Apple iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE.pdf Apple sur FNAC.COM - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

TELECHARGER LE PDF : http://manuals.info.apple.com/de/iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

iPod USB Power AdapterEnglish 3 iPod USB Power Adapter The iPod USB Power Adapter is for use with iPod shuffle, and with all iPods with Dock Connectors. Note: Your power adapter may look different from the one pictured here. Connect your iPod to the power adapter using the USB cable that came with your iPod. If you have an original iPod shuffle, you can connect it directly to the power adapter. Then extend the electrical prongs (if necessary) and plug the adapter into an electrical outlet to charge the iPod battery. AC plug adapter iPod USB Power Adapter USB cable that came with your iPod4 English You can also connect the power adapter to an iPod Dock and place iPod in the Dock. For information on charging times, see the manual that came with your iPod. Important: If your power adapter has retractable prongs, be sure to extend them completely before you plug the adapter into the outlet. Safety The only way to shut off power to your power adapter completely is to disconnect it from the power source. Always leave space around your power adapter. Don’t use it in a location where airflow around the power adapter is obstructed, such as a bookcase. When connecting or disconnecting your power adapter, always hold it by its sides. Keep your fingers away from the metal part of the plug. Before connecting the USB cable to the power adapter, make sure there are no foreign objects inside the power adapter’s USB port. The power adapter is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when iPod is off.English 5 Never force a connector into the power adapter USB port. If the connector and port do not join with reasonable ease, make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Keep your power adapter away from sources of liquid, such as drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, rain, and so on. Take care not to spill any food or liquid on the power adapter. If you do, unplug the power adapter before cleaning up the spill. In case of a spill, you may have to send your equipment to Apple for service. Do not attempt to open your power adapter or disassemble it. You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty. No user-serviceable parts are inside. If the power adapter appears to be damaged or does not function properly, go to www.apple.com/support for instructions on how to obtain warranty service. Specifications Input: AC 100-240 volts (V), 50/60 hertz (Hz) Output: DC 5V, 1 A678Français 9 Adaptateur secteur USB iPod Power Adapter L’adaptateur secteur de l’iPod USB Power Adapter est à utiliser avec l’iPod shuffle ou tout autre iPod muni du connecteur Dock. Remarque : votre adaptateur secteur peut être différent de celui illustré ci-dessus. Branchez votre iPod à l’adaptateur secteur grâce au câble USB fourni avec votre iPod. Si vous disposez du tout premier iPod shuffle, vous pouvez le brancher directement à l’adaptateur. Adaptateur CA Adaptateur secteur USB iPod Power Adapter Câble USB fourni avec votre iPod10 Français Étendez ensuite les broches électriques (si besoin), puis branchez l’adaptateur à une prise électrique afin de recharger la batterie de l’iPod. Vous pouvez aussi placer votre iPod sur son socle iPod Dock et brancher ce dernier à l’adaptateur secteur. Pour de plus amples informations sur les temps de charge de la batterie, reportez-vous au manuel fourni avec votre iPod. Important : si votre adaptateur secteur est doté de broches électriques à enrouleur, assurezvous de les étendre au maximum avant de brancher l’adaptateur sur la prise. Sécurité Le seul moyen de couper complètement le courant de votre adaptateur secteur est de le débrancher de sa source électrique. Gardez toujours un peu d’espace autour de votre adaptateur secteur. Ne l’utilisez pas dans un endroit où l’air ne circule pas autour de l’adaptateur, comme c’est le cas dans une bibliothèque.Français 11 Lorsque vous branchez ou débranchez votre adaptateur secteur, tenez-le toujours par ses côtés. Ne touchez pas la partie en métal de la prise. Avant de brancher le câble USB à l’adaptateur secteur, assurez-vous qu’aucun objet n’est logé dans le port USB de ce dernier. L’adaptateur secteur est un composant à haut voltage et ne doit en aucun cas être ouvert, même si l’iPod est éteint. Ne forcez jamais de connecteur à entrer dans le port USB de l’adaptateur. Si le connecteur et le port ne s’adaptent pas relativement facilement, assurez-vous qu’ils sont bien prévus pour se brancher ensemble et que vous avez positionné correctement le connecteur par rapport au port. Éloignez l’adaptateur secteur des liquides et sources de liquides, tels que les boissons, les lavabos, les baignoires, les blocs de douche, la pluie, etc.12 Français Prenez garde de ne pas faire tomber de nourriture ou de liquide sur l’adaptateur secteur. Si le cas se présente, débranchez l’adaptateur secteur avant de l’essuyer. Si vous renversez quelque chose dessus, il peut s’avérer nécessaire de renvoyer votre équipement à Apple pour le faire réviser. N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter votre adaptateur secteur. Vous risquez de recevoir une décharge électrique et d’annuler la garantie limitée. L’appareil ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Si l’adaptateur secteur semble endommagé ou ne fonctionne pas correctement, rendezvous sur le site www.apple.com/fr/support pour connaître les conditions de réparation dans le cadre de la garantie. Spécifications Entrée : CA 100-240 volts (V), 50/60 hertz (Hz) Sortie : CC 5V, 1 ADeutsch 13 iPod USB Power Adapter (Netzteil) Der iPod USB Power Adapter (Netzteil) kann mit dem iPod shuffle und allen iPod Playern mit Dock Connector verwendet werden. Hinweis: Ihr Netzteil sieht möglicherweise anders als hier dargestellt aus. Schließen Sie den iPod mit dem mitgelieferten USB-Kabel an das Netzteil an. Wenn Sie einen original iPod shuffle besitzen, können Sie diesen direkt an das Netzteil anschließen. Netzteilstecker iPod USB Power Adapter (Netzteil) Mit dem iPod geliefertes USB-Kabel14 Deutsch Klappen Sie dann die Steckerstifte (falls erforderlich) heraus und schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an, um die iPod Batterie zu laden. Sie können das Netzteil auch mit einem iPod Dock verbinden und den iPod in das Dock stellen. Informationen zu Ladezeiten finden Sie im Handbuch, das Sie mit Ihrem iPod erhalten haben. Wichtig: Wenn Ihr Netzteil herausklappbare Steckerstifte besitzt, stellen Sie sicher, dass Sie diese vollständig herausgeklappt haben, bevor Sie das Netzteil an die Steckdose anschließen. Sicherheit Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr zum Netzteil komplett zu unterbrechen, besteht darin, das Kabel des Netzteils vom Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass um das Netzteil ausreichend Freiraum vorhanden ist. Verwenden Sie es nur in Umgebungen, in denen eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Verwenden Sie es zum Beispiel nicht in einem Aktenkoffer oder Ähnlichem.Deutsch 15 Halten Sie das Netzteil an den Seiten, wenn Sie es vom Stromnetz trennen oder daran anschließen. Achten Sie darauf, die Metallstifte des Steckers nicht zu berühren. Stellen Sie vor dem Anschließen des USBKabels an das Netzteil sicher, dass sich keine Fremdkörper im USB-Anschluss des Netzteils befinden. Bei dem Netzteil handelt es sich um ein Hochspannungsbauteil, das unter keinen Umständen geöffnet werden darf, auch dann nicht, wenn der iPod ausgeschaltet ist. Versuchen Sie niemals, einen Stecker mit Gewalt an den USB-Anschluss des Netzteils anzuschließen. Wenn sich der Stecker nicht relativ einfach mit dem Netzteil verbinden lässt, vergewissern Sie sich, dass der Stecker zum Anschluss passt und Sie den Stecker wie erforderlich mit dem Anschluss ausgerichtet haben. Schützen Sie Ihr Netzteil vor Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen. Legen Sie es nicht in der Nähe von Getränken, Waschbecken, Bade- und Duschwannen und anderen Feuchtigkeitsquellen ab.16 Deutsch Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht durch Speisereste oder Flüssigkeiten verunreinigt wird. Wenn dies doch einmal passiert, trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen. Unter Umständen ist es erforderlich, Ihre Geräte an Apple zur Wartung zu senden. Versuchen Sie keinesfalls, das Netzteil zu öffnen oder auseinander zu bauen. Dabei kann es zu einem Kurzschluss kommen, und Sie riskieren den Verlust des Garantieanspruchs. Im Innern des Gerätes befinden sich keine Komponenten, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn das Netzteil beschädigt ist oder nicht korrekt funktioniert, finden Sie Näheres zu Ihren Garantieansprüchen und zu Service und Support unter folgender Adresse: www.apple.com/de/support. Technische Daten Eingangsleistung: 100 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom, 1,0 A17 Disposal and Recycling Information When this product has reached the end of its useful life, please dispose of it according to your local environmental laws and guidelines. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/environment/summary.html. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.18 Union Européenne : informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Europäische Union – Informationen zur Entsorgung Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.19 Unione Europea: informazioni per l’eliminazione Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente. Europeiska unionen – uttjänta produkter Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment/summary.html. www.apple.com/ipod/support © 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Shuffle is a trademark of Apple Computer, Inc. 0Z034-3775-A Printed in XXXX Mac OS X Server Administration du service de messagerie Pour version 10.4 ou ultérieureKApple Computer, Inc. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel. Cette publication ne peut être reproduite ou transmise en tout ou partie à des fins commerciales, comme la vente de copies de cette publication ou la fourniture d’un service d’assistance payant. Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes. Apple Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de typographie. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AppleScript, AppleShare, AppleTalk, ColorSync, FireWire, Keychain, Mac, Macintosh, Power Macintosh, QuickTime, Sherlock et WebObjects sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort, Extensions Manager, Finder, iMac et Power Mac sont des marques d’Apple Computer, Inc. Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays sous la licence exclusive de X/Open Company Ltd. F019-0163/03-24-05 3 1 Table des matières Préface 9 À propos de ce guide 9 Nouveautés de la version 10.4 9 Contenu de ce guide 9 Utilisation de ce guide 10 Configuration initiale de Mac OS X Server 10 Pour toute aide concernant les tâches de gestion quotidiennes 10 Utilisation de l’aide à l’écran 11 La suite Mac OS X Server 13 Obtenir des mises à jour de documentation 13 Informations complémentaires Chapitre 1 15 Configuration du service de messagerie 16 Protocoles du service de messagerie 16 Courrier sortant 16 Courrier entrant 18 Interaction de l’utilisateur avec le service de messagerie 18 Stockage du courrier 18 Emplacement du courrier sortant 18 Emplacement du courrier entrant 19 Nombre maximal de messages par volume 19 Utilisation du service Web avec Mail 20 Utilisation des services réseau avec le service de messagerie 21 Configuration DNS pour le service de messagerie 22 Utilisation des connexions SSL par le service de messagerie 23 Activation du transport de courrier sécurisé à l’aide de SSL 23 Avant de commencer 24 Impact des réglages du compte d’utilisateur sur le service de messagerie 24 Déplacement des messages d’Apple Mail Server vers Mac OS X Server version 10.4 24 Présentation générale des outils du service de messagerie 25 Présentation générale de la configuration 27 Configuration du service de messagerie entrant 28 Activation de l’accès POP 28 Activation de l’accès IMAP4 Table des matières 29 Si vous choisissez de ne pas récupérer le courrier entrant 30 Activation de l’authentification POP sécurisée 30 Activation de l’authentification moins sécurisée pour POP 31 Configuration du transport SSL pour les connexions POP 31 Activation de l’authentification IMAP sécurisée 32 Activation de l’authentification IMAP moins sécurisée 33 Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP 33 Configuration du service de messagerie sortant 33 Activation de l’accès SMTP 34 L’authentification SMTP 34 Activation de l’authentification SMTP sécurisée 35 Activation de l’authentification SMTP moins sécurisée 36 Configuration du transport SSL pour les connexions SMTP 36 Retransmission du courrier SMTP via un autre serveur 37 Limitation de la taille des messages entrants 37 Utilisation des listes de contrôle d’accès (ACL) pour l’accès au service de messagerie 39 Gestion des utilisateurs du service de messagerie 39 Configuration des réglages de courrier pour les comptes d’utilisateur 39 Configuration du logiciel client de messagerie 40 Création d’un compte d’administration 41 Création d’adresses électroniques supplémentaires pour un utilisateur 42 Configuration du transfert d’adresses électroniques pour un utilisateur 43 Ajout ou suppression de domaines virtuels 44 Exécution d’un hôte virtuel 44 Activation de l’hébergement virtuel 45 Ajout ou suppression d’hôtes virtuels 45 Association d’utilisateurs à l’hôte virtuel 47 Gestion des quotas de courrier 48 Activation de quotas de courrier pour les utilisateurs 48 Configuration d’avertissements de quota 49 Configurer les réactions au dépassement de quota 49 Limitation du courrier indésirable et des virus 50 Contrôle de la connexion 53 Filtrage des connexions SMTP 53 Contrôle des messages 58 Options et outils de configuration avancés 58 cyradm 59 Prise en charge des scripts Sieve Chapitre 2 63 Maintenance du service de messagerie 63 Démarrage et arrêt du service de messagerie 64 Suspension du service de messagerie sortant 64 Blocage des connexions du courrier entrantTable des matières 5 65 Rechargement du service de messagerie 65 Modification des réglages de protocole pour le service de messagerie entrant 65 Amélioration des performances 66 Utilisation de la base de données et de l’espace de stockage du courrier 66 Visualisation de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du courrier 67 Réparation de la base de données du courrier 67 Réparation de la base de données du compte d’utilisateur de courrier 68 Conversion de l’espace de stockage et de la base de données du courrier à partir d’une version antérieure 69 Spécification de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du courrier 70 Création d’emplacements supplémentaires de stockage du courrier 71 Sauvegarde et restauration des messages de courrier 71 Surveillance des dossiers et des messages de courrier 72 Autorisation de l’accès administrateur aux dossiers de courrier 72 Enregistrement des messages électroniques pour la surveillance et l’archivage 73 Surveillance du service de messagerie 73 Visualisation de l’ensemble des activités du service de messagerie 74 Affichage de la liste des connexions de courrier 74 Consultation de la file d’attente du courrier sortant 74 Effacement de messages dans la file d’attente du courrier sortant 75 Visualisation des comptes de messagerie 75 Affichage des historiques du service de messagerie 75 Configuration du niveau de détail de l’historique du service de messagerie 76 Archivage par planification des historiques du service de messagerie 76 Récupération de l’espace disque utilisé par les archives des historiques du service de messagerie 77 Gestion d’un disque saturé 77 Traitement du courrier non distribuable 77 Transfert du courrier entrant non distribuable 78 Copie du courrier entrant non distribuable 78 Nouvelle tentative d’envoi des messages sortants non distribués 79 Autres sources d’informations 79 Bibliographie 79 Internet Chapitre 3 81 Listes d’envoi 82 Configuration d’une liste d’envoi 82 Activation des listes d’envoi 83 Création d’une nouvelle liste d’envoi 84 Définition de la taille maximum d’un message 84 Création d’une description de liste d’envoi6 Table des matières 85 Personnalisation du message d’accueil de la liste d’envoi 85 Personnalisation du message d’annulation d’inscription à la liste d’envoi 86 Activation d’un modérateur de liste d’envoi 87 Définition des options de renvoi de messages de la liste d’envoi 87 Constitution d’une liste d’envoi en tant que privée 88 Ajout de membres 89 Administration des listes d’envoi 89 Affichage des listes d’envoi d’un serveur 89 Affichage de la page d’information d’une liste d’envoi 90 Désignation d’un administrateur de liste 90 Accès aux options de l’administrateur basées sur le Web 91 Désignation d’un modérateur de liste 91 Archivage du courrier électronique d’une liste 92 Affichage des archives de liste d’envoi 92 Utilisation des membres de la liste d’envoi 92 Ajout d’un abonné à une liste existante 93 Suppression d’un abonné d’une liste 93 Modification des autorisations de publication pour les abonnés 94 Suspension d’un abonné 94 Options de membre de liste 94 Inscription à une liste d’envoi par courrier électronique 95 Inscription à une liste d’envoi par Internet 96 Annulation d’inscription à une liste d’envoi par courrier électronique 96 Annulation d’inscription à une liste d’envoi par Internet 96 Définition et modification de votre mot de passe de liste d’envoi 97 Désactivation de la distribution du courrier d’une liste 97 Basculement en mode digest 98 Faire basculer les résumés (“digests”) MIME ou en texte clair 99 Définition des options d’abonné supplémentaires 99 Autres sources d’informations Annexe 101 Certificats et sécurité 101 Infrastructure de clés publiques 102 Clés publiques et privées 102 Certificats 103 Autorités de certificat (CA, Certificate Authority) 103 Identités 103 Certificats auto-signés 103 Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur 104 Préparation des certificats 104 Demande d’un certificat à une autorité de certificat 105 Création d’un certificat auto-signé 106 Importation d’un certificatTable des matières 7 106 Gestion des certificats 107 Modification d’un certificat 107 Suppression d’un certificat 107 Utilisation des certificats Glossaire 109 Index 119 9 Préface À propos de ce guide Ce guide explique comment configurer et administrer les services de messagerie de Mac OS X Server. Nouveautés de la version 10.4 Le service de messagerie de Mac OS X Server inclut plusieurs nouvelles fonctionnalités très utiles. Elles comptent : • de nouvelles règles de prévention de courrier indésirable ; • le contrôle du courrier indésirable (basé sur SpamAssassin) ; • l’hébergement virtuel ; • une meilleure gestion du quota de messages ; • des outils de maintenance et de migration intégrés. Contenu de ce guide Ce guide est divisé en trois chapitres et une annexe. • Le chapitre 1, “Configuration du service de messagerie”, à la page 15 contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration du service de messagerie, ainsi qu’à l’assistance et à la configuration des utilisateurs du courrier. • Le chapitre 2, “Maintenance du service de messagerie”, à la page 63 vous informe sur la maintenance courante et l’administration du serveur de messagerie. • Le chapitre 3, “Listes d’envoi”, à la page 81 explique le service de liste d’envoi de Mac OS X Server. Les listes d’envoi sont un outil performant de collaboration pour l’archivage et la diffusion de discussions par courrier électronique. • L’annexe “Certificats et sécurité” à la page 101 décrit le gestionnaire de certificats de Admin Serveur, un moyen simple de créer, d’organiser et d’utiliser les certificats de sécurité pour des services compatibles SSL. Utilisation de ce guide Le premier chapitre donne un aperçu du fonctionnement du service de messagerie, de ce qu’il permet de faire, des stratégies d’utilisation, de la manière de le configurer pour la première fois et de l’administrer par la suite. 10 Préface À propos de ce guide Consultez également tout chapitre décrivant un service avec lequel vous n’êtes pas familiarisé. Vous constaterez peut-être que certains des services que vous n’aviez pas utilisés jusqu’à présent peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière plus efficace et d’en améliorer les performances pour vos utilisateurs. La plupart des chapitres se terminent par une section appelée “Autres sources d’informations”. Cette section vous propose des sites Web et d’autres documents de référence où figurent d’autres informations sur le service concerné. Configuration initiale de Mac OS X Server Si vous n’avez pas encore installé, puis configuré Mac OS X Server, procédez de suite. • Consultez le document Mac OS X Server Premiers contacts avec la version 10.4 ou ultérieure, fourni avec le logiciel, afin de prendre connaissance des instructions d’installation et de configuration du serveur. Ce document fournit toutes les informations nécessaires, dans plusieurs environnements, pour démarrer votre serveur, le faire fonctionner et le rendre disponible pour une première utilisation. • Lisez les sections spécifiques pour apprendre à configurer des fonctions individuelles du service de messagerie. Portez une attention toute particulière aux informations figurant dans les sections suivantes : “Présentation générale de la configuration” et “Avant de commencer”. Pour toute aide concernant les tâches de gestion quotidiennes Pour modifier des réglages, contrôler des services, afficher des historiques sur les services ou effectuer toute autre tâche d’administration quotidienne, consultez les aides à l’écran disponibles dans Mac OS X Server pour obtenir des procédures détaillées. Toutes les tâches d’administration sont décrites dans le deuxième chapitre de ce guide, mais il peut s’avérer plus pratique de rechercher des informations via l’aide à l’écran lorsque vous utilisez votre serveur. Utilisation de l’aide à l’écran Vous pouvez afficher des instructions et d’autres informations utiles sur la suite serveur en utilisant l’aide à l’écran. Sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server, vous pouvez accéder à l’aide à l’écran en ouvrant Gestionnaire de groupe de travail ou Admin Serveur. Sélectionnez une option dans le menu Aide : • Aide Gestionnaire de groupe de travail ou Aide Admin Serveur affiche des informations sur l’application.Préface À propos de ce guide 11 • Aide Mac OS X Server affiche la page d’aide principale du serveur, à partir de laquelle vous pouvez rechercher des informations sur le serveur. • Documentation vous permet d’accéder au site www.apple.com/fr/server/ documentation, à partir duquel vous pouvez télécharger la documentation du serveur. Vous pouvez également accéder à l’aide à l’écran à partir du Finder ou d’autres applications d’un serveur ou d’un ordinateur administrateur. Un ordinateur administrateur est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel d’administration de serveur. Utilisez le menu Aide afin d’ouvrir Visualisation Aide, puis choisissez Bibliothèque > Aide Mac OS X Server. Pour consulter les toutes dernières rubriques d’aide, assurez-vous que l’ordinateur serveur ou administrateur est connecté à Internet lorsque vous utilisez Visualisation Aide. Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache. La suite Mac OS X Server La documentation de Mac OS X Server comprend une série de guides présentant les services offerts ainsi que les instructions relatives à leur configuration, leur gestion et leur dépannage. Tous les guides sont disponibles au format PDF via : www.apple.com/fr/server/documentation/ Ce guide ... explique comment : Mac OS X Server Premiers contacts avec la version 10.4 ou ultérieure installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois. Mac OS X Server Mise à niveau et migration vers la version 10.4 ou ultérieure utiliser les données et réglages des services actuellement utilisés sur les versions antérieures du serveur. Mac OS X Server Gestion utilisateur pour la version 10.4 ou ultérieure créer et gérer les utilisateurs, groupes et listes d’ordinateurs ; configurer les préférences gérées des clients Mac OS X. Mac OS X Server Administration du service de fichiers pour la version 10.4 ou ultérieure partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi les clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP, et SMB. Mac OS X Server Administration du service d'impression pour la version 10.4 ou ultérieure héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et travaux d’impression associés. Mac OS X Server Administration de mises à jour de logiciels et d'images de système pour la version 10.4 ou ultérieure utiliser NetBoot et Installation en réseau pour créer des images disque à partir desquelles les ordinateurs Macintosh peuvent démarrer sur le réseau ; configurer un serveur de mise à jour de logiciels pour la mise à jour d’ordinateurs clients via le réseau.12 Préface À propos de ce guide Mac OS X Server Administration du service de courrier pour la version 10.4 ou ultérieure installer, configurer et administrer les services de messagerie sur le serveur. Mac OS X Server Administration de technologies Web pour la version 10.4 ou ultérieure configurer et gérer un serveur Web, dont WebDAV, WebMail, et les modules Web. Mac OS X Server Administration de services de réseaux pour la version 10.4 ou ultérieure installer, configurer et administrer DHCP, DNS, VPN, NTP, coupe-feu IP et services NAT sur le serveur. Mac OS X Server Administration d'Open Directory pour la version 10.4 ou ultérieure gérer les services de répertoires et d’authentification. Mac OS X Server Administration du Serveur Enchaînement QuickTime pour la version 10.4 ou ultérieure configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime. Mac OS X Server Administration des services Windows pour la version 10.4 ou ultérieure configurer et gérer des services tels que PDC, BDC, fichiers et impression pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows. Mac OS X Server Migration à partir de Windows NT pour la version 10.4 ou ultérieure déplacer des comptes, des dossiers partagés et des services à partir de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server. Mac OS X Server Administration du serveur d’applications Java pour la version 10.4 ou ultérieure configurer et administrer un serveur d’applications JBoss sur Mac OS X Server. Mac OS X Server Administration de la ligne de commande pour la version 10.4 ou ultérieure utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur de commandes UNIX. Mac OS X Server Administration des services de collaboration pour la version 10.4 ou ultérieure configurer et gérer un journal Web, des discussions instantanées et d’autres services facilitant les interactions entre les utilisateurs. Mac OS X Server Administration de la haute disponibilité pour la version 10.4 ou ultérieure gérer le basculement et la restauration automatique pour les services de fichiers, les services Web, les services de messagerie, les services IP et d’autres services. Mac OS X Server Administration d'Xgrid pour la version 10.4 ou ultérieure gérer des clusters de calcul Xserve à l’aide de l’application Xgrid. Mac OS X Server Glossaire : inclut la terminologie pour Mac OS X Server, Xserve, Xserve RAID et Xsan interpréter les termes utilisés pour les produits de serveur et les produits de stockage. Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 13 Obtenir des mises à jour de documentation Apple publie régulièrement de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, des guides révisés et des documents de solutions. Les nouvelles rubriques d’aide incluent des mises à jour des guides les plus récents. • Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, assurez-vous que votre serveur ou ordinateur d’administration administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien Informations de dernière minute dans la page d’aide principale de Mac OS X Server. • Pour télécharger les guides et documents de solutions les plus récents au format PDF, rendez-vous sur la page Web de documentation de Mac OS X Server : www.apple.com/fr/server/documentation. Informations complémentaires Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes : Documents Ouvrez-moi—mises à jour importantes et informations spécifiques. Recherchez-les sur les disques du serveur. Site Web de Mac OS X Server—source d’informations sur la technologie et les produits. www.apple.com/fr/macosx/server/ Service & Support AppleCare—accès à des centaines d’articles des services d’assistance Apple. www.apple.com/fr/support/ Formation des clients Apple—cours en salle et autoformations afin de développer vos compétences en termes d’administration de serveur. train.apple.com Groupes de discussion Apple—moyen de partager des questions, des connaissances et des conseils avec d’autres administrateurs. discussions.info.apple.com Répertoire de listes d’envoi Apple—abonnez-vous à des listes d’envoi afin de pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs. www.lists.apple.com1 15 1 Configuration du service de messagerie Le service de messagerie de Mac OS X Server permet aux utilisateurs du réseau d’envoyer ou de recevoir des messages électroniques sur votre réseau ou sur Internet. Pour ce faire, il recourt à des protocoles de messagerie Internet standard : IMAP (Internet Message Access Protocol), POP (Post Office Protocol) et SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Le service de messagerie utilise également un service DNS (Domain Name System) afin de déterminer l’adresse IP de destination du courrier sortant. Ce chapitre offre tout d’abord une présentation générale des protocoles standard utilisés pour l’envoi et la réception de messages électroniques. Il décrit ensuite le fonctionnement du service de messagerie, expose brièvement les aspects de la configuration du service de messagerie et vous explique comment : • configurer le service de messagerie pour les messages entrants et sortants, • fournir l’assistance aux utilisateurs du service de messagerie, • limiter le courrier indésirable. Entrant Sortant Entrant Sortant cathie@school.edu Internet roland@exemple.com Serveur de messagerie de school.edu Serveur de messagerie d'exemple.com16 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Protocoles du service de messagerie La configuration standard d’un client de courrier utilise le protocole SMTP pour envoyer les messages sortants et les protocoles POP et IMAP pour recevoir les messages entrants. Mac OS X Server comprend un service SMTP et un service combiné POP et IMAP. Nous vous conseillons d’examiner plus en détails ces trois protocoles de messagerie. Courrier sortant Le service de messagerie sortant constitue le moyen par lequel les utilisateurs envoient des messages électroniques via Internet. Sauf restrictions de votre part, ce service transfère également du courrier en provenance et à destination de services de messagerie situés sur d’autres serveurs. Si les utilisateurs de votre service de messagerie envoient des messages vers un autre domaine Internet, votre service SMTP transmet ces messages sortants au domaine serveur correspondant. Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) SMTP est un protocole utilisé pour envoyer et transférer le courrier. SMTP met les messages sortant de l’utilisateur en file d’attente. Ces messages sont transférés vers leur destination via Internet, et seront reçus par des protocoles de courrier entrant. Mac OS X Server utilise Postfix comme agent de transfert de messages (MTA). Postfix prend intégralement en charge le protocole Internet standard SMTP. Vos utilisateurs de courrier électronique choisiront votre Mac OS X Server exécutant Postfix comme serveur de messagerie sortant pour leurs applications de courrier électronique et accéderont à leur propre courrier entrant à partir d’un Mac OS X Server exécutant un service de messagerie entrant. Vous trouverez plus d’informations sur Postfix à l’adresse suivante : www.postfix.org Si vous choisissez d’utiliser un autre MTA (tel que Sendmail), vous ne pourrez pas configurer votre service de messagerie à l’aide des outils d’administration de Mac OS X Server. Si vous souhaitez utiliser le programme Sendmail plutôt que Postfix, vous devez désactiver le service SMTP actuel via Postfix, puis installer et configurer Sendmail. Pour plus d’informations sur Sendmail, consultez le site Web www.sendmail.org. Courrier entrant Le courrier est transféré de l’espace de stockage du courrier entrant vers la boîte de réception du destinataire par un agent de distribution local (LDA). Le LDA est responsable de la gestion de la distribution locale, en mettant le courrier à la disposition de l’application de courrier de l’utilisateur. L’agent d’accès au courrier de Mac OS X Server propose deux protocoles différents : POP et IMAP.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 17 Mac OS X Server utilise Cyrus pour fournir les services POP et IMAP. Vous trouverez plus d’informations sur Cyrus à l’adresse suivante : asg.web.cmu.edu/cyrus Post Office Protocol (POP) POP est utilisé uniquement pour la réception de courrier et non pour l’envoi. Le service de messagerie de Mac OS X Server stocke le courrier POP entrant jusqu’à ce que l’ordinateur de l’utilisateur soit connecté au service et que l’utilisateur télécharge son courrier en attente. Une fois les messages POP téléchargés, ils ne sont plus stockés que sur l’ordinateur de l’utilisateur. L’ordinateur de l’utilisateur se déconnecte alors du service de messagerie et l’utilisateur peut lire, organiser et répondre au courrier POP reçu. Le fonctionnement du service POP est analogue à celui d’un bureau de poste, car il stocke le courrier et le remet à une adresse donnée. L’un des avantages de l’utilisation de POP est que votre serveur n’a pas besoin de stocker le courrier que les utilisateurs ont téléchargé. Votre serveur ne nécessite donc pas un espace de stockage aussi important que s’il utilisait le protocole IMAP. Cependant, le courrier étant supprimé du serveur, si certains ordinateurs clients connaissent des problèmes de disque dur et perdent leurs fichiers de courrier, seule l’utilisation de sauvegardes de données permet de récupérer ces fichiers. Un autre avantage de POP est dû au fait que les connexions POP sont transitoires. Une fois le courrier transféré, la connexion est interrompue et la charge sur le réseau et sur le serveur de messagerie est supprimée. Le protocole POP ne constitue pas la meilleure solution pour les utilisateurs qui accèdent à leur courrier à partir de plusieurs ordinateurs, tels qu’un ordinateur chez eux, leur ordinateur de bureau ou un ordinateur portable lors de déplacements. Lorsqu’un utilisateur extrait son courrier via le protocole POP, il le télécharge sur son ordinateur, le supprimant en général totalement du serveur. Si l’utilisateur se connecte par la suite à partir d’un ordinateur différent, il ne pourra plus accéder aux messages téléchargés précédemment. Protocole IMAP (Internet Message Access Protocol) IMAP est la solution pour ceux qui sont amenés à utiliser plusieurs ordinateurs pour recevoir leur courrier. Il s’agit d’un protocole de messagerie client-serveur qui permet aux utilisateurs d’accéder à leur courrier à partir de n’importe quel emplacement sur Internet. Les utilisateurs peuvent envoyer et lire du courrier avec plusieurs clients de messagerie compatibles à ce protocole. Avec le protocole IMAP, le courrier d’un utilisateur est distribué au serveur et stocké dans une boîte aux lettres distante sur le serveur ; il s’affiche comme s’il se trouvait sur l’ordinateur local de l’ordinateur. Une différence essentielle entre IMAP et POP est la suivante : avec le protocole IMAP, le courrier n’est pas supprimé du serveur tant que l’utilisateur ne l’a pas lui-même supprimé.18 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie L’ordinateur de l’utilisateur IMAP peut demander au serveur l’accès aux en-têtes de messages ou au corps de certains messages, ou encore rechercher des messages répondant à des critères spécifiques. Ces messages sont téléchargés lors de leur ouverture par l’utilisateur. Les connexions IMAP sont persistantes et demeurent ouvertes, ce qui a pour effet d’entraîner une charge sur le serveur, ainsi que sur le réseau. Interaction de l’utilisateur avec le service de messagerie Le courrier est distribué au destinataire final via un agent utilisateur de courrier (MUA). Les MUA sont généralement appelés “clients de messagerie” ou “applications de messagerie”. Ces clients de messagerie sont généralement exécutés sur l’ordinateur local de chaque utilisateur. L’application de messagerie de chaque utilisateur doit être configurée pour envoyer les messages vers le serveur sortant approprié et recevoir les messages en provenance du serveur entrant. Ces configurations peuvent affecter la charge de traitement supportée par votre serveur ainsi que l’espace de stockage disponible. Stockage du courrier Le courrier est stocké soit dans une file d’attente sortante en attendant le transfert vers un serveur distant, soit dans un espace local de stockage des messages accessible par les utilisateurs du service de messagerie local. Emplacement du courrier sortant Les messages sortants sont stockés par défaut dans le répertoire d’attente suivant sur le disque de démarrage : /var/spool/postfix Cet emplacement est temporaire et le courrier y est stocké jusqu’à ce qu’il ait été transféré avec succès vers Internet. Ces emplacements peuvent être placés sur n’importe quel volume accessible (local ou monté NFS) et l’administrateur de courrier peut établir un lien symbolique vers ces emplacements. Emplacement du courrier entrant Le service de messagerie assure le suivi des messages entrants à l’aide d’une petite base de données (BerkeleyDB.4.2.52) qui ne contient pas, cependant, les messages proprement dits. Le service de messagerie stocke chaque message sous la forme d’un fichier distinct dans un dossier de courrier correspondant à chaque utilisateur. Le courrier entrant est stocké sur le disque de démarrage dans le répertoire suivant : /var/spool/imap/user/[nom d’utilisateur]Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 19 Cyrus place un fichier d’index de base de données dans le dossier des messages d’utilisateur. Vous pouvez déplacer tout ou partie des dossiers de messages et des index de base de données vers un autre dossier, un autre disque ou une autre partition de disque. Bien que l’utilisation d’un volume partagé provoque des problèmes de performances, il vous est même possible de spécifier un volume partagé sur un autre serveur comme emplacement du dossier des messages et de la base de données. Pour des systèmes de fichiers montés à distance, NFS n’est pas recommandé. Le courrier entrant demeure sur le serveur tant qu’il n’a pas été supprimé par un MUA. Le stockage de courrier Cyrus peut également être divisé sur plusieurs partitions. Cela peut servir à ajuster la taille des services de messagerie ou à faciliter la sauvegarde des données. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Création d’emplacements supplémentaires de stockage du courrier” à la page 70. Nombre maximal de messages par volume Dans la mesure où le service de messagerie stocke chaque message dans un fichier distinct, le nombre de messages pouvant être stockés sur un volume est déterminé par le nombre total de fichiers que ce dernier peut accueillir. Le nombre total de fichiers pouvant être stockés sur un volume utilisant le format Mac OS étendu (parfois appelé format HFS Plus) dépend des facteurs suivants : • la taille du volume ; • la taille des fichiers ; • la taille minimale d’un fichier (par défaut, un bloc de 4 Ko). Par exemple, un volume HFS Plus de 4 Go avec une taille de bloc par défaut de 4 Ko comporte un million de blocs disponibles. Ce volume peut contenir un maximum d’un million de fichiers de 4 Ko, c’est-à-dire un million de messages électroniques d’une taille inférieure ou égale à 4 Ko. Si certains messages électroniques présentent une taille supérieure à 4 Ko, ce volume peut contenir un nombre inférieur de messages. Un volume de plus grande capacité doté de la même taille de bloc par défaut peut contenir proportionnellement plus de fichiers. Utilisation du service Web avec Mail WebMail est un agent utilisateur de courrier (MUA) utilisant le Web. Il permet à un navigateur Web, tel que Safari d’Apple de rédiger, lire et réexpédier un message électronique comme n’importe quel autre client de messagerie électronique. La fonctionnalité WebMail de Mac OS X Server est également incluse dans un logiciel appelé SquirrelMail. Rendez-vous à l’adresse suivante : www.squirrelmail.org. Avec WebMail, le serveur de messagerie réel est en fait fourni par votre service de messagerie. WebMail ne peut fournir le service de messagerie sans la présence du serveur de messagerie. WebMail utilise le service de messagerie de votre Mac OS X Server.20 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie WebMail utilise les protocoles de courrier standard et requiert que ces derniers soient pris en charge par votre serveur de messagerie. Ces protocoles sont les suivants : • Protocole IMAP (Internet Message Access Protocol) pour la récupération du courrier entrant • Protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) pour l’échange du courrier avec d’autres serveurs de messagerie (envoi du courrier sortant et réception du courrier entrant) WebMail ne prend pas en charge la récupération du courrier entrant via le protocole POP (Post Office Protocol). Même si votre serveur de messagerie dispose d’un protocole POP activé, WebMail ne l’utilise pas. Pour utiliser WebMail : 1 Premièrement, vous devez activer et configurer votre serveur de messagerie. Ce livre contient des instructions d’installation détaillées pour mettre en marche votre serveur de messagerie. 2 Puis, une fois le serveur de messagerie configuré, vous devez activer le logiciel de WebMail. Pour obtenir des instructions sur l’installation du WebMail, consultez le guide “Mac OS X Server Administration de technologies Web pour la version 10.4 ou ultérieure” disponible sur www.apple.com/fr/server/documentation/. Utilisation des services réseau avec le service de messagerie Le service de messagerie utilise les services réseau afin de garantir la distribution du courrier électronique. Avant d’envoyer un message électronique, votre service de messagerie utilisera certainement un service DNS (Domain Name System) pour déterminer l’adresse IP (Internet Protocol) de la destination. Le service DNS est nécessaire car les utilisateurs adressent généralement leur courrier sortant via un nom de domaine, tel que exemple.com, plutôt que via une adresse IP, telle que 198.162.12.12. Pour envoyer un message sortant, votre service de messagerie doit connaître l’adresse IP de la destination. Il fait donc appel à un service DNS pour rechercher les noms des domaines et déterminer les adresses IP correspondantes. Le service DNS peut être fourni par votre fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou par Mac OS X Server, comme l’explique le guide d’administration de services de réseau. En outre, un enregistrement de type Mail Exchange (MX) peut être source de redondance en indiquant un hôte de courrier alternatif pour un domaine. Si l’hôte de courrier principal n’est pas disponible, le message peut être envoyé à l’hôte de courrier alternatif. Un enregistrement MX peut répertorier plusieurs hôtes de courrier ayant chacun un numéro de priorité. Si l’hôte prioritaire est occupé, les messages peuvent être envoyés à l’hôte suivant selon l’ordre de priorité défini et ainsi de suite.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 21 Les services de messagerie utilisent le service DNS de la façon suivante : 1 Le serveur d’envoi examine le nom de domaine du destinataire du message (c’est-à-dire la portion qui se trouve après le caractère @ dans l’adresse). 2 Le serveur d’envoi examine l’enregistrement MX de ce nom de domaine afin de rechercher le serveur destinataire. 3 S’il le trouve, le message est envoyé au serveur destinataire. 4 Si la recherche d’un enregistrement MX pour le nom de domaine échoue, le serveur expéditeur suppose généralement que le nom du serveur destinataire correspond au nom de domaine. Dans ce cas, le serveur expéditeur recherche une adresse (A) sur ce nom de domaine et tente d’y envoyer le fichier. En l’absence d’un enregistrement MX correctement configuré dans le service DNS, il se peut que le courrier ne parvienne pas au serveur destinataire. Configuration DNS pour le service de messagerie La configuration DNS pour le service de messagerie consiste à activer les enregistrements MX avec votre propre serveur DNS. Si votre FAI assure le service DNS, vous devez le contacter afin qu’il puisse activer vos enregistrements MX. Ne suivez les étapes suivantes que dans le cas où vous assurez votre propre service DNS à l’aide de Mac OS X Server. Pour activer les enregistrements MX : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez DNS dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Zones. 4 Sélectionnez la zone où l’enregistrement MX sera ajouté. S’il n’y a pas de zone, vous devrez en créer une. Pour plus d’informations, consultez le guide d’administration de services réseau. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé sous la liste des zones. 6 Sélectionnez l’onglet Ordinateurs. 7 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste des ordinateurs. 8 Saisissez l’adresse IP du serveur de messagerie. 9 Sélectionnez le nom d’hôte du serveur de messagerie. Sous le nom d’hôte, vous verrez le futur nom de domaine complet de l’ordinateur. 10 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) à côté de la case Alias pour ajouter d’autres noms à cet ordinateur. Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez. 11 Cochez la case intitulée “Cet ordinateur est un serveur de courrier pour la zone”. Ce champ constitue la base de l’enregistrement MX de l’ordinateur.22 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 12 Définissez un numéro de priorité du serveur de courrier. Les serveurs de messagerie tentent de délivrer le courrier premièrement à un petit nombre de serveurs de messagerie. 13 Saisissez toutes les informations concernant le matériel et le logiciel de l’ordinateur dans les cases appropriées. 14 Saisissez tous les commentaires concernant votre ordinateur dans la case “Commentaire”. Vous pouvez entrer pratiquement n’importe quelle chaîne de texte dans la case de commentaires. Par exemple, vous pouvez préciser le lieu où se trouve l’ordinateur (tel que 1er étage, porte 3) ou bien le propriétaire de l’ordinateur (tel que Ordinateur de Pierre) ou toute autre information que vous souhaitez garder concernant votre ordinateur. 15 Cliquez sur OK puis sur Enregistrer. Si vous devez configurer plusieurs serveurs pour la redondance, il est nécessaire d’ajouter des enregistrements MX supplémentaires avec différents numéros d’ordre. Utilisation des connexions SSL par le service de messagerie Les connexions SSL (Secure Sockets Layer) garantissent le cryptage des données échangées entre votre serveur de messagerie et les clients de messagerie de vos utilisateurs. Cela permet le transport sécurisé et confidentiel des messages sur un réseau local. Le transport SSL n’offre pas d’authentification sécurisée, mais simplement le transfert sécurisé entre votre serveur de messagerie et vos clients. Reportez-vous au guide d’administration Open Directory pour obtenir des informations sur l’authentification sécurisée. S’agissant du courrier entrant, le service de messagerie gère les connexions de messagerie sécurisées avec le logiciel client qui les demande. Si un client de messagerie demande une connexion SSL, le service de messagerie peut l’établir automatiquement si cette option a été activée. Le service de messagerie continue d’établir des connexions non SSL (non chiffrées) avec les clients qui ne demandent pas de connexion SSL. En fait, seule la configuration de chaque client détermine si la connexion SSL a lieu ou non. S’agissant du courrier sortant, le service de messagerie gère les connexions de messagerie sécurisées entre les serveurs SMTP. Si un serveur SMTP demande une connexion SSL, le service de messagerie peut l’établir automatiquement si cette option a été activée. Le service de messagerie peut toujours autoriser les connexions non SSL (non chiffrées) avec les serveurs de messagerie qui ne demandent pas de connexion SSL.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 23 Activation du transport de courrier sécurisé à l’aide de SSL Le service de messagerie nécessite quelques étapes de configuration pour établir automatiquement des connexions SSL. La procédure de base est la suivante : Étape 1 : obtention d’un certificat de sécurité Pour cela, vous pouvez procéder de la manière suivante : 1 Procurez-vous un certificat provenant d’une autorité de certificat. a Générez une demande de signature de certificat (CSR) et créez un trousseau. b Utilisez la CSR pour obtenir un certificat auprès d’une autorité de certificat. 2 Créez un certificat auto-signé dans le gestionnaire de certificats d’Admin Serveur. 3 Localisez un certificat existant d’une installation antérieure de Mac OS X Server 10.3. Si vous avez déjà généré un certificat de sécurité dans une version antérieure de Mac OS X Server, vous pouvez l’importer pour l’utiliser. Consultez l’annexe “Certificats et sécurité” à la page 101 pour obtenir plus d’informations. Étape 2 : importez le certificat vers le gestionnaire de certificats d’Admin Serveur Vous pouvez soit utiliser le gestionnaire de certificats pour faire glisser et déposer les informations du certificat, soit diriger le gestionnaire vers un certificat déjà installé. Consultez l’annexe “Certificats et sécurité” à la page 101 pour en savoir plus. Étape 3 : configuration du service souhaité pour utiliser le certificat Pour savoir comment autoriser ou exiger le transport SSL, consultez les sections suivantes : • “Configuration du transport SSL pour les connexions POP” à la page 31 • “Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP” à la page 33 • “Configuration du transport SSL pour les connexions SMTP” à la page 36 Avant de commencer Avant de configurer le service de messagerie pour la première fois : • Choisissez le protocole à utiliser pour accéder au courrier : POP, IMAP ou les deux. • Si votre serveur fournit le service de messagerie via Internet, votre nom de domaine doit être enregistré. Vous devez également déterminer si votre fournisseur d’accès Internet doit créer les enregistrements MX ou si vous devez les créer dans votre propre service DNS. • Identifiez les futurs utilisateurs du service de messagerie ne disposant pas encore de comptes d’utilisateur dans un domaine de répertoire accessible à votre service de courrier, puis créez-leur des comptes d’utilisateur. • Déterminez les exigences en termes de stockage du courrier et assurez-vous que vous disposez de suffisamment d’espace disque pour le volume de courrier prévu. • Déterminez vos besoins en termes d’authentification et de sécurité du transport.24 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Impact des réglages du compte d’utilisateur sur le service de messagerie Outre la configuration du service de messagerie telle qu’elle est décrite dans ce chapitre, vous pouvez également configurer certains réglages de courrier pour chaque utilisateur disposant d’un compte sur votre serveur. Chaque compte d’utilisateur dispose de réglages permettant : • d’activer ou désactiver le service de messagerie pour le compte d’utilisateur ou transférer le courrier entrant destiné à ce compte vers une autre adresse électronique ; • de spécifier le serveur assurant le service de messagerie pour le compte d’utilisateur ; • de définir un quota d’espace disque pour le stockage des messages de l’utilisateur sur le serveur. • de spécifier le protocole pour le courrier entrant du compte d’utilisateur : POP, IMAP ou les deux. Déplacement des messages d’Apple Mail Server vers Mac OS X Server version 10.4 Si vous avez mis à niveau votre serveur à partir d’une version antérieure à Mac OS X Server 10.3 et que vous possédez une base de données Apple Mail Server existante, vous devez procéder à la migration de votre base de données de courrier vers le service de messagerie Mac OS X Server 10.4. Pour obtenir des instructions plus détaillées et des descriptions d’outils, consultez la section “Conversion de l’espace de stockage et de la base de données du courrier à partir d’une version antérieure” à la page 68. Présentation générale des outils du service de messagerie Les applications suivantes vous permettent de configurer et de gérer le service de courrier : • Admin Serveur : utilisez cette application pour démarrer, arrêter, configurer, maintenir et surveiller le service de messagerie lorsque vous installez Mac OS X Server. • Gestionnaire de groupe de travail : utilisez cette application pour créer des comptes pour les utilisateurs de la messagerie et configurer les options de courrier de chaque utilisateur. • Terminal : utilisez cette application pour les tâches qui impliquent des outils de ligne de commande UNIX, telles que la sauvegarde et la restauration de la base de données de courrier.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 25 Présentation générale de la configuration La configuration et le démarrage du service de messagerie peuvent être automatiques lors de l’installation de Mac OS X Server. Une option de configuration du service de messagerie apparaît dans l’application “Assistant du serveur”, qui s’exécute automatiquement à la fin de la procédure d’installation. En sélectionnant cette option, le service de messagerie est configuré de la manière suivante : • SMTP, POP et IMAP sont tous actifs et utilisent des ports standard. • Des modes d’authentification standard (et non Kerberos) sont utilisés, les protocoles POP et IMAP étant configurés pour les mots de passe en clair (les modes APOP et CRAM MD-5 sont désactivés) et l’authentification SMTP désactivée. • Le courrier n’est distribué que localement (aucun courrier n’est envoyé vers Internet). • La retransmission du courrier est restreinte. Les tâches suivantes sont essentielles pour modifier cette configuration de base ou configurer votre service de messagerie, si ce n’est déjà fait : Étape 1 : avant de commencer, élaborez un plan Pour obtenir la liste des éléments à prendre en considération avant de lancer un service de messagerie complet, consultez la section “Avant de commencer” à la page 23. Étape 2 : configuration des enregistrements MX Pour que les utilisateurs puissent envoyer et recevoir du courrier via Internet, assurezvous que le service DNS est configuré avec les enregistrements MX appropriés pour votre service de messagerie. • Si votre FAI fournit un service DNS pour votre réseau, contactez-le et demandez-lui de configurer les enregistrements MX pour vous. Votre FAI vous demandera le nom DNS (tel que courrier.exemple.com) ainsi que l’adresse IP de votre serveur. • Si vous utilisez Mac OS X Server pour fournir un service DNS, créez vos propres enregistrements MX, selon la procédure décrite dans la section “Configuration DNS pour le service de messagerie” à la page 21. • Si vous ne configurez aucun enregistrement MX pour votre serveur de messagerie, il est probable qu’il puisse tout de même permettre l’échange de courrier avec d’autres serveurs. Certains serveurs de messagerie localiseront votre serveur en recherchant son enregistrement A dans DNS (vous possédez probablement un enregistrement A si vous disposez d’un serveur Web configuré). Remarque : si vous n’avez défini aucun enregistrement MX, les utilisateurs de votre service de messagerie peuvent tout de même s’envoyer du courrier entre eux. Le service de messagerie local ne nécessite pas d’enregistrements MX. Étape 3 : configuration du service de messagerie entrant Votre service de messagerie dispose de plusieurs réglages définissant le traitement du courrier entrant. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Configuration du service de messagerie entrant” à la page 27.26 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Étape 4 : configuration du service de messagerie sortant Votre service de messagerie est également doté de plusieurs réglages définissant le traitement du courrier sortant. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Configuration du service de messagerie sortant” à la page 33. Étape 5 : sécurité de votre serveur Si votre serveur échange du courrier via Internet, assurez-vous que vous ne fonctionnez pas comme relais ouvert. Un relais ouvert présente un risque en termes de sécurité et permet aux expéditeurs de courrier indésirable d’utiliser vos ressources informatiques pour l’envoi de tel courrier. Pour obtenir des instructions, consultez les sections “Limitation du courrier indésirable et des virus” à la page 49 et “Limitation du relais SMTP” à la page 50. Étape 6 : configuration des réglages supplémentaires du service de messagerie Il existe des réglages supplémentaires que vous pouvez modifier pour influer sur le comportement du service de messagerie relatif au stockage du courrier, à son interaction avec le service DNS, à la limitation du courrier indésirable et au traitement du courrier non distribué. Pour obtenir des instructions détaillées, consultez les sections suivantes : • “Utilisation de la base de données et de l’espace de stockage du courrier” à la page 66. • “Limitation du courrier indésirable et des virus” à la page 49. • “Traitement du courrier non distribuable” à la page 77. Étape 7 : configuration des comptes d’utilisateur pour le service de messagerie Quiconque souhaite utiliser le service de messagerie doit disposer d’un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoire accessible au service de messagerie. Le nom abrégé du compte d’utilisateur correspond au nom du compte de messagerie et est utilisé pour constituer l’adresse électronique de l’utilisateur. Par ailleurs, chaque compte d’utilisateur est doté de réglages définissant le traitement du courrier par le service de messagerie. Vous pouvez configurer les réglages de courrier d’un utilisateur lorsque vous créez son compte, mais également les modifier à tout moment pour un utilisateur existant. Pour obtenir des instructions, consultez les sections “Gestion des utilisateurs du service de messagerie” à la page 39 et “Configuration du logiciel client de messagerie” à la page 39. Étape 8 : création d’un alias postmaster (facultatif, mais recommandé) Vous devez créer un alias d’administration appelé “postmaster”. Des rapports sont susceptibles de lui être envoyés par le service de messagerie ou les administrateurs de courrier. Un alias permet que du courrier envoyé à “postmaster@votredomaine.com” soit réexpédié vers un compte de votre choix.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 27 Il est recommandé de configurer le transfert du courrier du compte postmaster vers un compte que vous consultez régulièrement. D’autres comptes postmaster courants sont nommés “abuse” (utilisés pour signaler les abus de votre service de messagerie) et “spam” (utilisé pour signaler les abus relatifs au courrier indésirable). Consultez la section “Création d’adresses électroniques supplémentaires pour un utilisateur” à la page 41 afin d’en savoir plus sur la création d’un alias pour un utilisateur de courrier existant. Étape 9 : démarrage du service de messagerie Avant de démarrer le service de messagerie, assurez-vous que l’ordinateur serveur affiche la date, l’heure, le fuseau horaire et les réglages d’heure d’été appropriés dans le tableau Date et heure de Préférences Système. Le service de messagerie utilise ces informations pour horodater chaque message. Si les messages sont mal horodatés, leur traitement par d’autres serveurs risque d’engendrer des problèmes. Assurez-vous également que vous avez activé un ou plusieurs protocoles de service de courrier (SMTP, POP ou IMAP) dans le volet Réglages. Après avoir vérifié ces informations, vous pouvez démarrer le service de messagerie. Si vous avez sélectionné dans l’Assistant du serveur l’option pour que le service de messagerie démarre automatiquement, arrêtez le service de messagerie maintenant, puis redémarrez-le pour que vos modifications prennent effet. Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section “Démarrage et arrêt du service de messagerie” à la page 63. Étape 10 : configuration du logiciel client de chaque utilisateur pour le courrier Une fois le service de messagerie configuré sur votre serveur, les utilisateurs doivent configurer leur logiciel client en conséquence. Pour plus de détails sur les informations nécessaires aux utilisateurs pour configurer leur logiciel client, consultez la section “Gestion des utilisateurs du service de messagerie” à la page 39. Configuration du service de messagerie entrant La configuration du service de messagerie entrant permet de configurer le courrier pour être récupéré par les utilisateurs et les applications des clients de messagerie. Elle compte trois étapes principales : • choisir et activer le type d’accès (POP, IMAP ou les deux) ; • choisir une méthode pour authentifier le client de courrier électronique ; • choisir une politique pour l’acheminement sécurisé des données de courrier via SSL. La section suivante contient les informations sur la façon d’accomplir ces trois étapes.28 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Activation de l’accès POP Le protocole POP est utilisé pour recevoir du courrier. Le service de messagerie POP stocke du courrier POP entrant jusqu’à ce que les utilisateurs connectent leur ordinateur au service de messagerie et téléchargent leur courrier en attente. Une fois les messages POP téléchargés, ils ne sont plus stockés que sur l’ordinateur de l’utilisateur. L’un des avantages de l’utilisation de POP est que votre serveur n’a pas besoin de stocker le courrier que les utilisateurs ont téléchargé. Le protocole POP ne constitue pas la meilleure solution pour les utilisateurs qui accèdent à leur courrier à partir de plusieurs ordinateurs, tels qu’un ordinateur chez eux, leur ordinateur de bureau ou un ordinateur portable lors de déplacements, car une fois qu’un ordinateur a accédé aux messages, ils sont éliminés du serveur. Pour activer l’accès POP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Cliquez sur Activer POP. 5 Cliquez sur Enregistrer. 6 Continuez et configurez la sécurité pour l’authentification et l’acheminement POP. Consultez les sections suivantes pour continuer la configuration : • “Activation de l’authentification POP sécurisée” à la page 30. • “Activation de l’authentification moins sécurisée pour POP” à la page 30. • “Configuration du transport SSL pour les connexions POP” à la page 31. Activation de l’accès IMAP Il s’agit d’un protocole de messagerie client-serveur qui permet aux utilisateurs d’accéder à leur courrier à partir de n’importe quel endroit via Internet. Avec le protocole IMAP, le courrier d’un utilisateur est distribué au serveur et stocké dans une boîte aux lettres distante sur le serveur ; il s’affiche comme s’il se trouvait sur l’ordinateur local de l’ordinateur. Une différence essentielle entre IMAP et POP est la suivante : avec le protocole IMAP, le courrier n’est pas supprimé du serveur tant que l’utilisateur ne l’a pas lui-même supprimé. Les connexions IMAP sont persistantes et demeurent ouvertes, ce qui a pour effet d’entraîner une charge sur le serveur, ainsi que sur le réseau.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 29 Pour activer l’accès IMAP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Cliquez sur Activer IMAP. 5 Tapez le nombre de connexions simultanées que vous souhaitez autoriser, puis cliquez sur Enregistrer. La valeur par défaut est 32 et la valeur maximale est 300. 6 Cliquez sur Enregistrer. 7 Continuez et configurez la sécurité pour l’authentification et l’acheminement IMAP. Consultez les sections suivantes pour continuer la configuration : • “Activation de l’authentification IMAP sécurisée” à la page 31. • “Activation de l’authentification IMAP moins sécurisée” à la page 32. • “Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP” à la page 33. Si vous choisissez de ne pas récupérer le courrier entrant Vous pouvez choisir d’activer le service de messagerie SMTP, mais de ne pas fournir de service IMAP ou POP pour la récupération de courrier entrant. Si vous n’activez ni POP ni IMAP, le courrier entrant provenant d’autres services de messagerie sera toujours transmis à l’utilisateur, mais les utilisateurs ne pourront pas utiliser les applications de client de messagerie pour accéder à leur courrier. Le courrier pouvant être distribué localement sera mis en attente jusqu’à ce que les services POP et/ou IMAP soient activés, ou que la distribution sur /var/mail soit activée, ou encore que le message expire et que l’envoyeur reçoive un message d’avis de non-distribution, un “Non Delivery Receipt” (NDR) (par défaut, après 72 heures). Si la distribution sur /var/mail a été activée, les utilisateurs peuvent encore accéder au courrier via les outils de courrier UNIX tels que PINE ou ELM. Les messages distribués sur /var/mail/ ne pourront être distribués aux utilisateurs avec Cyrus, une fois POP et/ou IMAP de nouveau activé(s). Si les protocoles POP et IMAP sont tous les deux désactivés, vous pouvez modifier l’emplacement de votre courrier entrant défini par défaut sur /var/spool/imap/user/ [nom d’utilisateur] à /var/mail/[nom d’utilisateur].30 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Pour modifier le répertoire de distribution local : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Sélectionnez “Distribuer à /var/mail/...” 5 Cliquez sur Enregistrer. Activation de l’authentification POP sécurisée Votre service de messagerie POP peut protéger les mots de passe des utilisateurs à l’aide des protocoles APOP (Authenticated POP) ou Kerberos. Si un utilisateur se connecte via une connexion APOP ou Kerberos, son logiciel client chiffre son mot de passe avant de l’envoyer à votre service POP. Avant de configurer votre service de messagerie pour imposer l’authentification sécurisée, assurez-vous que les applications de courrier et les comptes de vos utilisateurs gèrent la méthode d’authentification que vous avez choisie. Avant d’activer l’authentification Kerberos pour le service de messagerie entrant, vous devez intégrer Mac OS X à un serveur Kerberos. Si vous utilisez Mac OS X Server pour l’authentification Kerberos, cette opération a déjà été effectuée. Pour obtenir des instructions et en savoir plus, consultez le guide d’administration d’Open Directory. Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez qu’une méthode. Pour configurer la méthode d’authentification POP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez APOP ou Kerberos (selon vos besoins) dans la liste POP3. 6 Cliquez sur Enregistrer. Activation de l’authentification moins sécurisée pour POP Vous pouvez choisir d’autoriser l’authentification par mot de passe élémentaire (texte en clair). Cette méthode est considérée comme moins sécurisée qu’APOP ou Kerberos, car le mot de passe lui-même est transmis en texte clair. Si vous souhaitez exiger l’authentification en texte clair, activez En clair comme seule méthode d’authentification.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 31 Pour activer l’authentification POP en texte clair : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez En clair. 6 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du transport SSL pour les connexions POP Le transport SSL permet le cryptage sécurisé du courrier transmis via le réseau. Vous pouvez choisir d’exiger, d’utiliser ou de ne pas utiliser SSL pour les connexions POP (et IMAP). Pour utiliser des connexions SSL, vous devez disposer d’un certificat de sécurité pour l’utilisation du courrier. Consultez “Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur” à la page 103 pour en savoir plus sur les certificats. La configuration du transport SSL pour POP entraîne également sa configuration pour IMAP. Pour configurer le transport SSL pour les connexions POP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez Demander ou Utiliser pour activer (Ne pas utiliser pour désactiver) dans la section SSL IMAP et POP. 6 Sélectionnez le certificat que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant, si vous utilisez ou demandez l’utilisation de SSL. 7 Cliquez sur Enregistrer. Activation de l’authentification IMAP sécurisée Votre service de messagerie IMAP peut protéger les mots de passe des utilisateurs en exigeant que les connexions utilisent une méthode d’authentification sécurisée. Vous pouvez choisir l’authentification CRAM MD-5 ou Kerberos v5. Lorsqu’un utilisateur se connecte avec une authentification sécurisée, son logiciel client chiffre son mot de passe avant de l’envoyer à votre service IMAP. Assurez-vous que les applications de courrier et les comptes de vos utilisateurs gèrent la méthode d’authentification choisie.32 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Si vous configurez votre service de messagerie pour imposer l’utilisation de CRAM MD-5, les comptes des utilisateurs du courrier doivent être configurés de manière à utiliser un serveur de mot de passe de Mac OS X Server pour lequel CRAM MD-5 est activé. Pour plus d’informations, consultez le guide d’administration d’Open Directory. Avant d’activer l’authentification Kerberos pour le service de messagerie entrant, vous devez intégrer Mac OS X à un serveur Kerberos. Si vous utilisez Mac OS X Server pour l’authentification Kerberos, cette opération a déjà été effectuée. Pour obtenir des instructions et en savoir plus, consultez le guide d’administration d’Open Directory. Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez qu’une méthode. Pour configurer l’authentification IMAP sécurisée : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez CRAM MD-5 ou Kerberos (selon vos besoins) dans la section IMAP. 6 Cliquez sur Enregistrer. Activation de l’authentification IMAP moins sécurisée Votre service de messagerie IMAP peut fournir les mots de passe des utilisateurs via des méthodes moins sécurisées. Ces méthodes d’authentification ne chiffrent pas de manière sécurisée les mots de passe des utilisateurs lors de leur transit sur le réseau. Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez qu’une méthode. Pour autoriser l’authentification IMAP LOGIN, PLAIN ou En clair : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez LOGIN, PLAIN ou En clair dans la liste IMAP. 6 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 33 Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP Le transport SSL permet le cryptage sécurisé du courrier transmis via le réseau. Vous pouvez choisir d’exiger, d’utiliser ou de ne pas utiliser SSL pour les connexions IMAP. Pour utiliser des connexions SSL, vous devez disposer d’un certificat de sécurité pour l’utilisation du courrier. Consultez “Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur” à la page 103 pour en savoir plus sur les certificats. La configuration du transport SSL pour IMAP entraîne également sa configuration pour POP. Pour configurer le transport SSL pour les connexions IMAP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Cliquez sur Demander ou Utiliser pour activer (Ne pas utiliser pour désactiver) dans la section SSL IMAP et POP. 6 Sélectionnez le certificat que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant, si vous utilisez ou demandez l’utilisation de SSL. 7 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du service de messagerie sortant Le service de messagerie inclut un service SMTP pour l’envoi du courrier. Sauf restrictions de votre part, ce service transfère également du courrier en provenance et à destination de services de messagerie situés sur d’autres serveurs. Si les utilisateurs de votre service de messagerie envoient des messages vers un autre domaine Internet, votre service SMTP transmet ces messages sortants au service correspondant. Les autres services transmettent les messages destinés à vos utilisateurs à votre service SMTP, qui transfère alors ces messages vers vos services POP et IMAP. Activation de l’accès SMTP On utilise SMTP pour transférer du courrier entre les services de messagerie et envoyer des messages provenant des clients de messagerie des utilisateurs. Le service de messagerie SMTP stocke le courrier sortant dans une file d’attente jusqu’à ce qu’il trouve le serveur d’échange de courrier à la destination du message. Il transfère ensuite le courrier vers le serveur de destination pour le traitement et la distribution finale. Le service SMTP est requis pour le service de messagerie sortant et pour pouvoir recevoir du courrier provenant de serveurs de messagerie externes à votre entreprise.34 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Pour activer l’accès SMTP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Cliquez sur Activer SMTP. 5 Sélectionnez “Autoriser le courrier entrant”, le cas échéant. Si vous autorisez le courrier entrant, saisissez le nom de domaine pour accepter le courrier et le nom d’hôte du serveur de messagerie. 6 Cliquez sur Enregistrer. L’authentification SMTP Si vous ne choisissez pas de méthode d’authentification SMTP ni de serveurs SMTP spécifiques autorisés pour retransmettre le courrier, le serveur SMTP autorisera les relais de messagerie SMTP anonymes et sera considéré comme un “relais ouvert”. Les relais ouverts ont l’inconvénient de permettre aux expéditeurs de courrier indésirable d’exploiter le relais pour masquer leur identité et envoyer du courrier indésirable en toute impunité. Il faut faire la distinction entre retransmettre du courrier et accepter la distribution de courrier. Le fait de retransmettre du courrier revient à passer du courrier d’un serveur de messagerie (pouvant être externe) ou du client de messagerie d’un utilisateur local à un autre (troisième) serveur de messagerie. En acceptant la distribution, vous recevez du courrier provenant d’un serveur de messagerie (pouvant être externe) devant être distribué aux utilisateurs de messagerie propres au serveur. Le courrier adressé à des destinataires locaux demeure toujours accepté et distribué. L’activation de l’authentification pour SMTP requiert l’authentification par l’une ou l’autre des méthodes d’authentification sélectionnées avant la retransmission du courrier. L’authentification SMTP est utilisée en même temps qu’un transfert de courrier SMTP restreint pour limiter la propagation de courrier indésirable. Pour plus d’informations sur ces réglages, consultez la section “Limitation du courrier indésirable et des virus” à la page 49. Activation de l’authentification SMTP sécurisée Votre serveur peut prendre lui-même les dispositions nécessaires pour ne pas se comporter comme un relais ouvert en autorisant l’authentification SMTP (un relais ouvert retransmet le courrier sans distinction aux autres serveurs de messagerie). Vous pouvez configurer le service de messagerie afin qu’il exige l’authentification sécurisée via la méthode CRAM MD-5 ou Kerberos. Si certains utilisateurs possèdent des clients de messagerie qui ne gèrent pas les méthodes sécurisées, vous pouvez également autoriser les méthodes d’authentification moins sécurisées, telles que PLAIN et LOGIN, qui ne chiffrent pas les mots de passe.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 35 Si vous configurez votre service de messagerie pour imposer l’utilisation de CRAM MD-5, les comptes des utilisateurs du courrier doivent être configurés pour utiliser un serveur de mot de passe pour lequel CRAM MD-5 est activé. Pour en savoir plus, consultez le guide d’administration Open Directory. Avant d’activer l’authentification Kerberos pour le service de messagerie entrant, vous devez intégrer Mac OS X à un serveur Kerberos. Si vous utilisez Mac OS X Server pour l’authentification Kerberos, cette opération a déjà été effectuée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au guide d’administration Open Directory. En activant l’authentification SMTP : • vos utilisateurs devront s’authentifier auprès de leur client de messagerie avant d’accepter l’envoi de tout courrier ; • vous empêchez des utilisateurs mal intentionnés d’utiliser le serveur de messagerie pour envoyer des messages par le biais de votre système sans votre consentement. Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez qu’une méthode. Pour autoriser l’authentification SMTP sécurisée : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez CRAM MD-5 ou Kerberos (selon vos besoins) dans la section SMTP. 6 Cliquez sur Enregistrer. Activation de l’authentification SMTP moins sécurisée Votre serveur peut prendre lui-même les dispositions nécessaires pour ne pas se comporter comme un relais ouvert en exigeant une authentification SMTP (un relais ouvert retransmet le courrier sans distinction aux autres serveurs de messagerie). ce qui garantit que seuls les utilisateurs connus (c’est-à-dire disposant de comptes d’utilisateur sur votre serveur) peuvent envoyer du courrier depuis votre service de messagerie. Vous pouvez choisir d’exiger, d’autoriser ou d’interdire les méthodes d’authentification moins sécurisées (PLAIN ou LOGIN) pour le service de messagerie SMTP. L’authentification PLAIN envoie les mots de passe de courrier sous forme de texte en clair via le réseau. L’authentification LOGIN envoie, via le réseau, un hachage chiffré du mot de passe, sécurisé au minimum. Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez qu’une méthode. 36 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Pour autoriser l’authentification moins sécurisée : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Sélectionnez PLAIN ou LOGIN dans la section SMTP. 6 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du transport SSL pour les connexions SMTP Le transport SSL permet le cryptage sécurisé du courrier transmis via le réseau. Vous pouvez choisir d’exiger, d’utiliser ou de ne pas utiliser SSL pour les connexions IMAP. Pour utiliser des connexions SSL, vous devez disposer d’un certificat de sécurité pour l’utilisation du courrier. Consultez “Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur” à la page 103 pour en savoir plus sur les certificats. Pour configurer le transport SSL pour les connexions SMTP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Sécurité. 5 Cliquez sur Demander ou Utiliser pour activer (Ne pas utiliser pour désactiver) dans la section STMP SSL. 6 Sélectionnez le certificat que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant, si vous utilisez ou demandez l’utilisation de SSL. 7 Cliquez sur Enregistrer. Retransmission du courrier SMTP via un autre serveur Au lieu d’acheminer le courrier sortant vers ses différentes destinations, votre service de messagerie SMTP peut le transmettre à un autre serveur. En général, lorsqu’un serveur SMTP reçoit un message adressé à un destinataire distant, il tente d’envoyer ce message directement à ce serveur ou au serveur spécifié dans l’éventuel enregistrement MX. En fonction de votre configuration réseau, il se peut que cette méthode de transport du courrier ne soit pas souhaitable ni même possible. Vous pouvez alors être amené à retransmettre tous les messages sortants via un serveur spécifique.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 37 • Cette méthode peut être nécessaire pour distribuer le courrier sortant via le coupe-feu configuré par votre entreprise. Dans ce cas, l’entreprise désigne un serveur particulier pour retransmettre le courrier via le coupe-feu. • Cette méthode peut s’avérer utile si les connexions de votre serveur avec Internet sont lentes ou intermittentes. N’essayez pas de retransmettre du courrier via un serveur de messagerie indépendant du contrôle de votre entreprise ou sans l’autorisation de l’administrateur du serveur de relais. Sinon, sans l’autorisation expresse de l’administrateur du serveur de relais, vous serez considéré comme un utilisateur indésirable du service de messagerie. Pour retransmettre le courrier SMTP via un autre serveur : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Général. 4 Cliquez sur “Relayer tout le courrier SMTP via cet hôte”, puis saisissez le nom DNS ou l’adresse IP du serveur servant de relais SMTP. 5 Cliquez sur Enregistrer. Limitation de la taille des messages entrants Vous pouvez fixer une taille maximale pour les messages entrants, dont la valeur par défaut est de 10 mégaoctets. Vous souhaitez peut-être limiter la taille des pièces jointes ajoutées aux messages. Pour définir une taille maximale de message entrant : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Quotas. 4 Cochez “Refuser les messages entrants... “ et indiquez le nombre de mégaoctets correspondant à la quantité maximale souhaitée. 5 Cliquez sur Enregistrer. Utilisation des listes de contrôle d’accès (ACL) pour l’accès au service de messagerie Les listes de contrôle d’accès (ou ACL, Access Control Lists) permettent de désigner un accès au service pour certains utilisateurs ou groupes de manière individuelle. Par exemple, vous pouvez utiliser une ACL pour permettre à un seul utilisateur d’accéder à un serveur de fichiers ou à une connexion shell, sans autoriser n’importe quel utilisateur sur le serveur.38 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Les services de messagerie sont différents des nombreux autres services qui utilisent traditionnellement une ACL pour déterminer l’accès au service. Le service de messagerie est déjà spécifié sur la base d’un utilisateur. Soit vous disposez d’un compte de messagerie sur un serveur particulier soit vous n’en disposez pas. Le simple fait d’utiliser un serveur ne permet pas automatiquement d’accéder au stockage et à la récupération du courrier électronique. Certains administrateurs trouvent qu’il est peut-être plus facile de désigner un accès au courrier au moyen des ACL, s’ils utilisent des ACL pour toutes leurs autres configurations. Ils peuvent également disposer d’environnements réseau mixtes nécessitant des ACL pour assigner un accès au courrier électronique. Mac OS X Server vous permet d’activer l’accès au courrier pour les utilisateurs utilisant l’onglet d’accès dans la liste Admin Serveur d’un serveur. Si vous avez activé un accès utilisateur via Admin Serveur et un accès au courrier traditionnel au moyen de Gestionnaire de groupe de travail, les réglages interagissent de la manière suivante : Pour activer un accès au courrier d’un utilisateur grâce aux ACL : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur dont le service de messagerie est en cours d’exécution et l’utilisateur qui recevra un compte de courrier électronique. 2 Cliquez sur Accès. 3 Désélectionnez l’option “Utiliser le même accès pour tous les services”. 4 Sélectionnez “Autoriser uniquement les utilisateurs et groupes ci-dessous”. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour faire apparaître un volet Utilisateurs et groupes. 6 Faites glisser l’utilisateur souhaité vers la liste d’accès. 7 Cliquez sur Enregistrer. Accès via ACL Accès via Gestionnaire de groupe de travail Résultat Activé Activé L’utilisateur dispose d’un accès au courrier accordé selon les réglages POP et/ou IMAP dans le panneau des réglages généraux de la messagerie dans Admin Serveur. Activé Désactivé L’utilisateur dispose d’un accès au courrier accordé selon les réglages POP et/ou IMAP dans le panneau des réglages généraux de la messagerie dans Admin Serveur. Désactivé Activé L’utilisateur dispose d’un accès au courrier accordé selon les réglages de sa fiche d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail. Il s’agit du comportement par défaut. Désactivé Désactivé L’utilisateur n’a pas accès au courrier.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 39 Gestion des utilisateurs du service de messagerie Cette partie traite des réglages de messagerie dans les comptes d’utilisateur de votre serveur, des quotas de stockage de courrier ainsi que des réglages de service de messagerie dans le logiciel client de messagerie. Configuration des réglages de courrier pour les comptes d’utilisateur Vous devez configurer les réglages de courrier dans les comptes de vos utilisateurs, afin que ces derniers puissent accéder au service de messagerie. Pour chaque utilisateur, vous devez : • activer l’utilisation de la messagerie ; • saisir le nom DNS ou l’adresse IP de votre serveur de messagerie ; • sélectionner les protocoles pour la récupération du courrier entrant (POP, IMAP ou les deux) ; • définir un quota d’espace disque disponible pour le stockage du courrier d’un utilisateur ; • configurer tout emplacement de stockage de courrier alternatif souhaité. Vous pouvez configurer ces réglages à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section Mac OS X Server Gestion utilisateur pour la version 10.4 ou ultérieure. Configuration du logiciel client de messagerie Les utilisateurs doivent configurer leur logiciel client, afin que celui-ci puisse se connecter à votre service de messagerie. Le tableau suivant détaille les informations requises par la plupart des clients, ainsi que la source de ces informations dans Mac OS X Server. Logiciel client de messagerie Mac OS X Server Exemple Nom d’utilisateur Nom complet de l’utilisateur Pierre Macintosh Nom de compte Identifiant de compte Nom abrégé du compte d’utilisateur Pierre Mot de passe Mot de passe du compte d’utilisateur Nom d’hôte serveur de messagerie Hôte de courrier Nom DNS complet ou adresse IP du serveur de messagerie, correspondant à celui que vous utilisez pour vous connecter au serveur dans Admin Serveur courrier.exemple.com 192.168.50.140 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Création d’un compte d’administration Vous pouvez être amené à créer un compte d’administrateur de courrier pour assurer la maintenance et surveiller les dossiers de courrier, supprimer les comptes d’utilisateur obsolètes et archiver le courrier. Ce compte d’administrateur ne doit pas nécessairement être un administrateur du serveur. En outre, ce compte administrateur ne doit pas recevoir du courrier. Il ne s’agit pas d’un compte de messagerie normal. Pour créer un compte d’administrateur de courrier : 1 Créez un utilisateur qui sera administrateur du courrier. 2 Si vous n’avez pas créé d’enregistrement d’utilisateur pour le compte de l’administrateur de courrier, consultez le guide de gestion des utilisateurs. 3 Ouvrez /etc/imapd.conf dans un éditeur de texte. Si vous n’êtes pas habitué à utiliser un éditeur de texte terminal tel que emacs ou vi, vous pouvez utiliser TextEdit. 4 Recherchez la ligne “admins:”. 5 Modifiez la ligne afin d’ajouter le nom du compte d’administrateur après les deux-points. 6 Enregistrez vos modifications. Pour plus d’informations, consultez la page du manuel (“man”) correspondant à imapd.conf. Adresse électronique Nom abrégé de l’utilisateur, suivi du symbole @, puis par l’un des éléments suivants : • Domaine Internet du serveur (si le serveur de messagerie dispose d’un enregistrement MX dans DNS) • Nom DNS complet du serveur de messagerie • Adresse IP du serveur pierre@exemple.com pierre@courrier.exemple.com pierre@192.168.50.1 Hôte SMTP Serveur SMTP Identique au nom d’hôte courrier.exemple.com 192.168.50.1 Hôte POP Serveur POP Identique au nom d’hôte courrier.exemple.com 192.168.50.1 Hôte IMAP Serveur IMAP Identique au nom d’hôte courrier.exemple.com 192.168.50.1 Utilisateur SMTP Nom abrégé du compte d’utilisateur Pierre Mot de passe SMTP Mot de passe du compte d’utilisateur Logiciel client de messagerie Mac OS X Server ExempleChapitre 1 Configuration du service de messagerie 41 Création d’adresses électroniques supplémentaires pour un utilisateur Le service de messagerie permet à chaque utilisateur de posséder plusieurs adresses électroniques, appelées “alias”. Chaque utilisateur dispose d’une adresse constituée du nom abrégé de son compte. Vous pouvez en outre définir plusieurs noms pour tout compte d’utilisateur en créant un fichier d’alias. Chaque nom supplémentaire constitue une adresse électronique alternative pour l’utilisateur dans le même domaine. Ces adresses électroniques supplémentaires ne correspondent pas à des comptes supplémentaires nécessitant des quotas ou des mots de passe distincts. Les fichiers d’alias sont généralement utilisés pour mettre en correspondance des utilisateurs “postmaster” avec un compte réel et attribuer une adresse électronique du type “prénom.nom@exemple.com” aux utilisateurs dotés d’un nom de compte de connexion abrégé. Il existe deux manières de créer des alias de courrier électronique : style Mac OS X Server et style Postfix. Chacun comporte des avantages et des inconvénients. Les alias Mac OS X Server sont faciles à créer et sont répertoriés suivant un nom d’utilisateur. Vous pouvez ainsi identifier facilement un alias et son utilisateur. Le problème avec ce genre d’alias est que la fonctionnalité Sieve du service de messagerie ne comprend pas les alias Mac OS X Server et ne filtrera pas le courrier qui dépend d’alias Mac OS X Server. Les alias Postfix requièrent une administration par ligne de commande et sont plus difficiles à vérifier. Cependant, le principal avantage des alias Postfix est qu’ils permettent une utilisation des scripts Sieve. Seuls les alias créés avec Postfix peuvent être commandés par des scripts Sieve. Pour créer un alias Mac OS X Server : 1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce n’est déjà fait). Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes puis sur l’icône du globe située sous le menu de la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire où réside le compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs. 2 Cliquez sur l’onglet Élémentaires. 3 Double-cliquez sous le dernier élément dans la liste Noms abrégés. 4 Saisissez l’alias. Par exemple, si votre domaine est “exemple.com” et si vous choisissez le nom d’utilisateur “bob” comme alias de “robert.utilisateur”, vous devez entrer : robert.utilisateur 5 Cliquez sur Enregistrer.42 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Dès lors, les messages adressés à “robert.utilisateur@exemple.com” seront envoyés à l’utilisateur “bob,” attribuant ainsi deux adresses électroniques à Bob : bob@exemple.com et robert.utilisateur@exemple.com. Pour créer un alias Postfix : 1 Créez un fichier (si ce n’est pas déjà fait) qui sera utilisé comme liste d’alias dans /etc/ postfix/aliases. 2 Pour chaque alias, créez dans le fichier une ligne au format suivant : alias:adresse_locale_1,adresse_locale_2,... Si, par exemple, vous souhaitez attribuer au nom d’utilisateur “bob”, de votre domaine exemple.com, l’alias “robert.utilisateur”, vous devez taper : robert.utilisateur : bob Les messages adressés à votre serveur de messagerie à l’attention de robert.utilisateur@exemple.com seront en fait adressés au compte de courrier réel bob@exemple.com. 3 Enregistrez les modifications apportées au fichier. 4 Dans Terminal.app, tapez la commande suivante : postalias /etc/aliases Le fichier texte est traité dans une base de données pour un accès plus rapide. 5 A l’invite, tapez la commande suivante : newaliases La base de données d’alias est rechargée. Dès lors, les messages adressés à “robert.utilisateur@exemple.com” seront envoyés à l’utilisateur “bob,” attribuant ainsi deux adresses électroniques à Bob : bob@exemple.com et robert.utilisateur@exemple.com. Pour plus d’informations sur la création et la gestion des alias d’adresse électronique, consultez /etc/postfix/alias. Configuration du transfert d’adresses électroniques pour un utilisateur Vous pouvez utiliser cette fonction pour offrir à vos utilisateurs un service de redirection du courrier électronique. Tout message envoyé au compte de courrier électronique de l’utilisateur est transféré vers le compte indiqué. Il est également possible de réexpédier des messages grâce aux scripts Sieve. Pour en savoir plus sur cette méthode, consultez la section “Prise en charge des scripts Sieve” à la page 59.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 43 Pour transférer le courrier d’un utilisateur : 1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce n’est déjà fait). Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis cliquez sur l’icône représentant un globe sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoires où est situé le compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs. 2 Cliquez sur l’onglet Courrier. 3 Sélectionnez Réexpédier. 4 Tapez l’adresse électronique de transfert dans le champ Réexpédier à. Il est possible de saisir plusieurs adresses en les séparant par des virgules. Ajout ou suppression de domaines virtuels Les domaines virtuels sont d’autres domaines qui peuvent être utilisés dans les adresses électroniques de vos utilisateurs. Un domaine virtuel comprend également une liste de tous les noms de domaines qui lui appartiennent. Il est conseillé d’ajouter tous les noms susceptibles d’apparaître après le symbole @ dans les adresses des courriers destinés à votre serveur. Vous devez également indiquer tout nom de domaine complet qui déterminerait l’adresse IP de votre serveur de messagerie. Cette liste peut par exemple contenir des variantes de l’orthographe du nom de votre domaine ou de votre société. Si vous hébergez le courrier des domaines exemple.com et exemple.org, un domaine virtuel permettra à bob@exemple.com de recevoir le courrier adressé à bob@exemple.com et bob@exemple.org via la même boîte aux lettres. En outre, courrier.exemple.com pourrait être converti en une même adresse IP telle que exemple.com. Assurez-vous donc que courrier.exemple.com constitue le groupe de domaine virtuel. En bref : les domaines virtuels permettent à un nom d’utilisateur (“bob” dans l’exemple ci-dessus) de recevoir du courrier dans une boîte de réception unique, indépendamment du domaine virtuel venant après le symbole @ dans l’adresse électronique. L’adresse “bob@exemple.com” distribue sur la même adresse que “bob@exemple.org.” Les réglages de courrier s’appliquent à tous les noms de domaines de cette liste. Il est recommandé de ne jamais indiquer le même domaine dans le domaine virtuel. Pour utiliser un domaine virtuel, il faut que ce dernier soit enregistré et qu’un enregistrement MX soit pointé vers votre serveur de messagerie pour les domaines que vous souhaitez activer.44 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Pour ajouter ou supprimer des noms de domaines virtuels pour le serveur de messagerie : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et tapez le nom de domaine d’un hôte de courrier virtuel à ajouter à votre serveur. 5 Pour modifier un domaine virtuel, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Modifier (/). 6 Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton Supprimer (-). Remarque : il est recommandé de définir des enregistrements MX pour chaque domaine virtuel. Si un nom de domaine de cette liste ne comporte pas d’enregistrement MX, seul votre service de messagerie le reconnaît. Tout courrier externe adressé à ce nom de domaine sera renvoyé. Exécution d’un hôte virtuel L’hébergement virtuel est une méthode que vous pouvez utiliser pour héberger plusieurs noms de domaine sur le même ordinateur et avec la même adresse IP, avec des noms d’utilisateurs de messagerie identiques. Par exemple, un serveur de messagerie pourrait recevoir des demandes de transfert de courrier pour deux domaines, courrier.exemple1.com et courrier.exemple.com, les deux étant convertis en une même adresse IP. Dans le cas de courrier.exemple1.com, le serveur distribuerait le courrier sur “bob@exemple1.com” sur la boîte à lettres d’un utilisateur pour “bob”, et distribuerait en même temps du courrier sur “bob@exemple2.com” sur une boîte à lettres d’utilisateur différente. Les hôtes virtuels sont essentiellement l’inverse des domaines virtuels. Activation de l’hébergement virtuel Avant de pouvoir activer l’hébergement virtuel, vous devez ajouter une liste de domaines virtuels hébergés localement à votre serveur de messagerie. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Ajout ou suppression d’hôtes virtuels” à la page 45 Pour activer l’hébergement virtuel : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Hébergement.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 45 5 Ajoutez au moins un hôte virtuel. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Ajout ou suppression d’hôtes virtuels” 6 Sélectionnez “Activer l’hébergement virtuel”. Vous pouvez à présent ajouter ou supprimer des hôtes virtuels grâce aux boutons Ajouter (+) et Supprimer (-). 7 Cliquez sur Enregistrer. Ajout ou suppression d’hôtes virtuels Avant de pouvoir activer l’hébergement virtuel, vous devez ajouter une liste de domaines virtuels hébergés localement à votre serveur de messagerie. L’hébergement virtuel doit être activé pour pouvoir ajouter ou supprimer des hôtes virtuels. Si l’hébergement virtuel n’est pas activé, consultez la section “Activation de l’hébergement virtuel” à la page 44 pour en savoir plus. Pour ajouter ou supprimer des hôtes virtuels : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Sélectionnez Hébergement. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé à côté de la case “Domaines virtuels hébergés localement” et saisissez le nom de domaine d’un hôte virtuel que vous souhaitez ajouter sur votre serveur. Pour modifier un domaine virtuel, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Modifier (/). Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton Supprimer (-). 6 Cliquez sur Enregistrer. Remarque : il est recommandé de définir des enregistrements MX pour chaque domaine virtuel. Si un nom de domaine de cette liste ne comporte pas d’enregistrement MX, seul votre service de messagerie le reconnaît. Tout courrier externe adressé à ce nom de domaine sera renvoyé. Association d’utilisateurs à l’hôte virtuel L’association d’utilisateurs à un hôte virtuel nécessite la création d’un alias dans leurs enregistrements d’utilisateur contenant l’adresse électronique entière (par exemple “bob@exemple.com”, où “exemple.com” ne constitue pas le nom de domaine du serveur de messagerie, mais un hôte virtuel).46 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Il existe deux manières de créer des alias pour les utilisateurs d’un hôte virtuel : Mac OS X Server et Postfix. Chacun comporte des avantages et des inconvénients. Les alias Mac OS X Server sont faciles à créer et sont répertoriés suivant un nom d’utilisateur. Vous pouvez ainsi identifier facilement un alias et son utilisateur. Le problème avec ce genre d’alias est que la fonctionnalité Sieve du service de messagerie ne comprend pas les alias Mac OS X Server et ne filtrera pas le courrier qui dépend d’alias Mac OS X Server. Les alias Postfix requièrent une administration par ligne de commande et sont plus difficiles à vérifier. Cependant, le principal avantage des alias Postfix est qu’ils permettent une utilisation des scripts Sieve. Seuls les alias créés avec Postfix peuvent être commandés par des scripts Sieve. Pour associer un utilisateur à un hôte virtuel en utilisant les alias Mac OS X Server : 1 Ajoutez un hôte virtuel en suivant les instructions de la section “Ajout ou suppression d’hôtes virtuels” à la page 45. 2 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce n’est pas déjà fait). Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes puis sur l’icône située sous le menu de la barre d’outils et ouvrez ensuite le domaine de répertoire hébergeant le compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs. 3 Cliquez sur l’onglet Élémentaires. 4 Double-cliquez sous le dernier élément dans la liste Noms abrégés. 5 Saisissez l’alias correspondant à l’adresse de l’hôte virtuel. Par exemple, si votre domaine est exemple.com et le domaine de l’hôte virtuel est server.com, et si vous souhaitez que les messages soient adressés à “postmaster@server.com” pour être distribués à l’utilisateur “bob”, ouvrez l’enregistrement d’utilisateur de “bob” dans Gestionnaire de groupe de travail, et tapez : postmaster@server.com 6 Cliquez sur Enregistrer. Les messages adressés à votre serveur de messagerie à l’attention de “postmaster@server.com” seront en fait adressés au compte de courrier réel de l’utilisateur “bob”. En attendant, le courrier envoyé à “postmaster@exemple.com” ira sur un autre compte de messagerie choisi. Pour associer un utilisateur à un hôte virtuel en utilisant les alias Postfix : 1 Ajoutez un nom d’hôte virtuel en suivant les instructions de la section “Ajout ou suppression d’hôtes virtuels” à la page 45.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 47 2 Créez un fichier à utiliser en tant que liste d’alias dans /etc/aliases (si ce fichier n’existe pas encore). 3 Pour chaque alias, créez dans le fichier une ligne au format suivant : alias@hôtevirtuel:adresse_locale_1,adresse_locale_2... Par exemple, si votre domaine est “exemple.com”, si vous êtes en train d’exécuter un hôte virtuel pour “serveur.com” et si vous souhaitez que l’utilisateur “bob” reçoive du courrier envoyé à “postmaster@serveur.com”, veuillez taper : postmaster@serveur.com: bob Cela permettra de prendre le courrier envoyé à votre serveur de messagerie correspondant à “postmaster@serveur.com” et de l’envoyer à l’utilisateur “bob”. Le courrier envoyé à “postmaster@exemple.com” sera envoyé à un autre destinataire choisi. 4 Enregistrez les modifications apportées au fichier. 5 Dans Terminal.app, tapez la commande suivante : postalias /etc/aliases Le fichier texte est traité dans une base de données pour un accès plus rapide. 6 A l’invite, tapez la commande suivante : newaliases La base de données d’alias est rechargée. 7 A l’invite, rechargez le serveur de messagerie en tapant la commande suivante : postfix reload Les messages adressés à votre serveur de messagerie à l’attention de “postmaster@server.com” seront en fait adressés au compte de courrier réel de l’utilisateur “bob”. En attendant, le courrier envoyé à “postmaster@exemple.com” ira sur un autre compte de messagerie choisi. Gestion des quotas de courrier Les quotas de courrier permettent de définir la quantité d’espace disque attribué au courrier d’un utilisateur sur le serveur de messagerie. Les quotas sont définis pour chaque utilisateur sur l’enregistrement d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail. Bien que vous ne définissiez pas le quota d’un utilisateur de courrier dans Admin Serveur, vous contrôlez malgré tout la contrainte de quota et la réaction de votre serveur face à une violation du quota. Les quotas de courrier sont particulièrement importants si le serveur de messagerie héberge de nombreux comptes IMAP. IMAP ne requiert pas la suppression du courrier dans le serveur une fois lu ; par conséquent, les utilisateurs IMAP qui reçoivent des pièces jointes de grande taille remplissent très rapidement leur quota.48 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Activation de quotas de courrier pour les utilisateurs Vous pouvez mettre en place des limites de stockage de courrier sur le serveur. Ces limites sont particulièrement importantes si vous utilisez le protocole IMAP pour les messages entrants car les messages ne sont pas nécessairement supprimés une fois que l’utilisateur les a téléchargés. Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour activer le quota de courrier d’un utilisateur. Pour activer le quota de courrier d’un utilisateur : 1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce n’est pas déjà fait). Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes puis sur l’icône située sous le menu de la barre d’outils et ouvrez ensuite le domaine de répertoire hébergeant le compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs. 2 Cliquez sur l’onglet Courrier. Si le courrier de l’utilisateur n’est pas activé, activez-le. 3 Saisissez le nombre de Mo correspondant au stockage de messages de l’utilisateur dans la case Quota de courrier. 4 Cliquez sur Enregistrer. Configuration d’avertissements de quota Lorsque la boîte à lettres d’un utilisateur se rapproche de la limite de son quota de stockage, vous pouvez avertir les utilisateurs que le quota sera bientôt dépassé. Vous pouvez décider d’avertir ou pas l’utilisateur de courrier, choisir combien de messages d’avertissement vous souhaitez envoyer et quand envoyer l’avertissement. Pour configurer les avertissements de quota : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Quotas. 4 Cliquez sur “Activer les avertissements de quota”. 5 Indiquez le pourcentage maximum de l’espace de stockage avant l’envoi d’un avertissement. 6 Indiquez la fréquence des avertissements, en nombre de jours. 7 Si vous souhaitez personnaliser l’avertissement de quota, cliquez sur Modifier à côté du message d’avertissement. 8 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 49 Configurer les réactions au dépassement de quota Lorsqu’un utilisateur de courrier a emmagasiné plus de messages que son quota ne l’y autorise, le serveur de messagerie reconnaît un dépassement du quota. Il existe deux types de réactions caractéristiques en cas de dépassement de quota : un avis de dépassement et la suspension du service de messagerie. Pour configurer les réactions en cas de dépassement de quota : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Autre. 4 Cliquez sur “Activer les avertissements de quota”. 5 Si vous souhaitez personnaliser l’avertissement de dépassement de quota, cliquez sur Modifier à côté du message avertissant que le quota a été dépassé. 6 Si vous souhaitez interrompre le service de messagerie pour les utilisateurs ayant dépassé leur quota, sélectionnez “Désactiver la boîte à lettres d’un utilisateur...” 7 Cliquez sur Enregistrer. Limitation du courrier indésirable et des virus Vous pouvez configurer votre service de messagerie de manière à réduire le volume de messages commerciaux non souhaités, notamment connus sous le terme de courrier indésirable (ou spam), et de messages porteurs de virus. Il vous est possible de prendre des dispositions pour bloquer les messages indésirables ou les virus envoyés à vos utilisateurs de courrier. En outre, vous pouvez sécuriser votre serveur pour empêcher des utilisateurs mal intentionnés d’utiliser votre service de messagerie ; ces utilisateurs tentent d’utiliser vos ressources pour envoyer du courrier indésirable à d’autres personnes. Vous pouvez également prendre des mesures pour empêcher les émetteurs de ces messages intempestifs d’utiliser votre serveur comme point de relais. Un point de relais ou relais ouvert est un serveur qui reçoit, puis transmet l’ensemble du courrier adressé à d’autres serveurs, de manière non sélective. Ce type de relais envoie le courrier d’un domaine vers un autre, sans aucune distinction. Les émetteurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais ouverts, afin que leurs propres serveurs SMTP ne figurent pas sur les listes noires référençant les sources de courrier indésirable. Il est impératif que votre serveur ne soit pas catalogué comme relais ouvert, car les autres serveurs pourraient refuser le courrier provenant de vos utilisateurs.50 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Il existe deux principaux moyens d’empêcher le passage de virus et de courrier indésirable dans votre système. L’utilisation simultanée de ces deux méthodes vous permettra d’assurer l’intégrité de votre système de messagerie. Les deux points de contrôle sont les suivants : • “Contrôle de la connexion” (ci-après). • “Contrôle des messages” à la page 53. Contrôle de la connexion Cette méthode de prévention contrôle quels serveurs peuvent se connecter à votre système de messagerie et ce qu’ils doivent faire pour envoyer du courrier via votre système de messagerie. Pour appliquer un contrôle de la connexion, votre service de courrier peut : • exiger l’authentification SMTP ; • limiter la retransmission SMTP en l’autorisant uniquement pour des serveurs approuvés ; • refuser toutes les connexions SMTP en provenance de serveurs non approuvés ; • refuser le courrier en provenance de serveurs répertoriés sur une liste noire ; • filtrer les connexions SMTP. Demande d’authentification SMTP Si votre service de messagerie exige une authentification SMTP, votre serveur ne peut pas être utilisé comme relais ouvert par des utilisateurs anonymes. Quiconque souhaite utiliser votre serveur comme tel doit tout d’abord fournir les nom et mot de passe associé à un compte d’utilisateur stocké sur votre serveur. Bien que l’authentification SMTP s’applique principalement au relais de messagerie, les utilisateurs de votre service de messagerie local doivent également s’authentifier avant l’envoi de courrier. Cela signifie que vos utilisateurs doivent disposer d’un logiciel client de courrier gérant l’authentification SMTP, sinon ils ne pourront pas envoyer de courrier aux serveurs distants. Le courrier envoyé à partir de serveurs externes et adressé aux destinataires locaux sera encore accepté et distribué. Pour exiger l’authentification SMTP, reportez-vous aux sections “Activation de l’authentification SMTP sécurisée” à la page 34 et “Activation de l’authentification SMTP moins sécurisée” à la page 35. Limitation du relais SMTP Votre service de messagerie peut restreindre la retransmission SMTP en autorisant uniquement les hôtes approuvés à retransmettre le courrier. Vous-même créez la liste des serveurs autorisés. Les hôtes approuvés peuvent retransmettre le courrier par l’intermédiaire de votre service de messagerie sans authentification. Les serveurs ne figurant pas sur cette liste ne sont donc pas en mesure de retransmettre le courrier via votre service, sans avoir préalablement été authentifiés. Tous les hôtes, qu’ils aient été approuvés ou non, peuvent distribuer le courrier aux utilisateurs de votre service de messagerie local sans authentification.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 51 Votre service de messagerie peut consigner des tentatives de connexion effectuées par des hôtes ne figurant pas sur votre liste de serveurs approuvés. Pour limiter le relais SMTP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Relais. 4 Cochez la case “N’accepter les relais SMTP que de ces hôtes et réseaux”. 5 Modifiez la liste d’hôtes. • Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter un hôte à la liste. • Cliquez sur le bouton Supprimer (-) pour effacer de la liste l’hôte actuellement sélectionné. • Cliquez sur le bouton Modifier (/) pour modifier l’hôte actuellement sélectionné dans la liste. Lorsque vous ajoutez un serveur à la liste, vous pouvez recourir à plusieurs notations. • Saisissez soit une adresse IP unique, soit le modèle réseau/masque tel que 192.168.40.0/21. • Saisissez un nom d’hôte, tel que courrier.exemple.com • Saisissez un nom de domaine Internet, tel que exemple.com Combinaisons entre authentification SMTP et relais SMTP limité Le tableau suivant décrit les résultats de différentes combinaisons entre authentification SMTP et relais SMTP limité. SMTP nécessite l’authentification Relais SMTP limité Résultat Activé Désactivé Tous les serveurs de messagerie doivent être authentifiés avant que votre service de messagerie n’accepte de retransmettre un courrier quelconque. Les utilisateurs de votre service de messagerie local doivent également s’ authentifier pour expédier un courrier. Activé Activé Les serveurs de messagerie autorisés peuvent servir de relais sans être authentifiés. Les serveurs auxquels vous n’avez pas accordé d’autorisation peuvent retransmettre du courrier après s’être authentifiés auprès de votre service de messagerie. Désactivé Activé Votre service de messagerie ne peut pas être utilisé comme relais ouvert. Les serveurs de messagerie autorisés peuvent retransmettre du courrier (sans être authentifiés). Les serveurs auxquels vous n’avez pas accordé d’autorisation ne peuvent pas servir de relais sans s’être authentifiés, mais sont en mesure de distribuer du courrier aux utilisateurs de votre service de messagerie local. Ces derniers n’ont pas besoin de s’authentifier pour envoyer du courrier. Il s’agit de la configuration la plus courante.52 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Refus des connexions SMTP provenant de serveurs spécifiques Votre service de messagerie peut refuser les connexions SMTP non autorisées provenant d’hôtes figurant sur une liste d’hôtes non approuvés que vous avez créée. Tout le trafic de courrier provenant des serveurs de cette liste est refusé et les connexions SMTP sont fermées après le renvoi d’une erreur de connexion SMTP refusée (code 554). Pour refuser les connexions SMTP non autorisées provenant de serveurs spécifiques : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Relais. 4 Cochez la case “Refuser tous les messages de ces hôtes et réseaux”. 5 Modifiez la liste des serveurs. Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter un hôte à la liste. Cliquez sur le bouton Supprimer (-) pour effacer de la liste l’hôte actuellement sélectionné. Cliquez sur le bouton Modifier (/) pour modifier l’hôte actuellement sélectionné dans la liste. Lorsque vous ajoutez un serveur à la liste, vous pouvez recourir à plusieurs notations. • Saisissez soit une adresse IP unique, soit le modèle réseau/masque tel que 192.168.40.0/21. • Saisissez un nom d’hôte, tel que courrier.exemple.com. • Saisissez un nom de domaine Internet, tel que exemple.com. Refus du courrier provenant d’expéditeurs figurant sur une liste noire Votre service de messagerie peut refuser le courrier provenant de serveurs SMTP placés dans une liste noire référençant les relais ouverts, liste dressée par un serveur Real-time Blacklist (RBL). Votre service de messagerie utilise un serveur RBL spécifié par vos soins. Les RBL sont parfois appelés serveurs “trous noirs”. Important : le blocage du courrier non sollicité envoyé par des expéditeurs figurant sur une liste noire peut s’avérer imprécis. Il peut parfois entraîner le refus d’un courrier valide. Pour refuser le courrier provenant d’expéditeurs mis sur liste noire : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Relais. 