Apple iMac G5 ユーザーズガイド iMac G5コンピュータの設置方法、 使用方法、トラブル対策に関する 重要な情報が書かれています 日本 Japon Apple sur FNAC.COM - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

TELECHARGER LE PDF : http://manuals.info.apple.com/ja/iMacG5_iSight_UG.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm

Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege

Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon

Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege

Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege

Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf

Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf

Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf

Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf

Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon

Apple-Network_Services_v10.4.pdf

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE

Apple-Mail_Service_v10.4.pdf

Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf

Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf

Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display

Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf

Apple-System_Image_Admin.pdf

Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon

Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon

Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon

Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon

Apple-iPhone開発ガイド-Japon

Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon

Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf

Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf

Apple_Component_AV_Cable.pdf

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

iMac G5 ユーザーズガイド iMac G5コンピュータの設置方法、 使用方法、トラブル対策に関する 重要な情報が書かれています J3531M23_M33.book Page 1 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMK Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved. 本書の著作権は Apple Computer, Inc.に帰属します。本 書の一部あるいは全部を Apple Computer, Inc.から書面 による事前の許諾を得ることなく複写複製(コピー)す ることを禁じます。 Apple ロゴは米国その他の国で登録された Apple Computer, Inc. の商標です。キーボードから入力可能な Apple ロゴについても、これを Apple Computer, Inc. か らの書面による事前の承諾なしに商業的な目的で使用す ると、連邦および州の商標法および不正競争防止法違反 となる場合があります。 本書には正確な情報を記載するように努めました。ただ し、誤植や制作上の誤記がないことを保証するものでは ありません。 Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA95014-2084 U.S.A. www.apple.com アップルコンピュータ株式会社 〒 163-1480 東京都新宿区西新宿 3丁目 20 番 2 号 東京オペラシティタワー www.apple.com/jp Apple、Appleロゴ、Final Cut Pro、FireWire、iCal、 iDVD、iLife、iMac、iMovie、iPhoto、iPod、iTunes、 Mac、Mac ロゴ、Mac OS、および Macintosh は、米国 その他の国で登録された Apple Computer, Inc.の商標 です。 AirMac、AirMac Express、Exposé、Finder、iSight、 Safari、Spotlight、SuperDrive、および Tiger は、 Apple Computer, Inc の商標です。 AppleCareおよび Apple Storeは、米国その他の国で登 録された Apple Computer, Inc.のサービスマークです。 .Mac は Apple Computer, Inc. のサービスマークです。 Bluetoothのワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. が所有しています。また、Apple Computer, Inc. のワー ドマークやロゴの使用は実施権に基づいています。 ENERGY STAR® は米国の登録商標です。 本書に記載のその他の社名、商品名は、各社の商標また は登録商標です。本書に記載の他社商品名は参考を目的 としたものであり、それらの製品の使用を強制あるいは 推奨するものではありません。また、Apple Computer, Inc. は他社製品の性能または使用につきましては一切の 責任を負いません。 Dolby Laboratoriesからの実施権に基づき製造されてい ます。「Dolby」、「Pro Logic」、およびダブル D 記号は、 Dolby Laboratoriesの商標です。非公開機密著作物。 © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. 本マニュアルで解説している製品には著作権保護技術が 組み込まれています。この著作権保護技術は、 Macrovision Corporation、およびその他の権利者が所有 する米国特許、およびその他の知的財産権の正当な権利 によって保護されています。この著作権保護技術の使用 については、Macrovision Corporation の許諾が必要で あり、特に同社の許諾のない限りは一般家庭、 および非 公開の状況でのみ使用しうるものです。リバースエンジ ニアリングおよび解体は禁止されています。 米国特許出願番号 4,631,603、4,577,216、4,819,098およ び 4,907,093は非公開の状況における使用のみ許諾され ます。 J3531M23_M33.book Page 2 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM 3 3 目次 第 1 章 5 設置と準備 8 次の手順 9 iMac G5 をスリープ状態にする/電源を切る 第 2 章 11 iMac G5 について 12 前面 14 背面 16 Mac OS Xについて 17 デスクトップをカスタマイズする/環境設定を行う 18 プリンタに接続する 19 CDを再生する/ヘッドフォンを接続する 19 ソフトウェアを最新の状態に保つ 20 ネットワークに接続する 20 インターネットを使用する 20 ファイルをほかのコンピュータに転送する 21 アプリケーションが応答しない場合は 21 アプリケーションを使用する 22 Mac ヘルプで情報を探す 第 3 章 23 iMac G5 を使用する 24 Mighty Mouse を使用する 25 キーボードコントロール 26 IR レシーバーと Remote を使用する 29 内蔵 iSight ビデオカメラを使用する 30 AirMac Extreme ワイヤレスネットワークについて 32 Bluetooth 2.0+EDR ワイヤレステクノロジーを使用する 34 Ethernet ネットワークに接続する 35 オーディオ装置を使用する 37 外部ビデオ出力機能(VGA、コンポジット、および S ビデオ)を接続する 39 ハイスピード USB(Universal Serial Bus)2.0 を使用する 41 FireWire で接続する 43 光学式ドライブを使用する 46 iMac G5 のセキュリティを保つ J3531M23_M33.book Page 3 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM4 目次 第 4 章 47 メモリを取り付ける 47 メモリを増設する 51 iMac G5 が新しいメモリを認識するかどうかを確認する 第 5 章 53 トラブルへの対処方法 54 iMac G5 の使用を妨げるトラブル 55 iMac G5 に付属のソフトウェアを再インストールする 56 その他のトラブル 57 製品のシリアル番号を確認する 58 Apple Hardware Testを使用する 付録 A 59 仕様 付録 B 61 安全性、使用、保守についての情報 61 iMac G5 を安全に設置、使用するために 62 コネクタとポート 63 聴覚障害を避ける 63 人間工学 64 iMac G5 を清掃する 65 iMac G5 を持ち運ぶ 65 環境向上への取り組み 付録 C 67 インターネットに接続する 69 設定アシスタントワークシート 71 インターネット接続を手入力で設定する 71 ダイヤルアップ接続 74 DSL モデム、ケーブルモデム、LAN でのインターネット接続 78 AirMacワイヤレス接続 81 接続のトラブルシューティング J3531M23_M33.book Page 4 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM1 5 1 設置と準備 お求めの iMac G5は、手早く設置してすぐに使い始めることができる ように設計されています。iMac G5 や Macintosh コンピュータをは じめてお使いになる方は、まずこの章の説明をお読みください。 今までに Mac を使ったことがある方は、iMac G5 をすぐに使い始めるだけの知識をすでにお持ちか もしれません。第 2 章「iMac G5 について」を一読して、お求めの iMac G5 の新機能についての情 報を確認してください。 電源コード Remote キーボード Mighty Mouse MENU J3531M23_M33.book Page 5 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM6 第1章 設置と準備 お使いの iMac G5 を設定するときは、この手順に従って進めてください。 手順 1:電源コードをスタンドの穴に通して、iMac G5の背面にある電源ソケットにつなぎます。 手順 2:インターネットまたはネットワークにアクセスするには、Ethernet ケーブルの一端を iMac G5につなぎ、もう一端をケーブルモデム、DSLモデム、またはネットワークにつなぎます。 G J3531M23_M33.book Page 6 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 1 章 設置と準備 7 手順 3:キーボードとマウスのケーブルを接続します。 手順 4:パワーボタン(®)を押して iMac G5 の電源を入れます。 Wireless Keyboard と Wireless Mouseを使用する iMac G5と一緒に Apple Wireless Keyboard およびApple Wireless Mouseを購入した場合は、キー ボードとマウスに付属のマニュアルを参照してコンピュータに設置して使用してください。 d d d ® J3531M23_M33.book Page 7 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM8 第1章 設置と準備 次の手順 はじめて iMac G5 の電源を入れると、「設定アシスタント」が起動します。「設定アシスタント」を 使うと、インターネット情報およびメール情報の入力や iMac G5 のユーザの設定を簡単に行うこと ができます。ほかの Mac がすでにある場合は、「設定アシスタント」を使って、ファイル、アプリ ケーション、その他の情報を以前の Mac から新しい iMac G5 に自動的に転送できます。 お使いの iMac G5 に情報を転送する 「設定アシスタント」を使って、別の Macから新しい iMac G5 に自動的に情報を転送できます。情 報を転送するときは、以下の点を確認してください:  もう 1台の Mac に内蔵FireWireが搭載されていて、FireWire ターゲット・ディスク・モードに対応 している必要があります。  もう 1 台の Mac にMac OS X v10.1以降がインストールされている必要があります。  2 台のコンピュータを接続する FireWire ケーブルが必要です。 「設定アシスタント」を使うと、画面に表示される指示に従うだけで、情報を転送することができま す。iMac G5 に情報を転送しても、もう 1 台の Mac の情報に影響はありません。「設定アシスタン ト」を使って、次の情報を転送できます:  環境設定やメールなどのユーザアカウント  ネットワーク設定。新しいiMac G5は、もう 1台のMacと同じネットワーク設定で動作するよう自 動的に設定されます  自分のアプリケーションフォルダ。もう 1 台の Mac で使用していたアプリケーションを新しい iMac G5 で使用できるようになります(転送するアプリケーションのいくつかを再インストール しなければならない場合があります)  ハードディスクに保存されているファイルやフォルダ iMac G5 をはじめて起動したときに「設定アシスタント」を使って情報を転送しない場合は、後で 「移行アシスタント」を使って情報を転送できます。「アプリケーション」フォルダを開き、「ユー ティリティ」を開いて、「移行アシスタント」アイコンをダブルクリックします。 参考:「移行アシスタント」を使って後で情報を転送する場合は、古いコンピュータ上で FileVault が 切になっていることを確認してください。FileVault を切にするには、アップル()メニュー>「シ ステム環境設定」と選択し、「セキュリティ」をクリックして、画面の説明に従います。 iMac G5 のインターネットの設定を行う ネットワーク設定を転送しなかった場合は、「設定アシスタント」を使って、iMac G5 をインター ネットに接続するための設定を行うこともできます。ホームユーザの場合、インターネットにアク セスするには、インターネット・サービス・プロバイダ(ISP)に加入する必要があります。別途費 用が必要になる場合があります。インターネットアカウントを持っている場合は、入力する必要の ある情報を 67 ページの付録 C「インターネットに接続する」で確認してください。 J3531M23_M33.book Page 8 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 1 章 設置と準備 9 その他の情報 さらに詳しく知りたいときは、以下を参照してください: iMac G5 をスリープ状態にする/電源を切る iMac G5 での作業を終了するときは、コンピュータをスリープ状態にするか、システム終了するこ とができます。 iMac G5 をスリープ状態にする iMac G5 を使った作業を中断する期間が 2、3 日より短いときは、iMac G5 をスリープ状態にしてく ださい。スリープ機能が働いているときは、iMac G5 の画面が暗くなり、ディスプレイの右下にあ る小さい白いランプが脈打つように光ります。iMac G5はすぐに元の状態に戻すことができます(起 動の過程は省略されます)。 iMac G5 をすぐにスリープ状態にするには:  アップル()メニュー>「スリープ」と選択します。  iMac G5 背面にあるパワーボタンを押します。  アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択し、「省エネルギー」をクリックして、ス リープタイマーをセットします。  リモコンの「再生/一時停止」ボタンを 3 秒間押したままにします。 iMac G5 を稼働状態に戻すときは、キーボード上の任意のキーまたはリモコンの任意のボタンを押 します。iMac G5 がスリープ状態から復帰したとき、お使いのアプリケーション、書類、コンピュー タの設定は、スリープ状態に移行する前とまったく同じです。 知りたいこと ... 参照先... iMac G5 の電源を切る/スリープ状態にする 以下の「iMac G5をスリープ状態にする/電源を切る」 iMac G5 のさまざまな部分を使用する/いくつかの 一般的な操作を実行する 11 ページの第 2 章「iMac G5について」 オンスクリーンヘルプから得られる情報を検索する 22 ページの「Macヘルプで情報を探す」 iMac G5 の独自の機能を使用する/デジタル装置を 接続する 23ページの第 3 章「iMac G5 を使用する」 メモリを取り付ける 47 ページの第 4 章「メモリを取り付ける」 iMac G5 に問題があるときに、その問題を解決する 53ページの第 5 章「トラブルへの対処方法」 J3531M23_M33.book Page 9 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM10 第1章 設置と準備 iMac G5 のシステムを終了する 何日も iMac G5 を使わない場合は、iMac G5 のシステムを終了します。アップル()メニュー> 「システム終了」と選択します。 警告:iMac G5 を持ち運ぶ前に、iMac G5 のシステムを終了してください。ハードディスクが回 転しているときに iMac G5 を持ち運ぶと、ハードディスクが故障して、データが失われたり、ハー ドディスクから起動できなくなるおそれがあります。 J3531M23_M33.book Page 10 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM2 11 2 iMac G5 について この章では、お使いの iMac G5 に関する基本的な情報について説明し ます。 お使いの iMac G5 の各部と Mac OS X の機能の概要について説明します。デスクトップ表示のカス タマイズ、プリンタへの接続、CD の再生、インターネットの利用、助けが必要なときの調べかたな ど、一般的な操作に関する情報も含まれます。 最新情報の入手 アップルでは、システムソフトウェアを頻繁に更新し、新しいバージョンをリリースしています。そ のため、このマニュアルに示されている画像は、実際の画面に表示されるものと多少異なる場合が あります。 アップルの Webサイト(www.apple.com/jp)から、アップルの最新ニュース、無料ダウンロード、 およびお使いのiMac G5のソフトウェアおよびハードウェアのオンラインカタログを入手できます。 また、アップルのサービス&サポートの Web サイト(www.apple.com/jp/support)には、多くの アップル製品のマニュアルおよびすべてのアップル製品の技術サポートがあります。 J3531M23_M33.book Page 11 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM12 第2章 iMac G5について 前面 USBポート 内蔵 スピーカー 環境光 センサー 内蔵 赤外線(IR) レシーバー 内蔵 スピーカー Remoteレスト スロットローディング方式 光学式ディスクドライブ メディア・イジェクト・キー 音量調節キー 内蔵iSight ビデオカメラ 内蔵 マイクロフォン ビデオ・カメラ インジケータ・ランプ Mighty Mouse Apple Keyboard パワー・インジケータ・ ランプ d C - Remote MENU J3531M23_M33.book Page 12 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 2 章 iMac G5 について 13 - 内蔵マイク iMac G5 に直接音声を記録したり、付属の「iChat AV」アプリケーションを使用してブロードバンドを通じて友 人とライブで会話したりすることができます。 内蔵iSight ビデオカメラ 付属の「iChat AV」アプリケーションを使用して、友人や家族、同僚とビデオ会議ができます。 ビデオ・カメラ・インジケータ・ランプ iMac G5のビデオカメラがビデオをキャプチャまたは表示しているときは、小さい緑のLEDランプが点灯します。 スロットローディング方式の光学式ディスクドライブ iMac G5 には SuperDrive が装備されており、CD-ROM ディスク、フォト CD、一般的な音楽 CD、DVD ディス ク、および DVD ムービーを読み取ることができます。SuperDrive では、音楽、書類、およびその他のデジタル ファイルをCD-R、CD-RW、DVD±R、DVD±RW、および DVD+R DL(2 層)ディスクに書き込むこともできます。 パワー・インジケータ・ランプ iMac G5 がスリープ状態のときは、白いランプが点滅します。iMac G5 の電源が入っているときは、このランプ は消えています。 内蔵スピーカー 音楽、ムービー、ゲーム、マルチメディアなどの音を聴くことができます。 Remote レスト 使用していないときにリモコンを格納します。 - 音量調節キー 内蔵スピーカーやサウンド出力ポートに接続した装置から出力される音声の音量を調節します。 C メディア・イジェクト・キー CDまたは DVD ディスクを取り出します。デスクトップにあるディスクのアイコンを「ゴミ箱」にドラッグして、 ディスクを取り出すこともできます。 Mighty Mouse プログラム可能な、革新的なスクロールボールの付いたマルチボタンのマウスを使って、書類やコンテンツをク リック、スクイーズ、およびスクロールします。 Remote リモコンと「Front Row」インターフェイスを使って、机のそばにいなくても、「iTunes」の音楽にアクセスした り、「iPhoto」のスライドショーを再生したり、ムービーを観たりすることができます。 d Apple Keyboardに装備された 2基の USB(Universal Serial Bus)1.1 ポート マウス、デジタルカメラ、ジョイスティックなどの低出力の USB 1.1 装置を iMac G5 コンピュータのキーボード に接続できます。マウスをキーボードの USB ポートの 1 つに接続します。(お使いの iMac G5 の背面には、3 つ のハイスピードUSB 2.0 ポートもあります。) 環境光センサー iMac G5 がスリープ状態のときに、周囲の光の量に応じてパワー・インジケータ・ランプの明るさが自動的に調 整されます。 内蔵の赤外線(IR)レシーバー リモコンと内蔵のIRレシーバー を使って、iMac G5 をシームレスに操作します。 J3531M23_M33.book Page 13 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM14 第2章 iMac G5について 背面 ヘッドフォン出力/ 光オーディオ 出力ポート オーディオ ライン入力ポート optical out , f £ ビデオ出力ポート d USB 2.0ポート(×3) Ethernetポート (10/100/1000Base-T) G H FireWireポート(×2) パワーボタン 電源ポート ® メモリアクセス セキュリティスロット J3531M23_M33.book Page 14 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 2 章 iMac G5 について 15 £ ビデオ出力ポート オプションの Apple VGA ディスプレイアダプタ(www.apple.com/japanstore から入手できます)を使って、 VGA コネクタを使用する外部モニタまたはプロジェクタに接続することができます。オプションの Apple ビデオ アダプタ(www.apple.com/japanstore から入手できます)を使って、S ビデオまたはコンポジット・ビデオ・ コネクタを使用するテレビ、ビデオデッキ、またはその他の映像装置を接続することができます。 G Ethernet ポート(10/100/1000Base-T) 10/100/1000Base-T の高速な Ethernet ネットワーク、DSLモデムやケーブルモデム、またはほかのコンピュータ に接続してファイルを転送できます。Ethernet ポートによって、ほかのEthernet装置が自動的に検出されます。 , オーディオライン入力ポート ラインレベルのマイクロフォンやその他のオーディオ機器から音声をiMac G5 に入力できます。 f ヘッドフォン出力/光オーディオ出力ポート ヘッドフォンなど音声出力用の装置を接続することができます。または、ミニプラグジャック付きの光オーディ オケーブルを使って、レシーバー、ホーム・シアター・システム、またはその他のデジタルオーディオ機器を接 続できます。 d USB(Universal Serial Bus)2.0 ポート(3 基) プリンタ、ディスクドライブ、デジタルカメラ、ジョイスティックなどを接続することができます。USB 1.1 およ びハイスピードUSB 2.0 装置を接続します。 H FireWire 400ポート(2基) デジタル・ビデオ・カメラや外部記憶装置などの装置を高速なデータ転送速度で接続できます。 メモリアクセス お使いのiMac G5 には、512 MB(メガバイト)以上の 533 MHz、PC2-4200 DDR2(Double Data Rate 2)SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access Memory)が搭載されています。お使いの iMac G5には、合計 2.5 GB までメモリを追加できます。メモリの取り付け方法について詳しくは、47 ページの「メモリを増設する」を参照 してください。 セキュリティスロット 鍵とケーブルを取り付けて、盗難を防止します(www.apple.com/japanstore から入手できます)。 ® パワーボタン iMac G5 の電源を入れたり、スリープ状態にしたりします。押し続けると、問題が起きたときにリセットするこ とができます。 ≤ 電源ポート iMac G5コンピュータの電源コードを接続します。 Z AirMac Extreme テクノロジー(内部) お使いのiMac G5 の内蔵 AirMac Extreme テクノロジーを使ってワイヤレスネットワークに接続します。 ◊ Bluetooth® 2.0+EDR ワイヤレステクノロジー(内部) Bluetooth 対応の携帯電話、PDA、プリンタ、Apple Wireless Keyboard や Apple Wireless Mouse などの装置 にワイヤレスで接続します(Apple Wireless Keyboard と Mouse は www.apple.com/japanstore から購入でき ます)。 J3531M23_M33.book Page 15 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM16 第2章 iMac G5について Mac OS Xについて お使いの iMac G5 には、Mac OS X Tigerが搭載されています。これには、すべてのファイルのイン デックスを自動的に作成する改良された検索エンジン「Spotlight」、「ウィジェット」と呼ばれる便 利で小さいアプリケーションをすぐ手元に置くためのインターフェイス「Dashboard」、開いている すべてのアプリケーションを分かりやすく並べて表示する「Exposé」、iMac G5 に付属のリモコン を使って音楽、写真、ビデオ、およびムービーにアクセスして制御するための新しいインターフェ イス「Front Row」が含まれています。 Mac OS X、および iMac G5 に付属している、数々の賞を受賞した iLife アプリケーションについて さらに詳しく知りたいときは、お使いの iMac G5 に付属の小冊子「Welcome to Tiger」を参照し てください。また、「Mac ヘルプ」の情報も参照してください。新しいユーザ、経験豊富なユーザ、 および Mac に変更したユーザ向けのさまざまな情報が見つかります。Mac OS X の使用中に問題が 発生した場合は、このマニュアルの巻末にあるトラブルへの対処方法のヒントを参照するか、また は画面の上部にあるメニューバーから「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択してください。 Mac OS Xとソフトウェア・アプリケーションの互換性に関する情報や、Mac OS X についてもっと 詳しく知りたいときは、Mac OS Xの Web サイト(www.apple.com/jp/macosx)を参照してくだ さい。 参考:お使いの iMac G5 で Mac OS 9 アプリケーションを使用したい場合は、Classic 環境に対応し たバージョンの Mac OS 9 をインストールする必要があります(56 ページの「Mac OS 9 をインス トールする」を参照してください)。Mac OS 9 を主要オペレーティングシステムとしてお使いの iMac G5 にインストールすることはできません。また、お使いの iMac G5 を Mac OS 9 で起動する ことはできません。 J3531M23_M33.book Page 16 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 2 章 iMac G5 について 17 デスクトップをカスタマイズする/環境設定を行う 「システム環境設定」を使用すると、デスクトップの外観を好みに合わせて簡単に変更できます。メ ニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 次の項目をいろいろと変更して試してみてください:  デスクトップとスクリーンセーバ — この環境設定パネルでは、デスクトップの背景の色やパター ンを変更したり、背景を好きな写真や画像に変更したりすることができます。また、iMac G5 を しばらく操作しなかったときに画面に表示される美しいスクリーンエフェクトを変更することも できます。  Dock— この環境設定パネルでは、「Dock」の外観、位置、および動作を変更できます。  アピアランス —この環境設定パネルでは、ボタン、メニュー、ウインドウ、およびハイライトの 色などのオプションを変更できます。 iMac G5 に慣れてきたら、ほかのシステム環境設定も試してみてください。「システム環境設定」で は、お使いの iMac G5 のさまざまな設定を変更できます。詳しくは、「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と 選択し、「システム環境設定」または変更したい特定の環境設定を検索してください。 J3531M23_M33.book Page 17 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM18 第2章 iMac G5について プリンタに接続する 必要なソフトウェアをインストールしてプリンタを接続するには、プリンタに付属のマニュアルの 指示に従ってください。Mac OS Xには、ほとんどのプリンタのドライバが内蔵されています。 多くのプリンタは、USBケーブルを介して接続できます。Ethernet などのネットワーク接続が必要 なプリンタもあります。AirMac Express ベースステーションまたは AirMac Extreme ベースステー ションをお持ちの場合は、USB プリンタをコンピュータではなくベースステーションに接続して、ワ イヤレスでプリントすることができます。 USBまたは FireWireプリンタを接続すると、通常は自動的にプリンタが検出され、使用可能なプリ ンタのリストに追加されます。ネットワークに接続されたプリンタからプリントする場合は、プリ ンタのネットワーク名またはアドレスが必要になる場合があります。 プリンタを設定するには: 1 「システム環境設定」を開き、「プリントとファクス」アイコンをクリックします。 2 「プリント」をクリックしてから、「追加」ボタン(+)をクリックして、プリンタを追加します。 3 使用するプリンタを選択し、「追加」をクリックします。 4 プリンタリストに表示されるプリンタを選択するときは、「追加」ボタン(+)と「取り除く」ボタ ン(–)を使用します。 プリント処理を監視する プリンタに書類を送信した後で、プリント処理を監視できます。これには、プリントジョブの停止 や一時保留も含まれます。プリントの状態を監視するには、「Dock」にあるプリンタのアイコンをク リックして、プリンタのウインドウを開きます。プリントキュー内のプリントジョブが表示され、そ れらのジョブを操作できます。 詳しくは、「Mac ヘルプ」を開き、「プリントする」を検索してください。 J3531M23_M33.book Page 18 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 2 章 iMac G5 について 19 CDを再生する/ヘッドフォンを接続する iMac G5 で音楽を聴きたい場合は、光学式ドライブに音楽 CD をセットします。操作が簡単な音楽 プレーヤー「iTunes」が自動的に開きます。また、ミニジャック付きのヘッドフォンを iMac G5 の ヘッドフォン出力/光オーディオ出力ポート(f)に接続して、1 人で聴くこともできます。 「iTunes」について詳しいことを知るには: m 「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes & Music Store ヘルプ」と選択します。 光学式ドライブについて詳しくは、43ページの「光学式ドライブを使用する」を参照してください。 ソフトウェアを最新の状態に保つ インターネットに接続し、最新の無料ソフトウェアバージョン、ドライバ、およびその他の強化機 能をアップルから自動的にダウンロードしてインストールできます。 インターネットに接続されている場合、「ソフトウェア・アップデート」がアップルのインターネッ トサーバをチェックして、お使いのコンピュータで利用できるアップデートがあるかどうかを確認 します。お使いの Mac が定期的にアップルのサーバをチェックして、アップデートされたソフト ウェアをダウンロードしてインストールするように設定することもできます。 アップデートされたソフトウェアを確認するには: 1 「システム環境設定」を開きます。 2 「ソフトウェア・アップデート」アイコンをクリックし、画面に表示される指示に従います。  詳しくは、「Mac ヘルプ」で「ソフトウェア・アップデート」を検索してください。  Mac OS Xに関する最新情報は、Mac OS Xの Webサイト(www.apple.com/jp/macosx)を参照 してください。 J3531M23_M33.book Page 19 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM20 第2章 iMac G5について ネットワークに接続する お使いの iMac G5 を Ethernetネットワーク、ケーブルモデムや DSLモデム、またはワイヤレスネッ トワークに接続したい場合、Ethernet または AirMac 接続の設定について詳しくは、34 ページの 「Ethernet ネットワークに接続する」および 30 ページの「AirMac Extreme ワイヤレスネットワー クについて」を参照してください。また、「Mac ヘルプ」を開き、「Ethernet」または「AirMac」を 検索して、さらに詳しい情報を調べることもできます。 インターネットを使用する 最初に iMac G5 を設定したときに、「設定アシスタント」に従ってインターネットに接続されていま す。接続の種類(DSL モデム、ケーブルモデム、Ethernet LAN(Local Area Network)、AirMac Extremeネットワークなど)を変更する必要がある場合は、67 ページの付録 C「インターネットに 接続する」を参照してください。 ファイルをほかのコンピュータに転送する お使いの iMac G5 とほかのコンピュータとの間でファイルまたは書類を転送するには、いくつかの 方法があります。 Â「設定アシスタント」を使うと、簡単にファイルを転送できます。詳しくは、8 ページの「お使い の iMac G5 に情報を転送する」を参照してください。  .Mac またはその他のインターネットアカウントを使って、インターネットを介してファイルを転 送できます。詳しくは、www.mac.com/japan を参照してください。  iMac G5 が Ethernetネットワークに接続されている場合は、ネットワーク上の別のコンピュータ にファイルを転送できます。別のサーバまたはコンピュータにアクセスするときは、「Finder」の ウインドウを開き、「ネットワーク」をクリックします。コンピュータの名前またはネットワーク アドレスが分かっている場合は、「Finder」のメニューバーから「移動」>「サーバへ接続」と選 択します。  お使いのiMac G5からほかのコンピュータのEthernetポートにEthernetケーブルを接続して、小 規模な Ethernet ネットワークを作成できます。詳しくは、「Mac ヘルプ」を開き、「2 台のコン ピュータを接続する」を検索してください。  FireWireケーブルを使ってほかのMacと接続できます。お使いのiMac G5がほかのコンピュータ上 でディスクドライブとして表示され、ファイルを転送することができます。FireWire を使ったファ イルの転送について詳しくは、42 ページの「FireWire ターゲット・ディスク・モードを使用する」 を参照してください。  AirMac ワイヤレスネットワークに接続して、ファイルを転送できます。詳しくは、30 ページの 「AirMac Extreme ワイヤレスネットワークについて」を参照してください。 ファイルや書類の転送について詳しくは、「Mac ヘルプ」を開いて、「ファイルを転送する」または 目的の接続方法を検索してください。 J3531M23_M33.book Page 20 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 2 章 iMac G5 について 21 アプリケーションが応答しない場合は まれに、アプリケーションが画面上で操作不能になることがあります。Mac OS Xには、iMac G5 を 再起動せずに、応答しないアプリケーションを終了する方法が用意されています。操作不能になっ たアプリケーションを終了すると、開いているほかのアプリケーションでの作業を保存できる場合 があります。 アプリケーションを強制終了するには: 1 コマンド(x)+Option + Escキーを押すか、アップル()メニュー>「強制終了」と選択します。 「アプリケーションの強制終了」ダイアログが表示され、問題のアプリケーションが選択されます。 2 「強制終了」をクリックします。 問題のアプリケーションが終了します。ほかのアプリケーションはすべて開いたままになります。 必要に応じて、Classicを強制終了できます。この場合、すべての Mac OS 9 アプリケーションが閉 じます。また、このダイアログから「Finder」を再起動することもできます。 その他の問題が発生した場合は、53 ページの第 5 章「トラブルへの対処方法」を参照してください。 アプリケーションを使用する お使いの iMac G5 には、メールの送信、ネットサーフィン、オンラインチャット、音楽やデジタル フォトの整理、ムービーの作成などを行うための、iLife アプリケーションを含むさまざまなソフト ウェア・アプリケーションが付属しています。これらのアプリケーションについて詳しくは、該当 のアプリケーションを開いてから、アプリケーションのヘルプを開いてください。 J3531M23_M33.book Page 21 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM22 第2章 iMac G5について Mac ヘルプで情報を探す Mac の使用に関するほとんどの情報は、「Mac ヘルプ」にあります。 Macヘルプを開くには: 1 「Dock」(画面下部に表示されるアイコンのバー)の「Finder」アイコンをクリックします。 2 「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択します(メニューバーの「ヘルプ」メニューをクリックして「Mac ヘルプ」を選びます)。 3 検索欄をクリックして質問を入力し、キーボードの Return キーを押します。 J3531M23_M33.book Page 22 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM3 23 3 iMac G5 を使用する この章では、お使いの iMac G5 に内蔵されている多数の機能の使用方 法について説明します。この章を読めば、お使いのコンピュータを最 大限に活用できます。 以下のセクションに重要な情報が記載されています:  24ページの「Mighty Mouseを使用する」  25ページの「キーボードコントロール」  26 ページの「IR レシーバーと Remoteを使用する」  29 ページの「内蔵 iSightビデオカメラを使用する」  30ページの「AirMac Extremeワイヤレスネットワークについて」  32 ページの「Bluetooth 2.0+EDRワイヤレステクノロジーを使用する」  34 ページの「Ethernetネットワークに接続する」  35 ページの「オーディオ装置を使用する」(コンビネーションヘッドフォン出力/光オーディオ 出力ポートについても記載されています)  37 ページの「外部ビデオ出力機能(VGA、コンポジット、および Sビデオ)を接続する」  39ページの「ハイスピード USB(Universal Serial Bus)2.0を使用する」  41 ページの「FireWire で接続する」  43 ページの「光学式ドライブを使用する」  46 ページの「iMac G5 のセキュリティを保つ」 iMac G5 の機能について知りたいときは、まずこの章を参照してください。詳しい情報は、「Mac ヘ ルプ」と、iMac G5のサポート Web サイト(www.apple.com/jp/support/imac)で参照できます。 J3531M23_M33.book Page 23 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM24 第3章 iMac G5を使用する Mighty Mouseを使用する お使いの iMac G5 には、Mighty Mouse が付属しています。このマウスには、スクロールの調整が 可能でクリックもできる 360 度スクロールボール、圧力を感知する 2つのサイドボタン、およびタッ チセンサー式の右ボタンと左ボタンが付いています。Mighty Mouse は、1 ボタンのマウスとして設 定するか、スクロールボールを有効にしたり Exposé を起動したり「Dashboard」を表示したりす るように設定します。 Mighty Mouseを設定する Mighty Mouse は、「キーボードとマウス」環境設定の「マウス」パネルを使って、1 ボタンのマウ スとして設定したり、マルチボタンのマウスとして設定することができます。 「キーボードとマウス」環境設定を開くには: 1 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2 「キーボードとマウス」をクリックして、「マウス」をクリックします。 スクロールボール (ボタン) 左ボタン サイドボタン 右ボタン サイドボタン J3531M23_M33.book Page 24 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 25 「キーボードとマウス」環境設定の「マウス」パネルのポップアップメニューを使って、任意のボタ ンに次の操作を割り当てます:  主ボタンと副ボタンを割り当る  Exposé を起動する Â「Dashboard」を表示する  Spotlight を開く  アプリケーションを切り替える  アプリケーションを開く 縦方向と横方向のスクロールを無効にしたり、軌跡、スクロール、およびダブルクリックの速度を 調節したりすることもできます。 Mighty Mouseについての詳しい情報 Mighty Mouse の設定と使用についての詳細情報は「Mac ヘルプ」で参照できます。「ヘルプ」> 「Mac ヘルプ」と選択し、「Mighty Mouse」で検索してください。 キーボードコントロール キーボードコントロールを使って、すばやく音量を調節したり、ディスクを取り出したりできます。 ディスプレイのコントラストを強くするには、キーボードの F15 キーを押します。コントラストを 弱くするには、F14 キーを押します。 Exposé を使用すると、画面上のウインドウを簡単に管理できます。開いているすべてのウインドウ を一度に表示するには、F9 キーを押します。現在のアプリケーションで開いているすべてのウイン ドウを表示するには、F10キーを押します。開いているすべてのウインドウを閉じてデスクトップを 表示するには、F11 キーを押します。 音量ダウンキー 音量アップキー 消音キー メディア・イジェクト・キー J3531M23_M33.book Page 25 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM26 第3章 iMac G5を使用する IRレシーバーと Remoteを使用する リモコンは、「Front Row」インターフェイスおよび内蔵の赤外線(IR)レシーバーと共に動作しま す。レシーバーは、iMac G5 の前面にある Apple()ロゴの裏にあります。リモコンを使うと、 部屋の中の離れた場所から「Front Row」を開いて、「iTunes」の音楽を再生したり、「iPhoto」の スライドショーや QuickTimeムービーによる映画の予告編を観たり、「DVDプレーヤー」で DVD を 再生したりできます。 リモコンを使わないときは、iMac G5の右側面にあるRemoteレストに片付けておくことができます。 リモコンを使って次の操作ができます: Â「iTunes」で、曲の音量調節、曲の再生または一時停止、次または前のトラックへの移動を行います。 Â「iPhoto」で、フォトアルバムのスライドショーを再生します。 Â「ムービー」フォルダ内のムービーを再生したり、オンラインで QuickTime ムービーによる映画の 予告編を視聴したりします。  光学式ドライブ内の DVDを「DVDプレーヤー」で再生します。 警告:Remote レストには磁石が含まれており、磁石によってハードディスクまたは iPod 上の データが消去されるおそれがあります。データを守るために、Remote レストにこれらおよびその 他の磁気メディアを近づけないようにしてください。 J3531M23_M33.book Page 26 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 27 リモコンを使用するには: Â「Front Row」を開いて、曲、スライドショー、ムービー、映画の予告編、ミュージックビデオを 再生するときは、「メニュー」ボタンを押します。前のメニューに戻るときにも、「メニュー」ボ タンを押します。  メニューオプションを移動したり音量を調節したりするときは、「音量アップ(+)」ボタンと「音 量ダウン(–)」ボタンを押します。  メニューからオプションを選択するときは、「選択/再生/一時停止」ボタンを押します。「iTunes」 の曲、「iPhoto」のスライドショー、またはムービーの 1 つを再生したり一時停止したりするとき にも、「選択/再生/一時停止」ボタンを使用できます。 Â「iTunes」で前または次のトラックに移動するときは、「前へ/巻き戻し」ボタンと「次へ/早送 り」ボタンを押します。トラックを巻き戻しまたは早送りするときは、これらのボタンを押したま まにします。DVD ムービーで前または次のチャプタに移動するときにも、これらのボタンを使用 できます。ムービーを巻き戻しまたは早送りするときは、これらのボタンを押したままにします。 Remote を登録する お使いのリモコンは、IR レシーバーが内蔵された iMac G5 で使用できます。1 つの部屋に複数の iMac コンピュータまたはその他の IRレシーバー内蔵装置がある場合(ホームオフィスや研究室に複 数の iMac がある場合など)は、お使いのリモコンを特定のコンピュータまたは装置に「登録」でき ます。登録を行うと、受信側のコンピュータまたは装置は、1 つのリモコンでのみ制御できるように 設定されます。 Remoteを iMac に登録するには: 1 お使いの iMac のすぐ近く(10 cm くらいの距離)に移動します。 2 iMac G5 の前面にある Appleロゴにリモコンを向けます。 3 リモコンの「メニュー」ボタンと「次へ/早送り」ボタンを 5 秒間押したままにします。 次へ/早送りボタン 選択/再生/一時停止ボタン 電池ケース 音量アップボタン IRウインドウ 音量ダウンボタン 前へ/巻き戻しボタン メニューボタン MENU J3531M23_M33.book Page 27 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM28 第3章 iMac G5を使用する Remoteと iMac 間の登録を削除するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2 「セキュリティ」をクリックして、「登録解除」をクリックします。 電池を交換する リモコンにはボタン電池が含まれます。必要に応じて、ボタン電池 CR 2032 と交換してください。 電池を交換するには: 1 上の図で示すように、小さな物でボタンを押して、電池ケースを開きます。 2 電池ケースを引き出し、ボタン電池を取り外します。 3 交換用のボタン電池を、プラス側(+)を上にした状態で挿入します。 4 電池ケースを閉じます。 IR 受信を切にする 「セキュリティ」環境設定を使って、お使いの iMac G5 の IR 受信を入または切にできます。 IR受信を切にするには:  メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択し、「セキュリティ」を クリックします。 Â「赤外線レシーバーのリモートコントロールを無効にする」チェックボックスを選択します。 Remote についての詳しい情報 お使いのリモコンについての詳細情報は「Mac ヘルプ」で参照できます。「ヘルプ」>「Mac ヘル プ」と選択し、「リモコン」や「Remote」で検索してください。 小さく先の尖っていないものでこのボタンを押し、 電池ケースを少し引き出します。 プラス側(+)を上にします。 電池ケースを引いて外します。 MENU J3531M23_M33.book Page 28 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 29 内蔵 iSight ビデオカメラを使用する 内蔵 iSight ビデオカメラを使うと、ほかの iChat AV ユーザと、フルモーションビデオによるリアル タイムのビデオ会議ができます。お使いの iMac G5にはマイクも内蔵されているので、iChat AV ビ デオ会議で音声とビデオの両方を利用できます。 ビデオ会議を行う 内蔵 iSight を使ってビデオ会議を行うには、次のものが必要です:  .Mac、AOL(America Online)、または AOL インスタントメッセンジャー(AIM)アカウント (iChat AV に必要です)  DSL モデム、ケーブルモデム、またはローカル・エリア・ネットワーク(LAN)によるブロードバ ンドインターネット接続。ダイヤルアップインターネット接続は使用できません。  ビデオ会議の相手(たとえば、ほかの iChat AV ユーザとビデオ会議ができます) ビデオ会議を開始するには: 1 「iChat AV」を開きます。 2 メンバーリストでメンバーの横にある「カメラ」ボタンをクリックします。 これにより、内蔵 iSightの横にある緑の LEDランプが点灯して、ビデオを記録中であることが示さ れます。また、要求を受け入れるための参加依頼がメンバーに送信され、カメラに自分がどのよう に映っているかがプレビューとして表示されます。メンバーが参加依頼を受け入れると、画面にそ のメンバーが表示され、メンバーの画面に自分が表示されます。 複数のメンバーとビデオ会議を行う 1 度に最大で 3 人までのメンバーとビデオ会議ができます。1 人のメンバーがビデオ会議の「ホス ト」になり、ほかのメンバーは参加者になります。 ビデオカメラ マイク ビデオ・カメラ・ インジケータ・ランプ J3531M23_M33.book Page 29 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM30 第3章 iMac G5を使用する 複数のメンバーとのビデオ会議を開始するには: 1 「iChat AV」を開きます。 2 コマンドキーを押しながら、ビデオ会議に参加してもらいたいメンバーを選択します。 3 メンバーリストの下にある「カメラ」ボタンをクリックします。 メンバーリストにメンバーを追加する方法については、「ヘルプ」>「iChat AVヘルプ」と選択して ください。 iSight ビデオカメラを切にする iSight カメラを切にするには、最前面の iChat ウインドウを閉じます。カメラの横にある緑の LED が消えて、ビデオカメラが切で記録が停止されていることが示されます。 自分のメンバーアイコンとして自分のピクチャを使用する 内蔵 iSight で自分のピクチャを撮影し、自分のメンバーアイコンとして使うことができます。ほか のメンバーのメンバーリストに追加されると、そのメンバーリストに自分のピクチャが表示されま す。 自分のメンバーアイコンを設定するには: 1 「iChat AV」を開きます。 2 「メンバー」>「自分のピクチャを変更」と選択します。 3 「カメラ」ボタンをクリックします。 4 写真を撮ります。 AirMac Extremeワイヤレスネットワークについて iMac G5 には、AirMac Extreme テクノロジーが内蔵されています。AirMac は、家庭、オフィス、 教室などでインターネットにワイヤレスで接続できる簡単で低コストな手段です。従来のように ケーブルを使う代わりに、AirMac ではワイヤレス LAN(Local Area Network)のテクノロジーを 使った、複数のコンピュータ間でのワイヤレス通信が可能です。ワイヤレスのネットワークを介し て、インターネットへのアクセスの設定、ファイル転送、マルチプレーヤーによるゲームなどを行 うことができます。 参考:また、AirMac Express ベースステーションまたは AirMac Extreme ベースステーションと、 インターネット接続(別途費用が必要になる場合があります)も必要です。インターネット・サー ビス・プロバイダの中には、現在 AirMacと互換性がないものもあります。また、通信範囲は建物の 条件によって変わります。 J3531M23_M33.book Page 30 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 31 AirMac がワイヤレスインターネット接続を提供するしくみ AirMacでは、ベースステーションと呼ばれる装置との間でワイヤレス通信が行われます。ベースス テーションは物理的にインターネットに接続されます。AirMacテクノロジーは、コードレス電話の しくみに似ています。AirMac Extremeテクノロジーを備えた iMac G5は、電話回線、DSL モデム、 またはケーブルモデム経由でインターネットに接続されたAirMac Expressベースステーションまた は AirMac Extreme ベースステーションとの間でワイヤレス接続を行います。 AirMac についての詳しい情報 AirMac Express ベースステーションまたは AirMac Extreme ベースステーションを購入するには、 アップル製品取扱販売店、Apple Retail Store(Apple Store 直営店)、またはオンラインの Apple Store(www.apple.com/japanstore)をご利用ください。 AirMacについての詳細情報は「Macヘルプ」で参照できます。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択 し、次に「ライブラリ」>「AirMac ヘルプ」と選択します。アップルの AirMac の Web サイトで も情報を参照できます:www.apple.com/jp/airmac インターネット との接続 AirMacアンテナ AirMac Express 電源コンセント DSLモデムまたは ケーブルモデム J3531M23_M33.book Page 31 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM32 第3章 iMac G5を使用する Bluetooth 2.0+EDR ワイヤレステクノロジーを使用する お使いの iMac G5 には、Bluetooth 2.0+EDR(Enhanced Data Rate)ワイヤレステクノロジーが内 蔵されています。Bluetooth では、コンピュータ、PDA(携帯情報端末)、携帯電話、カメラ付き携 帯電話、プリンタ、デジタルカメラ、およびワイヤレス入力装置(Apple Wireless Keyboard や Apple Wireless Mouse など。これらは www.apple.com/japanstore で購入できます)の間で短距 離のワイヤレス接続ができます。 Bluetooth ワイヤレステクノロジーを利用すると、これまでのように多くのケーブルで装置を接続す る必要がなくなります。Bluetooth に対応した装置は、最大 10 メートル(33 フィート)離れた距離 でワイヤレス接続することができます。 Bluetooth ワイヤレステクノロジーによって、次のような操作が可能です:  iMac G5 を使って Bluetooth対応の携帯電話と通信する。お使いの電話がモデムとして機能して、 ワイヤレス・サービス・プロバイダに接続できるので、携帯電話を使ってインターネットにアク セスできます。  Bluetooth 対応のコンピュータと装置間、および Macと PC間でファイルを交換する。ただし、サ イズの小さなファイル以外は、AirMac Extreme ワイヤレスネットワークを使って転送することを お勧めします。  お使いの iMac G5と Bluetooth対応の PDA間でデータを同期する。「iSync」を使用すると、ケーブ ルを使わずに HotSync 操作を実行したり、名刺やカレンダーのイベントなどを同僚の PDA に直 接送信したりできます。  Bluetooth ワイヤレスプリンタ、キーボード、マウス、またはヘッドセットを使用する。 Bluetoothデバイスを設定する 携帯電話を使ってインターネットに接続したり、アドレス情報を共有したり、ファイルをほかのデ バイスと共有したり、Bluetooth キーボードやマウスを使用したりする前に、iMac G5 と通信する デバイスを設定する必要があります。デバイスを設定すると、デバイスはお使いの iMac G5 に「登 録」され、「Bluetooth」環境設定の「デバイス」パネルにそのデバイスが表示されます。iMac G5 にはデバイスを一度のみ登録する必要があり、登録を解除するまでその 2 つの装置は登録された状 態のままになります。 Bluetooth デバイスを設定するには: 1 メニューバーの「Bluetooth」ステータスメニュー(◊)から「Bluetooth デバイスを設定」を選択 します。 2 設定するデバイスの種類用の画面に表示される指示に従います。 重要:メニューバーに「Bluetooth」ステータスメニュー(◊)がない場合は、「システム環境設定」 を開き、「Bluetooth」をクリックします。「設定」をクリックし、「Bluetooth の状況をメニューバー に表示」を選択します。 J3531M23_M33.book Page 32 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 33 デバイスの登録を削除するには: 1 「システム環境設定」を開き、「Bluetooth」をクリックします。 2 「デバイス」をクリックし、リストでデバイスを選択します。 3 「登録を削除」をクリックします。 Bluetoothファイル交換を設定する Bluetooth デバイス間で交換されるファイルの処理方法を制御することができます。iMac G5 に送 信されるファイルを受け取るか拒否するかを選択したり、ほかのデバイスから受け取るファイルに 使用するフォルダを指定したりできます。また、ほかのデバイスがブラウズできるフォルダや、受 信するファイルに使用するアプリケーションを指定することもできます。 Bluetooth ファイル交換を設定するには: 1 「システム環境設定」を開き、「Bluetooth」をクリックします。 2 「共有」をクリックします。 3 「Bluetooth ファイル交換」の「入」チェックボックスを選択し、ポップアップメニューを使用して 設定を調整します。 Bluetoothデバイスにファイルを送信する お使いの iMac G5 から通信範囲にあるほかの Bluetooth デバイスにファイルを送信できます。デバ イスがコンピュータに登録されていない場合は、ファイルを送信する前にそのデバイスを認証しな ければならないことがあります。デバイスをすでに iMac G5 に登録している場合、認証する必要は ありません。 Bluetooth デバイスにファイルを送信するには: 1 メニューバーの「Bluetooth」ステータスメニューから「ファイルを送信」を選択します。 2 送信するファイルを選択し、「送信」をクリックします。 3 「デバイス」リストからデバイスを選択し、「送信」をクリックします。 デバイスが「デバイス」リストにない場合は、「検索」をクリックします。見つかったデバイスは、 「よく使う項目」リストに追加できます。 Bluetoothワイヤレステクノロジーについての詳しい情報 「Bluetooth ファイル交換」アプリケーション(「アプリケーション」フォルダ内の「ユーティリティ」 フォルダにあります)を起動し、「ヘルプ」>「Bluetooth ヘルプ」と選択して、Bluetooth ワイヤ レステクノロジーの使いかたに関する情報を参照できます。アップルの Web サイトでも情報を参照 できます:www.apple.com/jp/bluetooth J3531M23_M33.book Page 33 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM34 第3章 iMac G5を使用する Ethernetネットワークに接続する お使いの iMac G5 には、転送速度が 10/100/1000 Mbps(メガビット/秒)のBase-T(ツイストペ ア)Ethernet のネットワーク機能が搭載されています。これを利用して、ネットワークに接続した り、ケーブルモデムや DSL モデムに接続したりすることができます。 ネットワークに接続すれば、ほかのコンピュータを利用することができます。情報をほかのコン ピュータに保存したり、ほかのコンピュータに保存されている情報を入手したり、ネットワークに 接続されているプリンタやモデムを利用したり、メールを送受信したり、インターネットに接続し たりすることができます。また、2 台のコンピュータでファイルを共有したり、小規模のネットワー クを構築したりできます。iMac G5 に装備されている Ethernet ポートでは、Ethernet を介して接 続されているほかの装置を自動的に検出します。ほかの Ethernet 装置に接続するために、クロス ケーブルは必要ありません。  10Base-TのEthernet ネットワークに接続するには、4対 8芯のEthernet ケーブル(カテゴリ3)を 使ってください。  10Base-T、100Base-T、または 1000Base-Tの Ethernet ネットワークに接続するには、2対 4 芯の Ethernet ケーブル(カテゴリ 5)を使ってください。 Ethernet の使用についての詳しい情報 Ethernet ネットワークの設定方法や、Ethernet を使ったファイルの転送方法などの詳細情報は、 「Mac ヘルプ」(22 ページを参照)で参照できます。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「Ethernet」 か「ネットワーク」を検索してください。お使いの iMac G5 で使用できるネットワーク製品につい て知りたいときは、「Macintosh 製品ガイド」を参照してください:www.apple.com/jp/guide Ethernetポート (10/100/1000Base-T) G J3531M23_M33.book Page 34 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 35 オーディオ装置を使用する お使いの iMac G5 は、幅広いオーディオ機能を備えています。iMac G5 には、内蔵のステレオス ピーカー、ヘッドフォンまたはデジタルオーディオ機器を接続するためのコンビネーションヘッド フォン出力/光オーディオ出力ポート、およびアナログ・オーディオ・ライン入力ポートがあります。 ヘッドフォン出力/光オーディオ出力ポート ヘッドフォンをコンビネーションヘッドフォン出力/光オーディオ出力ポート(f)に接続し、近 くにいる人の迷惑にならないように音楽を聴くことができます。 また、ミニプラグコネクタ付きの光オーディオケーブルを使って、AV レシーバーを接続したり、 iMac G5 ベースのホーム・シアター・システムを設定することもできます。 ヘッドフォン出力/ 光オーディオ出力ポート optical out f J3531M23_M33.book Page 35 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM36 第3章 iMac G5を使用する オーディオライン入力ポート iMac G5 の背面にあるオーディオ読み込み用のアナログ・オーディオ・ライン入力ポート(,)に は、外部電源マイクロフォンやその他のオーディオ装置を接続できます。 使用したいオーディオ入力または出力装置を選択するときは、「システム環境設定」の「サウンド」 パネルを使用します。 オーディオの使用についての詳しい情報 オーディオの使い方についての詳細情報は「Mac ヘルプ」(22 ページを参照)で参照できます。「ヘ ルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「オーディオ」か「音楽」を検索してください。お使いの iMac G5 で使用できるオーディオおよび音楽製品について知りたいときは、「Macintosh 製品ガイド」を 参照してください:www.apple.com/jp/guide オーディオライン入力ポート , J3531M23_M33.book Page 36 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 37 外部ビデオ出力機能(VGA、コンポジット、および Sビデオ)を接 続する お使いの iMac G5 には、Apple VGA ディスプレイアダプタ(www.apple.com/japanstore から入 手できます)を使って、外部ディスプレイ(モニタ)や VGA プロジェクタの接続に使用できるビデ オ出力ポートが装備されています。 Apple ビデオアダプタ(www.apple.com/japanstore から入手できます)を使って、テレビ、ビデ オプロジェクタ、またはビデオデッキを接続し、コンピュータの画像を表示または記録することも できます。 参考:Appleビデオアダプタは、以前の一部のモデルの iMac モデルとは互換性がありません。 外部モニタやテレビを接続すると、同じ画像が iMac G5 ディスプレイと外部モニタの両方に表示さ れます(ビデオミラーリングと呼ばれます)。 参考:ほとんどのテレビでは表示に制限があるため、テレビ画面に表示される画質は内蔵ディスプ レイや外部モニタよりも低くなります。 ビデオ出力ポート £ J3531M23_M33.book Page 37 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM38 第3章 iMac G5を使用する 外部ディスプレイまたはプロジェクタを接続する 外部の VGA ディスプレイまたはプロジェクタを iMac G5 を接続するには、Apple VGA ディスプレ イアダプタを使用します。iMac G5 によって外部ディスプレイが自動的に検出されます。 外部ディスプレイまたはプロジェクタを接続するには: 1 外部ディスプレイまたはプロジェクタの電源を入れます。 2 Apple VGA ディスプレイアダプタを外部ディスプレイまたはプロジェクタの VGA ポートに接続し ます。 3 Apple VGA ディスプレイアダプタを iMac G5 に接続します。 重要:iMac G5 が確実に外部ディスプレイまたはプロジェクタを自動検出するためには、先に VGA アダプタを外部ディスプレイまたはプロジェクタに接続する必要があります。 4 「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルを使用して、外部ディスプレイまたはプロジェクタ の解像度を調節します。 テレビ、ビデオデッキ、その他の映像装置を接続する コンポジットまたは S ビデオポートを備えたテレビ、ビデオデッキ、その他の種類の映像装置を iMac G5 に接続するには、Apple ビデオアダプタを使用します。テレビを接続すると、iMac G5 と テレビの両方に画像が表示されます。 映像装置を iMac G5 に接続するには: 1 Appleビデオアダプタのプラグの一端を iMac G5のビデオ出力ポートに接続します。 2 アダプタのプラグのもう一方の端をテレビまたはビデオデッキのコンポジット・ビデオ・ポートま たは Sビデオポートに接続します。 3 外部装置の電源を入れます。 4 装置での映像の表示方法を調節するときは、「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルを使用 します。 外部ディスプレイまたはテレビの使用についての詳しい情報 外部モニタの使用と設定についての詳細情報は「Mac ヘルプ」で参照できます。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「ディスプレイ」で検索してください。 J3531M23_M33.book Page 38 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 39 ハイスピード USB(Universal Serial Bus)2.0 を使用する お使いの iMac G5 には、5 つの USB ポート(d)(iMac G5 の背面に 3 つのハイスピード USB 2.0 ポート、キーボードに 2 つの USB 1.1ポート)が付属しています。これらのポートを使って、プリン タ、スキャナ、デジタルカメラ、ゲームパッド、ジョイスティック、キーボード、フロッピー・ディ スク・ドライブなど、多くの種類の外部装置を接続できます。USB によって周辺装置との接続が簡 単になります。USB 装置の多くは、iMac G5 の動作中に接続や取り外しができます。装置は、接続 するだけですぐに使用できます。 USB装置を使用する iMac G5 で USB 装置を使用するときは、その装置を iMac G5に接続するだけです。新しい装置を接 続すると、iMac G5 は必要なソフトウェアに自動的にアクセスします。 USB 1.1 装置とハイスピード USB 2.0 装置は、iMac G5 の背面にある USB 2.0 ポートに接続できま す。USB 1.1 装置では、USB 2.0の高速な転送速度を利用することはできません。 同様に、USB 2.0 装置をキーボードの USB 1.1ポートに接続できますが、転送速度が遅くなります。 参考:アップル製のコンピュータには、USB 装置を使用するためのソフトウェアがあらかじめイン ストールされています。USB 装置を接続したとき、お使いの iMac G5 が正しいソフトウェアを検出 できなかった場合は、装置に付属するソフトウェアをインストールするか、装置の製造元の Web サ イトから最新のソフトウェアを入手することができます。 USBポート d d d J3531M23_M33.book Page 39 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM40 第3章 iMac G5を使用する 複数の USB 装置を同時に使用する USBポートがすべて使用されているときにさらに USB 装置を接続したい場合は、USB ハブを購入す ることができます。USBハブを iMac G5 の空いている USBポートに接続すれば、追加の USB ポー ト(通常は、4 基または 7 基です)を利用できるようになります。ほとんどの USB ハブは、電源ア ダプタを独自に備えており、コンセントに接続する必要があります。 USBについての詳しい情報 USBについての詳細情報は「Mac ヘルプ」(22 ページを参照)で参照できます。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「USB」を検索してください。アップルの USB の Web サイトでも情報を参照で きます:www.apple.com/jp/usb お使いの iMac G5 で利用できる USB装置について知りたいときは、「Macintosh 製品ガイド」を参 照してください:www.apple.com/jp/guide USBハブ J3531M23_M33.book Page 40 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 41 FireWireで接続する お使いの iMac G5 には FireWire 400ポート(H)が 2 基装備されています。FireWire を使うと、デ ジタル・ビデオ・カメラ、プリンタ、スキャナ、ハードディスクなど、高速なデータ転送をする外 部装置を簡単に接続したり、取り外したりすることができます。FireWire 装置の接続や取り外しに、 iMac G5 を再起動する必要はありません。 FireWireで利用できる機能をいくつか紹介します:  デジタル・ビデオ・カメラを接続し、「iMovie」(iMac G5 に付属)、「Final Cut Express」、「Final Cut Pro」などのビデオ編集用ソフトウェアを使って、高品質のビデオを iMac G5 に直接取り込 み、転送、および編集することができます。  外部 FireWire ハードディスクドライブを接続して、データのバックアップやファイルの転送に使 用できます。ドライブを iMac G5 に接続すると、FireWire ハードディスクのアイコンがデスク トップに表示されます。  外部FireWireハードディスクから起動できます。外部 FireWireディスク(有効なオペレーティング システムがインストールされているもの)を接続してから、「システム環境設定」の「起動ディス ク」パネルを開いて、FireWire ディスクをクリックします。iMac G5 を再起動します。 FireWireポート H H J3531M23_M33.book Page 41 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM42 第3章 iMac G5を使用する FireWire 装置を使用する iMac G5 で FireWire 装置を使用するときは、その装置をコンピュータに接続するだけです。アップ ル製のコンピュータには、FireWire 装置を使用するためのソフトウェアがあらかじめインストール されています。FireWire 装置を接続したとき、お使いの iMac G5 が正しいソフトウェアを検出でき なかった場合は、装置に付属するソフトウェアをインストールするか、装置の製造元の Web サイト から最新のソフトウェアを入手することができます。 参考:FireWire ポートは、FireWire 装置に(最大 8 ワットの)電力を供給できる設計になっていま す。複数の装置を接続するときは、それらの装置を相互に接続して iMac G5 の FireWire ポートに 「デイジーチェーン」方式で接続することもできます。ほとんどの場合、iMac G5 から供給される電 力を利用する装置は多くても2台にしてください。3台以上の装置を接続するときは、デイジーチェー ン方式で接続されているそれ以外の装置には、専用の電源アダプタから電力を供給するようにして ください。iMac G5から供給される電力を利用する FireWire 装置を 3台以上接続すると、問題が発 生する場合があります。問題が発生した場合は、iMac G5 をシステム終了して、FireWire 装置の接 続を解除し、iMac G5 を再起動してください。 FireWire ターゲット・ディスク・モードを使用する iMac G5 と FireWire に対応したほかのコンピュータとの間でファイルを転送する場合や、iMac G5 の起動に関する問題が発生している場合は、FireWire ターゲット・ディスク・モードという機能を 使ってほかのコンピュータに接続することができます。 iMac G5 を FireWire ターゲット・ディスク・モードで接続するには、以下の手順に従ってください: 1 iMac G5 の電源が切れていることを確認してください。 2 両端に標準的な 6 ピンのコネクタが付いている FireWire ケーブルを使って、お使いの iMac G5 を FireWire ポートを備えたほかのコンピュータに接続します。 3 iMac G5 を起動し、すぐに Tキーを押したままにします。 iMac G5 ディスプレイには、FireWire ロゴが表示されます。相手側のコンピュータのディスプレイ には、iMac G5 の内蔵ハードディスクのアイコン、および iMac G5 コンピュータの光学式ドライブ 内の CDまたは DVD ディスクのアイコンが表示されます。 4 ファイルを転送し終わったら、iMac G5のハードディスクのアイコンおよびCDまたはDVDディスク のアイコンを「ゴミ箱」にドラッグします。 5 iMac G5 のパワーボタンを押して、システムを終了します。 6 FireWire のケーブルを取り外します。 FireWire についての詳しい情報 FireWire についての詳細情報は「Mac ヘルプ」(22 ページを参照)で参照できます。「ヘルプ」> 「Mac ヘルプ」と選択し、「FireWire」を検索してください。アップルの FireWire の Web サイトで も情報を参照できます:www.apple.com/jp/firewire J3531M23_M33.book Page 42 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 43 光学式ドライブを使用する お使いの iMac G5 には、SuperDriveが搭載されています。SuperDrive では、CD や DVD からソフ トウェアをインストールしたり、オーディオ CD の音楽を再生したり、DVD ムービーを再生したり できます。また、ホーム・ムービーを記録して、ほとんどの家庭用 DVD プレーヤーで再生できるビ デオ DVDを作成することもできます。ほとんどの CD プレーヤーで再生できる音楽 CD を作成する ことや、「Finder」を使って空の CD-R、CD-RW、DVD±R、DVD±RW、および DVD+R DL(2 層) ディスクに書類やその他のデジタルファイルを保存することができます。ほぼ 2 倍のデータ(最大 8.54 GB)を DVD+R DL ディスクに保存できます。 重要:iMac G5 の光学式ドライブは、標準の 12 cm 円盤状ディスクに対応しています。不規則な形 のディスクや 12 cm 未満のディスクには対応していません。円盤状でないディスクや小さいディス クは、ドライブ内でつかえてしまうことがあります。ドライブ内でディスクがつかえてしまった場 合は、57 ページのトラブルへの対処方法を参照してください。 参考:古いソフトウェアがフロッピーディスクで提供されている場合は、そのソフトウェアの CD を 入手できるかどうか、またはWeb からダウンロードできるかどうかについてソフトウェアの製造元 にお問い合わせください。または、アップル製品取扱販売店、Apple Retail Store(Apple Store 直 営店)、またはオンラインの Apple Store(www.apple.com/japanstore)で、iMac G5 用の外部 USBフロッピー・ディスク・ドライブをご購入ください。 CD または DVD のディスクをセットする CD またはDVDのディスクからプログラムをインストールしたり実行したりするには: 1 ラベルを手前にしてディスクを光学式ドライブにセットします。 2 ディスクのアイコンがデスクトップに表示されたら、そのディスクを使用できます。 参考:DVDディスクには、両面を使用できるものもあります。 J3531M23_M33.book Page 43 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM44 第3章 iMac G5を使用する ディスクを取り出す ディスクを取り出すには、次のいずれかの操作を行います:  ディスクのアイコンを「ゴミ箱」にドラッグします。  キーボードのメディアイジェクト(C)キーを、ディスクが取り出されるまで押し続けます。 ディスクを取り出せない場合は、ディスクを使用している可能性があるアプリケーションをすべて 終了し、再度試してください。それでも取り出せない場合は、マウスボタンを押したまま iMac G5 を再起動します。 DVD ディスクを再生する DVDを再生するときは、DVD ディスクをセットします。「DVD プレーヤー」が自動的に起動し、ディ スクが再生されます。 テレビ画面で DVD 再生を鑑賞するために iMac G5 をテレビに接続する場合は、「システム環境設定」 の「ディスプレイ」パネルで、「720 × 480 NTSC」(日本や米国の場合)または「720 × 576 PAL」 (ヨーロッパなどの場合)を選択します。 iMac G5 とステレオシステムは簡単に接続できます。ミニプラグコネクタ付きの光オーディオケー ブル(www.apple.com/japanstore から購入できます)を使って、お使いの iMac G5 のコンビネー ションヘッドフォン出力/光オーディオ出力ポート(f)とステレオレシーバーの光オーディオ入 力ポートを接続します。 CD-R および CD-RW ディスクに記録する iTunesライブラリから CD-Rまたは CD-RWディスクに、音楽を直接記録することができます。 iTunesを使用して CD-R または CD-RWディスクに音楽を記録するには: 1 「Dock」で「iTunes」アイコンをクリックします。 2 記録したいプレイリストを選択します。 3 空の CD-Rまたは CD-RW ディスクをセットします。(CD プレーヤーとの高い互換性を得るには、CDR ディスクを使用してください。) 4 「iTunes」ウインドウの上部にある「CD を作成」をクリックします。 Finder を使用して CD-R および CD-RWディスクにファイルやフォルダを記録するには: 1 光学式ドライブに、空のディスクをセットします。 2 表示されるダイアログで、ディスクの名前を入力します。デスクトップにCD のアイコンが表示され ます。 3 ファイルやフォルダをディスクのアイコンにドラッグします。 4 「ファイル」>「ディスクを作成」と選択するか、ディスクを選択して、「Dock」の「ディスクを作 成」アイコンにそのディスクをドラッグします。 J3531M23_M33.book Page 44 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 3 章 iMac G5 を使用する 45 CD の記録についての詳しい情報 Â「iTunes」を使って CD-Rディスクに音楽ファイルを記録する方法については、「iTunes」を起動し、 「ヘルプ」>「iTunes & Music Store ヘルプ」と選択してください。 Â「DVDプレーヤー」の使いかたについては、「DVD プレーヤー」を起動し、「ヘルプ」>「DVD プ レーヤーヘルプ」と選択してください。 DVD に情報を記録する お使いの iMac G5 には SuperDrive が搭載されているので、独自のホーム・ムービーを空の DVD+R DL、DVD±RW、または DVD±Rディスクに記録することができます。ほかの種類のデジタルデータ を記録することもできます(たとえば、ファイルをバックアップできます)。 Finder を使って DVD-R ディスクにデータを記録するには: 1 未使用の DVD+R DL、DVD±RW、または DVD±Rディスクをドライブにセットします。 2 表示されたダイアログにディスクの名前を入力し、作成するフォーマットを選択します。デスクトッ プに DVDのアイコンが表示されます。 3 DVDのアイコンをダブルクリックしてから、ファイルとフォルダをそこにドラッグします。 4 「ファイル」>「ディスクを作成」と選択するか、ディスクを選択して、「Dock」の「ディスクを作 成」アイコンにそのディスクをドラッグします。 「iDVD」を使用すれば、独自の DVD を作成して、空の DVD ディスクに記録し、ほとんどの標準的 な DVDプレーヤーで再生できます。「iDVD」の使いかたについて詳しくは、「iDVD」を起動し、「ヘ ルプ」>「iDVDヘルプ」と選択してください。 J3531M23_M33.book Page 45 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM46 第3章 iMac G5を使用する iMac G5 のセキュリティを保つ お使いの iMac G5 のセキュリティを保つには、盗難防止用のケーブルと内蔵のセキュリティスロッ トを使います。 盗難防止用のケーブルは、アップル製品取扱販売店、Apple Retail Store(Apple Store 直営店)、ま たはオンラインの Apple Store(www.apple.com/japanstore)で購入できます。 「Mac ヘルプ」(22ページを参照)には、iMac G5 のソフトウェアによるセキュリティ機能(マル チ・ユーザ・パスワードやファイルの暗号化など)についての詳しい情報が記載されています。「ヘ ルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「セキュリティ」または「マルチユーザ」で検索してください。 セキュリティスロット J3531M23_M33.book Page 46 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM4 47 4 メモリを取り付ける この章では、iMac G5 にメモリを取り付ける場合の情報や手順につい て説明します。 お使いの iMac G5 には、512 MB(メガバイト)以上の DDR2(Double Data Rate 2)SDRAM (Synchronous Dynamic Random Access Memory)が搭載されています。お使いの iMac G5 には、 拡張用に空いているメモリスロットが 1 つあります。 メモリを増設する 次の仕様を満たすメモリモジュールを追加できます:  DDR2 DRAM  533 MHz、PC2-4200 準拠(DDR2 533 とも呼ばれます)  バッファなし/レジスタなし iMac G5 の空きスロットに 512 MB、1 GB(ギガバイト)、または 2 GB のメモリモジュールを追加 して、最大で 2.5 GB のメモリ容量にできます。「システムプロファイラ」を使用して、お使いの iMac G5 に取り付けられているメモリ量を確認してください。スロットが空いていてメモリを追加できる かどうかを確認するために、「システムプロファイラ」を使うこともできます。 「システムプロファイラ」を使用するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「この Macについて」と選択します。 2 「詳しい情報」をクリックして「システムプロファイラ」を開きます。 3 「ハードウェア」の横にある展開用の三角形をクリックします。 4 「メモリ」をクリックします。 警告:アップルでは、メモリの取り付けを、アップル正規サービスプロバイダにご依頼になること をお勧めします。アップルの連絡先などは、iMac G5 に付属のサービスとサポートに関する資料に 記載されています。メモリの取り付けをご自分で行われる場合、装置が故障する危険性がありま す。ご自分で行った作業が原因で発生した故障に対して、iMac G5 の製品保証は適用されません。 J3531M23_M33.book Page 47 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM48 第4章 メモリを取り付ける メモリモジュールを取り付けるには: 1 アップル()メニュー>「システム終了」と選択して、iMac G5の電源を切ります。 2 iMac G5 からすべてのケーブルと電源コードを取り外します。 3 柔らかい清潔なタオルか布を机などの面に置きます。iMac G5 の側面を手で持ち、画面が水平にな り、底面が手前を向くように、ゆっくりとコンピュータを横に寝かせます。 4 スタンドを持ち上げ、プラスドライバーを使って、メモリ・アクセス・カバーを固定している 2 つの 拘束ねじを反時計回りに回して緩めます。 5 メモリ・アクセス・カバーを取り外します。 · 警告:メモリを取り付ける前に、必ず iMac G5 のシステムを終了してください。コンピュータが 電源につながれているときにメモリを取り付けないでください。 · 警告:環境光センサーは、図に示すように、2 つのねじの間にあります。環境光センサーをねじと 間違えないでください。環境光センサーをドライバーなどの先の尖ったもので突くと、コンピュー タが損傷することがあります。 プラス ドライバー スタンドを 持ち上げます 環境光 センサー J3531M23_M33.book Page 48 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 4 章 メモリを取り付ける 49 6 メモリ収納部の2つの輪を同時に引き下げます。メモリモジュールがスロットに取り付けられている 場合は、輪を引っ張ると外れます。 7 メモリモジュールをメモリ収納部に挿入します。モジュールがスロットに収まる向きは 1つだけです (下の図を参照してください)。 輪 メモリ モジュール J3531M23_M33.book Page 49 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM50 第4章 メモリを取り付ける 8 メモリモジュールを収納部にゆっくり押し込んでしっかりと固定します。メモリを正しく押し込む と、軽くカチッという音がして 2 つの輪がそれぞれ自動的にスロット内に折り込まれます。 9 メモリ・アクセス・カバーを元に戻すと、輪がメモリ収納部に押し込まれます。プラスドライバー を使ってねじを締めます。 警告:メモリの取り付けが終わったら、忘れずにメモリ・アクセス・カバーを元に戻してくださ い。お使いの iMac G5 は、メモリ・アクセス・カバーがないと正しく機能しません。 プラス ドライバー 環境光 センサー J3531M23_M33.book Page 50 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 4 章 メモリを取り付ける 51 10 iMac G5 の両方の側面を持ってコンピュータを起こし、ケーブルと電源コードをつなぎ直します。 11 iMac G5 の背面にあるパワーボタンを押して、コンピュータの電源を入れます。 iMac G5 が新しいメモリを認識するかどうかを確認する iMac G5 にメモリを増設したら、新しく取り付けたメモリをコンピュータが認識するかどうかを確 認できます。 以下の手順でメモリを確認してください: 1 iMac G5 を起動します。 2 Mac OS のデスクトップが表示されたら、アップル()メニュー>「この Mac について」と選択し ます。 メモリの合計は、iMac G5 に最初から搭載されていたメモリと、新しく取り付けたメモリを足した ものです。iMac G5に取り付けられているメモリの内訳について詳しくは、「詳しい情報」をクリッ クし、「システムプロファイラ」を開いて確認してください。 iMac G5 がメモリを認識しない、またはコンピュータが正常に起動しない場合は、iMac G5 のシス テムを終了して取り付け手順をもう一度確認し、メモリに iMac G5 との互換性があるかどうか、メ モリが正しく取り付けられているかどうかを確かめてください。それでも問題が解決しない場合は、 メモリを取り外し、メモリに付属のサポート情報を調べるか、メモリの製造元に問い合わせてくだ さい。 iMac G5 に取り付けられ ているメモリの合計 J3531M23_M33.book Page 51 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMJ3531M23_M33.book Page 52 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM5 53 5 トラブルへの対処方法 iMac G5で作業をしているときに問題が起きることがあります。この 章では、問題が起きたときに試してみることができる解決方法につい て説明します。 この章には、システムが操作不能になる場合や、iMac G5 が起動しない場合など、iMac G5 での作 業を妨げる問題に対処する方法が記載されています。トラブルへの対処方法についてさらに詳しく 知りたいときは、「Mac ヘルプ」(22 ページを参照)と、アップルのサービス & サポート Web サイ ト(www.apple.com/jp/support)で参照できます。 iMac G5 に問題が発生した場合は、通常、簡単ですぐに実行できる解決方法が存在します。問題が 起きたときは、その問題が起きる前にしていたことを書き留めるようにしてください。問題が起き る前にしていたことを書き留めておけば、問題の原因を特定し、必要な答えを見つけるときに役に 立ちます。以下のようなことを書き留めてください:  問題が起きたときに使用していたアプリケーション。特定のアプリケーションにだけ問題が起き る場合は、そのアプリケーションが iMac G5 にインストールされているバージョンの Mac OS と 互換性がない可能性があります。  最近インストールしたソフトウェア。特定のアプリケーションによって Classic 環境と互換性がな い機能拡張がインストールされる場合があります。  新しく接続した、または取り付けたハードウェア(たとえば、増設したメモリや周辺機器など)。 警告:iMac G5 を開けないでください。iMac G5 の修理が必要な場合は、アップル正規サービス プロバイダまたはアップルに問い合わせる方法について、コンピュータに付属のサービスとサポー トに関する資料を参照してください。iMac G5 には、メモリ以外、ユーザが修理できる部品はあり ません。 J3531M23_M33.book Page 53 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM54 第5章 トラブルへの対処方法 iMac G5 の使用を妨げるトラブル iMac G5 が反応しないときやポインタが動かないときは  まず、マウスとキーボードが正しく接続されているか確認します。コネクタを抜いてから、接続 し直します。しっかりと接続されていることを確認してください。ワイヤレスのキーボードまた はマウスをお持ちの場合は、バッテリーが充電済みであることを確認してください。  上記の方法がうまくいかないときは、問題のあるアプリケーションを強制的に終了してみてくだ さい。Option キーとコマンド(x)キーを押しながら、Esc キーを押します。ダイアログが表示 される場合は、アプリケーションを選んで「強制終了」をクリックします。次に、開いているア プリケーションすべての作業を保存し、問題を完全に解消するために iMac G5を再起動します。  アプリケーションを強制的に終了できなかった場合は、iMac G5 背面のパワーボタン(®)を数 秒間押して、システムを終了します。  上記の方法がうまくいかないときは、電源コードを iMac G5 から抜きます。次に、電源コードを 接続し直し、iMac G5 のパワーボタン(®)を押して電源を入れます。 特定のアプリケーションを使用中に頻繁に問題が起きる場合は、アプリケーションの製造元に連絡 して、お使いの iMac G5 と互換性があるか確認してください。 お使いの iMac G5 に付属のソフトウェアについてのサポートおよび連絡先情報は、 www.apple.com/jp/guide を参照してください。 問題が頻繁に起きる場合は、システムソフトウェアをインストールし直す必要がある場合がありま す(55 ページの「iMac G5に付属のソフトウェアを再インストールする」を参照)。 起動中に iMac G5 の画面が動かなくなったり、?マークが点滅するときは  数秒間待ちます。しばらくたっても iMac G5 が起動しない場合は、パワーボタン(®)を約 5 秒間 押して、システムを終了します。次に、Option キーを押しながらもう一度パワーボタン(®)を 押して、iMac G5 を起動します。iMac G5 が起動したら、ハードディスクのアイコンをクリック してから、右向きの矢印をクリックします。  iMac G5 が起動してから、「システム環境設定」を開いて「起動ディスク」をクリックします。ロー カルの Mac OS Xの「システム」フォルダを選びます。  問題が頻繁に起きる場合は、システムソフトウェアをインストールし直す必要がある場合があり ます(55 ページの「iMac G5に付属のソフトウェアを再インストールする」を参照)。 iMac G5 の電源が入らないときや、起動しないときは  電源コードが iMac G5 に接続され、正常に機能している電源コンセントに接続されていることを 確かめます。  上記の方法がうまくいかないときは、パワーボタン(®)を押して、すぐにコマンド(x)キー、 Option キー、Pキー、Rキーを同時に押します。起動音が 2 回鳴るまで押し続けてください。  最近、メモリを増設した場合は、適切に取り付けられていることと、お使いの iMac G5 と互換性 があることを確認します。メモリや装置を取り外して、iMac G5 が起動するかどうかを確認して ください(47ページを参照)。 J3531M23_M33.book Page 54 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 5 章 トラブルへの対処方法 55  上記の方法がうまくいかないときは、電源コードをコンピュータから抜いて、30 秒以上待ちます。 電源コードを接続し直し、iMac G5のパワーボタン(®)をもう一度押して iMac G5を起動します。  以上の方法でもiMac G5を起動できないときは、iMac G5に付属のサービスとサポートに関する資 料を参照して、修理についてアップルに問い合わせてください。 iMac G5 に付属のソフトウェアを再インストールする Mac OS X と iMac G5 に付属のアプリケーションをインストールし直したり、Mac OS 9 をインス トールするには、iMac G5 に付属のソフトウェア・インストール・ディスクを使用します。 重要:アップルでは、ソフトウェアを復元する前に、ハードディスクのデータをバックアップして おくことをお勧めします。いかなるデータの消失につきましても、アップルは一切の責任を負いま せん。 Mac OS X をインストールする Mac OS X をインストールするには: 1 重要なファイルをバックアップします。 2 iMac G5 に付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。 3 「Install Mac OS X and Bundled Software」をダブルクリックします。 4 画面に表示される指示に従って操作します。 5 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。iMac G5 が再起動し、次の「Mac OS X Install Disc」を挿入するよう求めるメッセージが表示される場合もあ ります。 重要:「消去してからインストール」オプションはインストール先ディスクを消去するので、重要な ファイルは Mac OS X やその他のアプリケーションをインストールする前にバックアップしておい てください。 アプリケーションをインストールする お使いの iMac G5 に付属のアプリケーションをインストールするには、次の手順に従います。 iMac G5 にすでに Mac OS X がインストールされている必要があります。 アプリケーションをインストールするには: 1 重要なファイルをバックアップします。 2 iMac G5 に付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。 3 「Install Bundled Software Only」をダブルクリックします。 4 画面に表示される指示に従って操作します。 5 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。 参考:「iCal」、「iChat」、「iSync」、「iTunes」、および「Safari」をインストールするには、上記の 「Mac OS Xをインストールする」の手順に従います。 J3531M23_M33.book Page 55 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM56 第5章 トラブルへの対処方法 Mac OS 9をインストールする iMac G5 には、Mac OS 9 はインストールされていません。お使いの iMac G5 で Mac OS 9 アプリ ケーションを使用する場合は、「Mac OS X Install Disc 2」を使って Mac OS 9 をインストールする 必要があります。 Mac OS 9 をインストールするには: 1 可能な場合は、重要なファイルをバックアップします。 2 iMac G5 に付属の「Mac OS X Install Disc 2」を挿入します。 3 「Install Mac OS 9 System Support」をダブルクリックします。 4 画面に表示される指示に従って操作します。 5 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。 その他のトラブル アプリケーションに問題があるときは  アップル以外の製造元のソフトウェアで起きる問題については、そのソフトウェアの製造元に問 い合わせてください。ソフトウェアの製造元が、Web サイトでソフトウェアのアップデートを提 供していることがあります。「システム環境設定」の「ソフトウェア・アップデート」パネルを使 うと、自動的にアップルの最新ソフトウェアを調べてインストールするように iMac G5 を設定で きます。詳しくは、「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「ソフトウェア・アップデート」で検 索してください。 AirMacワイヤレス通信に問題があるときは  AirMac Extreme ベースステーションまたは AirMac Express ベースステーションに付属の説明に 従って、ソフトウェアを正しく設定したことを確認します。  接続しようとしている iMac G5 またはネットワークが稼動していて、ワイヤレス・アクセス・ポ イントを持っていることを確認します。  コンピュータやネットワークのアクセスポイントのアンテナの有効範囲内にいることを確認して ください。電気製品や金属の建造物が近くにあると、ワイヤレス通信が妨げられ、通信範囲が狭 くなる可能性があります。iMac G5 の場所を変えたり、向きを変えたりすると受信効率が上がる ことがあります。  AirMacの信号レベルを確認します。メニューバーのAirMacステータスアイコンに最大4本のバー が表示されます。  電子レンジ、コードレス電話、または干渉の原因となるその他の装置をベースステーションのそ ばで頻繁に使用している場合、ネットワークパフォーマンスに問題が生じることがあります。干 渉を最小限に抑えるには、それらの装置からベースステーションを離してください。  AirMacの使用やトラブルへの対処方法について詳しくは、「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、 「ライブラリ」>「AirMacヘルプ」と選択してください。 J3531M23_M33.book Page 56 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM第 5 章 トラブルへの対処方法 57 ディスクの取り出しに問題があるときは  ディスクを取り出せない場合は、ディスクを使用している可能性があるアプリケーションをすべ て終了し、キーボードのメディア・イジェクト・キー(C)を押します。  それでも取り出せない場合は、Finder ウインドウを開き、サイドバーでディスクのアイコンの横 にある取り出しアイコンをクリックするか、デスクトップにあるディスクのアイコンを「ゴミ箱」 にドラッグします。  それでも取り出せない場合は、マウスボタンを押したまま iMac G5 を再起動します。 インターネット接続に問題があるときは  ネットワークケーブルが正しく接続されていることと、正しく動作することを確かめます。  ダイヤルアップインターネット接続を使用している場合は、モデムケーブルが外部モデムのポー トに接続されており、Ethernet ポート(G)に接続されていないことを確かめます。  インターネットに接続するための iMac G5 の設定については、67 ページの「インターネットに接 続する」を参照してください。インターネット接続の設定方法や、インターネット・サービス・ プロバイダへの問い合わせ先を知る方法(「設定アシスタント」でインターネットアカウントを取 得した場合)が記載されています。  インターネット接続に問題が起きた場合の詳細は、81 ページの「接続のトラブルシューティング」 を参照してください。 iMac G5 を使用しているときや Mac OSを操作しているときに問題が起きるときは  疑問に対する回答がこのマニュアルに記載されていない場合は、「Mac ヘルプ」で操作手順やトラ ブルへの対処方法を調べてください。「Finder」で「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択します。  アップルのサポート情報の Webサイト(www.apple.com/jp/support)では、トラブルへの対処 方法やソフトウェアのアップデートに関する最新情報を参照できます。 日時の設定が繰り返し失われるときは  内部バックアップバッテリーを交換する必要がある場合があります。お使いの iMac G5 のバッテ リーは、ユーザには交換できません。詳しくは、アップル正規サービスプロバイダまたは Apple Retail Store(Apple Store 直営店)に問い合わせてください。 製品のシリアル番号を確認する お使いの iMac G5 のシリアル番号は、スタンドの底面にあります。「システムプロファイラ」を使っ てシリアル番号を確認することもできます。メニューバーからアップル()メニュー>「この Mac について」と選択し、「詳しい情報」をクリックします。ハードウェアの開閉用三角ボタンをクリッ クしてシリアル番号を表示します。 J3531M23_M33.book Page 57 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM58 第5章 トラブルへの対処方法 Apple Hardware Test を使用する 「Apple Hardware Test」を使って、iMac G5 のハードウェアに問題があるかどうかを確認すること ができます。 Apple Hardware Test を使用するには: 1 キーボードとマウス以外のすべての外部装置を iMac G5から取り外します。Ethernet ケーブルが接 続されている場合は、そのケーブルを取り外します。 2 iMac G5 に付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。 3 iMac G5 を再起動し、起動時に Optionキーを押したままにします。 4 使用可能な起動ボリュームのリストが表示されたら、「Apple Hardware Test」をクリックします。 5 右矢印をクリックします。 6 「Apple Hardware Test」のメイン画面が表示されたら(約 45秒後)、画面に表示される指示に従って 操作します。 7 「Apple Hardware Test」によって問題が検出された場合は、エラーコードが表示されます。サポー トを要請する前に、エラーコードをメモしてください。「Apple Hardware Test」によってハードウェ アの障害が検出されない場合、問題はソフトウェアに関係している可能性があります。 「Apple Hardware Test」について詳しくは、「Mac OS X Install Disc 1」にある「Apple Hardware Test について」を参照してください。 