Create, Edit, and Manage Schemes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1424. For a Run Script pre-or post-action, if your script needs to access values from target build settings, choose the target from the “Provide build settings from” pop-up menu. Specify Which Targets Are Built for Each Type of Action By default, Xcode creates one scheme per target in your project or workspace, and the Targets column shows the target for which the scheme was created. However, you can add as many targets from your project or workspace to a single scheme as you wish. Edit a scheme to determine which targets are built when you choose Run, Test, Profile, Analyze, or Archive from the Product menu. To build multiple targets 1. From the Scheme toolbar menu, choose a scheme. 2. From the same menu, choose Edit Active Scheme to display the scheme dialog. 3. In the left column, select Build. 4. For each target, select the actions for which to build the target. Build and Run YourApp Create, Edit, and Manage Schemes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1435. Click OK. Targets which are required due to their use in the Run, Test, or Profile actions cannot be turned off. SelectParallelizeBuildif you want tobuildall independent targets at thesametime. If youselect thisoption, the build is faster but it may not produce correct results unless you set up target dependencies correctly. The Find Implicit Dependencies option is selected by default. Deselect this option if you add a project to your workspace that you don’t want used automatically. Rename or Reorganize Your Schemes By choosing Manage Schemes from the Product menu (or from the Scheme pop-up menu) you can see a list of all the schemes in the project. You can rename or reorganize the schemes in the menu. You can also specify whether each scheme should be displayed in the pop-up menu, where the scheme is stored (in the project or workspace) and whether the scheme should be shared with others using the project or workspace. Build and Run YourApp Create, Edit, and Manage Schemes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 144The Manage Schemes dialog has four settings for each scheme plus several other controls, as shown in “The manage schemes dialog.” Figure 6-2 The manage schemes dialog The four columns in the Manage Schemes dialog are used as follows: Show Displays or hides the scheme in the Scheme menu. Scheme Specifies the name of the scheme. You can edit this name. Specifies whether a scheme should be stored in a project—in which case it’s available in every workspace that includes that project—or in the workspace—in which case it’s available only in that workspace. Container Specifiesthat theschemeisvisibletoanyoneusingthatprojector workspace(depending on where the scheme is stored). Be sure to check with other people using the project or workspace before deleting or modifying a shared scheme. Shared You can drag the schemes to reorder their appearance in the dialog and the Scheme menu. The Add (+) button allows you to create a new scheme or duplicate the selected scheme. The Remove (–) button allows you to delete the selected scheme. The Action menu allows you to export the selected scheme or import an exported scheme. The Edit button dismisses this dialog and displays the selected scheme in the scheme editor. If the Autocreateschemes checkbox isselected, whenyouaddanew target toyourproject,Xcodeautomatically creates a scheme for it. If the checkbox isnot checked, thenyou canclick the Autocreate Schemes Now button to have Xcode create new schemes for any targets that don’t have them. Build and Run YourApp Create, Edit, and Manage Schemes 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 145Specify How to Build Your Product Most developers can get by with the default build settings, except for the few that must be set—or at least checked—for every project (see "Set the Basic Product Settings" (page 68)). You may have special needs, however, that require anythingfromtweakinga settingor two to creatinganentirelynew buildconfiguration. To check or change build settings, click the project in the project navigator to open the project editor. Control-click in the left column of the project editor where the projects and targets are listed to see a list of project editor help topics. Figure 6-3 Project editor help topics You can editbuild settings at theproject or target levels. Mostbuild settings have a system default. If you click Levelsinthebuildsettingsheaderbar,Xcode shows youthe resolvedvalue for eachbuildsettingandindicates with green highlighting the level at which the value was set. Customize aspects of your product’s build process by editing its build settings. To edit a build setting 1. In the project editor, select the project or target whose build setting you want to edit. 2. Click Build Settings at the top of the project editor. 3. Locate the build setting in the left column. Build and Run YourApp SpecifyHow to Build Your Product 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1464. Set the value for the build setting in the right column. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. You set build settings at either the project level or the target level. To see all the levels of build settings, select Levels rather than Combined. The lowest level at which a build setting is defined takes precedence. If you define a build setting at the project level, thedefinitionisset for thecorrespondingproject,andit’sappliedtoall thetargetsthatbelong tothatproject.If youdefineabuildsettingat thetarget level, thedefinitionappliesonly tothecorresponding target. Definitions applied at the target level override definitions set at the project level. The level at which the buildsettingisdefinedishighlightedingreen. For example, at thebeginningof the video, the Architecture build setting is highlighted in green at the default level. At the end of the video, after the setting has been redefined at the target level, the Architecture build setting is highlighted in green at the target level. If you have changed or customized a setting, it’s shown in boldface. The video shows changing the compiler build setting for a target. You can see documentation on a build setting in the Symbol inspector in the utility area. Find concise documentation for a build setting using Quick Help. To see documentation on a build setting 1. Click Build Settings at the top of the project editor. 2. Display the Symbols inspector. 3. Select a build setting. 4. View the documentation under Quick Help in the Symbols inspector. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Build and Run YourApp SpecifyHow to Build Your Product 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 147Quick Help provides a persistent location for build setting documentation without taking your focus away from the build settings pane. Whenever you select a build setting, Quick Help displays information about that item. The video shows viewing information on a build setting in Sketch. Alternative: Option—double-click a build setting to open Quick Help in a separate window. Unlike Quick Help in the utility area, the Quick Help window is not persistent. Control the Order in Which Xcode Builds Your Products Xcode detects when one of your products is dependent on another and automatically builds them in the correct order. However, in the unusual event that you need to control the order in which Xcode builds your products, you can create explicit target dependencies by using the Build Phases pane of the project editor. Ensure that targets are built in the proper order using target dependencies. In a complex project, you may have several targets that create related products. Frequently, these targets need to be built in a specific order. To ensure products are built in the correct order 1. In the project editor, select the target to which you want to add a dependency. 2. Click Build Phases at the top of the project editor. 3. Open the Target Dependencies section. 4. Click the Add (+) button to add a target dependency. 5. Select a target from the list and click Add. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Forexample,aproject foraclient-serversoftwarepackagemaycontaintargetsthat createaclientapplication, a server application, tools that provide command-line interfaces to the client and server, and a private framework that all the other targets use. For the project to build correctly, the private framework needs to be built before the other targets—that is, the other targets have a dependency on the private framework. The video illustrates adding a private framework to the client application target’s dependency list. Build and Run YourApp SpecifyHow to Build Your Product 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 148The Build Phases pane of the project editor also lets you specify the order in which files are compiled and linked, specify which bundle resources are copied and in what order, and so forth. You can drag the build phases into a different sequence if you wish, and you can drag the individual files in each build phase into whateverorder you want. Doingsois advisableonly if youhave agoodreasontodosoandknow exactly what you’re doing. The Build-and-Run Workflow This section describes each of the steps in the build-and-run workflow. Specifying the Buildtime Environment Whenyoubuildyourapp,Xcodeusesabuildenvironmentmadeupof frameworks,libraries,apps, command-line tools, and other resources. Each revision of the iOS SDK makes improvements to this environment to, for example, add user-interface features or improve compilers and resource-processing tools. In addition to these resources, you can specify whether you want to build your app to debug it or to distribute it to customers. This section describes how to set your build-time environment. Setting the SDK Used to Build Your App One of the main factors that determine how Xcode builds your app is the SDK used to build it. To specify the SDK to use to build your app, set the Base SDK build setting to the appropriate SDK. Build and Run YourApp The Build-and-Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 149Note: To ensure minimal reconfiguration of your projects as you adopt new SDK releases, instead of a specific SDKrelease,set thebaseSDKfor yourprojectstoLatest iOS. This way yourproject always uses the latest available SDK in the toolset. Base SDK Missing If your project has its Base SDK setting set to a particular iOS SDK release, when you open that project with a later Xcode toolset distribution in which that SDK release is not available, the Base SDK setting has no valid value. In this case, the issue navigator lists a Missing SDK issue, as shown in “Create User Interface Classes.” To fix the Missing SDK issue, set the base SDK for the target to an available SDK release or to Latest iOS. Figure 6-4 Project with a Missing SDK issue Setting Your Code Signing Identity When you build your app to run it on a device, Xcode signs it with a development certificate (also known as a code signing identity) stored on your keychain. To learn how to obtain and install development certificates, see “Provisioning a Device for Development” (page $@). Build and Run YourApp The Build-and-Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 150The Code SigningIdentitybuildsettingspecifies theprovisioningprofile andcode signingidentityXcodeuses to sign your binary. Xcode looks for code signing identities in your default keychain. The possible values for the Code Signing Identity build setting are: ● Don’t Code Sign. Choose this option to build only for a simulator. ● Automatic Profile Selector. Choose an option under this selector to select a provisioning profile whose name starts with “iPhone Developer” or “iPhone Distribution.” ● Specific Profile. Choose the code-signing identity under a specific provisioning profile when your app requires special entitlements. Expired or otherwise invalid provisioning profiles are dimmed and cannot be used. Figure 4-3 shows a set of options for the Code Signing Identity build setting with a provisioning profile for specialized development selected. Figure 6-5 Code Signing Identity options with a specialized provisioning profile selected Build and Run YourApp The Build-and-Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 151Project templates are configured to use the automatic selector to set the signing identity. You need to change the value of the Code Signing Identity build setting only when your app uses a specialized provisioning profile. See App Distribution Guide for details on using specialized provisioning profiles. Important: If you need to use different code signing identities that have the same name, you must use a separate Mac OS X user account for each identity. Specifying the Runtime Environment Three aspects of your app’s runtime environment are: where your app runs, what app-data is placed in its sandbox, and what location or track the Core Location framework reports to it. Specifying the Run Destination Before building your app, Xcode has to know where you want to run it. You specify this run destination in the Scheme toolbar menu. Using that menu you can switch from running your app in a simulator to running it on your device to, for example, test the device performance of your app. Whenyouplugintoyour Mac adevice witha validprovisioningprofile, itsnameandtheiOS versionit’srunning appear as an option in the Scheme toolbar menu. Use the menu to switch between running your app on a device or in a simulator. Troubleshooting: ● "Device Not Listed as a Run Destination" (page 154). ● "Xcode Displays the “Unknown iOS Detected” Dialog When You Plug In a Device" (page 206). Specifying the App Data The Run action in a scheme determines the app data Xcode places in your app’s sandbox before running it. Using a particular app-data archive is particularly useful in application unit tests, which check for the correct operationof criticalunitsof code inyour application.Basingyour testsona knowndata set allows youperform detailed unit tests without having to configure the test data in the tests themselves. Build and Run YourApp The Build-and-Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 152Note: Eachschemecanspecifyonlyoneapp-dataarchive.If youneedtousemorethanoneapp-data archive regularly, define a scheme for each archive. Important: In Run actions, you can specify only app-data archives that that are part of your project. See "Add a New Nib File" (page 93) for details. To specify the app data to place in the app’s sandbox before the app runs: 1. From the Scheme toolbar menu, choose the scheme you want to use. 2. Select the Run action. 3. From the Application Data pop-up menu, choose the app-data archive you want to use. Specifying a Location or Track To test a location-based app, you can specify a location or a track the run destination reports to the app when it launches and as it runs. A GPSeXhangeFormat(GPX) filespecifies a singlelocation(a single waypoint)or a track (anorderedcollection of waypoints). When you simulate track, the simulator or the device reports the waypoints in the order they are specified in the track. To make a GPX file available for use in your project, add it to the project, or add a new GPX file to the project and specify the location or track details. Build Your App Tostart thebuildprocess, chooseProduct > Build. If theBuildoptionisdimmed, choosea validrundestination, as described in "First Responder " (page 82). The activity viewer, in the middle of the workspace window toolbar, indicates the progress of the build and whether there are build problems. If the build fails or produces warnings, you can view details about the build in the log viewer: 1. Choose View > Navigators > Log to display the log navigator. 2. In the list on the left, select the build task for which you want to view details. The log viewer in the editor area lists the operations that are part of the build. If the build completes successfully, you can run your app as described in "Run Your App" (page 154). Build and Run YourApp The Build-and-Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 153Run Your App To run your app, choose Product > Run. When you run your app, Xcode places it in a simulation environment or on a device, and launches it. When your app runs on a device, you can ensure that it performs as you intend, using all the capabilities of your device. You should especially ensure that your app uses the device’s resources—CPU, memory, battery, andsoon—asefficiently aspossible. See"TunethePerformanceofYour App" (page207) formoreinformation. Note: To run your appon adevice, thedevice mustbe connectedto your Mac through a USB cable. Troubleshooting: Building Issues Device Not Listed as a Run Destination If you have a project or workspace open and your plugged in device is not listed as a run destination in the Scheme toolbar menu: 1. Ensure that the app’s targeted iOS version is equal to or greater than the iOS version installed on your device. See “Specifying the Targeted iOS Version” (page $@), and “Installing iOS on a Device” (page $@) for details. 2. Ensure that your device contains a valid provisioning profile. See “Provisioning a Device for Development” (page $@). 3. Ensure that the version number of the iOS SDK your project uses is equal to or greater than the version number of the iOS version on your device. For example, ifXcode showsiOS SDK4.3but yourdevicehasiOS 5.0 installed, youneedtoinstall anXcode version that includes iOS SDK 5.0 on your Mac. Build and Run YourApp The Build-and-Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 154Customize Your Build and Run Workflow You can specify behaviors that affect your build and run workflow through the Xcode Behaviors preferences. TheBehaviorspreferencespanelets youspecify whatshouldhappen whena varietyofeventsoccur (“Behaviors preferences”)—including, but not limited to, scheme actions. Figure 6-6 Behaviors preferences For example, you can have Xcode display the debug area when your code pauses at a breakpoint, or Xcode can display the issue navigator when a build fails. If you are searching for text or a symbol name in a large project, youcansetpreferencestolet youknow whenthe searchhas completed, either withor without results. Tip: In addition to the Behaviors preferences setting to create a snapshot, you can specify that Xcode create a snapshot before a mass editing operation such as a refactoring transformation. To do so, select the Snapshots pane in the File > Project Settings or File > Workspace Settings dialog. You can name a tab and specify that tab as the display to use when an event occurs. Then you can set up the display in that tab exactly as you want it. If the tab doesn’t exist when the alert is triggered, Xcode creates the tab for you, set up as it was when you created it. For example, in “Behaviors preferences,” Xcode is configured to play a sound and open a tab named SketchDebug when the run pauses (such as when a breakpoint is Build and Run YourApp Customize Your Build and Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 155triggered). The tab will have the debug area and debug navigator open. If you configure the tab to include an assistant editor and to display the debug area with the log pane closed, then every time a breakpoint is triggered, a tab named SketchDebug opens with those characteristics. To name a tab ● To give a custom name to a tab, double-click the title of the tab and type the new name. Tab names are case sensitive in the Show Tab field of the Behaviors preferences. Xcode remembers the state of the named tab—including which window it was in—when it reopens the tab. By naming a tab in a separate window, you can use the “Show tab” option in Behaviors preferences to automatically open a new window. To automatically open a new window 1. Open and name a new tab. 2. Drag the tab out of the workspace window to create a new window. 3. Set up the new window exactly as you want it. 4. In Behaviors preferences, select the event for which you want the new window to open. 5. For that event, select the Show tab checkbox and type the name of the tab. You can also can design custom behaviors that are triggered by menu items or their key equivalents. To create a custom behavior 1. In the Behaviors preferences pane, click the plus button at the bottom of the left column. Build and Run YourApp Customize Your Build and Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1562. type the name of the new behavior and press Return. 3. Select checkboxes to specify what should happen when you invoke this behavior. For example, youcancreate a "Unit Testing"behavior that creates a snapshot andruns yourunit tests. After you’ve created a behavior, it appears in the Xcode > Behaviors menu. You can assign a key equivalent for each of your custom behaviors. Build and Run YourApp Customize Your Build and Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 157To assign a key equivalent to a custom behavior 1. In the Key Bindings preferences pane, select the Customized tab to find the behavior for which you want to assign a key equivalent. 2. Click the Key column on the line of the behavior in order to open a text field. 3. With the text field selected, press the keys you want to use for the key binding. 4. Click outside the text field to complete the operation. Note: If you don’t click outside the text field and instead press a key (such as Return), Xcode enters the key you pressed into the text field. Build and Run YourApp Customize Your Build and Run Workflow 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 158Tip: If the key binding you specify conflicts with another, a red circle with an exclamation mark appears at the right edge of the key column. Xcode does not save the new key binding until you resolve the conflict. Click the Conflicts tab to see the other command or commands that use the same key combination. Manage App Data in iOS Devices When an app is first installed on a device or in a simulation environment, iOS creates a sandbox (also known as the app home directory) for it. As described in “File and Data Management” in iOS App Programming Guide, an iOS app can access only files that reside in its sandbox. Xcode doesn’t remove app data as it reinstalls an app. But you may need to erase that information as part of testing your app the way users will use it. To do so, remove the app from the Home screen. See "Add Build Rules" (page 72) for details. You may also want to replace the app data in your app’s sandbox with a known configuration to test specific conditions, such as when performing application unit tests. The first step is to create an archive of the app data from a development device (you cannot generate app-data archives from simulators). Then you can change the app data on your Mac and copy it back to the device. To copy app data from a development device: 1. Plug in the device containing the app whose data you want to copy. 2. Copy the app’s data from the device. After copying the app data to the file system, you can modify it to, for example, make changes that wouldbe tedious todointhe appitself. Toaccess the contentsof the app-data archive, Control-click the archive in the Finder and choose Show Package Contents. If you want to use a particular configuration of your app’s data when you run the app, add the appropriate app-data archive to your project, and specify that archive in the Run action of the appropriate scheme. See “Specifying the App Data” (page 84) for more information. To copy app data to a development device: 1. Plug in the device containing the app whose data you want to replace. 2. Copy the app data to the device. Build and Run YourApp Manage AppData in iOSDevices 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 159To access your app’s simulation-environment sandbox, navigate to the directory ~/Library/Application Support/iPhone Simulator//Applications in the Finder. Then open each directory in the Applications directory to find your app’s binary file. Alongside the binary file are the directories that make up your app’s sandbox, including Documents and Library. Build and Run YourApp Manage AppData in iOSDevices 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 160There are five actions that you can perform with Xcode: ● Run ● Test ● Profile ● Analyze ● Archive Each of these actions requires you to first build your code. Exactly what is built is specified by the scheme you choose and how that scheme is configured. In addition to the Build pane in the scheme editor, which specifies which targets are built for each action, there is a configuration pane for each action. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 161 Customize Product ActionsRun Your Application to Debug It Although a scheme can specify any number of targets to be built when you click the action button, Xcode can launch and debug only one executable at a time. Listing 3-2 shows the Info pane for the Run action. Figure 7-1 The scheme editor Run pane You can specify whether to use a debug or release build configuration (or any other build configurations you added) and which debugger to use. Debug vs. Release Builds A debug build includes symbols that can be used by a debugger to display your source code when your program stops at a breakpoint and to show you the values of your variables at that point. For a release build, you normally want to strip that information out, because the debug information makes it very easy to reverse-engineer the program. Release builds also typically do code optimization that isn’t done for debug builds.BecausetheRunactionisnormallyusedfordebugging,mostdevelopersuseadebugbuildconfiguration for the Run action. However, you might occasionally want to build and run your application with the release configuration to see what size your application will be and to make sure there are no problems introduced by the code optimization; that is, to make sure your application runs as you expect. Customize ProductActions Run Your Application toDebug It 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 162Arguments and Environment Variables Otherpanesfor theRunactionlet youprovidearguments andenvironment variablestopasstoyourexecutable on launch, and a number of diagnostic options, such as for memory management and logging. Specify runtime arguments for your application when you run it in Xcode. To run your application with arguments 1. From the Scheme toolbar menu, choose a scheme. 2. From the same menu, choose Edit Active Scheme to display the scheme dialog. 3. In the left column, select Run. 4. To specify runtime arguments, click Arguments. 5. Click OK. 6. Click the Run button or choose Product > Run. Customize ProductActions Run Your Application toDebug It 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 163Schemes contain a Run action that affects what happens when you choose Product > Run. To specify runtime arguments, click the Arguments tab. You can specify arguments passed on launch, environment variables, and modules for which to load debug symbols. During the test and debug phases of your product development, configure a scheme to run your application withvariousmemorymanagementdiagnostics andloggingoptions enabled. Schemeshave aRunaction with a Diagnostics pane that allows you to choose from a selection of runtime diagnostic tools. To run your application with diagnostics 1. From the Scheme toolbar menu, choose a scheme. 2. From the same menu, choose Edit Active Scheme to display the scheme dialog. 3. In the left column, select Run. 4. To specify runtime diagnostics, click Diagnostics. 5. Click OK. 6. Click the Run button or choose Product > Run. Customize ProductActions Run Your Application toDebug It 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 164Select thetoolsthat you wantXcodetouse.Youcanview output fromthesetoolsinthedebugareaconsole and in the debug log in the log navigator. Memory Management options: ● Enable Scribble. Fill allocated memory with 0xAA and deallocated memory with 0x55. ● Enable Guard Edges. Add guard pages before and after large allocations. ● Enable Guard Malloc. Use libgmalloc to catch common memory problems such as buffer overruns and use-after-free. ● Enable Zombie Objects. Replace deallocated objects with a “zombie” object that traps any attempt to use it. When you send a message to a zombie object, the runtime logs an error and crashes. You can look at the backtrace to see the chain of calls that triggered the zombie detector. Logging options: ● Distributed Objects. Enable logging for distributed objects (NSConnection, NSInvocation, NSDistantObject, and NSConcretePortCoder). ● Garbage Collection Activity.Enablevariousloggingfacilitiesinthegarbage-collectedmemoryallocator. Log when a collection occurs, log when new regions are allocated, and log all weak reference manipulations. ● Malloc Stack. Record stack logs for memory allocations and deallocations. ● Log Exceptions. Log Objective-C runtime exception handling. ● Log DYLD API Usage. Log dynamic-linker API calls (for example, dlopen). ● Log Library Loads. Log dynamic-linker library loads. Debugger options: ● Stop on Debugger() and DebugStr(). Enable Core Services routines that enter the debugger with a message. These routines send a SIGINT signal to the current process. Customize ProductActions Run Your Application toDebug It 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 165Location Simulation Youcansimulatelocationsother thanyour current locationiniOS appsthatuse CoreLocation. Toset a location, choose Edit Scheme from the scheme selector in the toolbar, select the Run action, and click the Options tab. You can then choose a location from the Location menu (“Choosing a location in the scheme editor”). To set a location in the debug bar, see "Set a Location in the Debug Bar" (page 186). Figure 7-2 Choosing a location in the scheme editor Run Unit Tests to Find Regressions Whenever you make changes to your code, there’s a chance that you’ve introduced bugs and that the code will no longer run as expected. As a quality control measure, you can create programs, called unit tests, that automatically exercise the featuresof your applicationandcheck the results. Eachunit test is a separatebundle containing code for a set of test cases, each of which exercises some subset of your application’s features. Test cases are organized into test suites. In code, you create classes that are subclasses of the SenTestKit test suite base class. Each such class in the bundle is a test suite, and any methods in those classes that begin with the string test are the test cases. Choosing the Test action causes Xcode to build the targets you specified for the test action in the Build pane of the scheme editor and then executes the test cases you enabled in the Test pane. Normally, you create one or more test targets that are separate from your application product targets. Customize ProductActions Run Unit Tests to Find Regressions 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 166The Xcode development installation includes a framework for testing Objective-C code—the senTestingKit framework—which provides methods you can use to exercise methods in your code and test the results. For references and more reading on unit tests and the senTestingKit framework, see the Sen:te website. For details about using unit tests in your project, see Xcode Unit Testing Guide. Profile Your Application to Find Problems and Optimize Your Code You can profile your application in order to find problems and optimize your code. Do so using the built-in Instruments application. Instruments runs your executable, collecting and displaying data that you can use to find problems such as memory leaks and unguarded file system access. It also helps you optimize aspects of execution, such as CPU use, file activity, and the use of threads. There are also specialized instruments for specific frameworkssuchas Core Data and OpenGL. Althoughyoucanrunindividual instruments, it’s common to run sets of instruments together, such as several instruments that monitor overall system activity. The Instruments application comes with a set of templates, each of which includes one or more instruments. You can also define your own templates. For more information on the Instruments application and instruments templates, see Instruments User Guide. You use the scheme editor’s profile pane to specify which template Instruments should use when you choose the Profile action. To specify an Instruments template for the Profile action 1. Open the scheme editor. Customize ProductActions Profile Your Application to Find Problems andOptimize Your Code 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1672. Select the Profile action. 3. Choose an instrument template from the Instrument pop-up menu. The default choice is Ask on Launch, which causes Instruments to display its template chooser dialog when it starts up. If you select a blank template from the Instruments template chooser, you can drag one or more individual instrumentsintotheInstruments window toberun withyourapplication.Youcansavethesetof instruments as a custom template, in which case it becomes available as a choice in the Instrument pop-up menu of the Profile pane. Perform Static Analysis To Find Semantic Problems The Analyzeactionperformsastaticanalysisof your code.Theonlyoptionfor the Analyzeactioninthescheme editor is whether to analyze a debug or release build. To specify which targets should be included in the analysis, use the checkboxes in the Analyze column of the Build pane. Static analysis is discussed in "Locate Possible Semantic Problems" (page 171). Customize ProductActions Perform Static Analysis To Find Semantic Problems 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 168Create an Archive for Sharing or Submitting Your Program The Archive action creates an application bundle you can use to share your program with others or to submit your application to the App Store. Because it’s unusual to share a debug version of an application, most developers set the build configuration to Release in the Archive pane of the scheme editor. To distribute frameworks, plug-ins, and other targets with your application, select the checkboxes for those targets under the Archive column in the Build pane of the scheme editor. You probably don’t want to distribute unit tests with your application, on the other hand, so you should not select the checkbox for the test target in the Archive column. For more information on the use of archives, see "Distribute Your App" (page $@). Initiate a Product Action You can initiate an action in several ways. To initiate an action Do one of the following: ● Click and hold the action button at the left end of the toolbar, then choose the action you want from the pop-up menu. If you click this button without holding it, Xcode initiates the action currently displayed by the button. ● Choose an action from the Product menu. ● Use a keyboard shortcut. There are keyboard shortcuts for every action except Archive (open the Product menu to see the list). Tip: Hold down the Option key to see additional shortcuts. Customize ProductActions Create an Archive for Sharing or Submitting Your Program 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 169The action button and each of the items at the top of the Product menu (Run, Test, Profile, Analyze, Archive) cause the targets specifiedby the Buildpane of the scheme tobebuiltbeforeperformingthe specifiedaction. Other items in the menu allow you to build without other actions, or to perform the other actions using the last build without building again. To open the scheme editor before initiating an action 1. Hold down the Option key and Choose Product > Profile. The scheme editor opens to give you the opportunity to check or change the scheme settings before you executing the action. The OKbuttonat thebottomof theschemeeditor isreplaced withtwobuttons: thenameof theaction (here, Profile) and Done. 2. Click the action button in the scheme editor. Any changes you made to the scheme are saved and the action is carried out using the new settings. Tip: Click Done tosave anynew scheme settings andclose the scheme editor withoutbuilding the application. Customize ProductActions Initiate a Product Action 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 170Xcode provides all the facilities you need to make sure that your code is correct, that it performs well, and it uses device and network resources appropiately. Ensure that Your Code Is Correct Unit tests help you write robust and secure code by testing your application’s functionality. Xcode provides aneasy-to-useandflexibleunit-testingenvironment forensuringthat your codecontinuesto work asdesigned as you make changes to it. You can perform two types of unit tests: logic tests and application tests. With logic tests you can ensure that your code works at the lowest level, usually methods and single classes. With application tests you make sure that your app’s classes work as designed within the app. Xcode makes it easy to create projects and products that include unit-testing support. But you can also add unit testing to existing projects and products. To learn how to integrate unit testing in your project, see Xcode Unit Testing Guide. Find Coding Mistakes At any time in your code development, you can run the static analyzer to find potential semantic problems in your code. In addition, when you build your project, the compiler returns messages, warnings and errors that you can use to find and correct mistakes in your code. Note that if you use the LLVM compiler, Fix-it scans your code and flags possible errors as you type ("Have Fix-it Flag Errors as You Type" (page 117)). Locate Possible Semantic Problems Use static analysis to examine the semantics of your code to find potential problems with your program logic. Xcode lets you perform the analysis, examine the results, and edit your source files all within the workspace window. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 171 Debug and Tune Your AppYou run the static analyzer by selecting the project you want to analyze in the project navigator and then choosing Analyze from the Product menu. You can use the Build pane of the scheme editor to specify which targets are included in the analysis. Tip: If you want to open the scheme editor to set options before running the static analyzer, hold the Option key while choosing Product > Analyze. Find flaws—potential bugs—in the source code of a project with the static analyzer built into Xcode. Source code may have subtle errors that slip by the compiler and manifest themselves only at runtime, when they could be difficult to identify and fix. To perform static code analysis 1. Choose Product > Analyze. 2. Select an analyzer message in the issue navigator. 3. Click the corresponding message in the source editor. 4. Use the pop-up menu in the analysis results bar above the edit area to study the flow path of the flaw. 5. Edit the code to fix the flaw. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The Xcode static analyzer parses the project source code and identifies these types of problems: ● Logic flaws, such as accessing uninitialized variables and dereferencing null pointers ● Memory management flaws, such as leaking allocated memory ● Dead store (unused variable) flaws ● API-usage flaws that result from not following the policies required by the frameworks and libraries the project is using Youcansuppressfalsepositivemessagesfromtheanalyzerusingassertions, attributes,orpragmadirectives. When you analyze a project for the first time, you may uncover a lot of issues. But if you run the static analyzer regularly and fix the flaws it uncovers, you should see fewer problems in subsequent analyses. Analyze early; analyze often. It’s good for the code. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 172Note that if the static analyzer reports no problems, you can't assume that there are none. The tool cannot necessarily detect all the flaws in the source code. The video shows the process of looking at a flaw in the source file SKTText.m. Tip: Choose Product > Clean to remove the analyzer messages from the issue navigator. Locate and Display Build Issues You can build and run the executable specified by the active scheme by clicking the action button at the left end of the toolbar. Other options, such as running without building or building without running, are available in the Product menu. Figure 8-1 The issue navigator If the compiler finds any problems while building, the issue navigator opens. You can display problems by file or by type (Figure 8-1). Filters at the bottom of the navigator let you display only issues from the latest build, only issues associated with the current scheme, only errors (suppressing any warnings), or only issues that include text matching a string you enter in the filter field. To navigate through build issues Do one of the following: ● Use the issue pop-up menu at the right end of the jump bar. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 173The issue menu appears as a yellow triangle if the most serious issue listed is a warning ( ) or as a red octagon if any errors are listed ( ). Choose an error from the menu or use the arrows to cycle through the errors. ● Select any of the errors or warnings in the issue navigator to display in the source editor the line of code where the problem was discovered. Click the number at the right margin of an issue to see a list of all the issues associated with the line of code. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 174To view build issues with the log navigator 1. Select a build in the build log. The build results are displayed in the editor area. 2. Open an assistant editor and set it to Referenced Files. 3. Select an issue in the log to see it displayed in the assistant editor. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1754. Double-click an issue in the log to see it displayed in a separate window or tab (depending on the double-click setting in the General pane of Xcode Preferences). Whereas the issue navigator is the common place to go to see build errors and warnings, build logs are where you can see details about what happened during a build. For example, if you want to make sure files were built in the right order, ensure that a particular file got rebuilt, or track down some advanced project configuration problem, you can get the information you need in the build log. To view build result details Do one of the following: ● Click the list icon( ) at the endof abuildcommandline inthebuildlogtosee the fullbuildcommand and results. ● Option-click a build issue to open the full build results to that issue. The issue highlights briefly when the full build results open. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 176As of Xcode 4.1, you can select what kind of content to view when debugging: source only (when available), disassembly only, or source and disassembly. The disassembly is the set of assembly-language instructions seen by the debugger while your program is running. Viewing the disassembly can give you more insight into what your code is doing when it’s stopped at a breakpoint. By viewing the disassembly and source code together, you can more easily relate the instruction being executed with the code you wrote. To view disassembly while debugging Do one of the following: ● Choose Product > Debug Workflow > Show Disassembly When Debugging. The disassembly is displayed in the editor pane. ● Open an assistant editor and choose Disassembly from the Assistant pop-up menu in the assistant editor jump bar. The source and disassembly are shown in the split editor pane. Manage Breakpoints Although you can use the debugger to pause execution of your program at any time and view the state of the running code, it's usually helpful to set breakpoints before running your executable so that you can stop at known points and view the values of variables in your source code. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 177Add and Activate Breakpoints To set breakpoints, open a source-code file and click in the gutter next to the spot where you want execution to stop. When you add a breakpoint to the code, Xcode automatically activates breakpoints, as indicated by the breakpoint-state button in the toolbar (active: inactive: ). You can toggle the state of breakpoints at any time by clicking the breakpoint-state button. You can also disable an individual breakpoint by clicking its icon. To remove a breakpoint completely, drag it out of the gutter. Youcansetseveraloptionsforeachbreakpoint,suchas a condition, thenumberof timestopassthebreakpoint before it’s triggered, or an action to perform when the breakpoint is triggered. To set breakpoint actions and options 1. Inthebreakpointnavigator, Control-click thebreakpoint,andchooseEditBreakpoint fromtheshortcut menu. 2. Set the actions and the options for the breakpoint in the breakpoint editor. Specify what Xcode does when a breakpoint is triggered with the breakpoint editor. Each breakpoint type has specific properties that define it, such as condition and ignore count (for file line breakpoints), symbolname (for symbolicbreakpoints), andexceptiontype (for exceptionbreakpoints). But all breakpoint types share two properties: ● Action: Specifies what actions Xcode performs when the breakpoint is triggered. You can have Xcode execute an AppleScript script or a shell or debugger command, log or speak a message, or emit a sound. ● Options: Specifies additional breakpoint behavior, such as whether to continue program execution after performing actions. The screenshotshows a file linebreakpoint that isignoredthe first five timesit ishit. Subsequenthitstrigger the breakpoint, which causes Xcode to emit a sound and continue program execution. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 178In addition to conditional breakpoints, which are triggered when a specific condition is met, you can create breakpointsthat aretriggered whena specific typeofexceptionisthrownor caught, andsymbolicbreakpoints, which are triggered when a specific method or function begins execution. Add an exception breakpoint to your project in the breakpoint navigator. To add an exception breakpoint 1. In the bottom-left corner of the breakpoints navigator, click the Add button. 2. Choose Add Exception Breakpoint. 3. Choose the type of exception from the Exception pop-up menu. 4. Choose the phase of the exception handling process at which you want program execution to stop. 5. Click Done. The Exception pop-up menu specifies the type of exceptions on which you want execution to stop: ● All. Stops on all exceptions. ● Objective-C. Stops on Objective-C exceptions. ● C++. Stops on C++ exceptions. To stop on a particular C++ exception, specify the exception name. The screenshot shows the properties of an exception breakpoint. To add a symbolic breakpoint 1. In the bottom-left corner of the breakpoint navigator, click the Add button. 2. Choose Add Symbolic Breakpoint. 3. Enter the symbol name in the Symbol field. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1794. Click Done. Adda symbolicbreakpoint toyourproject inthebreakpointnavigator. Symbolicbreakpointsstopprogram execution when a specific function or method starts executing. You can specify the symbol as: ● A method name. For example, pathsMatchingExtensions:. ● A method of a particular class. For example, [SKTLine drawHandlesInView], people::Person::name(). ● A function name. For example, _objc_msgForward. If the symbol is declared in more than one library, enter the name of the appropriate library in the Module field. The screenshot shows the properties of a symbolic breakpoint. Edit Breakpoints Forexistingbreakpoints,youcaneditoptionsor changetheirscope—that is, theprojector workspacein which the breakpoint appears. To edit breakpoint options 1. Open the breakpoint navigator and Control-click the breakpoint whose options you want to edit. 2. From the shortcut menu, choose Edit Breakpoint. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1803. In the Condition field of the options dialog, specify an execute condition for the breakpoint (if any). Thebreakpoint istriggeredonly if the conditionistrue (for example, i == 24).Youcanuse any variables that are in the current scope for that breakpoint. You must cast an function calls to the appropriate return type. 4. Specify values for any other actions you want to set and click Done. By default, a new breakpoint is local to the workspace you have open. If you add the project containing that breakpoint toanother workspace, thebreakpoint isnot copiedtothenew workspace.Youcanassignbreakpoints to other scopes, however. If you move a breakpoint to User scope, it appears in all of your projects and workspaces. If you move a breakpoint to a specific project, then you see this breakpoint whenever you open that project, regardless of which workspace the project is in. To change the scope of a breakpoint 1. In the breakpoint navigator, select the breakpoint or breakpoints you want to assign to a new scope. 2. Control-click one of the breakpoints, and from the shortcut menu, choose Move Breakpoints To. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1813. If you have a workspace window open, your choices include Workspace, User, and all of the projects in the workspace: If you have a project open without a workspace, your choices are User and the project you have open: 4. Choose Workspace to have the breakpoint appear only in this workspace. Choose User to have the breakpoint appear in all your workspaces and bare projects. Choose a specific project to have the breakpoint appear whenever that project is open, regardless of which workspace it’s in. 5. Your choice is reflected in the organization of the breakpoint navigator. Share Breakpoints You can share any breakpoints with other users. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 182To share breakpoints 1. In the breakpoint navigator, select the breakpoint or breakpoints you want to share. 2. Control-click one of the breakpoints, and from the shortcut menu, choose Share Breakpoints. 3. Xcode moves the shared breakpoints into their own category in the breakpoint navigator: A breakpoint with Userscopecannotbeshared. If youselect a Userbreakpoint andchooseShareBreakpoint fromtheshortcutmenu,Xcodemovesthebreakpoint tothelocal (Workspaceor individualproject) category and shares it. Set Preferences for Breakpoint Behavior The “Run pauses” option in Behaviors preferences specifies what Xcode does when a breakpoint is triggered and the running application pauses. By default, Xcode opens the debug navigator and debug area, showing the location of the breakpoint in your code and the status of the application’s threads and stacks. However, you can customize this behavior, specifying various sorts of behaviors (such as a sound or announcement), which navigator to open, and whether to navigate to the first new issue. You can even design a tab with the layout you prefer, name the tab, and have Xcode re-create it when a breakpoint is triggered. For more information on Behaviors preferences, see "Customize Your Build and Run Workflow" (page ?). Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 183Customize the Debug Area If you pause execution or a breakpoint is triggered, the debug area opens, displaying the values of variables and registers plus the debug console (Figure 8-2). You can use the buttons at the right end of the debug area toolbar to display both the variables and console panes or to hide either one. Figure 8-2 The debug area The Variables Pane The variables pane displays variables and registers. You specify which items to display using the pop-up menu in the top-left corner of the variables pane: ● Auto displays only the variables you’re most likely to be interested in, given the current context. ● Local displays local variables. ● All displays all variables and registers. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 184Use the search field to filter the items displayed in the variables pane. The Console Pane The console pane displays program output and lets you enter commands to the debugger tool. You specify the type of output the console displays with the pop-up menu in the top-left corner of the console pane: ● All Output displays target and debugger output. ● Debugger Output displays debugger output only. ● Target Output displays target output only. Control Program Execution When you execute a program from Xcode, the debug bar appears at the bottom of the editor pane. You can use the debug bar to control program execution and to navigate through threads and stacks. You can also step through code and control execution in the source editor and you can suspend a thread in your running application. To make it easier todebug full-screen applications, you can setXcode to a window-in-front mode that lets you control program execution without obscuring your program window. Step Through Code with the Debug Bar The debug bar includes buttons to: ● Open or close the debug area ● Pause or resume execution of your code ● Stepover; that is, execute the current lineof code andif it is a routine) returntothenext line inthe current file ● Step in; that is, execute the current line of code and (if it is a routine) jump to its first line ● Stepout of a jumped-to routine; that is, complete the current routine and stepto the next routine orback to the calling routine Control-click to step through your code by assembly language instruction instead of by statement. The step icons change to show a dot rather than a line under the arrow. Control-Shift-click to perform the action in the active thread while holding other threads stopped. The step icons show a dashed rather than solid line under the arrow. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 185Tip: Toseewhichkey combinationperformswhichaction, look intheProduct> Debugmenuwhileadebugging session is in process. Set a Location in the Debug Bar if you are running an application for iOS 5.0 or later that uses Core Location, the debug bar has a location drop-down menu (Figure 8-3). To set a location in the Run action of the scheme editor, see "Location Simulation" (page ?). Figure 8-3 Choosing a location in the debug bar Step Through Code in the Source Editor Whileyour codeispausedat abreakpointorbecauseyouclickedthepausebutton, youcancontinueexecution or step through your code in the source editor. To continue execution to a specific line of code, hold the pointer over the gutter next to the target code line until the continue-to-here icon appears, then click the icon. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 186Tosteptothenext instruction,holdthepointerover thegutternext totheinstructionpointeruntil thestep-over icon appears, then click the icon. Suspend a Thread Suspend a thread to prevent it from running during your debugging session. You might suspend a thread if the thread is about to crash or if you want to prevent it from doing work that could interfere with the rest of your application. To suspend a thread in your running application 1. Pause your application’s execution, or wait for it to hit a breakpoint. 2. In the Debug navigator, Control-click the desired thread. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1873. In the contextual menu, choose Suspend Thread. A suspended thread does not run when you step through your code or continue execution. The debug navigator places a red status icon next to suspended threads. Toresumeathreadthat is currentlysuspended, Control-clickitandselectResumeThreadfromthecontextual menu. The screenshot shows the Suspend Thread command in the contextual menu of the debug navigator. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 188Important: Although suspending threads can help you debug your application, it can also have other consequences.Forexample,suspendingathreadthatholdsalock couldcauseother threadstodeadlock. Set Xcode Window Behavior When you run your application from Xcode in order to debug it, you have both Xcode and your application open on your monitor. In some cases—for example, when you have a full-screen application and only one monitor—you might want to keep Xcode behind your application and use keyboard shortcuts to control window execution. ChooseProduct >Window Behavior > XcodeBehindtokeepXcodebehindyourapplication. If youneedtobe able tosee thedebugarea andotherdebugginginformation whenyoustopyour application or it pauses at a breakpoint, however, you can instead choose Product > Window Behavior > Xcode In Front tokeepXcode infrontof your application. Inthis case, while your applicationisrunning, theXcode application shrinks to a minimum size, displaying a minimum set of controls. In Figure 8-4, the Xcode window is indicated with a red box. Figure 8-4 Xcode In Front window mode while the executable is running Click the Console button to open the debug console while the application is running. Click the Focus button to allow the focus to switch between the application and Xcode. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 189Whenyoupause executionor yourprogramhits abreakpoint,Xcode expandstoshow thedebugpane (Figure 8-5). When you continue execution, Xcode shrinks again. Figure 8-5 Xcode In Front window mode while the executable is paused Examine Threads, Stacks, Variables, and Memory When you pause execution of your code (see "Control Program Execution" (page 185)) or the running code triggers a breakpoint, Xcode opens the debug navigator, displaying the threads that were running when execution paused. Under each thread is the stack at that point in program execution. You can examine the threads andstacks in thedebugnavigator, usingthe filters at thebottom of the navigator to control the scope of threads and stacks so you can concentrate on the level of detail that is most useful to you. You can also navigate through threads and stacks in the debug bar of the debug area. You can view variable values in the debug area or source editor, and you can use the debug area and editor pane together to view the contents of memory locations. To view threads and stacks in the debug navigator 1. Set breakpoints at the locations where you want to examine threads and stacks. 2. Choose Run from the Product menu (or click the Run button). 3. When execution pauses, select a stack frame in the debug navigator. The corresponding source file or disassembled object code is shown in the source editor. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 190The slider at the bottom of the debug navigator controls how much stack information the threads and stacks navigator displays. At the left end of the slider, the debug navigator shows only the top frame of each stack. At the right end, it shows all stack frames. Click the button at the left end of the slider ( ) to toggle between displaying all the active threads or only threads that have your code in them (as opposed to system library code). The figure shows the debug navigator when execution has stopped at a breakpoint. To view threads and stacks in the debug area 1. With the debug area open, run your application. 2. Pause your application’s execution, or wait for your code to stop at a breakpoint. 3. Choose a thread from the pop-up menu in the debug bar. 4. Examine the corresponding source or assembly code. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 191The debug area lets you examine the threads and stacks of a program being debugged. When you select athreadorastack withinathreadinthedebugbar,Xcodedisplaysthecorrespondingsourcefileorassembly code in the main editor. The screenshot shows the debug area while choosing a thread and a stack frame to examine. Alternative: You can also view threads in the debug navigator. Filter threads andsymbolstoremoveextraneousinformationandfocusonyourowncodeduringadebugging session. The debug navigator sports two controls for filtering extraneous threads and program symbols: the thread filter and the call stack slider. To filter threads and symbols in the debug navigator 1. Pause your application’s execution or wait for your code to stop at a breakpoint. 2. Use the thread filter button to hide threads that are not relevant to debugging. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1923. Use the call stack slider to adjust the amount of detail shown for each thread. The thread filter button shows or hides threads that may not be relevant to debugging your code right now. Examples of such threads include the heartbeat and dispatch management threads and any threads that are idle and not currently executing any specific application code. Hiding these threads allows you to focus on the threads that are doing actual work for your application. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 193For each thread, the call stack slider dynamically collapses or expands the list of symbols displayed by that thread. Collapsing the list helps you focus your debugging effortsby hiding calls that are far removed from your code. (The presence of hidden symbols is indicated by a dotted line in the stack frame.) Expanding the list lets you see the precise set of calls that occurred to reach the current stopping point. The screenshots show the debug navigator in two states. The screenshot on the left shows the debug navigator withthethreadfilter turnedoff andthecallstack sliderset toshow allstack frames.Thescreenshot on the right shows it with the thread filter turned on and the call stack slider set to show only the most relevant stack frames. Note: Filteringappliesonly tothreads andtheir contents anddoesnot apply toviewedmemory locations. To view memory locations 1. In the debug area, Control-click the variable whose memory you want to view. 2. Choose View Memory of “variable” from the shortcut menu. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 1943. Use the debug navigator to select from among the viewed memory locations. View memory locations to examine the raw contents of program variables. When you view a new memory location from the debug area, an entry is added to the debug navigator and selected. The contents of the selected memory entry are then displayed in the memory browser in editor pane. The bottom of the memory browser contains controls you use to navigate the memory and customize its display: ● Address. Specifies the beginning address of the memory displayed in the memory browser. ● Memory Page. Moves back or forward a memory page. ● Number of Bytes. Specifies the number bytes in a memory page. ● Byte Grouping. Specifies the size of the memory chunks displayed. Memory locations are valid only while the application is running in the current debugging session. When you quit the application, Xcode removes all memory entries from the debug navigator and discards them. To remove a memory entry while you are still debugging, select the entry and press Delete. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 195Inspect the value of a variable in a datatip to uncover a problem in the source code. To view variable values in the source editor 1. Place a breakpoint in the method you want to investigate. 2. Run the project. 3. When execution stops, place the pointer on a variable that comes before the breakpoint. 4. In the datatip that appears, inspect the current value of the variable. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. You can also view the values of variables in the variables pane of the debug area. The video illustrates inspecting the value of an integer variable in the method windowDidLoad. Capture OpenGL ES Frames The debugging features for iOS OpenGL ES applications includes a facility for capturing and analyzing frames. Whenframecaptureisenabledintheschemefor theapplication, thedebugbarprovides a control forentering the OpenGL ES frame debugging view. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 196To enable this feature, you must run the app on a device and the device must be running iOS 5.0 or later. Set the destination in the scheme menu to an iOS device and choose Edit Scheme from the scheme selector in the toolbar. Select the Run action, click the Options tab, and choose either Automatically Enabled or Enabled from the OpenGL ES Enable Frame Capture pop-up menu (Figure 8-6). Figure 8-6 Enabling OpenGL ES frame debugging Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 197When you build and run your OpenGL ES application, the debug bar includes a frame capture button (Figure 8-7). Click that button to capture a frame. Figure 8-7 Frame capture button You can use OpenGL frame capture to: ● Inspect OpenGL ES state information. ● Introspect OpenGL ES objects such as view textures and shaders. ● Step through draw calls and watch the changes with each call. ● Step through the state calls that precede each draw call to see exactly how the image is constructed. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 198Figure 8-8 shows a captured frame. The debug navigator has a list of every draw call and state call associated with that frame. Thebuffers associated with the frame are shown in the editorpane, and the state information is shown in the debug pane. Figure 8-8 OpenGL ES frame capture Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 199You can stepthroughdraw calls in thedebug navigator, orby using thedouble arrows andslider in thedebug bar (Figure 8-9). Figure 8-9 Controls for stepping through draw calls Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 200When you use the draw call arrows or slider, you can have Xcode select the stepped-to draw call in the debug navigator. To do so, Control-click below the captured frame and choose Reveal in Debug Navigator from the shortcut menu (Figure 8-10). Figure 8-10 Shortcut menu Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 201You can also use the shortcut menu to toggle between a standard view of the drawing and a wireframe view (Figure 8-11). The wireframe view highlights the element being drawn by the selected draw call. Figure 8-11 Wireframe view Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 202Open the Assistant editor to see the objects associated with the captured frame. In the Assistant editor you can choose to see all the objects, only bound objects, or the stack. Open a second Assistant editor pane to see both the objects and the stack for the frame at the same time (Figure 8-12). Figure 8-12 Frame capture with two Assistant panes Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 203Double-click an object in the Assistant editor to see details about that object. For example, if you double-click a texture object, you can see the texture in detail. Figure 8-13 shows the data in a vertex array (VAO) object. Figure 8-13 Vertex Array Object detail Fix Bugs in Your App Thissectionprovides anoverview of theXcodedebuggingfacilities anddescribeshow toview consoleoutput. Part of your debugging workflow may require viewing or manipulating data your app writes in its sandbox. For example, you may need to edit the data that the app has stored so you can recreate a particular condition to test it. See "To design and implement user interfaces at the same time" (page 96) for details about manipulating your app’s data. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 204Debugging Facilities Overview Xcode provides several integrated debugging facilities, which provide both a general view of your app’s code and details when you need them. ● The debug navigator. This navigator (on the left of the workspace window) shows your app’s threads and stack frames, which you use to navigate your running code. Selecting an item in the debug navigator opens its file in the source editor. ● The source editor. You use the source editor (in the editor area) to debug your code right in your code. It provides most of the debugging features you need. You can: ● Set breakpoints ● View the value of variables by holding the pointer over them ● Continue execution up to a particular code line ● Step in to, out of, or over function or method calls ● The debug area. The debug area (below the source editor) presents a variables list and a console pane to show your program’s console output. You can also issue debugger commands in the console pane. You usethedebugbar,at thetopof thedebugarea, tocontrol yourprogram’sexecutionbypausing, continuing, and stepping through code. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 205Important: To debug an app successfully on a device, ensure that the version number of the iOS SDK your project uses is equal to or greater than the version number of the iOS version on your device. Installing the latest public version of Xcode from the App Store or the latest beta version from http://developer.apple.com/devcenter/ios should suffice. Viewing Console Output and Device Logs The iOS frameworks, such as UIKit, send log entries to the console to indicate, among other things, when an unexpected event occurs. You can emit console messages in your iOS apps, too. One way to emit console messages is to use the NSLog function. Console logs can help you analyze your app’s logic and track down bugs. When running your app in a simulator, you can access the app’s console logs in the Console app (located in /Applications/Utilities). When you run the app on a device, log entries from your app appear in the Xcode Organizer. To view a device’s console output: 1. Choose Window > Organizer to open the Organizer window. 2. Click Devices to display the devices organizer. 3. In the section for the device whose logs you want to view, select Device Logs. The Device Logs pane in the Organizer contains information about app crashes. You may have to unplug your device and plug it in again to refresh the crash list. Formoreinformationabout crashlogs,see Understandingand AnalyzingiPhone OS Application CrashReports. Troubleshooting: Debugging Issues Xcode Displays the “Unknown iOS Detected” Dialog When You Plug In a Device To successfully debug apps on the device, you must have Xcode collect the information it needs from the device. Debug and Tune YourApp Ensure that Your Code Is Correct 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 206Tune the Performance of Your App Optimizing your app’s performance is an important part of the development process. This optimization is especially important in iOS-based devices, which, although powerful computing devices, do not have the memory or CPU power that desktop or portable computers possess. You also have to pay attention to your app’s battery use because it directly impacts the user’s battery-life experience. This section introduces Instruments, the Xcode graphical tool that you use to measure and tune your app’s performance. For general performance guidelines, see "Performance Tuning". The Instruments App Withthe Instruments app, yougather a variety of appperformancemetrics, suchasmemory andnetwork use. You can gather data from iOS apps running in a simulator or a development device. It is important that your iOS apps use device resources as efficiently as possible to provide a satisfactory experience for your customers. For example, your app should not use resources in a way that makes the app feel sluggish to users or that drains their batteries too quickly. Apps that use too much memory run slowly. Apps that rely on network access for their operation must use it as sparingly as possible because powering up the radios for network communications is a significant drag on the battery. The Instruments app provides an advanced data gathering interface that lets you know exactly how your app uses resources, such as the CPU, memory, the file system, and so on. Instruments uses software-baseddata-gatheringtools, known as instruments, to collectperformancedata. An instrument collects a specific type of data, such as network activity or memory usage. A trace document contains one or more instruments that collect data about an app. Although most iOS apps can run in a simulator and you can test most design decisions there, a simulator cannot completely match the behavior of a device. For example, it doesn’t replicate a device’s performance characteristics such as CPU speed or memory throughput. To effectively measure your app’s performance on user devices, you must use an actual device. Only on a device can you get an accurate representation of the runtime environment (in terms of processor speed, memory limitations, specialized hardware requirements, and the like). Behavior you cannot test in a simulator and therefore must test on devices: ● Events involving more than two fingers. ● Actual accelerometer readings. Although you can access your computer’s accelerometer (if it has one) through the UIKit framework, its readings differ from the accelerometer readings on a device. This discrepancy stems largely from the difference in the positioning of the screen in relation to the rest of the hardware between computers and iOS-based devices. Debug and Tune YourApp Tune the Performance of Your App 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 207● Rendering by OpenGL ES. OpenGL ES uses renderers on devices that are slightly different from those it usesinasimulator.Therefore,asceneinthesimulatorandthesamesceneonadevicemaynotbeidentical at the pixel level. See “Drawing with OpenGL ES” in iOS App Programming Guide for details. To measure your app’s performance on a device: 1. Buildandrunyour apponthedeviceasdescribedin"Simultaneously DesignandImplement User Interface Objects Using Multiple Editors" (page 106). 2. Stop the app. 3. Launch Instruments. The Instruments app is located at /Applications. ( refers to the installation location of the Xcode toolset.) 4. Choose a template, such as Activity Monitor, to create the trace document. 5. From the Target toolbar menu, choose the device containing the app from which you want to collect performance data. 6. Add or remove instruments from the trace document to collect the data you want. 7. From the Target toolbar menu, choose the app to launch (the same app you ran in step 1). 8. Click Record to start collecting data. 9. Use your app, exercising the areas you want to examine. To learn more about measuring and analyzing app performance, see Instruments User Guide. Debug and Tune YourApp Tune the Performance of Your App 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 208Xcode enables you to replace text strings throughout your project and to perform refactoring operations. A refactoring operation—such as creating accessor methods for a symbol or creating a superclass from a class—changes code without changing its behavior. Replace Text Strings You can use the search navigator to replace text strings throughout your project or workspace (Figure 9-1). (To make syntax-aware changes to symbol names, including within nib files, use the Rename refactoring operation instead.) Figure 9-1 Search and replace using the search navigator Thesearchandreplaceoperationcanbecustomized—forexample, tolimit thescopeof thesearchor tomatch the case of letters in the string—and provides a preview that you can use to accept or reject individual replacements. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 209 Make Projectwide ChangesNote: Thefirst timeyouperformamass-editingoperationsuchassearchandreplace,Xcodedisplays a dialog giving you the option of first enabling automatic snapshots. You can change this setting any time in the Snapshots pane of the File > Project Settings or File > Workspace Settings dialog. You can use a snapshot to back out all of your changes at once if necessary. If you don't have automatic snapshots enabled, you can make a manual snapshot of your project before performing the operation by choosing File > Create Snapshot. Replace All Instances of a Text String The Replace command does pattern matching in text files and replaces instances of the search string with the replacement text you specify. To find and replace text in your project 1. Click the Find pop-up menu in the search navigator and choose Replace. 2. Type the text you want to find in the top text field and press Return. Make Projectwide Changes Replace Text Strings 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 210Note: Xcodedoesnotsearchfor the textuntil youpressReturn while the cursor isinthe search field. The Preview and Replace buttons are not active until after you’ve performed the search and one or more results are returned. The Activity viewer in the workspace toolbar indicates when the find operation is in progress. 3. Type the replacement text in the lower text field. 4. Click Replace All to replace every occurrence of the Find text with the Replace text. To replace a single result, click that result to select it and click Replace. To replace a subset of the occurrences found, use Shift-click or Command-click to make your selection and click Replace. Make Projectwide Changes Replace Text Strings 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 211Toseeapreview of thechangesbeforeproceeding, follow theprocedurein"ReplaceSelectedInstances of a Text String" (page 212). Replace Selected Instances of a Text String See what your changes will look like in your source code before deciding which occurrences to replace by using the search navigator’s preview feature. To preview changes before replacing text 1. Click the Preview button below the Replace text field. The preview dialog appears, showing the current version of each potential replacement in the right column and the new version in the left column. Each arrow points at the version being used. All the potential replacements are selected by default. 2. To change the status (from selected to deselected, or vice versa) of one or more replacements, do one of the following: ● Click the checkbox for that change in the left pane of the dialog. Click the checkbox next to a filename to change all the items in that file. ● Click the button in the center of the right pane for each item whose status you want to change. Make Projectwide Changes Replace Text Strings 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 212● Use Shift-click or Command-click to select items in the list in the left pane, then press the Space bar to change their status. 3. Click Replace to carry out the replacement of the selected items. Customize the Search The search navigator provides Find options to customize a search. For example, you can specify its scope and whether the search should be case sensitive. To specify a new scope for a search 1. In the search navigator, click the magnifying glass in the search field to open the Find options. 2. Open the “Find in” pop-up menu. The default scope is the workspace. If you have more than one project in the workspace, your projects are listed. 3. Choose Custom to create your own custom scopes. Make Projectwide Changes Replace Text Strings 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2134. In the Find Scopes dialog, click the Add (+) button to add a new custom scope. 5. Use the pop-up menus to specify the scope. Depending on your choices, you might also have to fill in or select a value for a third scope parameter. 6. Select the name of the scope and type a new name for the scope to appear in the “Find in” menu. You can reopen this dialog and change the name at any time. 7. Repeat this procedure as many times as necessary to define all the custom scopes you want to use. Click Done when you’re finished. Make Projectwide Changes Replace Text Strings 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2148. To see your custom scopes, open the “Find in” pop-up menu. Improve Your Code’s Structure Through Refactoring A refactoring operation improves the structure of source code without changing its behavior. You refactor to make the code easier to maintain, or as a first step in making further changes to the code. Note: Refactoring works only with C and Objective-C files. Select the Source Code to Refactor Before you can choose a refactoring operation (also called a transformation) from the Refactor submenu in the Edit menu or from the shortcut menu in the source editor, you have to select the symbol or source code that you want to refactor. Only the refactoring operations appropriate for the selected text are available in the menu. The descriptions of the refactoring operations at the end of this chapter specify what code to select for each type of refactoring operation. When you select the code andthe refactoring operation,Xcodepresents adialog to let you select options and specify symbol names where necessary. Make Projectwide Changes Improve Your Code’s Structure Through Refactoring 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 215Preview the Changes Before Executing the Operation Youhavetheopportunity topreview thechangesanddecide whichfilestoincludebeforeapplyingthechanges by using the refactor preview dialog (Figure 9-2). Figure 9-2 The refactor preview dialog Deselect a file in the leftmost pane of the preview dialog to leave it out of the refactoring operation. You can edit your source code directly in the preview dialog. Any such edits are shown in the preview and included in the refactoring operation. Before you’ve saved your updated files, you can use the Undo command in the Edit menu on a per-file basis to back out changes. Important: Bydefault, your changes aresavedautomatically whenyoucloseorbuildtheproject.Tochange this behavior, open the General pane of Xcode preferences and set the Auto-save option to Ask or Never Save. Run Unit Tests Before and After Refactoring As part of your refactoring workflow, you should develop unit tests for code you plan to refactor. Run these tests before and after a refactoring to verify that the refactoring operation doesn’t change the behavior of the modified code. For more information on unit tests, see "iOS Configuration" (page 75). Make Projectwide Changes Improve Your Code’s Structure Through Refactoring 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 216Choose a Refactoring Operation The refactoring operations provided by Xcode include renaming a symbol, extracting a function or method fromother code, encapsulatingaccessors for a symbol, creatinga superclass of a class,movinganitemupinto a superclass, and moving an item down into one or more subclasses. The Rename refactoring operation changes the name of the selected item throughout your project files. To change the name of an item throughout your project ● Select any symbol except the declaration of a method inside a protocol interface, and choose Rename from the Refactor submenu in the Edit menu (or from the shortcut menu in the source editor). (You can rename such a method if the selection is a definition of such a method in a class that adopts the protocol. That is, if the container of the selection is a protocol, you cannot rename it; if the container of the selection is a class, you can.) The Rename refactoring operation differs from the Find and Replace command in that Rename is symbol- and context-aware. Find only matches strings. Rename is particularly useful with properties. If you’re renaming a class and you have files that use that class in the filename, select the “Rename related files” option to rename the files as part of the refactoring operation. The Extract refactoring operation creates a function or method from selected code. To extract a function or method 1. Select code or code and comments within a function or method implementation, and choose Extract from the Refactor submenu in the Edit menu (or from the shortcut menu in the source editor). Xcode analyzes the context of the selected code and the variables it uses to determine the generated routine’s parameters and return value. 