4 Cochez la case Utiliser ces serveurs de refus de courrier non désiré. 5 Modifiez la liste des serveurs en ajoutant le nom DNS d’un serveur RBL. Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter un serveur à la liste.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 53 Cliquez sur le bouton Supprimer (-) pour effacer de la liste le serveur actuellement sélectionné. Cliquez sur le bouton Modifier (/) pour modifier le serveur actuellement sélectionné dans la liste. Tapez le nom de domaine du serveur RBL souhaité, tel que rbl.exemple.com. Filtrage des connexions SMTP Vous pouvez utiliser le service de coupe-feu de Mac OS X Server pour autoriser ou refuser l’accès de votre service de messagerie SMTP à des adresses IP spécifiques. Le filtrage interdit toute communication entre un hôte d’origine et votre serveur de messagerie. Le service de messagerie ne recevra jamais la connexion entrante et aucune erreur SMTP ne sera générée et renvoyée au client. Pour filtrer des connexions SMTP : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu dans le tableau Ordinateurs et services. 2 Créez un filtre IP de coupe-feu en suivant les instructions se trouvant dans le guide d’administration des services de réseau et en utilisant les réglages suivants : • Accès : refusé • Numéro de port : 25 (ou votre port SMTP entrant, si vous utilisez un port non standard) • Protocole : TCP • Source : l’adresse IP ou la plage d’adresses IP que vous souhaitez bloquer • Destination : l’adresse IP de votre serveur de messagerie 3 Si vous le souhaitez, vous pouvez consigner les paquets afin de surveiller les abus SMTP. 4 Ajoutez plusieurs nouveaux filtres pour le port SMTP, afin d’autoriser ou de refuser l’accès à d’autres adresses IP ou plages d’adresses IP. Pour plus d’informations sur le service de coupe-feu, consultez le guide d’administration de services réseau Contrôle des messages Lorsqu’une connexion de distribution de courrier est établie et que le message peut être distribué localement (le courrier transmis n’est pas contrôlé), le serveur de messagerie peut contrôler ce message avant sa distribution. Mac OS X Server utilise SpamAssassin (spamassassin.apache.org) pour analyser le texte d’un message et détermine la probabilité qu’il s’agisse de courrier indésirable. Aucun filtre de courrier indésirable n’identifie parfaitement le courrier non souhaité. C’est pourquoi le filtre de courrier indésirable dans Mac OS X Server n’efface ni ne retire le courrier indésirable de la distribution. Mais il marque le courrier comme courrier indésirable potentiel. L’utilisateur peut alors décider s’il s’agit réellement de messages commerciaux non sollicités et agir en conséquence. De nombreux clients de messagerie électronique utilisent même les classements que SpamAssassin ajoute à titre de guide lors du classement automatique du courrier pour l’utilisateur.54 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Mac OS X Server utilise ClamAV (www.clamav.net) pour examiner les messages et rechercher d’éventuels virus. Si vous repérez un élément que vous soupçonnez d’être un virus, vous pouvez le traiter de différentes façons (voir ci-après). Les définitions de virus sont mises à jour (si la fonction est activée) via Internet, grâce à un processus appelé “freshclam”. Activation du contrôle de courrier indésirable (filtres bayésiens) Pour pouvoir utiliser le contrôle de messages, celui-ci doit être activé. Lors de l’activation du contrôle, vous pouvez configurer certains paramètres de contrôle. Le filtrage de courrier bayésien est un classement de messages basé sur des statistiques. Tous les messages sont analysés et les statistiques concernant la fréquence des mots sont enregistrées. Les messages contenant à peu près le même nombre de mots que les courriers indésirables seront plus fortement marqués pour indiquer que ce sont peut-être des messages indésirables. Lorsque le message est contrôlé, le serveur ajoute un en-tête (“X-Spam-Level”) accompagné du taux de probabilité. Imaginons par exemple que vous disposiez de 400 messages. 200 d’entre eux sont des messages indésirables et les 200 autres sont du bon courrier. Lorsqu’un nouveau message arrive, son texte est à la fois comparé au texte des messages indésirables et à celui du bon courrier. Puis le filtre indique la probabilité qu’il s’agisse de courrier indésirable ou pas, selon le groupe auquel il s’apparente le plus. Le filtrage bayésien s’avère être une méthode très efficace pour rechercher le courrier indésirable, si le filtre dispose des données suffisantes. L’un des points forts de cette méthode réside dans le fait que plus le nombre de messages que vous recevez et classez est grand (processus appelé “training”), plus le classement du cycle suivant sera précis. Même si les personnes qui envoient du courrier indésirable modifient leurs envois, le filtre en tiendra compte plus tard. Pour activer le contrôle de courrier indésirable : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Filtres. 4 Sélectionnez “Rechercher les courriers indésirables dans le courrier électronique”. 5 Définissez le niveau de permission (Min, Modéré, La plupart). L’instrument évaluant la permission définit le nombre de drapeaux de courrier indésirable pouvant être attribués à un message avant qu’il ne soit traité en tant que message indésirable. Si vous avez choisi une permission minimum, tout message pouvant représenter un risque, même minime, sera indiqué et traité comme un message indésirable. Si vous avez choisi une permission maximum, un résultat élevé sera nécessaire (c’est-à-dire un nombre élevé de caractéristiques de courrier indésirable) pour marquer le message comme indésirable.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 55 6 Choisissez la manière de traiter les messages indésirables. Renvoyés : cette option renverra le message à l’expéditeur. Vous pouvez envoyer une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de messagerie électronique, qui sera probablement l’administrateur de courrier. Supprimés : cette option supprimera les messages non distribués. Vous pouvez envoyer une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de messagerie électronique, qui sera probablement l’administrateur de courrier. Distribués : cette option distribuera le message même s’il peut s’agir d’un message indésirable. Vous avez la possibilité d’ajouter du texte dans l’intitulé du message pour indiquer qu’il s’agit probablement d’un message indésirable ou bien d’encapsuler le message indésirable dans une pièce jointe au format MIME. Redirigés : cette option distribuera le message à une personne autre que le destinataire prévu. 7 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de la base de données de courrier indésirable. 8 Cliquez sur Enregistrer. Pour en savoir plus sur les autres options, consultez la section “Filtrage du courrier selon la langue et l’endroit” à la page 56. Formation manuelle du filtre de courrier indésirable Il est important d’apprendre au filtre à faire la distinction entre le courrier indésirable et le bon courrier. Au début, le filtre ne sera pas très précis lors du marquage du courrier indésirable, mais vous pouvez le “former” pour le rendre plus efficace. Une formation précise requiert un grand nombre de messages : au moins 200 messages pour chaque type de courrier (recommandé). Pour “former” le filtre : 1 Choisissez une boîte à lettres contenant 200 messages, tous indésirables. 2 Utilisez Terminal et l’outil de formation par ligne de commande du filtre afin d’analyser le courrier et de rappeler qu’il s’agit de courrier indésirable grâce à la commande suivante : sa-learn --showdots --spam /* 3 Choisissez une boîte à lettres de 200 messages, tous acceptables. 4 l’outil de formation par ligne de commande du filtre afin d’analyser le courrier et de rappeler qu’il s’agit de courrier acceptable grâce à la commande suivante : sa-learn --showdots --ham /*56 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Si le filtre de courrier indésirable ne peut identifier un message indésirable, continuez à le former pour qu’il soit plus efficace. Utilisez sa-learn avec l’argument --spam sur le message mal étiqueté. De même, si vous obtenez un faux message indésirable (c’est-à-dire un message acceptable marqué comme indésirable), utilisez de nouveau sa-learn avec l’argument --ham pour continuer à former le filtre. Formation automatique du filtre de courrier indésirable Vous devez montrer au filtre de courrier indésirable le courrier qui est indésirable et celui qui est acceptable. Mac OS X Server propose une méthode de formation du filtre automatiquement avec l’aide des utilisateurs de courrier. Le serveur exécute une commande automatisée à 1 h 00 (tâche planifiée), qui analyse deux boîtes de réception d’utilisateurs spécifiques. Il exécute l’outil sa-learn de SpamAssassin pour le contenu des boîtes de réception et utilise les résultats pour adapter son filtre de courrier indésirable. Pour former automatiquement le filtre de courrier indésirable : 1 Activez le filtrage de courrier indésirable. Pour plus de détails, consultez la section “Activation du contrôle de courrier indésirable (filtres bayésiens)” à la page 54 2 Créez deux comptes locaux : courrierindésirable et courrieracceptable 3 Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour les activer. Si vous avez besoin d’aide, consultez la section “Configuration des réglages de courrier pour les comptes d’utilisateur” à la page 39. 4 Demandez à vos utilisateurs de messagerie de “rediriger” les messages indésirables n’ayant pas été indiqués comme indésirables vers “courrierindésirable@”. 5 Demandez à vos utilisateurs de courrier de “rediriger” les vrais messages de courrier ayant été indiqués par erreur comme étant indésirables vers “courrieracceptable@”. 6 Tous les jours à 1 h 00, le filtre de courrier indésirable apprendra à reconnaître le courrier indésirable et le courrier indiqué par erreur comme indésirable mais qui ne l’est pas. 7 Supprimez les messages des comptes courrierindésirable et courrieracceptable tous les jours. Filtrage du courrier selon la langue et l’endroit Vous pouvez filtrer le courrier selon l’endroitou bien selon la langue. Les messages rédigés avec des encodages étrangers sont souvent indiqués par erreur comme étant du courrier indésirable. Vous pouvez configurer votre serveur de messagerie de sorte qu’il ne marque pas comme indésirable le courrier provenant de certains pays et rédigés en certaines langues.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 57 Pour accepter du courrier selon la langue et l’endroit : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Filtres. 4 Sélectionnez “Rechercher les courriers indésirables dans le courrier électronique”. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé à côté de Langues acceptées pour modifier la liste. a Sélectionnez les encodages de langue à autoriser comme courrier acceptable puis cliquez sur OK. 6 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé à côté d’Endroits acceptés pour modifier la liste. a Sélectionnez les codes de pays à autoriser comme courrier acceptable puis cliquez sur OK. 7 Cliquez sur Enregistrer. Activation du filtrage de virus Pour pouvoir utiliser le contrôle de messages, celui-ci doit être activé. Lors de l’activation du contrôle, vous pouvez configurer certains paramètres de contrôle. Mac OS X Server utilise ClamAV (www.clamav.net) pour examiner les messages et rechercher d’éventuels virus. Si un virus suspect est repéré, vous pouvez le traiter de différentes façons (voir ci-après). Les définitions de virus sont mises à jour (si la fonction est activée) via Internet, grâce à un processus appelé freshclam. Pour activer le filtrage de virus : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Filtres. 4 Sélectionnez “Rechercher les virus dans le courrier électronique”. 5 Choisissez la manière de traiter les messages indésirables. Renvoyés : cette options renverra le message à l’expéditeur. Vous pouvez envoyer une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de messagerie électronique (probablement l’administrateur de courrier) et avertir le destinataire prévu. Supprimés : cette option supprimera les messages non distribués. Vous pouvez envoyer une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de messagerie électronique (probablement l’administrateur de courrier) ainsi qu’au destinataire prévu.58 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Mis en quarantaine : cette option distribuera le message à un répertoire pour y effectuer un analyse plus approfondie. Vous pouvez envoyer une notification par courrier électronique concernant la mise en quarantaine sur un compte de messagerie électronique, probablement l’administrateur de courrier. 6 Vous avez la possibilité d’avertir le destinataire prévu si le message a été filtré. 7 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de la base de données de virus. Il est recommandé d’effectuer cette mise à jour deux fois par jour. Certains administrateurs choisissent huit fois par jours. 8 Cliquez sur Enregistrer. Options et outils de configuration avancés Mac OS X Server propose des outils performants permettant d’administrer votre service de messagerie. Ces outils de configuration avancés utilisent la ligne de commande et requièrent des connaissances sur l’utilisation dans un shell, ainsi que des notions de base sur les scripts. cyradm L’outil cyradm est inclus dans Mac OS X Server. Il s’agit d’un shell d’administration pour Cyrus, le paquet de service de messagerie IMAP. Il communique avec le module Cyrus::IMAP::Admin Perl. Cyradm peut être utilisé pour créer, supprimer ou renommer des boîtes à lettres, ainsi que pour définir des ACL pour les boîtes à lettres (pour les clients de messagerie compatibles). Remarques : • Cyradm est un shell limité : il peut réexpédier le courrier à la manière d’un shell, mais ne comprend pas les canaux de communication. • Cyradm peut être utilisé de manière interactive ou bien il peut être piloté, mais le pilotage Perl avec Cyrus::IMAP::Admin sera plus flexible. • Les espaces dans les noms de répertoires ou de fichiers doivent être remplacés par “\”, comme c’est le cas pour les shell. Pour obtenir le liste complète des commandes de cyradm, consultez sa page man dans Terminal en tapant : man cyradmChapitre 1 Configuration du service de messagerie 59 Prise en charge des scripts Sieve Mac OS X Server est compatible avec les scripts Sieve pour le traitement du courrier. Sieve est un langage de filtrage de courrier standard Internet pour le filtrage côté serveur. Les scripts Sieve interagissent avec le courrier entrant avant la distribution finale. Sieve joue le même rôle que les “règles” de différents programmes permettant de sélectionner ou de traiter du courrier sur la base de critères définis par l’utilisateur. En fait, certains clients de messagerie utilisent Sieve pour le traitement du courrier côté client. Sieve permet entre autres d’envoyer des avis de départs en vacances, de sélectionner du courrier et de faire suivre du courrier. Les scripts Sieve de chaque utilisateur sont conservés sur le serveur de messagerie : /usr/sieve// Le service de messagerie est propriétaire du répertoire, c’est pourquoi les utilisateurs n’y ont en principe pas accès et ne peuvent y mettre leurs scripts pour traiter le courrier. Pour des raisons de sécurité, les utilisateurs et les administrateurs téléchargent leurs scripts vers un processus Sieve (timsieved) qui transporte les scripts vers le traitement du courrier pour les utiliser. Il existe plusieurs façons de passer les scripts à timsieved : les scripts shell Perl (“sieveshell”), les modules de messagerie Web (“avelsieve”) mais également certains clients de messagerie. Activation de la prise en charge de Sieve Pour que Sieve fonctionne, vous devez activer son port de communication. L’extension de notification d’absence de Sieve s’ajoute par défaut. Tous les scripts doivent être placés dans l’emplacement de dépôt de scripts central dans /usr/sieve/ et les scripts Sieve ne peuvent être utilisés pour traiter du courrier dans le cas des alias de courrier définis dans Gestionnaire de groupe de travail ; vous devez utiliser des alias Postfix. Pour activer la prise en charge Sieve : 1 Ajoutez l’entrée suivante dans /etc/services/ sieve 2000/tcp #filtrage de courrier Sieve 2 Rechargez le service de messagerie. Apprentissage de l’écriture de scripts Sieve Les arguments, les commandes et la syntaxe complète Sieve sont disponibles dans IETF RFC 3028 : www.ietf.org/rfc/rfc3028.txt?number=3028 D’autres informations concernant Sieve ainsi qu’un exemple de script est disponible sur : www.cyrusoft.com/sieve60 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie Exemple de scripts Sieve Les scripts suivants sont des exemples de scripts habituels que des utilisateurs pourraient utiliser. Scripts de notification d’absence #-------- # Voici un exemple de script concernant les règles d’absence. # Lisez les commentaires suivant le symbole dièse pour savoir # ce que fait le script. #--------- # # Assurez-vous que l’extension de notification d’absence est utilisé. require "vacation"; # Définissez le script comme script d’absence vacation # Envoyez la réponse d’absence à tout expéditeur seulement une fois tous les sept jours, indépendamment du nombre de messages envoyés par cet expéditeur. :days 7 #Pour tous les messages envoyés à ces destinataires :addresses ["bob@exemple.com", "robert.utilisateur@serveur.com"] # Créez un message dont le sujet est le suivant :subject “Réponse d’absence au bureau” # Et composez le message de la manière suivante “Je serai absent jusqu’au 31 décembre. Je ne pourrai répondre que 6 mois après cette date. Salutations, Bob.”; # Fin du script Transfert auto-défini #-------- # Voici un exemple de script illustrant la manière dont Sieve peut être utilisé # pour permettre aux utilisateurs de s’occuper eux-même du transfert de leur courrier. # Lisez les commentaires suivant le symbole dièse pour savoir ce que # fait le script. #--------- # # Pas besoin d’ajouter d’extension. ’rediriger’ est intégré. # Rediriger tous mes messages entrants vers l’adresse indiquée redirect “mon-autre-adresse@exemple.com”; # Mais gardez-en une copie sur le serveur IMAP keep; # Fin du scriptChapitre 1 Configuration du service de messagerie 61 Tri standard et filtre de courrier indésirable #-------- # Voici un exemple de script illustrant la manière de mettre côté et de classer le courrier. # Lisez les commentaires suivant le symbole dièse pour savoir # ce que fait le script #--------- # # Assurez-vous que les modes de classement et de rejet sont activés require “fileinto”; # # Si cela vient de ma mère... if header ["De"] : contains ["Maman"]{ # envoyer le message à ma messagerie personnelle redirect “adresse-maison@exemple.com”; } # # Si l’objet contient un mot clé déterminé... else if header “Objet” :contains “jonquille” { # réexpédier vers l’administrateur de courrier forward “postmaster@serveur.edu”; } # # Si le filtre de courrier indésirable a marqué ce message comme indésirable... else if header : contains ["X-Spam-Flag"] ["YES"]{ # le rejeter discard; } # # Si le filtre de courrier indésirable pense qu’il s’agit probablement d’un message indésirable else if header : contains ["X-Spam-Level"] ["***"]{ # mettre le message dans ma boîte de courrier indésirable fileinto “BOÎTEDERÉCEPTION.CourrierIndésirable”; } # # dans tous les autres cas... else { # mettre le message dans ma boîte de réception fileinto “BOÎTEDERÉCEPTION”; } # Fin du script2 63 2 Maintenance du service de messagerie Une fois que vous avez configuré votre service de messagerie, il est important d’effectuer certaines tâches régulières afin que ce service fonctionne efficacement et sans heurts. L’application Admin Serveur comporte un certain nombre de fonctions qui vous aident à réaliser ces tâches quotidiennes. Ce chapitre décrit la maintenance du service de messagerie, de la base de données et de l’espace de stockage des messages, y compris l’archivage. Il contient également des informations sur la surveillance du courrier, la journalisation et le courrier non distribuable. Démarrage et arrêt du service de messagerie En règle générale, le service de messagerie se lance automatiquement, une fois que vous avez suivi toutes les étapes de l’Assistant Serveur. Vous pouvez également utiliser l’application Admin Serveur pour démarrer et arrêter le service de messagerie en fonction de vos besoins. Il se peut que vous ne souhaitiez pas interrompre complètement le service de messagerie, mais plutôt mettre en attente le courrier sortant ou bien bloquer les connexions du courrier entrant. Si vous souhaitez seulement désactiver partiellement le service de messagerie, consultez les sections suivantes : • “Suspension du service de messagerie sortant” à la page 64 • “Blocage des connexions du courrier entrant” à la page 64 Il n’est pas nécessaire d’arrêter et de démarrer le service de messagerie pour charger de nouveaux réglages sur le logiciel de messagerie. Si vous souhaitez seulement configurer de nouveaux réglages, consultez la section suivante : • “Rechargement du service de messagerie” à la page 65 Pour lancer ou arrêter le service de messagerie : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Assurez-vous qu’au moins un des protocoles de messagerie (SMTP, POP ou IMAP) est activé.64 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 5 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service dans la barre des menus. Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter le service est disponible. Si vous envisagez de désactiver le service de messagerie pendant une longue période, informez les utilisateurs avant de procéder. Suspension du service de messagerie sortant Vous pouvez empêcher le service de messagerie d’envoyer de nouveaux courriers sortants. Procédez ainsi pour isoler un problème ou empêcher des conflits avec un autre service de messagerie sur votre réseau. En outre, vous pouvez utiliser cette fonction pour enrayer la propagation de virus ou la retransmission de courrier indésirable provenant de votre serveur. La suspension du service de messagerie et la désactivation du service SMTP sont deux options bien différentes. La désactivation empêche toute connexion d’utilisateur pour le courrier sortant, alors que la suspension du service de messagerie sortant met les messages en attente pour les envoyer ultérieurement. Tous les messages sont conservés dans la file d’attente de courrier sortant pour être inspectés ou supprimés jusqu’à ce que vous interrompiez la suspension. Pour suspendre le courrier sortant : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Cliquez sur Retenir le courrier sortant. 5 Cliquez sur Enregistrer. Blocage des connexions du courrier entrant Vous pouvez empêcher le service de messagerie de recevoir de nouveaux courriers entrants provenant de serveurs externes. Procédez ainsi pour isoler un problème ou empêcher des conflits avec un autre service de messagerie sur votre réseau. En outre, vous pouvez utiliser cette fonction pour enrayer la propagation de virus ou la retransmission de courrier indésirable provenant de serveurs externes. La blocage du service de messagerie entrant et la désactivation du service SMTP sont deux options bien différentes. La désactivation empêche tout message en attente d’être envoyé, alors que le blocage du courrier entrant empêche simplement d’accepter les connexions qui pourraient ajouter un nouveau message à la file d’attente. Toutes les tentatives d’envoi de courrier sont refusées et retournées à l’envoyeur.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 65 Pour bloquer les connexions entrantes : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Cliquez sur Bloquer les connexions entrantes. 5 Cliquez sur Enregistrer. Rechargement du service de messagerie Il est parfois nécessaire de recharger le serveur de messagerie afin que les modifications apportées aux réglages du service de messagerie prennent effet, par exemple après une restauration à partir d’une sauvegarde ou après la modification du fichier d’alias. Le rechargement du service de messagerie peut être effectué sans interrompre le service de courrier actuel. Pour recharger le service de messagerie sortant : 1 Démarrez Terminal. 2 En tant que root, tapez la commande suivante : postfix reload Modification des réglages de protocole pour le service de messagerie entrant Vous pouvez modifier les réglages de votre service de messagerie entrant en choisissant POP3, IMAP ou les deux. 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Général. 4 Cochez ou décochez les cases IMAP ou POP en fonction de vos besoins. Amélioration des performances Le service de messagerie se doit d’offrir d’excellents temps de réponse sur des périodes très courtes. Il demeure inactif jusqu’à ce qu’un utilisateur décide de lire ou d’envoyer un message, puis il transfère immédiatement le message. Il impose ainsi des charges intenses mais brèves au serveur. En règle générale, le serveur peut traiter plusieurs centaines d’utilisateurs connectés simultanément, pour autant que d’autres services ne le sollicitent pas fortement en permanence (ce qui serait le cas avec un serveur de diffusion QuickTime, par exemple).66 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Une sollicitation accrue du serveur par le service de messagerie va de pair avec l’augmentation du nombre d’utilisateurs connectés. Si les performances de votre service de messagerie doivent être améliorées, procédez de la manière suivante : • Ajustez la charge que les utilisateurs peuvent placer sur votre serveur en limitant le nombre de connexions de courrier. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Activation de l’accès IMAP” à la page 28. • Modifiez l’emplacement de stockage du courrier vers le disque dur de l’utilisateur ou l’une de ses partitions. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Spécification de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du courrier” à la page 69. • Exécutez d’autres services sur un serveur différent, en particulier les services sollicitant fortement et fréquemment le serveur (une licence Mac OS X Server unique doit être attribuée à chaque serveur). Utilisation de la base de données et de l’espace de stockage du courrier La base de données de courrier peut effectuer un suivi des messages pour tous les utilisateurs du service de messagerie. Les messages sont stockés dans des fichiers distincts. Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur la base de données et les fichiers de courrier : • visualiser et réparer la base de données du stockage de courrier ; • réparer les espaces de stockage du courrier d’utilisateur ; • convertir la base de données de courrier à partir d’une version antérieure de Mac OS X Server ; • indiquer l’emplacement dans lequel la base de données et les fichiers de courrier sont stockés ; • sauvegarder et restaurer l’espace de stockage du courrier. Toutes ces tâches sont décrites dans cette section. Visualisation de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du courrier Vous pouvez visualiser l’emplacement de l’espace de stockage du courrier et de la base de données, ainsi que la taille totale de l’espace de stockage du courrier. Il peut s’avérer nécessaire de garder un suivi de la taille actuelle de l’espace de stockage du courrier, de manière à mieux planifier les ressources du serveur de messagerie. Ne modifiez pas ici l’emplacement de la base de données du courrier ou celui de l’espace de stockage du courrier. Consultez la section “Spécification de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du courrier” à la page 69 si vous souhaitez modifier ces emplacements.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 67 Pour visualiser l’emplacement de l’espace de stockage et de la base de données du courrier : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Sélectionnez l’onglet Base de données. Réparation de la base de données du courrier Le service de messagerie consulte sa base de données de listes de boîtes à lettres chaque fois qu’il essaie de distribuer un message à une boîte de réception d’un utilisateur. Il peut arriver que la base de données de listes de boîtes à lettres d’un serveur de messagerie soit corrompue. Si le courrier n’est pas envoyé au bon utilisateur, ou que les messages ne sont pas envoyés correctement, il est possible que la base de données soit corrompue et doive être reconstituée. La reconstitution d’une base de données peut être effectuée pendant le fonctionnement du serveur de messagerie. Toutefois, la meilleure option serait de bloquer les connexions entrantes avant la reconstitution, pour s’assurer que le courrier entrant est traité suivant la base de données mise à jour. Pour obtenir des instructions sur le blocage des connexions entrantes, consultez la section “Blocage des connexions du courrier entrant” à la page 64. Pour réparer une base de données de serveur de messagerie corrompue : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Sélectionnez l’onglet Base de données. 4 Cliquez sur Réparer. Réparation de la base de données du compte d’utilisateur de courrier Le service de messagerie met à jour la base de données d’utilisateur des messages stockés chaque fois qu’un message est ajouté, supprimé ou déplacé. Au cours de ces mises à jour, il peut arriver que la base de données soit corrompue. Lorsque des utilisateurs signalent que des messages ont “disparu” ou sont devenus illisibles, il est possible que la base de données soit corrompue et doive être reconstruite. Réparez la base de données d’un utilisateur individuel lorsqu’elle a manifestement subi une corruption ; la reconstitution ne répare que la boîte à lettres affectée. La reconstruction d’une base de données peut être effectuée pendant le fonctionnement du serveur de messagerie.68 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Pour reconstituer une base de données de courrier d’utilisateur corrompue : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Sélectionnez l’onglet Comptes. 4 Sélectionnez le compte d’utilisateur affecté. 5 Cliquez sur Reconstituer. Conversion de l’espace de stockage et de la base de données du courrier à partir d’une version antérieure Si vous avez utilisé des versions antérieures d’Apple Mail Service, vous devrez convertir les messages de vos utilisateurs et la base de données de courrier en format actuel. Par exemple, si vous mettez à niveau Mac OS X Server versions 10.1 ou 10.2 vers la version 10.4, vous devez faire migrer vos base de données et espace de stockage de courrier. Si vous effectuez une mise à niveau à partir de Mac OS X Server version 10.3, il n’est pas nécessaire de faire migrer votre installation de courrier. Pour convertir la base de données de stockage du courrier : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Sélectionnez l’onglet Migration. 4 Cliquez sur Sélectionner et choisissez l’emplacement de l’ancienne base de données du service de messagerie Apple. Par défaut, l’emplacement des versions 10.1 et 10.2 était /Bibliothèque/AppleMailServer. 5 Sélectionnez le compte d’utilisateur à faire migrer, puis cliquez sur Faire migrer l’utilisateur. 6 Si vous souhaitez faire migrer tous les utilisateurs, il vous suffit de cliquer sur Tout faire migrer. Le courrier est exporté vers le répertoire de destination par défaut et des boîtes aux lettres cibles sont créées selon les besoins. Remarque : pour une conversion correcte de la base de données de courrier, le serveur doit disposer de suffisamment d’espace disque disponible. Cet espace doit être au moins égal à la taille du fichier de base de données en cours de conversion. Si l’espace disque disponible n’est pas suffisant, Admin Serveur ne convertit pas la base de données et les messages.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 69 Spécification de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du courrier Si vous démarrez le service de messagerie pour la première fois et qu’il n’existe aucune base de données de courrier, vous pouvez indiquer où seront stockés la base de données de courrier et les fichiers de messages. Par défaut, l’emplacement de la base de données de courrier est /var/imap/ et celui de l’espace de stockage est /var/spool/imap/. Remarque : le changement d’emplacement de l’espace de stockage du courrier d’un système de courrier existant n’entraîne pas le transfert du courrier de l’ancien emplacement vers le nouveau. Pour spécifier l’emplacement de stockage du courrier sur le serveur : 1 Si le service de messagerie est déjà en cours d’exécution, arrêtez-le. Pour plus de détails, consultez le “Démarrage et arrêt du service de messagerie” à la page 63. Lorsque le service de messagerie démarre pour la première fois, il crée un espace de stockage vide dans l’emplacement par défaut. Vous pouvez l’ignorer ou le supprimer après avoir spécifié un autre emplacement de stockage du courrier et après avoir redémarré le service de messagerie. 2 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 3 Cliquez sur Réglages. 4 Cliquez sur l’onglet Avancé. 5 Cliquez sur Base de données. Vous voyez alors l’emplacement actuel de la base de données et de l’espace de stockage du courrier. 6 Cliquez sur Modifier à côté du champ Emplacement de la base de données. 7 Dans le champ Emplacement de la base de données, saisissez le chemin de l’emplacement auquel vous souhaitez stocker la base de données du courrier. Vous pouvez rechercher un emplacement en cliquant sur l’option Modifier en regard du champ d’emplacement. 8 Dans le champ Emplacement de stockage du courrier, saisissez le chemin de l’emplacement auquel vous souhaitez stocker les fichiers de courrier. Vous pouvez rechercher un emplacement en cliquant sur Explorer en regard du champ d’emplacement.70 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Création d’emplacements supplémentaires de stockage du courrier Le service de messagerie peut s’adapter parfaitement lorsque vous devez modifier votre stockage. Vous pouvez étendre l’espace de stockage du courrier sur plusieurs disques ou systèmes de fichiers. De nouvelles partitions peuvent être ajoutées à l’espace de stockage à tout moment sans nécessiter de temps d’arrêt, ni même de connaissance spécifique de la part de l’utilisateur. Pour utiliser les nouveaux emplacements d’espace de stockage du courrier, vous devrez désigner, dans l’enregistrement d’utilisateur, quelle partition contient l’espace de stockage de courrier de cet utilisateur. Pour cela, saisissez le chemin de l’espace de stockage du courrier dans les réglages de courrier de l’utilisateur à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail. Pour plus d’instructions, consultez la section Mac OS X Server Gestion utilisateur pour la version 10.4 ou ultérieure. Les partitions de stockage de courrier que vous ajoutez peuvent être des partitions de disque dur supplémentaires ou bien des systèmes de fichiers montés à distance. Pour des systèmes de fichiers montés à distance, NFS n’est pas recommandé. Remarque : le fait de créer de nouveaux emplacements ne place pas automatiquement le courrier à ces emplacements. Modifiez les enregistrements d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de travail afin de commencer à distribuer le courrier vers les nouvelles partitions. Le fait de supprimer un emplacement ne supprime pas le courrier qui s’y trouve, mais rend inaccessibles tous les dossiers de courrier. Pour diviser l’espace de stockage de courrier : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur l’onglet Avancé. 4 Cliquez sur Base de données. Vous voyez alors, dans une liste, l’emplacement actuel de la base de données et de l’espace de stockage du courrier. 5 Pour ajouter un emplacement, cliquez sur le bouton Ajouter (+) à côté de la case “Stockages de courrier supplémentaires”. a Saisissez un nom descriptif pour le nouvel emplacement d’espace de stockage de courrier (par exemple, “Marketing” ou “Bureau”). b Saisissez le chemin du nouvel emplacement (tel que /Volumes/espacedestockage2). c Cliquez sur OK.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 71 6 Pour modifier un emplacement, cliquez sur le bouton Modifier (/) à côté de la case “Stockages de courrier supplémentaires”. a Modifiez le chemin d’accès au nouvel emplacement. b Cliquez sur OK. 7 Pour supprimer un emplacement, sélectionnez l’emplacement à supprimer et cliquez sur le bouton Supprimer (-) à côté de la case “Stockages de courrier supplémentaires 0148. 8 Cliquez sur Enregistrer. Sauvegarde et restauration des messages de courrier Vous pouvez sauvegarder les données du service de messagerie en effectuant une copie du dossier de service de messagerie. Si vous devez restaurer ces données, il est possible de remplacer le dossier du service de messagerie par une copie de sauvegarde. Vous pouvez sauvegarder des dossiers de stockage individuels ou l’ensemble de l’espace de stockage du courrier, en fonction de vos besoins. L’outil à ligne de commande ditto permet de sauvegarder vos messages électroniques. Pour plus d’informations, consultez la page de manuel (“man”) relative à ditto. Important : arrêtez le service de messagerie avant de procéder à la sauvegarde ou à la restauration du dossier du service de messagerie. Si vous sauvegardez le dossier alors que le service de messagerie est actif, le fichier de base de données de courrier de sauvegarde risque d’être désynchronisé. Il en va de même si vous procédez à une restauration alors que le service de messagerie est actif. Une sauvegarde incrémentielle du dossier de service de messagerie peut s’avérer rapide et efficace. Si vous sauvegardez les données de courrier de façon incrémentielle, seuls le fichier de la petite base de données et les fichiers de messages créés ou modifiés depuis la dernière sauvegarde seront copiés. Après avoir restauré ce dossier, informez les utilisateurs que les messages stockés sur le serveur ont été restaurés à partir d’une copie de sauvegarde. Vous trouverez des informations précieuses sur la sauvegarde des messages de courrier à l’adresse suivante : acs-wiki.andrew.cmu.edu/twiki/bin/view/Cyrus/Backup Surveillance des dossiers et des messages de courrier Cette section décrit comment effectuer les tâches d’administration courantes pour la surveillance des messages électroniques. Elle explique comment : • désigner un compte comme compte d’administrateur de courrier ; • enregistrer les messages électroniques pour la surveillance et l’archivage.72 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Autorisation de l’accès administrateur aux dossiers de courrier Vous pouvez configurer IMAP pour autoriser l’administrateur de serveur à afficher la hiérarchie du service de messagerie. Les administrateurs ne peuvent pas afficher le courrier proprement dit, mais uniquement les emplacements des dossiers des utilisateurs. Lorsque vous vous connectez en tant qu’administrateur IMAP, vous voyez tous les dossiers de courrier utilisateur stockés sur le serveur. La boîte à lettres de chaque utilisateur est affiché par le logiciel client, dans un dossier distinct. Vous pouvez supprimer les dossiers de boîtes aux lettres inactifs qui appartenaient à des comptes d’utilisateur supprimés. Pour configurer l’accès administrateur aux dossiers de courrier : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général et cochez la case Activer IMAP si elle n’est pas encore cochée. 4 Sélectionnez un utilisateur existant ou utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour créer un utilisateur administrateur IMAP. 5 Si vous n’avez pas créé d’enregistrement utilisateur pour le compte d’administrateur de courrier, consultez le guide de gestion des utilisateurs. 6 Ouvrez /etc/imapd.conf dans un éditeur de texte. Si vous n’êtes pas habitué à utiliser un éditeur de texte terminal tel que emacs ou vi, vous pouvez utiliser TextEdit. 7 Recherchez la ligne “admins:”. 8 Modifiez la ligne afin d’ajouter le numéro UID du compte d’administrateur après les deux-points. 9 Enregistrez vos modifications. 10 Dans votre application de client de messagerie, créez un compte qui utilise IMAP pour se connecter à votre service de messagerie à l’aide du nom d’administrateur de courrier. Pour plus d’informations, consultez la page correspondant à imapd.conf. Enregistrement des messages électroniques pour la surveillance et l’archivage Vous pouvez configurer le service de messagerie afin d’envoyer à un utilisateur ou groupe spécifié des copies carbone invisibles (Cci) de chaque message entrant ou sortant. Cela peut s’avérer utile si vous devez contrôler ou archiver des messages. Les expéditeurs et les destinataires du courrier ne savent pas que des copies de leurs messages sont archivées.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 73 Vous pouvez configurer l’utilisateur ou le groupe spécifié afin qu’il reçoive les copies carbone invisibles via POP, puis configurer une application de courrier client qui se connectera régulièrement afin de nettoyer le compte en récupérant tous les nouveaux messages. Il est recommandé de copier et d’archiver régulièrement les messages directement depuis le répertoire de destination, à l’aide de commandes shell automatisées. Vous pouvez configurer des filtres dans le client de messagerie pour isoler certains types de messages. Vous pouvez également archiver tous les messages pour des raisons légales. Pour enregistrer tous les messages : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Cochez la case “Copier les messages entrants et sortants dans” et tapez un nom d’utilisateur ou de groupe. 5 Cliquez sur Enregistrer. Surveillance du service de messagerie Cette section décrit l’utilisation de l’application Admin Serveur pour surveiller les éléments suivants : • l’activité globale du service de messagerie, notamment le nombre de connexions de courrier entrantes ou sortantes ; • le nombre d’utilisateurs actuellement connectés ; • les comptes de courrier ; • les historiques du service de messagerie. Cette section décrit également les sollicitations de Mac OS X Server concernant l’espace disque utilisé par les historiques, ainsi que la procédure de sollicitation manuelle. Visualisation de l’ensemble des activités du service de messagerie Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher une vue d’ensemble de l’activité du service de messagerie. Cette vue d’ensemble indique si le service est en cours d’exécution, l’heure à laquelle il a démarré, ainsi que les connexions entrantes et sortantes par protocole. Pour afficher une vue d’ensemble des activités du service de messagerie : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.74 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Affichage de la liste des connexions de courrier L’application Admin Serveur peut répertorier les utilisateurs actuellement connectés au service de messagerie. Pour chaque utilisateur, vous disposez alors des informations suivantes : nom de l’utilisateur, adresse IP de l’ordinateur client, type de compte de messagerie (IMAP ou POP), nombre de connexions et durée de connexion. Pour afficher une liste des utilisateurs connectés : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur le bouton Connexions. Consultation de la file d’attente du courrier sortant Il se peut que vous deviez consulter le courrier en attente d’être envoyé. Si vous possédez un historique des messages non distribués, ou que vous avez interrompu le courrier sortant, il se peut que la file d’attente comporte un certain nombre d’éléments. Il est par ailleurs conseillé de contrôler la distribution de courrier pour s’assurer que le courrier est distribué à la fois aux hôtes locaux et aux hôtes distants. Lorsque vous consultez la file d’attente, vous voyez le numéro d’identification du message, l’expéditeur, les destinataires, la date et la taille du message. Vous pouvez sélectionner un message dans la file d’attente et consulter plus précisément les entêtes de message. Pour consulter la file d’attente du courrier sortant : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Cliquez sur l’onglet File d’attente du courrier. 4 Pour consulter plus précisément un message individuel, sélectionnez-le. Effacement de messages dans la file d’attente du courrier sortant La file d’attente de votre courrier sortant peut contenir un historique des messages non distribués. Il s’agit de messages qui ne peuvent être envoyés pour un certain nombre de raisons : adresse du message incorrecte, serveur de destination ne répondant pas ou encore compte de destination ayant dépassé le quota. Dans ce cas, il est recommandé d’effacer un certain nombre de messages dans l’historique des messages non distribués. Pour effacer un message de la file d’attente des messages sortants : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Cliquez sur l’onglet File d’attente du courrier. 4 Sélectionnez le message à effacer. 5 Cliquez sur Supprimer.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 75 Visualisation des comptes de messagerie Vous pouvez utiliser l’application Admin Serveur pour afficher la liste des utilisateurs qui ont utilisé leur compte de courrier au moins une fois. Pour chaque compte, vous disposez alors des informations suivantes : nom de l’utilisateur, quota d’espace disque, espace disque utilisé et pourcentage d’espace disque disponible pour l’utilisateur. Les comptes de courrier qui n’ont jamais été utilisés ne sont pas répertoriés. Pour afficher une liste de comptes de messagerie : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Comptes. Affichage des historiques du service de messagerie Le service de messagerie gère quatre historiques que vous pouvez visualiser via Admin Serveur. • Accès au courrier : les informations générales sur le service de messagerie sont journalisées dans l’historique du serveur. • Historique IMAP : l’activité propre à IMAP est journalisé dans cet historique. • Historique POP : l’activité POP spécifique est journalisé dans cet historique. • Historique SMTP : l’activité SMTP spécifique est journalisé dans cet historique. • Historiques des listes d’envoi : l’activité de Mailman, y compris service, erreur, échecs de distribution, publications et inscriptions. Tous les historiques peuvent être affinés à l’aide de la case de filtre de texte de la fenêtre. Pour afficher un historique du service de messagerie : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur le bouton Historiques. 3 Sélectionnez un type d’historique dans le menu Afficher. 4 Cliquez sur Enregistrer. Configuration du niveau de détail de l’historique du service de messagerie Les historiques du service de messagerie peuvent afficher plusieurs niveaux de détail. Les trois niveaux de détail sont les suivants : • Faible (erreurs uniquement) • Moyen (erreurs et messages) • Élevé (tous les événements) Vous pouvez choisir le détail d’historique pour chacune des catégories de services (filtre de courrier sortant, entrant ou indésirable).76 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Pour définir le niveau de détail de l’historique du service de messagerie : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Autre. 4 Sélectionnez le service dont vous voulez définir le détail d’historique. a SMTP correspond au courrier sortant et aux connexions provenant de serveurs de messagerie externes. b POP/IMAP correspond à la récupération de courrier entrant pour les utilisateurs. c L’historique des virus/courriers indésirables est pour le service de messagerie indésirable. 5 Sélectionnez un niveau de détail dans le menu Niveau de... de détail de l’historique. 6 Cliquez sur Enregistrer. Archivage par planification des historiques du service de messagerie Mac OS X Server archive automatiquement les historiques du service de messagerie après une période donnée. Chaque historique d’archive est compressé et utilise moins d’espace disque que le fichier d’historique original. Vous pouvez personnaliser le planning pour archiver les historiques après une période donnée, mesurée en jours. Pour archiver les historiques par planification : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Autre. 4 Cliquez sur “Archiver les historiques tous les____ jours.” 5 Saisissez le nombre de jours souhaité. 6 Cliquez sur Enregistrer. Récupération de l’espace disque utilisé par les archives des historiques du service de messagerie Mac OS X Server récupère automatiquement l’espace disque utilisé par les historiques du service de messagerie dès qu’ils atteignent une certaine taille ou ancienneté. Si vous êtes familiarisé avec l’utilisation de l’application Terminal et des outils de ligne de commande UNIX, vous pouvez utiliser l’outil “diskspacemonitor” pour surveiller à tout moment l’espace disque et supprimer ou déplacer les archives d’historique. Pour plus d’informations, consultez “diskspacemonitor” dans le guide de l’administration en ligne de commande .Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 77 Gestion d’un disque saturé Lorsque le disque sur lequel sont stockés les messages est saturé, le service de messagerie peut fonctionner de manière irrégulière et les données peuvent être endommagées. Dans ce cas, vous serez confronté aux comportements suivants : Comportement de Postfix Si le système d’exploitation peut exécuter le processus smtpd, Postfix tentera de fonctionner et d’accepter le message. Le message sera alors refusé avec une erreur de type “disque saturé”. Dans le cas contraire, son comportement est imprévisible. Comportement de Cyrus Si le système d’exploitation peut exécuter un processus imapd ou pop3d, le serveur tentera d’ouvrir le compte de courrier de l’utilisateur. En cas de réussite, l’utilisateur pourra accéder normalement au courrier. Toute modification nécessitant des ajouts à la base de données et entraînant l’augmentation de la taille de cette dernière peut provoquer le blocage du processus et la corruption de la base de données. Traitement du courrier non distribuable Plusieurs raisons peuvent entraîner la non-distribution d’un courrier. Vous pouvez configurer votre service de messagerie pour transférer le courrier entrant non distribuable, limiter les tentatives de distribution de courrier sortant problématique, créer des rapports sur les échecs des tentatives de distribution, ou encore changer les délais du service de messagerie pour augmenter les chances de réussite de la connexion. La non distribution de courrier entrant peut être due à la présence de fautes d’orthographe dans l’adresse ou à un compte d’utilisateur supprimé. Pour le courrier sortant, la non-distribution peut être due à une adresse erronée ou à un dysfonctionnement du serveur de messagerie destinataire. Transfert du courrier entrant non distribuable Vous pouvez faire en sorte que votre service de messagerie transmette les messages arrivant à l’attention d’utilisateurs locaux inconnus à une autre personne réelle locale ou un autre groupe de votre entreprise. Quiconque reçoit un courrier transféré ne lui étant pas adressé (comportant une faute de frappe dans l’adresse, par exemple) peut le transférer au destinataire concerné. Si le transfert de ces messages non distribuables n’est pas explicitement activé, ils sont renvoyés à l’expéditeur.78 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Pour configurer le transfert du courrier entrant non distribuable : 1 Ouvrez /etc/postfix/main.cf dans un éditeur de texte. Si vous n’êtes pas habitué à utiliser un éditeur de texte terminal tel que emacs ou vi, vous pouvez utiliser TextEdit. 2 Recherchez la ligne “luser_relay.” 3 Supprimez la caractère dièse (“#”) du début de la ligne, s’il apparaît. 4 Modifiez la ligne afin d’ajouter le nom d’utilisateur, l’alias ou le groupe du compte de destination après le signe égal (“=”). 5 Enregistrez vos modifications. 6 Rechargez le serveur de messagerie. Pour en savoir plus sur la recharge de Postfix, consultez la section “Rechargement du service de messagerie” à la page 65. Copie du courrier entrant non distribuable Vous pouvez faire en sorte que votre service de messagerie copie les messages arrivant à l’attention d’utilisateurs locaux inconnus pour une autre personne ou un autre groupe de votre entreprise, en général l’administrateur du courrier. Vous pouvez utiliser ce réglage pour garder un suivi des échecs de distribution de courrier comme les refus de connexion SMTP, le courrier mal adressé, ou bien déterminer la source des courriers indésirables Pour conserver une copie du courrier entrant non distribuable : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Général. 4 Sélectionnez “Copier le courrier non distribuable à” et tapez un nom d’utilisateur, de groupe, ou un alias. 5 Cliquez sur Enregistrer. Nouvelle tentative d’envoi des messages sortants non distribués Il arrive parfois que la file d’attente du courrier sortant contienne des messages non distribués. Ces messages sont correctement adressés, mais pour une raison quelconque (panne du serveur de destination, coupe-feu bloquant le port sortant pour SMTP, etc.), les messages ne sont pas envoyés. Vous pouvez tenter de les renvoyer. Normalement, le serveur de messagerie tentera tout seul de les renvoyer, mais il est conseillé de le provoquer manuellement au lieu d’attendre.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 79 Pour tenter de renvoyer un message sortant : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Maintenance. 3 Cliquez sur l’onglet File d’attente du courrier. 4 Sélectionnez le message à renvoyer. Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande pour sélectionner plusieurs messages. 5 Cliquez sur Réessayer. Autres sources d’informations Pour obtenir des informations supplémentaires sur le service de messagerie, consultez Internet ou la documentation consacrée à ce sujet. Bibliographie Pour obtenir des informations d’ordre général sur les protocoles de messagerie et d’autres technologies, consultez les ouvrages suivants : • L’ouvrage Internet Messaging, de David Strom et Marshall T. Rose (Prentice Hall, 1998), fournit une bonne introduction générale au service de messagerie. • Pour plus d’informations sur les enregistrements MX, consultez la section “DNS and Electronic Mail” dans DNS and BIND, 3rd edition, de Paul Albitz, Cricket Liu et Mike Loukides (O’Reilly and Associates, 1998). • Vous pouvez également consulter Removing the Spam : Email Processing and Filtering, de Geoff Mulligan (Addison-Wesley Networking Basics Series, 1999). • Pour en savoir plus sur les normes standard de courrier électronique, reportez-vous à l’ouvrage Essential email Standards : RFCs and Protocols Made Practical, de Pete Loshin (John Wiley & Sons, 1999). • Pour en savoir plus sur Postfix, reportez-vous à Postfix, de Richard Blum (Sams; 1st edition, 2001) • Pour en savoir plus sur Cyrus, reportez-vous à l’ouvrage Managing IMAP, de Dianna Mullet, Kevin Mullet (O’Reilly & Associates, 2000) Internet Internet propose en outre un très grand nombre d’informations sur les différents protocoles de courrier, le système DNS et autres rubriques connexes. Vous trouverez sur le site Web suivant une très bonne présentation générale des systèmes de courrier : www.wikipedia.org80 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes novice en tant qu’administrateur de serveur, certaines informations fondamentales des documents RFC vous seront probablement utiles. Si vous êtes un administrateur confirmé, vous trouverez tous les détails pratiques et techniques relatifs à un protocole dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web suivant : www.faqs.org/rfcs Consultez les documents RFC suivants pour obtenir des détails techniques sur le fonctionnement des protocoles de courrier : • POP : RFC 1725 • IMAP : RFC 2060 • SMTP : RFC 821 et RFC 822 • Sieve : RFC 3028 Pour plus d’informations sur Postfix, consultez le site suivant : www.postfix.org Pour plus d’informations sur Cyrus, consultez le site suivant : asg.web.cmu.edu/cyrus Pour plus d’informations sur Sendmail, consultez le site suivant : www.sendmail.org Pour en savoir plus sur SquirrelMail, consultez le site Web suivant : www.squirrelmail.org Pour en savoir plus sur Sieve, consultez le site suivant : www.cyrusoft.com/sieve Pour plus d’informations sur les serveurs permettant de filtrer le courrier indésirable, consultez le site Web suivant : www.ordb.org3 81 3 Listes d’envoi Les listes d’envoi permettent la distribution d’un même message à plusieurs destinataires. Il existe quelques différences fondamentales entre les listes d’envoi et les groupes de travail. Tout d’abord, les listes d’envoi ne sont pas liées aux autorisations de fichier ou de répertoire. En outre, les listes d’envoi peuvent être administrées par une autre personne que l’administrateur du groupe de travail ou du serveur. Plus important encore, les abonnés des listes d’envoi n’ont pas besoin d’un compte particulier (accès aux messages ou aux fichiers) sur le serveur de la liste ; n’importe quelle adresse électronique peut être ajoutée à la liste. Enfin, les utilisateurs des listes peuvent généralement s’abonner ou se désabonner eux-mêmes. Mac OS X Server utilise Mailman version 2.1.2 comme service de listes d’envoi. Certaines des principales caractéristiques de Mailman incluent (depuis www.list.org/features.html) : • une administration par listes basée sur le Web pour presque toutes les tâches, y compris une configuration par listes, une modération (autorisations de correspondance) par listes, une gestion des comptes d’utilisateur par listes ; • une inscription et une annulation d’inscription basées sur le Web, et une gestion de la configuration de l’utilisateur. Les utilisateurs peuvent momentanément désactiver leur compte, sélectionner les modes digest, masquer leur adresse électronique aux autres utilisateurs, etc ; • une page d’accueil à personnaliser pour chaque liste d’envoi ; • des caractéristiques de confidentialité pour chaque liste, telles que des inscriptions fermées, des dossiers privés, des listes d’adhésion privées et des normes de correspondance adaptées à l’expéditeur ; • un mode de distribution à configurer (par liste et par utilisateur) ; • une détection de renvoi intégrée au sein d’une structure extensible ; • la mise en place automatique des adresses renvoyées (désactiver, annuler l’inscription). • des filtres anti-spam intégrés ; • une archivation intégrée basée sur le Web, avec des liens vers des archiveurs externes ; • un système de passerelles Usenet intégré ; • un mode de réponses automatiques intégré ; • des commandes de type gestionnaire de listes de diffusion, conçues pour le courrier électronique ;82 Chapitre 3 Listes d’envoi • il est possible de disposer de propriétaires et de modérateurs de listes multiples ; • ine assistance pour les domaines virtuels ; • compatible avec la plupart des serveurs et navigateurs Web ainsi qu’avec la plupart des serveurs SMTP. Requiert Python 2.1.3 ou ultérieur ; • une architecture pipeline de distribution de courrier flexible ; • une distribution du courrier très performante, avec une architecture extensible. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant Mailman sur le site Web suivant : www.list.org Configuration d’une liste d’envoi Cette section décrit le processus de configuration d’une liste d’envoi. Pour cela, vous devez activer le service, définir le nom de la liste et ajouter des abonnés à la liste. Lorsque vous créez une liste d’envoi pour la première fois, vous devez définir un mot de passe maître qui vous permettra de contrôler toutes les listes. N’utilisez pas un mot de passe d’administrateur ou d’utilisateur. Vous devez également définir les adresses électroniques des autres administrateurs qui possèdent le mot de passe maître. Activation des listes d’envoi Pour pouvoir définir des listes d’envoi et des abonnés, vous devez activer le service de listes et créer la liste d’envoi par défaut de l’administrateur. Lorsque vous activez les listes d’envoi, vous définissez également un mot de passe qui vous permet d’administrer toutes les listes du serveur et de créer automatiquement une liste spéciale pour les administrateurs des listes d’envoi. Les administrateurs de listes d’envoi obtiennent une copie du mot de passe de la liste principale et les notifications d’erreurs. Remarque : la liste (appelée “Mailman”) doit exister pour que les listes d’envoi fonctionnnent correctement. Vous ne devez pas supprimer la liste principale. Pour activer les listes d’envoi : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Cliquez sur Activer les listes d’envoi. 5 Saisissez le mot de passe de la liste principale. 6 Saisissez les adresses électroniques des administrateurs de la liste. Vous devez saisir au moins un administrateur, qui recevra les notifications concernant le service de liste d’envoi. Vous pouvez en ajouter autant que vous le souhaitez. 7 Cliquer sur Enregistrer. La liste Mailman est créée et elle envoie le mot de passe maître aux administrateurs que vous avez indiqués.Chapitre 3 Listes d’envoi 83 Création d’une nouvelle liste d’envoi Les listes d’envoi permettent la distribution d’un même message à plusieurs destinataires. Une fois que vous avez créé une liste d’envoi, tout courrier électronique envoyé à une adresse de la liste est envoyé à tous les membres de cette liste. Les listes d’envoi disposent d’administrateurs de liste qui peuvent modifier les entrées à cette liste et ses caractéristiques. L’adhésion aux listes peut être automatisée. Ainsi, les administrateurs de listes n’ont pas besoin d’ajouter et de supprimer des membres ; les membres le font eux-mêmes. Pour créer une nouvelle liste : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la sous-fenêtre Listes. 5 Tapez le nom de la liste. Le nom de la liste d’envoi est le nom du compte de courrier auquel les utilisateurs de la liste envoient leurs messages. Le nom ne tient pas compte de la casse et ne peut pas contenir d’espaces. 6 Tapez l’adresse électronique de l’administrateur de la liste. Si vous saisissez un nom seulement, cela doit être un nom d’utilisateur du serveur. Si vous saisissez une adresse du style “nomd’utilisateur@domaine”, l’administrateur ne doit pas nécessairement être un utilisateur local. 7 Si vous le désirez, cliquez sur “Les utilisateurs peuvent s’inscrire”. 8 Choisissez la langue par défaut de la liste : Vous pouvez choisir entre l’anglais, l’allemand, le japonais, le coréen, le russe ou l’espagnol. Ce réglage définit le texte généré par la liste selon la langue par défaut. 9 Sélectionnez toute langue supplémentaire prise en charge par la liste. Ce réglage définit également le texte généré par la liste selon la langue par défaut. 10 Cliquez sur OK. 11 Cliquer sur Enregistrer. Vous pouvez à présent ajouter des membres à la liste. Pour ajouter des membres, voir “Ajout de membres” à la page 88. Si vous avez permis aux utilisateurs de s’inscrire eux-mêmes, ils pourront le faire par courrier électronique ou à travers la page d’administration Web.84 Chapitre 3 Listes d’envoi Définition de la taille maximum d’un message Vous pouvez définir la taille maximum d’un message accepté par la liste. Vous pouvez par exemple rejeter les pièces jointes importantes en définissant une taille maximum réduite, ou bien autoriser la collaboration de fichiers en définissant une taille de message illimitée. Utilisez Admin Serveur pour régler le taille maximum des messages. Pour définir la taille maximum des messages d’une liste : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste pour laquelle vous voulez définir la taille des messages. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la sous-fenêtre Listes. 6 Saisissez la taille maximum des messages (en Ko). Si vous saisissez 0, la taille maximum est illimitée. 7 Cliquez sur OK. Création d’une description de liste d’envoi À partir du nom de la liste, il est parfois difficile de connaître la portée et le contenu du sujet d’une liste d’envoi. La page d’information de la liste contient une description de la liste, le contenu du sujet qu’elle renferme et parfois même qui est autorisé à s’y inscrire. Ces informations sont particulièrement intéressantes pour les listes d’inscription automatique ; un membre potentiel peut décider de s’inscrire ou pas à partir de la description de la liste. Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir la description de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour créer la description d’une liste : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale et cliquez sur “Laissez-moi entrer”. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien Catégories de configuration. 4 Saisissez une courte phrase dans la zone de texte de la description.Chapitre 3 Listes d’envoi 85 5 Saisissez quelques lignes à propos de la liste, de ses règles et des attentes de son contenu dans la zone de texte d’informations. 6 Cliquez sur Appliquer les changements. Personnalisation du message d’accueil de la liste d’envoi Lorsque de nouveaux membres adhèrent à une liste d’envoi, que cela soit par affectation ou par inscription automatique, ils reçoivent un message d’accueil automatisé. Ce message explique où trouver les archives de liste et comment annuler l’inscription. Vous pouvez le personnaliser en ajoutant du texte, en décrivant les connaissances et les règles de la liste ou en apportant toute information que vous désirez communiquer aux membres. Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir le message d’accueil de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour personnaliser le message d’accueil d’un membre : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien Catégories de configuration. 4 Activez l’option “Envoyer un message d’accueil aux membres nouvellement inscrits”. 5 Saisissez dans la zone de texte “Texte destiné à la liste placé au début...” le texte que vous voulez inclure. 6 Cliquez sur Appliquer les changements. Personnalisation du message d’annulation d’inscription à la liste d’envoi Lorsqu’un utilisateur n’est plus inscrit à une liste d’envoi, que cela soit par décision de l’administrateur de la liste ou bien qu’il ait fait l’annulation lui-même, il reçoit un message d’annulation d’inscription automatisé. Ce message confirme l’annulation d’inscription. Vous pouvez le personnaliser en ajoutant toute information que vous voulez communiquer aux utilisateurs une fois qu’ils ont quitté la liste. Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir le message d’accueil de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web.86 Chapitre 3 Listes d’envoi Pour créer le message d’accueil d’un membre : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien Catégories de configuration. 4 Activez l’option “Envoyer un message d’au revoir aux membres...”. 5 Saisissez dans la zone de texte “Texte envoyé aux personnes quittant la liste...” le texte que vous voulez inclure. 6 Cliquez sur Appliquer les changements. Activation d’un modérateur de liste d’envoi Vous pouvez créer une liste réduite, dans laquelle les correspondances doivent être autorisées par un administrateur de liste avant d’être envoyées à la liste. Désignez des “modérateurs de liste”, qui disposent d’autorisations administratives limitées. Ils ne peuvent pas modifier les options de la liste, mais ils peuvent autoriser ou rejeter des demandes d’inscription ou des postages. Lorsque les modérateurs tapent leur mot de passe dans la page d’administration de la liste, une page contenant les fonctions de modération à leur disposition apparaît. Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir la modération de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour activer une modération de liste : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien Catégories de configuration. 4 Saisissez les adresses du modérateur de liste que vous voulez inclure dans la zone de texte intitulée “Les adresses électroniques du modérateur de liste”. 5 Cliquez sur Appliquer les changements.Chapitre 3 Listes d’envoi 87 6 Sélectionnez l’option Options de mot de passe dans la section de lien Catégories de configuration. 7 Tapez un mot de passe dans le champ du mot de passe du modérateur et confirmez-le. 8 Cliquez sur Appliquer les changements. Définition des options de renvoi de messages de la liste d’envoi Lorsqu’un message d’une liste n’est pas distribué et qu’il est renvoyé au serveur de la liste, vous pouvez définir la manière dont le serveur de la liste traitera le renvoi résultant. Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir les options de renvoi de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour définir les options de renvoi : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Sélectionnez l’option Traitement des renvois dans la section de lien Catégories de configuration. 4 Sélectionnez les options de traitement des renvois que vous désirez. Dans chaque section d’option, un lien renvoie à une page d’aide qui explique en quoi consiste cette option. 5 Cliquez sur Appliquer les changements. Constitution d’une liste d’envoi en tant que privée Il se peut que vous ne vouliez pas afficher certaines listes sur la page d’accès aux listes basée sur le Web. Vous pouvez constituer une liste en tant que “privée” ; dans ce cas, elle ne sera pas affichée de cette manière : /mailman/listinfo Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir les options de confidentialité d’une liste. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour définir les options de confidentialité : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.88 Chapitre 3 Listes d’envoi Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Sélectionnez Options de confidentialité puis Normes d’inscription dans la section de lien Catégories de configuration. 4 Désélectionnez “Rendre cette liste publique...” dans la liste de confidentialité. 5 Cliquez sur Appliquer les changements. Ajout de membres Utilisez Admin Serveur pour ajouter des membres à une liste d’envoi. Les abonnés des listes d’envoi n’ont pas besoin d’un compte particulier (accès aux messages ou aux fichiers) sur le serveur de la liste ; n’importe quelle adresse électronique peut être ajoutée à la liste. Vous devez posséder une liste existante pour ajouter un abonné. Si l’abonné est un utilisateur du serveur de courrier, vous pouvez utiliser le bouton Utilisateurs et groupes pour ajouter un abonné local à la liste. Pour ajouter des membres : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste à laquelle vous souhaitez ajouter un abonné. 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la sous-fenêtre Membres. 6 Tapez l’adresse électronique du destinataire. Si vous saisissez plusieurs abonnés, indiquez les adresses électroniques de tous les destinataires ou bien déposez une liste au format texte dans la case Identifiants d’utilisateurs. Si les abonnés sont des utilisateurs du serveur de courrier, vous pouvez utiliser le bouton Utilisateurs et groupes pour ajouter un groupe local à la liste. 7 Attribuez les privilèges utilisateur. Utilisateurs abonnés à la liste : cela signifie que l’utilisateur recevra le courrier envoyé à l’adresse de la liste. Utilisateurs pouvant poster dans la liste : cela signifie que la liste acceptera le courrier envoyé par l’utilisateur. Utilisateurs pouvant administrer la liste : cela signifie que l’utilisateur possède des autorisations pour administrer la liste. 8 Cliquez sur OK.Chapitre 3 Listes d’envoi 89 Administration des listes d’envoi Les listes d’envoi peuvent être administrées par un membre de liste désigné, appelé “administrateur de liste” ou “gestionnaire de liste”. Les administrateurs de liste peuvent ajouter ou supprimer des abonnés et désigner d’autres administrateurs de liste. Ils peuvent aussi désigner des “modérateurs de liste” qui auront des autorisations administratives très limitées. Ils ne peuvent pas modifier les options de la liste, mais ils peuvent autoriser ou rejeter des demandes d’inscription ou des postages. Mailman utilise une interface basée sur le Web ainsi qu’un système administratif basé sur le courrier électronique. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Il existe des dizaines d’options de configuration disponibles pour les listes d’envoi de Mailman qui ne sont pas accessibles via Admin Serveur. Pour obtenir une interface d’administration basée sur le Web, consultez : /mailman/listinfo Pour obtenir des informations et accéder à une liste spécifique, consultez : /mailman/listinfo/ Pour obtenir la documentation de ces fonctions pour les utilisateurs, les administrateurs de liste et les administrateurs de serveur, consultez le site suivant : www.list.org/docs.html Affichage des listes d’envoi d’un serveur Vous pouvez afficher les listes publiques (non privées) qui sont en cours d’exécution sur le serveur. Elles seront affichées à travers du portail informatif basé sur le Web du serveur. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour voir les listes : m Ouvrez un navigateur Web et tapez l’URL de la liste. /mailman/listinfo Affichage de la page d’information d’une liste d’envoi Chaque liste possède une page d’information située sur le serveur et qui donne quelques informations élémentaires sur la liste, explique comment correspondre avec elle, comment s’y inscrire et comment accéder à vos préférences d’inscription. Vous accédez à la page d’information de la liste à l’aide d’un navigateur Web. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Pour voir la page d’information de la liste : m Ouvrez un navigateur Web et tapez l’URL de la liste. /mailman/listinfo/90 Chapitre 3 Listes d’envoi Désignation d’un administrateur de liste Lorsque vous configurez une liste d’envoi, désignez au moins un utilisateur pour l’administrer. L’administrateur peut accéder aux autres pages de réglages de listes de toutes les listes du serveur. Vous pouvez désigner plusieurs administrateurs de listes et permettre à tout membre de devenir administrateur, et vice-versa. Vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier un administrateur de liste en suivant ces instructions. Les administrateurs de listes ne doivent pas nécessairement être des utilisateurs (ni être administrateur, ni un utilisateur régulier) du serveur. Ils sont répertoriés en tant qu’adresses électroniques. Donner des autorisations d’administrateur de liste à un membre ne lui donne aucune autre autorisation sur le serveur de la liste d’envoi outre de pouvoir créer et supprimer des listes et modifier des préférences de liste. Pour désigner un administrateur de liste : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre auquel vous souhaitez donner les autorisations d’administrateur de liste. Si l’utilisateur n’est pas encore inscrit à la liste, vous devez tout d’abord l’inscrire. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Ajout de membres” à la page 88 5 Sélectionnez le membre de votre choix. 6 Cochez ou décochez “Admin”, au choix, dans la liste des membres. 7 Cliquez sur OK. Accès aux options de l’administrateur basées sur le Web Les administrateurs de liste doivent définir les préférences du comportement de la liste d’envoi et les demandes de modération en attente d’affichage des listes d’envoi qui sont en cours d’exécution sur un serveur. Ces tâches, et bien d’autres encore, s’effectuent à travers le portail d’administration Web du serveur. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web. Admin Serveur ne donne pas accès à tout l’éventail de préférences dont dispose une liste d’envoi. Il est préférable que les administrateurs de listes utilisent l’interface basée sur le Web pour effectuer toutes les tâches de configuration les plus élémentaires. Vous trouverez des informations sur les options disponibles via l’interface Web à l’adresse suivante : www.list.org/docs.htmlChapitre 3 Listes d’envoi 91 Pour accéder aux options basées sur le Web d’une liste : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Modifiez les configurations de la liste comme vous le souhaitez. Désignation d’un modérateur de liste Lorsque vous configurez une liste d’envoi, vous pouvez désigner un autre utilisateur pour la contrôler. Pour désigner un modérateur de liste : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre de votre choix. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la sous-fenêtre Listes. Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés. 6 Cochez ou décochez la case “Utilisateurs pouvant administrer la liste” selon vos besoins. 7 Cliquez sur OK. Archivage du courrier électronique d’une liste Tous les messages envoyés à une liste d’envoi peuvent être archivés et consultés ultérieurement. Les messages sont regroupés par volumes d’archives et rangés par heure et par date. Vous pouvez décider si les archives d’une liste sont accessibles aux personnes non inscrites et à quelle fréquence les archives sont mises à jour. Par défaut, les archives se trouvent à l’emplacement suivant : /pipermail/ Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir les préférences d’archives de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web.92 Chapitre 3 Listes d’envoi Pour archiver le courrier électronique d’une liste : 1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/admin/ 2 Saisissez le mot de passe de la liste principale. Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs de la liste alors désignés. 3 Sélectionnez “Options d’archivage” dans la section Catégories de configuration. 4 Sélectionnez Oui à côté de “Archiver les messages ?” 5 Choisissez si les archives seront publiques ou privées. 6 Définissez à quelle fréquence débuter un nouveau volume d’archives. 7 Cliquez sur Appliquer les changements. Affichage des archives de liste d’envoi Si l’administrateur de la liste a activé l’archivage des messages, vous pouvez rechercher et accéder aux messages archivés. Pour afficher les archives d’une liste : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/archives/ 2 Sélectionnez l’année et le mois des archives que vous voulez consulter. Utilisation des membres de la liste d’envoi Une fois qu’une liste a été créée, vous pouvez y ajouter des utilisateurs ou en supprimer. Vous pouvez accorder des autorisations d’administration de liste à un utilisateur ou modifier la possibilité pour un utilisateur de recevoir ou de publier des messages. Ajout d’un abonné à une liste existante Il s’agit de la même procédure que celle permettant d’ajouter un utilisateur à une liste nouvellement créée. Pour ajouter un abonné à une liste existante : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste à laquelle vous souhaitez ajouter un abonné.Chapitre 3 Listes d’envoi 93 5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la sous-fenêtre Membres. 6 Tapez l’adresse électronique du destinataire. L’adresse électronique doit coïncider avec l’adresse de retour du destinataire afin d’expédier les messages n’étant pas autorisés par l’administrateur. Si l’utilisateur a été ajouté grâce au bouton “Utilisateurs et groupes”, l’adresse électronique apparaîtra dans la liste sous la forme de “utilisateur@serveur.domaine.com”. Changez si nécessaire l’adresse électronique dans le panneau des listes d’envoi d’Admin Serveur pour faire correspondre l’adresse de retour utilisée par le client. 7 Attribuez les privilèges d’abonné. 8 Cliquez sur OK. Suppression d’un abonné d’une liste Vous pouvez supprimer un abonné d’une liste d’envoi, de force ou sur demande. Pour supprimer un membre d’une liste : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Liste d’envoi. 4 Sélectionnez la liste dont vous souhaitez supprimer un abonné. 5 Sélectionnez l’abonné dans la sous-fenêtre Membres. Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés. 6 Cliquez sur le bouton Supprimer (-) situé sous la sous-fenêtre Membres. 7 Confirmez la suppression. Modification des autorisations de publication pour les abonnés Il est parfois recommandé de créer une liste de type “annonce uniquement” ; les destinataires de cette liste ne peuvent pas publier de messages à l’adresse de la liste. Pour ajouter ou supprimer les autorisations de publication d’un abonné : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre que vous souhaitez. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé sous la sous-fenêtre Listes. Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés. 6 Cochez ou décochez la case “Utilisateurs pouvant poster dans la liste”. 7 Cliquez sur OK.94 Chapitre 3 Listes d’envoi Suspension d’un abonné Vous pouvez conserver un utilisateur dans une liste d’envoi en l’autorisant à publier des messages sur une liste sans pouvoir recevoir les messages de la liste. Pour cela, vous devez suspendre temporairement l’abonnement de l’utilisateur à la liste. Pour suspendre l’abonnement d’un utilisateur à une liste : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi. 4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre que vous souhaitez. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé sous la sous-fenêtre Listes. Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés. 6 Cochez ou décochez la case “Utilisateurs abonnés à la liste” selon vos besoins. 7 Cliquez sur OK. Options de membre de liste Un abonné peut personnaliser certaines caractéristiques de son inscription à la liste d’envoi. Sans être désigné comme “administrateur de liste” ou sans avoir aucune autorisation d’utilisateur sur le serveur, l’utilisateur peut contrôler quelques caractéristiques de son inscription. La section suivante donne des instructions sur quelques réglages généraux que vos utilisateurs peuvent avoir envie de personnaliser. Vous trouvez une liste complète d’options possibles configurer et d’instructions d’utilisation sur la page de documentation de Mailman : www.list.org/docs.html Inscription à une liste d’envoi par courrier électronique Vous pouvez vous inscrire aux listes par courrier électronique. Envoyez un message à l’adresse d’inscription à la liste. Selon les réglages de la liste, il se peut que vous deviez confirmer votre inscription ou attendre l’autorisation du modérateur. Dans tous les cas, vous n’êtes pas obligé de vous inscrire à la fois via le courrier électronique et Internet. Une seule option suffit. Vous pouvez vous inscrire vous-même, si la liste permet l’inscription automatique. Pour vous inscrire par courrier électronique : 1 Ouvrez le logiciel de messagerie dans lequel se trouve l’adresse que vous voulez inscrire.Chapitre 3 Listes d’envoi 95 2 Envoyez un courrier électronique à l’adresse d’inscription à la liste, qui correspond en général à : NOMDELALISTE-join@DOMAINE Le sujet et le corps du message seront ignorés. 1 Ouvrez le logiciel de messagerie dans lequel se trouve l’adresse que vous voulez inscrire. 2 Envoyez un courrier électronique à l’adresse d’inscription à la liste, qui correspond en général à : NOMDELALISTE-join@DOMAINE Le sujet et le corps du message seront ignorés. Inscription à une liste d’envoi par Internet Vous pouvez vous inscrire aux listes en utilisant l’interface Web. Allez à la page d’information de la liste et indiquez votre adresse électronique et un mot de passe pour vos préférences de liste. Selon les réglages de la liste, il se peut que vous deviez confirmer votre inscription ou attendre l’autorisation du modérateur. Dans tous les cas, vous ne devez pas vous inscrire à travers Internet et le courrier électronique. Une seule inscription suffit. Vous pouvez vous inscrire vous-même, si la liste permet l’inscription automatique. Pour s’inscrire par Internet : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et votre nom (le nom est facultatif). 3 Définissez un mot de passe pour l’utilisation de la liste et tapez-le deux fois pour le confirmer. Cela ne doit pas être un mot de passe d’ouverture de session ou bien un mot de passe utilisé dans un autre contexte que l’administration des options de la liste. Il peut parfois vous être envoyé au format texte. 4 Sélectionnez votre préférence de mode de message résumé. Si vous choisissez de recevoir un résumé journalier au lieu de correspondre avec chaque liste de manière séparée, vous recevrez un courrier journalier. Si vous souhaitez changer votre mode digest après vous être inscrit, consultez la section “Basculement en mode digest” à la page 97. 5 Cliquez sur S’abonner.96 Chapitre 3 Listes d’envoi Annulation d’inscription à une liste d’envoi par courrier électronique L’annulation d’inscription à une liste d’envoi est un processus similaire à la Inscription à une liste d’envoi par courrier électronique. Selon les réglages de la liste, il se peut que vous deviez confirmer votre résiliation d’abonnement ou bien attendre la réponse du modérateur. Pour annuler son inscription par courrier électronique : 1 Ouvrez le logiciel de messagerie dans lequel se trouve l’adresse qui reçoit les courriers de la liste d’envoi. 2 Envoyez un courrier électronique à l’adresse d’inscription à la liste, qui correspond en général à : NOMDELALISTE-join@DOMAINE Le sujet et le corps du message seront ignorés. 3 Suivez les instructions indiquées dans le mail de confirmation. Annulation d’inscription à une liste d’envoi par Internet L’annulation d’inscription à une liste d’envoi par Internet est un processus similaire à Inscription à une liste d’envoi par Internet. Selon les réglages de la liste, il se peut que vous deviez confirmer votre résiliation d’abonnement ou bien attendre la réponse du modérateur. Pour annuler son inscription par Internet : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez sur “Annuler l’inscription ou modifier les options”. 3 Cliquez sur Annuler l’inscription. Définition et modification de votre mot de passe de liste d’envoi Votre mot de passe de liste d’envoi est utilisé pour modifier les préférences attachées à une liste donnée. Le mot de passe ne devrait pas être un mot de passe valable. Il est envoyé périodiquement au format texte depuis les listes auxquelles vous êtes inscrit. Pour définir ou modifier votre mot de passe : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez sur Annuler l’inscription ou modifier les options.Chapitre 3 Listes d’envoi 97 3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir une session. Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide. 4 Recherchez la section de mot de passe de la page d’inscription. 5 Saisissez un nouveau mot de passe dans le champ indiqué puis saisissez-le à nouveau pour le confirmer. Si vous voulez modifier votre mot de passe pour toutes les listes auxquelles vous appartenez sur ce serveur, sélectionnez Appliquer le changement en général. 6 Cliquez sur Changer mon mot de passe. Désactivation de la distribution du courrier d’une liste Il se peut que vous souhaitiez désactiver temporairement la distribution des messages d’une liste d’envoi ; par exemple, il se peut que vous vouliez éviter de recevoir du courrier en excès lorsque vous êtes en vacances. Pour désactiver la distribution propre à une liste : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez sur Annuler l’inscription ou modifier les options. 3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir session. Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide. 4 Dans la section Distribution du courrier, sélectionnez Désactivé. Si vous voulez désactiver la distribution à toutes les listes auxquelles vous appartenez sur ce serveur, sélectionnez Appliquer le changement en général. 5 Cliquez sur Appliquer les changements. Basculement en mode digest En mode digest, un seul mail par jour est envoyé, quel que soit le volume du courrier de la liste. Vous pouvez soit recevoir chaque message, soit recevoir un seul message digest. Si la distribution de votre liste est en mode digest Activé, vous allez recevoir un seul message digest par jour.98 Chapitre 3 Listes d’envoi Pour basculer en mode digest: 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez sur Annuler l’inscription ou modifier les options. 3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir une session. Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide. 4 Dans la section Définir le mode digest, choisissez si vous souhaitez recevoir ou non un résumé journalier en cliquant sur Activé ou Désactivé. 5 Cliquez sur Appliquer les changements. Faire basculer les résumés (“digests”) MIME ou en texte clair Si vous vous inscrivez à une liste d’envoi et que vous recevez des résumés (“digests”) (un seul mail contenant les courriers de chaque jour), vous pouvez choisir de les recevoir en résumé MIME (un ensemble de courriers individuels) ou en résumé au format Texte (un seul message contenant le texte de tous les courriers). Pour faire basculer les types de message : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez sur Annuler l’inscription ou modifier les options. 3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir session. Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide. 4 Dans la section “Obtenir des résumés MIME ou de format texte”, sélectionnez le type de résumé souhaité. Si vous voulez définir le type de résumé à toutes les listes auxquelles vous appartenez sur ce serveur, sélectionnez Appliquer le changement en général. 5 Cliquez sur Appliquer les changements.Chapitre 3 Listes d’envoi 99 Définition des options d’abonné supplémentaires Les abonnés peuvent modifier d’autres options d’adhésion à la liste, parmi lesquelles : • leur adresse électronique ; • leur nom figurant sur la liste ; • leurs confirmations d’envoi ; • la gestion de la copie des messages. Ces options sont disponibles sur votre page d’options d’inscription. Pour accéder à ces autres options : 1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web. Cela correspond en général à : /mailman/listinfo/ 2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez sur Annuler l’inscription ou modifier les options. 3 Recherchez les options que vous voulez modifier et suivez les instructions à l’écran. Autres sources d’informations Vous pouvez consulter les fonctionnalités et les caractéristiques de Mailman à l’adresse suivante : www.list.org Vous trouverez également les informations suivantes à l’adresse www.list.org/docs.html : • les commandes d’abonné et d’administration basées sur le Web ; • les commandes d’abonné et d’administration basées sur le courrier électronique ; • les listes des questions les plus fréquentes. 101 Annexe Certificats et sécurité Mac OS X Server gère de nombreux services qui utilisent SSL pour garantir un transfert de données crypté. Il utilise un système d’infrastructure de clés publiques pour créer et conserver les certificats d’identité à utiliser avec des services compatibles SSL. Infrastructure de clés publiques Les systèmes d’infrastructure de clés publiques (PKI, Public Key Infrastructure) permettent aux deux parties de s’identifier l’une à l’autre lors d’une transaction de données et d’utiliser des clés de cryptage ainsi que d’autres informations présentes sur les certificats d’identité afin de crypter et décrypter les messages circulant entre eux. Le système PKI permet aux différentes parties en communication de mettre en place des normes de confidentialité, d’intégrité du message et d’authentification du message original sans échanger aucune information confidentielle au préalable. La technologie SSL (Secure Socket Layer) se base sur un système PKI pour sécuriser la transmission de données et l’authentification de l’utilisateur. Il crée un canal de communication sécurisé initial qui permet une transmission de clés plus rapide et en toute confidentialité. Mac OS X Server utilise la technologie SSL pour assurer une transmission cryptée des données pour les services de messagerie, les services Web et les services de répertoire. La section suivante vous offre plus d’informations générales concernant les clés dans un système PKI : • “Clés publiques et privées” • “Certificats” • “Autorités de certificat (CA, Certificate Authority)” • “Identités”102 Annexe Certificats et sécurité Clés publiques et privées Deux clés numériques sont créées à l’intérieur d’un système PKI : la clé publique et la clé privée. La clé privée n’est distribuée à personne et elle est souvent cryptée grâce à une phrase clé. En revanche, la clé publique est distribuée aux autres groupes en communication. Les principales fonctionnalités des clés sont les suivantes : Les services Web, les services de messagerie et ceux de répertoire utilisent la clé publique associée à la technologie SSL afin de disposer d’une clé partagée pour toute la durée de la connexion. Par exemple, un serveur de messagerie envoit sa clé publique à un client connecté et entamera les négociations afin de parvenir à une connexion sécurisée. Le client en cours de connexion utilise la clé publique pour crypter une réponse à envoyer pour négociation. Le serveur de messagerie peut décrypter la réponse grâce à sa clé privée. Les négociations continuent jusqu’à ce que le serveur de messagerie et le client puissent crypter les échanges entre les deux ordinateurs grâce à un secret partagé. Certificats Les clés publiques sont souvent associées aux certificats. Un utilisateur peut apposer une signature numérique à des messages à l’aide de sa clé privée et un autre utilisateur peut vérifier la signature avec la clé publique associée au certificat du signataire, délivré par une autorité de certificat (CA, Certificate Authority) au sein du système PKI. Un certificat de clé publique (parfois appelé “certificat d’identité”) est un document d’un format particulier (Mac OS X Server utilise le format x.509) et qui contient : • la clé publique d’une paire de clés publique/privée ; • des informations sur l’identité de l’utilisateur de la clé, par exemple le nom et les informations de contact ; • une période de validité (durée pendant laquelle le certificat est considéré comme valable) ; • l’URL d’une personne autorisée à annuler le certificat (son “centre d’annulation”) ; • la signature numérique soit de l’autorité de certificat, soit de l’utilisateur de la clé. Type de clé Fonctionnalités Clés publiques • Elles peuvent crypter les messages qui ne peuvent être décryptés que par le titulaire de la clé privée correspondante. • Elles peuvent certifier que la signature d’un message est issue d’une clé privée. Clés privées • Elles peuvent apposer une signature numérique à un message ou à un certificat pour assurer une authentification. • Elles peuvent décrypter les messages cryptés à l’aide d’une clé publique. • Elles peuvent crypter des messages qui ne peuvent être décryptés que par la clé privée en question.Annexe Certificats et sécurité 103 Autorités de certificat (CA, Certificate Authority) Une autorité de certificat est une entité qui signe et délivre des certificats d’identité numériques certifiant le groupe identifié. En ce sens, elle représente une tierce partie sécurisée entre deux transactions. Dans les systèmes x.509, les autorités de certificat sont hiérarchiques par nature : elles sont certifiées par d’autres autorités de certificat, jusqu’à arriver à une “autorité racine”. La hiérarchie des certificats fonctionne toujours du haut vers le bas, le certificat de l’autorité racine se trouvant au sommet. Une autorité racine est une autorité de certificat qui est certifiée par toutes les parties intéressées, ou au moins l’une d’entre elles, et qui par conséquent n’a pas besoin d’être authentifiée par une autre tierce partie sécurisée. Une autorité de certificat peut être une entreprise qui, pour un tarif, signe et met en place un certificat de clé publique qui déclare que la clé publique contenue dans le certificat appartient à son propriétaire, comme enregistré dans le certificat. Dans un sens, l’autorité de certificat est une “assistance notariale numérique”. Une personne sollicite un certificat à l’autorité de certificat en indiquant son identité, ses informations de contact et la clé publique. Une autorité de certificat peut vérifier l’identité d’un candidat ; ainsi, les utilisateurs peuvent authentifier les certificats délivrés par l’autorité de certificat comme appartenant au candidat identifié. Identités Les identités, dans le contexte du gestionnaire de certificats Mac OS X Server, représentent un certificat signé pour l’ensemble des deux clés d’une paire de clés PKI. Les identités sont utilisées par le trousseau système et peuvent également être utilisées par plusieurs services qui prennent en charge la technologie SSL. Certificats auto-signés Les certificats auto-signés sont des certificats auxquels la clé privée, appartenant à la paire de clés incluse dans le certificat, appose une signature numérique. Cela remplace la signature d’une autorité de certificat. Lorsque vous auto-signez un certificat, vous attestez que vous êtes bien la personne en question. Aucune tierce partie sécurisée n’est impliquée. Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur Le gestionnaire de certificats de Mac OS X Server est intégré dans Admin Serveur pour vous aider à créer, utiliser et conserver les identités pour les services compatibles SSL. Le gestionnaire de certificats fournit une gestion intégrée des certificats SSL dans Mac OS X Server pour tous les services qui permettent l’utilisation de certificats SSL. Le gestionnaire de certificats permet de créer des certificats auto-signés et des demandes de signature de certificat (CSR) pour obtenir un certificat signé par une autorité de certificat. Les services qui prennent en charge SSL ont accès aux certificats, qu’ils soient auto-signés ou signés par une autorité de certificat.104 Annexe Certificats et sécurité Les identités qui ont été créées et stockées dans des fichiers OpenSSL au préalable peuvent également être importées dans le gestionnaire de certificats ; tous les services qui prennent en charge SSL y ont alors accès. Le gestionnaire de certificats d’Admin Serveur ne vous permet pas de signer et de délivrer des certificats en tant qu’autorité de certificat, ni en tant qu’autorité racine. Si vous avez besoin d’une de ces fonctions, vous pouvez utiliser l’Assistant de certification d’Apple dans /Applications/Utilitaires/. Il permet d’activer ces fonctions, et bien d’autres. Les certificats auto-signés et signés par l’autorité de certificat dans l’Assistant de certification d’Apple peuvent être utilisés dans le gestionnaire de certificats : il suffit d’importer le certificat. Pour chaque certificat, le gestionnaire de certificats affiche les attributs ci-après : • le nom du domaine pour lequel le certificat a été délivré ; • ses dates de validité ; • l’autorité qui l’a signé (comme par exemple l’entité autorité de certificat ; si le certificat est auto-signé, il est affiché “Auto-signé”). Préparation des certificats Avant de pouvoir utiliser SSL dans les services de Mac OS X Server, les certificats doivent être créés ou importés. Vous pouvez créer votre propre certificat auto-signé, élaborer une demande de signature de certificat (CSR) à envoyer à une autorité de certificat ou bien importer un certificat créé au préalable avec OpenSSL. Demande d’un certificat à une autorité de certificat Le gestionnaire vous permet de créer une demande de signature de certificat (CSR) à envoyer à l’autorité de certificat que vous avez choisie. Pour demander un certificat signé : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent en charge SSL. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Certificats. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 5 Remplissez les champs d’information sur l’identité. Le nom commun correspond au nom de domaine complet du serveur qui utilisera les services compatibles SSL. 6 Saisissez les dates de validité de début et de fin. 7 Sélectionnez une taille de clé privée (1024 bits est la taille par défaut). 8 Saisissez une phrase clé pour la clé privée.Annexe Certificats et sécurité 105 9 Cette phrase clé doit être plus sécurisée qu’un mot de passe normal. Il est recommandé d’utiliser au moins 20 caractères, d’inclure des changements de casse, des chiffres et/ou des signes de ponctuation, de ne pas répéter les caractères et de ne pas utiliser de termes présents dans le dictionnaire. 10 Cliquez sur “Demander un certificat signé....” 11 Suivez les instructions à l’écran pour demander un certificat signé à l’autorité de certificat que vous avez choisie. Par exemple, il se peut que vous ayez besoin de réaliser cette opération en ligne ou de saisir l’adresse électronique. 12 Cliquez sur Envoyer la demande. 13 Cliquez sur Enregistrer. 14 Lorsque l’autorité de certificat répond à votre message, elle inclura celui-ci dans le texte d’un message. 15 Veillez à nouveau à ce que l’identité soit ouverte dans l’onglet Certificats. 16 Cliquez sur “Ajouter un certificat signé”. 17 Copiez les caractères dans la zone de texte depuis “==Begin CSR==” jusqu’à “==End CSR==”. 18 Cliquez sur OK. 19 Cliquez sur Enregistrer. Création d’un certificat auto-signé Chaque fois que vous créez une identité dans le gestionnaire de certificats, vous créez un certificat auto-signé. Le gestionnaire de certificats crée une paire de clés publique/privée dans le trousseau système ayant la taille de clé que vous avez spécifiée (512 - 2048 bits). Puis il crée le certificat auto-signé correspondant dans le trousseau système. Tandis que le certificat auto-signé est créé, une demande de signature de certificat (CSR) est également élaborée. Elle n’est pas stockée dans le trousseau mais elle est écrite sur le disque à /etc/certificats/cert.nom.commun.tld.csr, où “nom.commun.tld” correspond au nom commun du certificat qui a été délivré. Pour créer un certificat auto-signé : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent en charge SSL. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Certificats. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+). 5 Remplissez les champs d’information sur l’identité. Le nom commun correspond au nom de domaine complet du serveur qui utilisera les services compatibles SSL.106 Annexe Certificats et sécurité 6 Saisissez les dates de validité de début et de fin. 7 Sélectionnez une taille de clé privée (1024 bits est la taille par défaut). 8 Saisissez une phrase clé pour la clé privée. 9 Cette phrase clé doit être plus sécurisée qu’un mot de passe normal. Il est recommandé d’utiliser au moins 20 caractères, d’inclure des changements de casse, des chiffres et/ou des signes de ponctuation, de ne pas répéter les caractères et de ne pas utiliser de termes présents dans le dictionnaire. 10 Cliquer sur Enregistrer. Importation d’un certificat Vous pouvez importer dans le gestionnaire de certificats une clé privée et un certificat OpenSSL élaborés préalablement. Ces éléments sont stockés et disponibles dans la liste des identités ; ils sont disponibles pour les services compatibles SSL. Pour importer un certificat de style OpenSSL existant : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent en charge SSL. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Certificats. 4 Cliquez sur le bouton Importer. 5 Saisissez le nom de fichier et le chemin du certificat existant. Sinon, recherchez son emplacement. 6 Saisissez le nom et le chemin du fichier de la clé privée. Sinon, recherchez son emplacement. 7 Saisissez la phrase clé de la clé privée. 8 Cliquez sur Importer. Gestion des certificats Une fois qu’ils sont créés et signés, il n’y a plus grand chose à faire avec les certificats. Ils ne sont modifiables qu’à travers Admin Serveur et ne peuvent pas être modifiés une fois signés par l’autorité de certificat. En revanche, les certificats auto-signés peuvent être modifiés. Il est conseillé de supprimer les certificats si les informations qu’ils contiennent (informations de contact, etc.) ne sont plus correctes ou si vous pensez que la paire de clés a pu être mise en péril de quelque façon que ce soit.Annexe Certificats et sécurité 107 Modification d’un certificat Une fois qu’un certificat a été signé par une autorité de certificat, il ne peut pas être modifié. En revanche, un certificat auto-signé peut être modifié. Tous les champs du certificat (dont le nom de domaine et la phrase clé de la clé privée, la taille de la clé privée, etc.) peuvent être modifiés. Si l’identité a été exportée vers le disque depuis le trousseau système, il faudra l’exporter à nouveau. Pour modifier un certificat : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent en charge SSL. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Certificats. 4 Sélectionnez l’identité de certificat à modifier. Il doit s’agir d’un certificat auto-signé. 5 Cliquez sur le bouton Modifier (/). 6 Cliquer sur Enregistrer. Suppression d’un certificat Lorsqu’un certificat a expiré ou a été mis en péril, il est nécessaire de le supprimer. Pour supprimer un certificat : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent en charge SSL. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Sélectionnez l’onglet Certificats. 4 Sélectionnez l’identité de certificat à supprimer. 5 Cliquez sur le bouton Supprimer (-). 6 Cliquer sur Enregistrer. Utilisation des certificats Dans Admin Serveur, les divers services tels que les services Web, les services de messagerie et bien d’autres affichent une liste locale de certificats à l’administrateur, qui peut choisir parmi eux. Ces services ont des présentations différentes ; par conséquent, la liste locale peut changer d’emplacement. Consultez le guide de l’administrateur au sujet du service que vous tentez d’utiliser avec un certificat. 109 Glossaire Glossaire Ce glossaire définit les termes et détaille les abréviations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez l’aide en ligne ou toute autre documentation Mac OS X Server. Les références à des termes définis ailleurs dans ce glossaire apparaissent en italiques. ACL ou liste de contrôle d’accès Liste conservée par un système et qui définit les droits des utilisateurs et des groupes pour l’accès aux ressources du système. administrateur de liste Administrateur d’une liste d’envoi. Les administrateurs de liste peuvent ajouter ou supprimer des abonnés d’une liste d’envoi et désigner d’autres administrateurs de liste. Ils ne sont pas nécessairement administrateurs de l’ordinateur local ou du domaine. adresse Nombre ou tout autre identifiant qui se limite à identifier un ordinateur sur un réseau, un ensemble de données stockées sur un disque ou un emplacement sur la mémoire d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP, adresse MAC. adresse IP Adresse numérique unique identifiant un ordinateur sur Internet. adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur ou un périphérique. adresse MAC Adresse de contrôle d’accès aux données multimédias (Media Access Control). Adresse matérielle qui identifie exclusivement chaque nœud d’un réseau. Pour les périphériques d’AirPort, l’adresse MAC est appelée identifiant AirPort. agent d’accès au courrier Voir MAA. agent d’utilisateur de courrier Voir MUA. agent de transfert de courrier Voir MTA. alias Autre adresse électronique sur votre domaine qui permet de rediriger les messages entrants vers un utilisateur existant. alphanumérique Qui contient des caractères qui incluent des lettres, des nombres et des signes de ponctuation (tels que _ et ?).110 Glossaire authentification Processus de certification de l’identité d’un utilisateur, typiquement basé sur la validation d’un nom et d’un mot de passe utilisateur. L’authentification précède généralement le processus d’autorisation déterminant le niveau d’accès de l’utilisateur à une ressource. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié. authentification APOP Extension au protocole de courrier POP3. Elle garantit que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont cryptés avant d’être utilisés pour s’authentifier auprès d’un serveur de messagerie. autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont bénéficient les utilisateurs dans un système de fichiers. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisations d’accès à un point de partage, un dossier ou un fichier : lecture/ écriture, lecture seule, écriture seule et aucune (pas d’accès). Voir aussi privilèges. autorité de certificat Autorité qui délivre et gère les certificats numériques afin d’assurer la transmission des données de manière sécurisée sur un réseau public. Voir aussi infrastructure de clés publiques et certificat. autorité de certification Voir autorité de certificat. bidouilleur Personne qui apprécie la programmation et explore les différentes manières de programmer des nouvelles fonctionnalités et d’augmenter les capacités d’un système informatique. Voir aussi pirate. bit Unité d’information ayant une valeur de 0 ou de 1. caractère Synonyme d’octet. caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP. certificat Parfois appelé “certificat d’identité” ou “certificat de clé publique”. Fichier d’un format particulier (Mac OS X Server utilise le format x.509) qui contient la clé publique d’une paire de clés publique/privée, les informations sur l’identité de l’utilisateur, par exemple son nom et ses informations de contact, et soit la signature numérique, soit une autorité de certificat (CA), soit l’utilisateur de la clé. certificat d’identité Voir certificat. certificat de clé publique Voir certificat. clé privée L’une des deux clés asymétriques utilisées dans un système sécurisé PKI. La clé privée n’est pas distribuée et est en général cryptée à l’aide d’une phrase clé par son propriétaire. Elle peut apposer une signature numérique à un message ou à un certificat pour assurer une authentification, ou bien décrypter les messages cryptés à l’aide de la clé publique correspondante. Enfin, elle peut crypter des messages qui ne peuvent être décryptés que par la clé privée en question.Glossaire 111 clé publique L’une des deux clés asymétriques utilisées dans un système sécurisé PKI. La clé publique est distribuée aux autres groupes en communication. Elle peut crypter des messages qui peuvent être décryptés uniquement par le détenteur de la clé privée correspondante, et peut vérifier la signature qui figure sur un message provenant d’une clé privée correspondante. client Ordinateur (ou un utilisateur de l’ordinateur) qui demande des données ou des services depuis un autre ordinateur ou serveur. contrôle d’accès Méthode pour contrôler quels ordinateurs peuvent accéder à un réseau ou à des services réseau. copie de sauvegarde Ensemble de données qui est stocké dans le but d’être récupéré au cas où la copie originale des données serait égarée ou deviendrait inaccessible. coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre serveur. Le service de coupe-feu IP, intégré au logiciel Mac OS X Server, examine les paquets IP entrants et les refuse ou les accepte en fonction des filtres établis. cryptage Opération consistant à occulter des données et à les rendre illisibles sans connaissances particulières. Généralement utilisé pour les communications confidentielles et sécurisées. Voir aussi décryptage. cryptographie de clé publique Méthode de cryptage des données qui utilise une paire de clés, l’une publique et l’autre privée, que l’on obtient auprès d’une autorité de certification. L’une des clés est utilisée pour crypter les messages, et l’autre pour les décrypter. décryptage Opération consistant à récupérer des données cryptées grâce à des connaissances particulières. Voir aussi cryptage. DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur de noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom. Domain Name System Voir DNS. domaine Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. Il n’inclut pas la désignation du domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .us, .uk). Le nom de domaine “www.exemple.com” est constitué du sous-domaine ou nom d’hôte “www”, du domaine “exemple” et du domaine de premier niveau “com”. domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. également appelé nom de domaine.112 Glossaire domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur sur lequel il réside. domaine virtuel Autre domaine pouvant être utilisé dans les adresses électroniques des utilisateurs de votre messagerie. Également, liste de tous les noms de domaine dont votre serveur de courrier est responsable. enregistrement d’échange de courrier (enregistrement MX) Voir enregistrement MX. enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS qui détermine l’ordinateur gérant le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un serveur de courrier doit remettre des messages à un domaine Internet, il demande l’enregistrement MX du domaine concerné. Le serveur envoie les messages à l’ordinateur spécifié dans l’enregistrement MX. Ethernet Technologie courante de mise en réseau locale dans laquelle les données sont transmises en unités, appelées paquets, via des protocoles tels que TCP/IP. FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui commercialise un accès à Internet et qui offre généralement des services d’hébergement Web pour les applications de commerce électronique, ainsi que des services de messagerie. file d’attente Espace d’attente ordonné dans lequel les éléments attendent d’être traités par le système. Voir aussi file d’attente d’impression. fournisseur d’accès à Internet Voir FAI. gigaoctet Voir Go. Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2 30 ) octets. hôte Autre nom d’un serveur. hôte de courrier Ordinateur qui fournit le service de messagerie. identifiant Ethernet Voir adresse MAC. IMAP Internet Message Access Protocol. Protocole client/serveur de courrier permettant aux utilisateurs de stocker leur courrier sur le serveur de courrier plutôt que de le télécharger sur l’ordinateur local. Le courrier demeure sur le serveur jusqu’à ce que l’utilisateur décide de l’effacer. infrastructure de clé publique Méthode d’échange de données via un réseau public non sécurisé, tel qu’Internet, en utilisant la cryptographie de clé publique. interface de ligne de commande Méthode d’interface avec l’ordinateur (par exemple, pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de systèmes de fichiers) qui s’opère en tapant des commandes de texte à une invite de shell.Glossaire 113 Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés, qui communiquent via un protocole commun (TCP/IP). Internet (notez la majuscule) est le système public le plus étendu au monde de réseaux d’ordinateurs interconnectés. Internet Message Access Protocol (IMAP) Voir IMAP. Internet Protocol Voir IP. IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets. IPv4 Voir IP. IPv6 “Internet Protocol version 6”. Le protocole de communication de nouvelle génération qui remplace IP (également appelé IPv4). IPv6 permet d’avoir un plus grand nombre d’adresses réseau et peut réduire les charges de routage sur Internet. Kerberos Système d’authentification réseau sécurisé. Kerberos utilise des tickets, délivrés pour un utilisateur, un service et une période déterminés. Une fois l’utilisateur authentifié, celui-ci peut accéder à des services supplémentaires sans devoir ressaisir de mot de passe (signature unique) pourvu que ces services aient été configurés pour accepter les tickets Kerberos. Mac OS X Server utilise Kerberos v5. kilo-octet Voir Ko. Ko Kilo-octet. 1 024 (2 10 ) octets. LDA (Local Delivery Agent) Agent de distribution locale. Agent du service de messagerie qui transfère les messages de l’espace de stockage de courrier entrant vers la boîte de réception du destinataire. Le LDA est responsable de la gestion de la distribution locale des messages ; il doit également mettre le courrier à la disposition de l’application de courrier de l’utilisateur. LDAP Lightweight Directory Access Protocol. Protocole client/serveur standard pour accéder à un domaine de répertoires. Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP. ligne de commande Texte que vous saisissez à une invite de shell lorsque vous utilisez une interface de ligne de commande. liste d’envoi Service de messagerie permettant de distribuer un même message électronique à plusieurs destinataires. Les abonnés à la liste d’envoi ne doivent pas nécessairement être des utilisateurs de votre serveur de courrier. En outre, les listes d’envoi peuvent être administrées par une autre personne qu’un administrateur de groupe de travail ou de serveur. Les utilisateurs peuvent généralement s’abonner ou se désabonner des listes.114 Glossaire liste de contrôle d’accès Voir ACL. MAA (Mail Access Agent) Agent d’accès au courrier. Service de messagerie qui communique avec le programme de courrier d’un utilisateur afin de télécharger les messages ou les en-têtes vers l’ordinateur local de l’utilisateur. Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X allie la fiabilité d’UNIX à la facilité d’emploi de Macintosh. Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion à distance. mégaoctet Voir Mo. Mo Mégaoctet. 1 048 576 (2 20 ) octets. MTA Mail Transfer Agent. Service de messagerie qui envoie le courrier sortant, reçoit le courrier entrant à l’attention des destinataires locaux et fait suivre le courrier entrant des destinataires non locaux vers d’autres MTA. MUA Mail User Agent ou agent d’utilisateur de courrier. Processus de courrier sur l’ordinateur local d’un utilisateur, qui fonctionne avec le MAA pour télécharger des messages et des en-têtes vers l’ordinateur local de l’utilisateur. On parle généralement “d’application de messagerie” ou “d’application de courrier électronique”. nœud Emplacement destiné au traitement. Cela peut être un ordinateur ou un autre périphérique, comme par exemple une imprimante. Chaque nœud possède une adresse réseau unique. Dans Xsan, un nœud correspond à tout ordinateur connecté à un réseau de stockage. nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Le nom abrégé est utilisé par Mac OS X pour les répertoires de départ, l’authentification et les adresses électroniques. nom canonique Nom “réel” d’un serveur, si vous lui avez attribué un “surnom” ou un alias. Le serveur courrier.apple.com, par exemple, peut avoir comme nom canonique SrvCourrier473.apple.com. nom complet Voir nom long. nom complet Forme longue d’un nom d’utilisateur ou de groupe. Voir aussi nom d’utilisateur.Glossaire 115 nom d’hôte Nom exclusif d’un serveur, historiquement appelé nom d’hôte UNIX. Le nom d’hôte de Mac OS X Server est d’abord utilisé pour l’accès client aux répertoires de départ NFS. Un serveur établit son nom d’hôte à partir du premier nom disponible dans les sources suivantes : le nom indiqué dans le fichier /etc/hostconfig (NOMD’HÔTE=unnom-d’hôte) ; le nom donné à l’adresse IP principale par le serveur DHCP ou BootP ; le premier nom renvoyé par une requête DNS inverse (adresse vers nom) à l’adresse IP principale ; le nom de domaine local DNS multidiffusion ; le nom “hôte local”. nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut être utilisé sans système DNS global afin de résoudre les noms en adresses IP. Il est constitué de lettres minuscules, de chiffres ou de traits d’union (sauf en tant que dernier caractère), et se termine par “.local” (par exemple, factures-ordinateur.local). Bien que le nom soit défini par défaut à partir du nom d’ordinateur, l’utilisateur peut définir ce nom dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. Il peut être modifié facilement et peut être utilisé partout où un nom DNS ou un nom de domaine complet est utilisé. Il peut uniquement être résolu sur le même sous-réseau que l’ordinateur qui l’utilise. nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois qualifié de réel. Voir aussi nom abrégé. nom de domaine Voir nom DNS. nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour les enregistrements des services SLP et SMB/CIFS. L’Explorateur réseau du Finder utilise SLP pour trouver les ordinateurs qui utilisent le partage de fichiers personnels et le partage de fichiers Windows. Il peut être configuré pour relier des sous-réseaux en fonction des réglages du routeur réseau. Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, les utilisateurs voient le nom de l’ordinateur dans la zone de dialogue Se connecter au serveur, dans le Finder. Il s’agit initialement de “Ordinateur de ” (par exemple, “Ordinateur de Pierre”), mais ce nom peut être modifié. Le nom de l’ordinateur est utilisé pour explorer les serveurs de fichiers réseau, les files d’attente d’impression, la détection Bluetooth, les clients Apple Remote Desktop, ainsi que toute autre ressource réseau qui identifie les ordinateurs par nom d’ordinateur plutôt que par adresse réseau. Le nom de l’ordinateur est également la base du nom d’hôte local par défaut. nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. également appelé nom de domaine. octet Unité de mesure de données élémentaire, qui équivaut à huit bits (ou chiffres binaires). Open Relay Behavior-modification System Voir ORBS.116 Glossaire open-source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le maximum de personnes dans l’écriture et la mise au point du code en publiant le code source et en encourageant la formation d’une large communauté de développeurs qui feront part de leurs modifications et améliorations. ORBS Open Relay Behavior-modification System, système de modification de comportement de relais ouvert. Service Internet qui référence sous forme de liste noire les serveurs connus pour être des relais ouverts ou des serveurs supposés comme tels pour les expéditeurs de courrier indésirable. Les serveurs ORBS sont également appelés serveurs “trou noir”. permutation circulaire Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Dans un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan alloue de l’espace aux enregistrements successifs dans chacune des réserves de stockage disponibles tour à tour. pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder sans autorisation à un système informatique afin de perturber le fonctionnement d’ordinateurs ou de réseaux ou bien de voler des informations. À comparer avec bidouilleur. point de relais Voir relais ouvert. polluriel Courrier commercial non sollicité. Voir spam. POP Post Office Protocol. Protocole destiné à récupérer le courrier entrant. Une fois qu’un utilisateur a récupéré son courrier POP, ce dernier est stocké sur l’ordinateur de l’utilisateur et, généralement, supprimé automatiquement du serveur de courrier. port Sorte de logement virtuel de courrier. Un serveur utilise les numéros de port pour déterminer quelle est l’application qui devrait recevoir les paquets de données. Les coupe-feu utilisent les numéros de port pour déterminer si des paquets de données sont autorisés à traverser un réseau local. “Port” désigne en général soit un port TCP, soit un port UDP. Post Office Protocol Voir POP. privilèges Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer certaines tâches (telles que des tâches de gestion) dans le système. privilèges d’accès Voir autorisations. RBL Realtime Blackhole List, liste noire. Service Internet qui référence sous forme de liste noire les serveurs connus pour être des relais ouverts ou des serveurs supposés comme tels pour les expéditeurs de courrier indésirable. Realtime Blackhole List, liste noire Voir RBL.Glossaire 117 relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant puis le redirige vers un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais peuvent réduire l’utilisation de la bande passante Internet et sont utiles pour les diffusions avec de nombreux spectacteurs à différents emplacements. En termes de courrier Internet, un relais est un serveur SMTP de courrier qui envoie le courrier entrant à un autre serveur SMTP, mais pas à sa destination finale. relais ouvert Serveur recevant et transférant automatiquement le courrier vers un autre serveur. Les émetteurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais ouverts, afin que leurs propres serveurs de messagerie ne figurent pas sur les listes noires référençant les sources de courrier indésirable. répertoire Également appelé dossier. Liste de fichiers et/ou d’autres répertoires organisée hiérarchiquement. réseau étendu Voir WAN. réseau local Voir LAN (Local area network). sauvegarder Fait de créer une copie de sauvegarde. Secure Sockets Layer Voir SSL. serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS. services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications un accès uniforme aux domaines de répertoire et autres sources d’informations sur les utilisateurs et les ressources. signature numérique Signature électronique qui peut servir à confirmer l’identité de l’expéditeur d’un message. Simple Mail Transfer Protocol Voir SMTP. SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Protocole utilisé pour envoyer et transférer du courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente est limitée, il n’est donc généralement utilisé que pour envoyer les messages, POP ou IMAP étant utilisés pour les recevoir. sous-domaine Parfois appelé nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. Il n’inclut pas la désignation du domaine ou du domaine de premier niveau (TLD, Top-Level Domain) (par exemple .com, .net, .us, .uk). Le nom de domaine “www.exemple.com” est constitué du sous-domaine “www”, du domaine “exemple” et du domaine de premier niveau “com”.118 Glossaire sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, pouvant être un segment de réseau physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau. spam courrier non sollicité ; courrier indésirable. SSL Secure Sockets Layer. Protocole permettant d’envoyer sur Internet des informations cryptées et authentifiées. Les versions plus récentes de SSL sont appelées TLS (Transport Level Security). TCP Transmission Control Protocol. Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”). Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace à travers Internet. téraoctet Voir To. texte en clair Texte qui n’a pas été crypté. To Téraoctet. 1 099 511 627 776 (2 40 ) octets. type de fiche Catégorie spécifique de fiches, comme les utilisateurs, les ordinateurs et les montages. Un domaine de répertoire peut contenir un nombre quelconque d’enregistrements, quel que soit leur type. UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication utilisant le protocole IP pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP. utilisateur virtuel Autre adresse électronique (nom abrégé) d’un utilisateur. Similaire à un alias, mais impliquant la création d’un nouveau compte d’utilisateur. WAN Réseau étendu. Réseau reliant des sites géographiquement dispersés, par opposition au réseau local (LAN, Local Area Network), installé au sein d’un même groupe de bâtiments. L’interface WAN est généralement celle connectée à Internet.119 Index Index A activation contrôle 54 administrateur de liste à propos de 89, 94 désignation 90 Admin Serveur service de messagerie, démarrage et arrêt 63 service de messagerie, rechargement 65 affichage comptes d’utilisateur 75 utilisateurs connectés 74 agent de distribution local (LDA) 16 de transfert de courrier (MTA) 16 utilisateur de courrier (MUA) 18 aide 10 en ligne 10 alias de compte d’utilisateur 41 authentification APOP 30 du service de messagerie 34 IMAP 31, 32 Kerberos 30 B base 69 base de données de courrier 66–71 à propos de 18 emplacement 18 sauvegarde 71 BerkeleyDB 18 C Cci (copies carbone invisibles) 72 ClamAV 57 compte postmaster 26 comptes d’utilisateur 42 adresses électroniques 42 postmaster 26 réglages 24 supprimés, suppression du courrier 72 comptes de courrier spéciaux postmaster 26 contrôle 53 copies carbone invisibles 72 coupe-feu envoi de courrier à travers 37 courrier entrant configuration 25 courrier indésirable 49–53 authentification SMTP ??–51 formation du filtre 55, 56 liste de serveurs non approuvés 52 retransmission SMTP restreinte 51 serveurs SMTP refusés 52 courrier non distribuable 77 transfert 77 courrier non sollicité courrier sortant configuration 26, 33 CRAM-MD5 34 cyradm (outil de tierce partie) 58 D DNS enregistrements MX 20 utilisation avec les services de messagerie 21 documentation 11 documents RFC (Request for Comments) 80 domaines virtuels 43 E échangeur de courrier (MX) 20 écriture de scripts Sieve activation de la prise en charge 59 apprentissage 59 exemples 60–61 emplacement du courrier sortant 18 enregistrements d’échange de courrier (MX) Voir enregistrements MX enregistrements MX 20, 25, 44, 45 espace de stockage du courrier120 Index sauvegarde 71 F filtrage des connexions SMTP 53 selon la langue 56 selon le lieu 56 virus 57 filtres bayésiens 54 courrier indésirable 49–52 freshclam 57 G guides d’administration du serveur 11 H historiques archivage 76 récupération de l’espace disque utilisé 76 service de messagerie 75–76 hôte virtuel 45–47 I IMAP (Internet Message Access Protocol) 31 accès administrateur 72 à propos de 17, 28 réglages 33 L limitation de la taille des messages entrants 37 liste d’envoi activation 82 administration 89–99 ajout d’abonnés à une liste existante 92 ajout d’un abonné 88 configuration 82–88 désignation d’un administrateur de liste 90 modification des autorisations 93 suppression d’un abonné 93 suspension d’un abonné 94 M Mac OS X Server configuration 10 Mailman 81 MX (échangeur de courrier) 20 N noms d’utilisateur en tant qu’adresses électroniques 42 P planification du service de messagerie 23 POP à propos de 17 réglages 31 transport sécurisé 31 Post Office Protocol (POP) Voir POP premiers pas avec Mac OS X Server 10 présentation générale de la configuration 25–27 des outils 24 protocoles IMAP 17 POP 17 service de messagerie 16 Q quotas 47–49 gestion 47 R réglages d’utilisateur 26 des performances 65 du client de messagerie 39 réglages du serveur limitation de la taille des messages entrants 37 suspension du courrier sortant 64 relais SMTP limité 50 via un autre serveur 36 répertoire d’attente emplacement 18 ressources service de messagerie 79–80 S sauvegarde base de données de courrier 71 espace de stockage du courrier 71 Scripts Sieve 59 serveur “trous noirs” 52 de retransmission 36 figurant sur une liste noire 52 RBL 52 service de messagerie Cci (copies carbone invisibles) 72 démarrage et arrêt 27, 63 historiques 75–76 plus d’informations 79 prévention du courrier indésirable 49–53 protocoles, changement 65 rechargement 65 ressources 79–80 surveillance 73–75 suspension du courrier sortant 64Index 121 transfert de courrier non distribuable 78 service DNS enregistrements MX 20, 25, 44, 45 service de messagerie et 20, 25 SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) 16 à propos de 16 authentification 50, 51 réglages 33 transport sécurisé 36 spam Voir courrier indésirable SSL (Secure Sockets Layer) service de messagerie et 22 utilisation avec les services de messagerie 22 stockage des messages 66–71 surveillance comptes d’utilisateur 75 utilisateurs connectés 74 T transport activation de SSL 31 U utilisateurs supprimés, effacement de courrier 72 AirPort Express Opstillingsvejledning2 Indholdsfortegnelse 4 Kapitel 1: Introduktion 5 Om AirPort Express 7 Om AirPort-softwaren 7 Hvad du har brug for 9 Tilslutte AirPort Express 10 Statusindikatorerne på AirPort Express 11 Hvad er det næste? 12 Kapitel 2: Brug af AirPort Express 12 Bruge AirPort Express med en bredbåndsforbindelse til Internet 14 Bruge AirPort Express sammen AirTunes til at afspille iTunes-musik på dit stereoanlæg 15 Bruge AirPort Express på et eksisterende trådløst netværk til at streame musik til stereoanlægget 20 Bruge AirPort Express til at dele en USB-printer 21 Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk 23 Bruge AirPort Express med dit AirPort Extreme-netværk 24 Kapitel 3: Indstille AirPort Express 26 Bruge AirPort-værktøj 28 Oprettelse af et nyt trådløst netværkIndholdsfortegnelse 3 28 Konfiguration og deling af Internetadgang 29 Tilslutning til et eksisterende trådløst netværk 30 Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk 31 Angivelse af avancerede indstillinger 33 Kapitel 4: AirPort Express, når du er på farten 36 Kapitel 5: Tip og fejlfinding 42 Overvejelser ved placering af AirPort Express 43 Forhold, der kan skabe forstyrrelser for AirPort 44 Kapitel 6: Yderligere oplysninger, service og support 44 Kilder på Internet 44 Hjælp på skærmen 45 Garantiservice 45 Sådan finder du serienummeret på AirPort Express 46 Appendiks: Specifikationer for AirPort Express 47 Gode råd om sikkerhed til AirPort Express 48 Undgå våde steder 48 Foretag ikke selv reparationer 49 Om håndtering 50 Regulatory Compliance Information4 1 1 Introduktion Tillykke med købet af AirPort Express. Læs denne håndbog, så du kan komme i gang med at bruge den. Du kan bruge AirPort Express til at dele din bredbåndsforbindelse til Internet med trådløse computere på netværket, afspille iTunes-musik på stereoanlægget og meget mere. AirPort Express leveres med AirTunes, så du kan afspille iTunes-musik på eksterne højttalere. Med AirPort Express kan du:  Oprette et trådløst netværk i dit hjem og derefter oprette forbindelse til Internet og dele forbindelsen med op til ti computere samtidigt. En hel familie kan have forbindelse til Internet på samme tid.  Slutte AirPort Express til dit stereoanlæg eller dine forstærkede højttalere og bruge AirTunes til at afspille iTunes-musik på stereoanlægget fra en Macintosh med et AirPort- eller AirPort Extreme-kort eller en kompatibel trådløs Windows XP- eller Windows 2000-computer.  Indstille en trådløs forbindelse til dit Ethernet-netværk. AirPort- og AirPort Extremeudstyrede Macintosh-computere eller Windows XP- eller Windows 2000-computere kan derefter få adgang til hele netværket uden kabelforbindelser.Kapitel 1 Introduktion 5  Udvide rækkevidden af netværket ved at tilføje AirPort Express på det eksisterende trådløse AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk. Dette kaldes WDS eller Wireless Distribution System - trådløst distributionssystem.  Slutte en USB-printer til AirPort Express. Alle kompatible computere på AirPortnetværket - både trådløse og kabelforbundne - kan udskrive til printeren.  Oprette specielle beskrivelser, så du kan lagre indstillinger til op til fem forskellige placeringer. Tage AirPort Express med på farten og hurtigt oprette forbindelse til bredbåndsnetværk, f.eks. i et hotelværelse. Om AirPort Express AirPort Express har tre porte, der er placeret i bunden:  En Ethernet-port (G) til tilslutning af et DSL- eller kabelmodem eller til tilslutning af et eksisterende Ethernet-netværk  Analog og optisk digitalt minijackstik til lyd (-), så du kan slutte AirPort Express til et stereoanlæg eller forstærkede højttalere6 Kapitel 1 Introduktion  En USB-port (d), så du kan slutte en kompatibel printer til AirPort Express Ved siden af portene er der en nulstillingsknap, der bruges til fejlfinding af AirPort Express. Statusindikatoren på siden af AirPort Express viser den aktuelle status. Statuslampe Nulstillingsknap Linjeudgang (Analogt og optisk digitalt minijackstik) Ethernet-port USB-port Netstik Kapitel 1 Introduktion 7 Om AirPort-softwaren AirPort Express fungerer sammen med den AirPort-software, der findes på AirPort Express-cd'en. Hvad du har brug for Hvis du vil indstille AirPort Express med en Macintosh, skal du have følgende:  En Macintosh-computer med et AirPort- eller AirPort Extreme-kort installeret  Mac OS X v10.4 eller en nyere version AirPort-værktøj AirPort-værktøj hjælper dig med at indstille AirPort Express, så du kan oprette et trådløst netværk, oprette forbindelse til Internet og dele en USB-printer. Du kan også slutte AirPort Express til et eksisterende trådløst AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk og udvide netværkets rækkevidde med WDS. Brug AirPortværktøj til hurtigt og let at indstille AirPort Express og det trådløse netværk. AirPort-værktøj er et avanceret værktøj til indstilling og administration af AirPort Extreme- og AirPort Express-baser. Brug AirPort-værktøj, når du skal justere netværks-, routing-, sikkerheds- og andre avancerede indstillinger. AirPort-statusmenuen i menulinjen Brug AirPort-statusmenuen til hurtigt at skifte mellem AirPort-netværk, overvåge signalstyrken på det valgte netværk, oprette et computer til computer-netværk og slå AirPort til og fra. Statusmenuen er tilgængelig på computere, der bruger Mac OS X. Z8 Kapitel 1 Introduktion Hvis du vil indstille AirPort Express med en Windows-computer, skal du have følgende:  En Windows-computer med 300 MHz processor eller hurtigere  Windows XP Home eller Professional Du skal have iTunes for at afspille lyd fra computeren på et stereoanlæg, der er tilsluttet AirPort Express. Du kan sikre dig, at du har den nyeste version af iTunes, hvis du besøger www.apple.com/dk/itunes. Du kan bruge AirPort Express med alle computere, der er forberedt til trådløs anvendelse, og som overholder standarderne IEEE 802.11b eller 802.11g. Hvis du vil indstille AirPort Express, skal computeren opfylde de krav, der er anført herover.Kapitel 1 Introduktion 9 Tilslutte AirPort Express Før du tilslutter AirPort Express, skal du forbinde de rigtige kabler med de porte, du vil bruge, herunder Ethernet-kablet, der er forbundet med DSL- eller kabelmodemmet (hvis du vil oprette forbindelse til Internet), lydkablet, der er forbundet med stereoanlægget (hvis du vil afspille musik fra iTunes), og et USB-kabel, der er forbundet med en kompatibel USB-printer (hvis du vil udskrive til en USB-printer). Så snart du har forbundet kablerne med de enheder, du har planlagt at bruge, skal du tilslutte strømforsyningen, hvis det er nødvendigt. Sæt AirPort Express i vægstikket. Der er ingen afbryderknap. Netstik10 Kapitel 1 Introduktion Når du sætter AirPort Express i stikkontakten, blinker statusindikatoren grønt, hvorefter den lyser orange, mens AirPort Express starter. Så snart den er startet, lyser statusindikatorerne konstant grønt. Statusindikatorerne på AirPort Express I følgende tabel forklares rækkefølgen af indikatorerne i AirPort Express og deres betydning. Indikator Status/beskrivelse Slukket AirPort Express er ikke tilsluttet. Blinker grønt AirPort Express starter. Bemærk:Hvis du vælger Blink ved aktivitet på lokalmenuen Statusindikator i vinduet Base i AirPort-indstillinger i AirPortværktøj, blinker statusindikatoren måske grønt for at vise normal aktivitet. Konstant grønt AirPort Express er tændt og fungerer korrekt. Hvis du vælger Blink ved aktivitet på lokalmenuen Statusindikator i vinduet Base i AirPort-værktøj, blinker statusindikatoren måske grønt for at vise normal aktivitet. Blinker orange AirPort Express kan ikke etablere forbindelse til netværket eller Internet.Se “Statusindikatoren på AirPort Express blinker orange” på side 39. Lyser orange AirPort Express er ved at færdiggøre startsekvensen. Blinker orange og grønt Måske er der et problem med at starte. AirPort Express genstartes og prøver igen.Kapitel 1 Introduktion 11 Hvad er det næste? Når du har tilsluttet AirPort Express, skal du bruge AirPort-værktøj til at indstille den til at bruge Internetforbindelsen, stereoanlægget, USB-printeren eller et eksisterende netværk. Se “Brug af AirPort Express” på side 12, hvis du vil se eksempler på alle de måder, du kan bruge AirPort Express, samt oplysninger om, hvordan du indstiller det trådløse netværk. Se derefter “Indstille AirPort Express” på side 24, hvis du vil vide mere om indstilling af AirPort Express.12 2 2 Brug af AirPort Express Dette kapitel indeholder beskrivelser af de forskellige måder, du kan bruge AirPort Express på. Dette kapitel indeholder eksempler på, hvordan din indstilling kan se ud, afhængigt af hvordan du bruger AirPort Express. Det indeholder også en kort beskrivelse af, hvordan du hurtigt får AirPort Express-netværket til at fungere. Bruge AirPort Express med en bredbåndsforbindelse til Internet Når du indstiller AirPort Express til at give netværks- og Internetadgang, kan Macintosh-computere med AirPort- og AirPort Extreme-kort og computere, der er udstyret med trådløs 802.11b- og 802.11g-teknologi, få adgang til det trådløse AirPortnetværk, så du kan dele arkiver, spille spil og bruge Internetprogrammer, f.eks. webbrowsere og e-postprogrammer.Kapitel 2 Brug af AirPort Express 13 Sådan ser det ud Sådan indstilles det 1 Slut DSL- eller kabelmodemmet til AirPort Express via Ethernet-porten (G). 2 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk. (Se side 24, hvis du ønsker yderligere oplysninger). Computere, der bruger AirPort, og computere, der bruger andre trådløse kort eller moduler, opretter forbindelse til Internet gennem AirPort Express. Trådløse computere kommunikerer med hinanden gennem AirPort Express. DSL- eller kabelmodem Ethernet-port til Internet G14 Kapitel 2 Brug af AirPort Express Bruge AirPort Express sammen AirTunes til at afspille iTunesmusik på dit stereoanlæg Du kan slutte AirPort Express til stereoanlægget via et fiberoptisk kabel (Toslink-tilmini), et ministereo-til-dobbelt-RCA-kabel eller et ministereo-til-ministereo-kabel, afhængigt af hvilken type stik der er på stereoanlægget, hvorefter du kan bruge AirTunes til at spille musik trådløst fra iTunes. Sådan ser det ud Optisk digital lydindgang eller or Digitalt fiberoptisk kabel (toslink-til-mini) eller ministereo-til-RCAkabel Stereomodtager Computer med iTunes Linjeudgang Venstre og højre lydindgange af RCA-typenKapitel 2 Brug af AirPort Express 15 Sådan indstilles det 1 Slut AirPort Express til stereoanlægget eller eksterne højttalere via et digitalt fiberoptisk kabel, analogt ministereo-til-dobbelt-RCA-kabel eller et ministereo-til-ministereokabel (afhængigt af hvilken type stik der er på stereoanlægget) – stereoanlægget skal være tilsluttet stereominijackstikket (-). Bemærk: Du kan ikke bruge forstærkede USB-højttalere med AirPort Express. Brug forstærkede højttalere med et stereominijackstik. 2 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk. (Se side 24, hvis du ønsker yderligere oplysninger). 3 Åbn iTunes på computeren, og vælg stereoanlæg eller højttalere på højttalerlokalmenuen i nederste højre hjørne af iTunes-vinduet. Trådløse computere, der er inden for rækkevidde af AirPort Express, kan streame musik trådløst til den vha. iTunes 4.6 eller en nyere version. Der kan kun streames musik fra en computer ad gangen til AirPort Express. Du kan kun streame musik til en AirPort Express ad gangen. Bemærk: Slut ikke AirPort Express til jackstikket på stereoanlægget. Bruge AirPort Express på et eksisterende trådløst netværk til at streame musik til stereoanlægget Du kan også slutte AirPort Express til et trådløst netværk og bruge AirTunes til at afspille musik på stereoanlægget fra iTunes. Hvis du slutter AirPort Express til det eksisterende netværk, kan du også anbringe AirPort Express i et andet lokale inden for netværkets rækkevidde.16 Kapitel 2 Brug af AirPort Express Sådan ser det ud Du opretter forbindelse til det trådløse netværk vha. AirPort-statusmenuen i menulinjen på Macintosh. På en Windows-computer skal du holde markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk. DSL- eller kabelmodem til Internet Stereomodtager Linjeudgang AirPort Extremebase til Ethernet-portKapitel 2 Brug af AirPort Express 17 Der er også andre måder, hvorpå du kan slutte AirPort Express til stereoanlægget. Hvis der er installeret et AirPort Extreme-kort i computeren eller et kompatibelt trådløst kort til Windows, kan du bruge AirTunes til at afspille iTunes-musik på et stereoanlæg, der er tilsluttet AirPort Express. DSL- eller kabelmodem til Internet Stereomodtager Linjeudgang18 Kapitel 2 Brug af AirPort Express Du kan også slutte AirPort Express til Internet og give Internetadgang til computere på netværket. Slut AirPort Express til stereoanlægget, hvorefter computere med AirPort Extreme- eller kompatible 802.11b- eller 802.11g-kort kan bruge iTunes til at afspille musik på stereoanlægget. DSL- eller kabelmodem til Internet Stereomodtager Ethernet-port LinjeudgangKapitel 2 Brug af AirPort Express 19 Ekstra lydkabel og netledning Du kan købe AirPort Express-stereotilslutningssættet med Monster Cables (ekstraudstyr), så du kan slutte AirPort Express til stereoanlægget eller de forstærkede højttalere. Sættet omfatter analoge mini-stereo-til-dual-RCA-stik, et digitalt fiberoptisk Toslink-kabel og en netledning.  Slut det analoge kabel til stereoanlægget, hvis det bruger analoge standardkabler.  Tilslut det digitale fiberoptiske kabel, hvis stereoanlægget har en digital Toslink-port.  Tilslut netledningen, hvis du indstiller AirPort Express et stykke væk fra en stikkontakt. Ministereo-til-RCA-kabel Digitalt fiberoptisk kabel (toslink-til-mini) Netledning20 Kapitel 2 Brug af AirPort Express Bruge AirPort Express til at dele en USB-printer Hvis du slutter en USB-printer til AirPort Express, kan alle computere på netværket udskrive til den. Sådan ser det ud USB-port Fælles printer dKapitel 2 Brug af AirPort Express 21 Sådan indstilles det 1 Slut printeren til USB-porten (d) på AirPort Express vha. et USB-kabel. 2 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk eller oprette forbindelse til et eksisterende netværk. Trådløse computere kan udskrive til printeren fra Mac OS X v10.2.7 eller en nyere version og fra Windows 2000 eller Windows XP. Du bruger printeren fra en computer med Mac OS X på følgende måde: 1 Åbn Printerværktøj (ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer). 2 Vælg printeren på listen. Hvis printeren ikke står på listen, skal du klikke på Tilføj og vælge Bonjour på lokalmenuen. Vælg derefter printeren på listen. Bruge printeren fra en Windows-computer: 1 Installer Bonjour til Windows fra den cd, der fulgte med AirPort Express. 2 Tilslut printeren som beskrevet i instruktionerne på skærmen. Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk Du kan tilslutte en yderligere AirPort Express, hvis du vil udvide rækkevidden af dit eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk. Hvis du føjer en base eller AirPort Express til et eksisterende netværk, opretter du et såkaldt WDS-system (Wireless Distribution System). Hvis AirPort-netværket er forbundet med Internet, kan computerne oprette forbindelse til AirPort-netværket og dele Internetforbindelsen.22 Kapitel 2 Brug af AirPort Express Sådan ser det ud Sådan indstilles det 1 Du skal have et eksisterende AirPort-netværk oprettet af en AirPort Extreme-base eller en AirPort Express, der er forbundet til Internet. Denne base kaldes hovedbasen og deler sin Internetforbindelse med AirPort Express. 2 Brug AirPort-værktøj til at oprette forbindelse til netværket og udvide dets rækkevidde. (Se side 24, hvis du ønsker yderligere oplysninger). Begge baser deler Internetforbindelsen med klientcomputerne trådløst eller bruger Ethernet, hvis klientcomputerne er tilsluttet via Ethernet. Køkken/alrum Spisestue Dagligstue til Internet AirPort Extremebase DSL- eller kabelmodemKapitel 2 Brug af AirPort Express 23 Bruge AirPort Express med dit AirPort Extreme-netværk Tegningen herunder viser et trådløst netværk med alle ovenstående eksempler i et enkelt trådløst netværk. Sådan indstilles det  Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk, og udnyt alle fordelene ved funktionerne i AirPort Express. DSL- eller til linjeudgang til USB-port kabelmodem til Internet til Ethernetport Køkken/alrum Dagligstue AirPort Extremebase24 3 3 Indstille AirPort Express Dette kapitel indeholder oplysninger om og vejledning i brugen af AirPort-software til indstilling af AirPort Express. Brug tegningerne i det foregående kapitel som en hjælp til at beslutte, hvor du vil bruge AirPort Express, og hvilke funktioner du ønsker at indstille på AirPort-netværket. Brug derefter vejledningen i dette kapitel til nemt at konfigurere AirPort Express og til at indstille AirPort-netværket. Med AirPort-værktøj kan du:  Indstille et nyt netværk, som trådløse computere kan bruge til at kommunikere med hinanden. Hvis du indstiller AirPort Express som en base og opretter forbindelse til Internet, kan trådløse computere også dele Internetforbindelsen.  Slutte AirPort Express til et eksisterende trådløst netværk, bruge AirTunes til at afspille iTunes-musik på et stereoanlæg eller forstærkede højttalere og tilslutte en USBprinter, som skal være fælles.  Slutte AirPort Express til det eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Expressnetværk og udvide rækkevidden af det trådløse netværk ved brug af AirPort Express som en trådløs forbindelse. Dette kaldes et WDS (Wireless Distribution System). Kapitel 3 Indstille AirPort Express 25 Du kan bruge AirTunes til at afspille musik fra iTunes og dele en USB-printer på enhver type netværk, du indstiller, uanset om det er et nyt netværk, eller om du opretter forbindelse til et eksisterende netværk. Hvis du har mere end en AirPort Express, kan du f.eks. slutte en til stereoanlægget i dagligstuen og en anden til de forstærkede højttalere i hobbyrummet. Med AirTunes kan du streame iTunes-musik til begge AirPort Express-baser, afhængig af hvor du er i huset. Vælg navnet på den AirPort Express-base, du vil bruge, på lokalmenuen med højttalere i iTunes. Dette kapitel indeholder en oversigt over brugen af indstillingsassistenten i AirPortværktøj til indstilling af netværket og andre funktioner i AirPort Express. Der findes mere detaljerede oplysninger om trådløse netværk og om de avancerede funktioner i AirPort-værktøj i dokumentet “Designing AirPort 802.11n Networks”, som findes på www.apple.com/dk/support/airport. Dokumentet indeholder detaljerede oplysninger om nedenstående:  Brug af AirPort-værktøj med AirPort Extreme 802.11n-basen  Brug af AirPort-værktøj til at indstille AirPort Express 802.11g-basen Bemærk: Du kan foretage de fleste netværksindstillings- og konfigurationsopgaver med indstillingsassistenten i AirPort-værktøj. Hvis du vil foretage avancerede indstillinger, skal du vælge Manuel indstilling på Basemenuen i AirPort-værktøj. Se “Angivelse af avancerede indstillinger” på side 31.26 Kapitel 3 Indstille AirPort Express Bruge AirPort-værktøj Hvis du vil indstille og konfigurere AirPort Express til at bruge AirPort til trådløst netværk og Internetadgang, skal du bruge indstillingsassistenten i AirPort-værktøj. AirPort-værktøj installeres på din computer, når du installerer software fra cd'en AirPort Express. På en Macintosh-computer med Mac OS X v10.4 eller en nyere version: 1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer. 2 Vælg basen, og klik på Fortsæt. 3 Følg vejledningen på skærmen for at indstille AirPort Express og det trådløse netværk. På en computer med Windows XP (med Service Pack 2): 1 Åbn AirPort-værktøj, som ligger i Start > Alle programmer > AirPort. 2 Vælg basen, og klik på Fortsæt.Kapitel 3 Indstille AirPort Express 27 3 Følg vejledningen på skærmen for at indstille AirPort Express og det trådløse netværk. Indstillingsassistenten stiller en række spørgsmål om den type netværk, du vil bruge, og de tjenester, du vil indstille. Indstillingsassistenten hjælper dig med at angive de korrekte indstillinger til det netværk, du indstiller. Hvis du bruger AirPort Express til at oprette forbindelse til Internet, skal du have en bredbåndsforbindelse (med DSL- eller kabelmodem) og en konto hos en Internetudbyder eller en Internetforbindelse via et eksisterende Ethernet-netværk. Hvis du modtog bestemte oplysninger fra din Internetudbyder (f.eks. en fast IP-adresse eller en klient-id til DHCP), skal du måske angive dem i AirPort-værktøj. Du skal have disse oplysninger klar, før du indstiller AirPort Express.28 Kapitel 3 Indstille AirPort Express Oprettelse af et nyt trådløst netværk Du kan bruge indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at oprette et nyt trådløst netværk. Indstillingsassistenten fører dig gennem de trin, der er nødvendige for at navngive netværket, beskytte netværket med en adgangskode og angive andre indstillinger. Hvis du planlægger at dele en USB-printer på netværket: 1 Slut printeren eller harddisken til USB-porten på AirPort Express (d). 2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP. 3 Følg vejledningen på skærmen, hvis du vil oprette et nyt netværk. Konfiguration og deling af Internetadgang Hvis du vil dele Internetforbindelsen med trådløse computere på netværket, skal du indstille AirPort Express til at dele sin Internetforbindelse. Så snart den er indstillet, kan computerne oprette forbindelse til Internet via AirPort-netværket. Basen opretter forbindelse til Internet og sender oplysninger til computere over AirPort-netværket. Før du bruger AirPort-værktøj til at indstille basen, skal du slutte DSL- eller kabelmodemmet til Ethernet-porten (G) på AirPort Express. Hvis du bruger et eksisterende Ethernet-netværk med Internetadgang til at oprette forbindelse til Internet, kan du i stedet slutte AirPort Express til Ethernet-netværket. Brug indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at angive Internetudbyderens indstillinger og til at konfigurere, hvordan AirPort Express deler indstillingerne med andre computere.Kapitel 3 Indstille AirPort Express 29 1 Vælg det trådløse netværk, som skal ændres. På Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen i menulinjen. På en computer med Windows XP skal du holde markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk. Standardnavnet på en Apple-base er AirPort NetworkXXXXXX, hvor XXXXXX erstattes med de sidste seks cifre i AirPort-id'en, også kaldet Media Access Control- eller MACadressen. AirPort-id er trykt på den side af AirPort Express, hvor det elektriske stik sidder. 2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP. 3 Vælg basen, og klik på Fortsæt. 4 Følg instruktionerne på skærmen for at konfigurere og dele Internetadgangen på AirPort Express. Det er hurtigt og nemt at indstille basen og netværket med AirPort-værktøj. Hvis du vil foretage yderligere indstillinger til netværket, f.eks. begrænse adgangen eller foretage avancerede DHCP-indstillinger, kan du vælge Manuel indstilling på Basemenuen i AirPort-værktøj. Tilslutning til et eksisterende trådløst netværk Du kan bruge AirPort-værktøj til at oprette forbindelse til et eksisterende trådløst netværk. Når du slutter AirPort Express til dit stereoanlæg, kan computere på det trådløse netværk bruge AirTunes til at afspille musik på stereoanlægget fra iTunes. Hvis du slutter en USB-printer til AirPort Express, kan alle computere på netværket udskrive til den.30 Kapitel 3 Indstille AirPort Express Sørg for at slutte lydkablet til stereoanlægget og USB-kablet til printeren, før du bruger AirPort-værktøj. 1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows. 2 Følg vejledningen på skærmen for at slutte AirPort Express til det trådløse netværk. Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk Du kan udvide rækkevidden af et eksisterende trådløst AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk ved at indstille det som et WDS. Trådløse computere kan oprette forbindelse til netværket og dele Internetforbindelsen, dele arkiver og spille netværksspil. Hvis du slutter AirPort Express til dit stereoanlæg, kan computere på det trådløse netværk bruge AirTunes til at afspille musik på stereoanlægget fra iTunes. Hvis du slutter en USB-printer til AirPort Express, kan alle computere på netværket udskrive til den. m Åbn AirPort-værktøj, og følg instruktionerne på skærmen for at udvide rækkevidden af AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværket. Hvis du udvider rækkevidden af et trådløst netværk med WDS, kan det have indflydelse på netværkets samlede ydeevne.Kapitel 3 Indstille AirPort Express 31 Angivelse af avancerede indstillinger Hvis du vil foretage avancerede indstillinger, kan du bruge AirPort-værktøj til at indstille AirPort Express manuelt. Du kan konfigurere avancerede baseindstillinger, f.eks. avancerede sikkerhedsindstillinger, indstillinger til lukkede netværk, varighed af DHCPlease, adgangskontrol, strømstyring, brugerkonti m.m. Du angiver avancerede indstillinger på følgende måde: 1 Vælg det trådløse netværk, som skal ændres. På Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen i menulinjen. På en computer med Windows XP skal du holde markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk. Standardnavnet på en Apple-base er AirPort NetworkXXXXXX, hvor XXXXXX erstattes med de sidste seks cifre i AirPort-id'en, også kaldet Media Access Control- eller MACadressen. AirPort-id er trykt på den side af AirPort Express, hvor det elektriske stik sidder. 2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP. 3 Hvis der er mere end en base på listen, skal du vælge den base, du vil konfigurere. Hvis du ikke kan se den base, du vil konfigurere, skal du klikke på Søg igen for at søge efter tilgængelige baser og derefter vælge den ønskede base. 4 Vælg Manuel indstilling på Basemenuen. Indtast adgangskoden, hvis du bliver bedt om det.32 Kapitel 3 Indstille AirPort Express Dokumentet “Designing AirPort 802.11n Networks”, som findes på www.apple.com/dk/ airport, indeholder flere oplysninger og instruktioner til manuel indstilling med AirPortværktøj. Dokumentet indeholder detaljerede oplysninger om nedenstående:  Brug af AirPort-værktøj med AirPort Extreme 802.11n-basen  Brug af AirPort-værktøj til at indstille AirPort Express 802.11g-basen4 33 4 AirPort Express, når du er på farten AirPort Express kan lagre indstillinger til forskellige lokaliteter, så du nemt kan flytte den fra sted til sted. AirPort Express kan lagre op til 5 forskellige konfigurationer, også kaldet beskrivelser. En beskrivelse indeholder indstillinger til AirPort Express, f.eks. højttalernavn og adgangskode til iTunes, samt netværksoplysninger, f.eks. netværksnavn og adgangskode. Beskrivelser kan være nyttige, hvis du flytter AirPort Express fra et sted til et andet. Du kan f.eks. have en beskrivelse for AirPort Express derhjemme, hvor du bruger AirTunes til at afspille musik på dit stereoanlæg fra iTunes og oprette forbindelse til Internet ved brug af PPPoE. Du kan have en anden beskrivelse til brug med AirPort Express på et hotel, hvor du opretter forbindelse til Internet ved brug af DHCP.34 Kapitel 4 AirPort Express, når du er på farten Brug AirPort-værktøj, som ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP, til at oprette, redigere, omdøbe og slette beskrivelser. Sådan opretter du en ny beskrivelse: 1 Åbn AirPort-værktøj, vælg din AirPort Express på listen, og vælg derefter Manuel indstilling på Basemenuen. 2 Skriv evt. en adgangskode til basen. 3 Vælg Administrer beskrivelser på Basemenuen.Kapitel 4 AirPort Express, når du er på farten 35 4 Klik på Tilføj for at oprette en ny beskrivelse. Giv beskrivelsen et navn, og klik derefter på OK. 5 Angiv indstillinger som f.eks. netværksnavn, navn på eksterne højttalere, adgangskoder og Internetforbindelsesmetode. 6 Når du har angivet disse indstillinger, skal du klikke på Opdater. Når du har en beskrivelse på listen, findes lokalmenuen Beskrivelser nederst i AirPortværktøjs vindue. Du redigerer en eksisterende beskrivelse på følgende måde: 1 Åbn AirPort-værktøj, vælg din AirPort Express på listen, og vælg derefter Manuel indstilling på Basemenuen. 2 Indtast en adgangskode, hvis det er nødvendigt. 3 Vælg på lokalmenuen Beskrivelser den beskrivelse, du vil redigere. 4 Rediger indstillinger til beskrivelsen. Når du er færdig med at redigere indstillingerne, skal du klikke på Opdater for at arkivere beskrivelsen og gøre den aktiv på AirPort Express.36 5 5 Tip og fejlfinding Du kan hurtigt løse de fleste problemer med AirPort Express ved at følge de råd, der findes i dette kapitel. AirPort Express-softwaren kan ikke finde den korrekte AirPort-hardware Sørg for, at der er installeret et AirPort-kort eller AirPort Extreme-kort i den computer, du bruger. Hvis du for nylig har installeret et AirPort-kort, skal du slukke computeren og sørge for, at det er korrekt installeret. Sørg for, at AirPort-antennen er sluttet korrekt til kortet (du kan høre et klik, når antennen tilsluttes korrekt). Sørg for, at den anden ende af kortet er sluttet korrekt til stikket i pladsen til AirPort-kortet. Hvis du bruger en Windows-computer, skal du sørge for, at det trådløse kort eller modul er installeret korrekt. Se i den dokumentation, der fulgte med computeren, når du vil kontrollere forbindelsen.Kapitel 5 Tip og fejlfinding 37 Du kan ikke afspille musik på dit stereoanlæg fra iTunes Kontroller følgende:  Kontroller, at AirPort Express er sat i en stikkontakt, er inden for din computers rækkevidde, og at du har anvendt de rigtige kabler. Du skal eventuelt oprette forbindelse til AirPort Express-netværket.  Sørg for at vælge AirPort Express på lokalmenuen med højttalere i iTunes.  Kontroller, at du bruger iTunes 4.6 eller en nyere version. Du kan ikke høre musikken blive afspillet Hvis musikken afspilles (statuslinjen øverst i iTunes-vinduet flytter sig), men du ikke kan høre noget, skal du kontrollere følgende:  Hvis du forsøger at afspille musik gennem højttalere, der er tilsluttet en AirPort Express, og du har valgt afkrydsningsfeltet “Slå justering af lydstyrke på eksterne AirTunes-højttalere fra i iTunes" i vinduet Lyd i iTunes-indstillinger, skal du sørge for, at de eksterne højttalerne er valgt på lokalmenuen nederst i iTunesvinduet, og at der ikke er skruet ned for lydstyrken på de eksterne højttalere. Du har glemt adgangskoden til netværket eller AirPort Express Du kan nulstille adgangskoden til AirPort-netværket eller AirPort Express ved at nulstille AirPort Express. Følg disse instruktioner: 1 Brug enden af en udrettet papirclips til at trykke på og holde nulstillingsknappen inde i et sekund. 2 Vælg dit AirPort-netværk.  På en Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen i menulinjen til at vælge det netværk, der er oprettet af AirPort Express (netværksnavnet ændres ikke).38 Kapitel 5 Tip og fejlfinding  På en computer med Windows 2000 eller Windows XP skal du holde markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk. 3 Åbn AirPort-værktøj (i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP eller Windows 2000). 4 Vælg AirPort Express, og klik på Konfigurer. 5 Foretag følgende ændringer i den viste dialog:  Nulstil AirPort Express-adgangskoden.  Slå kryptering til, hvis du vil beskytte AirPort-netværket med en adgangskode. Hvis du slår kryptering til, skal du skrive en ny adgangskode til AirPort-netværket. 6 Klik på OK. AirPort Express genstartes for at indlæse de nye indstillinger. AirPort Express svarer ikke Prøv at trække stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen. Hvis AirPort Express holder helt op med at svare, skal du måske nulstille den. Dette sletter alle de indstillinger, som du har foretaget, og i stedet benyttes standardindstillingerne for AirPort Express. Kapitel 5 Tip og fejlfinding 39 Statusindikatoren på AirPort Express blinker orange Ethernet-kablet er måske ikke tilsluttet korrekt, AirPort Express er måske uden for et AirPort-netværks rækkevidde, eller der kan være et problem med Internetudbyderen. Hvis du har oprettet forbindelse til Internet via et DSL- eller kabelmodem, har modemmet måske tabt forbindelsen til netværket eller Internet. Selvom modemmet tilsyneladende fungerer korrekt, kan du prøve at afmontere modemmets strømforsyning, vente et par sekunder og derefter tilslutte den igen. Sørg for, at AirPort Express er sluttet direkte til modemmet via Ethernet, før du tilslutter modemmets strømforsyning igen. Hvis AirPort Express er indstillet i et WDS (Wireless Distribution System), kan WDSforbindelsen være afbrudt. Bemærk: Hvis AirPort Express er indstillet som en trådløs klient, og det netværk, som den opretter forbindelse til, er beskyttet af en adgangskontrolliste (ACL), skal AirPort Express stå på adgangskontrollisten for at kunne oprette forbindelse til netværket. Hvis du vil vide mere om, hvorfor lampen blinker orange, kan du åbne AirPort-værktøj, vælge basen og derefter vælge Manuel indstilling på Basemenuen. Skriv om nødvendigt adgangskoden til basen, og klik derefter på Status for base for at se oplysninger om den blinkende lampe. Du nulstiller AirPort Express til fabriksindstillingerne på følgende måde: m Brug enden af en udrettet papirclips til at trykke på og holde nulstillingsknappen inde i ti sekunder. AirPort Express starter igen med følgende indstillinger:40 Kapitel 5 Tip og fejlfinding  AirPort Express modtager IP-adressen vha. DHCP.  Netværksnavnet er Apple Network XXXXXX (hvor X er et bogstav eller et tal).  AirPort Express-adgangskoden nulstilles til public. Hvis du brugte AirPort-værktøj til at oprette beskrivelser til AirPort Express, bevares de, når du nulstiller AirPort Express. Hvis du får brug for at nulstille AirPort Express til fabriksindstillingerne og fjerne eventuelle beskrivelser, du har indstillet: 1 Tag AirPort Express ud af stikket. 2 Brug enden af en papirclips, der er foldet ud, til at trykke på og holde nulstillingsknappen inde, mens du tilslutter AirPort Express. Vent, indtil statuslampen blinker, og nulstil derefter basen. Printeren svarer ikke Hvis du har sluttet en printer til USB-porten på AirPort Express, og computerne på AirPort-netværket ikke kan udskrive, kan du prøve at gøre følgende: 1 Sørg for, at printeren er tilsluttet og tændt. 2 Kontroller, at kablerne er sluttet korrekt til printeren og til USB-porten på AirPort Express. 3 Sørg for, at printeren er valgt på printerlisten på klientcomputerne. Hvis du vil gøre dette på en Macintosh, der bruger Mac OS X v10.3 eller en nyere version:  Åbn Printerværktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer.  Klik på Tilføj, hvis printeren ikke står på listen.  Vælg Bonjour på lokalmenuen.  Vælg printeren, og klik på Tilføj.Kapitel 5 Tip og fejlfinding 41 Du vælger printer på en computer, der bruger Windows XP eller Windows 2000, på følgende måde:  Åbn “Printere og faxenheder” i menuen Start.  Vælg printeren. Hvis printeren ikke står på listen, skal du klikke på Tilføj printer og derefter følge vejledningen på skærmen. 4 Sluk for printeren, vent nogle sekunder, og tænd den derefter igen. Du kan få flere oplysninger om, hvordan du indstiller en printer på en Windowscomputer, i “Bruge printeren fra en Windows-computer:” på side 21. Du vil opdatere AirPort-softwaren Apple frigiver regelmæssigt opdateringer til AirPort-softwaren. Du opdaterer software i basen på følgende måde: 1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer. 2 Vælg “Søg efter opdateringer” på menuen AirPort-værktøj. 3 Klik på Hent for at hente alle tilgængelige firmwareopdateringer, eller klik på Vis info for at vælge bestemt firmware til basen. 4 Når firmwaren er hentet, skal du klikke på Opdater for at installere den på basen. Hvis du opdaterer flere baser, skal du klikke på Vis info for at vælge de baser, der skal opdateres.42 Kapitel 5 Tip og fejlfinding Overvejelser ved placering af AirPort Express Følgende anbefalinger kan hjælpe med til, at AirPort Express opnår den maksimale trådløse rækkevidde og den optimale netværksdækning.  Placer AirPort Express i et åbent område, hvor der er få forhindringer, som f.eks. store møbler eller vægge. Anbring den ikke i nærheden af metalliske overflader.  Hvis du anbringer AirPort Express bag møbler, skal der mindst være 2,5 cm frit mellem AirPort Express og kanten af møblet.  Undgå at anbringe AirPort Express på steder, der er omgivet af metaloverflader på tre eller flere sider.  Hvis du anbringer AirPort Express i et underholdningscenter med dit stereoudstyr, skal du undgå at omgive AirPort Express fuldstændigt med lyd-, video- og strømkabler. Anbring AirPort Express, så kablerne er på den ene side. Sørg for, at der er så meget afstand som muligt mellem AirPort Express og kablerne.  Hvis du anbringer AirPort Express bag stereoudstyret, skal du anbringe den på en af siderne. Undgå at anbringe den lige bag ved stereoanlægget.  Forsøg at anbringe AirPort Express mindst 8 m fra mikrobølgeovne og trådløse 2,4 GHz telefoner eller andre kilder til forstyrrelse.Kapitel 5 Tip og fejlfinding 43 Forhold, der kan skabe forstyrrelser for AirPort Jo længere væk kilden til forstyrrelse er, desto mindre sandsynligt er det, at den skaber problemer. Følgende elementer kan medføre forstyrrelse af AirPort-kommunikation:  Mikrobølgeovne  DSS-radiosignaler (Direct Satellite Service)  Det originale koaksiale kabel, der fulgte med visse typer parabolantenner. Kontakt producenten af udstyret for at få nogle nyere kabler.  Visse elektriske enheder som højspændingsledninger, elektriske jernbanespor og elværker  Trådløse telefoner, der virker inden for 2,4 GHz-båndet. Hvis der er problemer med telefonen eller AirPort-kommunikationen, skal du ændre den kanal, som basen eller AirPort Express bruger.  Tilstødende baser, der bruger kanaler i nærheden. Hvis f.eks. base A er indstillet til kanal 1, bør base B indstilles til kanal 4 eller højere.44 6 6 Yderligere oplysninger, service og support Du kan finde yderligere oplysninger om brugen af AirPort Express på din harddisk, på Internet og i hjælpen på skærmen. Kilder på Internet Du kan se de nyeste oplysninger om AirPort Express på www.apple.com/dk/ airportexpress. Hvis du vil registrere AirPort Express (hvis du ikke gjorde det, da du installerede softwaren på AirPort Express-cd'en), skal du gå til www.apple.com/register. Oplysninger om service og support til AirPort, forskellige fora med produktoplysninger og feedback samt den nyeste software fra Apple findes på www.apple.com/dk/ support/airport. På www.apple.com/support findes oplysninger om support uden for USA. Vælg land på lokalmenuen. Hjælp på skærmen m Hvis du vil vide mere om brugen af AirPort, skal du åbne AirPort-værktøj og vælge Hjælp > Hjælp til AirPort-værktøj.Kapitel 6 Yderligere oplysninger, service og support 45 Garantiservice Hvis produktet er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, skal du følge vejledningen i dette hæfte, i hjælpen og i ressourcerne på Internet. Hvis enheden stadig ikke fungerer, kan du på www.apple.com/dk/support få oplysninger om, hvordan du får service i henhold til garantien. Sådan finder du serienummeret på AirPort Express Serienummeret er trykt på bagsiden af AirPort Express.46 Appendiks Specifikationer for AirPort Express Specifikationer for AirPort  Datafrekvens ved trådløs overførsel: Op til 54 megabit pr. sekund (Mbps)  Rækkevidde: Op til 45 meter ved normal brug (varierer med omgivelserne)  Frekvens: 2,4 GHz  Sendestyrke: 15 dBm (nominelt)  Standarder: 802.11 DSSS 1 og 2 Mbps-standard, 802.11b- og 802.11g-specifikation Grænseflader  RJ-45 Ethernet LAN-stik til indbygget 10/100Base-T (G)  USB-printerport (Universal Serial Bus) (d)  Analogt/digitalt optisk 3,5 mm stik  AirPort Extreme Specifikationer for omgivelser  Driftstemperatur: 0° C til 35° C  Opbevaringstemperatur: –25° C til 60° C  Relativ luftfugtighed (drift): 20% til 80%  Relativ luftfugtighed (opbevaring): 10% til 90%, ikke kondenserende  Højde (drift): Maks. 3.048 m  Højde (opbevaring): Maks. 4.572 mAppendiks Specifikationer for AirPort Express 47 Størrelse og vægt  Højde: 94 mm  Bredde: 75 mm  Tykkelse: 28,5 mm  Vægt: 188 gram Hardware-adresser AirPort har to hardwareadresser trykt på siden af kabinettet:  AirPort-ID: Adressen bruges til at identificere AirPort Express på et trådløst netværk.  Ethernet-ID: Dette er også kendt som MAC-adressen. Det kan være nødvendigt at opgive denne adresse til din Internetudbyder for at slutte AirPort Express til Internet. Gode råd om sikkerhed til AirPort Express  Du kan kun afbryde strømmen til AirPort Express ved at tage den ud af stikkontakten.  Når du tænder eller slukker for AirPort Express, skal du altid holde den i siderne. Sørg for, at du ikke rører ved metalbenene på stikket.  AirPort Express er en stærkstrømskomponent, og du bør under ingen omstændigheder åbne den, heller ikke når AirPort Express er taget ud af stikket. Hvis du har brug for service til AirPort Express, kan du se i “Yderligere oplysninger, service og support” på side 44.  Tving aldrig et stik ind i portene. Hvis stikket ikke kan sættes i porten uden besvær, passer det sikkert ikke til porten. Sørg for, at du bruger det rigtige stik, og hold stikket korrekt i forhold til porten.48 Appendiks Specifikationer for AirPort Express  Hvis du bruger netledningen (ekstraudstyr), skal du sørge for, at AirPort Express ikke hænger i netledningen.  Når du bruger AirPort Express, vil kabinettet normalt blive varmt. AirPort Expresskabinettet fungerer som en kølende overflade, der overfører varme fra enhedens inderside til den køligere luft uden for. Undgå våde steder  Hold AirPort Express væk fra væskekilder f.eks. drinks, håndvaske, badekar, brusekabiner osv.  Beskyt AirPort Express mod direkte sollys og regn eller anden fugt.  Pas på ikke at spilde mad eller væske på AirPort Express. Hvis du gør det, skal du tage AirPort Express ud af stikkontakten, før du fjerner det spildte. Udstyret skal måske sendes til reparation hos Apple, afhængigt af hvad du har spildt, og hvor megen væske der er kommet ind i udstyret. Se “Yderligere oplysninger, service og support” på side 44. Foretag ikke selv reparationer Advarsel: Reducer risikoen for elektrisk stød eller beskadigelse ved at undlade at bruge AirPort Express i eller i nærheden af vand eller våde steder. Advarsel: Forsøg ikke at åbne AirPort Express eller at skille enheden ad. Du risikerer at få elektrisk stød, og at den begrænsede garanti ikke længere gælder. Udstyret indeholder ingen komponenter, som brugeren selv kan reparere eller udskifte.Appendiks Specifikationer for AirPort Express 49 Om håndtering AirPort Express kan blive beskadiget ved forkert opbevaring og håndtering. Pas på ikke at tabe AirPort Express, når du transporterer enheden.50 Regulatory Compliance Information FCC Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc., Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.51 Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Europa – erklæring om opfyldelse af EU-krav Opfylder kravene i de europæiske direktiver 72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC. Du kan læse mere på webstedet www.apple.com/euro/compliance. Den Europæiske Union – oplysninger om bortskaffelse Dette symbol betyder, at dit produkt bør bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald i henhold til nationale love og regulativer. Når dette produkts livscyklus er forbi, skal du aflevere det på den lokale genbrugsplads. På nogle genbrugspladser er det gratis at aflevere produkter. Den indsamling og genbrug af dit produkt, som sker i forbindelse med bortskaffelsen, hjælper med at bevare naturens ressourcer, og sikrer, at produktet genbruges på en måde, som beskytter vores sundhed og miljø.www.apple.com/airport www.apple.com/support/airport © 2007 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Apple, Apple-logoet, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Bonjour, iTunes, Mac, Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande. AirTunes er et varemærke tilhørende Apple Inc. DK019-0989 MagSafe Airline Adapter2 English 1 MagSafe Airline Adapter The MagSafe Airline Adapter works with all Apple portable computers that have the MagSafe power adapter port. Plug the MagSafe Airline Adapter into the EmPower port nearest your airline seat. Connect the other end to your computer’s MagSafe port. Using the MagSafe Airline Adapter provides power for your computer but does not charge the battery. Safety Unplug the MagSafe Airline Adapter before leaving your seat, to avoid tripping over the cable. Be careful not to spill liquid on the MagSafe Airline Adapter. For general safety and regulatory information, see the user’s guide that came with your computer.English 3 Other Power Sources On airlines that have 20 mm power ports, use the 20 mm adapter (included in the kit) with the MagSafe Airline Adapter. To attach the 20 mm adapter to the MagSafe Airline Adapter, align the airplane logos and slide the adapters together. Then insert the 20 mm adapter into a 20 mm port. When you unplug the MagSafe Airline Adapter from a 20 mm port, remove it by pulling on the 20 mm adapter, not the MagSafe cable. EmPower port 20 mm port WARNING: Never plug the MagSafe Airline Adapter, with or without the 20 mm adapter or third-party adapter, into an automobile’s cigarette lighter or auxiliary power socket. Using the MagSafe Airline Adapter in a car won’t provide power to the computer or charge the battery.4 2 MagSafe Airline Adapter 56 Français 3 MagSafe Airline Adapter L’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter fonctionne avec tous les ordinateurs portables Apple dotés d’un port pour adaptateur secteur MagSafe. Branchez l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter dans le port EmPower le plus proche de votre siège d’avion. Connectez l’autre extrémité au port MagSafe de votre ordinateur. L’utilisation de l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter vous permet d’alimenter votre ordinateur sans décharger sa batterie. Sécurité Débranchez l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter avant de quitter votre siège afin d’éviter de trébucher sur le câble. Faites attention à ne pas renverser de liquide sur l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter. Pour des consignes générales de sécurité et des informations concernant la réglementation en vigueur, consultez le manuel de l’utilisateur fourni avec votre ordinateur.Français 7 Autres sources d’alimentation Sur les compagnies aériennes dont les avions sont équipés de ports d’alimentation de 20 mm, utilisez l’adaptateur de 20 mm (fourni dans le kit) avec l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter. Pour brancher l’adaptateur de 20 mm à l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter, alignez les logos d’avion et faites glisser les adaptateurs l’un vers l’autre. Insérez ensuite l’adaptateur de 20 mm dans un port de 20 mm. Lorsque vous débranchez l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter d’un port de 20 mm, retirez-le en tirant sur l’adaptateur de 20 mm et non sur le câble MagSafe. Port EmPower Ports d’alimentation de 20 mm AVERTISSEMENT : ne branchez jamais l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter dans un allume-cigare d’automobile ou une prise d’alimentation auxiliaire, avec ou sans l’adaptateur de 20 mm ou tout adaptateur tiers. L’utilisation de l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter dans une voiture n’alimente pas l’ordinateur et ne recharge pas sa batterie.8 Deutsch 4 MagSafe Airline Adapter Der MagSafe Airline Adapter ist mit allen Apple-Mobilcomputern mit MagSafeAnschluss kompatibel. Schließen Sie den MagSafe Airline Adapter an den EmPowerNetzanschluss in Nähe Ihres Sitzes im Flugzeug an. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem MagSafe-Anschluss Ihres Computers Der MagSafe Airline Adapter versorgt Ihren Computer mit Strom, lädt aber nicht die Batterie auf. Sicherheit Ziehen Sie das Kabel des MagSafe Airline Adapters aus dem Anschluss, bevor Sie Ihren Sitzplatz verlassen, um zu vermeiden, dass Sie über das Kabel stolpern. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in oder auf den MagSafe Airline Adapter gelangt. Allgemeine Sicherheitshinweise und -richtlinien finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers.Deutsch 9 Andere Stromquellen Verwenden Sie in Flugzeugen, die einen 20-mm-Netzanschluss bereitstellen, den (mit diesem Kit gelieferten) 20-mm-Adapter mit dem MagSafe Airline Adapter. Sie verbinden den 20-mm-Adapter mit dem MagSafe Airline Adapter, indem Sie die Flugzeugsymbole aneinander ausrichten und die Adapterstecker zusammenschieben. Schließen Sie dann den 20-mm-Adapter an einen 20-mm-Netzanschluss an. Wenn Sie den MagSafe Airline Adapter von einem 20-mm-Anschluss trennen, ziehen Sie am 20-mm-Adapter, nicht am MagSafe-Kabel. EmPower-Anschluss 20-mm-Anschluss ACHTUNG: Schließen Sie den MagSafe Airline Adapter niemals – weder mit noch ohne den 20-mm-Adapter oder den Adapter eines Drittanbieters – an den Zigarettenanzünder oder an einen anderen Netzanschluss im Auto an. Durch den Anschluss des MagSafe Airline Adapters in einem Auto wird weder der Computer mit Strom versorgt, noch wird die Batterie geladen.10 Español 5 MagSafe Airline Adapter El adaptador MagSafe Airline Adapter funciona con todos los ordenadores portátiles de Apple que dispongan de un puerto MagSafe Power Adapter. Enchufe el adaptador MagSafe Airline Adapter al puerto EmPower más cercano a su asiento. Conecte el otro extremo al puerto MagSafe de su ordenador. El adaptador MagSafe Airline Adapter suministra energía a su ordenador pero no recarga la batería. Seguridad Desconecte el adaptador MagSafe Airline Adapter antes de abandonar su asiento para evitar tropezarse con el cable. Procure no derramar líquidos en el adaptador MagSafe Airline Adapter. Para obtener más información sobre seguridad y reglamentación, consulte el manual del usuario que venía con el ordenador.Español 11 Otras fuentes de alimentación En las aerolíneas que disponen de puertos de alimentación de 20 mm, utilice el adaptador de 20 mm (incluido en el kit) con el adaptador MagSafe Airline Adapter. Para conectar el adaptador de 20 mm al adaptador MagSafe Airline Adapter, alinee los logotipos del avión y junte los dos adaptadores. A continuación, inserte el adaptador de 20 mm en un puerto de 20 mm. Cuando desenchufe el adaptador MagSafe Airline de un puerto de 20 mm, retírelo estirando del adaptador de 20 mm, no del cable MagSafe. Puerto EmPower Puerto de alimentación de 20 mm ADVERTENCIA: No enchufe nunca el adaptador MagSafe Airline Adapter, esté o no conectado a un adaptador de 20 mm o al adaptador de otro fabricante, al encendedor de un automóvil o a una fuente de alimentación auxiliar. Utilizar el adaptador MagSafe Airline Adapter en un automóvil no suministrará energía al ordenador o recargará la batería.www.apple.com © 2008 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, and MagSafe are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. ZM034-4527-A Printed in XXXX Caractéristiques Exceptionnelle qualité d'image • L’écran Trinitron de Sony affiche des images très nettes et précises avec des couleurs fidèles grâce à ses qualités exceptionnelles de luminosité, contraste, convergence, mise au point et homogénéité du blanc • Le réglage numérique vous permet d’ajuster précisément la luminosité, le contraste, la géométrie, le centrage et la convergence ainsi que la balance du blanc • La faible courbure de l’écran diminue la distorsion et les reflets Particularités ergonomiques • Le socle pivotant et inclinable vous permet de positionner l’écran pour obtenir un confort visuel idéal • Les connexions du clavier et de la souris se font aisément via les connecteurs Apple Desktop Bus (ADB) intégrés à la base même du moniteur. • Facilité d’accès au tableau de réglage situé à l’avant du moniteur • Un filtre de haute qualité contre les reflets et le scintillement • Taux de rafraîchissement de 75 Hz pour diminuer la fatigue oculaire due aux tremblements • Conforme aux règles d’économie de l’énergie du EPA EnergyStar grâce au passage en mode de faible consommation durant les périodes d’inactivité • Conforme aux normes MPR II d’émissions électriques et magnétiques basse fréquence Fonctionnalités de pointe • L’électronique à balayage multiple offre un niveau supérieur de souplesse à l’utilisateur • Possibilité d’afficher différents niveaux de résolution: de 640 X 480 jusqu’à 1280 X 1024 pixels • Possibilité de régler le blanc pour une restitution fidèle de la couleur • Logiciel permettant le changement de mode de résolution sans devoir redémarrer l’ordinateur Compatibilité et prix • Fonctionne avec le Power Macintosh, le Macintosh Quadra, le Macintosh Centris et le Macintosh Display Card 24AC • Fourni avec un adaptateur PC pour une connexion aisée avec un IBM PC • Doté de techniques de pointe à un prix raisonnable Avec l'Apple Multiple Scan 20 Display, les professionnels de la publication disposent de la solution idéale pour l’affichage de graphiques en couleur. Cet écran double page de haute qualité est équipé d’un adaptateur PC video grâce auquel il pourra être accueilli par vos systèmes MS-DOS, Windows et bien sûr n’importe quel Macintosh. A l’heure actuelle, le format double page est tout aussi indispensable aux professionnels du graphisme et de la publication qu’aux retoucheurs photos ou aux journalistes. L'Apple Multiple Scan 20 propose une solution Apple complète de haute qualité pour remplir cette condition; le système est facile à configurer et vous permet de faire votre travail comme la création d’un bulletin d’information ou la réalisation d’un journal. Doté du tube cathodique Trinitron dernier cri de Sony qui présente un espacement de grille de 0,26 mm, l'Apple Multiple Scan 20 Display restitue des images couleurs nettes et lumineuses. Il offre une large gamme de niveaux de résolutions permettant une plus grande flexibilité. Grâce au logiciel fourni avec cet écran et sans devoir quitter vos applications ou redémarrer votre Macintosh, vous pouvez agrandir les images à l’écran et augmenter avec souplesse la résolution jusqu’au format double page. Il supporte toutes les résolutions depuis 640 X 480 jusqu’à 1.280 X 1.024 pixelssur les ordinateurs Macintosh ou compatibles IBM PC d’autres distributeurs. Traduisant le souci constant d’Apple d’assurer le meilleur confort à l’utilisateur, l'Apple Multiple Scan 20 Display est facile à configurer et très agréable à utiliser. En effet, le connecter à votre système est un jeu d’enfant: les connecteurs ADB sont intégrés à la base même du moniteur. Il comprend aussi l’adaptateur PC pour la connexion à un PC. L’Apple Multiple Scan 20 Display dispose d’un filtre antireflet de haute qualité permettant une forte réduction de la distorsion. L’accès aisé de réglages numé-riques très précis pour le blanc, la géométrie, le centrage et la convergence de l’image vous permet d’obtenir une qualité optimale de visualisation. Même avec toutes ces caractéristiques, l'Apple Multiple Scan 20 Display reste pour les professionnels du développement de graphiques et de la mise en page le meilleur choix à un prix raisonnable. L'Apple Multiple Scan 20 DisplayApple Computer Benelux B.V. Buro & Design Center Esplanade du Heysel 001 - bte 100 1020 Bruxelles Spécifications techniques Tube • Tube cathodique Trinitron d’une diagonale de 20 pouces Taille de visualisation de l’image: 19,1 pouces • Espacement de grille: 0,26 mm Résolution Ordinateurs Macintosh • 620 X 480 à 67 Hz: format de présentation • 832 X 624 à 75 Hz: format de publication • 1024 X 768 à 75 Hz: format double page • 1152 X 870 à 75 Hz: format agrandi • 1280 X 1024 pixels à 75 Hz Systèmes IBM PC compatibles • 640 X 480 à 60 Hz (VGA) • 800 X 600 à 60 Hz (SVGA) • 1024 X 768 à 60 Hz (SVGA) • 1280 X 1024 à 60 Hz Fréquence de balayage • De 30 à 85 KHz à l’horizontale • De 50 à 120 KHz à la verticale Conditionnement de l’écran • Filtre de haute qualité antireflet et anti-statique Réglages numériques • Luminosité • Contraste • Centrage et taille à l’horizontale • Centrage et taille à la verticale • Convergence • Rotation • Pincushion • Gamme de points blancs: 5000°K, 6500°K, 9300°K • Commutateur marche/arrêt Connecteurs • Connecteur DSub à 15 broches pour systèmes Macintosh • Adaptateur HD à 15 broches pour PC Circuit de démagnétisation • Automatique à l’allumage Alimentation électrique • Voltage: 90 à 132 V AC et 198 à 264 V AC • Fréquence: 43 à 63 Hz, monophasé • Consommation: 165 W maximum en fonctionnement, et moins de 15 W en mode économique Conditions d’utilisation • Température d’utilisation: 10 à 40 °C • Taux d’humidité: 90% maximum sans condensation • Altitude maximale: 0 à 3.048 mètres Poids et dimensions • Hauteur: 47,5 cm • Largeur: 47,5 cm • Profondeur: 50 cm • Poids de l’écran: 29,7 kg • Poids total emballé: 36 kg Normes de conformité • FCC Part 15 Class A • CE Mark (y compris CISPR 22 Class B) • DOC Class A • MPR II • VCCI • EPA EnergyStar • UL 1950 • CSA 950 • EN60950 Configuration requise • Power Macintosh, Macintosh Quadra, Macintosh Centris ou Macintosh Display Card 24 AC L'Apple Multiple Scan 20 Display Configuration disponible L'Apple Multiple Scan 20 Display • Apple Multiple Scan 20 • Logiciel Apple Multiple Scan • Adaptateur PC • Câble Captive video • Câble ADB jumper • Câble Power jumper • Manuel d'utilisation • Garantie limitée © 1994 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Macintosh, Macintosh Quadra, Macintosh Centris et Power Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc. enregistrées aux Etats-Unis et autres pays. Apple Desktop Bus et Macintosh Centris sont des marques d’Apple Computer, Inc. MS-DOS est une marque déposée de Microsoft Corporation et Windows est une marque de Microsoft Corporation. Trinitron est une marque déposée de Sony Corporation. Les produits non Apple sont mentionnés à titre d’information; ils ne sont ni conseillés ni approuvés par Apple Computer. Apple Computer décline toute responsabilité quant à la sélection, la fiabilité ou l’utilisation de ces produits. Tous les accords, contrats et garanties sont passés directement entre les vendeurs et les utilisateurs potentiels. Septembre 1995. Les spécifications des produits décrits dans cette brochure sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Mac OS X Server Administration des images systËme Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc. © 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette publication pour les besoins de l’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales, notamment pour la vente de copies ou la fourniture de services de support payants. L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AppleShare, iBook, iMac, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Mac et Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Remarque : Apple améliore continuellement les performances et le design de ses produits. Il se peut que certaines illustrations de ce manuel soient légèrement différentes de votre version du logiciel. F022-1325 3 1 Table des matières Chapitre 1 7 À propos de l’administration de l’image système 7 NetBoot et l’installation en réseau 8 Description de NetBoot 8 Images disque 9 Points de partage NetBoot 9 Fichier d’informations client 10 Fichiers masqués 10 Dossiers d’image NetBoot 12 Fichier Property list 14 Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14 Serveur BootP 14 TFTP et les fichiers d’initialisation 14 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs 15 Sécurité 15 Avant de configurer NetBoot 15 Tout ce que vous devez savoir 15 Configuration requise pour les ordinateurs client 17 Configuration matérielle requise pour le réseau 17 Configuration requise pour les services réseau 17 Planification de la capacité 18 Vue d’ensemble de la configuration Chapitre 2 21 Création d’images d’initialisation et d’installation 21 Création d’images d’initialisation Mac OS X 21 Création d’une image d’initialisation Mac OS X 23 Installation de l’environnement Classic dans une image disque Mac OS X 24 Configuration de Format de répertoire pour une image d’initialisation 24 Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une image d’initialisation Mac OS X 24 Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un système existant 25 Synchronisation d’une image avec un volume source mis à jour 26 Choix du protocole utilisé pour fournir une image 26 Compression des images pour gagner de l’espace disque4 Table des matières 26 Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de Mac OS X 27 Création d’images d’initialisation Mac OS 9 27 Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9 27 Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9 30 Configuration de plusieurs images Mac OS 9 30 Déverrouillage d’une image 30 Création d’images d’installation 30 Création d’une image d’installation du système d’exploitation 32 Ajout de logiciels aux images d’initialisation et d’installation 32 À propos des paquets 32 Création de paquets 33 Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation 33 Création d’une image d’installation pour application uniquement 34 Automatisation de l’installation d’une image 35 Affichage du contenu d’un paquet 35 Installation de mises à jour Mac OS Chapitre 3 37 Configuration du service NetBoot 37 Configuration de NetBoot 37 Configuration du service NetBoot 38 Démarrage de NetBoot et des services associés 39 Activation d’images 39 Choix de l’emplacement de stockage des images 39 Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués 40 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS 41 Déplacement d’images vers des serveurs “headless” 41 Spécification de l’image par défaut 42 Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque 42 Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses 43 Modification des options avancées de NetBoot Chapitre 4 45 Configuration des clients 45 Gestion des ordinateurs client 45 Mise à jour du tableau de bord Démarrage 45 Configuration de clients sans disque 46 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X) 46 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9) 47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS X) 47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS 9) 48 Démarrage à l’aide de la touche NTable des matières 5 Chapitre 5 49 Gestion du service NetBoot 49 Contrôle et surveillance de NetBoot 49 Désactivation du service NetBoot 50 Désactivation d’images d’initialisation ou d’installation individuelles 50 Affichage d’une liste de clients NetBoot 50 Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés 51 Affichage de l’historique du service NetBoot 51 Performances et équilibrage de la charge 51 Images d’initialisation 51 Répartition des images d’initialisation sur plusieurs serveurs 52 Répartition des images d’initialisation sur les disques d’un serveur 53 Équilibrage de l’accès à l’image d’initialisation 53 Distribution de fichiers masqués 54 Optimisation NetBoot avancée Chapitre 6 55 Résolution de problèmes 55 Conseils généraux 55 Un ordinateur client NetBoot ne démarre pas. 56 Vous utilisez Gestionnaire Macintosh et un utilisateur ne parvient pas à se connecter à un client NetBoot 56 Le bouton Créer d’Utilitaire d’images de réseau n’est pas activé 56 Les contrôles et les champs sont désactivés dans Utilitaire d’images de réseau 56 Impossible de configurer une image pour utiliser l’initialisation statique (NetBoot version 1.0) Glossaire 57 Index 591 7 1 À propos de l’administration de l’image système Ce chapitre explique comment démarrer des ordinateurs client à l’aide d’un système d’exploitation installé sur un serveur et comment installer des logiciels sur ces ordinateurs via le réseau. NetBoot et l’installation en réseau Les fonctionnalités NetBoot et installation en réseau de Mac OS X Server sont des outils efficaces pour la gestion du système d’exploitation et des logiciels d’application dont vos clients Macintosh (ou même d’autres serveurs) ont besoin pour démarrer et effectuer leur travail. Plutôt que passer d’un ordinateur à l’autre pour installer le système d’exploitation ou les logiciels à partir de CD-ROM, vous pouvez préparer une image d’installation qui sera automatiquement installée sur chaque ordinateur au démarrage. Vous pouvez également choisir de ne pas installer de logiciels sur les clients, mais plutôt de les faire démarrer (ou “initialiser”) directement à partir d’une image stockée sur le serveur. Les clients n’ont même pas besoin d’avoir de disques durs. Grâce à NetBoot et l’installation réseau, vous pouvez démarrer vos ordinateurs client à partir d’une configuration Mac OS normalisée adaptée à leurs opérations spécifiques. Dans la mesure où les ordinateurs client démarrent à partir de la même image, vous pouvez rapidement mettre à jour le système d’exploitation pour l’ensemble du groupe, en mettant à jour une image d’initialisation unique. Une image d’initialisation est un fichier dont l’aspect et le fonctionnement sont semblables à ceux d’un disque ou d’un volume pouvant être monté. Les images d’initialisation NetBoot contiennent le logiciel système requis pour servir de disque de démarrage aux ordinateurs client sur le réseau. Une image d’installation est une image d’initialisation particulière qui démarre le client pour l’installation des logiciels à partir de l’image, après quoi le client peut démarrer à partir de son disque dur. Les images d’initialisation et d’installation constituent des types particuliers d’images disque. Celles-ci sont des fichiers qui se comportent de la même façon que les volumes disque.8 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système Vous pouvez configurer plusieurs images d’initialisation ou d’installation afin de satisfaire aux besoins de différents groupes de clients ou pour fournir plusieurs copies de la même image afin de mieux répartir la charge de démarrage du client. Vous pouvez utiliser NetBoot avec les services de gestion client de Mac OS X afin d’offrir un environnement de travail personnalisé pour chaque utilisateur d’un ordinateur client. Pour plus d’informations sur les services de gestion client, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Vous pouvez utiliser les applications Mac OS X Server ci-dessous pour configurer et gérer NetBoot et l’installation en réseau : • Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disques Mac OS X. Installé avec le logiciel Mac OS X Server dans le dossier /Applications/Server. • Admin Serveur pour activer et configurer le service NetBoot ainsi que les services de support. Installé avec le logiciel Mac OS X Server dans le dossier /Applications/Server. • PackageMaker pour créer des fichiers de paquet que vous utilisez pour ajouter des logiciels complémentaires aux images disque. Sur le CD-ROM Outils d’administration, dans le dossier Utilities. • Property List Editor pour éditer les listes de propriétés telles que NBImageInfo.plist. Sur le CD-ROM Outils d’administration, dans le dossier Utilities. • Admin de bureau NetBoot, application facultative pour modifier les images disque système Mac OS 9 et l’image disque des applications. Si vous possédez toujours des clients Mac OS 9, vous avez besoin d’une copie du CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). Ce CD-ROM inclut une image disque système Mac OS 9.2.2 préconfigurée ainsi que l’application Admin de bureau NetBoot. Description de NetBoot Cette section décrit l’implémentation de NetBoot sur Mac OS X Server, avec notamment des informations sur les protocoles, fichiers, structures de répertoires et configurations. Images disque Les images disque en lecture seule contiennent le logiciel système et les applications utilisés par les ordinateurs client via le réseau. Le nom d’une image disque porte généralement l’extension “.img” ou “.dmg”. L’Utilitaire de disque, fourni avec Mac OS X et Mac OS 9.2.2, peut monter des fichiers d’image disque comme des volumes sur le bureau. Vous devez configurer les images disque Mac OS 9 et Mac OS X de façon légèrement différente.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 9 Vous pouvez recourir à Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disque Mac OS X, en utilisant un disque d’installation Mac OS X ou un volume système existant comme source. Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21. Une image disque Mac OS 9 préconfigurée est fournie sur un CD-ROM nommé NetBoot pour Mac OS 9, disponible séparément. Celui-ci contient des versions de l’image Mac OS 9 localisées dans plusieurs langues. Consultez la section “Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Pour modifier cette image disque Mac OS 9, utilisez Admin de bureau NetBoot. Consultez la section “Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Points de partage NetBoot NetBoot configure des points de partage afin de mettre les fichiers image et masqués à la disposition des clients. NetBoot crée des points de partage pour le stockage d’images d’initialisation et d’installation dans le dossier /Library/NetBoot sur chaque volume que vous activez et les nomme NetBootSPn, où n est égal à 0 pour le premier point de partage et augmente de 1 pour chaque point de partage supplémentaire. Par exemple, si vous décidez de stocker les images sur trois disques serveur distincts, NetBoot configure trois points de partage nommés NetBootSP0, NetBootSP1 et NetBootSP2. Les points de partage des fichiers masqués client sont également créés dans le dossier /Library/NetBoot et sont nommés NetBootClientsn. Vous pouvez créer et activer des points de partage NetBootSPn et NetBootClientsn complémentaires sur d’autres volumes du serveur à l’aide des réglages généraux du service NetBoot dans Admin Serveur. Fichier d’informations client NetBoot rassemble les informations sur le client la première fois que ce dernier tente de démarrer à partir du serveur NetBoot. NetBoot stocke ces informations dans le fichier /var/db/bsdpd_clients. Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser le partage d’un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.10 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système Fichiers masqués De nombreux clients peuvent lire des données à partir de la même image d’initialisation, mais lorsqu’un client doit écrire des données sur son volume de démarrage (par exemple des tâches d’impression et autres fichiers temporaires), NetBoot les redirige automatiquement vers les fichiers masqués du client, lesquels sont distincts des logiciels système et d’application standard. Les fichiers masqués préservent l’identité unique de chaque client pendant toute la durée de l’exécution à partir d’une image NetBoot. Celui-ci gère de façon transparente les données utilisateur modifiées dans les fichiers masqués, alors qu’il lit les données non modifiées à partir de l’image système partagée. Les fichiers masqués sont recréés à chaque démarrage, de sorte que toutes les modifications apportées par l’utilisateur sur son volume de démarrage sont perdues au redémarrage. Supposons qu’un utilisateur sauvegarde un document sur son volume de démarrage, ce document aura tout simplement disparu au redémarrage. Cette fonction permet de préserver les conditions d’environnement définies par l’administrateur. Il est par conséquent recommandé aux utilisateurs de créer un compte sur un serveur de fichiers sur le réseau pour enregistrer leurs documents. Équilibrage de la charge des fichiers masqués NetBoot crée un point de partage AFP sur chaque volume du serveur spécifié (voir “Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués” à la page 39) et répartit les fichiers masqués client afin d’équilibrer la charge pour les clients NetBoot. Les performances ne sont pas améliorées si les volumes sont des partitions du même disque. Consultez la section “Distribution de fichiers masqués” à la page 53. Allocation de fichiers masqués pour les clients NetBoot Mac OS X Lorsqu’un ordinateur client démarre à partir d’une image d’initialisation Mac OS X, il crée ses fichiers masqués sur un point de partage NetBootClientsn du serveur ou, si aucun point de partage n’est disponible, sur un disque local du client. Pour plus d’informations sur la modification de ce comportement, consultez la section “Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de Mac OS X” à la page 26. Dossiers d’image NetBoot Un dossier d’image NetBoot contient le fichier image de démarrage, un fichier d’initialisation utilisé par le programme interne pour lancer le démarrage, ainsi que d’autres fichiers utiles au démarrage d’un ordinateur client sur le réseau. Le nom d’un dossier d’image NetBoot porte l’extension “.nbi”. Le dossier NBI pour Mac OS 9 est légèrement différent de celui pour Mac OS X, dans la mesure où les composants requis pour le démarrage sont différents. Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 11 Dossier d’image NetBoot de Mac OS X Vous pouvez employer Utilitaire d’images de réseau pour configurer les dossiers NBI de Mac OS X. Cet utilitaire permet de : • Nommer l’image • Choisir le type d’image (NetBoot ou Installation en réseau) • Préciser un ID d’image • Choisir la langue par défaut • Spécifier un nom d’utilisateur et un mot de passe par défaut • Activer l’installation automatique des images • Ajouter des paquets ou des applications préinstallés Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21. Dossier d’image NetBoot Mac OS 9 Recourez à Admin de bureau NetBoot pour modifier le dossier NBI Mac OS 9. Cet utilitaire permet de modifier le fichier d’image (NetBoot HD.img), de modifier le nom de l’image, d’ajuster la taille de l’image et d’ajouter des logiciels à l’image d’application. Fichier Description booter Fichier de démarrage mach.macosx Kernel UNIX mach.macosx.mkext Pilotes System.dmg Fichier image de démarrage (peut inclure des applications) NBImageInfo.plist Fichier Property list Fichier ou dossier Description Mac OS ROM Fichier de démarrage NetBoot HD.img Fichier d’image de démarrage du système Application HD.img Fichier d’image d’applications NBImageInfo.plist Fichier Property list Backup Dossiers créés par Admin de bureau NetBoot (pendant l’exécution) pour l’image de sauvegarde12 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système Fichier Property list Le fichier de liste de propriétés (NBImageInfo.plist) stocke les propriétés des images. Ces fichiers pour Mac OS 9 et Mac OS X sont décrits dans les tableaux ci-dessous. Les valeurs initiales contenues dans NBImageInfo.plist sont définies par les outils utilisés pour traiter les fichiers image (Admin de bureau NetBoot pour les images Mac OS 9 et Utilitaire d’images de réseau pour les images Mac OS X) et vous n’avez généralement pas besoin de modifier le fichier directement. Certaines valeurs sont définies par Admin Serveur. En revanche, si vous devez modifier un fichier de liste de propriétés, vous pouvez utiliser TextEdit ou Property List Editor, outils qui résident dans le dossier Utilities du CD-ROM Outils d’administration de Mac OS X Server. Liste des propriétés de Mac OS 9 Propriété Type Description BootFile Chaîne Nom du fichier ROM de démarrage : Mac OS ROM. Index Entier Les valeurs de 1 à 4095 indiquent une image locale unique pour le serveur. Les valeurs 4096 à 65 535 indiquent une image identique dupliquée sur plusieurs serveurs pour l’équilibrage de la charge. IsDefault Booléen La valeur “True” spécifie ce fichier image comme image d’initialisation par défaut sur le sous-réseau. IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible pour les clients NetBoot (ou Image réseau). IsInstall Booléen “True” indique une image Installation réseau ; “False” indique une image NetBoot. Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il apparaît dans la tableau de bord Démarrage (Mac OS 9) ou la fenêtre Préférences (Mac OS X). Type Chaîne Classique. SupportsDiskless Booléen La valeur “True” ordonne au serveur NetBoot d’allouer de l’espace pour les fichiers masqués requis par les clients non équipés de disque.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 13 Liste des propriétés de Mac OS X Propriété Type Description BootFile Chaîne Nom du fichier ROM de démarrage : booter. Index Entier Les valeurs de 1 à 4095 indiquent une image locale unique pour le serveur. Les valeurs 4096 à 65 535 indiquent une image identique dupliquée sur plusieurs serveurs pour l’équilibrage de la charge. IsDefault Booléen La valeur “True” spécifie ce fichier image comme image d’initialisation par défaut sur le sous-réseau. IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible pour les clients NetBoot (ou Image réseau). IsInstall Booléen “True” indique une image Installation réseau ; “False” indique une image NetBoot. Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il apparaît dans la tableau de bord Démarrage (Mac OS 9) ou la fenêtre Préférences (Mac OS X). RootPath Chaîne Indique le chemin vers l’image de disque sur le serveur ou celui vers une image sur un autre serveur. Consultez la section “Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs” à la page 14. Type Chaîne NFS ou HTTP. SupportsDiskless Booléen La valeur “True” ordonne au serveur NetBoot d’allouer de l’espace pour les fichiers masqués requis par les clients non équipés de disque. Description Chaîne Texte aléatoire qui décrit l’image. Langue Chaîne Code indiquant la langue à utiliser lors de l’initialisation à partir de l’image.14 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol) NetBoot utilise un protocole développé par Apple et reposant sur le protocole DHCP, appelé BSDP (Boot Server Discovery Protocol). Ce protocole permet la détection des serveurs NetBoot sur un réseau. Les clients NetBoot obtiennent leur adresse IP via un serveur DHCP et leurs informations NetBoot via BSDP. Le protocole BSDP offre une prise en charge intégrée de l’équilibrage de la charge. Consultez la section “Performances et équilibrage de la charge” à la page 51. Serveur BootP NetBoot utilise un serveur BootP (bootpd) pour fournir les informations nécessaires aux ordinateurs client lorsqu’ils tentent de démarrer à partir d’une image sur le serveur. Si vous disposez de clients BootP sur votre réseau, ceux-ci peuvent demander une adresse IP au serveur BootP NetBoot ; cette requête échoue, car le serveur BootP NetBoot n’a pas d’adresses à proposer. Pour empêcher le serveur BootP NetBoot de répondre aux demandes d’adresses IP, utilisez Gestionnaire NetInfo pour ouvrir le répertoire NetInfo local du serveur NetBoot et ajouter une clé nommée bootp_enabled mais pas de valeur au répertoire /config/dhcp. TFTP et les fichiers d’initialisation NetBoot utilise le protocole TFTP (Trivial File Transfer Protocol) pour envoyer les fichiers d’initialisation du serveur vers le client. Les fichiers d’initialisation sont configurés par Utilitaire d’images de réseau lorsque vous créez une image et ils sont stockés sur le serveur dans le répertoire /Library/NetBoot/ NetBootSPn/image.nbi (où n est le numéro du volume et image est le nom de l’image). Pour Mac OS 9, il existe un seul fichier nommé Mac OS ROM. Pour les images Mac OS X, il existe trois fichiers : booter, mach.macosx et mach.macosx.mkext. Le répertoire NetBootSPn est automatiquement configuré sur le volume d’initialisation de votre serveur si vous activez NetBoot lors de l’installation de Mac OS X Server. Dans le cas contraire, des points de partage NetBootSPn sont configurés sur chaque volume que vous choisissez pour stocker des images dans les réglages NetBoot d’Admin Serveur. Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs Vous pouvez stocker des images d’initialisation ou d’installation Mac OS X sur des serveurs NFS autres que le serveur NetBoot proprement dit. Pour plus de détails, consultez la section “Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS” à la page 40.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 15 Sécurité Vous pouvez limiter l’accès au service NetBoot au cas par cas en répertoriant les adresses matérielles (également appelées adresses Ethernet ou MAC) des ordinateurs auxquels vous souhaitez accorder ou refuser l’accès. Une adresse matérielle d’ordinateur client est ajoutée automatiquement à la liste de filtrage de NetBoot lorsque le client démarre à l’aide de NetBoot et il est, par défaut, autorisé à utiliser NetBoot. Vous pouvez en spécifier d’autres. Consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42. Avant de configurer NetBoot Avant de configurer un serveur NetBoot, tenez compte des considérations et exigences ci-après. Tout ce que vous devez savoir Pour configurer NetBoot sur votre serveur, vous devez être familiarisé avec votre configuration réseau, notamment les services DHCP offerts. Assurez-vous de satisfaire aux exigences suivantes : • Vous êtes l’administrateur du serveur. • Vous êtes familiarisé avec la configuration du réseau. • Vous connaissez la configuration DHCP. Vous pouvez également être amené à travailler avec l’équipe réseau pour modifier les topologies, les commutateurs, les routeurs et autres réglages du réseau. Configuration requise pour les ordinateurs client La plupart des ordinateurs Macintosh pouvant exécuter Mac OS 9.2.2 ou une version ultérieure peuvent utiliser NetBoot pour démarrer à partir d’une image disque Mac OS X sur un serveur. À l’heure où nous publions cette documentation, les ordinateurs Macintosh suivants sont concernés : • iMac G3 à chargement par fente (les iMac à chargement par tiroir ne sont pas pris en charge) • iMac G4 • iBook • eMac • Power Mac G5 • Power Mac G4 • Power Mac G4 Cube • PowerBook G3 (FireWire) • PowerBook G4 • Xserve16 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système Assurez-vous d’installer les dernières mises à jour de programmes internes sur tous vos ordinateurs client. Ces mises à jour sont disponibles sur le site Web de support d’Apple : www.apple.com/support/ Les clients Power Mac G5 ne peuvent pas être initialisés à partir d’images préparées pour des processeurs Power Mac G4 ou antérieurs, pas plus que les processeurs Power Mac G4 ou antérieurs ne peuvent être initialisés à partir d’images préparées pour des processeurs Power Mac G5. Si vous possédez les deux types de client, vous devez configurer deux images distinctes. Les ordinateurs Macintosh plus anciens, à savoir les ordinateurs iMac à chargement par tiroir et les ordinateurs Power Macintosh G3 (bleu et blanc), nécessitent des versions plus anciennes du programme interne (nécessitant la version 1.0 du logiciel NetBoot) et ne sont plus pris en charge. Mac OS X Server version 10.3 prend uniquement en charge NetBoot version 2.0. Mémoire vive requise pour l’ordinateur client Voici la quantité minimale de mémoire requise pour un ordinateur client qui démarre à partir d’une image d’initialisation Mac OS 9 ou Mac OS X. • Démarrage à partir d’une image disque Mac OS 9 : 64 Mo • Démarrage à partir d’une image disque Mac OS X : 128 Mo Les ordinateurs client utilisant Installation réseau doivent également disposer de 128 Mo de RAM. Mises à jour logicielles pour les images disque système NetBoot Vous devez utiliser le logiciel système le plus récent lors de la création d’images disque NetBoot. Les nouveaux ordinateurs Macintosh nécessitent la mise à jour du logiciel système, de sorte que si vous possédez de nouveaux clients Macintosh, vous devez mettre à jour vos images d’initialisation. Pour mettre à jour une image disque Mac OS X, consultez la section “Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une image d’initialisation Mac OS X” à la page 24. Pour mettre à jour une image disque Mac OS 9, consultez la section “Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Support Ethernet sur les ordinateurs client NetBoot est uniquement pris en charge via la connexion Ethernet intégrée. Sur les ordinateurs client, un seul port Ethernet est géré. Les clients doivent être équipés de cartes Ethernet d’au moins 100 Mbits.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 17 Configuration matérielle requise pour le réseau Le type de connexion réseau que vous utilisez dépend du nombre de clients que vous prévoyez d’initialiser via le réseau : • Carte Ethernet 100 Mo (pour l’initialisation de moins de 10 clients) • Carte Ethernet commutée 100 Mo (pour l’initialisation de 10 à 50 clients) • Carte Ethernet Gigabit (pour l’initialisation de plus de 50 clients) Il s’agit ici d’estimations du nombre de clients pris en charge. Consultez la section “Planification de la capacité” à la page 17 pour plus de détails sur les configurations optimales du système et du réseau en fonction du nombre de vos clients. Configuration requise pour les services réseau En fonction des types de client que vous souhaitez initialiser ou installer, votre serveur NetBoot doit également fournir les services ci-après. Remarque : le service DHCP est indiqué comme facultatif, car bien qu’il soit nécessaire pour NetBoot, il peut être fourni par un serveur autre que le serveur NetBoot. Les serveurs marqués comme “obligatoires” doivent être exécutés sur le serveur NetBoot. NetBoot et AirPort L’utilisation de la technologie sans fil AirPort avec les clients NetBoot n’est pas prise en charge par Apple voire même déconseillée. Planification de la capacité Le nombre d’ordinateurs client NetBoot pouvant être pris en charge par votre serveur dépend de la façon de la configuration de votre serveur, du moment où les clients démarrent habituellement, de l’espace disque du serveur et d’un certain nombre d’autres facteurs. Lors de la planification de l’évolution des besoins concernant le serveur et le réseau, tenez compte des facteurs suivants : Service fourni par le serveur NetBoot Pour l’initialisation des ordinateurs Mac OS X équipés de disque dur Pour l’initialisation des ordinateurs Mac OS X sans disque dur Pour l’initialisation des ordinateurs Mac OS 9 DHCP facultatif facultatif facultatif NFS obligatoire si pas de protocole HTTP obligatoire si pas de protocole HTTP AFP obligatoire obligatoire HTTP obligatoire si pas de NFS obligatoire si pas de NFS TFTP obligatoire obligatoire obligatoire18 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système • Vitesse Ethernet : des connexions 100Base-T ou plus rapides sont exigées aussi bien pour les ordinateurs client que le serveur. Plus vous augmenterez le nombre de clients, plus vous serez amené à accroître la vitesse des connexions Ethernet de votre serveur. Dans l’idéal, vous tirez avantage de la capacité Ethernet Gigabit intégrée au matériel de votre Mac OS X Server pour vous connecter à un commutateur Gigabit. De ce commutateur, vous pouvez alors connecter Ethernet Gigabitou Ethernet 100 Mo à chacun de vos clients NetBoot. • Capacité du disque dur et nombre d’images : les images d’initialisation et d’installation occupent de l’espace disque sur les volumes serveur, en fonction de la taille et de la configuration de l’image système et en fonction du nombre d’images stockées. Les images peuvent être réparties sur plusieurs volumes ou serveurs. Pour plus de détails, consultez la section “Performances et équilibrage de la charge” à la page 51. • Capacité du disque dur et nombre d’utilisateurs : si vous possédez un grand nombre de clients Mac OS 9 ou Mac OS X sans disque, envisagez l’ajout d’un serveur de fichiers distinct à votre réseau pour le stockage des documents temporaires des utilisateurs. Comme le logiciel système d’une image disque est inscrit dans une copie d’image pour chaque client démarrant à partir de cette image disque, vous pouvez obtenir une vague estimation de l’espace disque requis en multipliant la taille de la copie d’image par le nombre de clients. • Nombre de ports Ethernet sur le commutateur : la répartition de clients NetBoot sur plusieurs ports Ethernet de votre commutateur vous permet d’offrir des performances nettement plus avantageuses. Chaque port doit être destiné à un segment différent. Vue d’ensemble de la configuration Voici une vue d’ensemble des étapes élémentaires de configuration du service NetBoot. Étape 1 : Évaluation et mise à jour de votre réseau, vos serveurs et vos ordinateurs client, si nécessaire Le nombre d’ordinateurs client que vous pouvez prendre en charge avec NetBoot est déterminé par le nombre de serveurs dont vous disposez, la façon dont ils sont configurés, la capacité de stockage du disque dur, ainsi que d’autres facteurs. Consultez la section “Planification de la capacité” à la page 17. En fonction des résultats de cette évaluation, vous pouvez ajouter des serveurs ou des disques durs, ajouter des ports Ethernet à votre serveur, ou apporter d’autres modifications. Vous pouvez également configurer davantage de sous-réseaux pour vos clients BootP, en fonction du nombre de clients pris en charge. Vous pouvez également mettre en œuvre des sous-réseaux sur ce serveur (ou d’autres serveurs), afin de tirer parti du filtrage NetBoot. Consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 19 Si vous envisagez de fournir des environnements de travail personnalisés et des autorisations à vos clients NetBoot grâce à Gestionnaire de groupe de travail (clients Mac OS X) et Gestionnaire Macintosh (clients Mac OS 9), vous devez les configurer, puis importer des utilisateurs de la base de données Utilisateurs et groupes de Mac OS X Server, avant de créer vos images disque. Assurez-vous de disposer au moins d’un utilisateur Gestionnaire Macintosh affecté au groupe de travail Accès au système pour les clients Mac OS 9 et au Gestionnaire de groupe de travail pour les clients Mac OS X. Étape 2 : Création d’images disque pour les ordinateurs client Pour commencer, configurez les images disque Mac OS 9 et Mac OS X pour les ordinateurs client. Une image Mac OS 9 préconfigurée est fournie avec Mac OS X Server sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9, disponible séparément. Cette image Mac OS 9 peut être modifiée. Si vous utilisez de nouveaux ordinateurs client commercialisés après Mac OS X Server version 10.0.3, vous devez modifier l’image disque Mac OS 9 afin de prendre en charge les nouveaux clients. Consultez la section “Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Utilisez l’Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disque Mac OS X. Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21. Pour créer des paquets d’application que vous pouvez ajouter à une image, utilisez PackageMaker. Les paquets logiciels d’application peuvent être installés en tant que tels ou avec le logiciel système Mac OS X. Consultez la section “Création de paquets” à la page 32. Étape 3 : Configuration DHCP NetBoot nécessite de disposer d’un serveur DHCP soit sur le serveur local, soit sur un serveur distant sur le réseau. Assurez-vous de disposer d’une plage d’adresses IP suffisante pour couvrir le nombre de clients susceptibles d’utiliser NetBoot simultanément. Si votre serveur NetBoot fournit également un service DHCP, vous obtiendrez de meilleures performances en configurant votre serveur en tant que passerelle. Autrement dit, configurez vos sous-réseaux pour utiliser l’adresse IP du serveur en tant qu’adresse IP du routeur. Assurez-vous que le service DHCP est démarré. Étape 4 : Configuration et activation du service NetBoot Utilisez les réglages NetBoot d’Admin Serveur pour configurer NetBoot sur votre serveur. Consultez le chapitre 3, “Configuration du service NetBoot”. Vous pouvez activer le service NetBoot via Admin Serveur. Consultez “Démarrage de NetBoot et des services associés” à la page 38 et “Activation d’images” à la page 39.20 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système Étape 5 : Configuration du filtrage d’adresse Ethernet (facultatif) Le filtrage NetBoot est effectué via l’adresse matérielle de l’ordinateur client. Celle-ci est automatiquement enregistrée lors de la première tentative de démarrage du client correspondant à partir d’une image disque NetBoot. Vous pouvez autoriser ou interdire les clients en fonction de leur adresse. Consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42. Étape 6 : Test de votre configuration NetBoot Le risque de perdre des données ou de provoquer une interruption du réseau étant réel (du fait d’une mauvaise configuration DHCP), il est recommandé de tester votre configuration NetBoot avant de la mettre en œuvre sur tous les clients. Il convient de tester chaque modèle de Macintosh que vous serez amené à gérer. Pour vous assurer qu’il ne subsiste aucun problème lié au fichier Boot ROM d’un type de matériel particulier. Étape 7 : Configuration de tous les ordinateurs client pour utiliser NetBoot Après avoir vérifié que NetBoot fonctionne sur tous les types d’ordinateur client, vous pouvez configurer les clients afin qu’ils démarrent à partir d’images disque NetBoot. Pour les clients Mac OS 9 : ouvrez le tableau de bord Démarrage, puis sélectionnez l’image d’un disque de démarrage sur le serveur. Redémarrez ensuite l’ordinateur. Consultez la section “Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)” à la page 46. Remarque : vous devrez peut-être mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il puisse afficher les images disque NetBoot. Consultez la section “Mise à jour du tableau de bord Démarrage” à la page 45. Pour les clients Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure : ouvrez le volet des Préférences Système Démarrage, puis sélectionnez l’image d’un disque de démarrage sur le serveur. Redémarrez ensuite l’ordinateur. Consultez la section “Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X)” à la page 46. Tout type de client : redémarrez l’ordinateur en maintenant la touche N enfoncée jusqu’à ce que l’icône NetBoot clignote. Le client démarre alors à partir de l’image par défaut sur le serveur NetBoot. Consultez la section “Démarrage à l’aide de la touche N” à la page 48.2 21 2 Création d’images d’initialisation et d’installation Ce chapitre présente les instructions pas à pas pour la préparation d’images d’initialisation ou d’installation utilisables avec le service NetBoot. Création d’images d’initialisation Mac OS X Les instructions de cette section indiquent comment créer des images d’initialisation du système d’exploitation Mac OS X que vous pouvez utiliser pour démarrer des ordinateurs client sur le réseau. Pour obtenir de l’aide sur la création d’images Mac OS 9, consultez la section “Création d’images d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Création d’une image d’initialisation Mac OS X Utilisez Utilitaire d’images de réseau pour créer des images NetBoot Mac OS X. Remarque : vous devez acquérir une licence utilisateur du système d’exploitation pour chaque client qui démarre à partir d’une image disque NetBoot. Pour créer une image d’initialisation : 1 Connectez-vous au serveur en tant qu’administrateur. 2 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Initialisation. 3 Dans le volet Général, tapez un nom pour l’image que vous créez. Ce nom identifiera l’image dans le volet des préférences de disque de démarrage sur les ordinateurs client. 4 Tapez un ID d’image. Pour créer une image unique pour ce serveur, choisissez un ID dans la plage 1 à 4095. Pour créer une image parmi plusieurs identiques qui seront stockées sur différents serveurs pour l’équilibrage de la charge, utilisez un ID dans la plage 4096 à 65 535. Plusieurs images de même type avec un ID identique dans cette plage sont répertoriées comme une seule image dans le volet des préférences du disque de démarrage d’un client.22 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 5 (Facultatif) Tapez toute information qui vous aidera à caractériser l’image dans le champ Description. Les clients ne voient pas ce que vous tapez. 6 (Source CD-ROM uniquement) Choisissez la langue par défaut du système. Cette option est disponible uniquement si vous avez inséré le CD-ROM et que vous l’avez choisi comme source. 7 Déterminez si l’image doit être distribuée via NFS ou HTTP. Si vous n’êtes pas certain du choix, optez pour NFS. 8 Cliquez sur Contenu et choisissez la source de l’image. Vous pouvez choisir un CD-ROM d’installation, un volume d’initialisation monté ou une image disque. Si vous créez l’image à partir d’un CD-ROM, assurez-vous qu’il est inséré. Important : si vous avez créé une image disque standard (fichier .dmg) à partir d’un CD-ROM d’installation du système d’exploitation et que vous souhaitez utiliser cette image comme source d’une image NetBoot, double-cliquez sur le fichier .dmg dans le Finder afin de monter l’image, puis sélectionnez-la dans le menu local. 9 (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste Autres éléments afin d’ajouter un paquet d’application, un paquet de mise à jour système ou un script à l’image. 10 (Source CD-ROM uniquement) Cliquez sur Utilisateur par défaut, tapez un nom d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe (dans les champs Mot de passe et Confirmer) pour le compte d’utilisateur par défaut du système. Vous pouvez vous connecter à un client initialisé à l’aide de ce compte. 11 Cliquez sur Créer l’image. Si le bouton Créer n’est pas activé, assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour l’image, d’avoir choisi une source pour l’image et d’avoir tapé un nom d’utilisateur par défaut avec un mot de passe d’au moins quatre caractères. 