J3531M23_M33.book Page 58 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM 59 A 付録 A 仕様 「システムプロファイラ」を使って、内蔵メモリ量、ハードディスク 容量、取り付けられた装置、および製品のシリアル番号など、お使い の iMac G5 の詳しい情報を確認できます。 「システムプロファイラ」の情報にアクセスするときは、メニューバーからアップル()メニュー> 「この Mac について」と選択し、「詳しい情報」をクリックします。 詳しい情報は、インターネット(www.apple.com/jp/imac および www.apple.com/jp/support) で参照できます。 別のカテゴリの情報の 表示/非表示を切り替える には、ウインドウ内の 三角形をクリックします。 J3531M23_M33.book Page 59 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMJ3531M23_M33.book Page 60 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM 61 B 付録 B 安全性、使用、保守についての情報 安全のため、および装置の保全のため、iMac G5を清掃したり扱った りするときは、この付録で説明するルールに従ってください。また、こ の付録では、より快適に作業するためのガイドラインも示しています。 iMac G5 を安全に設置、使用するために コンピュータをお使いになる方の安全と装置の故障防止のため、常に以下の点にご注意ください。 次のようなときは、電源コードを抜いてから(コードではなく、必ずプラグを持って抜いてくださ い)、モデムケーブルを取り外してください:  メモリを追加したいとき  電源コードやプラグがすり切れているときや壊れているとき  本体内部に液体が流れ込んだとき  iMac G5 が雨や過度の湿気にさらされたとき  iMac G5 を落としたときや、装置の外面が壊れたとき  iMac G5 に保守サービスや修理が必要だと思われるとき  装置の外面を清掃したいとき(後述の方法以外では清掃しないでください) 重要:電源を完全に切る唯一の方法は、電源コードを取り外すことです。必要なときに iMac G5 の 電源を切れるようにするため、電源コードのどちらか一端にすぐに手が届く場所に設置してください。 警告:付属の電源コードには、アース線が付いています。このアース線は、接地電源コンセントの みに適合します。コンセントが接地されていないためにそのコンセントに接続できない場合は、電 気技師に依頼してコンセントを適切な接地コンセントと取り換えてください。アース線は、できれ ば接続するようにしてください。 J3531M23_M33.book Page 61 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM62 付録 B安全性、使用、保守についての情報 常に以下の注意事項をお守りください:  飲み物、洗面台、浴槽、シャワーなど、水のある場所には iMac G5を近付けないでください。  雨や雪が入り込む場所や、湿度が極端に高い場所には iMac G5 を近付けないでください。  iMac G5 の電源コードをコンセントに差し込む前に、設置手順の解説をよくお読みください。  コンピュータをお使いになる方が、いつでもこれらの注意事項を参照できるようにしておいてく ださい。  お使いのシステムに関する指示や警告には、必ず従ってください。 重要:電気製品は、取り扱いを誤ると大変危険です。本製品に限らず、お子様が電気製品をお使い になるときは、そばで大人の方が監視、指導してあげてください。また、電気製品の内部やケーブ ル、コード類にはお子様が手を触れないようにご注意ください。 自分で修理をしない お使いの iMac G5 には、メモリを除いて、ユーザが修理できる部品はありません(メモリの追加に ついては、47ページの第 4 章「メモリを取り付ける」を参照してください)。iMac G5 を開けない でください。iMac G5 の修理が必要な場合は、アップル正規サービスプロバイダまたはアップルに 問い合わせる方法について、コンピュータに付属のサービスとサポートに関する資料を参照してく ださい。 iMac G5 を開けた場合、またはメモリ以外の部品を取り付けた場合、装置が故障する危険性があり ます。ご自分で行った作業が原因で発生した故障に対して、製品保証は適用されません。 コネクタとポート コネクタを無理にポートに押し込まないでください。コネクタとポートを簡単に接続できない場合 は、コネクタとポートが合っていない可能性があります。コネクタとポートが合っていることと、コ ネクタとポートの向きや位置が正しいことを確認してください。 警告:本製品の本体ケースの穴やすきまなどに、ものを差し込まないでください。そのようなこと をすると、大変危険です。また、火災や感電につながる可能性もあります。 J3531M23_M33.book Page 62 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 B安全性、使用、保守についての情報 63 聴覚障害を避ける 人間工学 イス イスは、調節機構付きで、快適で安定感のあるものが理想的です。イスの高さは、座ったときに太 ももがほぼ水平になるように調節しましょう。このとき、足の裏全体が床に着くようにしてくださ い。イスは、背もたれが腰の部分を支えるように調節しましょう。使っているイスの説明書などを 参照して、背もたれを自分の身体に合わせて調節してください。 キーボードを操作するときにひじを直角に保つためには、イスの高さを調節する必要があるかもし れません。イスを高くしたことで、足の裏全体が床に着かなくなったときは、足は台のようなもの に載せてもかまいません。足を台に載せる代わりに、机を低くする方法もあります。また、机より もやや低い位置にキーボード専用の台が付いている机を利用する方法もあります。 警告:イヤフォンやヘッドフォンを大きな音で使用すると、聴覚に障害が生じる場合があります。 大音量で聞いていると耳が慣れて普通に聞こえるようになりますが、聴覚を損なう危険がありま す。耳鳴りがしたり声がこもって聴こえたりする場合は、使用を中止し、聴覚の検査を受けてくだ さい。音量が大きいほど、聴覚への影響が早く現れます。専門家は、聴覚を保護するために次のこ とを推奨しています:  イヤフォンやヘッドフォンを大音量で使用する時間を制限する  周囲の騒音を遮断するために音量を上げるのを避ける  人の話し声が聞こえない場合は音量を下げる ももはほぼ水平に 肩の力を抜く 画面に照明などが反射しないように 設置しましょう ひじから手のひらまでを ほぼ一直線に ひじから先は ほぼ水平に 腰の部分を支える 足の裏全体が床または 台につくように 画面の上端が目の高さと同じか やや下になるように(必要に応じて、 机の高さを調節しましょう) 机の下はゆとりをもたせる 45~70 cm J3531M23_M33.book Page 63 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM64 付録 B安全性、使用、保守についての情報 ディスプレイ ディスプレイは、キーボードの前に座ったときに画面の上端が目の高さかそれよりもやや低くなる ように設置しましょう。目から画面までの距離は各自で決めてかまいませんが、45 ~ 70cm 程度の 間隔を取るのが一般的なようです。 ディスプレイは、画面に窓の明かりや照明などが反射しないような場所に設置しましょう。 マウス マウスはキーボードと同じ高さに置き、無理なく届く範囲にあるようにします。 キーボード キーボードを使うときは肩に力を入れすぎないようにしてください。上腕と前腕の角度は、直角よ りも少し大きくなるようにします。また、手首と手のひらは、ほぼ一直線になるようにしてください。 入力するときは軽くタッチし、手と指に力を入れすぎないようにしてください。親指を手のひらの 下に入れないように注意してください。 頻繁に手の位置を変えると、疲労を防止できます。休みなしで集中して作業すると、手や手首、腕 などの不快感が増す場合があります。手や手首、腕などの痛みや不快感が慢性的になってきたら、専 門医に相談しましょう。 人間工学についての詳しい情報 次の Webサイトを参照してください:www.apple.com/jp/about/ergonomics iMac G5 を清掃する iMac G5 や装置の外面を清掃するときは、以下の注意事項を守ってください:  iMac G5 をシステム終了し、すべてのケーブルを取り外します。  iMac G5 コンピュータの外面を清掃するときは、柔らかく、けば立たない布に少量の水を付けて 使用してください。清掃の際には装置に水などが入り込まないように注意してください。iMac G5 に液体を直接吹きかけないでください。  スプレー式の液体クリーナー、溶剤、研磨剤などは使わないでください。 iMac G5 のディスプレイを清掃する iMac G5 の画面は、以下の手順で清掃してください:  iMac G5 をシステム終了し、すべてのケーブルを取り外します。  柔らかくけば立たない布や紙を軽く湿らせてから画面を清掃します。画面に液体を直接吹きかけ ないでください。 J3531M23_M33.book Page 64 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 B安全性、使用、保守についての情報 65 iMac G5 を持ち運ぶ iMac G5 を持ち上げたり移動したりする前に、接続されているケーブルやコードをすべて取り外す 必要があります。 iMac G5 を持ち上げたり移動したりするときは、コンピュータの側面を持ってください。 環境向上への取り組み Apple Computer, Inc. では、事業活動および製品が環境に与える影響をできる限り小さくするよう 取り組んでいます。詳しい情報については、次の Webサイトを参照してください: www.apple.com/jp/environment/summary.html J3531M23_M33.book Page 65 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMJ3531M23_M33.book Page 66 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM 67 C 付録 C インターネットに接続する iMac G5を使って、World Wide Web をブラウズしたり、友達や家族 にメールを送ったり、インターネット上でリアルタイムで会議を行っ たりできます。インターネットに接続するには、この詳しいガイドを 使用してください。 はじめて Mac OS Xを起動するときに、「設定アシスタント」を使ってインターネット設定情報を簡 単に入力することができます。 「設定アシスタント」を使ってインターネット接続を設定しなかった場合は、ここで「設定アシスタ ント」を使って設定できます。「システム環境設定」を開き、「ネットワーク」をクリックします。 「アシスタント」ボタンをクリックして、「ネットワーク設定アシスタント」を開きます。「ネット ワーク設定アシスタント」を使用しない場合は、この付録を参照して手入力で接続を設定できます。 インターネット接続には、次の 4 つの種類があります:  ダイヤルアップ接続—外部モデムをコンピュータの USBポートに接続し、モデムケーブルを使っ て、モデムを電話のモジュラージャックにつなぎます。  高速DSLモデムまたはケーブルモデム接続—Ethernetケーブルを使って、ISPから提供された特別 なモデムにコンピュータをつなぎます。  AirMac Extremeワイヤレス接続 —AirMac ExtremeベースステーションまたはAirMac Express ベースステーションを使って、ワイヤレスでインターネットにコンピュータを接続します。  LAN(Local Area Network)—Ethernet ケーブルを使って、LAN にコンピュータをつなぎます。 会社などで一般に使用されている方法です。 インターネットに接続する前に: 1 ISPのアカウントを設定します。電話帳のインターネット関連のページで、ISP を見つけることができ ます。「インターネットアクセス」、「インターネットサービス」、「オンライン」などの見出しで探し てください。 2 必要な接続情報を ISPまたはネットワーク管理者から入手します。それぞれの接続の種類に必要な情 報については、次の 69ページの「設定アシスタントワークシート」を参照してください。 同じ場所にある別のコンピュータがすでにインターネットに接続されている場合は、その設定を使 用できることがあります。 J3531M23_M33.book Page 67 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM68 付録 Cインターネットに接続する Mac OS X コンピュータで設定情報を見つけるには: Â「システム環境設定」の「ネットワーク」パネルを開きます。 Â「表示」ポップアップメニューからお使いの接続方法を選択します。  お使いの設定に関する情報をコピーします。 Mac OS 9 コンピュータで設定情報を見つけるには: Â「TCP/IP」コントロールパネルを開きます。 Â「経由先」ポップアップメニューで接続方法を見つけます。 Â「設定方法」ポップアップメニューで設定を見つけます。  対応するフィールドからIPアドレス、サブネットマスク、およびルーターアドレスをコピーします。 Windows PC で設定情報を見つけるには: Windowsコンピュータの接続情報は 2 つの場所にあります。  IP アドレスとサブネットマスクを見つけるには、「ネットワーク接続」コントロールパネルを開き ます。  ユーザアカウント情報を見つけるには、「ユーザー アカウント」コントロールパネルを開きます。 次のページ以降に情報を直接書き込むことができます。次に、その情報を「設定アシスタント」に 入力します。 3 外部モデムを使用する場合は、モデムをコンピュータの USB ポートにつなぎ、モデムケーブルをモデ ムのポートと電話のモジュラージャックにつなぎます。DSL モデムまたはケーブルモデムを使用す る場合は、モデムに付属の指示に従ってモデムをコンピュータに接続します。 4 お使いのコンピュータの電源を入れ、「設定アシスタント」に情報を入力してインターネット接続を 設定します。 参考:コンピュータを起動済みで、インターネット接続の設定に「設定アシスタント」を使用しな かった場合は、アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択し、「ネットワーク」をク リックします。次に、「アシスタント」をクリックします。「設定アシスタント」が表示されます。 J3531M23_M33.book Page 68 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 69 設定アシスタントワークシート インターネット・サービス・プロバイダ(ISP)、ネットワーク管理者、またはほかのコンピュータか ら入手した情報をこれ以降のページに書き込んでから、その情報を「ネットワーク設定アシスタン ト」に入力することができます。 コンピュータからインターネットに接続する方法を選んでください。 モデムによるダイヤルアップ接続を設定するには、次の情報を入力します: DSLモデムまたはケーブルモデム、あるいは LAN 接続を設定するには: 1 接続の種類を選択します。この情報は、お使いの ISP に問い合わせてください。 電話回線モデム ケーブルモデム DSLモデム ローカルネットワーク(Ethernet) ワイヤレス ユーザ名 パスワード ISPの電話番号 外線をかけるために必要な発信番号 手入力 DHCPルーターを使って手入力 DHCPサーバを参照 BootPサーバを参照 PPP J3531M23_M33.book Page 69 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM70 付録 Cインターネットに接続する 2 ISPから取得した情報を入力します: 「手入力」または「DHCP を使ってアドレスを手入力」*を選択した場合は、次の情報を入力します: *「DHCP を使ってアドレスを手入力」を選択した場合は、サブネットマスクまたはルーターアドレスを入力する必要はありません。 「DHCP サーバを参照」を選んだ場合は、次の情報を入力します: 参考:DHCP クライアント IDはオプションであり、必要ない場合もあります。お使いのISP に問い 合わせてください。 「PPP」(PPPoE 接続用)を選んだ場合は、次の情報を入力します: IPアドレス サブネットマスク ルーターアドレス DHCPクライアントID サービスプロバイダ(オプション) PPPoEサービス名(オプション) アカウント名 パスワード J3531M23_M33.book Page 70 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 71 次の情報はオプションです。入力する必要があるかどうか、お使いの ISP に問い合わせてください。 インターネット接続を手入力で設定する 「設定アシスタント」を使って前のページの手順を完了したら、インターネット接続の設定は終了で す。「設定アシスタント」を使わない場合、またはインターネット設定の特定の部分だけを変更した い場合は、次の手順を使って手入力で接続を設定することができます。 手入力で情報を入力するときは、接続方法に応じた手順に従います。  ダイヤルアップモデムを使った PPP(Point-to-Point Protocol)接続(71 ページを参照)  以下の設定を使用するケーブルモデム、DSL モデム、または LAN 接続:  手入力(75 ページを参照)  DHCP(75 ページを参照)  PPPoE(76 ページを参照)  AirMacワイヤレス接続(78 ページを参照) ダイヤルアップ接続 ダイヤルアップモデムは、インターネットに接続する一般的な方法です。iMac G5で外付けの Apple USB Modemを使用する場合、モデムは、PPP(Point-to-Point Protocol)と呼ばれる方式を使って ISPに接続します。 外部モデムがコンピュータの USBポートと電話回線につながっていることを確認してください。ISP から提供された情報が利用できるようにしてください(69 ページを参照)。 内蔵モデムポートのネットワーク環境設定を設定するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2 「ネットワーク」をクリックします。 DNSホスト(DHCPおよびBootP用のオプション) ドメイン名(オプション) プロキシサーバ(オプション) J3531M23_M33.book Page 71 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM72 付録 Cインターネットに接続する 3 「表示」ポップアップメニューから「ネットワークポート設定」を選択し、「外部モデム」の横にあ る「入」チェックボックスを選択します。 4 「外部モデム」を「ポート設定」リストの一番上にドラッグして、優先するネットワークインター フェイスにします。 5 「表示」ポップアップメニューから「外部モデム」を選択し、「PPP」をクリックします。 6 ISPから提供された情報を入力し、「今すぐ適用」をクリックします。 J3531M23_M33.book Page 72 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 73 インターネット設定をテストするには: 1 「アプリケーション」フォルダ内にある「インターネット接続」アプリケーションを開きます。 2 必要に応じて、「外部モデム」アイコンをクリックします。 3 必要に応じて、ダイヤルアップの電話番号、アカウント名、およびパスワードを入力します。 4 「接続」をクリックします。 「インターネット接続」は、ISP にダイヤルして接続を確立します。 Web ブラウザやメールなどのインターネットアプリケーションの起動時に自動的に接続するには: 1 「ネットワーク」環境設定の「PPP」パネルにある「PPP オプション」をクリックします。 2 「必要なときに自動的に接続」チェックボックスを選択します。 3 「OK」と「今すぐ適用」をクリックします。 J3531M23_M33.book Page 73 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM74 付録 Cインターネットに接続する DSLモデム、ケーブルモデム、LAN でのインターネット接続 DSL モデム、ケーブルモデム、または Ethernet LAN を使ってインターネットに接続する場合は、イ ンターネット接続の設定方法を ISP またはネットワーク管理者に問い合わせてください:  手入力 —手入力で設定する場合は、静的 IP アドレスと「ネットワーク」環境設定に入力するその 他の情報が ISPまたはネットワーク管理者から提供されます。  DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol)を使用する —DHCP設定の場合は、DHCP サー バが自動的に情報を入力します。  PPPoE(Point-to-Point Protocol over Ethernet)を使用する —DSL モデムを使用していて、イ ンターネットに接続するためのユーザ名とパスワードが必要な場合は、PPPoE を使ったネット ワークの設定が必要な場合があります。 ネットワークを設定するときに ISP から提供された情報が利用できることを確認してください (69ページを参照)。 内蔵 Ethernet ポートのネットワーク環境設定を設定するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2 「ネットワーク」をクリックします。 3 「表示」ポップアップメニューから「ネットワークポート設定」を選択します。 4 「内蔵 Ethernet」の横にある「入」チェックボックスを選択します。 5 「内蔵 Ethernet」を「ポート設定」リストの一番上にドラッグして、優先するネットワークインター フェイスにします。 次に、ISP またはネットワーク管理者に指示された通りに、ネットワークを手入力、DHCP、または PPPoE で設定するための手順に従います。 J3531M23_M33.book Page 74 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 75 手入力による設定 ISPから提供された静的IPアドレス、ルーターアドレス、サブネットマスク情報を用意します(69 ペー ジを参照)。 手入力による設定を行うには: 1 「ネットワーク」環境設定で、「表示」ポップアップメニューから「内蔵 Ethernet」を選択します。 2 必要に応じて、「TCP/IP」をクリックします。 3 「IPv4 の設定」ポップアップメニューから「手入力」を選択します。 4 その他の情報を対応するフィールドに入力します。 5 「今すぐ適用」をクリックします。 いったんネットワークを設定すれば、いつでも接続することができます。Web ブラウザ(または別 の TCP/IPアプリケーション)を開いて、インターネット接続をテストします。 DHCP による設定 DHCP による設定を行うと、DHCPサーバから自動的にネットワーク情報が提供されます。 DHCP による設定を行うには: 1 「ネットワーク」環境設定で、「表示」ポップアップメニューから「内蔵 Ethernet」を選択します。 2 必要に応じて、「TCP/IP」をクリックします。 J3531M23_M33.book Page 75 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM76 付録 Cインターネットに接続する 3 「IPv4 の設定」ポップアップメニューから「DHCPサーバを参照」を選択します。 4 「今すぐ適用」をクリックします。 Webブラウザ(または別のTCP/IPアプリケーション)を開いて、インターネット接続をテストします。 参考:ISPから特に指示されていない限り、「DHCP クライアント ID」フィールドと「検索ドメイン」 フィールドは無視します。 PPPoEによる設定 DSL ベースの ISPの中には、PPPoE(Point-to-Point Protocol over Ethernet)を使用しているとこ ろがあります。DSL モデムを使用していて、インターネットに接続するためにユーザ名とパスワー ドが必要な場合は、ISP に問い合わせて、PPPoE を使って接続する必要があるかどうか確認してくだ さい。 PPPoE による接続を設定するには: ネットワークを設定するときに、ISP から提供されたユーザ名、パスワード、および必要に応じて DNS(ドメイン・ネーム・サーバ)アドレスを用意します(69 ページを参照)。 1 「ネットワーク」環境設定で、「表示」ポップアップメニューから「内蔵 Ethernet」を選択します。 J3531M23_M33.book Page 76 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 77 2 「PPPoE」をクリックし、「PPPoEを使って接続」を選択します。 3 対応するフィールドに情報を入力します。お使いになっているコンピュータのすべてのユーザが同 じ接続方法を使うようにしたい場合は、「パスワードを保存する」を選択します。 参考:Webブラウザやメールなどの TCP/IP アプリケーションを起動したときに自動的に接続するに は、「PPPoE オプション」をクリックしてから、「必要なときに自動的に接続」を選択し、「OK」を クリックします。 J3531M23_M33.book Page 77 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM78 付録 Cインターネットに接続する 4 「TCP/IP」をクリックし、ISP に指示された通りに、「IPv4の設定」ポップアップメニューから「PPP を使用」または「手入力」を選択します。ISP から静的な IP アドレスを提供されている場合は、「手 入力」を選択して「IP アドレス」フィールドにそのアドレスを入力します。 5 「DNSサーバ」フィールドに、DNS(ドメイン・ネーム・サーバ)のアドレスを入力します。 6 「今すぐ適用」をクリックします。 いったんネットワークを設定すると、いつでもインターネットに接続できます。Web ブラウザやそ の他の TCP/IPアプリケーションを開いて、接続をテストできます。 重要:自動接続のオプションを選択しなかった場合は、「インターネット接続」アプリケーションを 開いて正しい設定を選択してから「接続」をクリックする必要があります。詳しくは、画面の上部 にあるメニューバーから「ヘルプ」>「インターネット接続ヘルプ」と選択してください。 AirMacワイヤレス接続 iMac G5 には、あらかじめ AirMac Extremeカードが搭載されています。AirMac ネットワークおよ びインターネット接続の設定は、「アプリケーション」フォルダ内の「ユーティリティ」フォルダに ある「AirMac 設定アシスタント」を使って行えます。「設定アシスタント」は、AirMac ベースス テーションを設定し、AirMac を使用するようにコンピュータを設定するのに役立ちます。AirMac ベースステーションについて詳しくは、お使いのベースステーションに付属のマニュアルを参照し てください。 お使いの AirMacベースステーションがすでに設定されていれば、ほとんどの場合 AirMac Extreme カードからベースステーションにすぐにアクセスすることができます。 J3531M23_M33.book Page 78 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 79 AirMacネットワークにアクセスできるかどうかを確認するには: m メニューバーのAirMacステータスアイコンをクリックし、リスト表示されているAirMacネットワー クを選択します。 リストに AirMacネットワークがない場合は、「AirMac設定アシスタント」を使って設定を確認また は変更することも、「システム環境設定」の「ネットワーク」パネルを使って設定を変更することも できます。 手動で AirMac接続を設定する 手動で接続を設定する場合は、システム管理者から以下の情報を入手します。 DHCP を使用して接続する場合は、これらの情報のほとんどはネットワークからコンピュータに自 動的に提供されるため、必要事項をシステム管理者に問い合わせてください。  必要であれば、DNS(ドメイン・ネーム・サーバ)のアドレス  DHCP または手入力による IP アドレスの設定  IP アドレス  ルーターアドレス  サブネットマスク  必要であれば、パスワード 次に、「ネットワーク」環境設定で AirMac 接続のオプションが有効になっていることを確認します。 AirMac接続のネットワーク環境設定を設定するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2 「ネットワーク」をクリックします。 3 「表示」ポップアップメニューから「ネットワークポート設定」を選択します。 J3531M23_M33.book Page 79 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM80 付録 Cインターネットに接続する 4 「AirMac」の横にある「入」チェックボックスを選択します。 次に、ISP またはネットワーク管理者に指示された通りに、ネットワークを手入力または DHCP のい ずれかで設定するための手順に従います。自分でネットワークを設定する場合は、サーバによって IP アドレスが自動的に割り当てられるので DHCPを使ってネットワークを設定する方が簡単です。 5 「表示」ポップアップメニューから「AirMac」を選びます。 6 必要に応じて、「TCP/IP」をクリックします。 7 「IPv4 の設定」ポップアップメニューで、「手入力」または「DHCPサーバを参照」を選択します。 J3531M23_M33.book Page 80 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM付録 Cインターネットに接続する 81 Â「手入力」を選択した場合は、その他の情報を対応するフィールドに入力してください。 Â「DHCP サーバを参照」を選択した場合は、システム管理者の指示がない限り、さらに情報を入力 する必要はありません。 8 「AirMac」をクリックして、再起動後やコンピュータがスリープ状態から元に戻ったときに AirMac Extremeネットワークに接続するためのオプションを選択します。 9 「今すぐ適用」をクリックします。 いったん AirMacの設定を行うと、いつでも接続することができます。 AirMac接続をテストするには: m メニューバーの AirMacステータスアイコンをクリックし、「AirMac を入にする」を選択します。 通信圏内にある AirMac Extreme ネットワークがすべてメニューに表示されます。 接続のトラブルシューティング ケーブルモデム、DSL モデム、LAN でのインターネット接続 AirMac、内蔵 Ethernet、または外部モデムを使用してインターネットに接続できない場合は、ネッ トワーク診断を使用すると、接続の問題を解決するのに役立ちます。「システム環境設定」の「ネッ トワーク」パネルにある「アシスタント」をクリックしてから、「診断」をクリックして「ネット ワーク診断」を開き、画面の指示に従います。 ネットワーク診断で問題を解決できない場合は、接続しようとしている ISP、ISP に接続するために 使用している外部デバイス、またはアクセスを試みているサーバに問題がある可能性があります。以 下の手順を使用することもできます。 ケーブルや電源をチェックする モデムの電源コード、モデムとコンピュータの接続コード、モデムとモジュラージャックの接続コー ドなどのすべてのモデムケーブルがしっかり差し込まれていることを確認します。Ethernet ハブや ルーターへのケーブルと電源を確認します。 モデムの電源を切ってから再投入し、モデムハードウェアをリセットする DSL モデムやケーブルモデムの電源を数分間切ってから再投入します。ISPの中には、モデムの電源 コードを抜くことを勧めるところもあります。モデムにリセットボタンがついている場合は、いっ たん電源を切って再投入する前か後でリセットボタンを押すことができます。 J3531M23_M33.book Page 81 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM82 付録 Cインターネットに接続する PPPoE接続 PPPoE を使ってインターネット・サービス・プロバイダに接続できない場合は、まずケーブルと電 源をチェックしてからモデムハードウェアの電源を切って再投入し、リセットします。 システム環境設定の設定をチェックする: 1 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2 「ネットワーク」をクリックします。 3 「表示」ポップアップメニューから「ネットワークポート設定」を選択します。 4 「内蔵 Ethernet」を「ポート設定」リストの一番上にドラッグします。 5 「表示」ポップアップメニューから「内蔵 Ethernet」を選択します。 6 「PPPoE」をクリックします。 7 「PPPoE を使って接続」を選択します。 8 「アカウント名」フィールドをチェックして、ISP から提供された正しい情報を入力していることを確 認します。 9 パスワードの保存を選択していた場合は、パスワードが正しいことを確認するためにパスワードを もう一度入力します。 10 「TCP/IP」をクリックします。ISP から提供された正しい情報をこのパネルに入力したことを確認し てください。 11 「今すぐ適用」をクリックします。 ネットワーク接続 2 台以上のコンピュータでインターネット接続を共有する場合は、ネットワークが正しく設定されて いることを確認してください。ISP が 1 つの IP アドレスのみを提供しているか、各コンピュータに 1 つずつ複数の IP アドレスを提供しているかを、知っておく必要があります。 1 つの IP アドレスのみを使用する場合は、接続を共有できるルーター、すなわちネットワークアド レス変換(NAT)または「IP マスカレード」が可能なルーターを用意する必要があります。設定情 報については、ルーターに付属のマニュアルを確認するか、ネットワークの設定担当者に確認して ください。AirMac Extreme ベースステーションを使って、1 つの IP アドレスを複数のコンピュータ で共有することができます。AirMac Extreme ベースステーションの使用方法について詳しくは、オ ンスクリーンヘルプを確認するか、アップルの AirMacの Webサイト(www.apple.com/jp/airmac) を参照してください。 上記の手順で問題が解決しない場合は、ISP に問い合わせてください。 J3531M23_M33.book Page 82 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM 83 通信情報機器に関する規制 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Bluetooth Information FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VCCI クラス B 基準について European Community Complies with European Directives 72/23/EEC and 89/336/EEC, and 99/5/EC. J3531M23_M33.book Page 83 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM84 Laser Information Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple Authorized Service Provider. Because of the optical disc drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is located in a serviceaccessible area. The labels on your product may differ slightly from the ones shown here. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme Card in this device is far below the FCC radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Extreme Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. Mouse Class 1 LED Information The Apple optical mouse is a Class 1 LED product in accordance with IEC 60825-1 A1 A2. This product complies with the requirements of European Directives 72/23/EEC and 89/336/EEC. It also complies with the Canadian ICES-003 Class B Specification. Taiwan Statement Korea Statement 危険性の高い行為に関する警告 このコンピュータシステムは、原子力施設・飛行機の航行 や通信システム・航空管制システムなど、コンピュータシ ステムの障害が生命の危険や身体の障害、あるいは重大な 環境破壊につながるようなシステムにおける使用を目的と していません。 ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. 廃棄とリサイクルに関する情報 この製品のバックライトランプには水銀が含まれます。 お住まいの地域の環境法と廃棄基準に従って廃棄してくだ さい。 アップルのリサイクルプログラムについては、次の Web サイトを参照してください: www.apple.com/jp/environment/summary.html European Union:This symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Warning:Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. Class 1 label Service warning label J3531M23_M33.book Page 84 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM 85 バッテリーの廃棄 お使いの iMac G5には内部バックアップバッテリーが装備 されています。バックアップバッテリーは、コンピュータ の電源が切れているときに、日時などの設定を保持しま す。バッテリーの交換はしないでください。バッテリーを 交換できるのは、アップル認定の技術者だけです。 この製品の寿命が尽きたときは、お住まいの地域の環境法 と廃棄基準に従って廃棄してください。 Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Taiwan: J3531M23_M33.book Page 85 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMJ3531M23_M33.book Page 86 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMJ3531M23_M33.book Page 87 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AMJ3531M23_M33.book Page 88 Wednesday, October 5, 2005 11:08 AM Aperture イメージの調整K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Aperture ソフトウェアの正規ライセンス製品の使用許諾を 受けたお客様、またはかかるお客様の許諾を得た者は、本ソ フトウェアの使用を学習する目的で本書を複製することがで きます。本書のいかなる部分も、本書のコピーの販売または 有償のサポートサービスなどの商用目的で、複製または譲渡 することは禁じられています。 本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、 誤植や制作上の誤記がないことを保証するものではありませ ん。アップルでは、システムソフトウェア、アプリケーショ ン、およびインターネットサイトの新しいバージョンやアッ プデートを頻繁にリリースするため、本書に記載されている イメージは、画面に表示されるものとわずかに異なる場合が あります。 Apple ロゴは米国その他の国で登録された Apple Computer, Inc.の商標です。キーボードから入力可能な Apple ロゴについても、これを Apple Computer, Inc.から の書面による事前の許諾なしに商業的な目的で使用すると、 連邦および州の商標法および不正競争防止法違反となる場合 があります。 Apple およびAppleロゴは、米国その他の国で登録された Apple Computer, Inc. の商標です。 Aperture はApple Computer, Inc. の商標です。 3 1 目次 第 1章 5 イメージ調整の概要 6 「Aperture」の調整の概要 9 調整コントロールを使用する 11 ツールバーのツールを操作する 12 フル・スクリーン・モードで調整を行う 13 イメージのグループに調整を適用する 15 調整プリセットを操作する 19 「調整を取り除く」コマンド 19 カラーメーターを使用する 22 外部エディタを使用する 23 ヒストグラムの読み取り方法を理解する 第 2章 29 イメージを調整する 30 自動調整を利用する 31 「自動露出」ボタンを使用する 33 「自動レベル - 結合」ボタンを使用する 34 「自動レベル - 分離」ボタンを使用する 35 「自動レベル」オプションを設定する 36 「自動レベル」調整をリセットする 37 「赤目修正」コントロールを使用する 37 「赤目」ツールを使って赤目を軽減する 38 「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズを調整する 40 「赤目」ターゲットオーバーレイの感度を調整する 41 修正したイメージを「赤目」ターゲットオーバーレイなしで表示する 42 「赤目」ターゲットオーバーレイを移動する 43 「赤目」ターゲットオーバーレイを削除する 44 「スポットとパッチ」コントロールを使用する 44 イメージをスポットする 46 イメージをパッチする 49 「スポットとパッチ」コントロールを使用する 54 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを使わずにイメージを表示する 54 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを移動する 55 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを削除する4 目次 56 「傾き補正」コントロールを使用する 57 「傾き補正」ツールを使ってイメージを回転する 58 「傾き補正」コントロールを使ってイメージを回転する 59 「トリミング」コントロールを使用する 60 「トリミング」ツールを使ってイメージをトリミングする 62 トリミングされたイメージを「トリミング」オーバーレイを使わずに表示する 63 「トリミング」コントロールを使ってイメージをトリミングする 64 「露出」コントロールを使用する 64 イメージの露出を補正する 65 イメージの彩度を調整する 67 イメージの明るさを調整する 69 イメージのコントラストを調整する 71 イメージの黒、グレイ、および白の値の色合いを設定する 78 「レベル」コントロールを使用する 78 イメージの輝度レベルを調整する 81 「四分割トーンレベル」コントロールを表示する 81 明るさレベルのスライダを使ってイメージの明るさを調整する 82 レベルを使用して色を補正する 86 「ハイライトとシャドウ」コントロールを使用する 86 イメージのハイライト領域の明るさ値を調整する 87 イメージのシャドウ領域の明るさ値を調整する 88 「ハイライトとシャドウ」の「詳細」設定を使用する 94 「ホワイトバランス」コントロールを使用する 95 「ホワイトポイント」スポイトツールを使ってイメージのホワイトバランスを調整する 96 「色温度」コントロールを使ってイメージの色温度を調整する 97 「色合い」コントロールを使ってイメージの色合いを調整する 98 「カラー」コントロールを使用する 104 「モノクロミキサー」コントロールを使用する 104 「モノクロミキサー」プリセットを選択する 106 「モノクロミキサー」コントロールを使用する 107 「モノクロ化」コントロールを使用する 108 「セピア調」コントロールを使用する 109 「ノイズ除去」コントロールを使用する 111 「シャープ」および「エッジシャープ」コントロールを使用する 112 「エッジシャープ」コントロールを使用する 115 「シャープ」コントロールを使用する 索引 1171 5 1 イメージ調整の概要 「Aperture」の提供する調整コントロール を使用すると、イメージの 外観を改善できます。イメージを調整するときには、調整インスペク タまたは調整 HUD を利用できます。 この章では、赤目修正や、露出、レベル、およびホワイトバランスの調整など、イメージ調整の 基本について説明します。 この章の内容: Â「Aperture」の調整の概要(6 ページ)  調整コントロールを使用する(9 ページ)  ツールバーのツールを操作する(11 ページ)  フル・スクリーン・モードで調整を行う(12 ページ)  イメージのグループに調整を適用する(13 ページ)  調整プリセットを操作する(15 ページ) Â「調整を取り除く」コマンド(19 ページ)  カラーメーターを使用する(19 ページ)  外部エディタを使用する(22 ページ)  ヒストグラムの読み取り方法を理解する(23 ページ)6 第1章 イメージ調整の概要 「Aperture」の調整の概要 調整コントロールは、調整インスペクタと調整 HUD にあります。どちらのツールでも同じコン トロールを利用できます。調整インスペクタは、画面の右側に表示されます。調整 HUD は、画 面上の好きな場所に置くことができるフローティング版の調整インスペクタで、画面上のワーク スペースを使用するときの柔軟性が最も高くなります。 「Aperture」では、以下の調整をイメージに適用できます: 調整 機能 赤目修正 イメージの被写体の赤目を軽減します。「赤目」ツールと共に使用します。 スポットとパッチ センサーダストなどのイメージの欠陥をレタッチします。「スポットとパッ チ」ツールと共に使用します。 傾き補正 イメージの水平方向を補正します。「傾き補正」ツールと共に使用します。 トリミング イメージをトリミングします。「トリミング」ツールと共に使用します。 露出 露出、彩度、明るさ、コントラストや、黒、グレイ、白の色合いを調整します。 レベル イメージの色調の範囲を個別に調整します。 ハイライトとシャドウ イメージのシャドウとハイライトの露出を個別に調整します。 ホワイトバランス 色温度と色合いを調整することによって、イメージのホワイトバランスを 設定します。 カラー 色ごとの色相、彩度、および輝度や、色範囲を調整します。 モノクロミキサー カラーイメージをグレイスケールに変換するときの、ソースの赤、緑、お よび青のカラーチャンネルを個別に制御します。 モノクロ化 イメージの彩度を下げ、選択した色合いをミッドトーンに適用します。 セピア調 カラーイメージをセピアに変更します。カラーイメージの彩度を目的のセ ピア色レベルに減らすことができます。 ノイズ除去 イメージのデジタルノイズを軽減します。 シャープ イメージをシャープにします。 エッジシャープ 複数回のシャープ調整を使って、輝度に基づいてイメージをシャープにし ます。第 1 章 イメージ調整の概要 7 調整コントロールを表示する 調整インスペクタの表示/非表示は、メニューコマンド、またはフル・スクリーン・モードの ツールバーにあるボタンを使って切り替えることができます。 調整インスペクタを表示するには、以下のいずれかの操作を行います: m 「ウインドウ」>「調整を表示」と選択します(または Control + Aキーを押します)。 m ツールバーの「調整インスペクタ」ボタンをクリックします。 各調整には、パラメータと呼ばれる、一連の値を指定可能な個別のプロパティが含まれます。調 整用のパラメータおよびパラメータ値の変更に使用するコントロールを表示するには、調整の三 角形の情報表示ボタンをクリックするか、調整の上部をダブルクリックします。調整コントロー ルを使用したパラメータ値の変更について詳しくは、9 ページの「調整コントロールを使用する」 を参照してください。 調整 HUDの表示/非表示は、メニューコマンド、またはフル・スクリーン・モードのツールバー にあるボタンを使って切り替えることができます。 「調整インスペクタ」 ボタン 使用できる調整 (調整用のコントロールを 表示するには、三角形の 情報表示ボタンを クリックします。) ヒストグラム (輝度を表示するように 設定されています) 調整アクションのポップアップメニュー 調整を追加するポップアップメニュー 調整のコントロールの表示/非表示 を切り替えるときは、調整の上部を ダブルクリックします。8 第1章 イメージ調整の概要 調整 HUD を表示するには、以下のいずれかの操作を行います: m 「ウインドウ」>「調整 HUDを表示」と選択します(または H キーを押します)。 m フル・スクリーン・モードのツールバーの「調整HUD」ボタンをクリックします。 フル・スクリーン・モードについて詳しくは、12 ページの「フル・スクリーン・モードで調整 を行う」を参照してください。 調整のヒストグラム表示を選択する 調整インスペクタまたは調整 HUD を表示すると、選択したイメージの輝度またはカラーチャン ネルのヒストグラムが表示されます。ヒストグラムには、イメージの明るさ値のグラフ(ブラッ クポイントからホワイトポイントまで)が表示されます。ヒストグラムを調整することで、輝度 を表示したり、赤、緑、青(RGB)のチャンネルをまとめて表示したり、または赤、緑、青の チャンネルを個別に表示することができます。 ヒストグラム表示を選択するには: m 調整アクションのポップアップメニューの「ヒストグラムオプション」セクションから、表示オ プションを選択します。 参考:ビューアおよびフル・スクリーン・モードでは、ヒストグラムの表示はリアルタイムに アップデートされます。ブック・レイアウト・エディタ、Web ページエディタ、およびライト テーブルでは、やや遅れてアップデートされます。ヒストグラムを解釈する方法について詳しく は、23 ページの「ヒストグラムの読み取り方法を理解する」を参照してください。 使用できる調整 ヒストグラム (赤、緑、緑のチャンネル を表示するように設定 されています) 調整アクションのポップアップメニュー 調整を追加するポップアップメニュー第 1 章 イメージ調整の概要 9 追加の調整コントロールを表示する 調整インスペクタまたは調整 HUD をはじめて表示したときは、「露出」、「レベル」、「ハイライト とシャドウ」、「ホワイトバランス」、および「カラー」調整だけを使用できます。 調整を追加するには: m 調整インスペクタまたは調整HUDの上部にある調整を追加するポップアップメニューから、調整 の種類を選択します。 調整インスペクタと調整 HUD の両方を表示している場合は、強調表示された新しい調整が両方 のツールに表示されます。 調整コントロールを使用する ビューアまたはフル・スクリーン・モードでイメージを選択および表示する場合は、常に調整イ ンスペクタおよび調整 HUD 内の調整コントロールを使ってイメージを調整できます。また、ブッ ク・レイアウト・エディタ、Web ページエディタ、およびライトテーブルでもイメージを調整 できます。 参考:ブック・レイアウト・エディタ、Web ページエディタ、およびライトテーブルでは、「ト リミング」、「傾き補正」、「スポットとパッチ」ツール、および調整コントロールは使用できませ ん。ただし、簡単にビューアに切り替えて、変更を加えることができます。 調整を追加するポップアップメニュー10 第1章 イメージ調整の概要 ブック・レイアウト・エディタ、Web ページエディタ、またはライトテーブルからビューアに 切り替えるには、以下のいずれかの操作を行います: m ブラウザの最上部にある「ビューアを表示」ボタンをクリックします。 調整が完了したら、「ビューアを表示」ボタンを再度クリックして前の表示に戻ります。 m システムで複数のディスプレイを使用している場合は、コントロールバーの「ビューアモード」 ポップアップメニューから「候補」を選択してから、2 台目のディスプレイで調整を行います。 「ビューアを表示」ボタンと「ビューアモード」ポップアップメニューについて詳しく は、 「Aperture」の「ヘルプ」メニューからアクセスできる「Aperture ユーザーズマニュアル」を 参照してください。 スライダを使用する 値を変更するためのスライダコントロールには、スライダおよび値スライダの 2 種類がありま す。スライダコントロールで設定できる値の範囲は、パラメータによって異なります。  スライダ:スライダを左または右にドラッグして、値を設定します。  値スライダ:値をダブルクリックして値フィールドに特定の数値を入力するか、左矢印または 右矢印をクリックするか、あるいは値フィールド内をドラッグする方法で、値を設定します。 通常、値フィールドでは、通常のスライダをドラッグして設定する値よりも大きい値を入力で きます。値スライダを使うときに修飾キーを一緒に使うことで、値を調整するときの増減度を 小さい増減または大きい増減に変更できます。 小さい増減で値を変えるには: m Option キーを押したまま値フィールドをドラッグします。 大きい増減で値を変えるには: m Shift キーを押したまま値フィールド内をドラッグします。 「ビューアを表示」ボタン このスライダを ドラッグして、「露出」 パラメータの値を 変更します。 この値スライダを使って、 「コントラスト」パラメータ の値を変更します。第 1 章 イメージ調整の概要 11 パラメータ値をリセットする 調整用のすべてのパラメータをデフォルト値にリセットすることができます。 調整のパラメータ値すべてをリセットするには: m 調整名の右にある「リセット」ボタンをクリックします。 調整の入/切を切り替える 調整の入/切を切り替えるには、チェックボックスを使用します。イメージにそれまで適用して きた調整の効果を確認するには、調整の入/切を切り替える方法をお勧めします。 ツールバーのツールを操作する ツールバーの中央および右側には、ビューアとブラウザでイメージを操作するためのツールがあ ります。これらのツールの多くは、調整コントロールと共に使用します。個別のツールについて 詳しくは、第 2 章「イメージを調整する」を参照してください。 「リセット」ボタン チェックボックスを 選択または選択解除して、 調整の入/切を切り替え ます。 選択 スタンプ 反時計回り トリミング リフト 時計回り スポットとパッチ 傾き補正 赤目12 第1章 イメージ調整の概要 フル・スクリーン・モードで調整を行う 「Aperture」には、画面上でカラー調整を行うために最適な作業環境を提供するフル・スクリー ン・モードが用意されています。フル・スクリーン・モードでは、黒を背景にイメージが表示さ れ、インターフェイス要素は数個に限定されています。できる限り高い品質の調整を行うために、 フル・スクリーン・モードで調整を行うことを強くお勧めします。フル・スクリーン・モードに ついて詳しくは、「Aperture」の「ヘルプ」メニューからアクセスできる「Aperture ユーザー ズマニュアル 」を参照してください。 フル・スクリーン・モードに切り替えるには、以下のいずれかの操作を行います: m 「表示」>「フルスクリーン」と選択します(またはF キーを押します)。 m コントロールバーの「フルスクリーン」ボタンをクリックします。 「Aperture」のメインウインドウに切り替えるには、以下のいずれかの操作を行います: m フィルムストリップの「フルスクリーンを終了」ボタンをクリックします(またはF キーか Esc キーを押します)。 フル・スクリーン・モードのときにも、イメージを調整するために必要なすべてのツールを利用 できます。 フル・スクリーン・モードのときに調整 HUD を表示するには: m Hキーを押します。 フル・スクリーン・モードのときにツールを利用するには: m ポインタを画面の上部に移動すると、フル・スクリーン・モードのツールバー表示されるので、 そこでツールを選択します。 デフォルトでは、フル・スクリーン・モードのツールバーは、ポインタを画面の上部に移動した ときにだけ表示されます。ツールバーが画面に常に表示されるように設定することもできます。 フル・スクリーン・モードのツールバーを画面に常に表示するには: m フル・スクリーン・モードで画面の上部にポインタを移動して、ツールバーの「常にツールバー を表示」ボタンをクリックします。 フル・スクリーン・モードの画面 最上部に表示されるツールバー 「常にツールバーを表示」ボタン第 1 章 イメージ調整の概要 13 イメージのグループに調整を適用する 1 つまたは複数の調整を一連のイメージに適用するには、最初に 1 つのイメージに調整を適用し、 次に「リフト」ツールと「スタンプ」ツール、およびリフトとスタンプ HUD を使って、最初の イメージから調整をリフトしてほかのイメージにスタンプします。 あるイメージから調整をリフトして複数のイメージにスタンプするには: 1 「リフト」ツールを選択します(またはO キーを押します)。 ポインタが「選択」ツールから「リフト」ツールに変化します。 2 コピーしたい調整を含むイメージをクリックします。 リフトとスタンプ HUDが表示され、イメージに適用される調整、IPTC メタデータ、およびキー ワードが示されます。 3 「 IPTC」および「キーワード」チェックボックスの選択を解除して、選択したイメージからIPTC メタデータおよびキーワードがコピーされないようにします。 「リフト」ツールを使って イメージをクリックします。 リフトとスタンプ HUDが表示されます。 チェックボックスの 選択を解除して、選択した イメージから項目がコピー されないようにします。14 第1章 イメージ調整の概要 4 必要に応じて、リフトとスタンプ HUD 内で「調整」の三角形の情報表示ボタンをクリックし、不 要な調整を選択してから Deleteキーを押して、不要な調整をすべて削除します。 5 ツールバーで「選択」ツールを選択し(またはAキーを押し)、以下のいずれかの操作を行います:  調整を適用したいイメージの周囲を矩形を描くようにドラッグして、イメージを選択します。  隣接している複数のイメージを選択する場合はShiftキーを押しながらクリックする方法で、隣 接していない複数のイメージを選択する場合はコマンドキーを押しながらクリックする方法 で、調整を適用したいイメージを選択します。 参考:調整は、閉じたスタック内のイメージには適用されません。スタック内のイメージに調 整をスタンプする場合は、「スタック」>「スタックを開く」と選択して(または Shift + K キーを押して)最初にスタックを開く必要があります。 6 ツールバーの「スタンプ」ツールを選択してから、リフトとスタンプ HUD の「選択したイメージ をスタンプ」ボタンをクリックします。 最初のイメージからコピーされた調整が、選択したイメージに適用されます。リフトとスタンプ HUD の使いかたについて詳しくは、「Aperture」の「ヘルプ」メニューからアクセスできる 「Aperture ユーザーズマニュアル」を参照してください。 調整を選択し、Deleteキーを 押してそれを削除します。 「選択したイメージをスタンプ」 ボタンをクリックして、選択した イメージに調整を適用します。第 1 章 イメージ調整の概要 15 調整プリセットを操作する 同じ調整パラメータ設定をよく使う場合は、それらの設定を調整プリセットとして保存できま す。新しい調整プリセットを作成したり、調整プリセットの名前を変更したり、調整プリセット を並べ替えたり、不要になった調整プリセットを削除することができます。調整プリセットを削 除しても、すでにイメージに適用した調整には影響しません。プリセットは調整ごとに作成する ことができ、各調整のプリセットアクションのポップアップメニューから利用できます。(調整 プリセットは「Aperture」にあらかじめ用意されているものではなく、プリセットアクションの ポップアップメニューはそれらを作成したときにはじめて表示されます。) 調整プリセットを作成する 調整プリセットを作成するために必要な操作は、プリセットアクションのポップアップメニュー を使って調整パラメータ設定を保存し、名前を入力するだけです。 調整プリセットを作成するには: 1 保存したい調整パラメータ設定が適用されているイメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整のプリセットアクションのポップアップメニューから 「プリセットとして保存」を選択します。 参考:プリセットアクションのポップアップメニューは調整ごとに存在します。たとえば、ホワ イトバランスのパラメータ設定をプリセットとして保存したい場合は、「ホワイトバランス」調 整のプリセットアクションのポップアップメニューを使用します。 プリセットアクションの ポップアップメニュー プリセットアクションのポップ アップメニューから「プリセット として保存」を選択します。16 第1章 イメージ調整の概要 3 「調整プリセット」ダイアログで、新しい調整プリセットの名前を入力してから、「OK」をクリッ クします。 調整パラメータ設定が調整プリセットとして保存されます。保存した調整プリセットは、その調 整のプリセットアクションのポップアップメニューから利用できるようになります。 調整プリセットを適用する イメージに調整プリセットを適用するために必要な操作は、イメージを選択し、プリセットアク ションのポップアップメニューから調整プリセットを選ぶだけです。調整プリセットをイメージ に適用すると、調整プリセットに保存した設定を反映するために調整コントロールとパラメータ 値がアップデートされます。必要に応じて、イメージ調整処理で調整プリセットを適用してみて から、適用後のイメージの調整を修正することもできます。 調整プリセットをイメージに適用するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整のプリセットアクションのポップアップメニューから イメージに適用したいプリセットを選択します。 調整プリセットがイメージに適用され、プリセットアクションのポップアップメニューでそのプ リセットの横にチェックマークが表示されます。 ここにプリセットの名前を 入力します。 「概要」列にパラメータ 設定が表示されます。 プリセットアクションの ポップアップメニューから 調整プリセットを選択します。第 1 章 イメージ調整の概要 17 調整プリセットの名前を変更する 調整プリセットの名前はいつでも変更できます。 調整プリセットの名前を変更するには: 1 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整のプリセットアクションのポップアップメニューから 「プリセットを管理」を選択します。 2 「調整プリセット」ダイアログで、変更したい調整プリセットの名前をダブルクリックします。 調整プリセットの名前が強調表示されます。 3 新しい名前を入力して、Return キーを押します。 調整プリセットの名前が変更されます。 4 名前を変更したいすべてのプリセットについて手順 2と 3 を繰り返し、最後に「OK」をクリック します。 スペルの誤りを修正したいとき などに、調整プリセットの名前 を変更できます。 調整プリセットの名前を 変更するときは、その名前 をダブルクリックします。18 第1章 イメージ調整の概要 調整プリセットを整理する 作成した調整プリセットは、「調整プリセット」ダイアログとプリセットアクションのポップアッ プメニューのプリセットリストの一番下に追加されます。調整プリセットが増えてリストが長く なると、その中から特定のプリセットを見つけにくくなることがあります。その場合は、「調整 プリセット」ダイアログでプリセットの順序を並べ替えることができます。 調整プリセットを並べ替えるには: 1 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整のプリセットアクションのポップアップメニューから 「プリセットを管理」を選択します。 2 「調整プリセット」ダイアログで、調整プリセットを新しい位置にドラッグします。 調整プリセットが配置された場所に黒いバーが表示されます。 3 調整プリセットリストの整理が完了するまで手順 2 を繰り返して、最後に「OK」をクリックし ます。 「調整プリセット」ダイアログの調整プリセットの順序を反映するために、プリセットアクショ ンのポップアップメニューのプリセットリストがアップデートされます。 調整プリセットを並べ替える ことができます。たとえば、 色合い値などのパラメータ 設定が似ているプリセットを 並べて表示します。 プリセットを新しい位置に ドラッグします。配置され た場所に黒いバーが表示 されます。第 1 章 イメージ調整の概要 19 調整プリセットを削除する 調整プリセットはいつでも削除できます。削除するプリセットを使ってすでに適用した調整には 影響しません。 調整プリセットを削除するには: 1 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整のプリセットアクションのポップアップメニューから 「プリセットを管理」を選択します。 2 表示されるダイアログで削除したい調整プリセットを選択してから、Delete キーを押します。 調整プリセットが削除されます。 3 削除したいすべてのプリセットについて手順 2を繰り返し、最後に「OK」をクリックします。 「調整を取り除く」コマンド 「Aperture」では、イメージの選択項目からすべての調整を取り除くことができます。 参考:調整インスペクタまたは調整 HUD の、調整アクションのポップアップメニューにある「す べての調整を取り除く」コマンドは、1つのイメージだけの調整を取り除きます。 イメージの選択項目からすべての調整を取り除くには: 1 イメージのグループを選択します。 2 「イメージ」>「調整を取り除く」と選択します。 イメージの選択項目に適用されているすべての調整が取り除かれます。 カラーメーターを使用する 「Aperture」には、イメージのカラー値をサンプリングし、RGB、Lab、CMYK、HSL、または HSB 値として表示するために使用する内蔵のカラーメーターが用意されています。ポインタをイ メージまたはサムネールの上に置くと、カラー値が調整インスペクタまたは調整 HUD に表示さ れます。より正確なピクセルの選択のためにルーペを使用し、ルーペの拡大領域内に表示される カラー値を参照することもできます。20 第1章 イメージ調整の概要 カラー値をサンプリングする カラーメーターでは、ポインタまたはルーペのターゲット領域の下にイメージのピクセルのカ ラー値が表示されます。 ポインタを使用してイメージのカラー値をサンプリングするには: m カラー値をサンプリングしたいイメージの領域の上にポインタを置き、調整インスペクタまたは 調整 HUDの一番上に表示される値を確認します。 参考:複数の調整が適用されているサイズの大きなイメージを選択すると、数値ではなく、省略 記号(...)がカラーメーターに表示されます。イメージがレンダリングされるとすぐに、適切な 数値が表示されます。 ルーペを使用してイメージのカラー値をサンプリングするには: 1 ツールバーの「ルーペ」ボタンをクリックします(またはアットマーク(@)キーを押します)。 2 「表示」>「ルーペにカラー値を表示」と選択します。 3 カラー値をサンプリングしたいイメージの領域の上にルーペのターゲット領域を置くと、ルーペ の拡大領域に値が表示されます。 カラーメーター第 1 章 イメージ調整の概要 21 カラー値オプションを選択する 「Aperture」では、RGB、Lab、CMYK、HSB、または HSL カラー値を表示するようにカラーメー ターを設定できます。 カラーメーターのカラー値オプションを選択するには: m 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整アクションのポップアップメニューからカラー値オプ ションを選択します。 カラー値オプションをここで選択します。22 第1章 イメージ調整の概要 カラー値のサンプリングサイズを選択する カラー値の決定に使用されるサンプリングサイズ(ピクセル領域)を設定することもできます。 カラーメーターのカラー値のサンプリングサイズを選択するには: m 調整インスペクタまたは調整HUDで、調整アクションのポップアップメニューから適切なカラー 値のサンプリングサイズを選択します。 外部エディタを使用する イメージを合成するなど、より高度なイメージ操作を行う必要がある場合は、「Aperture」で外 部エディタの使用を設定できます。最初に、「Aperture」で使用するアプリケーション、および 16 ビット・ファイル・フォーマット(TIFF または PSD)を指定する必要があります。これは、 1 回だけ実行する必要があります。次に、イメージを選択してメニューコマンドを選択し、外部 エディタに指定したアプリケーションでイメージを開きます。 「Aperture」に外部エディタを設定するには: 1 「Aperture」>「環境設定」と選択するか、コマンド+カンマ(,)キーを押します。 2 「外部イメージエディタ」フィールドの下の「選択」ボタンをクリックし、「アプリケーションを 選択」ダイアログでアプリケーションを探して、「選択」をクリックします。 「外部イメージエディタ」フィールドに、アプリケーションの名前が表示されます。 3 「外部エディタのファイルフォーマット」ポップアップメニューから、適切な16 ビット・ファイ ル・フォーマット(TIFF または PSD)を選択します。 これは、外部エディタでファイルを開くときに、「Aperture」が使用するファイルフォーマット です。 カラー値のサンプリングサイズ をここで選択します。第 1 章 イメージ調整の概要 23 「Aperture」で外部エディタを使用するには: 1 ブラウザでイメージを選択します。 2 「イメージ」>「外部エディタで開く」と選択します(またはコマンド+Shift+Oキーを押します)。 新規マスター・イメージ・ファイル(元のファイルは変更されません)が作成され、選択された ファイルフォーマットに変換してから、選択された外部エディタでイメージファイルが開かれま す。このイメージファイルは、元のマスターファイルと共にスタックに分類され、新しいマス ターファイルとして監視されます。 3 外部アプリケーションでイメージの修正が完了したら、イメージを保存します。 保存したイメージファイルは、「Aperture」で自動的にアップデートされます。 ヒストグラムの読み取り方法を理解する ヒストグラムは、イメージ内の相対的な明るさ(純粋な黒から純粋な白まで)を示すグラフです。 グラフの領域でイメージ内のすべてのピクセルを表します。ヒストグラムでは、左から右に、イ メージ内の濃いピクセル(シャドウ)、グレイのピクセル(ミッドトーン)、明るいピクセル(ハ イライト)の範囲を示します。ヒストグラムグラフの形状は、被写体と露出の色調に基づいて決 定されます。 ピクセルの増加 シャドウ ミッドトーン ハイライト 明るさの増加24 第1章 イメージ調整の概要 露出を評価する ヒストグラムは、露出を評価するための優れたツールです。たとえば、ヒストグラムの暗い側に ピークが集まっている場合は、通常、イメージが主に暗めのピクセルで構成されていて、露出ア ンダーであることを示します。 ヒストグラムの中央部分にピークが集まっている場合は、通常、露出の均等がとれていることを 示します。これは、ピクセルの大部分がヒストグラムのミッドトーン内に集中しているためです。 これらのピクセルは、暗すぎることも明るすぎることもありません。 一方、ヒストグラムの明るい側にピークが集まっている場合は、通常、イメージが露出オーバー であることを示します。これは、イメージのピクセルの大部分が明るすぎるためです。第 1 章 イメージ調整の概要 25 色調とコントラストの評価 ヒストグラムグラフは、イメージの露出を評価するための優れたツールですが、ヒストグラム から読み取れるのは露出情報だけではありません。ヒストグラムの形状は、被写体の色調の影響 も受けます。ヒストグラムを評価する際は、イメージの被写体を考慮に入れる必要があります。 たとえば、夜に撮影したイメージでは、ピーク値の大半が自然にヒストグラムの暗い側に集まり ます。 同様に、雪や海からの反射光のように被写体のイメージが明るい場合は、ピークの大半がヒスト グラムの明るい側に集まります。 ヒストグラムは、イメージのコントラストも示します。たとえば、次に示す日没を背景にしたハ ンモックの男性のシルエットには、ミッドトーンがほとんど含まれず、極端に明るい色調と暗い 色調の値が比較的均等に含まれています。この場合、ヒストグラムは暗い側と明るい側の両方に ピークのある形状になります。26 第1章 イメージ調整の概要 同様に、ヒストグラムでは、イメージのコントラスト不足を表すこともできます。たとえば、霧 の中にかかる虹のイメージでは、コントラストが不足しています。光に指向性がないと、イメー ジにはハイライトもシャドウもありません。この場合、ピークはヒストグラムの中央に集中し、 暗い側や明るい側には存在しません。 ヒストグラムを使ってイメージを修正する ヒストグラムを使用すると、十分なシャドウ、ミッドトーン、およびハイライト情報がイメージ に存在するかどうかを評価することもできます。「Aperture」には、調整インスペクタと調整 HUD 内に 2 つのヒストグラムがあります。調整コントロール上部のヒストグラムは、イメージ の現在の状態を示します。「レベル」調整コントロールに含まれる「レベル」ヒストグラムを使 用すると、表示されたヒストグラムを見ながらイメージの明るさ値を調整できます。「レベル」コ ントロールを使用すると、シャドウ、暗いクオータートーン、ミッドトーン、明るいクオーター トーン、およびハイライト値を、イメージのほかの領域に影響を及ぼすことなく、それぞれ独自 に調整できます。レベル調整の実行について詳しくは、78 ページの「「レベル」コントロールを 使用する」を参照してください。 画面上での調整について 人間の目は、色を主観的に知覚します。人間の脳は、知覚した色を可能な限り自然に見えるよう に補正するという非常に高度な機能を備えているため、目を使ってイメージ内の色に客観的な変 更を加えるのは簡単なことではありません。このため、カラー調整の実行に最適な作業環境を用 意することが不可欠です。この作業環境では、視覚を混乱させる可能性のある余分な色は排除し ます。第 1 章 イメージ調整の概要 27 良好な作業環境を作成する イメージのカラー調整を開始する前に、以下の点に注意を払うことが大切です。  ディスプレイの解像度を最大に設定します。これにより、イメージが最適に表示されます。  適切なカラーマネージメントを使用していることを確認します。具体的には、ディスプレイ とプリンタが正しく補正されており、そのプロファイルが最新であることを確認します。 Aperture システムの補正とプロファイリングについて詳しくは、Aperture の「ヘルプ」メ ニューからアクセスできる「Aperture ユーザーズマニュアル」を参照してください。  照明のために画面の色を誤って知覚してしまうことがないよう、作業中の部屋では周辺光を 抑え、ディスプレイが最も明るいレベルに設定されていることを確認します。  可能であれば、詳細なイメージ調整を行う部屋の壁は中間色のグレイにします。明るい色彩 のものをできるだけ部屋に置かないようにして、画面の色が部屋の中にあるものから影響を 受けないようにします。2 29 2 イメージを調整する 完成されたイメージに仕上げるときは、調整コントロールを使用しま す。使用する調整コントロールの種類は、変更しようとするイメージ の特性によって異なります。 この章では、調整コントロールを使用してイメージを仕上げる方法について詳しく説明します。 この章の内容:  自動調整を利用する(30 ページ) Â「赤目修正」コントロールを使用する(37 ページ) Â「スポットとパッチ」コントロールを使用する(44 ページ) Â「傾き補正」コントロールを使用する(56 ページ) Â「トリミング」コントロールを使用する(59 ページ) Â「露出」コントロールを使用する(64 ページ) Â「レベル」コントロールを使用する(78 ページ) Â「ハイライトとシャドウ」コントロールを使用する(86 ページ) Â「ホワイトバランス」コントロールを使用する(94 ページ) Â「カラー」コントロールを使用する(98 ページ) Â「モノクロミキサー」コントロールを使用する(104 ページ) Â「モノクロ化」コントロールを使用する(107 ページ) Â「セピア調」コントロールを使用する(108 ページ) Â「ノイズ除去」コントロールを使用する(109 ページ) Â「シャープ」および「エッジシャープ」コントロールを使用する(111 ページ)30 第2章 イメージを調整する 自動調整を利用する 「Aperture」には、一連の自動調整コントロールが用意されています。これらのコントロールを 使ってイメージを分析し、その分析に基づいてイメージに調整を適用します。手動調整コント ロールを使ってイメージを詳細に調整する前に、イメージにあらかじめ簡単な修正を加えておく ことをお勧めします。 以下の自動調整を適用できます。 Â「自動露出」ボタン:選択した RAW イメージの露出を自動的に調整するときは、このボタンを クリックします。 Â「自動レベル - 結合」ボタン: 3 つのカラーチャンネルの輝度値に基づいて、選択したイメー ジのレベルを自動的に調整するときは、このボタンをクリックします。 Â「自動レベル - 分離」ボタン: 選択したイメージのレベルをカラーチャンネルごとに自動的に 調整するときは、このボタンをクリックします。 自動露出 自動レベル 分離 自動レベル 結合第 2 章 イメージを調整する 31 「自動露出」ボタンを使用する RAW イメ ージの露出をすば やく調整したいと きは、「自 動露出」ボタンを使用できま す。 「Aperture」がイメージに自動的に設定した露出は、「露出」コントロールを使用していつでも詳 細に調整できます。イメージの露出の手動設定について詳しくは、64 ページの「「露出」コント ロールを使用する」を参照してください。 参考:自動露出調整を使用できるのは、「Aperture」が対応している RAW イメージだけです。 JPEGや TIFF など、それ以外のファイルタイプの露出を調整したい場合は、64 ページの「「露出」 コントロールを使用する」を参照してください。対応しているRAW ファイルタイプについては、 アップルの Web サイト、http://www.apple.com/jp/aperture/raw を参照してください。 「自動露出」調整前 「自動露出」調整後32 第2章 イメージを調整する RAW イメージの露出を自動的に補正するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD で、「自動露出」ボタンをクリックします。 イメージの露出が自動的に調整されます。イメージの露出設定を詳細に調整する必要がある場合 は、64 ページの「「露出」コントロールを使用する」を参照してください。 イメージの露出は、いつでも元の状態にリセットできます。 イメージの露出をリセットするには: m イメージが選択されていることを確認してから、「自動露出」ボタンの右にある「リセット」ボ タン(曲がった矢印)をクリックします。 イメージの露出を自動的 に設定するときは、 「自動露出」ボタンを クリックします。 イメージを元の露出値にリセット するときは、「リセット」ボタンを クリックします。第 2 章 イメージを調整する 33 「自動レベル - 結合」ボタンを使用する イメージのレベルをすべての輝度値(赤、緑、および青チャンネル)に基づいてすばやく調整し たいときは、「自動レベル - 結合」ボタンを使用します。すべての輝度を基にして、赤、緑、お よび青チャンネルがそれぞれ同じ量だけ調整されます。イメージの色かぶりを変更せずにイメー ジのコントラストを補正したいときは、「自動レベル - 結合」ボタンを使用します。 すべての輝度に基づいてイメージのレベルを自動的に調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD で、「自動レベル - 結合」ボタンをクリックします。 イメージのレベルが自動的に調整されます。レベル調整を詳細に調整する方法については、 78 ページの「「レベル」コントロールを使用する」を参照してください。 「自動レベル - 結合」調整前 「自動レベル - 結合」調整後 3つのカラーチャンネルの輝度に基づいて、 イメージのレベルを自動的に設定するとき は、「自動レベル -結合」ボタンをクリック します。 輝度ヒストグラムがグレイの グラフとして表示されます。34 第2章 イメージを調整する 「自動レベル - 分離」ボタンを使用する 赤、緑、および青チャンネルの個別の評価に基づいてイメージのレベルを自動的に調整する場合 は、「自動レベル - 分離」ボタンを使用します。赤、緑、および青チャンネルは、各チャンネル の評価に基づいて調整されます。イメージのコンストラストだけでなく色かぶりも補正する場合 は、「自動レベル - 分離」ボタンを使用します。 各カラーチャンネルの評価に基づいてレベルを自動的に調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD で、「自動レベル - 分離」ボタンをクリックします。 イメージのレベルは、カラーチャンネルごとに自動的に調整されます。レベル調整を詳細に調整 する方法については、78 ページの「「レベル」コントロールを使用する」を参照してください。 「自動レベル - 分離」調整前 「自動レベル - 分離」調整後 各カラーチャンネルの輝度値の評価に 基づいて、イメージのレベルを自動的に 設定するときは、「自動レベル -分離」 ボタンをクリックします。第 2 章 イメージを調整する 35 「自動レベル」オプションを設定する 「Aperture」には、「自動レベル」調整のブラック・クリップ・ポイントとホワイト・クリップ・ ポイントのパラメータを設定するためのオプションが用意されています。ブラック・クリップ・ ポイントとホワイト・クリップ・ポイントをデフォルト値の0% から変更すると、イメージの色 調範囲が拡張します。イメージがプリントされるときにシャドウとハイライトの詳細を保持する ときなどに、イメージの色調範囲を拡張します。 参考:ブラック・クリップ・ポイントとホワイト・クリップ・ポイントの最終的な値を設定する 前に、プリンタの出力特性を決定するためのプリントテストが何回か必要になることがあります。 「ブラッククリップ」パラメータを調整するには: 1 調整インスペクタまたは調整HUDの調整アクションのポップアップメニューから「自動調整オプ ションを表示」を選択します。  デフォルトでは、「ブラッククリップ」スライダはスライダコントロールの左側に設定されて います。スライダを右方向にドラッグして、「自動レベル」調整の許容値を大きくしていきま す。イメージの色が分析済みのブラックポイントを超えたら、スライダを左方向に戻して許容 値を小さくします。  デフォルトでは、「ブラッククリップ」値スライダは 0% に設定されています。値スライダの数 値をダブルクリックしてから、0% ~ 10% の値を入力して、Return キーを押します。  値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの色が分析済みのブラックポイン トを超えるように、「自動レベル」調整の許容値を変更します。または、値フィールド内をド ラッグします。 左矢印をクリックすると許容値が小さくなり、右矢印をクリックすると許容値が大きくなり ます。 2 「ブラッククリップ」パラメータを調整したら、「自動レベル - 結合」または「自動レベル- 分離」 ボタンをクリックしてイメージの効果を表示します。 調整アクションのポップアップメニュー から「自動調整オプションを表示」を ブラックを越える色を評価 選択します。 するときは、「ブラック クリップ」スライダおよび 値スライダを使って 「自動レベル」調整に許容 値を増やします。36 第2章 イメージを調整する 「ホワイトクリップ」パラメータを調整するには: 1 必要に応じて、調整インスペクタまたは調整HUDの調整アクションのポップアップメニューから 「自動調整オプションを表示」を選択してから、以下のいずれかの操作を行います:  デフォルトでは、「ホワイトクリップ」スライダはスライダコントロールの左側に設定されて います。スライダを右方向にドラッグして、「自動レベル」調整の許容値を大きくしていきま す。イメージの色が分析済みのホワイトポイントを超えたら、スライダを左方向に戻して許容 値を小さくします。  デフォルトでは、「ホワイトクリップ」値スライダは 0% に設定されています。値スライダの数 値をダブルクリックしてから、0% ~ 10% の値を入力して、Return キーを押します。  値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの色が分析済みのホワイトポイン トを超えるように、「自動レベル」調整の許容値を変更します。または、値フィールド内をド ラッグします。 左矢印をクリックすると許容値が小さくなり、右矢印をクリックすると許容値が大きくなり ます。 2 「ホワイトクリップ」パラメータを調整したら、「自動レベル - 結合」または「自動レベル- 分離」 ボタンをクリックしてイメージの効果を表示します。 「自動レベル」調整をリセットする イメージのレベルは、いつでもリセットして元の値に戻すことができます。 イメージのレベルをリセットするには: m 「自動レベル - 分離」ボタンの右にある「リセット」ボタンをクリックします。 ホワイトを越える色を評価するときは、 「ホワイトクリップ」スライダおよび 値スライダを使って「自動レベル」 調整に許容値を増やします。 イメージのレベルを元の値に リセットするときは、「リセット」 ボタンをクリックします。第 2 章 イメージを調整する 37 「赤目修正」コントロールを使用する イメージの被写体の目に見られる赤目効果を軽減するには、「赤目」ツールと「赤目修正」調整 コントロールを使用します。「赤目」ツールを使ってイメージの被写体の赤目をターゲットに設 定すれば、「赤目修正」コントロールを使ってターゲットオーバーレイの半径と感度を調整でき ます。ターゲットオーバーレイ領域に含まれる赤いピクセルの彩度が小さくなることで、赤目効 果が軽減されます。 「赤目」ツールを使って赤目を軽減する 「赤目」ツールを使用すると、イメージの被写体の赤目をターゲットに設定するだけで、簡単に 赤目を軽減できます。 「赤目」ツールを使って赤目を取り除くには: 1 イメージを選択します。 2 イメージのサイズを調整したときに詳細がぼやけることがないように、イメージはフルサイズ (100 パーセント)で表示することをお勧めします。イメージをフルサイズで表示するには、コ ントロールバーの「ビューアをズーム」ボタンをクリックします(またはZ キーを押します)。 3 ツールバーの「赤目」ツールを選択します(または E キーを押します)。 ポインタがターゲットに変わって、赤目 HUDが表示されます。 「赤目」調整前 「赤目」調整後38 第2章 イメージを調整する 4 イメージ内の赤目をクリックし、その上に「赤目」ターゲットオーバーレイを置きます。 「赤目」ターゲットオーバーレイを赤目の上に置くと、「赤目」ターゲットオーバーレイ内の赤い ピクセルの彩度が小さくなります。 5 手順 4 を繰り返して、イメージに含まれる赤目をすべて取り除きます。 「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズを調整する イメージの赤目は、「赤目」ターゲットオーバーレイ領域内の赤いピクセルの彩度を小さくする 方法で修正します。「赤目」ターゲットオーバーレイは、対応する目のサイズに合わせることを お勧めします。こうすることにより、被写体の目の周囲にある皮膚や、スカーフや帽子などの衣 服に含まれる赤いピクセルが、赤目調整の影響を受けるのを防ぐことができます。また、接写イ メージの場合には、対象の目を完全に覆うために「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズを大 きくしなければならないことがあります。「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズは、イメー ジ上に置く前でも置いた後でも調整できます。 「赤目」ツールのターゲットのサイズを変更するには、次のいずれかの操作を行います: m 赤目 HUDの「半径」スライダをドラッグします。 m スクロールホイール付きのマウスの場合は、スクロールホイールを回転させます。 「赤目」ツールのターゲットのサイズが変更されます。 「赤目」ツールを使ってイメージ上に置いた「赤目」 ターゲットオーバーレイのサイズを調整するときは、 赤目 HUD の「半径」スライダをドラッグします。第 2 章 イメージを調整する 39 イメージ上にすでに置いている「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズを変更することもでき ます。 既存の「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズを変更するには: 1 コントロールバーの「ビューアをズーム」ボタンをクリックして、イメージをフルサイズ(100%) で表示します(または Z キーを押します)。 2 「赤目」ターゲットオーバーレイをクリックして選択します。 手のアイコンが表示され、「赤目」ターゲットオーバーレイを選択できる状態になります。 3 必要に応じて、「インスペクタ」ボタンをクリックして(または I キーを押して)調整インスペク タを表示するか、「調整 HUD」ボタンをクリックして(またはH キーを押して)調整 HUD を表 示します。 4 調整インスペクタまたは調整 HUD の「赤目修正」領域で次のいずれかの操作を実行して、「半径」 パラメータを調整します。 Â「半径」スライダをドラッグします。 Â「半径」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、「赤目」ターゲットオーバーレイの サイズを 1目盛ずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「半径」値スライダの数値をダブルクリックしてから、3.00 ~ 400.00 の値を入力します。 パラメータ値が大きくなるにつれて、「赤目」ターゲットオーバーレイのサイズが大きくなります。 「赤目」ツールが手の アイコンに変わり、「赤目」 ターゲットオーバーレイを 選択できる状態であること を示します。 「半径」スライダをドラッグして、選択した「赤目」 ターゲットオーバーレイのサイズを調整します。40 第2章 イメージを調整する 「赤目」ターゲットオーバーレイの感度を調整する 写真で赤目を選択すると、ターゲットオーバーレイの円の中で、彩度の調整の対象となる領域が 自動的に選択されます。このとき、選択される領域が少し大きすぎたり小さすぎたりすることが あります 。たとえば、まぶたの皮膚の数ピクセルが含まれていたり、瞳孔の数ピクセルが選択さ れていなかったりします。このような問題が発生する場合は、「感度」パラメータを調整するこ とで、彩度の調整の対象となる領域を変更できます。たとえば、「感度」スライダを左に 1 目盛 ドラッグすると、「赤目」ターゲットオーバーレイの対象となる領域のサイズが 1 ピクセル小さ くなります。「感度」スライダを右に 1目盛ドラッグすると、1ピクセル大きくなります。 「感度」調整前 (まぶたの彩度が低い) 「感度」調整後第 2 章 イメージを調整する 41 「赤目」ターゲットオーバーレイの感度を調整するには: 1 「赤目」ターゲットオーバーレイをクリックして選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「赤目修正」領域で次のいずれかの操作を実行して、「感度」 パラメータを調整します。 Â「感度」スライダをドラッグします。 Â「感度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、「赤目」ターゲットオーバーレイの 感度を 1 ピクセルずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「感度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、–10.00~ 10.00の値を入力して、Return キーを押します。 パラメータ値が大きくなるにつれて、「赤目」ターゲットオーバーレイ内で彩度の調整の対象と なる領域が大きくなります。 修正したイメージを「赤目」ターゲットオーバーレイなしで表示する イメージの赤目を修正した後で、「赤目」ターゲットオーバーレイを切にした状態で修正済みの イメージを表示できます。 「赤目」ターゲットオーバーレイを切にした状態で修正済みのイメージを表示するには: m ツールバーの「選択」ツールを選択します(または A キーを押します)。 「赤目」ターゲットオーバーレイは消えますが、赤目調整の効果は残ります。 参考:オーバーレイを切にしたままでも対象の赤目を調整することができます。調整した場合は、 変更を反映するためにイメージがアップデートされます。 「赤目」ターゲットオーバーレイを再度入にするには: m ツールバーの「赤目」ツールを選択します(または E キーを押します)。 「赤目」ターゲットオーバーレイが再度表示されます。 「感度」スライダおよび値スライダを使って、 「赤目」ターゲットオーバーレイ上で 彩度が低い領域を詳細に調整します。42 第2章 イメージを調整する 「赤目」ターゲットオーバーレイを移動する 配置した「赤目」ターゲットオーバーレイは、いつでも動かすことができます。 「赤目」ターゲットオーバーレイを移動するには: 1 「赤目」ツールが選択されていることを確認してから、移動したい「赤目」ターゲットオーバー レイ上にポインタを置いて、手のアイコンになるまで待ちます。 ここでの手のアイコンは、新しいターゲットオーバーレイを置くためのものではなく、そのター ゲットオーバーレイをドラッグできる状態であることを示しています。 2 「赤目」ターゲットオーバーレイを被写体の目の上の適切な位置にドラッグします。 「赤目」ターゲットオーバーレイを イメージの赤目にドラッグします。第 2 章 イメージを調整する 43 「赤目」ターゲットオーバーレイを削除する 「赤目」ターゲットオーバーレイはいつでも削除できます。 「赤目」ターゲットオーバーレイを削除するには、以下のいずれかの操作を行います: m イメージ上で「赤目」ターゲットオーバーレイを選択してから、調整インスペクタまたは調整 HUD の「赤目修正」領域で「削除」ボタンをクリックします。 m コマンドキーを押しながら「赤目」ターゲットオーバーレイをクリックします。 「赤目」ターゲットオーバーレイが消えます。 「削除」ボタンをクリックして、 「赤目」ターゲットオーバーレイ を削除します。 コマンドキーを押しながら「赤目」 ターゲットオーバーレイをクリック して、オーバーレイを削除します。44 第2章 イメージを調整する 「スポットとパッチ」コントロールを使用する センサーダストなど、環境条件が原因で発生するイメージの問題を修正するときは、「スポット とパッチ」ツールと調整コントロールを使用します。「Aperture」には、これらの問題を解決す るために、2つの方法が用意されています。どちらの方法を使用するかは、イメージで問題が発 生している場所の周囲の領域に応じて決定します。周囲の領域が問題の領域にかなり似ている場 合(単色など)は、「スポット」という方法を使用します。問題の個所の周囲にあるピクセルが コピーされて、問題のピクセルが複製されたピクセルに置き換わります。2 番目の方法は、周囲 のピクセルのテクスチャがかなり違っていたり、周囲のピクセルがコントラストの強い領域にあ り、さらに表示が似ている領域がイメージのほかの場所にある場合に使用します。この「パッチ」 方式では、代わりとなる領域からピクセルをコピーして、問題の領域にペーストします。 イメージをスポットする 問題の個所の周囲の領域が連続して(単色など)、テクスチャに明確な違いがない場合には、ス ポット方式を使って周囲のピクセルに一体化することで問題を目立たなくすることができます。 問題を解決するには、イメージ上で問題の個所の上に「スポットとパッチ」ターゲットオーバー レイを置いてから、ターゲットオーバーレイのサイズを問題の個所とほぼ同じ大きさになるよう に調整します。ターゲットオーバーレイをできるだけ小さくすることで、最終的なイメージで視 覚的な問題が発生する可能性が最小限に抑えられます。さらに、「Aperture」に用意されている パラメータコントロールを使用すれば、修正した領域ができるだけ自然に見えるように、複製さ れたピクセルの柔らかさ、不透明度、および詳細量を調整することができます。 「スポットとパッチ」調整前 (スポット) 「スポットとパッチ」調整後 (スポット)第 2 章 イメージを調整する 45 イメージをスポットするには: 1 イメージを選択します。 2 イメージのサイズを調整したときに詳細がぼやけることがないように、イメージはフルサイズ (100 パーセント)で表示することをお勧めします。イメージをフルサイズで表示するには、コ ントロールバーの「ビューアをズーム」ボタンをクリックします(またはZ キーを押します)。 3 ツールバーの「スポットとパッチ」ツールを選択します(または X キーを押します)。 ポインタがターゲットに変わり、スポットとパッチ HUD が表示されます。 4 問題のある領域をクリックし、その上に「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを置きます。 黄色の「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイが問題の個所を覆うことで、問題の個所が 見えなくなります。 参考:ターゲットオーバーレイのサイズおよびその他のパラメータは、いつでも調整できます。 詳しくは、49 ページの「「スポットとパッチ」コントロールを使用する」を参照してください。 5 手順 4 を繰り返して、イメージの問題をすべて取り除きます。 問題のある領域をクリックして、 その上に「スポットとパッチ」 ターゲットオーバーレイを置きます。46 第2章 イメージを調整する イメージをパッチする 問題のある領域を修正するために、イメージの別の領域からピクセルを複製する必要があるとき は、「パッチ」方式を使用します。パッチはスポットに似ていますが、追加の手順がいくつか必要 になります。最初に「スポットとパッチ」オーバーレイ(黄色)を問題の個所の上に置いてから、 ソース・ターゲット・オーバーレイ(白)を複製したい領域の上に置きます。「スポットとパッ チ」ターゲットオーバーレイ内のピクセルは、ソース・ターゲット・オーバーレイからコピーし たピクセルに置き換わります。さらに、「Aperture」に用意されているパラメータコントロール を使用すれば、パッチした領域ができるだけ自然に見えるように、ターゲットオーバーレイのサ イズ、および複製されたピクセルの柔らかさ、不透明度、詳細量を調整することができます。 イメージの問題の個所をパッチするには: 1 イメージを選択します。 2 イメージのサイズを調整したときに詳細がぼやけることがないように、イメージはフルサイズ (100 パーセント)で表示することをお勧めします。イメージをフルサイズで表示するには、コ ントロールバーの「ビューアをズーム」ボタンをクリックします(またはZ キーを押します)。 3 ツールバーの「スポットとパッチ」ツールを選択します(または X キーを押します)。 ポインタがターゲットに変わり、スポットとパッチ HUD が表示されます。 「スポットとパッチ」調整前(パッチ) 「スポットとパッチ」調整後(パッチ)第 2 章 イメージを調整する 47 4 問題のある領域をクリックし、その上に「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを置きます。 黄色のターゲットオーバーレイによって問題の個所が覆われ、問題の個所がその周囲のピクセル によって置き換わります。この黄色のターゲットオーバーレイが、宛先ターゲットオーバーレイ になります。 5 以下のいずれかの操作を行います:  調整インスペクタまたは調整 HUD の「スポットとパッチ」領域にある「パッチ」チェックボッ クスを選択してから、複製元の領域(ソース領域)に白のソース・ターゲット・オーバーレイ をドラッグします。  Option キーを押したまま、複製したい領域をクリックします。 白のソース・ターゲット・オーバーレイが表示され、ソース領域の上に配置されます。 ソース・ターゲット・オーバーレイに含まれるピクセルがコピーされて、宛先ターゲットオー バーレイに含まれるピクセルを置き換えます。問題の個所がパッチされます。 参考:ターゲットオーバーレイのサイズおよびその他のパラメータは、いつでも調整できます。 詳しくは、49 ページの「「スポットとパッチ」コントロールを使用する」を参照してください。 6 手順 4 と 5 を繰り返して、イメージの問題をすべて取り除きます。 問題のある領域をクリックして、 その上に「スポットとパッチ」 ターゲットオーバーレイを置きます。 Option キーを押したまま複製 したい領域をクリックして、 その上にソース・ターゲット・ オーバーレイを置きます。48 第2章 イメージを調整する 宛先ターゲットオーバーレイに複製されたピクセルのアングルを調整できます。アングルを調整 すると、宛先領域に複製されたピクセルが回転します。この方法は、複製する領域に含まれる視 覚要素(パターンや線など)のアングルが宛先領域に含まれる要素のアングルと異なる場合に、 特に利用できます。アングル調整を使って、宛先ターゲットオーバーレイに含まれるピクセルの アングルを一致させることができます。 宛先ターゲットオーバーレイに複製されたピクセルのアングルを調整するには: m 調整インスペクタまたは調整 HUD の「スポットとパッチ」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「アングル」パラメータを調整します。 Â「アングル」スライダを左にドラッグして複製されたピクセルを反時計回りに回転するか、「ア ングル」スライダを右にドラッグして、複製されたピクセルを時計回りに回転します。 Â「アングル」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッグ します。 Â「アングル」値スライダの数値をダブルクリックしてから、–180.00 ~ 180.00 の値を入力して、 Return キーを押します。 負の値では複製されたピクセルが反時計回りに回転し、正の値では複製されたピクセルが時計回 りに回転します。 複製されたピクセルのアングルを 調整できます。 「アングル」スライダおよび値スラ イダを使って、宛先ターゲット オーバーレイに含まれるピクセル のアングルを調整します。第 2 章 イメージを調整する 49 「スポットとパッチ」コントロールを使用する 「スポットとパッチ」ツールを使ってイメージをスポットまたはパッチするときに、ターゲット オーバーレイに含まれるピクセルの外観を「スポットとパッチ」調整コントロールを使って変更 できます。また、「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズも調整できます。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズを調整する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズは、イメージの上に置く前および置いた 後に変更できます。ターゲットオーバーレイのサイズは、問題の個所の周囲の領域にできるだけ ぴったり合うように調整することをお勧めします。ぴったり合わせることで、視覚的な問題が発 生する可能性が最も小さくなります。 「スポットとパッチ」ツールのターゲットのサイズを変更するには、次のいずれかの操作を行い ます: m スポットとパッチ HUDの「半径」スライダをドラッグします。 m 「半径」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッグします。 m 「半径」値スライダの数値をダブルクリックしてから、3.00~ 400.0 の値を入力して、Return キー を押します。 m スクロールホイール付きのマウスの場合は、スクロールホイールを回転します。 「スポットとパッチ」ツールのターゲットのサイズが変化します。 イメージ上にすでに置いてある「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズを変更す ることもできます。 「スポットとパッチ」ツールを使ってイメージ上に置いた「スポット とパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズを調整するときは、 スポットとパッチ HUDの「半径」スライダをドラッグします。50 第2章 イメージを調整する 既存の「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズを変更するには: 1 コントロールバーの「ビューアをズーム」ボタンをクリックして、イメージをフルサイズ(100%) で表示します(または Z キーを押します)。 2 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイをクリックして選択します。 手のアイコンが表示されます。このアイコンは、新しいターゲットオーバーレイを置くためのも のではなく、「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを選択できる状態であることを示し ています。 3 調整インスペクタまたは調整 HUD の「スポットとパッチ」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「半径」パラメータを調整します。 Â「半径」スライダをドラッグします。 Â「半径」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイの半径を 1 ピクセルずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「半径」値スライダの数値をダブルクリックしてから、3.00 ~400.00 の値を入力して、Return キーを押します。 パラメータ値が大きくなるにつれて、「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイのサイズが 大きくなります。 手のアイコンが表示されて、 「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイを選択できる状態 であることが示されます。 「半径」スライダおよび値スライダ を使って、すでに配置されている 「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイのサイズを調整します。第 2 章 イメージを調整する 51 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内の柔らかさを調整する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内で複製されたピクセルの「柔らかさ」を変更す ることもできます。柔らかさは、ターゲットオーバーレイ内の領域が周囲のイメージ領域とどの 程度調和するかを示します。「柔らかさ」パラメータは、「スポットとパッチ」ターゲットオー バーレイの中心のピクセルと周囲のピクセルの調和を制御するパラメータです。「柔らかさ」パ ラメータ値が大きくなるほど、中心に近い場所でピクセルの調和が発生します。パラメータ値が 小さくなるほど、ピクセルの調和が発生する量が少なくなり、「エッジが硬く」なります。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内のピクセルの柔らかさを調整するには: m 調整インスペクタまたは調整 HUD の「スポットとパッチ」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「柔らかさ」パラメータを調整します。 Â「柔らかさ」スライダをドラッグします。 Â「柔らかさ」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッグ します。 Â「柔らかさ」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0%~100%の値を入力して、Return キーを押します。 値が小さいと「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内のピクセルの柔らかさが減少し、 値が大きいと柔らかさが増加します。 複製されたピクセルの柔らかさを 調整できます。 「柔らかさ」スライダおよび値スライダを 使って、「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイの端と周囲のイメージ領域 を滑らかに調和させます。52 第2章 イメージを調整する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内の不透明度を調整する 複製されたピクセルと周囲のピクセルがより滑らかに調和するように「スポットとパッチ」ター ゲットオーバーレイを変更するための別の方法として、ターゲットオーバーレイのピクセルの不 透明度を調整する方法があります。「不透明度」パラメータ値が大きくなるほど、複製されたピ クセルが元のピクセルを覆うときの不透明度が高くなります。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内に複製されたピクセルの不透明度を調整する には: m 調整インスペクタまたは調整 HUD の「スポットとパッチ」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「不透明度」パラメータを調整します。 Â「不透明度」スライダをドラッグします。 Â「不透明度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッグ します。 Â「不透明度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0%~100%の値を入力して、Return キーを押します。 