Apple iPhone Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 5.1 Apple sur FNAC.COM Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iphone_ios5_guide_de_l_utilisateur.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

iPhone Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 5.1Table des matières 9 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPhone 9 Présentation de l’iPhone 9 Accessoires 10 Boutons 12 Icônes d’état 14 Chapitre 2: Démarrage 14 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone 14 Éléments nécessaires 14 Installation de la carte SIM 15 Configuration et activation 15 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur 16 Connexion à Internet 16 Configuration de Mail et d’autres comptes 16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS 17 iCloud 18 Synchronisation avec iTunes 20 Chapitre 3: Notions élémentaires 20 Utilisation des apps 23 Personnalisation de l’écran d’accueil 25 Saisie de texte 28 Dictée 29 Impression 30 Recherche 31 Contrôle vocal 32 Notifications 33 Twitter 34 Écouteurs Apple avec télécommande et micro 35 AirPlay 36 Appareils Bluetooth 37 Batterie 38 Fonctionnalités de sécurité 40 Nettoyage de l’iPhone 40 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 41 Chapitre 4: Siri 41 Qu’est-ce que Siri ? 42 Utilisation de Siri 45 Correction de Siri 46 Siri et les apps 58 Dictée 260 Chapitre 5: Téléphone 60 Appels téléphoniques 64 FaceTime 65 Messagerie vocale visuelle 66 Contacts 66 Favoris 67 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant 68 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration 68 Appels internationaux 69 Configuration d’options de Téléphone 71 Chapitre 6: Mail 71 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique 72 Fonctionner avec plusieurs comptes 72 Envoi de courrier électronique 73 Utilisation des liens et données détectées 73 Consultation de pièces jointes 74 Impression de messages et de pièces jointes 74 Organisation du courrier électronique 75 Recherche dans le courrier électronique 75 Comptes de messagerie et réglages 78 Chapitre 7: Safari 78 Affichage de pages web 79 Liens 79 Liste de lecture 79 Lecteur 80 Saisie de texte et remplissage de formulaires 80 Recherche 80 Signets et historique 81 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents 81 Clips web 82 Chapitre 8: Musique 82 Ajout de musique et d’audio 82 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio 84 Commandes audio supplémentaires 84 Commandes pour les podcasts et les livres audio 85 Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique 85 Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow 86 Affichage des pistes d’un album 86 Recherche de contenu audio 86 iTunes Match 87 Genius 87 Listes de lecture 88 Partage à domicile 89 Chapitre 9: Messages 89 Envoi et réception de messages 91 Envoi de messages à un groupe 91 Envoi de photos, vidéos, etc. 91 Modification de conversations 92 Recherche de messages Table des matières 393 Chapitre 10: Calendrier 93 À propos de Calendrier 93 Affichage de vos calendriers 94 Ajout d’événements 94 Réponse à des invitations 95 Recherche dans les calendriers 95 Abonnement à des calendriers 95 Importation d’événements de calendrier depuis Mail 95 Comptes de calendrier et réglages 97 Chapitre 11: Photos 97 Visionnage de photos et de vidéos 98 Affichage de diaporamas 98 Organisation de photos et de vidéos 98 Partage de photos et de vidéos 99 Impression de photos 100 Chapitre 12: Appareil photo 100 À propos d’Appareil photo 101 Capture de photos et de vidéos 101 Photos HDR 102 Visionnage, partage et impression 102 Modification de photos 103 Ajustement des vidéos 103 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur 103 Flux de photos 105 Chapitre 13: YouTube 105 À propos de YouTube 105 Pour explorer et rechercher des vidéos 106 Lecture de vidéos 106 Suivi des vidéos que vous appréciez 107 Partage de vidéos, commentaires et classements 107 Obtention d’informations sur une vidéo 107 Envoi de vidéos sur YouTube 108 Chapitre 14: Bourse 108 Visualisation des cours de la bourse 109 Obtention d’informations supplémentaires 110 Chapitre 15: Plans 110 Recherche de lieux 111 Itinéraires 112 Pour obtenir et partager des informations sur un lieu 112 Affichage de l’état de la circulation 113 Présentations du plan 114 Chapitre 16: Météo 114 Obtention d’informations météorologiques 4 Table des matières115 Chapitre 17: Notes 115 À propos de Notes 115 Rédaction de notes 116 Lecture et modification de notes 116 Pour effectuer une recherche dans les notes 116 Impression ou envoi de notes par courrier électronique 117 Chapitre 18: Horloge 117 À propos d’Horloge 117 Réglage des horloges mondiales 117 Réglage des alarmes 118 Utilisation du chronomètre 118 Réglage d’un minuteur 119 Chapitre 19: Rappels 119 À propos de Rappels 119 Configuration d’un rappel 120 Gestion des rappels en présentation par liste 121 Gestion des rappels en présentation par date 121 À propos des rappels par lieu 121 Gestion des rappels terminés 122 Pour effectuer une recherche dans les rappels 123 Chapitre 20: Game Center 123 À propos de Game Center 123 Connexion à Game Center 124 Achat et téléchargement de jeux 124 Jeux 124 Jeu avec des amis 125 Réglages Game Center 126 Chapitre 21: iTunes Store 126 À propos de l’iTunes Store 126 Recherche de musique, vidéos, etc. 127 Achat de musique, livres audio et sons 127 Achat et location de vidéos 128 Suivi d’artistes et d’amis 128 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts 129 Vérification de l’état de téléchargement 129 Modification des boutons de navigation 129 Affichage des informations du compte 129 Vérification des téléchargements 130 Chapitre 22: Kiosque 130 À propos de Kiosque 131 Lecture des derniers numéros 132 Chapitre 23: App Store 132 À propos de l’App Store 132 Recherche et téléchargement d’apps 133 Suppression d’apps 134 Réglages du Store Table des matières 5135 Chapitre 24: Contacts 135 À propos de Contacts 135 Synchronisation des contacts 136 Recherche de contacts 136 Ajout et modification de contacts 137 Contacts unifiés 137 Comptes de Contacts et réglages 139 Chapitre 25: Vidéos 139 À propos de Vidéos 139 Lecture de vidéos 140 Recherche de vidéos 140 Visionnage de films en location 141 Visionnage de vidéos sur un téléviseur 141 Suppression de vidéos de l’iPhone 142 Utilisation de Partage à domicile 142 Réglage d’un minuteur de veille 142 Conversion de vidéos pour l’iPhone 143 Chapitre 26: Calculette 143 Utilisation de la calculette 143 Calculatrice scientifique 144 Chapitre 27: Boussole 144 À propos de Boussole 144 Étalonnage de la boussole 145 Recherche de la direction 145 Utilisation de Boussole avec Plans 146 Chapitre 28: Dictaphone 146 À propos de Dictaphone 146 Enregistrement 147 Écoute d’un enregistrement 147 Gestion et partage des enregistrements 148 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur 149 Chapitre 29: Nike + iPod 149 À propos de Nike + iPod 149 Activation de Nike + iPod 149 Association d’un capteur 150 Entraînement avec Nike + iPod 150 Étalonnage de Nike + iPod 151 Envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com 152 Chapitre 30: iBooks 152 À propos d’iBooks 152 Utilisation de l’iBookstore 153 Synchronisation de livres et de documents PDF 153 Lecture de livres 155 Modification de l’apparence d’un livre 155 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 156 Organisation de l’étagère 6 Table des matières157 Chapitre 31: Accessibilité 157 Fonctionnalités d’accès universel 157 VoiceOver 169 Acheminement de l’audio des appels entrants 169 Siri 169 Triple clic sur le bouton principal 169 Zoom 170 Grande police 170 Blanc sur noir 170 Énoncer la sélection 170 Énonciation auto 171 Audio mono 171 Compatibilité avec les appareils auditifs 171 Vibreur personnalisé 172 Flash LED pour alertes 172 AssistiveTouch 172 Accès universel sous OS X 173 Assistance TTY 173 Taille minimale de police pour les messages Mail 173 Sonneries assignables 173 Messagerie vocale visuelle 173 Larges claviers à l’écran 173 Grand clavier téléphonique 174 Contrôle vocal 174 Sous-titres codés 175 Chapitre 32: Réglages 175 Mode Avion 175 Wi-Fi 176 Notifications 177 Service de localisation 177 VPN 178 Partage de connexion 178 Opérateur 179 Sons et commutateur Sonnerie/Silence 179 Luminosité 179 Fond d’écran 179 Général 186 Réglages des apps 187 L’annexe A: Claviers internationaux 187 Ajout et suppression de claviers 187 Basculement entre les claviers 187 Chinois 189 Japonais 189 Saisie de caractères emoji 189 Utilisation de la liste des candidats 190 Utilisation des raccourcis 190 Vietnamien Table des matières 7191 L’annexe B: Assistance et autres informations 191 Site d’assistance iPhone 191 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone 191 Sauvegarde de l’iPhone 193 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone 194 Partage de fichiers 194 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente 195 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise 195 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs 196 Informations concernant l’élimination et le recyclage 197 Apple et l’environnement 197 Température de fonctionnement de l’iPhone 8 Table des matièresVue d’ensemble de l’iPhone 1 Présentation de l’iPhone Récepteur Commutateur Sonnerie/Silence Microphone du haut Boutons de volume Écran 5HWLQDG·$SSOH Haut-parleur %RXWRQ¬SULQFLSDO $SSDUHLOSKRWR frontal $SSDUHLOSKRWR arrière Flash à diode Tiroir de carte SIM Connecteur Dock Bouton 0DUFKH$UUrW Microphone du bas ,F{QHVG·$SS %DUUHG·pWDW iPhone Prise G·pFRXWHXUV Il se peut que les fonctionnalités de votre iPhone et son écran d’accueil soient différents, selon le modèle d’iPhone dont vous disposez et la manière dont vous avez personnalisé l’écran d’accueil. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone : Câble Connecteur Dock vers USB Écouteurs Apple avec télécommande et micro Adaptateur secteur USB Outil d’éjection de la carte SIM 9Élément Utilisation Écouteurs Apple avec télécommande et micro Écoutez de la musique et des vidéos, et passez des appels téléphoniques. Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la page 34. Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone. Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone. Outil d’éjection de carte SIM (non inclus dans toutes les régions) Éjectez le plateau de la carte SIM. Boutons Bouton Marche/Arrêt Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie. Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :  écouter de la musique ;  régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;  appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 82). Bouton Marche/Arrêt Déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser le curseur. Ouvrir l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser vers le haut. Accéder aux commandes audio lorsque l’iPhone est verrouillé Touchez deux fois le bouton principal . Éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le curseur. Pour allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du logo Apple. Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute. Pour désactiver le verrouillage automatique ou modifier le délai de verrouillage de l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 182. Pour demander un code pour déverrouiller l’iPhone, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 183. 10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneBouton principal Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques. Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Sur l’écran principal, si vous touchez une app, celle-ci s’ouvre. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Afficher la barre multitâche pour voir les apps récemment utilisées Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal . Afficher les commandes de lecture audio Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 82. Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal , puis balayez le sélecteur d’app de gauche à droite. Lancer Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31. Boutons de volume Lorsque vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ iphone. Augmenter le volume Baisser le volume Pour limiter le volume de la musique et des vidéos, accédez à Réglages > Musique. Vous pouvez également utiliser le bouton d’augmentation du volume pour prendre une photo ou enregistrer une vidéo. Consultez la section « Capture de photos et de vidéos » à la page 101. Commutateur Sonnerie/Silence Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence . Sonnerie Silence Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne sonne pas, et les alarmes et effets sonores sont désactivés. Important : Les alarmes, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode Silence. Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179. Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPhone : Icône d’état Signification Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ». Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section « Mode Avion » à la page 175. UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. (iPhone 4S uniquement. Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Consultez la section « Réseau » à la page 180. UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180. EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180. GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180. 12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneIcône d’état Signification Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un ré- seau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la page 175. Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion. Consultez la section « Partage de connexion » à la page 178. Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec iTunes. Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone. Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 67. VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section « Réseau » à la page 180. Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section « Bouton Marche/Arrêt » à la page 10. TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY. Consultez la section « Assistance TTY » à la page 173. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la page 82. Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section « Réglage des alarmes » à la page 117. Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 177. Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint. Pas d’icône : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé avec un appareil. Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 36. Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris en charge. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section « Batterie » à la page 37. * L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13Démarrage 2 AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone avant d’utiliser l’iPhone. · Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks gratuite. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour ajouter une icône correspondant au guide sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour le consulter dans une autre langue, touchez « Changer de langue » sur la page de contenu principale. Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez « Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide. Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, « iBooks, » à la page 152. Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :  un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;  un identifiant Apple (pour certaines fonctionnalités), qui peut être créé durant la configuration ;  un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,  Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ;  une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé).  iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/ fr/download. Installation de la carte SIM Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone. 14Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S qui a été activé sur un réseau sans fil CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires dépend du réseau sans fil. Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4S Carte micro SIM Tiroir de carte micro SIM Trombone ou outil d’éjection de la carte SIM Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement. Configuration et activation Pour configurer et activer l’iPhone, activez-le puis suivez l’Assistant réglages. Il vous guide lors de la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et l’activation de l’iPhone avec votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes. L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’ iPhone 4S, sur le réseau de votre opérateur té- léphonique (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à votre ordinateur pour l’activation. Connexion de l’iPhone à votre ordinateur Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi ou cellulaire, l’iPhone doit être connecté à votre ordinateur afin de terminer l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Chapitre 2 Démarrage 15Connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le Câble Connecteur Dock vers USB fournit avec l’iPhone. Connexion à Internet L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un ré- seau Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 175. Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines fonctionnalités et certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opé- rateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section « Réseau » à la page 180. Configuration de Mail et d’autres comptes L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans Réglages > iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud. Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la page 135. Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV, et vous abonner à des calendriers iCal (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section « Abonnement à des calendriers » à la page 95. Gestion du contenu sur vos appareils iOS Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à l’aide d’iCloud ou d’iTunes.  iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, etc. et le transfère vers d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la section « iCloud » ci-après. 16 Chapitre 2 Démarrage iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre ordinateur vers l’iPhone. Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments sur la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces données à jour sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double. iCloud iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou les documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud. iCloud est disponible sur les appareils iOS 5, sur les Mac exécutant OS X Lion 10.7.2 ou une version ultérieure et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud pour Windows (obligatoirement Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7). Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :  iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.  Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.  Flux de photos : les photos que vous prenez sur un appareil sont automatiquement affichées sur tous vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 103.  Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données d’app sur tous vos appareils.  Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et rappels sur tous vos appareils.  Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 191.  Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section « Localiser mon iPhone » à la page 39.  Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store.  iTunes Match : grâce à un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, notamment celle que vous avez importée à partir de CD ou achetée autrement que sur iTunes, s’affiche sur tous vos appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section « iTunes Match » à la page 86. Chapitre 2 Démarrage 17iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps, de sé- ries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit. Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez le migrer vers iCloud depuis un Mac ou un PC à l’adresse www.me.com/move jusqu’au 30 juin 2012. Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en fonction de l’endroit. Se connecter ou créer un compte iCloud : Dans Réglages, touchez iCloud. Activer ou désactiver des services iCloud Accédez à Réglages > iCloud. Activer la sauvergarde iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde. Localiser votre iPhone Visitez le site www.icloud.com, connectez-vous à l’aide de votre identifiant Apple, puis choisissez Localiser mon iPhone. Important : Localiser mon iPhone doit être activé dans Réglages > iCloud sur votre iPhone pour pouvoir localiser l’iPhone. Acheter davantage de capacité de stockage iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud, visitez la page help.apple.com/fr/icloud. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’iTunes Store Accédez à iTunes, puis touchez Achats. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’App Store Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Consulter et télécharger des achats antérieurs dans l’iBookstore Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats. Activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps ou des livres Accédez à Réglages > Store. Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Synchronisation avec iTunes La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du Câble Connecteur Dock vers USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec un ordinateur, ouvrez iTunes puis sélectionnez Aide iTunes à partir du menu Aide. Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil. Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise automatiquement chaque jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes » à la page 182. 18 Chapitre 2 DémarrageAstuces pour la synchronisation avec iTunes  Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.  Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.  Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre appareil lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale.  Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer l’appareil.  Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur.  Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.  Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.  Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à partir d’un dossier sur votre ordinateur. Chapitre 2 Démarrage 19Notions élémentaires 3 Utilisation des apps L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation des apps de l’iPhone. Ouverture d’apps et basculement entre apps Appuyez sur le bouton principal pour accéder à l’écran principal et voir vos apps. Pour ouvrir une app : Touchez-la. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Feuilletez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la barre multitâche, qui vous montre vos apps les plus récemment utilisées. Touchez une app pour la rouvrir ou feuilletez pour afficher d’autres d’apps. Apps récemment utilisées 20Supprimer une app de la barre multitâche Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la barre multitâche en force également la fermeture. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur l’écran. Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des éléments affichés. Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire défiler rapidement. Touchez une lettre pour passer directement à la section. Chapitre 3 Notions élémentaires 21Touchez un élément dans une liste pour le sélectionner. Suivant la liste, le fait de toucher un élé- ment peut avoir des conséquences différentes, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un courrier électronique ou l’affichage des coordonnées de quelqu’un pour pouvoir l’appeler. Zoom avant ou arrière Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à la page 169. Affichage en orientation portrait ou paysage De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement à la nouvelle orientation de l’écran. L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte, par exemple. Les pages web s’adaptent à l’écran plus large en orientation paysage, ce qui permet d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran est également plus grand. Les films regardés dans Vidéos et sur YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Stree View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage. Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal , feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite, puis touchez . 22 Chapitre 3 Notions élémentairesL’icône de verrouillage en mode portrait apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de l’écran est verrouillée. Personnalisation de l’écran d’accueil Réorganisation des apps Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les rassemblant dans des dossiers. Pour modifier la disposition des icônes : 1 Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger. 2 Réorganisez les apps en les faisant glisser. 3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Déplacer une icône vers un autre écran Lorsque vous changez la disposition des apps, faites-en glisser une vers le bord de l’écran. Créer des écrans d’accueil supplémentaires Lorsque vous changez la disposition des apps, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de l’écran. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Réinitialiser votre écran d’accueil avec la disposition par défaut Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut. Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran d’accueil pour ouvrir vos pages web préférées. Consultez la section « Clips web » à la page 81. Lorsque l’iPhone est physiquement connecté à votre ordinateur (avec le câble Dock Connector vers USB), vous pouvez personnaliser vos écrans d’accueil à l’aide d’iTunes. Sur iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran. Organisation à l’aide de dossiers Les dossiers vous permettent d’organiser les apps sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à 12 apps dans un dossier. L’iPhone attribue automatiquement un nom à un dossier lors de sa création en fonction de la catégorie d’apps que vous avez utilisée pour le créer. Vous pouvez modifier le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers, comme les apps, en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock. Chapitre 3 Notions élémentaires 23Pour créer un dossier : Touchez une app de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce que les apps se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre. L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux apps et affiche le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom. Touchez un dossier pour l’ouvrir, puis touchez une app à l’intérieur pour l’ouvrir. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal . Lors de la réorganisation des apps : Pour ajouter une app à un dossier Faites glisser l’app sur le dossier. Pour supprimer une app d’un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis faites glisser l’app hors du dossier. Pour supprimer un dossier Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé. Pour renommer un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom en haut et utilisez le clavier pour saisir un nouveau nom. Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal pour enregistrer vos modifications. Ajout de fonds d’écran Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image fournie avec l’iPhone, une photo de votre Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone. Pour choisir le fond d’écran : 1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album. 2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité. 24 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux. Saisie de texte Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte. Saisie de texte Utilisez le clavier pour saisir du texte. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que vous saisissez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes d’orthographe. Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis saisissez sur le clavier. Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. Pour supprimer le caractère précédent Touchez . Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. Pour saisir rapidement un point et une espace Touchez deux fois la barre d’espace. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier. Utiliser la correction automatique pour saisir « appel » Saisissez « appp ». Par exemple, saisissez « apppeler » pour obtenir « appeler ». Chapitre 3 Notions élémentaires 25Pour activer le verrouillage majuscules Touchez deux fois la touche Maj . Touchez à nouveau la touche Maj pour déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier. Pour saisir des chiffres, la ponctuation ou des symboles Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles pour afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires. Pour régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier. Pour saisir un autre caractère, touchez une touche, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir l’une des options. Correction automatique et vérification de l’orthographe Pour de nombreuses langues, l’iPhone corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait des suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Remarque : Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Mot suggéré Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour. Pour refuser une suggestion : Touchez le « X ». Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que l’iPhone accepte le mot. L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal orthographiés. Pour remplacer un mot mal orthographié Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau. Pour activer et désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique Accédez à Réglages > Général > Clavier. Raccourcis et votre dictionnaire personnel Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple, le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ». 26 Chapitre 3 Notions élémentairesPour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un nouveau raccourci. Ajoutez un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que l’iPhone n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer. Créez le raccourci, mais laissez le champ Raccourci vide. Pour modifier un raccourci Accédez à Réglages > Clavier, puis touchez le raccourci. Modification de texte Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion à l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées vous permettent de sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre des apps. Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web ou les courriers électroniques que vous avez reçus, touchez un mot et laissez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. Pour couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du texte puis toucher Coller pour remplacer le texte. Pour annuler la dernière modification Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler. Chapitre 3 Notions élémentaires 27Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U. Pour obtenir la définition d’un mot Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez Définir. Pour obtenir des mots alternatifs Touchez Suggérer lorsque cette option est disponible, puis touchez l’un des mots. Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Pour sélectionner une disposition de clavier : Accédez à Réglages > Général > Claviers > Claviers internationaux, puis sélectionnez un clavier. Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier Apple sans fil connecté à l’iPhone. Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard Vous pouvez utiliser un clavier Apple sans fil (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone. Le clavier sans fil se connecte via Bluetooth. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 36. Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée (jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le clavier ou son jumelage lorsque vous ne l’utilisez pas. Dictée La dictée vous permet de rédiger et de modifier un texte en parlant au lieu de le saisir. Par exemple, vous pouvez dicter des courriers électroniques, des messages texte et des notes. La dictée fonctionne même avec des apps tierces. Vous pouvez ainsi effectuer des tâches comme la mise à jour de votre statut sur Facebook, la publication de gazouillis ou la rédaction et l’envoi d’instagrams. Vous pouvez dicter chaque fois que la touche s’affiche sur le clavier à l’écran. Remarque : Activez Siri dans Réglages > Général > Siri. Dictée est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion Wi-Fi. Dictée n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. 28 Chapitre 3 Notions élémentairesPour dicter du texte : Touchez sur le clavier. Touchez OK lorsque vous avez fini. Touchez pour commencer la dictée. Ceci apparait pendant que Siri compose le texte que vous lui dictez. Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée. Vous pouvez utiliser la dictée pour insérer un mot ou remplacer du texte sélectionné. Placez le point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez ajouter du texte ou sélectionnez le texte à remplacer et touchez , puis dictez. Pour modifier un mot, touchez-le deux fois pour le sélectionner, touchez , puis dictez le mot souhaité. Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous. Ajouter une ponctuation : Dites la ponctuation. Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point » donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. » Impression AirPrint AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez imprimer depuis :  Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  Photos et Appareil photo : photos.  Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.  iBooks : documents PDF.  Plans : vue d’un plan affiché à l’écran.  Notes : note actuellement affichée. D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de la connecter au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Impression d’un document AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre imprimante. L’iPhone et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi. Chapitre 3 Notions élémentaires 29Pour imprimer un document : Touchez , ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. Sélectionnez une imprimante et les options d’impression, puis touchez Imprimer. Pour consulter le statut d’une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression. L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours d’impression. Une pastille sur l’app indique le nombre de documents dans la file d’attente d’impression. Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le ré- sumé de son état. Pour annuler une tâche d’impression Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents), puis touchez Annuler l’impression. Recherche Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Contacts, Mail, Calendrier, Musique, Messages, Notes et Rappels. Vous pouvez effectuer une recherche dans une app particulière ou toutes les apps à la fois. Pour effectuer une recherche sur l’iPhone : Accédez à l’écran de recherche. (Depuis le premier écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .) Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats. Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent les résultats. L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction de vos recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipédia. 30 Chapitre 3 Notions élémentairesApp Éléments recherchés Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale Mail Les champs À, De et Objet, et les messages de tous les comptes Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des podcasts, des vidéos et des livres audio Messages Le titre et le texte des messages Notes Le texte des notes Rappels Titres Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir. Pour ouvrir des apps à partir de Recherche : Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement à partir des résultats de la recherche. Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 182. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal n’est pas disponible sur le modèle iPhone 4S lorsque Siri est activé. Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir le bouton central des écouteurs de l’iPhone enfoncé. Pour obtenir les meilleurs résultats :  Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.  Parlez clairement et de manière naturelle. Chapitre 3 Notions élémentaires 31 Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre les différentes commandes.  Utilisez les noms complets. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/ HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour l’iPhone (accédez à Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents. Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays. La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé. Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 61 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 85. Notifications Le centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes concernant :  Appels manqués et messages vocaux  Nouveaux courriers électroniques  Nouveaux messages texte  Rappels  Événements de calendrier  Demandes d’amis (Game Center)  Météo  Bourse 32 Chapitre 3 Notions élémentairesAfficher le Centre de notifications : Faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires. Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran lorsque vous utilisez l’iPhone. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de notifications. De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store, peuvent afficher sur leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’élé- ments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille contenant un numéro indique le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des appels téléphoniques, des courriers électroniques et des messages texte entrants, et des mises à jour d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une app. Pour répondre à une alerte dans le centre de notifications Touchez l’alerte. Pour répondre à une alerte sur l’écran verrouillé Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte. Supprimer des alertes du Centre de notifications Touchez , puis touchez Effacer. Pour régler les options des notifications Accédez à Réglages > Notifications. Twitter Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :  Appareil photo ou Photos : avec une photo ;  Safari : avec un page web ;  Plans : avec un lieu ;  YouTube : avec une vidéo. Chapitre 3 Notions élémentaires 33Se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer un compte. Dans Appareil photo ou Photos, touchez le bouton d’action pour envoyer une photo par Twitter. Envoyez une photo par Twitter. Pour envoyer une photo, une vidéo ou une page web par Twitter Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter la localisation. Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation. Pour envoyer une localisation dans Plans par Twitter Touchez le repère, , Envoyer ma localisation, puis Tweet. Ajouter votre lieu actuel à un Tweet Touchez . Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation. Pour ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Pour activer ou désactiver Twitter pour Photos ou Safari Accédez à Réglages > Twitter. Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet. Vous pouvez également installer et utiliser l’app Twiter pour envoyer un Tweet, afficher votre chronologie, rechercher des sujets tendance, etc. Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer. Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez Comptes et réglages, Réglages, puis Manuel. Écouteurs Apple avec télécommande et micro Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone inclus avec l’iPhone comprennent un microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de facilement répondre aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo. Bouton central 34 Chapitre 3 Notions élémentairesBranchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton central pour contrôler la lecture de la musique, et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé. Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central. Pour retourner à un morceau précédent Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central. Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le enfoncé. Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé. Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ». Pour répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central. Pour mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central. Pour refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel. Pour répondre à un appel entrant ou en attente, et placer l’appel actuel en attente Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel. Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel actuel Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel. Utiliser Siri ou Contrôle vocal Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 ou « Contrôle vocal » à la page 31. Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs. AirPlay Vous pouvez également diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour diffuser un contenu audio vers une borne d’accès AirPort Express. D’autres récepteurs compatibles avec AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des détails. Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama ou la musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence, vous pouvez quitter l’app qui lit le contenu. L’iPhone et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Accéder rapidement à la commande AirPlay Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche. Basculer la sortie d’AirPlay à l’iPhone Touchez et choisissez l’iPhone. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur avec une Apple TV. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur. Chapitre 3 Notions élémentaires 35Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui apparaît. Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone 4S lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 141. Appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment certaines oreillettes stéréo, casques et kits de voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de tiers peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_FR?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler. Pour jumeler des écouteurs, un kit de voiture ou tout autre appareil Bluetooth avec l’iPhone : 1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. 2 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone et saisissez son mot de passe ou code personnel. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil. Une fois que vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour gérer vos appels. Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Lorsque l’iPhone est connecté à une oreillette ou un kit de voiture Bluetooth, les appels sortants sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec lequel vous répondez (appareil ou iPhone). Pour jumeler un clavier sans fil Apple avec votre iPhone : 1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier Apple Wireless Keyboard pour le mettre sous tension. 3 Sur l’iPhone, sélectionnez le clavier dans la liste Appareils. 4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour. Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple avec votre iPhone à la fois. Pour jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28. 36 Chapitre 3 Notions élémentairesÉtat Bluetooth L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :  ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.)  : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint.  Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé avec un appareil. Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec l’iPhone. Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : 1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. 2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ». Batterie L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable. Recharge de la batterie AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant la recharge de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également afficher le pourcentage de charge de la batterie. Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez le réglage sous Niveau de la batterie. Charge en cours Chargé Pour recharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble Dock Connector vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus. Remarque : La connexion de l’iPhone à une prise secteur peut démarrer une sauvegarde iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 191 et « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil disponible séparément. Chapitre 3 Notions élémentaires 37Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité. Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps. Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de charge. Si le niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou Prolongement de la durée de vie de la batterie L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de vie de la batterie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Remplacement de la batterie Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez http://www.apple.com/fr/ batteries/replacements.html. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone. Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres, puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous demande alors de saisir le mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe. 38 Chapitre 3 Notions élémentairesLa configuration d’un verrouillage par mot de passe active la protection des données . La protection des données utilise votre code comme clé de chiffrement des courriers électroniques et des pièces jointes stockées sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique si la protection des données est activée. Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section « Verrouillage par code » à la page 183. Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193. Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale. Localiser mon iPhone La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer et à protéger votre iPhone en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou PC grâce à un navigateur web connecté à www.icloud.com ou www.me.com. Localiser mon iPhone comprend les fonctions suivantes :  Pour le trouver sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan en plein écran  Afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaît sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/Silencieux est réglé sur silencieux  Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait  Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant tous les fichiers et données de votre iPhone, et en restaurant sa configuration d’usine Important : Avant de pouvoir utiliser ses fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit être activé dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPhone. Localiser mon iPhone ne peut être activé que dans un compte. Activer Localiser mon iPhone à l’aide d’iCloud Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPhone. Activer Localiser mon iPhone à l’aide de MobileMe Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte MobileMe, puis activez Localiser mon iPhone. Consultez les sections « iCloud » à la page 17 ou « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16. Chapitre 3 Notions élémentaires 39Nettoyage de l’iPhone Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches, notamment de l’encre, un colorant, de la poussière, des aliments, de l’huile ou de la lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4S et de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre. Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou si le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis appuyez sur le bouton principal et maintenezle enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la barre multitâche. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal enfoncés pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres informations, » à la page 191. 40 Chapitre 3 Notions élémentairesSiri 4 Qu’est-ce que Siri ? Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs manières. Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30 du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction. Siri vous permet d’écrire et d’envoyer des messages, planifier des réunions, effectuer des appels téléphoniques, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri comprend ce que vous dites et sait ce que vous voulez dire. Siri répète ce qu’il pense avoir compris et pose une question si une clarification ou plus d’informations sont requises. Il vous semble que vous discutez avec quelqu’un. Par exemple, demandez « Existe-t-il de bons restaurants dans le coin ? » et Siri peut répondre « J’ai trouvé plusieurs restaurants à proximité ». Si vous dites « Hum, pourquoi pas une pizza », Siri se souvient que vous venez de demander des informations sur des restaurants et recherche alors des pizzerias dans le quartier. En plus de l’alimentation de traitement interne de l’iPhone, Siri utilise les centres de données d’Apple pour comprendre ce que vous dites et donner une réponse rapidement. Siri utilise également des informations provenant de vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers, vos rappels, etc. pour comprendre ce que vous dites. Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S et est suffisamment intelligent pour déterminer l’app à utiliser en réponse à une demande. Siri utilise également les services de recherche et de localisation pour vous aider dans vos demandes. Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! Voici quelques autres exemples, pour les débutants :  Appeler Jean  Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes  À quelle distance se trouve l’Apple Store le plus proche ?  Pleuvra-t-il demain ? Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion Wi-Fi. Siri n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. 41Utilisation de Siri Démarrage de Siri Siri s’active grâce à un bouton. Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri. Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à l’écran. Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger un nouveau dialogue. Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsque qu’il y a de nombreux bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler. Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus souvent, Siri inclut d’autres informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement que vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et d’autres actions. Ce que Siri vous a entendu énoncer Touchez pour parler à Siri. réponse de Siri ,QIRVDVVRFLpHV¬WRXFKH] SRXURXYULUO·DSS Siri peut vous demander des informations supplémentaires pour fournir une réponse. Par exemple, dites à Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure voulez-vous que je déclenche le rappel ? » N’hésitez pas à effectuer en bloc une demande à Siri. Siri vous demande de fournir des détails si nécessaire. Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Marche/Arrêt ou principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez alors à parler. 42 Chapitre 4 SiriSi Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut. Pour annuler une requête Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal . Mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer. Informations personnelles données à Siri Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations sur vous pour vous aider. Siri récupère les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles (« Mes infos ») dans Contacts. Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Siri > Mes infos, puis saisissez votre nom. Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris lorsque j’arrive au travail ». Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations sur votre fiche d’informations personnelle. Siri peut configurer ces informations à votre place. Par exemple, la première fois que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois. Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles et professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers. Chapitre 4 Siri 43Guide à l’écran Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? » ou touchez lorsque Siri s’affiche la première fois. Siri en mains libres Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs Apple et la télécommande et le micro fournis avec votre iPhone ou avec des oreillettes et des casques Bluetooth pris en charge. Parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Maintenez enfoncé le bouton central. Parler à Siri à l’aide d’un casque Bluetooth : Maintenez enfoncé le bouton d’appel. Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez enfoncé le bouton à chaque que vous souhaitez parler. Lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à haute voix les messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les envoyer. Cela vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les objets de rappels avant de les créer. Contexte Siri se soucie de l’environnement où vous êtes et de ce vous faites afin de comprendre le contexte. Si vous recevez simplement un message texte de Boris, dites juste « Répondre » et Siri comprend qu’il faut envoyer un message texte à Boris. Dites « L’appeler » et Siri comprend qu’il faut plutôt l’appeler. Siri vous indique toujours l’action qu’il s’apprête à exécuter. Configurer les options de Siri Activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations acquises concernant votre voix. Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri. Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez l’iPhone contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs ou un casque. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours. Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles. Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43. Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé. 44 Chapitre 4 SiriAutoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 183. Service de localisation Étant donné que Siri connaît les emplacements sous les termes « actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque vous quittez un emplacement ou que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma femme lorsque je quitte le bureau » et Siri exécute cette demande. Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors du téléphone. Vous pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute aucune tâche qui nécessite des informations liées à la localisation. Désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Service de localisation. Accessibilité Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran intégré dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder. Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Accessibilité. L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour plus d’informations, consultez la section « VoiceOver » à la page 157. Correction de Siri Si Siri rencontre des problèmes Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre. Les environnements bruyants, par exemple, peuvent rendre l’écoute difficile. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à Siri pour se familiariser avec votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections. Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section « Dictée » à la page 58. Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée. Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple « Je voulais dire Boston ». Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que vous souhaitez vraiment. Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple : « Remplacer par : appelle-moi demain. » « Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. » « Non, l’envoyer à Boris. » Chapitre 4 Siri 45« Non. » (pour conserver le message, sans l’envoyer) « Annuler. » Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ». Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ». Consultez les sections « Mail » à la page 52 et « Messages » à la page 48. Mode d’apprentissage adopté par Siri Au début, Siri fonctionne sans aucune configuration et s’améliore au fil du temps. Siri apprend votre accent et d’autres caractéristiques de votre voix. Par ailleurs, il classe votre voix parmi l’un des dialectes ou accents qu’il comprend. Au fur et à mesure que les personnes utiliseront Siri et qu’il sera exposé aux variations de langues, la reconnaissance s’améliorera, ainsi que son fonctionnement. Environnements bruyants Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez lorsque vous avez fini de parler. Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri. Connexion réseau Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous devez disposer d’un cellulaire 3G ou 4G fiable ou une connexion Wi-Fi à Internet. Siri et les apps Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S. Par ailleurs, il utilise les apps né- cessaires pour vous aider avec vos demandes. Siri est au courant lorsque vous utilisez une app, ce qui vous permet de faire référence aux éléments affichés à l’écran. Par exemple, lorsque vous lisez un courrier dans Mail, vous pouvez dire « Répondre, j’aime ça. ». Téléphone Utilisez Siri pour effectuer un appel téléphonique ou commencer un appel FaceTime. Vous pouvez faire référence à votre famille, vos amis ou vos collègues dans Contacts ou dire le numéro de télé- phone à utiliser. Par exemple :  Appeler le mobile de Julie Bourbon  Appeler Stéphanie au travail  Appeler le 408 555 1212  Appeler à la maison 46 Chapitre 4 Siri Appeler Florence via FaceTime Généralement, il est plus facile de déterminer la personne que vous souhaitez appeler lorsque vous dites à la fois son nom et son prénom, mais vous pouvez omettre l’un ou l’autre et laisser Siri faire le reste. Siri vérifie d’abord vos favoris et si une correspondance est trouvée, il appelle le numéro. Siri vérifie ensuite tous vos contacts. Si plusieurs personnes portent le même nom, Siri demande celle que vous souhaitez appeler. Siri demande également le numéro de téléphone à utiliser s’il en existe plusieurs. Vous pouvez également demander à Siri d’appeler une entreprise dans vos contacts. Afin de permettre à Siri de connaître la personne à laquelle vous faites référence lorsque vous souhaitez effectuer un appel, assurez-vous de vous présenter à Siri. Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43. Mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’appel téléphonique est en cours, touchez Terminer. Musique Demandez à Siri de lire un morceau, un album ou une liste de lecture. Arrêtez, puis reprenez la lecture. Définissez l’ambiance en demandant un certain type de musique. Ou dites simplement « Lire » et laissez Siri choisir à votre place. Si vous ne reconnaissez pas le morceau, demandez à Siri « le morceau lu actuellement, quel est-il ? » Voici quelques méthodes qui vous permettent de lire de la musique avec Siri :  Lire The Light of the Sun  Lire Trouble  Lire Taking Back Sunday mixé  Lire Alicia Keys  Lire du blues  Lire mon mix de soirée  Lire en mode aléatoire ma liste de lecture pour voyage  Lecture  Pause  Reprendre  Passer Chapitre 4 Siri 47Pour écouter des morceaux similaires à celui que vous écoutez, dites « Genius ». (Siri crée une liste de lecture temporaire Genius, mais celle-ci n’est pas enregistrée.) Messages Vous pouvez envoyer des messages textes, demander à Siri de lire les nouveaux messages et de répondre aux messages reçus. Incluez le nom de la personne dans le texte ou attendez que Siri vous demande le destinataire du message. Vous pouvez envoyer un message texte à un numéro de téléphone ou à plusieurs personnes à la fois. Pour envoyer un texte, dites des phrases telles que :  Dire à Stéphanie que j’arrive  Envoyer un message à Alexandre Durand  Envoyer un message à Florence et dire qu’en est-il pour demain ?  Envoyer un message à Stéphanie sur son mobile et dire Je serais en retard  Envoyer un message au 408 555 1212  Envoyer un message texte à Alexandre et Florence demandant où êtes-vous ? Pour voir ou écouter les messages reçus, vous pouvez dire :  Lire mes messages  Afficher mes nouveaux textes  Lire de nouveau Si vous venez de recevoir un message texte ou si vous en lisez un que avez reçu plus tôt, vous pouvez simplement dire :  Répondre à ces bonnes nouvelles  Lui dire Je serais là dans 10 minutes  appelle-la Siri comprend le contexte et connaît le destinataire de la réponse. Avant d’envoyer un message que avez rédigé, Siri l’affiche ou vous le lit pour vous permettre d’en vérifier l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire :  Remplacer par : Appelle-moi demain  Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation 48 Chapitre 4 Siri Non, l’envoyer à Bob  Non (pour conserver le message, sans l’envoyer)  Annuler Souhaitez-vous inclure une émôticone dans votre message ? Dites « émoticône » simplement. :-) Modification de messages Si vous rédigez un message texte à l’aide de Siri, mais que celui-ci ne correspond pas exactement à ce que vous souhaitiez dire, vous pouvez demander à Siri de le modifier. Si le message est assez proche de votre idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Lorsque Siri affiche le message pour vérification, touchez la bulle du message pour l’ouvrir dans l’app Messages. Vous pouvez alors éditer le message par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58. Calendrier Ajoutez de nouveaux événements à votre calendrier, modifiez les événements existants ou effectuez une recherche dans le contenu de votre calendrier. Lorsque vous créez un événement, vous pouvez spécifier une heure, un lieu, un titre et les personnes que vous souhaitez inviter. Pour créer un événement :  Créer une réunion à 9 h  Créer une réunion avec Michel à 9 h  Réunion avec Florence à midi  Créer une réunion à propos de l’embauchage demain à 9 h  Nouveau rendez-vous avec Stéphanie Perrier vendredi à 3 h  Programmer une réunion de planification aujourd’hui à 8 h 30 dans la salle du conseil Pour modifier ou annuler un événement :  Déplacer ma réunion de 15 h à 16 h 30  Réorganiser mon rendez-vous avec le docteur Marchand pour lundi prochain à 9 h  Ajouter Florence à ma réunion avec Alexandre  Annuler la réunion sur la révision budgétaire Pour demander à Siri des informations sur des événements :  Comment se présente le reste de la journée ?  Quels sont les programmes sur mon calendrier vendredi ?  Quand aura lieu mon prochain rendez-vous ?  À quel moment aura lieu ma réunion avec Michel ? Chapitre 4 Siri 49 Où se tiendra mon prochain événement ? Lorsque vous créez ou modifiez un événement ou demandez des informations dessus, Siri affiche les informations à propos de l’événement. Pour obtenir plus d’informations, touchez l’événement. Rappels Siri est un excellent moyen de configurer un rappel rapide. Pour créer un rappel, dites des phrases telles que :  Me rappeler d’appeler maman  Me rappeler de prendre un parapluie  Me rappeler de prendre mon médicament demain à 6 h  Me rappeler d’appeler Alexandre à ma sortie  Me rappeler de terminer le rapport pour le 6 Siri demande les informations dont il a besoin pour créer le rappel, notamment la date, l’heure et le lieu. Le renseignement du lieu permet à Siri de vous rappeler le point lorsque vous approchez du lieu ou le quittez. Un lieu peut correspondre à votre emplacement actuel (« ici ») ou une adresse dans Contacts. Pour inclure dans Siri vos adresses professionnelle et personnelle, consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43.  