2. Inthedialogthat appears,name thenew routine anditsparameters, andselect whether it is amethod or function. The Encapsulate refactoring operation creates accessors (“get” and “set” methods) for a symbol and changes code that directly accesses the item to use the accessor methods instead. To create accessors for a symbol ● Select a symbol that is aninstance variable (ivar)or amemberof a structure, andchoose Encapsulate from the Refactor submenu in the Edit menu (or from the shortcut menu in the source editor). The Create Superclass refactoring operation creates a superclass from a class. Make Projectwide Changes Choose a RefactoringOperation 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 217To create a superclass 1. Select a symbol that is a class defined in your project, and choose Create Superclass from the Refactor submenu in the Edit menu (or from the shortcut menu in the source editor). The Create Superclass refactoring operation creates skeletal interface and implementation statements forasuperclassplacedintheinheritancehierarchybetweentheselectedclassanditsexistingsuperclass. 2. In the dialog that appears, name the new superclass and select whether to create new header and implementation files for its interface and implementation statements or put them in the existing file. The Move Up refactoring operation moves the declaration and definition of an item into the superclass of the class where they currently reside, removing them from their former location. To move the declaration and definition of an item into a superclass 1. Select a symbol that is a method or instance variable in a class, not a category, where the class and superclass are defined in your project, and choose Move Up from the Refactor submenu in the Edit menu (or from the shortcut menu in the source editor). 2. In the dialog that appears, select whether also to move methods that directly access the refactoring item and that are defined in the same class as the refactoring item. The Move Down refactoring operation moves the declaration and definition of the refactoring item to one or more of the subclasses of the class that declares and defines the item. To move the declaration and definition of an item into one or more subclasses 1. Select a symbol that is an instance variable in a class, not a category, where the class is defined in your project and one or more subclasses already exist, and choose Move Down from the Refactor submenu in the Edit menu (or from the shortcut menu in the source editor). The Move Down refactoring operation moves the declaration and definition of the selected variable into a subclass of the class where it currently resides, removing it from its former location. 2. In the dialog that appears, specify the subclass into which to move the variable declaration and definition. Make Projectwide Changes Choose a RefactoringOperation 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 218You manage iOS devices in Xcode using the Devices pane of the Organizer window (Figure 10-1). Figure 10-1 Devices organizer Althoughyoucandomuchof yourdebuggingandtestingof aniOSapplicationusingiOSSimulator,simulation cannot completely match the results of running your application on the target devices; you must test your application on actual devices to ensure that it runs as intended and to tune it for performance on actual hardware. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 219 Manage Your DevicesNote: Before you can run your application on a device, you must first become a member of the iOS DeveloperProgram.Seehttp://developer.apple.com/programs/iostolearnhow tobecomeamember. Set Up Your Device To use a device with Xcode, you must provide the device with a provisioning profile and install iOS on the device. Provision a Device If you are a team administrator, or if your team administrator has already configured the necessary credentials foryouandyourdevice,youcanusethedevicesorganizer toautomaticallydownloadandapplytheprovisioning profile. Provision your iOS device to run generic apps on your device, such as sample apps. To provision a device automatically for development 1. Open the Devices organizer. 2. Connect your device to your Mac. Manage YourDevices Set Up YourDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2203. Select the device, and click “Use for Development.” Developing apps requires a provisioned device. The provisioning process sets up the required certificates and configuration data that Xcode needs to install your apps on your device. When you provision a device forgenericdevelopment,Xcodeadds yourdevicetothegeneric teamprovisioningprofile.Thisprovisioning profile allows development of most (but not all) types of apps. For some types of apps (such as those that use push notifications or in-app purchases), you must use a manually configured provisioning profile. Some types of applications require manual provisioning. In such cases, your team administrator must first configure the necessary credentials for you, using the iOS Provisioning Portal. Follow your administrator’s instructions to download the appropriate provisioning profile, and then use the devices organizer to locate the provisioning profile on your file system and apply it. Provision your device manually when you develop an app that requires a specialized provisioning profile. Manage YourDevices Set Up YourDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 221To provision a device manually for development 1. In the Devices organizer, select Provisioning Profiles in the Library section. 2. Click Refresh. 3. Identify the specialized provisioning profile you need to use. 4. Drag the provisioning profile to the Provisioning Profiles group of the target device. Apps that supportpushnotificationsor in-apppurchases cannotuse thegeneric teamprovisioningprofile. Instead, those types of apps must use a specialized provisioning profile, which you create in the iOS Provisioning Portal. Manage YourDevices Set Up YourDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 222Important: Before you can install a specialized provisioning profile on your device, that provisioning profile must: ● Include your development certificate ● Identify your device Note: All of the credentialing and provisioning procedures can be performed using the iOS ProvisioningPortal, a restricted-access areaof the iOS Dev Center thatstoresinformationabout your development devices. For details, see Tools Workflow Guide for iOS. Restore or Install a Version of iOS on a Device You should test your iOS application on devices running the version of iOS version targeted by the SDK you’re using. The devices organizer enables you to restore a currently installed version of iOS or to install a new version. Install a new version of iOS when you want to upgrade a device for development. To restore or install iOS on your development device 1. Select the device you want to update from the Devices organizer. 2. Select an iOS version from the Software Version pop-up menu. 3. Click the Restore button, and confirm you want to install the software. 4. When installation is complete, activate the device and restore its contents using iTunes. 5. Back in Xcode, click “Use for Development” in the Devices organizer to reenable development for the device. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. You may need to install iOS on your development device to run your app on a beta or GM version of the iOS software. Manage YourDevices Set Up YourDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 223The Software Version pop-up menu displays the versions of iOS that are available for you to install. If the versionyou want isnot listed, youmust addit tothismenubeforeyoucaninstall it. Toaddthenew software version to the menu, select Other Version and navigate to the software image on your computer. Xcode then adds the version to the pop-up menu and makes it available for installation. Whenyouenableadevicefordevelopment,Xcodeinstallsanyprovisioningprofilesanddevelopment-related data associated with the device. Xcode asks you for your developer program credentials and provisions any new devices automatically before making them available for development. Important: The version of iOS you install must be the same as or newer than the version currently installed on the device. Attempting to install an older software image will fail. After a failed installation attempt, you must reinstall the last successfully installed version or a newer version of iOS. Note: You can download seed releases of the iOS SDK and iOS, when they are available, from the iOS Dev Center. Run Your Application On a Device Set the run destination to iOS device in the scheme editor and build and run your application. Xcode transfers the application to the device and executes it. Remove an Application from a Device Successful development and testing frequently depend on starting with a clean execution environment. To achieve this state, you can completely remove your application from a device. Delete an app from your device to remove all data files associated with the app. To remove your application from a device 1. In the Devices organizer, select Applications in the device. 2. Select an app from the list of installed apps. Manage YourDevices Run Your ApplicationOn aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2243. Click Delete, and confirm that you want to remove the app. During development, you might remove an app in order to test code that runs only when your app is first launched. FromXcode, youcanremoveonly theappsthat youcreated.Youcannot removeanyof thesystem-installed or third-party apps from the device using Xcode. Manage YourDevices Run Your ApplicationOn aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 225Alternative: Another way to remove a third-party app (including your own) from a device is to touch and hold the app icon on the device until the icons start wiggling. Then tap the close box on a given app to remove it from the device. When you are done, press the Home button. Download Your Application’s Data for Analysis You probably have favorite tools that you use in inspecting application-generated data. To use such tools, you need to copy that data to your computer intact. To do so, you download the data from the devices organizer, specifying a location for the data on your local file system. Copy an app’s data from its sandbox on an iOS device to your file system to examine or modify the data. To download your application’s data from a device 1. In the Devices organizer, select Applications in the device. 2. Select the app. 3. Click Download. Manage YourDevices Run Your ApplicationOn aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2264. Specify the name and location of the app-data package. Manage YourDevices Run Your ApplicationOn aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 227When you copy the app data, the app itself is not copied, and neither is any data the app stores in the keychain. Analyzing the contents of an app’s sandbox may provide important information to help you diagnose problemsor tune the app. Youcanexamine files that the appcreated—or that itobtainedfromanexternal source—to find out whether the files contain valid information or indicate a problem. Capture and Use Screenshots from a Device Screenshots are important in several aspects of development and distribution—for example, serving as illustrations in documentation and as graphics for the App Store and other marketing needs. In the organizer you can capture and manipulate screenshots of your application running on the device. Capture a screenshot on your device to document your progress during development, and create launch images for your iOS apps. To capture screenshots from a device 1. On the device, configure the screen the way you want it. 2. In the Devices organizer, select Screenshots in the device. Manage YourDevices Capture and Use Screenshots from aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2283. Click New Screenshot. When generating your app’s default images, you should always capture images from devices with the appropriate screen size and resolution. For a universal app, this means capturing screenshots both from aniPadandfromaniPhoneor iPodtouch. For anappthat alsosupportsRetinadisplays, itmeans capturing screenshots from an iPhone 4 in addition to any other devices. Set a Screenshot as Your iOS Application’s Launch Image An application launch image, or default image, enhances the user’s experience at application launch. When the user starts your application, iOS immediately displays this image. Your application then displays its first screen as soon as possible, replacing the launch image. Set the launch image of your app to give the user immediate feedback that the app launched. Manage YourDevices Capture and Use Screenshots from aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 229To set a screenshot as your iOS application's default image 1. In the Devices organizer, select Screenshots for a device or for the Library section. 2. Select an image. 3. Click “Save as Launch Image.” 4. Specify the name of the image and the target app, and click Next. A launch image acts as a placeholder for your app’s user interface at launch time. When the user launches your app, the iOS presents this image until your app displays its main window and starts responding to events. An iPhone app has only one launch image, typically named Default.png. An iPad app can have multiple launchimages, eachonepresentingthe app’suser interface ina specificdeviceorientation. Launchimages may have names other than Default.png. Manage YourDevices Capture and Use Screenshots from aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 230To help avoid a jarring experience when this switch occurs, the ideal default image looks identical to the first screen your application displays, except that it should omit any UI elements that could change. Export a Screenshot to Your File System To use a screenshot outside your application, for example, in documentation or marketing materials, you can export it from within the devices organizer. Save a screenshot to your file system to archive it or use it for materials related to your app. To export a screenshot to your file system 1. In the Devices organizer, select the appropriate Screenshots group. 2. Select the screenshot, and click Export. 3. When prompted, enter a name and location for the screenshot, and click Save. Manage YourDevices Capture and Use Screenshots from aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 231You may want to provide one or more screenshots of your app when submitting it for publication on the App Store. Saved screenshots are exported as high-quality PNG files. With the screenshot file on your computer file system, you can modify it with any graphics editing application that accepts PNG files. Identify Small UI Changes by Comparing Screenshots Asdevelopmentprogresses,small changes youhavemadetoyour UImaybeunrecordedandremainunnoticed until late in the development cycle. To help mitigate this problem, you can compare different versions of a screenshot to determine exactly what has changed. Compare screenshots to detect subtle changes to your user interface. To compare screenshots 1. In the Devices organizer, select the appropriate Screenshots group. 2. Select two or more screenshots. 3. Select the Compare option. Manage YourDevices Capture and Use Screenshots from aDevice 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2324. Use the Tolerance slider to adjust the comparison threshold. The screenshots you select must be the same size and at least somewhat similar. You cannot compare screenshots whose resolution or dimensions are different. For example, you cannot compare a screenshot taken on a Retina display with one taken on a lower-resolution display. If the content of the screenshots is completely different, the Compare option is not available. Transfer Your Developer Profile to Another Computer Yourdeveloperprofileis yourofficialdigital identificationfor iOSapplicationdevelopment. If yourdevelopment workflow requires you to use another user account or another computer, you must copy that profile to that other account or computer. Manage YourDevices Transfer YourDeveloper Profile to Another Computer 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 233To do so, you first export your profile, which archives the profile into a password-protected secure file in a location that you specify on your operating system. This export is performed in the devices organizer. Archive your code signing assets to keep them safe or to use them on another Mac. To export your developer profile 1. In the Devices organizer, select your team in the Teams section. 2. Click Export. 3. Specify a filename and a password, and click Save. Manage YourDevices Transfer YourDeveloper Profile to Another Computer 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 234The file produced contains the items you need to code sign apps, including the provisioning profiles, certificates, and private keys needed to install apps in development on a device. Because it contains sensitive information that can be used to sign apps in your name, the contents of the file are stored in an encrypted format using the password you provide. That password is required later to import the file to another system. Next, you copy the archive file to the other account or computer. Finally, in the other account or on the other computer, you use the devices organizer to import your profile by extracting it from the archive file. Place your code signing assets on a new Mac by importing the code signing assets exported from another Mac. To import your developer profile 1. In the Devices organizer, select your team in the Teams section. 2. Click Import. 3. Select the file containing your code signing assets. Manage YourDevices Transfer YourDeveloper Profile to Another Computer 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2354. Enter the password for the file, and click Open. The importation process installs the certificates, private keys, and provisioning profiles that are stored in the developer-profile file. Troubleshooting: If you don’t see the Team section in the devices organizer: ● Drag the password-protected file that contains your code signing assets to the Xcode icon in the Dock. Manage YourDevices Transfer YourDeveloper Profile to Another Computer 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 236Finally, in the other account or on the other computer, you use the devices organizer to import your profile by extracting it from the archive file. Manage YourDevices Transfer YourDeveloper Profile to Another Computer 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 237As youcreate your app,Xcode automatically saves changes tosource,project, and workspace files. This feature simplifies workflow, helps keep you from losing any of your work, and requires no configuration. When creating an app, sometimes you may want to experiment with a new user interface layout and then revert to the previous one. Or you may need to undo some code that you’ve just written because you found an error orproblem. These circumstances require that you understand how Xcode saves your work to disk and know how to revert your work to a prior state. This chapter explains how Xcode automatically saves your work and shows how to use the Revert Document and Undo commands. The Snapshot feature is introduced as well as Xcode’s built-in interface to source code management so that you understand how they relate to the overall tasks of change management in your development projects. Save when Editing As youedit,Xcodecontinuously tracks changesandsavesthem,but itdoesnot continuously writethechanges to disk. They are saved in memory as you work. Xcode then automatically writes your changes to disk when one of five operations is performed: ● You build and run your app. ● A snapshot is created. ● You commit files to an SCM repository. ● You close the project. ● You quit Xcode You can also save changes to disk manually using the Save command in the File menu. Revert to the Last Saved Version To discard all changes you’ve made to a file since it was last saved, use the Revert Document command in the File menu. After a confirmation dialog appears, click the Revert button to complete the operation. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 238 Save and Revert Changes to FilesThe Revert Document command is available only when the contents of a file have been changed since it was last saved to disk. Files with in-memory changes are indicated in two places: The file icon is highlighted in the project navigator and in the associated editor pane’s jump bar. Highlighted icons in the project navigator let you see which files have in-memory changes throughout the entireproject. The highlightedicon in an editor’s jump bar indicates whether any changes to the document currently in view were made since it was last saved. For example, in Figure 11-1 you see a workspace window with the file MainMenu.xib open in the primary editor and three text files (Controller.h, Controller.m, and ReadMe.txt) open in assistant editors. Figure 11-1 Workspace window with in-memory changes to files Open with changes Threeof thefour filesopeninFigure11-1havechangedsincethey werelastsaved, indicatedby thehighlighted icons in the jump bars and in the project navigator. The Revert Document command allows you to revert to the last savedversionof eachfile, one at a time. It acts onthe file that currentlyhas the editingfocus, obtained by clickinginits editorpaneorby clickingitsname intheprojectnavigator. Inthisillustration,MainMenu.xib has the editing focus, which you can tell by the slightly darker coloring of the jump bar in the primary editor. Using Revert Document in Xcode always returns the contents of the file to the last saved version on disk. If you are not sure when the file was last saved to disk relative to when you made changes, or you would prefer to back out changes one at a time, use the Undo command in the Edit menu. Save and Revert Changes to Files Revertto the Last Saved Version 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 239Undo Changes Incrementally To back out changes to a file incrementally, use the Undo command in the Edit menu, shown in Figure 11-2. Figure 11-2 Undo Typing command Note: The Undocommandis contextsensitivetothelasteditingoperationperformed. Forexample, the command changes from Undo to Undo Typing or to Undo Add Menu Item depending on the context of the last operation performed. After you’ve chosen the Undo command, the Redo command becomes available to reverse the last undo operation. The Undo command in Xcode allows you to incrementally back out all changes to a file since the start of an editing session. An editing session begins when you open a project with Xcode and ends when you close the project. When you work on a file in a single session, Xcode lets you undo all the edits in that session, even those already saved to disk. Whenyou work ina textdocument andchoose Undo, the source editor sets the insertionpoint tothe affected sectionof thetext andbringsthatsectionintoview. Inthis way, youknow thechangethat the Undocommand has undone. Save and Revert Changes to Files Undo Changes Incrementally 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 240Note: Using the Revert Document command clears the Undo history; you cannot undo a revert operation. Unlocking Files Files included in a project may be locked for several reasons. For example, they may be header files included in system frameworks, or they may havebeen intentionally locked in the Finder toprevent accidental deletion and renaming. Locked files cannot be edited; they are available only for reading, searching, and selecting portions to copy. If you attempt to edit the contents of a locked file, Xcode presents a notification asking whether you want to unlock the file. Click the Unlock button to continue the unlocking operation. If the file cannot be unlocked, you receive another notification (see, for example, Figure 11-3). Figure 11-3 File could not be unlocked Save and Revert Changes to Files Unlocking Files 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 241Locked files are indicated in the Xcode workspace by a locked file icon in the project navigator or by a lock icon in the associated editor pane’s jump bar. The locked file icon also appears in the workspace window title when the document is in the primary editor pane (see Figure 11-4). Figure 11-4 Locked file indicators Locked file icon Locked file icon Lock icon Note: The lockedfile iconappearsintheprojectnavigatoronly for filesthat are lockedinthe Finder. Files locked for write access due to ownership permissions or read-only media show the lock icon in the jump bar. When you start editing a locked file, Xcode asks whether you want to unlock it. You can also unlock a file by using the Unlock command in the File menu or by clicking on the lock icon in the jump bar of its associated editor pane. Save and Revert Changes to Files Unlocking Files 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 242Use Snapshots and SCM for Projectwide Change When you develop a project, you often make changes on a larger scale than changes to individual files. The snapshot and source code management systems provide save and revert facilities that operate project wide. Snapshots Archive Projectwide Changes to Documents and Configuration Use the Create Snapshot command in the File menu to create an archive of the project or workspace. You can make three types of projectwide changes for which the Revert Document and Undo commands are not supported: ● Xcode projectwide operations, which involve changes to many document files and potentially to project settings. These operations include refactoring code, adding Automatic Reference Counting to an existing project, and performing project validation. ● Adjustmentstothe workspaceandprojectsettings.Xcodesavesthesechangestodiskastheyareperformed by modifying the .xcodeproj and .xcworkspace files. ● Your global editing operations using search and replace functions. Snapshots are archives that include the current state of all project and workspace settings and all document files included in the project context. All document files are saved when a snapshot is created. Xcode always stores snapshots in your local file system. Creating a snapshot before making changes to project settings, and before using global search and replace, gives you the ability to revert the entire project to the state it was in before you performed a projectwide operation. Note: Xcodeautomaticallycreatesasnapshotof theprojectbeforeperformingrefactoring,automatic reference counting conversion, and validation. For more information about snapshots, see "Save and Revert Changes to Projects" (page 245). SCM Repositories Manage Overall Change as Your Project Develops The Source Control commands in the File menu allow you to manage your project files with a source code management (SCM) repository. Automatic save, revert, undo, and snapshots are intended to help the flow of editing and making adjustments as you develop your project with respect to the document files it includes. These features are not intended to be the way you manage overall project change through the development history of a project. To support this Save and Revert Changes to Files Use Snapshots and SCM for Projectwide Change 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 243larger scope of managing change in your development work, Xcode provides built-in access to source code management commands that allow you to use both locally stored and server-based SCM repositories. Using an SCM repository is strongly recommended even for small development projects. Formore informationabout usingsource codemanagement, see "Save andRevert Changes to Projects" (page 245). Save and Revert Changes to Files Use Snapshots and SCM for Projectwide Change 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 244Xcode provides several ways to save versions of your project: ● A snapshot saves the current state of your project or workspace on disk for possible restoration later. ● Source control repositories keep track of individual changes to files and enable you to merge different versions of a file. ● An archive packages your products for distribution, either through your own distribution mechanism or for submission to the App Store. Xcode provides direct support for Git and Subversion repositories, including an option to create a local Git repository when you create a new project. Because it’s so easy to set up a repository to use with your Xcode project, Xcode provides a special editor, called the version editor, that also makes it easy to compare different versions of files saved in repositories. This chapter assumes that some developers using Xcode are new to repositories. If you’re an experienced repositoryuser,skipover theintroductorymaterial ineachsectionandgostraight tothedescriptionsof aspects of Xcode’s repository UI. 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 245 Save and Revert Changes to ProjectsTake a Snapshot of Your Project A snapshot provides an easy way to back up the current version of your project or workspace so that, if something goes wrong with a change or process, you can restore the earlier version. Xcode can create a snapshot automatically before a major change such as refactoring your code or executing a Find and Replace operation. You can change this setting any time in the Snapshots pane of the File > Project Settings or File > Workspace Settings dialog (Figure 12-1). Figure 12-1 The Snapshots settings dialog You can also set Xcode to automatically create snapshots in other circumstances, such as before a build, by selecting the Create Snapshot option in the Behaviors pane of Xcode preferences ("Customize Your Build and Run Workflow" (page 155)). You can create a snapshot manually whenever you like by choosing File > Create Snapshot. To see where Xcode stores your snapshots, or to change the location, look in the Locations pane of Xcode preferences or the Snapshots pane of the Project (or Workspace) Settings dialog. Important: To use snapshots, you must have selected System Tools in the Xcode installer. This option is selected by default. To see the snapshots for a project or workspace, click the project in the projects organizer. To restore from a snapshot in Xcode 4.0, select a snapshot in the projects organizer and click the Restore Snapshot button at the bottom of the window. In Xcode 4.1 and later, to restore a snapshot, choose Restore Snapshot from the File menu and select the snapshot to restore. Xcode displays a preview dialog in which you can review the differences between the current version of the project and the snapshot version. When you click Restore, Xcode replaces the current version of the project with the version in the snapshot. Xcode makes a snapshot of the current version before replacing it. Save and Revert Changes to Projects Take a Snapshot of Your Project 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 246To restore a snapshot in a new location instead of restoring on top of the current project, select the project in the Projects pane of the Organizer window, choose the snapshot you want to restore, and click the Export Snapshot button at the bottom of the window (Figure 12-2). Figure 12-2 Snapshots listed in the Organizer window Because Xcode 4 keeps track of all your projects and displays them in the projects organizer even if they no longer exist, you can restore a deleted project from a snapshot. Keep Track of Changes with Source Control When working on a software project, it can be very useful to use software control management (SCM) to keep track of changes in the code and coordinate work groups. An SCM system, also referred to as source control, savesmultipleversionsofeachfileondisk,storingmetadata abouteachversionofeachfileina locationknown as an SCM repository. Why Use Source Control? There are two fundamental reasons for using source control: Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 247● A source control system helps you reconstruct past versions of the software and the process used to develop it. If you are working on a project by yourself, you can commit a file to your SCM repository each timeyoumakeamajor change.Then,ifyoufindyou’veintroducedbugs,youcancomparethenew version with a past version that worked correctly to help to locate the source of the trouble. In the worst-case scenario, you can revert to an earlier version and start over from there to reimplement the new feature. If you keep your repository, or a copy of the repository, in another, physically safe location, you can even reconstruct your project if your computer is lost or destroyed. ● When two or more people are working on the same project, source control helps prevent conflicts and helps resolve conflicts should they arise. By keeping a central repository that holds the canonical copy of the software, the source control system allows each programmer to work on his or her own local copy without anydangerof corruptingthe canonical version. If yousetupa systemof checkingout a filebefore working on it, you can ensure that two people are not working on the same code at the same time. If two people do change the same code, the SCM software helps you to merge the two versions. You can also look through past changes to see what they were and who made them, which can be a great help in managing the project and in fixing bugs. Choose Git or Subversion XcodesupportstwoSCM systems:Subversion(oftenabbreviatedsvn)and Git.Subversionisalwaysserver-based and the server is normally on a remote machine, though it is possible to install one locally. Git can be used purely as a local repository, or you can install a Git server on a remote machine to share files among team members. The Xcode 4 installer installs the Git and Subversion tools when you select System Tools. If you are working alone, it’s generally easiest to use Git, as you don’t need to set up a server. In fact, Xcode can automatically set up a Git repository for you when you create a new project (see "Create a Git Repository For Your New Project" (page 60)). For a group project, the choice of Subversion or Git is usually a matter of taste and prior experience. In so far as is possible, Xcode provides a consistent user interface and workflow for users of either Subversion or Git. Learn SCM Terminology In general, you work on a copy of the project (called, appropriately, a working copy). The command to create a working copy is clone for Git and checkout for Subversion. When you have changed one or more files and want to add your changes to the repository, you execute a commit command to the SCM software. The SCM software records the date and time of the commit, any comments you include to help you remember later why you committed this version of the code, your identity (that is, the identity of the person who executed the commit command), and any other information the SCM software needs in order to keep track of the software. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 248Because Subversion repositories always reside on a server, when you commit changes to your project, Xcode sends those changes back to the server. Because Git repositories can be local or on a server, the situation is a bit different with Git. For Git, your working copy is also a local repository, so once you’ve committed the file, the repository has been updated. Even if you have a remote Git server, committing a file in Git does not automatically send changes to the server. To update the Git repository on a remote server, you use a push command. Toupdate your workingcopy withthe latest versionof the file ina remote repository, youuse a pull command (in Git) or update command (in Subversion). For a local Git repository, the pull command is not needed. The main line of code for development is often referred to as the trunk. To avoid modifying the trunk while developingnew features, youcancreateanew copyof theproject referredtoas abranch.Eventually,branches aremergedback intothe trunk. In Git, abranchissimply a workingcopyof theproject. InSubversion, abranch is a copy maintained by the repository. You can check out any number of working copies of a Subversion branch. When you update your local working copy with the update or pull command, and when you merge two branches or merge a branch into the trunk, Xcode displays a dialog that lets you reconcile differences between the versions. You can also use the version editor to compare two versions of a file at any time. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 249Manage Your Repositories In Xcode, you configure SCM repositories in the Organizer (Figure 12-3). Figure 12-3 The repositories pane in the Organizer window The repositories pane of the Organizer window (referred to hereafter as the repositories organizer) lets you examine the structure of the repository (folders, files, and branches) and your working copy. In addition to the more obvious features provided by the repositories organizer, it lets you assign address-book information to theperson who committedeachversionlistedandyou canexamine the changes to eachfile for eachcommit. To assign address book information to identities in the organizer 1. Click a repository in the navigation pane of the repositories organizer. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2502. Click the icon well next to the commit ID number. 3. Fill in the information about the person who executed the commit, or if the person is in your address book, click Choose Card and select that person’s card in your address book. If your address book has a picture associated with the entry, the picture is displayed in the organizer. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 251View files in a specific commit version to inspect changes that you have made to those files. To view changes for a specific commit version 1. In the navigation pane of the repositories organizer, select the working copy folder of the project. 2. Click the disclosure triangle next to the commit ID number. 3. Click View Changes. 4. Select a file in the navigation pane. 5. Scroll, if necessary, to view changes in the file. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Clicking the disclosure triangle for a commit version reveals a list of changed files, allowing you to quickly scan for the one you want to inspect. In the inspection dialog, Xcode displays the changes between the file you have chosen and the previous commit of the same file. For convenience, each change is highlighted in the editor pane and indicated by a red mark in the scroll bar. The video shows viewing changes in the SKTLine.h file in the most recent commit version of the Skecth_git_M repository. Find SCM Commands SCM commands are located in the main Xcode menu, in the shortcut menu, and in the repositories organizer. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 252Source control commands are in the Source Control submenu of the File menu (Figure 12-4). Figure 12-4 The Source Control submenu of the File menu The project navigator shortcut menu contains a subset of these commands (Figure 12-5). Figure 12-5 The Source Control submenu of the project navigator shortcut menu Many SCM commands can be executed by using buttons at the bottom of the repositories organizer. Which buttons are available andactivedepends onyour selectioninthenavigatorpane of the repositories organizer. For example, Figure 12-6 shows the buttons at the bottom of the repositories organizer when a git working copy is selected. Figure 12-6 Repositories organizer buttons Update and commit operations are recorded in the log navigator. Select a log to see the individual steps of that operation in the log viewer. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 253Keep Track of Your Files’ SCM Status You can keep track of your files’ SCM status in the project navigator. SCM status is shown as a badge next to the file name (Figure 12-7), as follows: Badge SCM status Locally modified M Updated in repository U Locally added A Locally deleted D Ignored I Replaced in the repository R The contents of the folder have mixed status; display the contents to see individual status – Not under source control ? Figure 12-7 Source control badges in the project navigator Badgespropagateuptothehighest containersoyoucansee the source controlstatusof the whole workspace regardless of the disclosure level. Detailed SCM status is shown in the Source Control area of the File inspector in the utility pane. Save and Revert Changes to Projects Keep Track of Changes with Source Control 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 254Work with Git and Subversion Common source control tasks include setting up a repository, checking files out of and in to a repository, reconciling different versions of a file, and using branches to isolate risky changes to your code. Set Up Git Version Control When You Create a New Project As described in "Create a Git Repository For Your New Project" (page 60), Xcode creates a Git repository for a new project if youselect theSource ControloptionintheSave Asdialog.Whenyoudoso,Xcodeadds ahidden file (named .git) to the folder containing the project. That file contains all the information Git needs to keep track of the files in the project and the changes made to them. Xcode also performs an initial commit of the files in the folder. Any time you add files to your project or modify any of the files in the project, you need to commit them to add them to the repository (see "Commit Files to Add Them to a Repository" (page 265)). Add Git or Subversion Version Control to an Existing Project You may need to create your own repository if, for example, you want to start managing an existing project under source control. You can use command-line tools to set up a Git or Subversion repository. The necessary tools are installed during Xcode installation, if you select the System Tools package. Use command-line commands to set up a Git repository for an existing project. To set up a Git repository from the command line 1. Use the cd command to switch to your project directory, making it the current working directory. 2. Enter git init to create an empty repository. 3. Enter git add . to copy your project files into the repository. 4. Enter git commit -m "Initial commit" to commit all the files. // Step 1 $ cd /Users/me/sample_code/Sketch // Step 2 $ git init Initialized empty Git repository in /Users/me/sample_code/Sketch/.git/ // Step 3 $ git add . Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 255// Step 4 $ git commit -m "Initial commit" [master (root-commit) 173067e] Initial commit ... 74 files changed, 10198 insertions(+) create mode 100644 .DS_Store create mode 100644 Arrow.tiff create mode 100644 Circle.tiff create mode 100644 Cross.tiff create mode 100644 Draw2App.icns create mode 100644 Draw2File.icns create mode 100644 English.lproj/Draw2.nib/classes.nib ... create mode 100644 Sketch.xcodeproj/xcuserdata/ernest.xcuserdatad/xcdebugger/Breakpoints.xcbkptlist create mode 100644 Sketch.xcodeproj/xcuserdata/ernest.xcuserdatad/xcschemes/Sketch.xcscheme create mode 100644 Sketch.xcodeproj/xcuserdata/ernest.xcuserdatad/xcschemes/xcschememanagement.plist create mode 100644 TextGraphic.tiff To set up a repository for an existing project, you have to use the command-line shell implemented by the Terminal utility app. Use command-line commands to set up a Subversion repository. To set up a Subversion repository from the command line 1. Use the mkdir command to create a directory with three subdirectories named branches, tags, and trunk to hold a temporary copy of your project. 2. Copy the project directory into the trunk subdirectory. 3. Create a directory for the Subversion repository. 4. Use the svnadmin create command to create an empty Subversion repository. 5. Use the svn import command to import your project directory into the new Subversion repository. // Step 1 Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 256$ mkdir /Sketch_svn_tmp $ mkdir /Sketch_svn_tmp/trunk $ mkdir /Sketch_svn_tmp/branches $ mkdir /Sketch_svn_tmp/tags // Step 2 $ cp -R /Users/me/sample_code/Sketch /Sketch_svn_tmp/trunk // Step 3 $ mkdir /svn_rep // Step 4 $ svnadmin create /svn_rep/Sketch_svn // Step 5 $ svn import /Sketch_svn_tmp file:///svn_rep/Sketch_svn -m "Initial import" Adding /Sketch_svn_tmp/trunk Adding /Sketch_svn_tmp/trunk/Sketch Adding /Sketch_svn_tmp/trunk/Sketch/SKTGraphicView.h Adding (bin) /Sketch_svn_tmp/trunk/Sketch/Cross.tiff Adding /Sketch_svn_tmp/trunk/Sketch/SKTAppDelegate.h ... Adding /Sketch_svn_tmp/trunk/Sketch/NSColor_SKTScripting.m Adding /Sketch_svn_tmp/branches Adding /Sketch_svn_tmp/tags Committed revision 1. To set up a Subversion repository, you have to use the command-line shell implemented by the Terminal utility app. If you don’t have an existing project, use Xcode to create a project before setting up your repository. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 257Note: By convention, a Subversion repository contains three additional subdirectories named branches, tags, and trunk. Clone or Check Out a Copy of a Project to Use Locally If you or your work group have a Subversion server or a master copy of a Git repository shared on a file server, you can create a local working copy by checking out (Subversion) or cloning (Git) a copy of the master. You can then use the source control commands in Xcode to commit changes to your local copy, update your local copy fromthemaster copy, andpushyour changesuptothemaster copy (for Git). Note that it isnotnecessary to clone a copy of a local Git repository, as in this case the master copy is also your working copy. Check out or clone a repository to create a copy on your local system. To check out or clone a repository 1. In the repositories organizer, click the Add button and choose Checkout or Clone Repository. 2. Enter the pathname or URL for the file. 3. When the “Host is reachable” indicator turns green, click the Next button. 4. Enter a local name for the repository and click Clone (or Checkout) to copy it. 5. Choose a location and click the highlighted Clone (or Checkout) button to save the local repository. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. By abstracting common repository operations, Xcode supports both Git and Subversion (SVN) repositories with a single, unified graphical user interface and workflow. Depending on your choice, this one operation checks out (for SVN) or clones (for Git) the repository and integrates it with your project. Cloning a Git repository in Xcode sets up a complete repository on your local system and integrates that repository with your workspace so that you can quickly start using it. This approach gives you the benefits of distributed version control, including full commit rights, whether you’re online or not. An SVN checkout operation does not create a local repository. You must have a network connection to the repository server to be able to commit changes. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 258For SVN, you must also provide the relative paths to the trunk, branches, and tags directories. To do so, click the name of the new repository in the repositories organizer and fill in the associated fields. If your SVN server requires authentication, fill in the user name and password as well. The video shows cloning a Git repository for the Sketch sample code project. Add an Existing SCM Working Copy of a Project to Xcode If you have a working copy of a project that was checked out of Subversion or cloned from Git using the command line or another tool, you can add it to your Xcode SCM repository support. To do so, click the Add button (+) at the bottom of the navigation pane in the repository organizer and choose Add Working Copy. Create a Branch to Isolate Risky Changes After you’ve been working on a project for a while, you are likely to have a body of reliable, stable code. Althougharepositoryenablesyoutorevert toanearlierversionifyoudestabilizeyourprogramwhileattempting to adda new feature, youmight want tobe able to work on the new feature while stillmaintainingyour stable bodyof code. That way,oneof themembersof your teamcan(for example) workonrefiningtheuser interface or fixing minor bugs while another team member works on a risky new feature. In order to implement such a scheme, most source control systems (including Git and Subversion) allow you to create a branch, which is another copy of your code that you can modify independently of the original body of code (or of any other branches). You can base a branch on the trunk or on any other branch. Subversion keeps all the information about branches, submissions, updates, and so forth on the server. You needtobe connectedtothe server tosee anyof this informationinXcode. In Git, whenyouclone a repository, youget a copyof allof themetadata associated withtherepository as well as copiesof all theexistingbranches. To see the structure of a Subversion repository without checking out a working copy, or to see the branches of a remote Git repository soyoucancloneanindividualbranch,usethe AddRepositorymenuitem(see"Clone a Specific Branch" (page 262)). Create a branch in a repository to isolate specific aspects of your software development efforts and to work in parallel with other developers. To create a branch in a Git repository 1. In the repositories organizer, select the appropriate Branches directory in the navigator pane and click the Add Branch button. 2. Enter a name for the new branch. 3. From the pop-up menu, choose an existing branch to serve as the starting point for this new branch. 4. If appropriate, select the option to automatically switch to the new branch. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2595. Click Create. Git creates the new branch in your local repository. To make the branch available to others on a remote Git repository, you need to use the Push command. The illustration shows adding a branch named Third, using the branch named Second as a starting point. Important: Consistent branching practices are critical to successful source control management. Be sure to understand and adhere to your organization’s branching strategy. Create a branch in a repository to isolate specific aspects of your software development efforts and to work in parallel with other developers. To create a branch in a Subversion repository 1. In the repositories organizer, select the appropriate Branches directory in the navigator pane and click the Add Branch button. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2602. Enter a name for the new branch. 3. From the pop-up menu, choose an existing branch to serve as the starting point for this new branch. 4. Enter a log message if you wish. 5. If appropriate, select the option to automatically check out the new branch. 6. Click Create. Subversion creates the new branch in the remote repository; to work on it locally, you must first check it out. Selecting the “Automatically checkout this branch” option causes Xcode to check it out for you. If you select this option, Xcode opens a Save As dialog so you can specify the name and location for the working copy of the new branch. If you do not select this option, you have to check out the branch before you can work with it. The illustration shows adding a branch named Sixth, using the branch named Fifth as a starting point. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 261Important: Consistent branching practices are critical to successful source control management. Be sure to understand and adhere to your organization’s branching strategy. Switch to another branch of a repository to work on a different line of code development or to prepare for a branch merge. To switch branches 1. In the navigation pane of the repositories organizer, click the working copy folder for the repository. 2. Click the Switch Branch button at the bottom of the Organizer window. 3. In the Select a Branch dialog, choose the branch you want to use from the pop-up menu. 4. Click OK to confirm the switch. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Whenthe workingcopyof abranchisselectedinthenavigationpane, thenameandlocationof thecurrent branchdisplay at thetopof theorganizerpane.Whentheswitchingoperationissuccessful, thisdesignation updates to reflect the new current branch. The video shows switching from the Henchley_01 branch to the Cardiff_02 branch of the Sketch svn_M repository. Clone a Specific Branch Rather than clone an entire remote repository, you might want to clone only a specific branch. Use the Add Repository command for thispurpose. You can also use the Add Repository command tobrowse a Subversion repository without creating a working copy. To clone specific branches of a remote repository 1. Open the repositories organizer, click the Add button (+) at the bottom of the navigator pane, and choose Add Repository. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2622. Inthe AddaRepositorydialog, fill inaname for your local workingcopy andthe locationof the remote repository. Click Add. 3. Select the branch for which you want a local working copy and click Clone. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 263Add a Folder to a Subversion Repository When you select a folder such as Trunk for a Subversion repository in the navigation pane of the repositories organizer, or any folder in the outline view of a Subversion repository, a New Directory button is available at the bottom of the window. This button creates a new directory, represented as a folder in the organizer. If no folder isselectedintheoutlineview, thefolder is createdat thesamelevel asthetop-level foldersintheoutline view. If a folder in the outline view is selected, the new folder is created inside that folder. Tip: Xcodeprovidesthe NewDirectorybuttonintherepositoriesorganizer tohelpyouadministeryourSubversion directory. It’snot intendedformodifyingyourXcodeproject. Toadda folder toaproject,use theprojectnavigator in the workspace window. Once you create a new Subversion directory, you can add files to it. Add nonproject files to a repository folder created with the repositories organizer. To add files to a new Subversion directory 1. In the repositories organizer, select the folder to which the files will be added. 2. Click the Import button at the lower right corner of the window. 3. Locate and select the desired file or folder. 4. Click Import. 5. Enter a commit message and click Import. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The repositories organizer supports creating a folder in a subversion repository for maintaining and administering the repository. For example, you might want to include documents that provide details for a specific branch or that specify any deviations from your organization’s branching and merging protocols. To add folders and files to a project, use the project navigator in the workspace window. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 264Alternative: You can drag files to the folder from the Finder. If you use this approach, an Import dialog appears in which you can add an import message and confirm the operation. The video shows adding the file Branching_conventions_and_protocols.txt to the Admin_Docs Subversion directory. Commit Files to Add Them to a Repository When you edit a file, it is changed locally but the changes are not included in the source control repository. To add the changes to the repository, you must commit the file. You must save the file before you can commit it, but note that saving a file is not the same as committing it to source control—you must explicitly commit the file. To see which files have been modified locally but not committed, look for the M badge next to the filename in the project navigator. (New files that have never been committed to source control have the A badge. Files that are not under source control have a question mark badge.) You can use the SCM status filter at the bottom of the project navigator to display only files with SCM status. Commit changed files to ensure that those changes are preserved and managed as part of a repository. To commit files to a repository 1. Ensure that you have saved all file changes. 2. Choose File > Source Control > Commit. 3. In the confirmation dialog, deselect any files that you do not wish to commit. 4. Review and edit (as appropriate) any changes to be committed. 5. Enter a commit comment. 6. Click Commit. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. You can use the confirmation dialog to compare your new version with any past version and to make any necessary edits in the current version. Any changes you make as you review a file are included in the committed file and saved in your project. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 265If you’re using Subversion, a commit operation copies the changes from selected files into the remote Subversionrepository.Therefore, youmustbeconnectedtotherepositorybeforeyoucancommit changes. (For details, see your repository administrator.) If you’re using Git, the commit operation adds your changes to your local working copy. If you're using a remote Git repository, youhave toperformapushoperationtoaddyour committedchanges tothe shared repository. A commit comment is required; the Commit button is disabled until you enter one. Good comments are specific, but concise; suggested content includes a brief description of the changes, what they are meant to accomplish, and URLs or ID numbers of any relevant bugs. The version editor displays the affected code together with your name and commit comment, so you can omit information that’s in code comments or that’s obvious from looking at the line of code. The video shows committing changes in four files in the Sketch project to a local Git repository. Tip: To commit one or a small number of files, select those files in the project navigator, Control-click one of them, and choose Source Control > Commit Selected Files from the shortcut menu. Alternative: You can select the working copy in the repositories organizer navigation pane and click the Commit button at the bottom of the Organizer window. Reconcile Different Branches When you’re ready to merge the code in a separate branch back into the main branch, or when you want to combinethecodeinany twobranches, youcanusethemergefacilityof yoursourcecontrolsystemtoreconcile differences between the branches. Merge two branches to combine the code in them and reconcile differences between them. To merge two branches 1. With the workspace window active, choose File > Source Control > Merge. 2. From the pop-up menu, choose the branch to merge into the current branch and click Choose. 3. Select a difference or conflict. 4. Use the left and right buttons to specify which file’s contents should be used. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2665. After resolving all differences and conflicts, click Merge. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. Before merging, save and commit any unsaved changes in both branches. The Merge command merges a branch that you choose into the current branch, so you may also need to switch the current branch before the merge operation. The left pane of the merge dialog shows what the merged file will look like. The right pane shows the file with the changes to be merged in. For each difference between the files, an indicator in the center points to the file taking precedence. To select a difference, click its indicator. You use the buttons at the bottom to set the direction of the merge. For example, if the difference is a line of code on the right that’s missing from the file on the left (your working copy) click the Right button (which sets the indicator to the right) to specify that the line of code be includedin the working copy when the merge is complete. Note thatbecause the leftpane shows what the merged file will look like, you then see this line of code in both panes. If a line of code hasbeen changedinboth versions of the filebeing merged, thedifferences are considered a conflict and are shown in red. There are two additional buttons for reconciling conflicts by taking the code lines from both files, either listing the ones in the left file first and those in the right file second, or vice versa. To reconcile any differences not handled by the four button choices, you can edit the file in the working copy. Update Your Working Copy from a Remote Repository Whentwoormorepeople are workingona automataproject, fromtime totime youneedtosynchronize your working copy with changes made in the remote repository. You use the Pull command in Git or the Update command in Subversion to do so. Use a pull operation to update local files with changes from a shared or remote Git repository to ensure that your local repository is up to date. To pull changes from a remote Git repository 1. Choose File > Source Control > Pull. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2672. In the Pull dialog, select a file in the navigation pane. 3. Select a difference to reconcile by clicking its indicator. 4. Use the left and right buttons to specify how the difference is to be reconciled. 5. After reconciling all differences, click Pull to complete the operation. Before you can push changes in your local repository to a shared repository, Git requires a pull operation, in which you reconcile differences between the two repositories. This reconciliation helps prevent your accidentally modifying or undoing other developers’ changes. You need to save changes you’ve made and commit them to your local repository before pulling changes from the shared repository. In the Pull dialog, you select a difference by clicking the indicator between the two files. You then click one of the four buttons at the bottom to choose how that difference is to be reconciled. The indicator updates to reflect your choice. A difference in which a line of code has been changed in both versions of the file is considered a conflict, and its indicator is a question mark. You can’t complete the pull operation until you specify how to resolve all conflicts. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 268If you wish, you can edit the local revision of the file in the Pull dialog to reconcile any differences not handled by the four button choices. In busy times , multiple developers may attempt to submit changes to the shared repository at the same time. If another developer’s submission completes before yours, Xcode informs you that you must first perform a new pull operation. In larger organizations, particularly just prior to a product release, you may find that you have to pull changes more than once. After the pull operation, you have to commit the changes files in your local repository that are updated by the pull operation. The illustration shows the Pull dialog, with a conflict selected. Tip: To pull changes for one file or a small number of files, select those files in the project navigator, Control-click one of them, and choose Source Control > Update Selected Files from the shortcut menu that appears. Update your local working copy with changes from a shared or remote Subversion repository to ensure that your local copy is up to date. To update changes from a remote Subversion repository 1. Choose File > Source Control > Update. 2. In the Update dialog, select a difference to reconcile. 3. Use the left and right buttons to specify which file’s contents should be used. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2694. After reconciling all differences, click Update to complete the operation. With a shared repository, there is a potential for one developer’s changes to undo or overwrite those of another developer. To prevent this problem, Subversion requires that you update your local copy with the changes already submitted to the shared repository. Note: Youmusthaveanactivenetwork connectiontotheserver thatholdstheremoterepository. You need to save changes you’ve made and commit them to your local repository before updating files with changes from the shared repository. In the update dialog, you select a difference by clicking the indicator between the two files. You then click one of the four buttons at the bottom to choose how that difference is to be reconciled. The indicator updates to reflect your choice. A difference in which a line of code has been changed in both versions of the file is considered a conflict, and its indicator is a question mark. You can’t complete the update operation until you specify how to resolve all conflicts. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 270If you wish, you can edit the local revision of the file in the update dialog to reconcile any differences not handled by the four button choices. In busy times , multiple developers may attempt to submit changes to the shared repository at the same time. If another developer’s submission completes before yours, Xcode informs you that you must first perform a new update operation. In larger organizations, particularly just prior to a product release, you may find that you have to update more than once. After the update, you have to commit the changes files in your local repository that are updated by the update. The illustration shows the dialog for reconciling differences, with a conflict selected. Tip: To update one file or a small number of files, select those files in the project navigator, Control-click one of them, and choose Source Control > Update Selected Files from the shortcut menu that appears. Send Your Working Copy to the Remote Git Repository If you’re using a remote Git repository, when you’re ready to share your work with the other members of your team, youcanpushyour filesback tothe remote repository. (If you’reusingSubversion, the commit command updates the remote repository.) If you cloned your working copy from a repository, you should see the remote repository in the repository organizer. Before performing a push, you have to save and commit all changes and execute the Pull command to reconcile any differences between your version and the one on the server. Then, choose File > Source Control > Push. Save and Revert Changes to Projects Work with Git and Subversion 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 271Save Internal Project Files in Repositories In Xcode 4.1 and later, you can use repositories to view internal project files (for example, schemes and user interface settings) when looking at SCM details in the SCM commit and update workflows. You can use this facility to save and keep track of versions of project files in the same way as you save and keep track of source files. Figure 12-8 shows a commit dialog displaying two versions of a scheme. Figure 12-8 A scheme in the commit dialog Compare Revisions You use the Xcode version editor to compare revisions. To compare any two versions of a file under source control in a side-by-side view, select the file in the project navigator and click the version editor button ( ). Use the jump bar underneath either editor pane to select the version of the file to compare with the one in the other pane (Figure 12-9). You can select any committed version of that file in any branch. Save and Revert Changes to Projects Compare Revisions 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 272Buttons under the version editor ( ) allow you to show a file comparison and timeline, change logs for the file, or individual change annotations (“blame”) for each line of the file. Figure 12-9 Comparing two revisions of a file with the version editor You can edit the current working copy of the file in the version editor and you can copy code from an older version and paste it into the current version. Select Specific Revisions Click the timeline icon ( ) in the center column to show a visual timeline of all repository versions; use the sliders to control which version is displayed on each side. Use the version timeline to choose file versions based on their chronological order. To compare versions of a file with the timeline 1. With a source file open in the version editor, click the Comparison button. 2. Click the timeline viewer icon. 3. Browse the timeline with your pointer to reach the version you want to compare. Save and Revert Changes to Projects Compare Revisions 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 2734. Click the right triangular indicator to open that version in the right editing pane. See the HTML version of this document to view the video. document to view the video. The version timeline is available in the comparison view. Clicking the timeline viewer icon displays the timeline between the two editing panes. You move the pointer (cursor) up or down through the timeline to browse the available versions. Versions are listed chronologically, with a line for each version; newer versions are at the bottom of the timeline. Each major division in the timeline groups revisions submitted within a twenty-four hour period. Asyoureacheachversioninthetimeline,additionalinformationfor thatversionisdisplayedinanannotation. When you find the version you want, click the left or right indicator triangle to display that version in the corresponding editor pane. For example, the video shows choosing an older version of a file from the repository (for display on the right) to compare it with the newer local version of that file (displayed on the left). Clicking the left indicator triangle allows you to compare another version in the left pane with the version in the right. Review Individual Changes In blame mode, the current revision of the file is displayed along with the last revision that modified each line of the file. To see who is responsible for the last revision of a line of code ● Click the blame mode button at the bottom of the version editor. Save and Revert Changes to Projects Compare Revisions 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 274Each blame mode entry is aligned with the line in the file where the change was made. The entry includes the name of the person who committed the change, the date, and the ID of the commit. Tip: Next to the entry is an arrow button. Click the arrow next to any change that interests you to see that change displayed in Comparison mode. View All Revisions Chronologically To review all revisions to a file listed in chronological order, use Log mode. Each change is listed individually, and you can click the arrow next to the log entry to see the change displayed in Comparison mode. To review all revisions to a file ● Click the log mode button at the bottom of the version editor. Save and Revert Changes to Projects Compare Revisions 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 275All the log entries for the file are listed in chronological order and include the name of the person who committed the change, the date, the ID of the commit, and the commit comments. Tip: Click the arrow next to any entry to see that change displayed in Comparison mode. Tip: You can view all the commits for a project, listed by file, in the Organizer window. See "Why Use Source Control?" (page 271) for details. Distribute Your App Archives package your products for distribution. Use archives to distribute your program through your own distributionmechanismor tosubmit anapplicationtoiTunes Connect for inclusionintheiOSor Mac appstore. To build your project and save the resulting application or a disk image of the set of build products, choose Product > Archive. Xcode creates an archive of your project using the build configuration and name you specified in the Archive pane of the scheme editor (Figure 3-2 (page 65)) and saves the archive in the location specified in the Locations pane of Xcode preferences. Save and Revert Changes to Projects Distribute Your App 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 276To see the archives for your project, open the archives organizer (Figure 12-10). You can add a comment by clicking in the text field in the Comment column. Figure 12-10 The archives organizer For details on how to use archives to distribute your products, see "Distribute Your App" (page $@). Save and Revert Changes to Projects Distribute Your App 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 277This table describes the changes to Xcode User Guide. Date Notes 2013-04-23 Made minor content fixes. 2013-01-28 Incorporated content from Tools Workflow Guide for iOS. 2012-09-19 Made available in PDF. 2012-06-11 Added chapter about saving and reverting changes to files. Added "Save and Revert Changes to Files" (page 238). 2011-10-12 Added features new in Xcode 4.2. 2011-08-10 Added features new in Xcode 4.1. The following sections contain new information: "Close a Project or a Workspace" (page 63); "Open a FIle Quickly" (page 118); "View Preprocessor or Assembly Output" (page 131); “Upgrade Interface Builder Files That Use Plug-ins”; “Configure Sandboxing”; "Customize Your Build and Run Workflow" (page 155); "Take a Snapshot of Your Project" (page 246); "Save Internal Project Files in Repositories" (page 272). 2011-05-07 Made editorial and format changes throughout. New document that explains how to useXcode 4 to developsoftware for iOS and OS X. 2011-03-02 2013-04-23 | ©2013 Apple Inc. All Rights Reserved. 278 Document Revision HistoryApple Inc. ©2013 Apple Inc. Allrights reserved. No part ofthis publication may be reproduced, storedinaretrievalsystem,ortransmitted, inany form or by any means, mechanical, electronic, photocopying,recording, or otherwise, without prior written permission of Apple Inc., with the following exceptions: Any person is hereby authorized to store documentation on a single computerfor personal use only and to print copies of documentation for personal use provided thatthe documentation contains Apple’s copyright notice. No licenses, express orimplied, are granted with respecttoanyofthetechnologydescribedinthis document.Apple retains all intellectualproperty rights associated with the technology described in this document. This documentis intended to assist application developers to develop applications only for Apple-labeled computers. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 Apple,theApplelogo,AppleScript,Cocoa,Cocoa Touch, Finder, Instruments, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Leopard, Logic,Mac,MacOS, Objective-C,OS X, Safari, Sand, Snow Leopard, and Xcode are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Retina is a trademark of Apple Inc. iCloud is a service mark of Apple Inc.,registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. OpenGL is a registered trademark of Silicon Graphics, Inc. iOS is a trademark orregistered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used underlicense. Even thoughApple has reviewed this document, APPLE MAKESNO WARRANTYOR REPRESENTATION, EITHER EXPRESSOR IMPLIED, WITHRESPECT TOTHIS DOCUMENT, ITSQUALITY,ACCURACY, MERCHANTABILITY,OR FITNESS FORAPARTICULAR PURPOSE.ASARESULT,THISDOCUMENTISPROVIDED “AS IS,”ANDYOU, THE READER,AREASSUMINGTHE ENTIRE RISKAS TOITSQUALITYANDACCURACY. INNOEVENT WILLAPPLE BE LIABLE FORDIRECT, INDIRECT,SPECIAL,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTINGFROM ANYDEFECTOR INACCURACY INTHISDOCUMENT, even if advised of the possibility of such damages. THE WARRANTYANDREMEDIES SET FORTHABOVE ARE EXCLUSIVEANDINLIEUOFALLOTHERS,ORAL OR WRITTEN, EXPRESSOR IMPLIED.NoApple dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to thiswarranty. Some states do not allow the exclusion orlimitation ofimplied warranties orliability forincidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives youspecific legalrights, andyoumay alsohaveother rights which vary from state to state. iMac G5 Guide de l’utilisateur Comprend des informations sur la configuration, l’expansion et le dépannage de votre ordinateur iMac G5 F3027Q45C\D.book Page 1 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMK Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut Pro, FireWire, iCal, iLife, iMac, iMovie, iPod, iTunes, Mac, le logo Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Finder, iDVD, iPhoto, iSight, Safari, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer, Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F3027Q45C\D.book Page 2 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM3 1 Table des matières Chapitre 1 5 Premiers contacts 8 Et ensuite ? 9 Procédure au terme de l’utilisation de votre iMac G5 Chapitre 2 11 Découverte de votre iMac G5 12 iMac G5 – Vue avant 14 iMac G5 – Vue arrière 16 À propos de Mac OS X 17 Personnalisation du bureau et réglage des préférences 18 Connexion à une imprimante 19 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute 19 Mise à jour constante de vos logiciels 19 Connexion d’une caméra ou d’autres périphériques FireWire 20 Connexion à un réseau 20 Utilisation d’Internet 20 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur 21 Lorsqu’une application ne répond pas 22 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac 22 Utilisation des applications Chapitre 3 23 Utilisation de votre ordinateur 24 USB (Universal Serial Bus) 26 FireWire 28 Réseau sans fil AirPort Extreme 29 Technologie sans fil Bluetooth 32 Ethernet (10/100/1000Base-T) 33 Support audio 34 Gestion de vidéo externe (VGA, Composite et S-Vidéo) 36 Utilisation de votre lecteur optique 39 Commandes du clavier 40 Protection de votre ordinateur Chapitre 4 41 Extension des capacités de votre ordinateur 41 Ajout de mémoire F3027Q45C\D.book Page 3 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM4 Table des matières 48 Remplacement de la pile de secours interne Chapitre 5 53 Dépannage 53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur 55 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 56 Autres problèmes 58 Localisation du numéro de série de votre produit 58 Utilisation de Apple Hardware Test Annexe A 59 Caractéristiques Annexe B 61 Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 61 Nettoyage de votre iMac G5 61 Transport de votre iMac G5 62 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur 63 Connecteurs et ports 63 Prévention des dommages auditifs 64 Ergonomie 65 Apple et l’environnement Annexe C 67 Connexion à Internet 69 Fiche technique Assistant réglages 71 Configuration manuelle de votre connexion à Internet 71 Connexion commutée 75 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN 80 Connexion sans fil AirPort 83 Dépannage de votre connexion 85 Communications Regulation Information F3027Q45C\D.book Page 4 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM1 5 1 Premiers contacts Votre ordinateur iMac G5 a été conçu pour être configuré rapidement et être utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé d’iMac G5 ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, “Découverte de votre iMac G5”, pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet iMac G5. Câble CA Câble téléphonique Clavier Souris F3027Q45C\D.book Page 5 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts Suivez les instructions des deux pages suivantes pour configurer votre iMac G5. Étape 1 : Branchez le câble d’alimentation. Étape 2 : Pour accéder à Internet, branchez un câble Ethernet ou un câble téléphonique. W G F3027Q45C\D.book Page 6 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 1 Premiers contacts 7 Étape 3 : Branchez les câbles du clavier et de la souris. Étape 4 : Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour mettre l’ordinateur sous tension. d ® F3027Q45C\D.book Page 7 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts Utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil Si vous avez fait l’acquisition d’un clavier Apple Wireless Keyboard et d’une souris Apple Wireless Mouse avec votre iMac G5, consultez les instructions fournies avec ces périphériques pour les configurer avec votre ordinateur. Et ensuite ? Grâce à ces étapes, votre iMac G5 est désormais opérationnel. La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en route. L’Assistant réglages vous aide à saisir les informations relatives à Internet et à votre courrier électronique ainsi qu’à configurer un utilisateur sur votre ordinateur. Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous aider à transférer automatiquement des fichiers, des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre nouvel iMac G5. Transfert d’informations vers votre iMac G5 Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour transférer automatiquement des informations d’un autre Mac vers votre nouvel iMac G5. Pour transférer des informations, assurez-vous des points suivants :  Votre autre ordinateur Mac doit disposer d’un port FireWire intégré et prendre en charge le mode disque cible FireWire.  L’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit Mac OS X 10.1 ou ultérieur installé.  Il vous faut un câble FireWire pour relier les deux ordinateurs. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert d’informations vers votre iMac G5 n’affecte pas les informations se trouvant sur votre autre Mac. Avec l’Assistant réglages, vous pouvez transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;  le dossier Applications, pour que les applications que vous utilisez sur votre autre Mac se trouvent à présent sur votre nouvel iMac G5 (certaines des applications transférées devront peut-être être réinstallées) ;  des fichiers et dossiers stockés sur votre disque dur. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lorsque vous démarrez votre iMac G5 pour la première fois, vous pouvez effectuer ce transfert plus tard à l’aide de l’Assistant migration. Pour cela, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration. F3027Q45C\D.book Page 8 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 1 Premiers contacts 9 Remarque : si vous effectuez votre transfert d’informations à l’aide de l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, sélectionnez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Sécurité, puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Configuration de votre iMac G5 pour Internet Si vous n’avez pas transféré vos réglages de réseau, l’Assistant réglages peut également vous guider tout au long de la configuration de votre ordinateur en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) (payant dans certains cas). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 67 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Informations supplémentaires Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes : Procédure au terme de l’utilisation de votre iMac G5 Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre iMac G5, suspendez l’activité de votre ordinateur ou éteignez-le. Suspendre l’activité de votre iMac G5 afin d’économiser de l’énergie Si vous envisagez de ne pas utiliser votre iMac G5 pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de l’ordinateur est suspendue, son écran s’éteint et une petite lumière blanche située dans l’angle inférieur droit de l’écran clignote. Vous pouvez le réactiver rapidement sans passer par la procédure de démarrage. Pour en savoir plus sur... Consultez... L’extinction ou la suspension d’activité de votre ordinateur “Procédure au terme de l’utilisation de votre iMac G5” ci-dessous. L’utilisation des différentes parties de votre iMac G5 et la réalisation de certaines tâches courantes le chapitre 2, “Découverte de votre iMac G5”. La recherche d’informations supplémentaires disponibles dans l’aide à l’écran “Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac” à la page 22. L’utilisation d’une fonctionnalité spécifique de l’iMac G5 ou la connexion d’un périphérique numérique tel qu’un iPod le chapitre 3, “Utilisation de votre ordinateur”. L’installation de mémoire le chapitre 4, “Extension des capacités de votre ordinateur”. Le dépannage de votre iMac G5 en cas de problème le chapitre 5, “Dépannage”. F3027Q45C\D.book Page 9 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité.  Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière de l’ordinateur.  Choisissez Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et indiquez un délai pour suspendre l’activité. Pour réactiver votre ordinateur, appuyez sur une touche quelconque du clavier. À la réactivation de l’ordinateur, vos applications, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés. Éteindre votre iMac G5 Si vous ne comptez pas utiliser votre iMac G5 pendant plusieurs jours, éteignez-le. m Choisissez Pomme () > Éteindre. Avertissement : éteignez votre iMac G5 avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3027Q45C\D.book Page 10 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM2 11 2 Découverte de votre iMac G5 Dans ce chapitre, vous trouverez des informations élémentaires à propos de votre iMac G5. La lecture de ce chapitre vous permettra d’avoir une vue d’ensemble sur les différents éléments de votre ordinateur et Mac OS X, et des informations sommaires sur les tâches basiques telles que personnaliser l’apparence du bureau, se connecter à une imprimante, lire un CD, connecter un appareil photo numérique, utiliser Internet, obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, etc. Pour obtenir les informations les plus récentes Apple publiant fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran. Le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com, vous donne accès aux informations, téléchargements gratuits et catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple les plus récents destinés à votre iMac. Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site Web de services et d’assistance www.apple.com/fr/support. F3027Q45C\D.book Page 11 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM12 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 iMac G5 – Vue avant Ports USB Haut-parleur intégré Capteur de lumière intégré Haut-parleur intégré Micro intégré Lecteur de disque optique à chargement par fente Touche d’éjection de disque Boutons de réglage du volume Clavier Apple Keyboard Souris Apple Mouse Voyant lumineux d’alimentation d C - F3027Q45C\D.book Page 12 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 13 Lecteur de disque optique à chargement frontal Votre ordinateur possède une unité combinée dite “Combo” DVD-ROM/CD-RW ou bien un SuperDrive DVD+R DL/DVD±RW/CD-RW. Tous ces lecteurs peuvent lire les CD-ROM, les CD de photos, les disques audio ordinaires et autres types de supports. Le lecteur Combo peut également lire les DVD et les DVD vidéo, graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. De plus, le lecteur SuperDrive vous permet de lire et graver des DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et des DVD+R double couche (DL). Témoin lumineux d’alimentation Un témoin blanc indique que l’ordinateur est en veille. Lorsque votre iMac G5 est allumé, ce voyant est éteint. Micro intégré Enregistrez des sons directement sur votre iMac G5 ou parlez avec des amis en direct sur Internet avec l’application intégrée iChat AV. Haut-parleurs intégrés Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia. - Boutons de réglage du volume Ces boutons permettent d’augmenter ou de baisser le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie audio. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un CD ou un DVD. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille. Souris Apple Mouse Utilisez la souris optique de précision sans tapis de souris sur la plupart des surfaces. d Le clavier Apple Keyboard est doté de deux ports USB (Universal Serial Bus) 1.1 Branchez des périphériques USB 1.1 à faible consommation, tels qu’une souris, un appareil photo numérique ou une manette de jeu, au clavier de votre ordinateur iMac G5. Connectez votre souris Apple Mouse à l’un des ports USB du clavier (trois ports USB 2.0 haute vitesse se trouvent également à l’arrière de votre ordinateur). Capteur de lumière intégré Votre ordinateur est équipé d’un système qui capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du témoin lumineux d’alimentation en fonction de la lumière disponible lorsque l’ordinateur est en veille. F3027Q45C\D.book Page 13 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM14 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 iMac G5 – Vue arrière Port de sortie vidéo Port de sortie casque/ sortie audio optique Port d’entrée audio Ports USB (3) Ports FireWire (2) Port Modem Port Ethernet (10/100/1000Base-T) Bouton d’alimentation Port d’alimentation Logement de sécurité digital ® , f £ d H W G F3027Q45C\D.book Page 14 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 15 , Port d’entrée audio Ce port permet l’entrée audio d’un microphone ou de tout autre appareil audio connecté à votre iMac G5. f Port de sortie casque/sortie audio optique Ce port permet de connecter des écouteurs ou tout autre périphérique de sortie audio. Il permet également de brancher votre iMac G5 à un récepteur, à un système home cinéma ou à tout autre équipement numérique audio à l’aide d’un câble audio optique muni d’une mini-prise. £ Port de sortie vidéo La carte VGA Apple facultative (disponible sur www.apple.com/francestore) vous permet de connecter à votre ordinateur un moniteur externe ou un projecteur utilisant un port VGA. L’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/francestore) vous permet de connecter un téléviseur, un magnétoscope ou autre appareil vidéo doté d’un connecteur vidéo S-vidéo ou composite. d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Ces ports vous permettent de raccorder des imprimantes, des lecteurs Zip ou autres, des appareils photo numériques, des manettes de jeu, etc. Vous pouvez brancher des appareils USB 1.1 et des appareils USB 2.0 à haute vitesse. H Deux ports FireWire 400 Ces ports permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels qu’un iPod, des caméras vidéo numériques et des unités de stockage externes. W Port modem (selon le modèle) Il permet de connecter une ligne téléphonique standard directement au modem interne 56K v.92. G Port Ethernet (10/100/1000Base-T) Connectez-vous à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T à grande vitesse ou à un modem câble ou DSL, ou bien connectez-vous à un autre ordinateur et transférez les fichiers. Le port Ethernet détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. ® Bouton d’alimentation Il permet d’allumer votre iMac G5 ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage. ≤ Port secteur Branchez-y le câble d’alimentation de l’ordinateur. Logement de sécurité Fixez un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site www.apple.com/francestore). Accès mémoire (à l’intérieur) Votre iMac G5 contient au moins 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access) PC 3200 à 400 MHz . Vous pouvez ajouter de la mémoire à votre iMac G5 afin d’obtenir jusqu’à 2 Go. Pour plus d’informations et d’instructions sur l’installation de mémoire, consultez la section “Ajout de mémoire” à la page 41. Z AirPort Extreme Connectez-vous à un réseau sans fil grâce au module AirPort Extreme installé sur votre ordinateur ◊ Technologie sans fil Bluetooth® Connectez-vous sans fil aux périphériques utilisant la technologie Bluetooth, tels que téléphones portables, assistants personnels (PDA) et imprimantes, ainsi qu’au clavier sans fil Apple Wireless Keyboard et à la souris sans fil Apple Wireless Mouse (le clavier et la souris Apple Wireless Keyboard and Mouse sont en vente sur le site www.apple.com/francestore). F3027Q45C\D.book Page 15 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM16 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 À propos de Mac OS X Votre ordinateur est livré avec Mac OS X. Doté d’une interface utilisateur élégante et de capacités graphiques ultramodernes, ce système d’exploitation offre une plus grande stabilité et de meilleures performances du système. Pour en savoir plus sur Mac OS X et les applications iLife primées installées sur votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur Tiger inclus avec votre iMac G5. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, et pour ceux qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez dans la barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac. Pour avoir des informations sur la compatibilité des applications logicielles avec Mac OS X, ou pour en savoir plus sur Mac OS X, visitez le site Web d’Apple : www.apple.com/fr/macosx. Remarque : si vous voulez utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS 9 (voir “Installation de Mac OS 9” à la page 56). Mac OS 9 ne peut pas être installé comme système d’exploitation principal sur votre iMac G5 et il n’est pas possible de démarrer l’ordinateur sous Mac OS 9. F3027Q45C\D.book Page 16 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 17 Personnalisation du bureau et réglage des préférences Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :  Bureau et économiseur d’écran : Sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour la remplacer par la photo ou l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.  Dock : Sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer l’apparence, l’emplacement et le comportement de votre Dock.  Apparence : Sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer entre autres les couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste. Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres Préférences Système. Il s’agit du centre de contrôle de la plupart des réglages de votre iMac G5. Pour plus d’informations, sélectionnez Aide > Aide Mac et recherchez “Préfé- rences Système” ou la sous-fenêtre spécifique que vous souhaitez modifier. F3027Q45C\D.book Page 17 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM18 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 Connexion à une imprimante Lorsque vous branchez une imprimante sur le port USB ou FireWire, votre iMac G5 peut la détecter automatiquement et l’ajouter à la liste des imprimantes utilisables. Il se peut que vous deviez configurer les imprimantes connectées à un réseau avant de pouvoir les utiliser. Si vous avez une borne d’accès AirPort Extreme, vous pouvez y raccorder une imprimante USB (au lieu de la raccorder à votre ordinateur) et imprimer sans fil. Pour configurer une imprimante : 1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimer et faxer. 2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante. 3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez ajouter. 4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous voulez voir apparaître dans la Liste des imprimantes. Remarque : si vous vous connectez à une imprimante via un réseau, il vous faudra peut-être savoir le nom de réseau ou l’adresse de l’imprimante pour la sélectionner. Contactez votre administrateur système. Contrôle de l’impression Lorsque vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler l’impression, l’arrêter ou la mettre en attente temporairement. Pour contrôler l’impression : m Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des imprimantes. Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente sur lesquelles vous pouvez intervenir. F3027Q45C\D.book Page 18 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 19 Plus d’informations Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac (voir la page 22) et recherchez “impression”. Pour réaliser une installation spécifique ou connaître les instructions de configuration, vous pouvez également vous reporter au manuel fourni avec votre imprimante. Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute Si vous souhaitez écouter de la musique pendant que vous travaillez sur votre iMac G5, insérez un CD dans le lecteur optique. iTunes, un lecteur de musique convivial, s’ouvre automatiquement. Pour une écoute privée, branchez des écouteurs dotés d’une prise mini-jack au port de sortie casque/sortie audio optique (f) de votre iMac G5. Pour en savoir plus sur iTunes : m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Pour en savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 36. Mise à jour constante de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les serveurs d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez Pomme () > Mise à jour de logiciels. La fenêtre Mise à jour de logiciels s’ouvre. Les mises à jour disponibles apparaissent dans une liste. 2 Cochez les cases situées en regard des éléments à installer, puis cliquez sur Installer. 3 Saisissez un nom et un mot de passe d’administrateur (utilisés lors de la configuration initiale de votre ordinateur). Une fois les mises à jour terminées, l’application Mise à jour de logiciels recherche à nouveau des mises à jour. En effet, certaines mises à jour requièrent l’installation des mises à jour précédentes. Pour plus d’informations, effectuez une recherche sur “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac OS (voir la page 22). Connexion d’une caméra ou d’autres périphériques FireWire Si vous avez un iPod, une caméra iSight, un caméscope numérique FireWire ou autre périphérique équipé d’un connecteur FireWire, vous pouvez les connecter à votre iMac G5. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour plus d’informations à propos de FireWire, consultez “FireWire” à la page 26. F3027Q45C\D.book Page 19 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM20 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 Connexion à un réseau Si vous souhaitez connecter votre iMac G5 à un réseau Ethernet, à un modem câble ou DSL ou à un réseau sans fil, consultez “Ethernet (10/100/1000Base-T)” à la page 32 et “Réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 28 pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également consulter l’Aide Mac (voir la page 22) et y rechercher “Ethernet” ou “AirPort”. Utilisation d’Internet Lors du réglage initial de votre iMac G5, des instructions vous ont été données sur la manière de vous connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type différent, telle que par modem DSL ou câble, réseau local (LAN) Ethernet ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez plus d’informations dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 67. Transfert de fichiers vers un autre ordinateur Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre iMac G5.  Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant réglages. Pour plus d’informations, consultez la section “Transfert d’informations vers votre iMac G5” à la page 8.  Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes Internet. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mac.com.  Si votre ordinateur est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers vers un autre ordinateur en réseau. Pour accéder à un autre serveur ou ordinateur, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur Réseau. Si vous connaissez le nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur dans la barre des menus du Finder.  Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre iMac G5 au port Ethernet d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour plus d’informations, ouvrez l’aide Mac OS et recherchez “Connexion de deux ordinateurs”.  Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble FireWire. Votre iMac G5 apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur. Vous pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section “Mode disque cible FireWire” à la page 27.  Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort pour transférer des fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section “Réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 28. Pour plus d’informations sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac (voir la page 22) et recherchez “Création d’un petit réseau”. F3027Q45C\D.book Page 20 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 2 Découverte de votre iMac G5 21 Lorsqu’une application ne répond pas Même si c’est assez rare, il se peut qu’une application se fige à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application qui ne répond plus sans redémarrer votre ordinateur, ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. Pour forcer une application à quitter : 1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Forcer à quitter dans le menu Pomme (). La zone de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si besoin est, vous pouvez forcer la fermeture de l’environnement Classic, ce qui ferme alors toutes les applications Mac OS 9. Vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette boîte de dialogue. Si vous rencontrez d’autres difficultés, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 53. F3027Q45C\D.book Page 21 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM22 Chapitre 2 Découverte de votre iMac G5 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac Vous pouvez trouver des réponses à la plupart de vos questions concernant l’utilisation de votre ordinateur et de Mac OS X dans l’Aide Mac. Pour utiliser l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock. 2 Sélectionnez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide et sélectionnez Aide Mac). 3 Tapez une question dans le champ “Posez une question”, puis appuyez sur la touche Retour du clavier. 4 Double-cliquez sur l’un des éléments apparaissant dans la liste des rubriques d’aide. Utilisation des applications Votre iMac G5 est fourni avec des logiciels, dont la suite iLife, qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet, de discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques, de créer des vidéos et bien plus encore. Pour plus d’informations sur l’une de ces applications, ouvrez cette dernière puis l’Aide Mac correspondante. F3027Q45C\D.book Page 22 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM3 23 3 Utilisation de votre ordinateur Votre iMac G5 comporte de nombreuses fonctionnalités et capacités d’extension intégrées permettant de le personnaliser selon vos besoins. Voici quelques-unes des fonctionnalités et capacités de votre ordinateur :  Des ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haute vitesse pour la connexion de matériel supplémentaire, tel qu’une imprimante, un scanneur, une manette de jeu, un clavier, un appareil photo numérique et un lecteur de disquettes.  Des ports FireWire 400 pour la connexion de périphériques à haute vitesse, tels que l’iPod, la caméra iSight, des caméras vidéo numériques et des disques durs externes.  La technologie Bluetooth pour se connecter sans fil à des périphériques numériques.  Les toutes dernières technologies de communication, telles qu’un modem 56K v.92 (sur certains modèles), une carte Ethernet 10/100/1000 Base-T et une connexion de réseau sans fil AirPort Extreme.  Port combiné sortie casque/sortie audio optique, pour connecter des écouteurs ou un équipement audio numérique.  La sortie VGA et l’adaptateur VGA (disponibles sur www.apple.com/francestore) vous permettent de connecter votre iMac G5 à un moniteur externe ou à un appareil de projection. Utilisez le port de sortie vidéo de votre ordinateur iMac G5 et l’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/francestore) pour afficher l’écran de votre ordinateur sur n’importe quel téléviseur gérant le format composite ou S-vidéo. Pour en savoir plus sur les capacités de votre iMac G5, commencez par lire ce chapitre. Vous trouverez des informations supplémentaires dans l’Aide Mac (voir la page 22) et sur le site Web Service & Support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. F3027Q45C\D.book Page 23 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM24 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur USB (Universal Serial Bus) Votre iMac G5 est muni de cinq ports USB (d) (trois ports à haute vitesse USB 2.0 sur l’ordinateur et deux ports USB 1.1 sur le clavier) que vous pouvez utiliser pour connecter de nombreux types de périphériques tels que les imprimantes, scanners, appareils photo numériques, manettes de jeu, claviers et lecteurs de disquette. La technologie USB facilite la connexion de périphériques. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement, Utilisation de périphériques USB Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, il suffit de connecter le périphérique à l’ordinateur. L’ordinateur charge le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un nouveau périphérique. Les ports USB 2.0 situés à l’arrière de l’ordinateur vous permettent de brancher des périphériques USB 1.1 et USB 2.0 à haute vitesse. Les périphériques USB 1.1 ne bénéficieront pas du taux de transfert plus rapide de l’USB 2.0. De même, vous pouvez brancher des périphériques USB 2.0 sur les ports USB 1.1 du clavier, mais ils fonctionneront peut-être à des vitesses moindres. Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Si votre iMac G5 ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique USB connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour connaître les dernières versions. Ports USB d d d F3027Q45C\D.book Page 24 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 25 Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise électrique. Informations supplémentaires sur la technologie USB Des informations supplémentaires sur USB sont disponibles dans l’Aide Mac (consultez la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Concentrateur USB F3027Q45C\D.book Page 25 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM26 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur FireWire Votre ordinateur est muni de deux ports FireWire 400 (H). FireWire facilite la connexion et déconnexion des périphériques haute vitesse, tels que l’iPod, la caméra iSight, les caméras vidéo numériques, les imprimantes, les scanneurs et les disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans redémarrer votre ordinateur. La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :  Connecter un iPod et transférer des milliers de chansons provenant d’iTunes ou synchroniser vos adresses et les données de votre agenda à l’aide d’iSync.  Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion Internet à haut débit.  Connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et faire des montages vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur au moyen de logiciels de montage vidéo tels qu’iMovie (fourni avec votre ordinateur), Final Cut Express ou Final Cut Pro.  Connecter un disque dur FireWire externe sur le port FireWire et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers. Une icône de disque dur FireWire s’affiche sur le bureau dès que vous connectez le disque dur à votre iMac G5.  Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque FireWire externe (équipé d’un système d’exploitation valide), ouvrez la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système, et cliquez sur le disque FireWire. Redémarrez votre ordinateur. Ports FireWire H H F3027Q45C\D.book Page 26 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 27 Utilisation de périphériques FireWire Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, il suffit de connecter ce périphérique à l’ordinateur. Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques FireWire. Si votre iMac G5 ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique FireWire connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce périphérique ou consulter le site Web du fabricant pour obtenir les dernières versions. Remarque : le port FireWire est conçu pour alimenter les périphériques FireWire (8 watts maximum). Vous pouvez connecter plusieurs périphériques entre eux et relier en chaîne les périphériques (“guirlande”) au port FireWire de votre ordinateur. Dans la plupart des cas, l’ordinateur ne doit pas alimenter plus de deux périphériques. Si vous connectez plus de deux périphériques, les autres périphériques de la guirlande doivent être alimentés au travers d’adaptateurs électriques séparés. Connecter plus de deux périphériques FireWire alimentés par l’ordinateur peut provoquer des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur. Mode disque cible FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre iMac G5 vers un autre ordinateur équipé de la technologie FireWire ou êtes confronté à un problème empêchant le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter à un autre ordinateur. Pour connecter votre iMac G5 en mode disque cible FireWire, procédez de la manière suivante : 1 Assurez-vous que votre iMac G5 est éteint. 2 Utilisez un câble FireWire muni d’un connecteur standard à 6 broches à chaque extrémité pour connecter votre iMac G5 à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez votre iMac G5 et appuyez immédiatement sur la touche T en la maintenant enfoncée. Le logo FireWire s’affiche sur l’écran de votre iMac G5. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône du disque dur interne de votre iMac G5 et l’icône d’un CD ou d’un DVD inséré dans le lecteur optique de votre iMac G5. 4 Faites glisser l’icône du disque dur de l’iMac G5 et l’icône du CD ou DVD dans la Corbeille lorsque vous avez terminé le transfert de fichiers. 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation du de l’iMac G5 pour l’éteindre. 6 Débranchez le câble FireWire. Informations supplémentaires sur la technologie FireWire Des informations supplémentaires sur FireWire sont disponibles dans l’Aide Mac (consultez la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “FireWire”. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. F3027Q45C\D.book Page 27 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM28 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Réseau sans fil AirPort Extreme La technologie AirPort Extreme est déjà installée sur votre iMac G5. AirPort permet d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans vous ruiner n’importe où, que ce soit chez vous, au bureau ou dans un établissement scolaire. Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie de réseau local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Un réseau sans fil vous permet d’établir un accès à Internet, de transférer des fichiers, de jouer à plusieurs, etc. Remarque : vous aurez également besoin d’une borne d’accès AirPort et d’un accès à Internet (ce service peut être payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions d’emplacement. Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre ordinateur établit une connexion sans fil à une borne d’accès, ellemême connectée à Internet via une ligne téléphonique ou un modem DSL ou câble. Connexion à Internet Sortie CA Antennes AirPort Modem câble ou DSL Borne d’accès AirPort Express F3027Q45C\D.book Page 28 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 29 Informations complémentaires à propos d’AirPort Pour acheter une borne d’accès AirPort, contactez votre fournisseur agréé Apple ou rendez-vous sur le site Web Apple Store, à l’adresse www.apple.com/francestore. Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez également trouver des informations sur le site Web AirPort d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Technologie sans fil Bluetooth La technologie Bluetooth est déjà installée sur votre iMac G5. Cette dernière vous permet de créer des connexions sans fil de faible portée entre des ordinateurs de bureaux et portables, des assistants personnels, des téléphones portables, des téléphones appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques d’entrée sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles à la vente sur le site www.apple.com/francestore). La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques prenant en charge Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres. Avec la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  Utiliser votre iMac G5 pour communiquer avec un téléphone mobile prenant en charge la technologie Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits par seconde (Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.  Échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques prenant en charge Bluetooth, même entre Mac et PC. Apple recommande l’utilisation du réseau sans fil AirPort Extreme pour le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.  Synchroniser des données entre votre ordinateur et un assistant personnel compatible Bluetooth. À l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.  Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.  Imprimer vers une imprimante Bluetooth.  Utiliser un casque d’écoute Bluetooth. F3027Q45C\D.book Page 29 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM30 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Configuration d’un périphérique Bluetooth : Avant de pouvoir utiliser votre téléphone mobile pour accéder à Internet ou échanger des informations de contact, partager des fichiers avec d’autres périphériques, ou encore utilisez un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique pour qu’il fonctionne avec votre ordinateur. Une fois le périphérique configuré, il est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la sous-fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Vous n’avez à jumeler l’ordinateur et le périphérique qu’une seule fois et les deux appareils restent alors jumelés jusqu’à ce que vous en décidiez autrement. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état Bluetooth (◊) de la barre des menus. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Important : si le menu d’état Bluetooth (◊) ne se trouve pas dans la barre des menus, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”. Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste. 3 Cliquez alors sur Supprimer le jumelage. F3027Q45C\D.book Page 30 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 31 Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés entre appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser les fichiers envoyés à votre ordinateur, dans quel dossier placer les fichiers reçus et acceptés, les dossiers de votre ordinateur que les autres appareils Bluetooth peuvent consulter et les applications à utiliser pour exploiter les fichiers acceptés. Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 2 Cliquez sur Partage. 3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus locaux pour paramétrer les réglages. Envoi d’un fichier à un appareil Bluetooth Votre ordinateur peut envoyer des fichiers vers d’autres appareils Bluetooth situés dans la zone de couverture de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé avec l’appareil, il se peut que vous deviez vous authentifier auprès de ce dernier avant de pouvoir envoyer le fichier. Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur à l’appareil, vous ne devriez pas avoir à vous authentifier. Pour envoyer un fichier à un appareil Bluetooth : 1 Choisissez Envoyer un fichier dans le menu d’état Bluetooth de la barre des menus. 2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez envoyer puis cliquez sur Envoyer. 3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer. Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois l’appareil retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris. Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth. F3027Q45C\D.book Page 31 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM32 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Ethernet (10/100/1000Base-T) Votre ordinateur est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps) Base-T (paire torsadée), qui permet de vous connecter à un réseau ou à un modem câble ou DSL. La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs et vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau, des modems et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Le port Ethernet de votre iMac G5 détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé.  Utilisez un câble Ethernet de catégorie 3 (Cat 3) à quatre paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T.  Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (Cat 5) à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou 1000 Base-T. Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, expliquant notamment comment établir un réseau Ethernet et transférer des fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac (reportez-vous à la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”. Pour obtenir des informations sur les produits réseau que vous pouvez utiliser avec votre iMac G5, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Port Ethernet (10/100/1000Base-T) G F3027Q45C\D.book Page 32 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 33 Support audio Votre iMac G5 est doté d’un dispositif audio complet, notamment un port combinant une sortie casque/sortie audio optique permettant de brancher des écouteurs ou un équipement audio numérique, ainsi qu’un port d’entrée audio analogique. Port de sortie casque/sortie audio optique Pour écouter de la musique sans déranger les personnes autour de vous, branchez une paire d’écouteurs sur le port combiné de sortie casque/sortie audio optique (f). Vous pouvez également connecter votre iMac G5 à un récepteur AV à l’aide d’un câble audio optique doté d’une mini-prise pour établir un système de home cinéma basé sur votre iMac G5. Port de sortie casque/ sortie audio optique fdigital F3027Q45C\D.book Page 33 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM34 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Port d’entrée audio Au dos de l’ordinateur, le port d’entrée audio analogique (,) permet de connecter un microphone externe sous tension ou d’autres équipements audio pour importer de l’audio. Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez la sous-fenêtre Son des Préférences Système. Informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio (voir la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “audio” ou “musique.” Pour obtenir des informations sur les produits audio et de musique que vous pouvez utiliser avec votre iMac G5, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Gestion de vidéo externe (VGA, Composite et S-Vidéo) Votre ordinateur dispose d’un port de sortie vidéo qui vous permet de le connecter à un moniteur (écran) externe ou à un projecteur VGA à l’aide de l’adaptateur VGA (disponible sur www.apple.com/francestore). Vous pouvez également afficher ou enregistrer des images en connectant un téléviseur, un projecteur vidéo ou un magnétoscope à l’aide de l’adaptateur vidéo Apple (disponible sur www.apple.com/francestore). Port d’entrée audio , F3027Q45C\D.book Page 34 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 35 Remarque : l’adaptateur vidéo d’Apple n’est pas compatible avec certains modèles antérieurs d’iMac. Lorsque votre iMac G5 est connecté à un moniteur externe ou à un téléviseur, la même image apparaît sur son écran et sur le moniteur externe (mode appelé recopie vidéo). Remarque : en raison des limitations d’affichage de la plupart des téléviseurs, la qualité des images affichées sur un téléviseur sera inférieure à celle des images affichées par l’écran intégré ou un moniteur externe. Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur Pour connecter un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide d’une connexion VGA : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Connectez l’adaptateur VGA Apple au port VGA du moniteur externe ou du projecteur. 3 Connectez l’adaptateur de moniteur VGA d’Apple à votre iMac G5. Votre iMac G5 détecte automatiquement l’écran externe. Important : pour être sûr que votre iMac G5 détecte automatiquement le moniteur externe ou le projecteur, veillez à d’abord brancher l’adaptateur VGA à ce moniteur externe ou projecteur. 4 Utilisez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système pour régler la résolution du moniteur externe ou du projecteur. Port de sortie vidéo £ F3027Q45C\D.book Page 35 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo à votre iMac G5 : 1 Connectez l’extrémité munie d’une seule fiche de l’adaptateur vidéo d’Apple au port de sortie vidéo de votre iMac G5. 2 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au port vidéo composite ou S-vidéo du téléviseur ou du magnétoscope. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. L’image apparaît alors à la fois sur l’iMac G5 et sur le téléviseur. Informations supplémentaires sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un téléviseur Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “moniteur”. Utilisation de votre lecteur optique Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD et de DVD. Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un CD audio et regarder des films sur DVD. Vous pouvez également graver des CD de musique lisibles sur la plupart des lecteurs de CD et enregistrer des documents et autres fichiers numériques sur des CD-R et CD-RW. Important : le lecteur optique de votre iMac G5 est compatible avec les disques circulaires standard de 12 cm. Les disques d’une autre forme ou d’un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas compatibles. Les disques non circulaires ou plus petits risquent de se coincer dans le lecteur. En cas de disque coincé, reportez-vous aux informations de dépannage à la page 57. Si votre iMac G5 possède un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver des vidéos familiales en réalisant des DVD vidéo qui pourront être lus sur la plupart des lecteurs de DVD de salon, ou bien enregistrer des documents et autres fichiers numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW et DVD+R Double couche (DL) vierges, en utilisant le Finder ou iDVD. Vous pouvez placer près de deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL (double couche). F3027Q45C\D.book Page 36 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 37 Remarque : si vous possédez des logiciels anciens sur disquette, demandez à l’éditeur s’ils sont disponibles sur CD ou téléchargeables en ligne ou achetez un lecteur de disquette externe USB pour votre iMac G5 auprès d’un distributeur Apple ou sur le site Apple Store (www.apple.com/francestore). Insertion d’un CD ou DVD Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM, procédez comme suit : 1 Insérez le disque dans le lecteur optique, en plaçant l’étiquette vers vous. 2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé. Remarque : certains disques DVD sont à double face. Éjection d’un disque Pour éjecter un disque, procédez comme suit :  Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.  Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le disque soit éjecté. Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. F3027Q45C\D.book Page 37 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Lecture de DVD Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre automatiquement et lance la lecture du disque. Si vous avez connecté l’iMac G5 à un téléviseur pour regarder vos DVD sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL (en Europe et dans d’autres régions) dans la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Il est très facile de connecter votre iMac G5 à une chaîne stéréo. Utilisez un câble audio optique muni d’un connecteur mini-prise (en vente sur www.apple.com/francestore) pour relier le port de sortie combiné casque/sortie audio optique (f) de votre iMac G5 au port d’entrée audio optique de votre récepteur stéréo. Enregistrement de disques CD-R et CD-RW Vous pouvez enregistrer des disques CD-R ou CD-RW directement à partir de votre bibliothèque iTunes. Pour enregistrer de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes : 1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock. 2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer. 3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW. (Pour une compatibilité optimale avec les lecteurs CD, utilisez un CD-R). 4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD. Pour enregistrer vos fichiers et dossiers sur un CD-R ou CD-RW à l’aide du Finder : 1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau. 3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock. Pour plus d’informations  Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un CD-R à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.  Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD. F3027Q45C\D.book Page 38 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 39 Enregistrement d’informations sur un DVD Si votre iMac G5 est équipé d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez graver vos vidéos numériques familiales sur DVD+R DL (double couche), DVD±RW ou DVD±R. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques (vous pouvez sauvegarder vos fichiers par exemple). Pour graver des données sur un DVD-R à l’aide du Finder : 1 Insérez un DVD+R DL (double couche), un DVD±RW ou un DVD±R vierge dans le lecteur. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau. 3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque“ située dans le Dock. Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer vos propres DVD personnalisés, les graver sur DVD vierge et les lire ensuite sur la plupart des lecteurs de DVD standard. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide iDVD. Commandes du clavier Les commandes clavier vous permettent de régler rapidement le volume ou d’éjecter un CD ou un DVD. Pour augmenter le contraste de l’écran, appuyez sur la touche F15 de votre clavier. Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche F14. Avec Exposé, vous pouvez facilement gérer les fenêtres sur l’écran. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes d’un seul coup d’œil, appuyez sur F9. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes dans l’application active, appuyez sur F10. Pour masquer toutes les fenêtres ouvertes pour pouvoir visualiser le bureau, appuyez sur F11. Diminution du volume Augmentation du volume Touche de mode silencieux Touche d’éjection de disque F3027Q45C\D.book Page 39 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur Protection de votre ordinateur Insérez un câble de verrouillage (disponible sur www.apple.com/francestore) dans le logement de sécurité intégré pour attacher votre iMac G5 à un objet fixe. Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de votre iMac G5, y compris les mots de passe d’utilisateurs multiples et le cryptage des fichiers, sont disponibles dans l’Aide Mac (voir la page 22). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “sécurité” ou “utilisateurs multiples”. Logement de sécurité F3027Q45C\D.book Page 40 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM4 41 4 Extension des capacités de votre ordinateur Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’extension des capacités de votre ordinateur. Vous y trouverez des instructions sur les opérations suivantes :  “Ajout de mémoire” à la page 41.  “Remplacement de la pile de secours interne” à la page 48. Ajout de mémoire Votre iMac G5 contient au moins 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic Random Access). Votre iMac G5 dispose par ailleurs de deux logements de mémoire, dont l’un est généralement libre en vue d’éventuelles extensions. Il est compatible avec les modules de mémoire répondant aux spécifications suivantes :  compatibilité PC-3200 (également appelé DDR-400) ;  DDR-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory) ;  sans tampon et non enregistrée. La quantité maximale de mémoire pouvant être contenue par votre iMac G5 est de 2 gigaoctets (Go), via l’insertion de modules de mémoire de 1 Go dans chaque logement. Utilisez Informations Système pour déterminer la quantité de mémoire installée sur votre iMac G5. Pour accéder à Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Avertissement : tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 41 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM42 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur Pour installer un module de mémoire : 1 Éteignez votre ordinateur en choisissant menu Pomme () > Éteindre. Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, y compris le câble d’alimentation. 2 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Tout en tenant l’ordinateur par les côtés, posez-le lentement à plat afin de faire reposer l’écran contre la surface de la table et de tourner le dessous de l’ordinateur vers vous. 3 Soulevez le socle et utilisez un tournevis cruciforme n°1 pour desserrer les trois vis imperdables situées sur le dessous de l’ordinateur, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Socle Tournevis cruciforme Dévissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 42 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 43 4 Tout en tenant le socle métallique, faites pivoter le couvercle arrière vers le haut pour le soulever de l’ordinateur. Le couvercle arrière attaché au socle doit venir facilement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que les vis sont entièrement dévissées dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en veillant à ne pas forcer. 5 Pour protéger l’ordinateur contre toute décharge d’électricité statique, reliez-vous à la terre en touchant la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur. Avertissement : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation de la mémoire et d’avoir refermé l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 43 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM44 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 6 Insérez le module de mémoire en angle droit dans son logement et appuyez doucement dessus pour le fixer. Le module ne s’insère dans le logement que dans un seul sens. Veillez à aligner les encoches du module avec celles à l’intérieur du logement. 4 1 2 3 iMac 17 pouces iMac 20 pouces F3027Q45C\D.book Page 44 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 45 7 Tout en tenant le couvercle arrière par le socle, basculez-le légèrement afin d’aligner les languettes de son bord supérieur avec les fentes du bord supérieur de l’ordinateur. Faites pivoter le couvercle arrière vers le bas et appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’ajuste parfaitement sur l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 45 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM46 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 8 Resserrez les trois vis imperdables en les vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas trop les serrer pour ne pas en abîmer la tête. 9 En tenant l’ordinateur par les côtés, tournez-le doucement afin de le remettre à l’endroit. Rebranchez ensuite les câbles et le cordon d’alimentation que vous avez débranchés de l’ordinateur. 10 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Avertissement : faire fonctionner l’ordinateur lorsqu’il est ouvert ou que certains de ses composants ont été enlevés peut s’avérer dangereux ou l’endommager. Socle Tournevis cruciforme Vissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 46 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 47 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre ordinateur Après l’installation de mémoire supplémentaire dans votre iMac G5, vérifiez que l’ordinateur reconnaît bien cette nouvelle mémoire. Procédez de la manière suivante : 1 Démarrez votre ordinateur. 2 Lorsque vous voyez apparaître le bureau Mac OS, choisissez menu Pomme () > À propos de ce Mac. Ce total inclut la quantité de mémoire installée d’origine plus la quantité que vous avez ajoutée. Pour une répartition plus détaillée de la quantité de mémoire installée dans votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos. Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, éteignez-le et vérifiez de nouveau les instructions pour vous assurer que la mémoire installée est bien compatible avec cet iMac G5 et qu’elle est correctement installée. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire. Mémoire totale installée dans votre iMac G5 F3027Q45C\D.book Page 47 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM48 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur Remplacement de la pile de secours interne La pile de secours intégrée à votre iMac G5 permet de conserver certains réglages, comme l’heure et la date, quand l’ordinateur est éteint. Si vous avez des problèmes pour démarrer votre ordinateur ou que des réglages changent au démarrage, il se peut que vous deviez changer la pile de secours interne. Remarque : si votre ordinateur est branché sur un bloc multiprise, Apple vous recommande de laisser ce bloc allumé pour préserver la longévité de votre pile. Pour remplacer une pile de secours interne dans votre iMac G5 : 1 Éteignez votre ordinateur en choisissant menu Pomme () > Éteindre. Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, y compris le câble d’alimentation. 2 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Tout en tenant l’ordinateur par les côtés, posez-le lentement à plat afin de faire reposer l’écran contre la surface de la table et de tourner le dessous de l’ordinateur vers vous. 3 Soulevez le socle et utilisez un tournevis cruciforme n°1 pour desserrer les trois vis imperdables situées sur le dessous de l’ordinateur, en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Socle Tournevis cruciforme Dévissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 48 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 49 4 Tout en tenant le socle métallique, faites pivoter le couvercle arrière vers le haut pour le soulever de l’ordinateur. Le couvercle arrière attaché au socle doit venir facilement. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que les vis sont entièrement dévissées dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 5 Pour protéger l’ordinateur contre toute décharge d’électricité statique, reliez-vous à la terre en touchant la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur. Avertissement : déchargez-vous toujours de l’électricité statique que vous êtes susceptible d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et d’avoir refermé l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 49 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM50 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 6 Pour retirer l’ancienne pile, placez un ongle dans l’encoche, soulevez la pile et glissez-la en dehors de la languette métallique. 7 Repérez le côté positif (+) de la nouvelle pile. Glissez la pile sous la languette métallique de façon à ce qu’elle touche le côté positif. Avertissement : l’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Assurez-vous de respecter la position des pôles. Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée par le fabricant de la pile d’origine. 4 1 2 3 Languette métallique Insérez la nouvelle pile Encoche Ôtez l’ancienne pile F3027Q45C\D.book Page 50 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 51 8 Tout en tenant le couvercle arrière par le socle, basculez-le légèrement afin d’aligner les languettes de son bord supérieur avec les fentes du bord supérieur de l’ordinateur. Faites pivoter le couvercle arrière vers le bas et appuyez doucement jusqu’à ce qu’il s’ajuste parfaitement sur l’ordinateur. F3027Q45C\D.book Page 51 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM52 Chapitre 4 Extension des capacités de votre ordinateur 9 Resserrez les trois vis imperdables en les vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas trop les serrer pour ne pas en abîmer la tête. 10 En tenant l’ordinateur par les côtés, tournez-le doucement afin de le remettre à l’endroit. Rebranchez ensuite les câbles et le cordon d’alimentation que vous avez débranchés de l’ordinateur. 11 Allumez l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière. Remarque : le remplacement de la pile peut provoquer le rétablissement des valeurs par défaut de certains réglages tels que la date et l’heure. Vous devrez peut-être également restaurer les réglages de modem dans les applications de communication que vous utilisez. Débarrassez-vous de l’ancienne pile selon les instructions de la section “Disposal and Recycling Information” à la page 86. · Avertissement : le capteur de lumière intégré se situe sur la gauche de la vis du milieu, comme indiqué sur l’illustration. Ne confondez pas le capteur de lumière avec une vis. L’introduction d’un tournevis ou de tout autre objet pointu dans le capteur pourrait endommager votre ordinateur. Avertissement : faire fonctionner l’ordinateur lorsqu’il est ouvert ou que certains de ses composants ont été enlevés peut s’avérer dangereux ou l’endommager. Socle Tournevis cruciforme Vissez ces 3 vis Vis Capteur de lumière intégré F3027Q45C\D.book Page 52 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM5 53 5 Dépannage Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant votre iMac G5. Dans ce chapitre, vous trouverez des suggestions pour résoudre ces problèmes. Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes qui vous empêchent de travailler avec votre ordinateur, tels que le blocage du système ou de l’ordinateur. Vous trouverez d’autres informations de dépannage dans l’Aide Mac (voir la page 22) et sur le site Web Service & Support d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Lorsque vous rencontrez un problème avec votre ordinateur, sachez qu’il existe généralement une solution simple et rapide. Dans un tel cas, essayez de noter les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne survienne. Ce récapitulatif permet de restreindre les causes possibles du problème et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur.  Tout logiciel installé récemment. Certaines applications installent des extensions qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic.  Tout nouveau composant matériel connecté ou installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur se fige  Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place. Si vous avez un clavier ou une souris sans fil, vérifiez que les piles sont en état de marche. F3027Q45C\D.book Page 53 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM54 Chapitre 5 Dépannage  Si cela ne donne pas de résultats, essayez de forcer la fermeture des applications posant problème. Maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application et cliquez sur Forcer à quitter. Ensuite, enregistrez le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.  Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’ordinateur enfoncé pour l’éteindre.  Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. Rebranchez-le, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour le rallumer. Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière, consultez le fabricant de cette dernière pour vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour l’assistance et les informations de contact relatives aux logiciels fournis avec votre ordinateur, rendez-vous sur www.apple.com/guide. Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 55). Si l’ordinateur se bloque lors du démarrage ou si un point d’interrogation clignote à l’écran  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée, puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite.  Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.  Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 55). Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise électrique en état de marche.  Si le problème persiste, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez enfoncées les touches Commande (x), Option, P et R jusqu’à entendre une seconde fois le signal de démarrage.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir la page 41). F3027Q45C\D.book Page 54 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 5 Dépannage 55  Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30 secondes. Rebranchez-le, puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) de l’ordinateur pour le rallumer.  Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur les options de services et d’assistance fournies avec votre iMac G5 pour savoir comment contacter Apple. Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur, et d’installer Mac OS 9. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 1” livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le prochain disque d’installation de Mac OS X. Important : nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option “Effacer et installer” efface votre disque de destination. Installation des applications Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur. Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 1” livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.” 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. F3027Q45C\D.book Page 55 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM56 Chapitre 5 Dépannage Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions “Installation de Mac OS X” en page précédente. Installation de Mac OS 9 À la livraison de votre iMac G5, Mac OS 9 n’est pas installé. Pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS X à partir du disque d’installation 2 de Mac OS X. Pour installer Mac OS 9 : 1 Sauvegardez vos fichiers importants si cela est possible. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 2” livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Mac OS 9 System Support”. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Autres problèmes En cas de problème avec une application  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites Web. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système pour configurer votre iMac G5 afin qu’il recherche et installe automatiquement les derniers logiciels Apple. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “mise à jour de logiciels”. En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort  Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express.  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus affiche jusqu’à quatre barres.  Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès est fréquemment utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin de ces appareils. F3027Q45C\D.book Page 56 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMChapitre 5 Dépannage 57  Pour plus d’informations sur l’utilisation et le dépannage de AirPort, sélectionnez Aide > Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide AirPort. En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque  Quittez toutes les applications susceptibles de solliciter le disque et appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) de votre clavier.  Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur l’icône d’éjection à côté de celle de disque dans la barre latérale ou faites glisser l’icône du disque du bureau jusqu’à la Corbeille.  Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. En cas de problèmes de connexion à Internet  Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.  Si vous utilisez une connexion Internet par appel commuté, vérifiez que votre câble téléphonique est relié au port modem (représenté par le symbole W) et non au port Ethernet (symbole G).  Consultez “Connexion à Internet” à la page 67 pour en savoir plus sur la configuration de votre ordinateur en vue de la connexion à Internet. Vous y découvrirez comment localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès à Internet (si vous vous êtes servi de l’Assistant réglages pour établir votre compte Internet).  Consultez “Dépannage de votre connexion” à la page 83 en cas de problème de connexion à Internet. En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac.  Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement  La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Remplacement de la pile de secours interne” à la page 48. F3027Q45C\D.book Page 57 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM58 Chapitre 5 Dépannage Localisation du numéro de série de votre produit Le numéro de série de votre iMac G5 est apposé sous son socle. Vous le trouverez également dans les Informations Système. Pour y accéder, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre de menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le triangle Matériel pour afficher le numéro de série. Utilisation de Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre ordinateur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf le clavier et la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le “Mac OS X Install Disk 1” livré avec votre ordinateur. 3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors du démarrage. 4 Cliquez sur Apple Hardware Test lorsque la liste des volumes de démarrage disponibles apparaît. 5 Cliquez sur la flèche droite. 6 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard), suivez les instructions affichées à l’écran. 7 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple Hardware Test situé sur le “Mac OS X Install Disk 1”. F3027Q45C\D.book Page 58 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM59 A Annexe A Caractéristiques Vous pouvez utiliser Informations Système pour trouver des informations détaillées sur votre iMac G5, telles que la quantité de mémoire intégrée, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder aux Informations Système, choisissez Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre de menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Pour plus d’informations, vous pouvez consulter les sites Internet www.apple.com/fr/iMac et www.apple.com/fr/support. Dans la fenêtre apparaissant, cliquez sur les triangles pour afficher ou cacher le contenu des différentes catégories. F3027Q45C\D.book Page 59 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMF3027Q45C\D.book Page 60 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM61 B Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité Afin d’assurer votre propre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes exposées dans cette annexe pour le nettoyage et la manipulation de votre ordinateur, ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Nettoyage de votre iMac G5 Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires : • Éteignez votre iMac G5 et débranchez tous les câbles. • Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. • N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs. Nettoyage de l’écran de votre iMac G5 Pour nettoyer l’écran de votre iMac G5, procédez comme suit : • Éteignez votre iMac G5 et débranchez tous les câbles. • Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. Transport de votre iMac G5 Avant de soulever ou de repositionner votre ordinateur, vous devez débrancher tous les câbles et les prises qui y sont connectés. Pour soulever ou déplacer l’ordinateur, tenez-le par les côtés. F3027Q45C\D.book Page 61 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM62 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, respectez toujours les consignes suivantes. Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente : • Vous souhaitez retirer un composant quelconque. • Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e). • Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur. • Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive. • Votre ordinateur est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque autre façon. • Votre ordinateur doit être inspecté ou réparé. • Vous devez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies précédemment). Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à débrancher le câble d’alimentation et le câble téléphonique. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire. Observez toujours les consignes ci-dessous : • Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche, etc. • Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...). • Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur sur une prise murale. • Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. • Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre système. Avertissement : votre cordon d’alimentation CA est livré avec une fiche de terre à trois broches (fiche équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche parce que la prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace cette dernière par une prise reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne. F3027Q45C\D.book Page 62 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 63 Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Ne permettez pas aux enfants de toucher les composants internes de tout appareil électrique, ni de manipuler des câbles électriques. Connecteurs et ports Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur sur le port sans forcer, c’est qu’ils ne sont pas adaptés. Assurez-vous que le connecteur est adapté au port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. Prévention des dommages auditifs Avertissement : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc électrique. Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute réglés sur un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte durable de l’acuité auditive. Il est possible de supporter petit à petit des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux à la longue, mais qui risquent néanmoins d’endommager votre ouïe. Réglez le volume de votre iMac G5 à un niveau normal avant que le problème ne survienne. En cas de bourdonnements dans les oreilles, baissez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs ou le casque d’écoute avec votre iMac G5. F3027Q45C\D.book Page 63 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM64 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité Ergonomie Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran soit légèrement en dessous du niveau de vos yeux quand vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres. Souris Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.. Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran positionné de façon à éviter tout reflet éblouissant Avant-bras et mains en ligne droite Avant-bras légèrement inclinés Bas du dos soutenu Pieds fixes au sol ou sur un repose-pied Haut de l'écran au niveau des yeux ou juste en dessous (Il se peut que vous deviez ajuster la hauteur de votre écran en élevant ou en rabaissant votre plan de travail.) Côté inférieur au plan de travail dégagé 45–70 cm F3027Q45C\D.book Page 64 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 65 Clavier Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort continu et intensif, certains utilisateurs ressentent des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Pour plus d’informations Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics. Apple et l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations Rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/summary.html. F3027Q45C\D.book Page 65 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMF3027Q45C\D.book Page 66 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM67 C Annexe C Connexion à Internet Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous connecter à Internet. Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos informations de configuration Internet. Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. Si vous ne souhaitez pas utiliser cet Assistant, vous pouvez réaliser votre connexion manuellement à l’aide des informations données dans cette annexe. Il existe quatre types de connexion à Internet : • Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem). • Connexion à haut débit via un modem câble ou DSL : l’ordinateur est relié via un câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI. • Connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via une borne d’accès Airport Extreme ou AirPort Express. • Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises. Avant de vous connecter à Internet : 1 Procurez-vous un compte auprès d’un FAI si vous n’en possédez pas encore. Vous pouvez consulter votre annuaire téléphonique pour trouver un fournisseur d’accès à Internet. Consultez les rubriques “accès Internet”, “services Internet” ou “en ligne”. Remarque : si vous choisissez America Online, sautez l’étape Réglages Internet de l’Assistant réglages. Vous devez utiliser le programme d’installation d’AOL. Ouvrez ce programme, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer AOL. F3027Q45C\D.book Page 67 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM68 Annexe C Connexion à Internet 2 Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Consultez la section “Fiche technique Assistant réglages” à la page 69 pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Dans certains cas, si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X : • Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. • Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion. • Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 : • Ouvrez le tableau de bord TCP/IP. • Rechercher le mode de connexion dans le menu local “Connexion”. • Recherchez la configuration dans le menu local Configurer. • Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans les champs correspondants. Pour accéder aux réglages sur un PC Windows : Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits. • Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord “Connexions réseau et Internet”. • Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant réglages. 3 Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses. 4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet. Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur et configuré votre connexion à Internet sans utiliser l’Assistant réglages, sélectionnez Pomme () > Préférences Système et cliquez sur Réseau. Puis cliquez sur “Assistez-moi”. L’Assistant réglages s’ouvre. F3027Q45C\D.book Page 68 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 69 Fiche technique Assistant réglages Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau. Sélectionnez la méthode utilisée par votre ordinateur pour se connecter à Internet. Pour configurer une connexion par ligne commutée, entrez les informations suivantes : Pour configurer une connexion par modem câble ou DSL, ou via un réseau local : 1 Choisissez votre type de connexion. Renseignez-vous auprès de votre FAI. Modem téléphonique Modem câble Modem DSL Réseau local (Ethernet) Sans fil Nom d’utilisateur Mot de passe Numéro de téléphone FAI Préfixe pour obtenir la ligne externe Manuellement Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle Via DHCP Via BootP PPP F3027Q45C\D.book Page 69 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM70 Annexe C Connexion à Internet 2 Saisissez les informations fournies par votre FAI : Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”*, saisissez les informations suivantes : * Si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”, il n’est pas nécessaire de saisir un masque de réseau ou une adresse de routeur. Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, saisissez : Remarque : le numéro de client DHCP est facultatif et il est possible qu’il ne soit pas nécessaire. Demandez conseil à votre FAI. Si vous avez sélectionné “PPP (pour les connexions PPPoE)”, saisissez : Adresse IP Masque de sous-réseau Adresse du routeur Numéro de client DHCP Fournisseur d’accès (facultatif) Nom de service PPPoE (facultatif) Nom de compte Mot de passe F3027Q45C\D.book Page 70 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 71 Les informations ci-après sont facultatives. Demandez à votre FAI s’il est nécessaire de les saisir. Configuration manuelle de votre connexion à Internet Lorsque vous avez accompli, à l’aide de l’Assistant réglages, les instructions des pages précédentes, vous avez terminé la configuration de votre connexion à Internet. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages ou si vous souhaitez simplement modifier des parties spécifiques de votre configuration Internet, suivez les instructions suivantes pour configurer manuellement votre connexion. Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre mode de connexion. • Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (reportez-vous à la page 71) • Connexion par modem câble, ligne DSL ou réseau LAN avec les configurations suivantes : • Manuelle (reportez-vous à la page 76) • DHCP (reportez-vous à la page 77) • PPPoE (reportez-vous à la page 78) • Connexion sans fil AirPort (reportez-vous à la page 80) Connexion commutée Le modem téléphonique constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet. Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se connecter à un FAI. Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous disposez des informations fournies par votre FAI (reportez-vous à la page 69). Hôtes DNS (facultatif pour DHCP & BootP) Nom de domaine (facultatif) Serveur proxy (facultatif) F3027Q45C\D.book Page 71 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM72 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer les préférences Réseau pour le port modem interne : 1 Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez la case Activé à côté de Modem interne. 4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire l’interface réseau préférée ou principale. 5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP. F3027Q45C\D.book Page 72 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 73 6 Saisissez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer. Pour tester votre configuration Internet : 1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications). 2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire. 3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte et votre mot de passe, si nécessaire. 4 Cliquez sur Se connecter. L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit une connexion. F3027Q45C\D.book Page 73 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM74 Annexe C Connexion à Internet Pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application Internet, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique : 1 Cliquez sur Options PPP (dans la sous-fenêtre PPP des préférences Réseau). 2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”. 3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer. F3027Q45C\D.book Page 74 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 75 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment vous devriez configurer votre connexion à Internet : • Manuellement : avec une configuration manuelle, votre FAI ou votre administrateur réseau vous communique une adresse IP statique et d’autres informations à saisir dans les préférences Réseau. • Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre place. • Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE. Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par votre FAI à portée de main (reportez-vous à la page 69). Pour configurer les préférences Réseau pour le port Ethernet intégré : 1 Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré. F3027Q45C\D.book Page 75 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM76 Annexe C Connexion à Internet 5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire l’interface réseau préférée ou principale. Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP ou PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Configuration manuelle Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque de sous-réseau fournis par votre FAI (reportez-vous à la page 69). Pour effectuer une configuration manuelle : 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement. 4 Remplissez le reste des champs. 5 Cliquez sur Appliquer. Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet. F3027Q45C\D.book Page 76 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 77 Configuration DHCP Après avoir choisi une configuration DHCP, le serveur DHCP fournit automatiquement vos informations de réseau. Pour effectuer une configuration DHCP : 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4. 4 Cliquez sur Appliquer. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet. Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP et Domaines de recherche. F3027Q45C\D.book Page 77 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM78 Annexe C Connexion à Internet Configuration PPPoE Certains FAI recourant à la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet)). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE. Pour configurer une connexion PPPoE : Pour configurer votre réseau, ayez à portée de main votre nom d’utilisateur, votre mot de passe et, si cela est nécessaire, l’adresse du serveur de noms de domaine (DNS) fournis par votre FAI (reportez-vous à la page 69). 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”. 3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot de passe”. F3027Q45C\D.book Page 78 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 79 Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application TCP/IP, par exemple un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez sur Options PPPoE, sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”, puis cliquez sur OK. 4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué une adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ Adresse IP. F3027Q45C\D.book Page 79 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM80 Annexe C Connexion à Internet 5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ Serveurs DNS. 6 Cliquez sur Appliquer. Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester votre connexion. Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion à Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran. Connexion sans fil AirPort Si une carte AirPort Extreme est installée sur votre iMac G5, vous pouvez configurer votre réseau AirPort et votre connexion à Internet à l’aide de l’Assistant réglages AirPort qui se trouve dans le dossier Applications/Utilitaires. L’assistant vous aide à configurer votre borne d’accès AirPort et à régler votre ordinateur pour qu’il utilise AirPort. Pour en savoir plus sur votre borne d’accès AirPort, consultez le guide fourni avec le matériel. Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, votre carte AirPort Extreme peut dans la plupart des cas y accéder immédiatement. F3027Q45C\D.book Page 80 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 81 Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort : m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau AirPort dans la liste. Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la sous-fenêtre “Réseau des Préférences Système”. Configuration manuelle d’une connexion AirPort Demandez les informations suivantes à votre administrateur système si vous prévoyez d’effectuer une connexion manuelle. Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système pour obtenir les renseignements nécessaires. • Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire • Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP • Adresse IP • Adresse du routeur • Masque de sous-réseau • Mot de passe, si nécessaire Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans les préférences Réseau. Pour configurer les Préférences réseau pour une connexion AirPort : 1 Choisissez Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez “Configurations de ports réseau”. F3027Q45C\D.book Page 81 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM82 Annexe C Connexion à Internet 4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort. Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue automatiquement les adresses IP. 5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher. 6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP. F3027Q45C\D.book Page 82 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMAnnexe C Connexion à Internet 83 • Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs correspondants. • Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf instructions contraires de votre administrateur de système. 8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur après une suspension d’activité. 9 Cliquez sur Appliquer. Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter. Pour tester votre connexion AirPort : m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort. Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans le menu. Dépannage de votre connexion Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN SI vous n’arrivez pas à vous connecter à Internet avec votre AirPort, votre interface Ethernet intégrée ou votre modem interne, vous pouvez recourir au Diagnostic réseau pour obtenir un état sur vos problèmes de connexion. Dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système, cliquez sur Assistant, puis sur Diagnostic pour ouvrir le Diagnostic réseau puis suivez les instructions. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de suivre les étapes suivantes : Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. F3027Q45C\D.book Page 83 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM84 Annexe C Connexion à Internet Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès Internet via PPPoE, vérifiez d’abord les câbles et l’alimentation, éteignez et rallumez le modem, puis réinitialisez-le. Vérifiez les réglages des Préférences Système : 1 Choisissez Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez “Configurations de ports réseau”. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez “Se connecter via PPPoE”. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre FAI. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations correctes fournies par votre FAI. 11 Cliquez sur Appliquer. Connexions au réseau Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de “masquage d’adresse IP”). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre FAI. F3027Q45C\D.book Page 84 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM85 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Bluetooth Information FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VCCI Class B Statement Communauté Européenne Ce produit est conforme aux directives européennes 72/23/CEE, 89/336/CEE et 99/5/CE. F3027Q45C\D.book Page 85 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM86 Laser Information Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider. Because of the optical disc drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is located in a serviceaccessible area. The labels on your product may differ slightly from the ones shown here. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme Card in this device is far below the FCC radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Extreme Card antennas (see page 28) and a person's body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. Souris à diode électroluminescente (DEL) de Catégorie 1 La souris optique Apple est un produit à DEL de Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes 72/23/CEE et 89/336/CEE. It also complies with the Canadian ICES-003 Class B Specification. Taiwan Statement Korea Statement Avertissement relatif aux activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. Disposal and Recycling Information The backlight lamp in this product contains mercury. Dispose according to local, state, and federal laws. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/environment/summary.html Élimination de la pile Les piles usagées doivent être recyclées ou traitées conformément aux normes d’environnement locales. Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Taiwan: Warning: Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. Class 1 label Service warning label F3027Q45C\D.book Page 86 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM87 Informations relatives au téléphone et au modem Apple 56K Informez votre opérateur téléphonique Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous informiez votre agence locale lorsque vous raccordez un modem à leur réseau. Information You Need in the United States The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information to your telephone company.  Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.  Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details. Telephone Line Problems If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your company’s telecommunications people. If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. See the service and support information that came with your Apple product for instructions on how to contact Apple or an Apple-authorized service provider for assistance. If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service. The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX). Telephone Consumer Protection Act The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it was sent and an identification of the business or other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine of such business, entity, or individual. Information You Need in Canada The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction. Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the telecommunications company to request that you disconnect the equipment. F3027Q45C\D.book Page 87 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM88 In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394 Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician.  Load number: 0.1 The load number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load numbers of all devices does not exceed 100.  Telephone jack type: CA-11 Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un service individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les enterprises de télécommunication ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces enterprises. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais fonctionnement. Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires: Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Road Markham, Ontario Canada L3R 5G2 Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394 L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à une service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas.  Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.  Type de prise téléphonique: CA-11 Information You Need in the United Kingdom This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features:  Modem facility  Autocalling facility  Autoanswer facility  DTMF signaling Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive). Informationen fur Deutschland Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG. Warning: Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Avertissement : Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. F3027Q45C\D.book Page 88 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM89 Informations pour la France Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et aux normes applicables de comptabilité éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE. Information You Need in Australia All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please ensure that the following AT commands are maintained:  ATB0 (ITU/CCITT operation)  AT&G0 (no guard tone)  AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)  ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring)  ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)  ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997. This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the computer. Information You Need in New Zealand This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit number PTC 211/04/002. All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties. Important: The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. F3027Q45C\D.book Page 89 Thursday, April 7, 2005 3:18 PMF3027Q45C\D.book Page 90 Thursday, April 7, 2005 3:18 PM Let’s get started When you start your MacBook Air for the first time, Setup Assistant will help you get going. Just follow a few simple steps to quickly connect to your Wi-Fi network, transfer your stuff from another Mac or a PC, and create a user account for your Mac. You’ll also be able to log in with your Apple ID, so you can download apps from the App Store, shop the iTunes Store and the Apple Online Store, access iCloud, and make video calls with FaceTime. If you don’t have an Apple ID, creating one is easy and free. Multi-Touch gestures You can do a lot of things on your MacBook Air using simple gestures on the trackpad. Here are some of the most popular ones. Get to know your desktop The desktop is where you can find everything and do anything on your Mac. The Dock at the bottom is a handy place to keep the apps you use most. It’s also where you can open System Preferences, which lets you customize your desktop and other settings on your Mac. Click the Finder icon to quickly get to all your files and folders. The menu bar at the top has lots of useful information about your Mac. To check the status of your wireless Internet connection, click the Wi-Fi icon. Your Mac automatically connects to the network you chose during setup. Hello. Multi-Touch trackpad MagSafe 2 power connector Power adapter AC power cord Power button Click Press down anywhere on the trackpad to click. Or, with Tap to Click enabled, simply tap the surface. Secondary click (right click) Click with two fingers to open shortcut menus. Or, with Tap to Click enabled, tap two fingers anywhere. Swipe to navigate Swipe with two fingers to flip through web pages, documents, and more. Double click Press down two times anywhere on the trackpad. Or, with Tap to Click enabled, double-tap the surface. Two-finger scroll Brush two fingers along the trackpad to scroll in any direction—up, down, or sideways. Smart zoom Double-tap the trackpad with two fingers to quickly magnify a web page. Pinch to zoom Zoom in and out of photos and web pages more precisely by pinching your thumb and finger. Switch between full-screen apps Swipe with three fingers to move from one full-screen app to another. View Launchpad Pinch with four fingers to view all your apps in Launchpad. Rotate Turn your thumb and finger clockwise or counterclockwise to rotate an image. View Mission Control Swipe up with three fingers to see every open window on your Mac. Learn more Choose System Preferences from the Apple menu and click Trackpad to learn more about gestures. iCloud iCloud stores your music, photos, mail, and more. And it wirelessly pushes them to your Mac, iPad, iPhone, iPod touch, and even your PC. All without docking or syncing. So when you buy a song on one device, it’s automatically downloaded to all your others. And with Photo Stream, your latest photos appear everywhere you want to see them. To customize your iCloud settings, open the Apple menu, select System Preferences, and click iCloud. Then sign in with your Apple ID and choose the iCloud features you want to use. An important note Please read this document and the safety information in the Important Product Information Guide carefully before you first use your computer. Learn more You can find more information, watch demos, and learn even more about MacBook Air features at www.apple.com/macbookair. Help You can often find answers to your questions, as well as instructions and troubleshooting information, in Help Center. Click the Finder icon, click Help in the menu bar, and choose Help Center. Mac OS X Utilities If you have a problem with your Mac, Mac OS X Utilities can help you repair your computer’s flash storage, restore your software and data from a Time Machine backup, or erase your flash storage and reinstall OS X Lion and Apple applications. You can also use Safari to get online help. If your Mac detects a problem, it opens Mac OS X Utilities automatically. Or you can open it manually by restarting your computer while holding down the Command and R keys. Support Your MacBook Air comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair warranty coverage at an Apple Retail Store or an Apple Authorized Service Provider. Visit www.apple.com/support/macbookair for MacBook Air technical support. Or call 1-800-275-2273. In Canada, call 1-800-263-3394. Not all features are available in all areas. TM and © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Designed by Apple in California. Printed in XXXX. 034-6355-A AC plug Help menu Menu bar Finder Dock System Preferences Quick Start Guide Let’s get moving It’s easy to move files like documents, email, photos, music, and movies to your new Mac from another Mac or a PC. The first time you start your new Mac, it will walk you through the process step by step. All you have to do is follow the onscreen instructions. Welcome to your new MacBook Air. We’d like to show you around. USB 3 FaceTime HD camera SD USB 3 MagSafe 2 Thunderbolt Wi-Fi status HeadphoneClick the icon in the Dock, and surf the web quickly and easily using Multi-Touch gestures. Scroll up or down with two fingers on the trackpad. Swipe right or left with two fingers to go back and forth Safari web browser Mail Top Sites Get a quick overview of the sites you visit most often. One-stop email View all your accounts in Mail for one-click access. Conversation view See all the email messages from a conversation thread. Search Quickly narrow search results to find exactly what you want. Mail lets you manage all your email accounts from a single, ad-free inbox, even when you’re not connected to the Internet. It works with most email standards— including POP3 and IMAP—and between pages. Double-tap with two fingers to magnify a page, then double-tap again to return to the original size. Or pinch to zoom in or out. popular email services like Gmail, Yahoo! Mail, and AOL Mail. You can also use Mail with the free me.com email account you get with iCloud. The first time you open Mail, Setup Assistant will help you get started. Launchpad Open Launchpad Click the Launchpad icon in the Dock. Folders Group apps in folders by dragging one app on top of another. Launchpad is the home for all the apps on your Mac. Just click the Launchpad icon in the Dock and your open windows are replaced by a full-screen display of all your apps. Arrange apps any way you want, group them together in folders, or delete them from your Mac. When you download an app from the Mac App Store, it automatically appears in Launchpad. Mission Control Mission Control gives you a bird’s-eye view of everything running on your Mac. Click the Mission Control icon in the Dock, and your desktop zooms out to display all the open windows in every application, all your full-screen apps, and Dashboard, the home of mini-apps called widgets. Click anything to zoom in on it. Think of Mission Control as the hub of your system—view everything and go anywhere with just a click. Open Mission Control Click the Mission Control icon in the Dock. Add desktop spaces Click the + button to the right of the top row to add a new space. Dashboard Located at the top left for easy access. Reading List Click the glasses icon to save pages to read later. Mac App Store The Mac App Store is the best way to find and download thousands of apps for your Mac, from games and social networking to productivity apps and more. New apps install in one step to Launchpad. You can install apps on every Mac authorized for your personal use and even download them again. The Mac App Store lets you know when app updates are available, so you always have the latest versions. Open the Mac App Store by clicking its icon in the Dock. iTunes With iTunes, you can organize and play your digital music and videos on your Mac. And you can shop the iTunes Store for new music, movies, TV shows, books, and more. iTunes is also where you’ll find the App Store for iPad, iPhone, and iPod touch. iTunes Store Discover and buy new music, movies, and more. Genius Mixes Let iTunes search your music library and group songs that go great together. iCal Multiple calendars Access all your calendars from one place. Keep track of your busy schedule with iCal. You can create separate calendars—one for home, another for school, a third for work. See all your calendars in a single window or choose to see only the calendars you want. Create and send invitations using contact info from your Address Book, then see who has responded. Use iCloud to update calendars on all your devices automatically or share calendars with other iCloud users. iPhoto Create Create books, cards, and calendars. Faces iPhoto can even organize your photos based on who’s in them. Events Double-click any Event to browse photos. iPhoto is the best way to organize, browse, edit, and share your photos on your Mac. You can organize your photo library by Faces, Places, and Events. To send photos by email or publish them to Facebook, just select the photo and click Share in the bottom right of your screen. Or click Create to turn your favorite shots into photo books, calendars, and cards. iMovie Event browser Your imported videos appear here so you can access all your clips. Project browser Simply drop your selection in a project to create a great movie. iMovie puts all your video clips in one place, and gives you all the editing tools, themes, and special effects you need to quickly turn them into something special. You can make great-looking movies or even Hollywood-style movie trailers with just a few clicks. And iMovie lets you import video from most popular digital video cameras, your iPad, iPhone, or iPod touch, or the FaceTime camera on your Mac. FaceTime FaceTime for Mac lets you talk face to face with anyone on an iPad, iPhone, iPod touch, or Mac—from your Mac.* To set up FaceTime, all you need is your Apple ID and email address. To start a video call, just click an entry in your Address Book contacts list. Favorites Add your frequent contacts to Favorites for easy access. *Requires FaceTime-enabled device for both caller and recipient. Not available in all areas. Calendar view Select the view you prefer—day, week, month, or year. Full-screen view Click the full-screen button to go full screen. Always up to date Updates to your purchased apps appear automatically. Add an event Double-click to create a new event. Discover new apps Browse thousands of apps and download them straight to Launchpad. Power Mac G5 Guide de l’utilisateur Inclut les informations de configuration, d’extension et de dépannage pour votre ordinateur Power Mac G5Apple Computer Inc. © 2004 Apple Computer Inc. Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, Apple Store, AppleShare, AppleTalk, DVD Studio Pro, Final Cut Pro, FireWire, iCal, iMovie, iTunes, Mac, Mac OS, Macintosh, Power Mac, Power Macintosh, QuickTime et Sherlock sont des marques d’Apple Computer Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire, iDVD, iPhoto, iPod, Safari et SuperDrive sont des marques d’Apple Computer, Inc. AppleCare est une marque de service d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. PowerPC et le logo PowerPC sont des marques d’International Business Machines Corporation, utilisées sous licence. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. Ce produit inclut le logiciel développé par l’Université de Californie, Berkeley et ses collaborateurs. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.3 1 Table des matières Chapitre 1 5 Installation 5 Positionnement de l’ordinateur et du moniteur 6 Branchement de l’ordinateur 10 Utilisation d’un clavier d’une souris sans fil 10 En cas de problème 10 Réglage de votre moniteur 11 Et ensuite ? 12 Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler 14 Familiarisation avec votre ordinateur 16 Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur 18 Intérieur de votre Power Mac G5 : options d’extension interne de votre ordinateur Chapitre 2 21 Utilisation de votre ordinateur 22 Utilisation de votre clavier Apple 23 Utilisation de votre souris Apple Mouse 23 Branchement d’un second moniteur 24 Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo 26 Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB) 28 Utilisation de FireWire 30 Utilisation des périphériques audio 32 Utilisation de appareils Bluetooth 34 Utilisation de votre lecteur optique 36 Utilisation de votre modem 37 Connexion à un réseau Ethernet 39 Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort 41 Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie 42 Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh Chapitre 3 43 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 44 Ouverture de l’ordinateur 49 Installation de mémoire 56 Installation d’unités de stockage internes4 Table des matières 64 Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP 69 Installation d’une carte AirPort Extreme 70 Remplacement de la pile Chapitre 4 73 Dépannage 75 Problèmes de logiciels 76 Problèmes de moniteur 77 Utilisation de Apple Hardware Test 78 Installation de logiciels sur votre ordinateur 80 Optimisation des performances Ethernet 80 Localisation du numéro de série de votre produit Annexe A 81 Caractéristiques Annexe B 87 Environnement de travail, sécurité et entretien 87 Consignes de sécurité importantes 90 Entretien général 91 Informations importantes sur l’organisation de l’espace de travail et la santé Annexe C 93 Connexion à Internet 95 Collecte des informations nécessaires 96 Saisie de vos informations 97 Modem téléphonique avec connexions PPP (Point-To-Point Protocol) 99 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN 105 Connexion sans fil AirPort Extreme 108 Dépannage de votre connexion 111 Communications Regulation Information1 5 1 Installation Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel ordinateur Power Mac G5 à hautes performances. Ce chapitre contient des instructions pour l’installation de l’ordinateur et du moniteur. Votre Power Mac G5 est doté de la dernière technologie informatique, notamment d’un processeur 64 bits évolué, de la mémoire rapide, d’une carte graphique AGP 8X Pro pour des effets visuels impressionnants et d’un stockage interne Serial ATA, le tout réuni dans un châssis en aluminium anodisé avec accès facile aux éléments internes. Positionnement de l’ordinateur et du moniteur Soulevez l’ordinateur par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage adaptées. Si votre moniteur est lourd, veillez à utiliser également des techniques de levage correctes lorsque vous le mettez en place. Placez le moniteur et l’écran de sorte que : • ils reposent sur une surface plane et robuste ; • les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre tout autre objet ; • rien n’obstrue la circulation d’air devant, derrière ou au-dessous du moniteur ou de l’ordinateur ; • le plateau du lecteur optique dispose d’assez d’espace pour s’ouvrir. Avertissement : Apple vous recommande d’utiliser votre Power Mac G5 en position verticale avec le panneau latéral placé correctement. L’ordinateur ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est placé sur le côté ou lorsque le panneau latéral n’est pas en place.6 Chapitre 1 Installation Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur consiste à débrancher leur fiche de la source d’alimentation électrique. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur soient facilement accessibles, pour pouvoir débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin. Branchement de l’ordinateur 1 Enlevez tout film protecteur à l’intérieur du panneau latéral. Vous trouverez des instructions pour ouvrir le panneau latéral dans la section “Ouverture de l’ordinateur” à la page 44. 2 Enfoncez le câble d’alimentation fermement et complètement dans la prise encastrée au dos de l’ordinateur et branchez l’autre extrémité dans une prise de courant ou multiprise avec mise à la terre. Fiche du câble d’alimentation Prise du câble d’alimentationChapitre 1 Installation 7 3 Connectez les câbles du moniteur comme illustré ci-dessous : Important : en fonction de votre moniteur, vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration. La carte d’affichage à l’intérieur de votre ordinateur est dotée des ports suivants : • Un port de connecteur ADC (Apple Display Connector) pour connecter des moniteurs Apple à écran plat ; • Un port DVI (Digital Visual Interface) pour connecter des écrans numériques pourvus de connecteurs VI. • Pour connecter un moniteur VGA, utilisez un adaptateur DVI vers VGA (fourni avec votre ordinateur) afin de pouvoir connecter le moniteur au port DVI. • Pour connecter un deuxième moniteur ADC, utilisez un adaptateur DVI-ADC (non inclus) pour relier le moniteur au port DVI. • Pour connecter une télévision, un magnétoscope ou un autre appareil vidéo, utilisez un adaptateur DVI vers Vidéo (non inclus) pour relier l’appareil au port DVI. Pour plus d’informations sur la connexion d’un second moniteur, consultez les instructions du le chapitre 2, “Utilisation de votre ordinateur”. Ports d’écran Ports USB Câble de l’écran Port de moniteur DVI Port de moniteur ADC8 Chapitre 1 Installation 4 Pour accéder à Internet ou à un réseau, connectez votre ordinateur à un modem DSL ou câble, branchez votre modem à une ligne téléphonique analogique, ou connectezvous à un réseau Ethernet. Port modem Port EthernetChapitre 1 Installation 9 5 Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB ( ) situés sur l’ordinateur ou sur le moniteur. Branchez le câble de la souris sur l’un des ports USB du clavier. Remarque : si le câble du clavier n’est pas assez long pour atteindre un port USB de votre ordinateur, employez le câble d’extension clavier fourni avec votre ordinateur. 6 Allumez votre ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) en façade. Avec certains moniteurs Apple, vous pouvez également allumer l’ordinateur à l’aide du bouton d’alimentation du moniteur. Si votre moniteur doit être allumé séparément, faites-le en appuyant sur son bouton d’alimentation. Clavier Souris Branchez la souris sur l'un des ports USB à l'arrière du clavier. Si vous voyez des bouts de film plastique à l'intérieur du panneau latéral (utilisés comme protection lors du transport), ouvrez le panneau latéral et enlevez-les. Câble d’extension clavier Apple Keyboard10 Chapitre 1 Installation Utilisation d’un clavier d’une souris sans fil Si vous avez fait l’acquisition d’un clavier Apple Wireless Keyboard et d’une souris Apple Wireless Mouse avec votre Power Mac G5, consultez les instructions fournies avec ces périphériques pour les configurer avec votre ordinateur. En cas de problème Si rien n’apparaît à l’écran après quelques instants ou si vous pensez que votre ordinateur n’a pas démarré correctement, effectuez les vérifications suivantes afin de tenter d’identifier la cause du problème : • L’ordinateur est-il connecté à une source d’alimentation ? S’il est connecté à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ? • Le câble d’alimentation est-il branché sur la prise située à l’arrière de l’ordinateur et correctement enclenché ? • Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ? • Le moniteur est-il allumé ? Les contrôles de luminosité et de contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si votre moniteur est muni de tels contrôles, réglez-les. • Redémarrez votre ordinateur. Appuyez sur le bouton de mise en marche de l’ordinateur et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer l’ordinateur. • Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou que le voyant d’état émet une série de clignotements lorsque vous allumez l’ordinateur, consultez le le chapitre 4, “Dépannage”, à la page 73. Réglage de votre moniteur Pour ajuster les réglages de votre moniteur, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs. Pour plus de détails sur le dépannage de votre moniteur, consultez la section “Problèmes de moniteur” à la page 76. Pour plus de détails sur l’entretien de votre moniteur, consultez la section “Entretien de votre moniteur” à la page 90. L’Aide Mac OS contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de votre moniteur. Chapitre 1 Installation 11 Et ensuite ? Vous avez à présent accompli toutes les tâches nécessaires pour rendre votre Power Mac G5 opérationnel. la première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en route. L’Assistant réglages vous aide à saisir les informations relatives à Internet et à votre courrier électronique ainsi qu’à configurer votre compte sur votre ordinateur. Si vous possédez déjà un autre ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous aider à transférer des fichiers, des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre nouveauPower Mac G5. Transfert d’informations vers votre Power Mac G5 Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages pour transférer automatiquement des informations d’un autre Mac vers votre nouveau Power Mac G5. Pour transférer des informations, assurez-vous des points suivants : • Vous devez disposer d’un câble FireWire 6 broches vers 6 broches. • L’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit Mac OS X 10.1 ou ultérieur installé. • Votre autre ordinateur Mac doit disposer d’un port FireWire intégré et prendre en charge le mode disque FireWire. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert d’informations vers votre Power Mac G5 n’affecte pas les informations se trouvant sur votre autre Mac. Vous pouvez transférer : • les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ; • les réglages de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ; • les applications*, pour que toutes les applications que vous utilisiez sur votre autre ordinateur Mac soient désormais sur votre nouveau Power Mac G5 ; • les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions. Cela vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre ancien Mac. *Il est possible que vous ayez à réinstaller des applications que vous transférez. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer des informations lorsque vous démarrez l’ordinateur pour la première fois, vous pouvez le faire plus tard. Allez dans le dossier Applications, ouvrez Utilitaires et double-cliquez sur “Assistant réglages”.12 Chapitre 1 Installation Configuration de votre Power Mac G5 pour Internet Si vous n’avez pas transféré les informations concernant le compte d’utilisateur et les réglages de réseau, l’Assistant réglages vous guide tout au long de la configuration de votre ordinateur et vous assiste en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) (payant dans certains cas). • Si vous ne disposez d’aucun compte Internet, l’assistant vous facilitera son obtention. • Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 93 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre Power Mac G5, suspendez l’activité de votre ordinateur ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre Power Mac G5 Cette option convient si vous n’utilisez pas votre Power Mac G5 pendant une période limitée. Lorsque l’ordinateur est en mode de suspension d’activité, son écran est noir. Vous pouvez le réactiver rapidement sans passer par la procédure de démarrage. Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : • Choisissez menu Pomme (K) > Suspendre l’activité. • Appuyez sur le bouton d’alimentation. Pour remettre votre ordinateur en activité : m Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier. Pour en savoir plus sur la suspension d’activité, consultez la section “Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie” à la page 41. Chapitre 1 Installation 13 Éteindre votre Power Mac G5 Cette option est préférable si vous ne comptez pas utiliser votre Power Mac G5 pendant un jour ou deux. Pour éteindre votre ordinateur : m Choisissez menu Pomme (K) > Éteindre. Avertissement : n’éteignez jamais votre ordinateur via l’interrupteur d’une multiprise ou en débranchant sa fiche d’alimentation, sauf si vous ne parvenez pas à l’éteindre d’une autre manière. Toute extinction incorrecte de l’ordinateur risque d’endommager vos fichiers ou logiciels système. Avertissement : éteignez votre Power Mac G5 avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.14 Chapitre 1 Installation Familiarisation avec votre ordinateur Lecteur optique Prise pour casque d'écoute f ®Bouton d'alimentation Témoin d'alimentation Port USB 2.0 Port FireWire 400Chapitre 1 Installation 15 Lecteur optique Votre ordinateur possède une unité combinée ou Combo (DVD-ROM/CD-RW), ou un SuperDrive (DVD-R/CD-RW). Ces deux unités peuvent lire les disques DVD, les films DVD, les CD-ROM, les CD photos, les CD de musique, les disques audio standard et d’autres types de supports. Ils peuvent tous deux graver de la musique, des documents et d’autres types de fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW vierges. Le graveur SuperDrive peut également enregistrer sur des disques DVD-R vierges. Pour ouvrir le lecteur optique, appuyez sur la touche d’éjection ( ) située sur votre clavier Apple. Voyant d’état Une lumière blanche indique que l’ordinateur est en activité, une lumière clignotante indique que l’ordinateur est en suspension d’activité. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Power Mac G5, suspendre son activité ou la lui faire reprendre. Pour redémarrer votre ordinateur, maintenez ce bouton enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour allumer l’ordinateur. Avec certains moniteurs Apple, vous pouvez également toucher ou enfoncer le bouton d’alimentation du moniteur pour allumer l’ordinateur ou suspendre son activité. Port FireWire 400 Connectez votre Macintosh à des périphériques FireWire tels que l’iPod, des caméras vidéo numériques, des scanners et des disques durs. FireWire permet un transfert de données grande vitesse à tous ces périphériques. Le port FireWire 400 supporte des vitesses de transfert de 100, 200 et 400 mégabits par seconde (Mbps). f Prise pour casque d’écoute Connectez des écouteurs à votre Macintosh via la prise pour écouteurs. Lorsqu’une prise est insérée dans la prise pour écouteurs, le haut-parleur interne est désactivé. Port USB 2.0 Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners, haut-parleurs, microphones et concentrateurs. Il est également possible que votre écran soit doté de ports USB.16 Chapitre 1 Installation Ports et connecteurs : extension des capacités de votre ordinateur Loquet Capots d’accès aux logements d’extension PCI Port de moniteur DVI Port d’antenne AirPort Port d’antenne Bluetooth Port de modem interne (sur certains modèles) Port optique de sortie audio numérique Port optique d’entrée audio numérique Prise d'alimentation Port de moniteur ADC Ports USB 2.0 (2) Port FireWire 400 W - √ Port FireWire 800 GPort Ethernet Port de sortie audio Port d’entrée audioChapitre 1 Installation 17 s Ç Loquet Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes de votre Power Mac G5. Il est aussi possible de placer un verrou sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes. Port de moniteur DVI Branchez un moniteur qui utilise un connecteur Digital Visual Interface (DVI). Vous pouvez également utiliser l’adaptateur DVI-VGA, fourni avec l’ordinateur, afin de connecter ce dernier aux moniteurs dotés d’un connecteur VGA. Port d’antenne Airport Extreme Branchez l’antenne AirPort Extreme sur ce port si une carte optionnelle AirPort Extreme est installée dans votre Macintosh. Port d’antenne Bluetooth Si votre ordinateur est doté d’un module Bluetooth optionnel, branchez votre antenne Bluetooth®. Ports USB 2.0 Connectez votre Macintosh à des périphériques USB tels que claviers, souris, imprimantes, scanners, haut-parleurs, microphones et concentrateurs USB. Votre clavier Apple et votre moniteur peuvent également être équipés de ports USB. Ports FireWire 400 et 800 Le port FireWire 400 supporte des vitesses de transfert de 100, 200 et 400 Mbps. Le port FireWire 800 supporte des vitesses de transfert de 100, 200, 400 et 800 Mbps. Prise d’alimentation Branchez-y le câble d’alimentation de l’ordinateur. Capots d’accès aux logements d’extension PCI (3) Étendez les capacités de votre Macintosh en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral Component Interconnect) dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4. Port de moniteur ADC Branchez un moniteur équipé d’un connecteur Apple Display Connector (ADC). Port optique de sortie audio numérique Reliez votre Macintosh à un récepteur ou à d’autres périphériques audio numériques. Port optique d’entrée audio numérique Reliez votre Macintosh à des périphériques audio numériques, tels que lecteurs CD et minidisque. - Port analogique de sortie audio Il permet de connecter des équipements MP3, CD et autres matériels audio à votre Macintosh. √ Port analogique d’entrée audio Il permet de connecter des microphones et autres matériels audio à alimentation externe à votre Macintosh. G Port Ethernet paire torsadée 10/100/1000 Connectez votre Macintosh à un réseau Ethernet grande vitesse pour accéder à Internet ou à des ressources du réseau tels que des imprimantes ou des serveurs et partager des informations à travers le réseau. W Port de modem interne Connectez à une ligne téléphonique ordinaire si votre Macintosh est doté d’un modem interne 56K V.92 optionnel.18 Chapitre 1 Installation Intérieur de votre Power Mac G5 : options d’extension interne de votre ordinateur Baie de disque dur inférieure Lecteur optique Baie de disque dur supérieure Logement 1 : logement AGP 8X Pro (graphics card installed) Logements SDRAM DDR (4 ou 8 logements, selon le modèle) Logements 2–4 : logements PCI ou PCI-X (selon le modèle) Pile Connecteur de carte AirPort ExtremeChapitre 1 Installation 19 Lecteur optique Votre ordinateur possède soit un lecteur Combo (DVD-ROM/CD-RW) soit un lecteur-graveur SuperDrive (DVD-R/CD-RW). Pour plus d’informations sur le lecteur optique, voir “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 34. Pile Votre ordinateur utilise une pile qu’il n’est nécessaire de remplacer que très rarement. Si votre ordinateur a des problèmes au démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, c’est qu’il est peut-être souhaitable que vous remplaciez la pile. Pour plus d’informations, consultez la section “Remplacement de la pile” à la page 70. Connecteur de la carte AirPort Extreme Connectez la carte AirPort Extreme, qui permet à votre ordinateur de communiquer avec un réseau sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 69. Logements de mémoire SDRAM DDR Augmentez la mémoire de votre ordinateur jusqu’à 4 ou 8 giga-octets (Go), selon votre modèle d’ordinateur. L’ajout se fait par insertion de paires de modules DIMM DDR SDRAM dans les logements mémoire. Pour plus d’informations, consultez la section “Installation de mémoire” à la page 49. Baies de disque dur Votre ordinateur est fourni avec un disque dur, installé dans la baie de disque dur supérieure. Vous pouvez installer un disque dur supplémentaire dans la baie de disque dur inférieure. Votre ordinateur accepte jusqu’à deux disques Serial ATA. Pour plus d’informations, consultez la section “Installation d’unités de stockage internes” à la page 56. Logements PCI ou PCI-X Selon le modèle, votre ordinateur dispose de logements d’extension PCI ou PCI-X, avec un total de trois logements. Vous pouvez installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4 pour étendre les possibilités de votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64. Logement de carte AGP 8X Pro Connectez votre moniteur à la carte insérée dans le logement AGP 8X Pro (advanced graphics port), qui fournit la puissance nécessaire au traitement rapide des graphiques. Vous pouvez aussi connecter un moniteur muni d’un connecteur de moniteur Apple (ADC) ou d’un connecteur d’interface visuelle numérique (DVI). 20 Chapitre 1 Installation Informations supplémentaires Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes : Pour en savoir plus sur... Consultez la section... L’extinction ou la suspension d’activité de votre ordinateur “Procédure à suivre lorsque vous avez fini de travailler” à la page 12. Utilisation d’une caractéristique matérielle spécifique de votre Power Mac G5 le chapitre 2, “Utilisation de votre ordinateur”, à la page 21. Installation de disques durs, de lecteurs, de mémoire et de cartes supplémentaires ou remplacement de la pile le chapitre 3, “Interventions à l’intérieur de l’ordinateur”, à la page 43. Que faire en cas de problème vous empêchant d’utiliser votre ordinateur le chapitre 4, “Dépannage”, à la page 73. Installation de la gestion de Classic pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur le chapitre 4, “Dépannage”, à la page 73 Connexion de votre ordinateur à Internet l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 93.2 21 2 Utilisation de votre ordinateur Ce chapitre fournit des instructions concernant l’utilisation des fonctions importantes de votre ordinateur Power Mac G5, notamment le clavier, la souris, les ports FireWire, USB, audio, la technologie sans fil Bluetooth et la mise en réseau. Ce chapitre fournit des explications sur les sujets suivants : • “Utilisation de votre clavier Apple” à la page 22 • “Utilisation de votre souris Apple Mouse” à la page 23 • “Branchement d’un second moniteur” à la page 23 • “Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo” à la page 24 • “Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB)” à la page 26 • “Utilisation de FireWire” à la page 28 • “Utilisation des périphériques audio” à la page 30 • “Utilisation de appareils Bluetooth” à la page 32 • “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 34 • “Utilisation de votre modem” à la page 36 • “Connexion à un réseau Ethernet” à la page 37 • “Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort” à la page 39 • “Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie” à la page 41 • “Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh” à la page 4222 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre clavier Apple Votre clavier Apple Keyboard dispose de touches de fonction préréglées pour les tâches récurrentes. Appuyez sur la touche d’éjection de disque ( ) pour éjecter les disques du lecteur optique. Appuyez sur les touches de hausse et de baisse du volume pour régler le son ou sur la touche Silence pour l’activer ou le désactiver. Utilisez les touches d’augmentation et de réduction de la luminosité pour régler la luminosité d’un moniteur Apple. Remarque : appuyez sur la touche F12 sur un clavier qui n’est pas de la marque Apple pour éjecter les disques du lecteur optique. Le clavier Apple est doté de deux ports Universal Serial Bus (USB) 1.1. Vous pouvez brancher le câble de votre souris ou d’autres périphériques USB dans les ports USB à l’arrière du clavier. Remarque : si vous avez acheté un clavier Apple Wireless Keyboard avec votre Power Mac G5, consultez les instructions livrées avec votre clavier pour obtenir de plus amples informations. Informations supplémentaires à propos de votre clavier Des informations supplémentaires sur votre clavier sont disponibles dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “clavier”. Touches de fonction Touche de baisse du volume -Touche d’augmentation du volume Touche de baisse de la luminosité Touche d’augmentation de la luminosité — Touche Silence Touche d’éjection de disque Câble clavier Ports USB Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 23 Utilisation de votre souris Apple Mouse Votre souris Apple Mouse utilise un système de repérage optique. Pour positionner le pointeur à l’aide de votre souris, déplacez celle-ci sur n’importe quelle surface adaptée, telle que le bureau, le tapis de souris ou toute autre surface granuleuse (certaines surfaces lisses et brillantes ne permettent pas un contrôle du pointeur aussi performant que d’autres). Pour cliquer sur un objet, appuyez une fois sur le corps de la souris jusqu’à ce que vous ressentiez un clic. Pour double-cliquer sur un élément, appuyez deux fois successivement et rapidement. Remarque : si vous avez acheté une souris Apple Wireless Mouse avec votre Power Mac G5, consultez les instructions livrées avec votre souris pour obtenir de plus amples informations. Informations supplémentaires à propos de votre souris Des informations supplémentaires sur votre souris sont disponibles dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “souris”. Branchement d’un second moniteur Vous pouvez connecter deux moniteurs à votre carte graphique et les utiliser simultanément. Si un deuxième moniteur est connecté, vous pouvez soit afficher la même image sur les deux moniteurs (mode miroir), soit utiliser le deuxième écran pour étendre la taille de votre bureau Mac OS X (mode bureau étendu). Il est nécessaire de disposer du câble approprié pour chaque moniteur à connecter. Pour utiliser plusieurs moniteurs : 1 Éteignez les moniteurs et votre ordinateur. 2 Branchez le câble vidéo de chaque moniteur au port approprié de la carte graphique. 3 Allumez les moniteurs et démarrez votre ordinateur. Pour régler les moniteurs, sélectionnez menu Pomme (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs. Si vous êtes en bout de course faute de place mais que vous voulez conserver le clic lorsque vous soulevez la souris, cliquez, puis appuyez sur les côtés avec le pouce et les doigts tandis que vous soulevez.24 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Par défaut, votre ordinateur démarre en mode bureau étendu. Pour travailler en mode miroir, sélectionnez Pomme (K) > Préférences Système, cliquez sur Moniteurs et sélectionnez En miroir. Pour en savoir plus sur les moniteurs Pour obtenir des informations sur la connexion de votre moniteur, lisez les instructions d’installation dans le chapitre 1, “Installation”. L’Aide Mac OS fournit des informations supplémentaires sur l’utilisation et la configuration d’un moniteur externe. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “moniteur”. Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Vous pouvez connecter votre Power Mac G5 à une télévision, un magnétoscope, un projecteur ou un autre périphérique vidéo externe grâce à l’adaptateur DVI vers Vidéo, conçu pour être employé avec un Power Mac G5. Vous trouverez un adaptateur DVI vers Vidéo chez votre revendeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou en ligne sur Apple Store à l’adresse www.apple.com/store. Pour connecter un périphérique vidéo : 1 Éteignez le périphérique vidéo et votre ordinateur. 2 Connectez l’extrémité DVI de l’adaptateur DVI vers Vidéo au port DVI de la carte graphique de votre Power Mac G5. 3 Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au port vidéo composite (RCA) ou S-vidéo du téléviseur, du magnétoscope ou du projecteur. 4 Allumez le périphérique vidéo et démarrez votre ordinateur.Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 25 Pour ajuster l’image, sélectionnez menu Pomme (K) > Préférences Système, puis cliquez sur Moniteurs. Port d’affichage DVI Port de sortie S-vidéo Adapteur DVI vers Vidéo Port de sortie vidéo Composite26 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de l’Universal Serial Bus (USB) Votre Power Mac G5 est équipé de trois ports USB 2.0 ; un en façade et deux à l’arrière. Votre clavier Apple Keyboard possède également deux ports USB 1.1. Ces ports USB permettent de connecter de nombreux types de périphériques, notamment des imprimantes, des scanners, des appareils photo numériques, des microphones, des manettes de jeu, des claviers, des souris et des unités de stockage. La technologie USB facilite la connexion de périphériques externes. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement, sans avoir à redémarrer votre ordinateur. Utilisation de périphériques USB Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire d’installer le pilote fourni avec le périphérique. Si vous connectez un périphérique USB et que votre Power Mac G5 ne trouve pas le pilote approprié, vous pouvez soit installer le pilote fourni avec le périphérique, soit vous adresser au fabricant du périphérique pour trouver, télécharger et installer le pilote approprié. Ports USB 2.0Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 27 Connexion de plusieurs périphériques USB Pour connecter plus de trois périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Ce dernier se connecte à un port disponible de votre ordinateur et offre des ports USB supplémentaires (généralement quatre ou sept). Remarque : pour utiliser certains périphériques USB, il se peut que vous ayez besoin d’un concentrateur USB. Informations supplémentaires sur la technologie USB L’Aide Mac OS fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/usb. Pour obtenir des informations concernant les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide. Concentrateur USB28 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de FireWire FireWire est un système de transfert de données à haute vitesse qui vous permet de connecter et déconnecter aisément des périphériques tels que l’iPod, les caméras vidéonumériques (DV), les imprimantes, les scanners et les disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans redémarrer votre ordinateur. Votre ordinateur est équipé de trois ports FireWire externes. • Deux ports FireWire 400, un en façade et un à l’arrière, acceptent un taux de transfert de données maximal de 400 mégabits par seconde (Mbps). • À l’arrière, un port rapide FireWire 800 accepte un taux de transfert de données maximal de 800 mégabits par seconde (Mbps). Le port FireWire 800 de votre Power Mac G5 peut transférer des données depuis des périphériques FireWire 800 Mbps bien plus rapidement qu’auparavant. Ce port est équipé d’un connecteur à 9 broches et est compatible avec les premiers périphériques FireWire, qui ont des connecteurs de 4 ou 6 broches. Avec un câble approprié, le port 9 broches est parfaitement compatible avec tous les périphériques FireWire. Des câbles sont disponibles pour connecter le port 9 broches à des périphériques 4, 6 ou 9 broches. Ports FireWire 400 Port FireWire 800 FireWire 400 (6 broches) FireWire 400 (4 broches) FireWire 800 (9 broches)Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 29 Utilisation de périphériques FireWire La technologie FireWire vous permet de : • Connecter une caméra vidéo numérique FireWire et capturer ou transférer directement de la vidéo de haute qualité vers ou à partir de votre ordinateur, puis d’utiliser ensuite un logiciel de montage vidéo tel que iMovie pour monter vos images vidéo. • Connecter un disque dur FireWire externe pour faire une copie de sauvegarde des données ou transférer des fichiers. Une unité de disque avec icône FireWire apparaît sur votre bureau une fois que vous connectez le disque dur à votre Power Mac G5. Certains disques durs FireWire sont alimentés via le câble FireWire, ce qui vous dispense de les brancher sur une source d’alimentation externe. • Si une défaillance empêche votre ordinateur de démarrer ou de transférer des fichiers, il est possible de connecter votre Power Mac G5 à un autre ordinateur via FireWire afin que votre Power Mac G5 apparaisse comme un disque dur externe sur l’autre ordinateur (fonctionnalité appelée mode disque cible FireWire). Consultez ci-dessous la section “Mode disque cible FireWire” pour plus d’informations. Pour utiliser un périphérique FireWire, connectez-le à l’ordinateur et installez les pilotes éventuellement fournis avec le périphérique. Votre ordinateur détecte automatiquement la connexion d’un nouveau périphérique. Pour démarrer à partir d’un disque dur FireWire sur lequel est installé Mac OS X, sélectionnez menu Pomme (K) > Préférences Système, cliquez sur Disque de démarrage et sélectionnez le disque dur FireWire. Si votre disque dur FireWire ne figure pas dans la liste ou que vous ne pouvez pas le sélectionner, contactez votre revendeur pour obtenir des pilotes mis à jour. Pour déconnecter votre disque dur FireWire en toute sécurité, faites glisser son icône dans la Corbeille avant de déconnecter le câble FireWire. Mode disque cible FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre Power Mac G5 vers un autre ordinateur équipé de la technologie FireWire, ou que vous êtes confronté à un problème qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour connecter votre Power Mac G5 à un autre ordinateur. Remarque : pour que votre Power Mac G5 puisse fonctionner en mode disque cible FireWire, l’ordinateur associé doit disposer de n’importe quelle version de Mac OS X ou de Mac OS 9 et de FireWire version 2.3.3 ou ultérieure. Utilisez Informations Système, dans les répertoires Applications/Utilitaires, pour vérifier la version de FireWire installée. Si l’autre ordinateur dispose d’une version antérieure, vérifiez s’il existe une mise à jour sur le site Web AppleCare Support à l’adresse www.apple.com/support. 30 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Pour connecter votre Power Mac G5 en mode disque cible FireWire : 1 Éteignez votre Power Mac G5. 2 Utilisez un câble FireWire muni de connecteurs appropriés à 6 ou 9 broches à chaque extrémité pour connecter votre ordinateur à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez ou redémarrez votre Power Mac G5 et maintenez immédiatement la touche T enfoncée. Le moniteur de votre Power Mac G5 affiche l’indicateur de mode du disque FireWire et l’icône du disque dur interne du Power Mac G5 apparaît sur le bureau de l’autre ordinateur. 4 Lorsque vous avez terminé le transfert de fichiers : sur l’autre ordinateur, glissez l’icône du disque dur Power Mac G5 jusqu’à la Corbeille pour démonter le disque. 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation du Power Mac G5 pour éteindre ce dernier, puis déconnectez le câble FireWire. Informations supplémentaires sur la technologie FireWire Des informations supplémentaires relatives à FireWire sont disponibles sur le site Web FireWire d’Apple à l’adresse www.apple.com/firewire. Vous trouverez également des informations dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “FireWire”. Pour obtenir des informations sur les périphériques FireWire disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide. Utilisation des périphériques audio Votre Power Mac G5 est doté de nombreux dispositifs audio, notamment une prise casque en façade, ainsi que des ports de sortie audio numérique, entrée audio numérique optique, sortie audio analogique et entrée audio analogique à l’arrière. Ports audio numérique optique Un câble numérique optique ou Toslink permet de connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou un lecteur CD au port d’entrée audio numérique optique, pour enregistrer et mixer votre propre musique. Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 31 Vous pouvez également brancher un récepteur audio ou audiovisuel (AV) au port de sortie audio numérique optique pour construire un système home cinema à partir du Power Mac G5. Prise pour écouteurs Sur l’ordinateur, la prise pour écouteurs est prévue pour brancher des écouteurs. Lorsqu’une prise y est insérée, votre haut-parleur intégré est désactivé. Important : ne branchez pas de périphériques de sortie dans la prise pour écouteurs. Utilisez pour cela le port de sortie analogique à l’arrière. Ports audio analogique Au dos de l’ordinateur, les mini-jacks d’entrée et sortie analogique permettent de connecter un microphone externe ou d’autres équipements audio. Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez la fenêtre Son des Préférences Système. Port optique d’entrée audio numérique Port optique de sortie audio numérique Câble optique numérique Câble optique numérique Récepteur AV Vers haut-parleurs ou autres sorties Lecteur CD ou autre source numérique32 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de appareils Bluetooth Votre Power Mac G5 peut se connecter et transférer des informations vers des périphériques exploitant la technologie sans fil Bluetooth®, comme le clavier et la souris sans fil d’Apple, des téléphones portables, des assistants numériques personnels (PDA) et des imprimantes, ce qui permet ainsi d’éliminer les câbles servant traditionnellement à relier les périphériques. Les périphériques Bluetooth peuvent communiquer entre eux dans un rayon de 10 mètres. Si votre ordinateur est fourni avec un module Bluetooth intégré, assurez-vous de branchez l’antenne Bluetooth accompagnant votre ordinateur dans le port d’antenne Bluetooth ( ) à l’arrière de l’ordinateur. La petite antenne cylindrique Bluetooth permet la réception des périphériques Bluetooth. Insérez l’antenne Bluetooth dans le port prévu à cet effet.Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 33 Voici quelques activités réalisables avec la technologie sans fil Bluetooth : • Utiliser un clavier Apple Wireless Keyboard ou une souris Apple Wireless Mouse avec votre Power Mac G5. • Communiquer avec votre assistant personnel (PDA). Exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue. • Utiliser votre Power Mac G5 pour communiquer avec un téléphone mobile compatible avec la technologie Bluetooth. Utiliser iSync pour mettre à jour votre téléphone avec les informations de contact du Carnet d’adresses de votre Macintosh. Si votre Power Mac G5 n’est pas équipé d’un module Bluetooth, vous pouvez télécharger le logiciel Bluetooth et connecter un adaptateur USB Bluetooth externe d’une autre marque à l’un des ports USB disponibles sur votre ordinateur. Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth Si votre ordinateur a été livré avec un module Bluetooth intégré, vous pouvez obtenir de l’aide sur l’utilisation de la technologie Bluetooth en ouvrant l’application Échange de fichiers Bluetooth (dans le répertoire Applications/Utilitaires) et en sélectionnant Aide Bluetooth dans le menu Aide. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web Bluetooth d’Apple, à l’adresse www.apple.com/bluetooth. Important : les modules Bluetooth ne peuvent pas être installés par l’utilisateur. Si vous avez acheté un Power Mac G5 sans module Bluetooth, vous pouvez acheter un adaptateur externe Bluetooth USB chez votre revendeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou en ligne sur Apple Store à l’adresse www.apple.com/store.34 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre lecteur optique Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD ou DVD. Il permet également de lire des données multimédia à partir de CD, d’écouter de la musique à partir de CD audio, de graver de la musique, des documents et autres fichiers numériques sur des disques CD-R ou CD-RW. Vous pouvez également lire des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD. Si votre ordinateur est équipé d’un graveur SuperDrive, vous pouvez enregistrer des informations sur disques DVD-R (DVD enregistrables) vierges. Remarque : si vous disposez de logiciels anciens stockés sur disquettes, contactez les éditeurs concernés pour savoir s’il existe des versions disponibles sur CD ou achetez un lecteur de disquettes USB externe adapté à votre Power Mac G5 chez votre distributeur agréé Apple, dans un centre de distribution Apple ou sur le site Apple Store à l’adresse www.apple.com/store. Insertion d’un disque Pour installer ou utiliser des programmes à partir de CD ou de DVD : 1 L’ordinateur étant allumé, ouvrez le lecteur en appuyant sur la touche d’éjection de disque ( ) de votre clavier Apple Pro Keyboard. 2 Placez un disque sur le plateau en veillant à le poser bien à plat, étiquette vers le haut. 3 Appuyez à nouveau sur la touche d’éjection de disque ( ) ou poussez doucement le plateau afin de le fermer. Dès que l’icône du disque s’affiche à l’écran, le disque est prêt à être utilisé. Éjection d’un disque Vous pouvez éjecter un disque soit en glissant son icône dans la Corbeille, soit en appuyant sur la touche d’éjection de disque ( ) de votre clavier Apple. Vous pouvez également éjecter un disque en maintenant le bouton de la souris enfoncé lors du redémarrage de votre ordinateur.Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 35 Enregistrement d’informations sur CD Votre lecteur optique permet de graver vos morceaux de musique, programmes et fichiers favoris sur des disques CD-R et CD-RW. Créez vos propres CD de musique et écoutez-les sur n’importe quel lecteur audio standard. Vous pouvez également enregistrer des fichiers informatiques, tels que des applications, des documents ou autres fichiers numériques sur un CD enregistrable. Avec les disques enregistrables CD-R (CD enregistrable), vous ne pouvez enregistrer les informations qu’une seule fois. Bien que vous ne puissiez pas modifier les informations enregistrées, vous avez peut-être la possibilité d’ajouter des informations jusqu’à ce que le disque soit plein, selon l’application utilisée. Pour obtenir des informations spécifiques concernant l’enregistrement sur votre disque CD-R, reportez-vous à la documentation fournie avec votre application. Il est préférable d’utiliser des disques CD-R pour graver des CD audio, car il se peut que votre lecteur CD ne puisse pas lire les disques CD-RW (disques réenregistrables). Avec les disques CD-RW, vous pouvez sauvegarder et modifier des informations sur un même CD à l’infini. Toutefois, certains logiciels conçus pour enregistrer des fichiers multimédia sur CD ne peuvent enregistrer qu’une seule fois des données sur un disque. Pour enregistrer de la musique provenant de la bibliothèque iTunes sur un CD-R : 1 Ouvrez iTunes (cliquez sur son icône dans le Dock). 2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer. 3 Insérez un disque CD-R vierge. 4 Cliquez sur le bouton Graver le CD, en haut de la fenêtre iTunes. Pour enregistrer des données sur un CD-R à partir du Finder : 1 Insérez un disque CD-R vierge. 2 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format souhaité. Une icône correspondant au CD apparaît sur le bureau. 3 Double-cliquez sur l’icône du CD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque” située dans le Dock. Pour savoir comment faire afin d’enregistrer des fichiers musicaux sur un CD avec iTunes, consultez l’Aide iTunes. Ouvrez iTunes (dans Applications) et sélectionnez Aide > Aide iTunes et Music Store.36 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Enregistrement d’informations sur un DVD Si vous disposez d’un SuperDrive, vous pouvez enregistrer un DVD interactif avec vos propres films numériques sur un disque DVD-R (DVD enregistrable) vierge. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques sur les disques DVD-R afin, par exemple, de sauvegarder des fichiers. Toutefois, une fois que vous avez enregistré des informations sur un disque DVD-R, elles ne peuvent plus être écrasées. Avec les applications telles que iDVD ou DVD Studio Pro, vous pouvez créer votre propre projet DVD personnalisé, le graver sur un disque DVD-R et le lire sur la plupart des lecteurs DVD standards. Pour graver un disque avec iDVD : 1 Ouvrez iDVD ainsi que votre projet DVD final. 2 Cliquez sur le bouton Graver le DVD. 3 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur dès qu’un message vous y invite. 4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver le DVD. Pour graver des données sur un DVD-R à partir du Finder : 1 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau. 3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers. 4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur l’icône “Graver le disque” située dans le Dock. Pour plus d’informations sur iDVD, ouvrez iDVD (dans Applications) et sélectionnez l’Aide iDVD dans le menu Aide. Utilisation de votre modem Votre Macintosh peut être fourni avec un modem interne 56 K Apple. Pour connecter le modem interne 56K Apple, branchez l’une des extrémités du câble modem ou du câble RJ-11 sur le port du modem qui se trouve à l’arrière de l’ordinateur et l’autre extrémité sur une prise téléphonique RJ-11 standard. Port modem Icône du port modemChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 37 Important : veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type le plus répandu chez les particuliers). S’il est branché sur une ligne téléphonique numérique, le modem ne fonctionnera pas et risquera même d’être endommagé. Pour obtenir des informations sur la manière d’établir une connexion à Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 93. Des informations supplémentaires à propos du modem interne sont également disponibles dans l’Aide Mac OS. Connexion à un réseau Ethernet Votre ordinateur comprend des fonctionnalités intégrées de mise en réseau Ethernet par câbles à paires torsadées à un débit de 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps). Vous pouvez les utiliser pour vous connecter à un réseau, à un modem câble ou à un modem DSL. La connexion à un réseau vous donne accès à d’autres ordinateurs Elle vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous pouvez également utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Si vous vous connectez à un réseau existant, vous pouvez obtenir des renseignements sur le réseau lui-même et sur les logiciels nécessaires à son utilisation auprès de l’administrateur de réseau qui supervise son fonctionnement. Avant de commencer, identifiez votre administrateur de réseau. Suivez les instructions ci-après lorsque vous choisissez un câble pour votre réseau : Connexion à un réseau Ethernet à paires torsadées Vous pouvez vous connecter directement à un réseau Ethernet 10/100/1000 à paires torsadées. Remarque : vous pouvez également connecter votre ordinateur à un réseau Ethernet utilisant des câbles coaxiaux fins. Pour cela, procurez-vous un adaptateur coaxial fin RJ-45 (disponible auprès d’autres fabricants). Adressez-vous à votre revendeur agréé Apple pour plus d’informations sur les adaptateurs de support Ethernet. Avertissement : par temps d’orage, déconnectez votre modem de la prise téléphonique pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surcharge de tension. Type de port Ethernet à paires torsadées Types de câbles à paires torsadées à utiliser 10 Mbps Classe 3, 5 ou 6 100/1000 Mbps Classe 5 ou 638 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Pour connecter votre Macintosh à un réseau centralisé Ethernet 10/100/1000 à paires torsadées : 1 Connectez l’extrémité d’un câble à paire torsadée RJ-45 au port Ethernet de votre Macintosh. 2 Connectez l’autre extrémité à une prise murale RJ-45 ou à un concentrateur externe Ethernet RJ-45 relié à un réseau Ethernet à paires torsadées. Après avoir démarré l’ordinateur, vous devez configurer votre logiciel de connexion au réseau. Votre administrateur de réseau peut vous fournir les informations nécessaires. Vous pouvez également obtenir de l’aide pour la configuration de votre logiciel de réseau en consultant l’Aide Mac OS dans le menu Aide. Pour configurer les réglages Réseau : 1 Sélectionnez menu Pomme (K) > Préférences Système puis cliquez sur Réseau. 2 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 3 Cliquez sur l’onglet TCP/IP et saisissez les informations concernant votre réseau. Par défaut, le réglage est Configurer : Via DHCP. 4 Cliquez sur Appliquer. Port Ethernet (Ethernet à paire torsadée) Prise murale RJ-45 Câble Ethernet à paire torsadée Commutateur ou concentrateur EthernetChapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 39 Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet ou le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”. Pour plus d’informations sur la mise en réseau de votre Power Mac G5, consultez le Support AppleCare à l’adresse www.apple.com/support. Pour des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre Power Mac G5, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide. Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort AirPort constitue une méthode simple et peu coûteuse pour établir un accès sans fil à Internet à partir de n’importe quel endroit dans une maison, un bureau ou une salle de classe. Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort utilise la technologie de réseau local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Un réseau sans fil vous permet d’établir un accès à Internet, de transférer des fichiers, de jouer à plusieurs, etc. Votre Power Mac G5 est préconfiguré pour l’utilisation d’AirPort. La seule chose que vous avez à ajouter est une carte AirPort Extreme. Voir “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 69. Vous devez installer cette dernière dans un logement à l’intérieur de l’ordinateur, la connecter directement à l’extrémité d’un fil d’antenne intégré et installer une antenne AirPort. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de votre carte AirPort Extreme, consultez la brochure fournie avec votre carte et intitulée À propos de votre carte AirPort Extreme . Connexions sans fil à un réseau En installant une carte AirPort Extreme, vous pourrez : • Connecter votre ordinateur à un réseau disposant d’un accès sans fil. • Utiliser votre ordinateur pour permettre à d’autres ordinateurs d’accéder au réseau à l’aide de cartes de communication sans fil. • Établir une connexion sans fil et partager des données avec un autre ordinateur équipé d’une carte AirPort, une carte sans fil 802.11b ou une carte sans fil 802.11g. Pour plus d’informations sur la zone de couverture du point d’accès sans fil au réseau, adressez-vous à l’administrateur de réseau. Si votre ordinateur a été fourni avec une carte AirPort Extreme ou que vous en installez une, vous devez également installer dans le port d’antenne AirPort l’antenne AirPort fournie avec votre ordinateur( ) à l’arrière de l’ordinateur. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 69.Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Le système AirPort permet d’établir une connexion sans fil avec un appareil appelé borne d’accès qui dispose, lui, d’une connexion physique à Internet. La technologie AirPort fonctionne comme un téléphone sans fil. Le combiné du téléphone établit une connexion sans fil avec la base qui est reliée à la ligne téléphonique. De même, votre ordinateur établit une connexion sans fil avec la borne qui est connectée à la ligne téléphonique ou à votre réseau Ethernet. Remarque : la carte Airport Extreme est compatible avec toutes les versions de la borne d’accès Airport. Important : plusieurs types d’objets placés près de l’ordinateur peuvent provoquer des interférences. Pour des informations sur la façon d’éviter les interférences, reportezvous aux instructions accompagnant la carte AirPort Extreme ou la borne d’accès AirPort Extreme. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site d’assistance AppleCare à l’adresse www.apple.com/support. Borne d’accès AirPort Extreme Connexion téléphonique ou Ethernet Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur 41 Informations supplémentaires sur AirPort Pour acheter une carte ou une borne d’accès AirPort Extreme, rendez-vous dans un centre de distribution Apple, contactez votre distributeur agréé Apple ou consultez le site Apple Store à l’adresse www.apple.com/store. Pour plus d’informations sur AirPort, recherchez le terme “AirPort” dans l’Aide Mac OS. Vous pouvez également trouver des informations sur le site Web AirPort d’Apple à l’adresse www.apple.com/airport. Suspension de l’activité de l’ordinateur pour économiser l’énergie Les ordinateurs Power Mac G5 sont configurés de manière à suspendre leur activité après une période d’inactivité. La suspension d’activité permet à votre ordinateur de consommer un minimum d’énergie. L’activité de l’ordinateur peut être suspendue à tout moment. Remarque : les ordinateurs Power Mac G5 sont réglés pour suspendre leur activité automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Vous pouvez toutefois modifier les réglages de suspension d’activité automatique dans Préférences Système. À la réactivation de l’ordinateur, vos programmes, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez laissés. Pour économiser davantage d’énergie, éteignez votre ordinateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour mettre votre ordinateur en veille : • Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’avant de l’ordinateur. • Choisissez menu Pomme (K) > Suspendre l’activité. • Sélectionnez menu Pomme (K) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et choisissez un délai de suspension d’activité. Lorsque l’activité de l’ordinateur est suspendue, le témoin d’alimentation situé sur le panneau avant clignote. Pour réactiver l’ordinateur, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade ou appuyez sur une touche du clavier. Vous pouvez également appuyer sur le bouton d’alimentation de certains moniteurs Apple pour suspendre l’activité de l’ordinateur ou le réactiver. Les cartes PCI ou les cartes de rechange AGP ne sont pas toutes conformes aux normes de consommation électrique de l’ordinateur. Si vous installez une carte non-conforme, l’ordinateur pourra toujours suspendre son activité, mais il se peut que les économies d’énergie obtenues ne soient pas optimales. Pour plus d’informations sur les options d’économie d’énergie, consultez l’Aide Mac OS.42 Chapitre 2 Utilisation de votre ordinateur Transfert d’informations entre deux ordinateurs Macintosh Si deux ordinateurs Macintosh ne sont pas connectés via un réseau Ethernet, AirPort ou Bluetooth, vous pouvez transférer des informations de l’un à l’autre en les reliant à l’aide d’un câble Ethernet Cat 5 standard (créant ainsi un mini réseau constitué de deux ordinateurs). Ce type de câble est disponible auprès d’un revendeur agréé Apple. Branchez le câble sur chaque port Ethernet de votre ordinateur et activez le partage de fichiers sur les deux ordinateurs. Vous pouvez également configurer les réglages Ethernet sur les deux ordinateurs pour créer un petit réseau. Vous devez d’abord activer le partage de fichiers sur les deux ordinateurs : 1 Choisissez menu Pomme (K) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Partage, puis sur Démarrer. 3 Ouvrez les préférences Réseau, sélectionnez AppleTalk, puis Activer AppleTalk” Ensuite, procédez comme suit sur un seul ordinateur : 1 Choisissez Aller > “Se connecter au serveur”. 2 Cliquez sur Réseau local. 3 Sélectionnez l’ordinateur auquel vous souhaitez avoir accès. Pour plus d’informations sur la configuration Ethernet, recherchez “Ethernet“ dans l’Aide Mac OS. Si vous disposez d’un réseau sans fil Bluetooth ou AirPort, vous pouvez aussi transférer des informations entre deux ordinateurs Macintosh. Pour plus d’informations sur les réseaux sans fil AirPort ou Bluetooth, recherchez “AirPort” ou “Bluetooth” dans l’Aide Mac OS. Vous pouvez également connecter deux ordinateurs Macintosh à l’aide d’un câble FireWire. Cela vous permet d’utiliser le mode disque cible FireWire pour transférer des fichiers d’un ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, consultez la section “Mode disque cible FireWire” à la page 29. Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez également transférer des fichiers via le Web vers votre iDisk .Mac, d’où ils peuvent être téléchargés par vous ou par un autre utilisateur .Mac.3 43 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Vous pouvez personnaliser et accroître les capacités de votre Power Mac G5 selon vos besoins. Ce chapitre fournit des informations et des instructions sur les interventions à l’intérieur de votre ordinateur et présente les procédures suivantes : • “Ouverture de l’ordinateur” à la page 44 • “Installation de mémoire” à la page 49 • “Installation d’unités de stockage internes” à la page 56 • “Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP” à la page 64 • “Installation d’une carte AirPort Extreme” à la page 69 • “Remplacement de la pile” à la page 70 Avertissement : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour l’installation de modules de mémoire, de cartes d’extension PCI et d’unités de stockage internes. Consultez les informations relatives à l’assistance et à la maintenance fournies avec l’ordinateur pour savoir comment joindre un fournisseur de services agréé Apple. Si vous tentez d’installer vous-même ces composants, vous risquez d’endommager votre système et les dommages ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur ou à un centre de maintenance agréé Apple pour toute information complémentaire sur l’étendue de la garantie.44 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Ouverture de l’ordinateur 1 Avant d’ouvrir votre ordinateur, éteignez-le en sélectionnant le menu Pomme (K) > Éteindre. 2 Patientez 5 à 10 minutes, le temps que les composants internes de l’ordinateur refroidissent. 3 Touchez les couvercles métalliques d’accès PCI de l’arrière de l’ordinateur pour décharger l’énergie statique que peut emmagasiner votre corps. Important : veilllez à toujours vous décharger de l’électricité statique que vous êtes susceptible d’avoir accumulé avant de toucher ou d’installer tout composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation du composant concerné et d’avoir refermé l’ordinateur. Avertissement : veillez à toujours éteindre votre Power Mac G5 avant de l’ouvrir pour éviter d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre ordinateur et n’essayez pas d’y installer des composants s’il est allumé. Avertissement : même une fois votre ordinateur éteint, les composants internes peuvent être très chauds. Laissez refroidir l’ordinateur avant de continuer. Touchez la partie métallique des capots d’accès aux ports PCI.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 45 4 Débranchez tous les câbles de l’ordinateur, excepté le câble d’alimentation. 5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet à l’arrière de l’ordinateur. Avertissement : débranchez toujours votre Power Mac G5 pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’installer des composants dans l’ordinateur quand il est branché. Tout en maintenant le panneau latéral, soulevez la languette.46 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 6 Enlevez le panneau latéral. Important : lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement. Écartez la partie supérieure du panneau de l’ordinateur et soulevez-la pour l’extraire.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 47 7 Démontez le déflecteur d’air et placez-le sur un tissu doux et propre. Important : n’oubliez pas de replacer le déflecteur d’air à la fin de l’intervention à l’intérieur de l’ordinateur. Votre ordinateur ne fonctionnera pas correctement sans le déflecteur d’air. Pour retirer l’extracteur d’air de l’ordinateur, soulevez-le et ôtez-le en tirant au niveau de l’alvéole.48 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 8 Tirez le ventilateur de façade par la poignée pour l’enlever de l’ordinateur. Mettez-le de côté. Remarque : il est inutile de démonter le ventilateur de façade pour installer des disques durs, des cartes PCI et AGP, ou pour remplacer la pile. Retirez le ventilateur de l’ordinateur.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 49 Installation de mémoire Selon le modèle, votre Power Mac G5 est doté de quatre ou huit logements pour modules DIMM de mémoire SDRAM DDR. Votre ordinateur est fourni avec au minimum 256 Mo de mémoire RAM, installée sous forme d’une paire de modules DIMM de 128 Mo dans deux des logements DIMM. Vous pouvez installer des paires supplémentaires de DIMM dans les logements DIMM disponibles sur la carte mère de votre ordinateur. Les modules DIMM doivent être installées par paires de capacité identique et se conformer aux caractéristiques suivantes : • 400 MHz, PC 3200 DIMM • 2,5 volts (V) • Module 184 broches • Nombre maximal d’éléments de mémoire sur la SDRAM DDR : 16 • Sans parité • Sans code de correction d’erreurs • Sans tampon ; n’utilisez pas de SDRAM DDR enregistrée ou avec tampon. Important : il se peut que la mémoire provenant d’anciens ordinateurs Macintosh ne soit pas compatible avec votre Power Mac G5. Remarque : lorsque vous achetez de la mémoire SDRAM DDR pour ordinateurs Macintosh, assurez-vous qu’elle est conforme aux spécifications JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council). Vérifiez auprès de votre vendeur que la mémoire SDRAM DDR gère les modes d’horloge adéquats et que la fonction SPD (Serial Presence Detect) a été correctement programmée, conformément aux spécifications JEDEC. Pour vérifier la comptabilité de vos modules DIMM SDRAM DDR, consultez le guide des produits Macintosh sur le site Web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/guide. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple sur le site Web Apple Store, à l’adresse store.apple.com.50 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Pour installer de la mémoire : 1 Ouvrez votre ordinateur, démontez le panneau latéral, le déflecteur d’air et le ventilateur en suivant les instructions commençant la page 44. 2 Localisez les logements DIMM dans l’ordinateur. Important : installez toujours les DIMM par paires de capacité égale et dans l’ordre indiqué par l’illustration ci-dessus. Quel que soit le nombre de logements de mémoire SDRAM fourni avec votre ordinateur, les modules DIMM SDRAM doivent être installés par pair (un DIMM par banque). Des modules DIMM sont déjà installés dans ces deux logements. Installez d’abord les modules supplémentaires dans les deux logements suivants. Si des logements sont disponibles et que vous désirez plus de mémoire, installez les modules DIMM supplémentaires de la même manière : par pairs, un par banque, du centre vers l’extérieur. Banque 1 Banque 2Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 51 3 Ouvrez les éjecteurs des logements DIMM en les écartant. 4 Placez une main à l’arrière de l’ordinateur pour le maintenir, positionnez le premier DIMM dans le logement et poussez les deux extrémités du DIMM vers le bas jusqu’à ce que les languettes soient en position verticale et que les éjecteurs reprennent leur place. Important : ne touchez pas aux connecteurs du module DIMM. Manipulez le module DIMM en le tenant uniquement par les bords. 5 Positionnez le second DIMM dans le logement opposé et poussez jusqu’à ce que les éjecteurs reprennent leur place. Modules DIMM DDR SDRAM (La forme et les composants des modules DIMM peuvent varier.) L'insertion des modules DIMM DDR SDRAM dans le logement ne s’effectue que de la manière suivante : alignez l’entaille du module DIMM avec l’épaulement situé à l’intérieur du logement, puis une fois les éjecteurs ouverts (comme illustré ci-contre), enfoncez le module DIMM jusqu'à ce qu'il se mette en place. Les éjecteurs se ferment alors automatiquement. Connecteurs Entaille Logement DDR SDRAM Éjecteurs (Ils doivent être enfoncés vers l’extérieur, comme indiqué ci-dessus, pour être en position fermée.) Pour vous assurer que les modules DIMM sont correctement installés dans leur logement, maintenez d’une main l’ordinateur afin d’empêcher tout mouvement de ce dernier, puis enfoncez fermement avec l’autre main le module DIMM dans son logement. Votre ordinateur est équipé de 4 ou 8 logements DDR SDRAM, selon le modèle. Épaulement (à l’intérieur du logement)52 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 6 Replacez le ventilateur de façade en le repoussant fermement dans l’ordinateur via la poignée, jusqu’à connexion. Important : vérifiez que le ventilateur est inséré dans le connecteur sous peine que votre ordinateur ne fonctionne pas correctement. Tirez légèrement sur le ventilateur pour voir s’il est correctement connecté. S’il résiste et reste en place, c’est qu’il est correctement branché. Glissez la saillie en plastique du ventilateur dans la partie découpée de la cloison métallique située à l’intérieur de l’ordinateur. Le ventilateur doit être inséré dans ce connecteur.