値が小さいと「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイ内の複製されたピクセルの不透明度 が減少し、値が大きいと不透明度が増加します。 複製されたピクセルの不透明度を 調整できます。 「不透明度」スライダおよび値 スライダを使って、ターゲット オーバーレイに複製されたピク セルの不透明度を調整します。第 2 章 イメージを調整する 53 「スポットとパッチ」オーバーレイ内の詳細を調整する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイでは、柔らかさと不透明度以外に、複製されたピ クセルに保存されるテクスチャやグレインなどの詳細量も調整できます。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイに複製されたピクセルの詳細量を調整するには: m 調整インスペクタまたは調整 HUD の「スポットとパッチ」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「詳細」パラメータを調整します。 Â「詳細」スライダをドラッグします。 Â「詳細」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッグし ます。 Â「詳細」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0% ~ 100% の値を入力して、Return キーを押します。 値が小さいと複製されたピクセルに保存されるテクスチャやグレインの詳細量が減少し、値が大 きいと詳細量が増加します。 複製されたピクセルの詳細量を 調整できます。 「詳細」スライダおよび値スライダを 使って、ターゲットオーバーレイに 複製されたピクセルの詳細量を調整 します。54 第2章 イメージを調整する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを使わずにイメージを 表示する イメージの問題を調整した後に、「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを切にした状態 で修正後のイメージを表示できます。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを切にした状態で修正後のイメージを表示する には: m ツールバーの「選択」ツールを選択します(または A キーを押します)。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイは消えますが、「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイの効果は残ります。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを再度入にするには: m ツールバーの「スポットとパッチ」ツールを選択します(または X キーを押します)。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイが再度表示されます。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを移動する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイは、配置した後にいつでも移動できます。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを移動するには: 1 「スポットとパッチ」ツールが選択されていることを確認してから、移動したい「スポットとパッ チ」ターゲットオーバーレイ上にポインタを置いて、手のアイコンになるまで待ちます。 ここでの手のアイコンは、新しいターゲットオーバーレイを置くためのものではなく、そのター ゲットオーバーレイをドラッグできる状態であることを示しています。 2 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイをイメージ上の適切な位置にドラッグします。 「スポットとパッチ」ツールが手の アイコンに変わり、ターゲット オーバーレイを移動できる状態で あることが示されます。第 2 章 イメージを調整する 55 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを削除する 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイは、いつでも削除できます。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを削除するには: m イメージ上で「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイを選択してから、調整インスペクタ または調整 HUDの「スポットとパッチ」領域で「削除」ボタンをクリックします。 m コマンドキーを押しながら「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイをクリックします。 「スポットとパッチ」ターゲットオーバーレイが消えます。 「削除」ボタンをクリックして、 「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイを削除します。 コマンドキーを押しながら 「スポットとパッチ」ターゲット オーバーレイをクリックして、 オーバーレイを削除します。56 第2章 イメージを調整する 「傾き補正」コントロールを使用する 写真を撮影するときの環境条件のために、実際のまたは仮想の水平線に合わせてイメージの構図 を作るのが難しいことがよくあります。「Aperture」では、イメージの水平線が上端および下端 と平行になるように、イメージの傾きを補正できます。 イメージの傾きを補正する方法には、2通りあります。「傾き補正」ツールまたは「傾き補正」調 整コントロールを使用できます。ただし、「傾き補正」ツールを使ってイメージをすばやく大ま かに補正してから、「傾き補正」コントロールを使って細かく補正する方がより効率的です。 「傾き補正」調整前 「傾き補正」調整後第 2 章 イメージを調整する 57 「傾き補正」ツールを使ってイメージを回転する 「傾き補正」ツールを使用してイメージを回転して傾きを補正するために必要な操作は、ツール を選択してイメージ上でドラッグするだけです。イメージを回転するとイメージが拡大されるよ うに見えますが、実際にはイメージの各辺で端が空白で表示されないように、矩形の境界に合わ せてイメージがトリミングされている、ということを理解しておいてください。 「傾き補正」ツールを使ってイメージの傾きを補正するには: 1 イメージを選択します。 2 ツールバーで「傾き補正」ツールを選択します(または G キーを押します)。 「選択」ツールが「傾き補正」ツールに変わります。 3 「傾き補正」ツールを選択してイメージ内でドラッグし、時計回りまたは反時計回りに回転します。 イメージを回転すると、水平線に正確に合わせることができるように黄色のグリッドオーバーレ イが表示され、イメージの端にすき間ができないようにイメージがトリミングされます。 参考:イメージの傾きを補正するときは、イメージ全体がビューアに表示されるように、ズーム を切にすることをお勧めします。イメージが実際のサイズまで拡大したら、コントロールバーの 「ビューアをズーム」ボタンをクリックして(またはZ キーを押して)、ズームを切にできます。 イメージ上をドラッグして イメージを回転します。58 第2章 イメージを調整する 「傾き補正」コントロールを使ってイメージを回転する 「傾き補正」調整コントロールを使ってイメージの傾きを補正することもできます。これらのコ ントロールを使用すれば、より正確に補正することができます。 「傾き補正」コントロールを使ってイメージの傾きを補正するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「傾き補正」コントロールが表示されない場合は、調整を追 加するポップアップメニューで「傾き補正」を選択します。 3 次のいずれかの方法で「回転」パラメータの値を変更します。 Â「回転」スライダをドラッグします。 Â「回転」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッグし ます。 Â「回転」値スライダの数値をダブルクリックしてから、–20 ~20 の値を入力して、Return キー を押します。 値を小さくするとイメージが時計回りに回転し、値を大きくするとイメージが反時計回りに回転 します。 イメージを回転すると、水平線に正確に合わせることができるように黄色のグリッドオーバーレ イが表示され、イメージの端にすき間ができないようにイメージがトリミングされます。 参考:イメージの傾きを補正するときは、イメージ全体がビューアに表示されるように、ズーム を切にすることをお勧めします。イメージが実際のサイズまで拡大したら、コントロールバーの 「ビューアをズーム」ボタンをクリックして(またはZ キーを押して)、ズームを切にできます。 「回転」スライダおよび値スライダを 使って、イメージの傾きを補正します。第 2 章 イメージを調整する 59 「トリミング」コントロールを使用する イメージの端をトリミングして構図を改善したり、イメージのアスペクト比を変更したいとき に、「トリミング」ツールと「トリミング」調整コントロールを使用します。たとえば、イメー ジのアスペクト比を 4x6 から 3x5 に変更できます。 イメージのトリミングには、「トリミング」ツールを使ってイメージを手動でトリミングする方 法と、「トリミング」調整コントロールを使用する方法の 2 種類があります。選択する方法は、 必要な精度レベルに応じて決定します。「トリミング」ツールは、手動ですばやくトリミングす るときに使用します。このツールを使用するときにはトリミング HUD が表示され、そのコント ロールを使ってトリミングのアスペクト比を設定します。トリミング後のイメージの大きさを正 確に指定したいときは、「トリミング」コントロールの方がより正確に指定できます。 「トリミング」調整前 「トリミング」調整後60 第2章 イメージを調整する 「トリミング」ツールを使ってイメージをトリミングする イメージをトリミングするときは、「トリミング」ツールを使用するのが最も簡単です。必要な 操作は、「トリミング」ツールを選択してイメージ上で矩形をドラッグし、不要な領域を除外す るだけです。トリミング HUD が表示され、そのコントロールを使ってイメージのアスペクト比 を設定できます。 「トリミング」ツールを使ってイメージをトリミングするには: 1 イメージを選択します。 2 ツールバーの「トリミング」ツールを選択します(または C キーをクリックします)。 「選択」ツールが「トリミング」ツールに変わり、トリミング HUD が表示されます。 3 「トリミング」ツールを選択した状態でイメージ上で矩形をドラッグして、不要な領域を除外し ます。 「トリミング」オーバーレイとサイズ変更ハンドルがイメージ上に表示され、トリミングされる端 は淡色になります。マウスボタンを放すと、イメージがトリミングされます。トリミングされた イメージを「トリミング」オーバーレイを使わずに表示する方法については、62 ページの「トリ ミングされたイメージを「トリミング」オーバーレイを使わずに表示する」を参照してください。 「トリミング」ツールを使って、 イメージ上をドラッグしてイメージ をトリミングします。トリミング した領域の上には、暗いオーバー レイが配置されます。第 2 章 イメージを調整する 61 「トリミング」オーバーレイをイメージに追加した後に、そのサイズと形状をいつでも変更でき ます。 「トリミング」オーバーレイのサイズと形状を変更するには: m 「トリミング」オーバーレイのサイズ変更ハンドルをドラッグして、トリミングのサイズを変更 します。 イメージ上で「トリミング」オーバーレイを動かして、トリミングの配置を調整できます。 トリミングの配置を調整するには: m 「トリミング」オーバーレイを適切な位置までドラッグします。 サイズ変更ハンドルをドラッグして、 「トリミング」オーバーレイのサイズ を変更します。 「トリミング」オーバーレイを ドラッグして、オーバーレイの 位置を調整します。62 第2章 イメージを調整する トリミング HUDを使って、「トリミング」オーバーレイを特定のアスペクト比に設定することも できます。 「トリミング」オーバーレイのアスペクト比を設定するには: 1 トリミング HUDの「一般サイズ」ポップアップメニューからアスペクト比を選択します。 選択したアスペクト比に合わせて、「トリミング」オーバーレイがアップデートされます。トリ ミング HUD の「トリミングツールの縦横比を変更」チェックボックスが自動的に選択されます。 2 必要に応じて、アスペクト比の切り替えボタンをクリックして「トリミング」オーバーレイの方 向を横方向または縦方向に切り替えます。 「幅」と「高さ」フィールドの値が入れ替わり、「トリミング」オーバーレイがアップデートされ て新しい方向で表示されます。(「幅」フィールドに「高さ」フィールドよりも小さい数値を入力 すると、縦方向に設定されます。「幅」フィールドに「高さ」フィールドよりも大きい数値を入 力すると、横方向に設定されます。) トリミングされたイメージを「トリミング」オーバーレイを使わず に表示する 「トリミング」ツールを選択すると、イメージ全体が表示され、トリミングされる端は淡色にな ります。トリミングされる端を表示せずに、トリミング後のイメージを表示することもできます。 トリミングされる端を表示せずにトリミング後のイメージを表示するには: m ツールバーで、「選択」ツールなどの別のツールを選択します(または A キーを押します)。 トリミングされる端をビューアに再度表示する場合は、「トリミング」ツールを選択します(ま たは Cキーを押します)。 「一般サイズ」ポップアップメニュー から、トリミングの標準アスペクト比 を選択します。 アスペクト比の切り替えボタンを クリックして、縦方向と横方向を 切り替えます。第 2 章 イメージを調整する 63 「トリミング」コントロールを使ってイメージをトリミングする より正確にトリミングする必要があるときは、「トリミング」調整コントロールを使用します。た とえば、顧客の要求に正確に合わせるために、標準のアスペクト比とは異なるサイズにイメージ をトリミングしたい場合は、「トリミング」コントロールを使用します。 「Aperture」では、「トリミング」オーバーレイをイメージに配置するために、簡単な座標系が使 用されています。必要な操作は、トリミングの左下隅の位置を指定するために、X 座標と Y 座標 を設定するだけです。X 座標は、トリミングの左下隅を水平方向に移動します。Y 座標は、トリ ミングの左下隅を垂直方向に移動します。次に、トリミングに含まれる領域を決定するために、 幅と高さを設定します。 「トリミング」コントロールを使ってトリミングのサイズを設定するには: 1 イメージを選択します。 2 必要に応じて、「トリミング」コントロールを使ってトリミングをイメージ上に大まかに配置し ます。 3 調整インスペクタまたは調整 HUD に「トリミング」コントロールが表示されない場合は、調整を 追加するポップアップメニューで「トリミング」を選択します。 4 調整インスペクタまたは調整 HUD の「トリミング」領域で「X」値スライダの左矢印または右 矢印をクリックするか、数値をダブルクリックして新しい数値を入力して、トリミングの左下隅 の水平位置を設定します。 「X」値はピクセル単位で、値が大きくなるほどトリミングが右に移動します。 5 「Y」値スライダを使って、トリミングの左下隅の垂直位置を指定します。 「Y」値はピクセル単位で、値が大きくなるほどトリミングが上に移動します。 6 「幅」値スライダを使って、トリミングの幅を指定します。 幅はピクセル単位で、左下隅を起点として左から右方向に大きくなります。 7 「高さ」値スライダを使って、トリミングの高さを指定します。 高さはピクセル単位で、左下隅を起点として下から上方向に大きくなります。 「X」および「Y」値スライダを使って、 トリミングを行うイメージ上で、 トリミングの左下隅の位置を制御します。 「幅」および「高さ」値スライダを 使って、トリミングに含まれる 領域のサイズを調整します。64 第2章 イメージを調整する 「露出」コントロールを使用する 露出、彩度、コントラスト、明るさ、および黒、グレイ、白の色合い値を設定するときは、「露 出」調整コントロールを使用します。 イメージの露出を補正する イメージが露出オーバーまたは露出アンダーの場合は、「露出」パラメータを調整してイメージ を補正できます。緯度の量(視覚的に受け入れられるF値の範囲)は、ファイルタイプおよびイ メージのビット深度により異なります。RAW ファイルの緯度は、通常は JPEGファイルよりもわ ずかに広くなります。 参考:緯度の量は、カメラ、ビット深度、ファイルフォーマット、および撮影時に適用された圧 縮量により変化します。最適なイメージを撮影するには、±1.5 以内の露出で撮影するようにして ください。ビット深度、F 値、および RAW ファイルについて詳しくは、「Aperture」の「ヘル プ」メニューで利用できる「デジタル写真の基礎」書類を参照してください。 「露出」調整前 「露出」調整後第 2 章 イメージを調整する 65 イメージの露出を補正するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域で次のいずれかの操作を実行して、「露出」パ ラメータを調整します。 Â「露出」スライダをドラッグします。 Â「露出」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの露出(F値)を 0.1 単位 で変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「露出」値スライダの数値をダブルクリックしてから、–9.99 ~ 9.99 の値を入力して、Return キーを押します。 負の値では露出が弱くなり(イメージが暗くなり)、正の値では露出が強くなり(イメージが明 るくなり)ます。パラメータ値を変更すると、イメージの露出がアップデートされます。 イメージの彩度を調整する イメージの色彩を派手にしたり、イメージの彩度を弱くして色彩を控えめにするときに、「彩度」 パラメータの値を変更できます。 「露出」スライダおよび値スライダ を使って、イメージの露出を補正 します。 「彩度」調整前 「彩度」調整後66 第2章 イメージを調整する イメージの彩度を変更するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域で次のいずれかの操作を実行して、「彩度」パ ラメータを調整します。 Â「彩度」スライダをドラッグします。 Â「彩度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの彩度を10 パーセント単 位で変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「彩度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00~4.00の値を入力して、Returnキー を押します。 1.00 未満の値ではイメージの彩度が下がり、1.00 を超える値では彩度が上がります。値 0.00 で は、イメージからすべての色が取り除かれてグレイスケールになります。値 4.00 では、彩度が 400 パーセント増加します。 パラメータ値を変更すると、イメージの彩度がアップデートされます。 「彩度」スライダおよび値スライダ を使って、イメージの色の彩度を 調整します。 彩度を上げるときは控えめに イメージの彩度を上げるほど色が純粋に見えるので、自然の色よりも彩度を上げたイメージが 好まれる傾向があります。ただし、イメージの彩度を上げすぎてしまうこともよくあります。 色を純粋にしていく過程で、色のわずかな違いがもたらす細やかさが失われて、詳細感が少な いイメージになってしまうことも少なくありません。視覚的な要素が必要以上に失われないよ うにするため、彩度を上げるときには、イメージの詳細に気を配るようにしてください。第 2 章 イメージを調整する 67 イメージの明るさを調整する イメージの明るさを調整したいときは、「明るさ」パラメータを調整できます。明るさを調整す るときには、イメージに含まれるミッドトーンピクセルの明るさ値が一番大きく変化します。イ メージの明るさを一時的に変更して、その調整がシャドウ、ミッドトーン、およびハイライトに どのように影響するかを確認できます。イメージの色調範囲をより正確に制御したい場合は、「レ ベル」調整コントロールを使用することを検討してください。レベル調整について詳しくは、 78 ページの「「レベル」コントロールを使用する」を参照してください。 「明るさ」調整前 「明るさ」調整後68 第2章 イメージを調整する イメージの明るさを調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域で次のいずれかの操作を実行して、「明るさ」 パラメータを調整します。 Â「明るさ」スライダをドラッグします。 Â「明るさ」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの明るさを5パーセント 単位で変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「明るさ」値スライダの数値をダブルクリックしてから、–2.00 ~ 2.00 の値を入力し、Return キーを押します。 0.0 未満の値では、イメージの明るさが減少します。0.0 を超える値では、イメージの明るさが 増加します。パラメータ値を変更すると、イメージの明るさがアップデートされます。 「明るさ」スライダおよび値 スライダを使って、イメージ の明るさを調整します。第 2 章 イメージを調整する 69 イメージのコントラストを調整する イメージの暗い領域と明るい領域の相違を調整したい場合は、「コントラスト」パラメータを変 更できます。ミッドトーンの色調が少ないイメージはコントラストが強いと見なされ、ミッド トーンの色調が多いイメージはコントラストが弱いと見なされます。ミッドトーンが多すぎる場 合、ほとんどのイメージは単調に見えます。イメージのコントラストを強くすると、イメージに 深みを加えることができます。ただし、コントラストを強くすることでミッドトーンの細やかさ が失われる場合には、コントラストを弱くすることをお勧めします。 「コントラスト」調整前 「コントラスト」調整後70 第2章 イメージを調整する イメージのコントラストを調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域で次のいずれかの操作を実行して、「コントラ スト」パラメータを調整します。 Â「コントラスト」スライダをドラッグします。 Â「コントラスト」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージのコントラスト を 5パーセント単位で変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「コントラスト」値スライダの数値をダブルクリックしてから、–1.00 ~ 1.00 の値を入力し、 Return キーを押します。 0.0 未満の値では、イメージのコントラストが弱くなります。0.0 を超える値では、イメージの コントラストが強くなります。パラメータ値を変更すると、イメージのコントラストがアップ デートされます。 参考:コントラストの強いイメージに細やかさを取り入れたい場合は、「ハイライトとシャドウ」 コントロールを使用することをお勧めします。詳しくは、86 ページの「「ハイライトとシャドウ」 コントロールを使用する」を参照してください。 「コントラスト」スライダおよび 値スライダを使って、イメージ の明るい色と暗い色の間の コントラストを変更します。第 2 章 イメージを調整する 71 イメージの黒、グレイ、および白の値の色合いを設定する イメージのシャドウ、ミッドトーン、およびハイライトから特定の色かぶりを取り除きたいとき は、「黒の色合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」カラーホイールを使用します。通 常の照明と自然光以外の照明が混在している環境で撮影すると、よく色かぶりが発生します。つ まり、いくつかの種類の光源が持つ色の違いにより、イメージの特定の色調範囲で、見た目の色 と写った色の間に差異が生まれることがあります。たとえば屋内で撮影するときに、部屋の白熱 (タングステン)光が原因で、イメージの白色が黄色の色かぶりを起こすことがよくあります。 「白の色合い」スポイトツールを使用してハイライトした部分の白の値に青を追加することで、黄 色の色かぶりを起こしている白を補正して正常な白に戻すことができます。 イメージの特定の領域の色合い値を調整するために、2 つの方法が用意されています。「黒の色 合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」スポイトツールを使って色合いを正常な色の 値に自動的に調整する方法と、「黒の色合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」カラー ホイールを使って色合いの値を手動で調整する方法です。選択する方法は、必要な精度レベルに 応じて決定します。スポイトツールは、それぞれの色調範囲の色かぶりを識別して、色の値を正 常な色に正確に戻すためのツールです。ただし、被写体によっては、特定の色調範囲の色かぶり を完全に取り除きたくないこともあります。そのような場合には、「黒の色合い」、「グレイの色 合い」、および「白の色合い」カラーホイールを使って、シャドウ、ミッドトーン、およびハイ ライトの色合いの値を手動で調整できます。 スポイトツールを使って、イメージのシャドウ、ミッドトーン、およびハイラ イトの色合いを設定する イメージの特定のシャドウ、ミッドトーン、およびハイライトを選択して、その色合いを自動的 に補正するときは、「黒の色合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」スポイトツールを 使用します。「ホワイトバランス」コントロールでは、イメージのすべての色調値の色合いが均 一に調整されるのに対して、「黒の色合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」スポイト ツールでは、選択したシャドウ、ミッドトーン、またはハイライトだけに色かぶりの中和を適用 することができます。場合によっては、「黒の色合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」 スポイトツールと「ホワイトバランス」コントロールを組み合わせて使用することで、最初に特 定の色調範囲の色合いを中和してから、イメージの残りの部分からその色合いを取り除くような 高度な操作を行うこともできます。ホワイトバランスの調整について詳しくは、94 ページの「「ホ ワイトバランス」コントロールを使用する」を参照してください。72 第2章 イメージを調整する 「黒の色合い」スポイトツールを使ってシャドウの色合いを補正する 「黒の色合い」スポイトツールを使って、イメージのシャドウから色かぶりを取り除きます。 イメージのシャドウの色合いを設定するには: 1 イメージを選択します。 2 必要に応じて、調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域にある「色合い」三角形の情報 表示ボタンをクリックして「色合い」カラーホイールを表示し、「黒の色合い」スポイトツール を選択します。 ポインタがルーペに変わり、ターゲット領域が拡大して表示されます。デフォルトでは、ルーペ のイメージ拡大率は 100 パーセント(フルサイズ)に設定されています。必要に応じて、コマン ドキーと Shift キーを押しながらプラス記号(+)キーを押して、ルーペの拡大率を上げること ができます。ルーペについて詳しくは、「Aperture」の「ヘルプ」メニューで利用できる「Aperture ユーザーズマニュアル」を参照してください。 「黒の色合い」調整前 「黒の色合い」調整後 「黒の色合い」スポイトツールを 選択して、ルーペを有効にします。 三角形の情報表示ボタンを クリックして、「色合い」 カラーホイールを表示 します。第 2 章 イメージを調整する 73 3 ルーペのターゲット領域をイメージの最も暗いピクセルの上に置いてから、クリックします。 イメージの黒の値の色合い(色相と彩度)が、シャドウから色かぶりを取り除くように設定され ます。 重要:ルーペのターゲット領域に明るいピクセルがないことを確認してください。ターゲット領 域に明るいピクセルがあると黒の色合いの計算が正確に行われず、イメージが意図したように表 示されないことがあります。明るいピクセルが誤って含まれることを防ぐための手軽な方法は、 コマンドキーと Shift キーを押しながらプラス記号(+)キーを押してルーペの拡大率を上げる ことです。 「グレイの色合い」スポイトツールを使ってミッドトーンの色合いを補正する 「グレイの色合い」スポイトツールを使って、イメージのミッドトーンから色かぶりを取り除き ます。 「グレイの色合い」調整前 「グレイの色合い」調整後74 第2章 イメージを調整する イメージのミッドトーン値の色合いを設定するには: 1 イメージを選択します。 2 必要に応じて、調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域にある「色合い」三角形の情報 表示ボタンをクリックして「色合い」カラーホイールを表示し、「グレイの色合い」スポイトツー ルを選択します。 ポインタがルーペに変わり、ターゲット領域が拡大して表示されます。デフォルトでは、ルーペ のイメージ拡大率は 100 パーセント(フルサイズ)に設定されています。必要に応じて、コマン ドキーと Shift キーを押しながらプラス記号(+)キーを押して、ルーペの拡大率を上げること ができます。ルーペについて詳しくは、「Aperture」の「ヘルプ」メニューで利用できる「Aperture ユーザーズマニュアル」を参照してください。 3 ルーペのターゲット領域をミディアムグレイにできるだけ近い中間階調色の上に置いてから、ク リックします。 イメージのグレイの値の色合い(色相と彩度)が、ミッドトーンから色かぶりを取り除くように 設定されます。 「グレイの色合い」スポイトツールを 選択して、ルーペを有効にします。 三角形の情報表示ボタンを クリックして、「色合い」 カラーホイールを 表示します。第 2 章 イメージを調整する 75 「白の色合い」スポイトツールを使ってハイライトの色合いを補正する 「白の色合い」スポイトツールを使って、イメージのハイライトから色かぶりを取り除きます。 イメージのハイライト値の色合いを設定するには: 1 イメージを選択します。 2 必要に応じて、調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域にある「色合い」三角形の情報 表示ボタンをクリックして「色合い」カラーホイールを表示し、「白の色合い」スポイトツール を選択します。 ポインタがルーペに変わり、ターゲット領域が拡大して表示されます。デフォルトでは、ルーペ のイメージ拡大率は 100 パーセント(フルサイズ)に設定されています。必要に応じて、コマン ドキーと Shift キーを押しながらプラス記号(+)キーを押して、ルーペの拡大率を上げること ができます。ルーペについて詳しくは、「Aperture」の「ヘルプ」メニューで利用できる「Aperture ユーザーズマニュアル」を参照してください。 「白の色合い」調整前 「白の色合い」調整後 「白の色合い」スポイトツールを 選択して、ルーペを有効にします。 三角形の情報表示ボタンを クリックして、「色合い」 カラーホイールを 表示します。76 第2章 イメージを調整する 3 ルーペのターゲット領域をイメージの最も明るい(白い)ピクセルの上に置いてから、クリック します。 イメージの白の値の色合い(色相と彩度)が、ハイライトから色かぶりを取り除くように設定さ れます。 重要:ルーペのターゲット領域に暗いピクセルがないことを確認してください。ターゲット領域 に暗いピクセルがあると白の色合いの計算が正確に行われず、イメージが意図したように表示さ れないことがあります。暗いピクセルが誤って含まれることを防ぐための手軽な方法は、コマン ドキーとShiftキーを押しながらプラス記号(+)キーを押してルーペの拡大率を上げることです。第 2 章 イメージを調整する 77 イメージのシャドウ、ミッドトーン、およびハイライトの色合いを手動で設定 する 「黒の色合い」、「グレイの色合い」、および「白の色合い」カラーホイールを使って、イメージの シャドウ、ミッドトーン、およびハイライト値の色合いを手動で調整することもできます。 イメージのシャドウ、ミッドトーン、およびハイライト値の色合いを手動で調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域で、以下の操作を行います:  カラーホイールの「ブラック」ポイントをドラッグして、シャドウの色合いを調整します。  カラーホイールの「グレイ」ポイントをドラッグして、ミッドトーンの色合いを調整します。  カラーホイールの「ホワイト」ポイントをドラッグして、ハイライトの色合いを調整します。 色調範囲の色かぶりを取り除くために、カラーホイールのポイントを反対の色の方向にドラッグ します。たとえば、青の色かぶりを取り除くには、カラーホイールのポイントを色かぶりが中和 されるまで黄色の方向にドラッグします。 色合いのカラーホイールをリセットする 色合いのカラーホイールは、調整インスペクタまたは調整 HUD の「露出」領域に含まれるほか のパラメータに影響を与えずに、個別にリセットすることができます。 色合いのカラーホイールをリセットするには: m カラーホイールをダブルクリックします。 「ブラック」、「グレイ」、および 「ホワイト」ポイント(白い円) をドラッグして、イメージの 色合いを個別に調整します。 カラーホイールをダブルクリック すると、カラーホイールがデフォ ルト値にリセットされます。78 第2章 イメージを調整する 「レベル」コントロールを使用する イメージのシャドウ、ミッドトーン、およびハイライトの色調値を手動で設定したいときは、「レ ベル」調整コントロールを使用します。デフォルトでは、0 は純粋なブラックとして、1 は純粋 なホワイトとして設定されています。ホワイトポイント値とブラックポイント値を制約すると、 ピクセルの色調範囲がブラックとホワイトの間で均等に再配分されます。輝度値を再配分する と、イメージの色調範囲とコントラストが増加します。ただし、ブラックまたはホワイトの色調 値を制約しすぎると、調整前に純粋なブラックまたはホワイトに近かった色調値が純粋なブラッ クまたは純粋なホワイトに変わり、イメージの詳細が失われます。 シャドウ、ミッドトーン、およびハイライト全体に対してイメージの色調値を調整する以外に、 赤、緑、および青チャンネルのレベルを個別に調整することで、イメージを補正することもでき ます。「Aperture」には、カラーチャンネルのレベルを個別に調整してイメージの色調を制御す る機能が用意されています。 イメージの輝度レベルを調整する イメージの色調全体を調整したいときは、輝度を示すヒストグラムに基づいて「レベル」調整コ ントロールを使用します。ヒストグラムが輝度を表示するように設定されているときは、各ピク セルの 3 つのカラーチャンネルの明るさ値を累積した値が表示されます。色かぶりに関係なくイ メージの色調値を調整したいときは、ヒストグラムの輝度表示を使用します。 「レベル」調整前 「レベル」調整後第 2 章 イメージを調整する 79 輝度に基づいてイメージのレベルを調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD を表示します。 3 デフォルトでは、「レベル」ヒストグラムは切になっています。入にするには、「レベル」チェッ クボックスを選択します。 「レベル」ヒストグラムが表示されます。 4 「チャンネル」ポップアップメニューから「ルミナンス」を選択します。 5 以下のいずれかの操作を行います:  黒レベルと白レベルのスライダをヒストグラムグラフの外側までドラッグして、イメージのブ ラックポイントとホワイトポイントを新しい値に制約します。 Â「ブラック(B)」および「ホワイト(W)」フィールドの数値を選択してから、0 ~ 1.00 の値 を入力します。デフォルトでは、ブラックポイントは 0.00 に、ホワイトポイントは1.00 に設 定されています。 イメージのシャドウとハイライトの色調値がアップデートされて、ブラック値とハイライト値が より限定され、コントラストが全体的に強くなります。 黒レベルのスライダ 白レベルのスライダ 黒レベルと白レベルのスライダを ヒストグラムグラフの外側まで ドラッグします。80 第2章 イメージを調整する ミッドトーンの明るさ値を調整したいけれども、ブラックポイントおよびホワイトポイントで明 るくなる効果を制限する必要がある場合は、グレイレベルのスライダを使用することもできま す。シャドウの明るいほうの領域とハイライトの暗いほうの領域が影響を受けますが、暗いブ ラックと明るいホワイトに近付くにつれてその効果は弱くなります。 イメージのミッドトーンレベルを調整するには、次のいずれかの操作を行います: m グレイレベルのスライダをドラッグして、イメージのミッドトーンの明るさ値を補正します。 m デフォルトでは、グレイポイントは0.50 に設定されています。「グレイ(G)」フィールドの数値 を選択してから、0~ 1.00の値を入力して、イメージのミッドトーンの明るさ値を補正します。 「グレイレベル」調整前 「グレイレベル」調整後 グレイレベルのスライダ第 2 章 イメージを調整する 81 「四分割トーンレベル」コントロールを表示する ミッドトーンとハイライトの色調値だけでなく、ミッドトーンとシャドウの間の色調値を制御す る必要があるときは、四分割トーンコントロールを使用します。たとえば、ブラックポイントと ホワイトポイントの設定に関係なく、ミッドトーン値にコントラストを追加する必要がある場合 は、四分割トーンレベルスライダを使用します。黒レベルのスライダおよび白レベルのスライダ と異なり、四分割トーンレベルスライダの間に依存関係はなく、対応するピクセル色調範囲(シャ ドウからミッドトーンの間またはミッドトーンからハイライトの間)だけに適用されます。 四分割トーンコントロールを表示するには: m 四分割トーンコントロールのボタンをクリックします。 明るさレベルのスライダを使ってイメージの明るさを調整する 「レベル」調整コントロールを使って、イメージの明るさを調整することもできます。イメージ の明るさを調整するときは、黒レベル、グレイレベル、および白レベルのスライダの新しい明る さ値に基づいて、イメージの色調が変更されます。 明るさレベルのスライダを使ってイメージの明るさを均一に調整する イメージの明るさを均一に調整するときは、「レベル」ヒストグラムの上部にある明るさレベル のスライダのうち、中央のスライダを使用します。 イメージの明るさを均一に調整するには: m イメージ全体の明るさが適切に補正されるまで、明るさレベルのスライダをドラッグします。 四分割トーンコントロールのボタンを クリックして、四分割トーンレベル スライダを表示します。 明るさレベルのスライダを ドラッグして、イメージの 明るさを均一に調整します。82 第2章 イメージを調整する シャドウとハイライトの明るさレベルスライダを使ってイメージの明るさを個 別に調整する シャドウとハイライトの明るさレベルスライダを使って、イメージのシャドウとハイライトの明 るさを個別に調整できます。 イメージのシャドウとハイライトの明るさを個別に調整するには: m イメージのシャドウとハイライトの明るさ値が適切に補正されるまで、シャドウとハイライトの 明るさレベルスライダをドラッグします。 レベルを使用して色を補正する イメージのカラー補正を詳細に行うときは、イメージのカラーチャンネルのレベルを個別に調整 します。カラーチャンネルのレベルを個別に調整することで、イメージの色かぶりを取り除くこ とができます。イメージの色を調整するときは、RGB スペクトルの中で調整していることを理解 しておいてください。つまり、青を増やすと黄が減り、緑を増やすとマゼンタが減ります。 イメージの特定のカラーチャンネルのレベルを調整するには: 1 調整インスペクタまたは調整 HUD の「レベル」領域で、「チャンネル」ポップアップメニューか らカラーチャンネルを選択します。 2 黒レベル、グレイレベル、および白レベルのスライダをドラッグして(または対応するフィール ドに値を入力して)、必要な効果を作成します。 各カラーチャンネルのレベル固有の調整について詳しくは、次のセクションを参照してください。 シャドウ(左)およびハイライト の明るさレベルスライダをドラッグ して、イメージの明るさを個別に 調整します。 「チャンネル」ポップアップ メニューからカラーチャン ネルを選択します。第 2 章 イメージを調整する 83 赤カラーチャンネルのレベルを調整する イメージの赤およびシアンの色かぶりを取り除きたいときは、赤カラーチャンネルのレベルを調 整します。 赤の調整 効果 黒レベルのスライダを右に移動する シャドウにシアンが追加され、赤が取り除かれます。 グレイレベルのスライダを左に移動する ミッドトーンに赤が追加され、シアンが取り除かれます。 グレイレベルのスライダを右に移動する ミッドトーンにシアンが追加され、赤が取り除かれます。 白レベルのスライダを左に移動する ハイライトに赤が追加され、シアンが取り除かれます。 「赤レベル」調整前 「赤レベル」調整後 (グレイレベルのスライダを右に移動)84 第2章 イメージを調整する 緑カラーチャンネルのレベルを調整する イメージの緑およびマゼンタの色かぶりを取り除きたいときは、緑カラーチャンネルのレベルを 調整します。 緑の調整 効果 黒レベルのスライダを右に移動する シャドウにマゼンタが追加され、緑が取り除かれます。 グレイレベルのスライダを左に移動する ミッドトーンに緑が追加され、マゼンタが取り除かれます。 グレイレベルのスライダを右に移動する ミッドトーンにマゼンタが追加され、緑が取り除かれます。 白レベルのスライダを左に移動する ハイライトに緑が追加され、マゼンタが取り除かれます。 「緑レベル」調整前 「緑レベル」調整後 (グレイレベルのスライダを右に移動)第 2 章 イメージを調整する 85 青カラーチャンネルのレベルを調整する イメージの青および黄色の色かぶりを取り除きたいときは、青カラーチャンネルのレベルを調整 します。 青の調整 効果 黒レベルのスライダを右に移動する シャドウに黄色が追加され、青が取り除かれます。 グレイレベルのスライダを左に移動する ミッドトーンに青が追加され、黄色が取り除かれます。 グレイレベルのスライダを右に移動する ミッドトーンに黄色が追加され、青が取り除かれます。 白レベルのスライダを左に移動する ハイライトに青が追加され、黄色が取り除かれます。 「青レベル」調整前 「青レベル」調整後 (白レベルおよびグレイレベルのスライダを左に移動)86 第2章 イメージを調整する 「ハイライトとシャドウ」コントロールを使用する 複雑な照明環境で撮影したイメージの露出を補正するときは、「ハイライトとシャドウ」調整コ ントロールを使用します。たとえば、暗い方の領域(シャドウ)を除いてシルエットの露出が適 切であるイメージについて、シャドウの露出を補正するときに、「ハイライトとシャドウ」コン トロールを使用できます。また、イメージの明るすぎる領域の詳細を補正するときにも、「ハイ ライトとシャドウ」コントロールを使用できます。この機能は、雲や雪などのシャドウ領域の露 出は適切なイメージを調整するときに、特に役立ちます。ほかの色調領域の詳細の品質を低下さ せずに、イメージのハイライト、ミッドトーン、またはシャドウの露出を最適化したいときには、 「ハイライトとシャドウ」コントロールを使用することをお勧めします。 イメージのハイライト領域の明るさ値を調整する イメージのミッドトーンとシャドウに影響を及ぼさずに、ハイライト領域の明るさ値だけを調整 したいときに、「ハイライト」パラメータを調整できます。人間の目は、雪などのハイライト領 域よりもシャドウ領域の方が細かいことに反応しますが、「ハイライト」パラメータコントロー ルを使用してハイライト領域で補正できる視覚情報の方が、通常はかなり多くなります。また、 イメージの背景の露出は適切であるのに、前景の露出がやや多いときにも、「ハイライト」コン トロールを使用できます。このような場合は、「ハイライト」コントロールを使って、露出の多 い前景を露出が適切な背景に合わせます。 「ハイライト」調整前 「ハイライト」調整後第 2 章 イメージを調整する 87 イメージのハイライトを調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「ハイライトとシャドウ」領域で次のいずれかの操作を実行 して、「ハイライト」パラメータを調整します:  デフォルトでは、「ハイライト」スライダはスライダコントロールの左側に設定されています。 イメージのハイライト領域を暗くするときは、スライダを右にドラッグします。ハイライトを 暗くする効果を弱めるときは、スライダを左にドラッグします。 Â「ハイライト」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージのハイライトを 1 単 位ずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると、ハイライトを暗くする効果が弱くなり、明るくなります。右矢印を クリックすると、ハイライトを暗くする効果が強くなり、暗くなります。  デフォルトでは、「ハイライト」値スライダは 0.0 に設定されています。値スライダの数値をダ ブルクリックしてから、0.0 ~ 100.0 の値を入力して、Return キーを押します。 パラメータ値を変更すると、イメージのハイライト領域だけがアップデートされます。 イメージのシャドウ領域の明るさ値を調整する イメージのシャドウ領域が露出アンダーのときは、シャドウ領域を調整する必要があります。た とえば、戸口で撮影したイメージでは、背景の露出は適切ですが、前景はやや露出アンダーにな ります。シャドウを調整すると、シャドウ領域のピクセルだけが明るくなり、通常はブラックま たは濃いグレイで暗くなっている部分の詳細が見えるようになります。 「ハイライト」スライダおよび値スライダを 使って、イメージのハイライトの明るさ値 を調整します。 「シャドウ」調整前 「シャドウ」調整後88 第2章 イメージを調整する イメージのシャドウを調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「ハイライトとシャドウ」領域で次のいずれかの操作を実行 して、「シャドウ」パラメータを調整します:  デフォルトでは、「シャドウ」スライダはスライダコントロールの左側に設定されています。 イメージのシャドウ領域を明るくするときは、スライダを右にドラッグします。シャドウを明 るくする効果を弱めるときは、スライダを左にドラッグします。 Â「シャドウ」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージのシャドウを 1 単位ず つ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると、シャドウを明るくする効果が弱くなり、暗くなります。右矢印をク リックすると、シャドウを明るくする効果が強くなり、明るくなります。  デフォルトでは、「シャドウ」値スライダは0.0 に設定されています。値スライダの数値をダブ ルクリックしてから、0.0 ~ 100.0 の値を入力して、Return キーを押します。 パラメータ値を変更すると、イメージのシャドウ領域だけがアップデートされます。 「ハイライトとシャドウ」の「詳細」設定を使用する 「ハイライトとシャドウ」では、次の詳細パラメータも調整できます: Â「半径」: 各ピクセルの色調を決定するために使用する領域を設定します。 Â「カラー補正」: シャドウまたはハイライトを調整するときに適用する彩度の量を設定します。 Â「高色調幅」: ハイライトで変更される色調の範囲を設定します。 Â「中コントラスト」: ミッドトーンのコントラストの量を設定します。 Â「低色調幅」: シャドウで変更される色調の範囲を設定します。 「シャドウ」スライダおよび値スライダ を使って、イメージのシャドウの明るさ 値を調整します。 三角形の情報表示ボタンを クリックして、「ハイライト とシャドウ」の詳細コント ロールを表示します。第 2 章 イメージを調整する 89 「ハイライトとシャドウ」コントロールの半径を調整する 各ピクセルの周囲の領域のうち、各ピクセルの色調を評価するために使用する領域を調整すると きは、「半径」パラメータコントロールを使用します。半径の値が大きいほど、各ピクセルの色 調を決定するために使用される領域が大きくなります。「半径」コントロールは、「ハイライトと シャドウ」コントロールの動作に大きく影響する可能性があります。各ピクセルの明るさを決定 するために使用されるピクセルの範囲は、「半径」コントロールによって調整されるためです。 「ハイライトとシャドウ」コントロールの半径を調整するには: 1 必要に応じて、「詳細」の三角形の情報表示ボタンをクリックして、「ハイライトとシャドウ」の 詳細コントロールを表示します。 2 以下のいずれかの操作を行って、「半径」パラメータを調整します:  デフォルトでは、「半径」スライダはスライダコントロールの左側に設定されています。スラ イダを右にドラッグすると、ピクセルのハイライトまたはシャドウの調整が必要かどうかを評 価するために使用される領域の半径が大きくなります。スライダを左にドラッグすると、その 半径が小さくなります。 Â「半径」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、半径をピクセル単位で調整します。 または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックするとピクセル領域の半径が小さくなり、右矢印をクリックすると半径が大 きくなります。  デフォルトでは、「半径」値スライダは 200.00 に設定されています。「半径」値スライダの数値 をダブルクリックしてから、1.0 ~ 1000.0 の値を入力して、Return キーを押します。 各ピクセルの色調は、この新しい「半径」設定を使って、周囲のピクセルに基づいて決定されます。 「半径」スライダおよび値スライダ を使って、ピクセルの色調を決定 するために使用する領域を調整 します。90 第2章 イメージを調整する 「ハイライトとシャドウ」コントロールのカラー補正を調整する シャドウおよびハイライトを調整するときに適用する彩度の量を調整するときは、「カラー補正」 パラメータコントロールを使用します。しかし、シャドウの彩度の調整は、重要な作業です。 ハイライトおよびシャドウの調整時に適用する彩度を調整するには: 1 必要に応じて、「詳細」の三角形の情報表示ボタンをクリックして、「ハイライトとシャドウ」の 詳細コントロールを表示します。 2 以下のいずれかの操作を行って、「カラー補正」パラメータを調整します:  ハイライトおよびシャドウを調整するときに適用する彩度の量を増やすときは、「カラー補正」 スライダを右にドラッグします。彩度の量を減らすときは、スライダを左にドラッグします。 Â「カラー補正」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をドラッ グします。 左矢印をクリックすると彩度が下がり、右矢印をクリックすると彩度が上がります。  デフォルトでは、「カラー補正」値スライダは 0.0 に設定されています。「カラー補正」値スラ イダの数値をダブルクリックしてから、–100.0 ~ 100.0 の値を入力して、Return キーを押し ます。 ハイライトとシャドウを調整するときにハイライトとシャドウに適用される彩度の量は、この新 しい「カラー補正」設定によって決まります。 「ハイライトとシャドウ」カラー補正調整前 「ハイライトとシャドウ」カラー補正調整後 (カラー補正の増加) 「カラー補正」スライダおよび値 スライダを使って、ハイライトと シャドウを調整するときに適用 する彩度の量を調整します。第 2 章 イメージを調整する 91 「ハイライトとシャドウ」コントロールの「高色調幅」を調整する 「ハイライト」コントロールを使って調整されるハイライトの範囲を設定するときは、「高色調幅」 パラメータコントロールを使用します。「高色調幅」パラメータ値を大きくすると、ハイライト 色調値が調整される範囲がミッドトーン方向に広がります。ハイライトが調整される範囲をホワ イトに近いハイライト値に制限したい場合は、「高色調幅」パラメータ値を小さくします。 「ハイライトとシャドウ」コントロールの高色調幅を調整するには: 1 必要に応じて、「詳細」の三角形の情報表示ボタンをクリックして、「ハイライトとシャドウ」の 詳細コントロールを表示します。 「高色調幅」調整前 「高色調幅」調整後 (高色調幅を増加) 「高色調幅」スライダおよび値 スライダを使用して、ハイライ ト調整が適用されるハイライト 色調値の範囲を調整します。92 第2章 イメージを調整する 2 以下のいずれかの操作を行って、「高色調幅」パラメータを調整します。  ハイライトが調整される色調範囲を広げるときは、「高色調幅」スライダを右にドラッグしま す。色調範囲を狭くするときは、スライダを左にドラッグします。 Â「高色調幅」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、ハイライトが調整される色調 範囲を 1 単位ずつ調整します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると色調範囲が狭くなり、右矢印をクリックすると色調範囲が広がります。  デフォルトでは、「高色調幅」値スライダは 40.0 に設定されています。「高色調幅」値スライダ の数値をダブルクリックしてから、0.0 ~ 100.0 の値を入力して、Return キーを押します。 ハイライトを調整するときに考慮されるハイライト色調値の範囲は、この新しい「高色調幅」設 定を使って決定されます。この色調範囲は、純粋なホワイトから始まります。「高色調幅」パラ メータ値を大きくすると色調範囲が広くなり、ミッドトーンに近い色調値が含まれるようになり ます。 「ハイライトとシャドウ」コントロールのミッドトーンコントラストを調整する ミッドトーンのコントラストを調整するときは、「中コントラスト」パラメータコントロールを 使用します。 「ハイライトとシャドウ」コントロールのミッドトーンコントラストを調整するには: 1 必要に応じて、「詳細」の三角形の情報表示ボタンをクリックして、「ハイライトとシャドウ」の 詳細コントロールを表示します。 2 以下のいずれかの操作を行って、「中コントラスト」パラメータを調整します。  イメージのミッドトーンに適用するコントラストを強くするときは、「中コントラスト」スラ イダを右にドラッグします。コントラストを弱くするときは、スライダを左にドラッグします。 Â「中コントラスト」値スライダの左矢印または右矢印をクリックするか、値フィールド内をド ラッグします。 ミッドトーンのコントラストを弱くするときは左矢印をクリックし、強くするときは右矢印を クリックします。  デフォルトでは、「中コントラスト」値スライダは 0.0 に設定されています。「中コントラスト」 値スライダの数値をダブルクリックしてから、–100.0 ~ 100.0 の値を入力し、Return キーを 押します。 パラメータ値を変更すると、ミッドトーンのコントラストがアップデートされます。 「中コントラスト」スライダおよび 値スライダを使って、イメージの ミッドトーン値のコントラストを 調整します。第 2 章 イメージを調整する 93 「ハイライトとシャドウ」コントロールの「低色調幅」を調整する 「シャドウ」コントロールを使って調整されるシャドウの範囲を設定するときは、「低色調幅」パ ラメータコントロールを使用します。「低色調幅」パラメータ値を増やすと、シャドウ色調値が 調整される範囲がミッドトーン方向に広がります。シャドウが調整される範囲をブラックに近い シャドウ値に制限したい場合は、「低色調幅」パラメータ値を小さくします。 「ハイライトとシャドウ」コントロールの低色調幅を調整するには: 1 必要に応じて、「詳細」の三角形の情報表示ボタンをクリックして、「ハイライトとシャドウ」の 詳細コントロールを表示します。 2 以下のいずれかの操作を行って、「低色調幅」パラメータを調整します。  シャドウが調整される色調範囲を広げるときは、「低色調幅」スライダを右にドラッグします。 色調範囲を狭くするときは、スライダを左にドラッグします。 Â「低色調幅」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、シャドウが調整される色調範 囲を 1 単位ずつ調整します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると色調範囲が狭くなり、右矢印をクリックすると色調範囲が広がります。  デフォルトでは、「低色調幅」スライダは 40.0に設定されています。「低色調幅」値スライダの 数値をダブルクリックしてから、0.0~ 100.0の値を入力して、Return キーを押します。 シャドウを調整するときに考慮されるシャドウ色調値の範囲は、この新しい「低色調幅」設定を 使って決定されます。この色調範囲は、純粋なブラックから始まります。「低色調幅」パラメータ 値を大きくすると色調範囲が広くなり、ミッドトーンに近い色調値が含まれるようになります。 「低色調幅」調整前 「低色調幅」調整後 (低色調幅を増加) 「低色調幅」スライダおよび値 スライダを使用して、シャドウ 調整が適用されるシャドウ色調 値の範囲を調整します。94 第2章 イメージを調整する 「ホワイトバランス」コントロールを使用する イメージの色温度と色合いを変更するときは、「ホワイトバランス」調整コントロールを使用し ます。純粋のホワイトと想定されるピクセルがイメージに含まれている場合は、「ホワイトポイ ント」スポイトツールを使って色温度と色合いを自動的に調整したり、色温度と色合いを手動で 調整することができます。ほとんどの場合、自動的に調整することで、イメージの色かぶりが取 り除かれます。「ホワイトポイント」スポイトツールがイメージの色かぶりを完全に取り除くこ とができない場合でも、「色温度」および「色合い」調整コントロールを使ってイメージを詳細 に調整できます。 「Aperture」ではイメージのホワイトバランスをかなり正確に設定できますが、意図した暖色ま たは寒色系の色調でイメージを表示するために、これらの2 つの方法を組み合わせて使用しなけ ればならない場合もあります。 「ホワイトバランス」調整前 「ホワイトバランス」調整後第 2 章 イメージを調整する 95 「ホワイトポイント」スポイトツールを使ってイメージのホワイトバ ランスを調整する 純粋なホワイトと想定されるピクセルがイメージに含まれる場合は、「ホワイトポイント」スポ イトツールを使ってイメージの色温度と色合いを自動的に設定できます。「ホワイトポイント」ス ポイトツールを使って、中間的なグレイのピクセルが含まれる個所をイメージから選択するだけ で、イメージのホワイトバランスがすぐに自動的に調整されます。 「ホワイトポイント」スポイトツールを使って色温度と色合いを調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「ホワイトバランス」領域で、「ホワイトポイント」スポイ トツールを選択します。 ポインタがルーペに変わり、ターゲット領域が拡大して表示されます。デフォルトでは、ルーペ のイメージ拡大率は 100 パーセント(フルサイズ)に設定されています。必要に応じて、コマン ドキーと Shift キーを押しながらプラス記号(+)キーを押して、ルーペの拡大率を上げること ができます。ルーペについて詳しくは、「Aperture」の「ヘルプ」メニューで利用できる「Aperture ユーザーズマニュアル」を参照してください。 3 ルーペのターゲット領域をイメージの中間的なグレイのピクセルの上に置いてから、クリックし ます。 「ホワイトポイント」スポイ トツールをクリックして、 ルーペを有効にします。96 第2章 イメージを調整する イメージのホワイトバランスが調整されます。ホワイトバランスが調整されると、イメージの色 調が寒色系または暖色系に移行します。 重要:ルーペのターゲット領域に含まれるデジタルノイズは、できる限り少なくなるようにして ください。デジタルノイズがあると、ホワイトバランスの計算が正しく行われず、それまで存在 していなかった色かぶりが発生する可能性があります。不適切なピクセルが含まれることを防ぐ ための手軽な方法は、コマンドキーと Shift キーを押しながらプラス記号(+)キーを押してルー ペの拡大率を上げることです。 「色温度」コントロールを使ってイメージの色温度を調整する 「色温度」パラメータコントロールを使って、イメージの色温度を手動で調整することもできま す。色温度は、イメージが撮影されたときの照明の色を説明するために使われる用語です。ただ し、色の発熱量のことではなく、照明のカラー値のことです。照明の色温度は、ケルビン(K) と呼ばれる単位で測定されます。イメージの色温度を調整すると、イメージに含まれる色がどの ように解釈されるかが、照明に割り当てられた温度に基づいて変わります。色ができるだけ自然 に見えるよ うにするために、イメージ の色温度を調整し ます。色温 度について詳しく は、 「Aperture」の「ヘルプ」メニューで利用できる「デジタル写真の基礎」書類を参照してください。 イメージの色温度を手動で調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「ホワイトバランス」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「色温度」パラメータを調整します。  イメージの色調を寒色系にするときは「色温度」スライダを左にドラッグし、色調を暖色系に するときは右にドラッグします。 Â「色温度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの明るさを 10 K 単位で 変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックするとイメージの色温度が下がり、右矢印をクリックすると色温度が上がり ます。 Â「色温度」値スライダ内の数値をダブルクリックしてから、2000 K ~50000 K の値を入力して、 Return キーを押します。 パラメータ値を変更すると、イメージの色温度がアップデートされます。 「色温度」スライダおよび値スライダを 使って、イメージの色温度を調整します。第 2 章 イメージを調整する 97 「色合い」コントロールを使ってイメージの色合いを調整する 「色合い」パラメータコントロールを使って、イメージの色合いを手動で調整することもできま す。ホワイトバランスをさらに詳細に調整するために、ホワイトバランスで調整されない緑また はマゼンタの色合いを中和する必要があるときは、色合いパラメータコントロールを使用します。 イメージの色合いを手動で調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「ホワイトバランス」領域で次のいずれかの操作を実行し て、「色合い」パラメータを調整します。  イメージに緑の色合いを追加するときは「色合い」スライダを左にドラッグし、マゼンタの色 合いを追加するときは右にドラッグします。 Â「色合い」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージの色合いを1単位ずつ変 更します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると緑の色合いがイメージに追加され、右矢印をクリックするとマゼンタ の色合いが追加されます。 Â「色合い」値スライダ内の数値をダブルクリックしてから、–150 ~ 150 の値を入力し、Return キーを押します。 パラメータ値を変更すると、イメージの色合いがアップデートされます。 「色合い」スライダおよび値スライダを 使って、イメージの色合いを調整します。98 第2章 イメージを調整する 「カラー」コントロールを使用する イメージの赤、緑、青、シアン、マゼンタ、および黄色を個別に調整するときは、調整インスペ クタまたは調整 HUD の「カラー」コントロールを使用します。各色について、色相、彩度、お よび輝度のコントロールがあります。色相、彩度、および輝度のコントロールが色ごとに分かれ ているため、最初は複雑に見えるかもしれませんが、これらの調整が特定の色だけに適用される ので、ほかの色に影響を与えずに目的の色だけを訂正および調整することができます。また、 「Aperture」には、色相、彩度、および輝度の調整が影響する色の範囲(色分布とも呼ばれます) を設定するために、「範囲」コントロールが用意されています。カラー調整を詳細に制御すると きは、「範囲」コントロールを使用します。 「カラー」調整前 「カラー」調整後 (青の色相と彩度を調整)第 2 章 イメージを調整する 99 色相、彩度、輝度について 色相(H)とは、実際の色自体のことです。色相は、カラーホイール上の角度として測定され ます。「Aperture」の「色相」スライダを動かすと、カラーホイール上の最初の位置の色がス ライダ上の新しい位置の色にマップし直されます。色相の調整は、異なるイメージ上の同じ被 写体の色に一致させるときによく行われます。特に、被写体をさまざまな照明条件で撮影した ときには、イメージの色相を調整する方法が有効です。また、機種や製造元が異なるカメラの 場合にも、イメージの色相を調整する方法が有効です。色の記録方法やレンダリング方法が完 全に同じであることはほとんどないためです。「色相」コントロールを使って 2 台の異なるカ メラで撮影した被写体の色を一致させれば、イメージを並べたときの違和感がなくなります。 彩度(S)とは、特定の色相の強度のことです。色相が高くなると、鮮明で純粋な色に見えま す。色相が低くなると、グレイに近い淡白な色に見えます。色相が完全になくなると、グレイ の濃淡になります。 輝度(L)とは、特定の色の明るさのことです。輝度を上げると、その色値が明るくなります。 輝度を最大にすると、純粋な白になります。反対に、輝度を下げると、その色値が暗くなりま す。輝度を最小にすると、純粋な黒になります。 L S H100 第2章 イメージを調整する イメージのカラー値を調整するときは、変更したい色に最も影響する色を最初に確認する必要が あります。イメージの色は、RGB スペクトルの中で調整していることを理解しておいてくださ い。つまり、青を増やすと黄が減り、緑を増やすとマゼンタが減ります。特定の色の色相だけを 調整したいときは、カラーホイール上でその色の位置を確認することが重要になってきます。た とえば、カラー値が青よりもシアンに近い場合には、青の色相値を変えずにシアンの色相値を調 整します。イメージによっては、求めているカラー値を実現するために、シアンと青の色相値を 調整します。イメージの色を仕上げる方法は1 つだけではありません。イメージの被写体および 全体的にどのような仕上がりにしたいかに基づいて、調整方法を決める必要があります。 イメージのカラー値を調整するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD の「カラー」領域で、調整したい色に対応するカラーボタンを クリックして、「色相」、「彩度」、「輝度」、および「範囲」コントロールを表示します。 参考:「展開表示」ボタンをクリックして「カラー」領域を展開し、すべての色のコントロール を一度に表示することもできます。 黄 –180˚ 180˚ 赤 シアン 4˚に再マップしたシアン 緑 青 マゼンタ 赤 0˚ すべての色のコントロールを一度 に表示するときは、「展開表示」 ボタンをクリックします。第 2 章 イメージを調整する 101 3 必要に応じて、以下のいずれかの操作を行って「色相」パラメータを調整します:  デフォルトでは、「色相」スライダはスライダコントロールの中央に設定されています。「色 相」スライダを左または右にドラッグして、選択した色の色相を変更します。 Â「色相」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージ内の選択した色の色相を 1 単位ずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると、色相が次のようにマップし直されます:  赤の色相がマゼンタの方向に移動します。  黄色の色相が赤の方向に移動します。  緑の色相が黄色の方向に移動します。  シアンの色相が緑の方向に移動します。  青の色相がシアンの方向に移動します。  マゼンタの色相が青の方向に移動します。 右矢印をクリックすると、色相が次のようにマップし直されます:  赤の色相が黄色の方向に移動します。  黄色の色相が緑の方向に移動します。  緑の色相がシアンの方向に移動します。  シアンの色相が青の方向に移動します。  青の色相がマゼンタの方向に移動します。  マゼンタの色相が赤の方向に移動します。  デフォルトでは、「色相」値スライダは 0.0 に設定されています。値スライダの数値をダブルク リックしてから、–180.0 ~ 180.0 の値を入力し、Return キーを押します。 4 必要に応じて、以下のいずれかの操作を行って「彩度」パラメータを調整します: 「色相」スライダおよび値スライダ を使って、選択した色の色相を マップし直します。 「彩度」スライダおよび値スライダを 使って、選択した色の色相の強度を 修正します。102 第2章 イメージを調整する  デフォルトでは、「彩度」スライダはスライダコントロールの中央に設定されています。選択 した色の彩度を下げるときはスライダを左にドラッグし、上げるときはスライダを右にドラッ グします。 Â「彩度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージ内の選択した色の彩度を 1 単位ずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。  デフォルトでは、「彩度」値スライダは 0.0 に設定されています。値スライダの数値をダブルク リックしてから、–100.0 ~ 100.0 の値を入力し、Return キーを押します。 5 必要に応じて、以下のいずれかの操作を行って「輝度」パラメータを調整します:  デフォルトでは、「輝度」スライダはスライダコントロールの中央に設定されています。選択 した色の明度を下げるときはスライダを左にドラッグし、上げるときはスライダを右にドラッ グします。 Â「輝度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、イメージ内の選択した色の明度を 1 単位ずつ変更します。または、値フィールド内をドラッグします。  デフォルトでは、「輝度」値スライダは 0.0 に設定されています。値スライダの数値をダブルク リックしてから、–100.0 ~ 100.0 の値を入力し、Return キーを押します。 6 調整する色範囲を狭くまたは広く設定するときは、「範囲」パラメータを使用します。以下のい ずれかの操作を行って、「範囲」パラメータを調整します:  デフォルトでは、「範囲」スライダはスライダコントロールの中央に設定されています。選択 した色の範囲を狭くするときはスライダを左にドラッグし、広くするときはスライダを右にド ラッグします。 Â「範囲」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、選択した色の色範囲を 1単位ずつ変 更します。または、値フィールド内をドラッグします。 「輝度」スライダおよび値スライダ を使って、選択した色の色相の 明度を修正します。 「範囲」スライダおよび値スライダ を使って、カラー調整を適用する 色範囲を調整します。第 2 章 イメージを調整する 103  デフォルトでは、「範囲」値スライダは 1.00に設定されています。値スライダの数値をダブル クリックしてから、0.00~ 20.00 の値を入力して、Return キーを押します。 7 イメージの色の表示が希望通りになるまで、手順 3 ~ 7を繰り返します。 赤 黄 シアン 10 10 色範囲を調整できます(最大 20)。デフォルトのスプレッドは 1です。 緑 青 マゼンタ 赤 1104 第2章 イメージを調整する 「モノクロミキサー」コントロールを使用する カラーから白黒に変換するときに、彩度を下げるだけでなくより細かく制御したいときは、「モ ノクロミキサー」調整コントロールを使用します。「モノクロミキサー」では、赤、緑、および 青チャンネルを個別に調整することで、イメージの色調間の関係およびコントラストを調整する ことができます。モノクロ調整の効果は、カメラのレンズにカラーフィルタを取り付けて、白黒 フィルムを撮影することに似ています。実際、カラーフィルタを使った白黒フィルムの撮影をシ ミュレートするために、「モノクロミキサー」にはいくつかのプリセットが用意されています。 「モノクロミキサー」プリセットを選択する 「Aperture」には、赤フィルタなどのカラーフィルタを通して白黒フィルムで撮影する効果をシ ミュレートするために、いくつかのモノクロ・ミキサー・プリセットが用意されています。これ らのプリセットをそのまま使用することもできますが、プリセットを最初に適用してから混合色 を詳細に調整することもできます。 「モノクロミキサー」調整前 「モノクロミキサー」調整後 (黄フィルタプリセット)第 2 章 イメージを調整する 105 「モノクロミキサー」プリセットを使ってカラーイメージを白黒に変換するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「モノクロミキサー」コントロールが表示されない場合は、 調整を追加するポップアップメニューで「モノクロミキサー」を選択します(またはControl + M キーを押します)。 3 「プリセット」ポップアップメニューから「モノクロミキサー」プリセットを選択します。 イメージがアップデートされて、選択したプリセットの効果が反映されます。 次の表で、「モノクロミキサー」のプリセットとその効果について説明します。 プリセット 効果 モノクロ イメージの彩度を下げます。 モノクロ + 赤フィルタ 空などの青の領域を暗くし、白い雲などのハイライト領域の詳細が見分け られるようにします。風景に適しています。 モノクロ + オレンジフィルタ 黄フィルタおよび緑フィルタより空のコントラストを強くします。風景に 適しています。 モノクロ + 黄フィルタ 自然な色調になるように補正し、コントラストを向上させます。混合色の 緑を増やして、肌の色調が失われないようにします。 モノクロ + 緑フィルタ 赤をより暗く、緑をより明るくします。 モノクロ + 青フィルタ 空の鮮明さを消して、赤と緑の詳細を残します。 モノクロ + カスタムフィルタ カスタム設定に基づいてイメージの彩度を下げます。106 第2章 イメージを調整する 「モノクロミキサー」コントロールを使用する 「モノクロミキサー」のプリセットでは意図した効果が得られない場合や、イメージに合わせて 詳細に調整する必要があるときは、「モノクロミキサー」の「赤」、「緑」、および「青」パラメー タコントロールを使用します。「モノクロミキサー」コントロールを使いこなすには、意図した 効果をイメージ上で実現できるまで、「赤」、「緑」、および「青」パラメータの値を何度も変えて みることが重要になります。 参考:イメージのハイライトが明るくなりすぎないように、赤、緑、および青チャンネルの合計 を 100 パーセント以下に抑えながら調整することをお勧めします。 「モノクロミキサー」コントロールを使ってカラーイメージを白黒に変換するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「モノクロミキサー」コントロールが表示されない場合は、 調整を追加するポップアップメニューで「モノクロミキサー」を選択します。 3 以下のいずれかの操作を行って、赤、緑、および青チャンネルの混合色を調整します。  混合色でのパーセントを下げるときはカラースライダを左にドラッグし、パーセントを上げる ときはカラースライダを右にドラッグします。  値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、1 単位ずつパーセントを変更します。また は、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックするとパーセントが下がり、右矢印をクリックするとパーセントが上がり ます。  値スライダの数値をダブルクリックしてから、0% ~ 100% の値を入力して、Return キーを押 します。 白黒イメージの色調値とコントラスト値が設定されます。 「赤」、「緑」、および「青」スライダおよび 値スライダを使って、カラーチャンネルの 混合色を手動で調整します。第 2 章 イメージを調整する 107 「モノクロ化」コントロールを使用する 「モノクロ化」調整コントロールは、基本的にはカラーから白黒への変換を実行しながら、同時 にイメージのミッドトーンにはカラーの色合いを適用したいときに利用できます。 カラーイメージをカラーの色合いのある白黒に変換するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「モノクロ化」コントロールが表示されない場合は、調整を 追加するポップアップメニューで「モノクロ化」を選択します。 3 「カラー」フィールドをクリックして、カラーパレットからカラーを選択します。 選択したカラーが「カラー」フィールドに表示され、イメージのミッドトーンにその色合いが適 用されます。 「モノクロ化」調整前 「モノクロ化」調整後 (青の色合いを適用) 「強度」スライダおよび値スライダを 使って、イメージに適用するカラーの 色合いの強度を調整します。108 第2章 イメージを調整する 4 デフォルトでは、カラー強度は最大値の 1.0 に設定されています。以下のいずれかの操作を行っ て、カラーの色合いの強度を調整します。  イメージのミッドトーンのカラー強度を下げるときは「強度」スライダを左にドラッグし、強 度を上げるときはスライダを右にドラッグします。 Â「強度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、強度を10パーセント単位で変更し ます。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックすると強度が下がり、右矢印をクリックすると強度が上がります。 Â「強度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.0 ~ 1.0 の値を入力して、Return キー を押します。 選択したカラーの色合いがミッドトーンに適用された状態で、イメージが白黒に変換されます。 「セピア調」コントロールを使用する 「セピア調」調整コントロールの動作は、セピアカラーがすでに選択されていることを除いて、 「モノクロ化」コントロールの動作と似ています。 セピア調をイメージに適用するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「セピア調」コントロールが表示されない場合は、調整を追 加するポップアップメニューで「セピア調」を選択します。 「セピア調」調整前 「セピア調」調整後 「強度」スライダおよび値スライダを 使って、イメージに適用するセピアの 色合いの強度を調整します。第 2 章 イメージを調整する 109 3 デフォルトでは、セピアカラーの強度は最大値の 1.0 に設定されています。以下のいずれかの操作 を行って、セピアカラーの強度を調整します。  イメージのミッドトーンのセピアカラー強度を下げるときは、「強度」スライダを左にドラッ グし、強度を上げるときはスライダを右にドラッグします。 Â「強度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、強度を10パーセント単位で変更し ます。または、値スライダ内をドラッグします。 左矢印をクリックすると強度が下がり、右矢印をクリックすると強度が上がります。 Â「強度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.0 ~ 1.0 の値を入力して、Return キー を押します。 セピアカラーの色合いがミッドトーンに適用された状態で、イメージが白黒に変換されます。 「ノイズ除去」コントロールを使用する イメージのデジタルノイズを低減する必要があるときは、「ノイズ除去」調整コントロールを使 用します。デジタルノイズは、照明の少ない環境でISO 設定を高くして撮影したときに、よく発 生します。イメージのノイズを低減するときにエッジがぼやけたり詳細が失われることがないよ うに、多くの場合、イメージをシャープにする必要があります。デジタルノイズについて詳しく は、「Aperture」の「ヘルプ」メニューで利用できる「デジタル写真の基礎」書類を参照してく ださい。イメージをシャープにする方法について詳しくは、112 ページの「「エッジシャープ」コ ントロールを使用する」を参照してください。 「ノイズ除去」調整前 「ノイズ除去」調整後110 第2章 イメージを調整する イメージのデジタルノイズを低減するには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「ノイズ除去」コントロールが表示されない場合は、調整を 追加するポップアップメニューで「ノイズ除去」を選択します。 3 調整インスペクタまたは調整 HUD の「ノイズ除去」領域で次のいずれかの操作を実行して、イ メージのデジタルノイズを低減します:  デフォルトでは、「半径」スライダはスライダコントロールの左側に設定されています。イメー ジのデジタルノイズを低減するときは「半径」スライダを右にドラッグし、ノイズ除去の効果 を下げるときはスライダを左にドラッグします。 Â「半径」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、ノイズ除去を 2 パーセント単位で調 整します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックするとイメージの低減されるノイズが減り、右矢印をクリックすると低減さ れるノイズが増えます。 Â「半径」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.10 ~4.00 の値を入力して、Returnキー を押します。 値が 0.10 のときは、デジタルノイズ調整はイメージに適用されません。0.10 より大きい値の ときに、イメージのデジタルノイズが低減します。 4 イメージの高コントラスト領域のエッジ詳細を保持するために、以下のいずれかの操作を行い ます:  イメージの高コントラスト領域をシャープにするときは、「エッジ詳細」スライダを右にドラッ グします。シャープにする効果を弱めるときは、「エッジ詳細」スライダを左にドラッグします。 Â「エッジ詳細」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、エッジ詳細を 2 パーセント単 位で調整します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックするとイメージがシャープになり、右矢印をクリックすると柔らかくなり ます。 Â「エッジ詳細」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00 ~ 6.00 の値を入力して、 Return キーを押します。 パラメータ値を変更すると、イメージがアップデートされて、エッジ詳細に適用されるシャープ ネスの量が増えます。 「エッジ詳細」スライダおよび値 スライダを使って、コントラスト 領域の詳細を保持します。 「半径」スライダおよび 値スライダを使って、 イメージのデジタル ノイズを低減します。第 2 章 イメージを調整する 111 「シャープ」および「エッジシャープ」コントロールを使用する 「Aperture」には、イメージの詳細をシャープにするために、「シャープ」および「エッジシャー プ」という 2 つのシャープ調整が用意されています。 どちらの「シャープ」ツールを使うべきか? 前のバージョンの「Aperture」ですでに「シャープ」調整コントロールを使ってシャープ調整 を適用している場合は、「シャープ」調整コントロールが残っているので、調整は変更されず にそのままの状態で残ります。ただし、ほかのイメージのシャープネスを詳細に調整するとき は、「エッジシャープ」調整コントロールを使用することをお勧めします。全体的にシャープ 調整の適用をより精密に制御できます。 「エッジシャープ」調整コントロールについて詳しくは、次の「「エッジシャープ」コントロー ルを使用する」を参照してください。112 第2章 イメージを調整する 「エッジシャープ」コントロールを使用する イメージの詳細をシャープにしたいときは、「エッジシャープ」コントロールを使用します。「エッ ジシャープ」コントロールは、イメージの輝度値を調整することで、隣接している明るいピクセ ルと暗いピクセルのコントラストを強め、「先鋭感」を作り出します。隣接している明るいピク セルと暗いピクセルのコントラストを強くすると、キレのある鋭い感じのイメージになります。 撮像素子を使って撮影したイメージは、カメラのプロセッサによってデモザイクフィルタが適用 されるために、若干ピンボケ気味に見えることがよくあります。ノイズ除去調整を行うときにも、 「エッジシャープ」コントロールを使用します。ノイズ除去調整を行うと、その効果によってイ メージがぼやけてしまうことがありますが、「エッジシャープ」コントロールを使うことでエッ ジの詳細感と先鋭感を保つことができます。 重要:「エッジシャープ」コントロールは、ピントのずれたイメージを補正するために設計され たツールではありません。カメラのデモザイクフィルタの効果を緩和したり、ノイズ除去調整を 適用するときにイメージの詳細を保持することを目的としています。「エッジシャープ」調整を 使用して、一部のプリント処理で先鋭感の弱くなったイメージを補正することもできます。 「エッジシャープ」コントロールを使ってイメージをシャープにするには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「エッジシャープ」コントロールが表示されない場合は、調 整を追加するポップアップメニューで「エッジシャープ」を選択します(または Control + S キーを押します)。 「エッジシャープ」調整前 「エッジシャープ」調整後第 2 章 イメージを調整する 113 3 以下のいずれかの操作を行って、イメージをシャープにします:  イメージに適用されるシャープネスの量を増やすときは「強度」スライダを右にドラッグし、 減らすときは「強度」スライダを左にドラッグします。 Â「強度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、シャープネスを 2パーセント単位で 調整します。または、値フィールド内をドラッグします。左矢印をクリックするとシャープ効 果が弱くなり、右矢印をクリックするとシャープ効果が強くなります。 Â「強度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00~ 1.00の値を入力して、Returnキー を押します。 値が 0.00 のときは、シャープ調整はイメージに適用されません。0.00 より大きい値のときに、 イメージに適用されるシャープ調整が増加します。 4 以下のいずれかの操作を行って、どのピクセルがエッジでどのピクセルがエッジでないかを決定 するためのしきい値を調整します:  シャープ効果を適用する領域を広げるときは「エッジ」スライダを右にドラッグし、狭くする ときは「エッジ」スライダを左にドラッグします。 Â「エッジ」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、シャープ効果を適用する領域の しきい値を 2 パーセント単位で調整します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「エッジ」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00 ~1.00の値を入力して、Return キーを押します。 値が 0.00 のときは、シャープ調整はイメージに適用されません。0.00 より大きい値のときに、 エッジと見なされるピクセル数が増加します。 参考:単調なイメージ領域(コントラストがほとんどまたはまったくない領域)にデジタルノイ ズが増え始めたら、「エッジ」パラメータ設定を下げます。 「強度」スライダおよび値スライダ を使って、シャープ調整の強度を 調整します。 「エッジ」スライダおよび値スライダ を使って、シャープ調整のしきい値を 調整します。114 第2章 イメージを調整する 5 「エッジシャープ」調整では、できるだけ正確に調整が行われるように、イメージのシャープ調整 が 3回行われます。最初にシャープ調整の大部分が実行されてから 2 回のシャープ調整が行われ ますが、同時に実行されているように見えます。これらの後続の調整は、減衰と呼ばれます。以 下のいずれかの操作を行って、後続のシャープ調整で適用されるシャープネスの量を調整します:  最初のシャープネスに適用する後続のシャープ調整の割合を増やすときは「減衰」スライダを 右にドラッグし、減らすときはスライダを左にドラッグします。 Â「減衰」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、減衰の割合を 2 パーセント単位で調 整します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「減衰」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00~ 1.00の値を入力して、Returnキー を押します。 この減衰の割合は、2 回目と 3 回目のシャープ調整に均等に適用されます。たとえば、「減衰」 パラメータ値を 0.69(69パーセント)に設定した場合、2 回目のシャープ調整は最初のシャー プ調整量の 69パーセントに適用され、3 回目のシャープ調整は 2 回目のシャープ調整量の 69 パーセントに適用されます。つまり、3回目のシャープ調整は、最初のシャープ調整量の47.6 パーセントだけに適用されます。 「減衰」スライダおよび値スライダを 使って、後続のシャープ調整の強度 を調整します。第 2 章 イメージを調整する 115 「シャープ」コントロールを使用する 「シャープ」調整コントロールは、前のバージョンの「Aperture」でイメージに適用した「シャー プ」コントロールパラメータを修正する必要があるときに使用します。 「シャープ」コントロールを使ってイメージをシャープにするには: 1 イメージを選択します。 2 調整インスペクタまたは調整 HUD に「シャープ」コントロールが表示されない場合は、調整を追 加するポップアップメニューで「シャープ」を選択します。 3 以下のいずれかの操作を行って、イメージをシャープにします:  デフォルトでは、「強度」スライダは0.50に設定されています。イメージのシャープ効果の強 度を上げるときは「強度」スライダを右にドラッグし、下げるときは「強度」スライダを左に ドラッグします。 Â「強度」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、シャープネスを 2パーセント単位で 調整します。または、値フィールド内をドラッグします。 左矢印をクリックするとシャープ効果が弱くなり、右矢印をクリックするとシャープ効果が強 くなります。 Â「強度」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00~2.00の値を入力して、Returnキー を押します。 値が 0.00 のときは、シャープ調整はイメージに適用されません。0.00 より大きい値のときに、 イメージに適用されるシャープ調整が増加します。 4 シャープ調整を適用する領域(シャープネスを評価するための、各ピクセルからの距離、単位は ピクセル)を調整するために、次のいずれかの操作を実行します。  デフォルトでは、「半径」スライダは 1.00 ピクセルに設定されています。シャープ効果を適用 する領域を広げるときは「半径」スライダを右にドラッグし、狭くするときは「半径」スライ ダを左にドラッグします。 Â「半径」値スライダの左矢印または右矢印をクリックして、「半径」のピクセル距離を 2 パーセ ント単位で調整します。または、値フィールド内をドラッグします。 Â「半径」値スライダの数値をダブルクリックしてから、0.00 ~ 200.00 の値を入力して、Return キーを押します。 値が 0.00 のときは、シャープ調整はイメージに適用されません。0.00 より大きい値のときに、 シャープ調整が適用される領域が広くなります。 パラメータ値を変更すると、イメージがアップデートされて、シャープ効果が表示されます。 「半径」スライダおよび値スライダ を使って、シャープ調整を適用 する領域を調整します。 「強度」スライダおよび 値スライダを使って、 シャープ調整の強度を 調整します。 117 索引 索引 F F値 64 J JPEG ファイル 64 K K(ケルビン) 96 R RAW イメージ 自動露出調整 31 露出 64 W Web ページエディタ 10 X X 値スライダ 63 Y Y 値スライダ 63 あ 青スライダ 106 青チャンネル カラー補正レベル調整 78, 82, 85 輝度 33 グレイスケールに変換する 6 個別に調整する 34, 104 ヒストグラム 8 モノクロミキサー調整 106 青の色調 暗くする 105 追加する 85 取り除く 85 青フィルタプリセット 105 赤スライダ 106 赤チャンネル カラー補正レベル調整 78, 82 輝度 33 グレイスケールに変換する 6 個別に調整する 34, 104 ヒストグラム 8 モノクロミキサー調整 106 赤の色調 暗くする 105 追加する 83 取り除く 83 赤フィルタプリセット 105 赤目修正調整 37–43 赤目ツール 37 オーバーレイなしでイメージを表示する 41 オーバーレイの感度 40 オーバーレイのサイズを変更する 38 オーバーレイを移動する 42 オーバーレイを削除する 43 赤目ツール 37 赤目を修正する調整 6 明るさ 黒の色合いの計算での明るいピクセル 73 シャドウ調整 87 調整する 6, 67 ハイライト調整 86 ヒストグラム表示 23 明るさスライダ 68 アスペクト比 62 アスペクト比の切り替えボタン 62 値スライダ 10, 11 圧縮 , 露出 64 アングルスライダ 48 い 一般サイズポップアップメニュー 62 移動する 赤目ターゲットオーバーレイ 42 スポットとパッチターゲットオーバーレイ 54 イメージ上で問題のある個所 44 イメージ上のダスト 44 イメージ調整 赤目修正調整 37–43 外部エディタで編集する 22 概要 6 傾き補正調整 56–58 画面上の調整 26118 索引 コントロールを追加する 9 コントロールを表示する 7 コントロールをリセットする 11 自動調整 30–36 スタックしたイメージに適用する 14 スポットとパッチ調整 44–55 スライダ 10 セピア調調整 108–109 チェックボックス 11 調整コントロールを使用する 9 トリミング調整 59–63 ノイズ除去調整 109–110 ハイライトとシャドウ調整 86–93 パッチ調整 44–55 ヒストグラム 26 複数のイメージに適用する 13 不要な調整を選択解除する 14 フル・スクリーン・モード 12 ほかのアプリケーションでイメージを編集する 22 ボタンとツール 11 ホワイトバランス調整 94–97 モノクロ化調整 107–108 モノクロミキサー調整 104–106 レベル調整 78–85 露出調整 64–77 イメージ調整をスタンプする 13 イメージ調整をリフトする 13 イメージのグループを調整する 13 イメージのグレイン 53 イメージの高さ 62, 63 イメージのテクスチャ 53 イメージの幅 62, 63 イメージを明るくする 65 イメージを外部エディタで編集する 22 イメージを暗くする 65 色 温度→「色温度」を参照 作業環境 27 色合い 色合いパラメータ 97 カラーホイールを使って手動で設定する 77 カラーホイールをリセットする 77 シャドウを補正する 72 白の色合いスポイトツール 75 適用する 6, 107 取り除く 71 ホワイトバランス調整 94 ホワイトポイントスポイトツール 95 ミッドトーン 73 ミッドトーンに適用する 107 色合いスライダ 97 色温度 94, 95, 96 色温度コントロール 96 色温度スライダ 96 色かぶり 青または黄を取り除く 85 赤またはシアンを取り除く 83 カラーホイールを使って手動で設定する 77 カラーホイールをリセットする 77 グレイの色合いスポイトツール 73 黒の色合いスポイトツール 72 白黒イメージ 107 デジタルノイズ 96 取り除く 71 ハイライトとシャドウ 75, 90 補正する 34 緑またはマゼンタを取り除く 84 レベル調整 82 色の彩度→「彩度」を参照 色を補正する カラー補正スライダ 88, 90 ハイライトとシャドウ 90 レベル調整 82 え エッジシャープコントロール 112 エッジ詳細スライダ 110 お オーバーレイ 赤目ターゲットオーバーレイ 38, 40 移動する 42, 54 イメージの傾きを補正する 58 オーバーレイなしでイメージを表示する 41 隠す 62 削除する 55 スポットとパッチターゲットオーバーレイ 44, 46, 49 取り除く 43 トリミングオーバーレイ 60, 62 不透明度 52 オーバーレイの感度 40 屋内の照明 71 オレンジ・フィルタ・プリセット 105 温度 , 色 94, 95, 96 か 解像度 27 回転スライダ 58 回転する イメージの傾きを補正する 57 パッチ内でピクセルを~ 48 外部エディタ 22 外部エディタで開くコマンド 22 隠す 赤目ターゲットオーバーレイ 41 スポットとパッチターゲットオーバーレイ 54 過剰な彩度 66 カスタム・フィルタ・プリセット 105 傾き補正調整 6, 10, 56–58 傾き補正調整コントロール 58 傾き補正ツール 10, 57索引 119 カメラ , 露出 64 画面上の調整 26 カラー 彩度を下げる 6 白黒に変換する 105, 106, 107 セピア調に変換する 108 フル・スクリーン・モード 12 補正 27 補正する→「色かぶり」、「カラーを補正する」を参照 レベル調整 78 カラーコントロール 98 カラーフィールド 107 カラーホイール 77 カラー補正スライダ 88, 90 カラーマネージメント 27 カラーを補正する →「色かぶり」も参照 寒色系の色調 96 感度スライダ 40 き 輝度調整 自動レベル結合ボタン 33 ヒストグラム 8 レベル調整 78 黄の色調 71, 85 黄フィルタプリセット 105 強度スライダ 107, 109, 115 切り替える アスペクト比 62 フル・スクリーン・モード 12 く クオータートーン ヒストグラム 26 レベル調整 81 クラウド・フィルタ・プリセット 105 クリップポイントのパラメータ 35 グレイの色合いカラーホイール 71, 77 グレイの色合いスポイトツール 71, 73 グレイポイント値 80 グレイレベル調整 80 グレイレベルのスライダ 80 黒の色合いカラーホイール 71, 77 黒の色合いスポイトツール 71, 72 黒レベルのスライダ 79 こ 光源 71 高色調幅スライダ 88, 91, 92 コピーする イメージ調整 13 ピクセル 44 コントラストスライダ 70 コントラスト調整 コントラストスライダ 69 コントラストの強いイメージ 70 自動レベル結合ボタン 33 ヒストグラムにコントラストを表示する 25 ミッドトーン調整 88, 92 モノクロミキサープリセット 105 露出のコントロール 6 コントラストの強いイメージ 70 さ サイズを変更する イメージの一般サイズ 62 イメージをトリミングする 60 オーバーレイ 38, 49, 61 彩度 6 効果 66 シャドウ 88, 90 調整する 65 ハイライト 88, 90 彩度スライダ 66 彩度を下げる 赤目ターゲットオーバーレイの感度 40 彩度を調整する 6, 65 モノクロミキサープリセット 105 削除する→「取り除く」を参照 し シアンの色調 83 色調 輝度調整 79 色調範囲を広げる 35 シャドウ調整 88, 93 暖色系または寒色系 96 調整に含まれる半径 89 ハイライト調整 88, 91 ヒストグラム 23, 25 自動調整 30–36 自動レベル結合ボタン 33 自動レベル分離ボタン 34 自動露出ボタン 31 ブラック・クリップ・ポイントとホワイト・クリッ プ・ポイント 35 リセットする 36 自動レベル調整オプション 35 自動レベル分離ボタン 34 自動露出ボタン 31 シャープコントロール 115 シャープ調整 6, 110 写真をトリミングする→「トリミング調整」を参照 シャドウスライダ 88 シャドウ調整 6, 86–93 明るさ調整 67, 87 色合いを調整する 72 色かぶりを取り除く 71, 77 カラー補正と彩度 90120 索引 詳細設定 88 調整の範囲を設定する 93 ピクセル領域の半径 89 ヒストグラム 23, 26 ミッドトーンコントラスト 92 レベル調整 78 四分割トーンレベルの調整 81 周辺光 27 純粋な白と純粋な黒 78 詳細 コントラストの強いイメージ 70 スポットとパッチ調整後に保持する 53 ノイズ除去後も保持する 110 モノクロミキサープリセット 105 詳細スライダ 53 照明 , 色かぶり 71 照明の混在 71 白黒イメージ 色合いを調整する 107 カラーを~に変換する 105, 106, 107 セピア調調整 108 モノクロミキサー調整 104 白の色合いカラーホイール 71, 77 白の色合いスポイトツール 71, 75 白の色合いの計算での暗いピクセル 76 白レベルのスライダ 79 す スカイ・フィルタ・プリセット 105 スタックを開く 14 スタンプツール 13 スポイトツール 71 スポット調整 6, 44–55 オーバーレイのサイズを調整する 49 オーバーレイを移動する 54 オーバーレイを隠す 54 オーバーレイを削除する 55 スポットとパッチ調整コントロール 49 定義済み 44 不透明度 52 保持される詳細量 53 柔らかさ調整 51 スポットとパッチ調整の透明度 52 スポットとパッチ調整の不透明度 52 スポットとパッチ調整を調和させる 51 スポットとパッチツール 44–55 イメージをスポットする 44 イメージをパッチする 46 オーバーレイのサイズを調整する 49 オーバーレイを移動する 54 オーバーレイを隠す 54 コントロール 49 ビューアに切り替える 10 不透明度 52 保持される詳細量 53 柔らかさ 51 スライダ 10, 11 せ 正確なイメージのサイズ 63 セピア調調整 6, 108–109 センサーダスト 6, 44 そ ソースターゲット 46, 47 た 高さ値スライダ 63 タングステン光 71 暖色系の色調 96 単調なイメージ 69 ち チェックボックス 11 チャンネル カラー補正レベル調整 82 自動レベル結合ボタン 33 自動レベル分離ボタン 34 調整 6 ヒストグラム 8 → 「青チャンネル」、「緑チャンネル」、「 赤チャンネ ル」も参照 中コントラストスライダ 88, 92 調整 HUD コントロールを追加する 9 調整コントロール 6 開く 8 フル・スクリーン・モードで表示する 12 調整インスペクタ コントロールを追加する 9 調整コントロール 6 調整コントロール HUD またはインスペクタに追加する 9 表示する 7 リセットする 11 調整を追加するポップアップメニュー 9 つ ツール イメージ調整 11 フル・スクリーン・モード 12 ツールバー イメージ調整 11 フル・スクリーン・モード 12 て 低色調幅スライダ 88, 93 ディスプレイ 解像度 27 カラー環境のヒント 27 複数のディスプレイ 10索引 121 デジタルノイズ ノイズ除去調整 6, 109 ホワイトバランス調整 96 デュアルディスプレイ 10 と 取り除く 青または黄の色かぶり 71, 85 赤またはシアンの色かぶり 83 赤目 37 赤目ターゲットオーバーレイ 43 色かぶり 71 カラー→「彩度の引き下げ」を参照 スポットとパッチターゲットオーバーレイ 55 ノイズ 109 緑またはマゼンタの色かぶり 84, 97 トリミング調整 59–63 アスペクト比 62 イメージをトリミングする 6 トリミングオーバーレイを隠す 62 トリミング調整コントロール 63 トリミングツール 10, 60 トリミング調整コントロール 63 トリミングツール 10, 60 の ノイズ , ホワイトバランス調整 96 ノイズ除去調整 6, 109–110 は ハイライトスライダ 87 ハイライト調整 6, 86–93 明るさ値 67, 86 色かぶりを取り除く 71, 77 カラー補正と彩度 90 詳細設定 88 白の色合いスポイトツール 75 ハイライトの範囲を設定する 91 ピクセル領域の半径 89 ヒストグラム 23, 26 ミッドトーンコントラスト 92 レベル調整 78 四分割トーンレベルの調整 81 白熱光 71 肌の色調 105 パッチ調整 6, 44–55 オーバーレイのサイズを調整する 49 オーバーレイを移動する 54 オーバーレイを隠す 54 オーバーレイを削除する 55 スポットとパッチ調整コントロール 49 定義済み 46 パッチのアングル 48 不透明度 52 保持される詳細量 53 柔らかさ調整 51 幅値スライダ 63 半径スライダ 38, 50, 88, 89, 110, 115 ひ ピクセル アングル 48 黒の色合いの計算での明るいピクセル 73 白の色合いの計算での暗いピクセル 76 調整するピクセル領域の半径 89 デジタルノイズと調整 96 ピクセルのアングル 48 ピクセルを複製する 44, 46, 48 ピクセルをペーストする 44 ヒストグラム アップデートする 8 イメージを修正する 26 概要 23 輝度レベル 78 コントラスト 25 色調 25 定義 8 レベルヒストグラム 79 露出 24 ヒストグラムをアップデートする 8 ビット深度 64 ビューア 10 表示する 赤目ターゲットオーバーレイ 41 オーバーレイなしでイメージを~ 41 スポットとパッチターゲットオーバーレイ 54 調整コントロール 7 ツールバー 12 フル・スクリーン・モード 12 開く 外部エディタ 22 スタック 14 調整 HUD8 ふ ファイルフォーマット 64 フィルタ ミミッキング 104 モノクロミキサープリセットフィルタ 105 風景フィルタプリセット 105 複数のイメージに調整を適用する 13 ブック・レイアウト・エディタ 10 不透明度スライダ 52 不要な調整を選択解除する 14 ブラウザ 10 ブラッククリップスライダ 35 ブラッククリップパラメータ 35 ブラックポイント値 6, 78 フル・スクリーン・モード 12122 索引 ほ 補正 27 ボタン 11 ホワイトクリップスライダ 36 ホワイトクリップパラメータ 36 ホワイトバランス調整 6, 94–97 色合い調整 97 色温度コントロール 96 スポイトツールとの比較 71 ホワイトポイントスポイトツール 95 ホワイトポイントスポイトツール 94, 95 ホワイトポイント値 6, 78 ま マゼンタの色調 中和する 97 追加する 84 取り除く 84 み ミッドトーン 明るさ調整 67 色合いを調整する 6, 73, 107 色かぶりを取り除く 71, 77 輝度調整 80 コントラスト調整 69, 88, 92 白黒イメージ 107 ヒストグラム 23, 25, 26 レベル調整 78 四分割トーンレベルの調整 81 緑スライダ 106 緑チャンネル カラー補正レベル調整 78, 82, 84 輝度 33 グレイスケールに変換する 6 個別に調整する 34, 104 ヒストグラム 8 モノクロミキサー調整 106 緑の色調 明るくする 105 強くする 84, 105 取り除く 84, 97 緑フィルタプリセット 105 も モノクロ化調整 107–108 モノクロミキサー調整 6, 104–106 コントロール 106 プリセット 104, 105 モノクロミキサー調整のプリセット 104, 105 や 柔らかさ スポットとパッチ調整 51 柔らかさスライダ 51 よ 汚れを除去する調整 6 四分割トーンレベルスライダ 81 ら ライトテーブル 10 り リセットする カラーホイール 77 自動調整 36 調整コントロール 11 露出調整 32 リフトツール 13 リフトとスタンプ HUD13 る ルーペツール 72 れ レベルコントロール 26 レベル調整 6, 78–85 カラー補正 82 輝度レベル 78 グレイレベル 80 すべてのチャンネルを調整する 33 チャンネルを個別に調整する 34 四分割トーンレベルの調整 81 レベルヒストグラム 79 ろ 露出アンダーのイメージ 24, 87 露出オーバーのイメージ 24, 86 露出スライダ 65 露出調整 6, 64–77 明るさ 67 黒、グレイ、および白の値 71 コントラスト 69 彩度 65 自動露出ボタン 31 ヒストグラム 24 露出パラメータ 64 露出パラメータ 64 17インチのハードディスクドライブ交換手順 本書に記載されている手順に従って、正しく行ってください。手順に従わなかった場合、装置 が故障しても製品保証は適用されません。 参考:オンラインによる作業手順は http://www.apple.com/jp/support/cip/index.htmlから入手できます。 必要なツール ・ キットに含まれるドライバー、または、#1プラスドライバー 、できればヘッドが磁石に なっているもの ・ マイナスドライバー ・ ネジを入れておくトレイ、または、適当な容器 部品の配置  iMac G5 033-2489 Rev. A2 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 知っておきたい重要事項 1. 交換部品にはスペアキットが同梱されています。キットには次のものが含まれています。 ・#1プラスドライバー ・予備のセンサケーブル ・予備のネジ 2. お客さまが取り外せるネジは、すべて真鍮色をしています。真鍮色でないネジは、取り 外さないでください。製品保証が無効になります。 3. コンピュータの内部の作業を行うときは、自分をアースしてください。本書でアースの手 順を説明します。 4. 部品を取り外すときには、個々の配線を引っ張らないでコネクタを引っ張ってください。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 3 コンピュータを開く 1. Appleメニュー(∏)から、「システム終了」を選択してコンピュータの電源を切ります。 2. ケーブルをすべて取り外し、コンピュータから電源コードを抜きます。 3. 柔らかく清潔なタオル/布を机、または、作業台の上に敷きます。コンピュータの左右を 持って、図のように下向きになるようにゆっくりと寝かせます。4 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 4. 下の図で丸印のついた3つのケース用ネジを探します。中央のケース用ネジは、スタンドを 持ち上げないと見えないことがあります。 