12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image. Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment, vous pouvez le changer en tapant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous. Si vous créez l’image sur le serveur qui la transférera, choisissez un volume dans le menu local “Transférer depuis le point de partage NetBoot sur”. Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local Emplacement, ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et sélectionnez un dossier. 13 Cliquez sur Enregistrer. Pour examiner la progression, observez le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous devez insérer un autre CD, vous y serez invité. Pour créer l’image sans inclure le contenu d’un autre CD, cliquez sur Finaliser lorsque vous êtes invité à l’insérer.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 23 Important : n’ouvrez pas le dossier .nbi dans /Library/NetBoot/NetBootSPn pendant la création de l’image, car les clients ne pourraient pas utiliser l’image résultante. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également créer une image d’initialisation à l’aide des commandes de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Installation de l’environnement Classic dans une image disque Mac OS X Vous pouvez installer l’environnement Classic dans une image Mac OS X en copiant un dossier système Mac OS 9.2.2 dans une image NetBoot “non verrouillée”. Vous devez également spécifier l’image Mac OS X en tant que volume de démarrage Classic et démarrer l’environnement Classic à partir de l’image en utilisant le volet des préférences de Mac OS 9 pour compléter l’intégration. N’essayez pas d’installer l’environnement Classic dans des images d’installation réseau. Cette procédure fonctionne uniquement avec les images NetBoot. Pour installer l’environnement Classic sur une image d’initialisation Mac OS X : 1 Assurez-vous que le fichier d’image disque (.dmg) est déverrouillé. Si l’icône du fichier présente un petit verrou dans le Finder (dans /Library/NetBoot/ NetBootSPn), connectez-vous au serveur en tant qu’utilisateur root, sélectionnez le fichier image, choisissez Lire les informations dans le menu Fichier du Finder, puis désélectionnez la case à cocher Verrouillé. 2 Double-cliquez sur le fichier image afin de le monter. 3 Faites glisser un Dossier Système Mac OS 9 dans l’image disque. Vous pouvez utiliser le Dossier Système situé sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément) ou utiliser un autre Dossier Système Mac OS 9 version 9.2.2 précédemment exécuté en tant qu’environnement Classic sous Mac OS X. 4 Dans les Préférences Système de votre serveur, ouvrez le volet des préférences Classic et sélectionnez l’image disque comme volume de démarrage pour l’environnement Classic. 5 Cliquez sur Démarrer afin de démarrer l’environnement Classic. 6 Arrêtez l’environnement Classic, puis éjectez le fichier image. Avertissement : ne modifiez jamais une image disque actuellement utilisée par des clients NetBoot, car vous risquez de provoquer des comportements inattendus des clients. Avant de modifier une image disque, assurez-vous que personne n’utilise cette image ou faites une copie du fichier pour le modifier.24 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation Configuration de Format de répertoire pour une image d’initialisation Si vous n’utilisez pas DHCP pour fournir aux clients NetBoot les informations relatives à Open Directory, vous pouvez configurer les informations de format de répertoire et les copier sur une image d’initialisation. Pour ajouter à une image d’initialisation les informations de format de répertoire : 1 Ouvrez Format de répertoire (dans /Applications/Utilities) sur un système en cours d’exécution et configurez les réglages des répertoires en fonction de vos besoins pour vos ordinateurs client démarrés. 2 Montez l’image d’initialisation et copiez le répertoire /Library/Preferences/DirectoryService/ à partir du système en cours d’exécution que vous venez de configurer, au même emplacement dans l’image d’initialisation. Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une image d’initialisation Mac OS X Vous pouvez ajouter un paquet de mise à jour du système Mac OS X à une image NetBoot afin que vos clients démarrent à partir du système le plus récent. Pour appliquer une mise à jour Mac OS X à une image NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Désactivez l’image que vous souhaitez mettre à jour afin d’empêcher tout accès pendant l’opération. Cliquez sur Réglages, sur Images, désélectionnez l’option Activé pour l’image, puis cliquez sur Enregistrer. 3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Images. 4 Sélectionnez l’image et cliquez sur Modifier. 5 Sous l’onglet Contenu, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et sélectionnez le paquet de mise à jour du système d’exploitation. 6 Cliquez sur Enregistrer. 7 Activez l’image dans le volet Images des réglages NetBoot d’Admin Serveur. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également mettre à jour une image d’initialisation à l’aide des commandes de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un système existant Si vous avez configuré un ordinateur client pour vos utilisateurs, vous pouvez utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer une image d’initialisation prenant en compte la configuration de ce client.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 25 Vous devez démarrer à partir d’un volume autre que celui que vous utilisez en tant que source de l’image (par exemple à partir d’un disque dur FireWire externe ou d’une deuxième partition sur le disque dur du client). Vous ne pouvez pas créer l’image sur un volume via le réseau. Pour créer une image d’initialisation à partir d’un système existant : 1 Démarrez l’ordinateur à partir d’une partition autre que celle que vous utilisez pour la source de l’image. 2 Copiez Utilitaire d’images de réseau sur l’ordinateur client. 3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau sur le client et cliquez sur Initialisation. 4 Cliquez sur l’onglet Contenu et choisissez la partition que vous souhaitez utiliser dans la liste locale Source d’image. 5 Tapez les autres informations relatives à l’image dans les autres volets, puis cliquez sur Créer. 6 Une fois que l’image a été créée sur le client, exportez-la vers le serveur. Cliquez sur Images, sélectionnez l’image dans la liste, puis cliquez sur Exporter. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également créer un clone d’image d’initialisation à partir d’un système existant à l’aide de la commande hdiutil de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Synchronisation d’une image avec un volume source mis à jour Si vous créez une image à partir d’un volume système et que vous mettez à jour ultérieurement le volume d’origine, vous pouvez appliquer automatiquement les mises à jour à l’image sans avoir à la recréer. Important : prenez soin de synchroniser l’image avec le volume d’origine approprié. Le volume d’origine mis à jour doit être un volume local sur le serveur sur lequel l’image est éditée. Pour synchroniser une image avec un volume source mis à jour : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Désactivez l’image à mettre à jour afin d’empêcher tout accès pendant la modification. Cliquez sur Réglages, sur Images, désélectionnez l’option Activé pour l’image, puis cliquez sur Enregistrer. 3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau (dans /Applications/Server). 4 Choisissez Utilitaire d’images de réseau > Préférences, activez l’option “Ajouter les éléments et synchroniser lors de la modification”, puis fermez la fenêtre des préférences. 5 Cliquez sur Images, sélectionnez l’image, puis cliquez sur Modifier.26 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 6 Cliquez sur Contenu et choisissez le volume source mis à jour dans le menu local Source d’image. 7 Cliquez sur Enregistrer. 8 Activez l’image à l’aide d’Admin Serveur. Choix du protocole utilisé pour fournir une image Vous pouvez utiliser NFS ou HTTP pour envoyer des images du serveur à un client. Vous pouvez choisir ce protocole lorsque vous créez l’image avec Utilitaire d’images de réseau, ou ultérieurement lorsque l’image est répertoriée dans Admin Serveur. Pour choisir le protocole lorsque vous créez l’image, sélectionnez NFS ou HTTP dans le volet Général d’Utilitaire d’images de réseau. Pour choisir le protocole d’une image, sélectionnez le service NetBoot dans Admin Serveur, cliquez sur Réglages, puis choisissez un protocole dans la liste locale en regard de l’image dans le volet Images. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également changer le protocole de distribution en modifiant le fichier NBImageInfo.plist de l’image dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Compression des images pour gagner de l’espace disque Vous pouvez créer des images compressées en définissant une préférence dans Utilitaire d’images de réseau. Pour créer des images compressées : 1 Ouvrez Utilitaire d’images réseau. 2 Choisissez Utilitaire d’images de réseau > Préférences et sélectionnez l’option “Comprimer l’image à la création/modification”. Assurez-vous que le volume sur lequel vous créez l’image dispose de suffisamment d’espace libre pour l’image non compressée et celle compressée. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également compresser des images à l’aide de la commande hdiutil dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de Mac OS X Par défaut, un client NetBoot Mac OS X place ses fichiers masqués dans un point de partage NetBootClientsn sur le serveur. Si aucun point de partage de ce type n’est disponible, le client tente de stocker ses fichiers masqués sur un disque dur local.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 27 Pour les images Mac OS X version 10.3 (et ultérieure) configurées pour une initialisation sans disque, vous pouvez modifier ce comportement en utilisant un éditeur de texte afin de spécifier une valeur pour la variable NETBOOT_SHADOW dans le fichier /etc/ hostconfig de l’image. Les valeurs suivantes sont autorisées : Remarque : cette valeur est définie dans le fichier /etc/hostconfig du fichier .dmg de l’image, et non dans le fichier hostconfig du serveur. Création d’images d’initialisation Mac OS 9 Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer des images Mac OS 9. En revanche, vous pouvez utiliser l’image fournie sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9 Pour installer l’image disque Mac OS 9 préconfigurée, connectez-vous en tant que root, puis ouvrez le fichier NetBoot.pkg sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). Le programme d’installation place le dossier image Mac OS 9 NetBoot dans le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn/DefaultMacOS92.nbi (où n est le numéro du volume). Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9 Pour modifier l’image disque Mac OS 9 préconfigurée ou lui ajouter un logiciel, vous devez démarrer à partir d’un ordinateur client NetBoot, vous connecter au volume du serveur NetBoot, puis lancer Admin de bureau NetBoot. Les changements effectués ne sont pas appliqués tant que l’ordinateur client NetBoot exécutant Admin de bureau NetBoot n’a pas redémarré. Valeur de NETBOOT_SHADOW Comportement du fichier masqué sur le client -NETWORK- (Par défaut) Essayez d’utiliser un point de partage NetBootClientsn sur le serveur pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun point de partage n’est disponible sur le serveur, utilisez un disque local. -NETWORK_ONLY- Essayez d’utiliser un point de partage NetBootClientsn sur le serveur pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun point de partage n’est disponible sur le serveur, ne procédez pas à l’initialisation. -LOCAL- Essayez d’utiliser un disque local pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun disque local n’est disponible, utilisez un point de partage NetBootClientsn sur le serveur. -LOCAL_ONLY- Essayez d’utiliser un disque local pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun disque local n’est disponible, ne procédez pas à l’initialisation.28 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation Avant de démarrer cette procédure, vérifiez que vous disposez du nom et du mot de passe d’un utilisateur avec accès en lecture/écriture au volume serveur NetBoot (par exemple l’administrateur). La procédure qui suit nécessite plusieurs redémarrages de l’ordinateur client. Important : soyez particulièrement attentif si votre réseau comporte plusieurs serveurs NetBoot. Le client peut redémarrer à partir d’une image disque sur un serveur autre que celui sur lequel vous travaillez. Si vous utilisez Gestionnaire Macintosh avec des ordinateurs client NetBoot, chaque fois que vous démarrez ou redémarrez un ordinateur, vous devez vous connecter en tant qu’administrateur de Gestionnaire Macintosh client appartenant au groupe de travail Accès au système. Pour installer des logiciels ou modifier l’image disque Mac OS 9 : 1 Connectez-vous au volume serveur en tant qu’utilisateur avec accès en lecture/écriture (par exemple en tant qu’administrateur). 2 Via le Sélecteur, connectez-vous à tous les volumes du serveur sur le client. 3 Copiez l’application Admin de bureau NetBoot sur un volume local sur le client, puis ouvrez l’application. Admin de bureau NetBoot est fourni sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). 4 Cliquez sur Effectuer une copie privée. Admin de bureau NetBoot crée une copie de l’image disque. Cette opération peut durer quelques minutes et ne doit pas être interrompue. Une fois la copie terminée, votre ordinateur client NetBoot redémarre automatiquement. Important : une copie d’image disque étant associée à l’ordinateur client NetBoot utilisé pour la créer, vous devez obligatoirement utiliser le même ordinateur pour apporter des modifications à cette image. Si vous en changez, vous ne pourrez plus voir les modifications effectuées et les utilisateurs ne pourront pas les utiliser. Par ailleurs, vous augmentez le risque de modification de l’image disque par des utilisateurs non autorisés. 5 Si vous installez une nouvelle version de Mac OS ou ajoutez des extensions système, vous serez sans doute amené à augmenter la taille de l’image disque. Vérifiez que la taille de l’image est suffisante pour intégrer le nouveau système et les extensions que vous installez. Le seul moyen de réduire la taille d’une image consiste à passer par une copie de sauvegarde plus petite. 6 Si vous installez une nouvelle application, vous serez sans doute amené à augmenter la taille de l’image disque des applications.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 29 Assurez-vous que l’image disque dispose de suffisamment d’espace pour installer le logiciel. N’augmentez cependant pas la taille d’une image plus que nécessaire. Le seul moyen de réduire la taille d’une image consiste à passer par une copie de sauvegarde plus petite. 7 Installez le logiciel ou modifiez la configuration du système. Vérifiez que vous installez les dernières mises à jour du logiciel système. Si vous installez un logiciel, suivez les instructions fournies avec celui-ci. Si nécessaire, redémarrez l’ordinateur. Après avoir installé un logiciel, lancez-le. Le cas échéant, vous pouvez être amené à taper un numéro d’enregistrement. Si vous ne saisissez aucun numéro maintenant, les utilisateurs devront en taper un à chaque fois qu’ils ouvriront l’application. Par ailleurs, la plupart des applications créent un fichier de préférences dans le Dossier Système. Si vous n’ouvrez pas l’application, les utilisateurs ne pourront probablement pas l’ouvrir, car aucune préférence n’aura été préalablement créée. 8 Assurez-vous que la corbeille ne contient aucun fichier à conserver (la corbeille est vidée automatiquement à la fin de l’étape suivante). Remarque : si vous ne parvenez pas à vider la corbeille parce qu’elle contient des fichiers en cours d’utilisation, vous devrez probablement redémarrer l’ordinateur. 9 Si nécessaire, utilisez le Sélecteur pour vous reconnecter à tous les volumes serveur. 10 Ouvrez Admin de bureau NetBoot, puis cliquez sur Enregistrer. L’ordinateur redémarre automatiquement. Si vous devez apporter d’autres modifications, cliquez sur Quitter, puis retournez à l’étape 7. Cliquez sur Éliminer pour supprimer les modifications effectuées sur l’image disque. 11 Redémarrez l’ordinateur client NetBoot, puis connectez-vous de nouveau à tous les volumes du serveur. 12 Ouvrez Admin de bureau NetBoot. Si vous souhaitez conserver une copie de sauvegarde de l’ancienne image disque, laissez l’option Sauvegarder les disques précédents sélectionnée. Les copies de sauvegarde sont stockées dans le dossier Images de sauvegarde du dossier Images partagées situé sur le serveur NetBoot. Remarque : dans la mesure où il n’existe qu’un seul dossier de sauvegarde, l’image enregistrée à cet instant remplace toute autre image sauvegardée dans ce dossier lors d’une session précédente. 13 Si vous avez cliqué sur Enregistrer à l’étape 10, cliquez sur Redémarrer. Sinon, cliquez sur OK.30 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation Si vous cliquez sur Redémarrer, Admin de bureau NetBoot enregistre vos modifications, supprime l’ancienne image disque, puis redémarre l’ordinateur. Les modifications sont appliquées au redémarrage d’un ordinateur client NetBoot. Si vous cliquez sur OK, Admin de Bureau NetBoot efface l’ancienne image disque. Configuration de plusieurs images Mac OS 9 Pour créer plusieurs images disque Mac OS 9, créez des copies de l’image disque préconfigurée que vous avez installée à partir du CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 dans le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn sur n’importe quel volume serveur. Utilisez ensuite Admin de bureau NetBoot pour modifier à votre gré les images disque Mac OS 9. Utilisez Admin Serveur pour activer les images disque, puis sélectionnez l’image par défaut. Consultez “Activation d’images” à la page 39 et “Spécification de l’image par défaut” à la page 41. Déverrouillage d’une image Si une image est verrouillée, vous devez la déverrouiller pour la modifier. Pour déverrouiller une image d’installation réseau : 1 Connectez-vous en tant qu’utilisateur root. 2 Sélectionnez le fichier image et choisissez Fichier > Lire les informations. 3 Désactivez la case à cocher Verrouillé. Création d’images d’installation Les sections suivantes expliquent comment créer des images permettant l’installation de logiciels sur des ordinateurs client sur le réseau. Création d’une image d’installation du système d’exploitation Pour créer une image qui installera le logiciel système sur un ordinateur client, utilisez Utilitaire d’images de réseau. Vous trouverez cette application dans le dossier /Applications/Server/. Pour créer une image d’installation du système d’exploitation : 1 Connectez-vous au serveur en tant qu’administrateur. 2 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Installation. 3 Dans le volet Général, tapez un nom pour l’image que vous créez. 4 Tapez un ID d’image. Choisissez un nombre dans la plage de 1 à 4095 pour une image qui sera disponible sur un seul serveur, ou de 4096 à 65 535 pour une image que vous prévoyez de mettre à disposition sur plusieurs serveurs, mais que vous souhaitez répertorier une seule fois dans les préférences de disque de démarrage de l’ordinateur client.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 31 5 (Source CD-ROM uniquement) Choisissez la langue par défaut du logiciel. Cette option est disponible uniquement si vous avez inséré le CD-ROM et que vous l’avez choisi comme source. Remarque : il s’agit uniquement de la langue utilisée par le logiciel installé. Le programme d’installation qui s’exécute apparaît toujours en français (s’il ne s’agit pas d’une installation automatisée). 6 Déterminez si l’image doit être distribuée via NFS ou HTTP. Si vous n’êtes pas certain du choix, optez pour NFS. 7 Dans le volet Contenu, choisissez la source de l’image. Vous pouvez choisir un CD-ROM d’installation, un volume d’initialisation monté ou une image disque. 8 (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste afin d’ajouter des applications ou des scripts de post-installation à l’image. 9 Dans le volet Options d’installation, activez l’option “Vérifier la somme de contrôle de la destination après l’installation” afin que le programme d’installation vérifie l’intégrité de l’image après son transfert vers le client, mais avant son installation (cela ne concerne que les images de la source du volume). 10 Pour que les logiciels soient installés avec une interaction limitée (voire aucune) sur l’ordinateur client, sélectionnez l’option “Activer l’installation automatique”, puis cliquez sur Options. 11 Cliquez sur Créer l’image. Si le bouton Créer n’est pas activé, assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour l’image, ainsi que d’avoir choisi une source d’image. 12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image. Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment, vous pouvez le changer en tapant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous. Si vous créez l’image sur le serveur qui la transfère, choisissez un volume dans le menu local “Transférer depuis le point de partage NetBoot sur”. Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local Emplacement, ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et sélectionnez un dossier. 13 Cliquez sur Enregistrer. Pour examiner la progression, observez le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous devez insérer un autre CD, vous y serez invité. Pour créer l’image sans inclure le contenu d’un autre CD, cliquez sur Finaliser lorsque vous êtes invité à l’insérer.32 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation Ajout de logiciels aux images d’initialisation et d’installation Il existe deux approches pour inclure des logiciels complémentaires dans une image : • Ajouter des applications et fichiers à un système existant avant de créer une image utilisant ce système comme source (voir “Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un système existant” à la page 24) • Ajouter à une image existante des paquets contenant les applications et fichiers (voir “Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33) À propos des paquets Si vous prévoyez d’ajouter des logiciels ou d’autres fichiers à une image lors de la création (plutôt que d’installer les applications ou fichiers sur le volume source avant de créer l’image), vous devez regrouper les applications ou fichiers dans un fichier spécial appelé paquet. Un paquet est un ensemble de fichiers compressés et d’autres informations qui servent à installer un logiciel sur un ordinateur. Le contenu des paquets se trouve dans un fichier unique, dont l’extension est .pkg. Le tableau qui suit répertorie les composants d’un paquet. Création de paquets Pour ajouter des applications ou autres fichiers à une image (plutôt que de les installer d’abord sur le volume source avant de créer l’image), utilisez PackageMaker pour créer des paquets contenant l’application ou les fichiers. PackageMaker se trouve dans le dossier Utilities du CD-ROM Outils d’administration Mac OS X Server fourni avec Mac OS X Server. Fichier du paquet Description product.pax.gz Fichiers à installer, compressés avec gzip et archivés avec pax. (Voir les pages “man” pour plus d’informations au sujet de gzip et de pax.) product.bom Inventaire : document indiquant l’emplacement où les fichiers doivent être installés. Utilisé dans les processus de vérification et de désinstallation. product.info Contient des informations qui seront affichées au cours de l’installation. product.sizes Fichier de texte, contient le nombre de fichiers du paquet. product.tiff Contient l’icône personnalisée du paquet. product.status Créé au cours de l’installation, ce fichier indiquera soit “installé” soit “compressé”. product.location Indique l’emplacement où sera installé le paquet. software_version (facultatif) Contient la version du paquet qui sera installée.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 33 Pour plus d’informations sur la création de paquets, ouvrez PackageMaker et choisissez PackageMaker Help, PackageMaker Release Notes ou Package Format Notes dans le menu Aide. Une fois que vous avez créé les paquets, ajoutez-les à votre image d’initialisation ou d’installation à l’aide d’Utilitaire d’images de réseau. Consultez la section “Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33 ou “Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation” à la page 33. Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation Pour inclure des paquets d’application ou de fichier complémentaires dans une image, ajoutez-les à l’image via Utilitaire d’images de réseau. Vous pouvez ajouter des paquets lors de la création d’une image, ou les ajouter à une image existante. Pour ajouter des paquets à une nouvelle image créée avec Utilitaire d’images de réseau, cliquez sur le bouton Ajouter (+) après avoir sélectionné la source de l’image dans le volet Contenu. Pour ajouter des paquets à une image, ouvrez Utilitaire d’images de réseau, cliquez sur Images, puis sélectionnez l’image dans la liste. Cliquez ensuite sur Modifier, puis sur le bouton Ajouter (+) dans le volet Contenu. Dans les deux cas, vous pouvez faire glisser les icônes des paquets du Finder vers la liste Autres éléments de l’onglet Contenu, plutôt que d’utiliser le bouton Ajouter (+). Remarque : vous ne pouvez pas ajouter de métapaquets à une image à l’aide d’Utilitaire d’images de réseau. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également ajouter des paquets à une image d’initialisation ou d’installation en modifiant l’image et le fichier rc.cdrom.packagePath ou minstallconfig.xml associé dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Création d’une image d’installation pour application uniquement Pour créer une image d’installation contenant uniquement des logiciels d’application mais pas de système d’exploitation, désélectionnez l’option Inclure Mac OS X dans le volet Contenu d’Utilitaire d’images de réseau. Remarque : vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer une image d’installation automatique contenant un métapaquet ou plusieurs paquets standard. Vous devez pour cela utiliser les commandes de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.34 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation Pour ajouter des paquets à une image créée avec Utilitaire d’images de réseau, cliquez sur le bouton Ajouter (+) après avoir sélectionné la source de l’image dans le volet Contenu. Vous pouvez faire glisser les icônes des paquets du Finder vers la liste Autres éléments de l’onglet Contenu, plutôt que d’utiliser le bouton Ajouter (+). Automatisation de l’installation d’une image Pour installer le logiciel Mac OS (avec les éventuels paquets ajoutés) avec une interaction limitée (voire aucune) de la part de l’utilisateur de l’ordinateur client, utilisez Utilitaire d’images de réseau pour créer une image d’installation automatique. Dans le cas contraire, l’utilisateur de l’ordinateur client doit répondre aux questions du programme d’installation. Pour configurer une image du système d’exploitation pour l’installation automatisée : 1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Installation. 2 Indiquez les informations habituelles dans les volets Général et Contenu. 3 Dans le volet Options d’installation, sélectionnez “Activer l’installation automatique”. 4 Cliquez sur le bouton Options. 5 Pour une installation sans intervention, choisissez l’option “Installer sur le volume” en regard de Volume cible et tapez le nom du volume sur l’ordinateur client sur lequel le logiciel sera installé. Pour autoriser l’utilisateur de l’ordinateur client à sélectionner le volume sur lequel effectuer l’installation, choisissez l’option “L’utilisateur sélectionne”. 6 Pour installer le logiciel sur un disque vide, activez l’option “Effacer le volume cible avant l’installation”. 7 Pour procéder à l’installation sans confirmation de l’utilisateur de l’ordinateur client, désactivez l’option “Exiger que l’utilisateur client réponde à un message de confirmation”. 8 Si le logiciel installé nécessite un redémarrage, activez l’option “Redémarrer l’ordinateur client après l’installation”. Si le nom indiqué pour le volume d’installation ne correspond pas à celui d’un volume sur l’ordinateur client, l’utilisateur de l’ordinateur client doit répondre lorsque le programme d’installation l’invite à spécifier un autre volume cible. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également configurer une image pour l’installation automatisée en modifiant le fichier minstallconfig.associé dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 35 Affichage du contenu d’un paquet Pour afficher le contenu d’un paquet, maintenez enfoncée la touche Contrôle lorsque vous cliquez sur le paquet dans une fenêtre du Finder et sélectionnez Show Package Contents dans le menu qui apparaît. Utilisez PackageMaker (dans le dossier Utilities du CD-ROM Outils d’administration Mac OS X Server) pour créer des paquets de logiciels d’application à utiliser avec l’installation réseau. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également répertorier le contenu d’un paquet à l’aide des commandes de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Installation de mises à jour Mac OS Pour utiliser l’installation réseau pour installer les mises à jour du système d’exploitation sur les ordinateurs client, ajoutez le paquet de mise à jour du système à une image d’installation, de la même façon que vous ajoutez n’importe quel autre paquet. Consultez la section “Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33. Vous pouvez télécharger les mises à jour de Mac OS sur le site www.apple.com/support3 37 3 Configuration du service NetBoot Ce chapitre explique comment configurer le service NetBoot afin de mettre les images d’initialisation et d’installation à la disposition des clients. Configuration de NetBoot Suivez les instructions des sections suivantes pour configurer votre serveur NetBoot. Configuration du service NetBoot Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer le service NetBoot de Mac OS X Server. Pour configurer NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur le bouton Réglages, puis sur Général. 3 Cliquez sur Activer en regard des ports réseau que vous souhaitez utiliser pour distribuer les images. 4 Cliquez dans la colonne Images de la liste Volume afin de choisir l’emplacement pour le stockage des images. 5 Cliquez dans la colonne Données client de la liste Volume pour chaque volume de disque local sur lequel vous souhaitez stocker les fichiers masqués utilisés par les clients Mac OS 9 et les clients sans disque Mac OS X. 6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Images. 7 Cliquez dans la colonne Par défaut de la liste Image afin de sélectionner l’image par défaut. 8 Activez les images qui doivent être utilisées par vos clients, indiquez si elles sont disponibles pour les clients sans disque, puis choisissez le protocole permettant de les distribuer. Si vous n’êtes pas certain du protocole à utiliser, optez pour NFS. 9 Cliquez sur Enregistrer.38 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 10 (Facultatif) Cliquez sur l’onglet Filtres afin de limiter les clients à un groupe connu. Pour plus de détails, consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également configurer le service NetBoot à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Démarrage de NetBoot et des services associés Le service NetBoot utilise les services AFP, NFS, DHCP, Web et TFTP, en fonction des types de client que vous tentez d’initialiser (voir “Configuration requise pour les services réseau” à la page 17). Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer AFP, DHCP, Web et NetBoot. NFS et TFTP démarrent automatiquement. Remarque : NetBoot ne démarre pas automatiquement après le redémarrage du serveur lorsque vous activez le service NetBoot dans l’Assistant réglages lors de la première installation du logiciel serveur. Seuls les points de partage requis sont configurés. Pour démarrer le service NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur. 2 Si vous prévoyez d’initialiser des clients Mac OS 9 ou des clients Mac OS X sans disque, démarrez le service AFP. Sélectionnez AFP dans la liste Ordinateurs et services et cliquez sur Démarrer le service. 3 Si votre serveur fournit le service DHCP, assurez-vous que ce service est configuré et en cours d’exécution. À défaut, le service DHCP doit être fourni par un autre serveur du réseau. Si votre serveur NetBoot fournit également un service DHCP, vous obtiendrez de meilleures performances si vous configurez votre serveur en tant que passerelle. Autrement dit, configurez vos sous-réseaux pour utiliser l’adresse IP du serveur en tant qu’adresse IP du routeur. 4 Assurez-vous que NetBoot est activé sur un port réseau. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Réglages. 5 Démarrez le service NetBoot. Sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services et cliquez sur Démarrer le service. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer NetBoot et les services associés à l’aide de commandes dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 39 Activation d’images Vous devez activer une ou plusieurs images sur le serveur, afin qu’elles soient disponibles pour les ordinateurs client démarrant via NetBoot. Pour activer les images disque : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images. 3 Cliquez dans la colonne Activer pour chaque image qui doit être vue par les clients. 4 Cliquez sur Enregistrer. Choix de l’emplacement de stockage des images Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour choisir les volumes sur le serveur que vous souhaitez utiliser pour le stockage des images d’initialisation et d’installation. Pour choisir des volumes pour le stockage des fichiers image : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général. 3 Dans la liste des volumes, située dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur la case à cocher dans la colonne Images de chaque volume que vous souhaitez utiliser pour stocker les fichiers image. 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également spécifier qu’un volume doit être utilisé pour stocker des fichiers image via la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués Lorsqu’un client sans disque démarre, des fichiers masqués temporaires sont stockés sur le serveur. Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour spécifier les volumes du serveur utilisés pour le stockage des fichiers temporaires. Pour utiliser un volume pour le stockage des fichiers masqués : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général. Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser le partage pour un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.40 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 3 Dans la liste des volumes, située dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur la case à cocher dans la colonne Données client des volumes que vous souhaitez utiliser pour stocker les fichiers masqués. 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également spécifier qu’un volume doit être utilisé pour stocker des fichiers masqués via la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS Vous pouvez stocker des images d’initialisation ou d’installation sur des serveurs NFS autres que le serveur NetBoot proprement dit. Pour stocker une image sur un serveur NFS distinct : 1 Si vous ne l’avez pas encore fait, créez l’image sur le serveur NetBoot. Un dossier image (.nbi) est ainsi créé pour l’image dans le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn du serveur NetBoot. 2 Copiez le fichier image (.dmg) du dossier .nbi du serveur NetBoot dans un répertoire partagé (exporté) sur l’autre serveur. Conservez le dossier .nbi et les autres fichiers qu’il contient sur le serveur NetBoot. 3 Ouvrez le fichier NBImageInfo.plist correspondant à l’image dans un éditeur de texte ou dans Property List Editor et définissez la valeur de la propriété RootPath afin qu’elle pointe vers le nouvel emplacement de l’image, à l’aide de la syntaxe suivante : hôte:chemin:image où hôte est le nom ou l’adresse IP du serveur NFS, chemin est l’emplacement de l’image sur le serveur et image est le nom du fichier image (.dmg). Si le point de montage spécifié par chemin permet l’initialisation, vous n’avez pas besoin de spécifier image. Par exemple : • serveur3:/Images/OSX/Jaguar:Jag_10_2.dmg pointe vers le fichier image Jag_10_2.dmg dans /Images/OSX/Jaguar sur l’hôte serveur3 • 172.16.12.20:/Images/OS_X/Jaguar spécifie un point de montage permettant l’initialisation, sur un serveur identifié par son adresse IP. Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser le partage pour un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 41 Si l’image est présente sur le serveur distant, vous pouvez créer le dossier .nbi sur le serveur NetBoot en dupliquant un dossier .nbi existant et en modifiant les valeurs du fichier NBImageInfo.plist correspondant. Déplacement d’images vers des serveurs “headless” Utilisez la fonctionnalité Export d’Utilitaire d’images de réseau pour déplacer des images vers un autre serveur, notamment des serveurs sans affichage ou sans clavier. Pour copier une image sur un autre serveur : 1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Images. 2 Sélectionnez l’image dans la liste et cliquez sur Exporter, puis indiquez les informations cible. Important : pour éviter les problèmes relatifs aux autorisations des fichiers, n’utilisez ni Terminal, ni le Finder pour copier des images d’initialisation ou d’installation via le réseau sur d’autres serveurs. Spécification de l’image par défaut L’image par défaut est celle utilisée lorsque vous démarrez un ordinateur client en maintenant enfoncée la touche N. Consultez la section “Démarrage à l’aide de la touche N” à la page 48. Si vous avez créé plusieurs images disque de démarrage, vous pouvez utiliser les réglages du service NetBoot dans Admin Serveur pour sélectionner l’image de démarrage par défaut. Important : si vous possédez des clients sans disque, configurez leur image d’initialisation comme celle par défaut. Si vous disposez de plusieurs serveurs NetBoot sur le réseau, un client utilise l’image par défaut sur le premier serveur qui répond. Il n’existe aucun moyen de contrôler l’image par défaut utilisée lorsque plusieurs images sont disponibles. Pour spécifier l’image d’initialisation par défaut : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images. 3 Cliquez sur le bouton dans la colonne Par défaut en regard de l’image. 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également spécifier l’image par défaut à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.42 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour mettre une image à la disposition des ordinateurs client qui ne sont pas équipés de disques durs locaux. La configuration d’une image pour l’initialisation sans disque ordonne au serveur NetBoot d’allouer de l’espace pour les fichiers masqués du client. Pour rendre une image disponible pour l’initialisation sans disque : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images. 3 Cliquez sur la case dans la colonne Sans disque en regard de l’image dans la liste. 4 Cliquez sur Enregistrer. Important : si vous possédez des clients sans disque, configurez leur image d’initialisation comme celle par défaut. Pour obtenir de l’aide pour indiquer l’emplacement de stockage des fichiers masqués du client, consultez la section “Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués” à la page 39. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également configurer une image pour une initialisation sans disque à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses La fonctionnalité de filtrage du service NetBoot permet de limiter l’accès au service NetBoot en fonction de l’adresse matérielle Ethernet (adresse MAC) de l’ordinateur client. L’adresse du client est ajoutée automatiquement à la liste de filtrage lors du premier démarrage à partir d’une image sur le serveur et l’accès est autorisé par défaut, de sorte qu’il n’est généralement pas nécessaire de saisir manuellement les adresses matérielles. Pour limiter l’accès des clients au service NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Filtres. 3 Sélectionnez “N’autoriser que les clients ci-dessous” ou “Ne refuser que les clients ci-dessous”. 4 Sélectionnez “Activer le filtrage NetBoot”. 5 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (-) pour configurer la liste des adresses client.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 43 Pour rechercher une adresse MAC, tapez le nom DNS du client dans le champ Nom de l’hôte et cliquez sur le bouton Rechercher. Pour rechercher l’adresse matérielle d’un ordinateur utilisant Mac OS X, examinez le volet TCP/IP des préférences Réseau de l’ordinateur ou exécutez Informations système Apple. Sur un ordinateur Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord TCP/IP, puis choisissez Fichier > Lire les informations. Modification des options avancées de NetBoot Vous pouvez contrôler les autres options NetBoot en exécutant le programme bootpd directement et en modifiant les paramètres de configuration dans NetInfo. Pour plus d’informations, consultez la page “man” relative à bootpd. Pour afficher la page “man” relative à bootpd : 1 Ouvrez Terminal. 2 Tapez man bootpd.4 45 4 Configuration des clients Ce chapitre explique comment configurer le démarrage des ordinateurs client ou l’installation de logiciels à partir d’images sur un serveur. Gestion des ordinateurs client Consultez la section “Configuration requise pour les ordinateurs client” à la page 15 pour obtenir une liste de tous les ordinateurs Macintosh pris en charge et connaître la configuration système requise pour les clients utilisant NetBoot. Mise à jour du tableau de bord Démarrage Vous devez remplacer le tableau de bord Démarrage des ordinateurs client exécutant Mac OS 9 afin qu’il puisse afficher les images disque NetBoot disponibles. La version 9.2.6 du tableau de bord Démarrage se trouve sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). m Faites glisser cette nouvelle version dans le Dossier Système de chaque ordinateur client Mac OS 9 fonctionnant localement. Configuration de clients sans disque NetBoot permet de configurer des ordinateurs client sur lesquels aucun système d’exploitation n’est installé localement, voire même sur des ordinateurs non équipés de disque dur. Ces clients “sans système” ou “sans disque” peuvent démarrer à partir d’un serveur NetBoot en recourant à la touche N (consultez “Démarrage à l’aide de la touche N” à la page 48). Après le démarrage de l’ordinateur client, utilisez le tableau de bord Démarrage (sous Mac OS 9) ou le volet des préférences (sous Mac OS X) pour sélectionner l’image disque NetBoot comme disque de démarrage par défaut de ce client. Ainsi, plus besoin d’appuyer sur la touche N pour démarrer le client à partir du serveur.46 Chapitre 4 Configuration des clients La suppression du système d’exploitation sur les ordinateurs clients vous offre un contrôle plus étendu sur l’environnement des utilisateurs. Si vous forcez le démarrage du client à partir du serveur et utilisez la gestion des clients pour refuser l’accès au disque dur local de l’ordinateur client, vous empêchez ainsi les utilisateurs d’enregistrer des fichiers sur leur disque dur local. Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X) Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure, ouvrez le volet des Préférences Système Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation NetBoot. Pour sélectionner une image de démarrage NetBoot sous Mac OS X : 1 Dans les Préférences Système, sélectionnez le volet Démarrage. 2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur. 3 Cliquez sur Redémarrer. L’icône NetBoot apparaît, puis l’ordinateur démarre à partir de l’image sélectionnée. Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9) Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation NetBoot. Remarque : vous devez mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il affiche les images disque NetBoot disponibles. Consultez la section “Mise à jour du tableau de bord Démarrage” à la page 45. Pour sélectionner une image de démarrage NetBoot sous Mac OS 9 : 1 Ouvrez le tableau de bord Démarrage. 2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur. 3 Cliquez sur Redémarrer dans la boîte de dialogue d’avertissement. L’icône NetBoot apparaît, puis l’ordinateur démarre à partir de l’image disque NetBoot sélectionnée.Chapitre 4 Configuration des clients 47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS X) Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure, ouvrez le volet des Préférences Système Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation réseau. Pour sélectionner une image d’installation à partir de Mac OS X : 1 Dans les Préférences Système, sélectionnez le volet Démarrage. 2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur. 3 Cliquez sur Redémarrer. L’icône NetBoot apparaît, l’ordinateur démarre à partir de l’image sélectionnée, puis le programme d’installation s’exécute. Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS 9) Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord Démarrage pour sélectionner une image d’installation réseau. Remarque : vous devez mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il affiche les images disque NetBoot disponibles. Consultez la section “Mise à jour du tableau de bord Démarrage” à la page 45. Pour sélectionner une image d’installation à partir de Mac OS 9 : 1 Ouvrez le tableau de bord Démarrage. 2 Sélectionnez l’image d’installation à utiliser pour démarrer l’ordinateur. 3 Cliquez sur Redémarrer dans la boîte de dialogue d’avertissement. L’icône NetBoot apparaît, l’ordinateur démarre à partir de l’image disque NetBoot sélectionnée, puis le programme d’installation s’exécute.48 Chapitre 4 Configuration des clients Démarrage à l’aide de la touche N Recourez à cette méthode pour démarrer tout ordinateur client pris en charge à partir d’une image disque NetBoot. Lorsque vous appuyez sur la touche N, l’ordinateur client démarre à partir de l’image disque NetBoot par défaut. Si le réseau comporte plusieurs serveurs, le client démarre à partir de l’image par défaut du premier serveur qui lui répond. Si vous disposez d’un ordinateur client plus ancien qui nécessite BootP pour l’adressage IP (un iMac à chargement par tiroir, un PowerMac G3 bleu et blanc ou un ordinateur plus ancien), vous devez utiliser cette méthode pour démarrer à partir d’une image disque NetBoot. En effet, les modèles plus anciens ne permettent pas la sélection d’une image disque de démarrage NetBoot dans le tableau de bord Démarrage ou le volet des préférences. La touche N permet également de démarrer les ordinateurs client sur lesquels aucun logiciel système n’est installé. Consultez la section “Configuration de clients sans disque” à la page 45. Pour démarrer à partir d’une image disque NetBoot à l’aide de la touche N : 1 Mettez sous tension (ou redémarrez) l’ordinateur client tout en appuyant sur la touche N. Maintenez la touche N enfoncée jusqu’à ce que l’icône NetBoot apparaisse au centre de l’écran (Mac OS X) ou jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran (Mac OS 9). 2 Si une fenêtre de connexion apparaît, tapez vos nom et mot de passe. L’icône de l’image disque réseau ressemble à celle des volumes du serveur.5 49 5 Gestion du service NetBoot Ce chapitre explique les tâches quotidiennes à effectuer pour vous assurer du fonctionnement normal du service NetBoot. Il comprend également des informations sur l’équilibrage de la charge sur plusieurs volumes, ou sur un ou plusieurs serveurs. Contrôle et surveillance de NetBoot Les sections suivantes illustrent l’arrêt du service NetBoot, la désactivation des images individuelles et la surveillance ou la limitation des clients. Désactivation du service NetBoot La meilleure méthode pour empêcher les clients d’utiliser NetBoot sur le serveur consiste à désactiver le service NetBoot sur tous les ports Ethernet. Pour désactiver NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Arrêter le service. Pour arrêter le service sur un port Ethernet spécifique, cliquez sur Réglages, Général, puis désélectionnez la case Activer correspondant au port. Pour cesser de servir une image particulière, cliquez sur Réglages, Images, puis désélectionnez la case Activer correspondant à l’image. Pour arrêter le service sur un client particulier, cliquez sur Réglages, Filtres, sélectionnez Activer le filtrage NetBoot, choisissez “Ne refuser que les clients ci-dessous” et ajoutez l’adresse matérielle du client à la liste. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également arrêter le service NetBoot ou désactiver les images à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.50 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot Désactivation d’images d’initialisation ou d’installation individuelles La désactivation d’une image empêche les ordinateurs client de démarrer à partir de l’image. Pour désactiver une image disque NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images. 3 Désélectionnez la case à cocher dans la colonne Activer correspondant à l’image. 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également désactiver des images à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Affichage d’une liste de clients NetBoot Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher une liste de clients ayant démarré à partir du serveur. Remarque : il s’agit d’une liste cumulative (c’est-à-dire la liste de tous les clients qui se sont connectés), et pas uniquement la liste des clients actuellement connectés. L’heure de la dernière initialisation est affichée pour chaque client. Pour afficher la liste des clients : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Clients. Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour examiner l’état du service NetBoot et des autres services (tels que NFS et TFTP) qu’il utilise. Pour examiner l’état du service NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Pour consulter une synthèse de l’état du service, cliquez sur Vue d’ensemble. Pour afficher le fichier d’historique, cliquez sur Historiques. À partir de la ligne de commande Vous pouvez vérifier l’état de NetBoot et des services associés à l’aide de commandes dans Terminal. Consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 5 Gestion du service NetBoot 51 Affichage de l’historique du service NetBoot Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher un historique contenant des informations de diagnostic. Pour afficher l’historique du service NetBoot : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Historiques. À partir de la ligne de commande Vous pouvez consulter l’historique en affichant le contenu du fichier d’historique dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande. Performances et équilibrage de la charge Pour optimiser les performances au démarrage, il est essentiel que le serveur NetBoot soit disponible pour l’ordinateur client qui l’utilise. Pour offrir un service NetBoot efficace et fiable, vous pouvez configurer plusieurs serveurs NetBoot redondants sur votre infrastructure réseau. De nombreux sites utilisant NetBoot obtiennent des temps de réponse très acceptables en décalant les heures de démarrage des ordinateurs client, afin de réduire la charge sur le réseau. En règle générale, il n’est pas nécessaire de démarrer tous les ordinateurs client exactement à la même heure ; en fait, ils sont démarrés tôt le matin et restent allumés toute la journée. Vous pouvez programmer des heures de démarrage échelonnées à l’aide du volet des préférences (Mac OS X version 10.3 ou ultérieure) ou du tableau de bord (Mac OS 9) Économiseur d’énergie. Images d’initialisation Si une utilisation intensive et des démarrages simultanés surchargent un serveur NetBoot et provoquent des délais d’attente, envisagez d’ajouter des serveurs NetBoot afin de répartir les demandes des ordinateurs client sur plusieurs serveurs (équilibrage de la charge). Si vous optez pour l’intégration de nouveaux serveurs NetBoot, il est important d’avoir recours à des commutateurs dans votre infrastructure réseau, car les concentrateurs étant par nature partagés, ils créent un seul réseau partagé et risque d’augmenter le délai d’attente dans le cas de trafic important. Répartition des images d’initialisation sur plusieurs serveurs Si vous configurez plusieurs serveurs NetBoot sur votre réseau, vous pouvez placer des copies d’une image d’initialisation particulière sur plusieurs serveurs afin de répartir la charge. En affectant aux copies le même ID d’image dans la plage 4096 à 65 535, vous pouvez les présenter à vos clients comme une image unique afin d’éviter toute confusion.52 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot Pour répartir une image sur plusieurs serveurs : 1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau sur le serveur sur lequel l’image d’origine est stockée. 2 Cliquez sur Images (en haut de la fenêtre) et sélectionnez l’image dans la liste. 3 Si l’index de l’image est 4095 ou moins, cliquez sur Modifier et affectez à l’image un index dans la plage 4096 à 65 535. 4 Utilisez le bouton Exporter pour placer des copies de l’image sur les autres serveurs. 5 Sur chacun des autres serveurs, utilisez Admin Serveur pour activer l’image. Les clients continuent de voir l’image répertoriée une seule fois dans leurs préférences Démarrage, mais le serveur qui fournit sa copie de l’image est automatiquement sélectionné en fonction du niveau d’activité des serveurs individuels. Des améliorations de moindre importance peuvent être obtenues par répartition des images d’initialisation sur plusieurs disques d’un même serveur. Répartition des images d’initialisation sur les disques d’un serveur Même avec un serveur NetBoot unique, vous pouvez améliorer les performances en répartissant les copies d’une image sur différents disques du serveur. En affectant aux copies le même ID d’image dans la plage 4096 à 65 535, vous pouvez les présenter à vos clients en tant qu’image unique. Remarque : ne répartissez pas les images sur différentes partitions du même disque physique. Cela n’améliore pas les performances et peut même les dégrader. Pour répartir une image sur plusieurs disques : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général. 3 Cliquez dans la colonne Images pour chaque volume que vous souhaitez utiliser pour le stockage des images. Choisissez des volumes sur différents disques physiques. 4 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Images. 5 Si l’ID de l’image dans la colonne Index est inférieur ou égal à 4095, double-cliquez sur l’ID, tapez un index dans la plage 4096 à 65 535, puis enregistrez la modification. 6 Ouvrez Terminal, basculez vers l’utilisateur root et utilisez la commande cp pour copier l’image sur les points de partage NetBootSPn sur les autres volumes. Par exemple : sudo root cp -R /Library/NetBoot/NetBootSP0/image.nbi /Volumes/Drive2/Library/ NetBoot/NetBootSP1/image.nbiChapitre 5 Gestion du service NetBoot 53 Équilibrage de l’accès à l’image d’initialisation Si vous ajoutez un deuxième serveur NetBoot à un réseau, demandez aux clients de resélectionner leur image d’initialisation dans le tableau de bord ou le volet de préférences Démarrage. La charge NetBoot est ainsi répartie sur les serveurs. Vous pouvez également forcer la redistribution de la charge en supprimant le fichier /var/db/bsdpd_clients du serveur NetBoot existant. De même, si vous rétablissez le fonctionnement du réseau suite à une panne de serveur ou à une défaillance de l’infrastructure, vos clients ont donc pendant quelque temps démarré à partir d’un nombre réduit de serveurs NetBoot. Vous devez supprimer le fichier bsdpd_clients des serveurs en cours d’utilisation, afin que les clients puissent à nouveau se répartir sur la totalité des serveurs. Le fichier bsdpd_clients situé sur un quelconque serveur contient les adresses MAC (Media Access Control) Ethernet des ordinateurs ayant sélectionné ce serveur comme serveur NetBoot. Tant qu’un client dispose d’une entrée dans le fichier bsdpd_clients d’un serveur disponible, il démarre toujours à partir de ce serveur. Si ce serveur devient indisponible pour ce client, il le localise, puis l’associe à un autre serveur disponible jusqu’à ce que vous retiriez son entrée (ou le fichier entier) de ce serveur. Si un client est enregistré sur plus d’un serveur du fait qu’un serveur momentanément indisponible revienne en ligne, ce client démarre à partir du serveur associé au nombre de clients le moins élevé. Distribution de fichiers masqués Les clients qui démarrent à partir d’images Mac OS 9 et ceux qui démarrent à partir d’images Mac OS X sans disque stockent les fichiers “masqués” temporaires sur le serveur. La façon dont le serveur répartit ces fichiers masqués varie selon que le client est initialisé à partir d’une image Mac OS X sans disque ou d’une image Mac OS 9. Initialisation Mac OS X sans disque Par défaut, NetBoot pour les clients Mac OS X crée un point de partage pour les fichiers masqués client sur le volume d’initialisation du serveur. Vous pouvez changer ce comportement ; consultez la section “Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de Mac OS X” à la page 26. Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour consulter ce point de partage et pour en ajouter d’autres. Les points de partage sont nommés NetBootClientsn où n est le numéro du point de partage et sont numérotés à partir de zéro.54 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot Supposons que le serveur possède deux volumes de disque, le répertoire par défaut des fichiers masqués est NetBootClients0 sur le volume d’initialisation. Si vous utilisez Admin Serveur pour spécifier que des données client doivent également être stockées sur le deuxième volume, le répertoire est nommé NetBootClients1. NetBoot stocke les fichiers masqués du premier client sur NetBootClients0, ceux du deuxième client sur NetBootClients1, ceux du troisième sur NetBootSP0, etc. De même, avec trois volumes sélectionnés et huit clients : le premier, le quatrième et le septième clients utilisent le premier volume ; le deuxième, le cinquième et le huitième clients utilisent le deuxième volume ; le troisième et le sixième clients utilisent le troisième volume. L’équilibrage de la charge est donc automatique et garantit, en général, des performances optimales. Pour empêcher le placement des fichiers masqués sur un volume particulier, utilisez l’onglet Général dans les réglages du service NetBoot dans Admin Serveur. Initialisation Mac OS 9 Par défaut, NetBoot pour Mac OS 9 crée des points de partage pour les fichiers masqués client sur le volume d’initialisation du serveur. Par exemple, si votre serveur comporte deux volumes installés, il présente deux points de partage (NetBootSP0 et NetBootSP1) et NetBoot sauvegarde la copie d’image du premier client sur NetBootSP0, la copie d’image du second client sur NetBootSP1, la copie d’image du troisième client sur NetBootSP0, et ainsi de suite. Supposons que vous partitionnez un disque de 60 Go en deux partitions : 10 Go pour le démarrage et 50 Go pour les données. Ainsi, seul le système d’exploitation et les quelques fichiers de configuration associés sont placés sur la partition de démarrage et toutes les données des utilisateurs (telles que les images masquées des clients) sur la partition de données. Après l’installation du logiciel NetBoot For 9, il existe un volume NetBootClients0 sur la partition d’initialisation et un volume NetBootClients1 sur la partition de données. Pour empêcher le placement des fichiers masqués Mac OS 9 sur un volume ou une partition spécifique, supprimez le fichier masqué /Library/NetBoot/.clients du volume, puis arrêtez et redémarrez le service NetBoot. Optimisation NetBoot avancée Vous pouvez ajuster un large éventail d’options NetBoot en exécutant le programme bootpd directement et en modifiant les paramètres de configuration dans des répertoires NetInfo spécifiques. Pour plus d’informations, consultez la page “man” relative à bootpd. Pour afficher la page “man” correspondante du manuel, ouvrez Terminal et tapez man bootpd.6 55 6 Résolution de problèmes Ce chapitre propose des solutions aux problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de NetBoot et de l’installation en réseau. Conseils généraux • Assurez-vous qu’un service DHCP est disponible sur votre réseau. Il peut être fourni par le service DHCP de Mac OS X Server ou par un autre serveur. • Assurez-vous que les services requis sont démarrés sur le serveur. Consultez la section “Configuration requise pour les services réseau” à la page 17. Ouvrez Admin Serveur et vérifiez les points suivants : • AFP est démarré lorsque vous initialisez des clients Mac OS 9 ou des clients Mac OS X sans disque. • Le service Web est démarré lorsque vous utilisez HTTP plutôt que NFS pour distribuer des images. Un ordinateur client NetBoot ne démarre pas • Il arrive qu’un ordinateur ne démarre pas immédiatement parce que le réseau est très sollicité par d’autres ordinateurs. Patientez quelques minutes avant d’essayer à nouveau. • Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que le serveur comme l’ordinateur sont alimentés. • Si vous avez installé de la mémoire ou une carte d’extension sur l’ordinateur client, assurez-vous qu’elle est correctement installée. • Si le serveur possède plusieurs cartes Ethernet ou que vous utilisez plusieurs ports d’une carte Ethernet multiports, vérifiez que les ordinateurs qui utilisent la même carte ou le même port peuvent démarrer. Dans le cas contraire, assurez-vous que le port Ethernet configuré sur le serveur est le même que celui auquel l’ordinateur client est connecté. Les ports Ethernet 1 et 4 des cartes multiports peuvent être confondus facilement. Les ports des cartes pré-installées sur les serveurs Macintosh sont numérotés 4, 3, 2, 1 (de gauche à droite) ; ces indications figurent au dos de l’ordinateur. 56 Chapitre 6 Résolution de problèmes • Si l’ordinateur concerné possède un disque dur local doté d’un Dossier Système, débranchez le câble Ethernet et essayez de démarrer l’ordinateur à partir du disque dur local. Rebranchez ensuite le câble Ethernet et essayez de démarrer l’ordinateur à partir du réseau. • Initialisez l’ordinateur client à partir d’un disque local et vérifiez qu’il obtient une adresse IP auprès du serveur DHCP. • Sur un client sans disque ou sans système d’exploitation, démarrez à partir d’un CD-ROM système et utilisez les préférences Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation. Vous utilisez Gestionnaire Macintosh et un utilisateur ne parvient pas à se connecter à un client NetBoot • Vérifiez que l’utilisateur peut se connecter aux autres ordinateurs. S’il y arrive, l’ordinateur auquel l’utilisateur ne peut se connecter est peut être relié à un serveur Gestionnaire Macintosh qui ne dispose d’aucun compte pour cet utilisateur. S’il existe plusieurs serveurs Gestionnaire Macintosh, assurez-vous que l’utilisateur a sélectionné celui qui correspond à son compte. • Ouvrez Gestionnaire Macintosh et assurez-vous que l’utilisateur est membre d’au moins un groupe de travail. • Ouvrez Gestionnaire Macintosh et réinitialisez le mot de passe de l’utilisateur. Le bouton Créer d’Utilitaire d’images de réseau n’est pas activé • Assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour l’image dans le volet Général. • Assurez-vous d’avoir choisi une source pour l’image dans le volet Contenu. • Pour une image utilisant une source de type CD ou DVD, assurez-vous d’avoir tapé un nom d’utilisateur par défaut avec un mot de passe d’au moins quatre caractères dans le volet Utilisateur par défaut. Les contrôles et les champs sont désactivés dans Utilitaire d’images de réseau • Cliquez sur Initialisation ou sur Installation en haut de la fenêtre, ou fermez et ouvrez Utilitaire d’images de réseau. Impossible de configurer une image pour utiliser l’initialisation statique (NetBoot version 1.0) • L’initialisation du réseau statique, telle qu’elle est fournie par NetBoot version 1.0, n’est pas prise en charge dans Mac OS X Server version 10.3. 57 Glossaire Glossaire DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protocole utilisé pour la répartition d’adresses IP entre les ordinateurs client. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre, le protocole recherche un serveur DHCP et sollicite une adresse IP au serveur DHCP trouvé. Celui-ci cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur client accompagnée d’un durée de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est autorisé à utiliser l’adresse). HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole d’application qui définit l’ensemble de règles pour la liaison et l’échange de fichiers sur le Web. image disque Fichier qui, une fois ouvert, crée sur un bureau Mac OS une icône dont la présentation et le comportement sont semblables à ceux d’un disque ou volume réel. Les ordinateurs client peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer via le réseau à partir d’une image disque d’un serveur et contenant un logiciel système. serveur NetBoot Serveur Mac OS X sur lequel vous avez installé le logiciel NetBoot, que vous avez configuré pour autoriser les clients à démarrer à partir d’images disque sur le serveur.59 Index Index A Admin de bureau NetBoot 11 automatisation de l'installation réseau 34 B BootFile propriété d'image NetBoot 13 Boot Server Discovery Protocol Voir BSDP BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14 rôle dans NetBoot 14 C Classic installation dans une image NetBoot 23 D démarrage à l'aide de la touche N 48 dépannage NetBoot 55 Description propriété d'image NetBoot 13 déverrouillage d'images disque 30, 39, 40, 42, 43 dossier d'image, NetBoot 10–11 E équilibrage de la charge NetBoot 51–54 état du serveur surveillance des clients NetBoot Mac OS X 50 Ethernet configuration requise pour NetBoot 18 désactivation de NetBoot sur les ports 49 F fichier bsdpd_clients détermination du serveur NetBoot du client 53 rôle et emplacement 9 fichier d'initialisation 11 propriété BootFile 13 spécification pour l'image NetBoot 13 fichiers masqués à propos de 10 options d'allocation 26 points de partage 9 répartition 53 vue d'ensemble 10 format de répertoire configuration dans les images d'initialisation 24 G G4. Voir Power Mac G4 G5. Voir Power Mac G5 I image d'installation, sélection 47 image de démarrage, sélection 46 images distinctes pour G5 16 images d'installation vides Voir images d'installation de paquets personnalisés images disque, installation réseau déverrouillage 30, 39, 40, 42, 43 mise à jour 35 images disque, NetBoot 7, 8 création 19, 21 création à partir de clients existants 24 déverrouillage 30, 39, 40, 42, 43 installation de Classic 23 mise à jour de Mac OS X 24, 25 sur un serveur NFS 14 Index propriété d'image NetBoot 13 initialisation sans disque image d'initialisation par défaut 41 services requis 17 installation réseau à propos des paquets 32 automatisation de l'installation 34 création d'une image 30 création de paquets personnalisés 32 IsDefault propriété d'image NetBoot 13 IsEnabled60 Index propriété d'image NetBoot 13 IsInstall propriété d'image NetBoot 13 L Language propriété d'image NetBoot 13 M mise à jour d'images NetBoot 24, 25 N Name propriété d'image NetBoot 13 NBImageInfo.plist fichier de propriétés NetBoot 11, 12, 13 NetBoot 14, 45 activation 38, 39 AirPort 17 BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14 clients pris en charge 15 configuration 37 configuration d'une image disque Mac OS 9 27 configuration requise pour le serveur 17 création d'images à partir de clients existants 24 création d'images disque Mac OS X 21 désactivation d'images 50 désactivation sur les ports Ethernet 49 dossier d'image 10–11 équilibrage de la charge 51–54 exigences d'administration 15 fichiers masqués 10 filtrage des clients 42 image par défaut 41 images disque 8 installation de Classic dans une image 23 listes de propriétés 12 mise à jour d'images Mac OS X 24, 25 mise à jour du tableau de bord Démarrage 45 ordinateurs client 45, 46, 47 outils d'administration 8 planification de la capacité 17 principales fonctionnalités 7 résolution des problèmes 55 sécurité 15 surveillance des clients Mac OS X 50 TFTP (Trivial File Transfer Protocol) 14 vue d'ensemble de la configuration 18 O ordinateurs client démarrage à l'aide de la touche N 48 ordinateurs client, Mac OS 9 sélection de l'image d'installation NetBoot 47 sélection de l'image de démarrage NetBoot 46 ordinateurs client, Mac OS X sélection de l'image d'installation NetBoot 47 sélection de l'image de démarrage NetBoot 46 P PackageMaker aide 33 emplacement 32 paquets affichage du contenu 35 ajout à une image 33 à propos de 32 création 32 planification de la capacité NetBoot 17 points de partage pour les fichiers masqués 9 pour les images 9 points de partage NetBootClientsn allocation de fichiers masqués 10 points de partage NetBootSPn ajout ou suppression 39 emplacement 9 ne pas renommer le volume 39 vue d'ensemble 9 Power Mac G4 images non destinées aux processeurs G5 16 Power Mac G5 images non destinées aux processeurs plus anciens 16 R RootPath propriété d'image NetBoot 13 S sécurité NetBoot 15 SupportsDiskless propriété d'image NetBoot 13 synchronisation image et source 25 T tableau de bord Démarrage, mise à jour 45 TFTP (Trivial File Transfer Protocol) rôle dans NetBoot 14 Trivial File Transfer Protocol Voir TFTP Type propriété d'image NetBoot 13 U Utilitaire d'images de réseau création d'une image disque 3061 Index création d'une image disque Mac OS X 21 emplacement 30 Utilitaire d'images réseau 11 V variable NETBOOT_SHADOW tableau des valeurs 27 Mac OS X Server Administration du service díimpression Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc. © 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire ce document à des fins d’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales, telles que la vente de copies du document ou la fourniture de services d’assistance payants. L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AppleTalk, LaserWriter, Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Rendezvous est une marque d’Apple Computer, Inc. Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open Company Ltd. Remarque : Apple améliore continuellement les performances et le design de ses produits. Il se peut que certaines illustrations de ce manuel soient légèrement différentes de votre version du logiciel. F022-1323 3 1 Table des matières Chapitre 1 5 À propos du service d’impression 5 Vue d’ensemble de l’impression en réseau 6 Sans service d’impression 7 Avec le service d’impression 8 Imprimantes compatibles 9 Clients compatibles 10 Considérations supplémentaires 10 Répartition de la charge à l’aide de classes d’imprimantes 10 Sécurité Chapitre 2 11 Configuration de Service d’impression 11 Avant de commencer 11 Présentation générale de la configuration 12 Configuration du service 12 Ajout d’une file d’attente d’impression 14 Sélection d’une file d’attente LPR par défaut 15 Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression 16 Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous 16 Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory 18 Démarrage du service d’impression 19 Établissement de quotas d’impression 19 Fonctionnement des quotas 19 Définition de quotas 20 Définition de quotas d’impression pour l’utilisateur 21 Application de quotas d’impression à une file d’attente 22 Rénitialisation des quotas d’impression d’un utilisateur Chapitre 3 23 Configuration de clients d’impression 23 À propos des fichiers PPD 24 Clients Mac OS X 24 Ajout d’une file d’attente d’impression AppleTalk sous Mac OS X 24 Ajout d’une file d’attente d’impression LPR sous Mac OS X 26 Dépannage4 Table des matières 26 Clients Mac OS 8 et Mac OS 9 26 Configuration d’une file d’attente AppleTalk sur les clients Mac OS 8 ou 9 26 Configuration d’une file d’attente LPR sur les clients Mac OS 8 ou 9 27 Dépannage 27 Clients Windows 27 Dépannage 27 Clients UNIX Chapitre 4 29 Gestion du service d’impression 30 Gérer le service 30 Vérifier l’état du service d’impression 31 Démarrer et arrêter le service d’impression 32 Gestion des files d’attente 32 Affichage de l’état des files d’attente d’impression 33 Arrêt d’une file d’attente d’impression 34 Redémarrage d’une file d’attente 35 Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression 36 Modification du nom d’une file 37 Changer la file d’attente d’impression LPR par défaut 38 Suppression d’une file d’attente 39 Gestion des tâches d’impression 39 Contrôle d’une tâche d’impression 40 Suspension d’une tâche d’impression 41 Reprise d’une tâche d’impression 42 Suppression d’une tâche d’impression 43 Gestion des quotas d’impression 43 Suspension des quotas d’une file d’attente 44 Gestion des historiques d’impression 44 Affichage des historiques du service d’impression et des files d’attente 45 Archivage des historiques du service d’impression 46 Suppression de fichiers d’historique archivés 46 Historiques CUPS Chapitre 5 47 Résolution des problèmes 47 Dépannage du service d’impression 47 Le service d’impression ne démarre pas 47 Les clients ne parviennent pas à ajouter une file d’attente 47 Les utilisateurs ne parviennent pas à imprimer 48 Les tâches d’une file d’attente du serveur ne s’impriment pas 48 La file d’attente devient indisponible Glossaire 49 Index 511 5 1 À propos du service d’impression Le service d’impression de Mac OS X Server vous aide à configurer un environnement d’impression administré sur votre réseau. Vous pouvez partager des imprimantes en leur configurant des files d’attente d’impression sur un serveur. Lorsqu’un utilisateur imprime vers une file d’attente partagée, la tâche d’impression attend sur le serveur jusqu’à ce que l’imprimante soit disponible ou jusqu’à ce que les critères de planification définis soient respectés. Vous pouvez par exemple : • Modifier la priorité des tâches d’impression en attente. • Suspendre une tâche en vue d’une impression ultérieure. • Limiter le nombre de pages qu’un utilisateur peut imprimer sur certaines imprimantes. • Tenir à jour des historiques relatifs à l’utilisation des imprimantes. Vous pouvez utiliser les applications suivantes pour configurer et administrer le service d’impression : • Admin Serveur pour configurer le service d’impression, configurer des files d’attente partagées, gérer les tâches d’impression et surveiller l’état de ces tâches. • Gestionnaire de groupe de travail pour définir des quotas d’impression pour les utilisateurs. Le service d’impression de Mac OS X Server est basé sur l’architecture standard d’impression client de Mac OS X, elle-même basée sur le système CUPS (Common UNIX Printing SYStem). Vue d’ensemble de l’impression en réseau Il est possible de bénéficier de certains avantages de l’impression partagée en réseau sans utiliser de serveur. Une brève comparaison de l’impression en réseau avec et sans service d’impression basé sur serveur montre qu’un tel service peut faciliter les choses pour les utilisateurs et pour l’administrateur.6 Chapitre 1 À propos du service d’impression Sans service d’impression Il est relativement simple de mettre des imprimantes partagées à la disposition des utilisateurs, même sans utiliser de serveur : connectez les imprimantes à votre réseau et laissez les utilisateurs choisir l’imprimante répondant le mieux à leurs besoins. Lorsqu’un utilisateur imprime un document, la tâche d’impression qui en résulte attend dans une file d’attente sur l’ordinateur client jusqu’à ce que l’imprimante soit prête à l’accepter (on dit alors que la tâche est “mise en attente dans une file d’attente locale”). Bien que ce mode d’accès aux imprimantes soit facile à configurer, il comporte des inconvénients : • Les utilisateurs doivent s’assurer que leurs tâches d’impression sont terminées avant de mettre leur ordinateur hors tension ou, dans le cas de clients mobiles, déconnecter leur ordinateur du réseau. • Les messages d’erreur en provenance de l’imprimante (par exemple “plus de papier” ou “bourrage papier”) sont adressés directement à l’utilisateur qui est en train d’imprimer. Attente Attente Attente Le client doit traiter l'erreur d'impression Mise en attente des tâches dans des files d'attente sur des ordinateurs clients Bourrage papier !Chapitre 1 À propos du service d’impression 7 • Il est difficile pour l’administrateur d’effectuer le suivi ou le contrôle du nombre de pages imprimées par chaque utilisateur. Avec le service d’impression Pour tirer parti du service d’impression, vous devez configurer des files d’attente pour les imprimantes disponibles sur un serveur. Les utilisateurs peuvent choisir parmi ces files d’attente plutôt que de choisir les imprimantes directement. Lorsqu’un utilisateur imprime un document, la tâche d’impression qui en résulte est rapidement déplacée de la file d’attente sur l’ordinateur de l’utilisateur vers la file d’attente sur le serveur. Ce mode d’accès aux imprimantes présente des avantages par rapport à la simple impression en réseau : • Les tâches d’impression sont transférées rapidement des ordinateurs client vers la file d’attente du serveur, de sorte que les utilisateurs peuvent mettre hors tension ou déconnecter leur ordinateur après avoir lancer l’impression. • Les conditions d’erreur de l’imprimante sont signalées sur le serveur et non sur les ordinateurs client individuels. • Vous pouvez facilement limiter et effectuer le suivi du nombre de pages que chaque utilisateur imprime sur chaque imprimante. historiques des tâches historiques du service Bourrage papier ! Prêt Prêt Gestion des priorités Erreur d'impression Mise en attente des tâches dans des files d'attente sur le serveur Quotas Interruption8 Chapitre 1 À propos du service d’impression • Vous pouvez contrôler à quel moment et dans quel ordre sont imprimées les différentes tâches. Imprimantes compatibles Le service d’impression de Mac OS X Server gère : • Les imprimantes compatibles PostScript connectées à votre réseau via le protocole AppleTalk ou LPR (Line Printer Remote). • Les imprimantes PostScript connectées directement au serveur via le port USB (Universal Serial Bus). Remarque : une imprimante non PostScript reliée au port USB d’un ordinateur client Mac OS X peut être partagée via l’option Partage d’imprimante des préférences Partage, mais cette possibilité n’entre pas dans le cadre du service d’impression de Mac OS X Server. Mac OS X Server Ethernet USB Imprimante PostScript AppleTalk Imprimante PostScript LPR Imprimante PostScriptChapitre 1 À propos du service d’impression 9 Clients compatibles Tout ordinateur qui utilise le protocole AppleTalk, LPR ou SMB (Server Message Block) peut imprimer vers des files d’attente partagées via le service d’impression de Mac OS X. Les ordinateurs Macintosh peuvent communiquer avec les imprimantes via AppleTalk ou LPR. Les ordinateurs Windows gèrent LPR et SMB. Les ordinateurs UNIX utilisent le protocole LPR. Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un type particulier d’ordinateur client, consultez le chapitre 3, “Configuration de clients d’impression”, à la page 23. Utilisateur Mac OS X (imprimantes sélectionnées via le Centre d'impression ou l'utilitaire Configuration d'imprimante) Utilitaire Mac OS 9 (imprimantes sélectionnées via l'utilitaire Service d'impression) Utilitaire UNIX Utilisateur Mac OS X (imprimantes sélectionnées via le Centre d'impression ou l'utilitaire Configuration d'imprimante) Utilisateurs Mac OS 8 et Mac OS 9 (imprimantes sélectionnées via l'utilitaire Service d'impression) Utilisateur UNIX Utilisateurs Windows NT et Windows 2000 Utilisateurs Windows NT et Windows 2000 Utilisateurs Windows 95, 98 et ME Mac OS X Server LPR AppleTalk SMB10 Chapitre 1 À propos du service d’impression Considérations supplémentaires Répartition de la charge à l’aide de classes d’imprimantes Chaque file d’attente du service d’impression que vous configurez est affectée à une seule imprimante. Le système CUPS (Common UNIX Printing System) gère des files d’attente spéciales appelées classes d’imprimantes, qui sont des files auxquelles sont affectées plusieurs imprimantes. Une classe d’imprimantes offre un certain nombre d’avantages par rapport aux files d’attente à imprimante unique dans les environnements d’impression impliquant des volumes ou une disponibilité élevés : • Les tâches d’impression sont affectées à la première imprimante disponible de la classe, de sorte que vous pouvez lancer simultanément autant de tâches d’impression qu’il y a d’imprimantes affectées à la classe. • Si une imprimante affectée à la classe devient indisponible pour une raison quelconque, les autres imprimantes de la classe continuent d’imprimer les tâches en attente. Vous pouvez configurer une classe d’imprimantes via l’option Imprimantes > Regrouper les imprimantes, dans l’utilitaire Configuration d’imprimante (dans /Applications/Utilitaires). Une fois la classe créée, vous pouvez ajouter et gérer la file d’attente de classe résultante dans le service d’impression, comme pour n’importe quelle autre file d’attente. Vous pouvez également créer une classe d’imprimantes à l’aide des commandes de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. Sécurité Les files d’attente d’imprimante AppleTalk et LPR ne gèrent pas l’authentification sécurisée. Le service d’impression repose sur le client pour fournir les informations relatives à l’utilisateur. Bien que les clients Macintosh et Windows standard fournissent des informations précises, un utilisateur mal intentionné pourrait contourner les quotas d’impression en modifiant le client afin qu’il fournisse des informations erronées. Le service Windows gère l’authentification en imposant aux utilisateurs de se connecter avant toute utilisation d’imprimantes SMB. Le logiciel CUPS, sur lequel est basé le service d’impression, gère la méthode d’envoi des tâches d’impression appelée IPP (Internet Printing Protocol). Les clients du service d’impression sont généralement configurés pour utiliser AppleTalk, LPR ou SMB pour envoyer leurs tâches d’impression. Cependant, les clients qui utilisent IPP directement pour envoyer des tâches d’impression peuvent contourner le service d’impression et ses quotas. Remarque : IPP est activé sur un client Mac OS X chaque fois que vous activez le partage d’imprimante dans les préférences Partage.2 11 2 Configuration de Service d’impression Ce chapitre indique comment configurer les files d’attente d’impression et modifier les réglages du service d’impression à l’aide d’Admin Serveur. Avant de commencer Avant de configurer le service d’impression, notez les protocoles utilisés par vos clients pour l’impression. Le service d’impression gère les protocoles AppleTalk, LPR (Line Printer Remote) et SMB (Server Message Block). Présentation générale de la configuration Voici les principales étapes de configuration du service d’impression : Étape 1 : Création de files d’attente pour vos imprimantes Créez des files d’attente pour vos imprimantes sur le serveur à l’aide d’Admin Serveur. Les utilisateurs voient ces files d’attente comme des imprimantes. Consultez la section “Ajout d’une file d’attente d’impression” à la page 12. Étape 2 : (Facultatif) Définition des réglages généraux du service Utilisez Admin Serveur pour spécifier la file d’attente LPR par défaut et activer les historiques du service d’impression. Par défaut, il n’existe pas de file d’attente LPR et la consignation est désactivée. Consultez “Sélection d’une file d’attente LPR par défaut” à la page 14 et “Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression” à la page 15. Étape 3 : Démarrage du service d’impression Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service d’impression sur le serveur et mettre les files d’attente à la disposition des clients. Consultez la section “Démarrage du service d’impression” à la page 18.12 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression Étape 4 : (Facultatif) Définition des quotas d’impression Si vous souhaitez limiter le nombre de pages pouvant être imprimées par les utilisateurs, attribuez des quotas d’impression aux comptes d’utilisateurs et aux files d’attente. Consultez la section “Établissement de quotas d’impression” à la page 19. Étape 5 : Configuration des ordinateurs client. Ajoutez (ou expliquez aux utilisateurs comment ajouter) les files d’attente de votre serveur aux réglages d’impression de leurs ordinateurs. Consultez le chapitre 3, “Configuration de clients d’impression”, à la page 23. Configuration du service Ajout d’une file d’attente d’impression Vous pouvez partager n’importe quelle imprimante compatible PostScript pour laquelle une file d’attente a été configurée sur le serveur. Créez des files d’attente pour les imprimantes partagées sur le serveur à l’aide d’Admin Serveur. Pour créer une file d’attente d’impression partagée : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Files d’attente, puis sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste. Bouton AjouterChapitre 2 Configuration de Service d’impression 13 Si vous ne voyez pas le bouton Files d’attente, il se peut que les réglages des files d’attente soient déjà affichés. Cliquez sur le bouton Précédent (flèche vers la gauche dans le coin supérieur droit). 4 Choisissez dans le menu local le protocole utilisé par l’imprimante. 5 Pour une imprimante AppleTalk, sélectionnez l’imprimante dans la liste et cliquez sur OK. Pour une imprimante LPR, tapez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante et cliquez sur OK. Si vous ne souhaitez pas utiliser la file d’attente par défaut de l’imprimante, décochez d’abord la case “Utiliser la file par défaut sur le serveur”, puis tapez le nom d’une file d’attente. 6 Tapez le nom de la file d’attente que les clients doivent voir dans le champ Nom du partage. Cela ne modifie pas le nom de file d’attente de Configuration d’imprimante sur le serveur. Assurez-vous que le nom est compatible avec les restrictions d’appellation imposées par vos clients. Par exemple, certains clients LPR ne gèrent pas les noms comportant des espaces, tandis que certains clients Windows limitent les noms à 12 caractères. Le nom des files d’attente partagées via LPR ou SMB ne doit contenir que les caractères A–Z, a–z, 0–9 et _ (caractère de soulignement). Les noms de file AppleTalk ne peuvent excéder 32 octets (ce qui peut être inférieur à 32 caractères typographiques). Notez que comme les noms de files d’attente sont encodés dans la langue utilisée sur le serveur, ils peuvent être illisibles sur les ordinateurs clients utilisant d’autres langues. 7 Sélectionnez les protocoles utilisés par les ordinateurs clients pour l’impression. Si vous sélectionnez “Impression Windows (SMB)”, prenez soin de démarrer les services Windows. 8 Sélectionnez l’option “Appliquer les quotas pour cette file” si vous souhaitez appliquer les quotas d’impression définis pour les utilisateurs dans le Gestionnaire de groupe de travail. 9 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).14 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression Sélection d’une file d’attente LPR par défaut Vous pouvez utiliser les réglages Général du service d’impression dans Admin Serveur pour spécifier une file d’attente LPR par défaut pour le serveur. La mise en place d’une file d’attente LPR par défaut facilite l’impression pour les clients LPR qui ne connaissent pas le nom des files d’attente sur le serveur. Pour définir la file d’attente LPR par défaut : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général. 3 Sélectionnez la file d’attente par défaut dans le menu local. 4 Cliquez sur Enregistrer. Si la file d’attente que vous souhaitez utiliser ne figure pas dans la liste, il se peut qu’elle ne soit pas actuellement partagée via LPR. Un utilisateur peut ajouter cette file d’attente LPR par défaut à la liste d’imprimantes de son ordinateur, sans connaître le nom de la file d’attente, en sélectionnant “Utiliser la file par défaut sur le serveur” lors de l’ajout de l’imprimante. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également définir la file d’attente LPR par défaut à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 15 Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression Le service d’impression tient à jour un historique général du service ainsi que des historiques individuels pour chaque file d’attente partagée. Lorsqu’un historique est archivé, les nouveaux événements sont enregistrés dans un nouveau fichier d’historique vide. Vous pouvez utiliser les réglages Consignation du service d’impression dans Admin Serveur afin de spécifier la fréquence à laquelle les historiques sont archivés. Pour configurer la fréquence d’archivage des fichiers d’historique : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation. 3 Sélectionnez Archive pour l’historique que vous souhaitez enregistrer et tapez la fréquence d’archivage voulue. 4 Cliquez sur Enregistrer. Les historiques actuels et archivés se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/ PrintService. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également définir la fréquence d’archivage à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.16 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous Vous pouvez faciliter la recherche des files d’attente LPR partagées par les utilisateurs en les publiant à l’aide de Rendezvous. Pour publier une file d’attente via Rendezvous : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente. 3 Double-cliquez sur la file d’attente que vous souhaitez publier. 4 Sous LPR dans la section Protocole, sélectionnez “Afficher le nom Rendezvous”. 5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit). Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory Vous pouvez aider les utilisateurs à trouver des files d’attente LPR partagées en incluant ces dernières dans Open Directory. Si vous incluez le nom du modèle d’imprimante PPD (Postscript Printer Description) dans le répertoire, les utilisateurs n’auront pas à se préoccuper du modèle à choisir. Pour inclure une file d’attente dans Open Directory : 1 Créez la file d’attente si vous ne l’avez pas encore fait. 2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail. 3 Si vous ne voyez pas les boutons Inspecteur, choisissez Gestionnaire de groupe de travail > Préférences, puis sélectionnez “Afficher l’inspecteur et l’onglet Toutes les fiches”. 4 Si nécessaire, basculez vers le domaine de répertoire approprié. Bouton PrécédentChapitre 2 Configuration de Service d’impression 17 5 Cliquez sur le bouton Toutes les fiches (il ressemble à une cible et se trouve en regard des boutons Utilisateurs, Groupes et Ordinateurs). 6 Sélectionnez Printers dans le menu local, sous le bouton Toutes les fiches, puis cliquez sur Nouvelle fiche. 7 Double-cliquez sur “sans_titre_1” en regard de l’attribut RecordName, tapez le nom qui doit s’afficher pour les utilisateurs lorsqu’ils recherchent l’imprimante, puis appuyez sur la touche Retour. 8 Cliquez sur Nouvel attribut et sélectionnez PrinterLPRHost dans le menu local Nom d’attribut. 9 Cliquez dans le champ de texte, tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur qui héberge la file d’attente, puis cliquez sur OK. 10 Si la file d’attente sélectionnée n’est pas la file d’attente LPR par défaut sur le serveur, cliquez sur Nouvel attribut, choisissez PrinterLPRQueue dans le menu local, tapez le nom de la file d’attente dans le champ de texte, puis cliquez sur OK. 11 Pour spécifier le modèle d’imprimante (facultatif), cliquez sur Nouvel attribut, choisissez PrinterType dans le menu local, puis cliquez sur OK. Important : assurez-vous que le nom du modèle que vous tapez correspond exactement à la valeur de l’attribut *ModelName dans le fichier PPD. Pour confirmer la valeur de cet attribut, essayez l’une des opérations suivantes : • Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante, cliquez sur Ajouter, choisissez Impression via IP dans le menu local, sélectionnez le fabricant dans le menu local Modèle de l’imprimante, puis recherchez le nom dans la liste qui en résulte. • Créez une copie du fichier PPD, utilisez la commande gunzip dans Terminal pour le décompresser, ouvrez-le dans TextEdit ou tout autre éditeur de texte, puis recherchez “*ModelName”. Les fichiers PPD se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Printer/PPDs/Contents/Resources/fr.lproj. 12 Cliquez sur Enregistrer.18 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression Démarrage du service d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour lancer le service d’impression. Une fois le service lancé, il redémarre automatiquement à chaque redémarrage du serveur. Pour démarrer le service d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Démarrer le service. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer le service d’impression à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 19 Établissement de quotas d’impression Vous pouvez établir des quotas d’impression afin de contrôler le nombre de pages que chaque utilisateur peut imprimer sur les différentes imprimantes. Fonctionnement des quotas Un quota d’impression représente le nombre total de pages pouvant être imprimées au cours d’une période spécifique. Dès qu’un utilisateur a imprimé le nombre de pages spécifié par son quota, il ne peut plus imprimer tant que la période d’application du quota n’est pas terminée et que ce dernier n’est pas renouvelé automatiquement (ou explicitement, ce que vous pouvez faire à tout moment). Pour chaque utilisateur, vous pouvez définir soit un quota unique concernant toutes les imprimantes qu’il utilise, soit des quotas individuels pour chaque imprimante. Dans le cas d’un quota unique, chaque page imprimée est comptabilisée pour le quota de l’utilisateur, quelle que soit l’imprimante utilisée. Dans le cas de quotas par file d’attente, vous pouvez définir des quotas différents pour chaque imprimante ou choisir de ne pas appliquer de quotas sur certaines imprimantes, tout en limitant l’utilisation de certaines autres. Définition de quotas La définition de quotas d’impression comporte deux parties : • Définir le quota et la période correspondante pour chaque utilisateur, via le Gestionnaire de groupe de travail. • Configurer le service d’impression pour appliquer les quotas aux files d’attente individuelles, via Admin Serveur.20 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression Définition de quotas d’impression pour l’utilisateur Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour définir des quotas d’impression pour des utilisateurs individuels. Pour définir le quota d’un utilisateur : 1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sélectionnez l’utilisateur concerné. 2 Cliquez sur Impression. 3 Pour définir un quota unique pour toutes les files d’attente, sélectionnez Toutes les files d’attente, puis tapez le nombre de pages ainsi que le nombre de jours après lesquels le quota est réinitialisé. Pour définir un quota pour une file d’attente particulière, sélectionnez Par file d’attente, choisissez la file d’attente dans la liste, puis tapez le quota et la période correspondante. Si la file d’attente ne figure pas dans la liste, cliquez sur Ajouter et remplacez “sans_titre” par le nom de la file d’attente. Choisissez ensuite la file d’attente dans la liste, tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur qui héberge la file d’attente, puis tapez le quota de page de l’utilisateur ainsi que la période correspondante. 4 Cliquez sur Enregistrer. Les quotas ne sont pas appliqués tant que vous ne les avez pas activés pour des files d’attente spécifiques dans le service d’impression, via Admin Serveur. Consultez la section “Application de quotas d’impression à une file d’attente” à la page 21.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 21 Application de quotas d’impression à une file d’attente Les utilisateurs ne sont pas soumis aux quotas d’impression définis pour eux dans le Gestionnaire de groupe de travail tant que vous n’avez pas activé ces quotas pour des files d’attente spécifiques dans le service d’impression. Pour appliquer des quotas à une file d’attente : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Dans le panneau Files d’attente, sélectionnez une file d’attente et cliquez sur le bouton Modifier (sous la liste). 4 Sélectionnez “Appliquer les quotas pour cette file”. 5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit). A partir de la ligne de commande Vous pouvez également établir l’application des quotas pour une file d’attente à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.22 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression Rénitialisation des quotas d’impression d’un utilisateur Vous pouvez à tout moment redémarrer la période de quota d’un utilisateur ou modifier le quota de page de l’utilisateur via le Gestionnaire de groupe de travail. Pour réinitialiser les quotas pour une file d’attente d’impression : 1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail et sélectionnez l’utilisateur dans la liste. 2 Cliquez sur l’onglet Impression et sélectionnez Toutes les files d’attente ou Par file d’attente. 3 Pour redémarrer la période de quota, cliquez sur Redémarrer Quota d’impression. Pour savoir quand a débuté la période actuelle, regardez juste au-dessus du bouton. Pour modifier le nombre de pages autorisées au cours de la période de quota actuelle, tapez une nouvelle valeur dans le champ “Limiter à”. 4 Cliquez sur Enregistrer.3 23 3 Configuration de clients d’impression Ce chapitre explique comment configurer des ordinateurs client en vue de l’utilisation des imprimantes offertes par le service d’impression. Le service d’impression de Mac OS X Server gère quatre classes élémentaires de clients : • Clients Mac OS X • Clients Mac OS 9 et Mac OS 8 • Clients Windows • Clients Unix À propos des fichiers PPD Un fichier PPD (PostScript Printer Description) contient des informations spécifiques concernant un modèle d’imprimante particulier. Vos utilisateurs ont besoin du fichier PPD pour tirer parti des fonctionnalités particulières d’une imprimante. Sans le fichier PPD approprié, ils ne peuvent, par exemple, pas choisir parmi plusieurs bacs d’alimentation de papier, utiliser des formats de papier particuliers ou imprimer en recto-verso. Les fichiers PPD des principales imprimantes sont préinstallés dans Mac OS X et Mac OS X Server. Pour connaître les modèles disponibles, ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante, cliquez sur Ajouter, choisissez Impression via IP dans le menu local, puis sélectionnez un fabricant dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous ne trouvez pas le fichier PPD de l’imprimante que vous souhaitez utiliser, contactez le fabricant afin de vous le procurer. En dernier recours, essayez d’utiliser le fichier PPD générique, qui permet les opérations d’impression élémentaires sur la plupart des imprimantes. Le fichier PPD approprié doit être choisi sur l’ordinateur client lorsque la file d’attente d’impression est ajoutée.24 Chapitre 3 Configuration de clients d’impression Clients Mac OS X Pour utiliser les files d’attente offertes par un serveur, les utilisateurs de Mac OS X doivent ajouter les files d’attente à leur liste d’imprimantes via l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression, de la même façon que pour l’ajout de toute autre imprimante. Mac OS X gère les imprimantes AppleTalk et LPR. Ajout d’une file d’attente d’impression AppleTalk sous Mac OS X Vous pouvez employer l’utilitaire Configuration d’imprimante (Centre d’impression dans les versions de Mac OS X antérieures à la version 10.3) pour ajouter des files d’attente d’impression à la liste d’imprimantes d’un ordinateur. Ces applications se trouvent généralement dans le répertoire /Applications/Utilitaires. Pour ajouter une file d’attente d’impression AppleTalk : 1 Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression sur l’ordinateur client, puis cliquez sur Ajouter. 2 Choisissez AppleTalk dans le menu local. 3 Sélectionnez une file d’attente dans la liste. 4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous n’êtes pas certain du type, utilisez le type Générique qui répond à la plupart des besoins en matière d’impression. 5 Cliquez sur Ajouter. Ajout d’une file d’attente d’impression LPR sous Mac OS X Vous pouvez employer l’utilitaire Configuration d’imprimante (Centre d’impression dans les versions de Mac OS X antérieures à la version 10.3) pour ajouter une file d’attente d’impression LPR à la liste des imprimantes d’un ordinateur. L’utilitaire Configuration d’imprimante (ou le Centre d’impression) se trouve généralement dans le répertoire /Applications/Utilitaires. La façon dont vous ajoutez une imprimante LPR varie selon que l’imprimante est : • Partagée par adresse IP ou nom DNS uniquement • Publiée via Rendezvous • Répertoriée dans Open Directory Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR par adresse IP ou nom DNS : 1 Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression, puis cliquez sur Ajouter. 2 Sélectionnez “Impression via IP” dans le menu local. 3 Tapez le nom DNS ou l’adresse IP du serveur (pas le nom ou l’adresse de l’imprimante) dans le champ Adresse de l’imprimante. Chapitre 3 Configuration de clients d’impression 25 Pour utiliser la file d’attente par défaut du serveur, laissez le champ “Nom de la file d’attente” vide (Configuration d’imprimante) ou sélectionnez l’option “Utiliser la file par défaut sur le serveur” (Centre d’impression). Si vous n’avez pas configuré de file d’attente LPR par défaut sur le serveur ou si vous souhaitez utiliser une file d’attente différente, tapez un nom de file d’attente dans le champ Nom de la file d’attente. Dans le Centre d’impression, désélectionnez d’abord l’option “Utiliser la file par défaut sur le serveur”. 4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous n’êtes pas certain du type, utilisez le modèle Postscript générique, qui répond à la plupart des besoins en matière d’impression. 5 Cliquez sur Ajouter. Si vous configurez votre serveur pour publier les files d’attente d’impression LPR via Rendezvous ou Open Directory, le client n’aura pas besoin de connaître l’adresse du serveur et le nom de la file d’attente pour rechercher une file d’attente LPR lors de l’ajout d’une imprimante. Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR publiée via Rendezvous : 1 Ouvrez l’utilitaire de configuration d’imprimante ou le Centre d’impression et cliquez sur Ajouter. 2 Sélectionnez Rendezvous dans le menu local. 3 Sélectionnez la file d’attente par son nom. 4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous n’êtes pas certain du type, utilisez le modèle Postscript générique qui répond à la plupart des besoins élémentaires en matière d’impression. 5 Cliquez sur Ajouter. Pour obtenir de l’aide sur la publication d’une imprimante via Rendezvous, consultez la section “Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous” à la page 16. Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR répertoriée dans Open Directory : 1 Ouvrez l’utilitaire de configuration d’imprimante ou le Centre d’impression et cliquez sur Ajouter. 2 Sélectionnez Open Directory dans le menu local. 3 Sélectionnez la file d’attente par son nom. 4 Si le type d’imprimante n’est pas présélectionné dans le menu local Modèle de l’imprimante, sélectionnez-le. Si vous n’êtes pas certain du type à utiliser, le modèle Postscript générique répond à la plupart des besoins élémentaires en matière d’impression. 5 Cliquez sur Ajouter.26 Chapitre 3 Configuration de clients d’impression Pour obtenir de l’aide sur l’inclusion d’une imprimante dans Open Directory, consultez la section “Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory” à la page 16. Dépannage Si un client Mac OS X rencontre des problèmes d’impression, consultez le chapitre 5, “Résolution des problèmes”, à la page 47. Clients Mac OS 8 et Mac OS 9 Pour utiliser des files d’attente partagées sur un serveur, les utilisateurs Mac OS 8 et Mac OS 9 doivent ajouter les files d’attente comme n’importe quelle autre imprimante, via le Sélecteur pour les imprimantes AppleTalk ou via l’Utilitaire Service d’impression pour les imprimantes LPR. L’Utilitaire Service d’impression se trouve généralement dans le répertoire Apple Extras/LaserWriter Software ou /Applications/Utilitaires. Configuration d’une file d’attente AppleTalk sur les clients Mac OS 8 ou 9 Sur un ordinateur qui exécute Mac OS 8 ou Mac OS 9, vous pouvez utiliser le Sélecteur pour configurer une file d’attente AppleTalk. Pour ajouter une file d’attente d’impression AppleTalk : 1 Ouvrez le Sélecteur. 2 Sélectionnez l’icône LaserWriter 8 ou l’icône de votre imprimante. L’icône LaserWriter 8 fonctionne bien dans la plupart des cas. Vous pouvez également utiliser l’icône d’une autre imprimante (si disponible) afin de tirer profit de ses fonctions spéciales. 3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste de droite et cliquez sur Créer. 4 Lorsque la zone de dialogue apparaît, sélectionnez le fichier PPD correspondant à l’imprimante. 5 Fermez le Sélecteur. Configuration d’une file d’attente LPR sur les clients Mac OS 8 ou 9 Employez l’Utilitaire Service d’impression pour configurer des imprimantes LPR sur un ordinateur exécutant Mac OS 8 ou Mac OS 9. Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR : 1 Ouvrez l’Utilitaire Service d’impression, sélectionnez Imprimante (LPR), puis cliquez sur OK. 2 Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Modifier et sélectionnez le fichier PPD correspondant à l’imprimante. Choisissez Générique si vous ne connaissez pas le type d’imprimante.Chapitre 3 Configuration de clients d’impression 27 3 Dans la section Sélection d’imprimante LPR, cliquez sur Modifier et tapez l’adresse IP ou le nom de domaine du serveur dans le champ Adresse de l’imprimante. 4 Tapez le nom de la file d’attente d’impression sur le serveur configuré pour le partage via LPR. Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez imprimer sur la file LPR par défaut. 5 Cliquez sur Vérifier pour confirmer que le service d’impression accepte les tâches via LPR. 6 Cliquez sur OK, puis sur Créer. 7 Tapez un nom et sélectionnez un emplacement pour l’icône du service d’impression, puis cliquez sur Enregistrer. Le nom par défaut est l’adresse IP de l’imprimante et l’emplacement par défaut est le Bureau. Dépannage Si un client Mac OS 8 ou 9 ne parvient pas à imprimer, consultez le chapitre 5, “Résolution des problèmes”, à la page 47. Clients Windows Pour permettre l’impression par les utilisateurs Windows qui envoient des tâches via SMB, assurez-vous que les services Windows sont en cours d’exécution et qu’une ou plusieurs files d’attente d’impression sont disponibles pour l’utilisation via SMB. Tous les ordinateurs Windows, y compris Windows 95, Windows 98, Windows Millennium (ME) et Windows XP, gèrent l’impression sur réseau via SMB. Windows 2000 et Windows NT gèrent également l’impression via LPR. Remarque : des gestionnaires LPR de tierce partie sont disponibles pour les ordinateurs Windows ne disposant pas de la gestion LPR intégrée. Dépannage Si un client Windows rencontre des problèmes d’impression, consultez le chapitre 5, “Résolution des problèmes”, à la page 47. Clients UNIX Les ordinateurs UNIX gère LPR pour la connexion aux imprimantes réseau sans installation de logiciels supplémentaires.4 29 4 Gestion du service d’impression Ce chapitre explique comment effectuer les opérations de gestion quotidienne du service d’impression une fois que celui-ci fonctionne. En général, ces tâches de gestion sont les suivantes : • Vérifier l’état du service d’impression • Démarrer et arrêter le service d’impression • Afficher les files d’attente • Arrêter et redémarrer une file d’attente • Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression • Renommer une file d’attente • Changer la file d’attente LPR par défaut • Supprimer une file d’attente • Afficher les tâches d’impression • Interrompre et reprendre des tâches • Supprimer des tâches • Suspendre les quotas d’impression • Afficher et gérer les historiques du service30 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Gérer le service Vérifier l’état du service d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour surveiller le service d’impression du serveur Mac OS X. Pour vérifier l’état du service d’impression : 1 Dans Admin Serveur, localisez dans la liste Ordinateurs et services le nom du serveur que vous souhaitez surveiller, puis sélectionnez Impression dans la liste des services sous le nom du serveur. 2 Cliquez sur Vue d’ensemble pour déterminer si le service d’impression est en cours d’exécution, l’heure de démarrage (le cas échéant), ainsi que le nombre de files d’attente et de tâches d’impression en attente. 3 Cliquez sur Hist., puis choisissez un historique dans le menu local Afficher afin de voir son contenu. 4 Cliquez sur Files d’attente pour afficher l’état des files d’attente. 5 Cliquez sur Tâches afin de voir la liste des tâches d’impression en attente dans chaque file. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également déterminer si le service d’impression est en cours d’exécution à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 4 Gestion du service d’impression 31 Démarrer et arrêter le service d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service d’impression. Pour démarrer ou arrêter le service d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer et arrêter le service d’impression à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.32 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Gestion des files d’attente Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des files d’attente. Affichage de l’état des files d’attente d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher l’état actuel des files d’attente d’impression. Le volet Files d’attente affiche toutes les files d’attente du serveur et indique le nom de la file et le type d’imprimante, la façon dont l’imprimante est partagée, l’état de l’impression à partir de la file, ainsi que le nombre de tâches en attente. Pour afficher l’état des files d’attente : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression sur le serveur. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également répertorier les files d’attente à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 4 Gestion du service d’impression 33 Arrêt d’une file d’attente d’impression Pour empêcher l’impression des tâches en attente, vous pouvez utiliser Admin Serveur afin d’arrêter la file d’attente correspondante. Les nouvelles tâches continuent d’être ajoutées à la file d’attente, mais elles ne sont pas imprimées tant que vous n’avez pas redémarré la file d’attente. Une tâche en cours d’impression est réimprimée depuis le début lorsque vous redémarrez la file d’attente. Pour arrêter une file d’attente : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression sur le serveur. 3 Sélectionnez la file d’attente que vous souhaitez arrêter et cliquez sur le bouton Arrêter (dans le coin inférieur droit). Bouton Arrêter34 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Redémarrage d’une file d’attente Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour redémarrer une file d’attente arrêtée et pour reprendre l’impression de toutes les tâches en attente. Pour redémarrer une file d’attente d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression sur le serveur. 3 Sélectionnez une file d’attente arrêtée (recherchez dans la colonne État) et cliquez sur le bouton Démarrer (dans le coin inférieur droit). Les tâches individuelles qui sont suspendues le restent. Si une tâche d’impression a été interrompue lors de l’arrêt de la file d’attente, cette tâche est réimprimée depuis le début. Bouton DémarrerChapitre 4 Gestion du service d’impression 35 Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher et modifier la configuration d’une file d’attente d’impression. Remarque : lorsque vous modifiez la configuration d’une file d’attente, celle-ci peut devenir indisponible pour les utilisateurs, lesquels peuvent alors être amenés à configurer leur ordinateur pour réutiliser cette file d’attente. Pour modifier les réglages d’une file d’attente d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez l’onglet Files d’attente. 3 Sélectionnez la file d’attente d’impression que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier (sous la liste). 4 Apportez les modifications, cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit). A partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages des files d’attente à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. Bouton Précédent36 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Modification du nom d’une file Lorsque vous ajoutez une imprimante dans l’utilitaire de configuration d’imprimante ou dans le Centre d’impression, le nom par défaut de la nouvelle file d’attente est le nom de l’imprimante associée. Vous pouvez modifier ce nom afin d’aider les utilisateurs à choisir l’imprimante appropriée ou à se conformer aux conventions d’appellation imposées par les protocoles utilisés par vos clients. Remarque : si vous modifiez le nom d’une file d’attente d’impression déjà partagée, les utilisateurs devront reconfigurer leur ordinateur afin d’utiliser le nouveau nom de la file d’attente. Les nouvelles tâches envoyées par les utilisateurs à la file d’attente sous l’ancien nom ne seront pas imprimées. Pour renommer une file d’attente : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente. 3 Sélectionnez la file d’attente d’impression que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier (sous la liste). 