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 53 7 Replacez le déflecteur d’air. Important : n’oubliez pas de replacer le déflecteur d’air. Votre ordinateur ne fonctionnera pas correctement si le déflecteur d’air n’est pas en place. Insérez les trois languettes du déflecteur d’air dans les logements prévus à cet effet, puis mettez-le en place.54 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 8 Replacez le panneau latéral. Important : replacez toujours le panneau latéral avant de démarrer votre ordinateur. Votre ordinateur ne fonctionnera pas correctement si le panneau latéral n’est pas en place. Insérez le panneau latéral dans le logement de l’ordinateur prévu à cet effet, puis remettez en place le panneau latéral.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 55 9 Poussez le loquet vers le bas pour verrouiller le panneau latéral. Important : lorsque vous replacez le panneau latéral, maintenez-le bien de façon qu’il reste bien en place lorsque vous abaissez le loquet. Tout en maintenant le panneau latéral contre l’ordinateur, abaissez le loquet jusqu’à ce qu’il soit bien fixé à l’arrière de l’ordinateur. Pour verrouiller le panneau latéral ou par mesure de sécurité, abaissez la languette de verrouillage avant de fermer le loquet, de manière à pouvoir fixer un verrou ou un câble à la boucle métallique.56 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Installation d’unités de stockage internes Votre Macintosh dispose de trois baies d’unités internes : une baie de lecteur optique et deux baies de disque dur. Dans la plupart des configurations, un disque dur occupe la baie de disque dur du haut et un lecteur optique se trouve dans la baie de lecteur optique de devant. Vous pouvez ajouter un disque dur Serial ATA dans le logement vide de la baie de disque dur. Les disque durs doivent respecter les spécifications suivantes : • Type : serial ATA • Largeur : 102 mm (3,9 pouces) • Profondeur : 147 mm (5,7 pouces) • Hauteur : 25,4 mm (1 pouce) Important : utilisez les câbles Apple d’origine fournis avec votre Macintosh quand vous installez des disque durs ATA ou des lecteurs optiques. Pour plus d’informations sur les conditions requises et les périphériques compatibles, consultez votre distributeur agréé Apple et la section d’assistance technique du site Web Apple sur www.apple.com/support.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 57 Installation de disques durs Serial ATA Votre Macintosh peut accueillir un disque dur Serial ATA supplémentaire d’une hauteur de 25,4 mm (1 pouce ) dans la baie de disque dur, soit un total de deux disques durs. Votre ordinateur est fourni avec un disque dur Serial ATA, généralement dans la baie de disque dur du haut. Vous pouvez installer un deuxième disque dur Serial ATA dans la baie de disque dur inférieure. 1 Ouvrez votre ordinateur et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions commençant la page 44. 2 Dévissez les quatre guides de disque dur du côté gauche de la baie de disque dur et vissez-les sur les côtés du disque dur comme illustré ci-dessus. Important : si la carte à circuit imprimé est visible au-dessous du disque dur, tenez le disque par ses côtés. Pour éviter d’endommager le disque dur, ne touchez pas le circuit imprimé pendant l’installation. Insérez les quatre guides de l’unité dans quatre des trous taraudés sur les côtés de celle-ci. Utilisez, si possible, les trous situés aux coins. Pour pouvoir relier les câbles d’alimentation et de données, l’unité doit être dotée de ces connecteurs en forme de lame. Certaines unités peuvent également être équipées de connecteurs en forme de broche. Ceux-ci ne permettent pas la connexion de câbles. Les quatre guides de l’unité se trouvent sur la cloison en plastique à côté des baies de disque dur.58 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 3 Pour installer un disque dur supplémentaire, glissez-le dans la baie de disque inférieure, en insérant les guides du disque dur dans les rails du bas, et poussez doucement le disque dur jusqu’à ce qu’il soit en place. 4 Pour remplacer le disque dur dans la baie de disque supérieure, retirez de celle-ci le disque dur d’origine et faites-le glisser légèrement vers le bas jusqu’à ce que la baie de disque soit vide. Faites glisser le disque de remplacement dans la baie de disque supérieure, en insérant les guides du disque de devant dans le rail du milieu. Enclenchez les guides du disque de derrière dans le rail supérieur à mesure que le disque s’emboîte dans la baie de disque. Poussez doucement le disque dans la baie jusqu’à ce qu’il soit en place. Insérez les guides du disque dur dans le rail inférieur et glissez le disque jusqu'à ce qu’il soit en place. Guides du disque durChapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 59 Remarque : si un disque dur est installé dans la baie de disque inférieure, retirez-le avant de remplacer le disque dur de la baie de disque supérieure. 5 Abaissez la languette de la baie de disque pour verrouiller le disque dur. 6 Reliez au disque dur le câble d’alimentation et le câble de données Serial ATA. 7 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions qui commencent la page 54. Pour installer un lecteur de remplacement dans la baie supérieure du disque dur, placez les guides avant dans les rails du milieu et enfoncez le lecteur. Les guides arrière doivent suivre les rails supérieurs au fur et à mesure de son installation dans la baie. Glissez le lecteur jusqu'à ce qu’il se mette en place et consolidez son installation à l’aide de la languette de la baie supérieure. Guides du disque dur Connectez le câble d’alimentation et le câble de données au lecteur du disque dur. Afin de consolider l’installation du disque dur, rabaissez la patte des baies jusqu'à ce qu'elle soit en position fermée (horizontale). Reliez le câble d’alimentation et celui des données au disque dur. 60 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Remplacement du lecteur optique Votre ordinateur est fourni avec un lecteur optique, de type SuperDrive ou Combo. Suivez ces instructions pour replacer le lecteur optique dans la baie de lecteur optique. Important : pour savoir si votre lecteur est réglé pour le mode de sélection par câble, adressez-vous au fabricant ou visitez son site Web. Avant l’installation, réglez le lecteur sur la sélection par câble si cela n’a pas été fait par le fabricant. 1 Ouvrez votre ordinateur et ôtez le panneau latéral en suivant les instructions qui commencent la page 44. 2 Débranchez le câble en nappe du lecteur optique de la carte mère. 3 Relevez les leviers du lecteur optique pour le libérer. Avant d’extraire le lecteur optique, déconnectez ce câble de la carte mère. Ouvrez les deux leviers du lecteur optique.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 61 4 Glissez soigneusement une partie du lecteur en dehors de la baie. 5 Débranchez le câble en nappe au dos du lecteur d’origine et tirez doucement sur le câble via l’ouverture dans la cloison métallique à l’arrière de la baie de lecteur optique. 6 Insérez deux ou trois doigts dans l’ouverture à l’arrière de la baie de lecteur optique et repoussez le lecteur légèrement pour pouvoir le retirer de l’ordinateur. 7 Débranchez le câble d’alimentation du lecteur. 8 Dévissez les quatre tenons de guidage situés au-dessous du lecteur optique d’origine et positionnez-les au-dessous du lecteur de remplacement. 9 Retirez la protection métallique à l’avant du lecteur et positionnez-la à l’avant du lecteur de remplacement. Retirez la protection métallique du lecteur optique. Retirez les quatre tenons de guidage métalliques du lecteur optique situés au-dessous de celui-ci. Retirez le câble d’alimentation de l’arrière du lecteur optique. Retirez le lecteur de la baie en insérant deux doigts dans l’ouverture du câble en nappe et en poussant sur le lecteur. Retirez le câble en nappe de l’arrière du lecteur optique. Glissez l’autre extrémité du câble à travers l’ouverture de la cloison métallique située à l’intérieur de l'ordinateur.62 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 10 Débranchez soigneusement le câble en nappe du haut du lecteur d’origine et rebranchez-le sur le lecteur de remplacement. Important : placer de la bande adhésive réutilisable sur le dessous du câble en nappe permet de maintenir le câble sur le lecteur. Lors de la déconnexion du câble du lecteur d’origine, veillez à conserver la bande avec le câble. 11 Branchez le connecteur du câble en nappe et le câble d’alimentation à l’arrière du lecteur de remplacement. 12 Insérez partiellement le lecteur dans la baie de disque, pliez l’extrémité libre du câble en nappe, et passez-la dans l’ouverture de la cloison métallique à l’arrière de la baie de lecteur optique. Installez la protection métallique sur le lecteur optique. Insérez les quatre tenons de guidage métalliques du lecteur optique dans la partie inférieure de celui-ci. Reliez le câble d’alimentation à la partie arrière du lecteur optique. Reliez le câble en nappe à la partie arrière du lecteur optique. Glissez l’autre extrémité de ce câble (vers le bas) à travers l’ouverture de la cloison métallique située à l’intérieur de l’ordinateur. Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 63 13 Glissez le reste du lecteur dans la baie de disque en l’alignant avec les tenons de guidage, et poussez doucement le lecteur en place. 14 Lorsque le lecteur est installé correctement, les leviers du lecteur optique se referment. S’ils ne se referment pas, appuyez doucement dessus. 15 Reliez le câble en nappe du lecteur optique à son connecteur sur la carte mère. 16 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions qui commencent la page 54. Pour installer le lecteur optique, enfoncez-le de sorte à ce que les broches d’alignement s’insèrent dans les quatre logements de l’ordinateur. Une fois l’installation terminée, fermez les leviers du lecteur optique. Reliez à nouveau le câble au connecteur de la carte mère. 64 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Installation d’une carte d’extension PCI ou remplacement de la carte AGP Vous pouvez accroître les capacités de votre Power Mac G5 en installant des cartes dans ses logements d’extension. Votre Power Mac G5 dispose de quatre logements de cartes d’extension : trois réservés aux cartes PCI (Peripheral Component Interconnect) et un destiné à accueillir une carte AGP (Advanced Graphics Port). Les cartes AGP et PCI étant munies de connecteurs différents, vous ne pouvez pas insérer une carte PCI dans un logement destiné à une carte AGP. À propos des cartes AGP Votre carte AGP, installée dans le logement 1, contient l’unité de processeur graphique (GPU - graphics processor unit) et fournit les ports du moniteur de l’ordinateur. Le logement 1 est spécialement conçu pour accueillir les cartes AGP. Ce logement à 533 mégahertz (MHz) abrite les cartes AGP à 1,5 volt (V) (voir l’illustration la page 67). Vous pouvez remplacer la carte fournie avec votre ordinateur par une carte AGP 8X ou AGP 8X Pro. Les cartes AGP de rechange doivent disposer de pilotes compatibles Mac OS X. À propos des cartes d’extension PCI Votre Macintosh compte trois logements d’extension (numéros 2, 3 et 4) qui acceptent des cartes d’une longueur maximale de 30 mm (12 pouces). Selon le modèle de votre Power Mac G5, vous pouvez installer des cartes PCI ou PCI-X. Type de carte prise en charge Logement Vitesse de la carte PCI1 logements 2, 3 et 4 64 bits, 33 MHz PCI-X logements 2 et 3 logement 4 64 bits, 100 MHz 64 bits, 133 MHz 1Les logements PCI peuvent contenir des cartes de différentes tensions (5,0 V, 12 V ou 3,3 V), mais uniquement en signalisation 3,3 V, avec des tailles de données de 32 ou 64 bits et une fréquence de 33 MHz. Vous pouvez installer une carte cadencée à 66 MHz dans un logement PCI 33 MHz si la carte fonctionne également à la fréquence inférieure de 33 MHz. Avertissement : n’installez pas dans les logements PCI 33 MHz de cartes PCI ne fonctionnant qu’à 66 MHz : cela risquerait d’endommager votre matériel. Si vous avez une carte PCI fonctionnant à 66 MHz, vérifiez auprès de son fabricant qu’elle peut également fonctionner à 33 MHz.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 65 La quantité totale d’énergie consommée par les quatre logements d’extension (les trois cartes d’extension PCI et la carte AGP) ne doit pas excéder 90 watts (W). Pour savoir si votre ordinateur dispose de logements PCI ou PCI-X, lisez l’étiquette d’identification, située sur le côté de l’ordinateur, en bas, sous le déflecteur d’air. Vous pouvez aussi identifier votre modèle en fonction du nombre de logements DIMM. Les ordinateurs dotés de 4 logements DIMM ont des logements PCI 33 MHz ; les ordinateurs dotés de 8 logements DIMM disposent de logements PCI-X 100 et 133 MHz. L’étiquette d’identification de votre ordinateur vous propose des informations sur la configuration matérielle. Elle contient des codes et présente la même forme que l’étiquette illustrée ci-dessous. Si votre ordinateur est équipé de logements PCI-X, il sera répertorié dans la présente liste. Dans le cas contraire, il est alors doté de logements PCI. 66 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Installation de votre carte Vous pouvez installer une carte AGP uniquement dans le logement 1. Le logement AGP accepte des cartes AGP ou AGP Pro standard. Vous pouvez indifféremment installer des cartes PCI ou PCI-X dans les logements PCI 2, 3 et 4. Voir le tableau de la page 64. 1 Ouvrez votre ordinateur et ôtez le panneau latéral et le déflecteur d’air en suivant les instructions de la page 44. 2 Enlevez la vis du capot d’accès aux ports, retirez le capot et mettez-le de côté. Remarque : pour éviter que les vis du capot d’accès PCI tombent dans le boîtier, employez un tournevis magnétique, disponible dans la plupart des magasins d’électronique. Attention à ne pas placer le tournevis magnétique près des disques durs ou de support tels que CD ou DVD. Avertissement : éteignez et débranchez toujours votre Power Mac G5 pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. Attendez 5 ou 10 minutes pour qu’il refroidisse. N’essayez pas d’y installer des composants quand il est branché. Capot d’accès aux ports Enlevez la vis qui maintient en place le capot d’accès aux ports. Si vous devez retirer la carte du logement AGP, faites en sorte de libérer la languette de retenue.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 67 3 Sortez la carte à installer de son sachet antistatique en la tenant par les coins et en veillant à ne toucher ni le connecteur en or, ni aucun des composants. 4 Alignez le connecteur de la carte sur le logement d’extension, puis appuyez vers le bas jusqu’à ce que le connecteur soit enclenché. Si vous installez une carte de 30 mm (12 pouces), assurez-vous que la carte est engagée dans le guide approprié. Ouverture d’accès au port Logement PCI Remettez la vis afin de consolider l’installation de la carte. Si vous installez une carte PCI pleine longeur (12 pouces), veillez à ce qu’elle tienne dans l’un des guides de la carte.68 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur Appuyez sur la carte délicatement mais fermement jusqu’à ce que le connecteur soit complètement enclenché. • Ne balancez pas la carte d’un côté à l’autre. Enfoncez-la verticalement dans le logement. • Insérez la carte sans forcer. En cas de résistance, retirez la carte. Vérifiez si le connecteur et le logement sont endommagés ou obstrués, puis essayez à nouveau. • Tirez légèrement sur la carte pour voir si elle est correctement connectée. Si elle résiste, reste en place et que ses connecteurs en or sont à peine visibles, la carte est connectée. 5 Réinsérez la vis du capot d’accès aux ports, puis serrez-la afin de maintenir la carte en place. 6 Replacez le déflecteur d’air et le panneau latéral, en suivant les instructions la page 53. Avertissement : si vous retirez une carte sans en installer une autre, veillez à recouvrir le logement vide au moyen d’un capot d’accès aux ports. Les capots permettent d’empêcher l’entrée d’objets étrangers dans l’enceinte. Un logement non couvert peut affecter la circulation d’air qui refroidit les composants internes de l’ordinateur et causer des dommages.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 69 Installation d’une carte AirPort Extreme AirPort permet d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité ; cela sans vous ruiner et n’importe où, que ce soit chez vous, au bureau ou dans un établissement scolaire. Vous pouvez installer une carte AirPort Extreme sur votre Power Mac G5. Important : vous devez installer une carte AirPort Extreme. Les anciennes cartes Airport ne fonctionnent pas dans le Power Mac G5. 1 Ouvrez votre ordinateur conformément aux instructions de la page 44. 2 Positionnez la carte Airport Extreme avec le logo Apple vers le haut, insérez la carte dans le logement et enfoncez-la fermement dans le connecteur. 3 Connectez avec soin le câble coaxial de l’antenne au port de l’extrémité de la carte AirPort Extreme. Insérez la carte AirPort Extreme (le logo Apple vers le haut) dans le logement prévu à cet effet. Enfoncez-la fermement dans le connecteur. Branchez le câble de l’antenne dans l’orifice situé à l’extrémité de la carte AirPort Extreme. Le logement de la carte AirPort Extreme se trouve sous la cloison métallique. Le câble de l’antenne de la carte AirPort Extreme est fixé sous la cloison métallique à l’aide d’une agraphe. Retirez-la avant de relier le câble à la carte.70 Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 4 Replacez le ventilateur, le déflecteur d’air et le panneau latéral, en suivant les instructions la page 52. 5 Reliez l’antenne AirPort Extreme au port d’antenne Airport ( ) sur le panneau arrière. Pour régler la réception, faites pivoter l’antenne. Remplacement de la pile Votre ordinateur dispose d’une pile au lithium de 3,6 V placée sur la carte mère. Si vous constatez des problèmes intermittents de démarrage de l’ordinateur ou des changements aléatoires de date et d’heure, il est peut-être temps de changer cette pile. Achetez une pile de rechange chez un revendeur agréé Apple. Important : les piles contiennent des substances chimiques dont certaines sont néfastes pour l’environnement. Veillez à respecter les directives et la législation en vigueur dans votre pays en matière de protection de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées. Avertissement : les règlements FCC prévoient que l’opérateur ou toute autre personne soit à plus de 1 centimètre (0,4 pouce) de l’antenne AirPort Extreme pendant la transmission. De plus, l’antenne AirPort Extreme ne doit pas être située près d’un autre transmetteur ou d’une autre antenne, à l’exception du modèle d’antenne Apple Bluetooth A1067. Installez l’antenne AirPort dans le port prévu à cet effet. Vous pouvez la faire pivoter sur 360°.Chapitre 3 Interventions à l’intérieur de l’ordinateur 71 Pour remplacer la pile : 1 Ouvrez votre ordinateur conformément aux instructions de la page 44. 2 Si une carte PCI est installée à côté de la pile, retirez la carte. 3 Enlevez la pile de son réceptacle en notant le sens des pôles. (Un signe plus figure sur le réceptacle ou à côté de ce dernier.) Si nécessaire, écartez les languettes qui retiennent la pile afin de pouvoir la retirer. Écartez les languettes doucement pour ne pas les casser. 4 Introduisez la pile neuve dans le réceptacle en vous assurant que le signe plus de la pile coïncide avec le signe plus du réceptacle. 5 Replacez le déflecteur d’air et le panneau latéral, en suivant les instructions qui commencent à la page 53. Sortez la pile de son réceptacle en la tirant vers le haut. Il peut s’avérer nécessaire d’écarter légèrement ces languettes. Avertissement : une mise en place incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Assurez-vous de respecter la position des pôles. Utilisez uniquement une pile du même type ou une pile équivalente approuvée par le fabricant de la pile d’origine.4 73 4 Dépannage En cas de problèmes de fonctionnement de l’ordinateur, voici quelques suggestions susceptibles d’y remédier. Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur est bloqué. Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. • Débranchez puis rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement insérés. Essayez ensuite d’annuler l’opération en cours. • Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q pour essayer de fermer l’application en cours d’exécution. • Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point. Si une boîte de dialogue apparaît, cliquez sur Annuler. • Sous Mac OS X, sélectionnez menu Pomme (K) > “Forcer à quitter”, puis sélectionnez l’application que vous souhaitez fermer. Redémarrez l’ordinateur en allant dans le menu Pomme (K) > Redémarrer pour être sûr que le problème est complètement résolu. Il est aussi possible de forcer l’application à quitter en appuyant simultanément sur les touches Échap + Option + Commande (x). • Sous Classic, appuyez simultanément sur les touches Échap + Option + Commande (x) pour forcer une application à quitter. • Si cela ne fonctionne pas, maintenez appuyé durant 5 secondes le bouton d’alimentation de la face avant de l’ordinateur. Après la mise hors tension de l’ordinateur, appuyez à nouveau sur ce bouton pour redémarrer. • En dernier recours, débranchez le câble d’alimentation pour éteindre l’ordinateur, puis rebranchez-le à nouveau et utilisez le bouton d’alimentation de la face avant pour redémarrer l’ordinateur. • Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez un programme en particulier, vérifiez auprès de son fabricant s’il est compatible avec votre ordinateur. • Si le problème survient fréquemment, sélectionnez Aide > Aide Mac. • Sous Mac OS X, recherchez “dépannage”. • Dans Classic, consultez la section expliquant comment éviter et résoudre les problèmes. Envisagez également le problème des conflits d’extension.74 Chapitre 4 Dépannage L’ordinateur ne démarre pas ou ne s’allume pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché sur une prise électrique en état de fonctionnement. La fiche du câble d’alimentation doit être totalement insérée dans la prise de l’ordinateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Réinitialisez ensuite la mémoire vive des réglages de l’ordinateur (PRAM). Allumez l’ordinateur et maintenez immédiatement les touches Commande (x)+ Option + P + R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage. Définissez ensuite votre disque dur comme disque de démarrage de l’ordinateur. m Sélectionnez menu Pomme (K) > Préférences Système et cliquez sur Disque de démarrage, puis sélectionnez votre disque dur. Le voyant d’état clignote et l’ordinateur ne démarre pas. • Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, une carte d’extension PCI ou tout autre composant interne, assurez-vous qu’il est correctement installé et compatible avec votre ordinateur. Essayez de l’enlever pour savoir si l’ordinateur peut démarrer. • Si le voyant d’état continue à clignoter, déterminez le nombre de clignotements pour identifier le problème : • 2 clignotements : RAM absente • 3 clignotements : RAM installée incompatible • 4 clignotements : banques DIMM incorrectes • 5 ou 6 clignotements : contactez un fournisseur de services agréé Apple. Impossible d’éjecter un disque. Un fichier est peut-être en cours d’utilisation sur ce disque. Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau. Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez menu Pomme (K) > Redémarrer et maintenez enfoncé soit le bouton de la souris soit la touche d’éjection ( ) de votre clavier Apple Keyboard. Si le problème persiste : 1 Éteignez l’ordinateur. 2 Appuyez doucement sur le panneau protégeant le plateau du lecteur et repérez le petit orifice situé sous le plateau. 3 Insérez avec précaution l’extrémité d’un grand trombone déplié dans cet orifice. 4 Poussez fermement jusqu’à ce que le plateau s’ouvre. 5 Tirez sur le plateau pour l’ouvrir, retirez le disque et repoussez le plateau pour le fermer.Chapitre 4 Dépannage 75 Problèmes de logiciels Important : pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer la gestion de Classic (voir “Installation de la gestion de Classic et d’autres applications” à la page 79). Pour démarrer l’environnement Classic, ouvrez une application Mac OS 9 ou double-cliquez sur un document qui en nécessite une. Classic fonctionne en arrière-plan pour permettre l’accès aux fonctionnalités et applications Mac OS 9. Vous rencontrez un problème avec une application. • Utilisez la mise à jour de logiciels afin de vous assurer que vous disposez des tous derniers pilotes, débogueurs et autres mises à jour. • Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Vous rencontrez un problème de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS X. • Consultez l’Aide Mac OS (dans le menu d’Aide) pour obtenir des instructions et des informations de dépannage. • Pour obtenir les informations de dépannage et les mises à jour de logiciels les plus récentes, rendez-vous sur le site Web de l’assistance Apple à l’adresse suivante : www.apple.com/support. Vous éprouvez des difficultés à utiliser la communication sans fil AirPort. • Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la carte AirPort Extreme ou la borne d’accès AirPort. • Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil. • Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur. • Vérifiez la puissance du signal AirPort. Il est possible que l’icône d’état AirPort de la barre des menus indique quatre barres. • Pour plus d’informations, veuillez lire les instructions fournies avec votre périphérique sans fil ou effectuer une recherche “AirPort” dans l’Aide Mac OS.76 Chapitre 4 Dépannage Problèmes de moniteur Aucune image ne s’affiche à l’écran. • Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont sous tension. • Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur et au moniteur. • Assurez-vous que votre ordinateur n’est pas en veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur n’importe quelle touche pour voir si cela réactive l’ordinateur. • Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement. Certains moniteurs disposent de commandes de luminosité et de contraste situées sur ou sous leur face avant. • Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM) en redémarrant l’ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x) + Option + P + R enfoncées, jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal de démarrage. Démarrez alors en utilisant le disque d’installation du logiciel fourni avec l’ordinateur. L’image à l’écran est sombre ou vacillante. • Réglez la luminosité et le contraste. Certains moniteurs disposent de commandes de luminosité et de contraste situées sur ou sous leur face avant. Si besoin est, vous pouvez ajuster la luminosité ou le contraste de votre moniteur dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. • Calibrez le moniteur en sélectionnant menu Pomme (K) > Préférences Système. Cliquez sur Moniteurs, sélectionnez Couleur puis cliquez sur Calibrer. • Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité d’une ligne électrique, d’une lampe fluorescente ou d’un appareil électrique tel qu’une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de trouver un autre endroit pour les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le moniteur et l’ordinateur. Les couleurs n’apparaissent pas à l’écran ou présentent un aspect inhabituel. • Assurez-vous que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur. • Calibrez votre moniteur comme décrit précédemment. Consultez l’Aide Mac OS pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur. • Ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système et vérifiez que votre moniteur est réglé pour afficher les couleurs. Consultez l’Aide Mac OS pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur. Avertissement : si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple Display et que vous ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de ce manuel, sollicitez l’assistance d’un fournisseur de services agréé Apple ou d’Apple. Si vous tentez de le réparer vous-même, les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre moniteur. Adressez-vous à un revendeur ou à un centre de maintenance agréé Apple pour toute information complémentaire sur l’étendue de la garantie.Chapitre 4 Dépannage 77 Les icônes du bureau changent de place après la modification de la résolution d’écran. Toute modification de la résolution d’écran affecte l’affichage des informations à l’écran. Une fois la résolution d’écran modifiée, le système d’exploitation est susceptible de réorganiser les icônes. Écran figé. • Forcer l’application bloquée à quitter. Allez dans le menu Pomme (K), cliquez sur “Forcer à quitter” puis sélectionnez l’application à fermer. • Si cela ne fonctionne pas, forcez l’ordinateur à redémarrer en enfonçant environ 5 secondes le bouton d’alimentation de sa face avant. Le voyant situé sur la face avant du moniteur clignote. Sur certains moniteurs à écran plat Apple, le témoin d’alimentation clignote rapidement pendant quelques instants lorsqu’une erreur a été détectée. • Si vous voyez une séquence répétée de trois flashs courts, cela signifie que le moniteur détecte une entrée dont le format vidéo est incorrect. Assurez-vous que votre moniteur est compatible avec la carte graphique et que vous avez installé le bon pilote (si le moniteur a été livré avec un logiciel d’installation). • Si vous voyez une séquence répétée de deux flashs courts et un flash long, le moniteur détecte un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un revendeur ou un centre de maintenance agréé Apple. Utilisation de Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre ordinateur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf le clavier et la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le disque “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” fourni avec votre ordinateur. 3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Une liste de volumes de démarrage disponibles apparaît alors. Cliquez sur Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite. 4 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît environ 45 secondes plus tard, suivez les instructions affichées à l’écran. 5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne de matériel, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.78 Chapitre 4 Dépannage Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi À propos de Apple Hardware Test sur le disque “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test”. Installation de logiciels sur votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent d’installer Mac OS X, les applications livrées avec votre ordinateur et Classic Support. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le disque 2 d’installation de Mac OS X. Remarque : si vous souhaitez rétablir les réglages d’origine du logiciel sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre “Sélectionner une destination” du programme d’installation, puis choisissez “Effacer et installer”. Important : nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option “Effacer et installer” efface votre disque de destination.Chapitre 4 Dépannage 79 Installation des applications Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuilles procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur. 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.” 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le disque 2 d’installation de Mac OS X. Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iMovie, iPhoto, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions du paragraphe “Installation de Mac OS X et des applications” ci-dessus. Installation de la gestion de Classic et d’autres applications Utilisez le disque “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” pour installer la gestion de Classic ainsi que d’autres applications qui ne sont pas incluses sur le disque 1 d’installation de Mac OS X. Installez la gestion de Classic si vous souhaitez utiliser des applications de Mac OS 9 avec votre ordinateur. Procédez comme suit pour installer la gestion de Classic ou d’applications supplémentaires : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible. 2 Insérez le disque “Logiciels supplémentaires et Apple Hardware Test” fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur “Installer les logiciels complémentaires Test”. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran pour une installation standard, ou cliquez sur “Personnaliser” pour choisir les applications que vous désirez installer. 80 Chapitre 4 Dépannage Optimisation des performances Ethernet Votre ordinateur fonctionne de façon optimale lorsque le port Ethernet auquel il est connecté est réglé sur la négociation automatique. Demandez à votre administrateur de réseau de vérifier ce réglage. Important : si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vérifiez, si possible, que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique. Si le port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre ordinateur détectera la vitesse appropriée, mais se réglera par défaut sur le mode semiduplex. Si le port du commutateur à l’autre extrémité de la liaison est configuré en mode bidirectionnel simultané (full duplex), un grand nombre d’événements retardés peuvent se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur la négociation automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le commutateur Ethernet. Remarque : si vous connectez votre ordinateur directement à un commutateur Ethernet configurable, demandez à votre administrateur de réseau de désactiver l’arborescence sur ce port. Dans le cas contraire, il se peut que votre ordinateur duplique l’adresse AppleTalk d’un autre ordinateur du même réseau, ce qui rendrait instables les deux connexions au réseau. Localisation du numéro de série de votre produit Le numéro de série de votre Power Mac G5 se trouve sur l’étiquette de configuration, à l’intérieur du panneau latéral, directement sous le déflecteur d’air. Vous le trouverez également dans les Informations Système. Ouvrez les Informations Système (dans Applications/Utilitaires) et cliquez sur l’onglet Informations Système.81 A Annexe A Caractéristiques Caractéristiques techniques du processeur et de la mémoire Processeur • Processeur PowerPC avec 512 Ko de mémoire cache sur puce L2 par processeur Mémoire vive (RAM) • Mémoire dynamique synchrone (SDRAM) à double vitesse de transfert (DDR) • Toute la mémoire SDRAM DDR est fournie sous forme de modules DIMM (Dual Inline Memory Modules) • Modules DIMM installés par paires de capacité égale • Quatre ou huit logements DIMM sont disponibles pour la mémoire PC 3200 SDRAM DDR à 400 MHz, en fonction du modèle de votre ordinateur Les modules DIMM de 256 Mo doivent être conformes à la technologie 128 ou 256 mégabits (Mbits), les modules DIMM de 512 Mo à la technologie 256 Mbits et les modules DIMM de 1 Go à la technologie 512 Mbits. • 2,5 volts (V) sans tampon • 184 broches • Sans code de correction d’erreurs • Sans parité Les Informations Système, dans le répertoire Applications/Utilitaires, fournissent des informations sur votre ordinateur et notamment sur la quantité de mémoire. Contrôleur graphique • Carte graphique AGP 8X Pro munie d’un connecteur ADC (Apple Display Connector) et d’un connecteur DVI (Digital Visual Interface). Compatible AGP 3.0 ou AGP Pro. Modes d’affichage vidéo Pour les caractéristiques techniques de votre moniteur : • Moniteurs Apple : rendez-vous sur le site Internet Apple et vérifiez les caractéristiques de votre produit sur www.apple.com/displays. • Moniteurs de tierce partie : rendez-vous sur www.apple.com/guide.82 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques techniques de l’unité Combo (DVD-ROM/CD-RW) • Diamètres de disque gérés : 12 cm et 8 cm Formats de données • CD-ROM • CD Audio • CD-R • CD-RW • CD-I • CD-I Bridge • CD Extended (CD étendu) • CD Mixed Mode (CD en mode mixte) • CD Photo • CD Vidéo • CD Extra • DVD vidéo • DVD-ROM • DVD-R (lecture seule) Caractéristiques techniques de l’unité SuperDrive (DVD-R/CD-RW) • Diamètres de disque gérés : 12 cm et 8 cm Formats de données • CD-ROM • CD Audio • CD-R • CD-RW • CD-I • CD-I Bridge • CD Extended (CD étendu) • CD Mixed Mode (CD en mode mixte) • CD Photo • CD Vidéo • CD Extra • DVD vidéo • DVD-ROM • DVD-R Annexe A Caractéristiques 83 Caractéristiques techniques des ports USB • Gestion d’Universal Serial Bus (USB) 2.0 et 1.1 • Cinq ports USB externes Type A • Un port USB 2.0 en façade • Deux ports USB 2.0 à l’arrière • Deux ports USB 1.1 intégrés au clavier Apple • Chaque port arrière se trouve sur un canal USB distinct de 480 mégabits par seconde (Mbps). • Intensité disponible pour chaque port USB de 500 milliampères (mA) à 5 V, pour un total de 1,5 ampère Caractéristiques techniques de FireWire • Gestion de FireWire 400 et FireWire 800 • Trois ports FireWire externes • Un port FireWire 400 en façade • Un port FireWire 400 et un port FireWire 800 à l’arrière • Vitesse de transfert de données : • FireWire 400 : 100, 200 et 400 Mbps • FireWire 800 : 100, 200, 400 et 800 Mbps Puissance • Plage de tension de sortie : environ 13 à 25 V • Plage de puissance de sortie : jusqu’à 15 W Caractéristiques techniques du réseau Ethernet • Conforme à la directive IEEE 802.3 • Longueur maximale du câble : 100 mètres (m) • Protocoles : Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare pour Macintosh, TCP/IP • Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T • Support, 10Base-T : câble UTP de catégorie 3 ou supérieure sur 2 paires jusqu’à 100 m • Support, 100Base-TX : câble UTP de catégorie 5 sur 2 paires jusqu’à 100 m • Support, 1000Base-T : câble UTP de catégorie 5 et 6 sur 4 paires jusqu’à 100 m • Vitesses de canal : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T Caractéristiques techniques du modem • Norme de transmission de données : K56Flex et V.92 • Vitesse : 53 kilobits par seconde (Kbps) • Norme de télécopie : ITU V.17 Caractéristiques Bluetooth (facultatif) • Vitesse de transfert de données sans fil : jusqu’à 1 Mbps • Portée : jusqu’à 10 mètres (le débit de transmission de données peut varier en fonction des conditions ambiantes) • Bande de fréquences : 2,4 gigahertz (GHz)84 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques AirPort Extreme Card (facultatif) • Vitesse de transfert de données sans fil : jusqu’à 54 Mbps • Portée : jusqu’à 45,72 mètres (le débit de transmission de données peut varier en fonction des conditions ambiantes) • Bande de fréquences : 2,4 gigahertz (GHz) • Puissance de sortie radio : 15 dBm (nominal) Compatibilité • Norme 802.11 DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) 1 et 2 Mbps • standard 802.11b 11 Mbps • standard 802.11b 54 Mbps Caractéristiques Audio numérique optique • Format de données : Protocole Sony/Phillips Digital Interface (S/PDIF) (IEC60958-3) • Type de connecteur : Optique Toslink (IEC60874-17) • Bits par échantillon : 16 bits ou 24 bits Sortie audio numérique optique Basé sur situation typique, avec lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -1 dBFS 24 bits, fréquence d’échantillonnage en sortie de 44,1 kHz, sauf indications contraires cidessous. • Fréquence d’échantillonnage en sortie : 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz • Rapport signal-bruit : Supérieur à 130 dB • Total distorsion harmonique + bruit : Inférieur à -130 dB (0,00001 pour cent) Entrée audio numérique optique Basé sur situation typique, avec lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -1 dBFS 24 bits, sauf indications contraires ci-dessous. • Fsi–fréquence d’échantillonnage d’entrée (mode horloge externe) : 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz • Fsi–fréquence d’échantillonnage d’entrée (mode horloge interne) : 16 kHz à 96 kHz • Rapport signal sur bruit (mode horloge externe) : Supérieur à 130 dB • Rapport signal sur bruit (mode horloge interne, 16 kHz < Fsi < 96 kHz) : Inférieur à -112 dB • Total distorsion harmonique + bruit (mode horloge externe) : Inférieur à -130 dB (0,00001 %) • Total distorsion harmonique + bruit (mode horloge interne, 16 kHz < Fsi < 96 kHz) : Inférieur à -112 dB (0,0003 %)Annexe A Caractéristiques 85 Caractéristiques audio analogique • Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz • Type de jack : Mini-jack 3,5 mm • Bits par échantillon : 16 bits ou 24 bits • Réponse en fréquence : 20 Hz à -20 kHz, +0,5 dB/-3 dB Sortie audio via la prise d’écouteurs • Tension de sortie : 1,4 volts (valeur efficace) (Vrms) (+4 dbu) • Impédance de sortie : 24 ohms • Puissance de sortie : 20 milliwatts (mW) • Rapport signal-bruit : supérieur à 90 dB • Distorsion harmonique totale : inférieure à -80 dB (0,01 pour cent) • Séparation des voies : supérieure à 65 dB Entrée audio analogique • Tension d’entrée maximale : 2 volts (valeur efficace) (Vrms) (+8 dbu) • Impédance d’entrée : supérieure à 47 kilohms • Rapport signal-bruit : supérieur à 90 dB • Distorsion harmonique totale : inférieure à -85 dB (0,006 percent) • Séparation des voies : supérieure à 75 dB Sortie audio analogique • Tension de sortie : 1,4 volts (valeur efficace) (Vrms) (+4 dbu) • Impédance de sortie : 24 ohms • Rapport signal-bruit : supérieur à 90 dB • Distorsion harmonique totale : inférieure à -80 dB (0,01 pour cent) • Séparation des voies : supérieure à 65 dB Alimentation Entrée de ligne CA • Gamme de tensions : Courant alternatif (AC) de 100 à 240 V • Intensité : 7,5 ampères (A) monoprocesseur ou 9,5 ampères (A) double processeur • Fréquence : 50-60 Hz Sortie du moniteur DC • 4,0 A maximum pour un courant continu (CC) de tension nominale 25 V provenant du connecteur ADC (Apple Display Connector)86 Annexe A Caractéristiques Alimentation requise pour les périphériques que vous pouvez connecter Cartes d’extension • La quantité maximale et totale d’énergie consommée par les cartes AGP et PCI est de 90 W. Périphériques USB • Chacun des ports USB intégrés dispose de 500 mA. Périphériques FireWire • L’ordinateur peut fournir un total de 15 W aux ports FireWire. Horloge et pile du système • Circuit CMOS personnalisé avec pile longue durée au lithium. Vous pourrez remplacer la pile de l’ordinateur (voir “Remplacement de la pile” à la page 70) par une nouvelle pile que vous pouvez acheter auprès d’un distributeur agréé Apple. Dimensions et conditions de fonctionnement Dimensions • Poids : 17,84 kg (39.32 lb) Le poids dépend du modèle. Le poids indiqué ci-dessus correspond au modèle de base : monoprocesseur, un lecteur optique et un disque dur. Le poids peut être plus élevé si des périphériques optionnels sont installés. • Hauteur : 511 mm (20,12 pouces) • Largeur : 206 mm (8,11 pouces) • Profondeur : 475 mm (18,70 pouces) Conditions de fonctionnement • Température de fonctionnement : 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) • Température de stockage : 40 °C à 47 °C (40 °F à 116 °F) • Humidité relative : 5 % à 95 % (sans condensation) • Altitude : 0 à 3 048 mètres (0 à 10,000 pieds)87 B Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien Cette annexe contient des informations importantes concernant les consignes de sécurité et l'entretien ainsi que des remarques sur l'organisation de l'espace de travail pour l'utilisation de votre ordinateur et de votre moniteur. Consignes de sécurité importantes Le seul moyen de couper totalement l'alimentation de votre ordinateur consiste à débrancher le câble d'alimentation de la source d'alimentation principale. Pour déconnecter complètement votre moniteur, vous devez également débrancher le câble d'alimentation qui le raccorde à l'ordinateur ou à la source d'alimentation. Assurez-vous qu'au moins une des extrémités du câble d'alimentation du périphérique peut être atteinte facilement de manière à pouvoir débrancher l'ordinateur ou le moniteur quand cela est nécessaire. Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, respectez toujours les consignes suivantes. Si l'un des cas suivants se présente, débranchez la fiche d'alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le câble) de l'ordinateur ou du moniteur et débranchez le câble du téléphone : • Le câble ou la fiche d'alimentation est usé(e) ou endommagé(e). • Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l'ordinateur. • L'ordinateur ou le moniteur a été exposé à la pluie ou à tout autre type d'humidité excessive. • L'ordinateur ou le moniteur est tombé ou son boîtier a été endommagé. • Vous pensez que l’ordinateur ou le moniteur doit faire l’objet d’une révision ou d’une réparation. • Vous voulez nettoyer l’écran ou le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur. • Vous remarquez une fuite du liquide de refroidissement à l’intérieur ou à l’extérieur de votre ordinateur (pour les modèles de Power Mac G5 équipés d’un système de refroidissement liquide)88 Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien Si vous avez l’intention de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, retirez la batterie. Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager votre ordinateur ou votre moniteur, veillez à toujours observer les consignes suivantes : • Maintenez votre ordinateur éloigné de toute source de liquide et d’humidité. • Ne placez aucun objet sur le dessus de l’ordinateur ou du moniteur. • Veillez à ce que les grilles d’aération de l’ordinateur et du moniteur ne soient pas obstruées. • N’enlevez jamais le boîtier du moniteur et n’ouvrez pas l’ordinateur quand il est allumé. Vous risquez de recevoir une décharge électrique. • Lorsque le temps est orageux, déconnectez votre modem de la prise téléphonique afin d’éviter qu’une surcharge de tension n’endommage ce dernier. Déplacez avec soin votre ordinateur et votre moniteur. Pour soulever l’appareil, veillez à suivre la procédure recommandée qui consiste à fléchir les jambes. Quand vous transportez le moniteur, assurez-vous que vous faites face à l’écran. Ne le transportez pas en le saisissant par le socle. Système de refroidissement liquide Certains modèles de Power Mac G5 utilisent un système de refroidissement liquide pour contrôler la température à l’intérieur de l’ordinateur. Le système de refroidissement liquide est scellé et conçu pour être ouvert uniquement par un fournisseur de services agréé Apple (Apple Authorized Service Provider ou AASP). Avertissement : votre Macintosh est équipé d’une prise de mise à la terre à trois fils, c’est-à-dire une prise munie d’une troisième broche reliée à la terre. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Ne modifiez pas la fiche pour pouvoir l’insérer dans une prise non reliée à la terre. Faites appel à un électricien agréé pour installer une prise correctement reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne. Avertissement : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit par un enfant doit toujours être supervisée par un adulte. Ne permettez pas aux enfants de toucher les composants internes de tout appareil électrique, ni de manipuler des câbles électriques. Avertissement : n’essayez pas d’ouvrir ou de réparer le système de refroidissement liquide. L’ouverture du système de refroidissement liquide peut endommager votre matériel, et de tels dommages ne sont pas forcément couverts par la garantie limitée de votre ordinateur.Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien 89 Pour des réparations ou des questions liées à votre garantie, contactez un fournisseur de services agréé Apple (Apple Authorized Service Provider) ou Apple. La documentation fournie avec votre ordinateur contient des informations relatives à l’assistance et à la maintenance. Apple et l’environnement Apple reconnaît sa responsabilité en matière de minimisation de l’impact de ses opérations et de ses produits sur l’environnement. Pour plus d’informations Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/environment. Avertissement : utilisez toujours votre ordinateur en position verticale. Au cas improbable où le liquide fuirait à l’intérieur ou à l’extérieur de votre ordinateur, déconnectez toute alimentation électrique de votre ordinateur et ne le redémarrez pas. Contactez un fournisseur de services agréé Apple (Apple Authorized Service Provider) ou contactez Apple pour obtenir des informations sur la réparation de votre ordinateur. Après avoir déconnecté l’alimentation électrique, vous pouvez nettoyer le liquide de refroidissement avec un tissu absorbant. Évitez toute inhalation ou tout contact direct avec la peau : le liquide peut entraîner une légère irritation de la peau. En cas de contact avec la peau, laver abondamment au savon et à l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau. Les matériaux ayant servi au nettoyage doivent être recyclés ou traités conformément aux lois, normes et directives locales. Le liquide de refroidissement peut être nocif s’il est avalé. Des fiches toxicologiques (Material Safety Data Sheets ou MSDS) sont disponibles sur le site www.apple.com/about/environment/use/lcs.html.90 Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien Entretien général Pour nettoyer votre ordinateur ou le moniteur de manière plus complète, procédez comme suit : 1 Éteignez l’ordinateur et le moniteur. 2 Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur au niveau de la prise ou multiprise électrique. Si votre moniteur est branché sur une prise, débranchez-le également. 3 Débranchez les câbles du moniteur au niveau de l’ordinateur. 4 Nettoyez l’écran du moniteur à l’aide d’un papier absorbant ou d’un tissu doux et non pelucheux imbibé d’eau légèrement savonneuse. 5 Nettoyez délicatement le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur à l’aide d’un chiffon propre, doux et humide. Important : n’utilisez pas d’alcool, d’aérosols ni de produits solvants ou abrasifs susceptibles d’endommager la finition du boîtier. Protection de votre lecteur optique Pour garantir le bon fonctionnement de votre lecteur optique : • Placez votre ordinateur de sorte que le plateau du lecteur ne heurte aucun obstacle lors de son ouverture. • Laissez le lecteur fermé lorsque vous ne l’utilisez pas. • Ne placez aucun objet sur le plateau du lecteur lorsqu’il est ouvert. • Ne touchez pas la lentille du lecteur optique avec vos doigts. N’essuyez pas la lentille du lecteur avec un mouchoir en papier ni aucune autre matière abrasive. Si vous devez la nettoyer, procurez-vous les produits adéquats auprès d’un fournisseur de services agréé Apple. • Maintenez votre ordinateur éloigné de toute source d’humidité. Entretien de votre moniteur Pour entretenir votre moniteur et en garantir la longévité : • N’appuyez pas sur la surface de l’écran. • N’écrivez pas sur l’écran et ne le touchez pas avec un objet tranchant. • Si vous comptez ne pas utiliser le moniteur ni l’ordinateur pendant au moins une journée, éteignez-les ou utilisez les réglages Économiseur d’énergie. • En cas d’inactivité prolongée de votre ordinateur, éteignez l’écran, baissez la luminosité ou utilisez un programme d’économie d’écran qui assombrit ou modifie l’image affichée. Avertissement : ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran du moniteur. Une partie de ce liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur et provoquer une décharge électrique.Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien 91 Informations importantes sur l’organisation de l’espace de travail et la santé Voici quelques conseils permettant d’adapter votre environnement de travail à votre morphologie et prévenir la fatigue oculaire. • Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de manière à ce que vos cuisses soient légèrement inclinées et que vos pieds soient posés à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. • Lorsque vous utilisez le clavier de l’ordinateur, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, ou presque, et votre main doit être dans le prolongement du poignet. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. • Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Prévoyez également un espace suffisant pour pouvoir la manipuler commodément. • Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran soit légèrement en dessous du niveau de vos yeux quand vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. 92 Annexe B Environnement de travail, sécurité et entretien • Positionnez le moniteur de façon à éviter d’être ébloui par la réflexion sur ce dernier de l’éclairage au plafond ou de la lumière des fenêtres de la pièce. Si possible, utilisez un pied de moniteur inclinable. Le pied vous permet de régler le meilleur angle de vision et de réduire ou d’éliminer l’éblouissement causé par les sources lumineuses impossibles à déplacer. Pour plus d’information sur l’hygiène, la sécurité et la maintenance, consultez la page Internet d’Apple sur l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics. Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran orienté de manière à réduire les reflets Mains dans le prolongement des avant-bras Avant-bras à l’horizontale ou légèrement relevés Dossier soutenant la région lombaire Pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pied Haut de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous. (Vous devrez peut-être ajuster la hauteur du moniteur en surélevant votre plan de travail ou le moniteur lui-même.) Espace dégagé sous le plan de travail 45–70 cm 93 C Annexe C Connexion à Internet Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous connecter à Internet. Pour utiliser Internet, vous avez besoin d’un compte auprès d’un FAI. L’Assistant réglages peut en configurer un pour vous. Dans certains pays, l’Assistant réglages ne peut pas vous configurer un compte auprès d’un FAI. Vous devez donc contacter un FAI pour obtenir un compte. Utilisez ensuite les informations contenues dans cette annexe pour configurer votre connexion Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. Si vous ne souhaitez pas utiliser cet Assistant, vous pouvez réaliser votre connexion manuellement à l’aide des informations données dans cet annexe. Il existe quatre types de connexion à Internet : • Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem). • Connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI. • Connexion sans fil AirPort Extreme : votre ordinateur est connecté sans fil à Internet via une borne d’accès AirPort Extreme. • Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.94 Annexe C Connexion à Internet Avant de vous connecter à Internet : 1 Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante, “Collecte des informations nécessaires”, pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X : • Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système. • Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion. • Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 : • Ouvrez le tableau de bord TCP/IP. • Rechercher le mode de connexion dans le menu local “Connexion”. • Recherchez la configuration dans le menu local Configurer. • Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans les champs correspondants. Pour accéder aux réglages sur un PC Windows : Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits. • Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord “Connexions réseau et Internet”. • Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant réglages. 2 Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses.Annexe C Connexion à Internet 95 Collecte des informations nécessaires Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau. Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les informations suivantes : • Nom du fournisseur d’accès • Nom d’utilisateur ou de compte • Mot de passe • Numéro de téléphone du FAI • Numéro de téléphone de remplacement • Préfixe pour obtenir une ligne extérieure Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou sans fil AirPort Extreme : m Choisissez d’abord votre méthode de connexion (en cas de doute, consultez votre administrateur système ou votre FAI) : • Manuellement • Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle • Via DHCP • Via BootP • PPP Si vous ne savez pas quelle méthode utiliser, il est recommandé d’activer l’option “Via DHCP”, car le réseau fournit alors la plupart des informations requises automatiquement. Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle” procurez-vous les informations suivantes : • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Adresse du routeur Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”, vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ni d’adresse de routeur.96 Annexe C Connexion à Internet Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, procurez-vous les informations suivantes facultatives (le cas échéant, consultez votre FAI) : • ID client DHCP • serveurs DNS Si vous avez sélectionné “PPP” (pour des connexions PPPoE), procurez-vous les informations suivantes : • Fournisseur d’accès • Nom du compte • Mot de passe • Nom du service PPPoE Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur système si nécessaire. • serveurs DNS • Nom de domaine • Serveur proxy Saisie de vos informations Après vous être procuré les informations de configuration spécifiques auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez soit cliquer sur le bouton “Assistezmoi” dans la fenêtre des préférences Réseau pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau, soit saisir les informations manuellement. Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre mode de connexion. • Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (voir la page 97) • Connexion via modem câble, DSL ou réseau LAN (la page 100) avec les configurations suivantes : • Manuelle • DHCP • PPPoE • Connexion sans fil AirPort Extreme (voir la page 105)Annexe C Connexion à Internet 97 Modem téléphonique avec connexions PPP (Point-To-Point Protocol) Le modem téléphonique constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet. Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se connecter à un FAI. Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que vous disposez des informations fournies par votre FAI (voir la page 95). Pour configurer l’utilisation du port de modem interne dans les préférences Réseau : 1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez la case Activé à côté de Modem interne. 4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire l’interface réseau préférée ou principale. 5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP. 98 Annexe C Connexion à Internet 6 Saisissez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer. Pour tester votre configuration Internet : 1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications). 2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire. 3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte et votre mot de passe, si nécessaire. 4 Cliquez sur Se connecter. L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit une connexion.Annexe C Connexion à Internet 99 Pour vous connecter automatiquement dès que vous ouvrez une application TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une messagerie électronique, procédez de la manière suivante : 1 Cliquez sur Options PPP (dans la fenêtre PPP des préférences Réseau). 2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”. 3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer. Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment vous devriez configurer votre connexion à Internet : • Manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous devez saisir dans les préférences Réseau. • Via le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). avec une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre place. • Via le protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet). si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, vous devrez éventuellement configurer votre réseau pour qu’il utilise le protocole PPPoE. Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par votre FAI à portée de main (voir la page 95).100 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer les Préférences réseau pour le port Ethernet intégré : 1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré. 5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire l’interface réseau préférée ou principale. Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP ou PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau.Annexe C Connexion à Internet 101 Configuration manuelle Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque de sous-réseau fournis par votre FAI (voir la page 95). Pour effectuer une configuration manuelle : 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement. 4 Remplissez le reste des champs. 5 Cliquez sur Appliquer. Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet.102 Annexe C Connexion à Internet Configuration DHCP Après avoir choisi une configuration DHCP, le serveur DHCP fournit automatiquement vos informations de réseau. Pour configurer DHCP : 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4. 4 Cliquez sur Appliquer. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet. Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP et Domaines de recherche.Annexe C Connexion à Internet 103 Configuration PPPoE Certains FAI recourant à la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet)). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE. Pour configurer une connexion PPPoE : Ayez à portée de main le nom d’utilisateur, le mot de passe et, si cela est nécessaire, l’adresse du serveur DNS fournis par votre FAI (voir la page 95). 1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher. 2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”. 3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot de passe”. Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez sur Options PPPoE, puis sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”.104 Annexe C Connexion à Internet 4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué une adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ Adresse IP. 5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ Serveurs DNS. 6 Cliquez sur Appliquer. Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester votre connexion. Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion à Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran. Annexe C Connexion à Internet 105 Connexion sans fil AirPort Extreme Vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet à l’aide de l’Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier Utilitaires de votre dossier Applications. L’assistant vous aide à configurer votre borne d’accès AirPort Extreme et à régler votre ordinateur pour qu’il utilise AirPort Extreme. Pour en savoir plus sur votre borne d’accès AirPort Extreme, consultez le Guide de configuration de la borne d’accès AirPort Extreme livré avec votre borne d’accès. Si votre borne d’accès AirPort Extreme est déjà configurée, votre carte AirPort Extreme peut dans la plupart des cas y accéder immédiatement. Pour vérifier l’accès au réseau AirPort Extreme : m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau AirPort dans la liste. Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la fenêtre Réseau des Préférences Système. 106 Annexe C Connexion à Internet Configuration manuelle d’une connexion AirPort Extreme Pour configurer une connexion manuelle utilisant des adresses spécifiques affectées par avance pour vos serveurs et votre ordinateur, procurez-vous les informations suivantes auprès de votre administrateur de système. Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur de système pour obtenir les renseignements nécessaires. • Adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire • Configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP • Adresse IP • Adresse du routeur • Masque de sous-réseau • Mot de passe, si nécessaire Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans les préférences Réseau. Pour régler vos Préférences réseau pour un port AirPort Extreme : 1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort.Annexe C Connexion à Internet 107 Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue automatiquement les adresses IP. 5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher. 6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire. 7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP. • Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs correspondants. • Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf instructions contraires de votre administrateur de système. 8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur après une suspension d’activité. 9 Cliquez sur Appliquer. Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter. Pour tester votre connexion AirPort Extreme : m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort. Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans le menu.108 Annexe C Connexion à Internet Dépannage de votre connexion Connexion à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau LAN Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les étapes ci-après. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem. Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes puis rallumez-le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.Annexe C Connexion à Internet 109 Connexions PPPoE Si vous n’arrivez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, commencez par vérifier les câbles et l’alimentation, puis éteignez le modem et rallumez-le et réinitialisez le matériel modem. Vérifiez les réglages de Préférences Système 1 Dans la barre des menus, sélectionnez le menu Pomme (K) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre FAI. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être sûr(e) qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations correctes fournies par votre FAI. 11 Cliquez sur Appliquer.110 Annexe C Connexion à Internet Connexions au réseau Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de “masquage d’adresse IP”). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web AirPort, à l’adresse www.apple.com/airport. Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre FAI.111 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VCCI Class B Statement Communauté Européenne Conforme aux directives européennes 72/23/CEE, 89/336/CEE et 99/5/CEE. Laser Information Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider. If you have an internal Apple CD-ROM, DVD-ROM, or DVD-RAM drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is located in a service-accessible area. The labels on your product may differ slightly from the ones shown here. Warning: Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. Class 1 label Service warning label112 Laser Specifications Laser on pickup unit (when reading a CD): • Type: Semiconductor GaAlAs laser • Wavelength: 790 nm • Power out of objective lens: 3.3 mW • Beam divergence: horizontal 12º vertical 35º Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the optional AirPort Extreme Card is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. Informations sur la souris et le clavier La souris optique d’Apple est un appareil à diode électroluminescente de catégorie 1. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes 72/23/CEE et 89/336/CEE. It also complies with the Canadian ICES-003 Class B Specification. Avertissement relatif aux activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Conformité ENERGY STAR® En tant que partenaire ENERGY STAR® Apple a configuré ce produit de telle sorte qu’il respecte les recommandations d’économie d’énergie d’ENERGY STAR®. Le programme ENERGY STAR® est un partenariat avec les fabricants de matériel de bureau visant à promouvoir une consommation efficace de l’énergie. La réduction de la consommation d’énergie des appareils de bureau permet de réaliser des économies et contribue à réduire la pollution en éliminant le gaspillage d’énergie. Informations sur l’élimination des piles usagées Les batteries usagées doivent être recyclées ou traitées conformément aux normes d’environnement locales. Nederlands Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Informations sur l’élimination de l’ordinateur usagé Votre Power Mac G5 doit être recyclé ou éliminé conformément aux lois, normes et directives locales pour les matériels électriques et électroniques. Informations relatives au téléphone et au modem Apple 56K Informez votre opérateur téléphonique Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous informiez votre agence locale lorsque vous raccordez un modem à leur réseau. Information You Need in the United States The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If requested, provide this information to your telephone company. • Ringer equivalence number (REN) : 0.1B (part numbers M9455 and M9457) and 0.6B (part number M9454). The REN is useful for determining the quantity of devices you may connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. • Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular plug are provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details.113 Telephone Line Problems If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your company’s telecommunications department. If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. Pour obtenir de l’assistance, reportez-vous aux informations relatives à l’assistance et à la maintenance fournies avec votre produit Apple pour vous entrer en contact avec Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service. The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may not work with a private branch exchange (PBX). Telephone Consumer Protection Act The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device to send any message via a telephone fax machine unless such message clearly contains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it was sent and an identification of the business, other entity, or individual sending the message and the telephone number of the sending machine of such business, entity, or individual. Information You Need in Canada The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction. Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the telecommunications company to request that you disconnect the equipment. In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394 Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician. • Load number: 0.1 (part numbers M9455 and M9457) and 0.2 (part number M9454). The load number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load numbers of all devices does not exceed 100. • Telephone jack type: CA-11 Informations destinées aux utilisateurs canadiens L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder au réseau de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’entreprise utilisé pour un service individuel à ligne unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur téléphonique). Warning: Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. 114 L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les entreprises de télécommunication ne permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les tarifs particuliers de ces entreprises. Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais fonctionnement. Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires : Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Road Markham, Ontario Canada L3R 5G2 Service clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394 L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas. • Numéro de charge : 0,2 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100. • Type de prise téléphonique : CA-11 Information You Need in the United Kingdom This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features: • Modem facility • Autocalling facility • Autoanswer facility • DTMF signaling Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive). Informationen für Deutschland Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG. Informations pour la France Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité électrique d’après la directive 73/23/CEE et aux normes applicables de comptabilité électromagnétique d’après la directive 89/336/CEE, modifiée par la directive 92/31/CEE. Information You Need in Australia All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please ensure that the following AT commands are maintained: • ATB0 (ITU/CCITT operation) • AT&G0 (no guard tone) • AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio) • ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring) • ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) • ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms) For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under the Telecommunications Act 1997. Avertissement : Pour sa propre sécurité, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.115 This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the computer. Information You Need in New Zealand This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit number PTC 211/04/002 (part numbers M9455 and M9457) and PTC 211/01/062 (part number M9454). All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties. Important: The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services. MacBook Guide de l’utilisateur Contient des informations sur la configuration, l’extension et le dépannage de votre MacBook F3626M42.book Page 1 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMK Apple Computer, Inc © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut, FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, le logo Mac, Mac OS, Macintosh et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo FireWire, iSight, MacBook, Guide des Produits Macintosh, MagSafe, Safari, Spotlight, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel et Intel Core sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. F3626M42.book Page 2 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMLe produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets nos 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F3626M42.book Page 3 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 4 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM5 Table des matières 9 Chapitre 1 : Premiers contacts 10 Configuration de votre MacBook 18 Composants de base de votre MacBook 20 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook 22 Composants supplémentaires de votre MacBook 24 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook 26 Étalonnage de la batterie 27 Informations supplémentaires 28 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac 29 Chapitre 2 : Familiarisation avec votre MacBook 30 Réglage de l’écran 32 Utilisation de l’adaptateur secteur 34 Utilisation du trackpad 35 Utilisation du clavier 36 Utilisation d’une souris 37 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row 43 Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée F3626M42.book Page 5 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM6 Table des matières 48 À propos de Mac OS X 49 Personnalisation du bureau et réglage des préférences 50 Utilisation des applications 51 Lorsqu’une application ne répond plus 51 Maintien à jour de vos logiciels 52 Connexion à une imprimante 53 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute 54 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB 54 Transfert de fichiers depuis ou vers un autre ordinateur 57 Chapitre 3 : Utilisation de votre MacBook 58 Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus) 62 Connexion via FireWire 66 Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort 67 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 69 Connexion via Ethernet 71 Gestion de la vidéo externe 75 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio 76 Utilisation du lecteur optique 81 Technologie Sudden Motion Sensor 81 Utilisation de la batterie 87 Protection de votre MacBook F3626M42.book Page 6 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMTable des matières 7 89 Chapitre 4 : Ajout de mémoire à votre MacBook 90 Installation de mémoire supplémentaire 97 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook 99 Chapitre 5 : Dépannage 100 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur 103 Autres problèmes 106 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 108 Utilisation d’Apple Hardware Test 109 Localisation du numéro de série de votre produit 111 Annexe A : Caractéristiques 113 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 113 Consignes générales de sécurité 115 Configuration de votre MacBook et de l’adaptateur secteur 116 Utilisation de votre MacBook 118 Comment éviter les problèmes auditifs 120 Ergonomie 122 À propos d’Apple et de l’environnement 123 Annexe C : Connexion à Internet 125 Regroupement des informations nécessaires 127 Saisie de vos informations F3626M42.book Page 7 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM8 Table des matières 129 Dépannage de votre connexion 133 Annexe D : Les dix questions principales 139 Communications Regulation Information F3626M42.book Page 8 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM9 1 1 Premiers contacts Votre MacBook comprend les composants suivants : Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité de l’annexe B, «Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien», à la page 113) avant de brancher votre ordinateur sur une prise secteur. Câble secteur Télécommande Apple Remote Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 60 W MENU F3626M42.book Page 9 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts Configuration de votre MacBook Votre MacBook est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guident tout au long du processus de configuration, notamment :  branchement de l’adaptateur secteur Apple MagSafe de 60 W ;  connexion des câbles ;  mise sous tension de votre MacBook ;  configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages. Étape 1 : branchez l’adaptateur secteur Apple MagSafe de 60 W Si l’adaptateur secteur est entouré d’un film protecteur, retirez ce dernier avant de configurer votre MacBook. m Branchez la fiche secteur de votre adaptateur sur une prise secteur. Branchez ensuite la fiche de l’adaptateur secteur sur le port d’adaptateur secteur du MacBook. Lorsque vous rapprochez la fiche du port, vous ressentirez la force d’un aimant attirant la fiche de l’adaptateur secteur. Fiche secteur F3626M42.book Page 10 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 11 Pour étendre la portée de votre adaptateur, vous pouvez y connecter le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche secteur pour la retirer de l’adaptateur, puis connectez-y le câble d’alimentation secteur inclus. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. Une illustration de cette opération se trouve à la page 33. Étape 2 : connectez vos câbles Pour obtenir une connexion Internet, connectez votre MacBook à un modem DSL, un modem câble, un modem externe ou un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil tel qu’AirPort Extreme, vous n’avez pas besoin de câbles. Pour obtenir des informations sur les types de connexions, consultez l’annexe C, «Connexion à Internet», à la page 123. Avertissement : assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de votre fiche secteur sont complètement déployées avant de brancher l’adaptateur sur la prise secteur. ¯ Câble secteur Fiche secteur Fiche de l’adaptateur Port de l’adaptateur secteur secteur F3626M42.book Page 11 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts Remarque : pour une connexion par ligne téléphonique, vous aurez besoin du modem USB externe d’Apple, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem USB d’Apple dans un port USB du MacBook, puis connectez un câble téléphonique (non inclus) entre le modem et une prise téléphonique. Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet : m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble comme indiqué dans les instructions du modem ou bien connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou une prise Ethernet. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet de l’ordinateur. Remarque : si vous souhaitez utiliser AirPort pour vous connecter sans fil, les réseaux sans fil disponibles sont détectés lorsque vous allumez votre ordinateur. Si nécessaire, choisissez «Activer AirPort» dans le menu d’état AirPort (Z) de la barre des menus, puis choisissez votre réseau. G Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) F3626M42.book Page 12 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 13 Étape 3 : allumez votre MacBook 1 Pour allumer votre MacBook, appuyez rapidement (jusqu’à une seconde) sur le bouton d’alimentation (®). Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Après avoir entendu ce signal, n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation, car vous risqueriez d’éteindre l’ordinateur. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de suspension d’activité F3626M42.book Page 13 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts 2 Le trackpad de votre MacBook permet de sélectionner et de déplacer des éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.  Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad. Important : n’utilisez qu’un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur. Le trackpad vous permet de faire défiler en déplaçant deux doigts. Cette fonction est activée par défaut. Pour toute information supplémentaire, consultez la section «Utilisation du trackpad» à la page 34.  Utilisez le bouton du trackpad pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic. Trackpad Bouton du trackpad F3626M42.book Page 14 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 15 Étape 4 : configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre ordinateur, Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre ordinateur. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers votre nouveau MacBook. Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation (®).  La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est fermement connecté à l’ordinateur et relié à une prise secteur. La prise de l’adaptateur secteur doit s’éclairer lorsque que vous la branchez sur l’ordinateur.  Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez la section «Problèmes vous empê- chant d’utiliser votre ordinateur» à la page 100. Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier apparaît à l’écran. Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Déconnectez tous les périphériques externes puis essayez de redémarrer. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) de 8 à 10 secondes jusqu’à l’arrêt de l’ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système. Voir «Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur» à la page 106. F3626M42.book Page 15 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts Pour transférer des informations, vérifiez les éléments suivants :  Votre autre ordinateur Mac dispose d’un port FireWire intégré et prend en charge le mode disque cible FireWire.  Votre autre ordinateur Mac fonctionne sous Mac OS X version 10.1 ou ultérieure.  Vous disposez d’un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches. Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert des informations vers votre MacBook n’a aucune conséquence sur les informations qui se trouvent sur l’autre Mac (si vous avez partitionné le disque dur du nouveau MacBook, toutes les informations présentes sur l’autre Mac seront transférées vers une seule partition). Assistant réglages vous permet de transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau, pour que votre nouveau MacBook soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;  les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions. Cela vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre autre Mac ;  le dossier Applications, pour que la plupart des applications que vous utilisiez sur votre autre Mac soient installées sur votre nouveau MacBook (vous devrez peut-être réinstaller certaines applications transférées). Important : veillez à ne pas écraser des versions plus récentes d’applications déjà installées sur votre MacBook lors du transfert de ces applications. F3626M42.book Page 16 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 17 Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation de lecture de musique, de clips vidéo ou de livres audio achetés sur le magasin de musique en ligne iTunes Music Store. Le retrait d’autorisation d’accès à un ordinateur empêche toute autre personne de lire la musique, les clips vidéo et les livres audio que vous avez achetés et permet de libérer une autre autorisation (un compte iTunes vous permet d’autoriser jusqu’à cinq ordinateurs seulement). Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre MacBook, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Remarque : si vous avez utilisé Assistant réglages pour transférer vos informations à partir de votre autre Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration pour transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur l’autre Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la fenêtre Sécurité des Préférences Système et cliquez sur Désactiver FileVault. Suivez les instructions à l’écran. Assistant réglages peut également vous aider à configurer la connexion à Internet de votre ordinateur. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (éventuellement payant). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, «Connexion à Internet», à la page 123 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Félicitations, votre ordinateur est prêt ! F3626M42.book Page 17 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts Composants de base de votre MacBook ®? ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Microphone Haut-parleurs stéréo Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Bouton du trackpad Lecteur optique à chargement par fente F3626M42.book Page 18 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 19 Microphone Permet de capturer des sons directement avec ce microphone intégré (situé à gauche de la caméra iSight). Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Participez à une vidéoconférence avec d’autres via l’application iChat AV incluse. La lampe témoin de la caméra brille lorsque la caméra capture et affiche des données vidéo. Haut-parleurs stéréo intégrés (3) Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia. Trackpad Permet de déplacer le pointeur sur l’écran du MacBook en utilisant un doigt ; inclut également une fonction de défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge intégré Utilisez votre télécommande Apple Remote et le récepteur infrarouge intégré pour contrôler votre MacBook à distance. Lecteur de disque optique à chargement par fente Votre disque optique peut lire des disques CD et DVD et écrire sur des CD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD. Consultez «Utilisation du lecteur optique» à la page 76 pour obtenir plus de détails. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. F3626M42.book Page 19 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts Fonctionnalités du clavier de votre MacBook esc num F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock — i C - Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touche de verrouillage numérique Touche d’éjection de disques Touche Silence Touches de fonction standard Touche de bascule du mode vidéo F3626M42.book Page 20 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 21 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «touches de fonction». Touches de réglage de la luminosité Permettent d’augmenter ( ) ou de diminuer ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook. — Commande Silence Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. Touche de verrouillage numérique Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du MacBook. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte brille sur la touche de verouillage numérique. i Touche de bascule du mode vidéo Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau sur l’écran intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes informations sur les deux écrans) et vice versa. F11, F12 Par défaut, la touche F11 ouvre Exposé et la touche F12 ouvre Dashboard. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille. F3626M42.book Page 21 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM22 Chapitre 1 Premiers contacts Composants supplémentaires de votre MacBook ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/ 1000 Base-T) G Logement de sécurité Port de sortie casque/audio numérique optique f Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique , Port Mini-DVI £ Port FireWire 400 H Ports USB 2.0 Port d d’adaptateur secteur MagSafe F3626M42.book Page 22 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 23 ¯ Port de l’adaptateur secteur Apple MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur Apple MagSafe 60 W fourni pour recharger la batterie de votre MacBook. G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet haute vitesse, soit à un autre ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet pour établir la connexion. £ Port Mini-DVI (sortie vidéo) Permet de se connecter à un affichage externe ou à un appareil de projection utilisant un connecteur DVI, VGA, composite ou S-Vidéo. Selon le type de périphérique externe auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI, Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse www.apple.com/francestore. H Port FireWire 400 Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage externes. d Deux ports haute vitesse USB 2.0 (Universal Serial Bus) Permettent de connecter des périphériques supplémentaires à votre MacBook, notamment imprimantes, unités de stockage externes, appareils photo numériques, modems, claviers ou manettes de jeu. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques. Logement de sécurité Permet de protéger votre MacBook contre le vol en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité (vendu séparément). F3626M42.book Page 23 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM24 Chapitre 1 Premiers contacts Pour des informations supplémentaires sur ces fonctionnalités, consultez le chapitre 3, «Utilisation de votre MacBook», à la page 57. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Une fois que vous avez fini d’utiliser votre MacBook, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre MacBook Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. F3626M42.book Page 24 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 25  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote pendant 3 secondes. Pour réactiver l’ordinateur :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches du clavier ou sur un bouton de la télécommande Apple Remote. Extinction de votre MacBook Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme () > Éteindre, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la section «Rangement de votre MacBook» à la page 117 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement. Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3626M42.book Page 25 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM26 Chapitre 1 Premiers contacts Étalonnage de la batterie Pour obtenir une autonomie optimale de votre batterie, effectuez son étalonnage durant la première semaine d’utilisation de votre MacBook et répétez régulièrement cette procédure afin que votre batterie fonctionne à pleine capacité. Pour étalonner votre batterie : 1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre MacBook jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’adaptateur passe au vert et que l’icône de la batterie dans la barre des menus indique que la batterie est complètement chargée. 2 Laissez la batterie complètement rechargée pendant deux heures ou plus. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période à condition de brancher l’adaptateur secteur. 3 Débranchez l’adaptateur secteur en gardant le MacBook allumé et commencez à l’utiliser avec la batterie. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période. Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît à l’écran. 4 Gardez votre ordinateur allumé jusqu’à ce qu’il suspende son activité. Enregistrez votre travail et fermez toutes les applications lorsque la batterie est presque déchargée et avant que le système ne suspende son activité. 5 Éteignez l’ordinateur ou mettez-le en mode de suspension d’activité pendant cinq heures ou plus. 6 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée. Important : recommencez la procédure d’étalonnage environ tous les deux mois afin de maintenir votre batterie dans un état optimal. Si vous n’utilisez pas fréquemment votre MacBook, il est préférable d’étalonner à nouveau la batterie au moins une fois par mois. F3626M42.book Page 26 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 27 Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, appliquez-leur également la procédure d’étalonnage. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la batterie» à la page 81. Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur votre MacBook, consultez les ressources suivantes :  Consultez le chapitre 2, «Familiarisation avec votre MacBook», à la page 29, pour découvrir les notions importantes élémentaires.  Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, lisez le fascicule Bienvenue sur Tiger livré avec votre ordinateur et ouvrez l’Aide Mac pour y explorer les informations disponibles. Pour plus d’informations, consultez la section «Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac» à la page 28.  Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5, «Dépannage», à la page 99.  Consultez les questions les plus fréquemment posées dans «Les dix questions principales» à la page 133 .  Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.  Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez le Guide de service et support AppleCare qui accompagne votre ordinateur pour savoir comment joindre Apple. F3626M42.book Page 27 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM28 Chapitre 1 Premiers contacts Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur, dans l’Aide Mac. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (barre d’icônes située au bas de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis sélectionnez Aide Mac). 3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question et appuyez sur la touche Retour du clavier. Champ Rechercher F3626M42.book Page 28 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM29 2 2 Familiarisation avec votre MacBook Ce chapitre présente des notions élémentaires importantes concernant votre MacBook. Lorsque vous cessez d’utiliser votre MacBook, patientez quelques instants avant de transporter l’ordinateur afin de laisser le temps au disque dur ou à tout disque optique situé dans votre lecteur (CD ou DVD) d’arrêter de tourner. Évitez de bousculer ou de heurter votre MacBook pendant que des disques sont en train de tourner. Remarque : votre MacBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations subies par l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section «Technologie Sudden Motion Sensor» à la page 81. Lorsque vous utilisez votre MacBook ou que vous rechargez sa batterie, il est normal de constater une augmentation de la température de la partie inférieure du boîtier. En cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook sur une surface plane et stable. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. F3626M42.book Page 29 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM30 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Vous entendrez parfois de petits bruits émis par le système au démarrage ou lorsque le lecteur de disque dur et le lecteur optique sont utilisés. De même, il arrive qu’après une certaine période de fonctionnement du MacBook, un petit ventilateur se mette en marche pour refroidir le système, ce qui peut produire un léger bruit. Ce genre de sons, qu’émet le système, font partie du fonctionnement normal de votre ordinateur. Pour obtenir plus de consignes de sécurité sur la manipulation et l’utilisation de votre MacBook dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, «Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien», à la page 113. Le reste du présent chapitre comprend des sections concernant l’utilisation des composants de votre MacBook, notamment l’affichage, l’adaptateur secteur, le trackpad, le clavier, la caméra iSight intégrée et la télécommande Apple Remote. Vous trouverez également des informations sur Mac OS X, l’Aide Mac, les applications et la connexion de périphériques. Réglage de l’écran Après avoir commencé à travailler sur votre nouvel MacBook, réglez si nécessaire la luminosité de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches F1 et F2 portant l’icône de luminosité (¤) pour régler la luminosité de l’écran. Pour régler les préférences de votre écran dans le but d’optimiser la durée de vie de la batterie : 1 Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Économiseur d’énergie. 2 Dans le menu local «Réglages de», choisissez Batterie puis cliquez sur Options. F3626M42.book Page 30 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 31 3 Décochez la case «Réduire la luminosité de l’écran lors de l’utilisation de cette source d’énergie» si vous ne souhaitez pas que votre écran s’assombrisse pour réduire la consommation de la batterie. Lorsque cette fonction est activée, votre écran s’assombrit légèrement lorsque vous passez de l’utilisation de l’adaptateur secteur à celle de la batterie. Lorsque vous branchez à nouveau l’adaptateur secteur, votre écran revient à son niveau précédent de luminosité. Décochez la case «Réduire automatiquement la luminosité de l’écran avant sa mise en veille» si vous ne souhaitez pas que l’écran s’assombrisse avant que le MacBook ne suspende son activité. Modification de la taille des images à l’écran Votre MacBook est équipé d’un écran large de 13,3 pouces doté d’une résolution par défaut de 1280 x 800. Vous pouvez modifier la taille des images affichées en réglant la résolution de l’écran. Vous pouvez choisir une résolution inférieure dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Lorsque vous diminuez la résolution, les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont par conséquent plus faciles à visualiser. Les résolutions réduites ne sont cependant pas toujours aussi nettes que la résolution d’écran par défaut. Lorsque vous employez certaines résolutions, deux bandes noires apparaissent des deux côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une version «étirée» de la résolution, afin que l’image couvre l’ensemble de l’écran et les bandes. Pour changer la résolution de votre écran : m Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. F3626M42.book Page 31 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM32 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour changer la résolution de votre écran via le menu d’état Moniteurs de la barre des menus, cliquez sur l’option «Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus». Utilisation de l’adaptateur secteur Le branchement de l’adaptateur secteur alimente le MacBook et recharge sa batterie. Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré avec votre ordinateur ou procurez-vous un adaptateur secteur MagSafe Apple de 60 W supplémentaire. La première fois que vous connectez l’adaptateur secteur à votre ordinateur, une lampe témoin placée sur la fiche de l’adaptateur s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce qui peut signifier que la batterie est complètement rechargée, n’est pas installée ou présente un problème. Si vous ne voyez pas de lampe témoin, votre fiche n’est probablement pas branchée correctement. Si des débris sont présents, enlevez-les. Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide du menu d’état Batterie de la barre des menus, soit en vérifiant les lampes témoins de niveau de la batterie situés sur la partie inférieure de la batterie (voir la page 81). Avertissement : le port d’adaptateur secteur du MacBook contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres périphériques. Pour préserver vos données, maintenez-les, ainsi que les autres supports magnétiques, à distance du port d’adaptateur secteur. F3626M42.book Page 32 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 33 Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche secteur pour la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. Utilisez le câble d’alimentation secteur et connectez-le à une prise secteur de terre chaque fois que cela est possible. Utilisez uniquement le câble d’alimentation secteur fourni avec votre adaptateur secteur. Veillez à ce que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée de courant à l’ordinateur. Si le câble est correctement branché, une lampe témoin s’allume à l’extrémité du câble branché sur votre MacBook . Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. Pour obtenir des consignes de sécurité concernant l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez la section «Configuration de votre MacBook et de l’adaptateur secteur» à la page 115. Câble secteur Fiche secteur F3626M42.book Page 33 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM34 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Utilisation du trackpad La distance de déplacement du pointeur à l’écran dépend de la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance à l’écran, faites glisser l’index lentement sur le trackpad ; plus le déplacement du doigt est rapide, plus la distance parcourue par le pointeur à l’écran est grande. Vous pouvez également régler la vitesse de déplacement dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Vous pouvez faire défiler verticalement ou horizontalement une fenêtre munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts sur le trackpad. Vous pouvez activer ou désactiver cette option dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Conseils d’utilisation du trackpad Pour optimiser votre utilisation du trackpad :  N’utilisez qu’un seul doigt, sauf si la fonction de défilement est activée et que vous souhaitez l’utiliser.  N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.  Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon propre avant de l’utiliser.  N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad. Pour en savoir plus sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, en haut de l’écran. F3626M42.book Page 34 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 35 En plus d’utiliser le bouton du trackpad, vous pouvez utiliser votre doigt pour cliquer ou double-cliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Remarque : s’il vous arrive souvent que le pointeur bouge lorsque vous tapez parce que vous effleurez le trackpad par inadvertance, sélectionnez l’option «Ignorer les utilisations accidentelles du trackpad» dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Utilisation du clavier Votre MacBook est équipé d’un pavé numérique intégré au sein des touches normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une indication secondaire. Touche de verrouillage numérique Pavé numérique F3626M42.book Page 35 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM36 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est actif, l’indicateur de la touche de verrouillage numérique brille. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, appuyez à nouveau sur la touche de verrouillage numérique pour le désactiver. Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches et raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x + Q pour quitter l’application en cours) sont désactivées. Vous pouvez utiliser votre clavier ou la télécommande Apple Remote pour contrôler l’application Front Row. (Voir «Utilisation du clavier pour contrôler Front Row» à la page 42.) Si vous souhaitez utiliser les raccourcis clavier pour travailler de manière plus efficace, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «raccourcis de clavier». Vous y trouverez une liste complète de raccourcis clavier pour un grand nombre de procédures et d’applications courantes. Utilisation d’une souris Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’un connecteur USB, insérez celui-ci dans le port USB 2.0 pour l’utiliser immédiatement. Si vous possédez une souris Apple Wireless Mouse, consultez la section «Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth» à la page 67 pour obtenir des informations sur son utilisation. Vous pouvez vous procurer une souris sans fil ou USB sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple. F3626M42.book Page 36 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 37 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’interface de Front Row et le récepteur infrarouge intégré, situé en bas et à droit de la face avant de votre MacBook. Utilisez la télécommande Apple Remote pour ouvrir Front Row et interagir à distance avec entre autres iTunes, iPhoto, iMovie et Lecteur DVD. Utilisez votre télécommande Apple Remote pour :  ouvrir Front Row et parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD ;  régler le volume d’un morceau, lire ou mettre en pause un morceau ou passer à la piste suivante ou précédente dans iTunes ;  visualiser un diaporama à partir d’un album photo dans iPhoto ;  lire des séquences dans votre dossier Séquences ou regarder des bandes-annonces QuickTime en ligne ;  lire un disque DVD dans votre lecteur optique avec Lecteur DVD ;  parcourir les présentations Keynote ;  suspendre l’activité de votre MacBook ou le réactiver. Pour utiliser votre télécommande Apple Remote avec Front Row, dirigez-la vers l’avant du MacBook et :  appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir ou fermer Front Row ou pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez Front Row ;  appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/ Retour rapide (]) pour passer d’une application à l’autre dans Front Row ;  appuyez sur les boutons Augmenter le volume/Élément de menu précédent (∂) et Baisser le volume/Élément de menu suivant (D) pour vous déplacer parmi les options d’un menu ou régler le volume ; F3626M42.book Page 37 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM38 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook  appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner un élément de menu ou pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un DVD ;  appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour explorer votre contenu multimédia (maintenez les boutons enfoncés pour accélérer le défilement) ;  maintenez le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) enfoncé pendant 3 secondes pour suspendre l’activité de votre MacBook. Bouton Suivant/Avance rapide Bouton Sélection/Lecture/Pause Compartiment de la pile Bouton Augmenter le volume/Élément de menu précédent Fenêtre infrarouge Bouton Baisser le volume/ Élément de menu suivant Bouton Précédent/ Retour rapide Bouton Menu F3626M42.book Page 38 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 39 Utilisation de la télécommande Apple Remote avec Keynote Si Keynote est installé sur votre ordinateur, vous pouvez contrôler vos présentations avec la télécommande Apple Remote. Une fois Keynote ouvert, appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lancer une présentation. Ensuite, selon l’endroit de l’application où vous souhaitez travailler (dans une présentation ou dans le classeur de diapositives), dirigez la télécommande Apple Remote vers votre MacBook et appuyez sur ses boutons pour contrôler Keynote suivant les indications du tableau suivant. Appuyez sur le bouton... dans une présentation dans le classeur de diapositives ’ (Sélection/Lecture/Pause) pour interrompre/reprendre la présentation pour passer à la diapositive sélectionnée » (Menu) pour lancer le classeur de diapositives pour quitter le classeur de diapositives » et maintenez-le enfoncé pour quitter l’application pour quitter la présentation ] (Précédent/Retour rapide) pour passer à la diapositive précédente pour sélectionner la diapositive précédente ] et maintenez-le enfoncé pour passer à la première diapositive ‘ (Suivant/avance rapide) pour passer à la diapositive suivante pour sélectionner la diapositive suivante ‘ et maintenez-le enfoncé pour passer à la dernière diapositive ∂ (Augmenter le volume/ Élément de menu précédent) pour augmenter le volume pour augmenter le volume D (Baisser le volume/ Élément de menu suivant) pour baisser le volume pour baisser le volume F3626M42.book Page 39 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM40 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Jumelage de votre télécommande Apple Remote Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plusieurs MacBook ou iMac dans un bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de «jumeler» votre télé- commande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il ne soit contrôlé que par une télécommande Apple Remote spécifique. Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook : 1 Mettez la télécommande Apple Remote à 8 à 10 centimètres du récepteur infrarouge de votre MacBook. 2 Maintenez simultanément enfoncés les boutons Menu (») et Suivant/Avance rapide (‘) de votre télécommande Apple Remote pendant 5 secondes. Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran. Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du MacBook : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage. F3626M42.book Page 40 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 41 Remplacement de la batterie La télécommande Apple Remote inclut une pile non rechargeable. Si nécessaire, remplacez la pile par une pile CR 2032. N’essayez pas de recharger la pile. Pour remettre la pile en place : 1 Ouvrez le logement de la pile en appuyant sur le bouton (illustré ci-dessus) avec un petit objet, tel que l’extrémité d’un trombone. 2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la. 3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut. 4 Refermez le logement de la pile. Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un petit objet arrondi pour éjecter partiellement le logement de la pile. Face positive (+) vers le haut. Tirez afin de libérer le logement de la pile. MENU F3626M42.book Page 41 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM42 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Désactivation de la réception infrarouge Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception infrarouge sur votre MacBook. Pour désactiver la réception infrarouge :  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus et cliquez sur Sécurité.  Cochez la case «Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande». Utilisation du clavier pour contrôler Front Row Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande Apple Remote : Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote Commande (x) - Échap Ouvrir menu (») Échap Quitter menu (») Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’) Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/Élément de menu précédent (∂) Flèche vers la bas (¬) Baisser le volume/Élément de menu suivant (D) Flèche vers la droite (˚) Suivant/avance rapide (‘) Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (]) F3626M42.book Page 42 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 43 En savoir plus sur la télécommande Apple Remote L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «Apple Remote». Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée À l’aide de la caméra iSight intégrée, vous pouvez prendre des photos avec Photo Booth ou participer à des conférences vidéo avec d’autres utilisateurs d’iChat AV. Prise de photos avec Photo Booth Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants tels que sépia, noir et blanc, éclat, crayon de couleur et plus encore. Caméra iSight Lampe témoin de la caméra Microphone F3626M42.book Page 43 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM44 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour prendre une photo avec Photo Booth : 1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock pour ouvrir Photo Booth, puis allumez la caméra iSight intégrée. La lampe témoin située à côté de la caméra brille lorsque celle-ci est allumée. 2 Vous pouvez sélectionner un effet à appliquer à votre photo. 3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo. Enregistrez l’image comme photo de contact iChat, envoyez-la par courrier électronique à vos amis ou enregistrez-la dans votre photothèque iPhoto. Pour utiliser une photo comme photo de contact ou de compte : 1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo. 2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou photo de compte. 3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre à jour votre photo. Pour plus d’informations sur Photo Booth, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis sélectionnez Centre d’aide > Aide Photo Booth. Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans iMovie HD. Pour capturer de la vidéo en direct : 1 Ouvrez iMovie HD en cliquant sur son icône dans le Dock. F3626M42.book Page 44 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 45 2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour régler iMovie HD sur le mode caméra intégrée. 3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local. 4 Cliquez sur le bouton «Enregistrer avec iSight» dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer. La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée comme clip dans le panneau des clips iMovie. 5 Cliquez à nouveau sur le bouton «Enregistrer avec iSight» pour arrêter l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre MacBook possède suffisamment d’espace libre. L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre de menus, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD. Vidéoconférences avec iChat AV Lorsque vous ouvrez iChat AV, la lampe témoin de la caméra s’allume. Cliquez sur l’icône vidéo d’un contact pour participer avec lui à une vidéoconférence iChat AV, en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre MacBook est également doté d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de l’image durant vos vidéoconférences iChat AV. Option de changement de mode F3626M42.book Page 45 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM46 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour utiliser la caméra iSight intégrée en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez besoin des éléments suivants :  un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM) (requis pour iChat AV) ;  une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local (LAN). Veuillez notez que les vidéoconférences ne sont pas possibles sous une connexion à Internet par ligne commutée. Pour débuter une vidéoconférence : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre liste de contacts. Pour en savoir plus sur l’ajout de contacts à votre liste, choisissez Aide > Aide iChat AV. Lorsque vous cliquez sur un bouton représentant une caméra dans la liste des contacts, la lampe témoin de la caméra brille pour indiquer que vous affichez de la vidéo. Cela enverra également une invitation à votre contact et vous permettra de voir de quoi vous avez l’air à la caméra. Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez le voir apparaître sur votre écran, ainsi que vous-même. F3626M42.book Page 46 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 47 Vidéoconférence avec plusieurs contacts Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois, contacts à la fois. Un des contacts accueille la vidéoconférence et les autres y participent. Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Maintenez enfoncée la touche Commande tout en sélectionnant les contacts que vous souhaitez inviter. 3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts. Extinction de la caméra iSight Pour éteindre la caméra iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin de la caméra s’éteint, ce qui indique que la caméra iSight est éteinte et que l’enregistrement a été interrompu. Utilisation de votre photo en tant qu’image de contact Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight et d’utiliser cette photo comme image de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des autres utilisateurs, si vous en faites partie. Pour définir votre image de contact : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Choisissez Contacts > Changer ma photo. 3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra. F3626M42.book Page 47 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM48 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook À propos de Mac OS X Votre ordinateur est doté de Mac OS X version 10.4 Tiger qui comprend entre autres Spotlight (un moteur de recherche qui répertorie automatiquement l’ensemble de vos fichiers), Dashboard (qui vous permet de garder à portée de mains des «widgets», ou mini-applications, très pratiques) et Exposé (qui dispose et affiche de manière élégante toutes les fenêtres des applications ouvertes). Lorsque vous serez prêt à en apprendre davantage sur Mac OS X et les applications iLife maintes fois primées qui accompagnent votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre MacBook ou consultez les informations dans l’Aide Mac. En cas de problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, consultez le chapitre 5, «Dépannage», ou l’Aide Mac. Pour obtenir des informations sur les applications qui sont compatibles avec Mac OS X ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. F3626M42.book Page 48 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 49 Personnalisation du bureau et réglage des préférences Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. N’hésitez pas à expérimenter avec les réglages apparaissant dans les fenêtres suivantes :  Apparence : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer entre autres la couleur des boutons, menus et fenêtres, ainsi que celle de mise en surbrillance.  Dashboard et Exposé : sélectionnez cette fenêtre des Préférences pour définir les coins d’écran actifs et les raccourcis de Dashboard, de votre bureau, des fenêtres de l’application ainsi que de toutes les fenêtres. F3626M42.book Page 49 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM50 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook  Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.  Dock : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour modifier la taille, l’emplacement et le comportement de votre Dock (c’est-à-dire, la barre d’icônes au bas de votre écran). Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres Préférences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «Préférences Système» ou la fenêtre de préférences spécifique que vous souhaitez modifier. Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son logiciel système, ses applications et ses sites Internet, il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran. Utilisation des applications Votre MacBook est accompagné d’applications logicielles vous permettant d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet et de bavarder en ligne. Il inclut également la suite d’applications iLife, utile par exemple pour l’organisation de votre musique et de vos photos numériques, la création de séquences et de sites web. Pour en savoir plus sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre ordinateur. F3626M42.book Page 50 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 51 Lorsqu’une application ne répond plus Il peut arriver, très rarement, qu’une application se «fige» à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Dans la zone de confirmation, cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Si vous rencontrez d’autres difficultés avec une application, consultez le chapitre 5, «Dépannage», à la page 99. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, «Mise à jour de logiciels» consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac pour qu’il recherche régulièrement dans les serveurs Apple des mises à jour de logiciels, puis les télécharge et les installe. F3626M42.book Page 51 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM52 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône «Mise à jour de logiciels» et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez «Mise à jour de logiciels» dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, accédez au site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Connexion à une imprimante Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Mac OS X intègre la plupart des gestionnaires d’imprimantes. Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres peuvent requérir une connexion en réseau, par exemple via Ethernet. Si vous possédez une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans fil. Pour en savoir plus sur les ports USB, consultez la section «Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)» à la page 58. Pour en savoir plus sur les connexions réseau ou sans fil, consultez la section «Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort» à la page 66 et «Connexion via Ethernet» à la page 69. Lorsque vous connectez une imprimante USB, elle est normalement automatiquement détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse des imprimantes connectées à un réseau pour pouvoir imprimer. Utilisez la fenêtre Imprimantes et fax des Préférences Système pour sélectionner votre imprimante. F3626M42.book Page 52 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 53 Remarque : si votre imprimante ne fonctionne pas, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web de son fabricant pour obtenir le logiciel de gestionnaire d’imprimante compatible à installer. Pour configurer une imprimante : 1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. 2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante. 3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter. 4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes. Contrôle de l’impression Après avoir envoyé un document à une imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, interrompre votre tâche d’impression ou la placer temporairement en attente. Cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Imprimante. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez «impression». Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute Vous pouvez utiliser iTunes, un juke-box numérique et magasin facile à utiliser, d’où vous pouvez télécharger de la musique, des clips vidéos, des podcasts et des livres audio et écouter votre musique iTunes et des CD tout en utilisant votre ordinateur. Insérez un CD de musique dans votre lecteur optique et iTunes apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez écouter de la musique soit via les haut-parleurs internes du MacBook, soit en branchant un casque d’écoute sur le port de sortie casque de votre MacBook. Pour en savoir plus sur iTunes : m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. F3626M42.book Page 53 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM54 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB Vous pouvez connecter un iPod, un appareil photo numérique, une caméra vidéo, un scanneur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou USB à votre MacBook. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour obtenir des informations sur FireWire, consultez la section «Connexion via FireWire» à la page 62. Pour obtenir des informations sur les connexions USB, consultez la section «Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)» à la page 58. Transfert de fichiers depuis ou vers un autre ordinateur Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents depuis ou vers un autre ordinateur, vous pouvez procéder de différentes manières.  Vous pouvez facilement transférer tous vos fichiers à l’aide d’Assistant migration et d’un câble FireWire (vendu séparément).  Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac à l’aide d’un câble FireWire et démarrer votre MacBook en mode disque cible FireWire. Votre MacBook apparaît alors en tant que disque dur sur l’autre ordinateur et vous pouvez y faire glisser des fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour transférer des fichiers, consultez la section «Connexion de votre MacBook à un autre ordinateur via FireWire» à la page 64.  Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un iPod, un lecteur flash ou tout autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un câble USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.  Si vous disposez d’un compte de messagerie, vous pouvez envoyer vos fichiers par courrier électronique vers un autre ordinateur. F3626M42.book Page 54 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 55  Si vous souscrivez un compte .Mac (payant) auprès d’Apple, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers. Avec un compte .Mac, vous obtenez un iDisk qui vous fournit un espace Internet pour la sauvegarde et le stockage de fichiers, afin que d’autres ordinateurs puissent accéder aux fichiers que vous y transférez.  À l’aide d’un lecteur optique enregistrable, vous pouvez enregistrer des fichiers pour les transférer sur CD ou DVD.  Si vous connectez votre ordinateur à un réseau via Ethernet, vous pouvez échanger des fichiers avec d’autres ordinateurs du réseau. Vous pouvez accéder à un serveur ou à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre latérale du Finder ou en choisissant Aller > «Se connecter au serveur» dans la barre des menus du Finder.  Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet depuis votre MacBook jusqu’au port Ethernet d’un autre ordinateur. Après vous être connecté à l’autre ordinateur, vous pouvez transférer des fichiers directement d’un ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «Connexion de deux ordinateurs».  Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer des fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section «Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort» à la page 66.  Si vous avez accès à des appareils qui communiquent via la technologie sans fil Bluetooth®, vous pouvez transférer des fichiers vers d’autres appareils équipés de cette technologie. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth» à la page 67. Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «transfert» ou le type de connexion dont vous avez besoin. F3626M42.book Page 55 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 56 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM57 3 3 Utilisation de votre MacBook Votre MacBook comporte de nombreuses fonctions et capacités de connexion intégrées. En voici la liste :  des ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) pour la connexion d’appareils, notamment iPod, imprimantes ou scanneurs (voir «Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)» à la page 58) ;  un port FireWire 400 pour connecter des périphériques à haute vitesse, tels que caméras vidéo numériques et disques durs externes (voir «Connexion via FireWire» à la page 62) ;  la connectivité sans fil Bluetooth, la capacité réseau sans fil AirPort Extreme et la capacité réseau Ethernet Gigabit. (voir «Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort» à la page 66 et «Connexion via Ethernet» à la page 69) ;  un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique et un port de sortie casque/ audio numérique optique pour connecter un casque, des haut-parleurs et des appareils audio numériques (voir «Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio» à la page 75) ; F3626M42.book Page 57 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook  un port vidéo mini-DVI pour connecter votre MacBook à un moniteur externe via un adaptateur Mini-DVI vers DVI ou Mini-DVI vers VGA : utilisez un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo pour connecter tout appareil vidéo nécessitant une connexion composite ou S-Vidéo ; tous les adaptateurs sont vendus séparément (voir «Gestion de la vidéo externe» à la page 71) ;  un lecteur optique à chargement par fente pour la lecture de CD et de DVD et pour la gravure de CD ; si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver des DVD (voir «Utilisation du lecteur optique» à la page 76) ;  la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations subies par votre MacBook (voir «Technologie Sudden Motion Sensor» à la page 81) ;  une batterie MacBook dont vous pouvez facilement consulter l’état de charge (voir «Utilisation de la batterie» à la page 81) ;  un logement de sécurité pour éviter que votre MacBook ne disparaisse (voir «Protection de votre MacBook» à la page 87). Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus) Votre MacBook est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse, à utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes, notamment iPod, imprimantes, scanneurs, appareils photo numériques, manettes de jeu, claviers ou lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les anciens modèles de périphériques USB. Vous pouvez, dans la plupart des cas connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur est allumé. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Il n’est pas nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur. F3626M42.book Page 58 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 59 Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez-le. Votre ordinateur détecte automatiquement tout nouveau périphérique connecté et ouvre le logiciel adéquat. Remarque : si vous avez connecté un périphérique USB et que votre MacBook ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez installer le gestionnaire fourni avec le périphérique ou consulter le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié. Périphériques USB et énergie de la batterie Vous pouvez utiliser des périphériques USB, tels qu’une manette de jeu ou un clavier, qui sont alimentés via le port USB de votre MacBook plutôt que via un adaptateur secteur distinct. Ce type de périphérique USB peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie du MacBook. Si vous comptez connecter le périphérique pendant une longue période, il est recommandé de brancher le MacBook à son adaptateur secteur. F3626M42.book Page 59 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Vous pouvez connecter le concentrateur à un port USB disponible de votre ordinateur pour disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse prennent en charge les périphériques USB 2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur vitesse maximale. La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise secteur. Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB pré- sentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur à haut débit à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques à haut débit. Connectez directement un concentrateur à vitesse normale ou faible à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques de vitesse similaire. F3626M42.book Page 60 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 61 Pour en savoir plus à propos de la technologie USB L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez «USB». Vous trouverez d’autres informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Concentrateur USB F3626M42.book Page 61 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM62 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Connexion via FireWire Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 (H). La technologie FireWire vous permet de connecter et de déconnecter aisément des périphériques haute vitesse, tels que des caméras haute définition HDV ou numériques DV et des disques durs, sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard à 6 broches directement au port FireWire 400 (H). Le port fournit en alimentation les périphériques connectés (ces derniers n’ont donc pas besoin de prise d’alimentation séparée). F3626M42.book Page 62 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 63 La technologie FireWire vous permet notamment de :  connecter une caméra HDV ou DV pour capturer, transférer et faire des montages vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur au moyen de logiciels de montage vidéo tels qu’iMovie HD, Final Cut Express ou Final Cut Studio (vendus séparément) ;  connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers ;  démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire : connectez un disque dur FireWire externe (doté de Mac OS X version 10.4.6 ou ultérieure), ouvrez la fenêtre Démarrage des Préférences Système, puis cliquez sur l’icône de disque dur FireWire et redémarrez votre ordinateur) ;  transférer des fichiers entre votre MacBook et un autre ordinateur FireWire via le mode disque cible FireWire : pour toute information supplémentaire, consultez la section «Connexion de votre MacBook à un autre ordinateur via FireWire» à la page 64. Utilisation de périphériques FireWire Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte automatiquement les nouveaux périphériques connectés. Remarque : si vous avez connecté un périphérique FireWire et que votre MacBook ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez installer le gestionnaire fourni avec le périphérique ou consulter le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié. F3626M42.book Page 63 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM64 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Périphériques FireWire et énergie de la batterie Vous pouvez utiliser des périphériques FireWire (comme certains disques durs externes) alimentés par la connexion FireWire du MacBook plutôt que par un adaptateur secteur séparé. Ce type de périphérique FireWire peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie du MacBook. Si vous comptez connecter un périphérique pendant une longue période, il est recommandé de brancher le MacBook sur son adaptateur secteur. Remarque : le port FireWire (H) est conçu pour prendre en charge l’alimentation des périphériques FireWire (7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques entre eux, puis de connecter cette chaîne de périphériques au port FireWire de votre ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur. Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur. Connexion de votre MacBook à un autre ordinateur via FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre MacBook à un autre ordinateur Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter à l’autre ordinateur. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre MacBook comme s’il s’agissait d’un disque dur externe. Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de connecter l’adaptateur secteur à votre MacBook. F3626M42.book Page 64 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 65 Pour connecter votre MacBook avec un autre ordinateur en mode disque cible FireWire : 1 Assurez-vous que votre MacBook est éteint. 2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre MacBook à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez votre MacBook, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée. L’écran de votre MacBook affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône du disque dur interne de votre MacBook. Vous pouvez maintenant glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs. 4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glissez l’icône du disque dur du MacBook dans la corbeille (icône d’éjection). 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de votre MacBook pour l’éteindre, puis débranchez le câble FireWire. Pour en savoir plus à propos de FireWire L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez «FireWire». Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. F3626M42.book Page 65 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM66 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre MacBook établit une connexion sans fil à une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou à tout produit compatible 802.11b ou 802.11g, qui est connecté à Internet via une ligne téléphonique, un modem DSL ou câble ou un réseau local (LAN). Pour en savoir plus sur AirPort Extreme Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, accédez à l’Apple Store en ligne, à l’adresse www.apple.com/francestore ou adressez-vous à votre revendeur agréé Apple. Connexion à Internet AirPort Express Prise secteur Modem câble ou DSL F3626M42.book Page 66 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 67 Des informations complémentaires sur AirPort Extreme et AirPort Express sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site AirPort d’Apple aux pages www.apple.com/fr/airportexpress et www.apple.com/fr/airportextreme. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre MacBook. Elle vous permet d’établir des connexions sans fil de faible portée entre ordinateurs de bureau ou portables, assistants personnels (PDA), téléphones portables, téléphones appareils photo, imprimantes, appareils photo numériques et périphériques sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore). La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques équipés de la technologie Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  utiliser votre MacBook pour communiquer avec un téléphone portable compatible Bluetooth : votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur d’accès sans fil, à un débit égal ou inférieur à 56 kilobits par seconde (kbps), suffisant pour vous connecter à Internet ; F3626M42.book Page 67 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM68 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook  synchroniser votre ordinateur avec votre organiseur de poche équipé de la technologie Bluetooth : à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue ;  échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie Bluetooth, même entre Mac et PC ;  utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth. Configuration d’un périphérique Bluetooth Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth avec votre MacBook, vous devez configurer le périphérique de manière à ce qu’il puisse fonctionner avec votre ordinateur. Une fois que vous avez configuré le périphérique, celui-ci est jumelé avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois. Il demeure activé aussi longtemps que vous ne le supprimer pas de manière explicite. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 Choisissez Configurer l’appareil Bluetooth dans le menu d’état Bluetooth (◊). 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Si le menu d’état Bluetooth (◊) n’apparaît pas dans la barre des menus, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez «Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus». Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. F3626M42.book Page 68 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 69 2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste. 3 Cliquez sur Supprimer. Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’application Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site web Bluetooth d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth. Connexion via Ethernet Votre ordinateur est fourni avec des capacités de mise en réseau Ethernet Gigabit (G) intégrées, qui permettent de vous connecter à un réseau, à un modem DSL ou à un modem câble. F3626M42.book Page 69 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM70 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs et potentiellement à des imprimantes réseau, des modems, le courrier électronique et Internet. Vous pouvez utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Le port Ethernet de votre MacBook détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet et le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez «Ethernet» ou «réseau». Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre MacBook, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/. F3626M42.book Page 70 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 71 Gestion de la vidéo externe Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (mini DVI) permettant une connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI ou VGA. Utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers DVI d’Apple (vendu séparément) pour connecter votre MacBook à un moniteur ou projecteur DVI. Utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers VGA d’Apple (vendu séparément) pour connecter votre MacBook à un moniteur ou projecteur VGA. Vous pouvez également afficher des images sur un téléviseur, enregistrer des images numériques sur un magnétoscope ou lire des DVD sur votre téléviseur à l’aide d’un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo d’Apple à utiliser avec des connecteurs composite ou S-Vidéo. Vous pouvez vous procurer les adaptateurs chez un revendeur agréé Apple, dans un magasin Apple Store ou sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore. F3626M42.book Page 71 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM72 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en sorte que la même image s’affiche sur l’écran intégré et le moniteur externe (c’est ce que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille du bureau Mac OS (on parle dans ce cas de mode double-écran ou de bureau étendu). Par défaut, votre MacBook démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche F7 (i) pour alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo. Si vous souhaitez que le son soit émis par un écran externe (un projecteur ou un téléviseur, par exemple), vous devez relier le port de sortie casque (f) de l’ordinateur à ce périphérique via un câble audio (non inclus). Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou du moniteur externe. Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via un connecteur DVI ou VGA : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook à l’aide de l’adaptateur adéquat (adaptateur Mini-DVI vers DVI ou Mini-DVI vers VGA d’Apple). Votre MacBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur. 4 Réglez la résolution d’un écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus. Remarque : votre MacBook gère les résolutions de moniteurs externes jusqu’à 1920 x 1200 (moniteurs DVI d’Apple) ou 1600 x 1200 (moniteurs VGA). F3626M42.book Page 72 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 73 Utilisation de votre MacBook écran rabattu Vous pouvez utiliser votre MacBook en gardant l’écran rabattu si l’ordinateur est connecté à un moniteur, un clavier et une souris externes. Important : pour utiliser votre MacBook écran rabattu, branchez-le sur une prise secteur. Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur externe connecté : 1 Connectez un clavier et une souris USB à votre MacBook. 2 Connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook et à une prise secteur. Vérifiez que la lampe de l’adaptateur secteur est allumée. 3 Rabattez l’écran du MacBook afin d’en suspendre l’activité. 4 Connectez votre MacBook à un écran externe en suivant les étapes décrites dans la section précédente. 5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier externe pour réactiver le MacBook. F3626M42.book Page 73 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM74 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Pour connecter un téléviseur ou tout autre appareil vidéo nécessitant une connexion composite ou S-Vidéo : 1 Connectez l’adaptateur Mini-DVI vers vidéo d’Apple (vendu séparément) au port Mini-DVI de votre MacBook. 2 Connectez le périphérique à l’adaptateur. 3 Si vous souhaitez que le son de votre MacBook soit restitué sur le périphérique, connectez le port de sortie casque (f) de votre MacBook aux ports d’entrée audio du périphérique via un câble mini-jack vers RCA (non inclus). 4 Allumez l’appareil. 5 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche Commande (x) enfoncée et appuyez sur la touche F2. Vous pouvez également ouvrir la fenêtre Moniteurs des Préférences Système et cliquez sur le bouton Détecter les moniteurs. 6 Pour régler l’apparence de l’image affichée à l’écran, ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un téléviseur Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «moniteur externe». F3626M42.book Page 74 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 75 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio Votre MacBook est équipé de trois haut-parleurs intégrés, d’un microphone intégré, d’un port d’entrée ligne audio/audio numérique optique et d’un port de sortie casque/ audio numérique optique (f). Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, des écouteurs et d’autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque (f). Ce port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques sont branchés sur l’ordinateur. Pour que le son soit émis de ces haut-parleurs, débranchez le casque ou les haut-parleurs externes éventuellement connectés à l’ordinateur. Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé à côté de la caméra iSight intégrée. Vous avez également la possibilité de connecter des micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio. Le port d’entrée de ligne audio constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Étant donné que cette prise ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Si vous disposez d’un adaptateur Toslink prise vers mini-jack, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin d’enregistrer et de mixer votre propre musique. Pour les applications capables d’enregistrement audio, telles qu’iMovie HD, utilisez la fenêtre Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée audio à utiliser (y compris des micros connectés via USB). F3626M42.book Page 75 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM76 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le volume de sortie. Vous pouvez également régler le volume d’entrée et de sortie dans la fenêtre Son des Préférences Système. Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur, choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche à l’aide du mot son. Utilisation du lecteur optique Votre MacBook comprend un lecteur optique, Combo ou SuperDrive. Avec votre lecteur optique, vous pouvez :  installer ou utiliser des logiciels à partir de CD et de DVD ;  lire de la musique et des fichiers multimédia à partir de CD ;  écrire des fichiers musicaux, des documents et d’autres fichiers numériques sur CD-R ou CD-RW ;  lire des films DVD ainsi que la plupart des disques DVD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également enregistrer des données sur des disques DVD±R ou DVD±RW vierges. Important : le lecteur optique de votre MacBook gère les disques standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques de ce type risquent de se bloquer dans le lecteur. F3626M42.book Page 76 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 77 Insertion d’un CD ou DVD Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un CD ou d’un DVD : 1 L’ordinateur étant allumé, introduisez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur jusqu’à ce que le lecteur le saisisse. Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que cela ne se produise. Cela est normal. 2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé. Éjection d’un disque Pour éjecter un disque, procédez comme suit :  Glissez l’icône du disque dans la Corbeille (icône d’éjection).  Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) du clavier jusqu’à ce que le disque soit éjecté. Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou de le réinsérer. ®? F3626M42.book Page 77 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM78 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Lecture de DVD Pour lire un disque vidéo DVD sur votre MacBook, insérez le DVD. Lecteur DVD s’ouvre automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner les DVD. Si vous avez connecté votre MacBook à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL (en Europe et dans d’autres régions) dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Il est très facile de connecter votre MacBook à une chaîne stéréo. Utilisez un câble mini-jack vers RCA (non inclus) pour relier le port de sortie casque (f) de votre MacBook aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo. Enregistrement de disques CD-R ou CD-RW Votre MacBook peut enregistrer des données sur des disques CD-R ou CD-RW. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également enregistrer vos propres films numériques sur des disques DVD±R ou DVD±RW enregistrables vierges. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques, telles que des sauvegardes de fichiers, sur un DVD enregistrable. F3626M42.book Page 78 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 79 Pour enregistrer des données sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R ou DVD+RW : 1 Insérez un disque CD ou DVD (SuperDrive seulement) enregistrable vierge dans le lecteur optique. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format que vous souhaitez utiliser. 3 Double-cliquez sur l’icône du disque qui apparaît sur votre bureau, puis faites-y glisser des fichiers et des dossiers. 4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale du Finder. Vous pouvez également enregistrer de la musique sur des disques CD ou DVD directement à partir de votre bibliothèque iTunes. Pour enregistrer de la musique depuis votre bibliothèque iTunes : 1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock. 2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer. 3 Insérez un disque CD ou DVD (SuperDrive seulement) vierge. 4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD. Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un CD, il se peut que la gravure échoue et que le CD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un CD. F3626M42.book Page 79 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM80 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez enregistrer vos films numériques sur des disques DVD enregistrables vierges. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques. Vous pouvez, par exemple, sauvegarder des fichiers sur des DVD enregistrables. Les applications telles qu’iDVD vous permettent de créer vos propres projets multimédias numériques, de les graver sur des disques DVD enregistrables vierges, puis de les lire sur la plupart des lecteurs DVD standard. Pour graver un projet iDVD sur un disque vierge DVD±R ou DVD±RW : 1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD. 2 Cliquez sur le bouton Graver. 3 À l’invite, insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le lecteur. 4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver. Pour en savoir plus, ouvrez iDVD puis choisissez Aide > Aide iDVD. Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un DVD, il se peut que la gravure échoue et que le DVD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD. Pour en savoir plus Pour obtenir davantage d’informations sur Lecteur DVD et iTunes, consultez les sources suivantes :  Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, choisissez Aide > Aide Lecteur DVD au sein de Lecteur DVD.  Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser iTunes afin d’enregistrer des fichiers de musique sur disque CD ou DVD, choisissez Aide > «Aide iTunes et Music Store» dans l’application iTunes. F3626M42.book Page 80 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 81 Technologie Sudden Motion Sensor Votre MacBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur contre tout dommage en cas de chute ou de vibrations subies par l’ordinateur. En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du MacBook. Il peut arriver que des vibrations anormalement fortes activent le capteur Sudden Motion Sensor pendant que votre MacBook est en cours d’écriture ou de lecture intense (comme lors de la lecture ou de l’enregistrement vidéo ou audio). Si vous constatez des pertes d’images ou d’éléments sonores, assurez-vous que votre MacBook se trouve dans un environnement stable protégé contre les vibrations et les mouvements brusques. Utilisation de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté par sa batterie. L’autonomie de votre MacBook varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes connectés. La désactivation de fonctions telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, lisez la section «Conseils pour économiser la batterie» à la page 85. Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard des témoin lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non insérée dans votre MacBook. F3626M42.book Page 81 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM82 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur, éteignez l’ordinateur. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que l’ordinateur ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir «retrait de la batterie» à la page 90). Batterie Témoins LED de la batterie Bouton ¥ Á F3626M42.book Page 82 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 83 Si l’icône de la batterie (dans la barre des menus du Finder) est réglée pour afficher le pourcentage de charge, vous constaterez parfois que la batterie n’indique pas un niveau de charge de 100 pour cent alors que l’adaptateur secteur est branché. Cela est tout à fait normal : le niveau de la batterie est maximisé lorsque le chargement n’est pas continu, et cette fonction est désactivée lorsque la capacité de charge de la batterie est située entre 95 et 100 pour cent. Dès que le niveau de la batterie passe en dessous de 95 pour cent, elle est automatiquement rechargée jusqu’à 100 pour cent. Retrait et remise en place de la batterie Pour obtenir des instructions sur le retrait et la remise en place de la batterie, consultez les sections «retrait de la batterie» à la page 90 et «remplacement de la batterie» à la page 96. Remarque : jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour plus d’informations, consultez la section «Informations sur l’enlèvement de la batterie» à la page 142. F3626M42.book Page 83 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM84 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Recharge d’une batterie Lorsque l’adaptateur secteur est connecté à votre ordinateur, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. Lorsque l’ordinateur est allumé, vous pouvez contrôler le niveau de charge de la batterie au moyen de l’icône d’état Batterie dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages de votre système (luminosité de l’écran, réglages d’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez Économiseur d’énergie (voir section suivante). F3626M42.book Page 84 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 85 Conseils pour économiser la batterie L’autonomie assurée par la batterie de votre MacBook avant qu’il soit nécessaire de la recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures prises pour économiser l’énergie. Pour économiser l’énergie de la batterie, procédez comme suit :  Déconnectez les périphériques USB ou FireWire alimentés par bus lorsqu’ils ne sont pas utilisés.  Quittez les applications ouvertes non utilisées.  Désactivez AirPort et Bluetooth quand vous ne les utilisez pas : utilisez les icônes d’état AirPort et Bluetooth dans la barre des menus. Si ces icônes n’apparaissent pas dans la barre des menus, vous pouvez les activer dans les fenêtres Réseau et Bluetooth des Préférences Système.  Éjectez les CD ou DVD non utilisés.  Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés sur le clavier du MacBook.  Réglez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai. Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez l’option «Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible».  Réglez votre MacBook afin qu’il suspende son activité après un maximum de cinq minutes. F3626M42.book Page 85 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM86 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook  Votre MacBook est préréglé pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin d’économiser de l’énergie. Vous pouvez déterminez cela via l’option Normal du menu local Optimisation des réglages (situé dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système). Pendant les périodes de grande activité, votre ordinateur passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez «Meilleure autonomie de la batterie» dans le menu local Optimisation des réglages. Cette option risque toutefois de diminuer les performances de votre ordinateur. Pour régler votre ordinateur afin qu’il utilise sa vitesse de traitement maximale en permanence, choisissez Meilleures performances. Informations supplémentaires concernant la batterie de votre MacBook De plus amples informations sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur le terme «batterie». Vous trouverez également des informations sur la manière de prolonger la durée de vie de votre batterie sur le site www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. F3626M42.book Page 86 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 87 Protection de votre MacBook Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité pour protéger votre MacBook. Ce câble vous permet d’attacher votre ordinateur à un bureau ou une table. Pour en savoir plus sur les options de sécurité L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de sécurité logicielles de votre MacBook, y compris les mots de passe pour plusieurs utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur les termes «sécurité» ou «utilisateurs multiples». Dispositif de verrouillage avec câble de sécurité Logement de sécurité F3626M42.book Page 87 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 88 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM89 4 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire supplémentaire et pour retirer et remettre en place la batterie de votre MacBook. Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) 667 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  taille inférieure à 3,8 cm ;  256 Mo, 512 Mo ou 1 Go ; Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. F3626M42.book Page 89 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM90 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook  200 broches ;  mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 667 MHz. Pour optimiser les performances, installez des modules mémoire de même type dans chaque logement. La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre MacBook est de 2 Go, en insérant une barrette DIMM de 1 Go dans chaque logement. Installation de mémoire supplémentaire Pour installer de la mémoire, il faut enlever et remettre en place la batterie. La procédure suivante inclut des instructions sur l’ajout de mémoire et la remise en place de la batterie. Étape 1 : retrait de la batterie 1 Éteignez votre MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration. F3626M42.book Page 90 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 91 2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution. Avertissement : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. ¥ Á ¥ Á F3626M42.book Page 91 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM92 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Étape 2 : installation de mémoire 1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus longue pour retirer le support et écartez celui-ci. Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement lorsque vous retirez le support. 2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée. Desserrez les trois vis Tirez sur cette barre ¥ Á F3626M42.book Page 92 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 93 3 Pour retirer un module de mémoire installé dans un logement, placez le levier correspondant complètement vers la gauche jusqu’à ce que le bord du module de mémoire se soulève. Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire. Leviers ¥ Á F3626M42.book Page 93 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM94 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements : a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche. bPoussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche. c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour les fermer. Encoches ¥ Á F3626M42.book Page 94 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 95 5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis. Insérez Resserrez les trois vis d’abord ce bras ¥ Á F3626M42.book Page 95 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM96 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Étape 3 : remplacement de la batterie 1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur le bord gauche de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué. 2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur. ¥ Á ¥ Á F3626M42.book Page 96 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 97 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Après avoir ajouté de la mémoire dans votre MacBook, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook. 2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac. Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement, éteignez-le et relisez les instructions afin de vous assurer que la mémoire est correctement installée et compatible avec votre MacBook. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire. Mémoire totale installée sur votre MacBook F3626M42.book Page 97 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 98 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM99 5 5 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre MacBook, commencez par rechercher ici des solutions et des conseils. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pourriez rencontrer au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possible et de trouver la solution. Notez les choses suivantes :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre Dossier Système ;  tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). F3626M42.book Page 99 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM100 Chapitre 5 Dépannage Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur Si l’ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige  Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer la fermeture d’une application figée. Sélectionnez l’application que vous souhaitez quitter dans le zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.  Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.  Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur le bouton d’alimentation (®) et les touches Commande (x) et Contrôle. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot «bloquer» pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. F3626M42.book Page 100 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 101 Si l’ordinateur se bloque au démarrage, un point d’interrogation clignotant apparaît ou l’écran est éteint et la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un court instant, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes environ, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, essayez d’utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque. Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur. Redé- marrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions dans la fenêtre S.O.S pour tenter de le réparer. Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la section «Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur» à la page 106. Si l’ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise secteur en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser. F3626M42.book Page 101 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM102 Chapitre 5 Dépannage  Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote, branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins une lampe témoin reste allumée en permanence.  Si vous avez suivi les deux premiers conseils sans succès, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir «installation de mémoire» à la page 92).  Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer votre MacBook, consultez les informations sur service après-vente fournies avec votre MacBook pour savoir comment contacter Apple. Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque Essayez de redémarrer votre ordinateur. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur. 2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. F3626M42.book Page 102 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 103 Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez le menu d’état Batterie dans la barre des menus. Votre écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie sont réglées pour l’utilisation de la batterie. Pour plus d’informations, consultez la section «Réglage de l’écran» à la page 30. Autres problèmes Si vous avez oublié votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le CD «Mac OS X Install Disc 1». Ensuite, redémarrez votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage. 2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. En cas de problème avec une application  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles sur leurs sites web.  