注意:これらのネジは保持ネジです。ディスプレイ/ベゼルアセンブリの一部であり、取り外 すことはできません。 5. 付属のツール、または、#1プラスドライバーを使って、3つの保持ネジを緩めます。 注意:外側2つのネジを反時計回りに止まるまで回してください。中央のネジは、動作 が違います。中央のネジを反時計回りに5回ほど回してください。 6. 背面カバーの金属スタンドを持って、カバーを上方に傾けるように持ち上げて手前に引き ながらコンピュータから外します。背面カバーは脇に置いておきます。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 5 ハードディスクドライブを取り外す 1. ハードディスクドライブにアクセスするには、まず他のサービスモジュールを取り外す必 要があります。ここで各種モジュールの取り外しと取り付けの手順を説明します。 注意:各モジュールを取り外したら、そのモジュール用のネジといっしょに脇に置いてお きます。 2. 自分をアースします。コンピュータ内部にある金属面(下図参照 )に触れて、体内の静電 気を除去します。 警告:コンピュータ内部の部品に触れるときや内部に部品を取り付けるときは、必ず静電 気を除去してください。また、静電気の帯電を防ぐために、取り付けを終えてコンピュー タを閉じるまでは部屋の中を歩き回らないでください。6 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 3. コンピュータ上部付近にあるファンカバーを確認します。 4. 付属のツール、または、#1プラスドライバーを使って、2つのファンカバー用ネジを取り 外し、ファンカバーを持ち上げてコンピュータから外します。ネジとファンカバーを脇に置 いておきます。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 7 5. 右上の角にあるハードディスクドライブを確認します。 6.(ハードディスクドライブの左にある)黒いビデオケーブルをずらしてハードディスク ドライブ用ネジにアクセスします。8 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 7. 3つのハードディスクドライブ用ネジを取り外します。ネジを脇に置いておきます。 8. 慎重にハードディスクドライブを真上に1インチ(約2.5cm)ほど持ち上げて、黒いケーブ ルをハードディスクドライブにある白いコネクタから抜きます。 注意:ケーブルの反対端はロジックボードから外さないでください。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 9 9. 指またはマイナスドライバーを使って、ドライブデータケーブルと電源ケーブルを ハード ディスクドライブから取り外します。 10. ハードディスクドライブを持ち上げてミッドプレーンアセンブリから取り外します。 重要:このハードディスクドライブは所定のパッケージに入れてAppleに返送してください。10 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 交換用のハードディスクドライブを取り付ける 1. 箱から交換用ハードディスクドライブを取り出します。 2. ドライブデータケーブルと電源ケーブルをハードディスクドライブに接続します。ハード ディスクドライブを所定の位置に差し込みます。 3. 黒いケーブルをハードディスクドライブの端の白いコネクタに接続します。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 11 4. 3つのハードディスクドライブガイド用ネジを元どおりに取り付けます。 5. 黒いビデオケーブルを、矢印で示した位置に押し込みます。12 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 6. ビデオケーブルを、中心面のシャーシにあるスロットに押し込みます。 7. 2つのファンカバー用ネジを元どおりに取り付けます。大きいほうのネジが左になります。 注意:プルタブが図のように上に出ていることを確認してください。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 13 コンピュータを閉じる 1. 背面カバーの上端にあるスロットが、本体側のツメに合うようにカバーを元どおりに取 り付けてください。 2. カバーがコンピュータにぴったり合うまでカバーを押し下げます。14 - iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ 3. ケース用ネジを時計回りにまわして締めます。ケースがディスプレイ/ベゼルに収まるように、 まず中央のネジを締めてから両端のネジを調節したほうがいい場合もあります。 4. コンピュータを立てます。電源コードや他のケーブルを元どおり接続します。コンピュー タの電源を入れます。iMac G5 ハードディスクドライブ、17インチ - 15 ∏ Apple Computer, Inc. © 2004 Apple Computer,Inc.All rights reserved. 本書は米国の著作権法および国際条約に基づいて保護されており、本書の一部あるいは全部 をAppleからの書面による事前の許諾を得ることなく何らかの形で複製することを禁じます。 Apple は印刷上の誤記、誤植、不注意による誤りがないことを保証するものではありません。 Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino,CA 95014-2084 USA +1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple 、Apple ロゴ、Mac 、Macintosh 、Mac ロゴは米国その他の国で登録された米国ア ップルコンピュータ社の商標です。 iPod shuffle 機能ガイド2 2 目次 第 1章 3 iPod shuffleの基本 4 iPod shuffle各部の説明 4 iPod shuffleのコントロールを使用する 5 iPod shuffleを接続する/接続解除する(取り外す) 6 バッテリーを充電する 7 ステータスランプ 第 2章 9 音楽を読み込む/再生する 9 iTunesについて 10 iTunesライブラリに音楽を読み込む 13 音楽を整理する 13 音楽を iPod shuffleに読み込む 16 音楽を再生する 第 3章 19 iPod shuffleにファイルを保存する 19 iPod shuffleを外部ディスクとして使用する 第 4章 21 iPod shuffleのアクセサリ 21 アップル製イヤフォン 22 iPod shuffle Dock 22 iPod USB Power Adapter(iPod USB電源アダプタ) 22 購入できるアクセサリ 第 5章 23 ヒントとトラブルシューティング 26 iPod shuffleソフトウェアをアップデートする/復元する 第 6章 27 安全にお使いいただくための注意点と取り扱い方法 27 安全性に関する重要な情報 29 取り扱いに関する重要な情報 第 7章 30 その他の情報、サービス、サポート1 3 1 iPod shuffle の基本 このたびは iPod shuffle をご購入いただき、ありがとうございます。 この章では、iPod shuffle の機能、コントロールの使用方法などにつ いて説明します。 iPod shuffleを使用するには、曲およびその他のオーディオファイルをお使いのコンピュータに 置いてから、iPod shuffle に読み込みます。 iPod shuffle は、以下の用途に使用できます:  曲を読み込み、持ち歩いて聴く  Podcast(インターネット経由で配布される、ダウンロード可能なラジオ形式の番組)を聴く  iTunes Storeまたは audible.com から購入したオーディオブックを聴く  iPod shuffleを外部ディスクとして使用して、ファイルやその他のデータを保存またはバック アップする4 第1章 iPod shuffle の基本 iPod shuffle各部の説明 iPod shuffleのコントロールを使用する iPod shuffleでは、いくつかのコントロールを操作するだけで、曲、オーディオブック、および Podcast を簡単に再生できます。 ヘッドフォンポート 前へ/巻き戻し 再生/一時停止 次へ/早送り 音量ダウン 電源スイッチ 上部ステータスランプ 音量アップ シャッフルスイッチ 下部ステータスランプ OFF 操作 手順 iPod shuffleの電源を入れる/切る 電源スイッチを切り替えます(緑色は、iPod shuffle の電源が入ってい ることを示します)。 再生する 「再生/一時停止」(’)ボタンを押します。 一時停止する 「再生/一時停止」(’)ボタンを押します。 音量を調節する 「音量アップ」(∂)ボタンまたは「音量ダウン」(D)ボタンを押します。 再生順序を設定する シャッフルスイッチを切り替えます(シャッフル再生するときは ¡、 順序通りに再生するときは ⁄の位置にします)。 次のトラックを再生する 「次へ/早送り」ボタン(‘)を押します。 トラックの最初から再生する 「前へ/巻き戻し」ボタン(])を押します。 前のトラックを再生する 「前へ/巻き戻し」ボタン(])を 2 回押します。 最初のトラックに移動する 「再生/一時停止」(’)ボタンをすばやく 3 回押します。 早送りする/巻き戻す 「次へ/早送り」ボタン(‘)または「前へ/巻き戻し」ボタン(]) を押し続けます。 iPod shuffleのボタンを一時的に使用 できないようにする (誤って操作ボタンを押してしまうのを 防ぎます) 「再生/一時停止」(’)ボタンを約 3 秒間(オレンジ色のステータス ランプが 3 回点滅するまで)押します。 ボタンを使用できるようにするときは、同じ操作を繰り返します(緑色 のステータスランプが 3 回点滅します)。 iPod shuffleをリセットする (iPod shuffle が応答しない場合) iPod shuffle を Dockから取り出します。iPod shuffle の電源を切って、 5 秒待ち、それからもう一度電源を入れ直します。 iPod shuffleのシリアル番号を 確認する iPod shuffle 底面のクリップの噛み合わせ部分を見てください。または、 iPod shuffle をコンピュータに接続しているときに、「iTunes」のソース パネルで iPod shuffleを選択し、「設定」タブをクリックしてください。第 1 章 iPod shuffleの基本 5 iPod shuffleを接続する/接続解除する(取り外す) iPod shuffleをコンピュータに接続して、曲やその他のオーディオファイルの読み込み、および バッテリーの充電ができます。完了したら、iPod shuffle を取り外します。 iPod shuffle を接続する iPod shuffleをコンピュータに接続するには: m 付属のiPod shuffle DockをコンピュータのUSBポートに接続します。次に、iPod shuffleをDock にセットします。 参考:バッテリーを充電するときは、高電力型 USB ポートに Dock を接続してください。USB 2.0 ポートの使用をお勧めします。キーボード上の USBポートは使用しないでください。 iPod shuffleをコンピュータにはじめて接続するときには、「iPod 設定アシスタント」に従って、 iPod shuffleの設定や iTunes ライブラリの同期を行うことができます。 重要:一度あるコンピュータの iTunes ライブラリと iPod shuffle を同期した後は、その iPod shuffle を別のコンピュータに接続するたびに、その新しいコンピュータの iTunes ライブ ラリと同期するかどうかを確認するメッセージが表示されます。現在 iPod shuffle 上にある音楽 コンテンツを残しておきたい場合は、「キャンセル」をクリックします。または、iPod shuffle 上 にあるコンテンツは残したままで、その中から購入した曲だけを新しいコンピュータの iTunes ライブラリにコピーしたい場合は、「購入したものを転送」をクリックします。詳しくは、「iTunes ヘルプ」を参照してください。 iPod shuffle の接続を解除する オーディオファイルを読み込んでいる間、または iPod shuffle を外部ディスクとして使用してい るときは、コンピュータから iPod shuffle を絶対に取り外さないでください。iTunes ウインド ウの上部または iPod shuffle のステータスランプを見れば、iPod shuffle を取り外せるかどうか が分かります。 重要:「iTunes」に「接続を解除しないでください。」というメッセージが表示されているとき、 または iPod shuffle上でオレンジ色のステータスランプが点滅しているときは、iPod shuffle を 取り出してから取り外す必要があります。この操作を行わないと、iPod shuffle 上のファイルが 壊れてしまう可能性があります。 ディスクとして使用するように iPod shuffle を設定している場合は(19 ページを参照)、必ず iPod shuffleを取り出してから取り外す必要があります。6 第1章 iPod shuffle の基本 iPod shuffleを取り出すには: m 「iTunes」で、ソースパネルの iPod shuffle の横にある「取り出し」(C)ボタンをクリックします。 Mac を使用している場合は、iPod shuffle のデスクトップアイコンを「ゴミ箱」にドラッグして iPod shuffleを取り出すこともできます。 Windows PC を使用している場合は、Windows システムトレイで「ハードウェアを安全に取り 外す」アイコンを選択し、お使いの iPod shuffle を選択することによって、iPod shuffle を取り 出すこともできます。 iPod shuffleの接続を解除するには: m iPod shuffleを Dock から取り出します。 バッテリーを充電する iPod shuffleには、充電式のバッテリーが内蔵されています。 快適にお使いいただくために、iPod shuffle をはじめて使用するときは、バッテリーを完全に充 電してください。空のバッテリーは約 2 時間で 80%充電され、約4 時間で完全に充電されます。 iPod shuffleをしばらく使用しなかった場合、バッテリーの再充電が必要になることがあります。 コンピュータを使ってバッテリーを充電するには: m 付属のiPod shuffle Dockを使って、iPod shuffleをコンピュータの高電力型USBポートに接続し ます。コンピュータの電源が入っていて、スリープモードになっていない必要があります(一部 のモデルの Macintosh では、スリープモードでも iPod shuffle を充電できます)。 バッテリーの充電中は、iPod shuffle 上のステータスランプがオレンジ色になっています。バッ テリーが完全に充電されると、ランプは緑色に変わります。 参考:iPod shuffle をディスクとして使用している場合(19 ページを参照)、または「iTunes」 を使って iPod shuffle に曲または設定を読み込んでいる場合は、オレンジ色のステータスランプ が点滅し、iPod shuffle を取り出してから取り外す必要があることが警告されます。 ステータスランプが表示されない場合は、iPod shuffle が高電力型 USBポートに接続されていな い可能性があります。コンピュータの別の USB ポートで試してください。 参考:バッテリーの充電中に音楽を読み込むことができます。 お使いのコンピュータから離れているときに iPod shuffle を充電したい場合は、iPod shuffle を iPod USB Power Adapter(iPod USB 電源アダプタ)に接続することもできます。この装置は www.apple.com/jp で購入できます。第 1 章 iPod shuffleの基本 7 iPod USB 電源アダプタを使ってバッテリーを充電するには: 1 AC プラグアダプタを電源アダプタに接続します(すでに接続されている場合もあります)。 2 iPod shuffle Dock の USB コネクタを電源アダプタに差し込みます。 3 電源アダプタのプラグをコンセントに差し込みます。 4 iPod shuffleを Dock にセットします。 完全に充電される前でも、コンピュータから取り外して、iPod shuffle を使用することができ ます。 参考:充電式のバッテリーに充電できる回数は限られています。バッテリーの寿命と充電回数は、 使用方法と設定によって異なります。詳しくは、www.apple.com/jp/batteries を参照してくだ さい。 バッテリーステータスを確認する iPod shuffleの電源を入れたときまたはコンピュータや電源アダプタから取り外したときに、ス テータスランプを見ればおおまかなバッテリー残量が分かります。詳しくは、次のセクションの 表を参照してください。iPod shuffle の電源がすでに入っているときは、iPod shuffle のスイッ チをオフにしてからすぐにオンに戻すことで、再生を中断しなくてもバッテリーステータスを確 認できます。 ステータスランプ iPod shuffleには、上部と下部に 1 つずつ、2 つのステータスランプがあります。これらのラン プを見ることで、ボタンを押したこと、バッテリーの状態、iPod shuffle がディスクとして使用 されていること、または何らかの問題が起きているかどうかが分かります。 警告:ご使用になる前に、28 ページに記載されている安全性に関する指示(「iPod USB 電源 アダプタ(別売)を使用する」)をよくお読みください。 AC プラグアダプタ iPod USB Power Adapter (iPod USB 電源アダプタ) iPod shuffle Dock ケーブル8 第1章 iPod shuffle の基本 電源を入れたとき、または取り外したとき 緑 残量-十分(30% – 100%) オレンジ 残量-少ない(10% – 30%) 赤 残量-ほとんどなし(< 10%) 消灯 残量-なし 緑色 1 回とオレンジ色 2 回が 交互に繰り返される(10 秒間) エラー:iPod shuffle を復元する 必要があります 接続しているとき オレンジ(連続して点灯) 充電中 緑(連続して点灯) 充電完了 オレンジ色が点滅 (連続して点灯) 取り外さないでください(「iTunes」が同期 しているか、またはディスクとして使用す るようにiPod shuffleが設定されています) ボタンを押したとき 緑 再生(’) 緑(1 分間) 一時停止(’) 押し続けたとき: 緑色の後にオレンジ色 3 回 ボタンは一時的に使用できません オレンジ色の後に緑色 3 回 ボタンを使用できます 緑 音量アップ(∂)または音量ダウン(D) オレンジ色 3 回 ユーザが設定した音量制限に達しました 押し続けたとき: 緑 音量アップ(∂)または音量ダウン(D) 消灯 最大音量または音量ゼロに達しました オレンジ色 3 回 ユーザが設定した音量制限に達しました 緑 前のトラック(]) 押し続けたとき: 緑 巻き戻し(]) 緑 次のトラック(‘) 押し続けたとき: 緑 早送り(‘) いずれかのボタン オレンジ 操作なし(ボタンは使用できない状態です) 緑色とオレンジ色が交互に 繰り返される(2 秒間) エラー:音楽が読み込まれていません iPod shuffleを再生しているとき 赤色が点滅(連続して点灯) バッテリーがほとんどありません2 9 2 音楽を読み込む/再生する iPod shuffleを使って、好きな場所に音楽コレクションを持ち出すこ とができます。この章では、音楽を読み込んでiPod shuffle で再生す る方法について説明します。 iPod shuffleを使うときには、曲、オーディオブック、およびPodcast(ラジオ形式のオーディ オ番組)をコンピュータに読み込んでから、それらをiPod shuffle に読み込みます。この操作に 含まれる手順について、詳しく説明していきます:  音楽を手持ちの CD コレクション、ハードディスク、またはiTunes Store(「iTunes」の一部で、 一部の国でのみ利用可能です)から、コンピュータの「iTunes」アプリケーションに読み込 みます。  音楽やその他のオーディオを並べ替えてプレイリストを作成する  曲、オーディオブック、およびPodcastを iPod shuffle に読み込む  音楽やその他のオーディオを持ち歩いて聴く iTunesについて 「iTunes」は、音楽、オーディオブック、Podcast を iPod shuffle と同期するときに使用するソ フトウェアです。iPod shuffle をコンピュータに接続すると、「iTunes」が自動的に開きます。 このガイドでは、「iTunes」を使って、曲やその他のオーディオをコンピュータに読み込む方法、 お気に入りの曲のパーソナルコンピレーション(プレイリストと呼びます)を作成する方法、そ れらを iPod shuffleに読み込む方法、および iPod shuffle の設定を調整する方法について説明し ます。 「iTunes」にはほかにも多くの機能があります。詳しくは、「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択してください。10 第2章 音楽を読み込む/再生する iTunesライブラリに音楽を読み込む iPod shuffle で音楽を聴くときは、まずお使いのコンピュータ上の iTunes ライブラリにその音 楽を読み込む必要があります。 iTunesライブラリに音楽を読み込むには、3 つの方法があります:  iTunes Store からオンラインで音楽およびオーディオブックを購入したり Podcast をダウン ロードする。  オーディオ CD から音楽を読み込む。  すでにコンピュータ上にある音楽およびその他のオーディオを追加する。 iTunes Store を使って曲を購入する/ Podcastをダウンロードする インターネットに接続している場合は、iTunes Store を使って、曲、アルバム、およびオーディ オブックをオンラインで簡単に購入してダウンロードできます。Podcast(ラジオ形式のオーディ オ番組)を登録してダウンロードすることもできます。 iTunes Storeからオンラインで音楽を購入するときは、「iTunes」で Apple アカウントを設定し てから、目的の曲を探して購入します。Appleアカウントをすでに持っている場合、または AOL (America Online)アカウントを持っている場合は、そのアカウントを使って iTunes Store にサ インインし、曲を購入できます(このオプションは一部の国でのみ利用可能です)。 iTunes Store にサインインするには: m 「iTunes」を開きます:  すでに iTunes アカウントがある場合は、「Store」>「サインイン」と選択します。  まだ iTunes アカウントがない場合は、「Store」>「アカウントを作成」と選択し、画面上の指 示に従って Apple アカウントを作成するか、既存のApple アカウント情報または AOL アカウ ント情報を入力します。 曲、オーディオブック、およびPodcast を検索するには: iTunes Storeで、目的のアルバム、曲、アーティストをブラウズまたは検索できます。「iTunes」 を開き、ソースパネルで「iTunes Store」をクリックします。  iTunes Store をブラウズするには、「ジャンルを選ぶ」ポップアップメニューから音楽ジャン ルを選択するか、表示されているリリースまたは曲の 1 つをクリックするか、iTunes Store ウ インドウにある「ブラウズ」ボタンをクリックします。  Podcast をブラウズするには、iTunes Storeウインドウにある Podcastへのリンクをクリック します。第 2 章 音楽を読み込む/再生する 11  iTunes Store で検索を行うときは、「iTunes Store を検索」フィールドにアルバム、曲、アー ティスト、または作曲者の名前を入力します。  検索結果を絞り込むときは、「iTunes Store を検索」検索フィールドに何か入力し、キーボー ドの Returnキーまたは Enter キーを押した後、検索バー内の項目をクリックします。たとえ ば、曲のタイトルやアルバムに絞り込むには、「ミュージック」をクリックします。  複数の項目を組み合わせて検索するには、iTunes Storeウインドウにある「パワーサーチ」を クリックします。  iTunes Storeのメインページに戻るには、iTunes Storeウインドウの左上にあるホームボタン をクリックします。 曲、アルバム、またはオーディオブックを購入するには: 1 ソースパネルで「iTunes Store」をクリックし、購入したい項目を探します。 曲やその他の項目をダブルクリックしてその一部を試聴して、欲しい項目を確認できます。 2 「曲を購入」、「アルバムを購入」、または「ブックを購入」をクリックします。 項目がコンピュータにダウンロードされ、お持ちの Apple アカウントまたは AOL アカウントで 指定されているクレジットカードに請求が発生します。 Podcast をダウンロードする/登録するには: 1 ソースパネルで「iTunes Store」をクリックします。 2 iTunes Storeのメインページの左側にある Podcastへのリンクをクリックします。 3 ダウンロードしたい Podcast をブラウズします。  1 つの Podcast エピソードをダウンロードするときは、エピソードの横にある「エピソードを 入手」ボタンをクリックします。  Podcast を登録するときは、Podcast グラフィックスの横にある「登録する」ボタンをクリッ クします。最も新しいエピソードが「iTunes」にダウンロードされます。インターネットに接 続している場合、新しいエピソードが入手できる状態になると、それらが「iTunes」に自動的 にダウンロードされます。 オーディオ CDから iTunes に音楽を読み込む CD から「iTunes」に音楽を読み込むには、以下の手順を行います。 オーディオ CD から iTunes に音楽を読み込むには: 1 コンピュータに CD を挿入し、「iTunes」を開きます。 インターネットに接続している場合は、CD に収録されている曲の名前が自動的にインターネッ トから取得され(取得できる場合)、ウインドウに表示されます。 インターネットに接続していない場合でも、CD を読み込んでおいて、後でインターネットに接 続したときに「詳細」>「CD トラック名を取得」と選択することもできます。読み込んだ CD のトラック名がインターネットから取得されます。 CD トラック名をオンラインで取得できない場合は、曲の名前を手動で入力できます。12 ページ の「曲の名前やその他の詳細を入力する」を参照してください。12 第2章 音楽を読み込む/再生する 入力された曲の情報を使って、「iTunes」でタイトル、アーティスト、アルバムなどで曲をブラ ウズできます。 2 CD から読み込みたくない曲がある場合は、その曲の横にあるチェックマークをクリックして外 します。 3 「読み込み」(Mac OS Xの場合)または「インポート」(Windows の場合)ボタンをクリックし ます。iTunesウインドウの上部の表示領域に、各曲の読み込みにかかる時間が表示されます。 デフォルトでは、読み込み中に曲が再生されます。多数の曲を読み込む場合は、パフォーマンス を向上させるために曲の再生を停止することをお勧めします。 4 CD を取り出すには、「取り出し」(C)ボタンをクリックします。 5 ほかの CD からも曲を読み込みたい場合は、これらの手順を繰り返します。 曲の名前やその他の詳細を入力する iTunesライブラリの曲やその他の項目について、曲のタイトルやその他の情報(コメントなど) を手動で入力できます。 CD に収録されている曲のタイトルやその他の情報を手動で入力するには: 1 CD の最初のトラックを選択し、「ファイル」>「情報を見る」と選択します。 2 「情報」をクリックします。 3 曲の情報を入力します。 4 「次へ」をクリックして、次のトラックの情報を入力します。 コンピュータ上の既存の曲を「iTunes」のライブラリに追加する MP3などのデジタル音楽ファイルがすでにコンピュータ上にある場合、簡単にそれらを「iTunes」 のライブラリに追加することができます。 コンピュータ上の曲を「iTunes」のライブラリに追加するには: m オーディオファイルが含まれるフォルダまたはディスクを、「iTunes」のソースパネルにある「ラ イブラリ」にドラッグします(または、「ファイル」>「ライブラリに追加」と選択し、フォル ダまたはディスクを選択します)。「iTunes」が曲のファイル形式に対応している場合には、 「iTunes」のライブラリに曲が自動的に追加されます。 曲のファイルを個別に「iTunes」にドラッグすることもできます。 参考:Windowsで「iTunes」を使用する場合は、「Windows Media Player」で作成された保護 されていないデジタル音楽ファイルを、AAC や MP3 などの iTunes 対応のファイル形式に変換 できます。これは、WMA 形式でエンコードされた音楽がある場合に便利です。詳しいことを知 りたいときは、「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択してください。第 2 章 音楽を読み込む/再生する 13 音楽を整理する 「iTunes」を使用して、音楽やその他の項目を好きな方法で並べ替えて、プレイリストと呼ばれ るリストを作成ができます。たとえば、運動中に聴くための曲をまとめたプレイリストや、気分 に合った曲をまとめたプレイリストを作成できます。 設定したルールに基づいて自動的にアップデートされるスマートプレイリストを作成すること もできます。それらのルールに一致する曲を「iTunes」に追加すると、自動的にスマートプレイ リストに追加されます。 「iTunes」のライブラリに入っている曲を使って、好きなだけプレイリストを作成できます。曲 をプレイリストに追加したり、後でプレイリストから削除しても、その曲が「iTunes」のライブ ラリから取り除かれることはありません。 iTunesにプレイリストを作成するには: 1 追加(∂)ボタンをクリックするか、「ファイル」>「新規プレイリスト」と選択します。 2 プレイリストの名前を入力します。 3 「ライブラリ」リストにある「ミュージック」をクリックしてから、曲やその他の項目をプレイ リストにドラッグします。 複数の曲を選択するには、Shift キーかコマンド(x)キー(Mac OS X の場合)、または Shift キーか Controlキー(Windows の場合)を押しながら、曲をクリックします。 スマートプレイリストを作成するには: m 「ファイル」>「新規スマートプレイリスト」と選択し、プレイリストのルールを選択します。 音楽を iPod shuffle に読み込む 音楽を「iTunes」に読み込んで整理したら、iPod shuffle にその音楽を簡単に読み込むことがで きます。 「iTunes」から iPod shuffle に音楽を読み込む方法を設定するために、iPod shuffle をコンピュー タに接続し、ソースパネルで iPod shuffle を選択して、「コンテンツ」パネルの下部にあるオプ ションを設定します。音楽の読み込みおよび iPod shuffle の使用方法に関するオプションは、「設 定」パネルにもあります。14 第2章 音楽を読み込む/再生する オートフィルを使って iPod shuffle に読み込む 「iTunes」では、ボタンを 1 回クリックするだけで、選択した曲を自動的に iPod shuffle に読み 込むことができます。ライブラリ全体または特定のプレイリストを選択して曲を読み込んだり、 オートフィルに関するその他のオプションを設定することができます。 オートフィルを使って音楽を iPod shuffle に読み込むには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 ソースパネルの装置のリストから iPod shuffle を選択します。 3 「コンテンツ」タブをクリックします。 4 ポップアップメニューから、オートフィルで読み込みたいプレイリストを選択します。 ライブラリ全体から音楽を読み込むときは、「ミュージック」を選択します。 5 必要に応じて次のオプションを選択します: 「項目をランダムに選択する」:iPod shuffle に曲を読み込むときに、曲の順序をシャッフルしま す。このオプションを選択しない場合、「iTunes」は、ライブラリまたは選択したプレイリスト に表示される順序で曲をダウンロードします。 「レートの高い項目の再生頻度を増やす」:再生頻度の高い曲を自動的に読み込みます。 「オートフィル時にすべての項目を置き換える」:iPod shuffle 上の曲を、選択した新しい曲に置 き換えます。このオプションを選択しない場合は、iPod shuffle にすでに読み込まれている曲は そのまま残り、「iTunes」はさらに別の曲を選択して使用可能な領域にコピーします。 6 「オートフィル」をクリックします。 音楽が「iTunes」から iPod shuffle に読み込まれている間、「iTunes」の状況ウインドウに進行 状況が表示されます。オートフィルが完了すると、「iPod のアップデートが完了しました。」(Mac OS X の場合)または「iPod の更新が完了しました。」(Windows の場合)というメッセージが 「iTunes」に表示されます。 iTunes ライブラリでチェックマークを付けた項目だけをオートフィルで読み込む iTunes ライブラリ でチェックマークを付けた項目 だけをオートフィルで読み込む ように 「iTunes」を設定できます。チェックマークを外した項目は無視されます。 チェックマークを付けた項目だけをオートフィルで読み込むには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 iTunesウインドウに iPod shuffle が表示されたら、それを選択します。 3 「設定」タブをクリックします。 4 「チェックマークのある曲だけをアップデートする」(Mac OS X の場合)または「チェックマー クのある曲だけを更新する」(Windows の場合)を選択します。 5 「適用」をクリックします。第 2 章 音楽を読み込む/再生する 15 曲、オーディオブック、および Podcast を手動で読み込む 曲やプレイリストをiPod shuffleに手動で読み込むことができます。オーディオブックやPodcast を iPod shuffle に読み込みたいときは、手動で読み込む必要があります。 曲やその他の項目を iPod shuffleに読み込むには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」のソースパネルで、ライブラリまたはプレイリストを選択します。 3 ソースパネルにある iPod shuffleに曲やその他の項目をドラッグします。 プレイリスト全体をドラッグして iPod shuffle に読み込むこともできます。 iPod shuffle 上の曲の順序を並べ替える iPod shuffle に曲を読み込んだ後、「iTunes」でプレイリストを操作するときと同じように曲の 順序を並べ替えることができます。 iPod shuffle上の曲の順序を並べ替えるには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「コンテンツ」タブをクリックします。 4 最初の列の上にある、名前のない列見出し(デフォルトでは一番左上にあります)をクリックし て、曲を番号順に並べ替えます。 5 曲をドラッグして好きな順序に並べ替えます。 iPod shuffle により多くの曲を読み込む AIFF などのビットレートの高い フォーマットで曲を「iTunes」に読み込んでいる場合 は、 iPod shuffle に曲を読み込むときに 128 kbps の AAC ファイルに自動的に変換するように 「iTunes」を設定できます。これによって、「iTunes」内の曲の音質やサイズが変わることはあり ません。 参考:Apple ロスレスなど、iPod shuffle が対応していないフォーマットの曲を iPod shuffle に 読み込みたい場合は、それらを変換する必要があります。iPod shuffle が対応しているフォー マットについて詳しくは、24 ページの「iPod shuffle に曲やその他の項目を読み込めない」を参 照してください。 ビットレートの高い曲を AAC ファイルに変換するには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「設定」タブをクリックします。 4 「ビットレートの高い曲を 128 kbps AAC に変換する」を選択します。 5 「適用」をクリックします。16 第2章 音楽を読み込む/再生する 曲やその他の項目を iPod shuffle から取り除く オートフィルを使って項目を読み込むときに、iPod shuffle 上の項目を自動的に置き換えるよう に「iTunes」を設定できます。また、iPod shuffle の項目を手動で取り除くこともできます。 オートフィル時に iPod shuffle 上の項目を自動的に置き換えるには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「コンテンツ」タブを選択します。 4 「オートフィル時にすべての項目を置き換える」が選択されていることを確認します。 iPod shuffleの曲やその他の項目を削除するには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 iPod shuffleの曲やその他の項目を選択し、キーボードのDeleteキーまたはBackspaceキーを押 します。 iPod shuffle の曲やその他の項目を手動で取り除いても、iTunes ライブラリからは削除されま せん。 音楽を再生する 音楽とその他のオーディオを iPod shuffle に読み込んだら、再生できます。 iPod shuffleで曲やその他の項目を再生するには: 1 iPod shuffleにイヤフォンを差し込み、イヤーバッドを耳に挿入します。 2 「再生/一時停止」(’)ボタンを押します。 音量を調節するときは、「音量アップ」(∂)ボタンまたは「音量ダウン」(D)ボタンを押します。 音量を上げすぎないように注意してください。17 ページの「音量制限を設定する」を参照して ください。 iPod shuffle のコントロールの概要については、4 ページの「iPod shuffle のコントロールを使 用する」を参照してください。 参考:オーディオブックを再生するときは、チャプタを正しい順序で再生するために、シャッフ ルスイッチをリピート(⁄)の位置に設定してください。 警告:ご使用になる前に、28 ページに記載されている安全性に関する指示(「聴覚の損傷を避 ける」)をよくお読みください。第 2 章 音楽を読み込む/再生する 17 曲をシャッフルまたは順序通りに再生するように iPod shuffle を設定する 曲をシャッフルまたは順序通りに再生するように iPod shuffleを設定できます。 シャッフルするように iPod shuffle を設定するには: m シャッフルスイッチをシャッフル(¡)の位置に切り替えます。 曲を再シャッフルするには、「再生/一時停止」(’)ボタンをすばやく 3 回押します。 順序通りに曲を再生するように iPod shuffle を設定するには: m シャッフルスイッチをリピート(⁄)の位置に切り替えます。 最初の曲に戻るには、「再生/一時停止」(’)ボタンをすばやく3 回押します。 同じ音量レベルで曲を再生するように設定する 曲やその他のオーディオの音量は、オーディオの録音方法またはエンコード方法によって異なる ことがあります。「iTunes」では、曲の音量を自動的に調節してすべての曲が相対的に同じ音量 レベルで再生されるように設定できます。「iTunes」の音量設定を使用するように iPod shuffle を設定できます。 曲が同じサウンドレベルで再生されるように iTunes を設定するには: 1 「iTunes」で、「iTunes」>「環境設定」(Mac OS X の場合)と選択するか、「編集」>「設定」 (Windows の場合)と選択します。 2 「再生」をクリックし、「サウンドチェック」を選択します。 iTunesの音量設定を使用するように iPod shuffle を設定するには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「設定」タブをクリックします。 4 「サウンドチェックを有効にする」を選択します。 5 「適用」をクリックします。 重要:「iTunes」で「サウンドチェック」を選択していない場合は、iPod shuffle で設定しても 効果はありません。 音量制限を設定する iPod shuffle の音量の限界を設定できます。また、「iTunes」にパスワードを設定して、ほかの 人がこの設定を変更できないようにすることもできます。 iPod shuffleに音量制限を設定した場合、その制限を越えて音量を上げようとすると、オレンジ 色のステータスランプが 3 回点滅します。 iPod shuffleの音量制限を設定するには: 1 iPod shuffleを目的の最大音量に設定します。 2 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 3 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。18 第2章 音楽を読み込む/再生する 4 「設定」タブをクリックします。 5 「最大音量を制限する」を選択します。 6 スライダを目的の最大音量までドラッグします。 スライダの初期設定は、「最大音量を制限する」チェックボックスを選択したときに iPod shuffle に設定されていた音量になっています。 7 この設定を変更するときにパスワードを要求する場合は、カギをクリックし、パスワードを入力 します。 パスワードを設定した場合は、音量制限を変更または解除するとき、最初にその番号を入力する 必要があります。 参考:いくつかの種類のイヤフォンやヘッドフォンを使っている場合は、音量レベルがそれぞれ 異なることがあります。 音量制限を解除するには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「設定」タブをクリックします。 4 「最大音量を制限する」の選択を外します。 必要に応じて、パスワードを入力します。 参考:パスワードを忘れてしまった場合は、iPod shuffle を復元できます。詳しくは、26 ページ の「iPod shuffle ソフトウェアをアップデートする/復元する」を参照してください。 iPod shuffle のボタンを一時的に使用できないようにする/使用できるように する 誤って操作ボタンを押してしまうのを防ぐために、iPod shuffle のボタンを一時的に使えなくす ることができます。 iPod shuffleのボタンを一時的に使用できないようにするには: m 「再生/一時停止」(’)ボタンを 3 秒間押し続けます。 ボタンが使用できなくなると、ステータスランプが緑色で点灯した後、オレンジ色で3 回点滅し ます。ボタンが使用できない状態のときにボタンを押すと、オレンジ色のステータスランプが 1 回点滅します。 ボタンを使用できるようにするには: m 「再生/一時停止」(’)ボタンを再度 3 秒間押し続けます。 ボタンが使用できるようになると、ステータスランプがオレンジ色で点灯した後、緑色で 3 回点 滅します。3 19 3 iPod shuffle にファイルを保存する iPod shuffleを使えば、音楽だけでなくデータも持ち歩くことができ ます。 この章では、iPod shuffle を外部ディスクとして使用する方法について説明します。 iPod shuffleを外部ディスクとして使用する iPod shuffleを外部ディスクとして使用して、データファイルを保存できます。 参考:再生したい音楽やその他のオーディオを iPod shuffle に読み込むときは、「iTunes」を使 う必要があります。Macintosh の「Finder」または Windows の「エクスプローラ」を使って iPod shuffleにコピーしたオーディオファイルは再生できません。 iPod shuffleを外部ディスクとして使用するには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「設定」タブをクリックします。 4 「オプション」セクションにある「ディスクとして使用する」を選択します。 参考:ディスクの設定を表示するために、下スクロールが必要な場合があります。 5 スライダを調節して、曲とデータそれぞれにどのくらいの領域を割り当てるか設定します。 6 「適用」をクリックします。 iPod shuffleを外部ディスクとして使用すると、Mac では、デスクトップに iPod shuffle のディ スクアイコンが表示されます。Windows PC では、Windows の「エクスプローラ」に、次に利 用できるドライブ文字を使ってディスクアイコンが表示されます。 コンピュータ間でファイルを転送する iPod shuffleをディスクとして使用するように設定しているときは、あるコンピュータから別の コンピュータにファイルを転送できます。iPod shuffle は、Mac と PC の両方が対応している FAT32 ボリュームとしてフォーマットされています。そのため、オペレーティングシステムの異 なるコンピュータ間でも、iPod shuffle を使ってファイルを転送できます。20 第3章 iPod shuffle にファイルを保存する コンピュータ間でファイルを転送するには: 1 iPod shuffleをディスクとして使用するように設定した後、ファイルの転送元のコンピュータに 接続します。 重要:iPod shuffle を別のコンピュータ(または別のユーザアカウントで使用中の同じコンピュー タ)に接続すると、iPod shuffle を消去して新しい iTunes ライブラリと同期するかどうかを確 認するメッセージが表示されます。iPod shuffle 上にある現在の音楽コンテンツを削除したくな い場合は、「キャンセル」をクリックします。 2 コンピュータのファイルシステム(Mac の場合は「Finder」、PC の場合は Windows の「エクスプ ローラ」)を使って、目的のファイルを iPod shuffle にドラッグします。 3 iPod shuffleを取り外してから、転送先のコンピュータに接続します。 ここでも、iPod shuffle 上にある現在の音楽コンテンツを削除したくない場合は、「キャンセル」 をクリックします。 4 iPod shuffleのファイルを転送先コンピュータのディスクにドラッグします。 iTunes が自動的に開かないようにする コンピュータに iPod shuffle を接続したときに「iTunes」が自動的に開かないように設定するこ とができます。 iTunesが自動的に開かないようにするには: 1 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 2 「iTunes」を開き、ソースパネルで iPod shuffle をクリックします。 3 「設定」タブをクリックします。 4 「オプション」セクションにある「この iPod の接続時に iTunes を開く」の選択を解除します。 5 「適用」をクリックします。4 21 4 iPod shuffle のアクセサリ iPod shuffleには、アップル製イヤフォンとiPod shuffle Dock が付 属しています。 アップル製イヤフォン、iPod shuffle Dock、および iPod shuffle で利用できるその他のアクセ サリについて説明します。 アップル製イヤフォン iPod shuffleには、高性能なアップル製イヤフォンが付属しています。 イヤフォンを使用するには: m イヤフォンをヘッドフォンポートにつなぎます。そして、図のようにイヤーバッドを耳に挿入し ます。 警告:ご使用になる前に、28 ページに記載されている安全性に関する指示(「聴覚の損傷を避 ける」)をよくお読みください。 イヤフォンのコードは 調整可能です。22 第4章 iPod shuffle のアクセサリ iPod shuffle Dock iPod shuffleには、お使いのコンピュータまたはその他の USB 装置にiPod shuffle を接続するた めの iPod shuffle (2nd Generation) Dock(iPod shuffle(第二世代)Dock)が付属しています。 5 ページの「iPod shuffle を接続する/接続解除する(取り外す)」を参照してください。 iPod USB Power Adapter(iPod USB 電源アダプタ) iPod USB 電源アダプタは、お使いのコンピュータから離れているときに iPod shuffle を充電す るための、オプションのアクセサリです。 購入できるアクセサリ iPod shuffleのアクセサリは、www.apple.com/jp/ipodstore から購入できます。 次のアクセサリを購入できます:  Apple iPod In-Ear Headphones(Apple iPod インイヤー式ヘッドフォン)  iPod shuffle (2nd Generation) Dock(iPod shuffle(第二世代)Dock)  iPod USB Power Adapter(iPod USB電源アダプタ)5 23 5 ヒントとトラブルシューティング iPod shuffle で発生した問題のほとんどは、この章のアドバイスに 従ってすばやく解決できます。 iPod shuffleの電源が入らない/動かない  バッテリー・ステータス・ボタンを押したときにステータスランプがオレンジ色に点滅する場 合は、iPod shuffle ボタンが使用できなくなっています。「再生/一時停止」(’)ボタンを約 3 秒間押し続けて、ステータスランプを緑色に点滅させてください。  iPod shuffleをお使いのコンピュータの高電力型USBポートに接続します。iPod shuffleのバッ テリーの再充電が必要な場合もあります。  iPod shuffleの電源を切って、5 秒待ち、それからもう一度電源を入れます。  iPod shuffleソフトウェアの復元が必要である可能性があります。26 ページの「iPod shuffle ソフトウェアをアップデートする/復元する」を参照してください。 5 つの「R」:リセット(Reset)、再試行(Retry)、再起動(Restart)、再イ ンストール(Reinstall)、復元(Restore) iPod shuffle で問題が起こった場合、これら 5 つの基本的な提案を思い出してください。問題 が解決するまで、これらのステップを 1つずつお試しください。もし下記のどれでも解決しな い場合には、特定の問題の解決法の個所を読んでください。  リセット:iPod shuffleの電源を切って、5 秒待ち、それからもう一度電源を入れます。  再試行:「iTunes」に iPod shuffleが表示されない場合、別の USBポートで再度試してみます。  再起動:コンピュータを再起動し、最新のソフトウェア・アップデートをインストールして いることを確認します。  再インストール:Webにある最新バージョンの「iTunes」ソフトウェアを再インストールし ます。  復元:iPod shuffle を復元します。26 ページの「iPod shuffle ソフトウェアをアップデート する/復元する」を参照してください。24 第5章 ヒントとトラブルシューティング iPod shuffleで音楽を再生できない  イヤフォンのコネクタがしっかりと差し込まれていることを確認します。  音量が正しく調節されていることを確認します。音量制限が設定されている可能性がありま す。17 ページの「音量制限を設定する」を参照してください。  iPod shuffleが一時停止の状態になっている可能性があります。「再生/一時停止」(’)ボタ ンを押してみます。 iPod shuffleをコンピュータに接続しても何も起こらない場合  iPod shuffleをお使いのコンピュータの高電力型USBポートに接続します。iPod shuffleの再充 電が必要な可能性があります。  www.apple.com/jp/ipod/startにある最新版の「iTunes」ソフトウェアがインストールされて いることを確認してください。  お使いのコンピュータの別のUSBポートに接続してみてください。iPod shuffleがDockにしっ かりと固定されていることを確認します。USB コネクタの向きが正しいことを確認します。正 しい向きでしか差し込めません。  iPod shuffleのリセットが必要な可能性があります。iPod shuffleの電源を切って、5 秒待ち、 それからもう一度電源を入れ直します。  ステータスランプが点灯せず(またはステータスランプが暗く)、iPod shuffle が「iTunes」や 「Finder」に表示されない場合は、バッテリーの電力が完全になくなっている可能性がありま す。iPod shuffle を数分間充電して、正常に戻るかどうかを確認してみてください。  お使いのコンピュータとソフトウェアがシステム条件に合っていることを確認します。 25 ページの「システム条件を再確認したい場合」を参照してください。  コンピュータを再起動してみます。  上記のいずれの方法でも問題が解決しない場合は、iPodソフトウェアを復元する必要がある可 能性があります。26 ページの「iPod shuffleソフトウェアをアップデートする/復元する」を 参照してください。  iPod shuffle を復元しても問題が解決しない場合は、iPod shuffle は修理が必要な可能性があ ります。修理は、iPod shuffle サービス&サポートの Web サイトで申し込めます: www.apple.com/jp/support/ipodshuffle/service 曲の読み込みが遅い 高速な読み込み速度を得るには、iPod shuffle をお使いのコンピュータの USB 2.0 ポートに接続 します。USB 2.0 では、USB 1.1 に比べ、かなり高速で曲やデータが読み込まれます。 iPod shuffleに曲やその他の項目を読み込めない iPod shuffle が対 応していない形式 でその曲がエン コードされている 可能性がありま す。 iPod shuffleは次のオーディオファイルの形式に対応しています:これらはオーディオブックお よび Podcast 用の形式を含みます:  AAC(M4A、M4B、M4P)(最大320 kbps)  MP3(最大 320 kbps)  MP3 可変ビットレート(VBR)  WAV第 5 章 ヒントとトラブルシューティング 25  AA(audible.comの format 2、3、および 4 の朗読ファイル)  AIFF Appleロスレス形式を使ってエンコードした曲のサウンド品質は CD と同等ですが、使用する容 量は AIFF 形式または WAV 形式を使ってエンコードした曲の約半分で済みます。AAC 形式また は MP3 形式でエンコードした場合は、さらに少ない容量で済みます。「iTunes」を使用してCD から音楽を読み込む場合、デフォルトで AAC 形式に変換されます。 高いビットレート(Apple ロスレスなど)でエンコードされたファイルを iPod shuffle に読み込 むときに、自動的に 128 kbps の AAC ファイルに変換されるように iPod shuffle を設定できま す。15 ページの「iPod shuffleにより多くの曲を読み込む」を参照してください。 Windows で「iTunes」を使用する場合は、保護されていない WMA ファイルを AAC 形式また は MP3 形式に変換できます。これは、WMA 形式でエンコードされた音楽コレクションがある 場合に便利です。 iPod shuffle は、Apple ロスレス、WMA、MPEG Layer 1、MPEG Layer 2 のオーディオファイ ル、または audible.comの format 1には対応していません。 「iTunes」に iPod shuffle が対応していない曲がある場合は、iPod shuffle が対応している形式 に変換できます。詳しくは、「iTunes ヘルプ」を参照してください。 オーディオブックのチャプタが順序通りに再生されない  オーディオブックのチャプタが順序通りに再生されるように、iPod shuffle のシャッフルス イッチがリピート(⁄)の位置にあることを確認します。  チャプタがiPod shuffleに順序通りに追加されていない場合は、iPod shuffleをコンピュータに 接続し、「iTunes」でトラックを正しく並べ替えます。15 ページの「iPod shuffle 上の曲の順 序を並べ替える」を参照してください。 システム条件を再確認したい場合 iPod shuffleを使うには、次のものが必要です:  次のコンピュータ構成のいずれか:  USB ポートを搭載した Macintosh(USB 2.0 を推奨)  USB ポートまたは USB カードを搭載した Windows PC(USB 2.0 を推奨)  次のオペレーティングシステムのいずれか:Mac OS X v10.3.9 以降、Windows 2000 Service Pack 4以降、もしくはWindows XP Home EditionまたはWindows XP ProfessionalのService Pack 2 以降  インターネットアクセス(ブロードバンド接続を推奨)  iTunes 7.0.2 以降(「iTunes」は www.apple.com/jp/ipod/start からダウンロードできます)26 第5章 ヒントとトラブルシューティング お使いの Windows PC に高電力型 USB ポートがない場合は、USB 2.0カードをご購入いただい て取り付けることができます。詳しくは、www.apple.com/jp/ipodstore を参照してください。 iPod shuffleを Mac と Windows PC で使う場合 iPod shuffle を別の iTunes ライブラリと同期するときは、オペレーティングシステムに関係な く、iPod shuffle 上にすでにある音楽を消去する必要があります。iPod shuffleを別のコンピュー タに、または別のユーザアカウントで使用中の同じコンピュータに接続すると、iPod shuffle を 消去して新しい iTunes ライブラリと同期するかどうかを確認するメッセージが表示されます。 ただし、iPod shuffle を Macintosh コンピュータおよび PC で外部ディスクとして使用して、オ ペレ ーテ ィン グシス テム 間で ファイ ルを 転送 するこ とは でき ます。19 ペー ジの第 3 章 「iPod shuffle にファイルを保存する」を参照してください。 iPod shuffleソフトウェアをアップデートする/復元する 「iTunes」を使用して、iPod shuffle ソフトウェアをアップデートする/復元することができま す。iPod shuffle をアップデートして、最新のソフトウェアをお使いいただくことをお勧めしま す。また、ソフトウェアを復元することもできます。復元した場合には、iPod shuffle は元の状 態に戻ります。  アップデートを選んだ場合は、ソフトウェアがアップデートされますが、お使いの設定と曲は 影響を受けません。  復元を選んだ場合は、曲とその他のデータを含むすべてのデータが iPod shuffle から消去され ます。iPod shuffleの設定はすべて元の状態に復元されます。 iPod shuffleをアップデートする/復元するには: 1 お使いのコンピュータがインターネットに接続していることと、最新版の「iTunes」ソフトウェ アがインストールされていることを確認してください(www.apple.com/jp/ipod/start からダ ウンロードできます)。 2 iPod shuffleをコンピュータに接続します。 3 「iTunes」のソースパネルで iPod shuffle を選択して、「設定」タブをクリックします。 「バージョン」セクションで、iPod shuffle が最新の状態か、新しいバージョンのソフトウェア が必要かを確認します。 4 次のいずれかを行います:  最新バージョンのソフトウェアをインストールする場合は、「アップデート」(Mac OS X の場 合)または「更新」(Windows の場合)をクリックします。  iPod shuffle をオリジナルの設定に戻す場合は、「復元」をクリックします。これにより、 iPod shuffleからすべてのデータが消去されます。画面の説明に従って復元操作を完了します。 高電力型の USB 2.0 ポート6 27 6 安全にお使いいただくための注意点と 取り扱い方法 この章には、iPod shuffle の安全性および取り扱いに関する重要な情 報が記載されています。 この iPod shuffle 機能ガイドは、いつでも参照できるように手元に置いておいてください。 安全性に関する重要な情報 iPod shuffleを取り扱う:iPod shuffle を曲げたり、落としたり、ぶつけたり、穴を開けたり、 燃やしたり、開けたりしないでください。 水中や水気のある場所、湿気の多い場所を避ける:雨の中や洗面台の近くなど、液体のある場所 で iPod shuffle を使用しないでください。iPod shuffle に食べ物や液体をこぼさないよう注意し てください。iPod shuffleを濡らしてしまった場合は、すべてのケーブルを取り外し、iPod shuffle の電源を切ってから、水気を拭き取ってください。完全に乾くまで、電源は入れないでください。 iPod shuffleを修理する:絶対にiPod shuffle を自分で修理しないでください。iPod shuffle に は、お使いの方がご自身で修理できる部品はありません。修理に関する情報については、「iTunes」 の「ヘルプ」メニューから「iPod ヘルプ」を選択するか、 www.apple.com/jp/support/ipod/service を参照してください。iPod shuffle に内蔵されてい るバッテリーは、お使いの方ご自身では交換できません。バッテリーについて詳しくは、 www.apple.com/jp/batteries を参照してください。 ±負傷を避けるため、iPod shuffle をお使いになる前に、以下の安全性に関する指示、 および操作方法をよくお読みください。 警告:以下の安全性に関する指示を守らないと、火災、感電、その他の負傷や損害を招くおそ れがあります。28 第6章 安全にお使いいただくための注意点と取り扱い方法 iPod USB 電源アダプタ(別売)を使用する:iPod USB 電源アダプタ (www.apple.com/jp/ipodstore で別途購入できます)を使ってiPod shuffle を充電する場合は、 コンセントに差し込む前に、電源アダプタが完全に組み立てられていることを確認してくださ い。確認後、iPod USB 電源アダプタをコンセントにしっかりと差し込んでください。濡れた手 で iPod USB 電源アダプタを抜き差ししないでください。また、iPod shuffle を充電するときは、 アップルの iPod USB電源アダプタ以外の電源アダプタは使用しないでください。 iPod USB 電源アダプタは、通常の使用中でも熱くなることがあります。常に、iPod USB 電源ア ダプタの周りには十分な換気空間を設けるようにし、電源アダプタに触れる際には十分に注意し てください。 以下のいずれかの場合には、iPod USB 電源アダプタをコンセントから抜いてください:  電源コードまたはプラグが擦り切れたり損傷したりした場合。  アダプタが、雨または過度の湿気にさらされた場合。  アダプタのケースが損傷した場合。  アダプタを修理する必要があると思われる場合。  アダプタを清掃する場合。 聴覚の損傷を避ける:ハンズフリーヘッドセットやヘッドフォンを大音量で使用すると、聴覚を 損なうおそれがあります。音量は適切なレベルに設定してください。大音量で再生を続けている と、耳が慣れ、通常の音量のように聴こえることがありますが、聴覚が損なわれている可能性が あります。耳鳴りがする場合や話がよく聞こえない場合は、聴くのを中止して、聴力検査を受け てください。音量が大きい程、聴覚に影響を受けるまでの時間が早くなります。聴覚の専門家は、 次のような方法で聴覚を保護することを勧めています:  大音量でハンズフリーヘッドセットやヘッドフォンを使用する時間を制限します。  周囲の騒音を遮断する目的で音量を上げることを避けます。  近くで人が話す声が聞こえない場合には、音量を下げます。 iPod shuffleの音量制限を設定する方法については、17 ページの「音量制限を設定する」を参照 してください。 ヘッドフォンを安全に使用する:乗り物を運転しながらのヘッドフォンの使用は、大変危険です。 自動車の運転中は特に注意してください。乗り物の運転やその他注意が必要な作業を行っている ときに、iPod shuffle の再生によって注意力が妨げられると感じたときは、再生を中止してくだ さい。第 6 章 安全にお使いいただくための注意点と取り扱い方法 29 取り扱いに関する重要な情報 iPod shuffle を持ち運ぶ:iPod shuffle には、精密部品が内蔵されています。iPod shuffle を曲 げたり、落としたり、ぶつけたりしないように注意してください。 コネクタとポートを使用する:コネクタは、ポートに無理に押し込まないでください。ポートに 障害物がないか確認してください。コネクタとポートを簡単に接続できない場合は、それらの形 状が一致していない可能性があります。コネクタとポートの形状が一致していることを確認し、 ポートに対して正しい向きでコネクタを差し込んでください。 適切な温度の範囲内で iPod shuffle を扱う:iPod shuffle は、温度が 0°C ~35°C(32°F ~ 95°F)に保たれた場所で使用してください。低温の状態では、iPod の再生時間が一時的に短く なることがあります。 iPod shuffle は、温度が -20°C ~ 45°C(-4°F ~ 113°F)に保たれた場所に保管してくださ い。駐車した車の中の温度はこの範囲を超えることがあるので、iPod shuffleを車の中に置いた ままにしないでください。 iPod shuffle の使用中またはバッテリーの充電中は、iPod shuffle がやや熱を持ちますが、これ は異常ではありません。iPod shuffle の外装には、装置内部の熱を外部の空気で冷却する機能が あります。 iPod shuffleの外側を清掃する:iPod shuffle を清掃するときは、Dock から取り出し、 iPod shuffleの電源を切ってください。その後、柔らかくけば立たない布を水で湿らせて使用し てください。開口部に水が入らないように注意してください。iPod shuffle を清掃するために、 窓ガラス用洗剤、家庭用洗剤、スプレー式の液体クリーナー、有機溶剤、アルコール、アンモニ ア、研磨剤は使用しないでください。 iPod shuffleを適切に廃棄する:iPod shuffle の適切な廃棄方法、およびその他の法規制の順守 に関する重要な情報については、31 ページの「法規制の順守に関する情報」を参照してください。 注意:以下の取り扱いに関する指示を守らないと、iPod shuffle またはその他の部品の損傷を 招くおそれがあります。7 30 7 その他の情報、サービス、サポート オンスクリーンヘルプおよびインターネットで、iPod shuffle の詳し い使いかたを調べることができます。 次の表には、iPod関連のソフトウェアとサービスに関する情報の参照先をまとめてあります。 知りたい内容 手順 サービスとサポート情報、 ディスカッション、チュートリアル、 およびアップルのソフトウェア ダウンロード 次を参照してください: www.apple.com/jp/support/ipodshuffle 「iTunes」を使用する 「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択します。 「iTunes」のオンラインチュートリアル(一部の地域でのみ利用可能です) については、次にアクセスしてください: www.apple.com/jp/ilife/tutorials/itunes iPod shuffleに関する最新情報 次を参照してください: www.apple.com/jp/ipodshuffle iPod shuffleのユーザ登録をする iPod shuffleのユーザ登録を行うには、お使いのコンピュータに「iTunes」 をインストールし、iPod shuffleを接続します。 iPod shuffleのシリアル番号を 確認する iPod shuffle 底面のクリップの噛み合わせ部分を見てください。または、 iPod shuffleをコンピュータに接続しているときに、「iTunes」のソースパ ネルでiPod shuffle を選択し、「設定」タブをクリックしてください。 保証サービスを受ける 最初にこの冊子、オンスクリーンヘルプ、およびオンライン参考情報の 指示に従い、それから次にアクセスしてください: www.apple.com/jp/support/ipodshuffle/service 31 法規制の順守に関する情報 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important:Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI クラス B 基準について Korea Class B Statement32 Russia European Community Complies with European Directives 2006/95/EEC and 89/336/EEC. 廃棄とリサイクルに関する情報 iPodにはバッテリーが内蔵されています。お使いの iPod を廃棄する際は、お住まいの地域の環境法と廃棄基準に 従ってください。 アップルのリサイクルプログラムについては、次の Web サイトを参照してください: www.apple.com/jp/environment Deutschland:Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. China: Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: European Union—Disposal Information: This symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste.When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. 環境向上への取り組み Apple Inc. では、事業活動および製品が環境に与える影響 をできる限り小さくするよう取り組んでいます。 詳しくは、次の Web サイトを参照してください: www.apple.com/jp/environment © 2007 Apple Inc. All rights reserved. Apple、Apple ロゴ、FireWire、 iPod、iTunes、Mac、Macintosh、およびMac OSは、米国その他の国で登 録された Apple Inc.の商標です。Finder およびShuffle は、Apple Inc. の商 標です。Apple Storeは、米国その他の国で登録された Apple Inc. のサービ スマークです。本書に記載のその他の社名、商品名は、各社の商標または登 録商標である場合があります。 本書に記載の他社商品名は参考を目的としたものであり、それらの製品の使 用を強制あるいは推奨するものではありません。また、Apple Inc.は他社製 品の性能または使用につきましては一切の責任を負いません。すべての同意、 契約、および保証は、ベンダーと将来のユーザとの間で直接行われるものと します。本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、誤植や 制作上の誤記がないことを保証するものではありません。 J019-0996/6-2007 MacBook ユーザーズガイド MacBook コンピュータの設置 方法、システムの拡張方法、 トラブル対策に関する重要な 情報が書かれています J3626M42.book 1 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. 本書の著作権は Apple Computer, Inc.に帰属します。本書の 一部あるいは全部を Apple Computer, Inc.から書面による事 前の許諾を得ることなく複写複製(コピー)することを禁じ ます。 本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、 誤植や制作上の誤記がないことを保証するものではあり ません。 Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA95014-2084 U.S.A. www.apple.com アップルコンピュータ株式会社 〒 163-1480 東京都新宿区西新宿3 丁目 20番 2 号 東京オペラシティタワー www.apple.com/jp Apple、Appleロゴ、AppleTalk、Final Cut、FireWire、 iCal、iDVD、iLife、iMac、iMovie、iPhoto、iPod、iTunes、 Mac、Macintosh、Mac OS、およびQuickTimeは、米国 その他の国で登録された Apple Computer, Inc.の商標です。 AirMac、AirMac Express、Exposé、FileVault、Finder、 FireWire ロゴ、iSight、MacBook、Macintosh Products Guide、MagSafe、Safari、Spotlight、SuperDrive、および Tigerは、Apple Computer, Inc.の商標です。 AppleCare、Apple Store、およびiTunes Music Store は、 米国その他の国で登録された Apple Computer, Inc.の サービスマークです。 .Macは Apple Computer, Inc. のサービスマークです。 ENERGY STAR® は米国の登録商標です。 Intel およびIntel Coreは、米国その他の国における Intel Corp. の商標です。 Bluetooth® のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc.が 所有しています。また、Apple Computer, Inc.のワード マークやロゴの使用は実施権に基づいています。 J3626M42.book 2 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分本書に記載のその他の社名、商品名は、各社の商標または登 録商標です。本書に記載の他社商品名は参考を目的としたも のであり、それらの製品の使用を強制あるいは推奨するもの ではありません。また、Apple Computer, Inc. は他社製品の 性能または使用につきましては一切の責任を負いません。 Dolby Laboratoriesからの実施権に基づき製造されていま す。「Dolby」、「Pro Logic」、およびダブル D記号は、Dolby Laboratories の商標です。非公開機密著作物。© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. この書類に記載の製品には著作権保護技術が採用されており、 同技術は Macrovision Corporationおよびその他が所有する 米国特許およびその他の知的財産権により保護されています。 この著作権保護技術の使用には、Macrovision Corporation の許諾が必要です。また、Macrovision Coporation の許諾な しに、家庭内や限られた範囲での視聴目的以外に使用するこ とはできません。リバースエンジニアリングや逆アセンブル は禁止されています。 米国特許番号 4,631,603、4,577,216、4,819,098、および 4,907,093 における装置クレームは限られた範囲での視聴目的 に限り使用許諾されています。 J3626M42.book 3 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分J3626M42.book 4 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分5 目次 9 第 1 章:設置と準備 10 MacBookを設定する 18 MacBookの主な構成部品 20 MacBookのキーボード機能 22 MacBookのその他の構成部品 24 MacBookをスリープ状態にする/システム終了する 25 バッテリーを調整する 27 詳しい情報を入手する 28 Mac ヘルプで情報を探す 29 第 2 章:お使いのMacBookについて 30 ディスプレイを調節する 32 電源アダプタを使用する 34 トラックパッドを使用する 35 キーボードを使用する 36 マウスを使用する 37 Apple Remoteと「Front Row」を使用する 42 内蔵 iSightカメラを使用する J3626M42.book 5 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分6 目次 46 Mac OS Xについて 47 デスクトップをカスタマイズする/環境設定を行う 48 アプリケーションを使用する 49 アプリケーションが応答しないときは 49 ソフトウェアを最新の状態に保つ 50 プリンタに接続する 51 CD を再生する/ヘッドフォンを接続する 52 カメラまたはその他の FireWire 装置や USB 装置を接続する 52 ほかのコンピュータとの間でファイルを転送する 55 第 3 章:MacBook を使用する 56 USB(Universal Serial Bus)装置を使用する 59 FireWire で接続する 63 AirMacがワイヤレスインターネット接続を提供するしくみ 64 Bluetoothワイヤレステクノロジーを使用する 66 Ethernetで接続する 67 外部ビデオ出力機能を使用する 70 スピーカーやその他のオーディオ装置を接続する 71 光学式ドライブを使用する 76 緊急モーションセンサーについて 76 バッテリーを使用する 81 MacBookのセキュリティを保つ J3626M42.book 6 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分目次 7 83 第 4 章:MacBook にメモリを増設する 84 メモリを増設する 91 MacBookが新しいメモリを認識するかどうかを確認する 93 第 5 章:トラブルへの対処方法 94 コンピュータの使用を妨げるトラブル 97 その他のトラブル 100 コンピュータに付属のソフトウェアを再インストールする 102「Apple Hardware Test」を使用する 103 製品のシリアル番号を確認する 105 付録 A: 仕様 107 付録 B: 安全性、使用、保守についての情報 107 一般的な安全上の注意について 109 MacBookと電源アダプタを接続する 110 MacBookを使用する 112 聴覚が損なわれないようにする 114 人間工学について 116 環境向上への取り組みについて J3626M42.book 7 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分8 目次 117 付録 C: インターネットに接続する 119 必要な情報を用意する 121 情報を入力する 123 接続のトラブルシューティング 127 付録 D: 質問トップ 10 133 通信情報機器に関する規制 J3626M42.book 8 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分9 1 1 設置と準備 お求めの MacBook には、次の付属品が同梱されています: 重要:電源コンセントにコンピュータのプラグを差し込む前に、設置手順の解説(および 107 ペー ジの付録 B「安全性、使用、保守に ついての情報」にある安全性に関する情報)をよく読んでく ださい。 電源コード Apple Remote 電源 プラグ MagSafe 電源アダプタ(60W) MENU J3626M42.book 9 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分10 第1章 設置と準備 MacBook を設定する お求めの MacBook は、すばやく設置してすぐに使い始めることができるように設計されていま す。以降のページでは、次の作業を含む設定手順について説明します:  Apple MagSafe 電源アダプタ(60W)を接続する  ケーブルを接続する  MacBookの電源を入れる Â「設定アシスタント」を使用してユーザアカウントおよびその他の設定を行う 手順 1:Apple MagSafe 電源アダプタ(60W)を接続する 電源アダプタが保護フィルムで覆われている場合は、MacBook を設定する前に保護フィルムを 取り除きます。 m 電源アダプタの電源プラグをコンセントに接続してから、電源アダプタのプラグをMacBookの電 源アダプタポートに差し込みます。ポート近くになると、磁気によって電源アダプタプラグが 引っ張られます。 電源プラグ J3626M42.book 10 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 11 電源アダプタを延長するときは、電源コードを接続できます。最初に電源プラグを上に引っぱっ てアダプタから取り外し、次に付属の電源コードをアダプタに接続します。もう一方の端を電源 コンセントに接続します。33 ページの図を参照してください。 手順 2:ケーブルを接続する インターネット接続のために、MacBook を DSL モデム、ケーブルモデム、外部モデム、または Ethernetネットワークに接続します。AirMac Extreme などのワイヤレスネットワークに接続す る場合は、ケーブルは必要ありません。 接続の種類については、117 ページの付録 C「インターネットに接続する」を参照してください。 警告:電源プラグが電源アダプタにしっかりと接続されていることを確認し、電源プラグの先 端を完全に出してから、電源アダプタを電源コンセントに接続してください。 ¯ 電源コード 電源プラグ 電源アダプタプラグ 電源アダプタポート J3626M42.book 11 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分12 第1章 設置と準備 参考:ダイヤルアップ接続には、外部 Apple USB Modemが必要です。オンラインの Apple Store (www.apple.com/japanstore)またはア ップル製品取扱販売店で 購入できます。Apple USB Modem を MacBook の USBポートに接続し、モデムケーブル(付属していません)をモデムか ら電話のモジュラージャックにつなぎます。 DSL モデム、ケーブルモデム、または Ethernet ネットワークに接続するには: m モデムのマニュアルの手順に従って、ケーブルを DSL またはケーブルモデムに接続するか、 Ethernetコードを Ethernet ハブまたはコネクタに接続します。次に、コードのもう一方の端を コンピュータの Ethernetポートに接続します。 参考:AirMac を使用してワイヤレスで接続したい場合、お使いのコンピュータの電源を入れる と、利用可能なワイヤレスネットワークが AirMac によって自動的に検出されます。必要に応じ て、メニューバーにある AirMac(Z)ステータスメニューから「AirMac を入にする」を選択 してから、AirMacステータスメニューからネットワークを選択してください。 G Ethernet ケーブル ギガビット Ethernet ポート(10/100/1000 Base-T) J3626M42.book 12 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 13 手順 3:MacBookの電源を入れる 1 MacBookを起動するときは、パワー(®)ボタンを押してすぐ(長くても 1 秒以内)に放してく ださい。 コンピュータが正常に動き始めると電子音がします。起動音がしたら、パワーボタンを押さない でください。コンピュータがシステム終了することがあります。 コンピュータが起動されるまでには少し時間がかかります。起動すると、自動的に「設定アシス タント」が開きます。 ® パワーボタン スリープ・インジケータ・ランプ J3626M42.book 13 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分14 第1章 設置と準備 2 画面上の項目を選択したり動かしたりするときは、デスクトップ型コンピュータのマウスを使う のと同じように、MacBookのトラックパッドを使います。  画面上の矢印ポインタを動かすときは、指先をトラックパッドの上で動かします。 重要:ポインタを動かすときは、トラックパッドで 1本の指で操作してください。2 本の指で操 作すると、スクロールできます。スクロール機能は、デフォルトで有効になっています。詳しく は、34 ページの「トラックパッドを使用する」を参照してください。  画面上の項目を選択したり、クリックしたり、ダブルクリックしたりするときは、トラックパッ ドのボタンを押します。 トラックパッド トラックパッドのボタン J3626M42.book 14 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 15 手順 4:設定アシスタントを使用して MacBook の設定を行う はじめてコンピュータの電源を入れると、「設定アシスタント」が起動します。「設定アシスタン ト」を使うと、インターネット情報およびメール情報の入力やコンピュータのユーザアカウント の設定を簡単に行うことができます。 ほかの Mac がすでにある場合は、「設定アシスタント」を使って、ファイル、アプリケーション、 その他の情報をほかの Macから新しい MacBook に自動的に転送できます。 コンピュータの電源が入らないときは パワー(®)ボタンを押しても何の変化もない。  バッテリーが完全に放電している可能性があります。電源アダプタがコンピュータとコンセ ントの両方に接続されていることを確認してください。電源アダプタプラグをコンピュータ に接続すると、プラグのランプが点灯するはずです。  それでもコンピュータが起動しない場合は、94 ページの「コンピュータの使用を妨げるトラ ブル」を参照してください。 点滅する?マークが入ったディスクまたはフォルダのアイコンが表示される。 通常このアイコンは、コンピュータの内蔵ハードディスクやその他のディスク上にシステムソ フトウェアが見つからなかったことを示します。すべての外部周辺機器を取り外してから、再 起動してみます。コンピュータの電源が切れるまで、パワー(®)ボタンを 8 ~ 10 秒間押し続 けます。その後、パワーボタンをもう一度押します。それでも問題が解決しない場合は、シス テムソフトウェアをインストールし直す必要になる場合があります。100 ページの「コンピュー タに付属のソフトウェアを再インストールする」を参照してください。 J3626M42.book 15 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分16 第1章 設置と準備 情報を転送するときは、次の点を確認してください:  もう1台の Macに内蔵FireWireが搭載されていて、FireWireターゲット・ディスク・モードに対 応していること。  もう 1台の Mac に Mac OS X v10.1 以降がインストールされていること。  標準の 6 ピン -6 ピンFireWire ケーブルがあること。 「設定アシスタント」を使うと、画面に表示される指示に従うだけで、情報を転送することがで きます。MacBook に情報を転送しても、もう 1 台の Mac の情報に影響はありません。(新しい MacBookにパーティションを設定した場合、もう 1 台の Macから転送する情報はすべて 1 つの パーティションに格納されます。) 「設定アシスタント」を使って、次の情報を転送できます:  環境設定やメールなどのユーザアカウント。  ネットワーク設定。MacBookが、もう 1台の Mac と同じネットワーク設定で動作するよう自動 的に設定されます。  ハードディスクおよびパーティション上のファイルとフォルダ。これにより、もう1台の Mac で使用していたファイルやフォルダを簡単に利用できます。 Â「アプリケーション」フォルダ。もう 1 台のMacで使用していたアプリケーションのほとんどが 新しい MacBook に転送されます。(転送するアプリケーションによっては、再インストールが 必要な場合があります。) 重要:アプリケーションを転送するときは、MacBook にすでにインストールされている新しい バージョンのアプリケーションを上書きしないように注意してください。 J3626M42.book 16 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 17 もう 1 台の Mac を保管または使用する予定がない場合は、その Mac について、iTunes Music Store から購入した音楽、ビデオ、オーディオブックなどを再生するための認証を解除すること をお勧めします。コンピュータの認証を解除すると、購入した曲、ビデオ、またはオーディオ ブックが他人に再生されるのを防ぐことができます。また、別のコンピュータを認証できるよう になります(1 つの iTunes アカウントで一度に認証できるコンピュータは 5 台までです)。認証 の解除については、「iTunes」で「ヘルプ」>「iTunes &ミュージックストアヘルプ」と選択し、 ヘルプを参照してください。 MacBookをはじめて起動したときに「設定アシスタント」を使って情報を転送しない場合は、後 で「移行アシスタント」を使って転送することもできます。「アプリケーション」フォルダに移 動し、「ユーティリティ」を開いて、「移行アシスタント」をダブルクリックします。 参考:「設定アシスタント」を使ってもう 1 台の Macintosh から情報を転送した後で、「移行ア シスタント」を使って情報をもう一度転送したい場合は、もう 1 台の Macintoshで FileVault が 切になっていることを確認してください。FileVaultを切にするには、「システム環境設定」の「セ キュリティ」パネルを開き、「FileVault 機能を切にする」をクリックします。画面に表示される 指示に従って操作します。 「設定アシスタント」を使って、インターネットに接続するためにコンピュータを設定すること もできます。ホームユーザがインターネットにアクセスするには、インターネット・サービス・ プロバイダ(ISP)に加入する必要があります。別途費用が必要になる場合があります。インター ネットアカウントがすでにある場合は、117 ページの付録 C「インターネットに接続する」で入 力する必要のある情報を参照してください。 おめでとうございます。これで設定は完了しました。 J3626M42.book 17 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分18 第1章 設置と準備 MacBook の主な構成部品 ®? ® パワーボタン カメラ・インジケータ・ ランプ iSight カメラ マイクロフォン ステレオスピーカー スリープ・インジケータ・ ランプ 赤外線(IR)レシーバー トラックパッド トラックパッドのボタン スロットローディング方式の 光学式ドライブ J3626M42.book 18 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 19 マイクロフォン この内蔵マイクロフォン(iSightカメラの左にあります)を使って、サウンドを直接取り込む ことができます。 内蔵 iSightカメラとカメラ・インジケータ・ランプ 付属の「iChat AV」アプリケーションを使用して、ほかの人とビデオ会議ができます。ビデオ カメラがビデオをキャプチャして表示しているときは、カメラ・インジケータ・ランプが点灯 します。 内蔵ステレオスピーカー(× 3) 音楽、ムービー、ゲーム、およびマルチメディアファイルの音を聴くことができます。 トラックパッド トラックパッド上で 1 本の指を使って、MacBook のディスプレイに表示されたポインタを動 かしたり、2本の指を使ってスクロールしたりします。 スリープ・インジケータ・ランプ MacBook がスリープ状態のとき脈打つように白く光ります。 内蔵赤外線(IR)レシーバー Apple Remote と内蔵のIR レシーバーを使って、MacBook を離れた場所から制御します。 スロットローディング方式の光学式ドライブ CDおよび DVDの読み取りと CD への書き込みができます。SuperDrive が内蔵されている場 合は、DVD へも書き込みができます。詳しくは、71 ページの「光学式ドライブを使用する」 を参照してください。 ® パワーボタン MacBook の電源をオン/オフしたり、スリープ状態にしたりします。 J3626M42.book 19 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分20 第1章 設置と準備 MacBook のキーボード機能 esc num F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock — i C - ファンクション キー(fn) 輝度調節キー 音量調節キー Num Lock キー メディア・ イジェクト・キー 消音キー 通常の ファンクションキー ビデオモード 切り替えキー J3626M42.book 20 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 21 ファンクション(Fn)キー このキーを押しているときは、ファンクションキー(F1 ~F12)をカスタマイズして割り当て た操作が有効になります。ファンクションキーのカスタマイズ方法については、メニューバー から「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「ファンクションキー」で検索してください。 輝度調節キー MacBook のディスプレイの輝度を上げたり( )下げたり( )します。 — 消音コントロール 内蔵スピーカーやヘッドフォンポートに接続した装置から出力される音声を消します。 - 音量調節キー 内蔵スピーカーやヘッドフォンポートに接続した装置から出力される音声の音量を上げたり (-)下げたり(–)します。 Num Lockキー MacBook のキーボードに組み込まれているテンキーを有効にします。テンキーが有効な場合 は、Num Lock キーの緑色のランプが点灯します。 i ビデオモード切り替えキー デュアルディスプレイモード(デスクトップが内蔵ディスプレイと外部ディスプレイにまた がって表示される)とビデオミラーリングモード(両方のディスプレイに同じ情報が表示され る)を切り替えます。 F11、F12 デフォルトでは、F11 では Exposé が開き、F12 では「Dashboard」が開きます。 C メディア・イジェクト・キー このキーを押し続けると、ディスクが取り出されます。デスクトップにあるディスクのアイコ ンを「ゴミ箱」にドラッグして、ディスクを取り出すこともできます。 J3626M42.book 21 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分22 第1章 設置と準備 MacBook のその他の構成部品 ¯ ギガビット Ethernet ポート(10/100/ 1000 Base-T) G セキュリティ スロット ヘッドフォン/ 光デジタル音声 出力ポート f 音声ライン入力/ 光デジタル音声 入力ポート , Mini-DVI ポート £ FireWire 400 ポート H USB 2.0 ポート MagSafe d 電源 アダプタ ポート J3626M42.book 22 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 23 これらの機能について詳しくは、55 ページの第 3 章「MacBookを使用する」を参照してください。 ¯ MagSafe電源アダプタポート 付属の Apple MagSafe 電源アダプタ(60W)を差し込んで、MacBook のバッテリーを充電 できます。 G ギガビット Ethernet ポート(10/100/1000 Base-T) 高速な Ethernet ネットワークに接続したり、ほかのコンピュータに接続して、ファイルを転 送できます。Ethernetポートの自動検索機能によって、ほかの Ethernet 装置が自動的に検出 されます。接続するために、Ethernetクロスケーブルは必要ありません。 £ Mini DVI(ビデオ出力)ポート DVI、VGA、コンポジット、またはS ビデオコネクタを使用する外部ディスプレイやプロジェ クタを接続できます。接続する外部装置の種類のよっては、Mini-DVI to DVI アダプタ、MiniDVI to VGAアダプタ、または Mini-DVI to Videoアダプタが必要です。これらのアダプタは 別売で、www.apple.com/japanstore から購入できます。 H FireWire 400 ポート デジタル・ビデオ・カメラや外部記憶装置などの装置を高速なデータ転送速度で接続できます。 d ハイスピード USB 2.0(Universal Serial Bus)ポート(2基) プリンタ、外部記憶装置、デジタルカメラ、モデム、キーボード、ジョイスティックなどの外 部装置を MacBook に接続できます。 , 音声ライン入力/光デジタル音声入力ポート ラインレベルのマイクロフォンやデジタルオーディオ機器に MacBook を接続することができ ます。 f ヘッドフォン出力/光デジタルオーディオ出力ポート 外部スピーカーやヘッドフォン、デジタルオーディオ機器を接続することができます。 セキュリティスロット 盗難防止用のケーブル(別売)を接続することができます。 J3626M42.book 23 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分24 第1章 設置と準備 MacBook をスリープ状態にする/システム終了する MacBook での作業を終了したら、コンピュータをスリープ状態にするか、システム終了するこ とができます。 MacBook をスリープ状態にする MacBook を使った作業をしばらく中断するときは、スリープ状態にします。コンピュータがス リープ状態のときは、すぐに元の状態に戻せます(起動の過程は省略されます)。 コンピュータをスリープ状態にするときは、次のいずれかの操作を行います:  ディスプレイを閉じます。  メニューバーからアップル()メニュー>「スリープ」と選択します。  パワー(®)ボタンを押し、表示されるダイアログで「スリープ」をクリックします。  アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択し、「省エネルギー」をクリックして、 スリープタイマーをセットします。  Apple Remoteの再生/一時停止(’)ボタンを 3秒間押し続けます。 警告:スリープランプが点滅し始めるまで数秒間待ってから(スリープランプの点滅は、コン ピュータがスリープ状態に入り、ハードディスクの回転が停止していることを示します)、 MacBook を持ち運んでください。ハードディスクが回転しているときに持ち運ぶと、ハード ディスクが故障して、データが失われたり、ハードディスクから起動できなくなるおそれがあ ります。 J3626M42.book 24 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 25 コンピュータを稼働状態に戻すには:  ディスプレイが閉じているときは、ディスプレイを開けるとMacBookのスリープ状態が解除さ れます。  ディスプレイがすでに開いているときは、パワー(®)ボタン、キーボード上の任意のキー、 または Apple Remote の任意のボタンを押します。 MacBook のシステムを終了する MacBookを 1 日以上使わない場合は、電源を切ることをお勧めします。システム終了中にスリー プランプがわずかに点灯します。 コンピュータの電源を切るには、次のいずれかの操作を行います:  メニューバーからアップル()メニュー>「システム終了」と選択します。  パワー(®)ボタンを押し、表示されるダイアログで「システム終了」をクリックします。 MacBook を長期にわたって保管するときは、111 ページの「MacBook を保管する」に説明され ている手順を参照して、バッテリーの電力が完全に消耗してしまうのを防いでください。 バッテリーを調整する バッテリーの持続時間を最大にするには、MacBookを購入してから最初の 1 週間ほどの間にバッ テリーを調整し、また、ときどき再調整してバッテリーが最大限の能力で動作するようにします。 J3626M42.book 25 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分26 第1章 設置と準備 バッテリーを調整するには: 1 電源アダプタを接続して、電源アダプタプラグのランプが緑色に変わり、画面上のメニューバー に表示されるバッテリーアイコンでバッテ リーが完全に充電されたことが確認できるまで、 MacBookのバッテリーを充電します。 2 2 時間以上、バッテリーが完全に充電された状態にします。この間、アダプタを接続するのであ ればコンピュータを使用してもかまいません。 3 MacBookに接続された電源アダプタを取り外し、バッテリー電源で動作するようにします。この 間、コンピュータを使用してもかまいません。 バッテリーが少なくなると、バッテリー不足を知らせる警告が画面に表示されます。 4 スリープ状態になるまでコンピュータを起動したままにします。バッテリーが少なくなったら、 システムがスリープ状態になる前に、作業中のファイルを保存し、すべてのアプリケーションを 閉じてください。 5 5時間以上、コンピュータの電源を切った状態またはスリープ状態にします。 6 電源アダプタを接続し、バッテリーを再び完全に充電します。 重要:調整手順を2 カ月ほどに一度は繰り返して、バッテリーが最大限の能力で動作するように してください。MacBook をそれほど頻繁には使用しない場合、最低でも 1ヶ月に一度は、バッテ リーを再調整することをお勧めします。 追加のバッテリーを購入した場合は、そのバッテリーで同じ調整手順を実行してください。詳し くは、76 ページの「バッテリーを使用する」を参照してください。 J3626M42.book 26 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 1章 設置と準備 27 詳しい情報を入手する MacBookについて詳しくは、次の情報を参照してください:  重要な基本事項については、29ページの第 2章「お使いの MacBookについて」を参照してく ださい。  Mac OS Xの操作に慣れていない場合は、お使いのコンピュータに付属の小冊子「Welcome to Tiger」や、「Mac ヘルプ」を開いて説明を参照してください。詳しくは、28 ページの「Mac ヘルプで情報を探す」を参照してください。  コンピュータを使用できなくなる問題が発生した場合は、93ページの第 5 章「トラブルへの 対処方法」を参照してください。  127 ページの「質問トップ 10」にある、最もよく尋ねられる質問についても参照してください。  サポート情報、ユーザの Discussion Board、およびアップルの最新ソフトウェアのダウンロー ドについては、www.apple.com/jp/support を参照してください。  以上の場 所を参照して も分からな いことがある 場合は、お求 めのコンピュ ータに付属 の 「AppleCare サービス&サポートガイド」でアップルの連絡先情報を参照してください。 J3626M42.book 27 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分28 第1章 設置と準備 Mac ヘルプで情報を探す Macintoshの使用に関するほとんどの情報は、お使いのコンピュータの「Macヘルプ」にあります。 「Macヘルプ」を表示するには: 1「Dock」(画面下部に表示されるアイコンのバー)の「Finder」アイコンをクリックします。 2「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択します(メニューバーの「ヘルプ」メニューをクリックして 「Mac ヘルプ」を選びます)。 3 検索欄をクリックして質問を入力し、キーボードの Returnキーを押します。 検索フィールド J3626M42.book 28 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分29 2 2 お使いの MacBookについて この章では、MacBook の重要な基本機能を紹介します。 コンピュータを持ち運ぶときは、MacBook の使用を停止した後、必ず、ハードディスクおよび ドライブ内の光学式ディスク(CD や DVD など)の回転が止まるまでしばらく待ってください。 ディスクが回転している間は、MacBook を揺らしたりぶつけたりしないように注意してくださ い。 参考:お使いの MacBook には、コンピュータが落下したり震えたりした場合にハードディスク を保護する技術として、緊急モーションセンサーテクノロジーが搭載されています。詳しくは、 76ページの「緊急モーションセンサーについて」を参照してください。 MacBook の使用時やバッテリーの充電時には本体の底面がやや熱を持ちますが、これは異常で はありません。長時間使用する場合は、平らな安定した場所に MacBook を置いてください。換 気によって本体内部の温度を通常の動作時温度の範囲内に保つため、本体の底面は少し高くなっ ています。 起動時や、ハードディスクや光学式ドライブの使用時に、システム音が聞こえることがあります。 MacBookを起動してしばらくすると、コンピュータを冷やすために小さなファンが回転して、か すかな音がすることがあります。これらのシステム音は、コンピュータの正常な動作の一部です。 MacBookをさまざまな場所で扱ったり使用したりするときは、107 ページの付録 B「安全性、使 用、保守に ついての情報」に記載されている安全上の注意を必ずお読みください。 J3626M42.book 29 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分30 第2章 お使いの MacBookについて この章のこれ以降には、ディスプレイ、電源アダプタ、トラックパッド、キーボード、内蔵 iSight カメラ、Apple Remote などの MacBook のパーツの使用についての情報などのセクションが含 まれます。また、Mac OS X、Mac ヘルプ、アプリケーション、および周辺機器への接続につい ての情報もあります。 ディスプレイを調節する 新しい MacBookを使い始めると、画面が見やすくなるようにディスプレイの輝度の調節が必要 になることがあります。画面の輝度を調節するには、輝度(¤)アイコンの付いた、F1 キーと F2 キーを使います。 バッテリー使用を最適化するディスプレイの環境設定を設定するには: 1「システム環境設定」を開き、「省エネルギー」をクリックします。 2「設定対象」ポップアップメニューから「バッテリー」を選択し、「オプション」をクリックします。 3 バッテリー消費を抑えるためにディスプレイが暗くなるのを防ぐには、「この電源を使用すると きは内蔵ディスプレイの明度を下げる」を選択解除します。 この機能が設定されているとき、MacBook が電源アダプタではなくバッテリーの電力で稼働し ている間、ディスプレイが少し暗くなります。再度電源アダプタに接続すると、ディスプレイは 元の明るさに戻ります。 MacBookがスリープ状態になる前にディスプレイが暗くなるのを防ぐには、「ディスプレイがス リープ状態になる前にディスプレイの明度を自動的に下げる」を選択解除します。 J3626M42.book 30 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 31 画面上の画像の大きさを変更する お使いの MacBook は、13.3 インチのワイドスクリーンディスプレイを搭載しています。ディス プレイのデフォルトの解像度は、1280× 800 に設定されています。画面の解像度を変更すれば、 ディスプレイに表示される画像の大きさを変更できます。 「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルで、より低い解像度を選択できます。より低い 解像度に切り替えると、画面上の項目が大きくなり、より見やすくなります。ただし、低い解像 度を選択すると、ディスプレイのデフォルトの解像度のときほど画面が鮮明にならない場合があ ります。 解像度によっては、ディスプレイの両端に黒い帯が表示されます。帯を表示したくない場合は、 その解像度でワイド表示を使用するように設定すると、画面全体に画像が拡張して表示されるの で、帯を消すことができます。 ディスプレイの解像度を変更するには: m メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。「システム環 境設定」の「ディスプレイ」パネルを開きます。 メニューバーに表示されるディスプレイのステータスメニューを使って、画面の解像度を変更で きるようにするには、「メニューバーにディスプレイを表示する」をクリックします。 J3626M42.book 31 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分32 第2章 お使いの MacBookについて 電源アダプタを使用する 電源アダプタを使って MacBook をコンセントに接続すると、コンピュータに取り付けられてい るバッテリーが充電されます。 重要:最適なパフォーマンスを得るには、コンピュータに付属の電源アダプタのみを使用するか、 追加の Apple MagSafe電源アダプタ(60W)を購入してください。 電源アダプタをはじめてコンピュータに接続すると、電源アダプタプラグのインジケータランプ が点灯します。オレンジ色のランプは、バッテリーに電力が供給されていることを示します。緑 色のランプは、バッテリーに電力が供給されていないことを示し、バッテリーが充電済みである、 バッテリーが取り付けられていない、またはバッテリーに問題がある場合のいずれかを意味しま す。