4 Tapez un nouveau nom dans le champ Nom du partage. 5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit). La modification du nom de partage de la file d’attente n’entraîne pas la modification du nom de la file sous-jacente dans l’utilitaire de configuration d’imprimante ou dans le Centre d’impression. Bouton PrécédentChapitre 4 Gestion du service d’impression 37 A partir de la ligne de commande Vous pouvez également renommer une file d’attente à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. Changer la file d’attente d’impression LPR par défaut La désignation d’une file d’attente LPR par défaut simplifie la configuration pour les ordinateurs client. Les utilisateurs peuvent choisir d’imprimer sur la file par défaut plutôt que de saisir le nom d’une file particulière. Pour sélectionner une file par défaut : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Dans le volet Général, choisissez la file d’attente dans le menu local “Files par défaut pour LPR”. Si la file d’attente que vous souhaitez utiliser n’est pas répertoriée, cliquez sur Files d’attente, double-cliquez sur la file dans la liste, puis assurez-vous que le protocole LPR est activé. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également changer la file d’attente LPR par défaut à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.38 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Suppression d’une file d’attente Lorsque vous supprimez une file d’attente d’impression, les tâches de la file sont également supprimées. Remarque : une tâche en cours d’impression est immédiatement annulée. Pour éviter l’interruption des tâches d’impression en attente tout en empêchant l’arrivée de nouvelles tâches, vous pouvez désactiver les protocoles de partage dans les réglages des files d’attente et attendre que l’impression de toutes les tâches soit terminée avant de supprimer la file d’attente. Pour supprimer une file d’attente : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente. 3 Sélectionnez la file d’attente et cliquez sur le bouton Supprimer (au bas de la liste). Bouton SupprimerChapitre 4 Gestion du service d’impression 39 Gestion des tâches d’impression Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des tâches d’impression. Contrôle d’une tâche d’impression Vous pouvez surveiller les tâches d’impression individuelles via Admin Serveur. Pour afficher une tâche d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Tâches. 3 Choisissez une file d’attente dans le menu local “Tâches en file d’attente”. Les tâches sont répertoriées par ordre de priorité et comprennent le nom de l’utilisateur qui a envoyé chaque tâche, le nom de la tâche, sa taille, le nombre de feuilles à imprimer, l’état actuel de la tâche, ainsi que le nombre de pages de la tâche (il peut s’avérer nécessaire de faire défiler pour voir la dernière colonne). À propos du nombre de pages et de feuilles Le nombre de pages représente le nombre de pages créées et envoyées par une application. Il est déterminé par la pagination effectuée par l’application et dépend des réglages de l’application (tels que la marge ou la taille des polices) ainsi que des réglages Format d’impression (par exemple la taille du papier). Un utilisateur peut choisir d’imprimer plusieurs pages d’un document sur une même feuille de papier, de sorte que le nombre de pages n’indique pas toujours le nombre de feuilles utilisées par la tâche. Par exemple, un document de 20 pages imprimé à raison de 2 pages par feuille utilise seulement 10 feuilles.40 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Le nombre de feuilles représente la quantité de papier utilisée et permet d’appliquer des quotas d’impression utilisateur. Dans l’exemple du paragraphe précédent, le nombre de feuille d’une tâche contenant un document de 20 pages était de seulement 10. Remarque : le nombre de feuilles est précis pour les clients Macintosh qui impriment à partir d’applications ne générant pas leur propre code Postscript. Les tâches créées par d’autres applications ou ordinateurs ne contiennent pas forcément les informations nécessaires au calcul précis du nombre de feuilles. Suspension d’une tâche d’impression Lorsque vous placez une tâche d’impression en attente, elle n’est pas imprimée tant que vous n’annulez pas cette mise en attente. Si la tâche était en cours d’impression, celle-ci est annulée et la tâche reste dans la file. Lorsque vous reprenez la tâche, l’impression redémarre au début. Pour suspendre une tâche d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Tâches. 3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste locale. 4 Sélectionnez une tâche et cliquez sur le bouton Suspendre (sous la liste). Cliquez en maintenant enfoncée la touche Maj ou la touche Commande afin de sélectionner plusieurs tâches. Bouton SuspendreChapitre 4 Gestion du service d’impression 41 Reprise d’une tâche d’impression Lorsqu’une tâche d’impression a été suspendue, elle n’est pas imprimée tant que vous ne procédez pas à sa reprise. Lorsque vous reprenez la tâche, l’impression redémarre au début. Remarque : si vous suspendez l’ensemble de la file d’attente d’impression, vous devez également la redémarrer pour imprimer la tâche. Pour relancer une tâche d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Tâches. 3 Sélectionnez la file d’attente dans le menu local. 4 Sélectionnez la tâche et cliquez sur le bouton Démarrer (sous la liste). Cliquez en maintenant enfoncée la touche Maj ou la touche Commande afin de sélectionner plusieurs tâches. La tâche est imprimée après toutes les autres tâches de la file qui présentent la même priorité. Bouton Démarrer42 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Suppression d’une tâche d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour supprimer une tâche et empêcher son impression. Pour supprimer une tâche d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Tâches. 3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste locale. 4 Sélectionnez la tâche et cliquez sur le bouton Supprimer (sous la liste). Toute page déjà envoyée à l’imprimante continue d’être imprimée, même après la suppression de la tâche. Bouton SupprimerChapitre 4 Gestion du service d’impression 43 Gestion des quotas d’impression Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des quotas d’impression. Suspension des quotas d’une file d’attente Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour appliquer et suspendre les quotas d’impression de files d’attente spécifiques. Si vous suspendez les quotas d’une file d’attente, tous les utilisateurs peuvent imprimer sur cette file sans limitations. Pour suspendre les quotas d’une file d’attente d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente. 3 Sélectionnez la file d’attente à modifier, puis cliquez sur Modifier. 4 Désélectionnez l’option “Appliquer les quotas pour cette file”. 5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit). A partir de la ligne de commande Vous pouvez également désactiver les quotas à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.44 Chapitre 4 Gestion du service d’impression Gestion des historiques d’impression Cette section explique comment afficher et archiver les historiques du service d’impression et des files d’attente. Affichage des historiques du service d’impression et des files d’attente Le service d’impression conserve deux types d’historique : un historique du service d’impression et des historiques individuels pour chaque file d’attente d’impression. L’historique du service d’impression consigne des événements tels que l’heure de démarrage et d’arrêt du service ou l’heure de suspension d’une file d’attente. Les historiques des files d’attente d’impression consignent des informations telles que l’utilisateur ayant envoyé une tâche et la taille des tâches. Vous pouvez afficher les historiques du service d’impression à l’aide d’Admin Serveur. Pour afficher les historiques du service d’impression : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Hist., puis sélectionnez un historique dans le menu local Afficher. Les historiques se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService. Les historiques des tâches sont nommés après leur file d’attente (par exemple, PrintService.mafile.job.log). La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés (par exemple, PrintService.myqueue.job.log.20021231).Chapitre 4 Gestion du service d’impression 45 A partir de la ligne de commande Vous pouvez également afficher les historiques à l’aide de la commande cat ou tail dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. Archivage des historiques du service d’impression Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour indiquer la fréquence à laquelle les historiques du service d’impression sont archivés et les nouveaux historiques sont démarrés. Pour établir la périodicité d’archivage des historiques : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation. 3 Sélectionnez “Archiver l’historique du serveur tous les” et tapez le nombre de jours après lesquels vous souhaitez archiver l’historique et en démarrer un nouveau. Le fichier d’historique actuel du service est nommé PrintService.server.log. La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés (par exemple PrintService.server.log.20030731 pour un fichier archivé le 31 juillet 2002). 4 Sélectionnez “Archiver l’historique des tâches tous les” et tapez l’intervalle d’archivage. Les historiques des tâches archivés (et les historiques actuels) se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService. Les fichiers sont nommés après leur file d’attente (par exemple PrintService.myqueue.job.log). La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés (par exemple, PrintService.myqueue.job.log.20021231).46 Chapitre 4 Gestion du service d’impression A partir de la ligne de commande Vous pouvez également définir l’intervalle d’archivage à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. Suppression de fichiers d’historique archivés Les fichiers d’historique du service d’impression sont stockés dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService. Vous pouvez supprimer les fichiers inutiles comme n’importe quel autre fichier, à l’aide du Finder. Des scripts fournis avec Mac OS X Server vous permettent de récupérer l’espace disque occupé par les fichiers d’historiques. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. A partir de la ligne de commande Vous pouvez également supprimer les fichiers d’historique archivés à l’aide de la commande rm dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande. Historiques CUPS Un ensemble distinct de fichiers d’historique est géré par le service CUPS (Common UNIX Print Service) utilisé par le service d’impression. Ces historiques sont stockés dans le répertoire /var/log/cups.5 47 5 Résolution des problèmes Dépannage du service d’impression Essayez d’appliquer les recommandations suivantes pour résoudre ou éviter les problèmes d’impression lors de l’utilisation du service d’impression. Le service d’impression ne démarre pas • Vérifiez que le numéro de série du logiciel du serveur a été saisi correctement et n’est pas périmé. Pour vérifier le numéro, ouvrez Admin Serveur, sélectionnez le serveur dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Vue d’ensemble. Pour saisir un nouveau numéro de série, cliquez sur Réglages. • Examinez l’historique du service d’impression afin de détecter toute indication d’un problème. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Historiques. Les clients ne parviennent pas à ajouter une file d’attente • Assurez-vous que le service d’impression est en cours d’exécution. Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. Si le service n’est pas en cours d’exécution, cliquez sur Démarrer le service. • Assurez-vous que la file d’attente est correctement partagée. Le protocole SMB est destiné aux utilisateurs Windows uniquement. Le protocole LPR est un protocole standard que les utilisateurs de (certains) ordinateurs Windows, de même que Macintosh, UNIX et autres modèles, peuvent utiliser pour leurs tâches d’impression. Les utilisateurs ne parviennent pas à imprimer • Assurez-vous que le service d’impression est en cours d’exécution. Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. Si le service n’est pas en cours d’exécution, cliquez sur Démarrer le service. • Assurez-vous que la file d’attente a été ajoutée. Sur les ordinateurs Mac OS 8 ou Mac OS 9, utilisez le Sélecteur (pour les files d’attente AppleTalk) ou l’Utilitaire Services d’impression (pour les files d’attente LPR) pour vérifier la configuration de l’imprimante. Sous Mac OS X, utilisez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression pour ajouter des files d’attente à la liste des imprimantes. • Vérifiez que les paramètres TCP/IP des clients Mac OS sont configurés correctement.48 Chapitre 5 Résolution des problèmes • Si les clients Windows NT 4.x ne parviennent pas à imprimer sur le serveur, assurezvous que la file d’attente ne porte pas le même nom que l’adresse TCP/IP de l’imprimante ou du serveur. Utilisez le nom d’hôte DNS à la place de l’adresse de l’imprimante ou du serveur, et s’il n’en existe pas, tapez un nom de file composé exclusivement de lettres et de chiffres. Les tâches d’une file d’attente du serveur ne s’impriment pas • Assurez-vous que ni la file d’attente ni les tâches qu’elle contient ne sont suspendues. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Files d’attente et Tâches. • Vérifiez que l’imprimante est bien connectée au serveur ou au réseau auquel le serveur est connecté. • Vérifiez que l’imprimante est allumée et que le problème ne vient pas de l’imprimante elle-même (plus de papier, bourrage, etc.). • Pour plus de détails, examinez les historiques d’impression. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Historiques. La file d’attente devient indisponible • Si vous avez modifié le nom d’une file qui a déjà été partagée, les tâches d’impression que l’utilisateur envoie à l’ancienne file (ancien nom) ne seront pas imprimées. Les utilisateurs devront reconfigurer leur ordinateur afin de pouvoir imprimer sur la file ayant changé de nom. 49 Glossaire Glossaire CUPS (Common UNIX Printing System) Infrastructure d’impression multiplateforme basée sur le protocole IPP (Internet Printing Protocol). Le Centre d’impression Mac OS X, son système d’impression sous-jacent, et le service d’impression de Mac OS X Server sont basés sur CUPS. Pour plus d’informations, consultez le site www.cups.org. fichier PPD (Postscript Printer Description) Fichier contenant des informations sur les fonctionnalités d’un modèle d’imprimante particulier. Le fichier PPD contient les commandes dont vous avez besoin pour tirer parti de fonctionnalités particulières telles que l’utilisation de plusieurs bacs d’alimentation en papier, l’adoption de formats de papier spéciaux ou l’impression recto-verso. Le modèle d’imprimante que vous choisissez lors de l’ajout d’une imprimante spécifie le fichier PPD utilisé avec l’imprimante. file d’attente Zone d’attente ordonnée dans laquelle des éléments attendent d’être traités par le système. Voir aussi file d’attente d’impression. file d’attente d’impression Zone d’attente ordonnée dans laquelle les tâches d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur pour faciliter la gestion. IPP (Internet Printing Protocol) Protocole client/serveur pour l’impression via Internet. L’infrastructure d’impression Mac OS X et le service d’impression de Mac OS X Server basé sur cette infrastructure gèrent le protocole IPP. LPR (Line Printer Remote) Protocole standard d’impression via TCP/IP. Rendezvous Protocole développé par Apple pour la détection automatique d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Cette proposition de protocole standard Internet est parfois appelé “ZeroConf” ou “multicast DNS” (multidiffusion DNS). Pour plus d’informations, consultez le site www.apple.com ou www.zeroconf.org.50 Glossaire SMB (Server Message Block) Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB pour fournir l’accès aux serveurs, imprimantes et autres ressources réseau. USB (Universal Serial Bus) Norme de communication entre un ordinateur et des périphériques externes utilisant un câble de connexion directe bon marché. 51 Index Index A Admin Serveur affichage des historiques du service d’impression 44 ajout de files d’attente 12 application de quotas pour les files d’attente 19– 21 archivage des fichiers d’historique 45 arrêt des files d’attente 33 arrêt du service d’impression 31 attribution d’un nouveau nom aux files d’attente 36 désignation d’une file d’attente LPR par défaut 37 Inspecteur 16 modification des quotas de files d’attente d’impression 43 reconfiguration des files d’attente d’impression 35 redémarrage des files d’attente d’impression 34 redémarrage de tâches d’impression 41 suppression de files d’attente d’impression 38 suppression de tâches d’impression 42 surveillance des files d’attente d’impression 32 surveillance des tâches d’impression 39 surveillance du service d’impression 30 suspension de tâches d’impression 40 affichage des fichiers d’historique 44 arrêt d’une file d’attente 33 arrêt du service d’impression 31 attribution de noms aux imprimantes et aux files d’attente. Voir nom des files d’attente authentification 10 C centre d’impression ajout d’une file d’attente AppleTalk 24 ajout d’une file d’attente LPR 24 classes d’imprimantes 10 Common Unix Printing System (CUPS) Voir CUPS comptabilisation. Voir quotas configuration d’une file d’attente 35 CUPS (Common Unix Printing System) 5 classes d’imprimantes 10 fichiers d’historique 46 D démarrage d’une file d’attente 34 démarrage du service d’impression 18 dépannage 47 F fichier PPD (Postscript Printer Description). Voir fichiers PPD fichiers d’historique affichage 30, 44 archivage 45 configuration de la fréquence d’archivage 15 convention d’appellation 44, 45 CUPS 46 emplacement 45 gestion 44 suppression 46 fichiers PPD affichage des fichiers installés 23 examen du contenu 17 spécifiés dans Open Directory 16 vue d’ensemble 23 file d’attente LPR par défaut ajout d’une file d’attente 13 modification 37 spécification 14 files d’attente ajout 12 ajout dans Mac OS X via AppleTalk 24 ajout dans Mac OS X via LPR 24 arrêt 33 attribution d’un nouveau nom 36 inclusion dans Open Directory 16 par défaut 37 publication via Rendezvous 16 reconfiguration 35 redémarrage 34 suppression 38 surveillance 32 vue d’ensemble 6–852 Index files d’attente d’impression. Voir files d’attente I impression AppleTalk clients Mac OS 8 ou 9 26 clients Mac OS X 24 impression LPR choix de la file d’attente par défaut par le client 14 clients Mac OS 8 ou 9 26 clients Mac OS X 24 clients Unix 27 configuration de la file d’attente par défaut 37 impression SMB clients Windows 27 configuration d’une file d’attente pour les clients Windows 13 imprimante AppleTalk ajout d’une file d’attente 13 imprimantes USB (Universal Serial Bus) 8 Inspecteur dans Admin Serveur 16 IPP (Internet Printing Protocol) service d’impression et sécurité 10 IPP (Internet Printing Protocol) Voir IPP N nombre de feuilles définition 40 vérification pour une tâche 39 nombre de pages définition 39 vérification pour une tâche 39 nom de partage 36 nom des files d’attente considérations et restrictions 13 modification 36 nom de partage 13 nom des imprimantes. Voir nom des files d’attente O Open Directory inclusion des files d’attente LPR 16 ordinateurs client, Mac OS 8 et 9 configuration de l’impression 26 ordinateurs client, Mac OS X configuration de l’impression 24 ordinateurs client, UNIX configuration de l’impression 27 ordinateurs client, Windows configuration de l’impression 27 Q quotas application 19 basés sur le nombre de feuilles 40 configuration 19 gestion 43 sécurité 10 vue d’ensemble 19 R redémarrage d’une file d’attente 34 Rendezvous publication de files d’attente LPR 16 S sélecteur configuration de l’impression via AppleTalk 26 service d’impression ajout de files d’attente 12 applications de gestion 5 arrêt 31 clients compatibles 9 clients UNIX 27 clients Windows 27 configuration de clients Mac OS X 24 configuration des clients Mac OS 8 et 9 26 démarrage 18 dépannage 47 imprimantes compatibles 8 surveillance 30 vue d’ensemble 5 vue d’ensemble de la configuration 11 suppression d’une file d’attente 38 suppression d’une tâche 42 T tâches d’impression redémarrage 41 suppression 42 surveillance 39 suspension 40 U Universal Serial Bus (USB) Voir imprimantes USB utilitaire Configuration d’imprimante ajout d’une file d’attente AppleTalk 24 configuration d’une classe d’imprimantes 10 utilitaire de configuration d’imprimante ajout d’une file d’attente AppleTalk 24 utilitaire Service d’impression configuration de l’impression LPR 26 Bienvenue sur Panther Découvrez les possibilités de Mac OS X et des applications Mac OS X Apple Computer, Inc. © 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, iLife, iMovie, iTunes, Mac et Mac OS sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, GarageBand, iDVD, iPhoto, iPod, iSight, Panther, Safari, SnapBack et SuperDrive sont des marques d’Apple Computer, Inc. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. Étant donné qu’Apple sort régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son logiciel, les images présentées dans ce manuel peuvent être légèrement différentes de celles que vous voyez à l’écran. 3 1 Bienvenue sur Panther Mac OS X s’adapte à votre façon de travailler. Sa simplicité et sa puissance vous permettent de dialoguer avec des amis, d’organiser votre bureau, de classer votre album photos et de faire des dizaines d’autres choses à la fois, rapidement et facilement. Accédez rapidement à vos disques, serveurs et dossiers favoris dans les fenêtres du Finder. Changez d’utilisateurs sans quitter vos applications. Utilisez iChat AV pour prendre part à des conversations vidéo avec vos amis ou collègues.4 Centré sur vous Mac OS X vous place au centre de votre ordinateur, ce qui facilite la recherche de vos fichiers où qu’ils se trouvent. La colonne située à gauche de toutes les fenêtres du Finder vous permet d’accéder facilement à votre iDisk, au réseau, à votre dossier de départ et autres dossiers favoris. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Utilisation du Finder • Navigation sur votre réseau • Utilisation de votre dossier de départ • Ouverture et enregistrement des documents • Recherche de vos fichiers Pour rechercher rapidement un fichier ou un dossier, tapez son nom ici. Votre disque dur, votre iDisk, vos serveurs et les supports amovibles tels que votre iPod apparaissent dans la colonne de gauche de toutes les fenêtres du Finder. Conservez votre dossier de départ et autres éléments favoris dans cette partie de la fenêtre du Finder. Utilisez votre dossier de départ pour stocker vos documents, vos photos, votre musique et bien plus encore. Parcourez l’aide pour obtenir les réponses à vos questions. 5 Facilité d’accès étendue Sous Mac OS X Panther, vous disposez des mêmes options d’accès aux emplacements lors de l’ouverture et de l’enregistrement des fichiers dans des applications que lors de la recherche de fichiers dans le Finder. Cliquez sur la loupe pour choisir l’emplacement de la recherche, puis tapez le nom du fichier que vous recherchez. Double-cliquez sur un fichier pour l’ouvrir. Double-cliquez sur un dossier pour l’ouvrir dans sa propre fenêtre du Finder. Cliquez ici pour effectuer à nouveau une recherche. Recherche de fichiers La recherche de fichiers dans le Finder est rapide et simple. Il vous suffit de taper ce que vous cherchez dans le champ de recherche. Vous voyez s’afficher les résultats immédiatement à mesure que vous tapez. Ouverture et enregistrement Les zones de dialogue Ouvrir et Enregistrer affichent la même vue que celle du Finder afin que vous puissiez accéder à votre iDisk, au réseau et autres dossiers favoris. Cliquez sur les boutons Présentation par liste ou Présentation par colonnes pour changer la vue. Choisissez les emplacements récemment utilisés dans le menu local ou utilisez les boutons Précédent ou Suivant. Les applications peuvent inclure d’autres options ici.6 Personnalisation du Finder Le Finder dispose de nombreuses fonctionnalités pratiques vous permettant de travailler à votre guise. Vous pouvez personnaliser la fenêtre du Finder pour accéder rapidement aux fichiers et dossiers que vous utilisez le plus et aux actions que vous effectuez le plus souvent. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Personnalisation du Finder • Ajout d’éléments à la barre latérale • Utilisation de votre dossier de départ • Sélection d’étiquettes Sélectionnez les éléments auxquels vous accédez le plus souvent pour les afficher dans la fenêtre du Finder. Ajoutez des boutons à la barre d’outils pour vos actions préférées. Pour accéder rapidement aux fichiers de projets et à vos dossiers favoris, glissez-les dans la colonne de gauche de la fenêtre du Finder. Cliquez sur ce bouton pour éjecter un CD, un DVD, un iPod, un serveur ou autre support amovible. 7 Personnalisation de vos fichiers Utilisez le menu local Action dans la barre d’outils pour affecter des étiquettes et effectuer d’autres actions sur les fichiers. Vous pouvez personnaliser les fenêtres du Finder et les étiquettes pour répondre à vos besoins. Actions Les éléments du menu local Action varient en fonction de l’élément sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un fichier, vous pouvez lui attribuer une étiquette, le compresser ou choisir une application pour l’ouvrir. Pour afficher les icônes d’aperçu ou des informations sur les éléments, ou encore modifier la couleur de fond dans les fenêtres du Finder, choisissez Afficher les options de présentation dans le menu Présentation. Utilisez la fenêtre Étiquettes des préférences du Finder pour personnaliser le nom des étiquettes. Étiquettes Les étiquettes vous permettent d’identifier rapidement les documents importants. Vous pouvez personnaliser le libellé des étiquettes et rechercher des fichiers par étiquette. Vous pouvez également visualiser les étiquettes dans les zones de dialogue Ouvrir et Enregistrer.8 Une utilisation simplifiée Avec Mac OS X, il n’a jamais été aussi facile de travailler, même lorsque vous effectuez plusieurs tâches à la fois. Lorsqu’un trop grand nombre de fenêtres vous empêche de voir clairement ce que vous faites, activez Exposé pour les organiser par une simple pression de touche. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Personnalisation d’Exposé • Copiage d’éléments à l’aide d’Exposé • Passage d’une application à l’autre • Changement d’utilisateur Pour accéder instantanément à votre bureau, appuyez sur F11. Pour réafficher les fenêtres, appuyez de nouveau sur F11. Exposé Utilisez ces raccourcis pour afficher les fenêtres avec lesquelles vous travaillez ou votre bureau. Pour modifier les raccourcis par défaut d’Exposé ou utiliser les coins d’écrans, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Exposé. Pour juxtaposer instantanément toutes vos fenêtres ouvertes, appuyez sur F9. Lorsque le pointeur est placé sur une fenêtre, le titre de la fenêtre apparaît. Pour accéder instantanément aux fenêtres de l’application active, appuyez sur F10. 9 Permutation rapide Mac OS X permet à plusieurs personnes de partager facilement un ordinateur. Panther vous permet en outre de changer d’utilisateur sans avoir à quitter les applications ouvertes. Sélectionnez cette option dans la fenêtre Options de session des préférences Comptes. Configuration Pour activer la Permutation rapide d’utilisateur, ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Comptes, puis sur Options de session. Permutation d’utilisateurs Pour changer de compte utilisateur, choisissez le nom de l’utilisateur dans le menu situé en haut à droite de l’écran, puis saisissez son mot de passe d’ouverture de session, si nécessaire. La coche indique que cet utilisateur est connecté. Permutation Une fois le mot de passe saisi, le bureau de l’utilisateur pivote pour s’afficher.10 Restez en contact Mac OS X vous offre de nombreuses possibilités pour garder le contact avec vos amis, votre famille et vos collègues. Avec iChat AV* et iSight, la vidéoconférence devient un jeu d’enfant que ce soit pour une discussion professionnelle, une conversation entre amis ou pour garder le contact avec votre famille. * Pour utiliser iChat AV, vous devez disposer d’un compte .Mac ou AIM. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Utilisation d’iChat AV • Configuration de votre compte .Mac • Organisation de votre courrier électronique • Attribution d’adresses pour les messages Cliquez sur ce bouton pour ajouter une personne à votre liste de contacts et à votre Carnet d’adresses. Envoyez un message instantané à un groupe de contacts .Mac et AIM. Cliquez ici pour afficher votre vidéo en mode plein écran. Cette personne est disponible pour une conversation audio. Utilisez la conversation audio au lieu du téléphone. Cette personne est disponible pour une conversation vidéo. Pour savoir ce que voit votre contact, consultez l’image dans l’image. 11 Dites-le par courrier électronique Utilisez Mail pour recevoir des messages électroniques de vos amis et de vos collègues et leur en envoyer. Vous découvrirez de nouvelles façons d’organiser les messages que vous recevez et d’inscrire les adresses des messages que vous envoyez. Soyez organisé Le visualiseur de Mail vous permet de regrouper tous les messages sur le même thème ou par “segment”. Cliquez sur le premier message d’un segment pour sélectionner l’ensemble du segment. Lorsque vous sélectionnez un segment, un récapitulatif des messages de ce segment s’affiche. Cliquez sur un message pour l’ouvrir. Pour savoir si vous avez répondu à un message, recherchez la dans la colonne d’état. Adresses Pour saisir une adresse, commencez à saisir le nom d’une personne de votre Carnet d’adresses, puis Mail complétera l’adresse automatiquement. Pour déplacer une adresse du champ À au champ Cc, glissez-la tout simplement. Cliquez sur une adresse pour la modifier, l’ajouter à votre Carnet d’adresses ou choisir une autre adresse. Certaines personnes possèdent plusieurs adresses électroniques. Mail peut signaler les adresses afin que vous soyez certain d’envoyer vos messages à la bonne adresse. Utilisez le texte stylé et des graphiques dans vos messages.12 Restez mobile Mac OS X vous permet d’accéder à tout instant à vos données importantes depuis n’importe quel ordinateur connecté à Internet. Les fichiers stockés sur votre iDisk* sont toujours disponibles, même hors connexion, et sont automatiquement synchronisés lorsque vous êtes connecté. * Pour utiliser iDisk, vous devez disposer d’un compte .Mac. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Configuration de votre iDisk • Synchronisation de vos données • Sécurisation de votre ordinateur • Activation de FileVault Conservez vos documents sur votre iDisk afin de pouvoir les utiliser à tout moment. Vous pouvez utiliser iSync pour synchroniser les contacts de votre Carnet d’adresses, les calendriers iCal et les signets Safari avec le serveur .Mac. Lorsque vous êtes connecté, votre iDisk se synchronise automatiquement afin que vos fichiers soient toujours disponibles. 13 Tranquillité d’esprit Que vous soyez au volant de votre voiture ou à la maison, la sécurité est primordiale. Activez FileVault pour crypter votre dossier de départ et sécuriser vos données importantes. Si vous avez oublié votre mot de passe d’ouverture de session, le mot de passe maître vous permettra d’accéder à vos données. Par contre, si vous oubliez les deux mots de passe, vos données seront définitivement perdues. FileVault Pour activer FileVault, utilisez les préférences Sécurité. Dans ce cas, vous devez définir un mot de passe maître. Utilisez les préférences Comptes pour activer FileVault pour les autres utilisateurs de votre ordinateur. Pour plus de sécurité, sélectionnez d’autres options pour demander un mot de passe pour accéder à votre ordinateur. Protection Lorsque FileVault est activé, vous travaillez de la même manière avec vos fichiers dans le Finder et les autres applications. Lorsque vous ouvrez un fichier, il est automatiquement décrypté et prêt à être utilisé. L’icône de votre dossier de départ est remplacée par l’icône FileVault pour indiquer que celui-ci est protégé.14 Un adressage simplifié Carnet d’adresses facilite le suivi des informations sur vos contacts. Vous pouvez utiliser ces informations pour envoyer des courriers électroniques, faxer un document ou ajouter un contact dans iChat AV. Vous pouvez également imprimer votre liste de contacts pour garder votre carnet d’adresses où que vous soyez. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Utilisation de Carnet d’adresses • Impression de vos adresses • Configuration des imprimantes • Envoi et réception de télécopies Envoyez un message électronique à cette personne ou entamez une conversation avec elle. Utilisez les services de répertoires standard tels que LDAP. Créez des groupes pour organiser vos contacts. Pour ajouter des contacts, glissez-les dans le groupe. Recherchez des informations sur vos contacts en les tapant ici. Cliquez sur ces boutons pour créer un nouveau groupe ou ajouter une nouvelle fiche au Carnet d’adresses. 15 Impression et envoi par télécopie Imprimez les informations de votre Carnet d’adresses sous forme de liste ou d’étiquettes-adresses. Le nouveau télécopieur intégré vous permet d’envoyer des télécopies en utilisant les numéros correspondants stockés dans votre Carnet d’adresses. Impression Pour garder votre annuaire téléphonique où que vous soyez, imprimez les informations de votre Carnet d’adresses sous forme de liste, avec des photos. Vous pouvez également imprimer des étiquettes-adresses à partir de votre Carnet d’adresses. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez inclure dans l’imprimé. Choisissez d’imprimer une liste ou des étiquettesadresses en utilisant les étiquettes Avery. Envoi par télécopie Vous pouvez envoyer des télécopies à vos contacts en utilisant les numéros de fax enregistrés dans votre Carnet d’adresses. Vous pouvez également recevoir des télécopies et en afficher un Aperçu.16 Visualisation optimale Aperçu est l’utilitaire de visualisation de fichiers PDF le plus rapide pour votre Mac. Quelle que soit la taille du fichier PDF, vous pouvez rechercher rapidement et facilement les informations dont vous avez besoin. Que vous affichiez les documents et les images à l’écran ou que vous les imprimiez depuis Aperçu, leur qualité sera toujours optimale. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Utilisation d’Aperçu • Sélection des polices à utiliser dans les documents • Création de collections de polices • Réglage des options typographiques Cliquez sur un élément des résultats de recherche pour ouvrir la page correspondante. Utilisez les outils pour copier du texte et des images dans des fichiers PDF ou rogner vos fichiers d’images. Saisissez ici le texte à rechercher dans le fichier PDF. Utilisez Aperçu pour afficher les fichiers PDF et de nombreux types de fichiers d’images. 17 Une kyrielle de polices Mac OS X met à votre disposition un remarquable assortiment de polices. Le Livre des polices et la fenêtre des polices facilitent l’installation, l’aperçu et la gestion de toutes vos polices. Saisissez ici le nom d’une police pour la retrouver facilement. Livre des polices Utilisez le Livre des polices pour installer, prévisualiser et organiser vos polices. Pour organiser vos polices, créez une collection et glissez les polices à l’intérieur. Si vous ne souhaitez pas qu’une police figure dans la fenêtre des polices, sélectionnez-la et cliquez sur Désactiver. Déplacez le curseur pour visualiser la police sélectionnée dans différentes tailles. Pour installer une police, vous pouvez doublecliquer sur son icône dans le Finder ou cliquer sur le bouton Ajouter (+) sous la colonne Police. Sélectionnez souligné, barré, couleur ou ombre détourée. Si vous avez simplement besoin de choisir des polices, vous pouvez redimensionner la fenêtre des polices pour afficher uniquement les menus locaux. Fenêtre des polices Lorsque vous travaillez sur un document, utilisez la fenêtre des polices pour sélectionner les polices, les styles et les fonctions typographiques de la police. Vous pouvez accéder aux mêmes collections que celles créées dans le Livre des polices. Vous pouvez également créer de nouvelles collections ou ajouter des polices à la collection Favoris. Cliquez sur le bouton Action pour sélectionner les propriétés typographiques de la police.18 Se connecter Mac OS X vous permet de vous connecter facilement à votre réseau ou à Internet. Une fois que vous êtes connecté, les applications comme Safari, iChat AV et iTunes rendent l’utilisation d’Internet plus productive et plus amusante. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Se connecter • Partage de vos fichiers • Recherche sur Internet • Exploration d’Internet Utilisez les icônes d’état pour démarrer les connexions. Consultez l’état de votre connexion dans les préférences Réseau. Cliquez sur Réseau dans une fenêtre du Finder pour rechercher et vous connecter aux serveurs réseau Mac, Windows et UNIX. Cliquez ici pour obtenir de l’aide sur la configuration d’une connexion. De nombreuses applications Mac OS X utilisent Internet. 19 Partage et navigation Partager vos fichiers, dossiers ou votre connexion Internet est simple et sûr. Safari est le navigateur Web le plus rapide et le plus simple à utiliser pour Mac. Partage Utilisez les préférences Partage pour activer les services réseau qui répondent à vos besoins, y compris le partage avec les ordinateurs Windows et Internet. Coupez votre réseau du monde extérieur en utilisant un coupe-feu personnel. Cliquez sur ces boutons pour partager votre connexion Internet avec d’autres ordinateurs de votre réseau et activer la protection Coupe-feu personnel. L’adresse permettant d’accéder à un service s’affiche ici. Safari Safari affiche les pages Web à une vitesse incroyable. La recherche de sites Web est un jeu d’enfant grâce au champ de recherche de Google intégré. Cliquez sur le bouton Ajouter aux Signets (+) pour mettre un signet à une page Web. La navigation par onglets vous permet d’ouvrir plusieurs pages Web dans la même fenêtre. Utilisez les boutons SnapBack pour retourner à votre page Web de départ ou à vos résultats de recherche Google.20 Compatibilité avec Windows Mac OS X s’intègre sans encombre dans les réseaux Windows afin que vous puissiez partager des documents et des imprimantes. Vous pouvez établir une connexion sécurisée à un réseau Windows sur Internet et accéder aux serveurs Microsoft Exchange. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Connexion aux ordinateurs Windows • Partage de vos fichiers avec des ordinateurs Windows • Connexion à l’aide du VPN • Ouverture et enregistrement des documents Recherchez les serveurs Windows et les dossiers partagés dans le Finder. De nombreuses applications, telles que Microsoft Word, sont disponibles à la fois pour les ordinateurs Mac et Windows afin que vous puissiez facilement partager vos fichiers. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Se connecter au serveur pour accéder aux serveurs dans le Finder. Utilisez votre iDisk pour partager des documents avec des utilisateurs de Windows. 21 Connexion à Windows Utilisez Connexion à Internet pour établir des connexions VPN à distance vers des réseaux d’entreprise Windows et Cisco. Utilisez Mail et Carnet d’adresses avec les services de courrier Microsoft Exchange. Choisissez Modifier la configuration ici pour configurer votre connexion VPN. Sélectionnez cette option si vous utilisez une carte RSA SecurID. Saisissez les informations fournies par votre administrateur système. VPN Dans Connexion à Internet, choisissez Nouvelle connexion VPN dans le menu Fichier, puis sélectionnez L2TP via IPSec. Il s’agit du même standard que celui utilisé par les réseaux Windows. Services Exchange Étant donné que Mail et Carnet d’adresses sont compatibles avec les serveurs Microsoft Exchange, vous pouvez accéder aux mêmes adresses que celles d’un serveur Exchange. Sélectionnez cette option dans les préférences Carnet d’adresses. Dans les préférences Mail, créez un nouveau compte et choisissez Exchange dans le menu local Type de compte.22 Tirez le meilleur parti d’iLife De plus en plus, nous utilisons les appareils numériques pour immortaliser les meilleurs moments de notre vie. iLife vous permet d’en choisir facilement les temps forts, de les rassembler à votre guise et de les partager avec d’autres personnes. *iTunes Music Store et certains services iPhoto peuvent ne pas être disponibles dans votre pays. Pour utiliser certains services iPhoto, vous devez posséder un compte .Mac. Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide : • Utilisation d’iTunes pour l’achat de musique • Création d’un diaporama avec iPhoto • Réalisation de films avec iMovie • Production de vos propres DVD Commandez des tirages ou un album, partagez vos photos en utilisant .Mac, ou affichez-les sur votre bureau.* Transformez vos photos en diaporama en ajoutant de la musique depuis iTunes. Créez des listes de lecture pour organiser votre musique. Achetez de la musique sur l’iTunes Music Store.* Créez vos propres films en utilisant iMovie et votre caméscope numérique. 23 Photos et films iPhoto et iMovie vous permettent de capturer vos photos et films numériques avant de les utiliser pour créer des présentations et des films intéressants. Retouchez vos photos et effectuez un zoom avant pour visualiser les détails. iPhoto Créez des albums pour organiser vos photos dans iPhoto. Pour que vos images soient prêtes à être partagées, vous pouvez les retoucher et les rogner à la taille voulue. Glissez le cadre pour sélectionner la zone à retravailler ou à rogner, ou choisissez la taille standard dans le menu local Imposer le format. Utilisez les navigateurs iMedia pour ajouter des clips vidéo, des photos et de la musique, ou préparer la gravure de votre propre DVD. iMovie Utilisez iMovie pour rassembler vos séquences, vos images et votre musique. Vous pouvez ajouter des effets, des titres et des transitions pour peaufiner vos créations. Glissez des scènes ou transitions dans la chronologie, puis glissez-les de nouveau pour les arranger. Ajoutez un mouvement panoramique et zoom aux photos statiques en utilisant l’effet Ken Burns.24 Créez votre propre musique GarageBand transforme votre Mac en un véritable studio d’enregistrement doté de plusieurs centaines d’instruments pour vous permettre de créer, jouer et enregistrer votre propre musique. Créez vos propres DVD Utilisez iDVD* pour créer des DVD et partager les films et les diaporamas que vous avez créés avec vos amis et votre famille. * Pour graver un DVD, votre ordinateur doit être équipé d’un lecteur SuperDrive. iDVD peut ne pas être installé sur votre ordinateur. GarageBand Créez des morceaux à l’aide d’instruments intégrés, de boucles Apple Loops et d’enregistrements d’instruments réels. Ajoutez votre musique originale à vos diaporamas ou menus DVD, gravez-la sur CD ou utilisez-la en accompagnement sur vos projets iMovie. Avec GarageBand, vous disposez d’un contrôle total de vos pistes, de manière à obtenir exactement le son que vous recherchez. Utilisez une boucle Apple Loop pour commencer à créer votre tout premier morceau. iDVD Choisissez un film ou un album photo pour commencer votre DVD. Ensuite, personnalisez vos menus DVD pour parcourir votre création. Lorsque vous êtes prêt, gravez un DVD. Créez un diaporama en utilisant un album iPhoto et en important de la musique depuis iTunes. Créez des menus DVD personnalisés en utilisant vos séquences, votre musique et vos photos. Cliquez sur ce bouton pour graver votre DVD. Instructions de remplacement Respectez scrupuleusement les instructions de ce document. À défaut, vous risquez de détériorer votre matériel et d’invalider sa garantie. Remarque: Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Avertissement : Durant cette procédure, mettez les petites pièces hors de portée des enfants. Avertissement : Il existe des bords tranchants à l’intérieur de l’ordinateur. Soyez vigilant. Outils requis Les outils suivants sont nécessaires à l’exécution de cette procédure : • Tournevis cruciforme n°2 avec bout magnétique. • Petit tournevis plat • Pince à bec fin Ouverture de l’ordinateur Avertissement : Éteignez systématiquement l’ordinateur avant de l’ouvrir afin d’éviter d’endommager ses composants internes et de vous blesser. Après extinction, les composants internes risquent d’être très chauds. Attendez qu’ils refroidissent avant de poursuivre. 1. Placez l’ordinateur sur une surface propre et plane. 2. Si vous pensez que le mode Suspension d’activité est déclenché, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade pour réactiver l’ordinateur. 3. Éteignez l’ordinateur et patientez cinq minutes avant de poursuivre. 4. Si vous avez installé un câble antivol, retirez-le. 5. Débranchez tous les autres câbles connectés à l’ordinateur, à l’exception du cordon d’alimentation. 1 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A Ventilateur inférieur AppleCare6. Touchez les caches métalliques des connecteurs PCI, à l’arrière de l’ordinateur. (Figure 1) Important : Agissez toujours de même avant de toucher un élément ou d’installer un composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter d’accumuler de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et refermé l’ordinateur. 7. Débranchez le cordon d’alimentation. (Figure 2) Avertissement : Ne branchez jamais le cordon d’alimentation et ne mettez jamais l’ordinateur sous tension tant que les composants internes et externes ne sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager l’ordinateur ou de vous blesser. Assurez-vous que le cordon d’alimentation reste débranché jusqu’à la fin de la procédure, tant que l’ordinateur n’est pas refermé. Avertissement : Le bloc d’alimentation de votre ordinateur est un composant haute tension à n’ouvrir sous aucun prétexte, même lorsque l’ordinateur est éteint. S’il nécessite une intervention, contactez votre revendeur Apple ou votre Société de maintenance agréée Apple. 8. Soulevez le loquet situé sur le panneau latéral droit. 9. Abaissez délicatement le panneau latéral jusqu’à ce qu’il repose à plat. Afin de ne pas érafler le boîtier, prévoyez un linge doux et propre. Avertissement : Si des voyants sont allumés sur la carte mère, cela signifie que l’ordinateur n’est pas éteint. Refermez le panneau d’accès latéral et éteignez l’ordinateur avant de poursuivre. F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 2 Figure 1 Figure 2Dépose du ventilateur 1. Retirez le cache arrière du berceau de lecteurs optiques en le faisant coulisser. (Figure 3) 2. Ôtez les deux vis fixant ce berceau au châssis. (Figure 4) 3 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A Figure 3 Figure 43. Faites-le coulisser vers l’arrière et tourner de façon à pouvoir accéder aux câbles du ou des lecteurs de disques optiques. 4. Débranchez les câbles données et alimentation (P6 et P7) à l’arrière du ou des lecteurs optiques et extrayez le berceau de l’ordinateur. (Figure 5) 5. Débranchez le câble nappe ATA de la carte mère. (Figure 6) F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 4 Figure 5 Figure 66. Débranchez le second câble nappe ATA de la carte mère et repliez-le vers l’arrière pour dégager le connecteur du câble de ventilateur inférieur. (Figure 7) 7. Attention : Le dispositif de verrouillage du connecteur du ventilateur est fragile. S’il venait à casser, le connecteur demeurerait néanmoins utilisable. Manipulez-le toutefois avec précaution. Au moyen d’un petit tournevis plat, soulevez délicatement le dispositif de verrouillage du câble du ventilateur tout en débranchant ce dernier de la carte mère. (Figure 8) 5 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A Figure 7 Figure 88. Faites coulisser le ventilateur vers le haut, bien à la verticale, pour le désolidariser du support de lecteurs optiques, et retirez-le. (Figure 9) Installation du ventilateur de remplacement 1. A l’aide d’une pince à bec fin ou d’un tournevis plat, retirez les quatre goujons en plastique de la grille de protection amovible et du ventilateur. (Figure 10) 2. Utilisez les quatre vis fournies avec le ventilateur de remplacement pour fixer la grille de protection au ventilateur de remplacement. F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 6 Figure 9 Figure 103. Installez le ventilateur de remplacement. Attention : Engagez le ventilateur de remplacement (illustration ci-dessous) de sorte que le câble soit situé en dessous du ventilateur, le connecteur du câble faisant face à la carte mère. (Le ventilateur de remplacement est orienté de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre par rapport au ventilateur d’origine). Assurez-vous qu’aucun câble n’obstrue le passage et ne risque d’être écrasé dans l’opération. Alignez le ventilateur sur les trois loquets du support de lecteurs optiques et faites-le coulisser vers le bas, bien à la verticale, jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Figure 11) Remarque : Faites passer le câble du ventilateur en-dessous du câble nappe et au-dessus du câble souple plus étroit, comme dans l’illustration. (Figure 12) 4. Connectez le câble nappe ATA à la carte mère. 7 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A Figure 11 Figure 125. Réinstallez le berceau de lecteurs optiques. Remarque : Avant de réinstaller ce berceau sur son support, assurez-vous que le faisceau de câbles d’alimentation passe dans la goulotte prévue à cet effet sur le panneau latéral. (Figure 13) Remarque : Tout en faisant coulisser le berceau sur son support, assurez-vous que le loquet situé sous le berceau s’enclenche dans l’encoche du support. (Figure 14) Connectez les câbles au lecteur optique. (Figure 15) F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 8 Figure 13 Figure 14 Figure 15Remarque : Avant de réinstaller le cache arrière, assurez-vous que le bord supérieur de celui-ci s’adapte sur le bord supérieur du berceau de lecteurs optiques. (Figure 16) Attention : Veillez à ne pas écraser le câble d’alimentation entre le panneau et le berceau. Fixez les deux vis du berceau de lecteurs optiques. 9 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A Figure 16 Figure 16Fermeture de l’ordinateur 1. Vérifiez que vous avez réinstallé toutes les vis et que tous les câbles internes sont connectés. 2. Relevez le panneau d’accès latéral, soulevez le loquet et pressez le panneau contre le boîtier jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3. Rebranchez tous les câbles et faites démarrer l’ordinateur. Avertissement : Ne mettez jamais l’ordinateur sous tension tant que ses composants internes et externes ne sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager l’ordinateur ou de vous blesser.  Apple Computer, Inc. © 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option - I) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 USA + 1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Power Mac est une marque d’Apple Computer, Inc. F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 10 1 Nouvelles fonctionnalités de Motion 3 Ce document présente les nouvelles fonctionnalités et améliorations offertes par Motion 3. Pour en savoir plus sur ces fonctionnalités et leur utilisation, consultez le Manuel de l’utilisateur de Motion et la Documentation complémentaire de Motion, disponible à partir du menu Aide de Motion. 3D Motion 3 prend désormais en charge un environnement de compositing multiplan à trois dimensions vous permettant de créer des graphismes d’animation en 3D élaborés, avec une profondeur et de nouveaux niveaux de réalisme.Dans l’espace de travail 3D de Motion il est possible de réaliser les actions suivantes :  ajouter et animer des caméras, des images et du texte le long de trajectoires à trois dimensions ;  créer des systèmes de particules et des réplicateurs avec hauteur, largeur et profondeur ;  appliquer des comportements tels que le lancement, la rotation et le vortex dans un espace 3D ;  appliquer de nouveaux comportements de caméra automatisant les balances de balayage et les zooms impressionnants ;  styliser les projets avec un mélange de modes de fusion et de lumières scéniques.2 Alignement et stabilisation Motion À l’aide des nouveaux comportements de suivi de l’animation, vous pouvez stabiliser les plans caméras pris à la main, aligner les points individuels d’une forme ou les masquer à l’arrière-plan, etc. Parmi les nouveaux comportements de suivi de l’animation figurent :  Comportement Suivre le mouvement : appliquez les données de suivi d’un élément du canevas à l’autre, les « verrouillant » ainsi l’un à l’autre. Vous pouvez faire correspondre le fichier image d’un logo à la vidéo d’arrière-plan d’un écran publicitaire de manière à ce que le logo apparaisse en superposition sur l’écran même lorsque la caméra bouge. Vous pouvez également appliquer les données de transformation d’un objet source animé à un autre objet de destination sans réaliser d’analyse. L’objet de destination bouge donc de la manière que l’objet source.  Comportement Stabiliser : analysez un film ou une séquence d’images avec le comportement Stabiliser afin de supprimer les mouvements non souhaités. Utilisez le comportement Stabiliser pour adoucir les plans pris à la main.  Comportement Déstabiliser :restaurez les mouvements vers ceux d’un plan déjà stabilisé. Ce comportement est pratique lorsque vous avez stabilisé un plan vidéo pour y ajouter un effet au premier plan mais que vous souhaitez restaurer les mouvements de caméra pour le composite final. Après avoir terminé de travailler sur les effets de premier plan, utilisez le comportement Déstabiliser pour appliquer à nouveau les données de mouvement d’origine à la fois à l’élément d’arrière-plan d’origine et au nouveaux éléments du premier plan.  Comportement Points de piste : alignez les points de contrôle d’une forme ou d’un masque (y compris les traits de peinture) sur des éléments en mouvement dans un plan. Vous pouvez par exemple dessiner un masque autour d’une automobile dans un plan, puis aligner les points de contrôle du masque sur les bords de l’auto en mouvement, l’isolant ainsi du reste du plan.Vous pouvez ensuite appliquer des effets à l’automobile isolée sans affecter les zones environnantes du plan. Le comportement Points de piste vous permet également d’appliquer des données de suivi existantes enregistrées par les comportements de suivi Analyser animation, Suivre le mouvement ou Stabiliser sur les points de contrôle d’une forme ou d’un masque.  Comportement Suivre le paramètre : alignez le paramètre d’un filtre sur un seul point dans un plan. Vous pouvez par exemple faire en sorte que le point central d’un filtre Rayons de lumière appliqué suive une lumière en mouvement dans un plan. Dans ce cas, les données de suivi sont appliquées à un seul paramètre du filtre (le paramètre Centre) plutôt qu’à l’ensemble du filtre.3 Peinture Motion vous permet de concevoir des éléments à l’effet peinture à l’aide de pinceaux personnalisés et de traits à base de vecteurs qui se trament dans l’espace 3D. Vous pouvez créer des traits de pinceaux animés et répondant à la pression, à l’inclinaison et à la vitesse lorsque vous utilisez une tablette graphique. Vous pouvez également concevoir des pinceaux personnalisés à l’aide de couleurs, de dégradés, de texte, d’images et de séquences QuickTime. Il existe deux nouvelles fonctionnalités de peinture dans Motion :  Traits de peinture : vous pouvez créer une forme en « peignant » un trait dans le Canevas à l’aide de l’outil Trait de peinture de la barre d’outils ou en modifiant le contour d’une forme existante. Au lieu de dessiner la forme point par point (comme une forme de Bézier ou B-Spline), l’outil Trait de peinture vous permet d’utiliser un stylet et une tablette graphique (ou une souris) pour tracer un trait de peinture. En plus de partager leurs paramètres de contour avec d’autres formes, les traits de peinture disposent d’outils uniques qui vous permettent de modifier l’aspect du coup de pinceau et de créer des effets similaires aux particules sur un trait. Utilisez la fonction Écriture activée pour enregistrer un trait de telle sorte qu’il soit dessiné sur le Canevas au fil du temps.  Peinture de séquence : ce nouveau comportement vous permet d’animer en séquence les diverses touches d’un trait de peinture au fil du temps. Grâce au comportement Peinture de séquence, vous pouvez personnaliser un trait de peinture pour qu’il effectue un fondu entrant, un fondu sortant, une rotation, qu’il rétrécisse ou grossisse au fil du temps. Intégration dans Final Cut Pro Motion offre désormais une plus grande intégration dans Final Cut Pro 6. Envoyez des plans de montage de Final Cut Pro vers Motion et conservez plus d’informations de projet que jamais auparavant. Envoyez des informations de la Chronologie telles que les cuts, les couches et des paramètres élémentaires d’animation. Envoyez des plans SmoothCam de Final Cut Pro vers Motion sans avoir à réanalyser le plan. Vous pouvez également envoyer des données de resynchronisation de Final Cut Pro vers Motion pour effectuer ensuite des modifications.  Vous pouvez ajouter des animations créées dans Motion directement dans votre séquence Final Cut Pro sans rendu.  Vous pouvez apprécier de manière immédiate les changements apportés à votre projet Motion dans votre séquence Final Cut Pro.4  Créez de nouveaux projets Motion basés sur une sélection de plans ou sur une séquence de Final Cut Pro.Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour créer une séquence d’animation dans Final Cut Pro et l’affiner ensuite dans Motion. Le nouveau projet Motion peut être intégré dans votre séquence Final Cut Pro. Modèles Final Cut Pro Vous pouvez désormais configurer des modèles dans Motion et les utiliser comme masters dans Final Cut Pro, afin de créer, à partir de changements apportés à un seul projet, plusieurs projets et séquences Final Cut Pro. Modifiez le texte de modèles Motion directement dans Final Cut Pro tout en conservant leur disposition, leur format et leur animation. Les zones de dépôt créées dans les projets Motion sont transférées dans Final Cut Pro pour que le contenu soit facilement remplaçable.  Vous pouvez créer des modèles dans Motion pour les utiliser directement dans Final Cut Pro.  Modifiez les modèles master en séquences et personnalisez les paramètres tels que le texte et la vidéo dans les zones de dépôt. Vous pouvez modifier de manière globale l’apparence de tous vos plans modèles au sein de votre projet en modifiant le fichier de modèle Motion d’origine. Comportements Audio De nouveaux comportements au sein de Motion vous permettent de générer des animations audio. Utilisez le comportement de paramètre Audio pour déclencher et animer des paramètres en fonction de l’amplitude audio ou des éléments transitoires de forme d’onde. Faites en sorte par exemple qu’un système de particules émette des impulsions sur le rythme d’une musique ou que l’amplitude des basses sur une piste audio affecte l’opacité d’un objet. Vous pouvez également modifier le seuil et la fréquence à tout moment sans avoir à recalculer les expressions type ou les images clés.  Balance automatique : automatise les effets de balance les plus fréquemment utilisés sur une piste audio. Vous pouvez animer une auto se déplaçant de droite à gauche et faire en sorte que le son du projet se déplace de droite à gauche également.  Fondu audio entrant/sortant : automatise les effets de fondu entrant/sortant les plus fréquemment utilisés sur une piste audio.  Paramètre Audio : effectue l’analyse d’une propriété caractéristique d’une piste audio, puis applique une courbe d’animation au paramètre d’un objet en fonction de l’analyse obtenue.Comportements Resynchronisation Les nouveaux comportements de resynchronisation de Motion vous permettent de créer des modifications de vitesse nettes et précises dans vos plans vidéo. Certains des nouveaux comportements de resynchronisation vous permettent d’accélérer, de ralentir un plan, de lui appliquer un effet stroboscopique, le répéter, lui appliquer des images flash aléatoires, des imperfections ou de l’inverser. Le comportement Vitesse définie permet de contrôler de manière précise la vitesse variable appliquée à un plan.Vous avez également accès au données de resynchronisation à partir de Final Cut Pro et vous pouvez utiliser les images clés classiques pour des effets de vitesse variable. Éditeur d’images clés avancé Grâce aux nouveaux outils avancés de l’Éditeur d’images clés, vous pouvez créer vos animations avec des images clés avec plus de rapidité et de précision. Utilisez les raccourcis clavier pour afficher uniquement les courbes d’animation dont vous avez besoin.  Outil Esquisse : faites glisser un outil plume intuitif pour tracer des courbes d’animation dans l’Éditeur d’images clés, tout en créant des images clés au fur et à mesure pour tout type de paramètre.  Outil Case : faites glisser cet outil pour sélectionner des images clés multiples, puis faites-les glisser, étirez-les ou repositionnez-les en ajustant les poignées à l’écran. Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio et QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent manuel sont des marques de leurs sociétés respectives. Mac OS X Server Administration des services Windows Pour la version 10.3 ou ultérieureApple Computer Inc. © 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel. Toute reproduction ou diffusion d’un extrait de cette publication à des fins commerciales, telle que la vente de reproductions ou la fourniture de services à titre onéreux, est interdite. Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes. Apple Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de typographie. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le clavier (Option-G) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AppleScript, AppleShare, AppleTalk, ColorSync, FireWire, Keychain, Mac, Macintosh, Power Macintosh, QuickTime, Sherlock et WebObjects sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort, Extensions Manager, Finder, iMac et Power Mac sont des marques d’Apple Computer, Inc. Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Java et tous les logos et marques Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation. Remarque : Apple améliore continuellement les performances et le design de ses produits. Il se peut que certaines illustrations de ce manuel soient légèrement différentes de votre version du logiciel. F022-1328 3 1 Table des matières Préface 7 À propos de ce guide 8 Utilisation de ce guide 8 Informations complémentaires Chapitre 1 11 Vue d’ensemble des services Windows 12 Fourniture d’un CDP pour la connexion au domaine 12 Fourniture de répertoires de départ et de profils d’utilisateurs itinérants 13 Jonction avec un CDP en tant que membre d’un domaine 13 Fourniture de services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom 14 Fourniture du service VPN 14 Outils de gestion des services Windows 14 Administration du serveur 15 Gestionnaire de groupe de travail 15 Utilitaires de ligne de commande Chapitre 2 17 Configuration des services Windows 18 Avant de configurer les services Windows 18 Pour une compatibilité multiplate-forme optimale 19 Validation des mots de passe d’utilisateurs Windows 20 Définition du rôle et de l’identité du serveur pour les services Windows 20 Configuration d’un serveur de services Windows autonomes 21 Configuration d’un serveur comme membre d’un domaine Windows 22 Configuration d’un serveur en tant que contrôleur de domaine principal 24 Modification des réglages d’accès aux services Windows 24 Modification des réglages de consignation des services Windows 25 Modification des réglages avancés des services Windows 26 Démarrage des services Windows 26 Configuration d’une file d’attente d’impression pour le partage SMB 27 Gestion des ordinateurs clients Windows 27 Configuration de clients Windows pour les réseaux TCP/IP 27 Connexion au service de fichiers à partir de Windows 28 Connexion au serveur par nom ou adresse dans Windows 95, 98 ou ME 28 Connexion au serveur par nom ou adresse sous Windows XP4 Table des matières 29 Configuration de clients Windows pour le service d’impression Chapitre 3 31 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 31 Présentation générale de la configuration 33 Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows 33 Emplacement de stockage des comptes d’utilisateur Windows 33 Création de comptes d’utilisateur Windows dans le contrôleur de domaine principal 34 Création de comptes d’utilisateur Windows dans un domaine de répertoire en lecture /écriture 35 Modification de comptes d’utilisateur Windows 36 Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs 36 Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs 38 Utilisation des réglages avancés pour les utilisateurs 38 Fourniture de services d’authentification sécurisée pour les utilisateurs Windows 39 Utilisation des réglages de groupe pour les utilisateurs 39 Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur Windows 40 Utilisation des réglages de courrier pour les utilisateurs 40 Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs 41 Définition d’un utilisateur invité 41 Suppression d’un compte d’utilisateur Windows 42 Désactivation d’un compte d’utilisateur Windows 42 Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows 43 Utilisation des réglages de dossier de groupe pour les groupes Windows 43 Gestion des stations de travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows 43 Ajout d’ordinateurs au compte Ordinateurs Windows 44 Suppression d’ordinateurs du compte Ordinateurs Windows 44 Modification des informations relatives à un ordinateur du compte Ordinateurs Windows 44 Placement d’un ordinateur Windows dans un autre compte d’ordinateurs 45 Suppression du compte Ordinateurs Windows 45 Gestion des points de partage SMB 45 Verrouillage opportuniste (oplocks) 46 Verrouillage strict 46 Création d’un point de partage SMB et définition des autorisations 48 Modification des réglages Windows (SMB) d’un point de partage 49 Gestion des points de partage Chapitre 4 51 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server Chapitre 5 57 Gestion des services Windows 57 Démarrage et arrêt des services Windows 57 Démarrage des services Windows 58 Arrêt des services WindowsTable des matières 5 58 Surveillance des services Windows 58 Affichage de l’état des services Windows 59 Affichage des historiques des services Windows 59 Affichage des connexions aux services Windows 60 Affichage des graphiques des services Windows 60 Déconnexion d’utilisateurs Windows 60 Modification de l’identité Windows du serveur 60 Modification du nom d’ordinateur Windows du serveur 61 Modification du domaine Windows du serveur 62 Modification du groupe de travail Windows du serveur 62 Gestion de l’accès aux services Windows 62 Autorisation de l’accès en invité aux services Windows 63 Limitation du nombre de clients Windows connectés 63 Gestion de la consignation pour les services Windows 64 Gestion des réglages avancés des services Windows 64 Modification de la page de codes Windows 64 Activation de l’exploration des domaines Windows 65 Inscription auprès d’un serveur WINS Chapitre 6 67 Résolution des problèmes liés aux services Windows 67 Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal 67 L’utilisateur ne parvient pas à se connecter au domaine Windows 67 L’utilisateur Windows ne possède pas de répertoire de départ 68 Les valeurs par défaut des réglages du profil de l’utilisateur Windows ont été rétablies 68 L’utilisateur Windows perd le contenu du dossier Mes documents 68 Problèmes liés au service de fichiers Windows 68 L’utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows 69 L’utilisateur ne voit pas le serveur Windows dans le Voisinage réseau 69 Problèmes généraux liés aux services de fichiers 69 Problèmes liés au service d’impression Windows 70 Les utilisateurs Windows ne parviennent pas à imprimer 70 Problèmes généraux liés aux services d’impression Glossaire 71 Index 75 7 Préface À propos de ce guide Ce guide décrit les services que Mac OS X Server peut fournir aux utilisateurs d’ordinateurs Windows et explique comment configurer votre serveur afin de fournir des services Windows. Voici un résumé du contenu de chaque chapitre : • Le chapitre 1, “Vue d’ensemble des services Windows” met en évidence certains concepts importants et présente les outils utilisés pour la gestion des services Windows. • Le chapitre 2, “Configuration des services Windows” explique comment configurer Mac OS X Server en tant que fournisseur de services Windows autonomes, membre d’un domaine Windows ou contrôleur de domaine principal (CDP). Les services Windows autonomes incluent le service de fichiers, le service d’impression, le service WINS (Windows Internet Naming Service) et le service d’exploration de domaine Windows. • Le chapitre 3, “Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows” explique comment configurer et gérer les comptes des utilisateurs, des groupes et des ordinateurs (stations de travail) Windows. • Le chapitre 4, “Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server” explique comment faire migrer les informations relatives aux utilisateurs et aux groupes depuis un serveur Windows NT vers un ordinateur Mac OS X Server. • Le chapitre 5, “Gestion des services Windows” décrit comment démarrer et arrêter les services Windows, les surveiller et gérer leurs réglages. • Le chapitre 6, “Résolution des problèmes liés aux services Windows” vous aide à gérer les problèmes courants qui se produisent avec un CDP, avec le service de fichiers Windows et avec le service d’impression Windows. • Le glossaire définit les termes utilisés dans ce guide.8 Préface À propos de ce guide Utilisation de ce guide Les chapitres de ce guide sont organisés dans l’ordre dans lequel vous en aurez probablement besoin lors de la configuration de Mac OS X Server en vue de fournir des services Windows. • Consultez le chapitre 1 afin de vous familiariser avec les services Windows fournis par Mac OS X Server et avec les programmes nécessaires pour configurer et gérer ces services. Le chapitre 1 contient également des informations sur les outils de gestion des services Windows. • Suivez les instructions du chapitre 2 pour configurer les services Windows avec des réglages par défaut. • Lisez le chapitre 3 lorsque vous êtes prêt à configurer ou à gérer les comptes d’utilisateurs, de groupes ou d’ordinateurs Windows. Ce chapitre aborde la configuration des répertoires de départ et des profils d’utilisateur itinérants. • Lisez le chapitre 4 si vous devez faire migrer des comptes d’utilisateur de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server. • Utilisez les instructions du chapitre 5 si vous devez surveiller les services Windows, gérer l’accès à ces services, gérer leurs historiques ou encore modifier leurs réglages avancés. • Consultez le chapitre 6 si vous rencontrez des problèmes avec les services Windows. Informations complémentaires Mac OS X Server est fourni avec un ensemble de guides qui décrivent d’autres services et fournissent des instructions pour leur configuration, leur gestion et leur dépannage. La plupart de ces documents se trouvent sur les disques du serveur, sous la forme de fichiers PDF. Tous sont disponibles au format PDF sur le site Web www.apple.com/ server/documentation. Ce guide Vous indique comment Mac OS X Server Premiers contacts pour la version 10.3 ou ultérieure Comprendre les fonctionnalités de Mac OS X Server version 10.3 et préparer votre serveur. Mac OS X Server Migration pour la version 10.3 ou ultérieure Réutiliser sur Mac OS X Server version 10.3 les réglages des données et des services actuellement utilisés sur des versions antérieures du serveur. Mac OS X Server Gestion des utilisateurs pour la version 10.3 ou ultérieure Créer et gérer les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur. Configurer les préférences gérées pour les clients Mac OS 9 et Mac OS X. Mac OS X Server Administration des services de fichiers pour la version 10.3 ou ultérieure Partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi les clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP et SMB. Mac OS X Server Administration du service d’impression pour la version 10.3 ou ultérieure Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et travaux d’impression associés.Préface À propos de ce guide 9 Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes : • Les fichiers Ouvrez-moi contiennent des mises à jour importantes et des informations spécifiques. Recherchez-les sur les disques Mac OS X Server. • L’aide en ligne, accessible depuis le menu Aide de toutes les applications serveur, fournit des instructions relatives à toutes les tâches d’administration ainsi que des informations de dernière minute et des mises à jour disponibles sur le Web. • Les pages Web Support et la Base de connaissance (Knowledge Base) AppleCare apportent des réponses aux questions courantes, ainsi que des informations de dernière minute. Elles sont disponibles sur le site Web suivant : www.info.apple.com/ (en anglais) • Apple Training offre des cours pour les coordinateurs techniques et les administrateurs système. Pour obtenir le catalogue des cours, consultez le site Web suivant : train.apple.com/ Mac OS X Server Administration des images système pour la version 10.3 ou ultérieure Créer des images disque et configurer le serveur de sorte que d’autres ordinateurs Macintosh puissent démarrer à partir de ces images sur le réseau. Ce guide traite de NetBoot et Installation en réseau. Mac OS X Server Administration du service de courrier pour la version 10.3 ou ultérieure Installer, configurer et administrer les services de courrier sur le serveur. Mac OS X Server Administration des technologies Web pour la version 10.3 ou ultérieure Configurer et gérer un serveur Web, dont WebDAV, WebMail et les modules Web. Mac OS X Server Administration des services réseau pour la version 10.3 ou ultérieure Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS, coupe-feu IP, NAT et VPN sur le serveur. Mac OS X Server Administration Open Directory pour la version 10.3 ou ultérieure Gérer les services de répertoires et d’authentification. Mac OS X Server Administration du Serveur Enchaînement QuickTime pour la version 10.3 ou ultérieure Configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime. Mac OS X Server Administration du serveur d’applications Java Déployer et gérer les applications J2EE à l’aide d’un serveur d’applications JBoss sur Mac OS X Server. Mac OS X Server Administration par ligne de commande pour la version 10.3 ou ultérieure Utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur de commandes UNIX. Ce guide Vous indique comment 10 Préface À propos de ce guide • Les groupes de discussion et les listes de diffusion vous permettent d’entrer en contact avec d’autres administrateurs serveur qui ont peut-être déjà trouvé des solutions aux problèmes que vous rencontrez. Pour trouver des groupes de discussion et des listes de diffusion, consultez les sites Web suivants : discussions.info.apple.com/ www.lists.apple.com/ • Le site Web Samba contient des informations sur les logiciels open source sur lesquels sont basés les services Windows de Mac OS X Server. Visitez le site Web Samba à l’adresse suivante : www.samba.org1 11 1 Vue d’ensemble des services Windows Les services Windows comprennent un contrôleur de domaine principal, des services de fichiers et d’impression SMB, l’exploration des domaines Windows, la résolution de noms et VPN. Mac OS X Server peut fournir divers services aux utilisateurs de Microsoft Windows 95, 98, ME (Millennium Edition), XP, NT 4.0 et 2000. • Le service de fichiers permet aux clients Windows de se connecter au serveur à l’aide du protocole SMB (Server Message Block) sur un réseau TCP/IP. • Les services d’impression utilisent SMB pour permettre aux clients Windows d’imprimer sur des imprimantes PostScript en réseau. • Le service WINS (Windows Internet Naming Service) permet aux clients Windows d’effectuer la résolution de noms/d’adresses sur plusieurs sous-réseaux. • L’exploration des domaines permet aux clients Windows de rechercher des serveurs disponibles sur les sous-réseaux. • Les réseaux privés virtuels (VPN) permettent aux clients Windows de se connecter de manière sécurisée à Mac OS X Server lorsqu’ils ne se trouvent pas sur le réseau local. • Le contrôleur de domaine principal (CDP) permet : • La connexion au CDP à partir de stations de travail Windows NT 4.x, Windows 2000 et Windows XP. • Aux utilisateurs de changer leur mot de passe au cours de la connexion. • La connexion à l’aide du même compte utilisateur sur les ordinateurs Mac OS X et Windows. • Le stockage des profils d’utilisateurs itinérants sur un ordinateur Mac OS X Server. • Le placement des répertoires de départ en réseau sur un ordinateur Mac OS X Server. • La sécurité de niveau utilisateur pour les clients Windows 95, 98 et ME. En offrant ces services, Mac OS X Server peut remplacer les serveurs Windows NT dans les petits groupes de travail. Les réglages des services Windows sont regroupés dans le Gestionnaire de groupe de travail et Admin Serveur, ce qui facilite leur localisation. Ces réglages sont également conçus pour être familiers aux administrateurs Windows expérimentés.12 Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows Les services Windows de Mac OS X Server sont basés sur Samba 3, un serveur SMB/CIFS open source. Pour plus d’informations sur Samba, consultez le site Web Samba à l’adresse suivante : www.samba.org Fourniture d’un CDP pour la connexion au domaine La configuration de votre Mac OS X Server comme contrôleur de domaine principal Windows (CDP) permet les connexions aux domaines pour les utilisateurs Windows de votre réseau. Plutôt que de se connecter à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe définis localement sur chaque station de travail, chaque utilisateur peut se connecter à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe définis sur le CDP. Un CDP fournit à chaque utilisateur Windows un nom d’utilisateur et un mot de passe lui permettant de se connecter à partir de n’importe quelle station de travail Windows sur le réseau. Les utilisateurs n’ont besoin que d’un seul compte sur Mac OS X Server pour se connecter aux stations de travail Windows et aux ordinateurs Mac OS X. Les mêmes nom d’utilisateur et mot de passe permettent la connexion au domaine Windows et à Mac OS X. Les utilisateurs peuvent changer de mot de passe lors de la connexion au domaine Windows. Pour pouvoir configurer Mac OS X Server en tant que CDP, vous devez configurer le serveur en tant que maître Open Directory. Le CDP utilise les informations relatives aux utilisateurs et aux ordinateurs stockées dans le répertoire LDAP du maître Open Directory. Vous pouvez configurer un maître Open Directory et un CDP lorsque vous utilisez l’Assistant du serveur après avoir installé Mac OS X Server. Vous pouvez également utiliser Admin Serveur après l’installation pour configurer un maître Open Directory et un CDP. Prenez soin de ne configurer qu’un seul ordinateur Mac OS X Server en tant que CDP sur votre réseau. Le réseau peut comporter plusieurs maîtres Open Directory, mais un seul CDP. Fourniture de répertoires de départ et de profils d’utilisateurs itinérants La configuration de votre ordinateur Mac OS X Server comme CDP Windows lui permet d’héberger des répertoires de départ et des profils d’utilisateurs itinérants pour les utilisateurs Windows. Sinon, un autre ordinateur Mac OS X Server peut héberger les répertoires de départ et les profils d’utilisateurs itinérants. Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows 13 Chaque utilisateur Windows qui se connecte au CDP possède un répertoire de départ en réseau. Si un utilisateur place des fichiers ou des dossiers dans son répertoire de départ, il peut y accéder, après s’être connecté au CDP, à partir de n’importe quelle station de travail Windows raccordée au CDP. L’utilisateur peut également accéder au contenu de son répertoire de départ après s’être connecté à un ordinateur Mac OS X. L’utilisateur possède le même répertoire de départ en réseau, qu’il se connecte à un ordinateur Windows ou à un ordinateur Mac OS X. Le répertoire de départ en réseau d’un utilisateur se trouve sur un point de partage d’un ordinateur Mac OS X Server. Un réglage du compte d’utilisateur spécifie le point de partage du répertoire de départ. Vous pouvez gérer les répertoires de départ à l’aide du Gestionnaire de groupe de travail. Grâce aux profils itinérants, chaque utilisateur présente le même profil lorsqu’il se connecte au domaine à partir de n’importe quelle station de travail Windows sur le réseau. Un profil itinérant stocke les réglages de préférence d’un utilisateur Windows (économiseur d’écran, couleurs, arrière-plan, sons, cookies Web, etc.) sur un point de partage d’un ordinateur Mac OS X Server. Le profil itinérant d’un utilisateur est stocké par défaut dans un dossier prédéterminé du CDP. Jonction avec un CDP en tant que membre d’un domaine Si vous disposez de plusieurs serveurs dotés de Mac OS X Server sur votre réseau, vous pouvez en configurer un comme CDP et configurer les autres pour offrir des services Windows supplémentaires. Il est essentiel qu’un seul CDP soit présent sur le réseau. Il est nécessaire de joindre les autres serveurs au domaine Windows du CDP afin qu’ils puissent utiliser le CDP pour l’authentification des utilisateurs. Les répertoires de départ et les profils d’environnement des utilisateurs Windows peuvent se trouver sur des points de partage de serveurs membres du domaine Windows. Fourniture de services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom Que vous configuriez ou non un CDP, vous pouvez configurer Mac OS X Server pour fournir d’autres services aux utilisateurs Windows. Le démarrage des services Windows sur Mac OS X Server lui permet de fournir l’accès aux points de partage via le protocole standard Windows de services de fichiers, à savoir SMB (Server Message Block). Les services Windows permettent également à Mac OS X Server de fournir l’accès SMB aux files d’impression configurées pour les imprimantes PostScript. 14 Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows Vous pouvez en outre configurer Mac OS X Server pour la fourniture des services de résolution de nom WINS aux clients Windows ou pour l’enregistrement auprès d’un serveur WINS existant sur le réseau. Mac OS X Server peut également fournir un service d’exploration réseau en tant qu’explorateur maître du groupe de travail ou explorateur maître du domaine pour les clients Windows. Fourniture du service VPN Un réseau privé virtuel (VPN) Mac OS X Server peut inclure à la fois des stations de travail Windows et des ordinateurs Mac OS X. Les stations de travail se connectent au serveur via une liaison privée de données cryptées, simulant une connexion locale comme si l’ordinateur distant était relié au réseau local. Le VPN Mac OS X Server utilise le protocole MS-CHAPv2 (Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2) pour l’authentification. MS-CHAPv2 constitue également le système standard d’authentification Windows pour VPN. Vous pouvez configurer un service VPN dans Mac OS X Server afin d’utiliser le protocole Windows standard pour le transport crypté des données VPN, à savoir le protocole PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). Vous pouvez également configurer le service VPN Mac OS X Server afin d’utiliser un protocole supplémentaire, à savoir L2TP/IPSec (Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol). Pour obtenir davantage d’informations ainsi que des instructions de configuration, consultez le chapitre relatif au VPN dans le guide d’administration des services réseau . Outils de gestion des services Windows Les applications Gestionnaire de groupe de travail et Admin Serveur offrent une interface graphique pour la gestion des services Windows dans Mac OS X Server. Vous pouvez en outre gérer les services Windows à partir de la ligne de commande de Terminal. Administration du serveur Admin Serveur permet de : • Configurer Mac OS X Server comme CDP, comme membre d’un domaine Windows ou pour des services Windows autonomes. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 2. • Gérer les services de fichiers et d’impression Windows, la résolution de nom WINS et l’exploration de domaines. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 5. • Contrôler les services Windows. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 5. Pour obtenir des informations de base sur l’utilisation d’Admin Serveur, consultez le chapitre sur l’administration de serveur du guide des premiers contacts. L’application Administration du serveur est installée dans le répertoire /Applications/Server/.Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows 15 Gestionnaire de groupe de travail Gestionnaire de groupe de travail permet de : • Configurer et gérer les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 3 de ce guide, ainsi que les chapitres concernant les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur du guide de gestion des utilisateurs. • Gérer des points de partage pour les services de fichiers ainsi que pour les répertoires de départ d’utilisateurs et les profils d’utilisateurs itinérants. Pour des instructions, consultez le chapitre 5 de ce guide, ainsi que le chapitre du guide d’administration des services de fichiers concernant les points de partage. • Accéder à l’Inspecteur, qui vous permet de travailler sur les entrées Open Directory. Pour des instructions, consultez le chapitre du guide d’administration Open Directory concernant la maintenance. Pour obtenir des informations de base sur l’utilisation du Gestionnaire de groupe de travail, consultez le chapitre du guide des premiers contacts concernant l’administration de serveur. Le Gestionnaire des groupes de travail est installé dans le répertoire /Applications/ Server/. Utilitaires de ligne de commande Un jeu complet d’utilitaires de ligne de commande est accessible pour les administrateurs qui préfèrent administrer le serveur à l’aide de commandes. Pour l’administration du serveur à distance, exécutez les commandes dans une session SSH (Secure Shell). Vous pouvez taper les commandes sur les serveurs et ordinateurs Mac OS X au moyen de l’application Terminal, qui se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires/. Pour obtenir des instructions, consultez le guide d’administration par ligne de commande.2 17 2 Configuration des services Windows Vous pouvez configurer Mac OS X Server comme fournisseur de services Windows autonome, membre d’un domaine Windows ou contrôleur de domaine principal. Mac OS X Server peut fournir différents services natifs aux clients Windows : • Le contrôleur de domaine principal permet à chaque utilisateur de se connecter au domaine à l’aide des mêmes nom d’utilisateur et mot de passe sur n’importe quelle station de travail Windows et fournit des profils d’utilisateurs itinérants et des répertoires de départ en réseau. • Le serveur membre du domaine authentifie automatiquement les utilisateurs pour ses services Windows, tels que le service de fichiers, en utilisant la connexion au domaine fournie par le contrôleur de domaine principal. Le serveur membre peut également héberger des répertoires de départ en réseau et des profils d’utilisateurs itinérants. • Le service de fichiers permet aux clients Windows d’accéder aux fichiers stockés sur des points de partage du serveur à l’aide du protocole SMB (Server Message Block) via TCP/IP. • Les services d’impression utilisent SMB pour permettre aux clients Windows d’imprimer sur des imprimantes PostScript sur le réseau. • Le service WINS (Windows Internet Naming Service) permet aux clients de différents sous-réseaux de procéder à la résolution de nom/d’adresse. • L’exploration des domaines Windows permet aux clients de rechercher les serveurs disponibles sur les sous-réseaux. La configuration des services Windows s’effectue via quatre groupes de réglages : • Général Spécifiez le rôle du serveur pour la fourniture des services Windows et l’identité du serveur parmi les clients de ses services Windows. • Accès Limitez le nombre de clients et contrôlez l’accès en invité. • Consignation Choisissez la quantité d’informations enregistrées dans l’historique du service. • Avancé Configurez l’inscription WINS et les services d’exploration de domaine, choisissez une page de codes pour les clients et contrôlez les points de partage virtuels pour les répertoires de départ.18 Chapitre 2 Configuration des services Windows Dans la mesure où les réglages par défaut fonctionnent correctement si vous souhai-tez uniquement fournir des services de fichiers et d’impression Windows, vous n’aurez peut- être qu’à lancer les services Windows. Vous devez toutefois vérifier préalablement les réglages afin de modifier tout paramètre qui ne serait pas adapté à votre réseau. Vous devrez modifier certains réglages si vous souhaitez configurer Mac OS X Server comme contrôleur de domaine principal Windows ou membre du domaine Windows d’un CDP Mac OS X Server. Outre la configuration des services et clients Windows, vous devez configurer des comptes pour les utilisateurs, les groupes et les ordinateurs (stations de travail) Windows. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 3, “Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows” Pour plus d’informations sur les services de répertoire et d’authentification Mac OS X Server, notamment le maître et les répliques Open Directory, consultez le guide d’administration Open Directory. Avant de configurer les services Windows Si vous prévoyez de fournir des services Windows à partir de Mac OS X Server, lisez dans les sections suivantes les différents aspects à prendre en considération. Pour en savoir plus sur les capacités du logiciel client, il est préférable que vous vérifiez la documentation Microsoft de votre version Windows. Bien que Mac OS X Server ne nécessite aucun logiciel ni configuration particuliers sur les ordinateurs clients Windows, il est recommandé de consulter la section “Gestion des ordinateurs clients Windows” à la page 27. Pour une compatibilité multiplate-forme optimale Les ordinateurs Mac OS et Windows stockent et gèrent différemment les fichiers. Pour une compatibilité optimale, il est souhaitable que vous définissiez au moins un point de partage à l’usage exclusif des utilisateurs Windows. Consultez la section “Gestion des points de partage SMB” à la page 45. De plus, vous pouvez optimiser le fonctionnement en suivant les instructions suivantes : • Utilisez des versions de logiciel comparables sur les deux plates-formes. • Ne modifiez les fichiers qu’avec l’application avec laquelle ils ont été créés. • Si vous disposez de clients Mac OS 8 et Mac OS 9, limitez les noms de fichiers Windows à 31 caractères. • N’utilisez pas de symboles ni de caractères accentués dans les noms des éléments partagés.Chapitre 2 Configuration des services Windows 19 Validation des mots de passe d’utilisateurs Windows Mac OS X Server gère plusieurs méthodes de validation de mot de passe d’utilisateur pour les services Windows. Le type de mot de passe d’un compte d’utilisateur détermine la méthode de validation de mot de passe. Mots de passe Open Directory Si un compte d’utilisateur présente un mot de passe de type Open Directory, ce mot de passe est validé pour les services Windows à l’aide du serveur de mot de passe Open Directory. Il s’agit de la méthode de validation de mot de passe recommandée, nécessaire pour la connexion à un domaine Windows depuis une station de travail Windows vers un CDP Mac OS X Server. Un mot de passe Open Directory peut également être utilisé pour l’authentification auprès du service de fichiers Windows. La validation des mots de passe Open Directory peut être utilisée avec les comptes d’utilisateur stockés dans les domaines de répertoires LDAP ou NetInfo. Le domaine de répertoire ne stocke pas le mot de passe Open Directory, mais seulement un pointeur vers le serveur de mot de passe Open Directory et un identifiant de mot de passe. Le serveur de mot de passe Open Directory stocke les mots de passe dans un fichier de base de données privé, lisible uniquement par l’utilisateur racine et dont le contenu est crypté. Le serveur de mot de passe Open Directory n’autorise jamais la lecture des mots de passe via le réseau ; ils peuvent uniquement être définis et vérifiés. Mots de passe shadow Si un compte d’utilisateur présente un mot de passe de type shadow, ce mot de passe est crypté et stocké dans un fichier sur le serveur. Chaque mot de passe shadow est stocké dans un fichier distinct et ce fichier ne peut être lu que par l’utilisateur racine. Seuls les comptes d’utilisateur stockés dans un domaine de répertoire local peuvent disposer d’un mot de passe shadow. Un mot de passe shadow peut être utilisé pour l’authentification auprès du service de fichiers Windows, mais il ne peut pas être utilisé pour se connecter au domaine Windows d’un CDP. Mot de passe du gestionnaire d’authentification Mac OS X Server gère les comptes d’utilisateur configurés pour utiliser l’ancienne technologie du Gestionnaire d’authentification pour la validation des mots de passe dans Mac OS X Server versions 10.0 à 10.2. Après la mise à niveau d’un serveur avec Mac OS X Server version 10.3, les utilisateurs existants peuvent continuer d’utiliser les mêmes mots de passe. Un compte d’utilisateur existant utilise Gestionnaire d’authentification si le compte se trouve dans un domaine NetInfo pour lequel Gestionnaire d’authentification a été activé et si le compte est configuré pour utiliser un mot de passe crypté.20 Chapitre 2 Configuration des services Windows Si vous faites migrer un domaine de répertoire de NetInfo vers LDAP, tous les comptes d’utilisateur qui utilisaient le Gestionnaire d’authentification pour la validation des mots de passe sont convertis pour disposer d’un mot de passe Open Directory. Définition du rôle et de l’identité du serveur pour les services Windows Vous pouvez configurer Mac OS X Server afin qu’il joue l’un des trois rôles suivants pour la fourniture de services Windows : • Contrôleur de domaine principal (CDP) Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression Windows. Il héberge également un domaine Windows, assurant le stockage des comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur, et fournissant des services d’authentification au domaine. Le serveur CDP peut héberger des profils d’utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP. • Membre de domaine Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression Windows. Les services d’authentification sont assurés par le CDP Mac OS X Server. Un membre du domaine peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP. • Services Windows autonomes Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression Windows. Le serveur authentifie les utilisateurs pour ses services de fichiers Windows, mais il ne fournit pas de services d’authentification pour la connexion aux domaines Windows sur les ordinateurs Windows. Il s’agit du rôle par défaut. Remarque : Mac OS X Server peut héberger un CDP uniquement si le serveur est un maître Open Directory. Important : si votre réseau comporte plusieurs systèmes Mac OS X Server, configurezen un seul comme CDP. Les autres peuvent être des membres de domaines ou fournir des services Windows autonomes. Configuration d’un serveur de services Windows autonomes Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server pour la fourniture de services Windows autonomes : fichiers, impression, exploration et WINS (Windows Internet Name Service). Le serveur ne fournit pas de services d’authentification pour la connexion aux domaines Windows sur les ordinateurs Windows. Pour configurer des services Windows autonomes : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows pour un serveur de la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut). 3 Sélectionnez Serveur autonome dans le menu local Rôle, puis tapez une description, un nom d’ordinateur et un groupe de travail.Chapitre 2 Configuration des services Windows 21 Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau des ordinateurs Windows. Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”. Groupe de travail : tapez le nom d’un groupe de travail. Les utilisateurs Windows peuvent visualiser le nom du groupe de travail dans la fenêtre Voisinage réseau. Si votre sous-réseau comporte des domaines Windows, utilisez l’un d’eux comme nom du groupe pour faciliter la communication entre sous-réseaux. Sinon, consultez votre administrateur de réseau Windows qui vous fournira le nom correct. Le nom d’un groupe de travail ne peut comporter plus de 15 caractères. 4 Cliquez sur Enregistrer. Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels, consultez les sections “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24, “Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24, “Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide d’administration du service d’impression. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers du guide d’administration par ligne de commande. Configuration d’un serveur comme membre d’un domaine Windows Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server pour se connecter à un domaine Windows hébergé par un contrôleur de domaine principal (CDP) Mac OS X Server. Un serveur qui se connecte à un domaine Windows peut utiliser les services d’authentification du CDP. Ce serveur membre du domaine peut également fournir les services de fichiers, d’impression, d’exploration et WINS (Windows Internet Name Service). Le serveur peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP. Le serveur membre du domaine ne fournit pas de services d’authentification aux autres membres du domaine. Pour connecter Mac OS X Server au domaine Windows d’un CDP Mac OS X Server : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows pour un serveur de la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).22 Chapitre 2 Configuration des services Windows 3 Sélectionnez Membre du domaine dans le menu local Rôle, puis tapez une description, un nom d’ordinateur et un domaine. Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau des ordinateurs Windows. Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”. Domaine : tapez le nom du domaine Windows auquel le serveur se connectera. Le domaine doit être hébergé par un CDP Mac OS X Server. Le nom ne peut pas dépasser 15 caractères et ne peut pas être “WORKGROUP”. 4 Cliquez sur Enregistrer. 5 Tapez le nom et le mot de passe d’un compte d’utilisateur habilité à administrer le domaine de répertoire LDAP sur le serveur CDP, puis cliquez sur OK. Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels, consultez “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24, “Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24, “Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide d’administration du service d’impression. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Configuration d’un serveur en tant que contrôleur de domaine principal Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server comme contrôleur de domaine principal (CDP) Windows. Le CDP héberge un domaine Windows et fournit des services d’authentification aux autres membres du domaine, notamment l’authentification pour la connexion au domaine à partir de stations de travail Windows. Le serveur CDP peut fournir d’autres services Windows : fichiers, impression, exploration et WINS (Windows Internet Name Service). Le serveur peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP. Pour configurer un CDP Windows : 1 Assurez-vous que le serveur est un maître Open Directory.Chapitre 2 Configuration des services Windows 23 Pour déterminer si un serveur est un maître Open Directory, ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Open Directory pour le serveur dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis cliquez sur Général (vers le haut). Si Rôle n’est pas réglé sur Maître Open Directory, vous ne pouvez pas configurer ce serveur pour héberger un CDP. Consultez le guide d’administration Open Directory pour en savoir plus sur les maîtres Open Directory. 2 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour un serveur maître Open Directory. 3 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut). 4 Sélectionnez Contrôleur de domaine principal (CDP) dans le menu local Rôle, puis tapez une description, un nom d’ordinateur et un domaine. Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau des ordinateurs Windows. Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”. Domaine : tapez le nom du domaine Windows qui sera hébergé par le serveur. Ce nom ne peut pas dépasser 15 caractères et ne peut pas être “WORKGROUP”. 5 Cliquez sur Enregistrer. 6 Tapez le nom et le mot de passe d’un compte d’administrateur pouvant administrer le domaine de répertoire LDAP sur le serveur, puis cliquez sur OK. Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels, consultez “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24, “Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24, “Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide d’administration du service d’impression. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.24 Chapitre 2 Configuration des services Windows Modification des réglages d’accès aux services Windows Vous pouvez utiliser le volet Accès des réglages de services Windows dans Admin Serveur pour autoriser l’accès en invité ou limiter le nombre de connexions client simultanées. Pour configurer les réglages d’accès des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Accès (vers le haut). 3 Pour autoriser les utilisateurs Windows ou les autres utilisateurs SMB à se connecter au service de fichiers Windows sans fournir de nom d’utilisateur ou de mot de passe, sélectionnez “Autoriser l’accès en invité”. 4 Pour limiter le nombre d’utilisateurs pouvant se connecter simultanément aux services Windows, sélectionnez “maximum __”, puis tapez un nombre dans le champ. 5 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Modification des réglages de consignation des services Windows Vous pouvez utiliser le volet Consignation des réglages de services Windows d’Admin Serveur pour spécifier la quantité d’informations enregistrées dans le fichier d’historique Windows. Pour configurer les réglages de consignation des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Consignation (vers le haut). 3 Choisissez un niveau de détail d’historique dans le menu local : Faible enregistre uniquement les messages d’erreur et d’avertissement. Moyen enregistre les messages d’erreur et d’avertissement, les heures de démarrage et d’arrêt des services, les échecs d’authentification et les enregistrements de noms dans l’explorateur. Élevé enregistre les messages d’erreur et d’avertissement, les heures de démarrage et d’arrêt des services, les échecs d’authentification, les enregistrements de noms dans l’explorateur, ainsi que tous les accès aux fichiers. 4 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Configuration des services Windows 25 À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Modification des réglages avancés des services Windows Vous pouvez utiliser le panneau Avancé des réglages de services Windows dans Admin Serveur pour choisir une page de codes client, configurer le serveur comme navigateur maître de domaine ou de groupe de travail, spécifier l’inscription WINS du serveur et activer des points de partage virtuels pour les répertoires des utilisateurs. Pour configurer les réglages avancés des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé. 3 Sélectionnez dans le menu local “Code de la page” le jeu de caractères qui sera utilisé par les clients. 4 En regard de Services, déterminez si vous souhaitez activer les services d’exploration du domaine. Le Navigateur maître de groupe de travail permet l’exploration et la découverte des serveurs d’un sous-réseau unique. Le Navigateur maître du domaine permet l’exploration et la découverte des serveurs de différents sous-réseaux. 5 En regard d’Inscription WINS, sélectionnez la façon dont vous souhaitez inscrire le serveur auprès du service WINS. “Désactivé” : empêche votre serveur d’utiliser ou de fournir le service WINS pour la navigation en dehors de son sous-réseau local. “Activer le serveur WINS” : votre serveur fournit des services locaux de résolution de nom. Cela permet aux clients se trouvant sur plusieurs sous-réseaux différents de réaliser la résolution d’adresses et de noms. “S’inscrire sur serveur WINS” : votre réseau possède un serveur WINS ; vos clients Windows et votre serveur Windows ne se trouvent pas tous sur le même sous-réseau. Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur WINS. 6 Pour simplifier la configuration des points de partage pour les répertoires de départ des utilisateurs Windows, sélectionnez “Activer les points de partage virtuels”. Si vous activez les points de partage virtuels, les répertoires de départ sont montés automatiquement lorsque les utilisateurs Windows se connectent au CDP et les utilisateurs possèdent les mêmes répertoires de départ, qu’ils se connectent à partir d’une station de travail Windows ou d’un ordinateur Mac OS X. 26 Chapitre 2 Configuration des services Windows Si vous désactivez les points de partage virtuels, vous devez configurer des points de partage SMB pour les répertoires de départ et les profils d’utilisateurs Windows, puis configurer chaque compte d’utilisateur Windows pour qu’il utilise ces points de partage. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Démarrage des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows. Pour démarrer les services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Démarrer le service. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer les services Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Configuration d’une file d’attente d’impression pour le partage SMB Vous pouvez configurer le partage via SMB de n’importe quelle file d’attente d’impression configurée sur le serveur. Admin Serveur permet de configurer des files d’attente pour imprimantes partagées sur le serveur. Pour créer une file d’attente d’impression partagée : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Files d’attente. 3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste, puis cliquez sur le bouton Modifier (sous la liste). Si vous ne voyez pas le bouton Files d’attente, il est possible que les réglages de file d’attente soient déjà affichés. Cliquez sur le bouton Précédent (flèche vers la gauche dans le coin supérieur droit). 4 Assurez-vous que Nom du partage est compatible avec le partage SMB. Cela ne modifie pas le nom de la file d’attente de Configuration d’imprimante sur le serveur. Les noms des files d’attente partagées via SMB doivent comporter 15 caractères au maximum et peuvent uniquement contenir les caractères A à Z, a à z, 0 à 9 et _ (caractère de soulignement). Chapitre 2 Configuration des services Windows 27 5 Sélectionnez le protocole SMB. 6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit). Veillez à démarrer les services Windows. Gestion des ordinateurs clients Windows Mac OS X Server gère le protocole SMB (Server Message Block), le protocole natif de partage de fichiers Windows. Le protocole SMB est également connu sous le nom “Common Internet File System” (CIFS). Mac OS X Server est doté de services intégrés d’exploration et de résolution de nom pour vos ordinateurs clients Windows. Vous pouvez activer le service WINS (Windows Internet Naming Service) sur votre serveur ou bien procéder à l’enregistrement sur un serveur WINS existant. Les services Windows de Mac OS X Server incluent les services Explorateur maître Windows et Navigateur maître du domaine. Vous n’avez pas besoin d’un serveur Windows ou d’un contrôleur de domaine principal sur votre réseau pour permettre aux utilisateurs Windows de voir votre serveur dans la fenêtre Favoris réseau (Windows XP et 2000) ou Voisinage réseau (Windows 95, 98 et ME). Autorisez les explorateurs maîtres à permettre aux clients Windows à l’extérieur du sous-réseau de votre serveur d’accéder au serveur par nom. Configuration de clients Windows pour les réseaux TCP/IP Pour accéder aux services Windows, les ordinateurs clients Windows doivent être correctement configurés pour la connexion via TCP/IP. Pour toute information sur la configuration TCP/IP, consultez votre documentation de mise en réseau Windows. Connexion au service de fichiers à partir de Windows Un utilisateur Windows peut se connecter au service de fichiers Windows de Mac OS X Server via Favoris réseau (sous Windows XP et 2000) ou Voisinage réseau (sous Windows 95, 98 et Millennium Edition (ME)). Avant de tenter de vous connecter au serveur sur un ordinateur client Windows, recherchez le groupe de travail ou le domaine de l’ordinateur client et du serveur de fichiers. La procédure dépend de la version de Windows. • Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur Performances et maintenance, double-cliquez sur l’icône Système, puis sélectionnez l’onglet Nom de l’ordinateur. • Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, sur Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système, puis sélectionnez l’onglet Identification réseau. • Sous Windows 95, 98 ou ME, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, sur Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Réseau, puis sélectionnez l’onglet Identification. 28 Chapitre 2 Configuration des services Windows Pour retrouver le nom du groupe de travail du serveur, ouvrez Admin Serveur, cliquez sur Windows dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages, puis sur Général. Pour vous connecter au service de fichiers Windows à partir d’un ordinateur Windows : 1 Sur l’ordinateur client Windows, ouvrez Favoris réseau (Windows XP et 2000) ou Voisinage réseau (Windows 95, 98 et ME). Si vous êtes dans le même groupe de travail ou domaine que le serveur, passez à l’étape 4. 2 Double-cliquez sur l’icône Réseau global. 3 Double-cliquez sur l’icône du groupe de travail (Workgroup) ou du domaine dans lequel se trouve le serveur. 4 Double-cliquez sur l’icône du serveur. 5 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur stocké sur le serveur. Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un. Connexion au serveur par nom ou adresse dans Windows 95, 98 ou ME Un utilisateur de Windows 95, 98 ou Millennium Edition (ME) peut se connecter à Mac OS X Server pour utiliser le service de fichiers Windows sans passer par Voisinage réseau. Cette méthode requiert la connaissance de l’adresse IP du serveur ou son nom d’ordinateur Windows (également appelé nom NetBIOS). Pour se connecter au service de fichiers Windows sans utiliser le Voisinage réseau : 1 Sous Windows 95, 98 ou ME, cliquez sur Démarrer, sur Rechercher, puis sur Ordinateur. 2 Saisissez le nom ou l’adresse IP de votre serveur Windows. 3 Double-cliquez sur le serveur pour vous connecter. 4 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur stocké sur le serveur. Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un. Connexion au serveur par nom ou adresse sous Windows XP Un utilisateur Windows XP peut se connecter à Mac OS X Server pour utiliser le service de fichiers Windows sans passer par Favoris réseau. Cette méthode nécessite de connaître l’adresse IP du serveur ou son nom d’ordinateur Windows (également appelé nom NetBIOS). Pour se connecter au service de fichiers Windows sans utiliser Favoris réseau : 1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Rechercher, sur “Ordinateurs ou personnes”, puis sur “Un ordinateur sur le réseau”.Chapitre 2 Configuration des services Windows 29 2 Saisissez le nom ou l’adresse IP de votre serveur Windows. 3 Double-cliquez sur le serveur pour vous connecter. 4 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur stocké sur le serveur. Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un. Configuration de clients Windows pour le service d’impression Pour permettre aux utilisateurs de Windows d’imprimer des tâches via SMB, assurezvous que les services Windows sont activés et qu’une ou plusieurs files d’attente sont disponibles pour l’utilisation de SMB. Tous les ordinateurs Windows, y compris Windows 95, Windows 98, Windows Millennium (ME) et Windows XP, gèrent l’impression sur réseau via SMB. Windows 2000 et Windows NT gèrent également l’impression via LPR. Remarque : des gestionnaires LPR de tierce partie sont disponibles pour les ordinateurs Windows ne disposant pas de la gestion LPR intégrée. 