Vous pouvez configurer votre MacBook pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez «mise à jour de logiciels». Remarque : les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur et ne s’ouvriront pas. F3626M42.book Page 103 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM104 Chapitre 5 Dépannage En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de couverture de l’antenne de l’autre ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour indiquer la puissance du signal. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus), ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement  Il peut arriver, dans certains cas très rares, qu’en raison de vibrations anormalement fortes subies par le disque dur, le capteur Sudden Motion Sensor s’active et provoque des pertes d’images ou des portions de son ou de données non enregistrées lorsque le disque est en train d’enregistrer de manière intensive. Si cela se produit, assurez-vous que votre MacBook est dans un environnement stable sans vibrations ni mouvements brusques.  Si les vibrations ne sont pas la source du problème, ouvrez Utilitaire de disque (dans /Applications/Utilitaires) pour vérifier le lecteur. F3626M42.book Page 104 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 105 En cas de problème à l’éjection d’un disque m Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Si vous suspectez un problème matériel  Vous pouvez utiliser l’application «Apple Hardware Test» pour déterminer s’il existe un problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou le processeur. Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez la section «Utilisation d’Apple Hardware Test» à la page 108. En cas de problèmes de connexion à Internet  Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.  Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre câble téléphonique soit bien branché sur le modem USB d’Apple (vendu séparément) et non au port Ethernet (G) de l’ordinateur.  Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez auprès de votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou de votre administrateur réseau les informations qui y sont saisies. En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez des instructions et des informations sur le dépannage.  Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. F3626M42.book Page 105 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM106 Chapitre 5 Dépannage Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface votre disque de destination. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur «Install Mac OS X and Bundled Software». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. F3626M42.book Page 106 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 107 Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour personnaliser l’installation des applications, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en regard de l’application et sélectionnez la version que vous souhaitez installer. Installation des applications Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur. 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur «Install Bundled Software Only». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, Safari et les applications iLife, suivez les instructions exposées dans «Installation de Mac OS X et des applications» à la page 106. Il est possible que vous deviez insérer le disque 2 d’installation de Mac OS X, selon les applications que vous souhaitez installer. F3626M42.book Page 107 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM108 Chapitre 5 Dépannage Utilisation d’Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre ordinateur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran. 5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier «À propos d’AHT» sur le disque «Mac OS X Install Disc 1». F3626M42.book Page 108 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 109 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Choisissez Apple () > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version au-dessous des mots «Mac OS X». Cliquez pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en cliquant sur le bouton Plus d’infos dans la zone de dialogue À propos de ce Mac.  Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section «retrait de la batterie» à la page 90 . F3626M42.book Page 109 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 110 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM111 A Annexe A Caractéristiques Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir des informations détaillées sur votre MacBook. Vous y trouverez entre autres la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder au contenu des Informations Système, sélectionnez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans /Applications/Utilitaires. Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur les triangles pour afficher ou cacher le contenu des différentes catégories. F3626M42.book Page 111 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM112 Annexe A Caractéristiques Conditions de fonctionnement  Température de fonctionnement : 10° C à 35° C  Altitude : 3 048 m maximum  Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation Adaptateur secteur  Entrée : 100 à 240 Volts (V), 50/60 Hertz (Hz)  Sortie : 16,5 V à 3,65 A Batterie  Sortie : 10,8 V  Capacité : 55 Wh Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site d’Apple aux pages www.apple.com/fr/macbook et www.apple.com/fr/support. F3626M42.book Page 112 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM113 B Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’entretien suivantes concernant votre MacBook. Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents de l’équipement des technologies de l’information. Cependant, pour assurer une utilisation sûre, il est important de suivre les consignes de sécurité indiquées sur le produit et dans la documentation. Consignes générales de sécurité Lisez et suivez toutes les consignes indiquées sur le produit et dans ce manuel avant d’utiliser votre MacBook. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.  Installez votre MacBook sur un plan de travail stable.  Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple.  Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). F3626M42.book Page 113 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM114 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien  Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les précautions ci-après. Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon), retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez installer de la mémoire.  Vous voulez retirer un ou plusieurs composants.  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Un liquide a été renversé dans le boîtier.  Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.  Votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre façon.  Vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies plus bas).  Le port d’adaptateur secteur du MacBook contient un aimant. Ne mettez pas des matériaux ou des appareils à sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de ce port.  N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation de le MacBook.  La batterie du MacBook peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure en cas de mauvais traitement. Ne la désassemblez pas, ne la chauffez pas au-delà de 100 º C et ne l’incinérez pas. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. L’utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Éliminez rapidement les batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. F3626M42.book Page 114 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 115 Configuration de votre MacBook et de l’adaptateur secteur Assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation CA est complètement inséré dans l’adaptateur secteur avant de brancher l’adaptateur sur la prise secteur. Pour un fonctionnement optimal, veillez à connecter l’adaptateur via le câble d’alimentation CA et à utiliser une prise secteur de terre. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre MacBook. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils électroniques (y compris à d’autres modèles de MacBook Pro et d’ordinateurs portables) peuvent sembler similaires, mais risquent d’avoir une incidence négative sur les performances de votre ordinateur, voire de l’endommager. L’adaptateur secteur peut chauffer pendant l’utilisation normale de votre MacBook. Faites toujours en sorte que l’adaptateur soit correctement ventilé et soyez prudent lorsque vous le manipulez pendant ou immédiatement après l’avoir utilisé. Si possible, placez l’adaptateur secteur sur une surface plane et dure pour dissiper la chaleur. Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Vérifiez la présence d’obstructions sur le port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier. La présence de débris dans le port d’adaptateur secteur peut empêcher l’adaptateur secteur de se brancher correctement. Nettoyez doucement les débris avec une tige de coton ouaté. F3626M42.book Page 115 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM116 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Utilisation de votre MacBook Lorsque vous utilisez votre MacBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook sur une surface plane et stable. Ne laissez pas la partie inférieure de votre MacBook au contact de vos genoux ou de toute autre surface de votre corps de manière prolongée. Un contact étendu avec votre corps pourrait provoquer des douleurs et éventuellement des brûlures. Cette partie du boîtier du MacBook sert de surface de refroidissement et permet d’évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous du boîtier est légèrement suré- levé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage de l’air chaud des logements à l’arrière du boîtier. Avertissement : ne posez pas votre MacBook allumé sur un oreiller ou toute autre surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela pourrait bloquer les conduites d’aération, en particulier les conduites arrière, et entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez également de placer des objets sur le clavier lors de l’utilisation avec écran rabattu. Cela risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de votre ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez jamais l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. F3626M42.book Page 116 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 117 Transport de votre MacBook Si vous transportez votre MacBook dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture telle que la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port de l’adaptateur secteur tout objet magnétiquement sensible. Rangement de votre MacBook Si vous décidez de ranger votre MacBook pendant une période de temps prolongée, placez-le dans un endroit frais (idéalement à 22 ° C) et prenez l’une des mesures suivantes afin de préserver la durée de vie de la batterie :  Déchargez la batterie à 50 pour cent avant de ranger votre MacBook.  Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du MacBook. Si vous décidez de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, pensez à recharger la batterie de 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage de votre MacBook Respectez les consignes suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :  Éteignez votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.  Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.  N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager le fini. F3626M42.book Page 117 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM118 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pour nettoyer l’écran de votre MacBook, procédez comme suit :  Éteignez votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.  Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. Comment éviter les problèmes auditifs Informations se rapportant au laser Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. F3626M42.book Page 118 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 119 N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité. Une étiquette de mise en garde destinée au réparateur est située dans un emplacement qui lui est accessible. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici. Avertissement relatif aux activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Étiquette «Catégorie 1» Étiquette de mise en garde destinée au réparateur F3626M42.book Page 119 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM120 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Ergonomie Voici quelques conseils sur la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée F3626M42.book Page 120 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 121 Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Position à éviter Position recommandée F3626M42.book Page 121 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM122 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Pour en savoir plus Accédez au site web www.apple.com/about/ergonomics. À propos d’Apple et de l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/environment/summary.html. F3626M42.book Page 122 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM123 C Annexe C Connexion à Internet Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Utilisez ces informations pour vous aider à vous connecter à Internet. Lors du premier démarrage de Mac OS X, Assistant réglages vous aide à saisir vos informations concernant la configuration Internet. Si vous n’avez pas utiliser Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser Assistant réglages de Réseau plus tard (consultez «Utilisation d’Assistant réglages de réseau pour se connecter» à la page 127 ). Si vous choisissez de ne pas utiliser Assistant réglages de réseau, vous pouvez utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion manuellement. Il existe quatre types de connexion à Internet :  connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI ;  connexion sans fil : l’ordinateur est connecté sans fil via une borne d’accès AirPort Extreme, AirPort Express ou un autre point d’accès 802.11ou 802.11 ; F3626M42.book Page 123 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM124 Annexe C Connexion à Internet  réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.  connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est connecté à un modem externe branché sur une prise téléphonique murale via un câble téléphonique. Avant de vous connecter à Internet : 1 Ouvrez un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI). 2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre fournisseur d’accès à Internet ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante «Regroupement des informations nécessaires», pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans Assistant réglages. Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :  Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.  Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.  Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Windows : Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.  Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord «Connexions Réseau et Internet».  Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. F3626M42.book Page 124 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 125 3 Si vous utilisez un modem externe, tel que le modem USB d’Apple (vendu séparément), branchez-le dans un port USB de votre MacBook, puis utilisez un câble téléphonique (non inclus) pour connecter le modem à une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses. 4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet. Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, consultez «Utilisation d’Assistant réglages de réseau pour se connecter» à la page 127 . Regroupement des informations nécessaires Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre FAI, de votre administrateur réseau ou récupérées sur un autre ordinateur, puis les saisir dans Assistant réglages de réseau. Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les informations suivantes :  nom du fournisseur d’accès ;  nom d’utilisateur ou de compte ;  mot de passe ;  numéro de téléphone du FAI ;  autre numéro de téléphone ;  préfixe pour obtenir la ligne externe. F3626M42.book Page 125 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM126 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer un modem DSL, un modem câble, un réseau local (LAN) ou une connexion AirPort Extreme sans fil, choisissez votre méthode de connexion (en cas de doute, adressez-vous à votre administrateur système ou à votre FAI) :  manuellement ;  utilisation de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocole de configuration dynamique d’hôte) avec une adresse manuelle ;  via DHCP ;  via BootP ;  PPP (Point-to-Point Protocol, protocole point à point). En cas de doute sur la méthode à utiliser, l’option «Via DHCP» peut s’avérer un bon choix car le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises. Si vous sélectionnez «Manuellement» ou «Via DHCP avec une adresse manuelle», rassemblez les informations suivantes :  adresse IP ;  masque de sous-réseau ;  adresse du routeur. Remarque : si vous sélectionnez «Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle», vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur. Si vous sélectionnez «Via DHCP», rassemblez les informations facultatives suivantes (demandez à votre FAI si c’est nécessaire) :  numéro de client DHCP ;  serveurs DNS. F3626M42.book Page 126 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 127 Si vous sélectionnez «PPPoE» (pour les connexions via PPP sur Ethernet ), rassemblez les informations suivantes :  fournisseur d’accès ;  nom de compte ;  mot de passe ;  nom de service PPPoE. Les informations ci-dessous sont facultatives. Demandez à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur système si elles sont requises.  serveurs DNS ;  nom de domaine ;  serveur proxy. Saisie de vos informations Après vous être procuré les informations spécifiques concernant la configuration auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez utiliser Assistant réglages de réseau pour vous connecter ou pour saisir les informations manuellement. Utilisation d’Assistant réglages de réseau pour se connecter Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre MacBook, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages. F3626M42.book Page 127 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM128 Annexe C Connexion à Internet Pour utiliser Assistant réglages de réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur «Assistant». 3 Cliquez sur Assistant pour lancer Assistant réglages de réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez «connexion à Internet». Saisie manuelle de vos informations Pour saisir vos informations manuellement : 1 Ouvrez Préférences Système > Réseau. 2 Faites votre sélection dans le menu local Afficher et réglez les options selon le type de connexion souhaité :  connexion par modem câble, modem DSL ou LAN en utilisant l’une de ces configurations :  manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous devez saisir dans les Préférences réseau ;  utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre place ;  utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE ; F3626M42.book Page 128 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 129  modem téléphonique externe avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) : saisissez le nom et le mot de passe de votre compte, votre numéro de téléphone et les autres informations requises ;  connexion sans fil AirPort Extreme : vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet via Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier /Applications/Utilitaires. 3 Cliquez sur «Assistant» pour obtenir une assistance supplémentaire. Dépannage de votre connexion En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes de cette section pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur «Assistant». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes. F3626M42.book Page 129 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM130 Annexe C Connexion à Internet Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN) Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les instructions ci-après. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et de modems DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem. Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes, puis rallumez-le. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. F3626M42.book Page 130 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 131 Connexions PPPoE Si vous n’arrivez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE, commencez par vérifier les câbles et l’alimentation, puis éteignez le modem et rallumez-le et réinitialisez le matériel modem. Vérifiez ensuite vos réglages dans la fenêtre Réseau des Préférences Système. Pour vérifier les réglages des Préférences Système : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 11 Cliquez sur Appliquer. F3626M42.book Page 131 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM132 Annexe C Connexion à Internet Connexions au réseau Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une adresse IP ou plusieurs (une pour chaque ordinateur). Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou le site web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airportextreme. Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet. F3626M42.book Page 132 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM133 DAnnexe D Les dix questions principales Une question ? Les dix questions les plus fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs du MacBook sont les suivantes : Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ? Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connecter via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou un réseau Ethernet. Vous devez saisir sous Mac OS X des informations spécifiques sur votre type de connexion, votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de configuration de votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour votre type de connexion. Pour connaître les informations requises et savoir comment configurer votre type de connexion, consultez l’annexe C, «Connexion à Internet», à la page 123 . Votre ordinateur dispose également de l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer votre connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton d’assistance pour ouvrir Assistant réglages de réseau. F3626M42.book Page 133 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM134 Annexe D Les dix questions principales Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec mon MacBook ? Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant les instructions incluses avec l’imprimante. Ensuite, ouvrez les Préférences Système, puis cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la fenêtre Imprimantes et fax pour configurer votre MacBook de façon qu’il puisse utiliser l’imprimante. Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration des imprimantes dans l’Aide Mac (choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «imprimante»). Consultez également «Connexion à une imprimante» à la page 52. Si votre imprimante ne fonctionne pas comme prévu, consultez le site web du fabricant pour obtenir les gestionnaires d’imprimante mis à jour. La dernière version du logiciel d’imprimante est souvent disponible en téléchargement. Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou si la tâche est en pause. (Si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez Configuration d’imprimante dans le dossier /Applications/Utilitaires et double-cliquez sur le nom de l’imprimante.) Si la fenêtre de l’imprimante annonce «Tâche suspendue», cliquez sur le bouton Démarrer tâches. Si «Pause» apparaît à côté du nom de la tâche, reprenez l’impression en sélectionnant le nom de la tâche, puis en cliquant sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite d’imprimer à nouveau la tâche. F3626M42.book Page 134 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe D Les dix questions principales 135 Comment fonctionne l’interface Mac OS X ? Les utilisateurs qui découvrent Mac OS X se demandent souvent comment exécuter certaines tâches. L’ Aide Mac constitue la meilleure source d’informations sur Mac OS X. Elle comprend des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X, ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder, en haut de votre écran. Explorez les informations destinées aux nouveaux utilisateurs Mac OS X. La plupart des tâches élémentaires recherchées par l’utilisateur impliquent le Finder, essayez donc de rechercher «Finder» également. Comment prolonger la longévité de la batterie de mon MacBook ? N’oubliez pas d’étalonner votre batterie lors de la première utilisation (voir «Étalonnage de la batterie» à la page 26). Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en utilisant les options de la fenêtre des préférences Économiseur d’énergie pour spécifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et quand l’écran doit s’éteindre. Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Économiseur d’énergie. Choisissez les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation. L’utilisation de périphériques, tels que les disques durs, qui tirent leur énergie de votre ordinateur, peut aussi contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez également vous procurer une batterie supplémentaire et la brancher sur votre ordinateur lorsque la batterie est faible. Pour obtenir plus d’informations sur les moyens d’économiser l’énergie de la batterie, consultez la section «Conseils pour économiser la batterie» à la page 85. F3626M42.book Page 135 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM136 Annexe D Les dix questions principales J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment savoir si le disque est compatible avec mon lecteur optique ? Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques circulaires de 12 cm. Les disques non standard et les disques n’ayant pas une forme circulaire ne fonctionnent pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non standard, accédez au site d’assistance et de service Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez «disques non standard». Comment connecter un moniteur externe, un téléviseur ou un projecteur à mon MacBook ? 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez le câble du moniteur à votre MacBook à l’aide du câble adéquat. a Si vous connectez un périphérique externe via une connexion DVI, utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers DVI d’Apple (vendu séparément). bSi vous connectez un périphérique externe via une connexion VGA, utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers VGA d’Apple (vendu séparément). c Si vous connectez un périphérique externe via une connexion S-vidéo, utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers Vidéo Apple (vendu séparément). Votre MacBook détecte automatiquement le moniteur externe, le téléviseur ou le projecteur. Avertissement : l’insertion d’un disque non standard peut endommager le lecteur. F3626M42.book Page 136 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe D Les dix questions principales 137 4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus. Pour obtenir plus d’informations sur la connexion d’écrans et autres périphériques, consultez «Gestion de la vidéo externe» à la page 71. J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ? Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation de logiciels fourni avec votre ordinateur. Une fois le programme d’installation ouvert, sélectionnez Installation > «Réinitialiser le mot de passe» dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. J’entends un ventilateur se déclencher et la température de mon MacBook semble augmenter. Est-ce normal ? Votre MacBook est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres. Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le MacBook à des températures normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre MacBook peut s’échauffer car elle sert à évacuer la chaleur du boîtier. Il s’agit d’un comportement tout à fait normal. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de votre MacBook» à la page 116. F3626M42.book Page 137 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM138 Annexe D Les dix questions principales Une application ou Mac OS X semble ne pas fonctionner correctement. Dois-je réinstaller Mac OS X ? Le processus de dépannage d’un problème demande que vous répondiez à plusieurs questions, notamment si le problème survient toujours avec une application spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux. Avant de réinstaller, consultez la section «Dépannage» à la page 99 pour vous aider à analyser le problème. Apple fournit également de nombreuses explications et des conseils techniques de résolution de problèmes sur le site d’assistance et de service Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de Mac OS X s’impose, vous trouverez toutes les instructions nécessaires dans la section «Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur» à la page 106. J’ai installé une application sur mon MacBook, mais elle ne semble pas fonctionner. Où trouver de l’aide ? Vérifiez la documentation fournie avec l’application pour savoir comment obtenir de l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des problèmes courants susceptibles de survenir avec leurs applications et fournissent des solutions et des mises à jours à usage immédiat. Si votre application n’est pas un produit Apple, contactez directement l’éditeur concerné afin d’obtenir une assistance adaptée. F3626M42.book Page 138 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM139 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. F3626M42.book Page 139 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM140 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Europe - EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950 Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que l’appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC See http://www.apple.com/euro/compliance F3626M42.book Page 140 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM141 Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement Informations sur les modems USB externes Si vous connectez votre MacBook à une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter aux informations fournies par l’agence de télécommunications mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. F3626M42.book Page 141 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM142 Informations sur l’élimination et le recyclage La lampe du rétro-éclairage interne à ce produit contient du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée conformément à la législation locale, nationale et fédérale. Pour vous informer sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/summary.html Informations sur l’enlèvement de la batterie Disposez des batteries conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. F3626M42.book Page 142 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM Motion 3 Manuel de l’utilisateurK Apple Computer Inc. Copyright © 2007 Apple Computer Inc. Tous droits réservés. Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de licence du logiciel annexé. Tout propriétaire ou utilisateur habilité d’une copie légale du logiciel Final Cut Studio est autorisé à reproduire cette publication, dans le but d’apprendre à l’utiliser. Toutefois, il est interdit de reproduire ou de transmettre à des fins commerciales tout ou partie de cette publication, ainsi que d’en vendre des exemplaires ou de la mettre à disposition dans le cadre de services d’assistance payants. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple « clavier » (Maj + Option + K) à des fins commerciales sans l’autorisation écrite préalable d’Apple peut constituer une contrefaçon de marque et une concurrence déloyale en violation des lois fédérales et nationales. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour garantir l’exactitude des informations contenues dans le présent manuel. Apple Computer, Inc. ne saurait être tenu pour responsable des coquilles, ni des erreurs d’écriture. Remarque : Apple mettant fréquemment à disposition de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, les illustrations présentes dans ce manuel peuvent présenter de légères différences avec ce qui apparaît sur votre écran. Apple Computer Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014–2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, DVD Studio Pro, Exposé, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, LiveType, Logic, Mac, Mac OS, Monaco, Pixlet, Shake, Soundtrack et TrueType sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et GarageBand sont des marques d’Apple Computer, Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Certaines images utilisées dans ce manuel ont été acquises auprès de Getty Images, Inc. Tous droits réservés. Adobe et PostScript sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Primatte RT Copyright © Photron USA, Inc. 2005. Tous droits réservés. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent manuel sont des marques de leurs socié- tés respectives. La mention de produits tiers n’est proposée que dans un souci d’information et ne constitue en rien un cautionnement ou une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les performances ou l’utilisation de ces produits. OpenEXR Copyright © 2002 Industrial Light & Magic, une division de Lucas Digital Ltd. LLC. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation de code source ou de code sous forme binaire, et ce avec ou sans l’apport de modifications, ne sauraient être autorisées que dans les conditions suivantes : La redistribution de code source doit conserver les mentions du copyright pré- senté ci-dessus, la liste complète des conditions ainsi que l’avis de non responsabilité suivant. Quant à la redistribution sous forme binaire, elle doit reproduire les mentions du copyright présenté ci-dessus, la liste complète des conditions ainsi que l’avis de non responsabilité stipulé dans la documentation et/ou dans tout autre support fourni avec ladite distribution. Le nom d’Industrial Light & Magic et les noms de ses collaborateurs ne peuvent en aucun cas servir à appuyer ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sauf autorisation écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L’ÉTAT » PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS COLLABORATEURS. TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, EST EXCLUE. LE PROPRIÉTAIRE DU COPYRIGHT OU SES COLLABORATEURS NE SERONT EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU RÉSULTANT (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE DE FONCTIONNALITÉ DU PRODUIT, LA PERTE DE DONNÉES OU DE PROFITS, L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, DE LA STRICTE RESPONSABILITÉ OU DE LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE PRÉJUDICE (Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.3 1 Table des matières Préface 9 Documentation et ressources relatives à Motion 3 9 Aide en ligne 11 Sites web Apple Chapitre 1 13 Premiers contacts avec Motion 14 À propos de l’animation graphique 18 À propos de Motion 20 À propos de l’espace de travail de Motion 32 Barre d’outils 43 Canevas 74 Sous-fenêtre Projet 93 Fenêtre Contrôle du temps 121 Fenêtre Utilitaire 149 Palette 151 Préférences 175 Menus Chapitre 2 197 Création et gestion de projets 197 Création de projets 210 Gestion des projets 218 Modification des propriétés de projet 220 Navigation parmi les fichiers de médias dans Motion 226 Types de fichiers pris en charge par Motion 238 Ajout de médias à votre projet 243 Gestion des couches de votre projet 248 Suppression d’objets d’un projet 249 Échange de médias dans un projet 250 Paramètres d’objet disponibles dans l’onglet Média 254 Utilisation des médias de la Bibliothèque 260 Organisation des groupes et des couches dans Motion 278 Personnalisation et création de nouveaux modèles Chapitre 3 287 Compositing standard 289 Ordre des groupes et des couches4 Table des matières 291 Transformation d’objets et de couches dans le Canevas 315 Clonage de couches 317 Modification de l’opacité et de la fusion 342 Ombres portées 345 Resynchronisation Chapitre 4 353 Utilisation de la Timeline 355 Familiarisation avec la Timeline 363 Utilisation de la Timeline 375 Modification d’objets dans la Timeline 391 Utilisation de la réglette 398 Ajout de marqueurs Chapitre 5 405 Utilisation des comportements 409 Recherche de comportements 410 Application et suppression de comportements 423 Modification des comportements 425 Utilisation des comportements 430 Changement du contrôle du temps des comportements 439 Animation de paramètres de comportements 442 Enregistrement et partage de comportements personnalisés 446 Descriptions de comportements 528 Exemples de comportements Chapitre 6 547 Images et clés et courbes 551 Animation dans le Canevas 556 Animation à l’aide de la palette 561 Animation à l’aide de l’Inspecteur 566 Animation dans la Timeline 572 Animation dans l’Éditeur d’images clés 608 Animation à la volée Chapitre 7 615 Utilisation de texte 616 Utilisation de texte dans Motion 618 Réglage de préférences relatives à la durée des couches 619 Utilisation du texte 626 À propos des polices 630 Utilisation des outils Texte 635 Modification de texte dans l’Inspecteur 702 Utilisation des comportements Animation et Séquence de texte 733 Utilisation d’autres comportements avec du texte 735 Utilisation des comportements pour animer du texte en 3D 736 Animation de texte à l’aide d’images clés 738 Utilisation de polices LiveFontsTable des matières 5 Chapitre 8 743 Utilisation des particules 745 Anatomie d’un système de particules 747 Utilisation des systèmes de particules 770 Création de graphismes et d’animations pour les systèmes de particules 771 Commandes avancées des systèmes de particules 798 Animation d’objets dans des systèmes de particules 803 Application de filtres à des systèmes de particules 803 Exemples de systèmes de particules 813 Enregistrement d’effets de particules personnalisés dans la Bibliothèque Chapitre 9 815 Utilisation du Réplicateur 818 Anatomie d’un réplicateur 821 Utilisation du Réplicateur 844 Utilisation de réplicateurs 3D 846 Application de masques au réplicateur 847 Commandes avancées des réplicateurs 882 Animation des paramètres de réplicateur 888 Utilisation du comportement Réplicateur de séquence 904 Utilisation de comportements avec les réplicateurs 907 Application de filtres aux réplicateurs 907 Enregistrement de réplicateurs personnalisés dans la Bibliothèque Chapitre 10 909 Utilisation des filtres 909 À propos des filtres 910 Utilisation de filtres 910 Introduction aux filtres 918 Utilisation de filtres 1026 Filtres de mosaïque 1036 Utilisation de filtres de tierce partie Chapitre 11 1037 Utilisation de générateurs 1037 À propos des générateurs Chapitre 12 1071 Utilisation des formes et des masques 1073 Différence entre les formes, les traits de peinture et les masques 1074 Outils de dessin des formes et des masques 1083 Création et modification de formes 1110 Création d’illustrations à l’aide des outils de formes 1112 Paramètres de forme disponibles dans l’Inspecteur 1146 Animation de formes 1167 Enregistrement de formes et de styles de formes 1172 Masquage de couches pour créer une transparence 1190 Application de masques d’image à une couche 1195 Utilisation des masques pour faciliter les effets d’incrustation6 Table des matières 1199 Manipulation des canaux alpha à l’aide de filtres Chapitre 13 1203 Utilisation de données audio 1204 Fichiers audio dans des projets Motion 1213 Utilisation de pistes audio 1221 Animation des variations de niveau et de balance avec des images clés 1226 Comportements Audio 1229 Comportement de Paramètre Audio 1232 Utilisation de Soundtrack Pro avec Motion 1234 Exportation de données audio Chapitre 14 1235 Exportation de projets Motion 1236 Exportation de votre projet 1238 Utilisation des préréglages d’exportation 1242 Configuration des options d’exportation 1248 Exportation d’une sélection 1249 Exportation avec Compressor 1253 Rendu d’un projet pour le lire sur un iPod 1253 Exportation d’un fichier audio Annexe A 1255 Raccourcis clavier 1255 Commandes générales de l’interface 1257 Menu Motion 1257 Menu Fichier 1258 Menu Édition 1259 Menu Marquer 1261 Menu Objet 1262 Menu Présentation 1264 Menu Fenêtre 1265 Menu Aide 1265 Éditeur audio 1266 Onglet Audio 1266 Canevas 1275 Palette 1275 Navigateur 1276 Inspecteur 1276 Éditeur d’images clés 1277 Couches 1278 Bibliothèque 1279 Onglet Média 1279 Timeline 1281 Commandes d’animation avec des images clés 1281 Commandes Forme et MasqueTable des matières 7 1282 Barre d’outils 1283 Commandes 3D 1284 Utilisation de l’Éditeur de raccourcis Annexe B 1293 Formats vidéo et de fichiers 1293 Formats de fichiers pris en charge 1296 Comparaison entre les formats vidéo en définition standard et haute définition 1301 Codecs vidéo courants pour l’échange de fichiers 1303 Définition de l’ordre de trame 1304 Utilisation de pixels carrés ou non carrés lors de la création de graphismes 1306 Différences de couleur entre graphismes d’ordinateur et de vidéo 1306 Utilisation des polices et création de dessins au trait pour la vidéo 1306 Mise à l’échelle de graphismes à haute résolution importés 1307 Création de graphismes pour des projets HD Annexe C 1309 Utilisation de Final Cut Pro 1309 Utilisation de Motion avec Final Cut Pro 1310 Importation d’un projet Motion dans Final Cut Pro 1310 Modification d’un plan Motion dans Final Cut Pro 1311 Restrictions lors de l’utilisation de plans Motion dans Final Cut Pro 1311 Envoi de plans et de séquences Final Cut Pro vers Motion 1315 Rendu des projets Motion pour les utiliser dans Final Cut Pro 1315 Utilisation de modèles Motion dans Final Cut Pro 1316 Création d’un modèle dans Motion pour l’utiliser dans Final Cut Pro 1320 Modèles master dans Final Cut Pro Annexe D 1325 Utilisation des gestes avec une tablette graphique Annexe E 1335 Utilisation de Motion et After Effects 1335 Intégration d’After Effects d’Adobe Index 13379 Préface Documentation et ressources relatives à Motion 3 Grâce à Motion, vous allez être en mesure de créer des contenus graphiques animés élaborés que vous pourrez intégrer à des programmes à diffuser ou à de vidéos. Découvrez toutes les ressources à votre disposition pour apprendre à utiliser cette application polyvalente. Cette préface fournit des informations sur la documentation disponible au sujet de Motion, ainsi que sur les ressources Motion accessibles sur le web. Aide en ligne L’aide en ligne (accessible via le menu Aide) offre un accès simple à diverses informations alors que vous êtes en train de travailler dans Motion. Elle met à votre disposition un certain nombre de documents, comme le Manuel de l’utilisateur Motion 3 et d’autres documents au format PDF et HTML, dont la Documentation supplémentaire de Motion qui contient des informations détaillées sur le compositing 3D et les comportements Suivi de l’animation. Pour accéder à l’aide en ligne : m Dans Motion, choisissez l’une des options proposées par le menu Aide. Manuel de l’utilisateur Le Manuel de l’utilisateur Motion 3 contient des informations détaillées sur la majorité des fonctionnalités de l’application. Pour accéder à ce manuel de l’utilisateur : m Dans Motion, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur Motion. À l’ouverture du Manuel de l’utilisateur Motion 3, vous accédez directement à une page d’accès. Le tiroir Preview sur le côté contient une liste de signets servant à localiser des informations spécifiques dans le manuel de l’utilisateur. Cliquez sur l’un de ces signets pour commencer à explorer le manuel de l’utilisateur. 10 Préface Documentation et ressources relatives à Motion 3 Les liens dans le corps de la page d’accès offrent un moyen supplémentaire de localiser de nombreuses sources d’aide et d’autres outils de documentation vous permettant d’apprendre à utiliser Motion. La plupart de ces liens sont également disponibles directement à partir du menu Aide : Documentation supplémentaire Disponible au format PDF, la Documentation supplémentaire de Motion contient des informations sur le compositing 3D, notamment l’espace de travail 3D, les lumières, les caméras et leurs comportements, ainsi que le tramage. Cette documentation traite également de l’utilisation des comportements Suivi de l’animation. Pour accéder à la documentation supplémentaire, procédez de l’une des manières suivantes : m Dans Motion, choisissez Aide > 3D et suivi m Accédez à http://manuals.info.apple.com/fr/Motion_Supplemental_Documentation.pdf Notes sur la version Le document Notes sur la version contient des informations sur les problèmes concernant le matériel et les logiciels tiers, ainsi que les dysfonctionnements connus. Il comporte également des informations sur les nouvelles fonctionnalités et les modifications apportées au logiciel après la finalisation du Manuel de l’utilisateur Motion 3. Pour accéder au document Notes sur la version : m Dans Motion, choisissez Aide > Notes sur la version. Nouvelles fonctionnalités Le document Nouvelles fonctionnalités décrit brièvement les nouveautés de la dernière version de Motion et explique l’emplacement des informations détaillées sur ses fonctionnalités dans le manuel de l’utilisateur ou la Documentation supplémentaire de Motion. Pour accéder au document Nouvelles fonctionnalités : m Dans Motion, choisissez Aide > Nouvelles fonctionnalités.Préface Documentation et ressources relatives à Motion 3 11 Sites web Apple Il existe une multitude de forums de discussion et de sources d’informations relatifs à Motion sur Internet. Sites web Motion Les sites web suivants fournissent des informations d’ordre général, des mises à jours, des conseils et de l’assistance sur Motion, ainsi que les nouveautés, les ressources et les supports de formation les plus récents. Pour en savoir plus sur Motion, visitez le site :  http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/motion Pour davantage d’informations sur les outils tiers, les ressources et les groupes d’utilisateurs, accédez au site :  http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/resources Pour des informations sur le programme Apple intitulé Pro Training, visitez le site :  http://www.apple.com/software/pro/training (en anglais) Pour transmettre à Apple vos commentaires sur Motion, accédez au site :  http://www.apple.com/fr/feedback/motion.html Site Web d’assistance et de support d’Apple Le site web d’assistance et de support d’Apple met à votre disposition les dernières mises à jour logicielles et vous fournit des réponses aux questions les plus fréquentes au sujet des produits Apple, y compris Motion. Vous y avez également accès aux spécifications des produits, aux documentations de référence et à des articles techniques d’Apple et de tierce partie :  http://www.apple.com/fr/support1 13 1 Premiers contacts avec Motion Ce chapitre présente les concepts de base de l’animation ainsi que l’interface de Motion. Il décrit également la manière d’utiliser l’ensemble des outils élémentaires nécessaires pour commencer. Motion est une application d’animation graphique basée sur des « comportements » qui vous permettent de créer des effets étonnants dans une grande variété de projets, notamment les séquences de générique, les graphismes diffusés et les simulations élaborées. Grâce à Motion, vous pouvez créer des mouvements et une multitude d’autres effets à la volée et en temps réel. Faites simplement glisser l’un des comportements (comme Rotation ou Lancer) ou l’un des filtres (comme Éclat ou Stoboscope) fournis avec Motion sur un objet dans le Canevas, puis observez votre composition prendre vie sous vos yeux, avec des tourbillons, des glissades sur l’écran, des pulsations luminescentes ou des centaines d’autres effets. Vous pouvez bien sûr recourir à une technique d’animation plus classique, à l’aide d’images clés, mais les comportements de Motion vous offrent une réponse instantanée. Il ne vous reste donc plus qu’à vous asseoir avec vos clients, vos directeurs artistiques ou vos amis et à concevoir de manière interactive votre projet d’animation. Vous avez envie qu’un titre s’estompe, oscille légèrement, puis glisse hors du champ ? Cliquez tout simplement sur le bouton de lecture, puis faites glisser les comportements Fondu, Animation aléatoire et Gravité sur le titre en question dans le Canevas. Inutile d’attendre le rendu pour prévisualiser l’effet obtenu !14 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Motion peut aussi bien servir à créer des publicités, des documentaires, des génériques, des émissions, des graphiques Internet, des présentations d’entreprise, des menus de DVD, que vos propres projets vidéo. Que vous ayez besoin de la précision de l’animation par images clés, du flux plus libre des effets animés des comportements ou des deux, Motion dispose de tous les outils nécessaires pour répondre à vos besoins. Ce chapitre contient une introduction à l’animation graphique et à l’espace de travail de Motion, ainsi que des instructions relatives à la navigation et à l’utilisation des outils et des commandes les plus courants. À propos de l’animation graphique L’animation graphique est un type de création d’effets visuels généralement associé aux séquences de générique et d’introduction des émissions, aux coupures et aux publicités interstitielles, ainsi qu’à la conception d’interfaces telles que les menus des DVD. L’animation graphique est également fréquemment utilisée dans les environnements techniques pour créer des simulations de systèmes mobiles tels que les modèles de circulation ou les modèles scientifiques. Elle incorpore habituellement plusieurs objets simultanés à l’écran et repose généralement sur des considérations liées à la création et à un sens aigu de l’impact visuel. Les graphistes les plus sophistiqués associent souvent des techniques de dessin et de présentation traditionnelles à des outils empruntés au domaine des effets spéciaux, tels que l’incrustation, les masques, le mixage et les systèmes de particules, afin de créer des œuvres animées dynamiques. Les outils utilisés habituellement pour l’animation graphique sont répartis en trois catégories. Outils de création Les graphistes utilisent depuis de nombreuses années des logiciels qui leur facilitent le travail. Motion intègre donc plusieurs des outils les plus intéressants et les plus couramment utilisés dans les applications de PAO et de conception, notamment les guides, l’alignement et la manipulation directe pour le positionnement, la transformation et la déformation de couches. Il contient également quelques-uns des outils les plus souples et les plus sophistiqués pour la création et la gestion d’éléments de texte. Cela s’avère particulièrement important car le texte constitue un élément critique de la création d’animations graphiques.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 15 Outils de contrôle du temps La différence principale entre la création traditionnelle et l’animation graphique, c’est le contrôle du temps. Cela signifie que vous devez non seulement créer une maquette lisible et bien composée, mais également manipuler cette maquette tout au long de la durée de votre création. Motion fournit une Timeline qui contient des outils généralement disponibles dans les applications de montage vidéo (tels que le Trim, les marqueurs, le coulissement et le magnétisme) pour vous aider à affiner et composer les aspects temporels de votre projet. Motion gère également les fichiers audio, y compris le mixage audio de base, ce qui vous permet de créer une bande-son pour votre projet et de prendre des décisions en matière de contrôle du temps en fonction non seulement des éléments visuels, mais également des éléments sonores. Vous pouvez animer des couches, des filtres, des comportements et d’autres éléments, afin de créer des compositions élégantes et précises. Qui plus est, vous avez la possibilité de resynchroniser une séquence à l’aide de la technologie du flux optique ou d’appliquer des comportements Resynchronisation à des plans pour obtenir des effets très funky, tels que des images cadencées ou éclairées. Compositing 2D et 3D Dès que votre projet implique la présence simultanée de plusieurs couches à l’écran, vous devez utiliser une méthode de compositing pour combiner ces éléments. Vous êtes alors amené à déplacer des couches à l’écran pour éviter qu’elles ne se chevauchent, régler leur opacité pour les rendre partiellement visibles ou incorporer des modes de fusion permettant divers mixages des images superposées. Le compositing constitue un aspect fondamental du travail d’animation graphique. Heureusement, Motion est là pour vous simplifier la vie comme jamais : vous avez la possibilité de contrôler l’ordre des couches et des groupes, de verrouiller les couches de certains groupes, ainsi que d’appliquer plus de 25 options de fusion, et d’obtenir ainsi des effets hors de commun. Vous pouvez également combiner des groupes 2D et 3D au sein d’un même projet, ce qui vous autorise un compositing standard sur certains éléments et des animations 3D complexes sur d’autres. Outils d’effets spéciaux Vous pouvez améliorer vos projets d’animation graphique en utilisant de nombreux outils identiques à ceux utilisés au cinéma afin de combiner, par exemple, des dinosaures et des acteurs vivants, faire couler des navires de croisière ou créer des batailles spatiales. Motion est doté de plusieurs de ces outils, notamment l’incrustation (pour isoler le plan d’un objet sur un arrière-plan de couleur unie), les masques (pour masquer des câbles ou d’autres objets qui ne doivent pas apparaître sur l’image finale) et les systèmes de particules (pour simuler des phénomènes naturels, comme la fumée, le feu ou l’eau). Motion peut, de fait, être utilisé pour créer ce genre d’effets spéciaux, mais sa puissance réelle provient du fait qu’il intègre ces outils aux outils de création et de montage décrits plus haut.16 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Outils uniques Les différents jeux d’outils disponibles dans les applications les plus courantes se sont développés au fur et à mesure de l’évolution de l’animation graphique. Motion adopte toutefois une approche totalement inédite pour ce genre de tâche. Il incorpore le dernier cri en matière de logiciels de création tout en exploitant pleinement la puissance du matériel Apple le plus récent. Bien qu’il comprenne les outils et les techniques auxquels les artistes se sont accoutumés, il intègre également un nouvel ensemble d’outils appelés comportements qui simplifient les procédures auparavant complexes (voire quasi impossibles) et les rendent aussi simples qu’un glisser-déposer. Un outil appelé réplicateur permet même de créer un motif personnalisé à partir de copies d’une couche, générant ainsi très rapidement des effets de conception complexes qui nécessiteraient des heures dans d’autres applications. D’autres outils doués d’une très grande flexibilité, pour le dessin et les formes, vous permettent également d’ajouter et de créer des formes tracées au fil du temps dans le Canevas. Comportements Les comportements proposés dans Motion simplifient les tâches les plus courantes, telles que la mise à l’échelle, les fondus et les déplacements d’éléments. Ils vous permettent également de créer des interactions 2D ou 3D d’une grande complexité, comme des effets du type Collision sur les bords (pour faire rebondir des éléments sur les bords que vous avez indiqués) ou Attracteur (pour donner à un élément une force d’attraction gravitationnelle sur les éléments avoisinants). D’autre part, le texte revêtant une telle importance dans les animations graphiques, Motion inclut plus de 100 comportements spécialement conçus pour les éléments de texte, capables de traiter chaque lettre individuellement tout en affectant l’ensemble de la couche correspondante. Grâce aux comportements Simulation, les textes, particules, éléments du motif d’un réplicateur et touches d’un trait de peinture peuvent être extraits du plan bidimensionnel, puis attirés par une couche présentant un décalage sur l’axe Z. Palette Devoir rechercher sans cesse l’emplacement de réglages particuliers est un problème qui peut perturber considérablement le déroulement de votre travail. Motion utilise une fenêtre flottante spéciale, appelée la palette, qui vous offre un accès immédiat aux paramètres que vous utilisez le plus fréquemment. La palette est mise à jour de façon dynamique en fonction de l’élément sélectionné. Elle seule vous permet d’ailleurs d’accéder aux commandes visuelles de certains comportements. Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 17 La palette vous assure également la possibilité d’ajouter rapidement des comportements à des paramètres particuliers d’un objet. Ces comportements Paramètre vous permettent d’affecter un seul aspect d’un objet (sa position, son échelle ou son opacité, par exemple), sans modifier l’objet dans son ensemble. Pour ce faire, cliquez sur un paramètre dans la palette tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un comportement Paramètre dans le menu local. Pour en savoir plus sur les comportements Paramètre, voir « Application de comportements Paramètre » à la page 417. Réponse en temps réel Moyennant une configuration matérielle adéquate, sachez que vous avez la possibilité de visualiser en temps réel la plupart des effets et des réglages que vous effectuez. En d’autres termes, vous pouvez observer les interactions entre les différents éléments de votre composition au fur et à mesure de vos modifications. Vous bénéficiez non seulement de la réduction du délai nécessaire à votre ordinateur pour convertir vos actions (clics, glisser-déposer, etc.) en un film regardable, mais vous êtes en mesure d’interagir avec votre création de manière plus fluide et agréable. Plutôt que d’élaborer de multiples hypothèses, puis d’attendre de voir comment elles se concrétisent, vous pouvez désormais vérifier immédiatement la manière dont vos idées se réalisent et effectuer instantanément des modifications. Cette réponse en temps réel transforme la création d’une séquence d’animation graphique en un processus d’exploration et de découverte, plus conforme à la manière dont la plupart des artistes préfèrent travailler. Motion n’offre pas seulement un nouvel ensemble de pinceaux pour le concepteur d’animation, mais plutôt un type totalement nouveau d’environnement de travail. 18 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Remarques relatives à l’utilisation de la souris et aux raccourcis clavier Si vous disposez d’une souris à trois boutons, il vous suffit de cliquer à l’aide du bouton droit pour accéder aux commandes indiquées dans ce manuel de l’utilisateur via la combinaison clic + touche Contrôle enfoncée (par exemple : cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Personnaliser la barre d’outils dans le menu local). Si vous travaillez sur un PowerBook G4, un MacBook ou un MacBook Pro, gardez à l’esprit que certains raccourcis clavier nécessitent d’utiliser la touche Fonction (fn, à côté de la touche Contrôle) en plus des touches mentionnées dans ce manuel. Par exemple, vous devez utiliser la touche Fonction en combinaison avec les touches F1 à F10, ainsi que de nombreuses lettres, pour activer certains raccourcis clavier, comme le signe plus (+), moins (–), etc. Pour en savoir plus sur les raccourcis clavier dans Motion, voir l’annexe A, « Raccourcis clavier », à la page 1255. À propos de Motion Dans Motion, vous avez la possibilité de créer des graphismes animés et des projets de compositing 2D ou 3D à partir d’images importées (comme des fichiers Adobe Photoshop ou Illustrator), de séquences d’images, séquences QuickTime, fichiers audio, ainsi que d’objets créés dans Motion. Le texte, les masques, les formes, les particules, les traits de peinture, etc. figurent au nombre de ces objets. Activation des touches de fonction habituelles sur les ordinateurs portables Macintosh Sur un Powerbook, un MacBook ou un MacBook Pro, les touches F1 à F12 sont par défaut affectées aux contrôles matériels, tels que la luminosité, le volume audio, le verrouillage numérique, etc. Vous devez donc appuyer sur la touche Fonction (Fn) en plus de la touche de fonction indiquée, si vous souhaitez activer une commande associée à une touche de fonction dans vos applications. Vous pouvez modifier les préférences relatives à votre clavier, afin que les touches de fonction fonctionnent normalement, sans avoir à appuyer sur la touche Fn. Si vous avez décidé d’activer cette option, appuyez sur la touche Fn en plus d’une des touches de fonction pour exécuter les contrôles matériels. Pour activer les touches de fonction habituelles : m Sous l’onglet Clavier des préférences Clavier et souris dans les Préférences Système, cochez la case « Utiliser les touches F1-F12 pour contrôler les fonctions logicielles ». Il vous suffit de la désactiver pour restaurer le réglage par défaut.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 19 Un projet Motion est constitué de groupes contenant une ou plusieurs couches. D’ailleurs, tous les médias importés dans Motion ou les éléments créés dans un projet sont considérés comme des couches. Toute couche doit être placée au sein d’un groupe. Le groupe tient le rôle de « parent » vis-à-vis des couches qu’il contient. Vous pouvez sélectionner plusieurs couches d’un groupe pour créer un groupe imbriqué. Un groupe peut être défini en 2D ou en 3D. Il est possible d’ajouter des caméras et des tables lumineuses aux projets. Si vous ajoutez une caméra à un projet, vous avez la possibilité de basculer le projet en mode 3D ou de le conserver en mode 2D (à moins que le projet ne soit vide ou entièrement en 2D, auquel cas il est automatiquement basculé en 3D). Tout groupe 3D peut contenir des groupes 2D. Un groupe 2D peut même être imbriqué dans un groupe 3D et inversement. Néanmoins, si vous imbriquez un groupe 3D dans un groupe 2D, il est aplati, ce qui signifie que le groupe 3D incorporé se comporte comme un objet plat et qu’il ignore la caméra. Qui plus est, le groupe aplati ne croise plus les couches du groupe 2D ou d’autres groupes au sein du projet. Les transformations, filtres ou comportements appliqués à un groupe sont également appliqués aux couches situées dans ce groupe. Si vous déplacez ou appliquez un filtre ou un comportement à un groupe, toutes les couches de ce groupe sont donc affectées. Vous pouvez également appliquer des filtres et des comportements à des couches particulières au sein d’un groupe. Un filtre est en fait un processus qui modifie l’apparence d’une image. Un filtre Flou, par exemple, utilise une image d’entrée et génère une version floue de cette image. Un comportement est un processus qui applique une plage de valeurs aux paramètres d’un objet, afin de créer une animation à partir des paramètres affectés. Le comportement Rotation fait par exemple pivoter un objet au fil du temps, à une vitesse définie par vos soins. Groupes et couches peuvent être déplacés et animés à l’aide de comportements ou d’images clés. Quant aux filtres, ils peuvent également être animés. Un projet représente un seul et même flux de données graphiques, établi de bas en haut. Dans un montage composite constitué d’un seul groupe, les couches de ce groupe sont empilées les unes sur les autres. Les filtres et les comportements appliqués à une couche apparaissent en dessous de cet objet dans la liste de couches. Le groupe est l’image combinée obtenue à partir des couches et des comportements, filtres et modes composites (modes de fusion) appliqués à ces couches.20 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Pour utiliser un exemple simple, prenons un groupe contenant une seule image à laquelle sont appliqués les filtres Étalonnage et Flou (dans cet ordre). L’image fournit les données d’entrée au filtre Étalonnage. Les données de sortie de ce filtre constituent les données d’entrée du filtre Flou. Au final, le groupe correspond au résultat de ce flux de données graphiques. Groupes et couches sont également empilés les uns sur les autres au sein d’un projet : les données de sortie de la couche située tout en bas de la pile sont les données d’entrée de la couche située au-dessus dans la pile, et ainsi de suite. Lorsque vous travaillez en 3D, une couche située en dessous d’une autre dans la liste de couches peut cependant apparaître au-dessus dans le Canevas, si sa position Z est plus proche de la caméra. Vous pouvez forcer les couches à respecter l’ordre de la liste de couches en activant l’option Ordre de couche dans l’onglet Groupe de l’Inspecteur. À propos de l’espace de travail de Motion Lorsque vous ouvrez Motion, l’espace de travail remplit tout votre écran, mais l’interface est en réalité constituée de plusieurs fenêtres indépendantes. Il est possible de modifier les dimensions et les dispositions de ces fenêtres afin de les adapter aux exigences des différents projets. Il est possible d’afficher d’autres fenêtres en plus de celles par défaut. L’illustration suivante représente la disposition Cinéma. Fenêtre Utilitaire Canevas (au-dessus de la fenêtre Contrôle du temps) InspecteurChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 21 Fenêtre Utilitaire À l’ouverture de Motion, une fenêtre Utilitaire apparaît à gauche de l’écran. Elle contient le Navigateur à partir duquel vous pouvez ajouter des fichiers à votre projet. Elle comporte également des onglets pour afficher la Bibliothèque (qui comprend tous les effets, les modèles et d’autres éléments utiles fournis avec Motion) et l’Inspecteur, dans lequel vous pouvez ajuster les réglages de ces effets. Remarque : en présentation Cinéma, l’onglet Inspecteur est affiché dans une fenêtre Utilitaire séparée, située à droite de l’espace de travail. Navigateur Bibliothèque Inspecteur22 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Canevas La majorité de l’écran est occupée par votre zone de travail principale, le Canevas. Cette zone est similaire à la fenêtre de document que l’on trouve dans de nombreuses autres applications. Le Canevas vous sert à organiser et à présenter les couches qui constituent votre composition. Pour ajouter des couches et des effets à votre projet, il vous suffit de les faire glisser depuis la fenêtre Utilitaire vers le Canevas. Lorsque vous souhaitez lire votre projet, les commandes de lecture en bas de cette fenêtre (en dessous du Canevas) vous permettent d’effectuer la lecture à vitesse normale ou image par image. La mini-Timeline se situe juste au-dessus des commandes de lecture et sous la partie principale de la fenêtre. Elle indique les points de départ et de fin (dans le temps) des couches sélectionnées dans le Canevas. Mini-Timeline Commandes de lectureChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 23 Menu contextuel du Canevas Le Canevas dispose de son propre menu contextuel. Il vous permet d’accéder à certains outils nécessaires à votre travail dans le Canevas. Pour utiliser le menu contextuel du Canevas : m Cliquez sur une zone vierge du Canevas tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (une zone grise en dehors du projet en cours), puis choisissez une option dans la liste affichée :  Nouveau groupe : ajoute un nouveau groupe au projet, au-dessus de tous les groupes présents dans l’onglet Couches.  Importer : ouvre la zone de dialogue Importation, qui vous permet d’importer des fichiers à partir du Finder.  Coller: colle tout élément (précédemment copié dans le Presse-papiers) dans un nouveau groupe du projet. Ce nouveau groupe est ajouté au-dessus de tous les groupes présents dans l’onglet Couches.  Propriétés du projet : ouvre la zone de dialogue du même nom, qui vous permet de modifier la couleur d’arrière-plan, les proportions, le rendu de trames, le flou d’animation, etc. du projet. Pour en savoir plus sur les propriétés du projet, voir « Création de projets vierges à partir de préréglages de projet » à la page 201. Le Canevas contient également deux fenêtres supplémentaires qui ne sont pas affichées par défaut. Sous-fenêtre Projet La sous-fenêtre Projet contient trois onglets donnant chacun accès à différents aspects de votre projet. L’onglet Couches affiche la hiérarchie des objets (groupes, couches, caméras, lumières, comportements, filtres, etc.) contenus dans votre projet. L’onglet Média affiche tous les fichiers importés dans votre projet, avec une option vous permettant d’indiquer si vous souhaitez visualiser le média correspondant, qu’il apparaisse ou non dans le Canevas. Quant à l’onglet Audio, il vous donne accès aux fichiers audio de votre projet et vous permet de les contrôler. Tous ces onglets sont décrits de manière plus détaillée plus loin dans ce chapitre.24 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Fenêtre Contrôle du temps La fenêtre Contrôle du temps comporte également trois onglets, chacun contrôlant un aspect particulier de votre projet. L’onglet Timeline offre une vue d’ensemble de tous les objets et de leur disposition dans le temps. L’onglet Éditeur d’images clés affiche les courbes d’animation des paramètres animés et des effets, alors que l’onglet Audio affiche les commandes de réglage des niveaux et de la balance des éléments audio de votre projet. Tous ces onglets sont décrits de manière plus détaillée plus loin dans ce chapitre et tout au long de ce manuel. Sous-fenêtre Projet Fenêtre Contrôle du tempsChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 25 Présentation des fenêtres Chaque flux de travaux requiert l’affichage d’un ensemble particulier de fenêtres, dans des tailles différentes. Ainsi, la création d’une maquette de composition requiert un grand Canevas, tandis que la mise au point et le réglage final d’un effet animé nécessitent plus d’espace pour la fenêtre Contrôle du temps et l’Inspecteur. Dans Motion, vous pouvez passer rapidement d’un mode de présentation à l’autre, voire enregistrer vos modes de présentation personnalisés. Présentations prédéfinies Motion propose trois dispositions de fenêtres prédéfinies, encore appelées présentations. Ces présentations répartissent les fenêtres de l’application de diverses manières en fonction du type de flux de travaux. Pour choisir une présentation de fenêtre prédéfinie : m Choisissez Fenêtre > Présentations, puis sélectionnez une présentation dans le sous-menu. Présentation Standard : affiche la fenêtre Utilitaire à gauche et le Canevas à droite. 26 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Présentation Alternative : affiche deux fenêtres Utilitaire à gauche : la fenêtre supérieure contient l’Inspecteur et la fenêtre inférieure contient le Navigateur et la Bibliothèque. Le Canevas occupe le reste de l’écran à droite. Présentation Cinéma : elle affiche également deux fenêtres Utilitaire. La fenêtre à gauche de l’espace de travail gauche contient le Navigateur et la Bibliothèque, alors que la fenêtre de droite contient l’Inspecteur. Le Canevas se trouve au milieu, la sous-fenêtre Projet et la fenêtre Contrôle du temps étant également affichées. Pour utiliser la présentation Cinéma, la résolution minimale de votre écran en largeur doit être égale à 1 325. Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 27 Commandes de fenêtre élémentaires Outre la possibilité de choisir parmi plusieurs dispositions prédéfinies, vous avez également la possibilité d’arranger manuellement vos fenêtres, de les redimensionner ou de les envoyer dans le Dock. Pour déplacer une fenêtre : m Cliquez sur la barre de titre de la fenêtre, puis faites-la glisser vers un nouvel emplacement. Pour redimensionner une fenêtre : m Faites glisser la commande de redimensionnement qui se trouve dans l’angle inférieur droit de la fenêtre, afin de donner à cette dernière la taille souhaitée. Pour redimensionner simultanément plusieurs fenêtres adjacentes : m Faites glisser la limite entre les deux fenêtres (la ligne noire le long du bord de la fenêtre). Le pointeur change de forme lorsque vous placez le curseur sur la limite, vous permettant ainsi de redimensionner les deux fenêtres. Pour placer une fenêtre dans le Dock : m Cliquez sur le bouton de réduction qui se trouve dans la barre de titre. Vous pouvez également double-cliquer sur la barre de titre du Canevas afin de le placer dans le Dock. Remarque : il est impossible de placer les fenêtres Utilitaire dans le Dock. Pour fermer une fenêtre, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur le bouton de fermeture. m Appuyez sur les touches Commande + W dans une fenêtre active. Faites glisser la ligne noire fine entre les deux fenêtres afin de les redimensionner.28 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Onglets Motion utilise des fenêtres à onglets pour fournir un accès simple et direct à diverses fenêtres. Vous pouvez passer d’une fenêtre à l’autre en cliquant simplement sur l’onglet correspondant. Vous pouvez en outre faire glisser les onglets hors de leur position d’ancrage pour afficher la fenêtre correspondante dans une fenêtre séparée. Vous pouvez également faire glisser un onglet dans une autre fenêtre. Cela vous permet de visualiser simultanément plusieurs fenêtres à onglets provenant d’un même groupe. Vous pouvez, par exemple, faire glisser l’onglet Inspecteur vers un nouvel emplacement afin de visualiser simultanément les fenêtres Bibliothèque et Inspecteur. Pour détacher un onglet: m Faites glisser l’onglet hors de sa position d’ancrage vers un nouvel emplacement. L’onglet se transforme en fenêtre autonome dès que vous relâchez le bouton de la souris. Vous pouvez alors utiliser toutes les commandes de fenêtre standard telles que fermer, réduire et redimensionner. Pour rattacher un onglet: m Faites glisser l’onglet en haut de la fenêtre dans son emplacement initial. Par exemple, faites glisser l’onglet Inspecteur jusque dans son groupe d’onglets initial, puis relâchez le bouton de la souris. L’onglet est alors rattaché. Pour afficher ou masquer un onglet: m Dans le menu Fenêtre, choisissez le nom de l’onglet à afficher ou à masquer. Par exemple, choisissez Fenêtre > Timeline pour afficher ou masquer l’onglet Timeline. Vous pouvez également choisir Éditeur d’images clés ou Éditeur audio pour afficher ou masquer ces onglets. Si l’onglet est détaché de la zone de la Timeline, cliquez sur le bouton de fermeture. La fenêtre se ferme et ne réapparaît pas sous la forme d’un onglet. Pour afficher à nouveau la fenêtre, utilisez le menu Fenêtre, puis choisissez la commande adéquate pour afficher la fenêtre souhaitée. Pour réorganiser les onglets : m Faites glisser un onglet vers la gauche ou la droite dans la zone des onglets pour réordonner ces derniers.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 29 Interversion de la sous-fenêtre Projet et du Canevas De même qu’il est possible de modifier l’ordre des onglets, il est également possible de déterminer si la sous-fenêtre Projet doit être affichée à gauche du Canevas (position par défaut) ou à droite. Cela peut s’avérer particulièrement utile lorsque vous travaillez sur plusieurs écrans. Si, par exemple, le Canevas occupe la totalité de l’écran de gauche et vos fenêtres Utilitaire se trouvent sur l’écran de droite, le déplacement de la sousfenêtre Projet à droite du Canevas permettrait de la rapprocher des fenêtres Utilitaire. Pour placer la sous-fenêtre Projet de l’autre côté du Canevas : m Choisissez Fenêtre > Présentations > Intervertir la fenêtre du projet et le Canevas. Enregistrement de présentations personnalisées Après avoir disposé vos fenêtres selon vos besoins, vous pouvez enregistrer la présentation de l’écran en lui attribuant un titre significatif qui vous aidera à la retrouver plus tard. Cette procédure vous permet de configurer aisément des présentations qui vous aideront à réaliser des tâches spécifiques. Vous pourriez par exemple configurer une présentation adaptée au montage des courbes, tandis qu’une autre présentation pourrait contenir une Timeline étendue pour le montage des images clés. Vous pouvez changer de pré- sentation via le sous-menu Présentations ou supprimer et dupliquer des présentations via la fenêtre Gérer les présentations. Lorsque vous enregistrez une présentation, les éléments suivants sont enregistrés :  La position des fenêtres (taille et emplacement)  L’ordre des colonnes (dans la fenêtre du projet)  La position de la fenêtre du projet (à gauche ou à droite) Remarque : l’ordre des onglets ainsi que les options d’affichage de la Timeline et du Canevas ne sont pas enregistrés dans la présentation personnalisée. Pour enregistrer une présentation : 1 Disposez les fenêtres à l’écran comme vous le souhaitez. 2 Choisissez Fenêtre > Enregistrer la présentation actuelle. La zone de dialogue Créer une présentation de fenêtre apparaît. 3 Tapez le nom sous lequel vous souhaitez enregistrer la présentation, puis cliquez sur Enregistrer.30 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion La présentation est enregistrée et apparaît dans le sous-menu Présentations. Vous pouvez également créer une nouvelle présentation personnalisée (à partir de la présentation en cours) en cliquant sur le bouton Ajouter (+) dans la zone de dialogue Gérer les présentations. Pour activer une présentation personnalisée enregistrée : m Choisissez Fenêtres > Présentations, puis choisissez la présentation personnalisée dans le sous-menu. La nouvelle présentation apparaît dans la partie inférieure du sous-menu.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 31 Pour supprimer une présentation personnalisée : 1 Choisissez Fenêtre > Gérer les présentations. La zone de dialogue Gérer les présentations s’ouvre. 2 Sélectionnez la présentation à supprimer. 3 Cliquez sur le bouton Supprimer (–) afin de supprimer l’élément de la liste. 4 Cliquez sur le bouton Terminé. Pour dupliquer une présentation : 1 Choisissez Fenêtre > Gérer les présentations. La zone de dialogue Gérer les présentations s’ouvre. 2 Sélectionnez la présentation à dupliquer. 3 Cliquez sur le bouton Dupliquer. Une copie de la présentation est ajoutée à la liste. Le mot « copie » est ajouté au nom. 4 Cliquez sur Terminé. Pour renommer une présentation dans la liste : 1 Choisissez Fenêtre > Gérer les présentations. La zone de dialogue Gérer les présentations s’ouvre. 2 Double-cliquez sur la présentation à renommer dans la liste. Le nom se transforme en champ. 3 Tapez le nouveau nom dans ce champ. 