ランプが点灯しない場合は、プラグが正しく接続されていない可能性があります。破片やゴ ミが入っていないか確認し、取り除いてください。メニューバーにあるバッテリーのステータス メニューを使うか、またはバッテリーの下部にあるバッテリー・レベル・インジケータ・ランプ を確認して、バッテリーのレベルを監視することができます(76 ページを参照)。 電源アダプタを延長するには、最初に電源プラグを上に引っぱってアダプタから取り外します。 付属の電源コードをアダプタに接続し、しっかり取り付けられていることを確認します。もう一 方の端を電源コンセントに接続します。電源コードを接続すると接地できます。 警告:MacBookの電源アダプタポートには磁石が含まれており、磁石によってクレジットカー ド、iPod、およびその他のデバイス上のデータが消去されるおそれがあります。データを守る ために、電源アダプタポートにこれらおよびその他の磁気メディアを近づけないようにしてく ださい。 J3626M42.book 32 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 33 接地電源コンセントがあるときは、常に電源コードを接続して接地してください。電源コードは、 お求めの電源アダプタに付属しているものだけを使用してください。電源プラグをコンピュータ の電源アダプタポートにしっかりと差し込んで、プラグが正しく接続され、コンピュータに電源 が供給されていることを確認してください。コードが正しく接続されている場合は、MacBook に接続されている側の端にあるインジケータランプが点灯します。 電源アダプタをコンセントまたはコンピュータから抜くときは、コードではなくプラグを持って 抜いて ください。電源アダプ タを使用す る上での 安全性に ついて詳し くは、109 ページ の 「MacBook と電源アダプタを接続する」を参照してください。 電源コード 電源プラグ J3626M42.book 33 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分34 第2章 お使いの MacBookについて トラックパッドを使用する 画面上でポインタが動く距離は、トラックパッドで指を動かす速さによって決まります。ポイン タを少しだけ動かしたいときは、トラックパッド上で指先をゆっくりと動かしてください。指を 早く動かすと、画面上でのポインタの移動距離は長くなります。トラックする速度は、「システ ム環境設定」の「キーボードとマウス」パネルで調節できます。 トラックパッド上で 2 本の指を動かすことによって、スクロールバーのあるウインドウを縦また は横にスクロールすることができます。このオプションは、「システム環境設定」の「キーボー ドとマウス」パネルで有効にしたり無効にしたりできます。 トラックパッドの操作について トラックパッドを使う際に注意すること:  スクロール機能が有効になっていてスクロール操作をするとき以外は、1 本の指で操作してく ださい。  ペンなどは使用しないでください。  指先やトラックパッドをぬらさないでください。湿気や水蒸気によってトラックパッドが 湿ってきたときは、トラックパッドを操作する前に、きれいな布で慎重にふいてください。  洗剤を使ってトラックパッドを清掃しないでください。 トラックパッドの使用について詳しくは、画面の上部にあるメニューバーから「ヘルプ」> 「Mac ヘルプ」と選択してください。 J3626M42.book 34 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 35 トラックパッドのボタンに加え、指を使って、トラックパッドで直接クリックおよびダブルク リックすることができます。トラックパッドのこれらの機能やその他のオプションは、「システ ム環境設定」の「キーボードとマウス」パネルで選択できます。 参考:気付かないうちにトラックパッドに触れて、ポインタが移動してしまうことがよくある場 合は、「システム環境設定」の「キーボードとマウス」パネルで「偶発的なトラックパッドの入 力を無視する」オプションを設定すると、この問題を防ぐことができます。 キーボードを使用する MacBook のキーボードには、通常のキーボードのキーにテンキーが組み込まれています。テン キーとして使用されるキーには、小さな文字が表示されています。 Num Lock キー テンキー J3626M42.book 35 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分36 第2章 お使いの MacBookについて テンキーを使うときは、Num Lock キーを押します。テンキーが有効なときは、Num Lock キー のインジケータランプが点灯します。テンキーを使い終わったら、Num Lockキーをもう一度押 して使用を停止してください。 重要:キーボードが正しく動作しない場合は、Num Lock キーを確認してください。テンキーが 使用可能になっている間は、ほかのキーやメニュー項目のキーボードショートカット(たとえば、 「終了」の x + Q など)は使用できません。 「Front Row」アプリケーションを制御するのに、Apple Remoteとキーボードを使用することが できます。41 ページの「キーボードを使用して「Front Row」を制御する」を参照してください。 キーボードショートカットを使って効率的に作業を行いたい場合は、「Macヘルプ」を開き、「キー ボードショートカット」を検索してください。よく使うさまざまな操作およびアプリケーション のキーボードショートカットのリストを参照できます。 マウスを使用する USB コネクタのあるアップル製マウスをお持ちの場合は、USBコネクタを USB 2.0ポートに接続 してすぐにマウスを使うことができます。Apple Wireless Mouse をお持ちの場合、接続方法に ついては、64 ページの「Bluetooth ワイヤレステクノロジーを使用する」を参照してください。 ワイヤ レスマ ウスまた は USB マウ スは、オン ライン の Apple Store(www.apple.com/ japanstore)またはアップル製品取扱販売店で購入できます。 J3626M42.book 36 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 37 Apple Remote と「Front Row」を使用する Apple Remoteは、「Front Row」インターフェイスおよび内蔵の赤外線(IR)レシーバーと共に 動作します。レシーバーは、MacBook の前面の右下にあります。Apple Remote を使うと、部 屋の中の離れた場所から「Front Row」を開いて、「iTunes」、「iPhoto」、「iMovie」、「DVD プ レーヤー」などで操作できます。 Apple Remote を使用して、次の操作ができます: Â「Front Row」を開き、「ミュージック」、「写真」、「ビデオ」、および「DVD」メニューを移動する。 Â「iTunes」で、曲の音量調節、曲の再生または一時停止、次または前のトラックへの移動を行う。 Â「iPhoto」で、フォトアルバムのスライドショーを再生する。 Â「ムービー」フォルダ内のムービーを再生したり、オンラインで QuickTime ムービーによる映画 の予告編を視聴したりする。  光学式ドライブ内の DVD を「DVD プレーヤー」で再生する。 Â「Keynote」のプレゼンテーションを操作する。  MacBookをスリープ状態にする/スリープを解除する。 Apple Remote を使って「Front Row」を操作するには、MacBook に向けて、以下の操作をし ます: Â「Front Row」を起動/終了したり、「Front Row」の操作中に前のメニューに戻るには、「メ ニュー」(»)ボタンを押します。 Â「Front Row」でアプリケーションを切り替えるには、「次へ/早送り」(‘)ボタンまたは「前 へ/巻き戻し」(])ボタンを押します。  メニューを移動したり音量を調節したりするときは、「音量/メニューアップ」(∂)ボタンと 「音量/メニューダウン」(D)ボタンを押します。 J3626M42.book 37 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分38 第2章 お使いの MacBookについて  メニューを選択したり、曲、スライドショー、ビデオ、または DVD を再生/一時停止したりす るときは、「選択/再生/一時停止」(’)ボタンを押します。  メディアのコンテンツを次へ進めたり前へ戻ったりするには、「次へ/早送り」(‘)ボタンま たは「前へ/巻き戻し」(])ボタンを押します。早送り/巻き戻しするには、ボタンを押し続 けます。  MacBook をスリープ状態にするには、「選択/再生/一時停止」(’)ボタンを 3 秒間押し続け ます。 次へ/早送りボタン 選択/再生/一時停止ボタン 電池ケース 音量/メニューアップボタン IR ウインドウ 音量/メニューダウンボタン 前へ/巻き戻しボタン メニューボタン J3626M42.book 38 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 39 「Keynote」で Apple Remoteを使用する 「Keynote」がインストールされている場合、Apple Remoteを使ってプレゼンテーションを操作 できます。「Keynote」が開いている状態で「選択/再生/一時停止」(’)ボタンを押すと、プ レゼン テーショ ンが始ま ります。Apple Remote を MacBook に向け て、ボタン を押し て 「Keynote」を操作します。アプリケーションの動作状態(プレゼンテーションかスライドオーガ ナイザーか)によって、次の表のように動作が異なります。 Apple Remote を登録する 1 つの部屋に複数のコンピュータまたはその他の IR レシーバー内蔵装置がある場合(ホームオ フィスや研究室に複数の MacBook や iMac がある場合など)は、お使いの Apple Remote を特 定のコンピュータまたは装置で使えるように「登録」できます。登録すると、受信側のコンピュー タまたは装置は、特定の Apple Remote でのみ操作できるように設定されます。 操作するボタン プレゼンテーションでの動作 スライドオーガナイザーでの動作 ’(選択/再生/一時停止) 一時停止する/再開する 選択したスライドにジャンプする »(メニュー) スライドオーガナイザーを 起動する スライドオーガナイザーを 終了する »の長押し 終了する プレゼンテーションを終了する ](前へ/巻き戻し) 前のスライドに移動する 前のスライドを選択する ]の長押し 最初のスライドにジャンプする ‘(次へ/早送り) 次のスライドに移動する 次のスライドを選択する ‘ の長押し 最後のスライドにジャンプする ∂(音量/メニューアップ) 音量を上げる 音量を上げる D(音量/メニューダウン) 音量を下げる 音量を下げる J3626M42.book 39 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分40 第2章 お使いの MacBookについて Apple Remote をMacBook に登録するには: 1 Apple Remoteを、MacBook の IR レシーバーから 10 cm のところに置きます。 2 Apple Remoteの「メニュー」(»)ボタンと「次へ/早送り」(‘)ボタンを同時に 5 秒間押し たままにします。 Apple Remote を MacBook に問題なく登録できた場合には、鎖の輪の記号( )が画面に表 示されます。 Apple Remote とMacBook 間の登録を解除するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2「セキュリティ」をクリックして、「登録解除」をクリックします。 バッテリーを取り付ける Apple Remoteには、再充電できないボタン電池が含まれます。必要に応じて、ボタン電池 CR 2032 と交換してください。バッテリーは再充電しないでください。 小さく先の尖っていないものでこのボタンを押し、 電池ケースを少し引き出します。 プラス(+)側を上にします。 電池ケースを引いて 外します。 MENU J3626M42.book 40 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 41 交換用のバッテリーを取り付けるには: 1 クリップの先などの小さな物でボタンを押して電池ケースを開きます(上の図を参照)。 2 電池ケースを引き出し、ボタン電池を取り外します。 3 交換用のボタン電池を、プラス(+)側を上にした状態で挿入します。 4 電池ケースを閉じます。 IR受信を切にする 「セキュリティ」環境設定を使って、お使いの MacBook の IR受信を入または切にできます。 IR 受信を切にするには:  メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択し、「セキュリティ」 をクリックします。 Â「赤外線レシーバーのリモートコントロールを無効にする」チェックボックスを選択します。 キーボードを使用して「Front Row」を制御する Apple Remoteで「Front Row」を制御するのに加えて、キーボードを使用することもできます。 以下のキーが Apple Remote のボタンに相当します: キーボード上 Apple Remote ボタン コマンド(x)+ Escキー 「メニュー」を開始(») Esc キー 「メニュー」を終了(») スペースバーまたは Returnキー 選択/再生/一時停止(’) 上矢印(Ò)キー 音量/メニューアップ(∂) 下矢印(¬)キー 音量/メニューダウン(D) 右矢印(˚)キー 次へ/早送り(‘) 左矢印(k)キー 前へ/巻き戻し(]) J3626M42.book 41 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分42 第2章 お使いの MacBookについて Apple Remote についての詳しい情報を入手する お使いの Apple Remote についての詳細情報は「Mac ヘルプ」で参照できます。メニューバー から「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「Apple Remote」で検索してください。 内蔵 iSightカメラを使用する 内蔵 iSightカメラを使うと、「Photo Booth」で写真の撮影をしたり、ほかのiChat AV ユーザと ビデオチャットをしたりできます。 「Photo Booth」で写真を撮影する 「Photo Booth」を使って、写真を撮影して、「セピア」、「白黒」、「グロー」、「色鉛筆」など、楽 しい視覚効果を追加することができます。 iSight カメラ カメラ・ インジケータ・ ランプ マイクロフォン J3626M42.book 42 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 43 「Photo Booth」で写真を撮影するには: 1「Dock」の「Photo Booth」アイコンをクリックして「Photo Booth」を起動してから、内蔵 iSightカメラを入にします。 カメラの電源が入っているときは、カメラの横のインジケータランプが点灯します。 2 好みに応じて、写真に適用する効果を選びます。 3 イメージの下の「カメラ」アイコンをクリックして、写真を撮影します。 写真を iChatメンバーのピクチャとして保存したり、友人にメールで送信したり、iPhotoライブ ラリに保存したりします。 写真をメンバーのピクチャまたはアカウントピクチャとして使用するには: 1「Photo Booth」を起動し、写真を撮影します。 2 メンバーのピクチャまたはアカウントピクチャとして使用する写真を選びます。 3「メンバーのピクチャ」アイコンまたは「アカウントピクチャ」アイコンをクリックすると、ピ クチャが自動的にアップデートされます。 「Photo Booth」について詳しくは、メニューバーから「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、 次に「ライブラリ」>「Photo Booth ヘルプ」と選択すると参照できます。 iSight カメラを「iMovie HD」で使用する 内蔵 iSightカメラからライブビデオを、「iMovie HD」へ直接取り込むことができます。 ライブビデオを取り込むには: 1「Dock」の「iMovie HD」アイコンをクリックして「iMovie HD」を起動します。 J3626M42.book 43 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分44 第2章 お使いの MacBookについて 2 モード切り替えをクリックして「iMovie HD」を内蔵カメラモードに設定します。 3 モード切り替えの左のカメラアイコン側をクリックし、ポップアップメニューで「内蔵 iSight」 を選択します。 4 iMovie モニタで「iSight で録画」ボタンをクリックし、録画を開始します。iMovieモニタに表示 されるビデオが、iMovie の「クリップ」パネル内にクリップとして録画されます。 5「iSight で録画」ボタンをもう一度クリックし、録画を終了します。MacBookで空きディスク容 量に保存できる分の長さの録画ができます。 「iMovie HD」についての詳細情報は「Mac ヘルプ」で参照できます。メニューバーから「ヘル プ」>「Mac ヘルプ」と選択し、次に「ライブラリ」>「iMovie HD ヘルプ」と選択します。 「iChat AV」を使用してビデオ会議を行う 「iChat AV」を起動すると、カメラ・インジケータ・ランプが点灯します。ほかの iChat AV ユー ザと、フルモーションビデオによるリアルタイムのビデオ会議をするには、そのメンバーのビデ オアイコンをクリックします。お使いの MacBook にはマイクも内蔵されているので、iChat AV ビデオ会議で音声とビデオの両方を利用できます。 内蔵 iSightを使ってビデオ会議を行うには、次のものが必要です:  .Mac、AOL(America Online)、またはAOLインスタントメッセンジャー(AIM)アカウント (iChat AVに必要です)。  DSL モデム、ケーブルモデム、またはローカル・エリア・ネットワーク(LAN)によるブロー ドバンドインターネット接続。ダイヤルアップインターネット接続では使用できません。 モード切り替え J3626M42.book 44 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 45 ビデオ会議を開始するには: 1「iChat AV」を開きます。 2 メンバーリストでメンバーの横にある「カメラ」ボタンをクリックします。 メンバーリストにメンバーを追加する方法については、「ヘルプ」>「iChat AV ヘルプ」と選択 してください。 メンバーリストで「カメラ」ボタンをクリックすると、カメラ・インジケータ・ランプが点灯し て、ビデオを表示中であることが示されます。また、ビデオ要求を受け入れるための参加依頼が メンバーに送信され、カメラに自分がどのように映っているかがプレビューとして表示されま す。メンバーが参加依頼を受け入れると、自分自身と同時にメンバーも画面に表示されます。 複数のメンバーとビデオ会議を行う 1 度に最大で 3 人までのメンバーとビデオ会議ができます。1 人のメンバーがビデオ会議のホス トになり、ほかのメンバーは参加者になります。 複数のメンバーとのビデオ会議を開始するには: 1「iChat AV」を開きます。 2 コマンドキーを押しながら、参加依頼するメンバーを選択します。 3 メンバーリストの下にある「カメラ」ボタンをクリックします。 iSight カメラを切にする iSight カメラを切にするには、最前面の iChat ウインドウを閉じます。カメラ・インジケータ・ ランプが消えて、iSightカメラが切で記録が停止されていることが示されます。 J3626M42.book 45 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分46 第2章 お使いの MacBookについて 自分のメンバーのピクチャとして写真を使用する iSight カメラで自分のピクチャを撮影し、自分のメンバーピクチャとして使うことができます。 ほかのメンバーのメンバーリストに自分が追加されると、そのメンバーリストにこの写真が表示 されます。 自分のメンバーのピクチャを設定するには: 1「iChat AV」を開きます。 2「メンバー」>「自分のピクチャを変更」と選択します。 3「カメラ」ボタンをクリックします。 Mac OS X について お使いのコンピュータには、Mac OS X v10.4 Tiger が搭載されています。これには、すべての ファイルのインデックスを自動的に作成する検索エンジン「Spotlight」、「ウィジェット」と呼ば れる便利で小さいアプリケーションをすぐ手元に表示するための「Dashboard」、開いているす べてのアプリケーションを分かりやすく並べて表示する「Exposé」などが含まれています。 Mac OS X、およびお使いのコンピュータに付属している、数々の賞を受賞した iLife アプリケー ションについてさらに詳しく知りたいときは、お使いの MacBook に付属の冊子「Welcome to Tiger」、または「Macヘルプ」の情報を参照してください。Mac OS Xの使用中に問題が発生し た場合は、第 5章「トラブルへの対処方法」または「Mac ヘルプ」を参照してください。 Mac OS Xとソフトウェア・アプリケーションの互換性に関する情報や、Mac OS Xについてもっ と詳しく知りたいときは、アップルの Web サイト(www.apple.com/jp/macosx)を参照して ください。 J3626M42.book 46 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 47 デスクトップをカスタマイズする/環境設定を行う 「システム環境設定」を使用すると、デスクトップの外観を好みに合わせて簡単に変更できます。 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 次のパネルでいろいろと変更して試してみてください:  アピアランス:この環境設定パネルでは、ボタン、メニュー、ウインドウ、およびハイライト の色などのオプションを変更できます。  Dashboard と Exposé:この環境設定パネルでは、画面のコーナーへの機能割り当てと、 「Dashboard」、デスクトップ、アプリケーションウインドウ、およびすべてのウインドウの ショートカットの設定ができます。 J3626M42.book 47 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分48 第2章 お使いの MacBookについて  デスクトップとスクリーンセーバ:この環境設定パネルでは、デスクトップの背景の色やパター ンを変更したり、背景を好きな写真や画像に変更したりすることができます。また、コンピュー タをしばらく操作しなかったときに画面に表示される美しいスクリーンエフェクトを変更する こともできます。  Dock:この環境設定パネルでは、「Dock」(画面下部に表示されるアイコンのバー)のサイズ、 位置、および動作を変更できます。 コンピュータに慣れてきたら、ほかのシステム環境設定も試してみてください。「システム環境 設定」では、お使いのMacBook のさまざまな設定を変更できます。詳しくは、「Mac ヘルプ」を 開き、「システム環境設定」または使用したい特定の環境設定のパネルを検索してください。 参考:アップルでは、システムソフトウェア、アプリケーション、インターネットサイトを頻繁 に更新し、新しいバージョンをリリースしています。そのため、このマニュアルに示されている 画像は、実際の画面に表示されるものと多少異なる場合があります。 アプリケーションを使用する お使いの MacBook には、メールの送信、ネットサーフィン、オンラインチャットなどを行うた めのアプリケーションが付属しています。また、音楽やデジタル写真を整理したり、ムービーや Web サイトを作成したりするための iLife アプリケーションスイートも付属しています。これら のアプリケーショ ンについて詳しくは、お使いのコンピュータに付属 の冊子「Welcome to Tiger」を参照してください。 J3626M42.book 48 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 49 アプリケーションが応答しないときは まれに、アプリケーションが画面上で「操作不能」になることがあります。Mac OS X には、コ ンピュータを再起動せずに、操作不能になったアプリケーションを終了する方法が用意されてい ます。操作不能になったアプリケーションを終了すると、開いているほかのアプリケーションで の作業を保存できる場合があります。 アプリケーションを強制終了するには: 1 コマンド(x)+Option + Esc キーを押すか、メニューバーからアップル()メニュー>「強 制終了」と選択します。 「アプリケーションの強制終了」ダイアログが表示され、問題のアプリケーションが選択されます。 2 確認のためのダイアログで「強制終了」をクリックします。 問題のアプリケーションが終了します。ほかのアプリケーションはすべて開いたままになります。 また必要に応じて、このダイアログから「Finder」を再起動することもできます。 アプリケーションに関するその他の問題が発生した場合は、93 ページの第 5 章「トラブルへの 対処方法」を参照してください。 ソフトウェアを最新の状態に保つ インターネットに接続し、無料の最新ソフトウェアバージョン、ドライバ、およびその他の強化 機能をアップルから自動的にダウンロードしてインストールできます。 インターネットに接続されている場合、「ソフトウェア・アップデート」がアップルのインター ネットサーバをチェックして、お使いのコンピュータで利用できるアップデートがあるかどうか を確認します。お使いの Mac が定期的にアップルのサーバをチェックして、アップデートされ たソフトウェアをダウンロードしてインストールするように設定することもできます。 J3626M42.book 49 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分50 第2章 お使いの MacBookについて アップデートされたソフトウェアを確認するには: 1「システム環境設定」を開きます。 2「ソフトウェア・アップデート」アイコンをクリックし、画面に表示される指示に従います。  詳しくは、「Mac ヘルプ」で「ソフトウェア・アップデート」を検索してください。  Mac OS Xに関する最新情報は、Mac OS X の Web サイト(www.apple.com/jp/macosx)を参 照してください。 プリンタに接続する 必要なソフトウェアをインストールしてプリンタを接続するには、プリンタに付属のマニュアル の指示に従ってください。Mac OS X には、ほとんどのプリンタのドライバが内蔵されています。 ほとんどのプリンタは、USB ケーブルを介して接続できます。Ethernet などのネットワーク接 続が必要なプリンタもあります。AirMac Express ベースステーションまたは AirMac Extreme ベースステーションをお持ちの場合は、USB プリンタをコンピュータではなくベースステーショ ンに接続して、ワイヤレスでプリントすることができます。USBポートについて詳しくは、56 ペー ジの「USB(Universal Serial Bus)装置を使用する」を参照してください。ワイヤレスまたは ネットワーク接続について詳しくは、63 ページの「AirMacがワイヤレスインターネット接続を 提供するしくみ」および 66 ページの「Ethernetで接続する」を参照してください。 USB プリンタを接続すると通常は、コンピュータが自動的にプリンタを検出し、使用可能なプリ ンタをリストに追加します。ネットワークに接続されたプリンタからプリントする場合は、プリ ンタのネットワーク名またはアドレスが必要になる場合があります。プリンタを選択するには、 「システム環境設定」の「プリントとファクス」パネルを使います。 参考:プリンタが動作しない場合は、プリンタ製造元の Web サイトで、インストールする必要 のある互換性のあるプリンタドライバのソフトウェアがないか確認してください。 J3626M42.book 50 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 51 プリンタを設定するには: 1「システム環境設定」を開き、「プリントとファクス」アイコンをクリックします。 2「プリント」をクリックしてから、「追加」(+)ボタンをクリックして、プリンタを追加します。 3 使用するプリンタを選択し、「追加」をクリックします。 4 プリンタリストに表示されるプリンタを選択するときは、「追加」(+)ボタンと「取り除く」(–) ボタンを使用します。 プリント処理を監視する プリンタに書類を送信した後で、プリント処理を監視したり、プリントジョブを停止または一時 保留したりすることができます。「Dock」にある「プリンタ」アイコンをクリックして、「プリン タ」ウインドウを開きます。詳しくは、「ヘルプ」メニューから「Mac ヘルプ」を選択し、「プリ ント」で検索してください。 CD を再生する/ヘッドフォンを接続する 音楽、ビデオ、Podcast、およびオーディオブックをダウンロードして保存できる、操作が簡単 なデジタルジュークボックス「iTunes」を使って、コンピュータで作業中に「iTunes」の音楽や CD を聴くことができます。光学式ドライブに音楽 CD をセットすると、画面に「iTunes」が自 動的に表示されます。音楽は、MacBookの内蔵スピーカーで聴いたり、ヘッドフォンを MacBook のヘッドフォンポートに接続して 1人だけで聴くことができます。 「iTunes」について詳しいことを知るには: m「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes &ミュージックストアヘルプ」と選択します。 J3626M42.book 51 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分52 第2章 お使いの MacBookについて カメラまたはその他の FireWire 装置や USB 装置を接続する FireWire コネクタまたは USBコネクタを装備した iPod、デジタルカメラ、ビデオカメラ、スキャ ナまたはその他の装置をお持ちの場合は、それらの装置を MacBook に接続できます。接続につ いては、装置に付属の説明書の指示に従ってください。FireWire について詳しくは、59 ページ の「FireWire で接続する」を参照してください。USB について詳しくは、56 ページの「USB (Universal Serial Bus)装置を使用する」を参照してください。 ほかのコンピュータとの間でファイルを転送する ほかのコンピュータとの間でファイルまたは書類を転送するには、いくつかの方法があります。 Â「移行アシスタント」と FireWire ケーブル(別売)を使って、あらゆるファイルを簡単に転送す ることができます。  FireWire ケーブルを使ってほかの Macに接続し、お使いの MacBook を FireWireターゲット・ ディスク・モードで起動することができます。お使いの MacBook がほかのコンピュータ上で ハードディスクとして表示され、そこにファイルをドラッグできます。FireWireを使ったファ イルの転送について詳しくは、62 ページの「FireWire を使用して MacBookを別のコンピュー タに接続する」を参照してください。  外部ハード・ディスク・ドライブ、iPod、フラッシュドライブ、または USB ケーブルや FireWire ケーブルを介して接続するその他のデータ記憶装置がある場合は、それを使ってファイルを転 送できます。  メールの送受信ができる場合は、ファイルを別のコンピュータにメール送信できます。 J3626M42.book 52 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 2章 お使いの MacBook について 53  アップルの .Mac アカウント(有料)に登録すると、そのアカウントを使ってファイルを転送で きます。.Mac アカウントを取得すると、ファイルをバックアップおよび保管するためのイン ターネット上の場所である iDisk を利用できるので、そこにファイルを転送してほかのコン ピュータからアクセスできます。  記録可能な光学式ドライブを使うと、転送するファイルを CDまたは DVD ディスクに記録でき ます。  Ethernetを使ってネットワークに接続すると、ネットワーク上の別のコンピュータとファイル を交換できます。サーバまたはほかのコンピュータにアクセスするには、「Finder」のサイド バーで「ネットワーク」をクリックするか、メニューバーから「移動」>「サーバへ接続」と 選択します。  お使いのMacBookからほかのコンピュータのEthernetポートにEthernetケーブルを接続して、 小規模な Ethernet ネットワークを作成できます。接続が確立したら、コンピュータ間でファ イルを直接転送できます。詳しくは、「Mac ヘルプ」を開き、「2 台のコンピュータを接続する」 を検索してください。  AirMac Extreme ワイヤレスネットワークに接続して、ファイルを転送できます。詳しくは、 63 ページの「AirMac がワイヤレスインターネット接続を提供するしくみ 」を参照してくださ い。  Bluetooth®ワイヤレステクノロジーを使って通信する装置にアクセスできる場合は、 Bluetoothを搭載しているほかの装置にファイルを転送できます。詳しくは、64 ページの 「Bluetooth ワイヤレステクノロジーを使用する」を参照してください。 ファイルや書類の転送について詳しくは、「Macヘルプ」を開いて、「転送する」または目的の接 続方法を検索してください。 J3626M42.book 53 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分J3626M42.book 54 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分55 3 3 MacBook を使用する MacBook には、さまざまな内蔵機能や接続機能が搭載さ れています。 以下のような機能があります:  iPod、プリンタ、スキャナ、およびその他の装置を接続するための USB(Universal Serial Bus) 2.0 ポート。56 ページの「USB(Universal Serial Bus)装置を使用する」を参照してください。  デジタル・ビデオ・カメラ、外部ハード・ディスク・ドライブなどの装置を高速なデータ転送 で接続するための FireWire 400 ポート。59 ページの「FireWire で接続する」を参照してくだ さい。  Bluetoothワイヤレス接続、AirMac Extreme ワイヤレスネットワーク機能、およびギガビット Ethernet ネットワーク機能。64 ページの「Bluetooth ワイヤレステクノロジーを使用する」、 63 ページの「AirMacがワイヤレスインターネット接続を提供するしくみ 」、および66 ページ の「Ethernet で接続する」を参照してください。  ヘッドフォン、スピーカー、およびデジタルオーディオ機器を接続するための、音声ライン入 力/光デジタル音声入力ポートおよびヘッドフォン/光デジタル音声出力ポート。70 ページの 「スピーカーやその他のオーディオ装置を接続する」を参照してください。 J3626M42.book 55 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分56 第3章 MacBook を使用する  Mini-DVI to DVIアダプタまたはMini-DVI to VGAアダプタを使って、MacBookを外部ディスプ レイに接続するための Mini-DVI ビデオ出力。コンポジットまたは S ビデオ接続が必要なビデ オ装置を接続するときは、Mini-DVI to Video アダプタを使用します。アダプタはすべて別売 です。67 ページの「外部ビデオ出力機能を使用する」を参照してください。  CDおよびDVDの再生やCDの作成を行うためのスロットローディング方式の光学式ドライブ。 SuperDriveが内蔵されている場合は、DVD も作成できます。71ページの「光学式ドライブを 使用する」を参照してください。  MacBookが落下したり震えたりした場合に内蔵ハードディスクを保護するための緊急モー ション・センサー・テクノロジー。76 ページの「緊急モーションセンサーについて」を参照 してください。  使いやすく、バッテリーの状態が一目で分かる、MacBook バッテリー。76 ページの「バッテ リーを使用する」を参照してください。  MacBookを固定して盗難から守るためのセキュリティスロット。81 ページの「MacBook のセ キュリティを保つ」を参照してください。 USB(Universal Serial Bus)装置を使用する お使いの MacBookには、「ハイスピード USB」とも呼ばれる USB 2.0(d)ポートが2 基装備さ れています。iPod、プリンタ、スキャナ、デジタルカメラ、ゲームパッド、ジョイスティック、 キーボード、フロッピーディスクドライブなどのさまざまな外部装置を接続するときに使用でき ます。USB 2.0 ポートは、以前の USB 装置とも互換性があります。USB 装置の多くは、コンピュー タの動作中に接続や取り外しができます。装置は、接続するだけですぐに使用できます。コン ピュータを再起動したり、設定し直したりする必要はありません。 J3626M42.book 56 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 57 コンピュータで USB 装置を使用するときは、その装置をコンピュータに接続します。新しく接続 した装置が自動的に検出され、その装置を操作するための適切なソフトウェアが読み込まれます。 参考:USB 装置を接続しても MacBook が適切なソフトウェアを検出できない場合は、装置に付 属のソフトウェアをインストールするか、装置の製造元の Web サイトにアクセスして、適切な ソフトウェアをダウンロードしてからインストールしてください。 USB 装置とバッテリーの電力について 個別の電源アダプタのない USB装置(ジョイスティックやキーボードなど)でも、MacBook の USB ポートから電力を供給することによって利用できます。ただし、このような方式の USB 装 置を利用すると、MacBook のバッテリー電力が早く消費されてしまいます。装置を長時間接続 したままにする場合は、MacBookを電源アダプタに接続することをお勧めします。 J3626M42.book 57 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分58 第3章 MacBook を使用する 複数の USB 装置を同時に使用する USB ハブを購入すれば、お使いのコンピュータに複数の USB 装置を接続できます。USB ハブを コンピュータの空いている USB ポートに接続すれば、追加の USB ポート(通常は、4 基または 7 基です)を利用できるようになります。ハイスピードハブは、USB 1.1 互換の装置だけでなく、 ハイスピード USB 2.0 装置にも対応できます。USB 1.1 ハブでは、ハイスピードUSB 装置を最大 データ速度で使用することはできません。ほとんどの USB ハブは、電源アダプタを独自に備えて おり、コンセントに接続する必要があります。 参考:USB 装置とハブをデイジーチェーン方式で接続して使う場合、USB 2.0ハイスピードのハ ブと USB 1.1フルスピードまたはロースピードのハブを組み合わせて接続すると、一部のUSB 装 置が動作しないことがあります。たとえば、外部 USBハードディスクがデスクトップに表示され ないことなどがあります。この問題を避けるには、異なる速度の USB 装置を一緒に接続しないで ください。コンピュータにハイスピード対応のハブを直接接続したら、そのハブにはハイスピー ド対応の装置を接続します。コンピュータにフルスピードまたはロースピードのハブを直接接続 したら、そのハブには同じ速度の装置を接続します。 USB ハブ J3626M42.book 58 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 59 USB についての詳しい情報を入手する USB について詳しく知りたいときは、「Mac ヘルプ」を利用します。メニューバーで「ヘルプ」 >「Mac ヘルプ」と選択し、「USB」で検索してください。アップルの USB の Web サイト (www.apple.com/jp/usb)でも情報を参照できます。お使いのコンピュータで利用できる USB 装置について知りたいときは、「Macintosh 製品ガイド」を参照してください: www.apple.com/jp/guide FireWireで接続する お使いのコンピュータには FireWire 400(H)ポートが1 基装備されています。FireWireを使う と、コンピュータを再起動しなくても、高精細度ビデオ(HDV)やデジタルビデオ(DV)カメ ラおよびハードディスクなど、高速なデータ転送をする外部装置を簡単に接続したり、取り外し たりすることができます。 J3626M42.book 59 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分60 第3章 MacBook を使用する 標準的な 6ピンの FireWire装置は、FireWire 400(H)ポートに直接接続できます。ポートは接 続されている装置に電力を供給するので、その装置用にほかの電源コードは必要ありません。 FireWire で利用できる機能をいくつか紹介します:  HDV やDV カメラを接続し、「iMovie HD」、「Final Cut Express」、「Final Cut Studio」(別売) などのビデオ編集用ソフトウェアを使って、高品質のビデオをコンピュータに直接取り込み、 転送および編集することができます。  外部 FireWire ハード・ディスク・ドライブを接続して、データのバックアップやファイルの転 送に使用できます。  外部 FireWire ハードディスクから起動できます。外部 FireWire ハード・ディスク・ドライブ (Mac OS X v10.4.6 以降がインストールされているもの)を接続してから、「システム環境設定」 の「起動ディスク」パネルを開いて、FireWire ハードディスクのアイコンをクリックします。 コンピュータを再起動します。 J3626M42.book 60 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 61  FireWire ターゲット・ディスク・モードを使って、MacBook と FireWire に対応した別のコン ピュータとの間でファイルを転送できます。詳しくは、62 ページの「FireWire を使用して MacBookを別のコンピュータに接続する」を参照してください。 FireWire装置を使用する コンピュータに FireWire 装置を接続するときは、装置をコンピュータに接続して、装置に付属の ソフトウェアをインストールします。コンピュータに新しい装置を接続すると、自動的に認識さ れます。 参考:FireWire 装置を接続しても MacBook が適切なソフトウェアを検出できない場合は、装置 に付属のソフトウェアをインストールするか、装置の製造元の Web サイトにアクセスして、適 切なソフトウェアをダウンロードしてからインストールしてください。 FireWire装置とバッテリーの電力について 個別の電源アダプタのない FireWire 装置(一部の外部ハード・ディスク・ドライブなど)でも、 MacBookの FireWire ポートから電力を供給することによって利用できます。ただし、このよう な FireWire装置を利用すると、MacBookのバッテリー電力が早く消費されてしまいます。装置 を長時間接続したままにする場合は、MacBook を電源アダプタに接続することをお勧めします。 参考:FireWire(H)ポートは、FireWire 装置に(最大 7 ワットの)電力を供給できる設計に なっています。装置を 2 台以上接続するときには、それらの装置を相互に接続して、コンピュー タの FireWire ポートに一連の装置を接続することもできます。この場合、コンピュータから電力 が供給されるのはそのうちの 1 台の装置のみです。それ以外の接続中の装置には、それぞれ専用 の電源アダプタから電力を供給するようにしてください。ポートから供給される電力を利用する FireWire 装置を 2 台以上接続すると、問題が発生する場合があります。問題が発生した場合は、 コンピュータをシステム終了して、FireWire装置を取り外し、コンピュータを再起動してください。 J3626M42.book 61 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分62 第3章 MacBook を使用する FireWireを使用して MacBook を別のコンピュータに接続する MacBookと FireWire に対応したほかのコンピュータとの間でファイルを転送する場合や、コン ピュータの起動に関する問題が発生している場合は、FireWire ターゲット・ディスク・モードと いう機能を使ってほかのコンピュータに接続することができます。MacBook を FireWire ター ゲット・ディスク・モードで起動すると、ほかのコンピュータは、MacBook が外部ハードディ スクであるかのように MacBookにアクセスできます。 参考:FireWire ターゲット・ディスク・モードを使用する場合は、MacBook を電源アダプタに 接続することをお勧めします。 MacBookを FireWire ターゲット・ディスク・モードで別のコンピュータに接続するには: 1 MacBookがシステム終了していることを確認します。 2 FireWire ケーブルを使って、FireWire を搭載した別のコンピュータに MacBook を接続します。 3 MacBookを起動し、すぐに Tキーを押したままにします。 MacBook のディスプレイには、FireWire ロゴが表示されます。もう 1 台のコンピュータのディ スプレイには、MacBookの内蔵ハードディスクのアイコンが表示されます。これで、コンピュー タ間でファイルをドラッグおよびドロップすることができます。 4 ファイルの転送が終わったら、MacBook のハードディスクのアイコンを「ゴミ箱」(「取り出し」 アイコン)にドラッグします。 5 MacBookのパワー(®)ボタンを押してシステム終了してから、FireWireケーブルを取り外します。 FireWireについての詳しい情報を入手する FireWire についての詳細情報は「Macヘルプ」で参照できます。「Finder」のメニューバーで「ヘ ルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「FireWire」で検索してください。アップルの FireWire の Web サイトでも情報を参照できます:www.apple.com/jp/firewire J3626M42.book 62 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 63 AirMacがワイヤレスインターネット接続を提供するしくみ AirMac Extreme テクノロジーにより、電話回線、DSLモデム、ケーブルモデム、またはインター ネットアクセスが可能な LAN(ローカル・エリア・ネットワーク)に接続された、AirMac Express ベースステーション、AirMac Extreme ベースステーション、802.11bまたは 802.11g 準拠の製品 と、MacBook の間でワイヤレス接続が可能になります。 AirMac Extreme についての詳しい情報を入手する AirMac Extreme ベースステーションまたは AirMac Express を購入するときは、オンラインの Apple Store(www.apple.com/japanstore)またはお近くのアップル製品取扱販売店を利用し てください。 インターネット との接続 AirPort Express 電源コンセント DSL モデムまたはケーブルモデム J3626M42.book 63 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分64 第3章 MacBook を使用する AirMac Extreme および AirMac Expressについて詳しくは、「AirMac ヘルプ」を参照してくださ い。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、次に「ライブラリ」>「AirMac ヘルプ」と選択しま す。アップルの AirMacの Webサイトでも情報を参照できます: www.apple.com/jp/airmacexpress および www.apple.com/jp/airmacextreme Bluetooth ワイヤレステクノロジーを使用する お使いの MacBook には、Bluetooth ワイヤレステクノロジーが内蔵されています。Bluetooth を使用すると、ポータブルコンピュータ、PDA(携帯情報端末)、携帯電話、カメラ付き携帯電 話、プリンタ、デジタルカメラ、およびワイヤレス入力装置(Apple Wireless Keyboardや Apple Wireless Mouse など。これらはオンラインの Apple Store から購入できます。www.apple.com/ japanstore にアクセスしてください)とデスクトップとの間で短距離のワイヤレス接続ができま す。 Bluetooth ワイヤレステクノロジーを利用すると、これまでのように多くのケーブルで装置を接 続する必要がなくなります。Bluetooth に対応した装置は、最大 10 メートル(33フィート)離 れた距離でワイヤレス接続することができます。 Bluetoothワイヤレステクノロジーによって、次のような操作が可能です:  MacBookを使って、互換性のある Bluetooth 対応の携帯電話と通信する。電話がモデムとして 動作して最大 56 Kbps(キロビット/秒)以上の速度でワイヤレス・サービス・プロバイダに 接続できるため、携帯電話を使ってインターネットにアクセスすることができます。  Bluetooth対応のハンドヘルド PDA と同期する。「iSync」を使用すると、ケーブルを使わずに HotSync 操作を実行したり、名刺やカレンダーのイベントなどを同僚の PDA に直接送信した りできます。  Bluetooth対応のコンピュータおよび装置間でファイルを交換する。MacとPC間でも可能です。  Bluetoothワイヤレスプリンタ、キーボード、マウス、またはヘッドセットを使用する。 J3626M42.book 64 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 65 Bluetooth デバイスを設定する MacBook で Bluetooth デバイスを使用する前に、コンピュータと通信できるようにデバイスを 設定する必要があります。デバイスを設定すると、デバイスはお使いのコンピュータに登録され、 「Bluetooth」環境設定の「デバイス」パネルにそのデバイスが表示されます。コンピュータへの デバイスの登録が必要なのは一度だけで、登録を解除するまでそのデバイスは登録された状態の ままになります。 Bluetooth デバイスを設定するには: 1 Bluetooth(◊)ステータスメニューから「Bluetooth デバイスを設定」を選択します。 2 設定するデバイスの種類に応じて画面に表示される指示に従います。 Bluetooth(◊)ステータスメニューがメニューバーにない場合は、「システム環境設定」を開き、 「Bluetooth」をクリックします。「設定」をクリックし、「Bluetooth の状況をメニューバーに表 示」を選択します。 デバイスの登録を削除するには: 1「システム環境設定」を開き、「Bluetooth」をクリックします。 2「デバイス」をクリックし、リストでデバイスを選択します。 3「削除」をクリックします。 Bluetooth ワイヤレステクノロジーについての詳しい情報を入手する 「Bluetooth ファイル交換」アプリケーション(「アプリケーション」フォルダ内の「ユーティリ ティ」フォルダにあります)を起動し、「ヘルプ」>「Bluetoothヘルプ」と選択すると、Bluetooth ワイヤレステクノロジーの使いかたに関する詳しい情報を参照できます。アップルの Bluetooth の Web サイトでも情報を参照できます:www.apple.com/jp/bluetooth J3626M42.book 65 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分66 第3章 MacBook を使用する Ethernetで接続する お使いのコンピュータには、ギガビットEthernet(G)ネットワーク機能が搭載されています。 これを使用して、ネットワーク、DSLモデム、またはケーブルモデムに接続することができます。 ネットワークに接続すると、ほかのコンピュータにアクセスしたり、ネットワークに接続されて いるプリンタやモデムを利用したり、メールを送受信したり、インターネットに接続したりする ことができます。Ethernet を利用すれば、2台のコンピュータでファイルを共有したり、小規模 のネットワークを構築したりできます。MacBook に装備されている Ethernet ポートでは、 Ethernet を介して接続されているほかの装置を自動的に検出します。Ethernet を介してほかの 装置に接続するときに、Ethernetクロスケーブルは必要ありません。 Ethernet の使用についての詳しい情報を入手する 「Mac ヘルプ」には、Ethernet ネットワークの設定方法や Ethernet を使ったファイルの転送方 法などの詳しい情報が記載されています。「ヘルプ」>「Macヘルプ」と選択し、「Ethernet」か 「ネットワーク」を検索してください。 J3626M42.book 66 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 67 お使いの MacBook で使用できるネットワーク製品について知りたいときは、「Macintosh 製品 ガイド」を参照してください:www.apple.com/jp/guide 外部ビデオ出力機能を使用する お使いのコンピュータには、DVIポートまたは VGA ポートに対応したディスプレイやプロジェク タを接続できる外部モニタ(Mini-DVI)ポートが装備されています。MacBook を DVI モニタま たはプロジェクタに接続する には、Apple Mini-DVI to DVI アダプタ(別売)を使用します。 MacBookを VGA モニタまたはプロジェクタに接続するには、Apple Mini-DVI to VGA アダプタ (別売)を使用します。 コンポジットおよび Sビデオコネクタ用の Apple Mini-DVI to Video アダプタを使うと、テレビ への画像表示、ビデオ画面の録画、DVD 映像のテレビ表示などができます。各種アダプタは、 Apple Store直営店、オンラインの Apple Store(www.apple.com/japanstore)、またはアップ ル製品取扱販売店で購入できます。 J3626M42.book 67 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分68 第3章 MacBook を使用する 外部モニタやテレビを接続している場合は、内蔵ディスプレイと外部モニタの両方に同じ画像を 表示したり(ビデオミラーリングと呼ばれます)、外部モニタで Mac OS のデスクトップのサイ ズを拡張したり(デュアルディスプレイモードや拡張デスクトップモードと呼ばれます)するこ とができます。デフォルトでは、MacBook はデュアルディスプレイモードで起動します。デュ アルディスプレイモードとビデオミラーリングモードを切り替えるには、F7(i)キーを押しま す。 サウンドをプロジェクタやテレビなどの外部ディスプレイから出力する場合は、オーディオケー ブル(付属していません)をコンピュータのヘッドフォン(f)ポートから装置に接続する必要 があります。 参考:ほとんどのテレビでは表示に制限があるため、テレビ画面に表示される画像の質は内蔵 ディスプレイや外部モニタよりも低くなります。 外部ディスプレイまたはプロジェクタを接続する DVI または VGA コネクタを使って外部ディスプレイやプロジェクタをコンピュータに接続する には: 1 外部ディスプレイまたはプロジェクタの電源を入れます。 2 外部ディスプレイまたはプロジェクタにディスプレイケーブルが接続されていることを確認し ます。 3 適切なアダプタ(Apple Mini-DVI to DVI アダプタまたは Apple Mini-DVI to VGAアダプタ)を 使って、MacBook にディスプレイケーブルを接続します。MacBook によって外部ディスプレイ が自動的に検出されます。 4 外部ディスプレイの解像度を調節するには、「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルか、 メニューバーにあるディスプレイのアイコンを使用します。 参考:MacBookは、外部ディスプレイの解像度として、Apple DVI ディスプレイでは 1920 x 1200 まで、VGA ディスプレイでは 1600 x 1200まで対応しています。 J3626M42.book 68 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 69 ディスプレイを閉じたまま MacBookを使用する MacBook に外部モニタ、キーボード、およびマウスを接続している場合は、ディスプレイを閉 じたままコンピュータを使用できます。 重要:ディスプレイを閉じた状態で MacBook を使うには、電力を供給しているコンセントに MacBookが接続されている必要があります。 外部モニタを接続したコンピュータを、ディスプレイを閉じた状態で使うには: 1 USB キーボードとマウスを MacBookに接続します。 2 電源アダプタをMacBookとコンセントに接続します。電源アダプタのランプが点灯していること を確認します。 3 MacBookのディスプレイを閉じて、スリープ状態にします。 4 前のセクションの手順に従って、MacBook を外部ディスプレイに接続します。 5 数秒待ってから、外部キーボードの任意のキーを押し、MacBook をスリープ解除します。 テレビ、ビデオデッキ、その他の映像装置を接続する コンポジットまたは S ビデオ接続が必要なテレビやビデオ装置を接続するには: 1 Apple Mini-DVI to Video アダプタ(別売)を、MacBook の Mini-DVI ポートに接続します。 2 装置をアダプタに接続します。 3 MacBookから装置に音声を出力するときは、一端がステレオミニプラグになっており、もう一端 が 2 本のRCAピンプラグに分かれている音声用ケーブル(コンピュータには付属していません) を接続します。ステレオミニプラグの側を MacBook のヘッドフォン(f)ポートに、2本の RCA ピンプラグの側を出力先の装置に接続してください。 4 外部装置の電源を入れます。 J3626M42.book 69 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分70 第3章 MacBook を使用する 5 テレビその他の外部装置を検出するには、コマンド(x)キーを押したままF2 キーを押します。 「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルを開いて、「ディスプレイを検出」ボタンをク リックして検出することもできます。 6 装置での映像の表示方法を調節するときは、「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルを 使用します。 外部モニタまたはテレビの使用についての詳しい情報を入手する 外部モニタの使用方法および設定方法については、「Macヘルプ」を参照してください。メニュー バーから「ヘルプ」>「Macヘルプ」と選択し、「外部モニタ」で検索してください。 スピーカーやその他のオーディオ装置を接続する お使いの MacBook には、3 つの内蔵スピーカーと、内蔵マイクロフォン、音声ライン入力/光 デジタル音声入力ポート、ヘッドフォン/光デジタル音声出力(f)ポートが1 つずつ搭載され ています。 ヘッドフォン(f)ポートには、外部スピーカー、ヘッドフォン、およびその他の音声出力装置 を接続できます。ヘッドフォンポートは、S/PDIFステレオの 3.5mmミニジャックでもあります。 装置が接続されているときは、内蔵のスピーカーから音は出ません。コンピュータのスピーカー から音を出すには、ヘッドフォンやスピーカーをすべて取り外してください。 内蔵マイクロフォン(内蔵iSight カメラの隣にあります)を使用して、ハードディスクに音声を 録音できます。外部マクロフォンやその他のオーディオ装置を、音声ライン入力ポートに接続す ることもできます。音声ライン入力ポートは S/PDIFステレオの 3.5mmのミニジャックでもあり ます。接続された装置に電力は供給されないので、電源内蔵タイプの機器を使用する必要があり ます。Toslink ジャック - ミニプラグアダプタを使用すれば、デジタル・オーディオ・テープ (DAT)デッキやデジタル楽器をToslinkケーブルで接続して、独自の音楽を入力およびミックス できます。 J3626M42.book 70 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 71 録音が可能なアプリケーション(「iMovie HD」など)では、「システム環境設定」の「サウンド」 パネルで使用する音声入力装置(USBで接続されたマイクを含む)を選択できます。 キーボードの音量調節キーを押して、出力音量を簡単に調節できます。「システム環境設定」の 「サウンド」パネルでは、入力音量と出力音量の両方を調節できます。 コンピュータでのサウンドの使用やトラブルシューティングについて詳しくは、「ヘルプ」> 「Mac ヘルプ」と選択し、「サウンド」で検索してください。 光学式ドライブを使用する お使いの MacBook には、光学式ドライブ(コンボドライブまたは SuperDrive のいずれか)が 搭載されています。 光学式ドライブを使用すると、次の作業ができます:  CD や DVD からソフトウェアをインストールしたり、実行したりする。  CD から音楽およびマルチメディアファイルを再生する。  音楽、書類、その他のデジタル形式のファイルを CD-Rまたは CD-RW ディスクに書き込む。  DVD ムービーを再生したり、ほとんどの DVD ディスクを読み取ったりする。 SuperDriveが搭載されている場合は、未使用の DVD±Rおよび DVD±RW ディスクに情報を書き 込むこともできます。 重要:お使いのMacBook の光学式ドライブは、標準サイズである12 cm の円形ディスクを扱え るように設計されています。不規則な形のディスクや 12 cmより小さいサイズのディスクには対 応していません。そのようなディスクを挿入すると、ドライブから取り出すときにひっかかる可 能性があります。 J3626M42.book 71 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分72 第3章 MacBook を使用する CDまたは DVD ディスクをセットする CD または DVD ディスクからソフトウェアをインストールしたり使用したりするには: 1 コンピュータの動作中に、ディスクをドライブスロットに挿入し(ラベル面が上を向くようにし ます)、所定の場所にしっかり固定します。 ドライブに正しくセットするために、ディスクをほぼ最後まで押し込むことが必要になる場合も あります。これは正常な動作です。 2 ディスクのアイコンがデスクトップに表示されたら、そのディスクを使用できます。 ディスクを取り出す ディスクを取り出すには、次のいずれかの操作を行います:  ディスクのアイコンを「ゴミ箱」(「取り出し」アイコン)にドラッグします。  キーボードのメディアイジェクト(C)キーを、ディスクが取り出されるまで押し続けます。 ディスクを抜き取るか再セットするときは、ディスクが完全に取り出されてからにしてください。 ®? J3626M42.book 72 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 73 ディスクを取り出せない場合は、ディスクを使用している可能性があるアプリケーションをすべ て終了し、再度試してください。それでも取り出せない場合は、トラックパッドのボタンを押し たままコンピュータを再起動します。 DVD を再生する MacBookで DVDビデオを再生するには、DVD ディスクをセットします。「DVD プレーヤー」が 自動的に開きます。「DVD プレーヤー」を使って、DVD の開始、停止、および表示を簡単に制御 できます。 テレビ画面で DVD ビデオを鑑賞するために MacBook をテレビに接続する場合は、「システム環 境設定」の「ディスプレイ」パネルで、「720 x 480 NTSC」(日本や米国の場合)または「720 x 576 PAL」(ヨーロッパなどの場合)を選びます。 MacBook とステレオシステムは簡単に接続できます。一端がステレオミニプラグ、もう一端が 2本の RCA ピンプラグに分かれている音声用ケーブル(付属していません)を使って、MacBook のヘッドフォン(f)ポートとステレオシステムのオーディオ入力端子をつなぎます。 CD-Rおよび CD-RW ディスクに記録する お使いの MacBook では、CD-R および CD-RW ディスクにデータを記録できます。SuperDrive が搭載されている場合は、未使用の記録可能な DVD±R および DVD±RW ディスクにオリジナル のデジタルムービーを書き込むこともできます。ファイルのバックアップなどのデジタルデータ を記録可能な DVD ディスクに記録することもできます。 J3626M42.book 73 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分74 第3章 MacBook を使用する CD-R、CD-RW、DVD±R、または DVD±RWディスクにデータを記録するには: 1 未使用の記録可能なCDディスクまたはDVDディスク(SuperDriveのみ)をドライブに挿入します。 2 表示されたダイアログにディスクの名前を入力し、使用するフォーマットを選択します。 3 デスクトップに表示されたディスクのアイコンをダブルクリックしてから、ファイルとフォルダ をそこにドラッグします。 4「Finder」のサイドバーでディスク名の横にある「ディスクを作成」アイコンをクリックします。 また、iTunesライブラリから CD または DVDディスクに、音楽を直接録音することもできます。 iTunesライブラリから音楽を録音するには: 1「Dock」で「iTunes」アイコンをクリックします。 2 記録したいプレイリストまたは曲を選択します。 3 未使用の CD ディスクまたは DVD ディスク(SuperDriveのみ)を挿入します。 4「iTunes」ウインドウの上部にある「CDを作成」をクリックします。 重要:CD の作成中にバッテリーが完全に消耗してしまうと、ディスクの作成が失敗することが あります。その場合、CD ディスクは再使用できなくなります。これを防ぐため、CD を作成する ときは必ず電源アダプタを使用してください。 SuperDriveが搭載されている場合は、独自のデジタルムービーを未使用の記録可能な DVD ディ スクに記録することができます。また、その他の種類のデジタルデータも記録できます。たとえ ば、記録可能な DVD ディスクにファイルをバックアップすることができます。「iDVD」などの アプリケーションを使用すれば、独自のデジタルメディアプロジェクトを作成して、未使用の記 録可能な DVD ディスクに記録し、ほとんどの標準的な DVDプレーヤーで再生できます。 J3626M42.book 74 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 75 未使用の DVD±R または DVD±RWディスクに iDVDプロジェクトを記録するには: 1「iDVD」を開き、iDVD プロジェクトを開きます。 2「作成」ボタンをクリックします。 3 画面の指示に従って、未使用の記録可能な DVD ディスクをドライブに挿入します。 4「作成」ボタンをもう一度クリックします。 詳しくは、「iDVD」を起動し、「ヘルプ」>「iDVD ヘルプ」と選択してください。 重要:DVD の作成中にバッテリーが完全に消耗してしまうと、ディスクの作成が失敗することが あります。その場合、DVD ディスクは再使用できなくなります。これを防ぐため、DVD を作成 するときは必ず電源アダプタを使用してください。 詳しい情報を入手する 「DVD プレーヤー」および「iTunes」については、次の情報を参照してください: Â「DVD プレーヤー」の使いかたについては、「DVDプレーヤー」で「ヘルプ」>「DVDプレー ヤーヘルプ」と選択してください。 Â「iTunes」を使って CD または DVD ディスクに音楽ファイルを記録する方法については、 「iTunes」で「ヘルプ」>「iTunes &Music Store ヘルプ」と選択してください。 J3626M42.book 75 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分76 第3章 MacBook を使用する 緊急モーションセンサーについて お使いの MacBook には、コンピュータが落下したり震えたりした場合にハードディスクを障害 から保護する技術として、緊急モーションセンサーテクノロジーが搭載されています。 MacBook を通常に操作しているときには、緊急モーションセンサー保護機能がハードディスク の動作に影響を与えることはありません。ただし、MacBook でデータの書き込みや読み出しが 集中的に行われているとき(ビデオやオーディオの再生中や記録中など)に非常に強い振動が一 時的に発生したときには、緊急モーションセンサーテクノロジーが作動することがあります。フ レームやサウンドが途切れる場合は、振動したり突然動いたりしない安定した環境に MacBook を置くようにしてください。 バッテリーを使用する 外部電源アダプタを接続していない場合は、バッテリーから電源が供給されます。使用するアプ リケーションと MacBook に接続されている外部装置によっては、MacBook を使用できる時間 の長さが異なることがあります。AirMac Extremeや Bluetoothワイヤレステクノロジーなどの 機能をオフにすると、バッテリーの電力を節約するのに役立ちます。バッテリーの使いかたにつ いて詳しくは、79 ページの「バッテリーを長持ちさせるためのヒント」を参照してください。 バッテリー本体に付いているバッテリー・レベル・インジケータ・ランプで、どのくらいの電力 がバッテリーに残っているかを知ることができます。ランプの隣にあるボタンを押したときに点 灯するランプの数が、バッテリーに残っている電力を示します。バッテリーを MacBook に取り 付けた状態でも、MacBookから取り外した状態でも、バッテリーの電力を確認できます。 作業中にバッテリーの残りが少なくなった場合は、電源アダプタを接続して、バッテリーを充電 してください。コンピュータを電源アダプタに接続していないときに、残量が少ないバッテリー を充電したバッテリーと交換する場合は、コンピュータをシステム終了してください。 J3626M42.book 76 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 77 重要:ランプが1 つだけ点灯している場合、バッテリーの電力が残り少なくなっています。ラン プがすべて消えている場合、バッテリーは完全に消耗しており、電源アダプタが接続されない限 りコンピュータは起動しません。電源アダプタを接続してバッテリーを充電するか、消耗した バッテリーを完全に充電されたバッテリーと取り換えてください(84 ページの「バッテリーを 取り外す」を参照)。 「Finder」のメニューバーにあるバッテリーアイコンが充電の割合を示すように設定している場 合、電源アダプタが接続されているとバッテリーの充電率が 100パーセントにならないことがあ ります。これは正常な動作です。バッテリーの充電レベルが 95 ~ 100 パーセントのときに、充 電のオンとオフが絶えず切り替わることがないようにすると、バッテリーの寿命が延びます。や がてバッテリーレベルが 95 パーセントを下回ると、100 パーセントまで充電されます。 バッテリー バッテリー LED ボタン ¥ Á J3626M42.book 77 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分78 第3章 MacBook を使用する バッテリーを取り外す/取り付ける バッテリーの取り外し手順および取り付け手順については、84ページの「バッテリーを取り外 す」および 90 ページの「バッテリーを取り付ける」を参照してください。 参考:バッテリーを廃棄する際は、お住まいの地域の条令および廃棄基準に従ってください。詳 しくは、136 ページの「廃棄とリサイクルに関する情報」を参照してください。 バッテリーを充電する コンピュータと電源アダプタが接続されていると、バッテリーが充電されます(コンピュータの 電源が入っていないときやスリープ状態のときでも充電されます)。ただし、コンピュータの電 源が切れているときや、コンピュータがスリープ状態になっているときの方が充電にかかる時間 は短くなります。コンピュータの電源が入っているときは、メニューバーの「バッテリー」のス テータスアイコンを使って、バッテリーの充電レベルを監視できます。 表示されるバッテリーの充電レベルは、現在使用しているアプリケーション、周辺機器、および システム設定(ディスプレイの輝度、「省エネルギー」設定など)での、バッテリーの電力残量 を示します。バッテリーの電力を浪費しないためには、使用していないアプリケーションを閉じ、 使用していない周辺機器を取り外し、「省エネルギー」設定を調整します(次のセクションを参 照)。 J3626M42.book 78 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 79 バッテリーを長持ちさせるためのヒント お求めの MacBook に付属のバッテリーの持続時間は、コンピュータと共に現在使用しているア プリケーションや周辺機器および節電機能の設定によって異なります。 バッテリーの電力を節約するには、次の操作を実行してください:  バスパワー型 USB装置や FireWire装置を使用していない場合はコンピュータから外します。  開いているアプリケーションのうち、使用していないものを終了します。  AirMac や Bluetooth を使用していない場合は切にします。(メニューバーの AirMac または Bluetooth のステータスアイコンを使用します。これらのアイコンがメニューバーに表示され ていない場合は、「システム環境設定」の「ネットワーク」または「Bluetooth」パネルを使っ て切にすることもできます。)  使わない CD ディスクや DVD ディスクを取り出します。  画面の輝度を低めに設定します。輝度の調節にはMacBookのキーボードにある輝度調節キーを 使います。  ハードディスクが自動的に停止するまでの時間を短めに設定します。「システム環境設定」の 「省エネルギー」パネルで、「可能な場合はハードディスクをスリープさせる」オプションを選 択します。  MacBookが自動的にスリープ状態になるまでの時間を 5 分以内に設定します。 J3626M42.book 79 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分80 第3章 MacBook を使用する  お使いの MacBookは、バッテリーの電力を使用している場合、処理量が少ないときに処理速度 を自動的に低下して電力の使用量を減らすように、あらかじめ設定されています。これは、「シ ステム環境設定」の「省エネルギー」パネルにある「最適化の設定」ポップアップメニューで 「標準」オプションが選択されているためです。処理量が多いときには、処理速度は自動的に上 昇します。バッテリーの寿命を最大限に延ばすには、「最適化の設定」ポップアップメニューか ら「バッテリー寿命優先」を選択します。ただし、このオプションを選択するとコンピュータ のパフォーマンスが低下する場合があります。常に最大処理速度で動作するように設定するに は、「パフォーマンス優先」を選択します。 MacBook 用バッテリーについての詳しい情報を入手する 詳しい情報は「Mac ヘルプ」で参照できます。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「バッテ リー」を検索してください。また、www.apple.com/jp/batteries/notebooks.html には、バッ テリーの寿命を延ばす方法についての説明があります。 J3626M42.book 80 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 3章 MacBook を使用する 81 MacBook のセキュリティを保つ 別売の盗難防止用ケーブルを取り付けると、MacBook を盗難から守ることができます。盗難防 止用のケーブルを使うと、コンピュータを机やテーブルなどに固定できます。 セキュリティ用オプションについての詳しい情報を入手する 「Mac ヘルプ」には、MacBook のソフトウェアによるセキュリティ機能(マルチ・ユーザ・パス ワードやファイルの暗号化など)についての詳しい情報が記載されています。「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「セキュリティ」または「マルチユーザ」で検索してください。 盗難防止用の ケーブルを 使って装置を 固定した場合 の例 セキュリティスロット J3626M42.book 81 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分J3626M42.book 82 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分83 4 4 MacBook にメモリを増設する この章では、MacBook の増設メモリを取り付けたり取り 外したりする場合、およびバッテリーを交換する場合の情 報や手順について説明します。 お使いのコンピュータには、メモリスロットが 2 つ付いています。コンピュータのバッテリーを 取り外すと、メモリスロットにアクセスできます。お使いのMacBookには、最小で667 MHz の 512 MB(メガバイト)の DDR2(Double Data Rate)SDRAM(Synchronous Dynamic Random Access Memory)モジュールが搭載されています。メモリスロットには、以下の仕様に適合する SDRAM モジュールを搭載することができます:  DDR2 SO-DIMM(Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)方式  1.25 インチ以下  256 MB、512 MB、または 1 GB(ギガバイト) 警告:アップルでは、メモリの取り付けを、アップル正規サービスプロバイダにご依頼になる ことをお勧めします。アップルの連絡先などは、付属のサービスとサポートに関する資料に記 載されています。メモリの取り付けをご自分で行われる場合、装置が故障する危険性がありま す。ご自分で行った作業が原因で発生した故障に対して、製品保証は適用されません。 J3626M42.book 83 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分84 第4章 MacBook にメモリを増設する  200 ピン  PC2-5300 DDR2 667 MHz タイプの RAM 最適なパフォーマンスを得るには、両方のメモリスロットにメモリモジュールを取り付け、それ ぞれのメモリモジュールは同じ容量にします。お使いの MacBook に取り付けることができるメ モリの最大容量は 2 GB です。この場合、両方のメモリスロットにそれぞれ 1 GB の DIMM を取 り付けます。 メモリを増設する メモリの増設には、バッテリーの取り外しや交換が必要になります。メモリの増設とバッテリー の交換の手順を下記に示します。 手順 1:バッテリーを取り外す 1 お使いの MacBookをシステム終了します。コンピュータの損傷を防ぐために、MacBookに接続 されている電源アダプタ、Ethernet ケーブル、およびその他のコードを取り外します。 J3626M42.book 84 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 4章 MacBook にメモリを増設する 85 2 MacBookを裏返し、バッテリーを固定しているラッチを探します。コインを使って、ラッチを時 計方向に 4分の 1 回転させて緩め、バッテリーを慎重に取り外します。 警告:MacBook 内部の部品が熱くなっていることがあります。直前までMacBook を使ってい た場合、電源を切ってから 10 分ほど放置し、内部の部品が冷えてから作業を始めてください。 ¥ Á ¥ Á J3626M42.book 85 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分86 第4章 MacBook にメモリを増設する 手順 2:メモリを取り付ける 1 L型ブラケットを固定している3本のねじを緩め、長いほうを先に引き出してブラケットを取り外 し、横に置いておきます。 ブラケットを取り外すと、メモリスロットのレバーが出てきます。 2 体から静電気を除去するため、コンピュータ内部の金属部分に触れます。 3 つのねじを緩めます こちら側を引き出します ¥ Á J3626M42.book 86 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 4章 MacBook にメモリを増設する 87 3 スロットに取り付けられているメモリモジュールを取り外すには、メモリモジュールの端が引き 出されるまで、スロットのレバーを左のほうに動かします。メモリモジュールを引き出します。 もう一方のメモリモジュールも同様に取り外します。 レバー ¥ Á J3626M42.book 87 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分88 第4章 MacBook にメモリを増設する 4 新しいメモリモジュールを、次のようにスロットに挿入します: a 切り欠きを左側にして、金色の端を先に挿入します。 b 2本の指を使って、メモリモジュールをしっかりと押し込みます。メモリを正しく押し込むと、 カチッという音がします。 c レバーが閉じ位置まで戻らない場合は、手動で右端まで動かします。 切り欠き ¥ Á J3626M42.book 88 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 4章 MacBook にメモリを増設する 89 5 短いほうから先に L 型ブラケットを取り付け、ねじを締めます。 こちら側を 3 つのねじを締めます 先に取り 付けます ¥ Á J3626M42.book 89 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分90 第4章 MacBook にメモリを増設する 手順 3:バッテリーを取り付ける 1 バッテリーの右側をバッテリー用の仕切りに挿入します。バッテリーのラッチがしっかりと固定 されるまで、バッテリーの左側を押し込みます。 2 取り付けられていた電源アダプタやその他のケーブルをすべて接続し直します。 ¥ Á ¥ Á J3626M42.book 90 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 4章 MacBook にメモリを増設する 91 MacBook が新しいメモリを認識するかどうかを確認する MacBook にメモリを増設した後に、新しく取り付けたメモリをコンピュータが認識するかどう かを確認します。 コンピュータのメモリを確認するには: 1 MacBookを起動します。 2 Mac OSのデスクトップが表示されたら、アップル()メニュー>「このMacについて」と選 択します。 コンピュータに取り付けられているメモリの内訳について詳しくは、「詳しい情報」をクリック して「システムプロファイラ」を開き、「メモリ」をクリックして確認してください。 MacBookに取り付けられ ているメモリの合計 J3626M42.book 91 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分92 第4章 MacBook にメモリを増設する コンピ ュータが メモリを 認識しな いか、また はコンピ ュータが 正常に起 動しない 場合は、 MacBook のシステムを終了して作業手順をもう一度確認し、取り付けたメモリに MacBook と の互換性があるかどうか、メモリが正しく取り付けられているかどうかを確かめてください。そ れでも問題が解決しない場合は、メモリを取り外し、メモリに付属のサポート情報を調べるか、 メモリの製造元に問い合わせてください。 J3626M42.book 92 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分93 5 5 トラブルへの対処方法 MacBook の使用中に問題が発生した場合は、ここに 記載されている解決方法やアドバイスを最初に確認して ください。 MacBook の操作で問題が発生した場合は、通常、簡単ですぐに実行できる解決方法が存在しま す。その問題が起きた状況に注目してください。問題が起きる前にしていたことを書き留めてお けば、原因を特定し、必要な答えを見つけるときに役に立ちます。 次の事項を書き留めます:  問題が起きたときに使用していたアプリケーション。特定のアプリケーションにだけ問題が起 きる場合は、そのアプリケーションがコンピュータにインストールされているバージョンの Mac OSと互換性がない可能性があります。  最近インストールしたばかりのソフトウェア。特に、「システムフォルダ」に項目を追加したソ フトウェア。  取り付けたハードウェア(たとえば、増設したメモリや周辺機器など)。 トラブルへの対処方法についてさらに詳しく知りたいときは、「Macヘルプ」、アップルのサービ ス&サポートの Web サイト(www.apple.com/jp/support)も参照してください。 J3626M42.book 93 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分94 第5章 トラブルへの対処方法 コンピュータの使用を妨げるトラブル コンピュータが反応しないときやポインタが動かないときは  コマンド(x)+ Option +Escキーを押して、反応しないアプリケーションを強制的に終了し ます。表示されたダイアログ内で、終了するアプリケーションを選択して「強制終了」をクリッ クします。 次に、開いているアプリケーションすべての作業を保存し、問題を完全に解消するためにコン ピュータを再起動します。  アプリケーションを強制的に終了できなかった場合は、パワー(®)ボタンを数秒間押して、 システムを終了します。  上記の方法でもコンピュータが反応しない場合は、パワー(®)ボタンおよびコマンド(x) キーと Controlキーを同時に押し続けて、コンピュータを再起動します。 問題が頻繁に発生する場合は、画面の上部にあるメニューバーから「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」 と選択します。コンピュータが操作不能になるか、反応しないときのヘルプ情報を見るには、「操 作不能」という言葉で検索します。 特定のアプリケーションを使用したときだけ問題が起きる場合は、そのアプリケーションの製造 元に連絡して、お使いのコンピュータと互換性があるかどうかを確認してください。そのアプリ ケーションに互換性があることがわかっている場合には、コンピュータのシステムソフトウェア の再インストールが必要になることがあります。 J3626M42.book 94 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 5章 トラブルへの対処方法 95 起動中にコンピュータの画面が動かなくなったり、?マークが点滅するとき、または(スリープ 中ではないのに)ディスプレイが暗くてスリープランプの点灯が明るくなるときは  数秒間待ちます。しばらくたってもコンピュータが起動しない場合は、パワー(®)ボタンを 約 5 秒間押して、システムを終了します。次に、Option キーを押しながらもう一度パワー(®) ボタンを押して、コンピュータを起動します。コンピュータが起動したら、ハードディスクの アイコンをクリックしてから、右向きの矢印をクリックします。コンピュータが起動してから、 「システム環境設定」を開いて「起動ディスク」をクリックします。ローカルの Mac OS X の 「システム」フォルダを選びます。  上記の方法がうまくいかないときは、「ディスクユーティリティ」を使ってディスクを修復して みます。「Mac OS X Install Disc 1」をお使いのコンピュータに挿入します。次に、コンピュー タを再起動し、起動時に Cキーを押したままにします。「インストーラ」>「ディスクユーティ リティを開く」と選択します。「ディスクユーティリティ」が表示されたら、「First Aid」パネ ルの指示に従って、ディスクを修復できるかどうかを確認します。 「ディスクユーティリティ」でも解決しない場合は、コンピュータのシステムソフトウェアの再 インストールが必要になる場合があります。詳しくは、100 ページの「コンピュータに付属の ソフトウェアを再インストールする」を参照してください。 コンピュータの電源が入らないときや、起動しないときは  電源アダプタがコンピュータに接続され、正常に機能している電源コンセントに接続されてい ることを確かめます。電源アダプタは、お求めのコンピュータに付属しているものを使用して ください。電源アダプタから電力が供給されず、電源コードを接続しても電源アダプタのラン プが点灯しない場合は、電源コードを電源コンセントから抜き、もう一度差し込んでみてくだ さい。 J3626M42.book 95 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分96 第5章 トラブルへの対処方法  バッテリーの充電が必要かどうかを確認します。バッテリーの小さなボタンを押してください。 バッテリーの充電レベルに応じて 1個から 4個のランプが光るはずです。バッテリーレベルの ランプが 1個だけ点滅している場合は、少なくとも 1 個のランプが継続して点灯するまで充電 してください。  最初の 2 つの方法で問題が解決しないときは、コンピュータから電源アダプタを抜き、バッテ リーを取り外してから、パワー(®)ボタンを 5 秒以上押したままにして、コンピュータを工 場出荷時の設定に戻します。  最近、メモリを増設した場合は、適切に取り付けられていることと、お使いのコンピュータと 互換性があることを確認します。メモリや装置を取り外して、コンピュータが起動するかどう かを確認してください(86 ページの「メモリを取り付ける」を参照)。  上記の方法がうまくいかないときは、パワー(®)ボタンを押して、すぐにコマンド(x) キー、Optionキー、Pキー、Rキーを同時に押します。起動音が2回鳴るまで押し続けてください。  以上の方法でも MacBookを起動できないときは、MacBook に付属のサービスとサポートに関 する資料を参照して、修理についてアップルに問い合わせてください。 画面が突然暗くなったとき、またはシステムが応答しないときは コンピュータを再起動してみます。 1 電源アダプタを除いて、MacBookに接続されている装置をすべて取り外します。 2 コマンド(x)キーと Control キーを押したままパワー(®)ボタンを押して、システムを再起 動します。 3 外部装置を接続したり、作業を再開する前に、バッテリーの電力が 10 パーセント以上になるまで 充電してください。 バッテリーの充電量は、メニューバーにあるバッテリーのステータスメニューで確認できます。 省エネルギー機能をバッテリー用に設定している場合、ディスプレイが暗くなることがありま す。詳しくは、30 ページの「ディスプレイを調節する」を参照してください。 J3626M42.book 96 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 5章 トラブルへの対処方法 97 その他のトラブル パスワードを忘れてしまったときは 管理者パスワードとすべてのほかのアカウント用パスワードはリセットできます。 1「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。次に、コンピュータを再起動し、起動時にC キーを押 したままにします。 2 メニューバーから「インストーラ」>「パスワードをリセット」と選択します。画面に表示され る指示に従います。 アプリケーションに問題があるときは  アップル以外の製造元のソフトウェアで起きる問題については、そのソフトウェアの製造元に 問い合わせてください。ソフトウェア製造元が、Web サイトでソフトウェアのアップデートを 提供していることがあります。 Â「システム環境設定」の「ソフトウェア・アップデート」パネルを使って、アップルの最新ソフ トウェアを自動的に調べてインストールするように MacBookを設定できます。詳しくは、「ヘ ルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「ソフトウェア・アップデート」で検索してください。 参考:Classic(Mac OS 9)アプリケーションは、お使いのコンピュータとは互換性がないので、 起動しません。 J3626M42.book 97 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分98 第5章 トラブルへの対処方法 AirMac Extreme ワイヤレス通信に問題があるときは  接続しようとしているコンピュータまたはネットワークが稼動していて、ワイヤレス・アクセ ス・ポイントを持っていることを確認します。  メニューバーにある AirMac(Z)ステータスメニューを確認して、ほかのコンピュータまた はネットワークのアクセスポイントのアンテナの通信圏内にいることを確認してください。信 号の強度を示すために、最大 4 本のラインが表示されます。 電気製品や金属の建造物が近くにあると、ワイヤレス通信が妨げられ、通信範囲が狭くなる可 能性があります。コンピュータの場所を変えたり、向きを変えたりすると受信効率が上がるこ とがあります。  ベースステーションやアクセスポイントに付属の説明に従って、ソフトウェアを正しく設定し たことを確認します。  詳しくは、「AirMac ヘルプ」を参照してください。「AirMac ヘルプ」は、「ヘルプ」>「Mac ヘ ルプ」と選択し、そのメニューバーから「ライブラリ」>「AirMacヘルプ」と選択すると表示 できます。また、ワイヤレス装置に付属の説明書も参照してください。 コンピュータのハードディスクにデータが正しく記録されないときは  ハードディスクに非常に強い振動が与えられるような状況の場合、ディスクで集中的に記録が 行われているときに緊急モーションセンサーが作動して、サウンドまたはデータの一部が途切 れたり記録されなかったりすることがあります。このような場合は、振動したり突然動いたり しない安定した環境に MacBookを置くようにしてください。  振動が原因ではない場合は、「ディスクユーティリティ」(「/アプリケーション/ユーティリティ」 フォルダ内)を起動して、ドライブを検証してください。 J3626M42.book 98 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 5章 トラブルへの対処方法 99 ディスクの取り出しに問題があるときは m ディスクを使用している可能性のあるアプリケーションをすべて終了し、再度試してください。 それでも取り出せない場合は、トラックパッドのボタンを押したままコンピュータを再起動しま す。 コンピュータのハードウェアに問題があるときは Â「Apple Hardware Test」アプリケーションを使用して、メモリやプロセッサなど、お使いのコ ンピュータのコンポーネントに問題がないかを検証することができます。 「Apple Hardware Test」について詳しくは、102 ページの「「Apple Hardware Test」を使用す る」を参照してください。 インターネット接続に問題があるときは  電話回線やネットワークケーブルが正しく接続されていることと、正しく動作することを確か めます。  ダ イ ヤ ル ア ッ プ イ ン タ ー ネ ッ ト 接 続 を 使 用 し て い る 場 合 は、モ デ ム ケ ー ブ ル が Apple USB Modem(別売)に接続されており、コンピュータの Ethernet(G)ポートに接 続されていないことを確かめます。 Â「システム環境設定」の「ネットワーク」パネルを開いて、インターネット・サービス・プロバ イダ(ISP)またはネットワーク管理者から提供された情報が入力されていることを確認します。 コンピュータを使用しているときや Mac OSを操作しているときに問題が起きるときは  知りたい情報がこのガイドに記載されていない場合は、メニューバーから「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、手順やトラブルへの対処方法を検索してください。  アップルのサポート情報の Web サイト(www.apple.com/jp/support)では、トラブルへの対 処方法やソフトウェアのアップデートに関する最新情報を参照できます。 J3626M42.book 99 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分100 第5章 トラブルへの対処方法 コンピュータに付属のソフトウェアを再インストールする Mac OS X とコンピュータに付属のアプリケーションをインストールし直すには、コンピュータ に付属のソフトウェア・インストール・ディスクを使用します。 重要:アップルでは、ソフトウェアを復元する前に、ハードディスクのデータをバックアップし ておくことをお勧めします。いかなるデータの消失につきましても、アップルは一切の責任を負 いません。 Mac OS X とアプリケーションをインストールする コンピュータに付属の Mac OS X およびアプリケーションをインストールするには: 1 重要なファイルをバックアップします。 「消去してからインストール」オプションはインストール先ディスクを消去するので、重要なファ イルはMac OS Xやその他のアプリケーションをインストールする前にバックアップしておいて ください。 2 電源アダプタが接続されていることを確認します。 3 コンピュータに付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。 4「Install Mac OS X and Bundled Software」をダブルクリックします。 5 画面に表示される指示に従って操作します。 6 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。コン ピュータが再起動し、次の Mac OS X のインストールディスクを挿入するよう求めるメッセージ が表示される場合もあります。 参考:コンピュータ上のMac OS X を工場出荷時の設定に復元するには、「インストーラ」の「イ ンストール先を選択」パネルで「オプション」ボタンをクリックして、「消去してからインストー ル」を選びます。 J3626M42.book 100 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 5章 トラブルへの対処方法 101 インストール先のディスクを選択した後、Mac OS X の基本インストールを実行する場合は、画 面に表示される指示に従います。カスタムアプリケーションをインストールするには、「カスタ マイズ」をクリックし、アプリケーションの横にある三角形をクリックして、インストールした いものを選択します。 アプリケーションをインストールする お使いのコンピュータに付属のアプリケーションのみをインストールするには、次の手順に従い ます。コンピュータにすでに Mac OS X がインストールされている必要があります。 1 重要なファイルをバックアップします。 2 電源アダプタが接続されていることを確認します。 3 コンピュータに付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。 4「Install Bundled Software Only」をダブルクリックします。 5 画面に表示される指示に従って操作します。 6 インストール先のディスクを選択した後、画面に表示される指示に従って操作を続けます。コン ピュータが再起動し、次の Mac OS X のインストールディスクを挿入するよう求めるメッセージ が表示される場合もあります。 参考:「iCal」、「iChat AV」、「iSync」、「Safari」、および iLifeアプリケーションをインストールす るには、100 ページの「Mac OS X とアプリケーションをインストールする」の手順に従います。 インストールするアプリケーションによっては、「Mac OS X Install Disc 2」をセットする必要が ある場合もあります。 J3626M42.book 101 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分102 第5章 トラブルへの対処方法 「Apple Hardware Test」を使用する 「Apple Hardware Test」を使って、コンピュータのハードウェアに問題があるかどうかを確認す ることができます。 Apple Hardware Testを使用するには: 1 電源アダプタ以外のすべての外部装置をコンピュータから取り外します。Ethernetケーブルが接 続されている場合は、そのケーブルを取り外します。 2 コンピュータに付属の「Mac OS X Install Disc 1」を挿入します。 3 コンピュータを再起動し、起動時に Option キーを押したままにします。 4「Apple Hardware Test」のメイン画面が表示されたら、画面に表示される指示に従って操作しま す。 5「Apple Hardware Test」によって問題が検出された場合は、エラーコードが表示されます。サ ポートを要請する前に、エラーコードをメモしてください。「Apple Hardware Test」によって ハードウェアの障害が検出されない場合、問題はソフトウェアに関係している可能性があります。 「Apple Hardware Test」について詳しくは、「Mac OS X Install Disc 1」にある「Apple Hardware Test について」を参照してください。 J3626M42.book 102 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分第 5章 トラブルへの対処方法 103 製品のシリアル番号を確認する 次のいずれかの方法で、お使いのコンピュータのシリアル番号を確認できます:  メニューバーからアップル()メニュー>「このMacについて」と選択し、「Mac OS X」と いう文字の下のバージョン番号をクリックします。クリックすると、Mac OS X のバージョン 番号、ビルドバージョン、およびシリアル番号の順に表示が入れ替わります。 Â「システムプロファイラ」を開き(「/ アプリケーション / ユーティリティ/」にあります)、「ハー ドウェア」をクリックします。「この Mac について」ダイアログの「詳しい情報」ボタンをク リックすることで、「システムプロファイラ」を開くこともできます。  バッテリーを取り外し、MacBookのバッテリーベイにあるシリアル番号を見つけます。バッテ リーの取り外しについては、84 ページの「バッテリーを取り外す」を参照してください。 J3626M42.book 103 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分J3626M42.book 104 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分105 A 付録 A 仕様 お使いの MacBook に関する詳細情報は、「システムプロ ファイラ」を使って確認することができます。 内蔵メモリ量、ハードディスク容量、取り付けられている装置、製品のシリアル番号などを確認 できます。「システムプロファイラ」の情報にアクセスするには、メニューバーからアップル() メニュー>「この Mac について」と選択し、「詳しい情報」をクリックするか、「/ アプリケー ション / ユーティリティ /」にある「システムプロファイラ」を開きます。 別のカテゴリの情報の表示/非表示 を切り替えるには、ウインドウ内の 三角形をクリックします。 J3626M42.book 105 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分106 付録A仕様 動作環境  動作時温度:10°C ~ 35°C(50°F~ 95°F)  高度:最大 3048 m(10,000フィート)  相対湿度: 0%~ 90%(結露しないこと) 電源アダプタ  入力: AC 100 ~ 240 V(ボルト)、50/60 Hz(ヘルツ)  出力: DC 16.5 V @ 3.65 A(アンペア) バッテリー  出力:DC 10.8 V  容量:55 Wh 詳しい情報は、アップルの Webサイト(www.apple.com/jp/macbookおよび www.apple.com/ jp/support)で参照できます。 J3626M42.book 106 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分107 B 付録 B 安全性、使用、保守に ついての情報 MacBook の安全性と保守に関する以下の重要な情報を お読みください。 アップル製品は、情報技術機器における最新の安全基準の査定のもとにデザインされています。 ただし、安全にご使用いただくために、製品およびそのマニュアルに記載されている安全性に関 する重要な情報には、必ず従ってください。 一般的な安全上の注意について お使いの MacBook で作業する前に、製品に付属およびこのマニュアルに記載されている解説を すべてお読みになり、指示に従ってください。コンピュータをお使いになる方が、いつでもこれ らの注意事項を参照できるようにしておいてください。  お使いの MacBookは、平らな安定した作業場所に設置してください。  飲み物、洗面台、浴槽、シャワーなど、水のある場所にはコンピュータを近付けないでください。  雨、雪、霧などの天候の下や、湿度が極端に高い場所でのコンピュータの使用を避けてください。 J3626M42.book 107 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分108 付録B安全性、使用、保守に ついての情報  コンピュータをお使いになる方の安全と装置の故障防止のため、常に以下の点にご注意くださ い。次のようなときは、電源コードを抜き(コードではなく、必ずプラグを持って抜いてくだ さい)、バッテリーを取り外してから、すべてのケーブルを取り外してください:  メモリを取り付けたいとき  部品を取り外したいとき  電源コードやプラグがすり切れているときや壊れているとき  装置の中に液体が流れ込んだとき  装置が雨や過度の湿気にさらされたとき  装置を落としたときや、装置の外面が壊れたとき  保守サービスや修理が必要だと思われるとき  装置の外面を清掃したいとき(後述の方法以外では清掃しないでください)  MacBookの電源アダプタポートには磁石が含まれています。磁気に影響を受ける物や装置を、 このポートの 25 mm(1インチ)以内には近づけないでください。  MacBookの換気装置やすきまなどに、ものを差し込まないでください。  MacBook のバッテリーは、誤った取り扱いをすると、出火するおそれがあります。分解した り、100º C(212º F)以上に熱したり、燃やしたりしないでください。バッテリーを交換する 場合は、この製品用のアップル認定バッテリーだけにしてください。それ以外のバッテリーを 使用すると、出火または爆発するおそれがあります。使用済みのバッテリーを廃棄する際は、 お住まいの地域の廃棄基準に従ってください。 J3626M42.book 108 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 B安全性、使用、保守に ついての情報 109 MacBook と電源アダプタを接続する アダプタを電源コンセントに接続する前に、電源プラグや電源コードが電源アダプタにしっかり と差し込まれていることを確認します。アダプタは電源コードを使用して、接地コンセントに接 続して接地するのが最適です。 電源アダプタは、お使いの MacBook に付属しているものだけを使用してください。ほかの電気 製品(MacBook Proやその他のポータブルコンピュータも含む)用の電源アダプタは、外見が似 ていても使用できません。不適切な電源アダプタを使用すると、コンピュータのパフォーマンス に影響したり、コンピュータが故障したりする可能性があります。 電源アダプタは、MacBook を普通に使っていても熱くなることがあります。アダプタの周りに は常に十分な換気空間を設けるようにし、操作中または使用直後に扱う場合には、注意して取り 扱ってください。可能であれば、熱を逃がすために、平らで固い場所に電源アダプタを置いてく ださい。 コネクタを無理にポートに押し込まないでください。ポートに障害物がないか確認してくださ い。コネクタとポートを簡単に接続できない場合は、コネクタとポートが合っていない可能性が あります。コネクタとポートが合っていることと、コネクタとポートの向きや位置が正しいこと を確認してください。 電源アダプタポートに破片などが入っている場合は、電源アダプタを正しく接続することができ ません。破片を綿棒で慎重に取り除いてください。 