3 31 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Vous pouvez gérer des comptes pour des utilisateurs Windows, des groupes d’utilisateurs Windows, ainsi qu’un compte de liste d’ordinateurs pour des stations de travail Windows. Vous pouvez également gérer des points de partage SMB. Les comptes d’utilisateur, les comptes de groupe, les comptes d’ordinateurs et les points de partage jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement quotidien d’un serveur : • Un compte d’utilisateur stocke les données dont Mac OS X Server a besoin pour authentifier les utilisateurs Windows et fournir la connexion au domaine Windows, les profils d’utilisateurs itinérants, les répertoires de départ, le service de fichiers, le service de courrier, etc. • Un compte de groupe constitue un moyen simple de contrôler l’accès aux fichiers et aux dossiers. Un compte de groupe permet de stocker les identités des utilisateurs appartenant au groupe. • Un compte d’ordinateurs est une liste d’ordinateurs accessibles aux mêmes utilisateurs et groupes. Le compte Ordinateurs Windows répertorie les stations de travail Windows qui se sont jointes au domaine Windows du CDP ; il s’agit des ordinateurs Windows qui peuvent être utilisés pour se connecter au domaine Windows du contrôleur de domaine principal Mac OS X Server. • Un point de partage est un dossier, un disque dur ou une partition de disque dur que vous rendez accessible via le réseau. Pour permettre l’utilisation des services Windows, Mac OS X Server doit disposer de comptes pour les utilisateurs, les groupes et les stations de travail Windows. Le serveur doit également disposer de points de partage pour les services Windows. Présentation générale de la configuration Voici un récapitulatif des principales tâches à effectuer pour configurer des utilisateurs, des groupes, des ordinateurs et des points de partage pour les services Windows. Consultez les pages indiquées pour obtenir des informations détaillées sur chaque étape.32 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Étape 1 : Configuration de points de partage (facultatif) Pour partager des dossiers et des volumes avec des utilisateurs sur le réseau, il faut les désigner comme points de partage. Sur un serveur CDP, les points de partage sont créés automatiquement pour les profils d’utilisateurs itinérants et les répertoires de départ. Vous pouvez configurer des points de partage alternatifs pour les répertoires de départ et les profils d’utilisateurs sur un serveur CDP ou un serveur membre du domaine. Vous pouvez en outre configurer d’autres points de partage pour les fichiers et les dossiers que les utilisateurs Windows doivent partager. Consultez la section “Gestion des points de partage SMB” à la page 45. Étape 2 : Configuration de comptes d’utilisateur Chaque utilisateur Windows qui se connectera au domaine Windows doit disposer d’un compte d’utilisateur. Un utilisateur qui ne compte pas se connecter au domaine Windows, mais qui utilisera le service de fichiers ou de courrier Windows doit également disposer d’un compte d’utilisateur. Voir “Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows” sur cette page. Étape 3 : Connexion des stations de travail au domaine Windows Toute station de travail Windows destinée à être utilisée pour la connexion à un domaine Windows doit se joindre au domaine Windows. Vous pouvez configurer des stations de travail Windows pour se joindre au CDP Mac OS X Server de la même façon que vous pourriez configurer des stations de travail pour se joindre au domaine d’un serveur Windows NT. Dans Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel, par exemple, vous pouvez utiliser l’Assistant Identification réseau. Lorsqu’une station de travail Windows se joint au CDP, Mac OS X Server ajoute automatiquement la station de travail au compte d’ordinateurs “Ordinateurs Windows” du serveur. Vous pouvez également ajouter des stations de travail à ce compte à l’aide du Gestionnaire de groupe de travail. Consultez la section “Gestion des stations de travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows” à la page 43. Étape 4 : Configuration de comptes de groupe pour les utilisateurs Windows (facultatif) Vous ne devez effectuer cette opération que si vous souhaitez utiliser des groupes pour définir des autorisations de fichier basées sur des groupes. Notez que Mac OS X Server ne gère pas les listes de contrôle d’accès (ACL) de type NT. Les différences : sous Mac OS X Server, vous ne pouvez affecter qu’une seule autorisation de groupe (et une seule autorisation d’utilisateur individuel) à un fichier ou un dossier particulier. Sur un serveur Windows NT, vous pouvez affecter un éventail plus large d’autorisations. Consultez la section “Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows” à la page 42. Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 33 Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows Un compte d’utilisateur permet de stocker les données dont Mac OS X Server a besoin pour valider l’identité d’un utilisateur et lui fournir des services tels que l’accès à des fichiers particuliers du serveur. Si le compte d’utilisateur se trouve sur un serveur qui est contrôleur de domaine principal (CDP) ou sur un serveur qui est membre d’un domaine Windows régi par un CDP, le compte d’utilisateur permet également à tout utilisateur d’ordinateur Windows de se connecter au domaine Windows. Le même compte d’utilisateur peut être utilisé pour se connecter à un ordinateur Mac OS X. Emplacement de stockage des comptes d’utilisateur Windows Les comptes d’utilisateur Windows peuvent être stockés dans n’importe quel domaine de répertoire accessible à partir de l’ordinateur qui doit accéder au compte. Pour pouvoir être utilisé pour la connexion à un domaine Windows à partir d’un ordinateur Windows, un compte d’utilisateur doit être stocké dans le domaine de répertoire LDAP du serveur Mac OS X Server constituant le contrôleur de domaine principal (CDP). Un compte d’utilisateur Windows qui n’est pas stocké dans le domaine de répertoire LDAP du CDP peut être utilisé pour accéder à d’autres services. Par exemple, un compte d’utilisateur du domaine de répertoire local d’un serveur Mac OS X Server peut être utilisé pour accéder au service de fichiers Windows fourni par le même serveur. Consultez le guide d’administration Open Directory pour obtenir des informations complètes sur les différents types de domaines de répertoires. Création de comptes d’utilisateur Windows dans le contrôleur de domaine principal Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour créer un compte d’utilisateur sur un CDP Mac OS X Server. Les utilisateurs Windows disposant de comptes sur un ordinateur Mac OS X Server constituant le contrôleur de domaine principal (CDP) peuvent se connecter au domaine Windows à partir d’une station de travail Windows. Ces comptes d’utilisateur peuvent également être utilisés pour d’autres services Windows. Pour créer un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoires particulier, vous devez disposer d’autorisations d’administration sur ce domaine. Pour créer un compte d’utilisateur dans le CDP : 1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton Utilisateur. 2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine. Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur la petite icône de globe au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.34 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône de cadenas et tapez le nom et le mot de passe d’un administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory. 3 Cliquez soit sur Serveur > Nouvel utilisateur, soit sur Nouvel utilisateur dans la barre d’outils. 4 Spécifiez des réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis. Consultez “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36 et “Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40 pour plus de détails. Pour créer un utilisateur, vous pouvez également utiliser un préréglage ou un fichier d’importation. Pour plus d’informations, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Création de comptes d’utilisateur Windows dans un domaine de répertoire en lecture /écriture Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour créer des comptes d’utilisateur Windows dans des domaines de répertoire autres que le domaine de répertoire LDAP d’un serveur qui est contrôleur de domaine principal. Si Mac OS X Server fournit des services Windows, vous pouvez créer des comptes d’utilisateur Windows dans le domaine de répertoire local du serveur. Si ce serveur est connecté à un domaine de répertoire LDAP d’un autre serveur, vous pouvez également créer des comptes d’utilisateur Windows dans le domaine de répertoire LDAP de l’autre serveur. Le domaine de répertoire LDAP de l’autre serveur doit être configuré pour l’accès en écriture ; il ne peut pas être en lecture seule. Les comptes d’utilisateur du domaine de répertoire local ou du domaine de répertoire LDAP d’un autre serveur ne peuvent pas être utilisés pour la connexion à un domaine Windows. Ces comptes d’utilisateur peuvent accéder à d’autres services, tels que le service de fichiers Windows, si le serveur qui héberge le service possède une politique de recherche d’authentification incluant le domaine de répertoire où réside le compte d’utilisateur. Par exemple, un compte d’utilisateur Windows du domaine de répertoire local d’un serveur peut accéder au service de fichiers Windows sur le même serveur. Pour plus d’informations sur les politiques de recherche, consultez le guide d’administration Open Directory. Pour créer un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoire en lecture/ écriture : 1 Assurez-vous que les services de répertoire de Mac OS X Server que vous administrez ont été configurés de manière à accéder au domaine qui vous intéresse. Mac OS X Server peut toujours accéder à son propre domaine de répertoire local. Utilisez Format de répertoire pour configurer l’accès au domaine de répertoire LDAP d’un autre serveur. Pour obtenir des instructions, consultez le guide d’administration Open Directory.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 35 2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton Utilisateur. 3 Ouvrez le domaine de répertoire dans lequel vous souhaitez créer des comptes d’utilisateur et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine. Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur l’icône représentant un petit globe au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local. Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. Authentifiez-vous en tant qu’administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory, de façon à pouvoir créer des comptes d’utilisateur dont le type de mot de passe est également Open Directory, option recommandée pour les comptes d’utilisateur Windows. 4 Cliquez sur Serveur > Nouvel utilisateur, ou cliquez sur Nouvel utilisateur dans la barre d’outils. 5 Spécifiez des réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis. Consultez “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36 et “Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40 pour plus de détails. Pour créer un utilisateur, vous pouvez également utiliser un préréglage ou un fichier d’importation. Pour plus d’informations, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Modification de comptes d’utilisateur Windows Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour modifier un compte d’utilisateur Windows. Le compte peut résider soit sur un ordinateur Mac OS X Server qui constitue le contrôleur de domaine principal (CDP) Windows, soit dans un autre domaine de répertoire. Pour apporter des modifications à un compte d’utilisateur : 1 Assurez-vous que les services de répertoire de l’ordinateur Mac OS X Server que vous utilisez ont été configurés de manière à accéder au domaine de répertoires qui vous intéresse. Mac OS X Server peut toujours accéder à son propre domaine de répertoire local. Un serveur qui est contrôleur de domaine principal peut accéder à son propre domaine de répertoire LDAP. Utilisez Format de répertoire pour configurer l’accès au domaine de répertoire LDAP d’un autre serveur. Pour obtenir des instructions, consultez le guide d’administration Open Directory. 2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton Utilisateur. 3 Ouvrez le domaine de répertoire dans lequel vous souhaitez modifier des comptes d’utilisateur et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.36 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur la petite icône de globe au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local. Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône de cadenas et tapez le nom et le mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. Authentifiez-vous en tant qu’administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory, de façon à pouvoir modifier des comptes d’utilisateur dont le type de mot de passe est également Open Directory, option recommandée pour les comptes d’utilisateur Windows. 4 Sélectionnez le compte à modifier. 5 Modifiez les réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis. Pour plus d’informations, consultez les sections “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” (ci-après) à “Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40. Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs Les réglages élémentaires sont un ensemble d’attributs devant être définis pour tous les utilisateurs. Les réglages élémentaires sont accessibles via le panneau Élémentaire d’une fenêtre de compte d’utilisateur de Gestionnaire de groupe de travail. Pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez le chapitre du guide de gestion des utilisateurs concernant les comptes d’utilisateur : • Définition de noms d’utilisateur • Définition de noms abrégés • Choix de noms abrégés permanents • Eviter les doublons de noms • Eviter les doublons de noms abrégés • Définition d’identifiants d’utilisateur • Définition de mots de passe • Attribution de droits d’administrateur sur un serveur • Attribution de droits d’administrateur sur un domaine de répertoire Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs Un compte d’utilisateur qui peut servir à se connecter à un domaine Windows possède des réglages de répertoire de départ, de profil d’utilisateur itinérant et de script de connexion Windows. Vous pouvez contrôler ces réglages via le panneau Windows d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail. Pour configurer les réglages Windows d’un compte d’utilisateur : 1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur avec lequel vous souhaitez travailler. Pour ouvrir un compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur la petite icône de globe située sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire dans lequel se trouve le compte de l’utilisateur. Pour modifier les réglages Windows, cliquez sur le verrou pour être authentifié, puis sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 37 2 Cliquez sur Windows et modifiez les réglages selon vos besoins. Chemin du profil d’utilisateur : spécifie le chemin d’accès au profil de l’utilisateur. Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez utiliser le point de partage par défaut pour les profils d’utilisateur, à savoir /Utilisateurs/Profiles/ sur le serveur CDP. Ce point de partage SMB ne s’affiche pas dans le Gestionnaire de groupe de travail. Pour utiliser un point de partage différent pour le profil d’utilisateur, tapez le chemin en utilisant le format UNC (Universal Naming Convention) : \\nom_serveur\nom_partage\nom_abrégé_utilisateur où nom_serveur est le nom NetBIOS du serveur CDP ou d’un serveur membre du domaine Windows sur lequel vous souhaitez stocker le point de partage utilisateur ; nom_partage est le nom du point de partage sur le serveur ; et nom_abrégé_utilisateur est le premier nom abrégé du compte d’utilisateur que vous configurez. Pour afficher le nom NetBIOS du serveur, ouvrez Admin Serveur, cliquez sur Windows dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages, puis sur Général afin de lire le nom qui se trouve dans le champ Nom de l’ordinateur. Script d’ouverture de session : indique le chemin d’accès relatif à un script d’ouverture de session situé dans /etc/logon sur le serveur CDP. Par exemple, si un administrateur place un script nommé config.bat dans /etc/logon, le champ Script d’ouverture de session doit contenir “config.bat”. Disque dur : indique la lettre d’unité que Windows met en correspondance avec le répertoire de départ de l’utilisateur. Si vous ne remplissez pas ce champ, la lettre H est utilisée par défaut. Chemin : désigne le chemin d’accès au répertoire de départ de l’utilisateur. Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez utiliser le même répertoire de départ pour la connexion à Windows et à Mac OS X, comme indiqué dans le panneau Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail. Vous pouvez également spécifier ce répertoire de départ en tapant un chemin UNC n’incluant pas de point de partage : \\nom_serveur\nom_abrégé_utilisateur. Pour spécifier un répertoire de départ Windows distinct du répertoire de départ Mac OS X, tapez un chemin UNC incluant un point de partage SMB : \\nom_serveur\point_partage\nom_abrégé_utilisateur Vous devez vous assurer que le point de partage spécifié est partagé via SMB. En outre, vous devez créer le dossier du répertoire de départ de l’utilisateur dans le point de partage. Le dossier que vous créez doit porter le même nom que le premier nom abrégé de l’utilisateur. (Mac OS X Server crée automatiquement un dossier de répertoire de départ uniquement dans le point de partage spécifié dans le panneau Répertoire de départ.) 3 Cliquez sur Enregistrer.38 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Pour plus d’informations, consultez les sections “Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur Windows” à la page 39 et “Gestion des points de partage SMB” à la page 45. Utilisation des réglages avancés pour les utilisateurs Les réglages avancés incluent les réglages de connexion Mac OS X, la politique de validation des mots de passe et un commentaire. Vous pouvez contrôler ces réglages via le panneau Avancé d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail. • Le mot de passe d’utilisateur doit être de type Open Directory ou shadow pour les utilisateurs Windows. • Les réglages en haut et en bas du panneau Avancé s’appliquent uniquement lorsque l’utilisateur se connecte à partir d’un ordinateur Mac OS X. Les réglages suivants ne sont pas utilisés pour les services Windows : Autoriser les ouvertures de session simultanées, Shell d’accès et Mots-clés. Pour des instructions détaillées sur la modification des réglages avancés, consultez le chapitre consacré aux comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs. Fourniture de services d’authentification sécurisée pour les utilisateurs Windows Mac OS X Server propose trois moyens sécurisés pour valider les mots de passe des utilisateurs Windows : • Open Directory Password Server • Mot de passe shadow • Cryptage du mot de passe à l’aide du Gestionnaire d’authentification activé (technologie héritée) Open Directory Password Server constitue l’approche recommandée. Il stocke les mots de passe de manière sécurisée et gère de nombreuses méthodes d’authentification. Open Directory Password Server vous permet d’implémenter des politiques de mot de passe et gère les comptes d’utilisateur des répertoires LDAP et des anciens domaines NetInfo. Un mot de passe shadow fournit l’authentification des gestionnaires NT et LAN pour les comptes d’utilisateur stockés dans le domaine NetInfo local. Un mot de passe shadow peut être utilisé pour authentifier les services de fichiers Windows fournis par Mac OS X Server. Un mot de passe crypté à l’aide du Gestionnaire d’authentification activé offre la compatibilité pour les comptes d’utilisateur sur un serveur mis à niveau à partir de Mac OS X Server version 10.1. Après la mise à niveau du serveur avec Mac OS X Server version 10.3, ces comptes d’utilisateur doivent être modifiés pour utiliser l’authentification Open Directory, méthode plus sûre que l’ancien Gestionnaire d’authentification. Pour plus d’informations, consultez le guide d’administration Open Directory.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 39 Utilisation des réglages de groupe pour les utilisateurs Les réglages de groupe identifient les groupes dont un utilisateur est membre. Vous pouvez utiliser ces réglages dans le volet Groupes d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs : • Définition du groupe principal d’un utilisateur • Ajout d’un utilisateur à des groupes • Suppression d’un utilisateur dans un groupe • Examen de l’appartenance d’un utilisateur à des groupes Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur Windows Un utilisateur Windows peut posséder un répertoire de départ utilisé pour la connexion à un domaine Windows. En général, cet utilisateur peut se connecter à un ordinateur Mac OS X et utiliser le même répertoire de départ. Vous pouvez soit créer un répertoire de départ pour un utilisateur Windows dans n’importe quel point de partage existant, soit créer le répertoire de départ dans le dossier /Utilisateurs, qui est un point de partage prédéfini. Si vous souhaitez créer un répertoire de départ sur un nouveau point de partage, créez d’abord ce point de partage. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Gestion des points de partage SMB” à la page 45. Pour obtenir des informations générales sur les répertoires de départ, consultez le chapitre correspondant dans le guide de gestion des utilisateurs. Pour créer un répertoire de départ sur un point de partage existant : 1 Assurez-vous que le point de partage possède un enregistrement de montage configuré pour les répertoires de départ. Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage, sur Points de partage (à gauche), sélectionnez le point de partage dans la liste, cliquez sur Montage réseau (à droite) et assurez-vous que les options “Créer un enregistrement de montage pour ce point de partage” et “Répertoires de départ utilisateur” sont également sélectionnées. Pour modifier ces réglages, vous devez utiliser le menu local Emplacement afin de choisir le domaine de répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur, cliquer sur l’icône de cadenas, puis vous authentifier en tant qu’administrateur du domaine de répertoire. 2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur pour lequel vous souhaitez créer un répertoire de départ. 40 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Pour ouvrir un compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur l’icône représentant un petit globe sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire dans lequel se trouve le compte de l’utilisateur. Pour modifier les informations de répertoire de départ, cliquez sur le verrou pour être authentifié, puis sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs. 3 Cliquez sur Départ. 4 Dans la liste des points de partage, sélectionnez /Utilisateurs ou le point de partage à utiliser. 5 Cliquez sur Créer Départ, puis sur Enregistrer. Après avoir créé un répertoire de départ pour un utilisateur Windows, assurez-vous que les réglages du panneau Windows sont correctement configurés. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs” à la page 36. Utilisation des réglages de courrier pour les utilisateurs Un utilisateur Windows peut posséder un compte de courrier Mac OS X Server. Pour créer un compte de courrier pour un utilisateur, spécifiez les réglages de courrier de l’utilisateur dans le panneau Courrier d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs : • Désactivation du service de courrier d’un utilisateur • Activation des options de compte de service de courrier • Faire suivre le courrier d’un utilisateur Pour utiliser un compte de messagerie, il suffit que l’utilisateur configure un logiciel client pour identifier son nom d’utilisateur, son mot de passe, son service de courrier et son protocole de courrier spécifiés dans le volet Courrier. Pour plus d’informations sur la configuration et la gestion du service de courrier Mac OS X Server, consultez le guide d’administration du service de courrier. Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs Les réglages d’impression associés au compte d’un utilisateur définissent la possibilité pour cet utilisateur d’imprimer sur des files d’attente accessibles à partir d’un ordinateur Mac OS X Server, alors que le service d’impression impose des quotas d’impression. Le guide d’administration du service d’impression explique comment configurer des files d’attente d’impression imposant des quotas. Le panneau Impression d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail permet de contrôler les quotas d’impression d’un utilisateur : • Par défaut, un utilisateur n’a accès à aucune des files d’attente d’impression qui imposent des quotas.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 41 • Vous pouvez autoriser un utilisateur à accéder à toutes les files d’attente d’impression imposant des quotas. • Vous pouvez permettre à un utilisateur d’imprimer vers des files d’attente d’impression spécifiques imposant des quotas. Pour des instructions détaillées sur l’utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs. Définition d’un utilisateur invité Vous pouvez configurer des services Windows et d’autres services en vue de gérer les utilisateurs anonymes, lesquels ne possèdent pas de comptes d’utilisateur. Ces utilisateurs invités ne peuvent pas être authentifiés, car ils ne possèdent pas de nom d’utilisateur ni de mot de passe. Il n’est pas nécessaire de créer un compte d’utilisateur pour gérer les utilisateurs invités. Les services suivants peuvent prendre en charge l’accès en invité : • Les services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom Windows (pour plus d’informations sur la configuration, consultez la section “Autorisation de l’accès en invité aux services Windows” à la page 62) ; • Les service de fichiers Apple (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide d’administration des services de fichiers) ; • Le service FTP (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide d’administration des services de fichiers) ; • Le service Web (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide d’administration des technologies Web). Les utilisateurs se connectant à un serveur de manière anonyme sont limités aux fichiers, dossiers et sites Web dont les autorisations sont accordées à Tous. Suppression d’un compte d’utilisateur Windows Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour supprimer un compte d’utilisateur à partir d’un domaine de répertoire de Mac OS X Server. Pour supprimer un compte d’utilisateur à l’aide de Gestionnaire de groupes de travail : 1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur le bouton Utilisateur. 2 Ouvrez le domaine de répertoire contenant le compte d’utilisateur que vous souhaitez supprimer et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine. Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur l’icône représentant un petit globe au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local. 3 Sélectionnez le compte à supprimer, puis choisissez Serveur > Effacer l’utilisateur sélectionné. 42 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Désactivation d’un compte d’utilisateur Windows Pour désactiver un compte d’utilisateur Windows, vous pouvez : • Désélectionner l’option “L’utilisateur peut ouvrir une session” dans le panneau Élémentaire du Gestionnaire de groupe de travail. • Définir une stratégie de mot de passe qui désactive la connexion (pour un compte d’utilisateur dont le type de mot de passe est Open Directory). Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre relatif à l’authentification des utilisateurs dans le guide d’administration Open Directory. • Supprimer le compte. Pour obtenir des instructions, consultez la section précédente, à savoir “Suppression d’un compte d’utilisateur Windows” • Remplacer le mot de passe de l’utilisateur par une valeur inconnue. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36. Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows Un compte de groupe permet de gérer facilement un ensemble d’utilisateurs aux besoins similaires. Un compte de groupe stocke les identités des utilisateurs appartenant au groupe, ainsi que d’autres informations qui s’appliquent uniquement aux utilisateurs Mac OS X. Bien que certaines informations relatives aux groupes ne s’appliquent pas aux utilisateurs Windows, vous pouvez ajouter des utilisateurs Windows aux groupes que vous créez. Des autorisations d’accès spéciales aux fichiers et aux dossiers peuvent être affectées à un groupe, comme décrit dans le guide d’administration des services de fichiers. Les procédures de gestion des comptes de groupe sont les mêmes pour les groupes dont les membres incluent des utilisateurs Windows et pour ceux contenant uniquement des utilisateurs Mac OS X. Le Gestionnaire de groupe de travail permet d’administrer les comptes de groupe. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez le chapitre sur les comptes de groupe dans le guide de gestion des utilisateurs : • Création de comptes de groupe • Modification des informations relatives aux comptes de groupe • Ajout d’utilisateurs à un groupe • Suppression d’utilisateurs d’un groupe • Attribution d’un nom à un groupe • Définition d’un ID de groupe • Suppression de comptes de groupeChapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 43 Utilisation des réglages de dossier de groupe pour les groupes Windows Si vous utilisez le panneau Dossier de groupe du Gestionnaire de groupe de travail pour configurer un dossier pour les membres d’un groupe particulier, le dossier du groupe n’est pas monté automatiquement sur les stations de travail Windows lorsque les membres du groupe se connectent au domaine Windows. Si le point de partage du dossier de groupe est partagé via SMB, un utilisateur Windows peut accéder à Favoris réseau (ou Voisinage réseau) et accéder au contenu du dossier de groupe. Pour plus d’informations sur les dossiers de groupe, consultez le chapitre relatif aux comptes de groupe dans le guide de gestion des utilisateurs. Gestion des stations de travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows Chaque ordinateur Windows géré par le contrôleur de domaine principal de Mac OS X Server doit faire partie du compte Ordinateurs Windows. L’ajout d’un ordinateur à un compte d’ordinateurs crée un enregistrement pour cet ordinateur. Cet enregistrement identifie l’ordinateur Windows par son nom NetBIOS. L’enregistrement d’un ordinateur Windows contient également des informations pour l’authentification de l’ordinateur en tant que station de travail approuvée dans le domaine Windows. Mac OS X Server crée ces informations (un identifiant d’utilisateur et un identifiant de groupe) pour chaque ordinateur ajouté au compte Ordinateurs Windows. Pour obtenir des informations générales sur les comptes d’ordinateurs et l’ajout d’ordinateurs à ces comptes, consultez le chapitre sur les comptes d’ordinateurs dans le guide de gestion des utilisateurs. Ajout d’ordinateurs au compte Ordinateurs Windows Un CDP Mac OS X Server ajoute automatiquement un ordinateur Windows au compte Ordinateurs Windows du serveur lorsque l’ordinateur se joint au domaine Windows du CDP, mais vous pouvez également utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour ajouter des ordinateurs au compte Ordinateurs Windows. Pour ajouter des ordinateurs à la liste Ordinateurs Windows : 1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton Comptes. 2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine. Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur l’icône représentant un petit globe au-dessus de la liste des ordinateurs et faites votre choix dans le menu local. Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire.44 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 3 Cliquez sur Liste, puis sélectionnez Ordinateurs Windows dans la liste des comptes d’ordinateurs. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter, tapez le nom NetBIOS de l’ordinateur ainsi qu’une description facultative, puis cliquez sur Ajouter. 5 Cliquez sur Enregistrer. 6 Continuez à ajouter des ordinateurs jusqu’à ce que la liste soit complète. Suppression d’ordinateurs du compte Ordinateurs Windows Grâce au Gestionnaire de groupe de travail, vous pouvez supprimer un ou plusieurs ordinateurs du compte Ordinateurs Windows d’un contrôleur de domaine principal (CDP) Mac OS X Server. Lorsque vous supprimez un ordinateur du compte Ordinateurs Windows, l’ordinateur ne peut plus être utilisé pour la connexion au CDP. Pour supprimer des ordinateurs de la liste Ordinateurs Windows : 1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton Ordinateurs. 2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine. Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur l’icône représentant un petit globe au-dessus de la liste des ordinateurs et faites votre choix dans le menu local. Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. 3 Cliquez sur Liste, puis sélectionnez Ordinateurs Windows dans la liste des comptes d’ordinateurs. 4 Dans le tableau Liste, sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs de la liste de ce compte. Pour sélectionner plusieurs ordinateurs, cliquez dans la liste en maintenant enfoncée la touche Commande ou Maj. 5 Cliquez sur Supprimer, puis sur Enregistrer. Modification des informations relatives à un ordinateur du compte Ordinateurs Windows Si vous souhaitez modifier le nom ou la description d’un ordinateur du compte Ordinateurs Windows, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour supprimer l’ordinateur, puis rajouter l’ordinateur avec les informations modifiées. Placement d’un ordinateur Windows dans un autre compte d’ordinateurs Vous ne pouvez pas placer un ordinateur Windows du compte Ordinateurs Windows dans un compte différent. Les ordinateurs Windows doivent faire partie du compte Ordinateurs Windows et ils ne peuvent appartenir à plusieurs comptes à la fois.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 45 Suppression du compte Ordinateurs Windows Le compte Ordinateurs Windows ne peut pas être supprimé. Gestion des points de partage SMB Les points de partage des répertoires de départ Windows et des profils d’utilisateurs itinérants sont configurés automatiquement sur un contrôleur de domaine principal (CDP) Mac OS X Server, mais vous pouvez configurer d’autres points de partage. Windows utilise le protocole SMB (Server Message Block) pour accéder aux points de partage. Le point de partage par défaut des répertoires de départ Windows est le même que le point de partage des répertoires de départ Mac OS X. Le point de partage par défaut des profils d’utilisateurs est le dossier /Utilisateurs/Profiles/ sur le serveur CDP. Ce point de partage SMB ne s’affiche pas dans le Gestionnaire de groupe de travail. Vous pouvez configurer des points de partage SMB alternatifs pour les répertoires de départ et les profils utilisateur sur le serveur CDP ou sur des serveurs membres du domaine. Vous pouvez configurer des points de partage supplémentaires pouvant être utilisés de manière exclusive ou non par les utilisateurs Windows. Par exemple, vous pouvez configurer un point de partage dans lequel les utilisateurs Windows et Mac OS enregistrent les fichiers graphiques ou de traitement de texte qui peuvent être utilisés sur les deux plates-formes. A l’inverse, vous pouvez configurer un point de partage pour l’accès exclusif via SMB, de sorte que les utilisateurs Windows disposent d’un emplacement réseau pour les fichiers ne pouvant pas être utilisés sur d’autres plates-formes. Pour une vue d’ensemble des points de partage, notamment une étude des problèmes dont vous devez tenir compte avant leur création, consultez le chapitre relatif aux points de partage dans le guide d’administration des services de fichiers. Verrouillage opportuniste (oplocks) Les points de partage SMB de Mac OS X Server prennent en charge l’amélioration des performances offerte par le verrouillage opportuniste (“oplocks”). En général, le verrouillage des fichiers empêche plusieurs clients de modifier les mêmes informations en même temps ; un client verrouille le fichier (ou une partie du fichier) afin d’y accéder de manière exclusive. Le verrouillage opportuniste accorde cet accès exclusif, mais autorise également le client à mettre en cache localement ses modifications (sur l’ordinateur client) afin d’améliorer les performances. Pour activer le verrouillage opportuniste, modifiez les réglages de protocole Windows d’un point de partage à l’aide du Gestionnaire de groupe de travail. Important : n’activez pas le verrouillage opportuniste pour un point de partage qui utilise tout autre protocole que SMB.46 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Verrouillage strict Il incombe généralement à une application client de déterminer si un fichier est verrouillé avant d’essayer de l’ouvrir. Une application mal écrite peut échouer lors de la détection d’un éventuel verrouillage et peut endommager un fichier déjà utilisé par quelqu’un d’autre. Le verrouillage strict, qui est activé par défaut, permet d’empêcher cela. Lorsque le verrouillage strict est activé, le serveur SMB recherche et applique lui-même le verrouillage des fichiers. Création d’un point de partage SMB et définition des autorisations Vous pouvez utiliser le module Partage du Gestionnaire de groupe de travail pour partager des volumes (tels que des disques, des CD et des DVD), des partitions et des dossiers individuels en configurant des points de partage. Lorsque vous créez un point de partage, vous pouvez le configurer afin qu’il soit partagé via n’importe quelle combinaison des protocoles AFP, FTP, SMB et NFS. Vous pouvez également contrôler l’accès au point de partage et à son contenu en configurant des autorisations d’accès. Remarque : n’utilisez pas de barre oblique (/) dans le nom d’un dossier ou volume que vous prévoyez de partager. Les utilisateurs qui tentent d’accéder au point de partage risquent de rencontrer des difficultés pour l’afficher. Pour créer un point de partage SMB et définir des autorisations : 1 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur Tous et sélectionnez l’élément que vous souhaitez partager. 3 Cliquez sur Général. 4 Sélectionnez “Partager cet élément et son contenu”. 5 Pour contrôler qui a accès au point de partage, changez le propriétaire ou le groupe de l’élément partagé. Tapez les noms ou faites-les glisser à partir du tiroir Utilisateurs et groupes. Pour ouvrir le tiroir, cliquez sur Utilisateurs et groupes. Si vous ne voyez pas un utilisateur ou groupe créé récemment, cliquez sur Actualiser. Pour modifier la fréquence d’actualisation automatique, cliquez sur Gestionnaire de groupe de travail > Préférences. 6 Sélectionnez le type d’autorisation pour le Possesseur, le Groupe et Tous dans les menus locaux correspondants. “Tous” désigne l’ensemble des utilisateurs pouvant se connecter au serveur de fichiers, utilisateurs enregistrés et invités. 7 (Facultatif) Pour appliquer la propriété et les autorisations du point de partage à tous les fichiers et dossiers qu’il contient, cliquez sur Copier. Cela permet d’annuler les autorisations éventuellement définies par d’autres utilisateurs.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 47 8 Cliquez sur Protocoles (à droite) et sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le menu local. 9 Pour fournir l’accès SMB au point de partage, sélectionnez “Partager cet élément via SMB”. 10 Pour permettre aux utilisateurs non enregistrés d’accéder au point de partage, sélectionnez “Autoriser l’accès comme invité SMB”. Pour plus de sécurité, ne sélectionnez pas cet élément. 11 Pour modifier le nom que les clients voient lorsqu’ils naviguent vers le point de partage et s’y connectent via SMB, tapez un nouveau nom dans le champ “Nom SMB personnalisé”. La modification du nom SMB personnalisé n’affecte pas le nom du point de partage proprement dit, mais uniquement le nom que voient les clients SMB. 12 Pour autoriser les clients à utiliser le verrouillage opportuniste des fichiers, sélectionnez “Activer oplock”. N’activez pas les oplocks pour un point de partage qui utilise tout autre protocole que SMB. Pour plus d’informations sur le verrouillage opportuniste, consultez la section “Verrouillage opportuniste (oplocks)” à la page 45. Pour que les clients utilisent le verrouillage standard sur les fichiers du serveur, sélectionnez “Activer le verrouillage strict”. 13 Choisissez une méthode pour affecter des autorisations d’accès par défaut aux nouveaux fichiers et dossiers du point de partage. Pour que les nouveaux éléments adoptent les autorisations de l’élément parent, sélectionnez “Recevoir les autorisations des parents”. Pour affecter des autorisations spécifiques, sélectionnez “Affecter comme suit” et configurez les autorisations Possesseur, Groupe et Tous à l’aide des menus locaux. 14 Pour empêcher l’accès AFP au nouveau point de partage, choisissez Réglages de fichiers Apple dans le menu local, puis désélectionnez “Partager cet élément via AFP”. 15 Pour empêcher l’accès FTP au nouveau point de partage, choisissez Réglages FTP dans le menu local, puis désélectionnez “Partager cet élément via FTP”. 16 Pour empêcher l’accès NFS au nouveau point de partage, choisissez Réglages d’exportation NFS dans le menu local, puis désélectionnez “Exporter cet élément et son contenu vers”. 17 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également configurer un point de partage à l’aide de la commande sharing de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.48 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows Modification des réglages Windows (SMB) d’un point de partage Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour déterminer si un point de partage est disponible via SMB et pour modifier des réglages tels que le nom du point de partage vu par les clients SMB, l’autorisation ou non de l’accès en invité, l’autorisation ou non du verrouillage opportuniste ou encore les autorisations par défaut des nouveaux éléments. Pour modifier les réglages d’un point de partage SMB : 1 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage. 2 Cliquez sur Points de partage et sélectionnez le point de partage. 3 Cliquez sur Protocoles (à droite) et sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le menu local. 4 Pour fournir l’accès SMB au point de partage, sélectionnez “Partager cet élément via SMB”. 5 Pour permettre aux utilisateurs non enregistrés d’accéder au point de partage, sélectionnez “Autoriser l’accès comme invité SMB”. Pour plus de sécurité, ne sélectionnez pas cet élément. 6 Pour modifier le nom que les clients voient lorsqu’ils naviguent vers le point de partage et s’y connectent via SMB, tapez un nouveau nom dans le champ “Nom SMB personnalisé”. La modification du nom SMB personnalisé n’affecte pas le nom du point de partage proprement dit, mais uniquement le nom que voient les clients SMB. 7 Pour autoriser les clients à utiliser le verrouillage opportuniste des fichiers, sélectionnez “Activer oplock”. Pour que les clients utilisent le verrouillage standard sur les fichiers du serveur, sélectionnez “Activer le verrouillage strict”. N’activez pas le verrouillage opportuniste pour un point de partage qui utilise tout autre protocole que SMB. Pour plus d’informations sur le verrouillage opportuniste, consultez la section “Verrouillage opportuniste (oplocks)” à la page 45. 8 Choisissez une méthode pour affecter des autorisations d’accès par défaut pour les nouveaux fichiers et dossiers du point de partage. Pour que les nouveaux éléments adoptent les autorisations de l’élément parent, sélectionnez “Recevoir les autorisations des parents”. Pour affecter des autorisations spécifiques, sélectionnez “Affecter comme suit” et configurez les autorisations Possesseur, Groupe et Tous à l’aide des menus locaux. 9 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 49 À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages SMB d’un point de partage en utilisant la commande sharing de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par la ligne de commande. Gestion des points de partage Pour plus d’informations sur les tâches quotidiennes typiques que vous pouvez effectuer après avoir configuré des points de partage sur votre serveur, consultez le chapitre sur les points de partage dans le guide d’administration des services de fichiers. Il décrit les tâches suivantes : • Désactivation d’un point de partage • Désactivation d’un protocole pour un point de partage • Affichage des points de partage • Copie d’autorisations vers des éléments inclus • Affichage des réglages des points de partage • Modification des réglages du propriétaire du point de partage et des autorisations d’accès • Modification de l’étendue client d’un point de partage NFS • Autorisation de l’accès en invité à un point de partage • Configuration d’une boîte de dépôt4 51 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server Vous pouvez configurer des comptes d’utilisateur et des répertoires de départ Mac OS X Server afin de remplacer ceux des serveurs Windows NT, Windows 2000 et Windows 2003 existants. Le schéma ci-après récapitule la procédure qui suit. Clients Windows Configuration de Mac OS X Server. 2 Configuration de l'infrastructure des répertoires de départ. 3 Exportation des utilisateurs. 4 Importation des utilisateurs. 5 Transfert des scripts d'ouverture de session. 7 Transfert des fichiers et réglages. Mac OS X Server 6 Connexion au domaine CPD Windows. Serveur Windows52 Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server Étape 1 : Configuration de Mac OS X Server Suivez les instructions du guide de démarrage : 1 Installez le logiciel serveur. 2 Procédez à la configuration initiale du serveur, en prenant soin de créer un domaine maître Open Directory et un contrôleur de domaine principal (CDP) Windows sur le serveur. Le CDP Windows permet aux utilisateurs des stations de travail Windows NT, Windows 2000 et Windows XP de se connecter au CDP, de modifier des mots de passe lors de la connexion et de disposer de profils d’utilisateurs itinérants et de répertoires de départ en réseau sur Mac OS X Server. Dans le panneau Utilisation du répertoire de l’Assistant du serveur, sélectionnez Maître Open Directory dans le menu local “Réglez l’utilisation du répertoire sur”. Sélectionnez ensuite Activer le contrôleur de domaine principal Windows et tapez un nom d’ordinateur et un nom de domaine/groupe de travail : Dans le champ Nom de l’ordinateur, tapez le nom que les utilisateurs Windows doivent voir lorsqu’ils se connectent au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”. Dans le champ Domaine/groupe de travail, tapez le nom du domaine Windows qui sera hébergé par le serveur. Le nom d’un domaine ne peut comporter plus de 15 caractères. Étape 2 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ Lorsque vous importez des utilisateurs, il faut identifier un emplacement pour leurs répertoires de départ. Vous pouvez utiliser l’un des points de partage prédéfinis, tels que le dossier /Utilisateurs. Vous pouvez également configurer votre propre point de partage. 1 Si vous utilisez un point de partage prédéfini, sélectionnez-le dans le Gestionnaire de groupe de travail et passez à l’étape 3 de cette séquence. Dans le cas contraire, exécutez d’abord l’étape 2. Pour sélectionner un point de partage prédéfini dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage. Cliquez sur Points de partage et sélectionnez le point de partage. 2 Si vous souhaitez configurer votre propre point de partage sur Mac OS X Server, créez le dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ, puis utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour faire de ce dossier un point de partage. Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage. Cliquez sur Tous et sélectionnez le dossier. Cliquez sur Général et sélectionnez “Partager cet élément et son contenu”. Configurez les autorisations, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur Protocoles et assurez-vous que le dossier est partagé via AFP ou NFS. Cliquez de nouveau sur Enregistrer. 3 Configurez le point de partage afin qu’il soit monté automatiquement sur les postes de travail clients. Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 53 Le point de partage étant sélectionné dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Montage réseau. Sélectionnez le répertoire LDAP du serveur CDP dans le menu local Emplacement. Cliquez sur le cadenas à droite de ce menu local et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du répertoire LDAP. Sélectionnez “Créer un enreg. de montage pour ce point partagé”. Sélectionnez AFP ou NFS dans le menu local Protocole. Sélectionnez “Répertoires de départ utilisateur” en regard de “Utiliser pour”, puis cliquez sur Enregistrer. 4 Configurez les autorisations par défaut d’accès aux fichiers pour les utilisateurs Windows. Cliquez sur Protocoles, sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le menu local et spécifiez les autorisations sous “Autorisations par défaut pour les nouveaux fichiers et dossiers”. Cliquez sur Enregistrer. Étape 3 : Exportation d’utilisateurs à partir du domaine de serveur Windows 1 Ouvrez l’application de gestion des utilisateurs (telle que Gestionnaire des utilisateurs pour Windows NT 4.0 Server) sur votre serveur Windows. 2 Exportez les utilisateurs dans un fichier délimité par des tabulations. Les noms complets et les noms abrégés sont exportés. Sous Windows NT, ils correspondent respectivement au nom et au nom d’utilisateur. Sous Windows 2000 Active Directory, ils correspondent respectivement au nom et au nom d’ouverture de session antérieur à Windows 2000. Étape 4 : Importation d’utilisateurs sous Mac OS X Server 1 Assurez-vous que les services Windows sont en cours d’exécution. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Démarrer le service si nécessaire. 2 Sur le serveur Windows, mettez en correspondance un lecteur réseau avec Mac OS X Server. 3 Connectez-vous sous le nom d’utilisateur administrateur que vous avez défini lors de la configuration de Mac OS X Server. 4 Copiez le fichier d’exportation dans Mac OS X Server. 5 Sous Mac OS X Server, modifiez le fichier d’exportation : a Remplacez les fins de ligne Windows par des fins de ligne UNIX. Vous pouvez pour cela utiliser l’éditeur à ligne de commande vi. La commande suivante ouvre vi pour un fichier nommé MonFichier, avec des fins de ligne de type UNIX : vi -c "set fileformat=unix" MonFichier b Supprimez l’en-tête inséré lors de l’exportation. c Réorganisez les colonnes afin que le nom abrégé apparaisse en premier. Un tableur s’avère utile pour ce type d’édition. d Ajoutez l’en-tête suivant comme première ligne du fichier : 0x0D 0x5C 0x09 0x2C dsRecTypeStandard:Users 2 dsAttrTypeStandard:RecordName dsAttrTypeStandard:RealName54 Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 6 Ouvrez Gestionnaire de groupes de travail. Assurez-vous que le bouton Comptes est sélectionné dans la barre d’outils et que le bouton Utilisateurs est sélectionné audessus de la liste des comptes (à gauche). Le répertoire LDAP du serveur CDP doit être le domaine de répertoire en cours. Si tel n’est pas le cas, cliquez sur le petit globe sous la barre d’outils afin de sélectionner le répertoire LDAP du serveur. 7 Définissez un préréglage pour le compte d’utilisateur dans le répertoire LDAP du serveur. Les réglages que vous associez à un préréglage sont affectés à chaque utilisateur importé, ce qui simplifie la définition du chemin d’accès au profil d’utilisateur, du script d’ouverture de session, du point de partage du répertoire de départ et d’autres valeurs. Cliquez sur Nouvel utilisateur et spécifiez les valeurs dont tous les utilisateurs Windows importés doivent hériter. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la plupart des réglages d’utilisateur, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour plus d’informations sur les réglages des utilisateurs Windows, consultez la section “Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows” à la page 33. Configurez des options de mot de passe afin d’imposer aux utilisateurs de changer leur mot de passe lors de leur prochaine connexion. L’utilisation de cette approche signifie que vous n’avez pas besoin de spécifier individuellement des mots de passe pour chaque utilisateur dans le fichier d’exportation ou dans le Gestionnaire de groupe de travail après avoir importé les utilisateurs. Pour accéder aux réglages des options de mot de passe, cliquez sur Avancé, puis sur Options. Lorsque vous avez terminé de spécifier les valeurs, cliquez sur Enregistrer le préréglage dans le menu local correspondant. 8 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, sélectionnez Serveur > Importer. 9 Accédez au fichier d’exportation des utilisateurs et sélectionnez-le. Choisissez ensuite une option de gestion dupliquée, identifiez le préréglage que vous souhaitez utiliser, puis indiquez éventuellement un premier identifiant d’utilisateur et un identifiant de groupe principal. 10 Cliquez sur Importer. 11 Vous pouvez éventuellement définir des comptes de groupe pour contrôler l’accès aux fichiers. Sur les ordinateurs Mac OS X, les autorisations d’accès aux fichiers et aux dossiers (Lecture et écriture, Lecture seule, Écriture seule ou Accès interdit) peuvent être spécifiées pour un possesseur (un utilisateur), un groupe et tous les utilisateurs (“Tous”). Mac OS X Server ne gère pas les listes de contrôle d’accès (ACL). D’autres groupes peuvent être utilisés pour configurer des autorisations au niveau de groupe pour les fichiers transférés à partir du serveur Windows. Pour définir un groupe, sélectionnez la liste des groupes dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Nouveau groupe, puis tapez le nom et l’identifiant d’un groupe. Pour ajouter des utilisateurs au groupe, cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez les utilisateurs qui doivent appartenir au groupe, puis faites-les glisser dans la liste Membres.Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 55 Étape 5 : Transfert des scripts d’ouverture de session vers Mac OS X Server 1 Copiez les scripts d’ouverture de session du serveur Windows dans /etc/netlogon/ sur Mac OS X Server. 2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, sélectionnez chaque utilisateur du CDP Windows et assurez-vous que l’emplacement du script d’ouverture de session est correctement spécifié. Le champ Script d’ouverture de session doit contenir le chemin d’accès relatif à un script d’ouverture de session situé dans /etc/logon/. Par exemple, si vous avez copié un script nommé config.bat dans /etc/logon/, le champ Script d’ouverture de session doit contenir config.bat. Étape 6 : Jonction des clients Windows à un CDP Mac OS X Server Sur la station de travail de chaque utilisateur Windows pour lequel vous avez créé un compte sur l’ordinateur Mac OS X Server, joignez le domaine CDP Windows au serveur afin de permettre l’authentification Open Directory des utilisateurs qui se connectent à la station de travail. Désormais, lorsqu’un utilisateur d’une station de travail Windows se connecte à Mac OS X Server, son répertoire de départ est automatiquement créé et monté sur la station de travail Windows. Étape 7 : Transfert des fichiers et réglages clients vers les répertoires de départ Mac OS X Server Chaque utilisateur de station de travail Windows peut désormais placer des fichiers du serveur Windows dans son répertoire de départ sur Mac OS X Server. 1 Sur un client Windows qui a été configuré pour se joindre au domaine Mac OS X Server, mettez en correspondance un lecteur réseau avec Mac OS X Server et connectez-vous en tant qu’un des utilisateurs importés. La première fois qu’un utilisateur Windows se connecte, son répertoire de départ est monté sur la station de travail Windows. 2 Mettez en correspondance un lecteur réseau avec le serveur Windows sur lequel se trouvent les fichiers à transférer. 3 Copiez les fichiers qui vous intéressent dans le répertoire de départ Mac OS X Server. Les autorisations par défaut définies à l’étape 2 sont affectées à chaque fichier. Lorsque vous vous déconnectez, les réglages d’utilisateur (tels que l’image d’arrièreplan) sont enregistrés dans Mac OS X Server et utilisés lors de la prochaine connexion.5 57 5 Gestion des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer et arrêter les services Windows, les surveiller, modifier l’identité Windows de leur serveur, gérer l’accès à ces services, gérer leurs historiques ou encore modifier leurs réglages avancés. Pour la description des tâches de gestion et les instructions qui s’y rapportent, consultez : • “Démarrage et arrêt des services Windows” sur cette page • “Surveillance des services Windows” à la page 58 • “Modification de l’identité Windows du serveur” à la page 60 • “Gestion de l’accès aux services Windows” à la page 62 • “Gestion de la consignation pour les services Windows” à la page 63 • “Gestion des réglages avancés des services Windows” à la page 64 Démarrage et arrêt des services Windows Vous pouvez démarrer et arrêter les services Windows. Démarrage des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows s’ils sont arrêtés. Pour démarrer les services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Démarrer le service. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également démarrer les services Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.58 Chapitre 5 Gestion des services Windows Arrêt des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows. Important : lorsque vous arrêtez les services Windows, les utilisateurs connectés perdent toutes les informations qu’ils n’ont pas encore sauvegardées. Pour arrêter les services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Arrêter le service. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également arrêter les services Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Surveillance des services Windows Vous pouvez vérifier l’état des services Windows, afficher les historiques des services Windows ou encore afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés aux services Windows. Affichage de l’état des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour examiner l’état des services Windows. Pour vérifier l’état des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Vue d’ensemble afin de déterminer si le service est en cours d’exécution, ainsi que le nombre d’utilisateurs connectés. 3 Cliquez sur Historiques pour afficher les historiques du service de fichiers et du serveur de noms Windows. Le menu local Afficher permet de choisir l’historique à consulter. 4 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés aux services Windows. La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des connexions. Pour déconnecter un utilisateur, cliquez sur Se déconnecter. 5 Cliquez sur Graphiques pour consulter les graphiques de débit ou des utilisateurs connectés. Utilisez le curseur pour régler l’échelle de temps.Chapitre 5 Gestion des services Windows 59 À partir de la ligne de commande Vous pouvez également examiner l’état des services Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal ou via la commande cat ou tail pour afficher les fichiers d’historique dans /var/log/samba. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Affichage des historiques des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher les historiques des services Windows. Pour afficher les historiques des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Historiques afin d’afficher les historiques du service de fichiers et du serveur de noms Windows. 3 Le menu local Afficher permet de choisir l’historique à consulter. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également afficher les historiques des services Windows à l’aide de la commande cat ou tail dans Terminal, afin de consulter les fichiers d’historique dans /var/log/samba. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Affichage des connexions aux services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour voir quels sont les utilisateurs connectés aux services Windows et vous pouvez forcer la déconnexion des utilisateurs. Important : les utilisateurs qui sont déconnectés perdent les modifications non enregistrées dans les fichiers ouverts. Pour afficher les connexions aux services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés aux services Windows. La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des connexions. Pour déconnecter un utilisateur, cliquez sur Se déconnecter. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également déterminer le nombre de connexions aux services Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.60 Chapitre 5 Gestion des services Windows Affichage des graphiques des services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher les graphiques des utilisateurs Windows connectés ou le débit des services Windows. Pour afficher les graphiques des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Graphiques pour consulter les graphiques de débit ou des utilisateurs connectés. 3 Utilisez le curseur pour régler l’échelle de temps. Déconnexion d’utilisateurs Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour forcer la déconnexion des utilisateurs des services Windows. Important : les utilisateurs qui sont déconnectés perdent le travail non enregistré dans les fichiers ouverts. Pour forcer la déconnexion des utilisateurs des services Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés aux services Windows. La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des connexions. 3 Sélectionnez les utilisateurs dont vous souhaitez forcer la déconnexion, puis cliquez sur Déconnecter. Modification de l’identité Windows du serveur Vous pouvez modifier l’identité d’un serveur pour les clients des services Windows en modifiant soit le nom d’ordinateur Windows du serveur, soit son domaine ou groupe de travail Windows. Modification du nom d’ordinateur Windows du serveur Admin Serveur vous permet de modifier le nom d’ordinateur sous lequel Mac OS X Server est connu dans un domaine ou un groupe de travail Windows. Si le serveur est le contrôleur de domaine principal (CDP) ou un membre d’un domaine Windows, le nom d’ordinateur est le nom NetBIOS du serveur dans le domaine. Si le serveur fournit des services Windows autonomes, mais n’est pas le CDP ou un membre de domaine, le nom d’ordinateur est le nom NetBIOS du serveur dans le groupe de travail. Les utilisateurs Windows voient ce nom lorsqu’ils se connectent au serveur. Chapitre 5 Gestion des services Windows 61 Pour modifier le nom d’ordinateur Windows de Mac OS X Server : 1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le serveur dont vous souhaitez modifier le nom d’ordinateur Windows. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut). 3 Tapez le nom d’ordinateur, puis cliquez sur Enregistrer. Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”. 4 Si le serveur est le CDP ou un membre de domaine Windows, vous devez vous authentifier en tapant le nom et le mot de passe d’un compte d’utilisateur pouvant administrer le domaine de répertoire LDAP sur le serveur CDP. Dans la mesure où les groupes de travail sont ad hoc, vous n’avez pas besoin de vous authentifier comme administrateur pour modifier le nom d’ordinateur d’un serveur qui offre uniquement des services Windows autonomes. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier le nom du serveur à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande. Modification du domaine Windows du serveur Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier le domaine Windows d’un serveur membre de domaine. Pour modifier le domaine Windows de Mac OS X Server : 1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le serveur dont vous souhaitez modifier le domaine Windows. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut). 3 Tapez le nom du domaine Windows, puis cliquez sur Enregistrer. Avertissement : ne modifiez pas le nom de domaine d’un serveur CDP si ce n’est pas absolument indispensable. Si vous modifiez le nom du domaine CDP, les stations de travail Windows qui étaient membres du domaine devront rejoindre le domaine sous son nouveau nom. 62 Chapitre 5 Gestion des services Windows Modification du groupe de travail Windows du serveur Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier le nom du groupe de travail d’un serveur offrant uniquement des services Windows autonomes (fichiers, impression, exploration ou WINS). Les utilisateurs Windows peuvent visualiser le nom du groupe de travail dans la fenêtre Voisinage réseau. Si votre sous-réseau comporte des domaines Windows, utilisez l’un d’eux comme nom du groupe pour faciliter la communication entre sous-réseaux. Sinon, consultez votre administrateur de réseau Windows qui vous fournira le nom correct. Pour modifier le nom du groupe de travail Windows de Mac OS X Server : 1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le serveur dont vous souhaitez modifier le domaine Windows. 2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut). 3 Tapez un nom dans le champ Groupe de travail, puis cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier le nom du groupe de travail Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande. Gestion de l’accès aux services Windows Vous pouvez gérer l’accès aux services Windows en autorisant ou en interdisant l’accès en invité au service de fichiers Windows, ainsi qu’en limitant le nombre de clients Windows connectés. Autorisation de l’accès en invité aux services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour activer ou désactiver l’accès en invité au service de fichiers Windows. Les utilisateurs invités peuvent accéder au service de fichiers Windows sur votre serveur sans fournir de nom ni de mot de passe. Pour plus de sécurité, il vaut mieux ne pas autoriser l’accès en invité. Les utilisateurs doivent toujours taper un nom et un mot de passe pour se connecter au domaine Windows d’un contrôleur de domaine principal Mac OS X Server à partir d’une station de travail Windows. Le service d’impression Windows fourni par Mac OS X Server ne nécessite pas d’authentification. Les services d’exploration et de résolution de nom Windows ne nécessitent pas d’authentification non plus. Pour permettre l’accès en invité au service de fichiers Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Accès. 3 Cliquez sur “Autoriser l’accès en invité”, puis sur Enregistrer.Chapitre 5 Gestion des services Windows 63 Si l’option “Autoriser l’accès en invité” est sélectionnée, les utilisateurs peuvent se connecter au service de fichiers Windows sans nom d’utilisateur ni mot de passe. Si l’option “Autoriser l’accès en invité” n’est pas sélectionnée, les utilisateurs doivent fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe valides pour utiliser le service de fichiers Windows. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également activer ou désactiver l’accès invité au service de fichiers Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande. Limitation du nombre de clients Windows connectés Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour limiter les ressources potentielles consommées par les services Windows, en limitant le nombre maximum de connexions. Pour fixer le nombre maximal de connexions : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Accès. 3 Sélectionnez “maximum __” et tapez le nombre maximum de connexions. 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également limiter les connexions client en utilisant la commande serveradmin dans Terminal afin de limiter le nombre de processus SMB. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande. Gestion de la consignation pour les services Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour choisir le niveau de détail des historiques des services Windows. Pour spécifier le contenu de l’historique : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation (vers le haut). 3 Choisissez une option du menu local “Niv. de détail de l’historique” pour définir le niveau de détail que vous souhaitez appliquer, puis cliquez sur Enregistrer. Plus la consignation sera détaillée, plus le fichier d’historique sera volumineux. 64 Chapitre 5 Gestion des services Windows Le tableau ci-dessous présente le niveau de détail correspondant à chaque option. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages de consignation des services Windows en utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Gestion des réglages avancés des services Windows Vous pouvez utiliser le volet Avancé des réglages des services Windows dans Admin Serveur afin de choisir le code de la page client, de configurer le serveur en tant que groupe de travail ou explorateur maître du domaine, de spécifier l’inscription WINS du serveur et d’activer des points de partage virtuels pour les répertoires de départ des utilisateurs. Modification de la page de codes Windows Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier la page de codes qui détermine le jeu de caractères utilisé pour les services Windows. Pour modifier la page de codes Windows : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé. 3 Sélectionnez dans le menu local “Code de la page” le jeu de caractères qui sera utilisé par les clients, puis cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier la page de codes Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande. Activation de l’exploration des domaines Windows Si aucun serveur Microsoft ne se trouve sur votre sous-réseau ou réseau pour contrôler l’exploration des domaines, vous pouvez utiliser ces options pour limiter l’exploration à un seul sous-réseau ou l’autoriser sur l’ensemble du réseau. Événements consignés Faible Moyen Élevé Avertissements et erreurs Oui Oui Oui Démarrage et arrêt du service Oui Oui Échecs de connexion des utilisateurs Oui Oui Enregistrements de noms dans l’explorateur Oui Oui Événements d’accès aux fichiers OuiChapitre 5 Gestion des services Windows 65 Pour activer l’exploration de domaines : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé. 3 En regard de Services, sélectionnez Navigateur maître de groupe de travail, Navigateur maître du domaine, ou les deux. Sélectionnez Navigateur maître pour permettre à vos clients de rechercher des serveurs sur un seul sous-réseau. Sélectionnez Navigateur maître du réseau pour permettre à vos clients de rechercher des serveurs sur tout votre réseau (plusieurs sous-réseaux). 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages d’exploration des domaines Windows en utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande. Inscription auprès d’un serveur WINS Le service WINS (Windows Internet Naming Service) fait correspondre les noms de serveurs et les adresses IP. Vous pouvez soit utiliser votre serveur comme serveur de résolution des noms locaux, soit vous inscrire sur un serveur WINS externe. Pour inscrire votre serveur sur un serveur WINS : 1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé. 3 Sélectionnez l’une des options sous Inscription WINS. Choisissez “Désactivé” pour empêcher votre serveur de s’inscrire à un quelconque serveur WINS externe ou serveur local de résolution de nom. Sélectionnez “Activer le serveur WINS” pour que le serveur de fichiers fournisse les services de résolution des noms locaux. Cela permet aux clients se trouvant sur plusieurs sous-réseaux différents de réaliser la résolution d’adresses et de noms. Choisissez “S’inscrire sur serveur WINS” si vos clients et votre serveur Windows n’appartiennent pas au même sous-réseau et que votre réseau dispose d’un serveur WINS. Saisissez ensuite l’adresse IP ou le nom DNS du serveur WINS. 4 Cliquez sur Enregistrer. À partir de la ligne de commande Vous pouvez également modifier les réglages WINS en utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.6 67 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation des services Windows de Mac OS X Server, vous trouverez probablement la solution dans ce chapitre. Les problèmes sont répertoriés dans les catégories suivantes : • Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal • Problèmes liés au service de fichiers Windows • Problèmes liés au service d’impression Windows Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal Les problèmes liés à un contrôleur de domaine principal (CDP) peuvent avoir plusieurs origines. L’utilisateur ne parvient pas à se connecter au domaine Windows • Assurez-vous que le compte d’utilisateur est configuré pour utiliser l’authentification Open Directory. Si le compte d’utilisateur a été créé dans une version antérieure de Mac OS X Server (version 10.1 ou antérieure) et qu’il est toujours configuré pour utiliser le Gestionnaire d’authentification (mot de passe de type crypté), modifiez le compte afin d’utiliser l’authentification Open Directory. • Assurez-vous que la station de travail a rejoint le domaine CDP. L’utilisateur Windows ne possède pas de répertoire de départ • Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné dans le panneau Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail. • Assurez-vous que le chemin du répertoire de départ est correct dans le panneau Windows du Gestionnaire de groupe de travail. • Utilisez Admin Serveur pour vous connecter au serveur sur lequel réside le répertoire de départ de l’utilisateur. Sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Avancé, puis assurez-vous que l’option “Activer les points de partage virtuels” est sélectionnée. 68 Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows • La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre d’unité dans le panneau Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail. Les valeurs par défaut des réglages du profil de l’utilisateur Windows ont été rétablies • Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné dans le volet Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail. • Assurez-vous que le chemin du répertoire de départ est correct dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail. • La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre d’unité dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail. L’utilisateur Windows perd le contenu du dossier Mes documents • Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné dans le volet Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail. • Assurez-vous que le chemin du profil utilisateur est correct dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail. Le contenu de Mes documents est stocké dans le profil d’utilisateur. • La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre d’unité dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail. Problèmes liés au service de fichiers Windows Vous pouvez résoudre certains problèmes courants concernant le service de fichiers Windows et les services de fichiers en général. L’utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows Si un utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows, assurez-vous que le compte d’utilisateur est configuré pour utiliser l’authentification Open Directory. Si le compte d’utilisateur a été créé dans une version antérieure de Mac OS X Server (version 10.1 ou antérieure) et qu’il est toujours configuré pour utiliser le Gestionnaire d’authentification, modifiez le compte afin d’utiliser l’authentification Open Directory. Vous pouvez utiliser pour cela le volet Avancé d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail.Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows 69 L’utilisateur ne voit pas le serveur Windows dans le Voisinage réseau • Assurez-vous que l’ordinateur de l’utilisateur est correctement configuré pour TCP/IP et que les logiciels réseau Windows appropriés y sont installés. • Accédez à l’invite DOS de l’ordinateur client et tapez “ping adresse IP”, où adresse IP est l’adresse de votre serveur. Si la commande ping échoue, cela signifie qu’il existe un problème réseau TCP/IP. • Si l’ordinateur de l’utilisateur se trouve sur un sous-réseau différent de celui du serveur, essayez l’opération suivante : • Assurez-vous que l’option “Activer le serveur WINS” est sélectionnée ou que l’option “S’inscrire sur serveur WINS” est sélectionnée et correctement configurée. Ces options se trouvent dans le panneau Réglages des services Windows dans Admin Serveur. • Sur l’ordinateur Windows, sélectionnez Affichage > Actualiser pour forcer Windows à découvrir les ressources réseau ajoutées récemment, autrement cette opération risque de prendre plusieurs minutes. • Sur l’ordinateur Windows, mettez en correspondance un point de partage Mac OS X Server avec une lettre d’unité. Vous pouvez pour cela ouvrir Voisinage réseau et choisir Outils > Connecter un lecteur réseau. Remarque : si les ordinateurs Windows sont correctement configurés pour la mise en réseau et qu’ils sont connectés au réseau, les utilisateurs client peuvent se connecter au service de fichiers Windows de Mac OS X Server même si l’icône du serveur ne s’affiche pas dans la fenêtre Voisinage réseau. Problèmes généraux liés aux services de fichiers Pour trouver des solutions possibles aux problèmes suivants liés aux services de fichiers, consultez le chapitre du guide d’administration des services de fichiers concernant la résolution des problèmes. • Impossible de trouver un élément partagé • Impossible de visualiser le contenu d’un point de partage • Impossible de trouver un volume ou répertoire à utiliser comme point de partage Problèmes liés au service d’impression Windows Vous pouvez résoudre certains problèmes courants concernant le service d’impression Windows et les services d’impression en général.70 Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows Les utilisateurs Windows ne parviennent pas à imprimer Si les clients Windows NT 4.x ne parviennent pas à imprimer sur le serveur, assurez-vous que la file d’attente ne porte pas le même nom que l’adresse TCP/IP de l’imprimante ou du serveur. Utilisez le nom d’hôte DNS plutôt que l’adresse de l’imprimante ou du serveur ; s’il n’existe pas, tapez le nom d’une file d’attente contenant uniquement des lettres et des chiffres. Le nom d’une file d’attente d’impression SMB ne doit pas dépasser 15 caractères. Problèmes généraux liés aux services d’impression Pour découvrir d’autres problèmes et solutions possibles, consultez le chapitre du guide d’administration du service d’impression concernant la résolution des problèmes. • Le service d’impression ne démarre pas • Les clients ne peuvent pas ajouter une file d’attente • Les tâches d’une file d’attente d’impression ne s’impriment pas • La file d’attente devient indisponible 71 Glossaire Glossaire Active Directory Le service de répertoire des serveurs Microsoft Windows 2000 et 2003. administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe “admin” prédéfini. adresse IP Adresse numérique unique identifiant un ordinateur sur Internet. authentification Processus de certification de l’identité d’un utilisateur, typiquement basé sur la validation d’un nom et d’un mot de passe utilisateur. L’authentification précède généralement le processus d’autorisation déterminant le niveau d’accès de l’utilisateur à une ressource. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié. autorisation Processus par lequel un service détermine s’il doit permettre à un utilisateur l’accès à une ressource et quel degré d’accès il doit lui accorder. L’autorisation suit généralement le processus d’authentification prouvant l’identité de l’utilisateur. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié. autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont bénéficient les utilisateurs. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisations d’accès à un point de partage, un dossier ou un fichier : lecture et écriture, lecture seule, écriture seule et aucune (pas d’accès). BSD (Berkeley System Distribution) Version d’UNIX, sur laquelle repose le logiciel Mac OS X. compte d’ordinateurs Liste d’ordinateurs partageant les mêmes réglages de préférences et accessibles aux mêmes utilisateurs et groupes. domaine de répertoire Base de données spécialisée qui stocke des informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau nécessaires au logiciel système et aux applications. La base de données est optimisée pour gérer de nombreuses requêtes d’informations et trouver et obtenir rapidement ces informations. Le domaine de répertoires peut également être appelé nœud de répertoire ou simplement répertoire.72 Glossaire domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur sur lequel il réside. file d’attente d’impression Zone d’attente ordonnée dans laquelle les tâches d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur afin de faciliter la gestion. FTP (File Transfer Protocol) Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés pour accéder à un serveur FTP. groupe Ensemble d’utilisateurs ayant les mêmes besoins. Les groupes simplifient l’administration des ressources partagées. groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous définissez des préférences et des autorisations de groupe. Toutes les préférences que vous définissez pour un groupe sont stockées dans son compte de groupe. IP (Internet Protocol) Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets. LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) Protocole client-serveur standard pour accéder à un domaine de répertoires. Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X associe la fiabilité d’UNIX à la simplicité d’utilisation de Macintosh. Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante qui gère de façon native les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offre un ensemble de services réseau et de groupes de travail évolutifs, ainsi que des outils avancés de gestion à distance. NetBIOS (Network Basic Input/Output System) Programme permettant aux applications installées sur des ordinateurs différents de communiquer au sein d’un réseau local. NetInfo Un des protocoles Apple d’accès à un domaine de répertoires. Open Directory Architecture des services de répertoires Apple, qui peut accéder à des informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau à partir de domaines de répertoires utilisant les protocoles LDAP, NetInfo ou Active Directory ; les fichiers de configuration BSD ; et les services de réseau.Glossaire 73 open source Terme désignant le développement collaboratif de logiciels par la communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre de personnes possible dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code source et en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs pouvant proposer des modifications et des améliorations. page de codes Définit les extensions du jeu de caractères pour Microsoft Windows. Le jeu de caractères de base, défini par le code ASCII (American Standard Code for Information Interchange), met en correspondance les lettres de l’alphabet latin, les chiffres, la ponctuation et les caractères de contrôle avec les nombres de 0 à 127. La page de codes fait correspondre des caractères supplémentaires, tels que les lettres accentuées d’une langue particulière ou encore des symboles, aux nombres 128 à 255. point de partage Dossier, disque dur (ou partition de disque dur) ou CD accessible via le réseau. Un point de partage constitue le point d’accès situé au premier niveau d’un groupe d’éléments partagés. Les points de partage peuvent être partagés à l’aide des protocoles AFP, Windows SMB, NFS (“exportation”) ou FTP. protocole Ensemble de règles qui déterminent la façon dont les données sont échangées entre deux applications. protocole AFP (Apple Filing Protocol) Protocole client/serveur utilisé par le service de fichiers Apple sur les ordinateurs Macintosh et compatibles pour partager des fichiers et des services en réseau. AFP utilise TCP/IP et d’autres protocoles pour les communications entre ordinateurs d’un réseau. répertoire de départ Dossier destiné à l’usage personnel d’un utilisateur. Mac OS X utilise également le répertoire de départ pour, par exemple, stocker des préférences système et des réglages d’utilisateur géré pour les utilisateurs Mac OS X. service NFS (Network File System) Protocole client/serveur utilisant TCP/IP pour permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils se trouvaient sur leur disque. Le service NFS exporte les volumes partagés vers les ordinateurs en fonction de l’adresse IP, plutôt que du nom et mot de passe utilisateur. SMB (Server Message Block) Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB pour fournir l’accès aux serveurs, imprimantes et autres ressources de réseau. sous-réseau Regroupement d’ordinateurs clients faisant partie du même réseau, structuré en fonction de l’emplacement physique (les différents étages d’un bâtiment, par exemple) ou de l’utilisation (tous les élèves d’une même classe par exemple). L’utilisation de sous-réseaux permet de simplifier les tâches d’administration.74 Glossaire TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”). Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace à travers Internet. utilisateur invité Utilisateur pouvant se connecter à votre serveur sans fournir de nom ni de mot de passe. WINS (Windows Internet Naming Service) Service de résolution de noms utilisé par les ordinateurs Windows pour faire correspondre les noms des clients avec des adresses IP. Un serveur WINS peut se trouver soit sur le réseau local, soit sur Internet.75 Index Index A accès en invité service de fichiers 62 administration du serveur 14 Admin Serveur activation de l'exploration des domaines pour les services Windows 65 activation des historiques des services Windows 63 affichage des connexions aux services Windows 59 affichage des graphiques des services Windows 60 affichage des historiques des services Windows 59 arrêt des services Windows 58 autorisation de l'accès en invité aux services Windows 62 déconnexion des utilisateurs Windows 60 démarrage des services Windows 26 inscription des services Windows auprès de WINS 65 limitation des connexions aux services Windows 63 modification de la page de codes 64 modification du domaine Windows d'un serveur 61 modification du groupe de travail Windows d'un serveur 62 modification du nom d'ordinateur du serveur 60 réglages avancés des services Windows 25 réglages de consignation des services Windows 24 réglages généraux des services Windows 24 surveillance des services Windows 58 attribution de noms aux points de partage 46 authentification CDP 20, 22 consignation des erreurs 24 Gestionnaire d'authentification 19, 38 mot de passe crypté 38 mot de passe shadow 38 Open Directory 67 serveur de mot de passe Open Directory 38 serveur membre d'un domaine 13, 21 service d'impression 62 services Windows 19, 38 VPN 14 autorisations, points de partage 46 C CDP (contrôleur de domaine principal) configuration 22 connexion à un domaine 12 jonction 13 problèmes 67 profils d'utilisateurs 12 répertoires de départ 12 rôle 20 clients, Windows. Voir clients Windows, stations de travail Windows clients Windows Voir aussi stations de travail Windows configuration TCP/IP 27 limitation 63 règles pour différentes plates-formes 18 utilisation de services de fichiers 27 compte d'ordinateurs définition 31 Ordinateurs Windows 32, 43 Voir aussi compte Ordinateurs Windows compte Ordinateurs Windows ajout d'ordinateurs à 43 déplacement d'un ordinateur à partir de 44 modification des informations relatives à un ordinateur 44 suppression 45 suppression d'ordinateurs 44 comptes d'utilisateur CDP 33 définition 31 désactivation 42 emplacements 33 invité 41 modification 35 réglages du répertoire de départ 3976 Index répertoire en lecture/écriture 34 suppression 41 comptes de groupe définition 31 gestion 42 réglages de dossier de groupe 43 utilisateurs Windows dans 32 connexion. Voir connexion à un domaine connexion à un domaine authentification 19 CDP pour 12, 22 comptes d'utilisateur pour 33 connexions limitation 63 service Windows, affichage 59 D domaine, modification 61 dossier de groupe 43 E état, services Windows 58 exploration du domaine 25, 64 F favoris réseau, connexion à partir de 27 G Gestionnaire d'authentification 19, 38 Gestionnaire de groupe de travail 15 ajout au compte Ordinateurs Windows 43 configuration d'un point de partage SMB 48 configuration d'un répertoire de départ 39 création de comptes d'utilisateur 33, 34 création de points de partage 46 désactivation d'un compte d'utilisateur 42 gestion des comptes de groupe 42 modification de comptes d'utilisateur 35 réglages avancés 38 réglages d'impression 40 réglages de courrier 40 réglages de groupe 39 réglages élémentaires 36 réglages Windows 36 suppression d'un compte d'utilisateur 41 suppression du compte Ordinateurs Windows 44 graphiques, services Windows 60 groupe de travail, modification 62 guides d'administration du serveur 8 H historiques affichage 59 options de consignation Windows 24, 63 M Mac OS X Server applications d'administration 14 documentation 8 mot de passe crypté 38 mot de passe shadow 19, 38 N nom d'ordinateur, modification 60 O oplocks. Voir verrouillage opportuniste P page de codes, modification 64 points de partage attribution de noms 46 création 46 définition 31 gestion SMB 45 planification 32 pour utilisateurs Windows 18 problèmes de compatibilité multiplate-forme pour le service de fichiers 18 profils d'utilisateurs 12, 37 profils d'utilisateurs itinérants 12, 37 protocole SMB (Server Message Block) 13 R réglages avancés, services Windows 38 réglages d'impression, dans les comptes d'utilisateur 40 réglages de courrier, dans les comptes d'utilisateur 40 réglages de groupe, dans les comptes d'utilisateur 39 réglages des comptes d'utilisateur Windows 36 réglages élémentaires 36 répertoires de départ accès 13 réglages des comptes d'utilisateur 39 réseaux TCP/IP 27 S serveur de mot de passe Open Directory 19, 38 service d'impression clients Windows 29 configuration d'une file d'attente pour les clients Windows 26 configuration du partage SMB 26 problèmes 69 service de fichiers accès invité 24, 62 authentification 19 connexion à partir de Windows 27, 28Index 77 fourniture 13 historique 58, 59 problèmes 68 services Windows accès en invité 62 affectation d'un serveur à un groupe de travail 62 arrêt 58 authentification 19 configuration TCP/IP 27 connexion à partir de Voisinage Réseau 27 connexion par nom ou adresse 28 déconnexion d'utilisateurs 59, 60 démarrage 26, 57 état 58 exploration du domaine 25, 64 graphiques 60 historiques 59, 63 inscription auprès d'un serveur WINS 65 limitation des connexions 63 page de codes 64 planification 18 réglages avancés 25, 64 réglages d'accès 62 réglages de l'accès 25 réglages généraux 24 surveillance 58, 59, 60 utilisateurs connectés 59 validation des mots de passe 19 services Windows autonomes 20 stations de travail Windows ajout au compte Ordinateurs Windows 43 configuration de l'impression 29 connexion au CDP 32 connexion au service de fichiers 27, 28 suppression du compte Ordinateurs Windows 44 U utilisateur invité 41 utilisateurs, déconnexion 60 V validation des mots de passe. Voir authentification verrouillage opportuniste SMB 45 strict SMB 46 verrouillage opportuniste activation 47, 48 description 45 verrouillage strict activation 47, 48 description 46 Voisinage réseau, connexion à partir de 27 W WINS (Windows Internet Naming Service) inscription 65 serveurs 25 User’s Guide• • Manuel de l’utilisateur• Benutzerhandbuch Manual del usuario• Manuale Utente• Guia do Usuário• Gebruikershandleiding• Handbok Brukerhåndbok• Brugerhåndbog• Käsikirja• • • iBook 034-2095-A_UMCvr 11/28/01 10:50 AM Page 11 To get started using your iBook, plug in the power adapter and connect a phone cord from a wall jack to the modem port. Then press the power button and follow the onscreen guide to connect to the Internet. Read on to learn more about using your iBook: 2 Your iBook at a glance 4 Mac OS X basics 8 What you can do with your iBook 10 Listen to music on your computer or on the go 12 Make your own movie or watch a movie on DVD 14 Search the Internet 16 Get more out of the Internet 18 Send and receive email 20 Organize, plan, and create 22 Keep your iBook’s software up-to-date 24 Learn more and solve problems 30 Install memory and an AirPort Card 34 Work more comfortably 36 Safety and cleaning2 Your iBook at a glance Your computer has these built-in features: Volume and brightness controls Adjust sound volume and screen brightness. Two built-in stereo speakers Listen to music, movies, games, and multimedia. Optional AirPort wireless Internet and networking (underneath keyboard) Using the optional AirPort Card, you can connect to the Internet, use email, share files, play network games, and more—without any wires to hold you down. Sleep indicator light Pulsating light indicates that the computer is in sleep. Built-in microphone Record sound or control your computer with spoken commands. ® Power button Turn your computer on, put it to sleep, or shut it down. Media Eject (F12) key Press and hold to eject a CD or DVD or to open the optical drive tray. ¯ Power adapter connector Plug in the power adapter (included) to recharge your iBook’s battery. Optical disc drive Install and run software or listen to music CDs. Play DVD videos if you have the DVD/CD-RW or Combo drive, or create your own CDs if you have the CD-RW or combo drive.3 Kensington security slot Attach a lock and cable to prevent theft. Modem Connect to the Internet, browse the World Wide Web, and send and receive electronic mail. Ethernet Share files with another computer or access a computer network. FireWire Connect a digital video camera and use it to create your own desktop movies. You can also connect FireWire hard disks, printers, and more. USB Connect printers, Zip and other disk drives, digital cameras, joysticks, and more. VGA port Connect an external monitor (using the included Apple VGA Display Adapter). Reset button Use during troubleshooting to restart your computer. Audio/video port Connect headphones or external speakers. Connect a TV or video projector using the optional Apple AV cable. Battery level indicator (underneath) When you press the button on the battery, one to four lights glow to show how much charge is left. To learn more about your iBook’s features: m Choose Mac Help from the Help menu. Then click Go under “iBook at a glance.”4 Mac OS X basics The Macintosh desktop is your starting place. Finder icon Click to open a Finder window so you can see the files and applications on your computer. Window buttons Click the red button to close the window, the yellow one to minimize it into the Dock, and the green one to resize it. Apple menu Use to change system settings, open recent items, and restart or shut down your computer. To see the menu, click the apple () in the menu bar. View buttons Click to see your files as icons, in lists, or in columns. Toolbar button Click to show or hide the toolbar. Toolbar icons Click to navigate quickly to different folders. Your home folder contains your personal documents. Trash Drag an item here to delete it. Items remain here until you choose Empty Trash from the Finder menu. To learn more about Mac OS X: m See the Welcome to Mac OS X document in the Documents folder on your hard disk. Modem status Use this menu to connect to and disconnect from the Internet using a dialup modem.5 Dock Click icons in the Dock to open applications, documents, folders, or minimized windows. Application menu Shows the name of the application you’re using. Use to set preferences or quit applications (other than the Finder). Document Documents are files that you create with an application (such as a letter you create with your word processor). Doubleclick the icon to open the file in the application used to create it. Folder Folders help organize your files and applications. Doubleclick a folder to see what’s inside. Disc This appears when a CD or DVD is in the disc drive. Double-click the icon to see what’s on the disc. To eject a disc, press and hold the Media Eject ( ) key on the keyboard. Application Applications are software programs (such as a game or word processor) that you use with your computer. Double-click an application’s icon to open the application.6 Change the Mac OS to suit your preferences. There are lots of ways to customize Mac OS X. To change the size of the Dock or move it to a different place, open System Preferences and click Dock. To change Finder settings, choose Preferences from the Finder menu. To change icon sizes or the background of a Finder window, choose Show View Options from the View menu. Choose System Preferences from the Apple menu to change most of your computer’s settings. To select a desktop background picture, open System Preferences and click Desktop.7 Click the icons in the Dock or toolbar to find and open files and applications. The triangle indicates the application is open. Drag this bar up or down to resize the Dock. .Drag applications, files, and folders into the Dock for one-click access. This side of the Dock shows application icons. To set up the toolbar the way you want it, choose Customize Toolbar from the Finder’s View menu, then drag items to the toolbar. Press a folder icon to see its contents and open items in it. This side of the Dock shows files, windows, and folders.8 Make your own CDs. Use iTunes to transfer music from your CD collection. If your iBook has a CD-RW or Combo drive, burn your own music CDs. Transfer music to an iPod or other MP3 player to listen on the go. Make a movie. Shoot video on a DV camcorder and import it into iMovie . Then rearrange, edit, polish, and add titles and soundtracks. Connect to the Internet to send emailand browse the Web, or use iTools to post digital photos to the Web for everyone to see. Browse through the next few pages to find out more. What you can do with your iBook Not sure how to get the most out of your new iBook? Read on for a few ideas.9 Send digital photos to friends and family. The iBook is your digital hub. Watch DVD movies. Listen to music and burn your own CDs. Send email and surf the 'Net. Import and edit homemade movies. Put 1,000 songs in your pocket.10 Listen to music on your computer or on the go. Use iTunes to create a library of music and make your own CDs. Library Your collection of songs, imported from your own audio CDs or downloaded from the Internet. Easily browse or search for music. Radio Tuner Choose from hundreds of Internet radio stations – jazz, rock, talk, and more. Audio CDs Play an audio CD on your computer. Import songs to your Library to play them without the CD. To learn more about iTunes: m See iTunes Help, available in the Help menu. m Go to www.apple.com/itunes Burn CDs If your iBook has a CD-RW or Combo drive, make your own audio CDs that play in standard CD players. Playlists Make personalized playlists using songs from your Library. Arrange your music by mood, artist, genre, or however you like. Equalizer Adjust the sound to your tastes using the 10-band EQ with 22 presets.11 If you have an iPod, you can transfer up to 1,000 songs. 1. Connect iPod using the FireWire cable included with iPod. iTunes automatically transfers your music Library to iPod. 2. Unplug iPod. 3. Browse for a song on iPod and press the Play button. To learn more about iPod: m Open iTunes and choose iPod Help from the Help menu. m Go to www.apple.com/ipod 12 Make your own movie or watch a movie on DVD. Use iMovie to edit video from a digital video camera. Playback controls Use these to play the movie in the iMovie monitor. Click the Play Full Screen button to use the entire screen. To learn more about iMovie: m Open iMovie and choose iMovie Help from the Help menu. m Go to www.apple.com/store to find compatible DV cameras or to purchase a FireWire cable. . Shoot video with a digital video camera. Then connect the camera using a 6-pin to 4-pin FireWire cable and import your clips. iMovie monitor Preview your movie or view video from a connected DV camera. Viewers Click the clip viewer (eye tab) to edit and place clips. Click the timeline viewer (clock tab) to edit sound. Editing buttons Click to open panels for adjusting and selecting sounds, video effects, titles, and transitions. Shelf Clips appear here when you import them. Move clips to the viewer to make them part of your movie. . You can export your finished movie to a tape in your DV camera or to a QuickTime file.13 If your computer has a DVD drive or Combo drive, you can watch DVD movies. 2. Use the controller to play the movie 1. or see the DVD’s special features. Insert a DVD video disc. DVD Player opens automatically. To learn more about DVD Player: m Choose DVD Player Help from the Help menu. 14 Search the Internet. If you know the Internet address, you can go there directly. 1 2 1. Click the icon in the Dock to open Internet Explorer. To learn more about Internet Explorer: m Open Internet Explorer and choose Internet Explorer Help from the Help menu. 2. Type the Internet address and press Return on your keyboard. . If you have a dialup connection, you can use the modem status icon (W) to connect to and disconnect from the Internet. 1 215 1 1. Click the icon in the Dock to open Sherlock. 2. Click the Internet icon and type a question in the search field. 3. Click the Search button ( ). Then double-click an item in the list of sites. . Click the other buttons to find people, read the news, shop, and more. . Click the hard disk icon to search the files on your computer. Or you can search the Internet with Sherlock. 2 316 Get more out of the Internet with iTools. iTools is a suite of Internet services integrated into Mac OS X. iDisk Your own storage space on Apple’s Internet server. Share photos, movies, and other files over the Internet. Access your files from another Macintosh or PC. HomePage Build a personal Web site in three easy steps. Create a photo album, publish an iMovie, post your résumé, and more. Anyone can view your site on the World Wide Web. iCards Send an elegant iCard, just right for any occasion. Choose a ready-made photo, or create a personalized iCard using a photo on your iDisk. Email Get your own Mac.com email address. It’s easy and works with your favorite email application. To learn more about iTools: m Go to www.apple.com/itools and click Help on the iTools menu bar. . If you signed up for iTools when you first turned on your computer, you already have an account. Go to www.apple.com/itools to get started. . To sign up for a new iTools account, open System Preferences and click Internet. Then click Sign Up.17 Store pictures, movies, documents, and other files remotely. 1 2 2. Drag files to a folder on your iDisk 1. to copy them. Choose iDisk from the Go menu. . To access your files from another computer, log into your iTools account at www.apple.com/itools . Anyone can access the files in your Public folder. . To find out how to use pictures and other files from your iDisk to create a personal Web site, go to www.apple.com/itools and click the HomePage icon. 18 Send and receive email. Follow these steps to create and send a message. 1 1. Click the Mail icon in the Dock to open the Mail application. . To check for new messages, click Get Mail. To view a message, click its subject. . If you entered email information or got a Mac.com account when you first turned on your computer, Mail is already set up. To set up a new email account, choose Preferences from the Mail menu, then click Accounts.19 To learn more about Mail: m Open Mail, then choose Mail Help from the Help menu. m Go to www.apple.com/macosx/applications/ mail.html 2 3 2. To create a new email message, click Compose. 3. Type the email address and a subject. Then type your message and click Send.20 Organize, plan, and create using AppleWorks. Use AppleWorks for writing, drawing, making presentations, and more. Layout capabilities Add photos, tables, charts, and sidebars. Link text frames, layer graphics, and wrap text. Word processing Write letters, create brochures, make greeting cards and party invitations. Presentation tool Create an onscreen slide presentation. Add movies, art, graphs, and charts. Database Keep records, save addresses, make inventories. Merge mailing information with the word processor to send form letters. Customizable templates Choose from a wide range of predesigned documents and modify them as needed. Spreadsheet Compute data easily using over 100 built-in functions, then use formatting options to make it stand out. Painting Create art from scratch or apply effects to existing pictures or scanned photos. Extensive clip art libraries Choose from over 25,000 high-quality clip art images.21 . Click the Web tab to download more templates from the Internet. To learn more about AppleWorks: m See AppleWorks Help, available in the Help menu. m Go to the AppleWorks Web site at www.apple.com/appleworks 1. Click the icon in the Dock to open AppleWorks. 2. Click the type of document you want to create, or click the Templates tab to modify a ready-made document. To get started using AppleWorks: 1 222 Keep your iBook’s software up-to-date. Use Software Update to get the latest updates and drivers. 1. Click the icon in the Dock to open System Preferences. 2. Click Software Update. 1 2 . To use Software Update, you must have an Internet connection.23 3. Then click Update Now. 4. Select the software you want to update and then click Install. 3 4 . Click the name of a software item to learn more about it. . You can schedule your computer to check automatically for software updates.24 Learn more about using your computer. Look in Mac Help for more information on using your computer. 1 1. Click the Finder icon in the Dock. 2. Then choose Mac Help from the Help menu. 3. Type a question and click Ask. 4. Click an item in the list of Help topics. . To browse the features of your computer, click Go under “At a glance.” . Click Quick Clicks topics for answers to frequently asked questions. . To look at Help for other applications, click the ? button. 2 3 425 These Apple Web sites will help you get the most out of your computer. Apple Service and Support www.apple.com/support Product support, software updates, and technical information. Apple Store www.apple.com/store Purchase the latest Apple and third-party hardware, software, and accessories. Macintosh Products Guide www.apple.com/guide For great hardware and software products for your Mac, check the Web site or look for the Mac symbol. Also get contact and support information for third-party software manufacturers. . From these Web sites you can quickly link to other Apple Web sites around the world.26 If you don’t find the answer to your problem on the following pages: Look in Mac Help. m In Mac Help (see page 24), you can find a great deal of troubleshooting advice, including information to help you solve problems with m Connecting to the Internet m Using software installation and restore discs m Changing your computer’s settings m Printing m And more m Click the Finder icon in the Dock, then choose Mac Help from the Help menu. Type a question in the search window (for example, type “How do I eject a disc?”) and click Ask. Switching between Mac OS X and Mac OS 9 Your iBook is set to use Mac OS X. Most applications made for Mac OS 9 will work in the Mac OS X Classic environment. Just open the application as you normally would. You can also start up your computer using Mac OS 9. To set your computer to use Mac OS 9: m Choose System Preferences from the Apple (K) menu in Mac OS X. m Click the Startup Disk icon to open the Startup Disk pane. m Select the Mac OS 9 folder as your startup disk. If the icons are dimmed, click the padlock icon and enter the password you chose when you first set up Mac OS X. m Click Restart. To set your computer to use Mac OS X again: m Choose Control Panels from the Apple (K) menu. m Open the Startup Disk control panel. m Click the triangle next to the hard disk that contains your operating system folders. m Select the Mac OS X System as your startup disk. m Click Restart. Advice and troubleshooting27 If the computer won’t respond: Try to cancel what the computer is doing. m Try to force problem applications to quit. Hold down the Option and Command (x) keys, then press the Esc key. Select the application and click Force Quit. If that doesn’t work, restart the computer. m Hold the Power button for several seconds. When the computer turns off, press the Power button again to restart it. m If that doesn’t work, hold down the Control and Command (x) keys and then press the Power button. m If that doesn’t work, gently press the Reset ( ) button by inserting the end of a paper clip into the small hole above the audio/video port, wait a few seconds, and then press the Power (®) button. Then do this: If the problem occurs frequently when you use a particular application: m Check with the application’s manufacturer to see if it is compatible with your computer. m For support and contact information about the software that came with your computer, go to www.apple.com/guide If the problem occurs frequently: m You may need to reinstall your system software. Choose Mac Help from the Help menu and type “install system software” for more information. If you see a flashing question mark during startup: If the computer doesn’t start up after a delay, hold down the Option key and restart your computer. m When your computer starts up, click the hard disk icon, then click the arrow. Then do this: After the computer starts up: m Open System Preferences and click Startup Disk. Select a local Mac OS X System folder. If the problem occurs frequently: m You may need to reinstall your system software. Choose Mac Help from the Help menu and type “install system software” for more information.28 If the computer won’t turn on or start up: First, make sure the power adapter is plugged into the computer and into a functioning power outlet. m Your battery may need to be recharged. Press the small button on the battery. One to four lights glow indicating the battery’s level of charge. If that doesn’t work or if you hear a strange sound during startup: m If you recently installed additional memory, make sure that it is correctly installed. Try removing the memory; if the computer starts up normally, the memory is not compatible with your computer. m If that doesn’t work, gently press the Reset ( ) button by inserting the end of a paper clip into the small hole above the audio/video port, wait a few seconds, and then press the Power (®) button. m See the service and support information that came with your iBook for information on having your computer serviced. If you can’t log into your computer: Make sure you are typing your user name and password correctly. m Make sure you are using the same capitalization and punctuation that you used originally. Check to see if the Caps Lock key has been pressed. If that doesn’t work, reset your password. m Insert the Mac OS X software install CD that came with your computer. Restart your computer while holding down the C key. When the Installer appears, choose Reset Password from the Installer menu and follow the onscreen instructions. If you can’t eject a CD or DVD or open the optical drive tray: Make sure the disc is not in use. m Quit all applications that are using files on the disc. m Then press the Media Eject ( ) key at the top-right corner of the keyboard. m If that doesn’t work, hold down the function (fn) key and press the Media Eject key. m If that doesn’t work, drag the disc’s icon to the Trash. m If that doesn’t work, restart the computer, then hold down the mouse button. To restart, choose Restart from the Apple (K) menu. If the disc still won’t eject, eject it manually: m Carefully insert the end of a straightened paper clip into the emergency eject hole on the drive tray.29 Other problems: If you have a problem with your Internet connection: m Make sure the telephone line is connected to the modem (W) port and the line is functioning properly. If that doesn’t work, make sure your Internet settings are configured correctly. m Open the Internet Connect application in the Applications folder to check your dialup or AirPort settings. Open System Preferences and click Network to check your Internet settings. m If you’re not sure of the correct information for your Internet settings, contact your Internet service provider. If you have a problem connecting other devices: m Make sure that the device is properly connected. Try unplugging and plugging in the device again. m Check to see if the devbice has software that needs to be installed. m If that doesn’t work, contact the device manufacturer. If you have a problem with an application: m For problems with software, contact the software manufacturer. m For support and contact information about the software that came with your computer, go to www.apple.com/guide If you didn’t find the information you were looking for on this page: m Look in Mac Help. Click the Finder icon in the Dock, then choose Mac Help from the Help menu. Type a question in the search window (for example, type “How do I eject a disc?”) and click Ask. If you suspect there may be a problem with your computer hardware: m You can use the Apple Hardware Test CD to help you determine if there is a problem with one of your computer’s components, such as the memory or processor.30 Install memory and an AirPort Card. For detailed instructions, refer to Mac Help (see page 24). 2. Release the keyboard by sliding the two plastic tabs away from the display. Then lift the keyboard, flip it over, and lay it on the palm rests. 1. Shut down your computer. Then disconnect the power adapter and phone cord. Turn the computer over and remove the battery. 3. If necessary, remove the metal clip and pull the AirPort Card from the adapter. The adapter is not used with the iBook. . If the keyboard doesn’t pop up, it may be locked. Locate the plastic tab next to the Num Lock key. Use a small flathead screwdriver to turn the screw counter-clockwise 1/2 turn.31 4. Flip up the wire bracket and connect the end of the antenna to the AirPort Card. Touch a metal surface inside the computer. 