4 Cliquez sur Terminé. Mode plein écran Motion possède une option qui permet au Canevas d’occuper la totalité de l’espace de votre écran. Cette option est utile si vous voulez visionner votre projet sans être distrait par l’interface du logiciel. Dans ce mode, tous les outils et toutes les commandes en rapport avec le Canevas demeurent actifs, mais vous devez utiliser les raccourcis clavier et les menus contextuels (clic + Contrôle) pour passer d’un outil ou d’une commande à l’autre. Vous pouvez accéder à la barre des menus en plaçant votre pointeur en haut de l’écran, à l’endroit où se trouvent habituellement les menus. Pour passer en mode plein écran, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Présentation > Mode plein écran. m Appuyez sur la touche F8. Pour revenir en mode d’affichage normal, procédez de l’une des manières suivantes : m Placez votre pointeur au-dessus du menu, puis choisissez à nouveau Présentation > Mode plein écran. m Appuyez à nouveau sur la touche F8.32 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Barre d’outils La barre d’outils de Motion est située en haut de la fenêtre principale. L’ensemble de commandes par défaut donne accès à tous les outils nécessaires pour manipuler des objets dans le Canevas et dans le reste de l’application. Elle comporte des outils destinés à créer de nouvelles couches de texte ou de forme, ainsi que des masques. Elle affiche également des icônes servant à appliquer des filtres et des comportements, voire à créer des systèmes de particules et des réplicateurs. Enfin, certaines icônes permettent d’afficher et de masquer les fenêtres de l’interface de Motion, telles que la Timeline, la palette et bien d’autres encore. Groupes d’outils Les outils sont regroupés de différentes manières. En effet, plusieurs possèdent des modes ou des options variés. C’est le cas notamment des outils Forme, qui peuvent êtres réglés sur Rectangle, Cercle ou Ligne. Les outils Cercle et Ligne sont masqués tant que vous n’avez pas cliqué sur l’outil Rectangle tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. Les outils dotés d’états supplémentaires sont signalés par une petite flèche pointant vers le bas dans l’angle inférieur droit. Les outils sont également regroupés par catégories d’utilisation. La première catégorie d’outils est appelée Présentation, car elle regroupe les outils destinés à modifier les méthodes d’affichage et de manipulation dans le Canevas. La deuxième catégorie est appelée Créer et contient les outils qui permettent d’ajouter de nouveaux éléments au projet, tels que du texte et des formes. La catégorie Masque contient les outils permettant d’ajouter un masque à une couche ou à un groupe existant. Tout en haut à droite de la barre d’outils, une série d’icônes permet d’ajuster l’interface de Motion. Ces commandes servent à masquer et à afficher les sous-fenêtres, onglets et fenêtres qui constituent l’interface de Motion. Flèche indiquant l’existence d’états d’outil cachésChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 33 Le tableau suivant décrit, en les divisant en groupes, chacun des outils figurant dans l’ensemble par défaut. Le premier groupe est constitué par l’ensemble Présentation. Dès lors que vous avez sélectionné un outil et un objet dans le Canevas, appuyez sur la touche de tabulation pour passer à l’outil suivant. Appuyez simultanément sur les touches Maj + Tabulation pour parcourir les outils dans l’ordre inverse. Outils de présentation Les outils de présentation permettent de disposer et de manipuler des objets dans le Canevas. Le premier bouton de ce groupe donne accès à huit sous-outils. Pour consulter une liste de tous ces sous-outils, cliquez sur ce bouton et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Bouton Nom de l’outil Raccourci clavier Description Sélectionner/ Transformer (flèche) S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre. Vous devez avoir sélectionné un objet pour pouvoir faire défiler les outils.) Outil par défaut. Il sert à sélectionner et à déplacer des objets dans le Canevas. Vous pouvez alors les redimensionner en faisant glisser leurs angles ou les faire pivoter en faisant glisser leur point central. Remarque : si vous avez sélectionné un autre outil, comme un outil Masque, appuyez sur la touche de tabulation pour réactiver la dernière option sélectionnée parmi les outils Sélectionner/ Transformer. Si vous êtes en train d’utiliser l’outil Ajuster transformation 3D, appuyez sur les touches Maj + S pour choisir l’outil Sélectionner/ Transformer. Ajuster le point d’ancrage S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Change le point autour duquel un objet pivote ou est redimensionné. Pour l’utiliser, faites glisser le point d’ancrage actuel vers une nouvelle position. Ajuster la déformation S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Déforme un objet en déplaçant simultanément deux angles adjacents de cet objet et en maintenant les deux autres angles en place. Ajuster l’ombre portée S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Change la direction et le décalage de l’ombre portée d’un objet. Cet outil ne déplace jamais l’objet proprement dit. Ajuster les quatre angles S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Déforme un objet en déplaçant l’un de ses angles et en maintenant les trois autres en place. L’image est étirée et déformée pour s’adapter à la forme que vous créez.34 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Ajuster le rognage S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Vous permet de masquer des parties d’un objet (hormis les formes) en faisant glisser l’un des bords ou de ses angles. Ajuster les points de contrôle S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Modifie les points et les poignées de Bézier pour les masques, les formes et les trajectoires d’animation. Ajuster l’élément S (Appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’un outil à l’autre.) Outil contextuel qui vous permet de modifier certaines commandes spéciales, telles que le point central d’un flou circulaire, la forme d’un émetteur de particules ou d’un réplicateur, ou les points de début et de fin d’un dégradé. Ajuster transformation 3D Q Vous permet de manipuler des objets dans un espace tridimensionnel grâce à des commandes de transformation et de rotation en 3D. Pour revenir aux commandes 2D, cliquez sur l’outil Sélectionner/Transformer. Pour afficher des commandes de rotation dans le Canevas, appuyez sur la touche Commande. Balance H Fait glisser votre vue du Canevas dans différentes directions. L’outil Balance ne déplace jamais d’objets individuels. Pour réinitialiser la balance, double-cliquez sur l’outil Balance. Pour effectuer la balance du Canevas sans sélectionner l’outil Balance, appuyez sur la barre espace et faites glisser la souris dans le Canevas. Bouton Nom de l’outil Raccourci clavier DescriptionChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 35 Outils de création Ces outils servent à créer de nouvelles couches. Vous pouvez ensuite modifier les attributs de ces nouvelles couches dans l’Inspecteur. Zoom Z Effectue un zoom avant ou arrière sur le Canevas. Cliquez sur le point du Canevas sur lequel vous souhaitez effectuer le zoom, puis faites glisser le pointeur vers la gauche pour un zoom avant ou vers la droite pour un zoom arrière. Pour réinitialiser le zoom, double-cliquez sur l’outil Zoom. Pour effectuer un zoom sur une zone spécifique du Canevas, appuyez sur les touches Commande + barre d’espace (dans cet ordre), puis définissez cette zone du Canevas à l’aide du pointeur. Tout en continuant d’appuyer sur les touches, cliquez afin d’effectuer un zoom avant sur le Canevas par incréments de 50 %. Appuyez sur les touches Barre d’espace + Commande + Option (dans cet ordre), puis cliquez dans le Canevas pour effectuer un zoom arrière par incréments de 50 pour cent. Orientation caméra Aucun Vous permet de naviguer dans votre scène comme si vous marchiez avec la caméra. Cliquez sur cette icône, puis appuyez sur la touche Flèche vers le haut, le bas, Flèche droite ou gauche pour naviguer. Bouton Nom de l’outil Raccourci clavier Description Bouton Nom de l’outil Raccourci clavier Description Rectangle R Crée un nouvelle forme rectangulaire dans le Canevas, puis ajoute la couche correspondante à la liste de couches. Cliquez sur l’emplacement où vous souhaitez placer l’un des angles du rectangle, puis faites glisser le pointeur jusqu’à l’emplacement correspondant à l’angle opposé. Appuyez sur Maj tout en faisant glisser le pointeur pour tracer une couche carrée. Cercle C Crée un nouvelle forme circulaire dans le Canevas, puis ajoute la couche correspondante à la liste de couches. Cliquez sur l’emplacement où vous souhaitez placer un point de la circonférence du cercle, puis faites glisser le pointeur jusqu’au point opposé. Appuyez sur Maj tout en faisant glisser l’objet pour tracer un cercle.36 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Ligne Aucun Crée un nouvelle forme de ligne dans le Canevas, puis ajoute la couche correspondante à la liste de couches. Cliquez à l’endroit où vous souhaitez commencer la ligne, puis faites glisser le pointeur jusqu’à son extrémité opposée. Appuyez sur Maj tout en faisant glisser le pointeur pour tracer une ligne avec des angles particuliers. Bézier B Alterne entre les outils Bézier et B-Spline Crée une forme libre à l’aide de points de Bézier. Pour créer une forme, cliquez de manière répétée dans le Canevas pour ajouter des points à votre forme. Pour fermer la forme, cliquez à nouveau sur le premier point de la forme ou appuyez sur la touche C. Pour créer une forme ouverte, doublecliquez sur le dernier point. B-Spline B Alterne entre les outils Bézier et B-Spline Crée une forme libre à l’aide de sommets B-Spline. Pour créer une forme, cliquez de manière répétée dans le Canevas pour ajouter des points à votre forme. Pour fermer la forme, cliquez sur le premier point de la forme et appuyez sur C. Pour créer une forme ouverte, double-cliquez sur le dernier point. Trait de peinture P Crée une forme basée sur des traits de peinture. Cliquez à l’endroit où vous souhaitez commencer le trait, puis faites glisser le pointeur pour créer le trait. Appuyez sur Commande tout en faisant glisser le pointeur pour ajuster la taille du trait avant de le tracer. Texte T Crée un nouveau texte ou vous permet de modifier le texte déjà présent dans une couche de texte. Pour créer une couche de texte, cliquez sur cet outil dans le Canevas, à l’endroit correspondant à la position du début du texte, puis commencez à saisir. Cliquez sur l’outil Sélectionner/Transformer (ou appuyez sur Échap) pour sélectionner ou déplacer la nouvelle couche de texte. Pour modifier le texte d’une couche de texte existante, cliquez sur l’outil Texte, puis sur le texte. Le texte peut alors être modifié. Bouton Nom de l’outil Raccourci clavier DescriptionChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 37 Outils Masque Les outils Masque ne sont accessibles que si une couche (un objet visible dans le Canevas, tel qu’une image ou un réplicateur) ou un groupe 2D est déjà sélectionné. L’utilisation d’un outil Masque crée un nouveau masque qui cache certaines parties de la couche sélectionnée. Par défaut, la zone située à l’intérieur du masque reste visible. Les masques possèdent leurs propres commandes disponibles via l’Inspecteur. Icône Nom de l’outil Raccourci clavier Description Masque rectangulaire Option + R Crée un nouveau masque rectangulaire dans le Canevas. Cliquez sur l’emplacement où vous souhaitez placer l’un des angles du rectangle, puis faites glisser le pointeur jusqu’à l’emplacement correspondant à l’angle opposé. Appuyez sur Maj tout en faisant glisser le pointeur pour tracer un masque carré. Masque circulaire Option + C Crée un nouveau masque circulaire dans le Canevas. Cliquez sur l’emplacement où vous souhaitez placer un bord du masque, puis faites glisser le pointeur jusqu’au point opposé. Appuyez sur Maj tout en faisant glisser l’objet pour tracer un masque en forme de cercle. Masque à main levée Aucun Crée un nouveau masque de la forme que vous tracez dans le Canevas. Faites simplement glisser le pointeur pour tracer une forme. La forme s’assure de fermer automatiquement le masque en reliant son premier et son dernier points. Masque de Bézier Option + B Alterne entre les outils Masque de Bézier et B-Spline Crée un nouveau masque de forme libre à l’aide de points de Bézier. Pour créer une forme, cliquez de manière répétée dans le Canevas pour ajouter des points à votre masque. Pour fermer le masque, cliquez sur le premier point de la forme et appuyez sur C. Pour créer un masque ouvert, double-cliquez sur le dernier point. Masque B-Spline Option + B Alterne entre les outils Masque de Bézier et B-Spline Crée un nouveau masque libre à l’aide de sommets B-Spline. Pour créer une forme, cliquez de manière répétée dans le Canevas pour ajouter des points à votre masque. Pour fermer le masque, cliquez sur le premier point de la forme et appuyez sur C. Pour créer une forme ouverte, double-cliquez sur le dernier point.38 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Icônes pour les caméras et les effets La première icône située à droite de la barre d’outils vous permet d’ajouter une nouvelle caméra à votre projet. Les quatre icônes suivantes sont réservées aux commandes Effets. Ces commandes spéciales fournissent un accès instantané aux effets les plus courants. Comme ces commandes appliquent des effets à des objets existants, elles ne sont disponibles que si vous avez déjà sélectionné un objet. Icône Nom de l’icône Description Nouvelle caméra Ajoute une nouvelle caméra à l’espace de travail. Si vous ajoutez une caméra à un projet 2D, une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez convertir vos groupes 2D en 3D. Bien qu’il soit possible d’ajouter une caméra à un projet 2D, elle n’a aucun effet sur les groupes 2D. Ajouter comportement Active un menu local de comportements. Le choix d’un élément dans le menu applique ce comportement à l’objet sélectionné. Vous avez la possibilité d’appliquer des comportements à divers types d’objets, notamment des couches (images, émetteurs de particules, etc.), des groupes, des caméras et des lumières. En règle générale, la palette n’affiche qu’un sous-ensemble des commandes disponibles pour un comportement. Pour accéder à toutes ses commandes, affichez l’Inspecteur. Si l’outil Ajuster l’élément est sélectionné, les commandes à l’écran du comportement sont disponibles (le cas échéant). Ajouter filtre Active un menu local de filtres. Le choix d’un élément dans le menu applique ce filtre à l’objet sélectionné. Vous ne pouvez appliquer des filtres qu’aux couches (images, texte, formes, émetteurs de particules, masques, réplicateurs, générateurs, etc.). Il est toutefois impossible de les appliquer à des caméras ou à des lumières. La palette n’affiche qu’un sous-ensemble des commandes disponibles pour un filtre. Pour accéder à toutes ses commandes, affichez l’Inspecteur. Si l’outil Ajuster l’élément est sélectionné, les commandes à l’écran du filtre sont disponibles (le cas échéant). Générer particules Utilise la couche sélectionnée (forme, texte, image, etc.) comme source de la cellule de particule. La couche sélectionnée à l’origine est alors désactivée. La palette n’affiche qu’un sous-ensemble des commandes disponibles pour un système de particules. Pour accéder à toutes ses commandes, affichez l’Inspecteur. Si l’outil Ajuster l’élément est sélectionné, les commandes à l’écran de l’émetteur de particules sont disponibles (sauf si vous avez choisi Point dans le menu local Forme de l’émetteur). Répliquer Utilise la couche sélectionnée (forme, texte, image, etc.) comme cellule source du réplicateur. La couche sélectionnée à l’origine est alors désactivée. La palette n’affiche qu’un sous-ensemble des commandes disponibles pour un réplicateur. Pour accéder à toutes ses commandes, affichez l’Inspecteur. Si l’outil Ajuster l’élément est sélectionné, les commandes à l’écran du réplicateur sont disponibles.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 39 Icônes d’interface Les icônes d’interface qui se trouvent à l’extrême droite de la barre d’outils donnent accès aux principaux éléments de l’interface de Motion. En cliquant sur ces icônes, vous pouvez afficher ou masquer la fenêtre ou l’onglet correspondant. Personnalisation de la barre d’outils Plusieurs options vous sont proposées pour personnaliser la barre d’outils. Vous pouvez définir les commandes qui apparaissent dans la barre d’outils ainsi que l’ordre dans lequel elles apparaissent. Vous pouvez même insérer des espaces et des séparateurs entre les outils, afin de les regrouper selon vos besoins. Il est également possible de visualiser toutes les commandes sous la forme d’icônes, d’icônes accompagnées de descriptions ou de simples descriptions. Pour ajouter des commandes à la barre d’outils : 1 Pour afficher la zone de dialogue Personnaliser la barre d’outils, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Affichage > Personnaliser la barre d’outils.  Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Personnaliser la barre d’outils dans le menu contextuel. 2 Faites glisser les boutons ou les icônes à ajouter dans l’emplacement de votre choix dans la barre d’outils. 3 Cliquez sur le bouton Terminé pour fermer la zone de dialogue. Icône Nom de l’icône Raccourci clavier Description Palette F7, D F7 active/désactive l’affichage de la palette. Si la palette n’apparaît pas, appuyez sur D. Une fois qu’elle est affichée, appuyez à nouveau sur D pour afficher les diverses palettes disponibles pour l’objet sélectionné. Navigateur Commande + 1 Affiche/masque le Navigateur. Masque et affiche la fenêtre Utilitaire, si le Navigateur est le seul onglet ouvert. Bibliothèque Commande + 2 Affiche/masque la Bibliothèque. Masque et affiche la fenêtre Utilitaire, si la Bibliothèque est le seul onglet ouvert. Inspecteur Commande + 3 Affiche/masque l’Inspecteur. Masque et affiche la fenêtre Utilitaire, si l’Inspecteur est le seul onglet ouvert. Sous-fenêtre Projet F5 Affiche/masque la sous-fenêtre Projet. Fenêtre Contrôle du temps F6 Affiche/masque la fenêtre Contrôle du temps. 40 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Pour supprimer un élément de la barre d’outils : m Cliquez sur le bouton ou l’icône à supprimer en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Supprimer l’élément dans le menu contextuel. Remarque : vous pouvez également supprimer des éléments de la barre d’outils lorsque la fenêtre Personnaliser la barre d’outils est ouverte. Pour ce faire, faites glisser les éléments hors de la barre d’outils, puis relâchez le bouton de la souris. Un « petit nuage » apparaît puis disparaît pour indiquer que le bouton a été supprimé. Espaces et séparateurs Outre l’ajout et la disposition des commandes dans la barre d’outils, vous pouvez également ajouter des espaces, des espaces flexibles et des séparateurs afin d’arranger et de regrouper le contenu de votre barre d’outils. Séparateur : ligne verticale pointillée placée entre deux commandes. Le séparateur ne possède qu’un rôle purement organisationnel. Dans la présentation par défaut, un séparateur est placé entre les icônes des effets et d’interface. Espace : cette fonction permet d’insérer un espace d’une largeur équivalente à celle d’une icône entre les commandes. Espace flexible : un espace flexible permet de répartir uniformément les commandes dans la barre d’outils, en utilisant autant ou aussi peu d’espace que nécessaire pour remplir les parties inoccupées de la barre. Dans la présentation par défaut, un espace flexible est utilisé entre les outils Masque et les icônes des effets. Boutons et icônes supplémentaires La zone de dialogue Personnaliser la barre d’outils donne accès à des icônes supplé- mentaires qui ne font pas partie de l’ensemble par défaut. Bouton Nom de l’outil Description Personnaliser Ouvre la zone de dialogue Personnaliser la barre d’outils. Couleurs Ouvre la fenêtre Couleurs.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 41 Pour en savoir plus sur l’utilisation du Navigateur de modèles, voir « Création de nouveaux projets à partir de modèles » à la page 199. Polices Ouvre le panneau Polices de Mac OS X. Vous pouvez également parcourir les polices contenues dans la Bibliothèque de Motion. Pour en savoir plus, voir l’annexe , « Utilisation de la zone de Preview des polices dans la Bibliothèque », à la page 627. Nouvelle table lumineuse Ajoute une nouvelle table lumineuse au projet, visible dans l’espace de travail 3D. Couches Affiche ou masque l’onglet Couches dans la sous-fenêtre Projet. Média Affiche ou masque l’onglet Média dans la sous-fenêtre Projet. Audio Affiche ou masque l’onglet Audio dans la sous-fenêtre Projet. Timeline Affiche ou masque la Timeline dans la fenêtre Contrôle du temps. Éditeur d’images clés Affiche ou masque l’Éditeur d’images clés dans la fenêtre Contrôle du temps. Éditeur audio Affiche ou masque l’Éditeur audio dans la fenêtre Contrôle du temps. Navigateur de modèles Ouvre le navigateur de modèles. Bouton Nom de l’outil Description42 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Moniteur vidéo : lorsqu’un moniteur supplémentaire est connecté à votre système, cliquez sur cette icône afin d’envoyer la sortie vers le moniteur externe. Cliquez de nouveau dessus afin de désactiver la sortie vers le moniteur externe. Si vous n’utilisez pas cette icône, vous devez choisir Motion > Préférences (ou appuyer sur les touches Commande + virgule), puis modifiez les réglages Sortie. Ce bouton comporte deux états, selon que l’option Moniteur vidéo est activée ou non. Modification de la présentation par icônes Les commandes de la barre d’outils peuvent être affichées sous forme d’icônes, de texte ou d’un mélange des deux. Par défaut, elles sont représentées par une icône et un nom. Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les icônes, vous pouvez masquer les noms pour économiser de l’espace sur votre bureau. Pour économiser davantage d’espace, vous pouvez choisir de n’afficher que les noms. Pour modifier la présentation de la barre d’outils, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez une option dans le menu contextuel. m Choisissez une option dans le menu local Afficher qui se trouve dans l’angle inférieur gauche de la zone de dialogue Personnaliser la barre d’outils. Icône et texte Icône seulement Texte seulementChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 43 Masquage de la barre d’outils Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les commandes et les raccourcis clavier les plus courants, vous pouvez masquer complètement la barre d’outils, afin de simplifier l’interface et d’attribuer plus d’espace au Canevas. Pour masquer la barre d’outils, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur le bouton de la barre d’outils situé dans l’angle supérieur droit de la fenêtre principale. m Choisissez Présentation > Masquer la barre d’outils. m Appuyez simultanément sur les touches Commande + Option + T. Si la barre d’outils est actuellement masquée, les mêmes commandes ont pour fonction de l’afficher plutôt que de la masquer. Canevas Le Canevas constitue l’élément clé de l’espace de travail dans Motion. Tout ce que vous voyez dans le Canevas reflète exactement ce que vous obtenez après avoir exporté ou sorti votre projet. Cette fenêtre n’est toutefois pas simplement un endroit où vous pouvez voir le résultat de votre travail, mais également un endroit où vous pouvez modifier et arranger les éléments de votre projet. Bouton de la barre d’outils44 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Vous pouvez manipuler directement les éléments dans le Canevas, afin de modifier leurs attributs physiques tels que la position, l’échelle et la rotation, ou utiliser les techniques habituelles de glisser-déposer pour leur appliquer directement des comportements ou des filtres. Pour en savoir plus sur ces fonctions, voir le chapitre 5, « Utilisation des comportements », à la page 405 et le chapitre 10, « Utilisation des filtres », à la page 909. Barre d’état Une Barre d’état affichée en haut du Canevas, sous la barre d’outils, fournit des informations sur votre projet. Elle peut contenir trois types d’informations : Couleur, Coordonnées et Fréquence d’images. Barre d’état Options de présentation Mini-Timeline Commandes de lectureChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 45 Couleur Certains projets d’animation graphique nécessitent parfois l’harmonisation des différentes couleurs de votre projet. La Barre d’état peut vous fournir des informations visuelles et numériques sur la couleur du pixel actuellement situé sous le pointeur, ainsi que sur la valeur du canal alpha. Il n’est pas nécessaire de cliquer : les informations de la Barre d’état sont actualisées au fur et à mesure que vous déplacez le pointeur. Pour afficher la couleur du pixel actuel dans la Barre d’état: m Cliquez sur la Barre d’état tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez Couleur dans le menu contextuel, puis positionnez le pointeur sur le Canevas. Vous pouvez ainsi savoir quelles sont les valeurs exactes de couleur et alpha du pixel examiné. La couleur est indiquée numériquement dans l’un des trois formats suivants : RVBA : composantes rouge, verte, bleue et alpha de la couleur exprimées sous forme de valeurs comprises entre 0 et 255. RVBA (en pour cent) : composantes rouge, verte, bleue et alpha de la couleur exprimées sous forme de valeurs comprises entre 1 et 100. TSL : la teinte est représentée par des nombres allant de 1 à 360, tandis que la saturation et la valeur (luminance) sont représentées par des nombres allant de 1 à 100. Pour choisir entre l’affichage des couleurs RVB, RVB (en pour cent) et TSL : m Cliquez sur la Barre d’état tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez un espace colorimétrique dans le menu contextuel. Remarque : l’option Couleur doit être activée dans la Barre d’état pour pouvoir choisir un espace colorimétrique. Coordonnées Pour placer avec précision des objets dans le Canevas, il peut s’avérer utile de connaître à tout moment la position exacte du pointeur exprimée en pixels. La Barre d’état peut afficher cette information dans un système de coordonnées X et Y (cartésien). Le point central du Canevas occupe la position 0,0. Pour afficher la position actuelle du pointeur dans la Barre d’état : m Cliquez sur la Barre d’état tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Coordonnées dans le menu contextuel.46 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Fréquence d’images L’une des méthodes utilisées par Motion pour lire votre projet en temps réel consiste à réduire la fréquence d’images dès que la séquence est trop complexe pour effectuer un rendu à la vitesse normale. Vous pouvez surveiller la fréquence d’images actuelle dans la Barre d’état. Elle est exprimée en images par seconde (ips). Remarque : ce nombre n’apparaît que durant la lecture du projet. Pour surveiller la fréquence d’images de lecture du projet : m Cliquez sur la Barre d’état en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Fréquence d’images dans le menu contextuel. Vous pouvez également activer ou désactiver les éléments de la Barre d’état via la fenêtre de Préférences Apparence. Pour afficher les préférences de Motion, sélectionnez Motion > Préférences. Options de présentation du Canevas Le Canevas est un espace de travail polyvalent doté de nombreuses options destinées à optimiser le flux de travaux de différents types de projets. Il comprend par exemple des règles, des grilles et des guides pour vous aider à aligner et à disposer les objets. Il comprend également un certain nombre de commandes destinées à visualiser un seul canal de couleur dans le Canevas. Vous pouvez utiliser ces commandes pour examiner les canaux alpha des couches ou pour manipuler des effets qui n’ont un impact que sur un seul canal de couleur. Vous pouvez également définir des options permettant d’accélérer la lecture en réduisant la qualité d’image, afin de pouvoir visionner des projets complexes à des fréquences d’images élevées à mesure que vous les construisez. Cela vous permet d’obtenir rapidement une ébauche de votre composition. Il est possible de désactiver temporairement certains effets, tels que le flou d’animation et le rendu de trames, qui ont un impact important sur la durée du rendu. Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 47 Par ailleurs, vous pouvez afficher le Canevas en mode 2D ou 3D, ce qui vous permet de positionner des couches et des groupes dans un espace tridimensionnel. Pour en savoir plus sur l’utilisation du Canevas en mode 3D, voir « Canevas en mode 3D » à la page 61. Les cinq menus locaux situés à droite de la Barre d’état vous permettent d’accéder aux réglages suivants : Niveau de zoom, Résolution, Canaux, Affichage et options d’incrustation, ainsi que les options de présentation 3D. Niveau de zoom Vous pouvez effectuer un zoom avant sur le Canevas pour aligner et placer des objets de manière précise et un zoom arrière pour obtenir une vue d’ensemble du projet ou visualiser la trajectoire d’un objet mobile. Le menu local Niveau de zoom propose plusieurs niveaux de zoom par défaut. Vous pouvez également utiliser les modes de zoom dynamique pour effectuer rapidement un zoom avant ou arrière sur le Canevas, ou pour effectuer un zoom sur des zones spécifiques du Canevas. Le fait d’effectuer un zoom sur le Canevas ne modifie pas réellement la taille des images de votre projet. Cela ne fait que modifier la présentation actuelle de la totalité de la fenêtre. Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le Canevas : m Choisissez un niveau de zoom dans le menu local Niveau de zoom. Dans l’image ci-dessous, le menu local Niveau de zoom est réglé sur 50 %. Canaux Affichage et incrustation Niveau de zoom Résolution Présentation 3D48 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Pour utiliser le mode de zoom dynamique : m Appuyez sur Commande + barre espace, puis faites glisser la souris en diagonale sur le Canevas. Le zoom est effectué autour du point sur lequel vous avez cliqué dans le Canevas. Pour effectuer un zoom avant sur une zone spécifique du Canevas : m Appuyez sur les touches Barre d’espace + Commande (dans cet ordre), puis définissez à l’aide du pointeur la zone du Canevas sur laquelle vous souhaitez effectuer un zoom. Tout en continuant à appuyer sur ces touches, cliquez afin d’effectuer un zoom avant par incréments de 50 % par rapport au niveau de zoom actuel. Appuyez sur les touches Barre d’espace + Commande + Option (dans cet ordre), puis cliquez dans le Canevas pour effectuer un zoom arrière par incréments de 50 pour cent par rapport au niveau de zoom actuel. Remarque : pour effectuer la balance du Canevas sans sélectionner l’outil Balance, appuyez sur la barre espace et faites glisser la souris dans le Canevas. Pour réinitialiser le niveau de zoom du Canevas, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez 100 % dans le menu local Niveau de zoom. m Dans la barre d’outils, double-cliquez sur l’outil Zoom (entre les outils Balance et Orientation caméra). Pour réinitialiser la balance du Canevas : m Dans la barre d’outils, double-cliquez sur l’outil Balance. Pour zoomer sur le Canevas de façon à ce que toute la zone affichable du projet remplisse la fenêtre : m Choisissez Ajuster à la fenêtre dans le menu local Niveau de zoom. Résolution Si vous travaillez sur un projet très complexe que votre ordinateur n’arrive à lire qu’à une fréquence d’images très basse, vous pouvez réduire la résolution du Canevas afin de diminuer la charge du processeur. Cela vous évite de devoir attendre la fin du rendu de l’image en résolution complète chaque fois que vous effectuez une modification. Plus la résolution est faible, plus la texture transmise à votre carte graphique est peu précise. Le menu local Résolution vous propose les options suivantes : Complète : affiche le Canevas en haute résolution Moitié : affiche le Canevas à la moitié de la résolution Tiers : affiche le Canevas à un tiers de la résolution Quart : affiche le Canevas à un quart de la résolutionChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 49 Pour modifier la résolution du Canevas : m Choisissez le niveau de réduction d’image souhaité via le menu local Résolution. Remarque : il existe une autre commande Qualité de rendu dans le menu Affichage et incrustation qui gère en post-traitement la qualité du rendu des images, du texte ou des particules, plutôt que de l’ensemble du Canevas. Pour en savoir plus, voir « Affichage et incrustation » à la page 50. Canaux Le menu local Canaux permet de déterminer quels canaux de couleur sont affichés dans le Canevas. Ce menu propose les options suivantes : Couleur : affiche l’image telle qu’elle apparaît sur un moniteur vidéo. Les couches visibles sont affichées en couleurs naturelles et les zones transparentes révèlent la couleur d’arrière-plan définie dans la zone de dialogue Propriétés du projet. Par défaut, cette couleur est réglée sur noir. Pour modifier la couleur d’arrière-plan du projet, choisissez Édition > Propriétés du projet (ou appuyez sur les touches Commande + J), puis cliquez ou cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le cadre Couleur d’arrière-plan. Remarque : dans l’onglet Générales de la zone de dialogue Propriétés du projet, le menu local Arrière-plan doit être réglé sur Couleur unie pour que la couleur d’arrièreplan soit exportée avec le projet. Cette option crée un canal alpha opaque au moment de l’exportation (en cas d’utilisation d’un codec prenant en charge les canaux alpha). Si le menu local Arrière-plan doit est réglé sur Transparent, le couleur est visible dans le Canevas, mais son rendu n’est pas effectué comme faisant partie du canal alpha. Transparent : affiche la zone d’arrière-plan du Canevas comme si elle était transparente. Un motif en damier est affiché par défaut lorsqu’aucune image ne bloque l’arrière-plan. Incrustation alpha : affiche l’image en couleurs normales, mais ajoute une surbrillance rouge sur les zones transparentes de l’image. RVB seulement : affiche le mélange normal des canaux rouge, vert et bleu, mais les zones transparentes (y compris les zones semi-transparentes) apparaissent comme des zones opaques. Rouge : n’affiche que le canal rouge comme plage allant du noir au blanc. Vert : n’affiche que le canal vert comme plage allant du noir au blanc. Bleu : n’affiche que le canal bleu comme plage allant du noir au blanc. Alpha : affiche le canal alpha (transparence) des couches dans le Canevas. Alpha inversé : ce réglage affiche une vue inversée du canal alpha (transparence).50 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Affichage et incrustation Ce menu local donne accès à divers types de guides et de commandes que vous avez la possibilité d’afficher dans le Canevas. Il comporte également des commandes permettant de désactiver les fonctions nécessitant beaucoup de rendu, par exemple le flou d’animation, afin d’accélérer la lecture du Canevas. Lorsqu’une option est activée, une coche apparaît en regard de son nom dans le menu. Remarque : ces options sont également disponibles dans le menu déroulant Présentation. Afficher les incrustations : active ou désactive l’affichage de toutes les incrustations dans le Canevas. Ce réglage doit être activé pour visualiser un élément incrusté quelconque (grille, guide, etc.). Pour activer/désactiver les incrustations de caméra, choisissez Afficher les incrustations 3D. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Commande + /. Règles : active ou désactive l’affichage des règles tout autour du Canevas. Vous pouvez spécifier l’emplacement des règles via la section Canevas des préférences de Motion. Pour en savoir plus sur l’utilisation des règles, voir « Utilisation des règles du Canevas » à la page 59. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Commande + Maj + R. Grille : active ou désactive l’affichage d’une grille sur le Canevas. Vous pouvez définir la couleur et le pas (espacement) de la grille dans la section Canevas des préférences de Motion. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Commande + apostrophe (‘). Guides : active ou désactive l’affichage des guides créés manuellement. Les guides ne peuvent être créés que si les règles sont également affichées. Vous pouvez modifier la couleur des guides via la section Canevas des préférences de Motion. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Commande + point-virgule (;). Guides dynamiques : active ou désactive l’affichage des guides dynamiques automatiques. Ces guides apparaissent lorsque vous faites glisser une couche au-delà des bords d’autres couches. Vous pouvez modifier la couleur des guides dynamiques via la section Canevas des préférences de Motion. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Commande + Maj + point-virgule (;). Zones sécurisées : active ou désactive l’affichage des guides Titre sécurisé et Zone d’action sécurisée. Ces guides sont réglés par défaut sur 80 et 90 %. Vous pouvez modifier ces réglages ainsi que la couleur des guides via la section Canevas des préférences Motion.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 51 Remarque : vous pouvez également appuyer sur la touche Apostrophe (‘). Zone du film : active ou désactive l’affichage des guides de proportions. Cette option peut s’avérer utile si vous êtes en train de créer un projet sur bande vidéo destiné à être transféré sur film. Vous pouvez modifier la taille des guides ainsi que leur couleur via la section Canevas des préférences de Motion. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Maj + apostrophe (‘). Poignées : active ou désactive l’affichage des poignées d’objet dans le Canevas. Leur affichage est nécessaire pour effectuer certaines transformations à l’écran, telles que le redimensionnement. Les poignées n’apparaissent que sur les objets sélectionnés. Lignes : active ou désactive l’affichage des lignes de contour d’un objet. Trajectoire d’animation : active ou désactive les trajectoires d’animation. Ces trajectoires modifiables indiquent le parcours emprunté par les objets animés. Si l’objet sélectionné n’est pas animé en fonction de sa position, cette commande ne semble avoir aucun effet. Si les poignées ne sont pas affichées, il est impossible d’ajuster les trajectoires d’animation dans le Canevas. Les trajectoires d’animation créées par des comportements, à l’exception du comportement Trajectoire d’animation, sont simplement affichées, mais ne peuvent pas être modifiées. Afficher les incrustations 3D : désactive toutes les incrustations 3D, notamment celles des caméras, des outils Présentation 3D, Boussole, Présentation cadre, Grille 3D et des Icônes scène 3D. Remarque : vous pouvez également appuyer sur les touches Commande + Option + /. Outils Présentation 3D: active et désactive le menu Caméra ainsi que les outils Présentation 3D. Boussole : active et désactive l’outil Boussole 3D. Grâce à des axes rouge, vert et bleu, la boussole vous affiche l’orientation actuelle dans l’espace 3D. L’axe X (horizontal) est rouge, l’axe Y (vertical) vert et l’axe Z (profondeur) bleu. Menu Caméra Outils Présentation 3D Balance Travelling En orbite Caméra en cours de modification52 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Si vous maintenez le pointeur au-dessus de la boussole 3D, il se transforme en sélecteur de présentation 3D. Cliquez sur l’une des icônes de couleur (Avant, Gauche, Droite, Perspective, etc.) pour afficher la présentation correspondante. Le Canevas s’anime alors en fonction de la nouvelle présentation sélectionnée. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la boussole et des diverses présentations, voir « compositing 3D » dans le manuel Motion Supplemental Documentation PDF. Présentation cadre : active et désactive la présentation cadre. Lorsque cette option est activée, une fenêtre temporaire apparaît dans le coin inférieur droit du Canevas. Elle affiche la vue de la caméra activée ou la vue en perspective de votre projet, ce qui vous aide à vous orienter au fil du déplacement d’objets dans l’espace 3D. Vous pouvez modifier sa taille et indiquer si vous souhaitez qu’elle apparaisse lors des transformations seulement, lors de toutes les modifications ou à la demande. La Présentation cadre affiche la vue Perspective ou Caméra activée. La vue Perspective est mise à jour de façon dynamique pour s’ajuster aux objets affichés par la Présentation cadre (même si ces objets ne sont plus visibles dans la fenêtre principale). Elle est déclenchée si vous êtes déjà en train d’observer les objets au moyen d’une caméra. Quant à la vue Activée, elle est déclenchée si vous avez choisi une présentation de caméra diffé- rente de la caméra activée (comme Face). Pour en savoir plus sur la Présentation cadre, voir « 3D » à la page 164. Boussole 3D Sélecteur de présentation 3DChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 53 Remarque : les éléments d’un projet étant des objets 2D (plats), ils ne sont pas visibles lorsque vous utilisez les vues orthogonales d’une caméra (Gauche, Droite, Haut et Bas), sauf si ces éléments sont pivotés en 3D (ou que le paramètre Face à la caméra du texte, des particules ou du réplicateur est activé dans l’Inspecteur). En effet, les vues orthogonales sont réalisées à angle droit par rapport aux éléments (perpendiculairement). Lorsqu’un objet est sélectionné, il est représenté par une fine ligne grise dans le Canevas. Pour en savoir plus sur l’utilisation des caméras, voir « compositing 3D » dans le manuel Motion Supplemental Documentation PDF. Grille 3D: active ou désactive la grille sur les présentations 3D. Cette grille 3D vous aide à vous orienter et peut servir de guide lors du positionnement d’objets dans votre projet. Elle n’apparaît que si vous vous trouvez dans un espace de travail 3D. Présentation cadre Les particules en forme de cœur sont visibles dans la Présentation cadre (qui constitue une vue en perspective du projet), car le paramètre Face à la caméra est activé dans l’Inspecteur Émetteur de particules.54 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Icônes scène 3D : affiche ou masque les caméras et les lumières. Ces icônes apparaissent sur le Canevas comme des éléments jaunes en fil de fer. Les lumières sont affichées avec des poignées d’ajustement 3D rouge (X), verte (Y) et bleue (Z) qui vous permettent de les transformer et les faire pivoter. Ces poignées restent affichées même si l’option Icônes scène 3D est désactivée. Pour en savoir plus sur les icônes scène 3D, voir « compositing 3D » dans le manuel Motion Supplemental Documentation PDF. Respecterles proportions : applique une déformation artificielle du Canevas pour les projets à pixels non carrés. Lorsque cette option est activée, votre moniteur simule l’affichage d’un écran télévision. Lorsque l’option est désactivée, les projets à pixels non carrés prennent un aspect étiré. Cela tient au fait que les moniteurs informatiques affichent des pixels carrés. Cette option ne modifie pas le projet final proprement dit. Afficher zone de présentation totale : vous permet de visualiser une partie d’une couche située au-delà des limites du Canevas. Ce réglage est désactivé par défaut, car il ralentit l’interactivité de votre projet. Lumière CaméraChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 55 Qualité de rendu : définit le mode d’affichage des objets, tels que le texte et les images, dans le Canevas. Vous avez le choix entre : Brouillon, Normale ou Optimale.  Brouillon : exécute un rendu de faible qualité des objets dans le Canevas, afin d’assurer une interactivité optimale à votre projet.  Normale : réglage par défaut. Exécute un rendu de qualité moyenne des objets dans le Canevas.  Optimale : exécute un rendu d’excellente qualité des objets dans le Canevas. Cette option ralentit l’interactivité de votre projet. Remarque : dans le Canevas, les fichiers YUV à 10 bits sont rendus à 8 bits, à moins que la Qualité de rendu ne soit réglée sur Optimale. ∏ Astuce : si vous cochez la case « Séquence - Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels » lors de l’exportation d’un projet (dans le menu local Utiliser de la zone de dialogue d’exportation), réglez Qualité de rendu sur Optimale avant de procéder à l’exportation. Éclairage : active ou désactive l’effet des lumières dans votre projet. Bien que cette option ne désactive pas les lumières dans la liste des couches, ni les icônes scène 3D des lumières, elle désactive les effets de lumière dans le Canevas. Lorsque ce réglage est activé et que vous utilisez un préréglage d’exportation par défaut (tel que film DV NTSC), votre projet est exporté avec les lumières. En effet, les préréglages d’exportation sont exportés par défaut avec l’option « Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels » activée (dans l’onglet Sortie de la zone de dialogue Options d’exportation). Si cette case est cochée, tout ce qui est activé dans le menu Présentation est également exporté. Pour remplacer les réglages actuels du projet relatifs à l’éclairage lors de l’exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Facultatif : sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier enregistré. 3 Dans la zone de dialogue d’exportation, cliquez sur le bouton Options en regard du menu local Exporter. 4 Sous l’onglet Sortie de la zone de dialogue Options d’exportation, désactivez l’option « Utiliser les réglages actuels du projet et du Canevas ». Les options affichées par l’onglet Sortie sont alors accessibles, notamment les réglages Résolution, Couleur, Fréquence d’images, Caméra, Éclairage, Qualité de rendu, Rendu de trames, Flou d’animation et Fusion d’images. Lorsque la case Éclairage est cochée, le projet est exporté avec les lumières, quel que soit l’état Éclairage dans le menu Présentation.56 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Rendu de trames : la désactivation de cette option désactive le rendu de trames requis pour une lecture fluide sur un écran de télévision. Comme le rendu de trame double la durée du rendu, la désactivation de cette option peut améliorer considérablement les performances. Si ce réglage est activé dans le menu Présentation et que vous utilisez un préréglage d’exportation par défaut (« Séquence - Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels »), votre projet est exporté avec le rendu de trames. (Le codec utilisé par défaut est alors Animation, 8 bits, Couleur + Alpha.) Si vous conservez ce réglage par défaut, toutes les options choisies dans le menu local Présentation (ou le menu déroulant Présentation), ainsi que tous les réglages effectués dans la zone de dialogue Propriétés du projet sont également exportés. Toutefois, si vous choisissez un autre préréglage, le rendu de trames est activé sur la base du préréglage sélectionné (si ce codec particulier exige ou non des trames). Par exemple, si vous choisissez Film NTSC DV, le rendu trames est activé, car des trames sont attendues pour ce format. En revanche, si vous choisissez Film DVCPRO HD 720p24, le rendu de trames est désactivé, car il s’agit d’un format de film à balayage progressif (sans trame). Remarque : lorsque vous ouvrez un projet Motion dans une autre application, telle que Final Cut Pro ou DVD Studio Pro, le réglage Rendu de trames du menu local Présentation ne contrôle pas si le rendu de trames est activé ou non. Ce paramètre est contrôlé dans la zone de dialogue Propriétés du projet (accessible en appuyant sur les touches Commande + J). Si l’option Ordre de trame est définie sur toute autre valeur que Aucun, le rendu de trames est utilisé dans l’autre application, quel que soit l’état Rendu de trames dans le menu Présentation. Pour remplacer les réglages actuels du projet relatifs au rendu de trames lors de l’exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Facultatif : sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier enregistré. 3 Dans la zone de dialogue d’exportation, cliquez sur le bouton Options en regard du menu local Exporter. 4 Sous l’onglet Sortie de la zone de dialogue Options d’exportation, désactivez l’option « Utiliser les réglages actuels du projet et du Canevas ». Remarque : si vous avez déjà choisi un autre préréglage d’exportation dans le menu local Utiliser de la zone de dialogue d’exportation, l’option « Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels » est désactivée. Les options affichées par l’onglet Sortie sont alors accessibles, notamment les réglages Résolution, Couleur, Fréquence d’images, Caméra, Éclairage, Qualité de rendu, Rendu de trames, Flou d’animation et Fusion d’images.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 57 Lorsque la case Rendu de trames est cochée dans l’onglet Sortie, le projet est exporté avec le rendu de trames, quel que soit l’état Rendu de trames dans le menu Présentation. Flou d’animation : la désactivation de ce réglage désactive la prévisualisation du flou d’animation dans le Canevas, ce qui peut entraîner une amélioration considérable des performances. Lors de l’utilisation d’un préréglage d’exportation par défaut, ce réglage n’a aucun effet sur la sortie actuelle de votre projet. Aucun des préréglages d’exportation par défaut n’est réglé pour utiliser le flou d’animation. Si ce réglage est activé dans le menu Présentation et que vous utilisez un préréglage d’exportation par défaut (« Séquence - Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels »), votre projet est exporté avec le flou d’animation. (Le codec utilisé par défaut est alors Animation, 8 bits, Couleur + Alpha.) Si vous conservez ce réglage par défaut, toutes les options choisies dans le menu local Présentation (ou le menu déroulant Présentation), ainsi que tous les réglages effectués dans la zone de dialogue Propriétés du projet sont également exportés. Toutefois, si vous choisissez un autre préréglage, le flou d’animation est désactivé par défaut et doit être activé manuellement dans le préréglage sélectionné. Par exemple, si vous choisissez Film NTSC DV, le flou d’animation est désactivé. Vous pouvez toujours modifier les paramètres d’un préréglage, comme indiqué ci-après. Remarque : lorsque vous ouvrez un projet Motion dans une autre application, telle que Final Cut Pro, le réglage Flou d’animation dans le menu local Présentation contrôle si le flou d’animation est appliqué ou non. Pour remplacer les réglages actuels du projet relatifs au flou d’animation lors de l’exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Facultatif : sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier enregistré. 3 Dans la zone de dialogue d’exportation, cliquez sur le bouton Options en regard du menu local Exporter. 4 Sous l’onglet Sortie de la zone de dialogue Options d’exportation, désactivez l’option « Utiliser les réglages actuels du projet et du Canevas ». Remarque : si vous avez déjà choisi un autre préréglage d’exportation dans le menu local Utiliser de la zone de dialogue d’exportation, l’option « Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels » est désactivée. Les options affichées par l’onglet Sortie sont alors accessibles, notamment les réglages Résolution, Couleur, Fréquence d’images, Caméra, Éclairage, Qualité de rendu, Rendu de trames, Flou d’animation et Fusion d’images. Lorsque la case Flou d’animation est cochée, le projet est exporté avec le flou d’animation, quel que soit l’état Flou d’animation dans le menu Présentation.58 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Fusion d’images : la désactivation de ce réglage désactive la fusion d’images dans le Canevas. La fusion d’images permet de lisser l’apparence des images vidéo en interpolant les pixels situés entre deux images adjacentes, afin de créer une transition plus lisse. Si ce réglage est activé dans le menu Présentation et que vous utilisez un préréglage d’exportation par défaut (« Séquence - Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels »), votre projet est exporté avec la fusion d’images. (Le codec utilisé par défaut est alors Animation, 8 bits, Couleur + Alpha.) Si vous conservez ce réglage par défaut, toutes les options choisies dans le menu local Présentation (ou le menu déroulant Présentation), ainsi que tous les réglages effectués dans la zone de dialogue Propriétés du projet sont également exportés. Toutefois, si vous choisissez un autre préréglage, la fusion d’images est activée sur la base du préréglage sélectionné. Par exemple, si vous choisissez Film NTSC DV, la fusion d’images est activée. Vous pouvez toujours modifier les paramètres d’un préréglage, comme indiqué ci-après. Pour remplacer les réglages actuels du projet relatifs à la fusion d’images lors de l’exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter. 2 Facultatif : sélectionnez un nom et un emplacement pour le fichier enregistré. 3 Dans la zone de dialogue d’exportation, cliquez sur le bouton Options en regard du menu local Exporter. 4 Sous l’onglet Sortie de la zone de dialogue Options d’exportation, désactivez l’option « Utiliser les réglages actuels du projet et du Canevas ». Remarque : si vous avez déjà choisi un autre préréglage d’exportation dans le menu local Utiliser de la zone de dialogue d’exportation, l’option « Utiliser les réglages du projet et du Canevas actuels » est désactivée. Les options affichées par l’onglet Sortie sont alors accessibles, notamment les réglages Résolution, Couleur, Fréquence d’images, Caméra, Éclairage, Qualité de rendu, Rendu de trames, Flou d’animation et Fusion d’images. Lorsque l’option Fusion d’images est activée, le projet est exporté avec la fusion d’images, quel que soit l’état Fusion d’images dans le menu Présentation. Preview de la profondeur de bits en virgule flottante : lors de l’utilisation de l’espace en virgule flottante, la désactivation de cette option passe à 8 bits le Preview dans le Canevas. Étant donné que l’utilisation de l’espace en virgule flottante augmente de façon considérable le temps de traitement, la désactivation de ce paramètre permet d’accélérer les opérations. Cette option ne modifie pas le projet final proprement dit. Remarque : pour en savoir plus sur l’espace en virgule flottante, voir « À propos de la profondeur de bits » à la page 203.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 59 Utilisation des règles du Canevas L’utilisation des règles du Canevas peut vous aider à composer ou à aligner les éléments de votre projet, ainsi qu’à aligner les objets sur les règles. Pour activer les règles : m Dans le menu local Présentation, activez l’option Règles (ou appuyez sur les touches Commande + Maj + R). Lorsque cette option est activée, une coche apparaît en regard de l’élément dans le menu local. Par défaut, les règles apparaissent le long des côtés gauche et supérieur du Canevas. Vous pouvez modifier l’emplacement des règles dans la section Canevas des préférences Motion. Pour ajouter un guide horizontal ou vertical au Canevas : 1 Dans la barre d’outils, cliquez sur l’outil Sélectionner/Transformer (ou appuyez sur la touche S). 2 Cliquez dans la zone grise de la règle horizontale ou verticale et faites glisser la souris dans le Canevas. Tandis que vous faites glisser la souris, la valeur du guide s’affiche dans le Canevas. Remarque : l’option Guides doit être activée dans le menu Présentation (en appuyant sur les touches Commande + point-virgule). Les unités de la règle sont en pixels, avec le point 0,0 au centre du Canevas. 3 Lorsque le guide apparaît à l’endroit souhaité, relâchez le bouton de la souris.60 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Pour ajouter simultanément une règle horizontale et verticale au Canevas : 1 Dans la barre d’outils, cliquez sur l’outil Sélectionner/Transformer (ou appuyez sur la touche S). 2 Faites glisser à partir de l’angle dans lequel les règles se rejoignent dans le Canevas. 3 Lorsque les guides apparaissent à l’endroit souhaité, relâchez le bouton de la souris. Pour supprimer un guide du Canevas : m Dans la barre d’outils, cliquez sur l’outil Sélectionner/Transformer (ou appuyez sur S), puis faites glisser le guide à l’extérieur du Canevas. Pour changer l’emplacement des règles : 1 Choisissez Motion > Préférences. 2 Dans la section Canevas, choisissez une présentation de règle dans le menu local Emplacement de la règle. Pour changer la couleur des guides : 1 Choisissez Motion > Préférences. 2 Dans la section Canevas, cliquez ou cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le cadre Couleur des guides, puis sélectionnez une couleur. Présentation 3D Ce menu local vous permet d’indiquer la façon dont vous souhaitez visualiser votre projet dans le Canevas. En effet, vous avez le choix d’afficher le Canevas comme un espace de travail unique ou opter pour l’une des dispositions de fenêtres disponibles dans ce menu. Les exemples suivants illustrent deux des présentations proposées. Remarque : bien que les diverses présentations de l’espace de travail soient disponibles pour les projets 2D, elles revêtent tout leur intérêt lorsque vous travaillez en 3D. Disposition avec deux fenêtres en haut et une en bas Disposition avec quatre fenêtresChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 61 Canevas en mode 3D Hormis l’espace de travail habituel pour les projets 2D, Motion offre un espace de travail 3D dans lequel vous pouvez organiser et animer divers objets, comme des groupes, des couches, des caméras et des lumières. Dès que vous basculez en mode 3D, le Canevas affiche des commandes complémentaires adaptées à ce nouvel environnement. Un jeu d’outils de présentation 3D restreint apparaît dans le coin supérieur droit du Canevas, alors qu’une boussole 3D est affichée dans le coin inférieur gauche. Un menu Caméra apparaît également dans le coin supérieur gauche du Canevas pour vous permettre de choisir quelle caméra utiliser pour visualiser votre projet en espace 3D. Remarque : vous devez ajouter au moins une caméra à votre projet pour créer un espace de travail 3D. Pour ajouter une caméra à votre projet: 1 Cliquez sur l’icône Nouvelle caméra dans la barre d’outils. Une zone de dialogue vous invite à convertir vos groupes 2D en 3D. 2 Cliquez sur Basculer en 3D pour ajouter une caméra et créer un projet 3D. Remarque : si vous cliquez sur Conserver en 2D, une caméra est ajoutée à votre projet, mais tous les groupes restent en 2D. Utilisation de la présentation 3D L’espace de travail 3D comporte des outils qui vous permettent de modifier manuellement la présentation ou le mode d’affichage de votre scène à partir d’une caméra particulière, grâce à des options telles que Avant, Arrière, Haut, Bas, etc. Vous pouvez également choisir de visualiser la scène au travers de toute caméra ajoutée à votre projet. Remarque : les présentations de caméra Gauche, Droite, Bas et Haut sont des vues orthogonales. Vous ne pouvez ni les animer, ni les exporter. Pour régler la présentation en cours : m Cliquez sur le menu Caméra dans le coin supérieur gauche du Canevas, puis choisissez une caméra. Le Canevas s’anime alors en fonction du nouvel affichage sélectionné. Si vous avez modifié la présentation, un astérisque apparaît en regard de son nom.62 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Remarque : si vous avez isolé une couche ou un groupe (en choisissant Objet > Isoler), le menu Caméra affiche le nom de l’objet isolé comme étant la présentation actuelle. Pour en savoir plus sur la fonction Isoler, voir « Onglet Couches » à la page 75. Pour utiliser les outils Présentation 3D : m Faites glisser l’outil Balance, Orbite ou Travelling parmi les outils Présentation 3D. Comme si la caméra se déplaçait, l’affichage bouge, pivote ou est agrandi/réduit. Important : l’icône représentant la caméra grise est un rappel : lorsque vous utilisez les outils Présentation 3D, vous déplacez la caméra activée. Pour réinitialiser votre caméra, procédez de l’une des manières suivantes : m Double-cliquez sur l’outil Balance, Orbite ou Travelling. m Cliquez sur le menu Caméra (dans le coin supérieur gauche du Canevas), puis choisissez Réinitialiser la présentation. m Dans l’onglet Propriétés de l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Réinitialiser au sein des paramètres Transformation. Utilisation d’objets en espace 3D L’espace de travail 3D vous fournit divers outils de manipulation des objets en 3D. Ces outils comprennent les commandes 3D à l’écran qui servent à manipuler un objet directement, les commandes de transformation 3D de la palette et les paramètres de l’onglet Propriétés de l’objet sélectionné. Pour transformer un objet en 3D: 1 Sélectionnez l’objet à transformer, puis cliquez sur l’icône Ajuster transformation 3D dans la barre d’outils. Balance Travelling Orbite Caméra en cours de modificationChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 63 Des poignées d’échelle apparaissent sur le contour de l’objet, alors que trois poignées d’axe 3D de couleur sont affichées au niveau du point d’ancrage de l’objet. Chacune de ces poignées en forme de flèche correspond à l’axe le long duquel vous pouvez déplacer l’objet. 2 Faites glisser la poignée de transformation appropriée pour déplacer l’objet le long de l’axe sélectionné. L’axe X (horizontal) est rouge, l’axe Y (vertical) vert et l’axe Z (profondeur) bleu. Pour faire pivoter un objet en 3D: 1 Sélectionnez l’objet à transformer, puis cliquez sur l’icône Ajuster transformation 3D dans la barre d’outils. Des poignées d’échelle apparaissent sur le contour de l’objet, alors que trois poignées d’axe 3D de couleur sont affichées au niveau du point d’ancrage de l’objet. Les trois petits cercles situés à proximité des poignées d’axe sont des poignées de rotation 3D. Chacune de ces poignées de rotation correspond à l’axe autour duquel vous pouvez faire pivoter l’objet. 2 Placez le pointeur au-dessus de l’une des trois poignées de rotation situées de chaque côté ou au-dessus des flèches de couleur.  Le cercle rouge indique une rotation autour de l’axe X.  Le cercle vert indique une rotation autour de l’axe Y.  Le cercle bleu indique une rotation autour de l’axe Z. Poignées d’axe 3D représentées par des flèches de couleur.64 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 3 Une fois que l’une des poignées de rotation 3D est activée, faites-la glisser vers la gauche ou la droite sur le Canevas pour appliquer une rotation à l’objet autour de l’axe sélectionné. Pour réinitialiser un objet transformé : 1 Sélectionnez l’objet à réinitialiser. Dans l’onglet Propriétés de l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Réinitialiser au sein des paramètres Transformation. Pour en savoir plus sur le travail en 3D et l’utilisation des outils de transformation 3D disponibles dans la palette, voir « compositing 3D » dans le manuel Motion Supplemental Documentation PDF. Les poignées de rotation 3D vous aident à sélectionner un axe. Au fur et à mesure de la rotation, une petite fenêtre d’information vous affiche les valeurs modifiées. Bouton RéinitialiserChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 65 Lecture de votre projet Utilisez les commandes de lecture, situées en bas du Canevas, pour visionner votre projet et voir comment il évolue dans le temps. Vous pouvez mettre la lecture en boucle ou définir les points d’entrée et de sortie de la lecture pour votre projet. Vous pouvez activer et désactiver l’audio. Lecture/Pause : démarre et met en pause la lecture. La touche de raccourci clavier correspondante est la barre d’espace. Lecture en boucle : permet de déterminer si la lecture est en boucle ou si elle s’arrête à la fin de la plage de lecture. Le raccourci clavier correspondant est Maj + L. Pour en savoir plus sur le réglage de la plage de lecture d’un projet, voir « Définition de la plage de lecture » à la page 394. Lire depuis le début : lit le projet à partir du point d’entrée de la plage de lecture jusqu’au point de sortie de la plage de lecture. Vous pouvez ainsi ne visionner qu’une partie du projet. Pour en savoir plus sur la définition des points d’entrée et de sortie, voir « Définition de la plage de lecture » à la page 394. Aller au début du projet : renvoie automatiquement la tête de lecture au début du projet. Le raccourci clavier correspondant est la touche Début. Aller à la fin du projet : déplace automatiquement la tête de lecture à la fin du projet. Le raccourci clavier correspondant est la touche Fin. Reculer d’une image : recule la tête de lecture d’une image. Si vous cliquez sur ce bouton (ou maintenez la touche de raccourci clavier enfoncée), le projet est rembobiné d’une image à la fois. Le raccourci clavier correspondant est la touche Flèche gauche (ou Page préc.). Avancer d’une image : avance la tête de lecture d’une image. Si vous cliquez sur ce bouton (ou maintenez la touche de raccourci clavier enfoncée), le projet avance d’une image à la fois. Le raccourci clavier correspondant est la touche Flèche droite (ou Page suiv.). Lire/désactiver l’audio : active ou désactive le son. Aller au début du projet Avancer d’une image Aller à la fin du projet Reculer d’une image Lire depuis le début Lecture en boucle Lecture/Pause Enregistrer Lire/désactiver l’audio66 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Remarque : la désactivation du son peut améliorer les performances de lecture. Enregistrer: active ou désactive l’enregistrement de l’animation. Si l’enregistrement est activé, tous les curseurs des paramètres susceptibles d’être animés apparaissent en rose dans l’Inspecteur, ce qui vous rappelle que toute modification effectuée (telle que le déplacement d’un objet dans le Canevas ou le réglage d’un curseur) a pour effet de créer des images clés. Remarque : lorsque l’option « Enregistrer les images clé sur les paramètres animés seulement » est activée dans la zone de dialogue Options d’enregistrement, les images clés sont ajoutées uniquement aux paramètres animés. Pour en savoir plus, voir « Enregistrement d’images clés sur les paramètres animés uniquement » à la page 613. Preview RAM Lorsque vous visionnez votre projet, Motion effectue des calculs complexes afin de représenter les objets et les effets qui apparaissent dans chaque image. Ce processus s’appelle le rendu. Le projet est lu aussi vite que possible à la fréquence d’images spécifiée dans la zone de dialogue Propriétés du projet. La fréquence d’images des projets très complexes risque d’être considérablement réduite, rendant ainsi très difficile d’obtenir un aperçu fidèle de l’aspect du projet lorsqu’il est lu à vitesse normale. Vous pouvez rendre certaines portions de votre projet et stocker ces images en mémoire RAM. Ce procédé permet de visionner votre projet à la vitesse normale. C’est ce que l’on appelle le Preview RAM. Vous pouvez choisir de rendre la plage de lecture, une sélection ou la totalité du projet (option Tout). Au fur et à mesure que les images sont rendues, une zone de dialogue indique l’image en cours de traitement, le nombre d’images restantes et une estimation de la durée restante. Vous pouvez interrompre le Preview RAM en cliquant sur le bouton Arrêter. La section ayant déjà été rendue est alors stockée en mémoire RAM. Remarque : comme les diverses parties du projet peuvent présenter différents niveaux de complexité, la valeur Temps restant ne constitue qu’une estimation. Pour effectuer le Preview RAM de la totalité de votre projet : m Choisissez Marquer > Preview RAM > Tout. La zone de dialogue Preview RAM s’ouvre pour afficher une barre de progression. Elle se referme une fois que le Preview RAM a été effectué.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 67 Lorsqu’une partie de votre projet est stocké en mémoire RAM, la Timeline et la miniTimeline adoptent la couleur verte pour indiquer les images stockées. Zones de Preview RAM La prévisualisation de grandes parties de votre projet via la fonction Preview RAM requiert une quantité importante de mémoire RAM pour stocker les images. Il se peut que vous ne disposiez pas de la quantité nécessaire pour stocker toutes les images à prévisualiser. Vous pouvez limiter le nombre d’images à rendre en choisissant de ne rendre que la plage de lecture ou une sélection. L’utilisation de la fonction Preview RAM sur une sélection a pour effet de rendre toutes les couches visibles du projet, depuis la première image de la sélection jusqu’à la dernière. Pour effectuer le Preview RAM de la plage de lecture : m Choisissez Marquer > Preview RAM > Plage de lecture. La zone de dialogue Preview RAM s’ouvre pour afficher une barre de progression. Elle se referme une fois que le Preview RAM a été effectué. Pour effectuer le Preview RAM d’une sélection : 1 Dans la Timeline, faites glisser le pointeur sur la zone à prévisualiser tout en maintenant les touches Commande + Option enfoncées. Une bande bleu clair apparaît sur les images sélectionnées. Pour en savoir plus sur les zones, voir « Utilisations des régions » à la page 395. 2 Choisissez Marquer > Preview RAM > Sélection. Indicateurs de Preview RAM68 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion La zone de dialogue Preview RAM s’ouvre. Elle se referme une fois que le Preview RAM a été effectué. Remarque : l’utilisation du mode en virgule flottante n’a aucun effet sur le Preview RAM. Bien que le projet soit rendu en mode virgule flottante, la prévisualisation sur le moniteur fait l’objet d’une conversion en 8 bits. Effacement du Preview RAM Vous pouvez supprimer manuellement un Preview RAM pour faire place à une nouvelle prévisualisation ou pour libérer de la mémoire RAM pour d’autres opérations. Pour effacer le Preview RAM : m Choisissez Marquer > Preview RAM > Effacer le Preview RAM. Mini-Timeline La mini-Timeline est affichée juste au-dessus des commandes de lecture, sous le Canevas. Cette commande permet de voir en un coup d’œil où se trouvent les objets sélectionnés dans votre projet. La mini-Timeline possède également une tête de lecture pour indiquer l’image en cours de lecture, ainsi que des marqueurs d’entrée et de sortie pour identifier la plage de lecture. La longueur de la mini-Timeline représente la durée totale du projet. Vous pouvez faire glisser la tête de lecture à travers la mini-Timeline pour faire défiler votre projet ou accéder directement à un moment particulier. Vous pouvez également modifier la plage de lecture ou les points d’entrée et de sortie d’une couche en faisant glisser les marqueurs d’entrée et de sortie. Lorsque vous faites glisser un point d’entrée ou de sortie, la tête de lecture est temporairement déplacée au niveau du pointeur. Vous pouvez ainsi visionner l’image sur laquelle votre point d’entrée et de sortie sera défini. Dès que vous relâchez le bouton de la souris, la tête de lecture revient à sa position antérieure. Les marqueurs de projet définis dans la Timeline sont indiqués dans la mini-Timeline par une fine ligne grise. Pour en savoir plus sur les marqueurs de projet et d’objet, voir « Ajout de marqueurs » à la page 398. Remarque : les marqueurs d’objet n’apparaissent pas dans la mini-Timeline. Point d’entrée Tête de lecture Point de sortie Plan sélectionnéChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 69 Montage dans la mini-Timeline La mini-Timeline vous permet d’exécuter de nombreuses fonctions de montage non linéaire. Vous pouvez notamment faire glisser des objets (des plans, des images ou des éléments enregistrés dans la Bibliothèque, comme des formes, du texte, des caméras, des lumières, etc.) directement de la fenêtre Utilitaire vers la mini-Timeline. Vous pouvez également déplacer des objets, leur appliquer un Trim et les faire coulisser, afin de modifier la partie de ces objets qui apparaît à un moment donné. Pour en savoir plus sur les fonctions de modification, telles que Déplacer, Trim et Coulisser, voir « Modification d’objets dans la Timeline » à la page 375. Pour ajouter un objet dans la mini-Timeline : 1 Faites glisser l’objet du Navigateur vers la mini-Timeline. Au fur et à mesure que vous faites glisser les objets, une légende indique l’image sur laquelle votre opération de montage aura lieu. 2 Une fois arrivé à l’image souhaitée, relâchez le bouton de la souris. L’objet est ajouté au projet débutant à cette image. Vous pouvez également ajouter simultanément plusieurs objets à la mini-Timeline. Vous pouvez choisir s’il faut ajouter les objets de manière séquentielle (l’un après l’autre) ou sous forme de composite (tous sur le même point dans le temps). ∏ Astuce : si la Timeline contient des marqueurs de projet, vous pouvez aligner l’objet importé sur un marqueur. Faites glisser la couche sur la mini-Timeline, puis relâchez le bouton de la souris dès qu’une barre noire apparaît au niveau du point d’alignement. Le point d’entrée de la couche correspond alors au marqueur de projet. Pour ajouter plusieurs objets dans la mini-Timeline : 1 Faites glisser les objets du Navigateur vers la mini-Timeline. Au fur et à mesure que vous faites glisser les objets, une légende indique l’image sur laquelle votre opération de montage aura lieu. 2 Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser le pointeur vers l’image souhaitée.70 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Un menu déroulant s’ouvre. 3 Choisissez le type de montage souhaité dans le menu déroulant, puis relâchez le bouton de la souris. Selon le type d’élément glissé sur la Timeline, ce menu peut comporter jusqu’à quatre options différentes. Pour en savoir plus sur le menu déroulant Timeline, voir « Ajout d’objets dans la Timeline » à la page 363. Pour déplacer un objet dans le temps : 1 Sélectionnez l’objet à déplacer dans l’onglet Couches, la liste de couches de la Timeline ou le Canevas. L’objet apparaît dans la mini-Timeline. 2 Dans la mini-Timeline, faites glisser l’objet vers la gauche ou la droite pour le repositionner dans le temps. Une légende indique les nouveaux points d’entrée et de sortie de l’objet, ainsi que le changement par rapport à la position précédente. 3 Une fois arrivé à la position souhaitée, relâchez le bouton de la souris. Pour raccourcir ou rallonger un objet: 1 Sélectionnez l’objet afin qu’il soit visible dans la mini-Timeline. 2 Placez le pointeur sur le bord de début ou de fin de l’objet. Le pointeur se transforme alors en pointeur de Trim. Début des médias Pointeur TrimChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 71 3 Faites glisser le bord de l’objet pour en modifier la durée. Une bulle d’aide indique les nouveaux points d’entrée ou de sortie, ainsi que l’ampleur du changement provoqué par votre opération de montage. Remarque : vous n’êtes pas autorisé à appliquer un Trim à un objet dans le but de le rendre plus long que le nombre d’images disponibles dans le fichier de média correspondant, à moins que sa Condition de fin soit réglée sur Suspendre, Boucle ou Ping-Pong dans les commandes Contrôle du temps affichées par l’onglet Propriétés de l’Inspecteur. Pour faire coulisser un objet dans la mini-Timeline : 1 Sélectionnez l’objet à modifier. 2 Placez le pointeur sur la partie principale de l’objet dans la mini-Timeline, puis appuyez sur la touche Option. Le pointeur se transforme alors en pointeur de coulissement. 3 Faites glisser le plan vers la gauche ou la droite pour utiliser une partie ultérieure ou antérieure du plan. Une légende indique les nouveaux points d’entrée et de sortie. Remarque : il est impossible de faire coulisser un plan tant que l’on n’a pas effectué de Trim sur ce plan. Pour en savoir plus, voir « Coulissement de plans » à la page 378. Pour aligner la tête de lecture sur un marqueur de projet dans la mini-Timeline : m Maintenez la touche Maj enfoncée tandis que vous faites glisser la tête de lecture dans la mini-Timeline. Champs Timecode et Image actuelle Il existe deux champs de timecode situés en bas du Canevas, à droite et à gauche des commandes de lecture. Le champ situé à gauche est le champ Sur l’image actuelle ; il indique l’image ou le numéro de timecode sur lequel est placé la tête de lecture. Vous pouvez déplacer cette dernière en modifiant la valeur du champ Sur l’image actuelle. Début des médias Pointeur Coulisser Fin des médias72 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Le champ situé à droite est le champ Durée du projet. Ce champ indique la durée de votre projet actuel. Vous pouvez modifier la durée du projet en modifiant la valeur de ce champ. Si le signe deux points apparaît entre les secondes et les valeurs des images, il indique que des images sont actuellement ignorées (Drop Frames). Ces deux champs peuvent être modifiés de plusieurs manières et affichés sous la forme de numéros d’images ou de valeurs de timecode à huit chiffres. Pour modifier l’image actuelle ou la durée : m Cliquez sur le champ, tapez une nouvelle valeur, puis appuyez sur Tab ou Retour afin de confirmer la saisie. Pour augmenter ou diminuer l’image actuelle ou la durée d’une image à la fois : m Cliquez sur la flèche vers la gauche ou vers la droite du champ que vous souhaitez modifier. Remarque : vous pouvez également avancer ou reculer image par image la tête de lecture en appuyant sur Flèche gauche (ou Page préc.) pour reculer et sur Flèche droite (ou Page suiv.) pour avancer. Pour changer la durée en secondes, minutes ou heures, saisissez ce qui suit dans le champ Durée du projet: m Pour définir la durée en secondes, entrez un nombre de secondes suivi d’un point. Par exemple, pour créer un projet de 10 secondes, tapez 10. dans le champ, puis appuyez sur Retour. m Pour définir la durée en minutes, entrez un nombre de minutes suivi de deux points. Par exemple, pour créer un projet de 10 minutes, tapez 10.. dans le champ, puis appuyez sur Retour. m Pour définir la durée en heures, entrez un nombre d’heures suivi de trois points. Par exemple, pour créer un projet de 1 heure, tapez 1... dans le champ, puis appuyez sur Retour. Cette procédure fonctionne aussi bien avec le timecode qu’avec les images. Le signe deux points à cet endroit indique des images ignorées Flèche gauche Flèche droite Curseur de valeur Faites glisser le pointeurChapitre 1 Premiers contacts avec Motion 73 Pour avancer ou reculer d’un certain nombre de secondes, minutes ou heures, saisissez ce qui suit dans le champ Image actuelle : m Pour avancer d’un certain nombre de secondes, saisissez le signe plus (+) suivi du nombre de secondes dont vous souhaitez avancer, puis un point. Par exemple, pour avancer de 2 secondes, tapez +2. dans le champ, puis appuyez sur Retour. Pour avancer de minutes, tapez deux points après le nombre, et pour avancer d’heures, tapez trois points après le nombre. m Pour reculer d’un certain nombre de secondes, saisissez le signe moins (–) suivi du nombre de secondes dont vous souhaitez reculer, puis un point. Par exemple, pour reculer de 2 secondes, tapez –2. dans le champ, puis appuyez sur Retour. Pour reculer de minutes, tapez deux points après le nombre, et pour reculer d’heures, tapez trois points après le nombre. Pour déplacer la tête de lecture vers une image spécifique : m La sous-fenêtre Canevas ou Projet étant active, tapez le timecode ou numéro d’image souhaité dans le champ Image actuelle. Appuyez sur Retour afin de confirmer la saisie. Pour avancer d’un nombre spécifique d’images : m Saisissez le signe plus (+) suivi du nombre d’images dont vous souhaitez avancer. Pour reculer d’un nombre spécifique d’images : m Saisissez le signe moins (–) suivi du nombre d’images dont vous souhaitez reculer. Pour modifier l’image actuelle ou la durée de manière dynamique : m Cliquez dans la zone centrale du champ (zone contenant les nombres), puis faites glisser le pointeur vers la gauche pour augmenter la valeur ou vers la droite pour la diminuer. Faire glisser le champ Sur l’image actuelle de cette manière revient à faire glisser la tête de lecture le long de la mini-Timeline. Pour alterner entre les numéros d’image et les valeurs de timecode, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur l’icône Sur l’image actuelle située directement à gauche du champ Sur l’image actuelle. Icône Sur l’image actuelle74 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion m Cliquez sur l’icône Durée qui se trouve juste à gauche du champ Durée du projet. Le fait de cliquer sur l’une ou l’autre de ces icônes alterne entre l’affichage des numéros d’image et des valeurs de timecode pour toutes les commandes des projets ouverts. Sous-fenêtre Projet Lorsque vous vous attaquez à des projets plus complexes, vous pouvez visualiser leurs composants sous forme de liste, ce qui vous permet de consulter et modifier la hiérarchie des objets, notamment en regroupant des couches et en modifiant l’ordre des groupes. Vous pouvez alors désactiver temporairement certains objets et effets pour simplifier votre composition. Vous avez même la possibilité de visualiser et modifier les fichiers de médias associés aux couches de votre projet. Qui plus est, vous pouvez modifier certains attributs des couches et des groupes, tels que l’opacité, le mode de fusion et les niveaux audio. Icône Durée Affichage du temps Motion vous propose deux méthodes pour afficher les numéros d’image de votre projet. Vous pouvez afficher le temps sous forme d’images incrémentielles, allant de 1 ou 0 jusqu’à l’infini. La méthode alternative consiste à utiliser le système vidéo standard des valeurs de timecode, qui utilise une notation semblable à celle des chronomètres, en partant de 00:00:00:00 jusqu’à 23:59:59:29. Les deux premiers chiffres représentent les heures, les deux suivants, les minutes, les deux suivants, les secondes et les deux derniers chiffres, les images (HH:MM:SS:II). Certains formats de timecode sautent des chiffres pour mieux refléter les imprécisions de fréquences d’images de certains formats vidéo. Les modes d’affichage en images et en timecode possèdent chacun des avantages, en fonction principalement du format d’origine et du format final. Si vous êtes, par exemple, en train de créer une séquence de titre pour un film en 35 mm, qui doit contenir exactement 720 images, il est préférable de régler vos compteurs sur un affichage en numéros d’images. Si vous êtes en train de réaliser un spot télévisé destiné à être diffusé ou transféré sur bande vidéo, vous devriez probablement régler vos compteurs sur un affichage en timecode, afin que les numéros d’image correspondent aux numéros figurant sur la bande vidéo.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 75 Tout cela peut être effectué via la sous-fenêtre Projet, située généralement à gauche du Canevas. Pour afficher la sous-fenêtre Projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’icône Projet dans la barre d’outils. m Appuyez sur la touche F5. m Faites glisser la barre de séparation sur le bord gauche du Canevas. Vous pouvez également changer la disposition des fenêtres afin que la sous-fenêtre projet soit affichée à droite du Canevas. Pour intervertir le Canevas et la sous-fenêtre Projet: m Choisissez Fenêtre > Présentations > Intervertir la fenêtre du projet et le Canevas. La sous-fenêtre Projet comporte trois onglets : Couches, Média et Audio. Chacun de ces onglets permet de visualiser des éléments de votre projet sous forme de liste. Onglet Couches L’onglet Couches de la sous-fenêtre Projet fournit une vue d’ensemble des couches, effets et masques actuellement utilisés dans votre projet. La hiérarchie des éléments de la liste décrit la manière dont les objets sont superposés dans le Canevas. Tous les objets, à l’exception des caméras et des lumières, doivent être intégrés à des groupes. Les masques, comportements et effets s’appliquent à des groupes ou à des couches particulières. D’ailleurs, une fois appliqués, ils sont répertoriés en dessous du groupe ou de la couche qu’ils affectent, avec un léger décalage sur la droite.76 Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion Les colonnes Nom et État de la liste de couches affichent diverses icônes représentant les éléments audio liés, la version 2D/3D ou le verrouillage. Par défaut, cette liste affiche également les masques, comportements et filtres appliqués. Vous pouvez activer et désactiver l’affichage de ces objets dans l’onglet Couches. Pour afficher l’onglet Couches, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur l’icône Projet dans la barre d’outils. m Choisissez Fenêtre > Couches. m Appuyez simultanément sur les touches Commande + 4. m Si la sous-fenêtre Projet est déjà affichée, cliquez sur l’onglet Couches situé en haut. Les informations sont affichées dans une colonne et de nombreuses commandes permettent de personnaliser le mode de présentation pendant que vous êtes en train de travailler. Vous pouvez redimensionner et réarranger les colonnes, masquer certaines colonnes et afficher celles qui ne sont pas visibles par défaut. L’onglet Couches contient les colonnes suivantes : Activé : contient une case d’activation qui permet d’activer ou de désactiver la visibilité de l’objet. Quand la visibilité de l’objet est désactivée, il est toujours possible de modifier les paramètres de l’objet et de manipuler ses commandes à l’écran.Chapitre 1 Premiers contacts avec Motion 77 Preview : affiche l’objet sous forme de vignette. La vignette d’un groupe représente le résultat cumulé du travail de montage composite jusqu’à ce point du projet. Nom : correspond au nom de l’objet. Pour modifier un nom, double-cliquez sur la zone de texte de l’objet sélectionné, saisissez un nouveau nom, puis appuyez sur Retour. Dans les projets contenant une caméra, le bouton Isoler apparaît dans cette colonne. Bouton Isoler : ce bouton n’apparaît que dans les projets contenant une caméra. Lorsque vous ajoutez une caméra à un projet, tous ses groupes sont convertis en 3D (si vous cliquez sur Basculer en 3D dans la zone de dialogue Nouvelle caméra). En revanche, si vous cliquez sur Conserver en 2D dans la zone de dialogue Nouvelle caméra, une caméra est ajoutée à votre projet, mais tous les groupes restent en 2D. Une fois la caméra ajoutée au projet, le bouton Isoler est affiché pour le groupe, la couche ou la caméra sélectionné. Ce bouton peut être activé ou désactivé. Si vous cliquez dessus pour une couche ou un groupe, vous restaurez l’orientation de face et vers l’avant d’origine de l’objet correspondant (vous pouvez ainsi lui appliquer un masque, par exemple). Cliquez à nouveau dessus pour revenir à l’affichage pré