J3626M42.book 109 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分110 付録B安全性、使用、保守に ついての情報 MacBook を使用する MacBook の使用時やバッテリーの充電時には本体の底面がやや熱を持ちますが、これは異常で はありません。長時間使用する場合は、平らな安定した場所に MacBookを置いてください。 ひざや体の表面に、MacBook の底面が長時間触れたままの状態にしないでください。長時間体 に触れた状態にすると、不快に感じたり、場合によってはやけどを負う可能性もあります。 MacBookの底面には、コンピュータ内部の熱を外部の冷たい空気と入れ替える機能があります。 換気によって本体内部の温度を通常の動作時温度の範囲内に保つため、本体の底面は少し高く なっています。また、本体ケース背面のスロットから温かい空気が排出されます。 MacBook を持ち運ぶ MacBookをバッグやブリーフケースに入れて持ち運ぶときには、小物(クリップやコインなど) を一緒に入れないようにしてください。光学式ドライブのスロットなどの本体のすき間から、コ ンピュータ内部に入ってしまったり、ポート内部でひっかかってしまうおそれがあります。また、 磁気に影響を受けるものは電源アダプタポートに近づけないでください。 警告:MacBook の使用時にはクッションその他の柔らかい素材の上には置かないでください。 そのような場所に置くと、素材によって空気が流れる出口(特に背面の出口)が塞がれてしま い、コンピュータが過熱する原因となります。リッド・クローズド・モードで操作するときは、 絶対にキーボードの上にものを置かないようにしてください。キーボードの上にものがあると、 コンピュータの電源のオン/オフが繰り返され、バッテリーが加熱して漏電する可能性があり ます。内部や外部の部品をすべて所定の位置に取り付けるまでは、絶対にコンピュータの電源 を入れないでください。コンピュータを開いているときや、一部の部品が取り外されていると きに、コンピュータを動作させると大変危険です。コンピュータが壊れる可能性もあります。 J3626M42.book 110 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 B安全性、使用、保守に ついての情報 111 MacBook を保管する 長期間 MacBookを保管するときは、涼しい場所(できれば22°C または 71°F)に保管し、MacBook のバッテリーの寿命を保つために次のいずれかの操作をしてください:  MacBookを保管する前に、バッテリーの残量を 50 パーセントまで減らします。  コンピュータを5 カ月以上保管するときは、バッテリーの残量をおよそ50 パーセントまで減ら し、MacBook からバッテリーを取り外します。長期間保管する場合は、約 6 カ月ごとにバッ テリーを 50パーセントまで再充電してください。 MacBook を清掃する コンピュータや装置の外面を清掃するときは、以下の注意事項を守ってください:  MacBookをシステム終了し、電源アダプタをコンセントから抜き、バッテリーを取り外します。  コンピュータの外面を清掃するときは、柔らかく、けば立たない布に少量の水を付けて使用し てください。清掃の際には装置に水などが入り込まないように注意してください。コンピュー タに液体を直接吹きかけないでください。  外面が傷む可能性があるため、スプレー式の液体クリーナー、溶剤、研磨剤などは使わないで ください。 MacBook のディスプレイを清掃する MacBookの画面は、以下の手順で清掃してください:  MacBookをシステム終了し、電源アダプタをコンセントから抜き、バッテリーを取り外します。  柔らかくけば立たない布や紙を軽く湿らせてから画面を清掃します。画面に液体を直接吹きか けないでください。 J3626M42.book 111 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分112 付録B安全性、使用、保守に ついての情報 聴覚が損なわれないようにする レーザーに関する情報 レーザーを格納しているキャビネットを分解しないでください。この製品で使用されているレー ザービームは視覚に対して有害です。拡大レンズのような光学機器をこの製品と使用すると、視 覚に害を与える危険性が高まります。安全のために、この装置の修理・点検はアップル正規サー ビスプロバイダにのみ依頼してください。 警告:イヤフォンやヘッドフォンを大きな音で使用すると、聴覚に障害が生じる場合がありま す。大音量で聞いていると耳が慣れて普通に聞こえるようになりますが、聴覚を損なう危険が あります。耳鳴りがしたり声がこもって聴こえたりする場合は、使用を中止し、聴覚の検査を 受けてください。音量が大きいほど、聴覚への影響が早く現れます。専門家は、聴覚を保護す るために次のことを推奨しています:  イヤフォンやヘッドフォンを大音量で使用する時間を制限します。  周囲の騒音を遮断するために音量を上げるのは避けます。  近くの人の話し声が聞こえない場合は音量を下げます。 警告:お求めの装置に付属する説明書に指定された方法以外による調整あるいは操作は、危険 な被曝を引き起こす可能性があります。 J3626M42.book 112 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 B安全性、使用、保守に ついての情報 113 お使いのコンピュータは、光学式ディスクドライブが搭載されているため、クラス1 レーザー製 品です。ユーザが確認できる場所に貼られたクラス 1 のラベルは、ドライブが最低の安全要求事 項を満たしていることを示しています。サービス警告ラベルは、ユーザが確認できる場所に貼ら れています。製品に貼られたラベルは、ここに示すものと多少異なる場合があります。 危険性の高い行為に関する警告 このコンピュータシステムは、原子力施設・飛行機の航行や通信システム・航空管制システムな ど、コンピュータシステムの障害が生命の危険や身体の障害、あるいは重大な環境破壊につなが るようなシステムにおける使用を目的としていません。 クラス 1ラベル サービス警告ラベル J3626M42.book 113 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分114 付録B安全性、使用、保守に ついての情報 人間工学について ここでは、健康的な環境で作業を行うためのヒントを示します。 キーボードとトラックパッド キーボードやトラックパッドを使うときは、肩に力を入れすぎないようにしてください。上腕と 前腕の角度は、直角よりも少し大きくなるようにします。また、手首と手のひらは、ほぼ一直線 になるようにしてください。 入力するときや、トラックパッドを使うときは、力を入れすぎないようにしましょう。手や指を リラックスさせてください。親指を手のひらの下に入れないように注意してください。 よい例 悪い例 J3626M42.book 114 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 B安全性、使用、保守に ついての情報 115 頻繁に手の位置を変えると、疲労を防止できます。休みなしで集中して作業すると、手や手首、 腕などの不快感が増す可能性があります。手や手首、腕などの痛みや不快感が慢性的になってき たら、専門医に相談しましょう。 イス イスは、調節機構付きで、快適で安定感のあるものが理想的です。イスの高さは、座ったときに 太ももがほぼ水平になるように調節しましょう。このとき、足の裏全体が床に着くようにしてく ださい。イスは、背もたれが腰の部分を支えるように調節しましょう。使っているイスの説明書 などを参照して、背もたれを自分の身体に合わせて調節してください。 キーボードを操作するときにひじを直角に保つために、イスの高さの調節が必要になることがあ ります。イスを高くしたことで、足の裏全体が床に着かなくなったときは、足は台のようなもの に載せてもかまいません。机の高さを調節できる場合は、足を台に載せる代わりに、机を低くし てもかまいません。また、机よりもやや低い位置にキーボード専用の台が付いている机を利用す る方法もあります。 よい例 悪い例 J3626M42.book 115 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分116 付録B安全性、使用、保守に ついての情報 外付けマウス 外付けマウスを使うときは、マウスをキーボードと同じ高さに置いてください。また、マウスは すぐに手が届く場所に置いてください。 内蔵ディスプレイ ディスプレイの角度を調節して、窓の明かりや照明などが反射しないようにしてください。 抵抗 がある場合は、無理にディスプレイを動かさないでください。ディスプレイは、130 度以上は開 かないようになっています。 コンピュータをある場所からほかの場所へ動かすと、照明の状態が変わることがあります。その ような場合は、画面の輝度を調節することができます。 詳しい情報を入手する 次の Web サイトを参照してください:www.apple.com/jp/about/ergonomics 環境向上への取り組みについて Apple Computer, Inc.では、事業活動および製品が環境に与える影響をできる限り小さくするよ う取り組んでいます。詳しい情報については、次の Web サイトを参照してください: www.apple.com/jp/environment/summary.html J3626M42.book 116 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分117 C 付録 C インターネットに接続する コンピュータを使って、World Wide Web をブラウズした り、友達や家族にメールを送ったり、インターネット上で リアルタイムでチャットしたりできます。インターネット に接続するには、この情報を参考にしてください。 はじめて Mac OS X を起動するときに、「設定アシスタント」を使ってインターネット設定情報 を簡単に入力することができます。「設定アシスタント」を使ってインターネットの設定をしな い場合、「ネットワーク設定アシスタント」を使ってあとで設定することができます(121 ページ の「ネットワーク設定アシスタントを使用する」を参照してください)。「ネットワーク設定アシ スタント」を使用しない場合は、この付録を参照して手入力で接続を設定できます。 インターネット接続には、次の 4 つの種類があります:  高速DSL モデムまたはケーブルモデム接続:Ethernetケーブルを使って、ISPから提供された特 別なモデムにコンピュータをつなぎます。  ワイヤレス接続:AirMac Extremeベースステーション、AirMac Express、802.11bまたは802.11g アクセスポイントを使って、コンピュータをワイヤレス接続します。  LAN(Local Area Network):Ethernet ケーブルを使って、LAN にコンピュータをつなぎま す。会社などで一般に使用されている方法です。  ダイヤルアップ接続:モデムケーブルを使って、電話のモジュラージャックに接続した外部モ デムをコンピュータをつなぎます。 J3626M42.book 117 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分118 付録Cインターネットに接続する インターネットに接続する前に: 1 インターネット・サービス・プロバイダ(ISP)のアカウントを設定します。 2 必要な接続情報をISPまたはネットワーク管理者から入手します。それぞれの接続の種類に必要な 情報については、次の「必要な情報を用意する」を参照してください。次のページ以降に情報を 直接書き込むことができます。次に、その情報を「設定アシスタント」に入力します。 同じ場所にある別のコンピュータがすでにインターネットに接続されている場合は、その設定を 使用できることがあります。 Mac OS X コンピュータで設定情報を見つけるには: Â「システム環境設定」の「ネットワーク」パネルを開きます。 Â「表示」ポップアップメニューからお使いの接続方法を選択します。  お使いの設定に関する情報をコピーします。 Windowsコンピュータで設定情報を見つけるには: Windows コンピュータの接続情報は 2つの場所にあります。  IP アドレスとサブネットマスクを見つけるには、「ネットワーク接続」コントロールパネルを開 きます。  ユーザアカウント情報を見つけるには、「ユーザー アカウント」コントロールパネルを開きます。 J3626M42.book 118 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 Cインターネットに接続する 119 3 Apple USB Modem(別売)などの外部モデムを使用する場合は、MacBook の USBポートに外部 モデムを接続し、モデムケーブル(付属していません)を使用してモデムから電話のモジュラー ジャックにつなぎます。DSL モデムまたはケーブルモデムを使用する場合は、モデムに付属の指 示に従ってモデムをコンピュータに接続します。 4 お使いのコンピュータの電源を入れ、「設定アシスタント」に情報を入力してインターネット接 続を設定します。 参考:コンピュータを起動済みで、インターネット接続の設定に「設定アシスタント」を使用し なかった場合は、121 ページの「ネットワーク設定アシスタントを使用する」を参照してください。 必要な情報を用意する ISP、ネットワーク管理者、またはほかのコンピュータから入手した情報をこれ以降のページに書 き込んでから、その情報を「ネットワーク設定アシスタント」に入力することができます。 モデムによるダイヤルアップ接続を設定するには、次の情報を取得します:  サービスプロバイダ名  ユーザ名またはアカウント名  パスワード  ISP の電話番号  代替電話番号  外線発信番号 J3626M42.book 119 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分120 付録Cインターネットに接続する DSL モデム、ケーブルモデム、LAN、または AirMac Extremeワイヤレス接続を設定するには、 いずれかの接続方法を選びます(分からない場合は、システム管理者または ISP に問い合わせて ください):  手入力  DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol)を使ってアドレスを手入力  DHCP サーバを参照  BOOTPサーバを参照  PPP(Point-to-Point Protocol) どの方法を使用したらよいか分からない場合は、「DHCP サーバを参照」を選択することをお勧 めします。「DHCP サーバを参照」を選択すると、必要な情報の大半がネットワークにより自動 的に提供されます。 「手入力」または「DHCP を使ってアドレスを手入力」を選ぶ場合は、次の情報を取得します:  IPアドレス  サブネットマスク  ルーターアドレス 参考:「DHCP を使ってアドレスを手入力」を選ぶ場合は、サブネットマスクまたはルーターア ドレスは必要ありません。 「DHCP サーバを参照」を選ぶ場合は、次のオプション情報を取得します(必要な場合は、ISP に 問い合わせてください):  DHCP クライアント ID  DNS サーバ J3626M42.book 120 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 Cインターネットに接続する 121 「PPPoE」(Point-to-Point Protocol over Ethernet 接続)を選ぶ場合は、次の情報を取得します:  サービスプロバイダ  アカウント名  パスワード  PPPoE サービス名 次の情報はオプションです。必要な情報かどうか、お使いの ISPまたはシステム管理者に問い合 わせてください。  DNS サーバ  ドメイン名  プロキシサーバ 情報を入力する ISP またはネットワーク管理者から正しい設定情報を収集したら、「ネットワーク設定アシスタン ト」を使用して、接続したり手入力で情報を入力したりできます。 ネットワーク設定アシスタントを使用する MacBook をはじめて起動したときに「設定アシスタント」を使ってインターネットの設定をし なかった場合、「ネットワーク設定アシスタント」を使って、いつでもインターネット接続の設 定や設定の変更ができます。 「ネットワーク設定アシスタント」を使用するには: 1 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2「ネットワーク」をクリックしてから、「アシスタント」をクリックします。 3「アシスタント」をクリックして、「ネットワーク設定アシスタント」を開きます。 J3626M42.book 121 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分122 付録Cインターネットに接続する 4 画面に表示される指示に従って操作します。 インターネット接続の設定についての詳しい情報は、「Mac ヘルプ」で参照できます。「ヘルプ」 >「Mac ヘルプ」と選択し、「インターネットに接続する」で検索してください。 情報を手入力する 情報を手入力するには: 1「システム環境設定」を開き、「ネットワーク」をクリックします。 2「表示」ポップアップメニューから選択し、設定したい接続のタイプに適したオプションを設定 します:  ケーブルモデム、DSLモデム、または LAN 接続の場合は、以下の設定のいずれかを使用します:  手入力:手入力で設定する場合は、静的 IPアドレスと「ネットワーク」環境設定に入力する その他の情報が ISP またはネットワーク管理者から提供されます。  DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol)を使用する:DHCP 設定の場合は、DHCP サーバが自動的に情報を入力します。  PPPoE(Point-to-Point Protocol over Ethernet)を使用する:DSL モデムを使用してい て、インターネットに接続するためのユーザ名とパスワードが必要な場合は、PPPoEを使っ て接続すべきかどうか、ISP に確認してください。  ダイヤルアップ外部モデムを使った PPP(Point-to-Point Protocol)接続。アカウント名、パ スワード、電話番号、およびその他の情報を入力します。  AirMac Extreme ワイヤレス接続:AirMac Extremeネットワークおよびインターネット接続の 設定は、「/ アプリケーション / ユーティリティ/」フォルダにある「AirMac 設定アシスタント」 を使って行えます。 3 さらに助けが必要な場合は、「アシスタント」をクリックします。 J3626M42.book 122 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 Cインターネットに接続する 123 接続のトラブルシューティング インターネット接続に問題があるときは、このセクション内に記載されている、お使いの接続タ イプ用の手順を試してみるか、「ネットワーク診断」を使用することができます。 「ネットワーク診断」を使用するには: 1 アップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2「ネットワーク」をクリックしてから、「アシスタント」をクリックします。 3「診断」をクリックして、「ネットワーク診断」を開きます。 4 画面に表示される指示に従って操作します。 ネットワーク診断で問題を解決できない場合は、接続しようとしている ISP、ISP に接続するため に使用している外部デバイス、またはアクセスを試みているサーバに問題がある可能性がありま す。以下の手順も試してみてください。 ケーブルモデム、DSLモデム、LAN でのインターネット接続 ケーブルモデム、DSL モデム、LAN(Local Area Network)を使ってインターネットに接続でき ない場合は、以下の内容を確認してください。 重要:モデムに関連した手順は、LANをお使いの場合には適用できません。LAN ユーザは、ケー ブルモデムや DSL モデムのユーザが使用しないハブ、スイッチ、ルーター、接続ポッドなどを使 用する場合があります。LAN をお使いの場合は ISPではなく、ネットワーク管理者に問い合わせ る必要があります。 ケーブルや電源をチェックする モデムの電源コード、モデムとコンピュータの接続コード、モデムとモジュラージャックの接続 コードなどのすべてのモデムケーブルがしっかり差し込まれていることを確認します。Ethernet ハブやルーターへのケーブルと電源を確認します。 J3626M42.book 123 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分124 付録Cインターネットに接続する モデムの電源を切ってから再投入し、モデムハードウェアをリセットする DSL モデムやケーブルモデムの電源を数分間切ってから再投入します。ISP の中には、モデムの 電源コードを抜くことを勧めるところもあります。モデムにリセットボタンがついている場合 は、いったん電源を切って再投入する前か後でリセットボタンを押すことができます。 PPPoE接続 PPPoE を使って ISP に接続できない場合は、まずケーブルと電源をチェックしてからモデムハー ドウェアの電源を切って再投入し、リセットします。次に、「システム環境設定」の「ネットワー ク」パネルの設定を確認します。 システム環境設定の設定を確認するには: 1 メニューバーからアップル()メニュー>「システム環境設定」と選択します。 2「ネットワーク」をクリックします。 3「表示」ポップアップメニューから「ネットワークポート設定」を選択します。 4「内蔵Ethernet」を「ポート設定」リストの一番上にドラッグします。 5「表示」ポップアップメニューから「内蔵 Ethernet」を選択します。 6「PPPoE」をクリックします。 7「PPPoEを使って接続」を選択します。 8「アカウント名」フィールドをチェックして、ISP から提供された正しい情報を入力していること を確認します。 9 パスワードの保存を選択していた場合は、パスワードが正しいことを確認するためにパスワード をもう一度入力します。 10「TCP/IP」をクリックします。ISP から提供された正しい情報をこのパネルに入力したことを確認 してください。 11「今すぐ適用」をクリックします。 J3626M42.book 124 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 Cインターネットに接続する 125 ネットワーク接続 2 台以上のコンピュータでインターネット接続を共有する場合は、ネットワークが正しく設定さ れていることを確認してください。ISPが 1 つのIPアドレスのみを提供しているか、各コンピュー タに 1つずつ複数の IP アドレスを提供しているかを、知っておく必要があります。 1つの IP アドレスのみを使用する場合は、接続を共有できるルーター、すなわちネットワークア ドレス変換(NAT)または「IPマスカレーディング」が可能なルーターを用意する必要がありま す。設定情報については、ルーターに付属のマニュアルを確認するか、ネットワークの設定担当 者に確認してください。AirMac Extreme ベースステーションを使って、1 つの IPアドレスを複 数のコンピュータで共有することができます。AirMac Extreme ベースステーションの使用方法 について詳しくは、オンスクリーンヘルプを確認するか、アップルの AirMac の Web サイト (www.apple.com/jp/airmacextreme)を参照してください。 上記の手順で問題が解決しない場合は、ISP に問い合わせてください。 J3626M42.book 125 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分J3626M42.book 126 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分127 D 付録 D 質問トップ 10 分からないことがありますか?ここでは、MacBook を はじめて使うユーザからよく尋ねられる質問トップ 10 を 紹介します。 インターネット接続が動作していないようです。どのように設定するのですか? インターネット接続にはさまざまな種類があります。たとえば、モデム、DSL接続、ワイヤレス AirMac 接続、Ethernet ネットワークなどを使用して接続できます。お使いの接続の種類、イン ターネット・サービス・プロバイダ、またはネットワークに関する特定の情報を Mac OS X で指 定する必要があります。接続を設定するときは、まずお使いの接続の種類に必要な情報を集めま す。必要な情報および接続の種類に合った設定方法については、117 ページの付録 C「インター ネットに接続する」を参照してください。また、コンピュータに付属の「設定アシスタント」ア プリケーションを使用すると、表示される手順に従ってインターネット接続を設定できます。「シ ステム環境設定」を開き、「ネットワーク」をクリックします。「アシスタント」ボタンをクリッ クして、「ネットワーク設定アシスタント」を開きます。 J3626M42.book 127 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分128 付録D質問トップ10 プリンタはどのように設定するのですか?使用している MacBook と互換性はありますか? プリンタに付属の説明書の指示に従って、プリンタを接続し、ソフトウェアをインストールしま す。次に、「システム環境設定」を開き、「プリントとファクス」アイコンをクリックします。「プ リントとファクス」パネルを使って、プリンタにアクセスできるようにお使いの MacBook を設 定します。プリンタの設定について詳しくは、「Macヘルプ」を参照してください(メニューバー から「ヘルプ」>「Mac ヘルプ」と選択し、「プリンタ」を検索します)。また、50 ページの「プ リンタに接続する」も参照してください。 プリンタが正しく動作しない場合は、プリンタの製造元の Web サイトで、プリントドライバが アップデートされているかどうかを確認してください。最新のプリンタソフトウェアをダウン ロードできる場合があります。 プリンタにプリントジョブを送信できるのにプリントが実行されない場合は、「Dock」にあるプ リンタのアイコンをクリックして、プリントジョブが停止または保留になっていないか確認して ください。(「Dock」にアイコンが表示されない場合は、「/ アプリケーション / ユーティリティ」 フォルダにある「プリンタ設定ユーティリティ」を開き、プリンタの名前をダブルクリックしま す。)プリンタのウインドウに「ジョブを停止」と表示されている場合は、「ジョブを開始」ボタ ンをクリックします。ジョブ名の横に「保留」と表示されている場合は、ジョブ名を選択してか ら「再開」をクリックして、プリント処理を再開します。技術的なエラーでプリントジョブによ るプリント処理が停止している場合は、ジョブを選択して「削除」をクリックすることによって、 問題のあるジョブを削除できます。その後、もう一度ジョブをプリントしてみてください。 J3626M42.book 128 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 D質問トップ 10 129 Mac OS X のインターフェイスはどのように操作するのですか? はじめて Mac OS X を使う場 合、特定の作業の実行方法が分からないことがよくあります。 Mac OS X に関する情報は、「Mac ヘルプ」で調べるのが一番良い方法です。新しいユーザ、 Windowsコンピュータからスイッチしたユーザ、および Mac OS 9からアップグレードしたユー ザ向けの機能紹介が記載されています。画面の上部にあるメニューバーで「ヘルプ」>「Mac ヘ ルプ」と選択し、「Mac ヘルプ」を開きます。新しい Mac OS X ユーザ向けの情報を参照してく ださい。また、基本的な作業の多くは「Finder」で行うので、「Finder」を検索することもお勧 めします。 MacBookのバッテリーを長持ちさせるにはどうしたらよいですか? バッテリーをはじめて使用するときは、必ずバッテリーを調整してください(25 ページの「バッ テリーを調整する」を参照)。「省エネルギー」環境設定パネルで、コンピュータがスリープ状態 に入るまでの時間またはディスプレイが暗くなるまでの時間を指定することによって、バッテ リーの電力を節約できます。「システム環境設定」を開き、「省エネルギー」アイコンをクリック します。自分の使用方法に適した設定を選びます。ハード・ディスク・ドライブなど、コンピュー タから電力を得る周辺機器を使う場合も、バッテリーの持続時間を縮める原因になります。この ような装置を取り外すことによって、バッテリーの電力を節約することもできます。また、電力 が少なくなったときの交換用に、バッテリーをもう 1 つ購入することもできます。バッテリーの 電力の節約について詳しくは、79 ページの「バッテリーを長持ちさせるためのヒント」を参照し てください。 J3626M42.book 129 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分130 付録D質問トップ10 光学式ドライブにディスクを入れたのに反応がありません。ディスクが光学式ドライブと互換性 があるかどうかは、どうすれば分かりますか? メディアイジェクト(C)キーを押して、ディスクを取り出します。アップルのスロットローディ ング方式の光学式ドライブは、12 cmの円形ディスクにのみ対応しています。規格外のディスク および形状が円形でないディスクは、アップルの光学式ドライブでは使用できません。規格外の ディスクについて詳しくは、アップルのサービス&サポートの Web サイト(www.apple.com/ jp/support)で「規格外のディスク」を検索してください。 外部ディスプレイ、テレビ、またはプロジェクタを MacBook に接続するには、どうすればいい ですか? 1 外部ディスプレイまたはプロジェクタの電源を入れます。 2 外部プロジェクタまたはディスプレイにディスプレイケーブルが接続されていることを確認し ます。 3 適切なアダプタを使って、MacBook にディスプレイケーブルを接続します: a DVI接続で外部装置を接続する場合は、Apple Mini-DVI to DVI アダプタ(別売)を使用します。 b VGA接続で外部装置を接続する場合は、Apple Mini-DVI to VGAアダプタ(別売)を使用します。 c S-Video 接続で外部装置を接続する場合は、Apple Mini-DVI to Video アダプタ(別売)を使用 します。 MacBookによって外部ディスプレイ、テレビ、またはプロジェクタが自動的に検出されます。 4 外部ディスプレイの解像度を調節するには、「システム環境設定」の「ディスプレイ」パネルか、 メニューバーにあるディスプレイのステータスメニューを使用します。 ディスプレイその他の装置の接続について詳しくは、67 ページの「外部ビデオ出力機能を使用す る」を参照してください。 警告:規格外のディスクを光学式ドライブに挿入すると、ドライブが破損することがあります。 J3626M42.book 130 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分付録 D質問トップ 10 131 パスワードを忘れてしまいました。どのようにリセットするのですか? パスワードをリセットするには、お使いのコンピュータに付属のソフトウェアインストール用 ディスクから起動します。インストーラが開いたら、メニューバーから「Installer」>「パスワー ドをリセット」と選択します。画面に表示される指示に従います。 ファンの動作音が聞こえて、MacBookが熱くなっているようです。大丈夫でしょうか? MacBookは、動作中、本体の温度を安全な範囲内に保つように設計されています。MacBook を 通常の温度に保つために、ファンが作動します。また、本体から熱を逃がすので、MacBook の 底面が熱くなることがあります。これは正常な動作です。詳しくは、110 ページの「MacBook を 使用する」を参照してください。 アプリケーションまたは Mac OS X が正しく動作していないようです。Mac OS X を再インス トールする必要がありますか? 問題を解決するためには、その問題が常に特定のアプリケーションで発生するのか、オペレー ティングシステムに関連しているのか、ハードウェアの故障の結果なのかなど、いくつかの点を 確認する必要があります。再インストールを行う前に、93 ページの「トラブルへの対処方法」を 参照して、問題を分析してください。また、アップルのサービス&サポートの Web サイト (www.apple.com/jp/support)で、数多くの技術的な説明や問題解決のアドバイスを参照する こともできます。Mac OS X の再インストールが必要な場合は、100 ページの「コンピュータに 付属のソフトウェアを再インストールする」で手順を確認できます。 MacBook にアプリケーションをインストールしましたが、動作していないようです。どこに問 い合わせればよいですか? サポートを受ける方法については、アプリケーションに付属の説明書を確認してください。製造 元では、自社で提供しているアプリケーションで発生する可能性のある一般的な問題について認 識して、すぐに利用できる対処方法やアップデートを提供していることがよくあります。アップ ル製以外のアプリケーションの場合、最適なサポートを得るには、製造元に直接問い合わせるこ とをお勧めします。 J3626M42.book 131 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分J3626M42.book 132 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分133 通信情報機器に関する規制 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important:Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. J3626M42.book 133 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分134 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l'intérieur. 無線周波の放射について AirMac Extreme テクノロジーの無線出力は、FCC による無 線周波放射の制限値を下回っています。しかしながら、無 線機器の通常のご使用に際しては人体との直接的な接触を 最小限にした使いかたをお勧めします。 FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Europe—EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950 Hereby, Apple Computer, Inc., declares that this 802.11a/ b/g Mini-PCIe card is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC See http://www.apple.com/euro/compliance J3626M42.book 134 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分135 Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCIクラス B 基準について External USB Modem Information When connecting your MacBook to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. J3626M42.book 135 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分136 廃棄とリサイクルに関する情報 この製品のバックライトランプには水銀が含まれます。お 住まいの地域および国の法律に従って廃棄してください。 アップルのリサイクルプログラムについては、次の Webサ イトを参照してください: www.apple.com/jp/environment/summary.html バッテリーの廃棄に関する情報 バッテリーを廃棄する際は、お住まいの地域の条令および 廃棄基準に従ってください。 Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. J3626M42.book 136 ページ 2006年4月6日 木曜日 午後6時23分 QuickTime 7.1 ユーザーズガイド QuickTime Proの使いかたに関する 情報が書かれています Mac OS X バージョン 10.3.9 以降、 Windows XP および Windows 2000 用 Nike + iPod ユーザガイドKK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Apple、Appleロゴ、iPod、iPod nano、iPod touch、および iTunesは、 米国その他の国で登録された Apple Inc.の商標です。商標「iPhone」は、 アイホン株式会社の許諾を受けて使用しています。Shuπeは Apple Inc.の 商標です。iTunes Storeは、米国その他の国で登録された Apple Inc.のサー ビスマークです。 NIKEおよび Swoosh Designは、NIKE, Inc.およびその関連会社の商標で あり、ライセンスを得て使用しています。Nike + iPod Sport Kitは、単独で 使用されるときも Nike + iPod対応 iPodメディアプレーヤーまたは iPhone と併用されるときも、米国特許番号 6,018,705、6,052,654、6,493,652、 6,298,314、6,611,789、6,876,947、6,882,955 の 1つ以上の特許によって 保護されています。 Polar Wearlinkは、Polar, Inc.の商標です。 本書に記載の他社商品名は参考を目的としたものであり、それらの製品の使 用を強制あるいは推奨するものではありません。また、Apple Inc.は他社製 品の性能または使用につきましては一切の責任を負いません。了解事項、合意、 または保証がある場合は、すべて、ベンダーと将来のユーザとの間で直接行わ れるものとします。本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、 誤植や制作上の誤記がないことを保証するものではありません。3 目次 4 あなたのためのワークアウトアシスタント 5 クイックスタート 12 Nike + iPodを使用する 12 Nike + iPodを調整する 14 距離の単位を設定する 15 体重を入力する 15 ワークアウト中にデバイスをロックする 15 音声フィードバックを利用する 16 PowerSongを使用する 17 ワークアウトを中断する 18 ワークアウト中に電話に出る 18 ワークアウト中に音楽を変更する 19 ワークアウトを nikeplus.comに自動的に送信する 20 ワークアウトをデバイスで確認する 21 カスタム・ワークアウト・ショートカットを作成する 22 Nike+ Workoutを購入する 22 Nike + iPod互換のリモコンまたは心拍数モニタをリンクする 24 iPod nano(第 6世代)と心拍数モニタを使ってワークアウトを行う 26 別のセンサーとリンクさせる 27 Nike + iPodセンサーをスリープさせる 28 安全性に関する重要な情報 29 その他の情報、サービス、サポート4 Welcome to Nike + iPod あなたのためのワークアウトアシスタント Nike + iPodは、ワークアウトパートナーであり、コーチでもあります。ワークアウトの種類(目標設 定なし、距離、時間、または消費カロリー)を選択したり、テンションを高める音楽を選択したり、音 声および画面によるフィードバックに基づいてワークアウトごとの進行状況を記録したりします。 nikeplus.comにワークアウトデータをアップロードすれば、目標を設定したり、前回のワークアウトか らの進歩を確認したりできます。また、世界最大のオンライン・ランニング・コミュニティに参加して、 世界中のランナーと一緒に目標に取り組むこともできます。 Nike + iPodは、iPhone(3GS以降)、すべての iPod nanoモデル 1 、および iPod touch(第 2 世代以降)で使用できます。 iPod nano (すべてのモデル) iPod touch (第2世代以降) iPhone 3GS 以降 1 第 6世代の iPod nanoでは、Nike + iPodセンサーは別売で、Polar Wearlink® + Heart Rate Transmitter for Nike +を使って ワークアウトを行う場合にのみ必要です。5 クイックスタート Nike + iPodを今すぐ使い始めるには、以下の手順に従って操作してください。 手順 1: デバイス上で Nike + iPodを有効にします。 m iPod nano(第 5世代以前):Nike + iPodレシーバーを iPod nanoに取り付けます。Nike + iPodがメインメニューに表示されます。 m iPod nano(第 6世代):Nike + iPodレシーバーを iPod nanoに取り付けます。「フィットネス」 をタップします。 参考: iPod nano(第 6世代)では、Nike + iPodレシーバーおよびセンサーを使用せずにワーク アウトを記録することもできます。詳しくは、デバイスに付属の「iPod nanoユーザガイド」を参照し てください。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」と選択し、「オン」に設定します。ホーム画面に 「Nike + iPod」アイコンが表示されます。 参考: iPhone 3GS以降および iPod touchにはレシーバーが内蔵されています。外付けのレシー バーは必要はありません。 手順 2: iPodおよび「iTunes」ソフトウェアが最新のものであることを確認します。 1 www.apple.com/jp/itunesから最新の「iTunes」ソフトウェアをダウンロードし、コンピュータにイン ストールします。6 2 デバイスをコンピュータに接続してから、「iTunes」のサイドバーでそのデバイスを選択し、「概要」を クリックします。 3 デバイスをアップデートする必要があるというメッセージが表示されたら、「アップデート」をクリックし、 画面上の指示に従います。 手順 3: Nike + iPodセンサーを Nike+ 対応シューズに取り付けます。 m 左足のシューズの中敷を持ち上げ、その下にあるくぼみからフォームを取り出し、センサーと入れ替え ます。このとき、平らな面を上にします。 センサー ワークアウトをしないときでもセンサーをシューズに取り付けたままでかまいません。ただし、長期間ワー クアウトをしないで、普通にシューズを履く場合は、バッテリー寿命を節約するためにセンサーをフォー ムと入れ替えてください。 センサー内のバッテリーを交換または充電することはできません。バッテリーは 1000 時間以上動作し ます。バッテリー寿命は使用状況やその他の要因によって異なります。7 手順 4:ワークアウトの種類を選択します。 ワークアウトの種類 手順 目標設定のないワークアウト iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「Nike + iPod」>「基本」 と選択します。 iPod nano(第 6世代):「フィットネス」>「ランニング」>「基本」と選択 します。 iPhone、iPod touch:「Nike + iPod」>「基本」と選択します。 時間目標のあるワークアウト iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「Nike + iPod」>「時間」 と選択します。 iPod nano(第 6世代):「フィットネス」>「ランニング」>「時間」と選択 します。 iPhone、iPod touch:「Nike + iPod」>「時間」と選択します。 距離目標のあるワークアウト iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「Nike + iPod」>「距離」 と選択します。 iPod nano(第 6世代):「フィットネス」>「ランニング」>「距離」と選択 します。 iPhone、iPod touch:「Nike + iPod」>「距離」と選択します。 消費カロリー目標のあるワーク アウト iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「体重」と選択し、 体重を入力します。次に、「MENU」ボタンを押し、「Nike + iPod」>「Nike + iPod」>「カロリー」と選択します。 iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「体重」と選択し、体 重を入力します。「フィットネス」>「ランニング」>「カロリー」と選択します。 iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「体重」と選択し、体 重を入力します。次に、「ホーム」ボタンを押し、「Nike + iPod」>「カロリー」 と選択します。 参考: 体重を入力する必要があるのは、消費カロリー目標のあるワークアウト をはじめて行うときだけです。8 手順 5:ワークアウト用の音楽を選択します。 再生する曲 手順 Nike+ Workoutミックス ミックスを選びます( 22ページを参照)。 現在再生している曲 「再生中」を選択します。 Genius Mix 「Genius Mix」を選択します(iPod nano第 6世代)。 プレイリストの曲 「プレイリスト」を選択し、プレイリストを選びます。 Podcast 「Podcast」を選択します(iPod nano第 6世代)。 オーディオブック 「オーディオブック」を選択します(iPod nano第 6世代)。 ランダムな順序の曲 「曲をシャッフル」を選択します。 ラジオ放送局 「ラジオ」を選択します。(iPod nano第 6世代)。 音楽なし 「なし」を選択します。 手順 6:ワークアウトを開始します。 次に、数歩走るか歩いて、センサーを有効にします。デバイスがセンサーを検出してリンクしたら、ワー クアウトを開始できます。 m iPod nano(第 5世代以前):「センター」ボタンを押して、ウォーキングまたはランニングを始めます。 m iPod nano(第 6世代):「ワークアウトを開始」をタップして、ウォーキングまたはランニングを始め ます。 m iPhone、iPod touch:「再生」をタップして、ウォーキングまたはランニングを始めます。 手順 7: 進行状況を確認します。 Nike + iPodの画面に、下のようなワークアウトの状況が自動的に表示されます。(デバイスの種類に より、画面がわずかに異なる場合があります。)9 iPod nano (第 6世代) iPhone 3GS以降 および iPod touch ワークアウト中は現在の状況が音声フィードバックで通知されます( 15ページの「音声フィードバックを 利用する」を参照)。フィードバックはいつでも好きなときに利用できます。 手動で音声フィードバックを利用するには: m iPod nano(第 5世代以前):ワークアウト中に、必要に応じて「センター」ボタンを押します。 m iPod nano(第 6世代):ワークアウト中に、必要に応じて「スリープ/復帰」ボタンを押します。 m iPhone、iPod touch:ワークアウト中に、必要に応じて「ホーム」ボタンを押します。 参考: iPhoneおよび iPod touchで音声フィードバックを手動で利用するには、デバイスがロックさ れている必要があります( 15ページの「音声フィードバックを利用する」を参照)。10 手順 8:ワークアウトを終了します。 ワークアウトはいつでも終了することができます。目標時間、目標距離、目標カロリーに到達した後にワー クアウトを続けても、ステータスの監視は続きます。 ワークアウトを終了するには: m iPod nano(第 5世代以前):「再生/一時停止」ボタン(’)を押して、ワークアウトを一時停止 します。次に、「MENU」ボタンを押し、「ワークアウトを終了」を選択します。 m iPod nano(第 6世代):画面をタップして「一時停止」ボタンを表示し、「一時停止」をタップします。 「ワークアウトを終了」をタップします。画面がオフになっている場合は、「スリープ/復帰」ボタンを押 してください。 参考: 第 6世代の iPod nanoでワークアウトをすばやく一時停止/再開するには、「スリープ/復帰」 ボタンをすばやく2回押します。 m iPhone、iPod touch:「ワークアウトを終了」をタップします。iPhoneまたは iPod touchがロッ クされている場合は、「ホーム」ボタンを押して、「一時停止」をタップします。続いてスライダをドラッ グし、「ワークアウトを終了」をタップします。 手順 9: nikeplus.comに進行状況を記録します。 nikeplus.comでは、進行状況を記録したり、過去のすべてのワークアウトの記録を表示したり、目標 を設定/確認したり、ほかの人の結果を比較したりできます。さらに、Nike + iPodユーザとオンライン でワークアウトの結果を競うこともできます。 iPhoneまたは iPod touchをお使いの場合は、ワークアウトデータをワイヤレスで Nike の Webサ イトに送信できます。iPod nanoをお使いの場合は、ワークアウトデータをコンピュータから nikeplus.comに送信できます。 ワークアウトデータをアップロードする前に、nikeplus.comアカウントを作成しておくことをお勧めし ます。nikeplus.comの Webサイトの指示に従って、無料のアカウントを登録してください。11 iPhoneまたは iPod touchからワークアウトデータをワイヤレスで nikeplus.comに送信するには: 1 デバイスがインターネットに接続されていることを確認して、「Nike + iPod」を選択します。 nikeplus.comアカウントと同期していないワークアウトが存在する場合は、「履歴」ボタンに小さな 赤い点が表示されます。 2 「履歴」ボタンをタップして、ワークアウトを表示します。 3 「Nike+に送信」ボタンをタップして、ワークアウトデータを nikeplus.comに送信します。まだ送信 したくない場合は、後で送信することもできます。 4 メールアドレスとnikeplus.comアカウントのパスワードを入力して、「Nike +にログイン」をタップし ます。 ログイン後に、ワークアウトが nikeplus.comアカウントに送信されます。 nikeplus.comアカウントをお持ちでない場合は、「Nike+に登録」をタップし、画面に表示される指 示に従ってアカウントを作成します。 nikeplus.comの Webサイトが開き、最近のワークアウトのグラフが表示されます。 5 画面に表示される指示に従って、ワークアウトにアクセスします。 iPod nanoのワークアウトデータをコンピュータからnikeplus.comに送信するには: 1 コンピュータがインターネットに接続されていることを確認してから、iPod nanoをコンピュータに接続 します。 2 ワークアウトデータを nikeplus.comに送信するかどうかを確認するダイアログで、「送信」をクリック します。まだ送信したくない場合は、後で送信することもできます。 3 nikeplus.comにアクセスしたいかどうかを確認するダイアログで、「アクセスする」をクリックします。 nikeplus.comの Webサイトが開き、最近のワークアウトのグラフが表示されます。 4 「ランニングを保存」をクリックしてから「登録」をクリックし、画面に表示される指示に従います。12 Nike + iPodを使用する Nike + iPodを最大限に活用するには、以下の手順に従って操作してください。 Nike + iPodを調整する Nike + iPodは、多くの人がデフォルトのままで使用できるように調整されています。自分の自然なラン ニングスタイルまたはウォーキングスタイルに合うように Nike + iPodを調整すると、さらに精度を向 上させることができます。iPod nanoでは、特定の距離を設定した調整用のワークアウトを行う方法と、 最後に行ったワークアウトの走行距離または歩行距離を入力する方法があります。iPhoneまたは iPod touchでは、最後に行ったワークアウトの走行距離または歩行距離を使用して調整ができます。 iPod nano(第 5世代以前)でランニングまたはウォーキング用に Nike + iPodを調整するには: 1 「Nike + iPod」>「設定」>「センサー」>「調整」と選択します。 2 「ランニング」または「ウォーキング」を選択し、距離を入力します。 最良の結果を得るために、1.6km以上を設定してください。入力できる最短の調整距離は 400メート ルです。 3 「センター」ボタンを押します。 4 設定した距離を自然な一定のペースで走るか歩きます。 5 「MENU」ボタンを押し、「調整を完了」を選択します。 調整が成功したかどうかのメッセージが表示されます。ランニング用とウォーキング用の両方を調整す るには、手順 1~ 5を繰り返します。 参考: 調整の後でも、距離測定の正確さは、足の進め方、地面の状況、傾斜、および気温によって異 なる場合があります。 終了したばかりのワークアウトを使用してiPod nanoを調整することもできます。これは、決まった距 離を走ったけれども、その距離がデバイスに表示されるおおよその距離と一致しない場合に便利な機 能です。13 最後に行ったワークアウトを使用してiPod nano(第 5世代以前)を調整するには: m 「ワークアウトを終了」を選択してから、「センター」ボタンを押したままにして、「調整」を選択します。 ウォーキングまたはランニングした正確な距離を設定して、「センター」ボタンを押します。 ワークアウトがウォーキングまたはランニングのどちらであったかが自動的に感知され、既存の調整の 代わりに正確で新しい調整が使用されます。 iPod nano(第 6世代)でランニングまたはウォーキング用に Nike + iPodを調整するには: 1 「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「センサー」>「調整」と選択します。 2 「ウォーキングの調整」または「ランニングの調整」を選択してから、距離を選択して、「完了」をタッ プします。 最良の結果を得るために、1.6km以上を設定してください。入力できる最短の調整距離は 400メート ルです。 3 調整用ワークアウト中に再生する音楽を選択します。 4 設定した距離を自然な一定のペースで走るか歩きます。 5 画面がオフになっている場合は「スリープ/復帰」ボタンを押してから、画面をタップして「一時停止」 ボタンを表示し、「停止」をタップします。 調整が成功したかどうかのメッセージが表示されます。ランニング用とウォーキング用の両方を調整す るには、手順 1~ 5を繰り返します。 参考: 調整の後でも、距離測定の正確さは、足の進め方、地面の状況、傾斜、および気温によって異 なる場合があります。 iPhoneまたは iPod touchでは、終了したばかりのワークアウトを使用してNike + iPodを調整で きます。調整に使用するワークアウトは、距離が 400メートル以上である必要があります。14 最後に行ったワークアウトを使用してiPhoneまたは iPod touchを調整するには: m 「ワークアウトを終了」をタップしてから、「調整」をタップします。ウォーキングまたはランニングした 距離を正確に設定し、「完了」をタップします。 新しい調整によってデバイスがアップデートされ、ウォーキングまたはランニングのペースが変更されます。 Nike + iPodの調整をデフォルトの設定にリセットするには: m iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「センサー」>「調整」>「ウォーキン グをリセット」または「ランニングをリセット」と選択します。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「センサー」> 「調整」>「ウォーキングをリセット」または「ランニングをリセット」>「リセット」と選択します。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」と選択してから、「調整をリセット」をタップし ます。 距離の単位を設定する マイルまたはキロメートルのいずれかでワークアウトを測定するようNike + iPodを設定することがで きます。 距離の単位を設定するには: m iPod nano(第 5 世代以前):「Nike + iPod」>「設定」と選択し、「距離」を「マイル」または「キ ロメートル」に設定します。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「距離」と選択し、「マイル」または「キロメー トル」を選択します。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「距離」と選択し、「マイル」または「キロメー トル」を選択します。15 体重を入力する 体重を入力するには: m iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「体重」と選択し、体重を入力します。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「体重」と選択し、体重を入力します。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「体重」と選択し、体重を入力します。 消費されたカロリーをより正確に計算するために、体重が変わった場合はアップデートしてください。 ワークアウト中にデバイスをロックする ワークアウト中に iPhoneまたは iPod touchのコントロールが誤って作動しないようにロックすること ができます。 iPhoneまたは iPod touchをロックするには: m 「スリープ/復帰」ボタンを押します。 ロックを解除するには、「スリープ/復帰」ボタンまたは「ホーム」ボタンを押し、スライダをドラッグ します。 音声フィードバックを利用する Nike + iPodを使ったワークアウト中は、定期的に現在の状況が音声フィードバックで通知されます。 フィードバックを女性の声にするか、男性の声にするか、またはオフにできます。 音声の種類を設定する、または音声フィードバックをオフにするには: m iPod nano(第 5 世代以前):「Nike + iPod」>「設定」と選択し、「音声フィードバック」を「男性」、 「女性」、または「オフ」に設定します。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「音声フィードバック」と選択し、「男性」、「女 性」、または「オフ」を選択します。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「音声フィードバック」と選択し、「男性」、「女 性」、または「オフ」を選択します。16 音声フィードバックがオフのときも、手動で音声フィードバックを利用することは可能です。 手動で音声フィードバックを利用するには: m iPod nano(第 5世代以前):ワークアウト中に、必要に応じて「センター」ボタンを押します。 m iPod nano(第 6世代):ワークアウト中に、必要に応じて「スリープ/復帰」ボタンを押します。 m iPhone、iPod touch:デバイスがロックされているときに、「ホーム」ボタンを押します。 iPod nanoでは、英語以外のいくつかの言語で音声フィードバックを利用できます。iPod nanoをこ れらの言語のいずれかに設定してコンピュータ(インターネットに接続されている必要があります)に 接続すると、「iTunes」にその言語のフィードバックをダウンロードするかどうかを確認するメッセージ が表示されます。  第 5世代以前の iPod nanoでは、一度に利用できる英語以外の音声フィードバックは 1つの言語 に限られます。  iPhone、iPod touch、および第 6世代の iPod nanoは、すべての音声フィードバック言語に自動 的に対応します。 PowerSongを使用する テンションを高める曲を PowerSongとして選びましょう。ワークアウト中いつでも、即座に PowerSongに切り替えることができます。 PowerSongを選ぶには: m iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「PowerSong」と選択し、曲を選び ます。 iPod nano(第 5世代)では、PowerSongにプレイリストを使用することもできます。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「PowerSong」と選択し、曲を選びます。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「PowerSong」と選択し、曲を選びます。17 PowerSongを再生するには: m iPod nano(第 5世代以前):ワークアウト中に「センター」ボタンを押したままにします。少し間が 空いた後、PowerSongが再生されます。 m iPod nano(第 6世代):「スリープ/復帰」ボタンを押して画面を復帰させてから、画面をタップして 「PowerSong」ボタンを表示し、「PowerSong」をタップします。画面がオンになったら、画面に 2 本の指を置いてしばらく待つことによってPowerSongを開始することもできます。 m iPhone、iPod touch:ワークアウト画面で「PowerSong」をタップします。iPhoneまたは iPod touchがロックされている場合は、「ホーム」ボタンを押し、スライダをドラッグしてロックを解除して から、「PowerSong」をタップします。 ワークアウトを中断する 音楽およびデータ収集を一時的に停止して、ワークアウトを中断することができます。このワークアウト は、データを失うことなく後で再開することができます。 ワークアウトを中断する/再開するには: m iPod nano(第 5世代以前):「再生/一時停止」ボタン(’)を押します。 m iPod nano(第 6世代):画面をタップして「一時停止」ボタンを表示します。「一時停止」をタップ します。ワークアウトを再開するときは、「再開」をタップします。iPod nano(第 6世代)の画面が オフになっている場合は、「スリープ/復帰」ボタンを押して画面を復帰させます。 m iPhone、iPod touch:「一時停止」をタップします。iPhoneまたは iPod touchがロックされてい る場合は、最初に「ホーム」ボタンを 1回押します。ワークアウトを再開するときは、「再生」をタップ します。18 ワークアウト中に電話に出る iPhoneでは、ワークアウト中でも電話に出ることができます。電話に出ると、自動的にワークアウトが 一時停止されます。 電話に出るには: m 「応答」をタップします。ステレオヘッドセットを装着している場合は、マイクボタンを押します。 iPhoneがロックされている場合は、スライダをドラッグしてロックを解除します。 呼び出し音を消すには: m 「スリープ/復帰」ボタンまたはいずれかの音量ボタンを押します。呼び出し音を消した後も、留守番 電話に送られるまでは電話に出ることができます。 電話を拒否するには: m 「拒否」をタップします。または、ヘッドセットのマイクボタンを約 2秒間押さえてから放します。低いビー プ音が 2回鳴り、通話が拒否されたことが確認されます。 「スリープ/復帰」をすばやく2回押して通話を拒否することもできます。着信音が消されますが、かかっ てきた電話が留守番電話に送られるまで音楽は再開されません。ワークアウトはバックグラウンドで続 行されます。 電話の後にワークアウトを再開するには: m 「再生」をタップします。 ワークアウト中に音楽を変更する ワークアウト中に音楽を変更できます。このとき、ワークアウトデータが失われることはありません。音 楽の変更中はワークアウトが一時停止します。 ワークアウト中に音楽を変更するには: 1 iPod nano(第 5世代以前):「MENU」ボタンを押し、「ミュージックを変更」を選択します。ワーク アウトが一時停止します。19 iPod nano(第 6世代):画面をタップして「一時停止」ボタンを表示します。「一時停止」をタップ して、「ミュージックを変更」をタップます。iPod nano(第 6世代)の画面がオフになっている場合は、 「スリープ/復帰」ボタンを押して画面を復帰させます。 iPhone、iPod touch:「一時停止」をタップして、「ミュージックを変更」をタップします。デバイス がロックされている場合は「ホーム」ボタンをタップしてから、スライダをドラッグしてロックを解除します。 2 iPod nano(第 5世代以前):新しい音楽を選びます。ワークアウトが自動的に再開します。 iPhone、iPod touch、iPod nano(第 6世代):新しい音楽を選びます。 ワークアウトを nikeplus.comに自動的に送信する nikeplus.comにワークアウトデータを送信するように「iTunes」を設定しておけば、iPod nanoをコン ピュータに接続するたびに、最新のデータがインターネット経由で自動的に送信されます。 nikeplus.comにワークアウトを自動的に送信するには: 1 コンピュータがインターネットに接続されていることを確認してから、iPod nanoをコンピュータに接続 します。 2 コンピュータで「iTunes」を開き、「Nike + iPod」タブをクリックしてから「ワークアウトデータを nikeplus.comに自動的に送信する」を選択します。 3 チェックボックスの下の「nikeplus.comにアクセス」をクリックします。ワークアウトを自動送信する 準備が整っている場合は、表示されるダイアログで「アクセスする」をクリックします。 nikeplus.comの Webサイトが開き、最近のワークアウトのグラフが表示されます。 4 「ランニングを保存」をクリックしてログインします。登録が済んでいない場合は登録してください。 Nike のプライバシーポリシーおよび利用規約については、nikeplus.comを参照してください。20 ワークアウトをデバイスで確認する iPod nano、iPhone、または iPod touchには、日付、時刻、継続時間、距離、ペース、および消 費カロリーが、最近の 1,000ワークアウト分まで保存されます。 最近のワークアウトをデバイスで確認するには: m iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「履歴」と選択します。 m iPod nano(第 6世代):「フィットネス」と選択し、画面の下部にある「履歴」を選択します。 m iPhone、iPod touch:「Nike + iPod」を選択し、画面の下部にある「履歴」をタップします。 iPod nano(第 5世代以前)では、1日に行ったすべてのワークアウトの総計を確認できます。 対象となるワークアウトには、Nike + iPodワークアウト、歩数、Nike + iPod互換のジム器具を使 用したカーディオワークアウトが含まれます。 iPod nano(第 5世代以前)でワークアウトを表示するには: 1 「履歴」メニューから「1日の総計」を選択します。 2 日付とワークアウトを選択します。 3 iPod nano(第 5世代)を横方向に回転させてワークアウトのグラフを表示します。 ワークアウトセッションを削除するには: m iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「履歴」と選択します。ワークアウトセッションを 選択し、「センター」ボタンを押したままにして、「削除」を選択します。 iPod nano(第 6世代)では、ワークアウトを個別に削除することはできません。 m iPhone、iPod touch:「Nike + iPod」を選択し、「履歴」をタップします。「編集」をタップし、ワー クアウトセッションを選択してから、「削除」をタップします。 iPhone、iPod touch、および iPod nano(第 6世代)では、「履歴」画面の最上部にある「消去」 をタップすることで、履歴からすべてのワークアウトセッションを削除することができます。21 カスタム・ワークアウト・ショートカットを作成する カスタム・ワークアウト・ショートカットを使うと、簡単にワークアウトを選択したり繰り返したりするこ とができます。iPod nano(第 4世代以降)では、実行したワークアウトが自動的にショートカットと して保存されます。iPhoneおよび iPod touchでも、カスタム・ワークアウト・ショートカットを作成 できます。 iPhoneまたは iPod touchでカスタム・ワークアウト・ショートカットを作成するには: 1 「Nike + iPod」を選択してから、画面の一番下にある「マイワークアウト」をタップします。 2 プラス記号(+)をタップしてから、ワークアウトの種類とワークアウト目標を選択します。 3 音楽を選択し、ワークアウトの名前を入力してから、「保存」をタップします。 参考: カスタム・ワークアウト・ショートカットを作成できるのは、iPhoneおよび iPod touch(第 2 世代以降)のみです。 iPhoneまたは iPod touchでカスタム・ワークアウト・ショートカットを削除するには: m 「Nike + iPod」を選択してから、「マイワークアウト」をタップします。「編集」をタップし、ショートカッ トを選択してから、「削除」をタップします。 カスタム・ワークアウト・ショートカットを選択するには: m iPod nano(第 4世代および第 5世代):「Nike + iPod」を選択し、ショートカットを選択します。ショー トカットには、ワークアウトの種類と音楽に応じた名前が付けられます。これらは削除できません。 m iPod nano(第 6世代):「フィットネス」>「ランニング」と選択し、「マイワークアウト」をタップし ます。ショートカットを選択します。ショートカットには、ワークアウトの種類と音楽に応じた名前が付け られます。これらは削除できません。 m iPhone、iPod touch:「Nike + iPod」を選択してから、「マイワークアウト」をタップします。ショー トカットは、ワークアウトの作成時に指定した名前で表示されます。 最後に作成したカスタム・ワークアウト・ショートカットがリストの最上部に表示されます。22 Nike+ Workoutを購入する プロフェッショナルによるコーチング付きの音楽を提供する Nike+ Workoutを購入/ダウンロードす ることができます。Nike+ Workoutを購入すると、音楽とナレーションの入った単一のトラックを入手 したことになります。ミックス内のすべての曲を入手することもできます。ワークアウトのレベルおよび スタイルに応じたミックスを選んでください。 Nike+ Workoutを購入するには: 1 「iTunes」を開き、ウインドウ左側の「iTunes Store」をクリックしてから、「iTunes」の検索フィー ルドに「Nike Sport Music」と入力します。 2 購入したい Nike+ Workoutの横にある「購入」ボタンをクリックします。 3 画面上の指示に従って購入します。自動的にダウンロードが始まります。 4 デバイスをコンピュータに接続し、データをデバイスに読み込みます。 参考: iTunes Storeは、米国その他の国の 13歳以上の方にのみご利用いただけます。利用できる 国の一覧については、www.apple.com/jp/itunes/downloadを参照してください。サービス規約 が適用されます。iTunes Storeを利用するには、インターネットアクセスが必要です(別途費用が必 要になる場合があります)。 Nike + iPod互換のリモコンまたは心拍数モニタをリンクする Nike + iPod互換デバイスは、Nike + iPod Sport Kitおよび Nike + iPodセンサーとは別に販売 されます。 互換リモコンを使って、ワークアウト中に Nike + iPodをワイヤレスで操作できます。 iPod nano(第 5世代以降)は、Nike + iPod互換の心拍数モニタにも対応します。 参考: 第 6世代の iPod nanoで心拍数モニタまたはリモコンを使用するには、iPod + Nikeレシー バーを取り付ける必要があります。23 これらのデバイスをはじめて使うときは、最初に、iPod nanoレシーバー、iPhone、または iPod touchをデバイスにリンクさせる必要があります。 Nike + iPod互換のリモコン(別売)にリンクさせるには: m iPod nano(第 5世代以前):Nike + iPodレシーバーを iPod nanoに接続し、「Nike + iPod」> 「設定」>「リモコン」>「リンク」と選択して、画面上の指示に従います。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「リモコン」 と選択します。「リモコン」オプションをオンにし、「リンク」をタップします。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「リモコン」と選択して、画面上の指示に従 います。 Nike + iPod互換の心拍数モニタ(別売)にリンクさせるには: m iPod nano(第 5世代):Nike + iPodレシーバーを iPod nanoに接続し、「Nike + iPod」>「設 定」>「心拍数モニタ」>「リンク」と選択して、画面上の指示に従います。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「心拍数モニ タ」>「リンク」と選択して、画面上の指示に従います。 デバイスのリンクを解除するには: m iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「リモコン」または「心拍数モニタ」> 「リンク解除」と選択して、画面上の指示に従います。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「リモコン」 または「心拍数モニタ」と選択して、「リンク解除」をタップします。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「リモコン」と選択して、「リンク解除」をタッ プします。 Nike + iPod互換リモコンの機能の入/切を、デバイスのリンクを解除しないで切り替えることができ ます。24 リモコン機能の入/切を切り替えるには: m iPod nano(第 5 世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「リモコン」と選択し、「リモコン」を「オン」 または「オフ」に設定します。 m iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「リモコン」 と選択し、「リモコン」を「オン」または「オフ」に設定します。 m iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「リモコン」と選択して、リモコンをリンクま たはリンク解除します。 iPod nano(第 6世代)と心拍数モニタを使ってワークアウトを行う iPod nano(第 6世代)とNike + iPod対応心拍数モニタ(別売)をお持ちであれば、ワークアウ ト中に心拍数を記録したり表示したりできます。ワークアウトで維持したい最大および最小の心拍数の 範囲または「ゾーン」を指定し、ワークアウト中に心拍数をゾーン内にどれほど維持できたかを記録す ることもできます。ワークアウト中に運動量を増やすか減らす必要がある場合は、iPod nanoに現在 の心拍数および上向きまたは下向きの矢印が表示されます。心拍数モニタは、標準のワークアウトの いずれかを実行するときに使用できます。 ランニングやウォーキング以外のワークアウトに参加しているときにも、心拍数をモニタできます。たと えば、バスケットボール、エアロビクス、サーキット・トレーニング、ゴルフ、ハイキング、サッカーな どのスポーツに参加しているときに iPod nanoと心拍数モニタを使用できます。 ワークアウトが終了したら、心拍数の情報を nikeplus.comアカウントに転送して、その内容を確認で きます。 ワークアウトを計画する際、ワークアウトの選択時に維持したい最大および最小の心拍数のゾーンを設 定できます。最初に、ゾーンワークアウト機能をオンにする必要があります。25 ゾーンワークアウトをオン/オフを切り替えるには: m 「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」とタップしてから、「ゾーンワークアウト」の「オン」 または「オフ」ボタンをタップします。 ゾーンワークアウトをオンにしてワークアウトを選択すると、心拍数ゾーンを設定するオプションが表示 されます。どんな種類のワークアウトを実行していても、心拍数の情報が記録および表示されます。 iPod nano(第 6世代)では、心拍数ワークアウトも利用できます。心拍数ワークアウトを実行する には、維持したい心拍数ゾーンを指定し、実行するワークアウトを選択してから、適切なワークアウト を楽しみます。すべての心拍数情報が自動的に記録されます。心拍数ワークアウトを実行する場合は、 シューズにセンサーを取り付けて運動を記録する必要はありません。 心拍数ワークアウトを開始するには: 1 「フィットネス」>「ランニング」>「心拍数」とタップします。 2 維持したい心拍数ゾーンを設定します。 3 ワークアウトを選択して、「完了」をタップします。 4 ワークアウト用の音楽を選択します。 5 「ワークアウトを開始」をタップして、ワークアウトを開始します。 6 ワークアウトが終わったら、「スリープ/復帰」ボタンを押して画面を復帰させ、画面をタップして「一 時停止」ボタンを表示してから、「一時停止」をタップします。「ワークアウトを終了」をタップして心拍 数ワークアウトを終了します。 心拍数ワークアウトが完了したら、ほかのワークアウトの場合と同じように、情報を nikeplus.comア カウントに転送できます。26 別のセンサーとリンクさせる デバイスが特定のセンサーにリンクすると、リンク対象はそのセンサーのみに限定されます。別のセン サーを使用する場合は、リンク対象をそのセンサーに設定する必要があります。たとえば、家族の中に、 センサーとNike+ 対応シューズを持っている人が複数いる場合は、そのようにするとよいでしょう。 別のセンサーにリンクさせるには: 1 iPod nano:レシーバーを iPodに接続します。 2 シューズに新しいセンサーを取り付け、周りにほかの Nike + iPodセンサーがないことを確認します。 レシーバーがセンサーを検出できるように、少し歩いてセンサーを有効にします。 3 センサーをデバイスにリンクさせます:  iPod nano(第 5世代以前):「Nike + iPod」>「設定」>「センサー」>「リンク」と選択して、 画面上の指示に従います。iPodが新しいセンサーにリンクされたことを示すメッセージが表示されます。  iPod nano(第 6世代):「設定」>「フィットネス」>「Nike + iPod Sport Kit」>「センサー」 と選択し、「リンク」をタップします。ウォーキングまたはランニングをしながら画面をタップして、デ バイスを別のセンサーにリンクし直します。  iPhone、iPod touch:「設定」>「Nike + iPod」>「センサー」と選択し、「リンクを新規実行」 をタップして、画面上の指示に従います。 参考: 以前リンクされていたセンサーにリンクする場合は、Nike + iPodによって調整設定が検出され ます。再調整する必要はありません。 iPodレシーバーを別の iPodに接続した後に、元の同じセンサーで使用する場合は、再リンクや再調 整をする必要はありません。レシーバーが設定、ワークアウト履歴、およびワークアウトショートカット を記憶しています。再リンクや再調整をする必要はありません。27 Nike + iPodセンサーをスリープさせる デフォルトでは、センサーはオンになっています。長期間センサーを保管する場合、またはセンサーがデー タを送信するのを停止させたい場合は、センサーをスリープさせることができます。 重要: 適用される政府の規制に準拠するため、飛行機の中に持ち込む前にセンサーをスリープさせて ください。 センサーをスリープさせるには: m ペンやペーパークリップを使って、「スリープ/復帰」ボタンを 3秒間押し続けます。 「スリープ/復帰」ボタン センサーを復帰させるには: m ペンやペーパークリップを使って、「スリープ/復帰」ボタンを押します。28 安全性に関する重要な情報 警告: 以下の安全性に関する指示に従わないと、けがをしたり機器が破損するおそれがあります。 ワークアウト時 ワークアウトプログラムを始める前に、かかりつけの医師に健康診断を受けることをお 勧めします。実際のワークアウトを開始する前に、準備運動またはストレッチを行ってください。ワーク アウト中は特に注意してください。ランニング中にデバイスを操作する前に、必要に応じてペースを緩 めてください。痛みを感じたり、気が遠くなったり、目眩がしたり、疲れを感じたり、息苦しくなった場 合は、直ちにワークアウトを中止してください。ワークアウトをすることにより、体を動かすことに内在 するリスク(その結果発生するけがなど)があります。 水中や水気のある場所、湿気の多い場所では、レシーバー、iPhone、および iPodを使用しないでく ださい。 窒息の危険性 レシーバーとセンサーは、窒息の原因となるおそれがあります。3歳未満のお子様の手 の届かないところに保管してください。 聴覚の損傷を避ける ハンズフリーヘッドセットやイヤフォンを大音量で使用すると、聴覚を損なうおそ れがあります。音量は安全なレベルに設定してください。大音量で再生を続けていると、耳が慣れ、通 常の音量のように聴こえることがありますが、聴覚が損なわれている可能性があります。耳鳴りがする 場合や話がよく聞こえない場合は、聴くのを中止して、聴力検査を受けてください。音量が大きい程、 聴覚に影響を受けるまでの時間が早くなります。聴覚の専門家は、次のような方法で聴覚を保護するこ とを勧めています:  大音量でハンズフリーヘッドセットやイヤフォンを使用する時間を制限します。  周囲の騒音を遮断する目的で、音量を上げることを避けます。  近くで人が話す声が聞こえない場合には、音量を下げます。29 センサーを分解しない センサーを開けたり、分解したり、バッテリーを取り外したりしないでください。 内部には、お使いの方がご自身で修理できる部品はありません。 その他の情報、サービス、サポート 求める情報 手順 Nike + iPodについてよく寄せられる質問に対する答え www.apple.com/jp/support/nikeplusを参照して ください。 Nike + iPodセンサーおよびレシーバーのサービスとサ ポート www.apple.com/jp/support/nikeplusを参照して ください。 Nike+対応シューズまたは nikeplus.comサイトのサー ビスとサポート www.nikeplus.comを参照してください。 「iTunes」の使用に関する情報 「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunesヘルプ」と 選択します。 iPod nanoまたは iPod touchの使用に関する情報 www.apple.com/jp/support/ipodを参照してくだ さい。 iPhoneの使用に関する情報 www.apple.com/jp/support/iphoneを参照してく ださい。30 法規制の順守に関する情報 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important:  Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Information FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.31 Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 RSS 210 du Canada. European Wireless EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. European Community Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/ EEC, and 99/5/EEC. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the included devices is far below the FCC radio frequency exposure limits. 廃棄とリサイクルに関する情報 Nike + iPod センサーにはバッテリーが含まれています。 Nike + iPod セン サーを廃棄する際は、お住まいの地域の条令および廃棄基準に従ってくださ い。シューズを廃棄する際は、 Nike + iPod センサーを取り外してから適切に 廃棄してください。 アップルのリサイクルプログラムについては、次の Webサイトを参照してくだ さい:www.apple.com/jp/environment 2011 Türkiye EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.www.apple.com/ipod/nike www.apple.com/support/nikeplus J034-6208-A Printed in XXXX Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. European Union: Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan Battery Statement Taiwan Battery Statement 環境向上への取り組み アップルでは、事業活動および製品が環境に与える影響をできる限り小さくする よう取り組んでいます。 詳しくは、次の Webサイトを参照してください: www.apple.com/jp/environment Aperture デジタル写真の基礎K Apple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved. 本書のいかなる部分も、本書のコピーの販売または有償のサ ポートサービスなどの商用目的で、複製または譲渡すること は禁じられています。本書には正確な情報を記載するように 努めました。ただし、誤植や制作上の誤記がないことを保証 するものではありません。 Apple ロゴは米国その他の国で登録された Apple Computer, Inc.の商標です。キーボードから入力可能な Apple ロゴについても、これを Apple Computer, Inc.から の書面による事前の許諾なしに商業的な目的で使用すると、 連邦および州の商標法および不正競争防止法違反となる場合 があります。 Apple、Apple ロゴ、および Apple Cinema Display は、 米国その他の国で登録された Apple Computer, Inc. の商標 です。 Aperture はApple Computer, Inc. の商標です。3 1 目次 序章 5 デジタル写真の基礎の概要 第 1章 7 デジタルカメラの原理 7 デジタルカメラの種類 8 デジタル一眼レフ(DSLR) 9 デジタルレンジファインダー 11 カメラの各部と概念 11 レンズ 12 35 mm 換算を理解する 14 デジタルズームを理解する 14 絞り 15 レンズの明るさを理解する 16 シャッター 17 相反則不規を利用して、画像を構成する 17 撮像素子 20 メモリカード 20 外部フラッシュ 21 RAW、JPEG、TIFFの違いを理解する 21 RAW ファイル 21 RAW ファイルで撮影する理由 22 JPEG ファイル 22 TIFF ファイル 22 撮影のヒント 22 カメラぶれを防ぐ 23 写真の赤目を軽減する 25 デジタルノイズを低減する 第 2章 27 デジタル画像の見えかた 27 目の主観的な色の見えかた 29 目の光と色の見えかたを理解する 30 光源 30 光の色温度 31 ホワイトバランスで色温度を設定する方法 31 光の強度を測る4 目次 32 ブラケティング撮影を行う 33 デジタル画像の見えかたを理解する 33 加色法と減色法 34 カラー領域(ガモット)を理解する 34 画像を画面に表示する 35 ディスプレイのカラーキャリブレーションの重要性 35 Apple Cinema Display はプルーフに完全対応 36 プリント出力する 36 プリンタの種類 第 3章 37 解像度について理解する 37 解像度の分かりやすい説明 37 画素について理解する 38 ビット深度について理解する 40 機器ごとの解像度測定値の違い 41 カメラ、ディスプレイ、プリンタの解像度を理解する 41 カメラの解像度 42 ディスプレイの解像度 42 CRT ディスプレイとフラットパネルディスプレイの解像度の違いについて 42 プリンタの解像度 43 色を計算し、浮動小数点を理解する 43 ビット深度と量子化について理解する 44 浮動小数点とビット深度の関係を理解する 45 「Aperture」の浮動小数点演算を理解する 付録 47 クレジット5 序章 デジタル写真の基礎の概要 このマニュアルでは、コンピュータやデジタル撮影ははじめてという プロフォトグラファーの方を対象にデジタル撮影用語について説明 します。 「Aperture」は、最高の写真制作を支援する強力なデジタル写真用アプリケーションです。ただ し、写真の画質は、「Aperture」以外のさまざまな要因にも左右されると考えられます。したがっ て、こうしたすべての要因に注意すれば、望ましい撮影結果を得ることができます。 以下の各章では、デジタルカメラの原理、画面上とプリントでの画像の見えかた、カメラ、ディ スプレイ、プリンタの解像度について説明します。1 7 1 デジタルカメラの原理 この章は、これまでにフィルム撮影の経験はあるが、デジタル撮影は はじめてという方を対象としています。ここでは、デジタルカメラの 種類、カメラの各部と概念、および撮影のヒントについての基礎知識 が記載されています。 写真を撮る理由は人によってさまざまです。研究目的で撮影する人、世界を記録し報道するため に撮影する人、仕事として広告写真を撮影する人もいれば、楽しみや純粋に芸術目的で撮影する 人もいます。カメラを手に取って写真を撮る理由が何であれ、カメラの機能を理解していれば、 優れた写真を撮るのに役立つはずです。 この章の内容:  デジタルカメラの種類(7 ページ)  カメラの各部と概念(11 ページ)  RAW、JPEG、TIFFの違いを理解する(21 ページ)  撮影のヒント(22 ページ) デジタルカメラの種類 基本的にデジタルカメラとは、遮光性の箱(暗箱)の一方にレンズ、もう一方に従来のフィルム の代わりに撮像素子(イメージセンサー)を取り付けた撮影装置のことを言います。デジタル撮 影技術の進歩により、はじめてお使いになる方が簡単にマスターできるとは思えないほどの幅広 い機能やオプションが次々と実現されています。 デジタルカメラには、基本的にデジタル一眼レフ(DSLR)とデジタルレンジファインダーの 2 種類があります。8 第1章 デジタルカメラの原理 デジタル一眼レフ(DSLR) デジタル一眼レフの名は、レフレックスミラーにちなんだものです。レフレックスミラーのおか げで、撮影する前にレンズを通して写真の構図を決定することができます。デジタル一眼レフの レンズを通った光は、レフレックスミラーに反射して、プリズムからファインダーに送られます。 したがって、ファインダーから見える画像は、実際の撮影範囲と一致しています。撮影するとき は、レフレックスミラーが跳ね上がり、光を通します。それと同時に、シャッターが開いて、撮 像素子に光が当たり、画像が記録されます。デジタル一眼レフでは、ほとんどの機能が調整可能 なので、撮影画像を幅広くコントロールできます。また、ほとんどのカメラでは交換レンズも使 用できるので、1 台でさまざまな焦点距離のレンズを使った撮影が可能です。 レンズ プロセッサ レフレックスミラー ファインダー (実際の撮影範囲が 見える) プリズム 撮像素子 レフレックスミラー (跳ね上がった状態)第 1 章 デジタルカメラの原理 9 デジタルレンジファインダー デジタルレンジファインダーには、二重像合致式レンジファインダーとデジタル AE/AF カメラ の 2種類があります。 二重像合致式レンジファインダー 二重像合致式レンジファインダーでは、デジタル一眼レフと違い、レンズを通して被写体を見る ことができません。その代わり、二重像合致式レンジファインダーには、三角測量の原理を利用 したミラーまたはプリズムが搭載されており、ファインダーを通して見た画像と距離計窓を通し て見た画像を一致させて、被写体にピントを合わせています。つまり、ファインダーの二重に見 える画像を 1 つに重ね合わせるとピントが合ったことになります。デジタル一眼レフと同じよう に、二重像合致式レンジファインダーのほとんどの機能も調整可能なので、撮影画像を幅広くコ ントロールできます。また、デジタル一眼レフと比べて二重像合致式レンジファインダーを使用 する利点は、レフレックスミラーがないため、カメラぶれがきわめて少ない点にあります。カメ ラぶれは、手ぶれまたはデジタル一眼レフに見られるレフレックスミラーの振動が原因で発生 し、画像のピンぼけの原因となることがあります。 回転ミラー/プリズム 撮像素子 採光窓 ハーフミラー ファインダー ビームスプリッター ハーフミラー 光源 反射光 ピンぼけの状態 (画像が二重に見える) ピントが合った状態 (画像が 1 つに見える)10 第1章 デジタルカメラの原理 デジタル AE/AF カメラ デジタル AE/AF カメラとは、文字どおり撮影に必要な 2 つのステップにちなんだ軽量なデジタ ルカメラです。基本的にデジタル AE/AF カメラで必要となるのは、カメラを被写体に向け、撮 影することだけです。プロフォトグラファーが通常は高性能なカメラに設定するような、絞り、 シャッタースピード、ピントなどの設定をマニュアルで調整する必要はありません。もちろん、 デジタル AE/AFカメラの中にも、絞りとシャッタースピードを調整できるカメラはあります。一 般にデジタル AE/AF カメラは小型軽量で、オートフラッシュを搭載しているほか、ピント合わ せの必要がありません。また、ほとんどのカメラには液晶モニタが搭載されているので、レンズ を通した画像を撮像素子を介してリアルタイムに確認することができます。大半のメーカーのデ ジタル AE/AF カメラでは、構造を簡単にし、コンパクトなサイズを実現するために、ファイン ダーとレンズの光学系が独立しています。レンズと絞りとシャッターが 1 つの光学系になってい るので、カメラ本体から取り外すことはできません。 レンジファインダーカメラでは、ファインダーの光学系を通る光とレンズの光学系を通る光の経 路がそれぞれ異なるので、その画像のズレ(パララックス)を補正するために、パララックス補 正機構とブライトフレームが使用されています。このパララックスが原因で、通常はファイン ダーで見える画像と写真に写る画像との間に多少の違いが見られます。その違いは特に、撮影距 離が短くなると大きくなります。 撮像素子 レンズ ファインダー (撮影範囲に近い 画像が見える) 液晶モニター 反射光 光源第 1 章 デジタルカメラの原理 11 カメラの各部と概念 次に、デジタル一眼レフの基本的なパーツを説明します。(レンジファインダーカメラのパーツ もほとんど共通です。)  レンズ  絞り  シャッター  撮像素子  メモリカード  外部フラッシュ レンズ レンズは、一般に光学ガラス製の高性能なレンズエレメントから構成されています。レンズの役 目は、被写体からの反射光を集めて焦点(撮像素子)に結像させることです。 撮像素子に像を形成するほか、レンズを通った被写体からの反射光はファインダーで見える画像 ともなります。 光源 撮像素子 レンズ 液晶モニター 反射光 ファインダー12 第1章 デジタルカメラの原理 焦点距離 レンズの重要な特性には、その性能に加えて、焦点距離があります。焦点距離とは、技術的には、 レンズの中心からレンズを通った光が集まる像面(撮像素子)上の一点(焦点)までの距離を言 います。一般に焦点距離はミリメートルで表します。また、実用的な面から言えば、焦点距離と はレンズの画角だとも考えられます。たとえば、焦点距離が長くなればなるほど、被写体は大き く写ります。また、画角のほか、被写体の遠近感と圧縮効果も焦点距離によって変化します。 35 mm 換算を理解する ほとんどの交換レンズはもともと、従来の一眼レフカメラで使用する 35 mm フィルムに合わ せて作られたものです。35 mm フィルムと撮像素子のサイズを比れば、ほとんどの撮像素子 がフィルムよりもわずかに小さいことが分かります。そのため、レンズを 35 mm フィルムよ りも小さな撮像素子を持つデジタル一眼レフに装着すると、レンズの焦点距離は変化してしま います。実際に、フィルムよりも小さな撮像素子では、レンズを通った光がシャープな像を結 ぶ範囲(イメージサークル)が小さくなるために、レンズの焦点距離は長くなります。たとえ ば、24 mm の撮像素子を搭載したデジタル一眼レフに 100 mm レンズを装着すると、約 1.3 倍の係数を乗じた距離がレンズの焦点距離となります。したがって、100 mm レンズに 1.3 倍 の係数をかけると、事実上、100 mm レンズは130 mmレンズ(100 mm ×1.3)となります。 35 mm 換算を計算に入れなければならないもう 1 つの理由は、撮像素子が小さなカメラを使 用すると、広角レンズを使った撮影が難しくなるということです。たとえば、お使いのカメラ の撮像素子が24 mmであれば、広角撮影を行うには、24 mm よりも短い焦点距離のレンズが 必要となります。お使いのカメラのマニュアルで、撮像素子のサイズを確認してください。 カメラ本体 (側面図) レンズ 撮像素子 焦点距離 光第 1 章 デジタルカメラの原理 13 レンズの種類 レンズにはさまざまな種類がありますが、一般的な種類としては、望遠レンズと広角レンズ、ズー ムレンズと単焦点レンズが挙げられます。これらのレンズはすべて、基本的に同じ役割を果たし ています。その役割とは、被写体からの反射光を捉え、撮像素子に像を結ぶことです。ただし、 それぞれのレンズが光を伝える形は異なります。 参考:これ以外にもさまざまなレンズがありますが、上記のレンズが最も基本的な種類となり ます。 望遠レンズ 望遠レンズとは、被写体を大きく写せる、焦点距離の長いレンズのことです。一般的には、被写 体を遠くから撮影するスポーツ写真や自然写真などで使用されます。また、被写界深度を浅くし たい(背景をぼかしたい)ときにも望遠レンズが使用されます。焦点距離の長い望遠レンズを使 用し、絞りを大きく開くと、被写界深度を狭い範囲(被写体の前景、中心、背景など)に限定す ることができます。一方、望遠レンズで絞りを絞り込むと、被写体の遠近感が圧縮されたかのよ うな効果を発揮します。 広角レンズ 広角レンズとは、広い範囲を写し込める、焦点距離の短いレンズのことです。一般的には、被写 体の遠近感を強調するときや、前景から背景までまんべんなくピントを合わせたいときに使用し ます。本来、広角レンズの焦点距離はフィルム面よりも小さなものです。しかし、このデジタル 写真時代にあっては、撮像素子のサイズがフィルムとは異なります。そのため、大半のデジタル 一眼レフでは、35 mm 換算によって焦点距離が長くなってしまいます。お使いのカメラのマニュ アルで、撮像素子のサイズを確認してください。たとえば、撮像素子のサイズが 28 mm であれ ば、広角撮影を行うには、28 mm よりも短い焦点距離のレンズが必要となります。14 第1章 デジタルカメラの原理 ズームレンズ ズームレンズは、光学ズームレンズとも呼ばれ、焦点距離を機械的に変更できるレンズです。多 くのズームレンズが焦点距離を広角から標準、また標準から望遠へと変更できるので大変便利で す。ズームレンズがあれば、撮影のときに何本ものレンズを持ち歩き交換する必要はありません。 ただし、焦点距離が変化するので、F 値は必ずしも全焦点距離域で同じというわけにはいきませ ん。絞りの精度を高めるために、多くのメーカーでは、広角側から望遠側まで複数の開放F 値を 設定しています。このため、ズームレンズでは、望遠側の明るさが広角側に比べて暗くなってし まいます。(レンズの明るさについては、15 ページの「レンズの明るさを理解する」を参照。)そ のほか、ズームレンズでは、異なる焦点距離で正確にピントを合わせるために、単焦点レンズ以 上のレンズエレメントが必要です。最高の画質を実現するには、光が通過するレンズの枚数をで きるだけ少なくすることが望まれます。 単焦点レンズ 単焦点レンズは、固定焦点レンズとも呼ばれ、焦点距離が固定され変更することはできません。 しかし、単焦点レンズには、開放絞りが大きく、明るいレンズが数多くあります。レンズの明る さの詳細については、15 ページの「レンズの明るさを理解する」を参照してください。開放絞 りが明るくなればなるほど、暗い場所でも明るい画像が得られる上、被写界深度をより自由にコ ントロールすることができます。単焦点レンズは主に、ポートレート撮影に使用されます。被写 界深度の詳細については、15 ページの「被写界深度」を参照してください。 絞り 絞りとは、レンズの光を通す(絞りの直径を変化させる虹彩、つまり絞り羽根からできた)孔の ことを言います。画像の露出は、シャッタースピードと絞りの組み合わせによって決まります。 たとえば、絞りを大きくすればするほど、レンズを通る光の量は多くなります。絞りは F 値で表 され、絞り1 段はレンズを通る光の量の 2 倍に相当します。また、画像の被写界深度は、レンズ の焦点距離とともに絞りの設定(F 値)によって決まります。被写界深度の詳細については、 15 ページの「被写界深度」を参照してください。 デジタルズームを理解する 一部のカメラに搭載されているデジタルズーム機能は、実際に被写体を拡大する機能ではあり ません。デジタルズームでは、撮影した画像の中央部を切り抜き、画素を効果として拡大して います。その結果、写真の画質は全体的に劣化してしまいます。被写体をクローズアップした いが望遠レンズも光学ズームレンズもない場合は、できれば実際に被写体に近付いて撮影して ください。第 1 章 デジタルカメラの原理 15 F 値 絞りの大きさは F 値を設定することで調整します。F 値とは、焦点距離と絞りの口径の比率を表 します。たとえば、絞りの最大径が 12.5 mm の50 mm レンズであれば、F 値は F4となります (50÷12.5 = 4)。したがって、F 値の数値が大きくなればなるほど、絞りは小さくなります。ま た、レンズの明るさは、開放F 値(数値が最小の F 値)によって決まります。つまり、絞りが大 きくなればなるほど、明るいレンズとなります。 被写界深度 被写界深度とは、前景から背景までピントが合っているように見える画像の範囲のことを言い、 絞りとレンズの焦点距離の組み合わせによって決まります。絞りを絞り込むと、被写界深度は大 きくなります。被写界深度のコントロールは、画像を構成する最も簡単な方法の 1 つです。たと えば、被写界深度を狭い範囲に限定すると、ピントを合わせた被写体を強調することができます。 このように被写界深度を浅くすることで、多くの場合、背景をぼかすことができます。それに対 して、風景を撮影するときは、画像の被写界深度を深く設定します。被写界深度を前景に限定し てしまうと、奥行きが得られません。 レンズの明るさを理解する レンズの明るさは、レンズが通すことができる光の最大量(開放F 値)によって決まります。焦 点距離が同じであってもほかのレンズよりも多くの光を通すことができれば、そのレンズは明 るいレンズと呼ばれます。明るいレンズを使用すると、暗い場所でも速いシャッタースピード で撮影することができます。たとえば、開放 F値 1.0 から2.8 のレンズであれば、明るいレンズ だと考えられます。 f2 f2.8 f4 f5.6 f8 f11 f16 f2216 第1章 デジタルカメラの原理 望遠レンズ(焦点距離の長いレンズ)では、絞りを開放にすると、画像の被写界深度が浅くなり、 ピントが合う範囲が狭くなる傾向があります。一方、広角レンズ(焦点距離の短いレンズ)では、 絞りの設定にかかわらず、被写界深度の深い画像が作成される傾向があります。 シャッター シャッターとは、光がレンズを通って撮像素子に当たる時間を正確にコントロールする精巧な装 置です。カメラのシャッターは、シャッターボタンを押すと作動します。 フィルムカメラでは、フィルムの感光を防ぐために、撮影の瞬間以外はシャッターは閉じられて いました。デジタルカメラでは、撮像素子の種類にもよりますが、メカニカルシャッターは必要 ない場合もあります。シャッターの開閉によって光がフィルムに感光して化学反応を起こすので はなく、単に撮像素子のオン/オフを切り替えれば済むからです。 浅い被写界深度 前景にしかピントが合わない。 深い被写界深度 画像の前景から背景までピントが 合っている。第 1 章 デジタルカメラの原理 17 シャッタースピード シャッタースピードとは、シャッターが開いている時間、または撮像素子がオンになっている時 間のことを言います。画像の露出は、シャッタースピードと絞りの組み合わせによって決まりま す。シャッタースピードは、1/8や 1/250 といった1 秒以下の秒数で示されます。シャッタース ピードの 1段も絞りの設定と同様、1 段ごとにシャッタースピードが 2倍または半分に変化しま す。たとえば、1/60 秒は1/30 秒の半分、1/125秒の約 2倍のシャッタースピードに相当します。 一般にシャッタースピードは、被写体の動きを強調したり、または動きを止めたりするのに使用 します。たとえば、自動車などの動きの早い被写体は、1/8 秒などの低速なシャッタースピード で撮影するとぶれる可能性が高くなります。一方、1/1000 秒などの高速なシャッタースピード では、飛行中のヘリコプターのプロペラすら止まって見えます。 撮像素子 被写体からの反射光がレンズと絞りを通ると、撮像素子に画像が記録されます。撮像素子とは、 カメラの内部に搭載された集積回路で、光を記録できる何百万もの素子から構成されています。 光はこの受光素子によって、その強さに応じた電気信号に変換されます。その後、この電気信号 はアナログデジタル変換回路(ADC)によってデジタルデータに変換されます。このプロセスを アナログデジタル変換と言います。そして、各素子の電気信号に相当するデジタルデータの集合 から、画像のカラー値が生成されます。 相反則不規を利用して、画像を構成する 絞りとシャッタースピードを調整することにより、適正露出でさまざまな画像を撮影すること ができます。絞りとシャッタースピードの関係は、相反則不規として知られています。相反則 不規を利用すると、被写界深度をコントロールし、画像のピントが合う範囲を調整することが できます。これは、画像の強調したい部分をコントロールする最も簡単な方法です。 たとえば、レンズの絞りを 1 段開いて、シャッタースピードを1 段速くしても、結果的には同 じ露出になります。同様に、レンズの絞りを 1 段絞って、シャッタースピードを1 段遅くして も、結果的には同じ露出になります。したがって、f4、1/90 秒は、f5.6、1/45 秒と同じです。 これは、カメラの絞りとシャッタースピードの組み合わせによって画像の適正露出が決定して いるからです。18 第1章 デジタルカメラの原理 撮像素子の各受光素子には、記録画像の画素のカラーチャンネルに対応する、赤、緑、青のフィ ルタが取り付けられています。目が色を認識する仕組みに合わせて、緑のフィルタの数は青と赤 のフィルタの数の約 2 倍あります。この色の配列は、ベイヤーパターンのカラーフィルタ配列と も呼ばれています。(目が色を認識する仕組みの詳細については、29 ページの「目の光と色の見 えかたを理解する」を参照。)なお、各素子にカラー値を補足するには、色補間と呼ばれるプロ セスが使用されています。 一般的な撮像素子の種類 撮像素子としては、一般に電荷結合素子(CCD)と相補型金属酸化膜半導体(CMOS)の2 種類 が使用されています。 CCD CCD センサーはもともと、ビデオカメラのために開発されたものです。CCD センサーでは、画 素ごと、列ごとに画像が記録されます。その後、各列の各素子の電荷情報が順番に下の列へと転 送されていきます。これは一度に 1 列ずつ行われます。CCD そのものは、電荷情報をデジタル データに変換しません。別途、カメラに搭載されたアナログデジタル変換回路が電荷情報をデジ タルデータに変換し、そのデータを記録デバイスに転送します。 ベイヤーパターンの カラーフィルタ配列 CCDセンサーの RGBベイヤーパターン 電荷は列ごとに集められる。 各素子が 1 つの色を記録する。第 1 章 デジタルカメラの原理 19 CMOS CMOSセンサーでは、受光素子が捉えた画像全体を並行して(基本的に同時に)記録することが できるので、記録デバイスへのデータ転送速度が CCD センサーよりも速くなります。各素子に は、アナログデジタル変換回路が備わっており、電荷情報をデジタルデータに変換することがで きるほか、マイクロレンズも取り付けられているので、受光感度も向上しています。近年の転送 速度と感度の向上により、CMOS センサーはプロ用デジタル一眼レフで使用される最も一般的な 撮像素子となっています。 メガピクセル カメラの解像度の尺度となるのが画素(ピクセル)数です。この尺度は、撮像素子の受光素子が 何百万の画素数で画像情報を記録できるかに基づく数字です。したがって、1,500 万画素のカメ ラであれば、1,500万画素の情報を記録することができます。 ISO感度 ISO 感度とは、もともとは、国際標準化機構(ISO)が定めたフィルムの相対感度に関する指標 のことを言います。ISO 感度が高くなればなるほど、フィルムの光に対する感度は高くなります。 ISO感度の高いフィルムを使用すれば、暗い場所でも撮影が行えます。これに対してデジタルカ メラにおける ISO感度とは、撮像素子の光に対する感度を表します。大部分のデジタル一眼レフ では、ISO感度を ISO100 から3200 まで設定することができます。 残念ながら、高感度(ISO400 以上)に設定すると、カメラによっては、画像を構成する 1 つ 1 つの画素の露出を均一に維持することが難しくなります。このような条件で撮像素子の感度を上 げるために、カメラでは、各画素から受け取った電荷を増幅させてから、その電気信号をデジタ ル信号に変換しています。各画素の電気信号を増幅させると、暗色に異常が目立ちはじめ、その 結果、画像のあちらこちらには偽色が見られるようになります。