5. Slide the AirPort Card (with the AirPort ID and barcode facing up) under the wire bracket and into the slot. 6. Press the wire bracket down to secure the card. Then replace the keyboard and battery.32 Add additional memory. 2. Release the keyboard by sliding the two plastic tabs away from the display. Then lift the keyboard, flip it over, and lay it on the palm rests. 1. Shut down your computer. Then disconnect the power adapter and phone cord. Turn the computer over and remove the battery. 3. If necessary, remove the AirPort Card. . Your iBook has one expansion slot that accepts a standard PC-100 compliant, SO-DIMM memory module (1.25-inch or shorter). For more information on installing memory, look in Mac Help, available in the Help menu. . If the keyboard doesn’t pop up, it may be locked. Locate the plastic tab next to the Num Lock key. Use a small flathead screwdriver to turn the screw counter-clockwise 1/2 turn. . To prevent scratching, place a soft cloth between the AirPort Card and the iBook case.33 4. Remove the two screws that secure the RAM shield, then carefully lift it out. 5. Insert the RAM into the slot at an angle and press down to lock it in place. Replace the RAM shield and AirPort Card (if necessary). 6. Replace the keyboard and battery. . If you already have a memory card installed, remove it first. . For more information on the type of memory to use with your computer, choose Mac Help from the Help menu. Then type “memory” and click Ask. . Never turn your computer on unless all of its internal and external parts are in place.34 Keyboard and trackpad When you use the keyboard and trackpad, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an angle that is slightly greater than a right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. Use a light touch when typing or using the trackpad and keep your hands and fingers relaxed. Avoid rolling your thumbs under your palms. Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. This Not this This Not this Work more comfortably35 Chair An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. External mouse If you use an external mouse, position the mouse at the same height as your keyboard and within a comfortable reach. Built-in display Adjust the angle of the display to minimize glare and reflections from overhead lights and windows. You can adjust the brightness of the screen when you take the computer from one work location to another, if the lighting in your work area changes. For more information For additional ergonomic information, see the Apple ergonomic Web site at www.apple.com/about/ergonomics36 When setting up and using your computer, remember the following: m Read all the installation instructions carefully before you plug your computer into a wall socket. m Keep these instructions handy for reference by you and others. m Follow all instructions and warnings dealing with your system. m Use only the Apple Portable Power Adapter that came with your computer. Adapters for other electronic devices may look similar, but they may damage your computer. m Always leave space around your power adapter. Do not use this equipment in a location where airflow around the power adapter is confined, such as a bookcase. m Always disconnect the power adapter, phone line, and any other cables before opening the computer to perform procedures such as installing memory. m Never turn on your computer unless all of its internal and external parts are in place. Operating the computer with missing parts can be dangerous and damage your computer. m Do not connect a digital telephone line to the modem, because the wrong type of line could damage the modem. m When using your computer or when charging the battery, it is normal for the bottom of the case to get warm. The bottom of the computer case functions as a cooling surface that transfers heat from inside the computer to the cooler air outside. The bottom of the case is raised slightly to allow airflow that keeps the unit within normal operating temperatures. m Keep your computer away from sources of liquids, such as drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. m Protect your computer from dampness or wet weather, such as rain, snow, and so on. Warning Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. Never push objects of any kind into this product through the openings in the case. Doing so may result in fire or a dangerous electric shock. Safety and cleaning37 For your own safety and that of your equipment, always disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord), disconnect the phone line, and remove the battery if any of the following conditions exists: m you want to remove any parts (leave the power cord disconnected as long as the keyboard is open) m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged m you spill something into the case m your computer is exposed to rain or any other excess moisture m your computer has been dropped or the case has been otherwise damaged m you suspect that your computer needs service or repair m you want to clean the case (use only the recommended procedure) Important The only way to disconnect power completely is to unplug the power plug, disconnect the phone cord, and remove the battery. Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug the computer when you need to. Your iBook has a unique appearance and finish that may contain minor imperfections, some of which may increase over time. Exposing your iBook to extreme temperatures or humidity may cause this process to accelerate. Proper care and handling, as described in this manual, will help keep your iBook looking its best. To clean the case, do the following: 1 Disconnect the power plug and phone cord and remove the battery. (Pull the plug, not the cord.) 2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth. Warning Do not use any substance containing isopropyl alcohol. It can damage the case. If necessary, use products made specifically for cleaning computers. Warning To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional RAM or an AirPort Card. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional RAM or an AirPort Card yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question.38 Communications, Telephone, and Modem Regulation Information For information on FCC regulations, radio and television interference, and telephone and modem information related to this product, see the files in the Communications Regulations folder, inside the Documents folder on your hard disk. Laser Information Warning Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized service provider. Service Warning Label Apple Portable Power Adapter The Apple Portable Power Adapter that comes with your computer is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when the computer is turned off. If your computer needs service, contact your Apple-authorized dealer or service provider. Battery Warning Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to your local environmental guidelines. Do not puncture or incinerate. High-Risk Activities Warning This computer system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, or air traffic control machines, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury, or severe environmental damage. iPod Information The Apple iPod pictured on page 11 of this manual is not included with this product. For more information on iPod, go to www.apple.com/ipod ENERGY STAR ® As an ENERGY STAR® partner, Apple Computer has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The United States Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. This information applies to the standard configurations of the computer using the Mac OS X operating system. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Where’s the fine print?www.apple.com © 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved. AirPort, Apple, the Apple logo, AppleWorks, FireWire, the FireWire logo, iBook, Mac, the Mac logo, Macintosh, QuickTime, and Sherlock are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder, iMovie, iPod, and iTunes are trademarks of Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark. Digital imagery copyright 1998 PhotoDisc, Inc. 034-2095-A Printed in Taiwan 034-2095-A_UMCvr 11/28/01 10:50 AM Page 2 Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Selon les lois sur le copyright, ce manuel ne peut pas être copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit d’Apple. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple du “clavier” (Option +1) à des fins commerciales sans l’accord écrit préalable d’Apple peut constituer une violation de marque et un acte de concurrence déloyale. Tous les efforts ont été faits pour garantir la précision des informations de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs de frappe ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, FireWire, iBook, iMac, iTunes, Logic, Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et GarageBand sont des marques d’Apple Computer, Inc. Les autres noms d’entreprises et de produits mentionnés dans ce document sont des marques de leurs propriétaires respectifs. La mention de produits tiers est à titre purement informatif et ne constitue ni une approbation, ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité concernant les performances ou l’utilisation de ces produits. LP00002 3 1 Table des matières Préface 7 Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 8 Vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2 Chapitre 1 11 Améliorations générales 11 Mode plug and play des interfaces audio 11 Changements de l’interface 13 Barres de menus et barres de défilement masquées dans les Screensets 14 Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock Chapitre 2 15 Améliorations du montage 15 Améliorations des raccourcis clavier 19 Modification de la longueur de boucle 20 Création de plusieurs pistes 21 Fonctionnalité de marqueur 22 Outil Automation 23 Suppression de films 23 Gestion des régions pour l’arrangement Chapitre 3 25 Utilisation de l’audio 25 Lecture directe des fichiers audio compressés 26 Utilisation de la fonction Suivre Tempo 28 Création plus rapide des vues d’ensemble 28 Renommer les fichiers stéréo séparés Chapitre 4 29 Utilisation des fenêtres du mixeur 29 Utilisation des performances de bande de canal 31 Sélection multiple de bandes de canaux 32 Automatisation de l’état de contournement 33 Prise en charge des objets ReWire stéréo 34 Outil Main dans le mixeur de pistes et bande de canal de l’Arrangement 35 Améliorations du bouncing Chapitre 5 39 Importation de fichiers 39 Importation de fichiers MIDI4 Table des matières Chapitre 6 41 Prise en charge des surfaces de contrôle 41 Prise en charge de surfaces de contrôle supplémentaires 42 Utilisation de la barre de contrôle des pistes 43 Nouvelle fonction de répétition de touche 43 Arrêt intermédiaire à la valeur par défaut 44 Affichage des boîtes de dialogue modales 44 Prise en charge du mode Mackie Control 45 Améliorations de l’éditeur d’assignations de contrôleur Chapitre 7 47 Utilisation de boucles Apple Loops 48 Boucles Apple Loops vertes et bleues 49 Ajout de boucles Apple Loops 50 Utilisation du navigateur de boucles 54 Création de boucles Apple Loops 69 Pistes globales et boucles Apple Loops 70 Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio 71 Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage 71 Fondu de boucles Apple Loops 72 Chemins des fichiers Apple Loop Chapitre 8 73 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour 73 Préférences 73 Modèles de morceaux 74 Réglages de modules 75 Instruments GarageBand 75 Réglages de bande de canal 75 Instruments EXSP 76 Conversion d’échantillon EXSP 76 Icônes utilisateur 76 Plug-ins de surface de contrôle 76 Tuning Tables 76 Répertoires par défaut Chapitre 9 77 Améliorations des modules 77 Utilisation du gestionnaire AU 79 Utilisation de la compensation de retard de module 82 Ajustement des paramètres des modules avec la molette de la souris 82 Prise en charge des modules Générateur Audio Units 83 EXSP24 mkII 84 Instruments GarageBand 85 Amplificateur de basse 87 Nouveau module Ducker 88 Nouveau module Speech EnhancerTable des matières 5 89 Effet Améliorer le contrôle du temps 90 Effet Vocal Transformer 91 Effet Enhance Pitch 91 Curseur de mixage de Platinum Verb et Tape Delay 92 Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux 92 Conversion des modules Audio Units EVP73, EXSP24 et ET1 Annexe 93 Corrections apportées à la documentation Logic Express 7 7 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 Ce document décrit les fonctionnalités qui ne sont pas traitées dans les manuels de Logic Express 7. Il contient des informations détaillées sur les améliorations et modifications contenues dans les mises à jour de Logic Express publiées depuis la version Logic Express 7. Important : les descriptions de ce document remplacent les sections correspondantes des manuels de Logic Express 7 ! Pour obtenir des informations de dernière minute sur Logic Express 7.2, reportez-vous au document “Informations de dernière minute”. Ce document est publié en ligne et peut être mis à jour à mesure que de nouvelles informations sont disponibles. Vous pouvez accéder au document Informations de dernière minute en choisissant Aide > Informations de dernière minute dans Logic. Pour rester au fait des mises à jour de produits, des conseils et des techniques, rendez-vous sur le site Web de Logic Express, à l’adresse http://www.apple.com/fr/logicexpress. Ce document combine les descriptions des nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.1 et Logic Express 7.2 ainsi que les informations des documents “Informations de dernière minute” de Logic Express 7.0 et Logic Express 7.1. Vous disposez ainsi d’une réfé- rence unique et unifiée contenant les descriptions des nouvelles fonctionnalités et des modifications, qui seraient à défaut réparties sur quatre manuels distincts. Si seules les modifications apportées depuis la version de Logic Express 7.1 vous intéressent, reportez-vous à la section suivante. Elle contient une liste détaillée des fonctionnalités de Logic Express 7.2. Pour des informations détaillées sur ces fonctionnalités et modifications, suivez les liens des sections correspondantes. La documentation mise à jour comprend également un chapitre complet sur les boucles Apple Loops. Vous y trouverez des informations détaillées concernant tous les sujets relatifs à l’audio dans ce format.8 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 Vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2 Cette section offre une vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2. Pour plus d’informations sur ces fonctionnalités et leur utilisation, reportez-vous aux chapitres correspondants de ce document. Lecture des formats de fichier compressés Logic Express 7.2 permet la lecture directe des formats de fichier compressés, tels que AAC. Ces fichiers ne doivent plus être convertis automatiquement lors de l’importation dans Logic. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Lecture directe des fichiers audio compressés” à la page 25. Performances de bande de canal Logic Express 7.2 vous permet de basculer entre les réglages de bande de canal en envoyant des messages de changement de programme MIDI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation des performances de bande de canal” à la page 29. Basculement de l’état de contournement du logement Insertion Logic Express 7.2 vous permet d’activer ou de désactiver l’état de contournement des logements “Insertion d’objets audio” à l’aide de la valeur 64 du contrôleur MIDI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Automatisation de l’état de contournement” à la page 32. Prise en charge des objets ReWire stéréo Logic Express 7.2 prend désormais en charge les objets ReWire stéréo, offrant ainsi plus de souplesse et une utilisation simplifiée des applications ReWired telles que Reason. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Prise en charge des objets ReWire stéréo” à la page 33. Préférence Masquer automatiquement le Dock Logic Express 7.2 offre une nouvelle préférence qui vous permet de masquer le Dock pendant l’exécution de Logic afin d’agrandir l’espace disponible à l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock” à la page 14. Prise en charge améliorée des surfaces de contrôle Logic Express 7.2 prend désormais en charge la surface de contrôle iControl GarageBand distribuée par M-Audio. Pour plus d’informations sur les affectations de surfaces de contrôle individuelles ou sur la modification des affectations par défaut, reportez-vous au document Prise en charge des surfaces de contrôle, disponible dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Express 7.Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 9 Logic Express 7.2 comprend en outre une barre de contrôle de piste : il s’agit d’une barre colorée qui indique les pistes de la fenêtre Arrangement faisant l’objet d’un accès par une surface de contrôle. Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section “Utilisation de la barre de contrôle des pistes” à la page 42. Logic Express 7.2 offre des modules de surface de contrôle mis à jour qui prennent en charge la fonction de répétition de touches (si cela est utile et applicable au périphérique). Lorsque cette fonction est activée, la fonction de raccourci clavier déclenchée par une affectation de contrôleur est exécutée de manière répétée aussi longtemps que le bouton ou le commutateur est maintenu enfoncé. Pour plus d’informations sur la fonction de répétition de touche, consultez la section “Nouvelle fonction de répétition de touche” à la page 43. Changements des raccourcis clavier La mise à jour Logic Express 7.2 comporte les changements de raccourci clavier suivants :  Aller au début du morceau—Nouveau  Supprimer le film—Nouveau  Enregistrer en tant que performance—Nouveau  Aller à la fin de la sélection—Nouveau. Ce raccourci clavier de l’Éditeur d’échantillons définit le SPL à la fin de la section sélectionnée du fichier audio. Le raccourci clavier de l’option “Aller à la sélection” a été renommée “Aller au début de la sélection”. Pour obtenir la liste complète de tous les changements de raccourci clavier depuis la version Logic Express 7.0, consultez la section “Améliorations des raccourcis clavier” à la page 15. Nouveau module Ducker Ce module réduit automatiquement le niveau d’un mixage musical pendant une annonce (doublage). Une fois l’annonce terminée, la musique reprend automatiquement son niveau de volume original. Les détails concernant l’utilisation du module Ducker se trouvent dans la section intitulée “Nouveau module Ducker” à la page 87. Nouveau module Speech Enhancer Ce module améliore l’intelligibilité et le son des enregistrements vocaux effectués avec les microphones Macintosh intégrés, tels que ceux des iBooks et des PowerBooks. Pour en savoir plus sur l’utilisation du module Speech Enhancer, lisez la section “Nouveau module Speech Enhancer” à la page 88. 10 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 Le navigateur de boucles offre de nouvelles catégories d’effets sonores Logic Express 7.2 est livré avec un certain nombre de boucles Apple Loops supplémentaires, conçues pour une utilisation en tant qu’effets sonores. Ces boucles se trouvent dans la nouvelle vue Effets sonores du navigateur de boucles, lequel affiche de nouveaux boutons avec des balises spéciales pour les effets et les jingles. Vous pouvez activer cette vue du navigateur de boucles en cliquant sur le bouton Vue comportant l’icône Cloche. Le fait de cliquer sur l’icône Note bascule vers la vue Bouton des versions antérieures de Logic. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “L’interface du navigateur de boucles” à la page 50. Option Suivre Tempo pour les boucles Apple Loops La zone Paramètre de région des boucles Apple Loops avec boucle (et non les boucles one-shot) offre désormais l’option Suivre Tempo. Si cette option est désactivée, la boucle Apple Loop ne suit pas le tempo et la tonalité du morceau. Pour plus d’informations sur l’option Suivre Tempo, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction Suivre Tempo” à la page 26. Pour plus d’informations sur les boucles Apple Loops, reportez-vous à la section “Utilisation de boucles Apple Loops” à la page 47. L’option “Calcul plus rapide des vues d’ensemble” est enregistrée Logic mémorise désormais l’état de l’option de calcul plus rapide des vues d’ensemble dans la zone de dialogue de création de vue d’ensemble. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Création plus rapide des vues d’ensemble” à la page 28. Fenêtre “Réglages audio AAC améliorée” Logic Express 7.2 comprend une fenêtre Réglages audio AAC améliorée et unifiée qui simplifie la création de ce type de fichier compressé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Fenêtre Réglages audio AAC rationalisée” à la page 35. Prise en charge d’un maximum de 32 sorties mono pour les instruments Audio Units Logic prend désormais en charge un maximum de 32 sorties mono pour les instruments Audio Units multicanaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux” à la page 92.1 11 1 Améliorations générales Ce chapitre décrit toutes les améliorations générales apportées depuis la version Logic Express 7. Ces modifications rationalisent et simplifient l’utilisation et la configuration de Logic. Elles comprennent :  Mode plug-and-play des interfaces audio  Améliorations d’interface  Améliorations des préférences et des réglages de morceaux Mode plug and play des interfaces audio Logic Express prend en charge le mode plug-and-play pour les interfaces audio, ce qui permet la connexion et l’activation d’une interface audio nouvelle ou supplémentaire pendant l’exécution de Logic. Une alerte apparaît lorsque vous vous connectez à un nouveau périphérique, vous invitant à sélectionner et à configurer l’interface/le gestionnaire audio que vous souhaitez utiliser. Changements de l’interface L’interface de Logic a été améliorée dans les domaines suivants depuis la sortie de Logic Express 7:  De nombreuses zones de dialogue offrent des options supplémentaires de gestion des fichiers audio.  Les menus ont été nettoyés, certains présentent des noms plus clairs.  Cases à cocher des paramètres : les paramètres qui ne présentent que deux états s’affichent sous forme de cases à cocher. Lisez les sections suivantes pour plus de détails. 12 Chapitre 1 Améliorations générales Améliorations des zones de dialogue Un certain nombre de modifications ont été apportées aux zones de dialogue Logic suivantes :  Éditeur d’échantillons : Fichier audio > Enregistrer Sélection Sous, Fichier audio > Enregistrer une copie sous. Les deux boîtes de dialogue vous permettent de définir la fréquence d’échantillonnage souhaitée, la conversion stéréo et le type de diffusion du fichier de destination. Les zones de dialogue comportent en outre une option “Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”.  Fenêtre Audio : Fichier audio > Enregistrer Région sous, Fichier audio > Copier/convertir le fichier sous : Les deux boîtes de dialogue offrent les menus de conversion de fichier détaillés ci-dessus pour l’Éditeur d’échantillons, ce qui permet la conversion ou la copie d’un(e) ou plusieurs régions/fichiers sélectionné(e)s. La zone de dialogue Copier/convertir le fichier sous contient également une option “Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”.  Fenêtre Arrangement : La zone de dialogue Audio > Convertir Région en Fichier offre les menus de conversion de fichier décrits ci-dessus pour l’Éditeur d’échantillons.  La zone de dialogue Fichier > Exporter > Région en tant que fichier audio comporte l’option “Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”. Modifications apportées aux menus L’élément de menu Audio > Réglages audio a été supprimé, car il s’agissait d’un doublon de l’élément Logic > Préférences > Audio. Les éléments de menu Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Détecter et Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Installation ont été déplacés dans le menu local Nouvelle de la fenêtre Configuration que vous retrouverez par les menus Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Configuration. L’élément de menu local Éditeur matriciel dans les menus Présentation > Fond blanc a été renommé en Présentation > Fond clair. Certaines boîtes de dialogue de fichiers comportent des réglages supplémentaires de conversion de fichier.Chapitre 1 Améliorations générales 13 Cases à cocher des paramètres Tous les paramètres avec seulement deux états (par exemple activé/désactivé) sont activés et désactivés avec des cases à cocher. Il suffit de cliquer dessus pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) le paramètre. Les paramètres ayant été mis à jour pour fonctionner ainsi comprennent :  Région : Loop (boucle)  Objet Arpège : Repeat (répéter)  Afficher le paramètre dans l’éditeur de partitions : Interpretation, Syncopation, No Overlap, Lyric (interprétation, syncope, pas de superposition, paroles) Barres de menus et barres de défilement masquées dans les Screensets Logic Express vous permet d’enregistrer l’état des barres des menus et barres de défilement masquées dans des Screensets. Les barres des menus et barres de défilement masquées sont également enregistrées lorsque vous fermez une fenêtre. Exemple : masquez la barre des menus et les barres de défilement de la fenêtre Arrangement, puis fermez cette dernière. Lorsque vous rouvrez la fenêtre Arrangement, les barres de menus et de défilement restent masquées. Pour masquer les barres de menus et de défilement locales d’une fenêtre : m Cliquez dans la barre de titre de la fenêtre tout en cliquant sur Option et sur Commande. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez configurer de petites fenêtres d’environnement flottantes contenant des objets de fondu, utilisés comme interrupteurs, par exemple.14 Chapitre 1 Améliorations générales Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock La sous-fenêtre Général des préférences d’affichage de Logic Express 7.2 propose l’option de masquage automatique du Dock. L’activation de cette préférence masque automatiquement le Dock pendant l’exécution de Logic, ce qui a pour effet d’optimiser l’espace à l’écran pour les fenêtres Logic. Pour activer la préférence Masquer automatiquement le Dock : 1 Choisissez Logic > Préférences. 2 Cliquez sur le bouton Affichage. 3 Activer la case Masquer automatiquement dans la section Dock de la sous-fenêtre Général. Remarque : cette option est également disponible dans l’Assistant réglages de Logic. Préférence Masquer automatiquement le Dock2 15 2 Améliorations du montage Ce chapitre décrit les améliorations concernant le montage apportées depuis Logic Express 7. Ces modifications incluent entre autres un certain nombre de raccourcis clavier nouveaux ou modifiés, de nouvelles fonctionnalités de création de pistes, ainsi qu’une gestion améliorée des marqueurs. Améliorations des raccourcis clavier La section qui suit décrit toutes les améliorations des raccourcis clavier apportées depuis la version Logic Express 7. Cela comprend plusieurs nouvelles raccourcis clavier pouvant accélérer le flux de travaux, ainsi qu’un nouvel avertissement de raccourci clavier pouvant vous aider à effectuer le suivi des attributions des raccourcis. Nouveaux raccourcis clavier Le tableau suivant décrit tous les raccourcis clavier ajoutés depuis la sortie de Logic Express 7.16 Chapitre 2 Améliorations du montage Fonctions de menu globales Les raccourcis clavier généraux suivants ont été ajoutés. Raccourci clavier Fonction/Explication Ouvrir les Préférences Globales Ouvrir les Préférences Audio Ouvrir les Préférences MIDI Ouvrir les Préférences Affichage Ouvrir les préférences de la partition Ouvrir les Préférences Vidéo Ouvrir les Préférences Automatisation Ouvrir les Préférences Surfaces de contrôle Ouvrir les Préférences Surround Ouvre les préférences correspondantes. Ouvrir les réglages de morceau pour la synchronisation Ouvrir les réglages de morceau pour le métronome Ouvrir les réglages d’optimisation des morceaux Ouvre les préférences correspondantes des morceaux. Réglages du projet Ouvre la fenêtre Réglages du projet. Purger le projet Affiche tous les fichiers audio ou instruments EXS inutilisés de votre dossier de projet, ce qui vous permet de les supprimer. Consolider le projet Déplace dans un dossier tous les fichiers associés à un projet. Renommer le projet Ouvre une zone de dialogue vous permettant de renommer votre projet. Enregistrer comme projet Enregistre un morceau ou un projet. Si le morceau ouvert n’est pas déjà un projet, un état de projet est affecté au morceau. Enregistrer une copie sous Permet d’enregistrer une copie d’un morceau ou d’un projet sous un autre nom. Enregistrer comme modèle Enregistre le morceau (avec tous les réglages de mixeur, de piste et d’environnement) en tant que modèle, pouvant être utilisé pour les projets ultérieurs. Importer Fichier Audio Ajoute un fichier audio à votre projet. Navigateur de boucles Lance la fenêtre Navigateur de boucles. Ouvrir le Clavier d’entrée pas à pas Affiche la fenêtre Step Input Clavier. Activer/désactiver la compensation de retard de module : tout/pistes et instruments Bascule la préférence Compensation de retard de module entre “Tous” et “Pistes et instruments audio”.Chapitre 2 Améliorations du montage 17 Menu Arrangement Les fonctions suivantes du menu Arrangement local (fenêtre Arrangement) sont désormais également accessibles via des raccourcis clavier : Éditeur Hyper Les fonctions Éditeur Hyper locales suivantes sont également disponibles via des raccourcis clavier : Mixeur de pistes Tous les boutons de filtrage peuvent être activés et désactivés par l’intermédiaire de raccourcis clavier. Nom du raccourci clavier Fonction/Explication Créer des pistes multiples Ouvre une zone de dialogue qui vous permet de créer de manière séquentielle le nombre défini de pistes. Supprimer les pistes audio redondantes Supprime les pistes audio inutilisées. Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple Ouvre la région audio sélectionnée dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Copier boucle ReCycle Comme son nom l’indique. Coller boucle ReCycle Comme son nom l’indique. Chercher le point zéro Active/désactive les recherches automatiques des points zéro dans les fichiers audio et les régions. L’activation de cette possibilité facilite la création des boucles audio. Nom du raccourci clavier Fonction/Explication Créer Hyper Set Permet de définir un nombre limité de contrôleurs MIDI en tant que Hyper Set. Créer Set Batterie GM Comme son nom l’indique. Créer Hyper Set pour les événements courants Un Hyper Set est créé, basé sur les informations de contrôleur des régions sélectionnées. Effacer Hyper Set Supprime toutes les définitions de contrôleur d’un Hyper Set. Nom du raccourci clavier Fonction/Explication Activer/désactiver les instruments MIDI Affiche/masque les bandes de canaux d’instruments MIDI. Activer/désactiver les pistes audio Affiche/masque les bandes de canaux de pistes audio. Activer/désactiver les instruments audio Affiche/masque les bandes de canaux d’instruments audio. Activer/désactiver les aux. audio Affiche/masque les bandes de canaux auxiliaires. Activer/désactiver les bus audio Affiche/masque les bandes de canaux de bus. Activer/désactiver les sorties audio Affiche/masque les bandes de canaux audio de sortie.18 Chapitre 2 Améliorations du montage Réglages de bande de canal Les raccourcis clavier suivants ont été ajoutés : Menu Glissement Toutes les entrées du menu Glissement peuvent désormais être sélectionnées par l’intermédiaire de raccourcis clavier. Recherchez le terme “Glissement” dans la fenêtre Raccourcis clavier afin de trouver ces entrées. Éditeur d’échantillons L’Éditeur d’échantillons offre le nouveau raccourci clavier “Aller à la fin de la sélection”, qui déplace le SPL vers la fin de la sélection (dans un fichier audio). Le raccourci clavier “Aller à la sélection” a été renommée “Aller au début de la sélection”. Nouvel avertissement de raccourci clavier Lorsqu’une combinaison de raccourcis clavier existante est utilisée lors de l’affectation d’une nouvelle combinaison globale, le message d’avertissement suivant apparaît : Nom du raccourci clavier Fonction/Explication Réglage de tranche de piste suivant Charge le réglage de bande de canal suivant dans la liste des réglages. Réglage de tranche de piste précédent Comme ci-dessus, mais pour le réglage précédent. Réglage de tranche de piste ou Programme ou Instrument EXS suivant Charge le réglage de bande de canal ou de module (ou instrument EXS) suivant dans la liste des réglages. Réglage de tranche de piste ou Programme ou Instrument EXS précédent Comme ci-dessus, mais pour le réglage précédent. Enregistrer réglage de tranche de piste sous Vous permet d’enregistrer un réglage de bande de canal sous un autre nom. Copier réglage de tranche de piste Copie le réglage de bande de canal sélectionné dans le presse-papiers. Coller réglage de tranche de piste Colle le réglage de bande du presse-papiers dans la bande de canal sélectionnée. Enregistrer comme performance Enregistre le réglage de bande de canal en tant que réglage de performance numéroté (et nommé), ce qui vous permet d’y accéder via un message de changement de programme.Chapitre 2 Améliorations du montage 19 Vous avez alors trois possibilités : Annuler, Remplacer ou OK.  Annuler ne modifie pas les affectations existantes.  Remplacer remplace par la fonction sélectionnée le raccourci existant (affecté au raccourci clavier choisi).  OK affecte le raccourci clavier à la fonction sélectionnée, tout en conservant le raccourci clavier/la fonction existant (dans une autre classe). Important : il existe une hiérarchie de classes de raccourcis clavier, lesquels ne sont pas simplement répartis en raccourcis généraux et locaux. Par exemple, il existe une classe de raccourcis qui s’applique à toutes les fenêtres qui affichent des séquences. Cette classe est prioritaire à celle des raccourcis généraux, mais pas à celle des raccourcis de fenêtre locales (Arrangement, Partition, Matrice, etc.). Modification de la longueur de boucle La fonction Boucle de Logic a été enrichie d’une fonction Édition de la longueur de boucle, facile d’emploi. Pour définir la longueur d’une séquence en boucle : 1 Placez le curseur à la fin de la séquence que vous voulez mettre en boucle. Il prend l’apparence d’une flèche circulaire (boucle) lorsqu’il est positionné dans la moitié supérieure de la région. 2 Cliquez et, tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser l’extrémité de la séquence vers la longueur souhaitée. Remarque : lorsque vous placez le curseur dans la moitié supérieure de la zone en boucle, il se transforme en flèche circulaire et autorise ainsi le changement de longueur. Si vous souhaitez sélectionner la région en boucle (pour la déplacer, par exemple), cliquez dans la moitié inférieure de la zone en boucle. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Maj tout en cliquant sur la zone supérieure. 20 Chapitre 2 Améliorations du montage Le curseur prend la forme d’une flèche circulaire (permettant d’éditer la longueur d’une boucle) uniquement lorsque la taille de la piste est suffisante. Si la hauteur de la piste est minimale, appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur l’extrémité de la région pour accéder à la fonction de modification de longueur de boucle. Cela vaut aussi si les données d’automatisation sont visibles sur une piste. Important : la désactivation du paramètre Region Loop (boucle de région) réinitialise la longueur de boucle. Lors de la prochaine utilisation du paramètre Loop (boucle), la région sera répétée jusqu’à ce qu’elle trouve une autre région sur la même piste ou jusqu’à ce qu’elle atteigne la fin du morceau. Création de plusieurs pistes Cette fonctionnalité, accessible via l’option de menu Pistes > Créer plusieurs de la fenê- tre Arrangement (et via le raccourci clavier correspondant), fait exactement ce qu’elle indique. Lorsque vous la sélectionnez, une zone de dialogue apparaît, qui vous permet de choisir le :  Driver (gestionnaire) : ce menu déroulant permet de sélectionner le gestionnaire de périphérique audio à utiliser avec vos nouvelles pistes.  Track Type (type de piste) : ce menu déroulant vous laisse le choix entre les pistes Audio, Instruments audio et Auxiliaires.  Number of Tracks (nombre de pistes) : tapez ici le nombre de pistes souhaité. Huit (8) est la valeur par défaut.  Mode : il suffit de cliquer sur le bouton radio Mono ou Stéréo, afin de créer plusieurs pistes mono ou stéréo du type choisi. La fonction “Créer des pistes multiples” est intelligente car elle gère des pistes et les objets audio sous-jacents. Pour le comprendre, supposons qu’un morceau contienne quatre pistes dans la fenêtre Arrangement et huit objets audio sur la couche audio de l’environnement. Utilisez la fonction “Créer des pistes multiples” pour ajouter les quatre pistes dans la fenêtre Arrangement. Les quatre pistes existantes utilisent les objets audio 1 à 4 ; les nouvelles pistes, les objets audio 5 à 8.Chapitre 2 Améliorations du montage 21 Fonctionnalité de marqueur Les fonctionnalités de marqueur de Logic Express 6 ont été rétablies dans Logic Express 7.1. Les marqueurs sont très utiles pour baliser des positions temporelles ou sections particulières dans un morceau. Ils apparaissent sous forme de chaînes de texte dans les règles de mesure de toutes les fenêtres Logic qui en contiennent. Pour créer un marqueur : 1 Placez le curseur sur le tiers inférieur de la règle de mesure à l’emplacement du morceau souhaité. 2 Cliquez tout en appuyant sur les touches Option et Commande. 3 Tapez le nom du marqueur dans le champ Marqueur. La longueur du marqueur est définie automatiquement : le marqueur s’étend jusqu’au point de départ du marqueur suivant, ou jusqu’à la fin du morceau ou du dossier s’il n’y a pas de marqueurs. Pour supprimer un marqueur : m Sélectionnez-le avec la souris dans la règle de mesure, puis faites-le glisser vers le bas, en dehors de la règle de mesure. Relâchez le bouton de la souris lorsque le curseur devient une main contenant deux flèches (voir capture d’écran ci-dessous). Les nouveaux marqueurs sont automatiquement nommés “marqueur ##”. La valeur “##” indique leur ordre d’apparition dans la timeline, qui s’affiche dans la règle de mesure sous “Marqueur 1”, “Marqueur 2”, etc. Le numéro fait toujours référence à l’ordre réel de tous les marqueurs du morceau, y compris les marqueurs renommés. 22 Chapitre 2 Améliorations du montage Pour modifier le nom d’un marqueur : 1 Double-cliquez sur le marqueur tout en maintenant les touches Contrôle et Commande enfoncées. 2 Un champ de saisie de texte s’ouvre, vous permettant de modifier le nom du marqueur. Pour changer la position d’un marqueur dans la règle de mesure : 1 Cliquez sur le marqueur dans la règle de mesure tout en maintenant la touche Commande enfoncée. 2 Faites glisser le marqueur vers la gauche ou vers la droite. Pour définir le SPL sur un marqueur : m Cliquez sur le marqueur dans la règle de mesure tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Le SPL est défini au point de départ du marqueur sur lequel vous avez cliqué. Un double-clic permet de démarrer la lecture au point de départ du marqueur. Remarque : vous pouvez faire glisser un marqueur vers le haut dans le tiers supérieur de la règle de mesure. Cela permet de définir une zone Cycle correspondant à la position et à la longueur du marqueur (et donc aux positions du délimiteur). Si le séquenceur est arrêté lors de l’exécution de cette action, le SPL est déplacé vers le point de départ de la zone Cycle. Outil Automation La boîte à outils Arrangement de Logic Express comprend l’outil Automation. Cet outil permet l’automatisation d’un certain nombre de tâches. Lorsque l’automatisation de piste est activée par l’option de menu Présentation > Automatisation de piste, un menu déroulant se trouvant sous la boîte à outils vous permet de définir les fonctions que vous prévoyez à l’outil Courbe Si vous choisissez cette option, vous pouvez utiliser l’outil Automation pour courber une ligne entre deux nœuds ou n’importe quelle sélection de plus de deux nœuds. Quatre types de courbes sont à votre disposition :convexe, concave et deux types de courbes en S différents. Remarque : cette fonction est également disponible lorsque vous utilisez l’outil Pointeur standard en appuyant sur la combinaison de touches Option + Contrôle.Chapitre 2 Améliorations du montage 23 Sélection Si vous choisissez cette option, vous pouvez utiliser l’outil Automation pour “étirer” une sélection de nœuds dans les données d’automatisation. Si vous cliquez ainsi sur une région, tous les événements d’automatisation visibles à l’écran et se trouvant dans les limites de la région sont alors sélectionnés. Ceci vous permet de déplacer librement la sélection ainsi faite correspondant à la zone de la région (ou à la région toute entière le cas échéant) à gauche ou à droite. Si vous appuyez en même temps sur la touche Option, vous pouvez alors copier la sélection dans un autre emplacement. Il est important de noter que ces deux types d’opérations ne conservent pas les nœuds dans la zone de destination. Si vous cliquez en appuyant sur la touche Maj par l’outil Automation, vous pouvez alors effectuer une sélection complémentaire d’autres zones à la sélection existante. Cela vous permet de modifier simultanément des sélections non adjacentes. Cliquer sur un nœud à l’aide de l’outil Automation tout en maintenant la touche Maj enfoncée (aussi bien avant qu’après une sélection) vous permet d’étendre la sélection en cours. Suppression de films Le menu Options > Séquences comporte une fonction Supprimer la séquence, qui vous permet de supprimer totalement une séquence d’un morceau ou d’un projet Toutes les références à la séquence dans le projet ou le morceau sont supprimées. Cette fonction peut également être lancée avec le raccourci clavier de l’option Supprimer le film. Gestion des régions pour l’arrangement La gestion des régions dans la fenêtre Arrangement a été améliorée : les régions sélectionnées qui chevauchent des régions non sélectionnées sont affichées “au-dessus”.3 25 3 Utilisation de l’audio De nombreuses fonctionnalités de montage audio ont été améliorées depuis la sortie de Logic Express 7. Logic Express 7.2 introduit la lecture directe des fichiers audio compressés ainsi que des améliorations en ce qui concerne le changement de nom des fichiers stéréo séparés, entre autres. Lecture directe des fichiers audio compressés Logic Express 7.2 vous permet de lire directement les formats de fichier audio compressé suivants :  AAC  Fichiers Apple Lossless Ces fichiers ne sont plus convertis automatiquement lors de l’importation dans Logic. Le fichier audio compressé est ajouté à la fenêtre Arrangement et une région incluant le fichier audio complet est créée. Vous pouvez modifier cette région de la même façon qu’une région audio “normale” dans la fenêtre Arrangement : Vous pouvez la couper, la boucler, la renommer, etc. Remarque : il n’est pas possible d’affecter des fondus aux fichiers audio compressés, pas plus que vous ne pouvez les modifier de façon destructrice. Les régions audio qui pointent vers des fichiers audio compressés sont désignés avec les symboles suivants :26 Chapitre 3 Utilisation de l’audio Le gestionnaire de projet peut organiser ces types de fichiers audio compressés. La catégorie Fichier audio de la vue Parcourir offre désormais la sous-catégorie Compressé. Le filtre Fichier audio en mode Recherche inclut également une nouvelle case Compressé : activez-le afin de rechercher tous les fichiers audio AAC et Apple Lossless compressés. Vous pouvez convertir les fichiers audio AAC et Apple Lossless compressés en effectuant l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez les régions Audio qui pointent vers le fichier audio souhaité dans la fenê- tre Arrangement, puis choisissez Audio > Convertir Région en Fichier individuel dans le menu de la fenêtre Arrangement locale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option “Convertir Région en Fichier individuel”, l’affectation par défaut étant Contrôle + F). La partie du fichier audio couverte par la région Audio est convertie en un nouveau fichier audio. m Sélectionnez les fichiers audio dans la fenêtre Audio, puis choisissez Fichier audio > Copier/Convertir fichier(s) dans le menu de la fenêtre Audio locale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option Copier/Convertir fichier(s)). Important : les fichiers audio compressés protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être ouverts dans Logic. La musique achetée dans la boutique iTunes Music Store est généralement protégée par DRM. Utilisation de la fonction Suivre Tempo Les fichiers audio créés dans Logic Express 7.1 ou Logic Express 7.2 peuvent suivre le tempo du morceau (y compris les changements de tempo) et la première signature de tonalité définie dans les pistes globales. Exemple : si vous enregistrez un solo de basse à 100 ppm, vous pouvez passer le tempo du morceau à 120 ppm et le solo de basse est alors automatiquement lu au nouveau tempo. Cela fonctionne pour tous les fichiers audio enregistrés dans Logic Express 7.1 et Logic Express 7.2 ou ayant fait l’objet d’un renvoi ou d’une exportation à partir de ces versions. Cela fonctionne uniquement dans le morceau parent (c’est-à-dire celui dans lequel les fichiers audio ont été créés). Si vous faites glisser un fichier enregistré dans un morceau donné vers un autre morceau avec le Finder, le fichier ne peut pas suivre le tempo du morceau. Les fichiers ayant fait l’objet d’un bounce ou d’une exportation peuvent uniquement suivre le tempo du morceau si l’option “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” a été activée dans la fenêtre Export/Bounce avant le bounce/ exportation. Les fichiers copiés entre deux morceaux conservent la possibilité de suivre le tempo du morceau. Chapitre 3 Utilisation de l’audio 27 Les informations de tempo du morceau sont utilisées pour baliser les temps dans l’enregistrement. Le fonctionnement de cette fonction est optimal si vos fichiers audio correspondent avec précision au tempo du morceau. Plus les fichiers audio sont longs, plus la quantité de RAM nécessaire pour cette fonctionnalité est importante. Pour qu’un fichier audio suive le tempo du morceau et la première signature de tonalité : 1 Sélectionnez l’une des régions audio du fichier audio dans la fenêtre Arrangement. Si votre fichier audio a été créé avec l’une des méthodes décrites ci-dessus, l’option Suivre Tempo apparaît dans la zone des paramètres Région. 2 Activez l’option Suivre Tempo dans la zone Paramètre de région. Tous les fichiers audio qui suivent le tempo du morceau et la première signature de tonalité sont indiqués par les symboles suivants dans Logic : Remarque : suivre Tempo est en fait une opération de tempo de fichier audio et non une fonction de région, mais elle a été intégrée à la zone Paramètre de région par commodité. Elle est synchronisée pour toutes les régions qui utilisent le même fichier audio. Suivre le tempo et les boucles Apple Loops L’option Suivre Tempo ne crée pas de boucle Apple Loop ! Rappel : les boucles Apple Loops suivent les changements d’accords ; si vous enregistrez un solo sur un arrangement constitué de boucles Apple Loops avec des changements de transposition dans le temps, vous pouvez activer Suivre Tempo pour votre solo, mais les doubles transpositions qui auront lieu ne vous plairont pas… Pour créer une boucle Apple Loop, utilisez l’une des options suivantes :  Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans la fenêtre Arrangement. Cette méthode définit les éléments transitoires basés sur les informations de tempo du morceau.28 Chapitre 3 Utilisation de l’audio  Choisissez Audio > “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple” dans la fenêtre Arrangement. Cette fonctionnalité vous permet de définir manuellement les éléments transitoires, indépendamment du tempo du morceau. Consultez la section “Création de boucles Apple Loops” à la page 54 pour plus d’informations sur la création de boucles Apple Loops. La zone Paramètre de région des boucles Apple Loops avec boucle (et non les boucles one-shot) offre également l’option Suivre Tempo. Si cette option est désactivée, la boucle Apple Loop ne suit pas le tempo et la tonalité du morceau. La désactivation de l’option Suivre Tempo pour une boucle Apple Loop avec boucle (et non une boucle one-shot) convertit la boucle Apple Loop en un fichier audio “standard”. Création plus rapide des vues d’ensemble La boîte de dialogue Création de vues d’ensemble comporte une option supplémentaire qui accélère la création des vues d’ensemble. Cette option rend la création de vues d’ensemble aussi rapide que la création de vues d’ensemble “au premier plan” dans Logic 6 (au prix du ralentissement des autres opérations, mais l’interaction avec l’utilisateur n’est pas totalement bloquée). Logic mémorise l’état de l’option “Calcul de vue d’ensemble plus rapide”. Renommer les fichiers stéréo séparés Vous pouvez désormais renommer indépendamment les fichiers stéréo déconnectés. Avertissement : si vous renommez un seul fichier d’une paire de fichiers stéréo séparés déconnectés, il n’est pas possible de reconnecter le fichier stéréo fractionné déconnecté. 4 29 4 Utilisation des fenêtres du mixeur Logic Express 7.2 vous permet de basculer entre les bandes de canaux en envoyant des messages de changement de programme MIDI. Il vous permet également d’échanger l’état de contournement des logements d’insertion avec une valeur de contrôleur. Le chapitre qui suit décrit toutes les améliorations apportées au mixage et au bounce depuis Logic Express 7. Il s’agit notamment de la prise en charge des objets ReWire stéréo, de l’outil Main dans les bandes de canaux des fenêtres Mixeur de pistes et Arrangement, ainsi que des améliorations des fenêtres Balance Surround et Bounce. Utilisation des performances de bande de canal Vous pouvez désormais basculer entre les réglages de bande de canal en envoyant des messages de changement de programme MIDI. Cela vous permet de sélectionner vos “sons” favoris (constitués d’un réglage de bande de canal pouvant contenir un instrument logiciel et des modules d’effets) en appuyant sur un bouton de votre clavier MIDI. Cette fonctionnalité est appelée Performances de bande de canal. Important : seuls les messages de changement de programme envoyés sur le canal MIDI 1 basculeront entre les performances de bande de canal. Tous les messages de changement de programme envoyés sur d’autres canaux MIDI sont transférés vers les instruments Audio Units, si nécessaire. Les performances de bande de canal peuvent être utilisées pour tous les types d’objets audio. Elles sont enregistrées dans le sous-dossier Performances (dans ~/Bibliothèque/ Application Support/Logic/Channel Strip Settings/nom de l’objet audio). Les noms des performances commencent par le numéro de changement de programme correspondant (par exemple : 001Piano, 045FlangeGuitar, 111ArcoCelloHall). Il existe 128 performances (correspondant à 128 événements de changement de programme disponibles).30 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur Pour créer un réglage de performance : 1 Configurez une bande de canal que vous souhaitez rendre disponible en tant que performance (en ouvrant un réglage de bande de canal dans la bibliothèque d’origine en en apportant les modifications en fonction de vos besoins, par exemple). 2 Ouvrez le menu des réglages de bande de canal en cliquant sur le mot Insérer sur n’importe quelle bande, puis choisissez “Enregistrer en tant que performance”. 3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, entrez un nom pour la performance, choisissez un numéro de changement de programme, puis cliquez sur OK. Vous pouvez également définir le numéro de changement de programme en l’envoyant à partir de votre contrôleur MIDI. Remarque : par défaut, la zone de dialogue suggère d’utiliser le numéro de changement de programme le plus petit inutilisé. Une alerte vous informe de toute tentative d’insérer un numéro de changement de programme déjà affecté. Cliquez sur Écraser si vous souhaitez remplacer la performance existante affectée à ce numéro de changement de programme. Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 31 Dès lors qu’un objet audio reçoit un message de changement de programme sur le canal MIDI 1 correspondant à un numéro de performance affecté, il charge cette performance. Remarque : si une valeur de changement de programme non affectée est envoyée, la bande de canal ignore le message et le réglage de bande actuellement chargé reste en place. Tous les réglages de performance enregistrés apparaissent dans le dossier Performances du menu de réglages de bande de canal. Sélection multiple de bandes de canaux La fonction Sélection multiple des bandes (dans les fenêtres du mixeur) a été améliorée : le fait de cliquer sur un arrière-plan de voie (sans maintenir la touche Maj enfoncée) vous permet également de sélectionner d’autres voies en les faisant glisser (en arrière-plan).32 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur Automatisation de l’état de contournement Logic Express 7.2 vous permet de modifier l’état de contournement des logements “Insertion d’objets audio” à l’aide d’une valeur de contrôleur unique : il s’agit de la valeur de contrôleur 64. L’ajout de cette fonctionnalité entraîne les comportements suivants pour les contrô- leurs 56 à 60 :  Une valeur de 0 désactive le contournement.  Les valeurs 1 à 63 et 65 à 127 activent le contournement.  L’utilisation répétée de la valeur 64 bascule entre les deux états de contournement. Cela vous permet de basculer l’état de contournement des logements Insertion 1 à 5 via un bouton unique, affecté aux contrôleurs 56 à 60, avec l’envoi de la valeur 64. (Les versions antérieures nécessitaient l’envoi de deux valeurs différentes : une pour activer et une pour désactiver l’état de contournement.) Le tableau suivant répertorie le numéro de contrôleur utilisé pour modifier l’état Contournement du logement Insertion correspondant. Cette fonctionnalité peut s’avérer particulièrement utile si vous utilisez une surface de contrôle n’offrant pas de commentaires. Imaginez la situation suivante : vous appuyez sur le bouton de votre surface de contrôle, en envoyant une valeur qui désactive l’état de contournement d’un logement d’insertion. L’état de contournement de cette insertion est réactivé (activé, avec la souris) dans Logic. Votre surface de contrôle ne reflète pas cette modification si elle ne prend pas en charge les commentaires, ce qui fait que rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton approprié de votre surface de contrôle. Cette nouvelle fonctionnalité vous permet d’utiliser un bouton unique pour basculer l’état de contournement, indépendamment de l’état (activé/désactivé) du contournement. Remarque : cette fonctionnalité s’applique également aux boutons Silence et Solo : si le contrôleur 9 envoie la valeur 64, l’état du bouton Silence est modifié ; si le contrô- leur 3 envoie la valeur 64, l’état du bouton Solo est défini sur activé/désactivé, en fonction de l’état actuel du bouton Solo. Insertion n˚ CC n˚ 1 56 2 57 3 58 4 59 5 60Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 33 Prise en charge des objets ReWire stéréo Logic Express 7.2 prend en charge les objets ReWire stéréo. Cela vous permet d’affecter des flux ReWire stéréo à un objet audio unique et de configurer l’objet audio en stéréo. Remarque : ReWire est un système de Propellerhead Software qui vous permet d’échanger des flux audio en temps réel entre deux applications audio. Vous pouvez par exemple utiliser ReWire pour envoyer les données audio du logiciel Reason de Propellerhead vers Logic. Vous trouverez davantage d’informations sur ReWire dans le Guide de référence de Logic Pro 7. Pour utiliser des objets ReWire stéréo dans Logic Pro 7.2 : 1 Démarrez Logic, puis démarrez votre application ReWire. Logic affiche les retours audio des applications connectées à ReWire en tant que canaux d’objets audio. 2 Sélectionnez l’objet audio souhaité dans l’environnement, puis choisissez le canal ReWire dans le menu Canal de la zone Paramètre d’objet. Si vous choisissez un canal ReWire stéréo, l’objet audio affiche le bouton Mono/Stéréo. 3 Cliquez sur ce bouton afin de configurer l’objet audio en tant que stéréo. Le bouton affiche deux cercles liés, indiquant qu’il s’agit d’un objet stéréo. Vous pouvez insérer des modules stéréo, comme dans les pistes audio stéréo normales. Le VU-mètre se divise en deux zones discrètes, avec contrôle de balance.34 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur Remarque : Logic peut uniquement fonctionner en tant qu’application hôte ReWire, ce qui signifie que vous pouvez envoyer l’audio vers Logic, mais que vous ne pouvez pas envoyer l’audio de Logic vers une autre application ReWired. Outil Main dans le mixeur de pistes et bande de canal de l’Arrangement L’outil Main du Mixeur de pistes est utilisé pour déplacer et copier des modules entre bandes. Pour déplacer un module entre deux logements d’insertion : 1 Cliquez sur l’outil Main dans la boîte à outils Mixeur de pistes. 2 Sélectionnez le libellé du module (source) et faites-le glisser vers le logement cible souhaité. Au cours de l’opération glisser/déposer, la destination potentielle s’affiche sous forme de rectangle orange (logement vide) ou de ligne orange (lors du positionnement d’un effet entre deux logements d’insertion, voir ci-dessous). L’appui sur Option au cours du glissement copie le module, plutôt que de le déplacer. Vous pouvez également utiliser l’outil Main dans la bande de canal de la fenêtre Arrangement en appuyant sur Commande (ou en cliquant avec le bouton droit) lorsque le curseur passe sur le logement Instrument ou Insertion. Remarque : l’outil Main est le deuxième outil par défaut dans le Mixeur de pistes. Le fait d’appuyer sur la touche Commande lorsque vous cliquez vous permet de basculer de l’outil Pointeur à l’outil Main. Cela vous permet de déplacer des modules en les faisant glisser tout en maintenant la touche Commande enfoncée, ou de les copier en les faisant glisser tout en maintenant les touches Option et Commande enfoncées. Si vous faites glisser une étiquette de module sur un logement de module utilisé dans la même bande de canal, les modules sont permutés. Lors du glissement entre diffé- rentes bandes de canaux, le module existant est remplacé. Positionnement d’effets entre des logements d’insertion utilisés Si vous déposez un effet entre deux logements d’insertion utilisés, l’effet est inséré dans un nouveau logement entre les deux logements utilisés. Les effets sous le point d’insertion sont décalés d’un logement vers le bas.Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 35 Si l’emplacement source de l’effet se situe au-dessus de l’emplacement de destination, tous les modules entre les emplacements source et destination sont décalés d’une position vers le haut. Si l’emplacement source du module se situe au-dessous de l’emplacement de destination, tous les modules entre les emplacements source et destination sont décalés d’une position vers le bas. Remarque : si les 5 logements d’insertion sont utilisés, vous ne pouvez pas placer d’effets entre les logements d’insertion. Améliorations du bouncing Les fonctionnalités de Bounce de Logic ont été améliorées dans les domaines suivants depuis la sortie de Logic Express 7 :  Les options bounce de AAC sont désormais disponibles dans une fenêtre Réglages audio unique.  Le menu Périphérique de la zone de dialogue Bounce vous permet de choisir entre les graveurs de CD reconnus connectés à votre système.  Les valeurs par défaut des positions de début et de fin du bounce prennent en compte une plage de sélection plus large. Fenêtre Réglages audio AAC rationalisée Les options bounce d’AAC (Advanced Audio Coding) sont désormais disponibles dans une fenêtre Réglages audio unique. Remarque : AAC offre un encodage audio haute qualité, bien adapté aux applications de diffusion Internet, numérique et sans fil. Pour accéder à la fenêtre Réglages audio d’AAC : 1 Choisissez Fichier > Bounce dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option Bounce).36 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 2 Dans la zone de dialogue Bounce, activez l’option AAC, choisissez un nom de fichier et une destination, puis cliquez sur Bounce. La fenêtre Réglages audio AAC offre les réglages suivants :  Format : affiche le codec de compression sélectionné.  Canaux : vous permet de choisir entre un fichier de sortie mono ou stéréo.  Fréquence : un certain nombre de fréquences d’échantillonnage prédéfinies sont disponibles dans ce menu local, allant de 8000 Hz à 48 000 Hz. L’option Recommandé sélectionne une fréquence basée sur les choix effectués dans les réglages avancés.  Afficher les réglages avancés : cochez cette case pour afficher davantage de réglages AAC dans la zone inférieure.  Qualité (convertisseur de fréquence d’échantillonnage) : définit la qualité de la conversion de fréquence d’échantillonnage. La réduction de la qualité accélère le processus de conversion, au détriment de la qualité audio. Conservez la valeur Optimale chaque fois que cela est possible.  Format de débit : vous pouvez choisir entre un débit constant ou variable : l’encodage à débit variable (VBR, Variable Bit Rate) compresse davantage les passages plus simples que ceux qui sont plus riches d’un point de vue harmonique. Tous les lecteurs AAC ne peuvent pas décoder les données AAC encodées au format VBR. C’est la raison pour laquelle cette option est définie par défaut sur un débit constant.  Débit cible : définit le débit de l’exportation AAC. Plus le nombre de kilobits par seconde est élevé, meilleure est la qualité audio.Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 37  Priorité : permet de lier le débit et la fréquence d’échantillonnage. Si vous définissez l’option Priorité sur Fréquence d’échantillonnage, les débits cibles disponibles dépendent de la fréquence d’échantillonnage sélectionnée. Si vous définissez l’option Priorité sur Débit, les options disponibles dans le menu Fréquence d’échantillonnage dépendent du débit sélectionné.  Qualité (Encodeur AAC) : définit la qualité du flux encodé au format AAC. La réduction de la qualité accélère le processus de conversion, au détriment de la qualité audio. Définissez la qualité sur Optimale chaque fois que cela est possible. Choix du graveur de CD La zone de dialogue Bounce de Logic Express offre un menu Périphérique dans les options Graver, qui vous permet de choisir parmi les graveurs de CD reconnus qui sont connectés à votre système. Valeurs par défaut des positions de début et de fin Les valeurs par défaut des champs Position de départ et Position de fin dans la boîte de dialogue Bounce tiennent également compte des sélections effectuées dans la fenêtre Arrangement. Cela signifie que les valeurs par défaut des positions de départ et de fin sont définies de la façon suivante :  Si la fonction Cycle est engagée, elles sont définies selon les positions du délimiteur.  Si une sélection (d’une ou plusieurs régions) est effectuée dans la fenêtre Arrangement, elle est définie sur la zone sélectionnée.  Si aucune des conditions ci-dessus n’est vraie, les valeurs des positions de départ et de fin englobent l’ensemble du morceau Logic. 5 39 5 Importation de fichiers L’importation des données de fichiers MIDI a été améliorée depuis Logic Express 7. Ces améliorations facilitent l’importation de données MIDI basées sur les événements dans Logic Express. Importation de fichiers MIDI L’ouverture et l’importation de fichiers MIDI se comportaient de façon similaire dans les versions antérieures de Logic. Les commandes Importer et Ouvrir chargeaient toutes les données (y compris les informations globales, telles que les événements de tempo) dans un nouveau morceau. Ce n’est pas forcément le comportement attendu pour une “importation” : en général, une importation charge uniquement les données des régions MIDI (notes, contrôleur, SysEx, courbure de tonalité, événements méta spécifiques) dans un morceau ouvert. Ce comportement d’importation était disponible dans les versions antérieures de Logic : lorsque vous faisiez glisser un fichier MIDI du Finder vers la fenê- tre Arrangement, seules les données de la région MIDI étaient chargées. La commande de menu Importation MIDI de Logic Express 7 entraîne une importation “réelle”. Pour importer un fichier MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Importer dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option Importer), puis sélectionnez le fichier MIDI souhaité dans la zone de sélection de fichier. Remarque : vous pouvez uniquement importer des fichiers MIDI si un morceau “cible” est déjà ouvert. Si aucun morceau n’est ouvert, l’élément Fichier > Importer est grisé. Le fichier MIDI est placé à la position SPL, arrondie aux barres. m Faites glisser le fichier MIDI du Finder vers la fenêtre Arrangement. La position de la souris (lorsque le bouton est relâché) détermine la position, arrondie à la mesure la plus proche, et la destination de la première piste du fichier importé.40 Chapitre 5 Importation de fichiers Les deux méthodes chargent uniquement les données de la région MIDI (notes, contrôleur, courbure de tonalité, SysEx, certains événements méta), alors que les données globales (telles que les événements de tempo, les signatures, les accords, les noms des pistes, le début SMPTE, etc.) sont ignorées. Si vous souhaitez charger toutes les informations contenues dans un fichier MIDI, vous devez l’ouvrir. Pour ouvrir un fichier MIDI : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option Ouvrir), puis sélectionnez le fichier MIDI souhaité dans la zone de sélection de fichier. Si un morceau est chargé, une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez créer un nouvel environnement ou copier l’environnement actuel du fichier MIDI. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Copier afin de répliquer l’environnement existant. Les pistes du fichier MIDI sont automatiquement affectées aux instruments appropriés.  Cliquez sur Nouveau pour charger l’environnement du modèle de morceau par défaut (ce modèle est basé sur les choix effectués lorsque vous avez exécuté l’Assistant réglages de Logic). Le fichier MIDI est chargé en tant que nouveau morceau contenant tous les événements MIDI, y compris les positions temporelles et les affectations de canaux, les noms des pistes individuelles, les noms et positions des marqueurs, les changements de tempo et les marques de copyright.6 41 6 Prise en charge des surfaces de contrôle La vaste prise en charge des surfaces de contrôle a encore été améliorée depuis Logic Express 7. La prise en charge d’un certain nombre de surfaces de contrôle a été ajoutée, et plusieurs fonctionnalités essentielles en termes de simplicité d’utilisation et d’affectation ont été améliorées. Cela concerne notamment la barre de contrôle de piste et les fonctions de répétition de touches. Prise en charge de surfaces de contrôle supplémentaires Pour actualiser la prise en charge des surfaces de contrôle, les surfaces suivantes sont désormais directement reconnues par Logic :  M-Audio iControl  Tascam US-2400  Tascam FW-1082  Frontier TranzPort  JL Cooper CS-32  JL Cooper FaderMaster 4/100  Korg microKONTROL  Korg KONTROL49 Remarque : pour plus d’informations sur les surfaces de contrôle individuelles, reportez-vous au document Prise en charge des surfaces de contrôle disponible dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Express 7.2. 42 Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle Utilisation de la barre de contrôle des pistes Lorsqu’une surface de contrôle est connectée à Logic Express 7.2, la barre de contrôle de piste s’affiche dans la fenêtre Arrangement. Cette barre indique les pistes faisant actuellement l’objet d’un accès par votre surface de contrôle. Cette barre est disponible pour tous les périphériques de surface de contrôle connectés à votre système. Vous pouvez affecter une couleur différente à la barre de contrôle Piste de chaque surface de contrôle. La couleur de la barre est définie dans la zone de paramètres Périphérique. Pour changer la couleur de la barre de contrôle Piste : 1 Choisissez Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Réglages pour ouvrir la fenêtre de configuration des surfaces de contrôle. 2 Cliquez sur l’icône de surface de contrôle appropriée. La zone Paramètre de périphérique apparaît, affichant l’option Couleur. 3 Cliquez sur l’option Couleur. Une palette de couleurs est lancée, vous permettant de choisir ou de créer la couleur souhaitée.Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle 43 Nouvelle fonction de répétition de touche Logic Express 7.2 offre des modules de surface de contrôle mis à jour qui prennent en charge la fonction de répétition de touches (si cela est utile et applicable au périphérique). Lorsque cette fonction est activée, la fonction de raccourci clavier déclenchée par une affectation de contrôleur est exécutée de manière répétée aussi longtemps que le bouton ou l’interrupteur est maintenu enfoncé. Le curseur “Fréquence de répétition de touche”, défini dans les préférences Clavier & souris de Mac OS X, détermine la rapidité avec laquelle Logic répète l’assignation. La durée pendant laquelle le bouton/contrôleur doit être maintenu avant répétition de l’assignation est définie via le curseur “Fréquence de répétition de touche” avant répétition des préférences Clavier & souris. Exemple : le raccourci clavier de Logic Express 7.2 destiné aux boutons de Zoom du module Logic Control prend en charge la fonction de répétition de touches. Il vous suffit de maintenir le bouton de zoom avant enfoncé pour que Logic effectue un zoom avant continu, jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Ce comportement est similaire au comportement des raccourcis clavier de zoom. Dans les versions antérieures, vous deviez appuyer de manière répétée sur les boutons Zoom (Logic Control) pour effectuer un zoom avant ou arrière de plus d’un niveau. Arrêt intermédiaire à la valeur par défaut Le fait d’appuyer sur le bouton Option de la surface de contrôle pendant la modification d’un paramètre assigné à un encodeur rotatif permet d’accéder au mode “Contrôleur relatif”. Dans ce mode, un tour vers la droite permet de régler l’encodeur sur sa valeur maximale. Un tour vers la gauche permet de régler l’encodeur sur sa valeur minimale. Logic Express 7.2 améliore ce mode: il s’arrête désormais également à la valeur par défaut de l’encodeur. Exemple : lorsque le bouton Pan se trouve à gauche du centre, le fait de faire tourner l’encodeur vers la droite (avec le bouton Option appuyé) initialise le paramètre à sa position centrale (valeur par défaut), et un autre mouvement vers la droite définit la position la plus à droite (valeur maximale).44 Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle Affichage des boîtes de dialogue modales Toutes les zones de dialogue modales (à l’exception des zones de sélection de fichiers) sont désormais affichées sur des surfaces de contrôle comportant des affichages de texte LCD. Tous les champs de texte sont affichés dans la ligne supérieure de l’affichage (si le périphérique est concerné). Si le texte de la boîte de dialogue ne tient pas dans la ligne supérieure de l’écran LCD, il commence à défiler après trois secondes. Vous pouvez faire défiler le texte manuellement avec le contrôle approprié (reportez-vous aux tables d’affectation dans la documentation de prise en charge des surfaces de contrôle). Le défilement de texte manuel désactive le défilement automatique.  S’il y a un bouton Entrée ou OK sur la surface de contrôle, il déclenche le bouton par défaut de la boîte de dialogue, le cas échéant.  S’il y a un bouton Annuler ou Quitter sur la surface de contrôle, il déclenche le bouton libellé Annuler ou Interrompre, le cas échéant.  Tous les boutons (boutons poussoirs, notamment Entrée/par défaut et Annuler, ainsi que les cases à cocher et boutons radio, mais pas les boutons instantanés) sont affichés dans la ligne inférieure de l’affichage (si le périphérique est concerné). Appuyer sur un bouton de surface de contrôle sous l’affichage déclenche le bouton/ la fonction approprié(e) dans la zone de dialogue, le cas échéant. Après l’utilisation du bouton Entrer/Annuler dans la surface de contrôle (ou via la souris), la boîte de dialogue disparaît et tous les contrôles et tous les affichages reviennent à leur état/mode précédent. Prise en charge du mode Mackie Control Les unités Logic Control, Logic Control XT, Mackie Control Universal et Mackie Control Extender (tous avec la version 1.02 ou ultérieure du programme interne) ne nécessitent plus de passer en mode Logic Control pour être reconnus par Logic. Si vous utilisez des logiciels qui nécessitent le mode Mackie Control : 1 Revenez au mode Mackie Control. Les détails se trouvent dans la documentation de la surface de contrôle. 2 Supprimez la surface de contrôle Logic Control dans la fenêtre Réglage des surfaces de contrôle. 3 Mettez la surface de contrôle sous tension. Elle est automatiquement installée en tant que Mackie Control. La fonctionnalité des deux modes (Mackie/Logic Control) est identique. Remarque : si vous n’utilisez pas de logiciel nécessitant le mode Mackie Control, il n’est pas nécessaire de changer quoi que ce soit.Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle 45 Améliorations de l’éditeur d’assignations de contrôleur La vue simple (Easy View) de la fenêtre Controller Assignments (affectations du contrô- leur) a été simplifiée. La zone Control Name (nom de contrôle) a été supprimée, car la vue simple est généralement employée pour les surfaces de contrôles non gérées (comme les contrôleurs de votre clavier principal ou certains faders MIDI). Le paramètre Piste vous permet de choisir entre sélectionné (valeur par défaut en cas de création d’assignations sur la piste sélectionnée) et un numéro de piste précis (si vous souhaitez configurer vos contrôles comme surface de mixage). Le bouton Learn Message a été renommé Learn Mode (car vous pouvez créer plusieurs affectations quand il est activé). Les affectations créées pour un module spécifique ne sont actives si celui-ci réside sur la piste indiquée. Ceci vous permet d’utiliser les mêmes messages de contrôleur pour des modules différents (par exemple, contrôle de la fréquence de coupure de ES1, ES2 ou EXS24 par le même bouton) selon l’instrument logiciel inséré sur la piste sélectionnée. Vos affectations sont enregistrées comme préférences, ce qui les rend disponibles dans tous les morceaux.7 47 7 Utilisation de boucles Apple Loops La prise en charge des boucles Apple Loops dans Logic Express apporte à votre palette d’outils de création musicale tout un éventail d’options flexibles. Ce chapitre traite de leur utilisation dans Logic Express et contient des informations sur la création des boucles Apple Loops ainsi que d’autres éléments qui vous aideront à tirer le meilleur parti des options disponibles. Logic Express est livré avec un certain nombre de boucles Apple Loops, tout comme GarageBand. Les boucles Apple Loops sont des fichiers audio au format AIFF contenant des données audio PCM. Elles peuvent être utilisées dans n’importe quelle application audio prenant en charge les fichiers AIFF. En comparaison avec les boucles audio “standard”, les boucles Apple Loops présentent un avantage significatif : elles peuvent contenir des informations complémentaires que Logic Express utilise pour différents besoins, notamment le décalage automatique du temps et de la tonalité, l’indexation ou encore la recherche. Les balises de métadonnées et les marqueurs transitoires sont deux types de données importants pouvant être inclus dans les boucles Apple Loops. Logic Express utilise des balises de métadonnées pour localiser les fichiers lors de l’utilisation des fonctionnalités de recherche du navigateur de boucles. Les marqueurs transitoires indiquent où se produisent les temps dans le fichier. Logic Express utilise ces informations, conjointement avec les balises de métadonnées, pour faire correspondre le tempo et la tonalité du fichier à ceux du morceau, ce qui permet de garantir la meilleure qualité de lecture possible.48 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Boucles Apple Loops vertes et bleues Il existe deux types de boucles Apple Loops : ceux présentant une icône d’onde sonore bleue et d’autres avec une icône de note verte (ces icônes s’affichent dans le navigateur de boucles). Les deux contiennent des données audio PCM non compressées et les deux peuvent contenir des informations complémentaires pour l’étirement du temps, la transposition, l’indexation et la recherche. Les boucles Apple Loops vertes et bleues peuvent être ajoutées aux pistes audio. Elles se présentent comme des régions audio normales, mais peuvent facilement être identifiées par le symbole Apple Loop dans le coin supérieur droit. Elles suivent la tonalité et le tempo des morceaux. Les boucles Apple Loops qui présentent l’icône verte peuvent également être placées sur les pistes Instrument Audio et MIDI. Sur ces pistes, ces fichiers peuvent être modifiés de la même façon que les autres régions MIDI, avec modification individuelle des notes. Autre aspect intéressant des boucles Apple Loops vertes, si vous les faites glisser vers une piste Instrument audio “vide” (avec une bande de canal vide), l’instrument, les effets et les réglages d’entrée correspondants sont insérés automatiquement. Ces instruments peuvent être lus de la même façon que les instruments audio Logic Express. Les boucles Apple Loops vertes contiennent toutes les informations des boucles Apple Loops bleues, mais également une région MIDI ainsi que les réglages des instruments logiciels et des modules. Les boucles Apple Loops vertes sont appelées SIAL (boucles Apple Loops au format instrument logiciel). Boucles Apple Loops vertes et bleues dans le navigateur de boucles Symbole Apple Loop Symbole Apple Loop mono stéréo Boucle Apple Loop verte placée sur une piste Instrument audioChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 49 Astuce : lorsque vous placez des SIAL sur des pistes audio, elles sont importées en tant que régions audio. Cela permet de réduire le traitement audio requis pour la lecture. Ajout de boucles Apple Loops Il existe plusieurs moyens d’ajouter des fichiers Apple Loop à un morceau Logic. Logic Express offre un navigateur de boucles spécial qui vous permet de rechercher les boucles Apple Loops en utilisant des mots-clés pour l’instrument, le genre, l’atmosphère et autres. Vous pouvez également importer des boucles Apple Loops de la même façon que les fichiers audio. Pour ajouter une boucle Apple Loop à un arrangement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Ouvrez le navigateur de boucles en choisissant Audio > Navigateur de boucles (ou utilisez le raccourci clavier du navigateur de boucles). Sélectionnez le fichier Apple Loop souhaité, puis faites-le glisser vers la fenêtre Arrangement, à la position souhaitée. Vous trouverez davantage d’informations sur le navigateur de boucles dans la section “Utilisation du navigateur de boucles” à la page 50. m Faites glisser le fichier Apple Loop directement du Finder vers la fenêtre Arrangement. m Sélectionnez l’outil Crayon, puis cliquez sur la piste souhaitée dans la fenêtre Arrangement tout en maintenant la touche Maj enfoncée (ou choisissez Audio > “Importer fichier audio” dans la barres de menus ; vous pouvez également utiliser le raccourci clavier d’importation de fichier audio). Un navigateur de fichiers standard est lancé. Accédez au dossier dans lequel résident vos boucles Apple Loops (voir “Chemins des fichiers Apple Loop” à la page 72 et les informations sur le menu déroulant Gestion Jam Pack dans la section Navigateur de boucles). Lorsque vous ajoutez une boucle Apple Loop à une piste audio, elle est automatiquement mise en correspondance avec le tempo et la tonalité du morceau. Cette fonctionnalité vous permet de lire simultanément plusieurs boucles Apple Loops avec un résultat satisfaisant, même si elles présentent des tempos et des tonalités différents. Lorsque vous ajoutez une SIAL (boucle Apple Loop au format instrument logiciel) à une piste Instrument audio, elle s’affiche en tant que région MIDI. Si la bande de canal de la piste est vide, l’instrument logiciel, les effets et les paramètres correspondants sont également chargés. 50 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Utilisation du navigateur de boucles Le navigateur de boucles est conçu pour rendre intuitive et rapide la recherche des boucles Apple Loops. Vous pouvez rechercher des boucles en utilisant des mots-clés, effectuer des recherches de texte, afficher un aperçu des boucles, afficher des informations sur les boucles, ou encore limiter l’affichage aux boucles d’un Jam Pack ou d’une bibliothèque de boucles spécifique. Pour ouvrir le navigateur de boucles, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Audio > Navigateur de boucles. m Utilisez le raccourci clavier du navigateur de boucles. L’interface du navigateur de boucles La vue par défaut du navigateur de boucles affiche une matrice de 54 boutons, avec chacune un nom de catégorie. Cliquez simplement sur les boutons souhaités dans la matrice afin de restreindre la recherche des boucles Apple Loops appropriées. Les boutons activés sont mis en surbrillance. Plusieurs catégories peuvent être sélectionnées, conjointement ou non avec les options des menus déroulants Gestion Jam Pack, Gamme et Signature. Boutons d’affichage Menu Gestion Jam Pack Champ Recherche Menu Signature Boutons Catégorie Liste des fichiers Apple Loops Affiche toutes les boucles Apple Loops correspondant aux critères de recherche définis Curseur de volume Menu Gamme Menu “Lecture dans”Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 51 Les boutons Vue en haut à gauche basculent entre trois types de vue. Le premier bouton à partir de la gauche, avec les trois rectangles, bascule vers un menu de fichier de colonne Mac OS X standard, séparé hiérarchiquement en critères de recherche Tous, Par genre, Par instrument, Par atmosphère et Favoris. Le deuxième bouton à partir de la gauche (avec l’icône de note) bascule en mode Matrice “normal”, affichant les catégories musicales. Le troisième bouton à partir de la gauche (avec l’icône de cloche) bascule en mode Effets sonores, offrant des boutons de catégorie d’effets tels que Explosions, Foley ou Personnes. Vous pouvez remplacer une catégorie affichée via le menu contextuel qui s’ouvre lorsque vous cliquez avec la touche Contrôle enfoncée (ou lorsque vous cliquez avec le bouton droit) sur un bouton de catégorie. Vous pouvez choisir parmi :  Genre : ce sous-menu offre des catégories musicales, par exemple Rock/Blues et Électronique.  Instruments : les options Basse, FX, Voix et les options Textures et Jingles sont notamment disponibles.  Descripteurs : les options de ce sous-menu couvrent les “atmosphères” des boucles Apple Loops et incluent Triste, Détendu, Groove, etc. Le navigateur de boucles affiche toutes les boucles indexées du système. Lorsqu’un grand nombre de boucles Apple Loops est installé sur votre système, l’administration peut devenir difficile. Pour simplifier les choses, le navigateur de boucles offre des outils avancés de gestion des boucles. Le menu déroulant Gestion Jam Pack vous permet de limiter l’affichage des boucles à un Jam Pack spécifique ou à tout autre dossier. Les Jam Packs sont des ensembles professionnels de boucles Apple Loop propres à un genre ou à un instrument, proposés par Apple. Sélectionnez simplement l’option souhaitée dans le menu Gestion de Jam Pack. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :  Tout afficher : choisissez cette option par défaut pour afficher toutes les boucles Apple Loops de votre système. Elle est très pratique si vous ne parvenez pas à localiser une boucle dont vous savez qu’elle est installée et indexée sur votre système, mais dont vous ne savez pas à quel Jam Pack elle appartient.  Mes Loops : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops dans les dossiers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops et ~/Bibliothèque/Application Support/GarageBand (~ indique le nom d’utilisateur).  GarageBand : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops installées avec GarageBand.52 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops  Jam Pack x : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops d’un Jam Pack spécifique.  Fournisseur x : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops d’un fournisseur indépendant en particulier. Le menu déroulant Gamme offre les options Quelconque, Mineure, Majeure, Aucun et Valable pour les deux. L’utilisation de ces options limite la recherche des boucles Apple Loops au type de gamme sélectionné, dans la catégorie choisie. Par exemple, si les catégories Country, Acoustique et Détendu sont sélectionnées, vous voyez une vingtaine de fichiers correspondant à vos choix. La sélection de l’option Gamme mineure réduit cette liste à dix boucles Apple Loops, ce qui accélère l’écoute et la sélection. Le menu déroulant Signature effectue une tâche similaire au menu Gamme, mais il limite les recherches aux boucles Apple Loops correspondant à la signature temporelle sélectionnée. Le champ Recherche est utilisé pour rechercher les boucles Apple Loops par nom ou par nom partiel :  Tapez le terme de recherche souhaité, puis appuyez sur la touche Retour. Tous les fichiers qui satisfont à votre terme de recherche s’affichent dans le navigateur de fichiers en bas de la fenêtre.  Le bouton Annuler à droite (qui apparaît dès que du texte est saisi) efface le texte entré. Il efface également l’historique de recherche. Le menu local Lecture dans détermine la tonalité de lecture de la boucle Apple Loop sélectionnée. Les choix sont les suivants : Tonalité de morceau, Note d’origine et “Entre do et si”. Le curseur Volume ajuste le niveau de lecture du fichier sélectionné dans la fenêtre Navigateur de boucles. La liste en bas de la fenêtre affiche toutes les boucles Apple Loops qui correspondent aux critères définis avec les paramètres décrits ci-dessus.  Le fait de cliquer sur des titres de colonne entraîne le tri de la liste de résultats par Nom, Correspondance, Tempo, Tonalité, etc.  Le fait de cliquer sur la flèche de n’importe quel titre de colonne sélectionné trie la liste par ordre alphabétique croissant ou décroissant, par pourcentage de correspondance, par tempo, par tonalité, par temps ou dans un ordre favori.  Les colonnes peuvent être redimensionnées en faisant glisser les lignes verticales entre les titres de colonnes. Bouton AnnulerChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 53  La sélection de n’importe quelle entrée de la liste de fichiers commence automatiquement la lecture. Vous pouvez arrêter la lecture en cliquant sur l’icône représentant un haut-parleur dans la colonne de gauche.  La colonne Fav (Favoris) affiche une case à cocher pour chaque boucle affichée. Cochez simplement cette case pour ajouter la boucle à la catégorie Favoris (pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation des favoris” à la page 54). Ajout de boucles Apple Loops au navigateur de boucles Logic Express doit indexer les boucles Apple Loops avant de les afficher dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans n’importe quel répertoire, mais vous devez indiquer à Logic Express à quel endroit les trouver. Pour ajouter des boucles Apple Loops au navigateur de boucles : 1 Ouvrez une fenêtre Finder à côté de Logic Express. 2 Accédez au dossier contenant les boucles Apple Loops. 3 Sélectionnez les boucles Apple Loops dans le dossier et faites-les glisser dans le navigateur de boucles. Les boucles sont ajoutées à la bibliothèque Apple Loops et sont indexées. Lorsque ce processus est terminé, les boucles sont disponibles directement dans le navigateur de boucles. Si vous faites glisser une boucle unique vers le navigateur de boucles, la boucle est copiée vers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles. Si vous faites glisser un dossier de boucles situé sur le même lecteur et dans la même partition que le navigateur de boucles, les boucles sont conservées à leur emplacement actuel et un alias du dossier est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/ User Loops. Si les boucles se trouvent sur un autre lecteur ou une autre partition, vous êtes invité à préciser si vous souhaitez les copier dans la bibliothèque de boucles ou les indexer à leur emplacement actuel (les boucles ajoutées à partir de supports optiques sont toujours copiées).  Si vous choisissez de les copier, le dossier contenant les boucles est copié vers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/.  Si vous choisissez de les indexer à leur emplacement actuel, un alias vers le dossier est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/. 54 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Boucles Acid Loops dans le navigateur de boucles Le navigateur de boucles affiche également les boucles Acid Loops. À la différence des boucles Apple Loops, les boucles Acid Loops ne contiennent pas de balises. Dans les boucles Acid Loops, ces informations sont dérivées de la structure des dossiers environnants (en particulier, des noms de dossiers) qui doit obéir à certaines normes. Cela signifie qu’il n’est pas possible de faire glisser un fichier Acid Loop vers le navigateur. De fait, vous devez faire glisser tout le CD (ou tout le dossier) contenant les boucles Acid vers le navigateur de boucles. Utilisation des favoris La colonne Fav (Favoris) de la liste en bas du navigateur de boucles offre une case à cocher pour chaque boucle affichée. Cochez simplement cette case afin d’ajouter la boucle à la catégorie Favoris. Cet utilitaire est idéal pour compiler un ensemble de boucles Apple Loops que vous utilisez régulièrement. En tant que producteur de musique pour danser, vous créez souvent des morceaux commençant par des boucles de batterie. Vous pouvez par exemple avoir un modèle “quatre sur la piste”, des huitièmes et des seizièmes, des motifs à deux ou quatre temps, etc., et utiliser ces boucles favorites comme kit de construction groove, au moins pour l’arrangement shell. Ces boucles peuvent facilement être remplacées ou ajoutées à votre projet, mais l’utilisation de favoris peut constituer un bon point de départ pour nombre de vos morceaux. Création de boucles Apple Loops Vous pouvez créer une boucle Apple Loop à partir d’un enregistrement audio existant, car les boucles Apple Loops permettent l’étirement et la transposition automatiques du temps sur les autres formats de fichier audio.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 55 Vous pouvez enregistrer les régions Audio et Instrument audio en tant que boucles Apple Loops dans Logic. Les éléments transitoires définis sont basés sur les informations de tempo du morceau. Pour plus d’informations sur cette méthode, reportez-vous à la section suivante. Vous pouvez également utiliser l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour créer des boucles Apple Loops à partir de régions audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops est un complément de Logic Express qui vous permet de gérer les balises de métadonnées et les éléments transitoires dans les fichiers audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops offre des fonctions sophistiquées d’édition de balises pour les fichiers audio. Vous pouvez par exemple définir les éléments transitoires manuellement, indépendamment du tempo du morceau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” à la page 58. Remarque : l’Utilitaire de boucles Apple Loops ne vous autorise pas à créer des boucles de type SIAL. Quel outil utiliser, et quand l’utiliser ? Comme indiqué précédemment, Logic Express offre des fonctionnalités de création de boucles Apple Loops ; l’Utilitaire de boucles Apple Loops séparé vous permet également de créer vos propres boucles Apple Loops. La décision est relativement simple :  Pour créer une boucle Apple Loop à partir d’un fichier audio correspondant au tempo du morceau, utilisez les utilitaires de création Apple Loop disponibles dans Logic Express.  Pour créer une boucle Apple Loop au format instrument logiciel (ou SIAL), employez les utilitaires de création de boucles Apple Loop disponibles dans Logic Express.  Pour créer une boucle Apple Loop dite “sans boucle” à partir d’un fichier audio ne correspondant pas au tempo du morceau, employez les utilitaires de création de boucle Apple Loop disponibles dans Logic Express. Les boucles Apple Loops dites “sans boucle” (ou boucles one-shot) ne suivent pas le tempo et la tonalité du morceau. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les propriétés de clé.  Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loop avec boucle à partir d’un fichier audio ne correspondant pas au tempo du morceau, employez l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Lisez la section suivante si vous souhaitez créer des boucles Apple Loops dans Logic. La section “Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” se trouve la page 58.56 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Création de boucles Apple Loops dans Logic Lorsque vous enregistrez une région en tant que boucle Apple Loop dans Logic Express, la région est ajoutée à la bibliothèque de boucles et apparaît dans le navigateur de boucles, ce qui permet son utilisation dans d’autres morceaux. Les informations de tempo du morceau sont utilisées pour baliser les éléments transitoires des boucles Apple Loops créées par l’utilisateur. Le fonctionnement de cette fonction est optimal si vos fichiers audio correspondent avec précision au tempo du morceau. Remarque : les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur se comportent exactement de la même façon que les boucles Apple Loops fournies avec Logic, GarageBand et Jam Packs : elles suivent le tempo du morceau et correspondent à la clé du morceau (telle que définie par la signature de clé originale). Pour créer une boucle Apple Loop dans Logic : 1 Sélectionnez la région Audio ou Instrument audio dans la fenêtre Arrangement. 2 Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans le menu local Arrangement. 3 Dans la zone de dialogue Ajouter séquence à la bibliothèque Apple Loops :  Tapez un nom pour la boucle, choisissez la gamme, le genre, la catégorie d’instrument, le nom de l’instrument et les descriptions d’atmosphère appropriées (afin de simplifier les recherches).  Définissez le type de fichier, qui peut être One-shot ou En boucle. Si la longueur du fichier audio n’est pas ajustée précisément afin de contenir un nombre de barres entières, l’option One-shot est sélectionnée automatiquement et les boutons de type de fichier sont grisés. Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 57 Remarque : les one-shots ne suivent pas le tempo et la clé du morceau. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les propriétés de clé. Ces types de boucles contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie la recherche et la classification dans le navigateur de boucles. 4 Cliquez sur Créer. La boucle est ajoutée au Navigateur de boucles. Elle est stockée dans le ~/Bibliothè- que/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles. Vous pouvez la retrouver en utilisant les boutons de mot-clé, les menus ou en tapant le nom dans le champ Rechercher. Si vous faites glisser la boucle dans la fenêtre Arrangement, le symbole de boucle Apple Loops s’affiche en regard du nom du fichier. Étant donné que les one-shots sont traités comme des fichiers audio normaux, le symbole de séquence stéréo ou mono standard s’affiche en regard du nom du fichier (plutôt que le symbole de boucle Apple Loops). Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loop avec boucle à partir d’un fichier audio ne correspondant pas au tempo du morceau, employez l’Utilitaire de boucles Apple Loops. L’Utilitaire de boucles Apple Loops vous permet de définir la longueur souhaitée de la boucle, quel que soit le tempo du morceau, en définissant manuellement la balise Nombre de temps et Signature. Notez que l’utilitaire fonctionne uniquement avec Régions audio, et non avec les régions MIDI sur les pistes Instrument audio. Pour plus d’informations sur l’Utilitaire de boucles Apple Loops, consultez la section “Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” à la page 58. Vous pouvez également ajuster le tempo du morceau à la longueur du fichier. Logic Express offre une fonction automatique qui fait correspondre la longueur d’une région Audio à la longueur musicale prévue. La longueur de la région reste constante, mais le tempo du séquenceur varie automatiquement, avec la lecture de la région à la longueur souhaitée. Pour ajuster le tempo du morceau à un fichier audio : 1 Créez une région audio qui s’étend sur le fichier audio complet. 2 Construisez un cycle dans la règle de mesure de la barre Arrangement. Définissez la longueur afin qu’elle corresponde à la longueur musicale souhaitée de la région. Exemple : si la région audio a une longueur d’une mesure, définissez un cycle d’une mesure. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :58 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops  Choisissez Options > Tempo > “Ajuster Tempo par taille de région et locators” dans la barre des menus principale.  Utilisez le raccourci clavier de “Ajuster Tempo par taille de région et locators” (affectation par défaut : Commande + T). Le tempo est recalculé, la région (et le fichier audio référencé) correspond au tempo du morceau. Envoi d’effets dans les boucles Apple Loops au format instrument logiciel (SIAL) Si vous créez une boucle SIAL à partir d’une région sur une piste d’instrument audio qui utilise des effets d’envoi vers bus, puis que vous faites glisser la boucle enregistrée vers une autre piste Instrument audio (vide), la nouvelle boucle est différente de la région source originale. Cela tient au fait que les envois d’effets dans la piste d’origine ne sont pas enregistrés avec la boucle. Logic Express n’affecte pas automatiquement d’effets aux bus, car cela risquerait d’interférer avec les configurations de bus que vous avez déjà définies dans votre morceau. Les effets qui sont insérés directement sur le canal Instrument audio seront en revanche rappelés automatiquement si vous faites glisser la boucle vers la fenêtre Arrangement à partir du navigateur de boucles. Vous pouvez utiliser l’une des options suivantes afin de vous assurer que les boucles créées à partir des régions Instrument audio seront semblables aux régions d’origine :  Faites glisser la boucle SIAL (dont l’original a été affecté aux envois de bus) vers une piste audio plutôt que vers une piste Instrument audio. Lorsque vous créez une boucle Instrument audio, le fichier audio lu inclut le traitement du bus. Celui-ci est semblable à l’original.  Lors de la création d’une boucle à partir d’une région Instrument audio, insérez tous les effets nécessaires pour reproduire le son désiré directement dans la bande de canal de l’instrument. Cela permet une recréation fidèle de tous les éléments sonores lorsque vous ajoutez par la suite la boucle à une piste Instrument audio.  Lors de l’utilisation de boucles SIAL, configurez manuellement les envois et les effets de bus requis pour reproduire le son de la région d’origine. Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops L’Utilitaire de boucles Apple Loops fournit des fonctions sophistiquées pour la création de boucles Apple Loops à partir de régions audio. Il vous permet de détecter les éléments transitoires présents dans un fichier audio et d’ajouter des marqueurs pour des éléments transitoires supplémentaires. Vous pouvez également déplacer ces marqueurs vers de nouveaux emplacements.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 59 Vous pouvez ajouter et modifier des balises de métadonnées ; vous pouvez également baliser plusieurs fichiers, un processus connu sous le nom de balisage par lot. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut lire les fichiers AIFF et WAV. Si vous enregistrez les modifications, le fichier est automatiquement enregistré en tant que fichier AIFF. Pour créer une boucle Apple Loop dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops : 1 Sélectionnez une région audio dans la fenêtre Arrangement. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Audio > “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple” dans le menu Audio de la fenêtre locale.  Utilisez le raccourci clavier de l’option “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple”. Si la longueur du fichier audio ne correspond pas aux temps, la zone de dialogue suivante s’affiche : La longueur erronée a deux causes possibles :  L’enregistrement audio a été effectué sur le tempo du morceau mais n’a pas été coupé correctement. Dans ce cas, vous pouvez réduire la longueur de l’enregistrement, via la zone de dialogue.  La boucle utilise un tempo différent. Dans ce cas, vous pouvez régler la longueur de la boucle audio dans le champ Longueur de boucle et cliquez sur Utiliser longueur définie.60 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops L’interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops La fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops comporte les sous-fenêtres Balises et Éléments transitoires. Le bas de la fenêtre inclut un ensemble de contrôles de lecture et de boutons de gestion des fichiers. L’Utilitaire de boucles Apple Loops comprend également un volet Ressources, situé à droite de la fenêtre principale, dans lequel vous pouvez gérer les fichiers ouverts. Contrôles de lecture Volet RessourcesChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 61 Sous-fenêtre Balises La sous-fenêtre Balises est divisée en quatre zones. Dans trois des sections, modifiez diffé- rents types de balises. Dans la quatrième zone, vous affichez des informations (qui ne peuvent pas être modifiées dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops), telles que la longueur et l’emplacement du fichier. Plus vous incluez d’informations de métadonnées (balises) dans vos fichiers, plus les recherches sont précises dans le navigateur de boucles. Balises de propriétés Logic Express utilise les réglages des balises de propriétés Nombre de temps, Tonalité et Signature, conjointement avec les marqueurs transitoires, pour optimiser la lecture de la boucle Apple Loop. Leur modification affecte le rendu de la boucle lors de la lecture. Les autres balises de propriétés peuvent être utilisées pour inclure des informations complémentaires, mais n’affectent pas la lecture. Le champ Nombre de temps vous permet d’indiquer le nombre correct de temps dans un fichier. Ce nombre contrôle la façon dont Logic Express fait correspondre le tempo d’une boucle à celui du morceau. Lorsque vous ouvrez une région audio dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour la première fois, Logic Express envoie les informations suivantes vers cet Utilitaire :  Le tempo du morceau.  La longueur du fichier audio en temps.62 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Si le tempo du fichier audio correspond à celui du morceau et que sa longueur correspond à un nombre entier de temps (ou que vous avez saisi la longueur correcte dans la zone de dialogue “Ouvrir le fichier audio dans Apple Loops Utility”), l’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la valeur par défaut correcte pour le champ Nombre de temps. Remarque : si vous ouvrez un fichier audio directement dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, cette information n’est pas disponible. Dans ce cas, l’Utilitaire de boucles Apple Loops utilise différentes hypothèses pour définir la valeur Nombre de temps. Consultez le manuel concernant l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour plus d’informations. La balise Type de fichier vous permet de définir le type de fichier, qui peut être Sans boucle ou Avec boucle. Les fichiers avec boucle sont mis en correspondance avec le tempo du morceau et, si la balise Tonalité est définie à une valeur autre que Aucune, avec la tonalité du morceau. Les fichiers sans boucle (ou boucles one-shot) ne suivent pas le tempo et la tonalité du morceau. Si vous les importez dans Logic, ils se comportent comme des fichiers audio “normaux”. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les propriétés de clé. Les fichiers audio sans boucle contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie la recherche et la classification dans le navigateur de boucles. En général, vous balisez les fichiers avec des motifs rythmiques ou des passages musicaux destinés à la composition musicale et avec un arrangement de type “boucle”, ce qui permet à Logic Express de les faire correspondre au tempo du morceau et (pour les boucles musicales) à la tonalité du morceau. Les fichiers contenant des éléments non rythmiques, tels que les effets sonores et les doublages, destinés à une utilisation occasionnelle sur les pistes audio, doivent généralement être balisés comme étant sans boucle. Les commandes de balise de tonalité permettent de contrôler la manière dont Logic Express fait correspondre la tonalité d’une boucle au morceau. Lorsque vous importez la boucle dans Logic Express, ce dernier fait correspondre la tonalité de la boucle au le morceau en transposant la boucle dans le nombre requis de demi-tons. La boucle est transposée vers le haut ou vers le bas, dans la direction qui nécessite le moins de demi-tons. Exemple : si la tonalité du morceau est en do et que la balise Tonalité de la boucle est en ré, Logic Express transpose la boucle de deux demi-tons vers le haut (plutôt que de dix demi-tons vers le bas). Dans les deux cas, la boucle est mise en correspondance avec la tonalité du morceau. La tonalité de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la première signature de tonalité de la piste Signature (par défaut : do majeur).Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 63 Aucune distinction n’est faite entre les tonalités majeures et mineures pour ces fonctions de transposition globale ; en fait, seule la note d’origine de la signature de tonalité initiale est importante pour la lecture des boucles Apple Loops et des régions MIDI. Par défaut, l’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la balise Tonalité à partir des informations que fournit Logic Express dans la piste Signature. La balise Type de gamme identifie le type de gamme du fichier. Elle ne sert que de balise de recherche et n’a aucune incidence sur le son de la boucle. Le fait de modifier le type de gamme d’une boucle n’affecte pas la gamme de la boucle. Là encore, les informations fournies par Logic Express sont utilisées par défaut, via la piste Signature. La musique utilise différents types de gamme. Les principaux types sont les gammes majeures et mineures. Les boucles musicales de même tonalité (ayant la même note d’origine) mais de types de gamme différents ne donneront peut-être pas un bon résultat si elles sont jouées ensemble. Exemple : une boucle avec une progression d’accord de piano dans une tonalité en ré et une boucle avec une ligne de synthétiseur également dans une tonalité en ré peuvent ne pas donner un résultat optimal si le piano utilise la gamme ré majeur et que la ligne de synthétiseur utilise la gamme ré mineur. Le menu Type de gamme offre les options Majeur, Mineur, Valable pour les deux et Aucun. La dernière option convient aux morceaux avec percussions, sans hauteur tonale. Pour les boucles pouvant utiliser n’importe quelle gamme, il est préférable d’utiliser Valable pour les deux. La balise Signature fournit les informations suivantes sur une boucle : le nombre de temps de chaque mesure et la longueur des notes de la valeur de temps. Logic Express utilise le nombre de temps d’une mesure pour afficher les positions de mesure et de temps dans la règle de mesure. Cette valeur n’affecte pas la lecture. Si la valeur des temps n’est pas définie de manière correcte, la lecture est affectée. L’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la balise Signature selon la valeur fournie par la piste Signature dans Logic. Si vous utilisez des boucles ayant une valeur de temps différente, ces boucles sont lues avec un tempo incorrect. Corrigez la balise Signature de sorte qu’elle indique correctement la valeur de temps. Les balises Auteur et Copyright permettent d’indiquer le nom de l’auteur d’une boucle et les informations sur les droits d’auteur. Le champ Commentaire affiche les éventuels commentaires sur le fichier. Ce champ est souvent utilisé pour indiquer un nom de fichier interne ou un code utilisé lors de la création d’une bibliothèque de boucles. Ces trois balises ne sont pas affichées dans le navigateur de boucles de Logic. Elles ne peuvent pas être utilisées pour rechercher des fichiers et permettent uniquement d’inclure des informations textuelles. Elles n’affectent pas le son des boucles. 64 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Balises de recherche Ces balises sont utilisées par la fonction Rechercher du navigateur de boucles et vous permettent de rechercher des fichiers correspondant à des critères spécifiques.  Menu local Genre : définit le type ou le style de musique pour lequel la boucle est appropriée. La liste des genres musicaux ne peut pas être modifiée.  Liste d’instruments : affiche les choix pour l’instrument de musique ou la catégorie d’instrument du fichier. Le fait de sélectionner une catégorie dans la colonne de gauche affiche une liste d’instruments/de sous-catégories dans la colonne de droite. Info du fichier Cette zone de la sous-fenêtre Balises inclut des lignes avec les informations Type, Longueur, Date de modification, Fréquence d’échantillonnage, Canaux, Tempo et Emplacement des fichiers. Ces informations sur les fichiers peuvent uniquement être affichées, mais pas modifiées dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Descripteurs Le navigateur de boucles de Logic Express vous permet de rechercher des fichiers à l’aide de descripteurs. Les descripteurs sont des paires de mots-clés complémentaires qui décrivent l’atmosphère musicale ou le caractère du fichier. Chaque paire de mots-clés offre une ligne de boutons radio, vous permettant de choisir un mot-clé de la paire ou aucun. Balisage des fichiers Pour baliser un fichier, sélectionnez-le dans le volet Ressources, puis modifiez les balises du fichier dans l’onglet Balises. Vous pouvez modifier simultanément les balises de plusieurs fichiers. Pour cela, sélectionnez simplement les fichiers souhaités dans le volet Ressources, activez les cases des balises appropriées, apportez vos modifications, puis enregistrez. Remarque : si vous n’affectez pas de balises à une boucle, elle sera difficile à trouver dans le navigateur de boucles. Le navigateur de boucles affiche uniquement les boucles de sa liste de fichiers si une catégorie est choisie, ou si un nom est tapé dans le champ Rechercher. Par conséquent, si une boucle n’appartient à aucune catégorie, vous ne pouvez la rechercher qu’en tapant son nom dans le champ Rechercher.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 65 Sous-fenêtre Éléments transitoires Logic Express utilise des marqueurs transitoires, avec les balises Nombre de temps, Tonalité et Signature, pour traiter une boucle pendant la lecture. Vous pouvez ajouter et modifier des marqueurs transitoires dans la sous-fenêtre Éléments transitoires de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. La sous-fenêtre Éléments transitoires contient un large affichage de forme d’onde, une règle de temps et une barre de défilement horizontale. Les marqueurs indiquent la position des éléments transitoires dans le fichier. En général, les éléments transitoires correspondent aux parties les plus larges (verticalement) d’une forme d’onde (autrement dit, les pics). Le menu local “Division d’éléments transitoires” et le curseur Sensibilité déterminent la position des marqueurs transitoires d’une boucle. Le menu “Division d’éléments transitoires” définit la valeur de temps utilisée par l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour la détection d’éléments transitoires. Le curseur Sensibilité définit le degré de sensibilité pour la détection d’éléments transitoires. Lorsque vous augmentez la sensibilité de la détection d’éléments transitoires, l’Utilitaire de boucles Apple Loops considère les points de plus forte amplitude de la forme d’onde en tant qu’éléments transitoires, qu’ils se produisent ou non sur une valeur de temps.66 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Lorsque vous ouvrez un fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, il recherche par défaut les éléments transitoires à chaque 16ème de note, en fonction des balises Tempo et Nombre de temps du fichier. Vous pouvez changer la valeur de temps utilisée pour la détection d’éléments transitoires via le menu local “Division d’éléments transitoires”. La plage va des notes complètes aux 1/64èmes de notes. L’affichage de forme d’onde dans la sous-fenêtre Éléments transitoires affiche les élé- ments transitoires détectés par l’Utilitaire de boucles Apple Loops et ceux insérés par l’utilisateur. Vous pouvez ajouter des éléments transitoires et déplacer les existants dans la sous-fenêtre Éléments transitoires. Pour afficher un fichier dans la sous-fenêtre Éléments transitoires : m Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources, puis cliquez sur l’onglet Éléments transitoires. Remarque : la fenêtre Éléments transitoires ne peut afficher qu’un seul fichier à la fois. Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, aucune forme d’onde ne s’affiche dans la fenêtre. Pour ajouter un nouvel élément transitoire : m Cliquez dans la zone plus sombre au-dessus de la règle de temps dans l’affichage de forme d’onde. Pour déplacer un marqueur transitoire : m Faites glisser le marqueur à l’aide de sa poignée dans la zone située au-dessus de la règle de temps. Pour supprimer un élément transitoire, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la poignée de l’élément transitoire dans la zone située au-dessus de la règle de temps, puis appuyez sur la touche Suppr. m Faites glisser l’élément transitoire en dehors de la zone située au-dessus de la règle de temps. Dans la plupart des cas, vous pouvez trouver la position optimale des marqueurs transitoires en ajustant le menu “Division d’éléments transitoires” et le curseur Sensibilité. Vous ne devez modifier que quelques marqueurs individuellement. La position par défaut peut ne pas être précise dans certaines boucles, telles que les boucles avec du contenu musical présentant une forte distorsion ou des rythmes peu clairs. Ces boucles nécessitent généralement des modifications manuelles des marqueurs transitoires. Pour déterminer où placer les marqueurs, écoutez la boucle à son tempo et sa hauteur tonale d’origine. Ensuite, écoutez à un tempo et une hauteur tonale différents, afin de voir comment les changements de tempo affectent la lecture. Répétez cette procédure afin de voir comment les modifications des marqueurs affectent la lecture.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 67 Vous devez également garder à l’esprit les règles suivantes :  Chaque marqueur transitoire du fichier audio doit être libellé par un marqueur transitoire dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Vous devez également ajouter un marqueur transitoire à tous les points présentant une importance musicale, notamment le début et la fin des notes, les changements de hauteur tonale ou les glissandos.  Au cours de la lecture, Logic Express accélère ou ralentit le tempo des boucles sans marqueurs transitoires. Si une boucle contient des notes soutenues ou des accords, vous devez également libeller ces périodes avec des marqueurs transitoires, en vous assurant qu’aucune période n’est supérieure à un quart sans marqueur.  Vous devez toujours tenter de respecter les règles ci-dessus en utilisant le moins de marqueurs possibles : des défauts peuvent se présenter aux points de transition entre les marqueurs (où le tempo est inchangé) et la zone entre les marqueurs (où le tempo est modifié). Volet Ressources Le volet Ressources répertorie les fichiers ouverts dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Le volet contient une colonne Nom qui répertorie chaque fichier ouvert, ainsi qu’une colonne Modifications, qui indique les fichiers que vous avez modifiés. Le fait de cliquer sur un fichier dans le volet Ressources l’affiche dans la sous-fenêtre Balises ou Éléments transitoires. Le bouton Tout enregistrer enregistre tous les fichiers qui ont été modifiés.68 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Contrôles de lecture et de gestion des fichiers Le bas de la fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops contient un ensemble de contrô- les de lecture, qui vous permettent d’écouter le fichier sélectionné. Ces contrôles n’affectent pas les balises du fichier.  Bouton Aller au début : démarre la lecture à partir du début du fichier sélectionné.  Bouton Lecture : lit le fichier sélectionné.  Bouton Arrêter : arrête la lecture du fichier sélectionné.  Menu local Tonalité : transpose le fichier sélectionné dans une nouvelle tonalité pour la lecture.  Curseur Tempo : définit le tempo de lecture du fichier sélectionné.  Curseur Volume : définit le volume de lecture du fichier sélectionné. Remarque : lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés dans le volet Ressources, les contrôles de lecture ne sont pas disponibles. Vous ne pouvez pas lire plus d’un fichier à la fois dans cette fenêtre. Il y a deux autres boutons en bas de la fenêtre : le bouton Ressources et le bouton Enregistrer.  Bouton Ressources : affiche et masque le volet Ressources.  Bouton Enregistrer : enregistre vos modifications dans le(s) fichier(s) actuellement sélectionné(s) dans le volet Ressources. Conversion de fichiers ReCycle en boucles Apple Loops Logic Express vous permet de convertir des fichiers ReCycle en boucles Apple Loops. Pour importer des fichiers ReCycle uniques en tant que boucles Apple Loops : 1 Démarrez une importation ReCycle en utilisant les mêmes options que pour les fichiers audio :  Choisissez Audio > Importer fichier audio (ou utilisez le raccourci clavier d’importation de fichier audio). Vous pouvez également cliquer sur une piste audio avec le Crayon en maintenant la touche Maj enfoncée (ou cliquer avec l’outil Pointeur en maintenant les touches Commande + Maj enfoncées). Sélectionnez la boucle ReCycle souhaitée dans la zone de sélection de fichier.  Faites glisser la boucle ReCycle du Finder sur une piste audio. Bouton Aller au début Bouton Lecture Bouton Arrêter Curseur de volume Menu Tonalité Curseur TempoChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 69 2 Choisissez simplement l’option “Rendre en tant que boucle Apple Loop” dans le menu Fixe de la boîte de dialogue Import fichier ReCycle. La boucle ReCycle est convertie en boucle Apple Loop (les points de tranche sont convertis en positions transitoires) et copiée dans le dossier ~/Bibliothèque/Audio/ Apple Loops/User Loops/Single Files. La boucle Apple Loop est ajoutée à votre morceau Logic. Pistes globales et boucles Apple Loops Vous pouvez utiliser les pistes globales pour modifier des événements globaux tels que le tempo, la signature et la tonalité pendant un morceau. La section qui suit décrit la façon dont ces modifications dans les pistes globales affectent la lecture des boucles Apple Loops. Pour des informations détaillées sur les pistes globales, lisez le chapitre “Pistes globales” dans le Guide de référence de Logic Express 7. Piste Tempo Les boucles Apple Loops s’adaptent automatiquement au tempo de cette piste. Piste Signature Les boucles Apple Loops peuvent contenir des informations sur la tonalité originale et peuvent être transposées automatiquement. Elles sont lues à la tonalité par défaut du morceau, qui est définie par le premier événement de signature de tonalité. Aucune distinction n’est faite entre les tonalités majeures et mineures pour ces fonctions de transposition globale ; en fait, seule la racine de la signature de tonalité initiale est importante pour la lecture des boucles Apple Loops et des régions MIDI. La tonalité de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la première signature de tonalité de la piste Signature (par défaut : do majeur). 70 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio Lorsque vous convertissez une boucle Apple Loop en fichier audio, il se peut que le fichier résultant ne soit pas lu au tempo et aux réglages de tonalité actuels du morceau. Le nouveau fichier audio est alors lu avec le tempo et la tonalité d’origine de la bouche Apple Loop. Cela se produit lorsque vous sélectionnez une boucle Apple Loop et que vous choisissez Audio > “Convertir Régions en Fichiers Audio Individuels” dans le menu Arrangement, et que vous remplacez le paramètre Format de fichier “Type de fichier original” dans la fenêtre suivante par “Onde” ou “SDII”. Cela crée une copie du fichier Apple Loop original, mais sans les balises d’élément transitoire et de catégorie. L’absence de ces balises limite la lecture des fichiers au tempo et à la tonalité de la boucle Apple Loop d’origine, et non au tempo et à la tonalité du morceau. Si vous souhaitez convertir une région Apple Loop en fichier audio qui utilise les réglages de tempo et de tonalité du morceau, sélectionnez la ou les boucles, puis choisissez Fichier > Exporter > Région comme fichier audio. Prenez soin de cocher la case “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” afin d’utiliser le nouveau fichier dans le morceau actuel. La boucle Apple Loop est ainsi exportée en tant que nouveau fichier audio avec tout le traitement d’effet de module de la piste/du canal sur lequel réside la boucle Apple Loop. Pour exporter la boucle Apple Loop sans ces effets, contournez-les avant d’exporter la région. Pour contourner un module, cliquez sur Insérer Slot tout en appuyant sur la touche Option. Notez que, bien que ce fichier soit lu au tempo et à la tonalité actuels du morceau, il ne peut pas suivre les changements de tempo ou de tonalité suivants comme les autres boucles Apple Loops ; ces fichiers sont fixes avec le tempo et la tonalité du morceau lors de l’exportation du fichier. Astuce : si vous activez l’option Suivre Tempo pour le fichier audio, il suit le tempo du morceau et la première signature de tonalité définie dans les pistes globales. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction Suivre Tempo” à la page 26.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 71 Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage La méthode utilisée pour convertir la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio s’applique également aux boucles Apple Loops. Cette méthode de conversion des échantillons inclut également la correction des positions transitoires. Pour convertir la fréquence d’échantillonnage d’une boucle Apple Loop : 1 Sélectionnez la boucle Apple Loop souhaitée dans la fenêtre Audio. 2 Choisissez Fichier audio > Copier/Convertir Fichier(s) dans le menu de la fenêtre Audio. 3 Choisissez la fréquence d’échantillonnage souhaitée (et tous les autres réglages de conversion de fichier) dans la zone de dialogue suivante, sélectionnez l’emplacement du dossier, puis cliquez sur Enregistrer. Si l’option “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” est activée, la boucle Apple Loop avec fréquence d’échantillonnage convertie est automatiquement ajoutée au morceau. Elle suit les changements de tempo et de tonalité du morceau (sous réserve que la balise Tonalité ait été définie dans la boucle d’origine). Remarque : si une nouvelle boucle Apple Loop est créée, elle devra être indexée afin d’être visible dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans n’importe quel répertoire, mais vous devez indiquer à Logic Express à quel endroit les trouver. Vous n’aurez probablement pas besoin de convertir les boucles Apple Loops aussi souvent que les fichiers audio standard lors de l’utilisation de Logic, car les boucles Apple Loops offrent un avantage majeur : si vous changez la fréquence d’échantillonnage d’un morceau en choisissant Audio > Fréquence d’échantillonnage > … dans la barre des menus principale, toutes les boucles Apple Loops actuellement utilisées par votre morceau sont automatiquement converties vers la nouvelle fréquence d’échantillonnage sélectionnée. Fondu de boucles Apple Loops Les boucles Apple Loops ne prennent pas en charge les fondus, ce qui signifie que vous ne pouvez pas leur affecter directement un fondu. Dans la mesure où vous ne pouvez pas appliquer de fondus à une boucle Apple Loop, aucun paramètre de fondu ne s’affiche dans la zone Paramètre de région lorsqu’une boucle Apple Loop est sélectionnée. Si vous souhaitez parvenir à un effet de fondu, vous devez exporter la boucle Apple Loop (choisissez Fichier > Exporter > “Région comme fichier audio” dans la fenêtre Arrangement). Importez ce fichier dans la fenêtre Arrangement et appliquez-y le fondu.72 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops Chemins des fichiers Apple Loop Les chemins utilisés pour l’installation des boucles Apple Loop dans Logic Express 7.2 sont les suivants : /Bibliothèque/Audio/Apple Loops Utilisé pour les bibliothèques Apple Loops fournies avec Logic Express 7.2. Ce dossier est également utilisé pour les versions GarageBand ultérieures à 2.0 et les bibliothè- ques Jam Pack supplémentaires (ultérieures au volume 4). ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops Utilisé pour les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur. /Bibliothèque/Application Support/GarageBand Utilisé pour toutes les bibliothèques de boucles Apple Loops publiées avant Logic Express 7.1 (y compris les bibliothèques fournies avec Logic Express 7 et GarageBand 1, ainsi que les volumes des bibliothèques Jam Pack 1 à 3). ~/Bibliothèque/Application Support/GarageBand Utilisé pour toutes les boucles Apple Loops créées avec Logic Express 7, Logic Express 7.0.1 ou n’importe quelle version de GarageBand 1. Remarque : combinées à l’option “Copier dans la bibliothèque”, les boucles Apple Loops glissées du Finder vers la fenêtre du navigateur de boucles copient les boucles Apple Loops à cet endroit. Vous pouvez bien sûr conserver des copies des boucles Apple Loops dans leur emplacement d’origine dans le Finder.8 73 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour L’emplacement de tous les fichiers (préférences, réglages de modules, etc.) associés à Logic Express a changé. À la différence des versions précédentes, Logic Express 7 ne stocke pas les fichiers associés dans le dossier du programme. Logic Express 7 est conforme aux normes Mac OS X : Fichiers préinstallés Tous les fichiers préinstallés résident dans le domaine local : NomDisqueDur commençant généralement par : / (comme préfixe de chemin d’accès). Fichiers créés par l’utilisateur/modifiables Tous les fichiers pouvant être écrits directement par l’utilisateur résident dans le domaine de l’utilisateur : NomDisqueDur/Users/VotreNomUtilisateur. Cette chaîne commence généralement par : ~/ Préférences Tous les fichiers de préférences sont installés dans : ~/Bibliothèque/Preferences/Logic Le fichier de préférences principal s’appelle : com.apple.logic.express D’autres fichiers provenant des Préférences de Logic Express se trouvent également dans ce dossier. Modèles de morceaux Logic Express recherche le dossier “Song Templates” dans le dossier suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic. Logic Express recherche ensuite le morceau “Autoload” ou “Autoload.lso” dans le dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/Logic.74 Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour Réglages de modules Logic Express recherche un dossier dont le nom correspond au module (c’est-à-dire, le dossier “NomDuModule/”) dans les dossiers suivants, selon l’ordre indiqué :  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings Ce chemin d’accès comporte toujours des réglages utilisateur ou modifiés. Ces réglages apparaissent toujours au début du menu local Settings (réglages) dans les fenê- tres de module. La commande Enregistrer réglage sous utilise ce niveau par défaut. L’option Save Setting (enregistrer le réglage) ne fonctionne que pour les réglages situés à ce niveau supérieur (autrement, l’option Save Setting as est sélectionnée).  /Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings Les réglages d’origine sont installés ici. Si Logic Express 7.2 trouve également des réglages dans l’un des autres emplacements, ceux-ci apparaissent aussi dans le sous-dossier Factory du menu Settings (Réglages).  /Applications/Logic 6 Series/Plug-In Settings Les fichiers de réglages de Logic 6 Series résident toujours à cet endroit. Si Logic Express trouve également des réglages dans l’un des autres emplacements, ces réglages apparaissent aussi dans le sous-dossier “Logic 6 Series” du menu Réglages. Nous vous recommandons de déplacer les anciens réglages utilisateur de cet emplacement vers le nouveau (~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings). Pour cela, choisissez la technique de glisser-déposer dans le Finder ou, dans Logic, chargez les réglages et enregistrez-les au nouvel emplacement (correspondant à l’emplacement proposé par défaut dans les zones de dialogue Save (enregistrer) et Save as (enregistrer sous). Réglages par défaut De même que les versions précédentes, Logic Express vous permet d’utiliser le fichier de réglages par défaut chargé automatiquement à l’ouverture d’un module. Ce fichier doit s’appeler #default.pst et se trouve dans : ~/Bibliothèque/Application Support/ Logic/Plug-In Settings/NomDuModule. Il s’agit de l’emplacement où vous pouvez enregistrer votre réglage par défaut. Il suffit d’enregistrer un paramètre sous le nom #default.pst. Si la recherche est infructueuse, Logic Express la poursuit dans /Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings/NomDuModule/, puis dans /Applications/Logic 6 Series/Plug-In Settings/NomDuModule.Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour 75 Instruments GarageBand Logic Express recherche les instruments GarageBand dans le dossier : “Plug-In Settings/NomDuModule” des répertoires suivants, selon l’ordre indiqué :  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings/NomDuModule Les réglages définis ou modifiés par l’utilisateur sont enregistrés ici.  /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Plug-In Settings/NomDuModule Ce chemin d’accès mène aux réglages d’origine. Réglages de bande de canal Logic Express recherche le dossier “Channel Strip Settings” dans les dossiers suivants, selon l’ordre indiqué :  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic Ce chemin d’accès mène aux réglages de bande de canal définis ou modifiés par l’utilisateur.  /Bibliothèque/Application Support/Logic Les réglages d’origine sont stockés ici. Logic Express recherche également des objets audio d’instruments et de pistes dans le dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Instrument Library/ Track Settings. Instruments EXSP Logic Express recherche le dossier “Sampler Instruments” dans les dossiers suivants, selon l’ordre indiqué :  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic Les instruments définis ou modifiés par l’utilisateur sont enregistrés ici.  /Bibliothèque/Application Support/Logic Les fichiers d’origine des instruments EXS sont installés ici.  /Applications/Logic 6 Series Les fichiers des instruments EXS de la série Logic 6 sont toujours enregistrés à cet endroit.  …/NomMorceauOuProjet Comme dans les versions précédentes, Logic Express recherche également des instruments EXS dans le dossier de projet ou de morceau. Logic Express recherche également dans le dossier : /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Instrument Library/Sampler. 76 Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour Conversion d’échantillon EXSP Voici les emplacements par défaut des échantillons convertis de formats différents :  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/AKAI Samples Pour les échantillons convertis à partir du format AKAI.  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/DLS-Giga Samples Pour les échantillons convertis à partir du format GigaSampler/GigaStudio.  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/SoundFont Samples Pour les échantillons convertis à partir du format SoundFont. Icônes utilisateur Logic Express recherche les icônes de pistes définissables par l’utilisateur dans le dossier suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Images/Icons. Les icônes utilisateur restent au format .png. Le nom de fichier doit commencer par xxx (xxx étant un numéro de 1 à 3 positions). Les icônes par défaut numérotées sont remplacées par vos icônes personnelles. Plug-ins de surface de contrôle Les modules de surface de contrôle sont installés (et recherchés) dans le lot d’applications. Vous pouvez installer des modules de surface de contrôle dans : ~/Bibliothèque/Application Support/MIDI Device Plug-ins. Tuning Tables Logic Express recherche le dossier “Tuning Tables” dans le dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/Logic. Répertoires par défaut Logic Express utilise les répertoires par défaut suivants :  ~/Music/Logic : pour les morceaux Logic Express (Ouvrir/Enregistrer/ Enregistrer sous).  ~/Movies : pour les fichiers de film (Ouvrir).  ~/Pictures : pour l’outil Caméra dans l’éditeur de partitions (Enregistrer fichier bitmap sous).9 77 9 Améliorations des modules Le chapitre suivant décrit les améliorations de modules effectuées depuis la version Logic Express 7. Ces informations remplacent celles du “Guide de référence des modules de Logic Express 7”. Il comprend les sections suivantes :  Utilisation du gestionnaire AU  Utilisation de la compensation de retard de module  Améliorations des instruments  Améliorations des effets Utilisation du gestionnaire AU Logic Express utilise l’outil de validation AU d’Apple pour garantir que seuls les modules Audio Units totalement compatibles avec la spécification Audio Units sont utilisés dans Logic. Cela permet de limiter les problèmes provoqués par les modules Audio Units tiers lors de l’exécution de Logic. Le processus de validation a lieu automatiquement lorsque vous lancez Logic Express. Vous pouvez voir les résultats de l’analyse pour tous les modules Audio Units du Gestionnaire AU de Logic. Pour ouvrir le Gestionnaire AU, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Préférences > “Lancement de Logic AU Manager” dans la barre des menus principale. m Utilisez le raccourci clavier de l’option “Lancement de Logic AU Manager”.78 Chapitre 9 Améliorations des modules Remarque : Logic Express se ferme automatiquement avant le lancement de Logic AU Manager. Il redémarre automatiquement une fois que vous avez quitté AU Manager. Les résultats du test s’affichent dans la colonne Compatibilité. Les plug-ins Audio Units qui ont échoué peuvent être activés, mais sachez qu’ils peuvent poser problème. L’utilisation de modules non validés risque de fausser les résultats des tests d’autres modules analysés ou de provoquer des arrêts inopinés de Logic, voire des pertes de données (fichiers de morceau détruits). Nous vous conseillons donc vivement de vous rendre sur le site Web du fabricant pour y télécharger les mises à jour des modules Audio Units qui n’ont pas pu être validés. Logic AU Manager permet également de désactiver les modules Audio Units que vous ne souhaitez pas utiliser dans Logic, même s’ils réussissent le test. Pour désactiver un plug-in, il suffit de désélectionner la case à cocher correspondante dans la colonne Utilisé. Pour enregistrer votre sélection de plug-ins Audio Units, cliquez sur OK. Cliquez sur le bouton “Initialiser et tout re-scanner” pour effectuer un autre test de validation après avoir installé les modules/mises à jour ou déplacé les composants dans Finder, Logic ou AU Manager étant ouvert. Vous pouvez aussi réanalyser chaque plug-in dont vous avez installé une mise à jour. Des versions mises à jour de plug-ins sont testées automatiquement au lancement suivant de Logic. Elles sont aussi activées automatiquement lorsqu’elles sont validées par le processus d’analyse. Remarque : si vous appuyez sur les touches Maj + Contrôle lors du lancement de Logic, le mode AU Safe Mode (mode sans échec) est alors utilisé. Seuls les modules admis par le test de validation seront disponibles ; les plug-ins activés manuellement dont le test de validation a échoué ne seront pas disponibles.Chapitre 9 Améliorations des modules 79 Utilisation de la compensation de retard de module Logic Express inclut la compensation de retard de module pour les instruments, les pistes, les bus, les auxiliaires, les sorties et les objets ReWire. Un menu local se trouvant dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Audio > Général vous permet d’activer la compensation de retard de module pour :  Les pistes audio et les instruments  Tout (piste audio, instrument, bus, auxiliaire, ReWire et objets Sortie) À propos de la compensation de retard de module Certains modules d’effets introduisent un retard : cela signifie que l’effet nécessite un peu de temps pour traiter l’audio qu’il reçoit, et par conséquent, la sortie du module subit un léger retard. Cela se produit avec tous les effets dynamiques comportant des paramètres lookahead, par exemple. Logic offre la compensation de retard de module pour tous les canaux : si cette fonction est activée, Logic compense le retard introduit par les modules, ce qui permet de garantir que l’audio acheminée via ces modules est synchronisée avec le reste de l’audio. Logic permet cela en calculant la quantité de retard provoquée par les modules et en retardant les flux audio de la quantité appropriée (ou en décalant les pistes d’instruments et audio vers l’avant dans le temps). La méthode de compensation dépend du type de canal dans lequel est inséré le module induisant le retard.  Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux de bus, auxiliaire, ReWire et sortie, Logic retarde tous les autres flux audio de la quantité appropriée.  Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux audio et instruments audio, Logic décale automatiquement ces pistes vers l’avant dans le temps. L’avantage de cette méthode est que les autres canaux (ne contenant pas de modules induisant un retard) n’ont pas besoin d’être retardés. 80 Chapitre 9 Améliorations des modules Exemple : imaginons un morceau simple avec quelques pistes de basse, de guitare, de voix et de batterie. La piste basse est lue via un objet audio contenant un module introduisant un retard de 100 ms. Toutes les pistes de guitare sont acheminées vers un objet bus contenant plusieurs modules insérés. La latence combinée introduite par ces modules est de 300 millisecondes (ms). La voix est acheminée via un autre objet bus comportant un ensemble de modules introduisant une latence de 150 ms. Les pistes de batterie sont acheminées vers les sorties principales, sans être routées via des modules. Si les retards n’étaient pas compensés, les pistes de batterie seraient lues 300 ms après les pistes de guitare. La piste de basse serait lue 200 ms avant la piste de guitare, mais 100 ms après la batterie. La voix serait lue 150 ms avant la piste de guitare, mais 150 ms après la batterie et 50 ms après la basse. Inutile de préciser que ce ne serait pas idéal. Avec la compensation de retard de module définie sur Tout, Logic décale la piste de basse de 100 ms vers l’avant, afin de synchroniser les pistes basse et batterie. Logic retarde ensuite de 300 ms les deux flux de l’objet Sortie, afin de les aligner avec les pistes de guitare. L’objet bus vers lequel est envoyée la voix est également retardé de 150 ms, afin de l’aligner avec les flux batterie et guitare. Les calculs précis requis pour chaque flux sont gérés automatiquement. Limitations de la compensation de retard de module La compensation de retard de module fonctionne de manière transparente au cours de la lecture et du mixage. Le retard créé pour compenser les modules induisant un retard dans les canaux bus, sortie et auxiliaire peut être appliqué aux flux non retardés avant leur lecture. Les pistes instrument et audio (contenant des modules induisant un retard) peuvent également être décalés vers l’avant avant le début de la lecture. Il existe cependant certaines limitations si vous utilisez la compensation de retard de module avec des pistes en live. Le décalage des pistes audio et instrument préenregistrées vers l’avant est possible lors de la lecture de l’audio en live. Ainsi, l’enregistrement alors que la compensation de retard de module est définie sur instruments et pistes fonctionne correctement, tant que vous ne tentez pas d’enregistrer via des modules induisant un retard : une piste en live ne peut pas être décalée vers l’avant. Retarder un flux en live afin de le synchroniser avec d’autres canaux audio retardés n’est pas possible. Cela pourrait entraîner des problèmes si vous décidiez de procéder à d’autres enregistrements après avoir défini la compensation de retard de module sur Tout et après avoir inséré des modules induisant un retard dans les auxiliaires, les bus et les sorties. Si Logic doit retarder les flux afin de compenser les retards de module, vous allez écouter les flux audio retardés pendant l’enregistrement. Par conséquent, votre enregistrement sera retardé du nombre d’échantillons dont les flux audio ont été retardés. Chapitre 9 Améliorations des modules 81 Pour ces mêmes raisons, vous pouvez être confronté à un retard supérieur lors de la lecture de pistes d’instruments audio en live lorsque la compensation de retard de module est définie sur Tout. Résolution des problèmes de retard Pour éviter ces problèmes potentiels, essayez d’effectuer l’enregistrement audio et instrument audio avant d’insérer les modules induisant un retard. Si vous avez besoin d’enregistrer une piste audio ou instrument audio après la configuration d’un routage de signal induisant un retard, la procédure suivante vous aidera à éviter les problèmes. Pour enregistrer après la configuration d’un routage de signal induisant un retard : 1 Basculez le réglage de compensation de retard de module Tout vers “Pistes audio et instruments” dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Général > Audio. Remarque : vous pouvez utiliser le raccourci clavier de l’option “Activer/désactiver la compensation de retard de module : tout/pistes et instruments” afin de basculer le réglage de compensation de retard entre “Tout” et “Pistes audio et instruments”. La méthode de compensation de retard de module “Pistes audio et instruments” décale vers l’avant les pistes contenant des modules induisant un retard, de sorte que les pistes audio et instruments audio contenant des modules induisant un retard soient synchronisées avec les pistes non retardées. Il n’existe qu’une seule exception : les pistes en live ne peuvent pas être décalées vers l’avant. L’étape suivante consiste à éliminer le retard induit par les modules dans la piste d’enregistrement. 2 Contournez les éventuels modules induisant un retard sur la piste d’enregistrement en cliquant sur les logements d’insertion correspondants tout en appuyant sur la touche Option. En mode de compensation de retard de module “Pistes audio et instruments”, le contournement des modules élimine le retard créé. Le retard induit par les modules dans les pistes audio et instrument audio est compensé. La dernière chose à faire est de contourner le retard introduit par les modules sur les bus, les auxiliaires et les sorties. 3 Contournez les modules induisant un retard sur les bus, les auxiliaires et les sorties afin d’éliminer la latence. À ce stade, tous les flux audio sont synchronisés, ce qui vous permet de poursuivre avec l’enregistrement. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, réactivez tous les modules induisant un retard et basculez le réglage de compensation de retard sur Tout.82 Chapitre 9 Améliorations des modules Remarque : en mode Tout, le contournement des modules sur les bus, les auxiliaires et les sorties n’élimine pas le retard créé. Vous devez supprimer totalement ces modules des logements Insertion afin d’éliminer la latence. Si vous enregistrez de l’audio, une autre stratégie consiste à désactiver la case Contrôle logiciel dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Audio > Gestionnaires. Cela nécessite le contrôle de votre enregistrement via un mixeur externe. Lorsque Logic n’offre pas le contrôle logiciel de l’audio entrant, il peut positionner correctement les enregistrements audio, même lorsque la compensation de retard complet est active. Bien entendu, vous ne pouvez pas utiliser le contrôle externe lors de l’enregistrement d’instruments audio. Remarque : dans la mesure où Logic n’a aucun contrôle direct sur les sorties audio des périphériques externes, la compensation de retard de module ne peut pas fonctionner pour les pistes MIDI qui déclenchent des modules audio externes. Si vous activez la compensation de retard de module complète et que vous insérez des modules induisant un retard, les signaux MIDI externes sont désynchronisés avec les flux audio retardés. Ajustement des paramètres des modules avec la molette de la souris Vous pouvez utiliser la molette de la souris pour ajuster les paramètres de module Logic dans Logic Express. Pour ajuster les paramètres des modules avec la molette de la souris : 1 Positionnez le curseur de la souris sur le paramètre de module Logic souhaité. 2 Cliquez et faites tourner la molette de la souris. Prise en charge des modules Générateur Audio Units Logic Express prend en charge le type de module Générateur Audio Units. Comme son nom l’indique, ce type de module Audio Units génère des signaux audio. Contrairement aux instruments Audio Units, ils ne nécessitent cependant pas de signaux MIDI. Tous les modules Générateur Audio Units installés sur votre système se trouvent dans le menu Mono/Stéréo/Multicanal > Générateurs de l’instrument AU. Cela signifie que vous pouvez choisir parmi trois types différents de modules Audio Units (sous réserve que vous disposiez de modules appropriés installés sur votre système) dans le menu Instrument :  Générateurs AUChapitre 9 Améliorations des modules 83  Effets contrôlés par MIDI AU : étant donné que ces effets peuvent être contrôlés via MIDI, ils sont insérés dans le logement Instrument des objets instrument audio. Le signal audio que vous souhaitez traiter est ensuite sélectionné via le menu Side Chain du module.  Instruments AU EXSP24 mkII Les informations qui suivent complètent la section EXSP24 mkll du Guide de référence des modules de Logic Express 7. Vel Offset parameter (Paramètre de décalage de vélocité) Le paramètre Vel Offset (décalage de vélocité), que vous retrouverez vers la partie supé- rieure gauche de l’interface d’EXSP24mkII, permet de décaler la valeur de la vélocité des notes MIDI de ±127. Cela permet de limiter ou d’étendre la réponse dynamique d’EXSP24 mkII s’appliquant aux événements de notes entrantes. Paramètres de courbe temporelle Les curseurs Courbe temporelle s’appliquent aux enveloppes filtre et volume ; le curseur de gauche peut être utilisé pour dimensionner (raccourcir ou allonger) les intervalles des deux enveloppes. Notez que la position C3 est le point central ; la longueur des intervalles de toutes les zones affectées aux touches au-dessus de C3 peut être réduite avec ce curseur. Tous les intervalles des zones affectées aux touches sous C3 peuvent être allongés. Le curseur Courbe (attaque) détermine la forme de l’attaque de l’enveloppe.84 Chapitre 9 Améliorations des modules Instruments GarageBand Deux instruments GarageBand 2 supplémentaires sont inclus dans Logic Express. Ces instruments s’appuient sur un échantillon Hybride de base pour le premier, et sur des synthétiseurs Métamorphose hybride pour le deuxième. Ces deux synthétiseurs sont limités a quelques paramètres puissants qui restent pourtant simples d’usage, en plus des options courantes d’ADSR, de cutoff et de résonance. Testez ces contrôles afin de découvrir la simplicité avec laquelle vous pouvez créer des sons spectaculaires. D’un point de vue des notes, vous retrouverez les menus locaux Onde vous permettant de choisir l’ensemble d’échantillons servant à générer le son de base du synthétiseur. Chaque “onde” dans le synthétiseur Métamorphose hybride s’appuie sur deux couches d’échantillon. La commande Métamorphose effectue un fondu enchaîné entre ces deux couches. L’enveloppe Métamorphose vous permet de contrôler la forme du son dans sa durée. Par exemple, si vous définissez le paramètre Métamorphose sur B et son enveloppe Métamorphose sur “De A en B”, la forme de l’onde du son se modifie de la valeur A à la valeur B selon les réglages d’enveloppe ADSR. Remarque : si vous réglez le paramètre Métamorphose sur A et l’enveloppe Métamorphose sur “De A en B”, certains réglages ADSR n’entraîneront aucun son. Chapitre 9 Améliorations des modules 85 Dans un tel cas, vous pourriez obtenir des résultats des plus intéressants en utilisant le contrôle de modulation afin de faire décaler la valeur du paramètre Métamorphose lors de représentations en direct. Dans le synthétiseur Hybride de base, utilisez les curseurs concernant la Molette pour vibrato et la Molette pour Cutoff afin de déterminer les paramètres propres au contrôle de modulation. Amplificateur de basse Le module Amplificateur de basse simule le son de divers amplificateurs de basse couramment utilisés. Vous pouvez traiter les signaux de guitare basse directement dans Logic et reproduire le son des systèmes d’amplification de guitare basse haute qualité. Vous pouvez également utiliser Amplificateur de basse pour la création de sons expérimentaux. Vous pouvez utiliser librement le module sur d’autres instruments, en fonction de vos besoins, en appliquant le caractère sonore d’un amplificateur de basse à une partie vocale ou percussion, par exemple. Neuf modèles d’amplificateur sont accessibles via le menu local Modèle, en haut de l’interface de l’Amplificateur de basse :  American Basic : modèle américain d’amplificateur de basse des années 70, équipé de huit haut-parleurs 10’’. Bien adapté aux enregistrements blues et rock.  American Deep : basé sur le modèle d’amplificateur American Basic, avec une forte accentuation des fréquences intermédiaires basses (à partir de 500 Hz). Bien adapté aux enregistrements reggae et pop.  American Bright : basé sur le réglage American Basic, ce réglage accentue fortement les fréquences intermédiaires hautes (à partir de 4,5 kHz).86 Chapitre 9 Améliorations des modules  American Scoop : basé sur le modèle d’amplificateur American Basic, le réglage American Scoop combine les caractéristiques de fréquence d’American Deep et American Bright, avec accentuation des fréquences intermédiaires basses (à partir de 500 Hz) et des fréquences intermédiaires hautes (à partir de 4,5 kHz). Bien adapté aux enregistrements funk et fusion.  New American Basic : modèle d’amplificateur de basse américain des années 80, bien adapté aux enregistrements blues et rock.  New American Bright : basé sur le modèle New American Basic, ce réglage accentue fortement la plage de fréquence au-delà de 2 kHz. Bien adapté aux enregistrements rock et heavy métal.  Top Class DI Warm : Simulation DI réputée, bien adaptée aux enregistrements reggae et pop. Les fréquences intermédiaires, dans la plage de fréquences large entre 500 et 5000 Hz, sont réduites.  Top Class DI Deep : basé sur le modèle Top Class DI Warm, ce réglage est bien adapté aux enregistrements funk et fusion : sa plage de fréquences intermédiaire est la plus forte autour de 700 Hz.  Top Class DI Mid : basé sur le modèle Top Class DI Warm, ce réglage n’accentue aucune fréquence, mais comporte une plage de fréquences plus ou moins linéaire. Il est adapté aux enregistrements blues, rock et jazz. En haut de la section des curseurs, vous trouverez le contrôle de prégain, utilisé pour définir le niveau de préamplification du signal d’entrée. Directement sous ce curseur, vous trouverez les contrôles Faible, Moyen et Élevé. Utilisez ces curseurs pour ajuster les niveaux de basse, de fréquences intermédiaires et d’aigus en fonction de vos besoins. Le contrôle Fréquence intermédiaire supplémentaire vous permet d’ajuster la fréquence centrale de la bande intermédiaire entre 200 Hz et 3000 Hz. Le curseur Niveau de sortie sert de contrôle de niveau final pour la sortie Amplificateur de basse.Chapitre 9 Améliorations des modules 87 Nouveau module Ducker La mise à jour Logic Express 7.2 comprend le nouveau module Ducker (dans le sous-menu Logic > Dynamique). Important : pour des raisons techniques, le module Ducker peut uniquement être inséré dans les objets Sortie et Bus. Le ducking est une technique courante utilisée dans la diffusion radio et télévision : lorsque le présentateur parle pendant la musique, le niveau de la musique est automatiquement réduit. Une fois l’annonce terminée, la musique reprend automatiquement son niveau de volume original. Le module Ducker offre un moyen simple d’effectuer ce processus. Il permet même de réduire le niveau musical avant que le présentateur ne parle (même s’il en résulte un léger retard). Pour utiliser le module Ducker : 1 Insérez le module Ducker dans un objet Sortie audio ou Bus. 2 Affectez à un bus toutes les sorties de piste concernées par la réduction dynamique du volume de mixage. 3 Sélectionnez le bus qui transporte le signal de ducking (vocal) via le menu Side Chain du module Ducker. Remarque : contrairement à tous les autres modules de Side Chain, le Side Chain du module Ducker est mixé avec le signal de sortie après passage par le module. Cela permet de garantir que le signal Side Chain de ducking (doublage) est entendu en sortie. 4 Ajustez les paramètres du module Ducker. Le module Ducker offre les paramètres suivants :  Intensité : définit la quantité de réduction du volume (de la piste musicale, qui constitue en effet le signal de sortie). 88 Chapitre 9 Améliorations des modules  Seuil : détermine le niveau le plus faible qu’un signal Side Chain doit atteindre avant de commencer à réduire le niveau de sortie (mixage musical) de la quantité définie avec le curseur Intensité. Si le niveau du signal Side Chain n’atteint pas le seuil, le volume de la piste (mixage musical) n’est pas affecté.  Attaque : contrôle la rapidité à laquelle le volume est réduit. Si vous souhaitez un fondu du signal (mixage musical), définissez ce curseur à une valeur élevée. Cette valeur contrôle également si le volume est réduit ou non avant que le seuil ne soit atteint (plus cela se produit tôt, plus le retard introduit est important). Il convient de noter que cela ne fonctionne que si le signal de ducking n’est pas “live” (autrement dit, le signal de ducking doit être un enregistrement existant) : Logic doit analyser le signal avant sa lecture, afin d’anticiper l’instant où le ducking commence.  Maintien : détermine la durée pendant laquelle le volume de la piste (mixage musical) est réduit. Ce contrôle évite l’effet de cliquetis pouvant être provoqué par un niveau de Side Chain évoluant rapidement. Si le niveau de Side Chain dépasse très légèrement le seuil, plutôt que de le dépasser clairement ou de rester en deçà, configurez le paramètre Maintien sur une valeur élevée afin de compenser les réductions rapides du volume.  Libération : contrôle la vitesse à laquelle le volume revient au niveau d’origine. Utilisez une valeur élevée si vous souhaitez que le mixage musical augmente lentement après l’annonce. Nouveau module Speech Enhancer Logic Express 7.2 comprend le nouveau module Speech Enhancer. Ce module est conçu pour améliorer les enregistrements vocaux effectués avec le microphone interne de votre ordinateur (le cas échéant). Il combine la réduction du bruit, la remodélisation avancée de la fréquence du microphone et la compression multibande. Chapitre 9 Améliorations des modules 89 Le module offre les contrôles suivants :  Réduction du bruit : la valeur de ce curseur vous permet d’évaluer le seuil de bruit de votre enregistrement et donc la quantité de bruit à éliminer. Les réglages vers 100 dB permettent de conserver davantage de bruit. Les réglages vers 0 dB suppriment davantage de bruit de fond, mais en augmentant les défauts.  Bouton Correction du micro et menu Modèle de micro : activez ce bouton afin d’amé- liorer la réponse en fréquence des enregistrements audio effectués avec votre microphone intégré, en créant l’impression qu’un microphone haute qualité a été utilisé. Choisissez le modèle approprié dans le menu Modèle de micro. Vous pouvez utiliser le module Mic Enhancer avec d’autres microphones, mais les modèles de correction ne sont fournis que pour les micros Macintosh intégrés. Si un microphone non Macintosh est utilisé, le résultat sera meilleur si l’option Correction du micro est désactivée.  Bouton et menu Amélioration de la voix : l’activation de ce bouton active la compression multibande du modeleur de micro. Vous pouvez choisir parmi trois réglages de compression, afin de rendre la voix enregistrée plus audible et intelligible. Utilisez le réglage offrant les meilleurs résultats dans votre situation. Effet Améliorer le contrôle du temps Le module Améliorer le contrôle du temps améliore de façon non destructrice le contrôle du temps des enregistrements audio. Il offre deux paramètres : le contrôle Intensité détermine la quantité d’amélioration de contrôle du temps. Les éléments transitoires audio qui ne tombent pas sur les divisions de grille (déterminées par la valeur choisie dans le menu Grille) sont corrigées. Le menu local Grille vous permet de choisir entre différentes divisions de grille. Comme décrit ci-dessous, les divisions de grille servent de points de référence pour le processus de correction de contrôle du temps. Le module Améliorer le contrôle du temps est conçu pour “resserrer” la lecture (de l’audio enregistrée) dans une production. Il peut être utilisé sur différents documents et fonctionne en temps réel. À l’évidence, ce type de quantification en temps réel présente certaines limitations. Il ne fonctionne pas bien sur les enregistrements qui ont été lus avec trop de décalage par rapport aux temps. Il en va de même pour les pistes de percussion très complexes, à plusieurs couches. Il offre des améliorations sensibles de contrôle du temps sur les séquences mélodiques et de percussion relativement étroites, jouées en huitième ou en quart de note. Si une grande quantité de correction temporelle est requise et que les éléments transitoires sont trop décalées, vous pouvez constater un certain nombre de défauts audio ; tachez donc de trouver le juste équilibre entre qualité sonore et amélioration du contrôle du temps.90 Chapitre 9 Améliorations des modules Important : pour des raisons techniques, le module Améliorer le contrôle du temps fonctionne uniquement sur les pistes audio et doit être inséré dans le logement d’insertion supérieur. Astuce pour les triolets, essayez le réglage de note 1/12 pour les triolets de notes d’un huitième. Effet Vocal Transformer Le module Vocal Transformer (Transformateur vocal) vous permet de manipuler des pistes vocales de différentes façons. Si vous souhaitez transposer la tonalité d’une ligne vocale, ou convertir une piste vocale en voix “Mickey Mouse”, vous opterez pour le module Vocal Transformer. Le menu des réglages de la fenêtre de ce module vous permet de choisir entre deux préréglages. Avec les deux curseurs sous le menu, vous pouvez modifier les préréglages et créer vos propres réglages. Le curseur Tonalité transpose les tonalités jusqu’à deux octaves vers le haut ou vers le bas. Les ajustements sont effectués par demi-tons. Le paramètre Formant décale les formants, tout en préservant la tonalité ou en la modifiant de manière indépendante. Si vous affectez à ce paramètre des valeurs positives, la voix ressemble à celle de Mickey Mouse. Si vous modifiez le paramètre vers le bas, vous pouvez obtenir des effets semblables à ceux de Darth Vader dans Star Wars.Chapitre 9 Améliorations des modules 91 Effet Enhance Pitch Logic Express inclut le nouvel effet Enhance Pitch, qui corrige de manière non destructrice l’accord des enregistrements audio. Le curseur de réponse détermine la vitesse à laquelle l’enregistrement audio atteint la hauteur tonale corrigée visée. Si la réponse est trop lente, la hauteur tonale du signal de sortie ne sera pas modifiée assez rapidement. La réponse des modifications de hauteur tonale est indiquée en millisecondes. Le réglage optimal de ce paramètre dépend du tempo, du vibrato et de la qualité de la prestation originale. Les boutons Gamme vous permettent de définir la grille de quantification de la hauteur tonale. Les notes de l’enregistrement audio sont rapprochées de la hauteur tonale définie dans la grille. Le réglage de Gamme par défaut est Chromatique. Si ce réglage est activé, le module Enhance Pitch rapproche les notes de la hauteur tonale la plus proche sur la gamme chromatique (12 notes). Si vous choisissez la gamme Majeure ou Mineure, le menu Origine vous permet de définir la note d’origine de la gamme. Important : le module Enhance Pitch peut uniquement produire des résultats précis sur les enregistrements audio monophoniques (note unique). Curseur de mixage de Platinum Verb et Tape Delay L’interface utilisateur de “Platinum Verb” et “Tape Delay” a été améliorée : les curseurs Sec et Mouillé ont été déplacés de la vue 001/011 vers la vue Éditeur, remplaçant ainsi le curseur Mixage (qui est toujours disponible en mode 001/011). 92 Chapitre 9 Améliorations des modules Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux Logic Express 7.2 prend en charge jusqu’à 32 sorties mono provenant d’instruments Audio Units à plusieurs sorties (les versions antérieures de Logic prenaient en charge 16 canaux mono). Pour accéder aux sorties individuelles d’un instrument audio : m Cliquez sur le logement Instrument de l’objet Instrument audio et choisissez l’instrument Audio Units souhaité dans le sous-menu Multicanal du menu Module. Les deux premières sorties de l’instrument multisortie sont lues en tant que paire sté- réo par le canal d’instrument dans lequel le module est inséré. Les sorties supplémentaires font l’objet d’un accès via Objets Aux. Conversion des modules Audio Units EVP73, EXSP24 et ET1 Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module EVP73 (AU) est converti pour utiliser le piano électrique GarageBand (si le module Audio Units est indisponible). Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module EXSP24 (AU) est converti pour utiliser le lecteur EXS24 interne (si le module Audio Units est indisponible). Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module ETI (AU) est converti pour utiliser le module Tuner interne (si le module Audio Units est indisponible). 93 Corrections apportées à la documentation Logic Express 7 La section suivante évoque un certain nombre de corrections apportées au manuel concernant des fonctionnalités modifiées après rédaction de la documentation ou des corrections d’informations auparavant incorrectes. Gel des pistes utilisant des effets via un carte DSP Le Guide de référence de Logic Express 7 indique de manière erronée que vous ne pouvez pas geler les pistes qui utilisent des effets basés sur une carte DSP. Cette fonctionnalité est en fait prévue. Ouverture de fenêtre fixe de module Le Guide de référence de Logic Express 7 indique que le fait de double-cliquer sur un emplacement d’insertion tout en maintenant la touche Maj enfoncée permet d’ouvrir une fenêtre de module non flottante. Cette information s’avère inexacte. Le raccourci pour accéder à cette fenêtre est un double-clic tout en maintenant les touches Contrôle + Option enfoncées. Exportation de morceaux Logic 4.8 Le Guide de référence de Logic Express 7 mentionne la possibilité d’exporter des morceaux au format Logic 4.8. Ceci n’est pas possible directement de Logic Express 7 mais vous pouvez cependant utiliser Logic 6.4.3 pour ouvrir un morceau au format Logic Express 7, puis utiliser la fonction d’exportation au format Logic 4.8 disponible dans ladite version 6.4.3 de Logic. Avertissement : il est important de noter que des données (telles que l’automatisation) sont perdues lors de l’exportation d’un morceau au format Logic 4.8. Objets d’entrée dans Logic Express Les objets d’entrée audio décrits dans le Guide de référence de Logic Express 7 n’existent pas dans l’application. Vélocité de note par Hyper Draw dans Logic Express La fonctionnalité Hyper Draw pour la vélocité de note, décrite dans le Guide de référence Logic Express 7 aux pages 236 et 348, n’existe pas dans l’application. Boutons Préparer pour l’enregistrement dans Logic Express Les boutons Préparer pour l’enregistrement pour un instrument audio et pour les pistes MIDI décris dans le guide Logic Express 7 Guide de référence n’existent pas dans l’application. Mac OS X Server Administration du Serveur EnchaÓnement 5.0 QuickTime Pour la version 10.3 de Mac OS X Server ou ultÈrieureApple Computer Inc. © 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Serveur Enchaînement QuickTime peut reproduire cette publication à des fins d’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales, telles que la vente de copies ou la fourniture de services d’assistance payants. Tous les efforts ont été déployés pour garantir la précision des informations contenues dans ce manuel. Apple Computer, Inc. n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de frappe. Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, FireWire, iMac, iMovie, iTunes, Mac, le logo Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Mac, QuickTime et Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Computer, Inc. Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. PowerPC est une marque d’International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Remarque : Apple améliore continuellement les performances et le design de ses produits. Il se peut que certaines illustrations de ce manuel soient légèrement différentes de votre version du logiciel. F022-1324 3 1 Table des matières Préface 7 Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 8 Nouveautés du serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) pour Mac OS X Server version 10.3 10 La suite de produits QuickTime 11 Informations supplémentaires Chapitre 1 13 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 13 Qu’est-ce que l’enchaînement ? 14 Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande 14 Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le téléchargement par enchaînement (RTP/RTSP) 14 Enchaînement Lecture instantanée 15 Configuration simplifiée pour la vidéo en direct 16 Comment recevoir des flux de données multimédias 16 Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion 18 Relais Chapitre 2 19 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime 19 Configurations matérielle et logicielle requises pour l’enchaînement QuickTime 19 Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation 20 Configuration requise pour la diffusion en direct 20 Considérations relatives à la bande passante 21 Configuration de votre serveur d’enchaînement 21 Test de votre configuration 22 Accès aux données multimédias diffusées par votre serveur Chapitre 3 23 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 24 Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime 25 Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement QuickTime 25 Démarrage ou arrêt du service d’enchaînement 25 Modification du nombre maximum de connexions d’enchaînement 25 Modification du débit d’enchaînement maximum 26 Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias4 Table des matières 26 Association de l’ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement à une adresse IP 27 Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédias d’utilisateur 27 Configuration de flux de relais 28 Modification des réglages d’historique d’Enchaînement QuickTime 28 Sécurité et accès 29 Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80 29 Enchaînement à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses 30 Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de diffusion MP3 30 Utilisation de la monodiffusion automatique (annonce) à l’aide de QTSS sur un ordinateur distinct Chapitre 4 31 Gestion de vos données multimédias 31 Vue d’ensemble de QTSS Publisher 32 À propos des listes de lecture et des indications 33 Connexion à Mac OS X Server 33 Téléchargement de données multimédias de QTSS Publisher vers un serveur Enchaînement QuickTime 33 Préparation du contenu pour sa distribution sur le Web 33 Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion 34 Amélioration des performances des films à indications exportés à partir de QuickTime Player 34 Création et gestion de listes de lecture 35 Création et modification des annotations de films 36 Changement de l’image fixe d’un film intégré à une page Web 36 Transmission de votre contenu 36 Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le téléchargement 36 Démarrage et arrêt de listes de lecture 37 Conversion du contenu en page Web Chapitre 5 39 Dépannage 39 Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion de listes de lecture 39 Les fichiers multimédias ne sont pas diffusés correctement 40 Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion 40 Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors de la diffusion de donnéesTable des matières 5 Chapitre 6 43 Exemple de configuration 43 Enchaînement de présentations, en direct et à la demande 45 Configuration 53 Création d’une page Web pour simplifier l’accès 53 Prise de vue de la présentation en direct 54 Archivage de la présentation en direct Glossaire 57 Index 65 7 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime Découvrez les nouveautés de cette version du serveur Enchaînement QuickTime, ainsi que la suite de produits QuickTime. La suite de services de Mac OS X Server version 10.3 (“Panther”) comprend Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) version 5.0. QTSS est préinstallé sur le matériel serveur Apple. En termes de conception et de configuration, QTSS est semblable à Apache, le logiciel serveur Web populaire également inclus avec Mac OS X Server. Si vous êtes expérimenté dans l’utilisation d’Apache, QTSS vous semblera familier. Si vous avez précédemment administré un serveur Enchaînement QuickTime à l’aide de l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, vous pouvez continuer ainsi. Admin Web est utile pour administrer un serveur d’enchaînement à distance ou à partir d’ordinateurs non Mac. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime” à la page 24. Admin Serveur pour Mac OS X Server version 10.3 comporte une interface conviviale permettant d’effectuer les opérations que vous réalisiez avec Admin Web.8 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime Nouveautés du serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) pour Mac OS X Server version 10.3 Intégré à Mac OS X Server version 10.3, QTSS version 5 constitue la nouvelle génération du puissant serveur d’enchaînement Apple, conforme aux normes standard. Mettant l’accent sur la simplicité d’utilisation et l’intégration à Mac OS X Server, cette version de QTSS apporte un certain nombre d’améliorations : • Nouvelle administration serveur L’administration QTSS a été remaniée et est désormais intégrée à Admin Serveur Mac OS X. Vous pouvez personnaliser les réglages du serveur d’enchaînement, notamment la liaison de QTSS à une adresse IP spécifique, la surveillance de l’activité du serveur, la configuration de relais et l’affichage des fichiers d’historique, avec la même interface que les autres services Mac OS X Server. L’application basée sur le Web est toujours disponible pour l’administration de QTSS. Vous pouvez exécuter Admin Serveur sur Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure, ou sur n’importe quel ordinateur Mac qui exécute Mac OS X version 10.3 ou ultérieure. Pour plus d’informations sur l’installation de logiciels d’administration sur un poste de travail, consultez le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3 ou ultérieure. Vous pouvez utiliser Mac OS X Server version 10.3 pour la surveillance d’ordinateurs qui exécutent Mac OS X version 10.2 ou ultérieure. • Enchaînement depuis le répertoire de départ QTSS gère désormais l’enchaînement de films à partir du répertoire de départ des utilisateurs. Les utilisateurs peuvent diffuser leurs propres films en plaçant des fichiers à indications dans le dossier Sites/ Enchaînement de leur répertoire de départ ; le public peut accéder aux films via une URL de la forme rtsp://monserveur/~utilisateur/film.mov. Les administrateurs système n’ont plus besoin de placer les fichiers d’utilisateur dans le répertoire de données principal ; les films sont prêts pour l’enchaînement dès qu’ils sont copiés. Avec la prise en charge du répertoire de départ, vous pouvez également implémenter l’enchaînement basé sur les comptes, afin de spécifier l’espace disque utilisé pour les dossiers d’enchaînement locaux (via le Gestionnaire de groupe de travail). • QuickTime Streaming Server Publisher Utilisez cette nouvelle application simple à utiliser pour gérer toutes vos données multimédias QuickTime, à la fois pour l’enchaînement et le téléchargement progressif, sur Mac OS X Server version 10.3. La possibilité d’exécuter l’application soit localement sur le serveur, soit à distance à partir de n’importe quel ordinateur Mac exécutant Mac OS X version 10.2 ou ultérieure, permet à QTSS Publisher de répondre aux besoins des webmasters et des créateurs de contenu. QTSS Publisher vous permet de : • Télécharger des données multimédias vers Mac OS X Server “Panther”. • Préparer du contenu en vue de sa diffusion par enchaînement. QTSS Publisher applique automatiquement des pistes d’indication aux films qui en sont dépourvus, afin de garantir la fiabilité de vos flux. • Intégrer des données multimédias à une page Web. QTSS Publisher génère du code HTML que vous pouvez copier et coller dans une page Web existante.Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 9 • Annoter des films. Ajouter le titre approprié, le générique et les informations de copyright à vos données. • Générer des pages Web. QTSS fournit des modèles que vous pouvez utiliser pour convertir votre contenu en pages Web. • Créer des listes de lecture. Créez des listes de lecture MP3, MP4 et de film côté serveur par simple glisser-déposer. L’interface, semblable à celle d’iTunes, vous permet de transformer facilement votre serveur d’enchaînement en station de radio sur Internet ou d’offrir au public une présentation en direct simulé à partir de films QuickTime préenregistrés. • Mettre à jour des listes de lecture en direct. Ajoutez des données multimédias ou réorganisez les éléments d’une liste de lecture sans interrompre la diffusion vers votre public. Les autres fonctionnalités de QTSS sont les suivantes : • Enchaînement MPEG-4 natif Diffusez des fichiers MPEG-4 à indications, compatibles aux normes ISO, vers n’importe quel lecteur MPEG-4 ISO, sans conversion préalable en fichiers .mov. • Enchaînement audio MP3 Créez votre propre station de radio sur Internet. Vous pouvez distribuer des fichiers MP3 standard à l’aide de protocoles compatibles Icecast via http. Créez une liste de lecture de fichiers MP3 et distribuez-les vers des clients MP3 tels qu’iTunes, SoundJam et WinAmp pour une expérience de direct simulé. • Protection contre les coupures La technologie Apple de protection contre les coupures, ensemble de fonctionnalités de qualité de service, tire parti de l’excès de bande passante disponible pour mettre les données en mémoire cache localement sur le client. • Lecture instantanée Les utilisateurs équipés d’une connexion haut débit, qui visualisent un flux de données vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur, bénéficient de la fonction de lecture instantanée. Cette fonction améliore la mise des données en mémoire tampon et réduit considérablement la durée de cette opération. La lecture instantanée permet également aux utilisateurs équipés d’une connexion haut débit d’utiliser le curseur de durée pour faire défiler un flux de données à la demande en avant ou en arrière, la lecture étant mise à jour instantanément. • Authentification Deux types d’authentification, à savoir Digest et Basic, vous permettent de contrôler l’accès aux données multimédias protégées. • Listes de lecture côté serveur Vous pouvez diffuser un ensemble de fichiers multimédias comme s’il s’agissait d’une diffusion en direct. Cela peut s’avérer idéal pour la création et la gestion d’une station de radio ou de télévision virtuelle. • Gestion des relais Vous pouvez facilement configurer plusieurs couches de serveurs afin de diffuser des flux de données vers un nombre quasi illimité de clients.10 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime La suite de produits QuickTime La suite de produits QuickTime est unique en ce sens qu’elle inclut tous les logiciels dont vous avez besoin pour produire, transmettre et recevoir des flux de données. Chaque produit est entièrement conçu pour une compatibilité maximale avec tous les autres composants de la suite. La suite QuickTime est constituée des produits suivants : • QuickTime Player L’application gratuite QuickTime Player est une application simple à utiliser destinée à lire, manipuler ou visualiser des fichiers vidéo, audio, de réalité virtuelle (VR) ou graphiques compatibles avec QuickTime. • QuickTime Pro La puissante version “pro” de QuickTime Player offre de nombreuses fonctions de création multimédia. Vous pouvez créer des diaporamas, coder des séquences vidéo et audio complexes, éditer des pistes de films, créer des pistes d’indication, créer des présentations et assembler des centaines de types de données multimédias différents en un seul fichier de film. • Serveur Enchaînement QuickTime Inclus avec Mac OS X Server, le logiciel Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) vous permet de diffuser des données multimédias en temps réel ou à la demande via Internet, sans avoir à payer de licence par flux. Les utilisateurs voient les données dès qu’elles parviennent à l’ordinateur ; ils n’ont pas à attendre le téléchargement des fichiers. • Darwin Streaming Server Cette version open-source gratuite de Serveur Enchaînement QuickTime gère des plates-formes d’entreprise populaires telles que Linux, Solaris, Windows NT/2000 et Windows Server 2003. Elle peut être téléchargée au format source ou binaire et peut être utilisée avec d’autres plates-formes en modifiant quelques fichiers source propres aux plates-formes. • QuickTime Broadcaster QuickTime Broadcaster vous permet de produire une émission en direct, à laquelle toute personne équipée d’une connexion à Internet pourra assister. Associant la puissance de QuickTime et la simplicité d’utilisation légendaire d’Apple, QuickTime Broadcaster est inclus avec Mac OS X Server (et peut également être téléchargé gratuitement à partir du site Web d’Apple). QuickTime Broadcaster gère la plupart des codecs gérés par QuickTime.Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 11 Informations supplémentaires Il existe d’autres ressources sur l’enchaînement QuickTime, notamment des cours, des listes de diffusion et des foires aux questions (FAQ). Pour plus d’informations, consultez le site Web QTSS, à l’adresse http://www.apple.com/quicktime/qtss • La page des produit QTSS contient les informations les plus récentes sur les principales fonctionnalités, les téléchargements récents et la configuration minimale requise, ainsi que des liens vers d’autres pages de support : http://www.apple.com/quicktime/products/qtss/ • La page de support AppleCare de Mac OS X Server propose des liens vers de nombreux articles utiles de la base de connaissances Knowledge Base, concernant tous les services fournis avec Mac OS X Server, y compris QTSS et Apache. Elle contient également des liens vers les fichiers PDF du guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3 ou ultérieure et du guide de l’administrateur de Mac OS X Server : http://www.info.apple.com/usen/macosxserver • Le cours d’enchaînement QuickTime examine en détail Serveur Enchaînement QuickTime en expliquant aux administrateurs système et aux auteurs QuickTime les détails de la diffusion en temps réel. Pour plus d’informations, consultez la section Ressources de la page Serveur Enchaînement QuickTime : http://www.apple.com/quicktime/products/qtss/ • Le best-seller “QuickTime for the Web” constitue un excellent guide pratique. Cet ouvrage de la série Apple QuickTime Developer Series explique comment intégrer à un site Web de la vidéo, du son enregistré, des animations Flash, des séquences de réalité virtuelle, des séquences MIDI, du texte, des images fixes, des flux en direct, des jeux et de l’interactivité utilisateur. Le CD-ROM d’accompagnement inclut QuickTime Pro et un ensemble complet d’outils de développement pour Windows et Macintosh. Publié par Morgan Kaufmann, ce best-seller est proposé avec d’autres ouvrages très utiles sur le site Web de formation QuickTime (en anglais) : http://www.apple.com/quicktime/tools_tips/books.html • La zone des forums de discussion Apple du site Web de support AppleCare permet la discussion sur les problèmes relatifs à Serveur Enchaînement QuickTime. Accédez à la section Mac OS X Server, puis à Serveur Enchaînement QuickTime. Vous pouvez publier des messages et consulter les messages des autres utilisateurs inscrits : http://discussions.info.apple.com/ (en anglais) • Apple héberge de nombreuses listes de diffusion, notamment à l’intention des utilisateurs et développeurs du serveur d’enchaînement. Très fréquentées par les ingénieurs Apple, ces listes constituent d’excellentes sources d’informations pour les utilisateurs débutants et confirmés. Pour vous abonner, cliquez sur “Lists hosted on this site”, puis sur “streaming-server users” ou “streaming-server developers” et inscrivez-vous. Vous pouvez également effectuer une recherche dans les archives de ces deux listes : http://lists.apple.com (en anglais) • Le site Web des services QuickTime répertorie les fournisseurs de services d’enchaînement : http://www.apple.com/quicktime/tools_tips/services/12 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime • Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez consulter les documents RFC (Request for Comments) concernant les normes RTP et RTSP en consultant le site Web IETF (Internet Engineering Task Force) : http://www.ietf.org/rfc/rfc1889.txt (RTP) http://www.ietf.org/rfc/rfc2326.txt (RTSP) • Le site Web de source publique permet l’accès au code source de DSS (Darwin Streaming Server) et aux informations destinées aux développeurs. Prenez soin de lire les FAQ proposées sur cette page : http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/ (en anglais)1 13 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime Pour pouvoir configurer votre serveur Enchaînement QuickTime, il est important de comprendre ce qu’est l’enchaînement. Qu’est-ce que l’enchaînement ? L’enchaînement est la distribution de contenu multimédia, tel que les films et les présentations vidéo, sur un réseau en direct. Un ordinateur (serveur d’enchaînement) envoie les données multimédias à un autre ordinateur (client), lequel lit les données au fur et à mesure de leur réception. Avec l’enchaînement, aucun fichier n’est téléchargé sur le disque dur de l’ordinateur destinataire. Vous pouvez enchaîner l’envoi des données selon différents débits, d’une simple connexion par modem à une connexion à haut débit. De la même façon que vous avez besoin d’un serveur Web pour héberger un site Web, l’envoi de flux de données via Internet ou un réseau local nécessite un serveur d’enchaînement qui transmet les flux audio et vidéo à la demande. Lorsque les destinataires sont peu nombreux, le même ordinateur peut exécuter le logiciel de serveur Web, le logiciel de serveur de courrier et le logiciel de serveur d’enchaînement. En revanche, si les destinataires sont plus nombreux, un ou plusieurs ordinateurs sont généralement dédiés aux serveurs d’enchaînement. Lorsqu’un utilisateur demande un flux (à l’aide d’un logiciel client tel que QuickTime Player), la demande est gérée à l’aide du protocole RTSP (Real-Time Streaming Protocol). Les flux sont envoyés à l’aide du protocole RTP (Real-Time Transport Protocol). Un serveur d’enchaînement peut soit créer des flux à partir de séquences QuickTime stockées sur disque dur, soit transmettre des flux en direct auxquels il a accès. Le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server) vous permet de diffuser : • des émissions en direct, • de la vidéo à la demande, • des listes de lecture de contenu préenregistré.14 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande Les flux en temps réel sont transmis de deux façons : en direct et à la demande. Le serveur Enchaînement QuickTime utilise les deux modes. Les événements en direct tels que les concerts, les discours et les présentations sont généralement diffusés via Internet au moment même où ils se déroulent, à l’aide de logiciels de diffusion tels que QuickTime Broadcaster. Ces logiciels de diffusion codent une source en direct, telle que la vidéo provenant d’une caméra, en temps réel et envoient le flux résultant vers le serveur. Le serveur envoie (ou “sert”) alors le flux en direct aux clients. Quel que soit l’instant où un utilisateur se connecte au flux, tout le monde voit la même portion de flux au même moment. Vous pouvez simuler une expérience en direct à l’aide de contenus enregistrés, en diffusant à partir d’une source archivée (telle qu’un magnétophone) ou en créant des listes de lecture sur le serveur. Avec la distribution à la demande, d’un film ou d’un discours archivé par exemple, chaque client lit le flux depuis le début, de sorte que personne “n’arrive en retard”. Aucun logiciel de diffusion n’est requis pour la distribution à la demande. Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le téléchargement par enchaînement (RTP/RTSP) Le téléchargement progressif (parfois appelé “Démarrage rapide”) est une méthode qui consiste à distribuer un film via Internet de sorte que sa lecture puisse commencer avant que le fichier ne soit complètement téléchargé. Avec le téléchargement progressif, toutes les données requises pour lire un film se trouvent en début de fichier, de sorte que QuickTime peut commencer la lecture du film dès que la première partie du fichier a été transférée. Contrairement à l’enchaînement, qui permet de visualiser des films sans télécharger aucun fichier, les films à démarrage rapide sont réellement téléchargés sur l’ordinateur destinataire. Un tel film peut être autonome, auquel cas toutes les données sont stockées dans le film proprement dit, ou inclure des pointeurs faisant référence à des données situées sur Internet. Vous pouvez visualiser les films à téléchargement progressif dans un navigateur Web, à l’aide du plug-in QuickTime, ou dans QuickTime Player. Vous pouvez créer des films à téléchargement progressif pour des spectateurs ayant des vitesses de connexion variables (appelées “films de référence”) et un film par enchaînement pour les spectateurs utilisant les connexions les plus rapides. Enchaînement Lecture instantanée Les utilisateurs qui regardent un flux vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur peuvent bénéficier de la fonctionnalité Lecture instantanée. Cette dernière constitue un progrès dans la technologie Apple de protection contre les coupures, qui permet de réduire considérablement les temps de mise en mémoire tampon, procurant ainsi une expérience de visualisation instantanée. Les utilisateurs peuvent faire défiler la vidéo en cliquant, comme si elle se trouvait sur leur disque dur.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 15 Les utilisateurs doivent disposer d’une connexion à large bande pour bénéficier de l’enchaînement Lecture instantanée. La réactivité de l’enchaînement Lecture instantanée dépend du débit du contenu. Elle peut également être affectée par le codec utilisé. Configuration simplifiée pour la vidéo en direct La figure ci-dessous illustre une configuration d’enchaînement vidéo et audio en direct. (La plupart des caméras vidéo disposent d’un microphone intégré.) Vous pouvez diffuser les séquences audio en utilisant uniquement un microphone, une table de mixage et tout autre équipement audio approprié. Un ordinateur PowerBook G4 équipé du logiciel QuickTime Broadcaster capture et code des données vidéo et audio. Le signal codé est envoyé via un réseau IP (Internet Protocol) vers un serveur qui exécute le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server). QTSS sur l’ordinateur serveur envoie le signal, via Internet ou un réseau local, aux ordinateurs client qui demandent le flux à l’aide de QuickTime Player. Il est possible également d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur le même ordinateur. En revanche, si vous diffusez auprès d’un public important (plus de 100 personnes), Apple recommande d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur des ordinateurs distincts. Diffuseur Serveur d'enchaînement16 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime Comment recevoir des flux de données multimédias Lorsque vous regardez et écoutez des transmissions aériennes ou par câble, à la télévision ou à la radio, les longueurs d’onde utilisées sont dédiées à cette transmission. Ces transmissions sont le plus souvent non compressées et consomment de grandes quantités de bande passante. Ce n’est pas un problème, car elles ne doivent pas partager la bande de fréquence utilisée. Lorsque vous envoyez ces mêmes données via Internet, la bande passante utilisée n’est plus dédiée uniquement à ce flux de transmission. Les données doivent alors partager une bande passante extrêmement limitée avec des milliers, voire des millions d’autres transmissions transitant via Internet. Par conséquent, les données multimédias sont codées et compressées avant d’être transmises via Internet. Les fichiers qui en résultent sont enregistrés dans un emplacement spécifique et le logiciel serveur d’enchaînement, tel que QTSS, envoie les données multimédias via Internet aux ordinateurs client. Les utilisateurs Macintosh et Windows peuvent visualiser les flux de données multimédias à l’aide de QuickTime Player (disponible gratuitement sur le site Web Apple) ou de toute autre application gérant les fichiers QuickTime ou MPEG-4. Vous pouvez également configurer des flux que les utilisateurs peuvent visualiser à partir d’un navigateur Web (le plug-in QuickTime doit être installé). Lorsqu’un utilisateur commence la lecture de flux de données multimédias dans une page Web, le plug-in QuickTime envoie une demande au serveur d’enchaînement et ce dernier répond en envoyant le contenu multimédia à l’ordinateur client. Vous devez spécifier dans la page Web le contenu à envoyer au client : un film QuickTime situé dans un répertoire spécifié, une diffusion en direct ou une liste de lecture stockée sur le serveur d’enchaînement. Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion Le serveur Enchaînement QuickTime gère le transport réseau multidiffusion et monodiffusion pour la distribution des flux de données multimédias.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 17 Lors d’une multidiffusion, un seul flux est partagé par les clients (voir illustration cidessous). Chaque client “se branche” sur le flux comme une radio se branche sur une émission FM. Cette technique réduit l’encombrement sur le réseau, mais nécessite un réseau qui soit a accès à la dorsale de multidiffusion (“Mbone”) pour le contenu distribué via Internet, soit permet la multidiffusion de contenu distribué en réseau privé restreint. En monodiffusion, chaque client lance son propre flux, entraînant la génération de nombreuses connexions un à un entre le client et le serveur (voir illustration ci-dessous). Une multitude de clients connectés en monodiffusion à un flux au sein d’un réseau local peuvent entraîner un trafic réseau important. Cette technique est cependant la plus fiable pour la distribution via Internet, car aucune gestion de mode de transport particulier n’est nécessaire. Multidiffusion Diffusion individuelle18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime Relais Un relais reçoit un flux entrant puis le transfère à un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais permettent de réduire la consommation de bande passante Internet et sont utiles diffuser vers de nombreux spectateurs situés dans des emplacements différents. Une entreprise peut par exemple diffuser la présentation d’un PDG en la relayant du siège social vers les succursales. La présentation du PDG est capturée en direct avec une caméra vidéo. Les données audio et vidéo de la caméra sont codées à l’aide de QuickTime Broadcaster sur un ordinateur Mac OS X. Un ordinateur Mac OS X Server équipé du logiciel QTSS relaye la diffusion via Internet vers les ordinateurs destinataires qui servent les succursales de l’entreprise. Les employés utilisent des ordinateurs client pour se brancher sur les ordinateurs destinataires afin de regarder la présentation du PDG. Avec QTSS, il n’est pas nécessaire de configurer les ordinateurs destinataires ; ces derniers reçoivent automatiquement la diffusion transférée par l’ordinateur relais. Pour des informations détaillées sur la configuration des relais, consultez la section “Configuration de flux de relais” à la page 27. Destination Source Destination Clients Clients Relais Siège de l'entreprise Succursales Internet2 19 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime L’objectif de ce chapitre est de vous permettre de configurer et d’utiliser rapidement votre serveur Enchaînement QuickTime. Les instructions de ce chapitre supposent que vous avez déjà installé Mac OS X Server “Panther” et procédé à sa configuration élémentaire initiale. Pour savoir comment configurer Mac OS X Server, consultez le document intitulé “Premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3 ou ultérieure” (inclus sur le CD-ROM d’installation de Mac OS X Server et téléchargeable à l’adresse www.apple.com/server/documentation). Configurations matérielle et logicielle requises pour l’enchaînement QuickTime La configuration requise pour le serveur Enchaînement QuickTime est indiquée dans le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3 ou ultérieure. Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation Tout ordinateur sur lequel est installé QuickTime 4 ou ultérieur peut afficher les données multimédias envoyées par le serveur d’enchaînement. Pour un résultat optimal, Apple recommande QuickTime 6 ou ultérieur. QuickTime 6 et une connexion Internet haut débit sont nécessaires pour bénéficier de la fonctionnalité Lecture instantanée avec QTSS 4.1 ou ultérieur. Tout lecteur MPEG-4 compatible ISO permet de visualiser des fichiers MPEG-4. Il est possible d’écouter des flux de listes de lecture MP3 à l’aide d’iTunes ou de tout autre lecteur compatible de flux MP3, tel que WinAmp. Vous pouvez télécharger le logiciel QuickTime Player à partir du site Web QuickTime à l’adresse http://www.apple.com/quicktime20 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime Configuration requise pour la diffusion en direct Pour diffuser du contenu en direct, vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster, inclus et installé avec Mac OS X Server. Pour plus d’informations, notamment sur la configuration, consultez la page Web Apple QuickTime Broadcaster (http://www.apple.com/quicktime/products/broadcaster/) et l’aide en ligne de QuickTime Broadcaster. Vous avez besoin du matériel suivant pour diffuser des données audio ou vidéo en direct : • Matériel source pour les données audio, vidéo ou les deux, par exemple un magnétoscope, un caméscope et un microphone. • Un ordinateur équipé de QuickTime Broadcaster ou de tout autre logiciel de diffusion (PowerPC G4 recommandé pour la diffusion MPEG-4), ainsi qu’une carte de capture vidéo ou audio. Remarque : QuickTime Broadcaster gère la capture vidéo à partir de la plupart des sources à technologie FireWire (notamment les caméscopes numériques (DV), certaines webcams et les boîtiers de conversion DV) pour un processus de diffusion simple et rapide avec des résultats de qualité professionnelle. • 128 Mo de RAM (256 Mo recommandé pour une diffusion professionnelle) • QuickTime 6 ou ultérieur Considérations relatives à la bande passante Il n’est généralement pas souhaitable de connecter un serveur d’enchaînement à Internet ou à un réseau local via un modem DSL (Digital Subscriber Line) ou câble. Le serveur serait en effet très limité par la bande passante relativement faible de ces modems pour le téléchargement de données vers le serveur. Dans certains cas, l’utilisation d’un serveur sur une connexion DSL peut entraîner la rupture d’un contrat de service. Consultez votre fournisseur de services DSL ou câble avant de configurer le serveur. Lors de la création de flux RTSP (Real-Time Transport Protocol), vous obtiendrez les meilleures performances si les flux ne dépassent pas 75% de la bande passante client prévue. Par exemple, n’utilisez pas un débit supérieur à 21 kilobits par seconde (Kbps) pour une connexion par modem à 28 Kbps. Pour une connexion classique par modem 56 K, ne dépassez pas 40 Kbps. Pour une connexion client T1 (1500 Kbps), n’utilisez pas un débit supérieur à 1125 Kbps.Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime 21 Configuration de votre serveur d’enchaînement Cette section explique comment configurer le serveur d’enchaînement, tester votre configuration et accéder aux données multimédias diffusées par votre serveur. Pour configurer votre serveur d’enchaînement : 1 Ouvrez Admin Serveur. 2 Dans la liste Ordinateurs et services, sélectionnez l’ordinateur que vous souhaitez configurer comme serveur Enchaînement QuickTime et assurez-vous que vous pouvez voir tous ses services (cliquez sur le triangle en regard de l’ordinateur si tel n’est pas le cas). 3 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Enchaînement QuickTime. 4 Cliquez sur Démarrer le service. Test de votre configuration Des échantillons de films QuickTime sont fournis avec QTSS dans le dossier par défaut des films, ce qui vous permet de tester la configuration du serveur. Ces échantillons peuvent être visualisés à partir d’un ordinateur client, à l’aide de QuickTime Player. Remarque : l’échantillon de fichier .mp3 inclus est uniquement destiné à la diffusion d’une liste de lecture MP3. Il ne s’agit pas d’un film QuickTime à indications et il ne peut pas être diffusé à la demande via RTSP. Pour plus d’informations sur la préparation de données pré-enregistrées (MP3 ou autres) à diffuser en direct simulé, consultez la section “Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion” à la page 33. Pour tester la configuration de votre serveur en visualisant un échantillon de film : 1 Sur un autre ordinateur, ouvrez QuickTime Player. 2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur. 3 Tapez l’URL suivante : rtsp://nom_hôte/sample_300kbit.mov où nom_hôte est le nom d’hôte ou l’adresse IP du serveur Enchaînement QuickTime. Sélectionnez le film avec le débit approprié en fonction de votre bande passante. 4 Cliquez sur OK. QuickTime Player se connecte au serveur et lit le film dans une nouvelle fenêtre. Si vous voyez le message “Fichier introuvable” : Assurez-vous d’abord que l’URL a été saisie correctement, en tenant compte des restrictions en termes de majuscules et de minuscules.22 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime Si votre serveur d’enchaînement est un serveur multi-adressage (s’il héberge également un serveur Web par exemple), il se peut que vous deviez spécifier une autre adresse IP pour l’enchaînement. Un serveur Web utilise automatiquement le port 80 ; avec certaines configurations de client QuickTime, QTSS utilise également le port 80. Vous pouvez choisir ou ajouter une adresse IP pour le serveur d’enchaînement dans le volet Enchaînement QuickTime d’Admin Serveur. Cliquez sur Réglages, sur Associations IP, puis cochez la case Association correspondant à l’adresse IP souhaitée. La configuration initiale de votre logiciel serveur d’enchaînement est terminée. Les réglages complémentaires dépendent de votre matériel et de vos logiciels, de vos connexions réseau, du nombre prévu de spectateurs, ainsi que du type de données que vous souhaitez diffuser. Pour plus d’informations sur la détermination de ces réglages et sur l’utilisation du serveur d’enchaînement, consultez le chapitre 3, “Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime”, le chapitre 6, “Exemple de configuration” et les ressources présentées la page 11. Accès aux données multimédias diffusées par votre serveur Pour lire les flux de données multimédias, les utilisateurs doivent être équipés de QuickTime 4 ou ultérieur (ou d’un lecteur MP4). Voici les instructions à fournir aux utilisateurs qui souhaitent visualiser les flux multimédias diffusés par votre serveur. Pour visualiser des flux de données multimédias : 1 Ouvrez QuickTime Player. 2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL. 3 Tapez l’URL du fichier multimédia. Par exemple : rtsp://monserveur.com/monfichier où monserveur.com est le nom DNS de l’ordinateur QTSS et monfichier est le nom du film ou du fichier multimédia. Cette URL suppose que le film ou le fichier multimédia se trouve au niveau supérieur du répertoire multimédia. Pour les films qui se trouvent dans des sous-dossiers du répertoire, ajoutez le dossier concerné au nom de chemin. Par exemple : rtsp://monserveur.com/mondossier/monfichier.mov Si vous souhaitez que les utilisateurs visualisent les flux de données multimédias à l’aide d’un navigateur Web, vous devez configurer une page Web pour afficher les données multimédias (voir “Conversion du contenu en page Web” à la page 37) et fournir aux utilisateurs l’URL de cette page. Il n’est pas recommandé de taper une URL RTSP directement dans le champ d’adresse du navigateur Web, car certains navigateurs ne comprennent pas le terme “rtsp”).3 23 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime Ce chapitre contient des informations sur la diffusion de flux de données à travers des coupe-feu, la configuration de relais et l’administration à distance d’un serveur Enchaînement QuickTime. Pour configurer et gérer Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS), vous devez utiliser l’application Admin Serveur, installée avec Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure. Cette application offre une interface utilisateur graphique standard pour toutes les plates-formes compatibles et vous permet d’administrer le serveur d’enchaînement localement ou à distance. Admin Serveur vous permet de modifier les réglages généraux, de surveiller les utilisateurs connectés, de visualiser les fichiers d’historique, de gérer l’utilisation de la bande passante et de relayer des flux d’un serveur à un autre.24 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime Voici une brève description des cinq volets d’Enchaînement QuickTime : • Vue d’ensemble : fournit un aperçu de l’activité actuelle du serveur. • Historiques : affiche les historiques d’erreurs pour permettre le dépannage, ainsi que les historiques d’accès qui contiennent des informations telles que le nombre et les heures d’accès à un fichier multimédia. • Connexions : fournit des informations sur les utilisateurs connectés et les relais actifs. • Graphiques : affiche un graphique du nombre moyen d’utilisateurs connectés ou du débit en fonction du temps (heures ou jours). • Réglages : permet de spécifier les réglages du serveur, de lier QTSS à des adresses IP spécifiques (si l’ordinateur serveur est de type multi-adressage), d’activer des relais et de modifier les réglages d’historiques. L’application QuickTime Streaming Server Publisher est également fournie avec QTSS et permet d’automatiser le processus de préparation et de diffusion des flux de films. Son interface conviviale facilite la publication sur le Web de flux de contenu exempts d’erreurs. Vous pouvez utiliser QTSS Publisher pour créer des listes de lecture, insérer automatiquement des indications dans des séquences ou intégrer facilement des films dans un site Web. Pour plus d’informations sur QTSS Publisher, consultez le chapitre 4, “Gestion de vos données multimédias”, à la page 31. Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime Si vous avez précédemment administré un serveur Enchaînement QuickTime à l’aide de l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, vous pouvez poursuivre de cette manière. Admin Web est utile pour administrer un serveur d’enchaînement à distance ou à partir d’ordinateurs non Mac. Pour utiliser Admin Web : 1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Accès. 4 Sélectionnez “Activer l’administration basée sur le Web”. 5 Cliquez sur Enregistrer. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’Admin Web, consultez le guide de l’administration QTSS/Darwin Streaming Server, disponible à l’adresse http://developer.apple.com/fr/darwinChapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 25 Remarque : si vous avez utilisé l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, pour administrer un serveur Enchaînement QuickTime, vous trouverez les fonctionnalités d’administration dans l’application Admin Serveur de Mac OS X. Utilisez QTSS Publisher pour créer des listes de lecture et préparer et organiser les fichiers multimédias. Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement QuickTime Cette section contient des instructions pour les tâches telles que le démarrage et l’arrêt de l’enchaînement, la configuration d’un serveur multi-adressage et la modification de réglages tels que le nombre maximum de connexions et le débit maximum autorisé. Démarrage ou arrêt du service d’enchaînement Vous pouvez démarrer ou arrêter le service d’enchaînement à partir du volet Enchaînement QuickTime d’Admin Serveur. Pour démarrer ou arrêter le service d’enchaînement : 1 Ouvrez Admin Serveur. 2 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Enchaînement QuickTime pour le serveur. 3 En haut de la fenêtre, cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service. Modification du nombre maximum de connexions d’enchaînement Lorsque le nombre maximum de connexions spécifié est atteint, un message indiquant que le serveur est occupé ou que la bande passante est insuffisante (erreur 453) est affiché pour les utilisateurs qui tentent de se connecter. Pour modifier le nombre maximum de connexions : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Tapez un nombre dans le champ Nombre de connexions max. 4 Cliquez sur Enregistrer. Modification du débit d’enchaînement maximum Si le débit maximal est atteint, personne d’autre ne peut se connecter. Les utilisateurs qui tentent de se connecter reçoivent un message indiquant que le serveur est occupé (erreur 453). Pour modifier le débit maximal : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services.26 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 2 Cliquez sur Réglages. 3 Tapez un nombre dans le champ Débit maximal. 4 Cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez spécifier des valeurs en mégabits par seconde (Mbps) ou kilobits par seconde (Kbps) dans le menu local. Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias Serveur Enchaînement QuickTime comporte un répertoire multimédia principal (/Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Movies). Vous pouvez spécifier un autre répertoire pour vos flux de données multimédias (pour transférer le répertoire vers un autre disque dur par exemple). Pour spécifier un autre répertoire multimédia : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Tapez un nom de chemin dans le champ Répertoire Média ou cliquez sur le bouton en regard du champ afin de choisir un dossier. 4 Cliquez sur Enregistrer. Association de l’ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement à une adresse IP Si votre ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement est multi-adressage (si vous hébergez également un serveur Web par exemple), vous pouvez indiquer l’adresse IP à associer à QTSS. Pour spécifier une adresse IP : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Associations IP. 3 Cochez la case Association pour l’adresse IP souhaitée. 4 Cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez choisir d’associer QTSS à toutes les adresses IP répertoriées ou uniquement aux adresses sélectionnées.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 27 Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédias d’utilisateur Serveur Enchaînement QuickTime ne peut comporter qu’un seul répertoire multimédia principal. Cependant, en activant la prise en charge des répertoires de départ, les utilisateurs peuvent diffuser des fichiers ou des listes de lecture à la demande, à partir de leur répertoire de départ. Pour configurer QTSS afin qu’il diffuse des films provenant des répertoires de départ des utilisateurs : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès. 3 Sélectionnez “Activer la diffusion depuis le répertoire de départ”. 4 Cliquez sur Enregistrer. 5 Demandez aux utilisateurs de placer leurs films QuickTime dans le dossier créé dans leur répertoire de départ (//Sites/Streaming). Pour visualiser un film dans un répertoire privé, tapez l’URL suivante : rtsp://nom_hôte.com/~utilisateur1/exemple.mov Remarque : pour diffuser un flux en direct à partir d’un répertoire autre que le répertoire multimédia, vous devez créer un fichier qtaccess. Pour plus d’informations, consultez le guide d’administration du serveur d’enchaînement QuickTime, disponible à l’adresse http://developer.apple.com/fr/darwin Configuration de flux de relais Vous devez utiliser des relais pour accepter un flux provenant d’un serveur d’enchaînement et le transférer, ou le “relayer”, vers un autre serveur d’enchaînement. Chaque relais est constitué d’une source et d’une ou plusieurs destinations. Pour configurer un relais : 1 Dans le volet Réglages du service Enchaînement QuickTime, cliquez sur Relais. 2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Relais. 3 Tapez un nom pour le relais dans le champ Nom du relais. 4 Choisissez une option dans le menu local Type de relais. L’option Demander une diffusion entrante ordonne au serveur d’enchaînement d’envoyer à l’ordinateur source une demande pour le flux entrant avant qu’il ne soit relayé. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour relayer une diffusion en direct (à partir d’un autre serveur) ou pour demander un fichier stocké et le convertir en un flux sortant en direct. L’option UDP non annoncé ordonne au serveur d’envoyer le flux immédiatement.28 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime L’option UDP annoncé ordonne au serveur d’attendre le flux entrant, puis de le relayer. Les relais configurés pour attendre des flux annoncés ne peuvent accepter que les flux multimédias utilisant le protocole d’annonce RTSP. 5 Dans le champ IP source, tapez le nom d’hôte DNS ou l’adresse IP de l’ordinateur source. 6 Dans le champ Chemin, tapez le nom du chemin d’accès au flux. 7 Si l’ordinateur source requiert l’authentification des diffusions automatiques, tapez un nom d’utilisateur et un mot de passe. 8 Assurez-vous que l’option Activer le relais est sélectionnée et cliquez sur le bouton Précédent. 9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Destinations. 10 Tapez les informations demandées et cliquez sur le bouton Précédent. 11 Répétez les étapes 9 et 10 pour chaque destination, puis cliquez sur Enregistrer. Pour activer ou désactiver un relais, cochez ou décochez la case Activer en regard du relais dans la liste. Pour supprimer un relais, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton Supprimer (–). Modification des réglages d’historique d’Enchaînement QuickTime Vous pouvez spécifier que chaque historique soit réinitialisé après un certain nombre de jours. Pour modifier les réglages d’historique : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Consignation. L’historique des accès est mis à jour uniquement lorsque les connexions client sont interrompues. Un client connecté au moment d’une panne de courant ou d’une défaillance du serveur n’est pas consigné et n’apparaît pas dans l’historique des accès lorsque le serveur est relancé. Les fichiers d’historique sont stockés dans le répertoire /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Logs/. Sécurité et accès Il existe un certain niveau de sécurité inhérent à l’enchaînement en temps réel, dans la mesure où le contenu n’est transmis que si le client en a besoin et où aucun fichier n’est conservé, mais d’autres problèmes de sécurité peuvent néanmoins se présenter.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 29 Pour plus d’informations sur la création de comptes d’utilisateur QTSS, consultez le guide de l’administrateur QTSS/Darwin Streaming Server (à l’adresse http://developer.apple.com/fr/darwin/) ou le guide d’administration des lignes de commande de Mac OS X Server version 10.3 (à l’adresse www.apple.com/server/ documentation). Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80 Si vous configurez un serveur d’enchaînement sur Internet et que vous supposez que certains de vos clients sont protégés par des coupe-feu autorisant uniquement le trafic Web, activez l’enchaînement sur le port 80. Avec cette option, le serveur d’enchaînement accepte les connexions sur le port 80 (port par défaut du trafic Web) et les clients QuickTime peuvent se connecter à votre serveur d’enchaînement même s’ils se trouvent derrière un coupe-feu n’autorisant que le trafic Web. Si vous activez l’enchaînement sur le port 80, veillez à désactiver tout serveur Web possédant la même adresse IP, afin d’éviter les conflits avec votre serveur d’enchaînement. Pour diffuser des flux QuickTime via le port HTTP 80 : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages. 3 Cliquez sur Associations IP. 4 Sélectionnez l’option “Activer la diffusion sur le port 80”. Important : si vous activez la diffusion sur le port 80, assurez-vous que votre serveur n’exécute pas également un serveur Web tel qu’Apache. L’exécution de QTSS et d’un serveur Web avec enchaînement sur le port 80 peut provoquer un conflit de port entraînant le comportement anormal de l’un ou des deux serveurs. Enchaînement à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses Le serveur d’enchaînement envoie les données à l’aide de paquets UDP (User Datagram Protocol). Les coupe-feu conçus pour protéger les informations d’un réseau bloquent souvent les paquets UDP. Les ordinateurs client situés derrière un coupe-feu qui bloque les paquets UDP ne peuvent recevoir les flux de données multimédias. Cependant, le serveur d’enchaînement autorise également la diffusion via des connexions HTTP, ce qui permet la visualisation des données multimédias, même à travers des coupe-feu configurés de manière très restrictive. Certains ordinateurs client situés sur des réseaux qui utilisent la traduction d’adresses peuvent également s’avérer incapables de recevoir des paquets UDP, mais ils peuvent recevoir les données multimédias qui ne sont pas diffusées via des connexions HTTP. 30 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime Si les utilisateurs rencontrent des problèmes pour visualiser les données multimédias à travers un coupe-feu ou sur un réseau qui utilise la traduction d’adresses, ils doivent procéder à la mise à niveau de leur logiciel client avec QuickTime 5 ou une version ultérieure. Si les problèmes persistent, leur administrateur réseau doit leur fournir les réglages appropriés pour le serveur proxy d’enchaînement et le transport de diffusion sur leur ordinateur. Les administrateurs réseau peuvent également configurer leur logiciel coupe-feu afin d’autoriser les diffusions RTP et RTSP. Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de diffusion MP3 La diffusion de données MP3 vers un autre serveur nécessite une authentification. Pour changer le mot de passe de diffusion MP3 : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès. 3 Tapez un nouveau mot de passe dans la zone Mot de passe de diffusion MP3. 4 Cliquez sur Enregistrer. Utilisation de la monodiffusion automatique (annonce) à l’aide de QTSS sur un ordinateur distinct Vous pouvez diffuser des données multimédias à partir de QuickTime Broadcaster vers QTSS (QuickTime Streaming Server), exécuté sur un ordinateur distinct, à l’aide de la méthode de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Pour cela, vous devez créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur d’enchaînement. Pour créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur d’enchaînement : 1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste Ordinateurs et services. 2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès. 3 Cochez la case “Accepter les diffusions entrantes”. 4 Cliquez sur Définir le mot de passe et tapez le nom et le mot de passe. 5 Cliquez sur Enregistrer.4 31 4 Gestion de vos données multimédias Ce chapitre contient des informations sur l’utilisation de la nouvelle application QuickTime Streaming Server Publisher pour préparer, organiser et télécharger vers le serveur des données multimédias en vue de leur diffusion. L’application QuickTime Streaming Server Publisher, fournie avec Mac OS X Server version 10.3 (ou ultérieure), facilite la préparation et la diffusion de films sur Internet. Les utilisateurs qui ne sont pas administrateur du serveur peuvent soit installer QTSS Publisher à partir du CD des outils d’administration fourni avec Mac OS X Server, soit copier simplement l’application à partir d’un serveur. QTSS Publisher se trouve dans le répertoire /Applications/Server. Important : vous pouvez utiliser QTSS Publisher soit localement sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure, soit à distance sur un ordinateur qui exécute Mac OS X version 10.2 ou ultérieure. Lorsque vous ouvrez QTSS Publisher, vous devez taper un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un compte d’utilisateur Mac OS X Server (version 10.3 ou ultérieure). Vue d’ensemble de QTSS Publisher QTSS Publisher, nouvelle application à utiliser avec Serveur Enchaînement QuickTime, vous permet de gérer toutes vos données multimédias QuickTime sur Mac OS X Server, du téléchargement vers le serveur à la diffusion. Si vous utilisiez précédemment l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, pour créer des listes de lecture MP3 et de films, vous pouvez désormais utiliser l’interface de QTSS Publisher, plus semblable à une interface Mac, pour créer notamment des listes de lecture. QTSS Publisher permet de : • Télécharger des données multimédias vers le serveur. • Préparer les données multimédias pour l’enchaînement ou le téléchargement progressif. • Créer des listes de lecture MP3, MP4 et de films. • Créer des pages Web contenant des données multimédias QuickTime.32 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias À propos des listes de lecture et des indications QTSS Publisher contient une bibliothèque de données multimédias et une bibliothèque MP3. Vous pouvez ajouter des fichiers à ces bibliothèques, afin de les préparer pour l’enchaînement ou de les utiliser pour créer des listes de lecture. Une liste de lecture est un ensemble de fichiers multimédias (films QuickTime, fichiers MPEG-4 ou pistes audio MP3) que vous sélectionnez et organisez. Vous pouvez créer une “station de radio” virtuelle ou une diffusion vidéo en direct simulé, en créant une liste de lecture (ou une série de listes de lecture) à partir de données multimédias QuickTime, de fichiers MPEG-4 ou de fichiers MP3 préenregistrés. Les listes de lecture diffusent les données multimédias vers le serveur d’enchaînement, lequel envoie ces données aux spectateurs qui les demandent, dans l’ordre que vous avez défini (aléatoire ou séquentiel). Bien que les données soient préenregistrées, elles apparaissent aux spectateurs comme une émission en direct ; ils voient tous les mêmes données lorsqu’ils se se branchent sur l’émission. Pour qu’un film puisse être diffusé (fichier .mov ou .MP4), il doit contenir des indications. Les pistes d’indications contiennent les informations dont le serveur d’enchaînement a besoin pour diffuser correctement les données multimédias ; elles permettent au serveur de diffuser des films QuickTime sans devoir comprendre les types ou les codecs de données multimédias QuickTime. QTSS Publisher ajoute automatiquement des pistes d’indications aux éléments d’une liste de lecture, en fonction des besoins. Les listes de lecture MP3 ne nécessitent pas d’indications. La commande Présentation bascule entre le mode Liste et le mode Exploration. Cliquez sur Données afin d’afficher le contenu disponible. Glissez les fichiers multimédias dans la bibliothèque afin de les télécharger vers le serveur. Cliquez sur Réglages pour mettre le contenu à la disposition des utilisateurs et spécifier des options. Les bibliothèques contiennent tous les fichiers du serveur. Cliquez sur Liens afin de placer votre contenu dans des pages Web.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 33 Remarque : lorsque vous utilisez QuickTime Player pour exporter un film comme film à indications, QuickTime ajoute automatiquement toutes les pistes d’indications nécessaires. Connexion à Mac OS X Server Lorsque vous ouvrez QTSS Publisher, vous devez fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un compte d’utilisateur Mac OS X Server (version 10.3 ou ultérieure). Les utilisateurs locaux peuvent se connecter si la diffusion depuis les répertoires de départ a été activée pour eux (voir “Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédias d’utilisateur” à la page 27). Si la tentative de connexion échoue, assurez-vous que le serveur auquel vous tentez de vous connecter est en service. Assurez-vous également que le port 311 n’est pas désactivé par votre coupe-feu. Téléchargement de données multimédias de QTSS Publisher vers un serveur Enchaînement QuickTime Les fichiers que vous glissez dans la bibliothèque de données de QTSS Publisher sont automatiquement téléchargés vers le serveur auquel vous êtes connecté. Les données multimédias ne sont pas accessibles au public tant que vous ne les avez pas rendues disponibles (voir “Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le téléchargement” à la page 36). Vous pouvez utiliser QTSS Publisher comme zone de stockage temporaire pour préparer le contenu en vue de sa distribution sur le Web. Préparation du contenu pour sa distribution sur le Web Après avoir téléchargé le contenu vers le serveur (en le glissant dans la bibliothèque de données de QTSS Publisher) et avant de le mettre à la disposition du public, il peut s’avérer nécessaire de préparer vos fichiers en vue de leur distribution via Internet. Cette section décrit ce processus. Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion Lorsqu’elles sont préparées correctement, les données multimédias préenregistrées peuvent être lues sous forme de flux en direct simulé dans une liste de lecture. Vous pouvez lire les fichiers audio MP3 via une liste de lecture MP3 et les écouter à l’aide d’iTunes ou de tout autre lecteur MP3 compatible. Pour préparer les données multimédias préenregistrées en vue de leur diffusion dans une liste de lecture : 1 Assurez-vous que chaque film de la liste de lecture présente le même nombre et les mêmes types de pistes et que tous les fichiers multimédias contiennent des types de données compatibles.34 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias Toutes les pistes audio, par exemple, doivent utiliser le même codage, la même fréquence d’échantillonnage, le même taux de compression et le même débit. Toutes les pistes vidéo doivent également utiliser le même codage, le même taux de compression, le même débit et la même taille de trame. Les fichiers MP3 doivent utiliser la même fréquence d’échantillonnage. 2 Formatez les données multimédias de chaque fichier de la même manière. Pour une liste de lecture de films, assurez-vous que chaque fichier multimédia est un film QuickTime ou MPEG-4 à indications. (Si vous placez vos fichiers dans la bibliothèque de données de QTSS Publisher, les indications sont insérées automatiquement.) N’affectez pas d’indications aux fichiers MP3 lors de la préparation d’une liste de lecture MP3. 3 Ouvrez QTSS Publisher (dans le répertoire /Applications/Server), cliquez sur Données (si cette option n’est pas déjà sélectionnée), puis glissez les fichiers multimédias dans la bibliothèque de données QTSS. Important : la gestion des flux MP3 par QTSS est destinée aux flux en direct compatibles Shoutcast/Icecast (tels que ceux créés par une liste de lecture de diffusion) ou aux flux en direct d’autres diffuseurs MP3 en direct compatibles. Pour diffuser un fichier MP3 individuel à la demande (plutôt qu’en direct), sélectionnez l’option “Données disponibles pour le téléchargement” dans le volet Réglages URL de QTSS Publisher. Amélioration des performances des films à indications exportés à partir de QuickTime Player Lorsque vous exportez un film à indications à partir de QuickTime Player, vous pouvez compresser la vidéo et le son soit à l’aide du codeur de données utiles RTP natif, soit à l’aide du codeur de données utiles QuickTime générique. Pour sélectionner QuickTime, cliquez sur Options dans la zone de dialogue d’exportation de QuickTime Player, puis cliquez sur Réglages d’indic. de piste. En général, le codage natif des données utiles est préférable. Consultez le fabricant de votre codec pour des instructions de codage spécifiques. Réfléchissez bien avant de choisir entre les codeurs natif et QuickTime. Création et gestion de listes de lecture QTSS Publisher vous permet de créer et de gérer facilement des listes de lecture pour les diffusions vidéo ou audio. Création d’une liste de lecture de données multimédias pour l’enchaînement Vous pouvez créer une liste de lecture de films QuickTime, de fichiers MPEG-4 ou de pistes audio MP3. Pour créer une liste de lecture : 1 Assurez-vous que les fichiers multimédias que vous avez préparés se trouvent dans le dossier de bibliothèque approprié (MP3 ou Movie) de QTSS Publisher. Vous pouvez placer les fichiers dans QTSS Publisher en les glissant dedans.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 35 2 Dans QTSS Publisher, cliquez sur Nouvelle liste de lecture. 3 Sélectionnez Liste de lecture MP3 ou Liste de lecture des données. 4 Tapez un nom pour la liste de lecture. Une fois que vous avez saisi le nom, QTSS Publisher crée un nom d’URL (que vous pouvez modifier si vous le souhaitez). La liste de lecture et les noms d’URL doivent être uniques ; deux diffusions ne peuvent pas utiliser le même nom. 5 Cliquez