これはデジタルノイズとも呼ば れます。デジタルノイズの詳細については、25 ページの「デジタルノイズを低減する」を参照 してください。 CMOSセンサーのベイヤー RGBパターン 各素子で同時に電気信号が作られる。20 第1章 デジタルカメラの原理 メモリカード 撮像素子で画像が記録されると、カメラでは一連のプロセスによって画像を最適化します。こう したプロセスの多くは、ISO 感度設定など、撮影前に行ったカメラ設定に基づいて行われます。 画像処理が終わると、次にカメラはデジタル情報をファイルとして保存します。作成されるデジ タルファイルの種類は、カメラメーカーによって異なります。カメラの RAW ファイルには、JPEG や TIFF など、標準的なファイルタイプに変換する前のデジタル画像データが含まれています。 RAWファイルがすべて同じというわけではありませんが、RAW ファイルには、撮像素子とプロ セッサで作成された画像データが完全な状態で保存されています。これらのファイルタイプの詳 細については、21 ページの「RAW、JPEG、TIFFの違いを理解する」を参照してください。 ファイルを保存する準備ができると、カメラはファイルをプロセッサからメモリカードに転送し ます。メモリカードにはいくつかの種類がありますが、情報がメモリカードに保存されるプロセ スは同じです。 外部フラッシュ 一定の撮影状況では、外部フラッシュによる補助光が必要となります。プロ用モデルのデジタル 一眼レフの多くには、内蔵フラッシュやクリップオンタイプのフラッシュが用意されています が、レンズに近すぎたり、露出制御範囲が狭かったりと、プロフェッショナルな状況で使用する ことはできません。 外部フラッシュを使用すれば、フラッシュ露出をプロでも満足できるレベルでコントロールする ことができます。たとえば、フィルインフラッシュ(明るい背景を背にした被写体が影にならな いように照射する弱いフラッシュ光)を使用したり、被写体に近い撮影状況で露出オーバーを防 いだりすることができます。 外部フラッシュやクリップオンタイプのフラッシュは、ホットシューや PC 接点を介してシャッ ターボタンと同調します。 ホットシュー PC接点第 1 章 デジタルカメラの原理 21 RAW、JPEG、TIFF の違いを理解する 画像ファイルのタイプごとの違いを理解することは大切です。以下にRAW、JPEG、TIFF ファイ ルについて説明します。 RAWファイル RAW ファイルとは、処理前の、撮影時にカメラで記録したままの状態のデジタル画像のことを 言います。RAW ファイルには、画像データとともに、撮影日時、露出設定、カメラとレンズの 種類といった撮影データも含まれています。このような情報はメタデータとも呼ばれます。つま り、RAW ファイルとは、画像ファイルが JPEG や TIFF などの一般的な形式に変換される前の状 態のことを言います。これまでは、ほとんどの画像処理ソフトウェアで RAW ファイルの処理が できなかったために、ほかのファイルタイプに変換してから使用する必要がありました。 RAW ファイルで撮影する理由 JPEG ファイルではなく、RAW ファイルで撮影する理由はさまざまです。RAW ファイルで注 意しなければならないのは、希望のカラーバランスを得るにはさらに処理が必要である点で す。一方、JPEG ファイルでは、カラーバランスは撮影者に代わってカメラ側で調整されます。 また、JPEGファイルは RAW ファイルよりもそのサイズが小さく、ファイルの保存スペースも 少なくて済みます。 RAW ファイルで撮影する利点:  ビット深度が深ければ、色補正範囲は飛躍的に広がります。JPEG形式では、カラーチャンネ ルごと8 ビットに限られますが、RAW ファイルでは、チャンネルごとに 16 ビット(チャン ネルごとに12から 14ビットの色情報)を記録できます。難しく聞こえるかもしれませんが、 つまりは、画質が低下したり、カラーノイズが発生したりすることなく、より高度な色補正 が可能になるわけです。(ビット深度の詳細については、38 ページの「ビット深度について 理解する」を参照。)  RAW ファイルをデコードすると、画像の最も正確で基本的なデータを処理できます。  撮影時ではなく撮影後に、ホワイトバランス、色補間、ガンマ補正などの画像調整を行え ます。  JPEG ファイルのように、画像ファイルが圧縮されず、画像データが失われることはありま せん。  大部分のカメラでは、JPEG ファイルで撮影すると省略されてしまう、JPEG のカラー領域に ない色も撮影することができます(Adobe RGB 1998 と sRGB)。RAW ファイルでは、カメ ラで撮影したままの状態で画像のカラー領域が保たれており、「Aperture」を使って、記録 されたすべてのカラー領域を利用して画像を調整することが可能です。  RAW ファイルでは、撮影後に、ノイズ除去(輝度と色とを別々に)とシャープネスを調整す ることができます。JPEG の場合は、ノイズ除去とシャープネスの調整がカメラの設定に応 じて適用され、調整は不可能です。22 第1章 デジタルカメラの原理 JPEG ファイル JPEG(Joint Photographic Experts Group)は、圧縮率の高い画像が作成できる一般的な画像 ファイル形式です。使用する圧縮率は変更することができ、圧縮率が低ければ、画質は高くなり ます。JPEG 画像を撮影すると、RAW 画像ファイルが 8 ビットの JPEG ファイル(カラーチャン ネルごとに 8 ビット)に変換され、メモリカードに保存されます。変換には、画像を圧縮する必 要があるので、圧縮中に画像データが欠落します。JPEG 画像は一般にオンラインでの表示に使 用されます。 TIFF ファイル TIFF(Tag Image File Format)は、ビットマップ画像ファイル形式として幅広く使用されてお り、カラーチャンネルごとに 8ビットまたは 16ビットの情報を記録できます。JPEGファイル同 様、TIFF ファイルは RAW ファイルから変換されます。カメラで TIFF ファイルを撮影できない 場合は、RAWファイルを撮影してから、ソフトウェアを使って TIFF ファイルに変換することが できます。TIFF ファイルは JPEG ファイルに比べて、ビット深度が高いのでより多くの色情報を 記録できます。さらに、TIFF ファイルでは、可逆圧縮も利用できるので、ファイルが少しばかり 小さくなっても、情報が欠落することはありません。したがって、最終的には、TIFFファイルの 方が JPEG ファイルよりも高い画質が得られます。以上のような理由から、一般にプリントは TIFF ファイルから行われています。 撮影のヒント ここでは、撮影時の一般的な問題に対応するのに役立つ、いくつかのヒントについて説明します。 カメラぶれを防ぐ カメラぶれは、手ぶれ(撮影時にカメラが動いてしまった場合)、シャッタースピードが遅いこ と、焦点距離が長いことなどが原因で起こります。カメラぶれが起こると、画像はピンぼけして しまいます。また、レンズの焦点距離とスローシャッターの組み合わせによっては、シャッター スピードが遅すぎて、画像を固定できないままカメラが動作してしまうこともあります。第 1 章 デジタルカメラの原理 23 カメラぶれを防ぐには、三脚を使用したり、シャッタースピードをレンズの焦点距離よりも速い 速度に設定したりしてください。たとえば、100mm 相当の焦点距離で撮影する場合は、シャッ タースピードを 1/100 秒以上の速度に設定してください。撮像素子に画像が記録される前に、カ メラがぶれ、余計な光情報が記録されるようなことはないはずです。 参考:レンズの焦点距離よりも遅いシャッタースピードでも撮影できる、手ぶれ補正機能を備え たレンズもあります。 写真の赤目を軽減する 赤目とは、人の目が赤く光って写る現象を言います。赤目現象は、フラッシュ(特に内蔵フラッ シュ)とカメラのレンズが近すぎると、被写体に当たったフラッシュ光が直接カメラに反射され るために起こります。フラッシュが発光すると、その光が被写体の網膜の毛細血管に反射してカ メラのレンズに戻ってしまうからです。青い目の人は、光を吸収する色素が少ないために、赤目 現象が特に起こりやすいと言われています。24 第1章 デジタルカメラの原理 赤目現象を軽減、または防ぐにはいくつかの方法があります。一部のカメラには、撮影前にフ ラッシュを発光し、被写体の瞳孔を閉じる赤目軽減機能が搭載されています。この方法の主な問 題は、撮影前に被写体が反射的に目を閉じてしまうことがあり、また必ずしも赤目現象を完全に 防ぐことができない点にあります。 より効果的な方法は、カメラのホットシューを介して、またできれば延長ブラケットを介して外 部フラッシュを使用することです。外部フラッシュを使用するとフラッシュの角度が大きく変わ るので、網膜の毛細血管の反射光がレンズに入ることはありません。 そのほか、「Aperture」を用いて赤目現象を修正することもできますが、被写体の目の本来の色 を正確に再現することはできなくなります。したがって、赤目現象が起きる前に原因を取り除い てしまうのが一番よい方法だと言えます。 光が眼球に入ってカメラに まっすぐ反射すると、 赤目現象が起きる。 内蔵フラッシュ 外部フラッシュユニット 光がレンズと異なる角度で 眼球に入ると、目から 反射する際に拡散する。第 1 章 デジタルカメラの原理 25 デジタルノイズを低減する デジタルノイズとは、暗い場所で長時間露出や高い ISO 感度で撮影した画像に見られる水玉模様 のようなノイズのことを言います。これは、暗い状況で撮影した画像で最も目に付きやすい現象 です。デジタルノイズがフィルムの粒子に例えられることも珍しくありません。しかし原因は同 じですが、その効果はまったく違います。フィルムフォトグラファーの中には、芸術的な効果を 狙ってわざと粒子を強調して撮影する人もいます。しかし、デジタルノイズの場合は、無地の部 分のあちらこちらに明るい画素が見られたり、フィルム粒子を拡大したときの美しさがなかった りと、画像の画質は損なわれてしまいます。 デジタルノイズを低減するには、ISO 感度を 100 から 400 の間に設定してください。ISO400 に 設定すると、露出ラチチュードは広がりますが、この感度でさえデジタルノイズが多少目に付き はじめます。フラッシュが使用できない場合でも、被写体が静止していれば、三脚を使用すると 低い ISO 感度での撮影に失敗することはありません。 多くのデジタル一眼レフには、ノイズ除去機能が搭載されています。オンにしておけば、スロー シャッターで撮影する際にノイズ除去機能が自動的に作動します。カメラ側では、画素レベルの 色補正が行われ、撮影と同時に画像が処理されます。ただし、デジタルノイズ除去機能のデメ リットは、画像を処理するために撮影間に大きなタイムラグが生じる点にあります。撮影間のタ イムラグを避けるには、ノイズ除去機能をオフにしておき、画像をコンピュータに転送後、 「Aperture」の「ノイズ除去」調整機能を使用するのも 1 つの方法です。 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO32002 27 2 デジタル画像の見えかた 光がどのように捉えられて、記録され、画面やプリントに表示される のかを基本的に理解しておくと、思い描いたとおりの画像を制作する のに役立ちます。 画像の色が実際の色と同じように見えることを理解するために、光と色を物理学的に理解する必 要があるわけではありません。どうして夕焼けがオレンジであり、空が青であり、芝生が緑であ ると分かるのでしょうか。また、正確には夕焼けはどの程度オレンジなのでしょうか。それはど のようなオレンジなのでしょうか。色を見て感じたことを言葉で説明するのは簡単なことです。 では、オレンジを最も正確に伝えるには、ホワイトバランスをどのように設定すればよいので しょうか。この章では、カメラが捉える色を画面やプリントで忠実に再現する方法について説明 します。 この章の内容:  目の主観的な色の見えかた(27 ページ)  目の光と色の見えかたを理解する(29 ページ)  光源(30 ページ)  デジタル画像の見えかたを理解する(33 ページ) 目の主観的な色の見えかた 優れた写真の要素には、構図、色、明るさなどが含まれます。また、撮影時の仕事の 1 つは、目 で見た色をできるだけ意識して捉えることです。見たままの色を正確に伝える場合も、色温度を 調整して色を強調する場合も、選択肢を理解し、意図的に写真を構成するのは、撮影者の仕事です。 残念なことに、目と脳を信頼していては色を客観的に見ることはできません。画面上の画像と写 真プリント、そして実際の被写体を並べて比較しない限り、媒体に応じて色がどう変わるかを説 明するのは決して簡単なことではありません。しかも、並べて比較したとしても、目だけで比較 した場合は、違いを客観的に判断するのは不可能に近いでしょう。28 第2章 デジタル画像の見えかた ただし、視覚の主観的な性質を必ずしもデメリットと考えることはありません。それどころか、 どちらかと言えばメリットともなります。撮影時の多くの問題は、テクノロジーのあまりに徹底 的な客観性に端を発しています。この一般的な例がホワイトバランスの問題です。フィルムも撮 像素子も特定の状況で白い色を判断するように設計されています。屋外の光(デーライト)には、 屋内の(白熱)電球やローソクの光よりも多くの青い光が含まれています。光の状況が異なれば、 客観的に白いものが青っぽく見えたり(デーライト)、赤っぽく見えたり(白熱電球)、緑っぽく 見えたり(蛍光灯)しますが、脳はさまざまな心理的判断から、客観的な違いがあったとしても 白いものは白いと判断しているのです。 夕日の中の白い車は客観的には、すっかりオレンジ色に見えますが、その車が何色かと尋ねられ ると、白だと自信を持って答えるはずです。その理由は、今、目の前にある車がたとえ白く見え なくても、その車が白であることを知っているからです。したがって、朝であれば、車は青みを おびた色に見えますが、やはり簡単に白だと答えるはずです。一方、撮像素子とフィルムの場合 は、客観的に得た情報だけを記録し、その情報を判断したりはしません。多くのデジタルカメラ に搭載されたオート・ホワイト・バランス機能は、ファインダー内の被写体を評価し、最も明る い部分を白と判断するようにカメラに伝えます。さまざまな光の状況で撮影するときは、この点 を忘れないでください。 光と色を客観的に判断し、その特徴を示すことは可能です。それどころか、フィルム、撮像素子、 ディスプレイ、プリンタなど一貫した信頼できる撮影機材を構築するには、光と色を科学的に分 析する必要があります。その目的は必ずしも、こうしたすべての機器が同じように色を記録し、 表示するようにすることではなく(その方がはるかに物事は簡単になりますが)、結果と視覚が 一致するように、機器の相違点を客観的に判断し、その違いに応じて出力を調整するための用語 とプロセスを作り上げることにあります。第 2 章 デジタル画像の見えかた 29 目の光と色の見えかたを理解する 撮像素子と人の目は同様に色を認識します。人の視覚が持つ驚くべき特長の 1 つは、その信じら れないラチチュードにあります。健康な目の場合、眩しい陽の光の中でも、あるいはほとんど 真っ暗な中でもものを見ることができます。長年の撮影経験をお持ちであれば、この範囲がいか に広いものかがお分かりいただけるでしょう。屋外での撮影に有効なフィルムは屋内ではほとん ど使用できませんし、逆の場合も同様です。目のラチチュードの広さは、以下の3 つ器官によっ て実現されています。  瞳孔または虹彩:瞳孔(虹彩)は目に入る光の量に応じて小さくなったり大きくなったりし ます。  網膜の桿体細胞:2 種類の視細胞のうちの 1 つです。桿体細胞は(色ではなく)明るさのレベル を知覚し、暗い場所でも十分に機能します。  網膜の錐体細胞:2 種類の視細胞のうちの 1 つです。錐体細胞は明るい場所で色を知覚します。 撮像素子に、赤、緑、青の光を読み取る受光素子があるように、目にも 3 種類の錐体細胞があ り、それぞれの細胞が可視電磁スペクトルの異なる部分を知覚しています。  赤錐体:波長がおよそ 600 ~ 700 nm(ナノメートル)の可視スペクトルの赤の色を知覚し ます。  緑錐体:波長がおよそ 500 ~ 600 nmの可視スペクトルの緑の色を知覚します。  青錐体:波長がおよそ 400 ~ 500 nmの可視スペクトルの青の色を知覚します。 人の目には、赤錐体と青錐体に比べておよそ2 倍の数の緑錐体があります。この色の配列は撮像 素子のカラーフィルタの配列と同じです。(撮像素子が画像を記録する方法の詳細については、 17 ページの「撮像素子」を参照。) ある場面で目に見える色は、刺激される細胞に応じて異なります。たとえば、青い光に青錐体が 刺激されると、脳はその刺激を青と判断します。脳は複数の錐体の反応を一度に同時に判断しま すが、その結果見えるのが等和色です。たとえば、赤い光と青い光によって赤錐体と青錐体がそ れぞれ刺激されると、脳はその組み合わせをマゼンタ(赤+青)と判断します。3 種類の錐体細 胞が同じ量の光から刺激を受けた場合は、目には白、あるいは中間色のグレーが見えます。 錐体は桿体よりも目に多く広がっています。また、錐体の感度は低く、一定のしきい値よりも明 るい場面やものでなければ感じることができません。その結果、暗い場所は(白や黒などの)単 色に見える傾向がありますが、明るい場所は錐体が知覚するためにフルカラーで見えます。30 第2章 デジタル画像の見えかた 光源 電灯が発明される以前は、電磁エネルギーが発生する光源は数少ないものでした。今日でさえ、 太陽が主光源であることに変わりはありません。また、火とローソクの光は現在の電灯よりもは るかに暗いですが、何千年もの間、夜の灯りの役割を果たしていました。最新の光源には、白熱 電球、蛍光灯、ブラウン管(CRT)、液晶ディスプレイ(LCD)、発光ダイオード(LED)、一部の 発光素材などがあります。これらの光源は、撮影する画像に直接的な影響を及ぼします。 光の色温度 色温度とは、光の色を説明するために用いられる用語です。あらゆる光源には色温度があります。 ただし、色温度といっても、色の発熱量ではなく光のカラー値のことを言います。光の色温度は ケルビン(K)と呼ばれる単位で表します。色温度目盛によって、赤から青の光の相対的な強度 を判断できます。光が温かみを増すほど(画像全体にオレンジがかった赤色を放つ光が目立つ)、 色温度は低くなります。無彩色で均等な光が目盛の中央を占めますが、その白い性質のために画 像のカラー値に影響はありません。また、光が涼しさを増すほど(青い光が見られる)、色温度 は高くなります。 光源 おおよその色温度 ローソク 1930 K 夜明けの陽の光 2000 K タングステン電球 (屋内の白熱電球) 2400 K 一般的な屋内の蛍光灯 3000 K 写真電球 3200 K 投光電球 3400 K 明るい閃光電球 3800 K 真昼の陽の光 5400 ~5500 K 青い閃光電球 6000 K ストロボ電球 6000 K 均一なデーライト 6500 K 青空の光 12000 ~18000 K第 2 章 デジタル画像の見えかた 31 カラー・フィルム・カメラの発明により、まったく新しい問題が生まれました。画像を適正露出 で撮影する以外に、フィルムの感光乳剤に投射されるさまざまな光源のさまざまな色合いを考え なければならなくなったのです。フィルムメーカーでは状況を改善するために、デーライトとタ ングステン電球の色温度範囲に合わせた感光乳剤を開発しました。またカメラメーカーも加わ り、カメラのレンズに装着すると、フィルムの色温度の範囲外でも撮影できるカラーフィルタを 開発しました。しかし、こうした解決策を利用しても、問題が完全に解決されたわけではありま せんでした。なぜなら、予期しない状況や逆光状態で撮影した画像は、依然としてプリント段階 での修正が不可能だったからです。 ホワイトバランスで色温度を設定する方法 デジタルカメラで撮影する場合、被写体の色温度が問題となるのは、カメラのプロセッサが画像 を処理するときです。カメラはホワイトバランスの設定に基づいて画像を処理します。ホワイト バランスをオートに設定すると、カメラは最も明るい値を白と想定し、それに応じて画像の残り のすべての色を調整します。最も明るい値が白であれば、画像の色は正確に描写されます。ただ し、最も明るい色が黄色であっても、カメラはその値を白と想定するので、すべての色のバラン スが変わってしまいます。 しかし、デジタル画像の色温度は調整が可能です。ホワイトバランスとは、RAW イメージを記 録後、画像の色温度を計算し、その結果をカラー値に適用する演算処理です。こうした色温度 データは、画像にメタデータとして記録されますが、元の RAW ファイルを構成するデジタルデー タに変わりはありません。このため、撮影の際にどのようなホワイトバランス、つまり色温度設 定が適用されようと、撮影後も画像の色温度をいつでも補正することができます。デジタルカメ ラの RAW ファイルが、フィルムの化学的性質では解決できなかった色温度の柔軟性の問題を解 決してくれたのです。 光の強度を測る 適正露出で画像を撮影するには、光の強度の適正値を知る必要があります。一般に被写体の反射 光の強度を測るには、露出計が使用されます。デジタルカメラには、高性能で精度の高い露出計 が内蔵されています。ただし、その精度は主観的なものです。推奨絞りとシャッタースピードは、 被写体に当たる光の量と露出計の設定方法によって決まります。カメラの露出計は、おそらく適 正露出を実現する絞りとシャッタースピードの組み合わせを指示してくれるでしょう。しかし、 露出計が被写体を識別しているわけではありませんので、完璧な露出設定ができない場合もあり ます。露出計は色やコントラストを判断することはできません。被写体の反射光の明るさである 輝度だけしか判断できないのです。32 第2章 デジタル画像の見えかた 高性能な露出計を搭載したカメラであれば、被写体の特定の部分を測光することもできます。ま た、大半のデジタル一眼レフでは、ファインダーのどの部分を測光するかが選択できます。主な 露出計の設定には、以下のものがあります。  評価測光:評価測光とは、画面をいくつかの部分に分割し、それぞれを部分的に測光して、全 体の平均値を求め、画面全体の適正露出を指示するシステムです。  スポット測光:スポット測光とは、一般的に画面中央の限られた小さな領域を測光するシステ ムです。特に、比較的明るい背景または暗い背景を背にした被写体の撮影に便利です。スポッ ト測光を使用すると、被写体は確実に適正露出となります。ただし、デメリットは、背景が極 端に露出オーバーまたは露出アンダーになる可能性があることです。したがって、スポット メーターを使用しなければならないような撮影状況では、ブラケティング撮影(同じ画像を露 出を変えて撮影すること)を行うべきです。ブラケティング撮影の詳細については、以下の 「ブラケティング撮影を行う」を参照してください。  中央重点測光:カメラの露出計を中央重点に設定すると、画面全体が測光されますが、ファイ ンダーの中央に特に重点が置かれます。中央重点測光は一般にポートレート撮影に使用されま すが、それは被写体が中央にあり、背景を無視することが多いためです。画面の中央から外れ た被写体の場合は、露出計が背景に適正露出を合わせるので、被写体の露出は適正にはなりま せん。 ここで、露出計が指示する値が推奨値に過ぎないという点が重要です。たとえば、被写体のハイ ライト部のディテールに露出を合わせたい場合は、露出計の推奨値よりも短めの露出を選択して ください。同じように、被写体のシャドー部のディテールに露出を合わせたい場合は、露出計の 推奨値よりも長めの露出を選択してください。露出計を用いて被写体をイメージどおりに撮影す ることは、フォトグラファーに与えられた特権だとも言えます。 ブラケティング撮影を行う 慎重に測光した場合でも、露出アンダーや露出オーバーの画像が撮影されることがあります。 こうした理由から、プロフォトグラファーは、適正露出の画像を確実に撮影するために、でき る限りブラケティング撮影を行っています。ブラケティング撮影では、露出計が指示する絞り とシャッタースピードを基準に、同じ画像を 3 コマ撮影します。たとえば、1 コマ目は1 段露 出アンダーで、2 コマ目は露出計の推奨露出で、3 コマ目は 1 段露出オーバーで撮影します。 適正露出の画像を確実に撮影するには、このように 3 段階の露出で撮影するのが一番良い方法 です。 参考:ほとんどのデジタル一眼レフには、オートブラケティング機能が搭載されています。使 いかたについては、お使いのカメラのマニュアルをご覧ください。第 2 章 デジタル画像の見えかた 33 デジタル画像の見えかたを理解する 一般にデジタル画像は、画面に表示するか、またはプリントして鑑賞します。画像を画面で表示 する方法とプリントして壁に飾る方法は、まったく異なります。コンピュータ、テレビ、ビデオ、 デジタル・スチル・カメラなどは、光源から出る、赤(R)、緑(G)、青(B)の3 原色を組み合 わせてカラー画像を作成します。この方法は加色法の原理に基づいています。一方、プリント画 像の場合は、外部の光源からの光を反射する必要があります。プリント技術には、一般にシアン、 マゼンタ、イエロー、黒の 4 つの原色を持つ減色法の原理が利用されています。 加色法と減色法 光源そのものから出た色の要素を持つ画像は、加色法の原色を持つと考えられます。一方、一定 の波長の光を除去または吸収し、見る者に特定の色を反射する画像は、減色法の原色を持つと考 えられます。こうした違いがあるために、加色法の原色で表示された画像(液晶ディスプレイな ど)と減色法の原色で表示された同じ画像(雑誌の表紙など)は、必ず違って見えます。つまり、 液晶ディスプレイなどのデジタル機器では、赤、緑、青の光をさまざまな形で組み合わせて適切 な色を作成しています。すべての色をすべて合わせると白になり、どの色もなければ黒になりま す。一方、雑誌の表紙などの印刷物では、シアン(C)、マゼンタ(M)、イエロー(Y)のインク をさまざまな形で合わせて、特定の光の色を反射する色を作成しています。なお、黒(K)のイ ンクは、ページ上に純粋な黒色を作成するために、最終的に画像に加えられます。インクを重ね ていくと暗い色となり、重ねるインクが少なければ明るい色になります。このカラープロセスは CMYK とも呼ばれています。 Red Yellow Blue 加色法 White Magenta Cyan Green 減色法 Red Yellow Blue Black Cyan Magenta Green B R G Y C M K34 第2章 デジタル画像の見えかた カラー領域(ガモット)を理解する 1931 年、色の基準を定義することを目標としていた科学者および識者団体である国際照明委員 会(CIE)は、この主観性の高いテーマにできる限り客観的に取り組み、色の世界を表現する座 標系を作成しました。この表色系によると、目で見ることのできるあらゆる色は、x 座標と y 座 標で表すことができます。もう一歩踏み込んで言えば、色を再現するあらゆる機器では、CIE の x値とy値で表されるRGB原色を表現することができるということです。CIE表色系は「ColorSync」 などのカラーマネジメントシステムの基本となっています。CIE 表色系の x 座標と y座標の二次 元図で表される色の総数は、一般に機器のカラー領域と呼ばれています。つまり、あるシステム のカラー領域とは、システムが表示できる色の総数を意味しています。また、この二次元の表色 系のほか、カラー領域には三次元の要素である「明るさ」が存在します。残念ながら、ディスプ レイのカラー領域は、プリントの減色法とは正確には一致しません。たとえば、画面では表示さ れる一定の色が、プリントでは正確に再現できない場合があります。逆についても同様です。 画像を画面に表示する 前述したとおり、コンピュータの画面上で画像を扱うときは、加色法に基づいて作業することに なります。ディスプレイは電気信号を画面上の光と画素に変換し、RGB の色空間モデルを用い て画像を表示します。(色空間とは、特定の可視スペクトルの範囲(またはパラメータ)を意味 します。一般的な色空間には sRGB と Apple RGB があります。)このプロセスは、画像ファイ ルがコンピュータのハードディスク上で処理された後、グラフィックカードへ転送され、次の処 理を行うために、メモリに一時保存された時点で開始されます。グラフィックカードでは、画像 を一定の解像度およびコンピュータに接続されたディスプレイのカラープロファイルで表示で きるように処理を行います。(カラープロファイルとは、カラー領域、色空間、操作モードなど、 特定の機器の色情報に関するデータを集めたものです。)画像の処理には、画像ファイルのサイ ズやビット深度、システムの表示サイズや表示枚数、ディスプレイの解像度に応じて、ある程度 時間がかかる場合もあります。また、スキャンしたものであっても、カメラから直接ダウンロー ドしたものであっても、画像はRGB 色空間によってデジタルで記録されています。 RGBの基本は、光源から出る赤、緑、青の色を組み合わせて、ほかのさまざまな色を作成するこ とにあります。カラーディスプレイ上では、3 つの色の要素(赤、緑、青)が合わさって画素を 形成しています。赤、緑、青のすべてが組み合わせられると、白になります。また、どの色の要 素もなければ黒になります。第 2 章 デジタル画像の見えかた 35 ディスプレイのカラーキャリブレーションの重要性 画面上の色とプリント上または Web 上に出力する色を一致させるには、ディスプレイの色の調 整(カラーキャリブレーション)がとても重要です。撮影から表示、プリントまで、デジタル ワークフローはカラーキャリブレーションの成功に左右されます。ディスプレイが調整されてい ないと、デジタル画像に行った調整は、プリント上では忠実に再現されません。また、同じ画像 を別のディスプレイで見ても色は違って見えます。ディスプレイを調整すると「ColorSync」に よって画像が調整され、一貫した表示結果が得られます。カラーキャリブレーションを行うには、 画面の輝度や色温度を測定する光学機器を画面に取り付けます。いくつかのメーカーがカラー キャリブレーションツールの製造を行っています。ツールは高価で品質の面で大きなばらつきが 見られる場合もあるので、購入前に必ず十分な調査を行ってください。カラーキャリブレーショ ンツールと機器の一覧については、「Macintosh 製品ガイド」(http://guide.apple.com/jp)を 参照してください。 Apple Cinema Display はプルーフに完全対応 Apple Cinema Displaysは色表示に優れているため、SWOP認定ソフトプルーフのワークフロー に利用することができます。ディスプレイを使った色校正システムである Integrated Color Solutions(ICS)社の Remote Director 2.0 と、Kodak Polychrome Graphics(KPG)社の Matchprint Virtual Proofing System-LCD はどちらも、SWOP(オフセット印刷標準規格)の認 定を受けています。Remote Director 2.0 が権威ある SWOP の認証を受けたことは、ハードコ ピーによる確認作業を経ることなく、画面上で印刷物が確認できることを意味します。これは 印刷業界関係者にとって、時間とコストの大幅な削減につながります。 認定されたシステムは、ANSI CGATS TR 001 や Graphic Technology で定義された、SWOP 認 定プレスプルーフと視覚的にまったく同じ色校正を作ることができます。ICS、KPG の両社は 出力紙と同じ明るさと感触を持つオンスクリーンプルーフを作成するのに、アップルのフラッ トパネルディスプレイを選びました。その理由は、このディスプレイが両社が必要とする輝度 やカラー領域を持つ唯一のディスプレイだったからです。 参考:画像をソフトプルーフするときは、正確な結果を得るために、お使いの Apple Cinema Displays のカラーキャリブレーションを行ってください。36 第2章 デジタル画像の見えかた プリント出力する 画像をプリント出力するには、RGB 色空間から CMYK 色空間に色を変換する必要があります。そ の理由は、プリントされた画像を見るには、外部の光源からの反射光が必要となるからです。一 般に画像は白い用紙にプリントされるので、白いインクは必要ありません。インクを混ぜると暗 い色が作られ、混ぜる色を少なくすれば明るい色が作られます。 プリントの画質の詳細については、37 ページの第 3 章「解像度について理解する」を参照して ください。 プリンタの種類 プリンタの種類は主に、パーソナルプリンタとプロフェッショナルプリンタの 2 種類に分類され ます。 パーソナルプリンタ 手ごろな価格のプリンタとして、次の 2つの基本的な種類があります。  インクジェット:インクジェットプリンタは、用紙に微細なインクドロップを噴射して画像を 作成します。顕微鏡でしか見えないほど小さなインクドロップをきわめて正確に用紙へ噴射す るので、高解像度の写真を作成することができます。インクを用紙に噴射するには、2 つの方 法があります。1 つは、インクを十分な温度まで温めて、ドロップさせる方法です。そしても う 1つは、インクの詰まった小さなバルブを振動させて、用紙にインクドロップを噴射する方 法です。  昇華型プリンタ:昇華型プリンタは、カラーリボンを昇華させ、インクを用紙に付着させて画 像を作成します。リボンには固形インクが塗布されており、耐水性に近い破れにくいプリント を作成することができます。昇華型プリントの優れた耐久性は、ほかの媒体に劣らない保存性 を実現しています。 インクジェットプリンタの性能は、この数年間で大きく向上し、その解像度とカラー領域は昇華 型プリンタを上回るほどです。 プロフェッショナルプリンタ プロフェッショナルな使用に適したプリンタには、次の2 つの基本的な種類があります。パーソ ナルプリンタとは違い比較的高価です。  オフセット印刷機:オフセット印刷機は、雑誌やパンフレットなどの大量印刷に使用されてい ます。インクを網点に並べて付着し、ページ上に画像を作成します。画像を用紙に印刷するた めに、固定ドラムが使用されます。  RA-4:RA-4プリンタを使用すると、従来の印画紙にデジタル画像を印刷できます。印画紙の 露光には連続した着色光を使用し、色を混ぜ合わせて階調豊かなプリントを作成します。その 高価な価格とサイズが原因で、大部分のデジタル銀塩プリンタは、プロラボ以外では使用され ていません。3 37 3 解像度について理解する 解像度の概念は分かりにくいものです。カメラ、ディスプレイ、プリ ンタはそれぞれ異なる方法で解像度を測定しています。 解像度は、画像がどの程度ディテールを再現できるかを示しています。この章では、画像の解像 度について説明し、解像度を理解することが優れたデジタル画像の作成にいかに役立つかを検証 します。 この章の内容:  解像度の分かりやすい説明(37 ページ)  機器ごとの解像度測定値の違い(40 ページ)  カメラ、ディスプレイ、プリンタの解像度を理解する(41 ページ)  色を計算し、浮動小数点を理解する(43 ページ) 解像度の分かりやすい説明 画像の解像度は、画像の画素数と各画素のビット深度によって決まります。 画素について理解する 画素とは、画像を構成する最小単位のことを言います。各画素が 1 つの色を表しています。画素 の色と明るさの範囲は、ビット深度によって決まります。詳細については、38 ページの「ビッ ト深度について理解する」を参照してください。 画素が集まり、1 枚の画像のように見えるものを形成しています。カラーディスプレイの場合は、 3 つの要素(赤、緑、青)が集まり、1つの画素を形成します。画素の数が増えれば増えるほど、 画像のディテールはシャープになり、元の被写体がくっきりと再現されます。つまり、画素数が 高くなればなるほど、表示画像がリアルに見える可能性が高くなります。 小さな画像ですら実に多くの画素から構成されているために、画素数は一般にメガピクセル(百 万画素)単位で表されます。たとえば、150 万画素は 1.5 メガピクセルとなります。38 第3章 解像度について理解する ビット深度について理解する ビット深度とは、1つの画素がカラーチャンネルごとに表示できるカラー値の数、つまり色合い を表しています。1画素のカラーチャンネルのビット深度が高くなればなるほど、各画素が表示 できる色の数は飛躍的に多くなります。 1 画像の初期のビット深度はカメラでコントロールされます。多くのカメラでは、いくつかの ファイル設定を選択できます。たとえば、一般のデジタル一眼レフには2 種類の設定が用意され ていて、8 ビットの JPEG ファイル(カラーチャンネルごとに 8 ビット)、または 16 ビットの RAWファイル(カラーチャンネルごとに 12 ~ 14ビット)で撮影することができます。 画像ファイルのタイプごとに静的なビット深度が使用されています。つまり、JPEG、RAW、TIFF はどれも異なるビット深度を持ちます。下の表に示すように、撮影するファイルタイプによって、 画像の諧調は大きく変化します。 参考:画像ファイルのビット深度は一定(各画素が同じビット数)であり、撮影方法に応じて最 初に決まります。 各カラーチャンネルのビット深度 各カラーチャンネルの最大カラー値 最も近いファイルタイプ 2 4 4 16 8 256 JPEG、一部の TIFF 12 4096 ほとんどの RAW 14 16,384 一部の RAW 16 65,536 一部の TIFF第 3 章 解像度について理解する 39 以下に、ビット深度についての実例を示します。画像上のビット深度の影響を理解するために、 下の写真の被写体をご覧ください。写真は 8 ビットグレースケール画像です。被写体の目を例 に、低ビット深度が画像の解像度に与える影響について説明します。 JPEGなどの形式では、赤チャンネル 8 ビット、緑チャンネル 8 ビット、青チャンネル 8 ビット と 1画素あたり 24 ビットの色情報を使用します。8 ビットカラーチャンネルでは最大 256 色(2 の 8乗)表示できるので、8ビットのカラーチャンネルが 3つであれば、16,777,216 色(2 の 24 乗)表示できます。RAW ファイルでも 3 つのカラーチャンネルを使用しています。ほとんどの RAW ファイルではカラーチャンネルごとに 12 ~ 14 ビットの色情報を記録できるので、その色 範囲は飛躍的に大きくなります。 1ビット 最大 2色 2ビット 最大 4色 4ビット 最大 16色 8ビット 最大 256色40 第3章 解像度について理解する 次は、1 画素あたりのビット深度が高くなれば、表示色がどの程度増加するかを示した例です。 ビット深度が 1 ビット高くなるごとに、表示色は 2 倍になります。 機器ごとの解像度測定値の違い これまで説明したように、解像度そのものは複雑なものではありません。単に、画像がどの程度 ディテールを再現できるかを表したものです。しかし、カメラ、ディスプレイ、プリンタなど、 さまざまなデジタル機器の解像度についての説明では、機器ごとの測定値の違いが分かりにくい 可能性があります。まず、カメラの解像度は、撮像素子が記録できる画素数を基準に測定されて います。次に、ディスプレイの解像度は、1 インチあたりの画素数(ppi)、あるいは 1920× 1280 画素といった表示解像度で表されます。最後に、プリンタの最大解像度については、プリンタが 1 平方インチあたりに打つことができるドット数(dpi)で表されます。このように、機器ごと で単位が異なる点が、デジタル画像の解像度を分かりにくくしている原因だと言えます。もちろ ん、変化するのは測定単位だけではなく、その数値も機器ごとに変化します。 1ビットのカラーチャンネル 最大 2色 2ビットのカラーチャンネル 最大 4色 4ビットのカラーチャンネル 最大 16色 8ビットのカラーチャンネル 最大 256色 800万画素のカメラ 3500×2300 画素の画像 1400 dpi のプリンタ 300 dpiのプリント (11.66×7.66インチ)第 3 章 解像度について理解する 41 カメラ、ディスプレイ、プリンタの解像度を理解する カメラ、ディスプレイ、プリンタの測定単位の違いを理解するのは簡単なことではありません。 しかし、機器間の解像度の違いを理解していないと、気付かないうちに画質が低下している場合 も考えられます。 カメラの解像度 カメラの潜在解像度は、メガピクセル(画像を記録できる百万単位の画素数)単位で測定されま す。メガピクセルの数が大きくなればなるほど、画像には多くの情報が記録されます。カメラが 潜在解像度を持つ理由は、レンズの画質、ISO 感度設定、圧縮設定なども画質に影響する可能性 があるからです。カメラの仕組みの詳細については、7 ページの第 1 章「デジタルカメラの原理」 を参照してください。 カメラが記録できるメガピクセル数を利用すれば、最終的に作成できるプリントの最高画質を大 まかに判断することができます。 メガピクセル プリントサイズ(200 dpi) 圧縮前のファイルサイズ(概数) 1 4" x 3" 1 MB 1 4" x 3.5" 2 MB 2 6" x 4" 3 MB 2.5 10" x 6" 7 MB 4 12" x 8" 12 MB 5 14" x 9" 15 MB 7 16" x 11" 21 MB42 第3章 解像度について理解する ディスプレイの解像度 最大解像度は、画面に表示できる最大画素数によって決まります。ほとんどのディスプレイでは、 さまざまな解像度設定が選択できます。たとえば、23インチの Apple Cinema HD Display の場 合、最小 640 × 480 画素から最大 1920 × 1200画素の解像度設定が用意されています。写真を 表示する場合は、ディスプレイを最大解像度に設定してください。画面には可能な限り詳細な画 像が表示されます。 プリンタの解像度 プリンタの解像度はプリントの画質だと考えられます。プリントの画質は、次の 2 つの要因に よって決まります。  画像ファイルの解像度:画像ファイルの解像度は、画像の画素数と画素自体のビット深度に よって決まります。当然、画像の画素数が多ければ多いほど、表示できる情報が多くなりま す。ただし、画素数のほか、ビット深度によっても解像度は大きく左右されます。ビット深度 が高ければ高いほど、画素はより多くの色を表示することができます。 ビット深度の詳細については、38 ページの「ビット深度について理解する」を参照してくだ さい。  プリンタの解像度:プリンタの解像度は、用紙 1 平方インチあたりにプリンタがどれだけ高い 密度でドットを打つことができるかによって決まります(単位:dpi)。また、プリンタの最大 解像度によって、プリントの最高画質が決まります。 CRT ディスプレイとフラットパネルディスプレイの解像度の違いについて CRT ディスプレイとフラットパネルディスプレイの解像度特性は異なります。CRT ディスプレ イでは、解像度を切り替えることができるので、設定解像度が実際の解像度で表示され、サ ポートされている解像度ならどれでも画像は正確かつシャープに描写されます。一方、フラッ トパネルディスプレイの場合は、最大解像度でしか画像は正確かつシャープに表示されませ ん。解像度を切り替えると、画像全体が画面のサイズに合わせて補間されるので、ぼやけた画 像や多少ぶれた画像が表示されてしまいます。 800万画素のカメラ 1920×1280 画素の画像 2400 dpi のプリンタ第 3 章 解像度について理解する 43 色を計算し、浮動小数点を理解する すでに説明したように、デジタル機器は色を数値化しています。「Aperture」では、浮動小数点 を利用して色を計算していますが、浮動小数点演算であれば、超高解像度でも最小のエラーで計 算することができます。 ビット深度と量子化について理解する 撮像素子で画像を記録する場合、アナログ信号を加工と保存が可能なデジタル信号に変換しなけ ればなりません。詳細については、17 ページの「撮像素子」を参照してください。アナログ信 号をデジタル信号に変換するプロセスはデジタル化と呼ばれています。アナログ信号をデジタル 化するプロセスでは、信号を離散的な数値に変換する量子化を行う必要があります。各画素のカ ラー値の精度は、バイナリ言語の長さ、つまりビット深度によって決まります。たとえば、1 ビッ トのバイナリ言語は 0 か 1 の状態しか表すことができません。1ビットシステムでは、その値に 関係なく、システムは 0 か 1(オンかオフ)でカラー値を表現してしまうために、画像を詳細に 記録することはできません。しかし、2 ビットのバイナリ言語であれば、00、01、10、11 の 4 つ の状態を表すことができます。そのほかのビット数も同様です。RAW 画像ファイルのほとんど は、カラーチャンネルごとに最低でも 12 ビットの情報を記録し(4096 段階可能)、カラー値を はるかに詳細に表すことができます。したがって、各画素が使用できるビット数が多ければ多い ほど、各カラーチャンネルのカラー値は、元のアナログ信号をより正確に表すことができます。 たとえば、128 の数を用いて、画像の 1画素あたりのカラーチャンネルのカラー値を 1 ボルトの 範囲内で表すことを考えてみましょう。この場合、カメラのアナログデジタル変換回路の精度は 1/128 ボルトとなります。1/128 ボルトよりも詳細なカラー値の変化は表されず、1/128 ボルト に概算されてしまいます。こうした丸め誤差は量子化誤差と呼ばれています。つまり、信号が概 算されればされるほど、画像の画質は低下することになります。44 第3章 解像度について理解する 浮動小数点とビット深度の関係を理解する デジタル画像に複数の調整を加えると、これらの調整が数値として計算され、画像が作成されま す。アナログデジタル変換回路と同様、調整の計算時にも量子化誤差が生じる可能性はあります。 たとえば、3 ÷ 2 = 1.5 という計算について考えてみましょう。注意しなければならないのは、 正確な答えを求めるには、つまり高い精度を求めるには小数点以下まで計算する必要があったこ とです。一方、画素のビット深度の場合、小数点以下の精度が実現できなければ、答えは 2 か1 の概数で表さざるを得ません。いずれにしても、これでは量子化誤差が生じてしまいます。特に、 量子化誤差が目に付くのは、元の値に戻ろうとするときです。浮動小数点精度がなければ、1 × 2 = 2または 2 × 2 =4 という答えしか得られません。どちらの計算も元の値の3 には戻ること ができません。このように、調整のために連続的な計算が必要な場合や、その後の値がそれぞれ 不正確な場合には、問題が生じる可能性があります。画像に対して複雑な調整を行うには、大量 の計算が必要です。そのため、最終的により正確な概数を求めるためには、調整について、入力 解像度や出力解像度よりもはるかに高い解像度で計算しなければなりません。 下の例では、24 ビットの画素の緑チャンネル(カラーチャンネルあたり 8 ビット)が 256 段階 の緑の明暗を表すことができます。ただし、167 段と 168 段の間のカラー値を計算しなければな らないような調整を行う場合は、浮動小数点処理ができないと、アプリケーションはいずれか一 方の値で表すことしかできません。最終的な計算結果は、近いながらも正確な色とはならず、残 念ながら、情報は失われてしまいます。 255 239 0 127 63 31 15 47 95 79 111 191 159 143 175 167.5 8ビットのカラーチャネルは 167.5で 表されるカラー値を表示できませんが、 浮動小数点演算であれば、この値を 使って目的に適ったより正確な色を 作成できます。 233 207第 3 章 解像度について理解する 45 「Aperture」の浮動小数点演算を理解する 内部的な処理として、「Aperture」では、画像調整の処理に浮動小数点演算を利用して、量子化 誤差を最小限に抑えています。浮動小数点演算であれば、広い範囲の数値をきわめて高い精度で 表すことができるので、画像に調整を加える際は、結果的に限りなく正確な画素値を得ることが できます。画像に複数回の調整を加えて、作業中の色空間のカラー領域にない色を作成する機会 は数多くあります。実際、調整に際しては、さまざまな色空間で計算が行われる場合があります。 浮動小数点を利用すれば、普通なら省略される色も、色計算の結果として中間の色空間に保存す ることができます。 画像を印刷する場合は、出力ファイルがプリンタのカラー領域内になければなりません。画素の カラー値は、画面で表示するにせよプリンタで出力するにせよ、必要に応じて、高い精度で処理 されて出力ビット深度に概算されます。こうした精度が最も効果を発揮するのは、暗い色合いや 画像のシャドー部をレンダリングするときです。ここで重要なのは、浮動小数点演算を用いて画 像を処理すれば、きわめて高い画質が実現できることです。 カラー領域の詳細については、34 ページの「カラー領域(ガモット)を理解する」を参照して ください。47 付録 クレジット 撮影:Norbert Wu(41 ページ、43 ページ) Copyright 2005 Norbert Wu http://www.norbertwu.com 撮影:Matthew Birdsell(9ページ、16 ページ) Copyright 2005 Matthew Birdsell http://www.matthewbirdsell.com iPod nano ユーザガイド目次 5 第 1 章 : iPod nano各部の説明 5 iPod nanoの概要 5 アクセサリ 6 ホーム画面 7 ステータスアイコン 8 第 2 章 : お使いになる前に 8 iPod nanoを設定する 10 第 3 章 : 基本 10 マルチタッチを使う 12 iPod nanoについての情報を入手する 12 iPod nanoを接続する/接続解除する(取り外す) 13 バッテリーについて 15 環境設定を行う 16 ホーム画面のアイコンを整理する 17 第 4 章 : iTunesと同期する 17 はじめて同期する 17 自動的にまたは手動で同期する 19 購入したコンテンツを別のコンピュータに転送する 20 第 5 章 : 音楽およびその他のオーディオ 20 音楽を再生する 22 Podcast、オーディオブック、および iTunes Uコレクションを再生する 24 音量を制御する 25 iPod nano上でプレイリストを作成する 28 Apple Earphonesを使う 29 第 6 章 : FMラジオ 29 FMラジオを聴く 30 FMラジオを選局する 31 放送中のラジオを一時停止する 32 曲にタグを付けて「iTunes」と同期する 32 ラジオの地域を設定する 34 第 7 章 : フィットネス 34 iPod nanoを使って歩数をカウントする 35 音楽付きのワークアウトを作成する 37 iPod nanoを調整する 38 フィットネスデータを表示する/管理する 240 第 8 章 : 写真 40 写真を同期する 41 写真を iPod nanoで表示する 43 第 9 章 : その他の機能 43 時間を計測する 45 ボイスメモを録音する 46 iPod nanoを外部ディスクとして使用する 47 Apple Earphones with Remote and Micを使用する 48 第 10 章 : アクセシビリティ 48 ユニバーサルアクセス機能 48 VoiceOver 50 モノラルオーディオ 50 黒地に白 51 第 11 章 : ヒントとトラブルシューティング 51 一般的な提案 55 iPodソフトウェアをアップデートする/復元する 56 第 12 章 : 安全にお使いいただくための注意点と清掃方法 56 安全および取り扱いに関する重要な情報 59 第 13 章 : その他の情報、サービス、サポート 60 法規制の順守に関する情報 目次 3iPod nano各部の説明 1 iPod nanoの概要 メニューおよび App アイコン Dockコネクタ イヤフォンポート 音量ダウン 音量アップ クリップ スリープ/スリープ解除 ステータスバー マルチタッチ画面 操作 手順 音楽やその他のオーディオを聴いていると きに画面のオン/オフを切り替える スリープ/スリープ解除ボタンを押します。 iPod nano の電源を完全に切る、または 再度電源を入れる スリープ/スリープ解除ボタンを数秒間押したままにします。 曲やほかのメディアを聴いているときに音 量を調整する 音量アップボタンまたは音量ダウンボタンを押します。 これらのボタンを使って、通知音やほかのサウンドの音量を調整することもできます。 アクセサリ iPod nanoには次のアクセサリが付属しています: Apple Earphones Apple DockコネクタUSBケーブル iPod nanoをコンピュータに接続、コンテンツを同期、およびバッテリーを充電するには、Apple Dockコネクタ USBケーブルを使用します。このケーブルは、Apple USB電源アダプタでも使用できます(別売)。 音楽、オーディオブック、および Podcastを聴くには、Apple Earphonesを使用します。これは、ラジオ放送を 聴くためのアンテナの役割も果たします。 5ホーム画面 iPod nanoの電源を入れると、ホーム画面が表示されます。 ホーム画面の各アイコンを使って、音楽や Podcastを聴いたり、ボイスメモの録音や写真の表示などの機能を使用 したりできます。アイコンをタップして開き、ジェスチャーを使って移動します(10 ページの「マルチタッチを使う」 を参照)。 最初に iPod nanoの電源を入れたときには、以下のホーム画面のアイコンが表示されます。 アイコン 機能 再生中 現在再生中のオーディオにすばやくアクセスできます。 ミュージック プレイリスト、アーティスト、曲などに基づいて整理されている音楽 およびその他のオーディオコンテンツにすばやくアクセスできます。 ラジオ イヤフォンが iPod nanoに接続されている場合に FMラジオチュー ナーを開きます。 フィットネス 「フィットネス」機能が開きます。この機能で、ウォーキングやラン ニングの歩数をカウントしたり、ワークアウトの時間、距離、ペース、 および消費カロリーを計測したりできます。 時計 時計、ストップウォッチ、およびタイマーを開きます。 写真 コンピュータと同期した写真を表示します。 オーディオブック iTunesライブラリと同期したオーディオブックのリストを表示します (オーディオブックがない場合、これは表示されません)。 Podcast iTunesライブラリと同期した Podcastのリストを表示します。 iTunes U iTunesライブラリと同期した iTunes Uコレクションのリストを表 示します(コレクションがない場合、これは表示されません)。 ボイスメモ ボイスメモを録音および管理するコントロールを開きます。マイクが iPod nanoに接続されているか、録音済みのボイスメモが iPod nanoにある場合にのみ、表示されます。 設定 iPod nano 本体の設定、およびその他さまざまな機能の設定を開 きます。 6 第 1章 iPod nano各部の説明以下のアイコンは、「設定」でオンにすることでホーム画面に追加できます。 アイコン 機能 Genius Mix iTunesライブラリと同期した Genius Mixのリストを表示します。 プレイリスト iTunesライブラリと同期したプレイリスト、または iPod nano上 で作成したプレイリストを表示します。 アーティスト iTunesライブラリと同期した曲のリストをアーティストごとに表示し ます。 アルバム iTunesライブラリと同期したアルバムのリストをアルファベット順に 表示します。 曲 iTunesライブラリと同期した曲のリストをアルファベット順に表示し ます。 ジャンル iTunesライブラリと同期した曲のリストを、ジャンル別に表示します。 作曲者 iTunesライブラリと同期した曲のリストを、作曲者別に表示します。 ホーム画面上でアイコンを移動して、アイコンのレイアウトをカスタマイズできます(15 ページの「環境設定を行う」 を参照)。ホーム画面を作成し、各画面には小さいアイコンを含めることができます 16 ページの「ホーム画面のアイ コンを整理する」を参照)。 ステータスアイコン iPod nanoについての情報を、画面上部のステータスバーにアイコンで表示します: アイコン 意味 曲、Podcast、オーディオブック、または iTunes Uエピソードが再生中です。 曲、Podcast、オーディオブック、iTunes Uエピソード、またはラジオ放送が一時停止中です。 ラジオが再生中です。 歩数のカウント中です。 バッテリーレベルまたは充電状況を示します。 第 1章 iPod nano各部の説明 7お使いになる前に 2 警告:負傷を防ぐため、iPod nanoを使用する前に、このガイドに記載されている操作上の指示と安全性に関す · る情報をすべてお読みください。 iPod nanoを設定する iPod nanoをお使いになる前に、「iTunes」で設定を行う必要があります。設定時に、iTunes Storeアカウントを 作成するか、既存のアカウントを指定できます。(iTunes Storeは、すべての国や地域で利用できるわけではありま せん。)iPod nanoの接続中に、必要に応じて「iTunes」でシリアル番号を表示および記録することもできます。 iPod nano を設定する: 1 www.itunes.com/jp/downloadから最新版の「iTunes」をダウンロードしてインストールします。 2 iPod nanoに付属のケーブルを使って、iPod nanoを Macまたは Windows PCの高電力型 USB 2.0ポートに 接続します。 3「iTunes」の画面に表示される指示に従って iPod nanoを登録し、iTunesライブラリの曲と iPod nanoを同期 します。 iPod nano 設定アシスタントの使用方法については、17ページの「はじめて「iTunes」の同期を設定する:」を参 照してください。 iPod nanoがコンピュータと同期中の場合は、iPod nanoに「同期作業が進行中」と表示されます。同期が完了 すると「、iTunes」に「iPodの同期が完了しました。」と表示されます。同期については、17ページの第 4 章「iTunes と同期する」を参照してください。 4 iPod nanoを最大で 3 時間コンピュータに接続したままにして、バッテリーを完全に充電します。 バッテリーが完全に充電される前でも iPod nanoを取り外せます。また、バッテリーの充電中に同期することもで きます。詳しくは、13 ページの「バッテリーについて」を参照してください。 iPod nanoを Windows PCの USBポートに接続する場合、コンピュータのスリープ中にバッテリーが充電されな いことがあります。 85 iPod nanoの使用準備ができたら、iPod nanoからケーブルを取り外します。 「接続されています」または「同期中です」というメッセージが表示されているときは、iPod nanoを取り外さない でください。iPod nanoのファイルの損傷を防ぐため、iPod nanoを取り外す前に取り出し操作を行ってください。 iPod nanoの安全な取り外しについて詳しくは、12ページの「iPod nanoをコンピュータから取り外す」を参照し てください。 第 2章 お使いになる前に 9基本 3 マルチタッチを使う マルチタッチスクリーンと単純な指のジェスチャによって、簡単に iPod nanoを使用できます。 タップおよびダブルタップ アイコンを開いたり、メニューやリスト内の項目を選択したりする場合にタップします。写真を拡大するには、すばや く2回タップします。それからもう一度ダブルタップすると、写真がすばやく縮小されます。 タッチしたまま押さえる ホーム画面に戻るには、画面の任意の場所(アイコンやコントロールを除く)をタッチしたまま押さえます。ホーム画 面のアイコンを並べ替えるには、アイコンをタッチしたまま押さえます。アイコンが波打ち始めたらアイコンドラッグし て新しい順序に並べ替え、スリープ/スリープ解除ボタンを押して保存します。 指をさっと動かす 次または前の画面に移動するには、指を右または左にさっと動かします。 10ドラッグ スクラブバーまたはスライダのコントロールを動かすには、スクラブバーまたはスライダの上でドラッグします。アイ コンを並べ替えるには、アイコンをドラッグします。 フリック すばやくスクロールするには、指ですばやく上または下にフリックします。スクロールが停止するのを待ちます。また は画面に触れるとすぐに止まります。画面に触れても、何も選択されたりアクティブになったりすることはありません。 プレイリストなどの一部のリストでは、下にフリックすると編集コントロールが上部に表示されます。 回転 画面を回転できるため、iPod nanoをクリップで留めていても簡単に画面を見ることができます。画面に 2 本の指 を置いて好みの方向に回転させ、画面が好みの方向を向くようにします。 iPod nanoのその他のコントロールとジェスチャを以下に示します: 操作 手順 iPod nano の電源を完全に切る、または 再度電源を入れる iPod nano の電源を完全に切るには、スリープ/スリープ解除ボタンを数秒間押したま まにします。再生中のオーディオはすべてオフになります。この方法で iPod nano の電 源を切った後で再度電源を入れるには、スリープ/スリープ解除ボタンを数秒間押したま まにします。 この機能を使用するには、iPodソフトウェア、バージョン1.1以降を使用している必要が あります。 iPod nano のスリープを解除する スリープ/スリープ解除ボタンを押します。 画面をオフにする スリープ/スリープ解除ボタンを押します。再生中の音楽やその他のオーディオは引き続 き再生されます。 バックライトを点灯する バックライトが暗いときは画面をタップします。 iPod nano をリセットする(応答しない場 合) 画面が暗くなるまでスリープ/スリープ解除ボタンと音量ダウンボタンを押し続けます。数 秒後に Appleロゴが表示され、その後ホーム画面が表示されます。 項目を選択する 項目をタップします。 前の画面に戻る 画面上で指を右にさっと動かします。 第 3章 基本 11操作 手順 次の画面に移動する 画面上で指を左にさっと動かします。 リストの先頭に移動する 画面の上部にあるステータスバーをタップします。 曲、アーティスト、またはアルバム名の全 体を表示する 名前の上で指を左にさっと動かします。 ホーム画面に直接移動する 画面上で指を右にさっと動かすか、アイコンやコントロール以外の任意の場所をタッチし たまま押さえます。 ワークアウトを開始する ホーム画面で「、フィットネス」をタップしてから「ウォーキング」または「ランニング」をタッ プします。 ボイスメモを録音する Apple Earphones with Remote and Mic(別売)を接続します。次に、ホーム画面 で「ボイスメモ」をタップします。 iPod nano のシリアル番号を確認する ホーム画面で、「設定」をタップしてから「情報」をタップします。 iPod nano のクリップの開いている方の端の下を見ます。 iPod nanoについての情報を入手する お使いの iPod nanoに関する以下の詳細情報は、「設定」で確認できます:  容量および空き容量  曲と写真の数  シリアル番号、モデル、およびソフトウェアのバージョン  著作権および法的な情報 iPod nanoについての情報を入手する: m ホーム画面で、「設定」をタップしてから「情報」をタップします。 iPod nanoを接続する/接続解除する(取り外す) ファイルを同期したり、iPod nanoのバッテリーを充電したりするには、iPod nanoをコンピュータに接続します。 曲の同期とバッテリーの充電を同時に行うことができます。 重要:コンピュータがスリープ状態またはスタンバイモードのときは、バッテリーは充電されません。 iPod nanoをコンピュータに接続する 「iTunes」でほかの同期設定を選択しない限り、iPod nanoをコンピュータに接続すると曲が自動的に転送されます。 iPod nano をコンピュータに接続する: m 同梱の Apple DockコネクタUSBケーブルを、コンピュータの高電力型 USB 2.0ポートに接続します。もう一方の 端を iPod nanoに接続します。 iPod Dockを使用する場合は、コンピュータの USB 2.0ポートにケーブルを接続し、もう一方の端を Dockに接続 してから、iPod nanoを Dockにセットします。 参考:多くの場合、キーボード上の USBポートでは十分な電力が得られないので、iPod nanoを充電できません。 iPod nanoをコンピュータから取り外す iPod nanoのホーム画面が表示されているか、コンピュータから取り外せるというメッセージが表示されている場合、 iPod nanoを安全に取り外せます。バックライトが点灯していない場合は、スリープ/スリープ解除ボタンを押してバッ クライトを点灯させ、安全に取り外せるかどうかを確認できます。 12 第 3章 基本iPod nano を取り外す: iPod nanoからケーブルを取り外します。iPod nanoが Dockにセットされている場合は、iPod nanoを Dock m から取り外します。 「接続されています」または「同期中です」というメッセージが表示されているときは、iPod nanoを取り外さない でください。iPod nanoのファイルの損傷を防ぐため、これらのメッセージが表示されているときは、iPod nano を取り外す前に取り出し操作を行う必要があります。 iPod nano を取り出す: m 「iTunes」で、「iTunes」ウインドウの左側のデバイスリスト内で iPod nanoの横にある「取り出す(」C)ボタンをクリッ クします。 m Macを使用している場合は、iPod nanoのデスクトップアイコンを「ゴミ箱」にドラッグして iPod nanoを取り出 すこともできます。 m Windows PCを使用している場合は、「マイコンピュータ」で、または Windowsシステムトレイで「ハードウェア の安全な取り外し」アイコンをクリックして iPod nanoを選択することにより、iPod nanoを取り出すことができ ます。 iPod nanoを取り出さずに取り外してしまった場合は、iPod nanoをコンピュータに再度接続してもう一度同期し てください。 バッテリーについて iPod nanoには、ユーザには交換できないバッテリーが内蔵されています。iPod nanoを最適にお使いいただく ために、はじめてお使いになるときには、バッテリーアイコンが完全に充電されたことを示す状態になるまで、バッ テリーを 3 時間ほど充電してください。 iPod nanoのバッテリーは、1時間半ほどで 80パーセント充電され、完全に充電するには 3 時間ほどかかります。 iPod nanoの充電中に、ファイルの追加、音楽の再生、ラジオの聴取、スライドショーの表示などを行うと、さら に時間がかかることもあります。 バッテリーを充電する iPod nanoのバッテリーは、iPod nanoをコンピュータに接続するか、Apple USBアダプタ(別売)を使用する ことで充電できます。 コンピュータを使ってバッテリーを充電する: m iPod nanoをお使いのコンピュータの USB 2.0ポートに接続します。コンピュータの電源が入っていて、スリープが 解除されている必要があります。 重要:iPod nanoの画面に「充電中。お待ちください」や「電源に接続してください」というメッセージが表示さ れる場合は、iPod nanoをコンピュータと通信させる前に、バッテリーを充電する必要があります。52ページの 「iPod nanoに「電源に接続してください」というメッセージが表示される場合」を参照してください。 お使いのコンピュータから離れているときにiPod nanoを充電したい場合は、Apple USB Power Adapte(r Apple USB電源アダプタ)を購入してください。 Apple USB電源アダプタを使ってバッテリーを充電する: 1 DockコネクタUSBケーブルを Apple USB電源アダプタに接続します。 2 DockコネクタUSBケーブルのもう一方の端子を iPod nanoに接続します。 第 3章 基本 133 Apple USB電源アダプタのプラグをコンセントに差し込みます。 Apple USB 電源アダプタ (お使いのアダプタは形状が異なる場合があります) DockコネクタUSBケーブル バッテリーの状態を理解する iPod nanoを電源に接続していないときは、iPod nanoの画面右上隅のバッテリーアイコンを見れば、おおよその バッテリー残量を確認できます。 バッテリーの充電量は 20%未満です バッテリーは半分くらい充電されています バッテリーは完全に充電されています iPod nanoを電源に接続すると、バッテリーアイコンが変化して、充電中であること、または完全に充電されてい ることを確認できます。 バッテリーは充電中です(稲妻) バッテリーは完全に充電されています(プラグ) 完全に充電される前でも、コンピュータから取り外して、iPod nanoを使用することができます。 参考:充電式のバッテリーに充電できる回数は限られているため、その回数を超えた場合は、Apple 正規サービス プロバイダでバッテリーを交換する必要があります。バッテリーの寿命と充電回数は、使用方法と設定によって異な ります。詳しくは、www.apple.com/jp/batteriesを参照してください。 電力を節約する iPod nanoでは、オーディオを聴いたりワークアウトのときに、インテリジェントにバッテリー寿命を管理します。 電力の節約のため、20 秒間 iPod nanoの画面に触れないと画面が暗くなり、その後電源が切れます。このように して画面がオフになったときに画面をオンにする、または手動で画面をオフにするには、スリープ/スリープ解除ボタ ンを押します。 iPod nanoが動作していないとき(オーディオが再生されておらず、歩数がカウントされている場合に動きが検出さ れないとき)は、自動的に電源が切れます。このようにして iPod nanoの電源が切れた後で再度電源を入れるには、 スリープ/スリープ解除ボタンを押します。 スリープ/スリープ解除ボタンを数秒間押したままにして、iPod nanoの電源を完全に切ることもできます。この方 法で iPod nanoの電源を切ったときに、再度電源を入れるには、スリープ/スリープ解除ボタンを数秒間押したま まにします。 iPod nanoの電源を切ると、次のようになります:  再生中の音楽やその他のオーディオが停止されます。  一時停止しているラジオが消去されます。  再生中のスライドショーがあれば停止されます。  録音中のボイスメモがあれば保存されます。  歩数のカウントが停止されます。  Nike+のワークアウトデータが停止および保存されます。 14 第 3章 基本iPod nanoの電源が切れているときは、タイマーの時間になってもアラームは聞こえません。再び iPod nanoの 電源を入れると、時間になっていないアラームは予定通り鳴ります。この機能を使用するには、iPodソフトウェアバー ジョン1.1以降を使用している必要があります。 環境設定を行う 設定を行うことで、ホーム画面の外観を変えたり、iPod nanoのその他の環境設定を行ったりできます。環境設定 を行うには、ホーム画面の「設定」アイコンをタップします。 「一般」設定 以下に、設定可能な「一般」環境設定を示します: 環境設定 用途 明るさ 画面の明るさを調整します。バッテリーの電力消費を抑えるには、明るさを下げます。 壁紙 ホーム画面の背景イメージを設定します。パターンをタップしてその画面表示を確認し、 「キャンセル」または「設定」をタップします。 ホーム画面 アイコンをホーム画面に表示したり、ホーム画面から削除したりします。ホーム画面を変 更して大きなアイコンまたは小さなアイコンを表示します。 日付と時刻 日付、時刻、および時間帯を設定します。時刻表示を 24 時間時計に変更します。ウォー キング中に(「再生中」ではなく)時計を表示します。時計文字盤を選択します(43 ペー ジの「時計文字盤を変更する」を参照してください)。 アクセシビリティ VoiceOverおよびモノラルオーディオをオンにします。画面を黒地に白に変更します。ア クセシビリティ機能については、48 ページの「ユニバーサルアクセス機能」を参照してく ださい。 言語 iPod nanoで使用する言語を設定します。 「ミュージック」設定 「ミュージック」設定を使って、iPod nanoで音楽を聴いたり再生したりする方法をカスタマイズできます。これら の設定を表示するには、ホーム画面の「設定」アイコンをタップして、「ミュージック」をタップします。 以下に、設定可能な「ミュージック」環境設定を示します: 環境設定 用途 シェイクしてシャッフルする 画面がオンになっているときに、iPod nano をすばやくシェイクしてランダムに曲を選択 する機能のオン/オフを切り替えます。 音量の自動調整 同じ相対音量レベルですべての曲が再生されるように、曲の音量を自動的に調整します。 スリープ/スリープ解除ボタン スリープ/スリープ解除ボタンをダブルクリックして、現在のトラックを一時停止または再 生するか、次のトラックを再生するかを選択できます。 イコライザ イコライザ設定を選択します。 音量制限 iPod nano の最大音量の制限を設定し、設定が知らないうちに変更されることを防ぐ ためにパスコードを割り当てます。 オーディオクロスフェード 自動的に各曲の終わりにフェードアウトし、はじめにフェードインします。 グループコンピレーション コンピレーションの曲をグループにまとめます。コンピレーションは、「ミュージック」で、 「アーティスト」および特定の「ジャンル」の下のサブカテゴリとして表示されます。 第 3章 基本 15その他の設定 写真を表示したり、ラジオを聴いたり、ワークアウトを追跡したりする方法に関する環境設定を、「設定」で行えます。 詳しくは、以下を参照してください:  29ページの第 6 章「FMラジオ」  34 ページの第 7 章「フィットネス」  40 ページの第 8 章「写真」 同期したコンテンツに影響を及ぼすことなく、iPod nanoをリセットしてデフォルトの設定に戻すことができます。 すべての設定をリセットする: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2 上にフリックしてから、「Reset Settings」をタップします。 3「Reset」をタップします。リセット操作を取り消す場合は、「Cancel」をタップします。 4 使用したい言語をタップしてから、「完了」をタップします。 ホーム画面のアイコンを整理する ホーム画面のアイコンを並べ替えて、よく使う項目を見つけやすくできます。たとえば、iPod nanoをワークアウト で毎日使用する場合は、「フィットネス」アイコンを先頭に移動することですばやくアクセスできます。 ホーム画面のアイコンを並べ替える: 1 移動したいアイコンをタッチしたまま押さえ、すべてのアイコンが波打ち始めるまで待ちます。 2 アイコンを新しい場所にドラッグします。 左または右にドラッグすると、アイコンがスクロールします。小さなアイコンでは、左または右にドラッグすると別の 画面に移動します。 3 アイコンが目的の場所に表示されたら、画面から指を離します。 4 スリープ/スリープ解除ボタンを押すか、アイコンを再度タップして押さえたままにして、変更を保存します。 ホーム画面を変更し、大きなアイコン1つではなく小さなアイコンを4つ表示することもできます。ホーム画面下部 の点は、存在する画面の数を示します。 ホーム画面に小さなアイコンを表示する: 1「設定」をタップしてから、「一般」をタップします。 2「ホーム画面」をタップします。 3「小さなアイコン」の横にある をタップします。 16 第 3章 基本iTunesと同期する 4 はじめて同期する 「iTunes」は、コンピュータと iPod nanoとの間で音楽、オーディオブック、Podcast、写真、および iTunes U コレクションを同期したり、ワークアウトを Nike+ Webサイトに送信したりするのに使用する無料のソフトウェア・ アプリケーションです。 「iTunes」内にコンテンツがない場合は、iTunes Store(一部の国でのみ利用可能です)でコンテンツをプレビュー し、コンピュータの「iTunes」にダウンロードできます。「iTunes」と iTunes Storeについては、「iTunes」を開き、 「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択してください。 はじめて「iTunes」の同期を設定する: 1 iPod nanoをコンピュータに接続して、「iTunes」を開きます。 2 iPod nanoの名前を入力します。 はじめて iPod nanoを接続するときに、名前を入力します。この名前は、入力した後は「iTunes」ウインドウの左 側のデバイスリストに表示されます。 3 音楽と写真の自動同期に関するオプションを選択します。 オプションの選択に関するヘルプを参照したい場合は、メニューバーで「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択します。 4 iPod nanoで使いたい言語をポップアップメニューから選択します。 この操作を実行する必要があるのは、はじめての接続時、および iPod nanoを工場出荷時の状態に戻す場合だけ です。 5「完了」をクリックします。 曲や写真を自動的に同期することを選択した場合、すぐに同期が始まります。 自動的にまたは手動で同期する iPod nanoにコンテンツを追加するために 2つの方法が用意されています:  自動的に同期する:iPod nanoをコンピュータに接続すると、iTunesライブラリ内の項目と一致するように iPod nanoが自動的にアップデートされます。iPod nanoを自動的に同期できるコンピュータは1度に1つだ けです。  iPod nano を手動で管理する:iPod nanoを接続しているときに、iPod nanoに項目を個別にドラッグしたり、 iPod nanoから項目を個別に削除したりできます。複数のコンピュータから曲を追加することもできます。そ のたびに iPod nanoから曲を消去する必要はありません。音楽を手動で管理する場合は、必ず iPod nanoを 「iTunes」から取り出してから、iPod nanoを取り外してください(12ページの「iPod nanoを接続する/接続 解除する(取り外す)」を参照)。 自動的に同期する iPod nanoの同期は、通常は「iTunes」に接続すると必ず実行されます。 音楽がコンピュータからiPod nanoに同期されている間、「iTunes」の状況ウインドウに進行状況が表示され、デ バイスリストの iPod nanoアイコンの横に同期アイコンが表示されます。アップデートが完了すると、「iTunes」に 「iPodのアップデートが完了しました」というメッセージが表示され、「iTunes」ウインドウの下部にあるバーには、 コンテンツタイプごとのディスク領域使用量が表示されます。 17重要:同期していないコンピュータに iPod nanoをはじめて接続した場合は、曲を自動的に同期したいかどうかを 確認するメッセージが表示されます。同意する場合は、すべての曲、オーディオブック、およびその他のコンテンツ が iPod nanoから消去され、そのコンピュータからの曲やその他の項目と置き換えられます。 いつも同期しているコンピュータ以外のコンピュータに iPod nanoを接続するときに、iPod nanoが同期されな いようにすることができます。 iPod nano の自動同期をオフにする: m 「iTunes」の「概要」タブで、「この iPodの接続時に iTunesを開く」の選択を解除して、「適用」をクリックします。 自動同期をオフにしても、「同期」ボタンをクリックすることで、いつでも同期を行うことができます。 iPod nanoを手動で管理する iPod nanoを手動で管理する場合は、曲およびその他のコンテンツを個別に追加したり削除したりできます。 iPod nanoにすでにある項目を削除することなく、コンテンツを複数のコンピュータから iPod nanoに追加でき ます。 音楽を手動で管理するように iPod nanoを設定すると、「ミュージック」、「Podcast」、「iTunes U」、および「写真」 パネルの自動同期オプションが切になります。一部の項目を手動で管理して、その他の項目を自動同期することはで きません。 参考:コンテンツを手動で管理する場合は、Genius Mixは機能しません。ただし、Geniusプレイリストを iPod nanoと手動で同期することは可能です。Geniusコンテンツを手動で同期した後で、iPod上で Geniusプレイリス トを作成します。27ページの「Genius Mixを再生する」を参照してください。 コンテンツを手動で管理するように「iTunes」を設定する: 1「iTunes」の「環境設定」で「デバイス」をクリックし、「iPod、iPhone、および iPadを自動的に同期しない」を 選択します。 2「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 3「オプション」セクションで「音楽を手動で管理」を選択します。 4「適用」をクリックします。 iPod nano上のコンテンツを手動で管理する場合は、常に iPod nanoを「iTunes」から取り出してから、iPod nanoを取り外してください。13 ページの「iPod nanoを取り出す:」を参照してください。 曲やその他の項目を手動で追加する: 1「iTunes」で「、iTunes」ウインドウの左側の「ライブラリ」の下にある「ミュージック」または別の項目をクリックします。 2 曲やその他の項目をデバイスリストの iPod nanoにドラッグします。 曲やその他の項目を iPod nanoから削除する: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択します。 2 iPod nano上の曲やその他の項目を選択してから、キーボードの Deleteキーまたは Backspaceキーを押します。 iPod nanoから曲やその他の項目を削除しても、iTunesライブラリからは削除されません。 いつでも自動的に同期するように、iPod nanoを設定し直すことができます。 自動的に同期するように「iTunes」を設定し直す: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 2「音楽を手動で管理」の選択を解除します。 3「ミュージック」および「Podcast」タブを選択し、同期オプションを選択します。 4「適用」をクリックします。自動的にアップデートが始まります。 18 第 4章 iTunesと同期する購入したコンテンツを別のコンピュータに転送する iPod nanoを使って、あるコンピュータで「iTunes」を使って購入したコンテンツを別のコンピュータの iTunesラ イブラリに転送できます。お使いの iTunes Storeアカウントからコンテンツを再生するには、もう1台のコンピュー タが認証されている必要があります。 別のコンピュータを認証する: m もう1台のコンピュータで「iTunes」を開き、「Store」>「このコンピュータを認証」と選択します。 購入したコンテンツを別のコンピュータに転送する: 1 もう1台のコンピュータで「iTunes」を開き、「Store」>「このコンピュータを認証」と選択します。 2 iPod nanoを新しく認証されたコンピュータに接続します。 3「iTunes」で、「ファイル」>「購入した項目を iPodから転送」と選択します。 第 4章 iTunesと同期する 19音楽およびその他のオーディオ 5 音楽を再生する iPod nanoでは、曲を簡単に見つけて聴くことができます。マルチタッチスクリーンを使って、曲のリピート、早送り、 シャッフル、およびプレイリストの作成ができます。 曲を再生するには、次のいずれかを行います: m ホーム画面で「ミュージック」をタップし、カテゴリ(「プレイリスト」、「アルバム」、または別のグループ)をタップし てから、曲をタップします。 m ホーム画面で、「再生中」をタップしてシャッフルした曲を再生するか、一時停止中の曲を再開します。 m iPod nanoをすばやくシェイクして、シャッフルした曲を再生します。 曲の再生中に、アルバムアートワーク(利用できる場合)が「再生中」画面に表示され、「再生」( )または一時停 止( )アイコンがほかの画面上部のステータスバーに表示されます。音楽やその他のコンテンツを聴いているときに、 iPod nanoの音楽やその他のコンテンツをブラウズしたり、設定を変更したり、アイコンを並べ替えたりできます。 以下に、音楽ライブラリを操作する方法をいくつか示します:  フリックして曲やアルバムリストをすばやくスクロールしたり、メニューバーをタップしてリストの先頭に戻ります。  「プレイリスト」「、アルバム」、またはほかのリストのアイコンをホーム画面に追加します。「設定」>「一般」>「ホー ム画面」>「ミュージック」とタップして、追加したいアイコンの横にある をタップします。  ブラウズしているリストにインデックスが含まれている場合は、インデックスを指で下にドラッグして、大きな文字 がリストの上に表示されます。目的の文字が表示されたら、指を離します。 20曲のコントロールで再生を制御する 再生中の曲のアルバムアートワークが「再生中」画面に表示されます。画面を1回タップして曲のコントロールを表 示してから、左にスワイプして追加のコントロールと歌詞(「iTunes」で歌詞を追加した場合)を表示します。 画面下部の点は、使用可能な画面の数を示します。 ここでは、iPod nanoの曲のコントロールを使って実行できる操作について説明します。 操作 手順 曲を一時停止する をタップするか、イヤフォンを取り外します。 一時停止中の曲を再生する をタップします。曲やその他のオーディオを再生するには、iPod nanoをコンピュー タから取り出す必要があります。 曲を始めから再生する をタップします。 前の曲を再生する を 2回タップします。 次の曲に移動する をタップします。 曲を早送りまたは巻き戻しする または を押さえたままにします。 曲をリピートする をタップします。その他の操作の場合は、再度タップします: = 現在のアルバムまたはリストにあるすべての曲をリピートします。 = 現在の曲だけを繰り返しリピートします。 Geniusプレイリストを作成する 曲を再生してから、 をタップします。 曲をシャッフルする をタップします。 曲の中の好きな場所に移動する スクラブバーの再生ヘッドを好きな場所にドラッグします。指を上方向にスライドして、ス クラブ速度を正確に調整します。指を上にスライドすればするほど、細かく調整できます。 曲にレートを付ける 曲のコントロール画面で をタップし、画面上部の点を指でドラッグします。 アルバムの曲を表示する 曲のコントロール画面で をタップするか、「アルバム」リストでアルバムをタップします。 スリープ/スリープ解除ボタンで再生を制御する スリープ/スリープ解除ボタンをダブルクリックして次のトラックを再生するか、ダブルクリックで現在のトラックを 一時停止または再生するように設定を変更することができます。 スリープ/スリープ解除ボタンの環境設定を行う: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ミュージック」をタップしてから、「スリープ/スリープ解除ボタン」をタップします。 3 をタップしてオンにします。 4「次のトラック」または「再生/一時停止」をタップします。 音楽またはその他のオーディオを再生中に iPod nanoの電源を切った場合(スリープ/スリープ解除ボタンを押した ままにして)、再度電源を入れると、iPod nanoが中断した再生を始めます。 第 5章 音楽およびその他のオーディオ 21曲をシャッフルする 曲、アルバム、またはプレイリストをランダムな順序で再生できます。また、すばやくシェイクするとシャッフルする ように iPod nanoを設定することもできます。 以下の表に、音楽をシャッフルする方法をいくつか示します: 操作 手順 すべての曲をシャッフルして再生する 「曲」リストの上部にある「シャッフル」をタップします。iPod nano の音楽ライブラ リからランダムな順序で曲の再生が始まります。オーディオブック、Podcast、および iTunes Uコレクションはスキップされます。 音楽を再生していないときに、ホーム画面の「再生中」画面をタップすることもできます。 「再生中」画面から曲をシャッフルする 「再生中」画面をタップしてから、アルバムアートワークをタップします。画面の下部に沿っ て指を左にさっと動かしてから、 をタップします。 「シェイクでシャッフル」を使用する 画面がオンになっているときに、iPod nano をすばやくシェイクしてランダムに曲を選択 します。画面がオフになっているときは、スリープ/スリープ解除ボタンを押してからシェ イクします。「シェイクでシャッフル」はデフォルトでオンになっていますが「、設定」>「ミュー ジック」でオフにできます。 Podcast、オーディオブック、および iTunes Uコレクションを再生する Podcastは、iTunes Storeから無料で入手できる、ダウンロード可能な番組です。Podcastは、番組、番組内 のエピソード、およびエピソード内のチャプタによって構成されています。Podcastの再生を途中で止め、後で再開 した場合、中断した場所から再生が始まります。 iTunes Uは講義、語学レッスンなどを無料で提供する iTunes Storeの領域の1つで、そのコンテンツを iPod nanoにダウンロードして楽しむことができます。iTunes Uのコンテンツは、コレクション、コレクション内 の項目、著者、および提供者ごとにまとめられています。ホーム画面に「iTunes U」アイコンが表示されるのは、 iTunesライブラリからiTunes Uコンテンツを同期した場合だけです。 Podcast 番組とiTunes Uコレクションは日時の順に表示されるので、リリースされた順に再生できます。青い点は、 番組とエピソードが未再生であることを示します。Podcastエピソードまたは iTunes Uプログラムの視聴を終了 すると、次の未再生または一部再生済みのエピソードが自動的に始まります。 iTunes Storeからオーディオブックを購入/ダウンロードして、iPod nanoで聴くことができます。iTunes Store または audible.comから購入したオーディオブックを聴くときに、再生速度を通常より速くまたは遅くできます。 22 第 5章 音楽およびその他のオーディオPodcast、オーディオブック、および iTunes Uコレクションを再生する: 1 ホーム画面で、「Podcast」(または「オーディオブック」か「iTunes U」)をタップしてから、番組またはタイトルを タップします。 Podcast、オーディオブック、および iTunes Uも「ミュージック」のリストに表示されます。 2 エピソードまたはチャプタをタップして再生します。 「再生中」画面に、オーディオブック、Podcast、または iTunes Uのアートワークが表示されます(いずれかが入 手可能な場合)。 3「再生中」画面をタップして、再生コントロールを表示します。  一時停止するときは をタップし、再開するときは をタップします。 Podcast、オーディオブック、または iTunes Uコレクションの再生が、中断した場所から始まります。オーディ オブックの場合は、チャプタリストの「再開」をタップできます。  Podcast、オーディオブック、または iTunes Uコレクションの次のチャプタに移動するには をタップし、現 在のチャプタの先頭に移動するには をタップします。 4 指を左にさっと動かすと、以下の表に示す追加の再生コントロールが表示されます。 操作 手順 Podcast、オーディオブック、または iTunes Uコレクションの中の好きな場所 に移動する スクラブバーの再生ヘッドを好きな場所にドラッグします。指を上方向にスライドして、ス クラブ速度を正確に調整します。指を上にスライドすればするほど、細かく調整できます。 最後の 30 秒を再生する をタップします。 再生速度を設定する をタップします。再度タップして、速度を変更します。 = 倍速で再生します。 = 通常の速度で再生します。 = 半分の速度で再生します。 Podcast、iTunes U、またはオーディオ ブックのエピソードまたはチャプタを表示 する 最初のコントロール画面で をタップします。 Podcast、iTunes U、またはオーディオ ブックについての情報を表示する 「再生中」画面をタップしてから、最後のコントロール画面で指を左にさっと動かします。 Podcastのダウンロードと視聴について詳しくは「、iTunes」を開き「、ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択してください。 そこで「Podcast」を検索してください。 オーディオブックにレートを付ける オーディオブックにレートを付けて(星 0~ 5 個)、曲の好みの程度を指定することができます。iPod nanoでオー ディオブックに付けるレートは、「iTunes」と同期するときに「iTunes」に転送されます。 オーディオブックにレートを付ける: 1「再生中」画面でブックカバーをタップしてから、 をタップします。 2 画面の上部にあるドットに沿って指をドラッグして、星を追加または削除します。 3 完了したら、指を離します。 第 5章 音楽およびその他のオーディオ 23音量を制御する 音量ボタンは、iPod nanoの上部にあります。聴きながら音量を調整するには、音量アップボタンまたは音量ダウ ンボタンを押します。以降のセクションでは、最大音量を制限したり、オーディオ品質を向上させたりするために実 行できるその他の調整について説明します。 最大音量の制限を設定する iPod nanoの最大音量の制限を設定し、設定が知らないうちに変更されることを防ぐためにパスコードを割り当て ることができます。 参考:Dockコネクタを使って接続するアクセサリは、音量制限に対応していません。 iPod nano の最大音量の制限を設定する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ミュージック」をタップしてから、「音量制限」をタップします。 音量コントロールに最大音量制限が表示されます。 3 最大音量制限を下げるにはスライダを左にドラッグし、制限を上げるには右にドラッグします。 音量制限を変更するときにパスコードを要求する: 1 最大音量を設定した後で、「音量制限をロック」をタップします。 2 表示される画面に、パスコードにする 4 桁の番号をタップします。 番号を間違ってタップしてしまった場合は、 をタップしてから、正しい数字をタップし直します。 を続けてタップしてすべての番号を消し、パスコードを設定せずに「音量制限」画面に戻ることができます。 3 パスコードを再入力するように求められたら、もう一度番号をタップします。 音量制限を解除する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ミュージック」をタップしてから、「音量制限」をタップします。 3 スライダを右端までドラッグします。 パスコードを設定した場合は、「音量制限をロック解除」を最初にタップしてからパスコードを入力して、スライダを ドラッグします。 パスコードを忘れてしまった場合は、iPod nanoを復元して解決することができます。55 ページの「iPodソフトウェ アをアップデートする/復元する」を参照してください。 同じ音量レベルで曲を再生する 曲やその他のオーディオの音量は、オーディオの録音方法またはエンコード方法によって異なることがあります。 イヤフォンやヘッドフォンを変えると、音量レベルも変わることがあります。 「iTunes」では、同じ相対音量レベルですべての曲が再生されるように、曲の音量を自動的に調整することができ ます。その後で、「iTunes」と同じ音量設定を使用するように iPod nanoを設定できます。 24 第 5章 音楽およびその他のオーディオ曲が同じ音量で再生されるように設定する: 1「iTunes」で、「iTunes」>「環境設定」(Macの場合)と選択するか、「編集」>「設定」(Windows PCの場合) と選択します。 2「再生」をクリックして「サウンドチェック」を選択してから、「OK」をクリックします。 3 iPod nanoのホーム画面で、「設定」をタップします。 4「ミュージック」をタップします。 5「音量を自動調整」の横にある をタップして、オンにします。 「iTunes」で「サウンドチェック」をオンにしていない場合は、iPod nanoで設定しても効果はありません。 イコライザを使用する イコライザプリセットを使用すると、特定の音楽ジャンルやスタイルに合わせて、iPod nanoのサウンドを変更する ことができます。たとえば、ロック音楽のサウンドをよくするには、イコライザを「Rock」に設定します。 iPod nanoでイコライザを設定する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ミュージック」をタップしてから、「EQ」をタップします。 3 イコライザプリセットをタップします(上にフリックすると選択肢がさらに表示されます) 「iTunes」でイコライザプリセットを曲に割り当てていて、iPod nanoのイコライザが「オフ」に設定されている場合、 その曲は「iTunes」の設定を使って再生されます。詳しいことを知りたいときは「、iTunes」を開き「、ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択してください。 曲と曲の間でクロスフェードする 各曲の終わりにフェードアウトし、それに続く曲のはじめにフェードインするように iPod nanoを設定することがで きます。 クロスフェードをオンにする: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ミュージック」をタップしてから、「オーディオクロスフェード」の横にある をタップします。 iPod nano上でプレイリストを作成する iPod nanoがコンピュータに接続されていないときでも、曲、Podcast、およびオーディオブックのプレイリストを 独自に作成したり、Geniusを使ってGeniusプレイリストを作成したりできます。iPod nano上で作成したプレイ リストは、次に接続したときに「iTunes」に同期されます。 プレイリストを作成する/編集する プレイリストを作成する: 1 ホーム画面で、「ミュージック」をタップしてから「プレイリスト」をタップします。 2 下にフリックしてから、「追加」をタップします。 第 5章 音楽およびその他のオーディオ 253 カテゴリ(「曲」、「アルバム」、「Podcasts」など)をタップしてから、追加したい項目をタップします。 プレイリストに含めたいものをすべて追加するまでは、「完了」をタップしないでください。 4 指を左にさっと動かして、コンテンツの追加を続けます。 コンテンツは任意のカテゴリから追加できます。たとえば、Podcastと曲を1つのプレイリストの中に混在させるこ とができます。 5 完了したら、「完了」をタップします。 新しいプレイリストには、「新規プレイリスト1」(または「新規プレイリスト2」など)という名前が付けられます。次 に同期するときに、「iTunes」でタイトルを変更できます。もう一度同期すると、iPod nano上でプレイリストのタ イトルがアップデートされます。 プレイリストから項目を削除する: 1「プレイリスト」をタップしてから、編集したいプレイリストをタップします。 2 下にフリックしてから、「編集」をタップします。 3 削除したい項目の横にある をタップし、右側に「削除」が表示されたらこれをタップします。 4 完了したら、「完了」をタップします。 プレイリストを削除する: 1 プレイリストをタップします。 2 下にフリックしてから、「編集」をタップします。 3 削除したいプレイリストの横にある をタップし、プレイリストの横に「削除」が表示されたらこれをタップします。 削除したいものではないプレイリストをタップしてしまった場合は、削除したいプレイリストをタップし直します。 4「削除」をタップします。削除しない場合は、「キャンセル」をタップします。 5 操作が終わったら、上にフリックして「完了」をタップします(キャンセルする場合は画面上で指を右にさっと動かし てホーム画面に戻ります)。 曲にレートを付けてスマートプレイリストを作成する 曲にレートを付けて(星 0~ 5 個)、曲の好みの程度を指定することができます。iPod nanoで曲に付けるレートは、 「iTunes」と同期するときに「iTunes」に転送されます。指定したレートは、「iTunes」でスマートプレイリストを自 動作成するときに利用できます。 曲にレートを付ける: 1 曲を再生します。 2「再生中」画面で、アルバムアートワークをタップします。 3 右下隅にある をタップします。 4 画面の上部にあるレートドット( )をタップするかその上をドラッグして、星の数を割り当てます。 26 第 5章 音楽およびその他のオーディオGeniusプレイリストを作成する Geniusプレイリストは、自分がライブラリから選んだ曲とテイストが合う曲のコレクションです。iPod nano上で Geniusプレイリストを作成し、作成した Geniusプレイリストを「iTunes」と同期できます。 Geniusは無料のサービスですが、使用するには iTunes Storeアカウントが必要です。「iTunes」で Geniusを設 定する方法については、「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択してください。 iPod nanoで Geniusプレイリストを作成する: 1 曲を再生してから、「再生中」画面のアルバムアートワークをタップします。 2 指を左にさっと動かしてから、 をタップします。 新しいプレイリストが表示されます。次の場合にメッセージが表示されます:  「iTunes」で Geniusがオンになっていない場合。  自分の選択した曲が Geniusにより認識されていない場合。  Geniusによって曲は認識されているけれども、ライブラリ内にテイストが似た曲が 10 曲以上存在しない場合。 3 上または下にフリックして、プレイリスト内の曲を確認します。 4「保存」をタップします。 プレイリストは、そのプレイリストの作成に使用した曲のアーティスト名とタイトルと共に保存されます。 同じ曲に基づいてプレイリストを新しいものに変更するには、「更新」をタップします。保存したプレイリストを更新し た場合は、前のプレイリストが新しいプレイリストに置き換わります。前のプレイリストを回復することはできません。 iPod nanoに保存されている Geniusプレイリストは、iPod nanoをコンピュータに接続したときに、「iTunes」 に自動的に同期されます。 Genius Mixを再生する 「iTunes」により自動的に作成される Genius Mixは、ライブラリから同じテイストの曲を集めたものです。 Genius Mixを使うと、再生するたびに新しいプレイリストを聴いている感覚を味わえます。 Genius Mix を再生する: 1「Genius Mix」をタップします。 2 指を左または右にさっと動かして、Genius Mixをブラウズします。画面下部の点は、iPod nano上にある Genius Mixの数を示します。 3 再生したい Genius Mix 上の をタップします。 第 5章 音楽およびその他のオーディオ 27Apple Earphonesを使う 警告:ハンズフリーヘッドセットやヘッドフォンを大音量で使用すると、聴覚を損なうおそれがあります。 iPod nanoに対応しているイヤフォンまたはヘッドフォンだけを使用してください。オーディオの電源を入れ、音 量を確認してから耳に装着するようにします。大音量で再生を続けていると、耳が慣れ、通常の音量のように聴こ えることがありますが、聴覚が損なわれている可能性があります。耳鳴りがする場合や話がよく聞こえない場合は、 聴くのを中止して、聴力検査を受けてください。音量が大きい程、聴覚に影響を受けるまでの時間が早くなります。 聴覚の専門家は、次のような方法で聴覚を保護することを勧めています:  大音量でハンズフリーヘッドセットやヘッドフォンを使用する時間を制限します。  周囲の騒音を遮断する目的で音量を上げることを避けます。  近くで人が話す声が聞こえない場合には、音量を下げます。 iPodの最大音量の制限を設定する方法については、24ページの「最大音量の制限を設定する」を参照してください。 iPod nanoに付属の Apple Earphonesは、iPod nanoの下部にあるイヤフォンポートに接続します。図のよう にイヤーバッドを耳に挿入します。 イヤフォンのコードは 調整可能です。 Apple Earphones with Remote and Micまたは In-Ear Headphones with Remote and Micの場合 は、プレイリストを操作することもできます。詳しくは、各アクセサリのマニュアル、または 47ページの「Apple Earphones with Remote and Micを使用する」を参照してください。 28 第 5章 音楽およびその他のオーディオFMラジオ 6 FMラジオを聴く iPod nanoでは、イヤフォンやヘッドフォンのコードがアンテナとして使用されます。このため、ラジオ信号を受信 するには、イヤフォンやヘッドフォンを iPod nanoに接続する必要があります。 RDS(Radio Data System)に対応しているラジオ局を選局すると、曲のタイトル、アーティスト名、およびラジ オ局の情報がディスプレイに表示されます。 重要:この章で表示されているラジオ周波数は説明用であり、一部の地域ではご利用いただけません。 FMラジオを聴く: 1 イヤフォンまたはヘッドフォンを iPod nanoに接続してから、ホーム画面の「ラジオ」をタップします。 2 ラジオのコントロールを表示するには「再生中」画面をタップします。それからライブポーズのコントロールを表示す るには、画面上で指を左にさっと動かします。 ここでは、ラジオのコントロールを使って実行できる操作について説明します: 操作 手順 FMラジオを聴く ホーム画面で、「ラジオ」をタップします。ラジオ信号を受信するにはイヤフォンを接続す る必要があります。 ラジオをオフにする をタップするか、イヤフォンまたはヘッドフォンを取り外します。 「ラジオ」メニューを開く をタップします。「ラジオ」メニューでは、ラジオのローカル局を見つけたり、お気に 入りのラジオ局を設定したり、曲にタグ付けしたり、最近のリストを表示したりできます。 FM 局を選局する ラジオ局の画面をタップしてから、ラジオチューナーで指を左にさっと動かします。 ま たは をタップして、お気に入りのラジオ局に移動します(設定済みの場合)。お気に 入りのラジオ局が設定されていない場合は、選局可能な前後のラジオ局が再生されます。 FM 局を自動選局する ラジオチューナーが表示されているときに、 または をタップして選局可能な前 後の局に移動します。ラジオ局をよく使う項目として保存している場合は、保存されたラ ジオ局が順番に切り替わります。 FM 局をスキャンする ラジオチューナーが表示されているときに、 または をタッチして押さえたままに していると、画面に「スキャン中」と表示されます。画面の何も表示されていない部分をタッ プしてスキャンを停止し、 をタップして聴きます。 FM 局をよく使う項目として保存する ラジオチューナーが表示されている状態で、 をタップします。 お気に入りのラジオ局は、ラジオチューナー内に黄色の三角形でマークが付けられます。 お気に入りのラジオ局を選局すると、 が に変わります。 29よく使う項目からFM局を取り除く 取り除くFM局を選局してから、ラジオ画面で をタップします。 放送中のラジオを一時停止する/再開する 「再生中」または「ラジオ」をタップし、画面の上部で指を左にさっと動かして、 をタッ プします。再生を再開するときは をタップします。ラジオ局を変更すると、一時停止 中のラジオは消去されます。 一時停止中のラジオの最後の 30 秒を再生するには、 をタップします。 ラジオチューナーと「ライブポーズ」画面 を切り替える 画面の上部または中央で指を左にさっと動かします。 ラジオの曲にタグを付ける 「再生中」画面で、 をタップします。タグを付けることができるのは、iTunesタグに 対応しているラジオ局だけです。タグ付きの曲をプレビュー/購入するときは、「iTunes」 と同期します。 スリープ/スリープ解除ボタンをダブルクリックして次のラジオ局にスキップするか、ダブルクリックで放送中のラジ オを一時停止または再生するようにスリープ/スリープ解除設定を変更することができます。21ページの「スリープ/ スリープ解除ボタンで再生を制御する」を参照してください。 FMラジオを選局する FMラジオは、局をブラウズするか、選局可能なラジオ局を自動選局またはスキャンするか、またはお気に入りのラ ジオ局を保存してそれらを直接選局することで選局できます。最初に、iPod nanoを使ってローカル局を見つけます。 参考:感度を向上させるために、イヤフォンコードがからまっていたり、巻かれていないようにしてください。 ローカル局を見つける: 1 ホーム画面で、「ラジオ」をタップします。 2 をタップします。 3「ローカル局」をタップします。 使用可能な周波数がスキャンされて、ローカル局の一覧が表示されます。 4 メニューを表示したままでラジオ局を聴くには、その局の横にある をタップします。または、ラジオ局をタップし てそのラジオ局を選局し、ラジオコントロールに戻ります。 5 完了したら、 をタップしてラジオコントロールに戻ります。 リストをアップデートしたい場合は、「更新」をタップします。 すべてのラジオ局を「よく使う項目」から取り除く: 1「ラジオ」メニューを表示するには、任意のラジオ画面で をタップします。 2「よく使う項目」をタップします。 3 下にフリックして「編集」ボタンを表示し、このボタンをタップします。 4 リスト全体を消去したい場合は、「すべてを消去」をタップします。 5 完了したら、「完了」をタップします。 30 第 6章 FMラジオ放送中のラジオを一時停止する ラジオ放送を一時停止できます。15分以内であれば、停止した時点から再生を再開できます。一時停止中の放送の 好きな場所から再生を再開したり、ライブ放送にすばやく追いついたりするには、プログレスバーをドラッグします。 ライブポーズが 15分間に達すると、プログレスバーがいっぱいになります。15分よりも前の放送は、継続中の放送 の保存領域を確保するために消去されます。 次のことが発生した場合に、一時停止中のラジオが消去されます:  ラジオ局を変更する。  iPod nanoの電源を切る。  ほかのメディアコンテンツを再生したり、ボイスメモを録音したりする。  バッテリーの電力の残りが非常に少なく、充電が必要である。  ラジオを一時停止してから15分間再生を再開しない。 放送中のラジオを一時停止する/再開する: 1 ラジオの再生中に、「再生中」または「ラジオ」をタップします。 2 画面上で指を左にさっと動かし、最後の画面上にライブポーズコントロールを表示して、 をタップします。 アイコンが に変わります。 ライブポーズの間は、黄色の三角形がラジオを一時指定した場所を示しています。プログレスバーの進行は止まらず、 一時停止してから経過した時間を示します。 3 プログラムの再生を再開するには、 をタップして、一時停止した場所から再生を開始します。それから次のいず れかを行います:  30 秒単位で戻るには、 をタップします。  30 秒単位で進むには、 をタップします。  10 秒単位で進むには、 をタッチしたまま押さえます。 一時停止しているラジオ上を移動するには、ラジオチューナーではなくプログレスバーが表示されている必要があり ます。 ライブポーズでは、バッテリーの電力がある程度消費されます。ライブポーズをオフにすることで、バッテリーを節 約できます。 ライブポーズをオフにする: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ラジオ」をタップします。 3「ライブポーズ」の横にある をタップして、オフにします。 第 6章 FMラジオ 31曲にタグを付けて「iTunes」と同期する ラジオ局が iTunesタグに対応している場合は、聴いている曲にタグを付けて、後で iTunes Storeでプレビュー/ 購入することができます。タグを付けられる曲は、「再生中」画面にタグアイコン付きで表示されます。 曲にタグを付ける: m 「再生中」画面の左下隅にある をタップします。 タグを付けた曲は、「ラジオ」メニューの「タグ付きの曲」の下に表示されます。タグを付けた曲は、次回 iPod nanoを「iTunes」に同期するときに同期または削除されます。これらは「iTunes」に表示され、iTunes Storeで プレビュー/購入できます。 参考:この機能は、一部のラジオ局では使用できない場合があります。 タグを付けた曲を「iTunes」でプレビュー/購入する: 1 iPod nanoをコンピュータと同期します。 2 コンピュータ上で、「iTunes」ウインドウの左側の「Store」の下にある「タグ付き」をクリックします。 3 対象の曲の「表示」ボタンをクリックします。 4 曲をプレビューするには、ダブルクリックするか「プレビュー」ボタンをクリックします。曲を購入するには、「購入」 ボタンをクリックします。 ラジオ局がタグに対応していない場合は、最近聴いた曲のリストを表示することもできます。後で、この情報を使っ て曲を見つけたり購入したりできます。 最近の曲を表示する: m 任意のラジオ画面で をタップしてから「最近の曲」をタップします。 曲のタイトル、アーティスト名、およびその曲を聴いたラジオ曲が表示されます。 ラジオの地域を設定する iPod nanoを使用して、さまざまな国で FMラジオ信号を受信できます。次の 5つの地域の信号範囲がプリセット されています:アメリカ、アジア、オーストラリア、ヨーロッパ、日本。 ラジオの地域を選択する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ラジオ」をタップしてから、「ラジオの地域」をタップします。 3 地域をタップします。 選択した地域の横にチェックマークが表示されます。 地域の設定は、実際の地理上の地域ではなく、国際的なラジオの規格によって決まります。「ラジオの地域」メニュー に表示されない国の場合は、その国のラジオ周波数仕様に最も合う地域を選択してください。 重要:iPod nanoは、公共放送を受信することを目的としています。一部の国では、公共放送でない放送を聴くこ とは違法であり、違反者は処罰されることがあります。iPod nanoを使用する地域の法律と条令を確認し、それら に従ってください。 32 第 6章 FMラジオ次の表は、「ラジオの地域」メニューに表示される各地域のラジオ周波数の範囲とラジオ局の間隔(±記号)です。 ラジオの地域 ラジオ周波数仕様 アメリカ 87.5~107.9 MHz / ± 200 kHz アジア 87.5~108.0 MHz / ± 100 kHz オーストラリア 87.5~107.9 MHz / ± 200 kHz ヨーロッパ 87.5~108.0 MHz / ± 100 kHz 日本 76.0 ~ 90.0 MHz / ± 100 kHz 第 6章 FMラジオ 33フィットネス 7 iPod nanoには、大抵のフィットネスルーチンの実行に役立つ機能が内蔵されています。  毎日の歩数目標を設定したり、iPod nanoでウォーキング中の歩数を計測できるようにしたり、時間経過に合わ せて達成状況や消費カロリーを計測したりできます。  お気に入りの音楽を設定したランニングのワークアウトを作成したり、意欲を高めるフィードバックをリアルタイム で提供しながら、時間、ペース、および距離を計測したりできます。  iPod nanoを Nike + iPodと互換性のあるトレーニング機器に接続したり、ワークアウトから次のワークアウト までの達成状況を追跡したりできます。  「iTunes」を使用して、歩数とワークアウトのすべてのデータを Nike+ Webサイトにアップロードできます。目 標を設定したり、達成状況を追跡したり、ほかの Nike+ユーザと競争したりできます。 これらのワークアウト用の環境設定は、フィットネス設定で設定できます(ホーム画面の「フィットネス」をタップし ます)。 ウォーキング 毎日の歩数目標にしたい歩数を設定します。34 ページの「iPod nano を使って歩数をカ ウントする」を参照してください。 PowerSong ワークアウトの意欲を高めるのに使う曲を選択します。必要なときにいつでも PowerSongにすばやく切り替えることができます。 音声フィードバック ワークアウト中にフィードバックを提供する男性または女性の声を選択するか、「音声 フィードバック」をオフにします。 測定単位 重さや長さに英単位またはメートル法を使用します。 距離 距離をマイルまたはキロメートルで測定します。 身長 距離を正確に算出するため、身長を設定します。 体重 カロリーを正確に算出するため、体重を設定します。 調整をリセット 調整をリセットします。37ページの「iPod nano を調整する」を参照してください。 iPod nanoを使って歩数をカウントする iPod nanoはバックグラウンドで歩数をカウントするため、同時に音楽を聴いたり、iPod nanoでほかのことを実 行したりできます。歩数の計測中は、ステータスバーに「ウォーキング」アイコン( )が表示されます。真夜中 の歩数から自動的にその日の歩数として計測されるため、何もしなくても1日の歩数を正確に計測できます。 iPod nano を使ってウォーキングの歩数を計測する: 1 ホーム画面で、「フィットネス」をタップしてから「ウォーキング」をタップします。 342「フィットネス」をはじめて使用する場合は、ダイヤルをフリックして身長と体重を設定します。 身長と体重の設定をスキップした場合は、後で「設定」>「フィットネス」で設定できます。体重が変化しない限り、 身長と体重を設定する必要があるのは1回だけです。 3「保存」をタップします。 4「開始」をタップして、歩数の計測を開始します。 5 正確に計測するため、iPod nanoをウエストバンドにクリップで留めます。 ウォーキングやランニングを行うと、歩数が計測されます。 6 セッションを終えるときは、「停止」をタップします。 毎日の歩数目標を設定する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップしてから「フィットネス」をタップします。 2「ウォーキング」をタップしてから、 をタップします。 3 ダイヤルを使用して歩数を設定します。 4「完了」をタップします。 「フィットネス」で開始するまで、カウントは始まりません。 5 画面を押し続けてホーム画面に戻り、「フィットネス」をタップします。 6「ウォーキング」をタップしてから、「開始」をタップします。 ランニングのワークアウト中の歩数(または Nike + iPodと互換性のあるトレーニング器具を使っているときの歩数) は、毎日の歩数目標としては計測されません。 音楽付きのワークアウトを作成する 距離、時間、消費カロリーといったフィットネス目標を達成するためのワークアウトを iPod nanoで作成できます。 その後、ワークアウトを続けるのに役立つ音楽、ポッドキャスト、オーディオブック、またはラジオ局を追加できます。 iPod nanoにはすべてのワークアウトデータの記録が保存されるため、必要に応じて記録を Nike+ Webサイトに アップロードできます。 ワークアウトの実行中にワークアウトを一時停止または再開すると、音声でフィードバックが提供されます。 ランニングのワークアウトを設定する: 1 ホーム画面で、「フィットネス」をタップします。 2「ランニング」をタップしてから、ワークアウトの種類のいずれか(「基本」「、時間」「、距離」、または「カロリー」)をタッ プします。 第 7章 フィットネス 353 プリセットの目標をタップするか、「カスタム」をタップします。 4 ワークアウト中に聴きたいオーディオコンテンツを選択します。 カスタムのワークアウトを作成する場合は、オーディオの選択画面が表示される前に、時間、距離、またはカロリー の目標を設定するよう求められます。 5「ワークアウトを開始」をタップします。 正確に計測するため、iPod nanoをウエストバンドにクリップで留めます。ワークアウト中にランニングやウォーキ ングを行うと、iPod nanoによりランニングやウォーキングを行った距離が計算されます。毎日の歩数目標を設定 している場合、ランニングのワークアウト中の歩数、または Nike + iPodと互換性のあるトレーニング器具を使っ ているときの歩数は、毎日の歩数目標としては計測されません。 iPod nano上で作成したワークアウトは保存されるため、再利用できます。 保存済みのワークアウトを使用する: 1 ホーム画面で、「フィットネス」をタップしてから「ランニング」をタップします。 2 上にフリックして、「マイワークアウト」をタップします。 3 保存済みのワークアウトをタップしてから、「ワークアウトを開始」をタップします。 ワークアウト中に iPod nanoを制御する iPod nanoのコントロールを使って、ワークアウトを一時停止して再開したり、曲を変えたり、音声フィードバック を聞いたり、PowerSongに切り替えて意欲を高めたりできます。Apple Headphones with Remoteを使用して いる場合は、リモコンを使ってワークアウトを制御できます。 ワークアウトを制御する最も効率的な方法は、スリープ/スリープ解除ボタンをダブルクリックしたときにワークアウ トを一時停止または再開するように iPod nanoを設定することです。たとえば、信号で止まった場合はスリープ/ス リープ解除ボタンをクリックして一時停止し、信号が緑になったらダブルクリックして再開します。また、マラソンを走っ ているとき、ゴールに到着したらすばやくダブルクリックすればワークアウトが一時停止します。このため、画面を オンにしてワークアウトを終える前に、呼吸を整えることができます。 ワークアウトを一時停止するようにスリープ/スリープ解除ボタンを設定する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「ミュージック」をタップしてから、「スリープ/スリープ解除ボタン」をタップします。 3 をタップしてオンにします。 4「再生/一時停止」をタップします。 次の表に、ワークアウト中に iPod nanoを制御する方法を示します。 操作 手順 ワークアウトを一時停止する 画面をタップしてから、 をタップします(画面が暗くなっているときは、最初にスリープ /スリープ解除ボタンをクリックします)。 環境設定を「再生/一時停止」に設定する場合は、スリープ/スリープ解除ボタンをダブ ルクリックします。 一時停止中のワークアウトを再開する 画面をタップしてから「、再開」をタップします(画面が暗くなっているときは、最初にスリー プ/スリープ解除ボタンをクリックします)。 環境設定を「再生/一時停止」に設定する場合は、スリープ/スリープ解除ボタンをダブ ルクリックします。 別の曲を選択する 画面をタップしてから、 をタップします(画面が暗くなっているときは、最初にスリープ /スリープ解除ボタンをクリックします)。次に「ミュージックを変更」をタップして、選 択を行います。 環境設定を「次へ、ボタン」に設定する場合は、スリープ/スリープ解除ボタンをダブル クリックします。 36 第 7章 フィットネスPowerSongを再生する 画面をタップしてから、「PowerSong」をタップします(画面が暗くなっているときは、 最初にスリープ/スリープ解除ボタンをクリックします)。 「PowerSong」を再生するには、2 本の指で画面を押し続けることもできます。 「設定」>「フィットネス」で「PowerSong」を設定してから、ワークアウトを開始します。 ワークアウトを終了する 画面をタップし(画面が暗くなっているときは、最初にスリープ/スリープ解除ボタンをク リックします)、 をタップしてから、「ワークアウトを終了」をタップします。 音声フィードバックを聞く ワークアウトを停止します。ワークアウトの統計情報が音声で提供され、すばやく参照で きます。 リモコン付きの Apple Earphonesを使用している場合は、センターボタンを押さえた ままにして、現在の統計情報(ワークアウトのペース、距離、消費カロリーなど)を聞く ことができます。 iPod nanoを調整する より正確なワークアウトの統計情報を得るには、身長と体重を正確に設定し、iPod nanoを何回か調整してください。 iPod nanoを調整するたびに、精度が増します。 iPod nano を調整する: 1「ランニング」をタップし、身長と体重をまだ設定していない場合は設定します。 2 ワークアウトの種類をタップします(35 ページの「ランニングのワークアウトを設定する:」を参照してください)。 3 ウォーキングまたはランニングを 0.4 キロメートル(4分の1マイル)以上行います。 4 ワークアウトを終了してから、「調整」をタップします。 調整可能なだけのワークアウトが行われると、ワークアウト概要の一番下に「調整」ボタンが表示されます。 ワークアウト概要の一番下に「調整」ボタンが表示されているときはいつでも、調整したり再調整したりできます。 もう一度やり直したい場合は、調整をリセットできます。 調整をリセットする: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「フィットネス」をタップしてから、指を上にさっと動かします。 3「調整をリセット」をタップしてから、「ウォーキングの調整」または「ランニングの調整」をタップします。 再調整したいペースに最も近いオプションを選択します。たとえば、調整中のほとんどはウォーキングをしていた場 合は、そのオプションを選択します。 4「調整をリセット」を再度タップします。リセット操作を取り消す場合は、「キャンセル」をタップします。 5 ランニングのワークアウトを開始し、ワークアウトが表示されたら「調整」ボタンをタップします。 体重が変わった場合は、「フィットネス」の設定でアップデートすることができます。 体重をアップデートする: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「フィットネス」をタップしてから、「体重」をタップします。 3 ダイヤルをフリックして新しい体重を設定してから、「完了」をタップします。 第 7章 フィットネス 37フィットネスデータを表示する/管理する 一連の運動統計情報が iPod nanoにより追跡されるため、フィットネス目標の到達状況を監視できます。「iTunes」 を使用して歩数などのワークアウト情報を Nike+ Webサイトにアップロードして、目標を設定したり、友人と一緒 にチャレンジしたり、達成状況を追跡したりできます。 歩数の合計を表示する: 1 ホーム画面で、「フィットネス」をタップしてから「ウォーキング」をタップします。 最初の「ウォーキング」画面には、以下の統計情報が表示されます:  消費カロリー  iPod nanoで歩数を計測した合計時間  毎日の歩数目標  総距離 2 画面上で指を左にさっと動かし、日、週、月、および全体の歩数を表示します。 参考:消費カロリーは概算であり、実際のカロリーは異なることがあります。詳しくは、医師に相談してください。 ウォーキングとワークアウトの詳細は、履歴に表示されます。 運動履歴を表示する: 1 ホーム画面で、「フィットネス」をタップしてから「履歴」をタップします。 2 オプションをタップします:  「個人最高記録」には、ランニングの距離別の最高記録の一覧が表示されます。  「総計」には、計測したワークアウトの総数、ランニングの最長距離、ランニングの最大距離、総時間、および 総消費カロリーが表示されます。  下部の日付リストには、すべてのウォーキングとワークアウトの合計が日付別に表示されます。ウォーキングとワー クアウトは、種類ごとにまとめられているため、簡単に見つけることができます。 iPod nanoからワークアウトデータを消去する 1 ホーム画面で、「フィットネス」をタップしてから「履歴」をタップします。 2 消去したい月をタップします。 3 下にフリックしてから、「消去」をタップします。 ダイアログで、その月のワークアウト履歴を消去するかどうかを尋ねられます。 4「すべてを削除」をタップします。削除しない場合は、「キャンセル」をタップします。 「iTunes」を使用して、歩数などのワークアウト情報を Nike+ Webサイトにアップロードできます。これには Nike+アカウントが必要です。このアカウントは、「iTunes」でワークアウトデータをはじめて同期するときに設定で きます。 歩数などのワークアウト情報を Nike+にアップロードする: 1 iPod nanoをコンピュータに接続して、「iTunes」を開きます。 2 表示されるダイアログで「送信」をクリックしてから、画面の指示に従って Nike+アカウントを設定します。 アカウントを設定すると、「Nike + iPod」タブが「iTunes」ウインドウに表示されます。 3「Nike + iPod」タブをクリックしてから、「ワークアウトデータを Nike+に自動的に送信」が選択されていない場 合は選択します。 4「適用」をクリックします。 Nike Webサイトで情報を表示/共有するには、iPod nanoがコンピュータに接続されているときに「Nike + iPod」パネルの「Nike+にアクセス」をクリックするか、または www.nikeplus.comに移動してアカウントにロ グインします。 38 第 7章 フィットネスNike + iPod Sport Kit(別売)を使うと、対応している心拍モニタを設定して使用することで、運動トレーニング 中に iPod nanoで心拍数を計測できます。iPod nanoを Nike + iPod対応のカーディオマシンに接続すると、 マシンからiPod nanoを制御して、ワークアウトデータを iPod nanoに保存できる場合があります。 iPod nano上で Nike + iPod Sport Kitを設定する: 1 Nike + iPodレシーバーを iPod nanoの Dockコネクタに接続します。 2 ホーム画面で、「設定」をタップします。 3「フィットネス」をタップしてから、「Nike + iPod Sport Kit」をタップします。 このオプションが「設定」に表示されるのは、iPod nanoにレシーバーが接続されているときだけです。 4 設定したいアクセサリ(「センサー」、「リモコン」、または「心拍数モニタ」)をタップします。 Nike + iPodの設定と使用について詳しくは、Nike + iPodの製品ドキュメントを参照してください。 第 7章 フィットネス 39写真 8 写真を同期する iPod nanoに写真を入れて持ち歩き、家族や友人などに見せることができます。コンピュータから写真を同期して、 iPod nano やテレビにスライドショーとして表示できます。 コンピュータから写真を追加する Macと「iPhoto 8.0」(iLife '09の一部)以降をお使いの場合は、写真をイベント別および識別した人物別に表示 できます。PCまたは Macをお持ちの場合、ハードディスク上のフォルダにある写真を iPod nanoに追加すること もできます。 はじめて写真を iPod nanoに追加する場合、フォトライブラリ内の写真の数によっては、しばらく時間がかかる場 合があります。 「iPhoto」を使って Mac から iPod nanoに写真を同期する: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「写真」タブをクリックします。 2「写真を同期 ...」を選択してから、ポップアップメニューから「iPhoto」を選択します。 3 すべての写真を含めるか、選択した写真だけを含めるかを選択します。 選択した写真だけを含める場合は、ポップアップメニューをクリックしてさらに条件を指定します。次に、同期する アルバム、イベント、および人々を選択します。 4「適用」をクリックします。 iPod nanoをコンピュータに接続するたびに、写真が自動的に同期されます。 写真をハードディスク上のフォルダから iPod nanoに追加する: 1 イメージをコンピュータ上のフォルダにドラッグします。 イメージを iPod nano上の別のフォトアルバムに表示したい場合は、メインのイメージフォルダ内にフォルダを作 成し、イメージをそれらの新しいフォルダにドラッグします。 2「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「写真」タブをクリックします。 3「写真を同期 ...」を選択します。 4 ポップアップメニューから「フォルダを選択 ...」を選択してから、イメージのフォルダを選択します。 5「すべてのフォルダ」または「選択したフォルダ」を選択します。 「選択したフォルダ」を選択した場合は、同期したいフォルダを選択します。 6「適用」をクリックします。 フル解像度のイメージファイルを iPod nanoに追加する 写真を iPod nanoに追加するときに、「iTunes」は写真を表示用に最適化します。フル解像度のイメージファイル は、デフォルトの設定では転送されません。フル解像度のイメージファイルの追加は、コンピュータ間でイメージを 移動したい場合には便利ですが、iPod nano上でイメージを表示するためには必要ありません。 フル解像度のイメージファイルを iPod nanoに追加する 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「写真」タブをクリックします。 2「フル解像度の写真を含める」を選択します。 3「適用」をクリックします。 40「iTunes」は、フル解像度の写真を iPod nanoの「Photos」フォルダにコピーします。iPod nano上の写真を取得 する方法については、次のセクション「写真を iPod nanoからコンピュータに追加する」を参照してください。 写真を iPod nanoからコンピュータに追加する コンピュータから iPod nanoにフル解像度の写真を追加した場合は、iPod nanoの「Photos」フォルダに写真が 保存されます。iPod nanoをコンピュータに接続して、これらの写真をコンピュータに追加できます。 写真を iPod nanoからコンピュータに追加する 1 iPod nanoをコンピュータに接続します。 2「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 3「オプション」セクションにある「ディスクとして使用する」を選択します。 4「適用」をクリックします。 iPod nanoを外部ディスクとして使用すると、Macでは、デスクトップに iPod nanoのディスクアイコンが表示され ます。Windows PCでは、Windowsの「エクスプローラ」に、次に利用できるドライブ文字を使ってディスクアイコ ンが表示されます。 5 iPod nanoの「Photos」フォルダから、コンピュータのデスクトップまたは写真編集アプリケーションに、イメージファ イルをドラッグします。 「iPhoto」などの写真編集アプリケーションを使って、iPod nanoの「Photos」フォルダに保存された写真を追加す ることもできます。詳しくは、アプリケーションに付属のマニュアルを参照してください。 iPod nanoから写真を削除する iPod nanoを外部ディスクとして使用している場合は、iPod nanoの「Photos」フォルダからフル解像度のイメージ を削除できます。 iPod nano の「Photos」フォルダからだけ写真を削除する: 1 iPod nanoをコンピュータに接続します。 2 iPod nanoの「Photos」フォルダを開き、必要なくなった写真を削除します。 3 iPod nanoを取り出してから、取り外します。 同期設定を変更して、フル解像度のイメージを含むすべての写真を iPod nanoから削除することができます。 iPod nanoからすべての写真を削除する: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「写真」タブをクリックします。 2「写真の同期元:」を選択します。 このチェックボックスは選択済みになっていて、もう一度クリックすると選択が解除されます。確認を求めるダイアログ が表示されます。 3 表示されるダイアログで、「写真を削除」をクリックします。 「適用」をクリックするまで、写真は削除されません。削除を取り消す場合は、「写真を同期」をもう一度選択します。 4「適用」をクリックします。 選択した写真を削除する: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「写真」タブをクリックします。 2「選択したアルバム、イベント、および人々...」を選択します。 3 iPod nanoから削除したい項目の選択を解除してから、「適用」をクリックします。 写真を iPod nanoで表示する iPod nanoでは、写真を個別に表示したり、スライドショーとして表示したりできます。 第 8章 写真 41写真を個別に表示する 写真はアルバムにまとめられているので iPod nanoでブラウズしやすくなっています。「iPhoto」を使用している 場合は、イベントや人々を同期してから、この方法で写真を表示することもできます。写真を個別に表示した場合は、 写真を拡大/縮小したり、拡大した写真を移動して画像の特定の部分を表示したりすることができます。 写真を iPod nanoで表示する: 1 ホーム画面で、「写真」をタップします。 2 写真のアルバムまたはその他のグループをタップします(すべてのアルバムを表示するにはフリックします)。 3 上または下にフリックして、写真のサムネールイメージを確認します。サムネールをタップして、フルサイズイメージ を表示します。 4 画面上で指を左または右にさっと動かすと、アルバム内のすべての写真をスクロールして表示できます。 5 コントロールを表示するには、写真をタップします。サムネール表示に戻るには、 をタップします。 以下に、写真の表示および操作方法を示します: 操作 手順 サムネール表示で写真をすばやく見つける 上または下にフリックします。 写真のサムネールをフルサイズで表示する 写真のサムネールをタップします。 アルバム内の次または前の写真を表示す る アルバム内で写真をタップし、指を左または右にさっと動かしてから、 または をタッ プします。 写真をすばやく拡大/縮小する フルサイズの写真をダブルタップすると拡大されます。もう一度ダブルタップすると縮小 されます。 「iPhoto」の「人々」を使用する場合は、対象の顔をダブルタップして拡大します。 拡大した写真の別の部分を表示する 画面上で写真をドラッグします。 アルバムのサムネール表示に戻る をタップします。 アルバムをスライドショーとして表示する アルバム内の写真をタップしてから、 をタップします。音楽が再生されている場合は、 スライドショーのバックグラウンドで引き続き再生されます。 スライドショーを一時停止する/再開する 画面をタップして一時停止してから、 をタップして再開します。 スライドショーの設定を変更する ホーム画面で、「設定」をタップしてから「写真」をタップします。変更したい設定をタッ プします。 スライドショーの速度を設定したり、トランジションスタイルを選択したり、写真をシャッ フルしたり、スライドショーを繰り返したりできます。TVにスライドショーを表示したい 場合に、TV信号を設定することもできます。 42 第 8章 写真その他の機能 9 時間を計測する iPod nanoの時計を使って、時間を計測したり、イベントまでの時間をカウントダウンしたり、アラームを設定した りできます。 時計文字盤を変更する iPod nanoには、時計の機能やスタイルを変更できるさまざまな時計文字盤が内蔵されています。時計文字盤の中 には、お使いの iPod nano ケースの色に合うものもあります。 時計文字盤を変更する: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2「一般」をタップしてから、「日付と時刻」をタップします。 3「時計文字盤」をタップしてから、下にフリックして選択肢をさらに表示します。 4 時計文字盤をタップして、「設定」をタップします。 「設定」で「スリープ解除時の時刻」がオンになっていない場合は、表示された時計文字盤をタップしてから、右矢 印と左矢印をタップして、使用可能なすべての時計文字盤を表示することもできます。目的の時計文字盤が表示さ れたら停止します。次に変更するまで、これがデフォルトの時計文字盤になります。 以下に、iPod nanoで時刻表示を変更する方法をさらに示します。 操作 手順 時刻、日付、および時間帯を設定する ホーム画面で「設定」>「一般」>「日付と時刻」とタップしてから、変更したい設定(「日 付」、「時刻」、または「時間帯」)をタップします。 時刻を 24 時間時計で表示する ホーム画面で「設定」>「一般」>「日付と時刻」とタップしてから、「24 時間時計」の 横にある をタップしてオンにします。 iPod nano のスリープを解除したときに時 計文字盤を表示する ホーム画面で「設定」>「一般」>「日付と時刻」とタップしてから「、スリープ解除時の時刻」 の横にある をタップしてオンにします。 ホーム画面から時計アイコンを削除します。 ホーム画面で「設定」>「一般」>「日付と時刻」とタップしてから、「時計」の横にある をタップしてオンにします。 スリープを解除したときに時計が表示されるように設定している場合は、スリープ/スリー プ解除ボタンをクリックして時刻を表示できます。また、「設定」で時計文字盤を変更し たり、その他の「時計」環境設定を設定したりできます。 43ストップウォッチを使用する iPod nanoのストップウォッチを使うと、イベントの時間を計測したり、ラップタイムなどのインターバルを記録した りできます。ストップウォッチを使用している間も音楽やその他のオーディオを再生できます。 ストップウォッチを使用する: 1 ホーム画面で、「時計」をタップします。 2 画面上で指を左にさっと動かして、ストップウォッチコントロールを表示します。 3「開始」をタップします。  ラップタイムを記録するには、各ラップの後で「ラップ」をタップします。  ストップウォッチを一時停止するには、「停止」をタップしてから、「開始」をタップして再開します。 4 計測が終了したら「停止」をタップし、ステータスバーの時刻の横にある をタップして、ラップタイムを確認します。 iPod nanoには、直前のセッションのラップの統計が保存されています。新しいセッションを開始する前に、必ずラッ プタイムを確認してください。「リセット」をタップすると、この情報は削除されます。 タイマーを使用する iPod nanoのカウントダウンタイマーを使って、アラームを設定したり、スリープタイマーを設定して iPod nanoの 電源を自動的に切ったりできます。iPod nanoの電源を切ってもタイマーは引き続き動作しますが、アラームの音 は聞こえません。 iPod nano を時計のアラームとして使用する: 1 ホーム画面で、「時計」をタップします。 2 画面上で指を左にさっと 2回動かして、タイマーコントロールを表示します。 3 フリックして時間と分を設定してアラームを非表示にしてから、 をタップします。 4 通知音をタップしてから、「設定」をタップします。 5 タイマーの開始準備ができたら、「開始」をタップします。 44 第 9章 その他の機能アラームを削除する: 1 ホーム画面で、「時計」をタップします。 2 画面上で指を左にさっと 2回動かして、タイマーコントロールを表示します。 3「停止」をタップします。 スリープタイマーを設定して、指定した時間の間音楽やその他のコンテンツを再生した後、iPod nanoの電源が自 動的に切れるように設定できます。 スリープタイマーを設定する: 1 ホーム画面で、「時計」をタップします。 2 画面上で指を左にさっと 2回動かして、タイマーコントロールを表示します。 3 フリックして時間と分を設定してから、 をタップします。 4「iPodをスリープ」をタップしてから、「設定」をタップします。 5 準備ができたら、「開始」をタップします。 ボイスメモを録音する 別売の Apple Earphones with Remote and Mi(cwww.apple.com/jp/ipodstoreから購入できます)を使用 して、ボイスメモを録音できます。iPod nanoに保存済みのボイスメモがある場合、「ボイスメモ」アイコンがホー ム画面に表示されます(「設定」でオフにしていない場合)。 Apple Earphones with Remote and MicをiPod nan(oまたはサポートされている他社製アクセサリ)をイヤフォ ンポートに接続して、ホーム画面の「ボイスメモ」をタップします。以下に、録音および録音した内容を再生する方 法を示します: 操作 手順 録音を開始する/一時停止した後で再開 する をタップして録音を開始します。ステータスバーに経過時間が表示されます。 録音を一時停止する をタップします。 録音を停止する をタップします。 録音した内容を再生する 「ボイスメモ」画面で、 をタップします。録音内容をタップしてから、メモの横にある をタップします。 保存した録音内容は録音日時順に表示されますが、録音内容にラベルを付けて見つけやすくできます。 第 9章 その他の機能 45録音した内容にラベルを付ける: 1「ボイスメモ」画面で、 をタップします。 2 リスト内で録音した内容をタップします。 3「ラベル」をタップしてから、選択肢のいずれかをタップします。 「メモ」、「Podcast」、「インタビュー」、「講義」、「アイデア」、または「会議」を選択できます。 録音内容が、選択したラベルおよび録音の日付と時刻と共にリスト内に表示されます。 録音した内容を削除する: 1「ボイスメモ」画面で、 をタップします。 2「編集」をタップします。 3 録音内容の横にある をタップしてから、「削除」をタップします。 4 完了したら、「完了」をタップします。 ボイスメモをコンピュータに同期させる: m 曲を自動的に同期するように iPod nanoが設定されている場合:iPod nanoを接続すると、iPod nano上のボ イスメモが「iTunes」の「ボイスメモ」という名前のプレイリストに同期され、iPod nanoから削除されます。17ペー ジの「自動的に同期する」を参照してください。 m 曲を手動で同期するように iPod nanoが設定されている場合:次に同期するときに、新しいボイスメモを同期する かどうかを尋ねるダイアログが「iTunes」に表示されます。18 ページの「iPod nanoを手動で管理する」を参照し てください。 ボイスメモは iPod nano上の「Recordings」フォルダに M4Aファイルとして保存されます。iPod nanoをディス クとして使用する機能を有効にすると、ボイスメモをフォルダからコピーできます。iPod nanoを外部ディスクとして 使用する方法については、次のセクション「iPod nanoを外部ディスクとして使用する」を参照してください。 iPod nanoを外部ディスクとして使用する iPod nanoを外部ディスクとして使用して、データファイルを保存できます。Macではデスクトップに iPod nano のディスクアイコンが表示されます。Windows PCでは、Windowsの「エクスプローラ」に、次に利用できるドラ イブ文字を使ってディスクアイコンが表示されます。ファイルをコピーするには、ファイルをコピー元から iPod nano へ、または iPod nanoからコピー先へドラッグします。 外部ディスクモードでは「、iTunes」を使って追加した曲は表示されません。Macの Finderまたは Windowsの「エ クスプローラ」を使ってファイルを iPod nanoにコピーしても、それらのファイルは iPod nanoでは再生できません。 iPod nano を外部ディスクとして使用する: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 2「オプション」セクションにある「ディスクとして使用する」を選択します。 3「適用」をクリックします。 iPod nanoを主に外部ディスクとして使用する場合に、iPod nanoをコンピュータに接続したときに「iTunes」が 自動的に開かないように設定できます。 46 第 9章 その他の機能コンピュータに iPod nano を接続したときに「iTunes」が自動的に開かないようにする: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 2「オプション」セクションにある「この iPodの接続時に iTunesを開く」の選択を解除します。 3「適用」をクリックします。 Apple Earphones with Remote and Micを使用する Apple Earphones with Remote and Mic(以下の図を参照)は別売です。このイヤフォンには、マイク、ボリュー ムボタン、およびオーディオの再生を制御したりトラックアナウンスを聴いたりできる一体化したボタンが備わってい ます。 マイクボタン 音楽を聴いたり、内蔵マイクを使ってボイスメモを録音したりするには、イヤフォンを接続します。音楽の再生を制 御したり、トラックアナウンスを聴いたりするには、マイクのセンターボタンを押します。 操作 手順 曲またはワークアウトを一時停止する センターボタンを押します。もう一度押すと、再生が再開されます。 次の曲に移動する センターボタンをすばやく2回押します。 前の曲に移動する センターボタンをすばやく3回押します。 早送り センターボタンをすばやく2回押した後、押さえたままにします。 巻き戻し センターボタンをすばやく3回押した後、押さえたままにします。 音量を調節する 「+」または「-」ボタンを押します。 現在のトラックアナウンスを聴く 現在の曲のタイトルとアーティスト名が読み上げられるまで、センターボタンを押し続 けます。 オーディオブック、Podcast、または iTunes Uを聴いている場合は、オーディオブック のタイトルと著者の名前、またはエピソード情報が読み上げられます。 別のプレイリストを選択する 現在の曲のタイトルとアーティスト名のアナウンスの間、センターボタンを押し続けて、最 初のプレイリストが読み上げられるのを聴きます。 「+」または「-」ボタンを押して、プレイリストのリストを前または後ろに移動します。 目的のリストが読み上げられたら、センターボタンをクリックします。 第 9章 その他の機能 47アクセシビリティ 10 ユニバーサルアクセス機能 視覚、聴覚などの身体的な障害を持つユーザがより簡単に iPod nanoを使用できるようにアクセシビリティ機能が 装備されています。これらの機能は次の通りです:  VoiceOver  モノラルオーディオ  黒地に白 iPod nanoまたは「iTunes」で、これらの機能のオン/オフを切り替えることができます。 「iTunes」でアクセシビリティ機能をオンにする: 1「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 2「オプション」セクションにある「“ユニバーサルアクセス”を設定」を選択します。 3 使いたいオプションを選択してから、「OK」をクリックします。 4「適用」をクリックします。 iPod nanoでアクセシビリティ機能のオン/オフを切り替える方法については、以下のセクションを参照してくださ い。 Macと iPod nanoのアクセシビリティ機能について詳しくは、www.apple.com/jp/accessibilityを参照してく ださい。 VoiceOver VoiceOver では画面の表示項目が音声で説明されるため、画面を見なくても iPod nanoを使用できます。 VoiceOverは、iPod nanoの「アクセシビリティ」設定で指定した言語で読み上げます。 VoiceOverは多くの言語に対応していますが、サポートされない言語も一部あります。 画面上の各要素を選択すると、VoiceOver がその要素について説明します。要素を選択すると、その要素が黒い 長方形で囲まれ、VoiceOverはその名前を読み上げ、その項目について説明します。長方形は、VoiceOverカー ソルといいます。 テキストを選択すると、VoiceOverはそのテキストを読み上げます。コントロール(ボタンやスイッチなど)を選択 すると、VoiceOver が項目のアクションについて説明したり、「ダブルタップして開きます」のように指示したりする ことがあります。 iPod nanoで VoiceOver を設定する: 1 イヤフォンやヘッドフォンを iPod nanoに接続します。 2 ホーム画面で、「設定」をタップしてから「一般」をタップします。 3 上にフリックしてから、「アクセシビリティ」をタップします。 484「VoiceOver」をタップしてから、上にフリックして、次の任意のオプションを設定します:  読み上げのヒント:VoiceOverカーソル内の項目の操作方法について説明します。これをオンにして iPod nano の使いかたを学び、後でオフにすることもできます。  話す速さ:VoiceOverの話す速さを上げたり下げたりします。これはオーディオブックや Podcastの再生速度 には影響を及ぼしません。  言語:VoiceOver で使用する言語を設定します。これは、iPod nanoに設定した言語と同じにする必要があり ます。 5「VoiceOver」をタップしてから、オン/オフスイッチをタップして VoiceOverをオンにします。 はじめて iPod nanoで VoiceOverをオンにすると、ダイアログが表示されます。 6 ダイアログで「OK」をタップしてから、「OK」をダブルタップして確定します。 この画面が表示されない場合は、「OK ボタン」という音声が聞こえるまで指を動かしてから、1本の指でダブルタッ プします。 15秒間何も操作しないと、ダイアログが消えて VoiceOverはオフになります。 VoiceOver がオンのときには、別のジェスチャを使って iPod nanoを操作します。VoiceOverをオフするときは、 2 本の指でダブルタップしてスイッチをオフにします。「設定」以外の画面を表示している場合は、VoiceOverのジェ スチャを使って設定に戻ってからオフにする必要があります。 VoiceOverのジェスチャを使って iPod nano の VoiceOver をオフにする: 1「ホーム。設定。」というメッセージが表示されるか聞こえるまで、画面上で2本の指をさっと右または左に動かします。 アイコンを並べ替えている場合や、ホーム画面が 5つ以上ある場合は、異なるメッセージが聞こえることがあります。 2「設定」と聞こえるまで、画面上で1本の指をスライドします。 3 ダブルタップして「設定」を開きます。 4 画面上で指を上または下にスライドして、「一般」と表示されたり聞こえたりしたらダブルタップします。 5 画面上で指を上または下にスライドして、「アクセシビリティ」と表示されたり聞こえたりしたらダブルタップします。 6 画面上で指を上または下にスライドして、「VoiceOver」と表示されたり聞こえたりしたらダブルタップします。 7「VoiceOver 切り替えボタンオン」と聞こえたら、ダブルタップします。 「VoiceOver オフ」というメッセージが聞こえて、設定を確認できます。これで、また標準のジェスチャを使って iPod nanoを操作できます。 第 10章 アクセシビリティ 49VoiceOverのジェスチャ VoiceOver がオンのときは、次のジェスチャを使って iPod nanoを操作します: 操作 ジェスチャ 画面を一番上から読み上げる 2 本の指で上にフリックします。 画面を現在の選択位置から読み上げる 2 本の指で下にフリックします。 ダイアログやほかのテキストを読んでいるときに、読み上げを一 時停止または続行する 1本の指で画面をタップします。 VoiceOverカーソル内の項目を選択する 1本の指で画面をタップします。 VoiceOverカーソル内の項目を有効にする 1本の指でダブルタップします。 左に 1画面スクロールする 画面上で 2 本の指をさっと右に動かします。 右に 1画面スクロールする 画面上で 2 本の指をさっと左に動かします。 リストまたはメニューを上に 1画面スクロールする 1本の指で下にフリックします。 リストまたはメニューを下に 1画面スクロールする 1本の指で上にフリックします。 現在の操作を開始または停止する 2 本の指でタップします。 選択したコントロールの値を大きくする/小さくする 値を大きくするには 1本の指で上にフリックし、値を小さくするに は1本の指で下にフリックします。 ホーム画面に戻る 1本の指でダブルタップして押したままにします。 モノラルオーディオ 「モノラルオーディオ」は、左右のチャンネルの音をモノラル信号に結合して、イヤフォンの両側で再生されるように します。これにより、片方の耳に聴覚障害を持つユーザでも、もう一方の耳で両方のチャンネルを聞くことができます。 「モノラルオーディオ」のオン/オフを切り替える: 1 ホーム画面で、「設定」をタップしてから「一般」をタップします。 2「アクセシビリティ」をタップします。 3「モノラルオーディオ」の横にあるオン/オフスイッチをタップします。 黒地に白 「黒地に白」を使用すると、iPod nanoの画面の色が反転するため、画面が読みやすくなります。「黒地に白」をオ ンにすると、画面が写真のネガのように表示されます。 「黒地に白」のオン/オフを切り替える: 1 ホーム画面で、「設定」をタップしてから「一般」をタップします。 2 「アクセシビリティ」をタップします。 3「黒地に白」の横にあるオン/オフスイッチをタップします。 50 第 10章 アクセシビリティヒントとトラブルシューティング 11 iPod nanoで発生した問題のほとんどは、この章のアドバイスに従ってすばやく解 決できます。 5つの「R」:リセット(Reset)、再試行(Retry)、再起動(Restart)、再インストール(Reinstall)、 復元(Restore) iPod nanoで問題が起こった場合、これら5つの基本的な提案を思い出してください。問題が解決するまで、こ れらのステップを1つずつお試しください。もし下記のどれでも解決しない場合には、特定の問題の解決法の個所 を読んでください。  リセット:iPod nanoをリセットします。下記の「一般的な提案」を参照してください。  再試行:「iTunes」に iPod nanoが表示されない場合、別の USBポートで再度試してみます。  再起動:コンピュータを再起動し、最新のソフトウェア・アップデートをインストールしていることを確認します。  再インストール:Webにある最新バージョンの「iTunes」ソフトウェアを再インストールします。  復元:iPod nanoを復元します。55 ページの「iPodソフトウェアをアップデートする/復元する」を参照してく ださい。 一般的な提案 iPod nanoで発生した問題のほとんどは、本体をリセットすることで解決できます。 iPod nano をリセットする: m まず、iPod nanoが充電されていることを確認します。次に、スリープ/スリープ解除ボタンと音量ダウンボタンを 押し、Appleロゴが表示されるまで 6 秒間押し続けます。 iPod nano の電源が入らない/動かない m iPod nanoのバッテリーの再充電が必要な場合があります。iPod nanoをコンピュータの USB 2.0ポートまたは Apple USB電源アダプタに接続して、バッテリーの再充電をします。iPod nanoの画面に稲妻のアイコンが表示さ れていることを確認し、iPod nanoが充電されていることを確認します。 参考:多くの場合、キーボード上の USBポートでは十分な電力が得られないので、iPod nanoを充電できません。 iPod nanoをお使いのコンピュータの USB 2.0ポートに接続します。 m iPod nanoが反応するまで、「5つの R」を、1つずつ試します。 iPod nano を取り外したいが「接続されています」または「同期中です」というメッセージが表示されている m iPod nanoが音楽を同期中の場合は、同期が終了するまでお待ちください。 m 「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択し、取り出し(C)ボタンをクリックします。 m iPod nanoが「iTunes」のデバイスリストから消えたのに、iPod nanoの画面には「接続されています」または「同 期中です」のメッセージが表示されたままの場合は、気にせず iPod nanoを取り外してください。 51m iPod nanoが「iTunes」のデバイスリストから消えないときは、Macを使用している場合は iPod nanoのアイコ ンをデスクトップから「ゴミ箱」にドラッグしてください。Windows PCを使用している場合は、「マイコンピュータ」 でデバイスを取り出すか、システムトレイの「ハードウェアの安全な取り外し」アイコンをクリックして iPod nanoを 選択してください。それでも「接続されています」または「同期中です」のメッセージが表示されたままの場合は、コ ンピュータを再起動してもう一度 iPod nanoを取り出してください。 iPod nanoで音楽を再生できない m イヤフォンのコネクタがしっかりと差し込まれていることを確認します。図については、support.apple.com/kb/ ts3700?viewlocale=ja_JPを参照してください。 m 音量が正しく調節されていることを確認します。最大音量の制限が設定されている可能性があります。この制限は、 「設定」で変更または解除できます。24 ページの「最大音量の制限を設定する」を参照してください。 m iTunes 10.0 以降を使用していることを確認してください(www.itunes.com/jp/downloadsから入手できます)。 これより前のバージョンの「iTunes」を使って iTunes Storeから購入した曲は「、iTunes」をアップグレードしないと、 iPod nanoで再生されません。 m Apple Universal Dockを使用する場合は、必ず iPod nanoを Dockにしっかりと固定し、すべてのケーブルが 正しく接続されていることを確認します。 iPod nano をコンピュータに接続しても何も起こらない場合 m www.itunes.com/jp/downloadsにある最新版の「iTunes」ソフトウェアがインストールされていることを確認 してください。 m お使いのコンピュータの別の USBポートに接続してみてください。 参考:iPod nanoの接続には、USB 2.0ポートの使用をお勧めします。USB 1.1は、USB 2.0に比べてかなり低 速です。お使いの Windows PCに USB 2.0ポートがない場合でも、USB 2.0カードを購入して取り付けることが できる場合があります。 m iPod nanoのリセットが必要な可能性があります(51ページを参照)。 m Apple DockコネクタUSBケーブルを使ってノートコンピュータに iPod nanoを接続する場合は、iPod nanoを 接続する前にノートコンピュータを電源コンセントに接続します。 m お使いのコンピュータとソフトウェアがシステム条件に合っていることを確認します。54 ページの「システム条件を確 認したい場合」を参照してください。 m ケーブルの接続を確認します。ケーブルを両方の本体から取り外し、USBポートに異物が入り込んでいないことを確 認します。確認後、ケーブルをつなぎ直します。ケーブルのコネクタが正しい向きであることを確認します。正しい向 きでしか差し込めません。 m コンピュータを再起動してみます。 m 上記のいずれの方法でも問題が解決しない場合は、iPod nanoソフトウェアを復元する必要がある可能性がありま す。55 ページの「iPodソフトウェアをアップデートする/復元する」を参照してください。 iPod nano の画面がオフになると音楽が停止する場合 m イヤフォンポートに異物が入り込んでいないことを確認します。 m イヤフォンのコネクタがしっかりと差し込まれていることを確認します。図については、support.apple.com/kb/ ts3700?viewlocale=ja_JPを参照してください。 iPod nanoに「電源に接続してください」というメッセージが表示される場合 m このメッセージは、iPod nanoのバッテリーの電力が非常に不足していて、iPod nanoをコンピュータと通信させ る前にバッテリーを充電する必要がある場合に表示されます。バッテリーを充電するには、iPod nanoをコンピュー タの USB 2.0ポートに接続します。 メッセージが消えて、「iTunes」内または Finder上に iPod nanoが表示されるまで、iPod nanoをコンピュータ に接続したままにします。それまでに消費されていたバッテリーの電力量によっては、起動するまでに、最大で 30 分間 iPod nanoの充電が必要になることがあります。 52 第 11章 ヒントとトラブルシューティングiPod nanoをより速く充電するには、オプションの Apple USB電源アダプタを使用します。 iPod nanoに「iTunes」を使って復元するメッセージが表示される場合 m コンピュータに最新バージョンの「iTunes」がインストールされていることを確認してください(www.itunes.com/ jp/downloadsからダウンロードできます)。 m iPod nanoをコンピュータに接続します。「iTunes」が開いたら、画面のプロンプトに従って iPod nanoを復元し ます。 m iPod nanoを復元しても問題が解決しない場合は、iPod nanoの修理が必要な可能性があります。修理は iPod サービス&サポートの Webサイト(www.apple.com/jp/support/ipod)で申し込めます。 iPod nanoに曲やその他の項目を追加できない m 曲が、iPod nanoの対応していない形式である可能性があります。iPod nanoは次のオーディオファイルの形式に 対応しています。これらはオーディオブックおよび Podcast 用の形式を含みます:  AAC(M4A、M4B、M4P、最大 320 kbps)  Appleロスレス(高品質の圧縮形式)  MP3(最大 320 kbps)  MP3可変ビットレート(VBR)  WAV  AA(audible.comの format 2、3、および 4 の朗読ファイル)  AIFF Appleロスレス形式を使ってエンコードした曲のサウンド品質は CDと同等ですが、使用する容量は AIFF形式また は WAV 形式を使ってエンコードした曲の約半分で済みます。AAC 形式または MP3形式でエンコードした場合は、 さらに少ない容量で済みます。「iTunes」を使用してCDから音楽を読み込む場合、デフォルトで AAC 形式に変換 されます。 「iTunes」に iPod nanoが対応していない曲がある場合は、iPod nanoが対応している形式に変換できます。詳 しくは、「iTunes ヘルプ」を参照してください。 Windowsで「iTunes」を使用する場合は、保護されていない WMAファイルを AAC 形式または MP3形式に変 換できます。これは、WMA 形式でエンコードされた音楽のライブラリがある場合に便利です。 iPod nanoは、audible.comの format 1、MPEG Layer 1、MPEG Layer 2、および WMAのオーディオファ イルには対応していません。 「Geniusを有効にするには iTunesに接続してください。」というメッセージが iPod nanoに表示される m 「iTunes」で Geniusがオンになっていないか、「iTunes」で Geniusをオンにした後 iPod nanoが同期されてい ません。27 ページの「Geniusプレイリストを作成する」を参照してください。 「選択中の曲では Geniusは使用できません。」というメッセージが iPod nanoに表示される Geniusはオンになっていますが、選択した曲から Geniusプレイリストを作成できない状態です。iTunes Store m の Geniusデータベースには定期的に新しい曲が追加されているので、しばらくしてからもう一度試してください。 iPod nanoがラジオ信号を受信できない場合 m イヤフォンまたはヘッドフォンがしっかりと接続されていることを確認してください。 m イヤフォンまたはヘッドフォンのコードの位置を変えてみてください。また、コードが巻かれていたり、ねじれていな いことを確認してください。 m 窓の近くや屋外など、受信状況の改善される場所に移動してください。 iPod nano を理解できない言語に誤って設定してしまった場合 m 言語をリセットできます: 1 ホーム画面で、「設定」をタップします。 2 上から3番目のメニュー項目(「一般 l」)をタップします。 第 11章 ヒントとトラブルシューティング 533 リストの最後までフリックして、最後のメニュー項目(「言語」)をタップします。 4 使用したい言語をタップしてから、メニュー上部のボタン(「完了」)をタップします。 m すべての設定をリセットすることもできます(同期したコンテンツが削除されたり変更されたりすることはありません)。 「設定」をタップし、メニューの最後の項目(「Reset Settings」)をタップしてから、赤いボタン(「Reset」をタップ します。 m 「Reset Settings」メニュー項目が見つからない場合は、iPod nanoをオリジナルの状態に復元して、言語を選択 できます。55 ページの「iPodソフトウェアをアップデートする/復元する」を参照してください。 iPod nanoが応答せず、画面上の項目が四角で囲まれている場合 m VoiceOver がオンになっている可能性があるため、VoiceOverのジェスチャを使ってオフにする必要があります(49 ページの「VoiceOverのジェスチャを使って iPod nanoの VoiceOverをオフにする:」を参照してください)。 画面上のテキストが読み上げられる m VoiceOver がオンになっている可能性があるため、VoiceOverのジェスチャを使ってオフにする必要があります(49 ページの「VoiceOverのジェスチャを使って iPod nanoの VoiceOverをオフにする:」を参照してください)。 システム条件を確認したい場合 iPod nanoを使用するには、以下のものが必要です: m 次のコンピュータ構成のいずれか:  USB 2.0ポートを搭載した Mac  USB 2.0ポートまたは USB 2.0カードを搭載した Windows PC m 次のオペレーティングシステムのいずれか:  Mac OS X v10.5.8 以降  Windows 7  Windows Vista  Windows XP Home Editionまたは Windows XP Professional Editionの Service Pack 3以降 m iTunes 10.0 以降(www.itunes.com/jp/downloadsからダウンロードできます) お使いの Windows PCに高電力型 USB 2.0ポートがない場合は、USB 2.0カードをご購入いただいて取り付ける ことができます。ケーブルおよび互換性のあるUSBカードについて詳しくは、www.apple.com/jp/ipodを参照 してください。 Mac 上で iPod nanoのすべての写真機能を使用するには、「iPhoto 8.1」以降が必要です。このソフトウェアはオ プションです。お使いの Macに「iPhoto」がすでにインストールされている場合もあるため「、アプリケーション」フォ ルダ内を確認してください。 MacとWindows PCの両方で、コンピュータのハードディスク上のフォルダから、iPod nanoにデジタルフォトを 同期できます。 iPod nano を MacとWindows PCの両方で使う場合 m 現在iPod nanoをMacで使っていて、今後はWindows PCで使いたい場合は、PCで使えるように、iPodソフトウェ アを復元する必要があります(55ページの「iPodソフトウェアをアップデートする/復元する」を参照)。iPodソフトウェ アを復元すると、すべての曲を含むすべてのデータが iPod nanoから消去されます。 重要:iPodソフトウェアを復元すると、曲を含むすべてのデータが iPod nanoから消去されます。 iPod nanoのデータをすべて消去せずに、Macで使用している iPod nanoを Windows PCで使用するように切 り替えることはできません。 54 第 11章 ヒントとトラブルシューティングiPodソフトウェアをアップデートする/復元する 「iTunes」を使用して、iPodソフトウェアをアップデートする/復元することができます。iPod nanoをアップデー トして、最新のソフトウェアを使用してください。また、ソフトウェアを復元することもできます。復元した場合には、 iPod nanoはオリジナルの状態に戻ります。  アップデートを選んだ場合は、ソフトウェアがアップデートされますが、お使いの設定と曲は影響を受けません。  復元を選んだ場合は、曲、ビデオ、ファイル、写真、その他のデータを含む、すべてのデータが iPod nanoか ら消去されます。iPod nanoの設定はすべてオリジナルの状態に復元されます。 iPodソフトウェアをアップデートする/復元する: 1 お使いのコンピュータがインターネットに接続していることと、最新版の「iTunes」ソフトウェアがインストールされ ていることを確認してください(www.itunes.com/jp/downloadsからダウンロードできます)。 2 iPod nanoをコンピュータに接続します。 3「iTunes」のデバイスリストで iPod nanoを選択してから、「概要」タブをクリックします。 「バージョン」セクションで、iPod nanoが最新の状態か、新しいバージョンのソフトウェアが必要かを確認します。 4「アップデート」(Mac OS Xの場合)または「更新」(Windowsの場合)をクリックして、最新バージョンのソフトウェ アをインストールします。 重要:iPodソフトウェアを復元すると、曲を含むすべてのデータが iPod nanoから消去されます。 5 必要な場合は、「復元」をクリックして iPod nanoをオリジナルの設定に戻します(これによりiPod nanoのすべ てのデータが消去されます)。画面の説明に従って復元操作を完了します。 第 11章 ヒントとトラブルシューティング 55安全にお使いいただくための注意点と清 掃方法 12 警告:負傷を防ぐため、iPod nanoを使用する前に、このガイドに記載されている操作上の指示と安全性に関す · る情報をすべてお読みください。 安全性に関する重要な情報および「iPod nanoユーザガイド」は、いつでも参照できる場所に保管してください。 「iPod nanoユーザガイド」のダウンロード版および安全性に関する最新の情報については、support.apple.com/ ja_JP/manuals/ipodを参照してください。 安全および取り扱いに関する重要な情報 警告:以下の安全性に関する指示を守らないと、火災、感電、その他の負傷や損害を招くおそれがあります。 iPod nano の持ち運びと取り扱い iPod nanoには精密部品が内蔵されています。iPod nanoを落としたり、分 解したり、電子レンジにかけたり、燃やしたり、ペンキを塗ったり、異物を入れたりしないでください。破損してしまっ た、穴が空いてしまった、または水に浸してしまったなど、損傷した iPod nanoは使用しないでください。 iPod nanoの前面カバーはガラス製です。iPod nanoを硬い表面の上に落としたり、強い衝撃を与えたり、ぶつけ たり、折り曲げたり、変形させたりすると、このガラスが破損することがあります。ガラスがかけたり割れたりした 場合は、壊れたガラスに触れたり、取り除こうとしたりしないでください。iPod nanoの使用を中止して、Apple または Apple 正規サービスプロバイダにガラスの交換を依頼してください。不正な使用や誤用によるガラスの破損 は、保証の対象にはなりません。引っかき傷や擦り傷などから保護したい場合は、別売のケースを使用してください。 水中や水気のある場所、湿気の多い場所を避ける iPod nanoを水や雨にさらしたり、液体のある場所(洗面台や トイレなど)の近くで iPod nanoを操作したりしないでください。iPod nanoに食べ物や液体をこぼさないよう 注意してください。iPod nanoを濡らしてしまった場合は、すべてのケーブルを取り外し、iPod nanoの電源を切っ てから水気を拭き取ってください。完全に乾くまで、再度電源を入れないでください。電子レンジやヘアドライヤー などの外部熱源を使って、iPod nanoを乾かそうとしないでください。液体にさらされた結果として損傷してしまっ た iPod nanoは、保証の対象外です。 iPod nano を修理する/変更する 絶対に iPod nanoを自分で修理したり変更したりしないでください。 iPod nanoには、お使いの方がご自身で修理できる部品はありません。iPod nanoを分解したことによって 生じた故障は、保証の対象外になることがあります。iPod nanoを水に浸してしまったり、穴を開けてしまっ たり、激しく落としてしまった場合は、使用せずに Apple 正規サービスプロバイダに修理を依頼してください。 修理は、必ずAppleまたは Apple 正規サービスプロバイダに依頼してください。サービスについて詳しくは、 www.apple.com/jp/support/ipodを参照してください。 バッテリーを交換する iPod nano内の充電式バッテリーを自分で交換しようとしないでください。充電式バッテリー の交換は、必ずAppleまたは Apple 正規サービスプロバイダに依頼してください。バッテリー交換サービスについ て詳しくは、www.apple.com/jp/batteries/replacements.htmlを参照してください。 iPod nano の外側を清掃する iPod nanoに、インク、染料、口紅、泥、食品、油、化粧品などの汚れの原因 になるものが付いた場合は、すぐに清掃してください。iPod nanoを清掃するときは、すべてのケーブルを取り外し、 iPod nanoの電源を切ってください(スリープ/スリープ解除ボタンを押し続けます)。その後、柔らかくけば立たな い布を水で湿らせて使用してください。開口部に水が入らないように注意してください。iPod nanoを清掃するた めに、窓ガラス用洗剤、家庭用洗剤、スプレー式の液体クリーナー、有機溶剤、アルコール、アンモニア、研磨剤 は使用しないでください。 56iPod nano を充電する iPod nanoを充電するときは、付属の Apple DockコネクタUSBケーブルと Apple USB電源アダプタまたは USB 2.0 規格に準拠する別のデバイスの高電力型 USBポート、iPod nanoに対応するよ うに設計されている Appleブランドの別の製品やアクセサリ、または Appleの「Made for iPod」ロゴの使用が 認められた他社製アクセサリのみを使用してください。 iPod nanoで使用する前に、製品およびアクセサリの安全性に関する指示をすべてお読みください。Appleは、 他社製アクセサリの操作や、それらが安全性の規格や法規制に順守しているかどうかについては責任を負いません。 Apple USB電源アダプタを使って iPod nanoを充電する場合は、コンセントに差し込む前に、電源アダプタが完 全に組み立てられていることを確認してください。確認後、Apple USB電源アダプタをコンセントにしっかりと差し 込んでください。濡れた手で Apple USB電源アダプタを抜き差ししないでください。 Apple USB電源アダプタは、通常の使用中でも熱くなることがあります。常に、Apple USB電源アダプタの周り には十分な換気空間を設けるようにし、電源アダプタに触れる際には十分に注意してください。以下のいずれかの場 合には、Apple USB電源アダプタをコンセントから抜いてください:  電源コードまたはプラグが擦り切れたり損傷したりした場合。  アダプタが、雨、液体、または過度の湿気にさらされた場合。  アダプタのケースが損傷した場合。  アダプタを修理する必要があると思われる場合。  アダプタを清掃する場合。 聴覚の損傷を避ける ハンズフリーヘッドセットやヘッドフォンを大音量で使用すると、聴覚を損なうおそれがあり ます。iPod nanoに対応しているイヤフォンまたはヘッドフォンだけを使用してください。オーディオの電源を入れ、 音量を確認してから耳に装着するようにします。大音量で再生を続けていると、耳が慣れ、通常の音量のように聴こ えることがありますが、聴覚が損なわれている可能性があります。耳鳴りがする場合や話がよく聞こえない場合は、 聴くのを中止して、聴力検査を受けてください。音量が大きい程、聴覚に影響を受けるまでの時間が早くなります。 聴覚の専門家は、次のような方法で聴覚を保護することを勧めています:  大音量でハンズフリーヘッドセットやヘッドフォンを使用する時間を制限します。  周囲の騒音を遮断する目的で音量を上げることを避けます。  近くで人が話す声が聞こえない場合には、音量を下げます。 iPod nanoの最大音量の制限を設定する方法については、24 ページの「最大音量の制限を設定する」を参照して ください。 安全に運転する 乗り物を運転したり、自転車に乗ったりしながらiPod nanoを使用すると、注意力が妨げられ るおそれがあります。乗り物を運転しているときや自転車に乗っているときに iPod nanoの使用によって注意力が 妨げられると感じたときは、路肩に寄せて駐車または駐輪してからiPod nanoを操作してください。ヘッドフォン を(片耳のみの使用を含みます)使用するかどうかに関係なく、乗り物を運転したり、自転車に乗ったりしながら iPod nanoを使用することは、お勧めできません。地域によっては違法です。iPod nanoなどの携帯機器の使用 に関する、運転する地域の法律や条令を確認して、それに従ってください。 エアバッグが装備されている乗り物について エアバッグは、大きな力が加わると膨らみます。エアバッグの上やその 装備されている領域に、iPod nano やそのアクセサリを保管しないでください。 飛行機 飛行機での移動中は、iPod nanoの使用が禁止されている場合があります。 運動 運動プログラムを開始する前に、医師と相談して、十分な健康診断を受けることをお勧めします。ワークアウ トを始める前に、ウォーミングアップやストレッチングを行ってください。運動中は特に注意してください。ランニン グ中にデバイスを調整する場合は、必要に応じてランニング速度を落としてから調整してください。痛み、気分不良、 目まい、強い疲労感、または息切れを感じたときは、すぐに運動を中止してください。運動することによって、肉体 的な運動に関係する危険はあなたの責任です。そのような運動によって負傷した場合も含まれます。 コネクタとポートを使用する コネクタをポートに無理に押し込んだり、ボタンに過度の力を加えたりしないでくださ い。保証対象外の故障の原因になることがあります。コネクタとポートを簡単に接続できない場合は、それらの形 状が一致していない可能性があります。障害物がないこと、およびコネクタとポートの形状が一致していることを確 認し、ポートに対して正しい向きでコネクタを差し込んでください。 第 12章 安全にお使いいただくための注意点と清掃方法 57常に適切な温度の範囲内に iPod nano を置く iPod nanoは、温度が 0º ~35º C(32º~ 95º F)で動作し、 -20º~ 45º C(-4º~113º F)で保管されるように設計されています。低温や高温の条件下では、バッテリーの寿 命が一時的に短くなったり、iPod nanoが一時的に正常に動作しなくなることがあります。iPod nanoを駐車中 の乗り物や直射日光のあたる場所に置いたままにすると、これらの保管温度や動作温度の範囲を超えるおそれがあ ります。iPod nanoの内外で結露が発生しないように、iPod nanoを使用するときは急激な温度や湿度の変化を 避けてください。 iPod nanoの使用中またはバッテリーの充電中は、iPod nanoがやや熱を持ちますが、これは異常ではありません。 iPod nanoの外装には、装置内部の熱を外部の空気で冷却する機能があります。 爆発性雰囲気のある危険場所 爆発性雰囲気のある危険場所内では、iPod nanoの電源を切ってください。 iPod nanoを充電しないでください。すべての標識と指示に従ってください。危険場所内では、火花により爆発や 火災が生じる危険性があり、死亡または重大な人身事故に至るおそれがあります。 爆発性雰囲気のある危険場所は、多くの場合、その旨が明確に表示されています(必ずしも表示されているわけで はありません)。爆発性雰囲気のある危険場所には次の例が含まれます:燃料のある場所(ガソリンスタンドなど)、 燃料や化学薬品の移送または保管施設、液化石油ガス(プロパンまたはブタンなど)を使用する車両、化学薬品ま たは粉じん(穀物粉じん、ちり、金属粉など)を含む空気のある場所、および通常車両のエンジンを停止する旨が 勧告される場所。 iPod nano を適切に廃棄する iPod nanoの適切な廃棄方法、およびその他の法規制の順守に関する重要な情 報については、60 ページの「廃棄とリサイクルに関する情報」を参照してください。 58 第 12章 安全にお使いいただくための注意点と清掃方法その他の情報、サービス、サポート 13 iPod関連のソフトウェアやサービスについてまとめています。 知りたい内容 手順 サービスとサポート情報、ディスカッショ ン、チュートリアル、および Apple のソフ トウェアダウンロード 次を参照してください:www.apple.com/jp/support/ipodnano 「iTunes」を使用する 「iTunes」を開き、「ヘルプ」>「iTunes ヘルプ」と選択します。 「iTunes」のオンラインチュートリアル(一部の地域でのみ利用可能です)については、 次にアクセスしてください:www.apple.com/jp/support/itunes 「iPhoto」を使用する(Mac OS Xの場合)「iPhoto」を開き、「ヘルプ」>「iPhoto ヘルプ」と選択します。 iPod nanoに関する最新情報 iPod nano のユーザ登録をします。iPod nano のユーザ登録を行うには、お使いのコ ンピュータに「iTunes」をインストールし、iPod nano を接続します。 iPod nano のシリアル番号を確認する iPod nano のクリップの開いている方の端を見ます。または、「設定」>「情報」とタッ プして下にフリックします。 または、iPod nano をコンピュータに接続しているときに、「iTunes」のデバイスリスト で iPod nano を選択し、「概要」タブをクリックしてください。 保証サービスを受ける まず、このガイド、オンスクリーンヘルプ、およびオンライン参考情報の指示に従って ください。それから、次にアクセスしてください:www.apple.com/jp/support/ ipodnano 59法規制の順守に関する情報 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or TV reception is suspected. Radio and TV Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy.If it is not installed and used properly̶that is, in strict accordance with Apple's instructions̶it may cause interference with radio and TV reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules.These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it o∂. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or TV reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the TV or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the TV or radio.  Move the computer farther away from the TV or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a di∂erent circuit from the TV or radio.(That is, make certain the computer and the TV or radio are on circuits controlled by di∂erent circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/TV technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, TV sets, and other electronic devices.You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. European Community Japan VCCI Class B Statement Korea Class B Statement B ( ) (B ) , . Russia バッテリーの交換 充電式バッテリーの交換は、必ず Appleまたは Apple正規サービス プロバイダに依頼してください。バッテリー交換サービスについて詳し くは、www.apple.com/jp/batteries/replacements.htmlを参 照してください。 廃棄とリサイクルに関する情報 お使いの iPodを廃棄する際は、地域法および条例に従って適切に処 分してください。この製品にはバッテリーが内蔵されているため、家 庭廃棄物とは分けて廃棄する必要があります。お使いの iPodが製品 寿命に達した場合は、リサイクルの方法についてAppleまたは地方 自治体にお問い合わせください。 60Appleのリサイクルプログラムについては、次の Webサイトを参照 してください:www.apple.com/jp/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China Battery Statement Taiwan Battery Statement Turkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. European Union—Disposal Information: This symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne—informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n'est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l'environnement et la santé des êtres humains. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer o∑ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. Unione Europea—informazioni per l’eliminazione Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente. Europeiska unionen—uttjänta produkter Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. 環境向上への取り組み Appleでは、事業活動および製品が環境に与える影響をできる限り 小さくするよう取り組んでいます。 詳しくは、www.apple.com/jp/environmentを参照してください。 61K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Apple、Appleロゴ、Finder、iLife、iPhoto、iPod、iPod nano、 iTunes、Mac、Macintosh、Mac OS、Made for iPodロゴ、および QuickTimeは、米国その他の国で登録された Apple Inc.の商標です。 Multi-Touchおよび Shuπeは、Apple Inc.の商標です。 iTunes Storeは、米国その他の国で登録された Apple Inc.のサービス マークです。 NIKEとSwooshデザインは、NIKE, Inc.およびその系列会社の商標です。 商標の使用は実施権に基づいています。 本書に記載のその他の社名、商品名は、各社の商標または登録商標であ る場合があります。 本書に記載の他社商品名は参考を目的としたものであり、それらの製品の 使用を強制あるいは推奨するものではありません。また、Apple Inc.は他 社製品の性能または使用につきましては一切の責任を負いません。すべて の同意、契約、および保証は、ベンダーと将来のユーザとの間で直接行わ れるものとします。 本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、誤植や制作上 の誤記がないことを保証するものではありません。 J019-2083/2011-10  Mac Pro 073-1058 Rev. A ハードディスク 交換手順 本書に記載されている手順に従って正しく行ってください。こちらの手順で行わず装置が故障した場 合は、製品保証は適用されません。 注意:Mac Pro では、4 つの内部ハードディスクベイで、4 つのシリアル ATA (SATA) 3 Gbps のハー ドディスクを使用できます。ほとんどの構成では、1 つのハードディスクが一番左の (ベイ 1) ベイに 設置されています。ハードディスクは以下の仕様を満たす必要があります。 種類:SATA 3 Gbps 幅:3.9 インチ (102 mm) 奥行き:5.7 インチ (147 mm) 高さ:1.0 インチ 必要なツール この手順は、#1 プラスドライバーがあればできます。 コンピュータを開く コンピュータをシステム終了します。 警告:内部コンポーネントまたはインストールするコンポーネントの破損や人体へのケガを防ぐ ため、コンピュータを開く前に必ずコンピュータをシステム終了してください。コンピュータの 電源がオンの状態で、コンピュータを開いたり、アイテムを取り付けようとしたりしないでくだ さい。 コンピュータの内部コンポーネントの温度が下がるまで、5 ~ 10 分待ちます。 警告:システム終了直後の内部コンポーネントは非常に熱くなっています。コンピュータの温度 が下がってから、作業を続けてください。 コンピュータから、電源コード以外のすべての外部ケーブルを外します。 体内の静電気を除去するため、コンピュータの背面にある PCI アクセスカバーの金属部分に触れ ます。 重要:コンピュータ内部の部品に触れるときや内部に部品を取り付けるときは、必ず静電気を除 去してください。静電気の帯電を防ぐために、作業を終えてコンピュータを閉じるまでは部屋の 中を歩き回らないでください。 • • • • 1. 2. 3. 4.Mac Pro Hard Drive  電源コードを抜きます。 側面のアクセスパネルをおさえて、コンピュータの背面にあるラッチを持ち上げます。 警告:アクセスパネルの端と筐体は鋭くなっています。取り扱いには十分注意してください。 アクセスパネルを取り外し、柔らかく清潔な布で覆われた平らな台の上に置きます。 5. 6. 7.Mac Pro Hard Drive  取り付けられたハードディスクを取り外す 開いている面が上になるように、コンピュータをゆっくりと寝かせます。 重要:背面パネルのラッチが上向きになっていることを確認します。ラッチが下向きになってい ると、ハードディスクとキャリアが固定され、取り外すことができなくなります。 ハードディスクの位置を確認します。 ドライブベイからハードディスクを引き出します。 1. 2. 3.Mac Pro Hard Drive  ドライブをキャリアにマウントしている 4 本のネジを外し、キャリアからドライブを取り外します。 重要:ハードディスクを取り外したり、取り付ける際は、ドライブの左右を持ってください。ドライ ブ下部にある回路基盤に触れないよう注意してください。 交換用のハードディスクを取り付ける 交換用のハードディスクをキャリアに置き、4 本のマウントネジで固定します。 キャリアをドライブベイのガイドに沿ってスライドさせ、ドライブをベイに押し込みます。 コンピュータを閉じる アクセスパネルを元に戻します。 注意:アクセスパネルを元に戻す前に、ラッチが上向きになっていることを確認してください。 ラッチが下向きになっていると、アクセスパネルは筐体に正しくはまりません。 ラッチを押して、アクセスパネルを固定します。 警告:コンピュータの内部および外部の部品をすべて元に戻し、コンピュータの筐体を閉じるま で、コンピュータの電源を入れないでください。筐体が開いている状態、または部品が足りない 状態でコンピュータを起動すると、コンピュータの破損やケガの原因になることがあります。 4. 1. 2. 1. 2.Mac Pro Hard Drive   Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. 著作権法により、Apple の書面による事前の許諾を得ることなく本書の一部あるいは全部をコピーす ることを禁じます。 本書に記載されている情報の正確性には最大の注意を払っていますが、Apple は印刷または事務作業 上による誤りがないことを保証するものではありません。 Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 USA + 1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple、Apple ロゴ、Mac、Macintosh、および Mac Pro は米国その他の国で登録された米国アップ ルコンピュータ社の商標です。 In App Purchaseプログ ラミングガイド目次 はじめに 5 対象読者 5 この書類の構成 5 関連項目 6 In-App Purchaseの概要 7 プロダクト 7 App Storeへのプロダクトの登録 8 機能の配布 10 組み込みプロダクトモデル 10 サーバプロダクトモデル 11 プロダクト情報の取得 14 App Storeへのリクエストの送信 14 SKRequest 14 SKRequestDelegate 15 プロダクトに関する情報のリクエスト 15 SKProductsRequest 15 SKProductsRequestDelegate 16 SKProductsResponse 16 SKProduct 16 購入を処理する 17 ペイメントの受け取り 17 SKPayment 18 SKPaymentQueue 18 SKPaymentTransaction 18 SKPaymentTransactionObserver 18 トランザクションのリストア 19 アプリケーションへのStoreの追加 20 段階的手順 20 次に学ぶこと 25 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 2Storeレシートの確認 26 App Storeを使用したレシートの確認 26 Storeレシート 27 Storeのテスト 29 サンドボックス環境 29 サンドボックスでのテスト 29 サンドボックスでのレシートの有効性確認 30 自動更新購読(Auto-Renewable Subscriptions) 31 自動更新購読のStoreへの追加 31 クライアントアプリケーションの設計 32 自動更新購読のレシートの確認方法 32 自動更新購読のリストア 34 書類の改訂履歴 35 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 3 目次図、表 In-App Purchaseの概要 7 図 1-1 App Storeモデル 7 図 1-2 組み込みプロダクトの配布 11 図 1-3 サーバプロダクトの配布 12 プロダクト情報の取得 14 図 2-1 Store Kitリクエストモデル 14 図 2-2 ローカライズされたプロダクト情報のリクエスト 15 購入を処理する 17 図 3-1 ペイメントリクエストのキューへの追加 17 Storeレシートの確認 26 表 5-1 購入情報のキー 28 自動更新購読(Auto-Renewable Subscriptions) 31 表 7-1 自動更新購読のステータスコード 33 表 7-2 自動更新購読情報のキー 33 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 4In-AppPurchaseを使うと、アプリケーション内に直接販売機能(Store)を埋め込むことができます。 In-App Purchaseは、Store Kitフレームワークを使用してアプリケーションに実装します。Store Kitは、 アプリケーションに代わってAppStoreに接続し、ユーザからのペイメント(支払い)を安全に処理し ます。Store Kitは、ユーザにペイメントの承認を求めた後、ユーザが購入したアイテムを提供できる ようにアプリケーションに通知します。このアプリケーション内の支払い機能を使用して、アプリ ケーションの拡張機能や追加コンテンツに対するペイメントを受け取ることができます。 たとえば、In-App Purchaseを使用して次のようなシナリオを実装できます。 ● 基本バージョンにプレミアム機能が追加されたアプリケーション ● ユーザが新しい本を購入してダウンロードできるブックリーダーアプリケーション ● 新しい環境(レベル)の購入を提案するロールプレイングゲーム ● プレーヤーが仮想の不動産を購入できるオンラインゲーム Important In-App Purchaseが行うのはペイメントの受け取りのみです。デベロッパは、組み込み 機能のロック解除や独自サーバからのコンテンツのダウンロードなど、追加の機能をすべて提供 する必要があります。このドキュメントでは、アプリケーションへStoreを追加するための技術的 な要件について詳しく説明します。In-App Purchaseを使用する際のビジネス要件については、App Store Resource Centerを参照してください。また、販売できるプロダクトや、アプリケーションで それらを提供するために必要な手順などについては、ライセンス契約にある明確な取扱規定を確 認する必要があります。 対象読者 このドキュメントは、アプリケーション内でユーザに対して有料の機能追加を提供することを目的と するデベロッパを対象としています。 この書類の構成 このドキュメントは、次の章で構成されています。 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 5 はじめに● “In-App Purchaseの概要” (7 ページ)では、In-App Purchaseが提供する機能について説明しま す。 ● “プロダクト情報の取得” (14 ページ)では、アプリケーションが提供するプロダクトについて の情報をApp Storeから取得する方法について説明します。 ● “購入を処理する” (17 ページ)では、App Storeからのペイメントをアプリケーションで要求す る方法について説明します。 ● “アプリケーションへのStoreの追加” (20 ページ)では、アプリケーションへStoreを追加する手 順を説明します。 ● “Storeレシートの確認” (26 ページ)では、App Storeから受領したレシートをサーバで確認する 方法を説明します。 ● “Storeのテスト” (29 ページ)では、サンドボックス環境を使用してアプリケーションをテスト する方法を説明します。 ● “自動更新購読(Auto-Renewable Subscriptions)” (31 ページ)では、アプリケーションがApple Storeを使用して更新処理を管理することで、定期購読を実装する方法を説明します。 関連項目 App Store Resource Centerでは、ビジネス面におけるIn-App Purchaseの使用と、アプリケーションでプ ロダクトを販売するために必要なステップについて説明しています。 『iTunes Connect Developer Guide』では、App Storeでのプロダクトおよびアカウントテストの設定方法 について説明しています。 『Store Kit Framework Reference』では、App Storeとやり取りするためのAPIを説明しています。 はじめに 関連項目 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 6StoreKitは、アプリケーションに代わってAppStoreとやり取りします。アプリケーションはStoreKitを 使用して、アプリケーションで提供するプロダクトについてのローカライズされた情報をAppStoreか ら受け取ります。アプリケーションはこの情報をユーザに表示し、ユーザがアイテムを購入できるよ うにします。ユーザがアイテムを購入すると、アプリケーションはStore Kitを使用してユーザからペ イメントを受け取ります。図 1-1に基本的なStoreモデルを示します。 図 1-1 App Storeモデル Response Request My App Mac or iOS Device App Store Store Kit Store Kit APIは、アプリケーションにStoreを追加する処理の一部分にすぎません。デベロッパは、提 供するプロダクトをどのように追跡するか、アプリケーションでユーザにStoreをどのように示すか、 Storeでユーザが購入したプロダクトをアプリケーションでどのように提供するかを決定する必要があ ります。以降この章では、プロダクトを作成し、アプリケーションへStoreを追加するプロセスについ て説明します。 プロダクト アプリケーションのStoreで販売する機能はすべてプロダクトです。プロダクトは、デベロッパが新規 アプリケーションを作成するのと同じ方法で、iTunesConnectを通してAppStoreに関連付けられます。 In-App Purchaseを使用して販売できるプロダクトは、次の4つがサポートされています。 ● コンテンツ(Content)。アプリケーションで提供できる電子書籍、雑誌、写真、アート作品、 ゲームのレベルと登場人物、その他のデジタルコンテンツを含みます。 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 7 In-App Purchaseの概要● 機能プロダクト(Functionality Product)。アプリケーションですでに提供済みの機能をロック解 除したり、拡張したりします。たとえば、あるゲームを出荷する際に、ユーザが購入できる、よ り小さな単位のゲームを複数同梱して出荷することが考えられます。 ● サービス(Service)。たとえば、音声のテキスト化などの一度限りのサービスをユーザに請求で きます。1回のサービス利用につき、個々の購入が発生します。 ● 定期購読(Subscription)。 コンテンツやサービスを継続的に利用できるようにします。たとえ ば、アプリケーションから金融情報やオンラインゲームのポータルへのアクセスを1ヶ月単位で 提供するなどが考えられます。 In-App Purchaseは、プロダクトを作り出すための汎用のメカニズムを提供しますが、プロダクトの実 装方法の詳細はデベロッパに委ねています。ただし、アプリケーションの設計においては、以下に示 すように留意すべき重要なガイドラインがいくつかあります。 ● アプリケーションの中で提供できるのは電子商品または電子サービスに限られています。In-App Purchaseを使って実物の商品やサービスを販売することはできません。 ● 中間通貨のようなアイテムを提供することはできません。これは、特定の商品やサービスを購入 するということがユーザに認識されることが重要であるためです。 ● 販売用に提供するアイテムには、ポルノ、誹謗、中傷、ギャンブル(ギャンブルのシミュレー ションであれば問題ありません)や、それらに関連するようなものを含めないようにします。 In-App Purchaseを使用して提供できるものの詳細については、ライセンス契約を参照してください。 App Storeへのプロダクトの登録 Storeで提供するプロダクトはすべて、最初に、iTunes Connectを通してApp Storeに登録する必要があ ります。プロダクトを登録する際は、プロダクト名、説明、価格とともに、App Storeとアプリケー ションで使用するその他のメタデータを提供します。 特定のプロダクトは、プロダクトIDと呼ばれる一意の文字列を使用して識別します。Store Kitを使用 してAppStoreとやり取りする際に、アプリケーションはプロダクトIDを使用して、デベロッパがプロ ダクトに指定した設定データを取得します。その後、ユーザがプロダクトを購入する際に、アプリ ケーションはプロダクトIDを使用して購入されるプロダクトを識別します。 App Storeはさまざまな種類のプロダクトに対応しています。 ● Consumable(消耗型)プロダクト。必要なときにユーザが毎回購入する必要があるプロダクトで す。たとえば、一度限りのサービスは一般的に消耗型プロダクトとして実装します。 In-App Purchaseの概要 App Storeへのプロダクトの登録 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 8● Non-consumable(非消耗型)プロダクト。特定ユーザが一度だけ購入するプロダクトです。非消 耗型プロダクトは、一度購入すると購入したユーザのiTunesアカウントに関連付けられたすべて のデバイスに提供されます。StoreKitには、非消耗型プロダクトを複数のデバイスでリストア(復 元)するためのサポート機能が含まれています。 ● Auto-renewable subscriptions(自動更新購読)。非消耗型プロダクトと同様の方法でユーザのす べてのデバイスに送付されます。しかし、自動更新購読はほかの点で異なっています。iTunes Connectで自動更新購読を作成した場合、購読の期間を選択します。App Storeは、期限が切れる たびに自動的に定期購読を更新します。ユーザが定期購読の更新を許可しないを選択すると、定 期購読の有効期限が切れた後、ユーザの定期購読へのアクセスは取り消されます。アプリケー ションは、定期購読が現在アクティブで、最新のトランザクションに対する更新されたレシート も受け取れることを検証する責任があります。 ● Freesubscriptions(無料購読)。無料購読できるプロダクトをNewsstandに置きます。サインアッ プしたユーザは、Apple IDに関連付けられたどのデバイスからでも購読できます。期限切れにな ることはありません。また、購読にはNewsstand対応アプリケーションが必要です。 ● Non-renewingsubscriptions(非更新購読)。一定の期間だけ提供するプロダクトを作成するため の仕組みです。非更新購読には、自動更新購読といくつか主要な違いがあります。 ● 定期購読の期間は、iTunesConnectでプロダクトを作成するときに宣言されていません。この 情報をユーザに提供することは、アプリケーションの責任です。ほとんどの場合、プロダク トの説明に購読期間を含めます。 ● 非更新購読は、複数回購入(消耗型プロダクトのように)される可能性があり、App Storeが 自動的に更新することはありません。必要ならば、更新処理はアプリケーション内に別途実 装する必要があります。特に、定期購読の有効期限を確認し、プロダクトの購入を促進する ようにアプリケーションで行う必要があります。 ● ユーザが保持するすべてのデバイスに非更新購読を送る必要があります。非更新購読を、Store Kitがすべてのデバイスに自動的に同期することはありません。このインフラストラクチャを 自分で実装する必要があります。たとえば、ほとんどの定期購読は外部のサーバから提供さ れます。サーバはユーザを識別するメカニズムを実装して、定期購読とこれを購入している ユーザを関連付ける必要があります。 App Storeへのプロダクトの登録方法の詳細については、『iTunes Connect Developer Guide』を参照して ください。 In-App Purchaseの概要 App Storeへのプロダクトの登録 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 9機能の配布 ユーザにプロダクトを提供するためにアプリケーションで使用する配布メカニズムは、アプリケー ションの設計と実装に大きく影響します。プロダクトの配布に使われる、デベロッパが想定すべき基 本的な2つの方法として、組み込みモデルとサーバモデルがあります。どちらのモデルでも、デベロッ パはStoreで提供したプロダクト群を追跡し、ユーザによって問題なく購入されたプロダクトを配布し ます。 組み込みプロダクトモデル 組み込みプロダクトモデルでは、プロダクトの配布に必要なすべてをアプリケーションに組み込みま す。このモデルは、アプリケーション内の機能をロック解除するためにもっともよく使われます。ア プリケーションのバンドル内で提供したコンテンツを配布するために、このモデルを使用することも できます。このモデルの重要な利点は、プロダクトをアプリケーションからすぐにユーザに配布でき る点です。組み込みプロダクトのほとんどは非消耗型にするべきです。 Important In-App Purchaseは、問題なく購入された後のアプリケーションにパッチを適用する機 能を提供しません。プロダクトでアプリケーションのバンドルを変更する必要がある場合、App Storeにアプリケーションの更新版を配布しなければなりません。 プロダクトを識別するために、アプリケーションではアプリケーションバンドルにプロダクトIDを格 納します。Appleは、プロパティリスト(plist)を使用して組み込み機能のプロダクトIDを追跡するこ とをお勧めします。コンテンツ駆動型のアプリケーションでは、これを使用してアプリケーションの ソースを変更せずに新しいコンテンツを追加できます。 あるプロダクトが問題なく購入された後は、アプリケーションでは機能のロック解除を行い、それを ユーザに配布しなければなりません。機能をロック解除するもっとも簡単な方法は、アプリケーショ ンの環境設定を変更することです。“App-Related Resources”を参照してください。アプリケーションの 環境設定は、ユーザがiOSベースのデバイスをバックアップするときにバックアップされます。購入 したものが失われないようにアイテムの購入後にデバイスをバックアップするよう、ユーザに勧める とよいでしょう。 In-App Purchaseの概要 機能の配布 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 10図 1-2に、アプリケーションが組み込みのプロダクトを配布する一連の動作を示します。 図 1-2 組み込みプロダクトの配布 App Store アプリケーション 1 6 2 アプリケーションがバンドル からプロダクトIDのリストを 取得 アプリケーションがトラン ザクションを読み取り購入 されたコンテンツを配布 プロダクト情報を取得する ため、アプリケーションが App Storeにリクエストを 送信 3 App Storeはプロダクト 情報を返送 アプリケーションから App Storeにペイメント リクエストを送信 7 8 App Storeがペイメント を処理して完了済み トランザクションを返送 4 アプリケーションがプロダクト 情報を使ってユーザにStore を表示 ユーザがStoreから アイテムを選択 5 サーバプロダクトモデル サーバプロダクトモデルでは、アプリケーションにプロダクトを配布するサーバをデベロッパが別途 用意します。サーバによる配布は、アプリケーションバンドルを変更せずにデータとしてプロダクト を配布できるため、定期購読、サービス、およびコンテンツに適しています。たとえば、ゲームでは 新しいプレイ環境(パズルやレベルなど)をアプリケーションに配布することができます。Store Kit はサーバの設計や、アプリケーションとのやり取りについては定義していません。アプリケーション とデベロッパのサーバ間のすべてのやり取りについての責任はデベロッパにあります。加えて、Store Kitは特定のユーザを識別するメカニズムを提供していません。設計によっては、ユーザを識別するメ カニズムをデベロッパが提供する必要があります。アプリケーションでこうしたメカニズム(たとえ ば、特定のユーザにどの定期購読が関連付けられているかを追跡するなど)を必要とする場合、デベ ロッパ自身でこれを設計し、実装する必要があります。 In-App Purchaseの概要 機能の配布 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 11図 1-3に組み込みモデルを展開して、サーバとのやり取りを示します。 図 1-3 サーバプロダクトの配布 App Store アプリケーション デベロッパサーバ 1 4 7 3 プロダクトIDのリストを取得 するためアプリケーションが サーバにリクエストを送信 アプリケーションはトラン ザクションからレシートを 取り出しサーバに送信 プロダクト情報を取得する ためアプリケーションから App Storeにリクエストを 送信 サーバがプロダクトIDのリスト を返送 これが有効なトランザク ションであると確認するため に、サーバからApp Storeに サーバは追跡記録を作成 するためにレシートデータ を記録 アプリケーションから App Storeにペイメント リクエストを送信 8 9 10 11 13 App Storeはペイメントを 処理して完了済みトラン ザクションを返送 12 App Storeがレシートデータ を解析し、レシートとその レシートが有効かどうかの 結果を返送 App Storeがプロダクト 情報を返送 アプリケーションがプロダクト 情報を使ってユーザにStore を表示 サーバは返されたレシート データを読み取りユーザが 購入したものを判断 14 サーバが購入されたコンテ ンツをアプリケーションに 配布 5 ユーザがStoreから アイテムを選択 6 2 レシートデータを送信 Appleは、プロパティリストにプロパティIDを含めるよりサーバからそれを取得することをお勧めし ます。こうすることで、アプリケーションを更新せずに新しいプロダクトを柔軟に追加できるように なります。 In-App Purchaseの概要 機能の配布 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 12サーバモデルでは、アプリケーションは、トランザクションに関連付けられた署名付きレシートを取 得し、それをサーバに送信します。サーバはそこでレシートの有効性確認とデコードを行い、どのコ ンテンツをアプリケーションに配布するかを判断できます。この処理については、“Storeレシートの 確認” (26 ページ)で詳しく説明します。 サーバモデルには、セキュリティと信頼性という懸念事項が伴います。セキュリティ上の脅威がない か環境全体をテストする必要があります。『Secure Coding Guide』で追加の推奨事項を説明していま す。 非消耗型プロダクトはStore Kitの組み込み機能を使ってリストアできますが、非更新購読型はサーバ からリストアしなければなりません。非更新購読型についての情報を記録し、ユーザにそれらをリス トアするのはデベロッパの責任です。任意で、消耗型プロダクトをサーバから追跡することもできま す。たとえば、消耗型プロダクトがサーバによって提供されるサービスの場合、リクエストの結果を ユーザが複数のデバイス上で取得できるようにすることもできます。 In-App Purchaseの概要 機能の配布 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 13アプリケーションでユーザにStoreを表示する準備ができたら、ユーザインターフェイスにApp Store からの情報を埋める必要があります。この章では、AppStoreからのプロダクトの詳細を要求する方法 を説明します。 App Storeへのリクエストの送信 Store Kitは、App Storeから情報を要求する一般的なメカニズムを提供しています。アプリケーション はリクエストオブジェクトを作成して初期化し、デリゲートをアタッチしてリクエストを開始します。 リクエストを開始するとリクエストがApp Storeに送信され、処理が行われます。App Storeがリクエ ストを処理すると、リクエストのデリゲートが非同期で呼び出されてアプリケーションへその結果を 返します。図 2-1にリクエストモデルを示します。 図 2-1 Store Kitリクエストモデル Response Request SKRequest SKRequestDelegate App Store 2 1 3 Store Kit リクエストの処理中にアプリケーションが終了した場合、アプリケーションはそれを再送する必要が あります。 SKRequest SKRequestはStoreに送信されたリクエストの抽象ベースクラスです。 2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved. 14 プロダクト情報の取得SKRequestDelegate SKRequestDelegateは、正常に終了したリクエストと、エラーによって失敗したリクエストを処理 するためにアプリケーションが実装するプロトコルです。 プロダクトに関する情報のリクエスト アプリケーションは、プロダクトリクエストを使用してプロダクトに関するローカライズされた情報 を取得します。アプリケーションは、一連のプロダクトID文字列を含むリクエストを作成します。前 述したように、アプリケーションではプロダクトIDをアプリケーション内に組み込むか、外部サーバ からIDを取得します。 プロダクトリクエストを開始すると、プロダクトID文字列はAppStoreに送信されます。AppStoreは、 デベロッパが事前にiTunes Connectに入力したローカライズされた情報を返します。デベロッパはこ れらの情報を使ってStoreのユーザインターフェイスを埋めます。図 2-2にプロダクトリクエストを示 します。 図 2-2 ローカライズされたプロダクト情報のリクエスト SKProductsResponse SKProduct Name: Expansion Pack Description: New levels to explore! Price: $0.99 Response Request SKProductsRequest SKProductsRequestDelegate App Store 2 1 3 Product identifier: “Expansion” Store Kit Important ユーザに対してプロダクトの購入を許可する前に、特定のプロダクトID向けのプロダ クトリクエストを行わなければなりません。App Storeからプロダクト情報を取得することで、 iTunes Connectで販売できるとマークしたプロダクトに対する有効なプロダクトIDを使用している ことが保証されます。 SKProductsRequest SKProductsRequestオブジェクトは、Store