Me rappeler d’appeler ma mère lorsque je rentre  Me rappeler d’appeler me femme lorsque j’arrive au bureau  Me rappeler d’acheter des fleurs lorsque je sors d’ici  Me rappeler de vérifier l’heure lorsque je reviens ici Les rappels sont ajoutés dans la liste de rappels par défaut. Pour configurer la liste par défaut pour Rappels : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Liste par défaut. Pour garder une liste sans définir aucune heure ni aucun emplacement spécifique à rappeler :  Me rappeler d’acheter du lait  Ajouter des œufs à ma liste de courses Si Siri vous demande à quel moment déclencher le rappel, vous pouvez dire « jamais ». Si vous avez une liste visible dans Rappels, vous pouvez y effectuer un ajout simplement en disant « Ajouter » :  Ajouter des œufs 50 Chapitre 4 SiriLorsque vous créez un rappel avec Siri, il l’affiche à des fins de confirmations. Vous pouvez confirmer, annuler ou faire connaître à Siri que vous souhaitez apporter des modifications :  Modifier l’heure par 7  Modifier le jour par Mardi  Remplacer par : Nettoyer et lustrer la voiture  Déplacer vers ma liste professionnelle  Déplacer vers ma liste personnelle Une fois que vous confirmez le rappel, vous pouvez le toucher pour ouvrir l’app Rappel et afficher le rappel et ses détails. Plans Utilisez Siri pour trouver un lieu, obtenir un itinéraire et consulter l’état de la circulation. Par exemple :  Comment rentrer à la maison ?  Afficher l’adresse 1 Infinite Loop Cupertino California  Itinéraire vers le bureau de mon père  Quel est l’état de la circulation pour rentrer à la maison ?  Trouver une cafétéria à proximité  Trouver des restaurants qui servent des hamburgers à Bruxelles  Trouver une station d’essence à distance de marche  De bons restaurants mexicains à proximité Chapitre 4 Siri 51Si vous demandez un lieu, Siri l’affiche sur un plan. Parfois, Siri accède directement à Plans, mais vous pouvez toucher le plan pour ouvrir l’app Plans, le cas échéant. Siri peut répondre par une liste de choix. Par exemple, si vous demandez des restaurants qui servent des hamburgers, Siri recherche les restaurants concernés à proximité et trie la liste par distance. Si vous demandez le meilleur restaurant qui sert des hamburgers à proximité, Siri effectue un tri par classement. Pour trier la liste d’une autre manière, demandez simplement « lequel est le meilleur ? » ou « lequel est le plus proche ?» Mail Avec Siri, vous pouvez envoyer des courriers électroniques, vérifier vos courriers électroniques et répondre à ceux que vous recevez. Un courrier électronique nécessite au moins un destinataire, un objet (dites « à propos de ») et un texte composant le message. Cependant, n’hésitez pas à donner toutes ces informations d’une seule traite. Siri demandera les points nécessaires pour compléter le courrier électronique. Pour envoyer un courrier électronique à une ou plusieurs personnes :  Envoyer un courrier électronique à Florence concernant le voyage  Nouveau courrier électronique à envoyer à Stéphanie Perrier  Envoyer un courrier électronique à papa à propos du chèque du loyer  Envoyer un courrier électronique au docteur Marchand et dire J’ai reçu les formulaires, merci 52 Chapitre 4 Siri Envoyer un courrier électronique à Florence et Alexandre à propos de la soirée et dire J’ai passé un moment inoubliable Pour vérifier votre courrier électronique :  Vérifier les courriers électroniques  Y a-t-il des nouveaux courriers électroniques provenant de Michel aujourd’hui ?  Afficher le nouveau courrier électronique à propos du bail  Afficher le courrier électronique envoyé par Florence hier Pour répondre à un courrier électronique :  Répondre Chère Stéphanie je suis désolé à propos du paiement en retard  Appelle-le à son bureau Avant d’envoyer un courrier électronique, Siri l’affiche ou le lit pour vous permettre d’en vérifier l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le courrier électronique, vous pouvez dire :  Le modifier pour dire : Le chèque est dans le courrier électronique  Ajouter Romain (pour inclure un autre destinataire)  Remplacer l’objet par : Ce week-end Modification d’un courrier électronique Si vous créez un courrier électronique à l’aide de Siri, mais que celui-ci n’est pas exactement ce que vous souhaitiez dire, demandez à Siri de le modifier. Si le message est assez proche de votre idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Touchez le message pour l’ouvrir dans l’app Mail, puis modifiez-le par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58. Météo Utilisez Siri pour obtenir des informations météorologiques. Si vous ne donnez pas de lieu, Siri suppose que vous faites référence au lieu actuel. Si vous ne donnez pas d’heure, Siri affiche la pré- vision du jour, mais vous pouvez demander la météo à tout moment pour la semaine à venir.  Quelle est la météo du jour ?  Quelle est la météo de demain ?  Pleuvra-t-il à Cupertino cette semaine ?  Quelle est la prévision pour la soirée ?  Quelle est actuellement la météo à Nice ?  Quelle sera la température à Châteauroux ce week-end ? Chapitre 4 Siri 53 Quelle sera la température la plus élevée à Albi le jeudi ?  Quelle est la température à l’extérieur ?  Y a-t-il du vent ?  À quelle heure le soleil se lève-t-il à Paris ? Bourse Utilisez Siri pour obtenir rapidement les cotes de vos actions préférées. Obtenez la capitalisation boursière ou les taux cours/bénéfice. Demandez des informations sur des indices spécifiques et la situation en général. Par exemple :  Quel est le prix de l’action Apple ?  Quel est le taux cours/bénéfice Apple ?  Quelle a été la valeur de Yahoo! à la fermeture des marchés aujourd’hui ?  Comment se portent les actions de Nikkei ?  Comment se portent les marchés ?  Quelle est la valeur de l’indice Dow ? Horloge Utilisez Siri pour régler rapidement une alarme matinale, une minuterie pour la cuisson d’un gâ- teau dans le four ou déterminer l’heure qu’il fait sur une destination outre-mer. Pour régler ou modifier des alarmes :  Me réveiller à 7 h demain  Régler une alarme pour 6 h 30 54 Chapitre 4 Siri Me réveiller dans 8 heures  Modifier mon alarme de 6 h 30 par 6 h 45  Désactiver mon alarme de 6 h 30  Supprimer mon alarme de 7 h 30 Lorsque vous réglez une alarme, Siri affiche l’alarme afin de vous permettre de vérifier son exactitude. Vous pouvez toucher le commutateur pour activer ou désactiver l’alarme. Touchez l’alarme pour l’ouvrir dans l’app Horloge. Pour demander la date et l’heure :  Quelle heure est-il ?  Quelle heure est-il à Berlin ?  Quelle est la date d’aujourd’hui?  Quelle est date ce samedi ? Siri affiche une horloge pour vous. Touchez-la pour ouvrir l’app Horloge. Pour utiliser le minuteur :  Définir le minuteur pour se déclencher dans 10 minutes  Afficher la minuterie  Interrompre la minuterie  Reprendre  Réinitialiser la minuterie Chapitre 4 Siri 55 Arrête-la Siri affiche une minuterie. Touchez-la pour ouvrir l’app Horloge. Contacts Siri utilise vos entrées dans Contacts pour trouver des adresses, rechercher des numéros de télé- phone et d’autres informations ou vous indiquer l’anniversaire d’une personne. Siri connaît même votre famille grâce aux informations figurant sur votre fiche de contact personnelle. Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43. Pour demander des informations à propos des contacts, vous pouvez dire :  Quelle est l’adresse de Michel ?  Quel est le numéro de téléphone de Stéphanie Perrier ?  Quelle est la date d’anniversaire de ma femme ?  Afficher l’adresse électronique personnelle de Julie  Quelle est l’adresse professionnelle de mon frère ? Pour trouver des contacts :  Afficher Alexandre Martin  Trouver les personnes portant le nom Perrier  Qui est Michel Marchand ? 56 Chapitre 4 SiriSi vous n’êtes pas certain du numéro de téléphone à utiliser pour un contact, demandez à Siri d’afficher les coordonnées de la personne. Pour appeler, touchez simplement le numéro. D’autres éléments sont également actifs : touchez une adresse électronique pour commencer à rédiger un nouveau courrier électronique ou touchez le bouton FaceTime pour parler face à face. « Trouver Romain » peut vous aider à restreindre la liste des possibilités, si vous savez qu’il s’agit de Romain, mais que vous n’arrivez pas à vous souvenir de son nom. Notes Utilisez Siri pour inscrire verbalement des notes ou chercher des notes déjà enregistrées. Dites des phrases telles que :  Noter que j’ai dépensé 12 euros à midi  Note : rechercher le nouvel album d’Alicia Keys  Rechercher ma note de restaurant  Créer une note de liste de lecture  Ajouter Tom Sawyer à ma note de liste de lecture Siri affiche la note à des fins de révision. Pour éditer la note, touchez-la. Siri ouvre l’app Notes pour vous de manière à vous permettre d’éditer la note par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58. Safari Vous pouvez effectuer une recherche sur le Web avec Siri. Spécifiez le moteur de recherche à utiliser ou recherchez un site tel que Wikipedia. Par exemple :  Rechercher Bora Bora sur le Web  Rechercher des recettes de pâte végétariennes  Rechercher le Web pour les meilleurs plans de câblage  Rechercher sur Google la guerre de 1812  Rechercher Abraham Lincoln sur Wikipedia  Rechercher des actualités sur la coupe du monde  Rechercher Alicia Keys sur Bing Siri ouvre Safari et exécute la recherche que vous demandez. Si vous ne spécifiez aucun moteur de recherche, Siri utilise celui spécifié dans les réglages de Safari. Accédez à Réglages > Safari. Chapitre 4 Siri 57WolframAlpha Demandez à Siri de fournir des informations ou d’exécuter un calcul et Siri peut faire référence à WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Les réponses incluent souvent des informations associées. Voici des exemples de questions et de demandes :  Combien de calories dans un beignet ?  À quoi correspond un pourboire de 18 % de 86,74 dollars pour quatre personnes ?  Qui sont enterrés dans la Tombe du Général Ulysses Grant ?  Quelle est l’espérance de vie des chiens ?  Qu’est-ce que le Gossamer Condor ?  Quelle est la racine carrée de 28 ?  Quelle est la valeur en dollars de 45 euros ?  Qui a reçu le prix de Best Picture en 1983 ?  Combien de jours reste-t-il avant Noël ?  Quelle est la distance entre la terre et le soleil ?  Quand aura lieu la prochaine éclipse ?  Montrer la constellation Orion  Quelle est la population de Jamaïque ?  Quelle est la hauteur du mont Everest ?  Quelle est la profondeur de l’Océan Atlantique ?  Quel est le prix de l’essence à Nantes ? Dictée Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la section « Dictée » à la page 28. Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de temps pour réfléchir lors de la rédaction. 58 Chapitre 4 SiriSiri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité pour répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé, puisque vous vous êtes arrêté un moment pour réfléchir. Avec la dictée, vous pouvez effectuer des pauses fréquemment comme bon vous semble et reprendre la parole lorsque vous êtes prêt. Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide de la dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher le brouillon pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le courrier électronique. Chapitre 4 Siri 59Téléphone 5 Appels téléphoniques Passage d’un appel Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts, d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S), de toucher l’un de vos favoris ou de toucher un appel récent pour rappeler. Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement. AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit, à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. Nombre d’appels manqués Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher. Affichez vos appels entrants et sortants récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus d’informations. Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact dans votre liste. Composez manuellement un numéro. Affichez une liste de vos messages vocaux. Nombre de messages non écoutés Rappeler un appel manqué Effectuez l’une des opérations suivantes :  Téléphone : Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro.  Écran verrouillé : Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.  Centre de notifications Touchez l’appel manqué. Composition manuelle Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro de téléphone. Pour composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel. 60Coller un numéro dans le clavier Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller. Saisir une pause logicielle (2 secondes) Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule. Saisir une pause matérielle (jusqu’à ce que vous touchiez le bouton Composer) Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule. Composer à nouveau le dernier numéro Touchez Clavier, touchez Appel, puis touchez Appel à nouveau. Composition vocale Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure dans vos contacts ou composer un numéro donné. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31. Passer un appel vocalement : Activez Siri ou Contrôle vocal, dites « appeler » ou « composer », puis dites le nom ou le numéro à appeler. Pour Siri : Si l’écran n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou principal , puis gardez l’iPhone contre votre oreille. Pour Contrôle vocal ou Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Vous pouvez également maintenir le bouton central des écouteurs de l’iPhone enfoncé. Par exemple :  appeler Romain Moulin  appeler Romain Moulin à la maison  appeler Romain Moulin, mobile Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, dites « quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ». Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit cents ». Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Ignorer un appel Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’un des boutons de volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la messagerie vocale. Refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale Effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt.  Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.  Touchez Refuser (si l’iPhone est en fonctionnement à l’arrivée de l’appel). Bloquer des appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet Accédez à Réglages et activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer. Lorsque l’iPhone est éteint ou en mode Avion, les appels entrants sont dirigés directement vers la messagerie vocale. Chapitre 5 Téléphone 61En cours d’appel Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel. Mettez votre ligne en mode Silence. L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Touchez et maintenez enfoncé le bouton pour mettre votre appel en attente. Composez un numéro. Utilisez le haut-parleur ou un appareil Bluetooth. Obtenez des informations de contact. L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Passez un appel FaceTime. L3KRQH¬*6 ERXWRQ+ROG ¬Mettez un appel en attente. Passez un autre appel. Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé. Utiliser une autre app au cours d’un appel Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Mettre fin à un appel Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Deuxième appel Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un second appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant et une liste d’options. Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel peut être un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour réponse à un second appel entrant :  Ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.  Mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre.  Mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : sur un réseau GSM, touchez Raccr. et répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé. Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier. Passer un second appel Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente. Basculer entre appels Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés. Fusionner des appels Touchez Conférence. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel était entrant. 62 Chapitre 5 TéléphoneConférences téléphoniques Avec le GSM, vous pouvez configurer une conférence de manière à parler avec jusqu’à cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur. Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour créer une conférence téléphonique : 1 Passez un appel. 2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente. 3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent s’entendre. 4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires. Pour abandonner un appel Touchez Conférence puis à côté d’un appel. Touchez alors Fin. Pour parler en privé pendant la conférence Touchez Conférence puis Privé à côté d’un appel. Touchez Conférence pour reprendre la conférence. Pour ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence. Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose toujours d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence. Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence. Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec l’iPhone. Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 36. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil. Ignorer l’appareil Bluetooth :  Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.  Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.  Désactivez Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth.  Pour éteindre l’appareil Bluetooth ou vous déplacer hors de portée. Vous devez vous situer à moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit connecté à l’iPhone. Appels d’urgence Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un appel d’urgence. Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code, touchez Appel d’urgence, puis composez le numéro d’urgence et touchez le bouton vert. Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs des services d’urgence si vous composez le 911. Avec le CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce mode, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués. Sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :  Touchez le bouton de retour. Chapitre 5 Téléphone 63 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton principal .  Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence. Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel que défini par votre opérateur. Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne pas fonctionner dans toutes les régions ou toutes les conditions de service. Les services et numéros d’urgence varient selon la région. Il est parfois impossible de passer un appel d’urgence en raison de la disponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement. Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas accepter un appel d’urgence provenant de l'iPhone si l'iPhone n'est pas activé, si l'iPhone n'est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier ou n'est pas configuré pour fonctionner sur celui-ci, ou (le cas échéant) si l'iPhone ne dispose pas d'une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée par un code PIN. Si vous passez un appel vidéo FaceTime, vous devez terminer cet appel avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence. FaceTime Les appels vidéo FaceTime (iPhone 4 ou ultérieur) vous permettent de voir et d’entendre votre interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un Mac ou d’un appareil iOS compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire mais vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. Par défaut, FaceTime utilise la caméra frontale de manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la caméra arrière pour lui montrer ce que vous voyez. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour FaceTime Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par passer un appel vocal puis toucher FaceTime. Une fois l’appel vocal établi, l’image de votre interlocuteur s’affiche à l’écran. Un encadré montre ce que votre interlocuteur voit. Faites pivoter l’iPhone pour utiliser FaceTime en orientation paysage. Basculez entre les caméras. Faites glisser votre image vers n’importe quel coin. 6LOHQFH YRXVSRXYH]HQWHQGUHHWYRLU¬O?LQWHUORFXWHXUSHXW voir, mais pas entendre). 64 Chapitre 5 TéléphoneSi votre réseau Wi-Fi est indisponible (par exemple si vous êtes hors de portée), vous avez l’option de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal. Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Passer un appel FaceTime à l’aide de Siri ou Contrôle vocal Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Avec Siri (iPhone 4S), gardez simplement l’iPhone contre votre oreille pendant que l’écran est allumé. Dites « FaceTime », puis le nom de la personne à appeler. Bloquer des appels FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Vous pouvez également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section « Restrictions » à la page 183. Utiliser votre identifiant Apple ou une adresse électronique pour FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime, touchez « Utiliser mon identifiant Apple pour FaceTime » ou Ajouter une adresse électronique. Consultez la section « FaceTime » à la page 64. Messagerie vocale visuelle Configuration de la messagerie vocale Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être disponible dans toutes les régions ou faire l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour récupérer vos messages. Nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil. Modification de votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Personnalisée. Touchez Enregistrer et dites votre annonce d’accueil. Lorsque vous avez terminé, touchez Arrêter. Pour réécouter le message, touchez Écouter. Pour réenregistrer, touchez à nouveau Enregistrer. Touchez Enregistrer lorsque vous êtes satisfait. Pour utiliser l’annonce d’accueil par défaut de votre opérateur Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par défaut. Pour définir une alerte sonore pour un nouveau message vocal Accédez à Réglages > Sons, puis activez Nouv. message vocal. L’alerte sonnera une fois pour chaque nouveau message vocal. Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son d’alerte. Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale Accédez à Réglages > Téléphone > Code secret de messagerie. Consultation de votre messagerie vocale Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de messages vocaux non écoutés. Chapitre 5 Téléphone 65Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages. Faites glisser la tête de lecture pour passer directement à n’importe quel endroit d’un message. Messages non écoutés Lecture/Pause Informations de contact Barre de défilement Haut-parleur (Audio, lorsqu’un appareil Bluetooth est connecté. Touchez pour choisir la sortie audio.) Rappelez. Consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message. Si vous l’avez déjà entendu, touchez-le à nouveau pour le réécouter. Utilisez et pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opérateur l’efface. Consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur. Suppression de messages Pour supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer. Remarque : Dans certaines régions, les messages vocaux visuels supprimés peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur. Pour écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message. Pour restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message et touchez Restaurer. Pour supprimer des messages de manière définitive Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez Tout effacer. Contacts À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour passer un appel, créer un message électronique, localiser son adresse, etc. Consultez la section « Recherche de contacts » à la page 136. Favoris Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment. 66 Chapitre 5 TéléphonePour ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez Contacts, puis choisissez un contact. Touchez « Ajouter aux favoris ». Touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique (pour les appels FaceTime). Sur l’iPhone 4 ou ultérieur, choisissez de les enregistrer en tant qu’appel vocal ou FaceTime. Pour appeler un favori, touchez Favoris et choisissez un contact. Si apparaît à côté d’un nom, l’iPhone passe un appel FaceTime. Ajouter un contact à votre liste de favoris à partir de la liste d’appels Touchez Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis touchez « Ajouter aux favoris ». Pour supprimer un contact de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’un contact ou d’un numéro, puis touchez Supprimer. Pour réordonner la liste de vos favoris Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite glisser , situé à côté d’un contact, vers un nouvel emplacement de la liste. Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant Renvoi d’appel Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre numéro. Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés. Activer le renvoi d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez Renvoi d’appel. Sur l’écran « Renvoyer vers », saisissez le numéro vers lequel vous transférez les appels. Activer le renvoi d’appel (CDMA) : Composez le *72, suivi du numéro auquel vous transférez les appels, puis touchez Appeler. Pour désactiver le renvoi d’appel (CDMA), composez le *73 puis touchez Appeler. Avec le GSM, l’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est activé. Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez avec l’iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Signal d’appel La fonction signal d’appel vous permet de prendre un autre appel pendant que vous êtes au télé- phone. Vous pouvez :  ignorer l’appel entrant ;  mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel ;  mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel. Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés vers la messagerie vocale. Consultez la section « Deuxième appel » à la page 62. Activer Signal d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel. Avec le CDMA, la fonction Signal d’appel est activée par défaut, mais peut être désactivée pour un appel unique. Désactiver la fonction de signal d’appel pour un appel (CDMA) : Composez *70 puis le numéro. Chapitre 5 Téléphone 67Identifiant La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone à la personne que vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez pas bloqué ou désactivé cette fonction. Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant. Activer ou désactiver l’identification de l’appelant (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Afficher mon numéro. Avec le CDMA, la fonction d’identification de l’appelant est activée par défaut, mais peut être dé- sactivée pour un appel unique. Bloquer la fonction d’identification pour un appel (CDMA) : Composez *67 puis le numéro. Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux dans iTunes. Le commutateur Sonnerie/Silence permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et les réglages de son configurent les options de vibration. Par défaut, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie ou Silence. Pour régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie. Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone. Consultez la section « Commutateur Sonnerie/Silence » à la page 11. Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Pour régler l’iPhone en mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Des commandes distinctes vous permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et en mode Silence. Attribuer une sonnerie différente à un contact Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie. Acheter une sonnerie à partir de l’iTunes Store Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la page 127. Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179. Appels internationaux Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web. Utilisation de l’iPhone à l’étranger À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des réseaux disponibles. Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués. 68 Chapitre 5 TéléphoneImportant : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter des frais d’appels et de données fournies par un réseau cellulaire (dont la messagerie vocale visuelle) lors d’itinérance en dehors du réseau de votre opérateur, désactivez Voix à l’étranger et Données à l’étranger. Si vous possédez un iPhone 4S qui a été activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM est installée dans le téléphone. Consultez la section « Installation de la carte SIM » à la page 14. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM, l'iPhone a accès aux fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Désactiver Voix à l’étranger sur un réseau CDMA Accédez à Réglages > Général > Réseau. La désactivation de Voix à l’étranger désactive les appels lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur. Désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau. La désactivation de Données à l’étranger désactive la transmission de données sur le réseau cellulaire. Les apps requérant un accès à Internet sont désactivées, à moins que l’iPhone n’ait accès à Internet via une connexion Wi-Fi. La messagerie vocale visuelle est arrêtée lors de l’itinérance, à moins que votre opérateur n’applique pas de frais supplémentaires. Régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez International Assist (non disponible dans toutes les régions). Cette fonction vous permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays. Définir l’opérateur à utiliser Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre opérateur et avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 178. Utiliser des réseaux GSM à l’étranger avec un iPhone doté de réseau CDMA Accédez à Réglages > Réseau > Itinérant, puis désactivez CDMA international. Consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, composez votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier numérique et maintenez votre doigt dessus. Désactiver les données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Réseau. Désactiver les services cellulaires Accédez à Réglages, touchez Mode Avion pour activer cette fonctionnalité, puis touchez Wi-Fi et activez-le. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et recevoir à nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie vocale, désactivez le mode avion. Configuration d’options de Téléphone Dans Réglages, choisissez Téléphone pour :  afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;  activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;  activer ou désactiver TTY ;  modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;  activer ou désactiver International Assist. Lors d’appels à l’étranger, International Assist vous permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays (GSM) ; Chapitre 5 Téléphone 69 Verrouillez votre carte SIM pour qu’un mot de passe soit demandé quand on allume l’iPhone (requis par certains opérateurs) Dans Réglages, choisissez FaceTime pour :  activer ou désactiver FaceTime ;  utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;  ajouter une adresse électronique pour FaceTime. Pour définir les options de sonnerie et de vibration, ainsi que le son de la nouvelle messagerie, accédez à Réglages > Sons. Consultez également la section « Sons et commutateur Sonnerie/ Silence » à la page 179. 70 Chapitre 5 TéléphoneMail 6 Mail fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google, Hotmail et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos, des vidéos et des éléments graphiques et visualiser des documents PDF et d’autres pièces jointes. Vous pouvez également imprimer des messages et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique Dans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres boîtes aux lettres. Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents. Vous pouvez définir le nombre de messages récupérés dans vos réglages Mail. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75. Messages non lus Nombre de messages dans le fil de discussion Organiser les messages par fil de discussion Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et activez ou désactivez l’option Organiser par sujet. Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75. Relever les nouveaux messages électroniques Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment. Charger des messages supplémentaires Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les messages suivants ». 71Pour effectuer un zoom sur une partie d’un message Touchez deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également pincer la zone pour la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir. Pour redimensionner une colonne de texte afin de l’adapter à l’écran Touchez deux fois le texte. Pour afficher tous les destinataires d’un message Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du destinataire, puis touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique pour contacter la personne. Pour ajouter un destinataire de courrier électronique à votre liste de contacts Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Signaler ou marquer un message comme non lu Ouvrez le message et, si nécessaire, touchez Détails. Touchez ensuite Signaler. Pour signaler plusieurs messages comme non lus, consultez « Organisation du courrier électronique » à la page 74. Ouvrir une invitation à une réunion Touchez l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations » à la page 94. Fonctionner avec plusieurs comptes Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder à vos comptes. Vous pouvez également toucher Toutes les boîtes pour voir tous vos messages entrants dans une seule liste. Pour en savoir plus sur la configuration de comptes de messagerie supplémentaires, consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75. Lors de la rédaction d’un nouveau message, touchez le champ De pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message. Envoi de courrier électronique Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique. Rédiger un message : Touchez Ajouter un destinataire à partir de Contacts Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez . Réorganiser les destinataires Pour déplacer un destinataire d’un champ à un autre, tel que d’À à Cc, faites glisser le nom du destinataire sur le nouvel emplacement. Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection, puis touchez Sélectionner. Faites glisser les points pour sélectionner le texte que vous souhaitez modifier. Touchez , puis touchez G/I/S. Touchez Gras, Italique ou Souligné pour appliquer le style. Envoyer une photo ou une vidéo dans un message électronique Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et des vidéos. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier. 72 Chapitre 6 MailPour enregistrer le brouillon d’un message à terminer ultérieurement Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans Brouillons. Touchez et maintenez le doigt dessus pour y accéder rapidement. Pour répondre à un message Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message plutôt que d’y répondre. Citer une partie du message dans la réponse ou le transfert Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez . Pour modifier l’indentation de texte cité, touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner, puis touchez . Touchez Niveau de citation, puis touchez Augmenter ou Diminuer. Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Pour partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche en bas de l’écran Informations. Utilisation des liens et données détectées L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses électroniques, dates et d’autres types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, créer un courrier électronique préadressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action utile. Les données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu. Touchez les données pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Consultation de pièces jointes L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le corps du texte des courriers électroniques. L’iPhone peut restituer de nombreux types de pièces audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers (notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote, Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez. Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. (Vous devez attendre que le fichier soit téléchargé pour l’afficher.) Ouvrir un fichier joint Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez une app pour l’ouvrir. Si ni vos apps ni Coup d’œil ne prennent en charge le fichier, vous pouvez voir le nom du fichier, mais pas l’ouvrir. Enregistrer une photo ou vidéo jointe Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. L’élément est enregistré dans votre album Pellicule de l’app Photos. Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants : .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html Page web .key Keynote Chapitre 6 Mail 73.numbers Numbers .pages Pages .pdf Aperçu, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Format RTF .txt Format texte .vcf Informations de contact .xls, .xlsx Microsoft Excel Impression de messages et de pièces jointes Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil. Pour imprimer un message électronique : Touchez , puis touchez Imprimer. Imprimer une image dans le corps du texte Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez ensuite Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. Imprimer une pièce jointe Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer. Pour plus d’informations sur l’impression et les options d’imprimante, consultez la section « Impression » à la page 29. Organisation du courrier électronique Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de résultats de recherche. Vous pouvez supprimer ou signaler les messages comme lus. Vous pouvez également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même compte, ou entre comptes. Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer les boîtes aux lettres et les dossiers. Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez . Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez Supprimer. Certains comptes de messagerie prennent en charge l’archivage des messages et évitent la suppression. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé de la boîte de réception vers Tous les messages. Activez ou désactivez l’archivage dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. 74 Chapitre 6 MailRécupérer un message Les messages supprimés sont placés dans la corbeille. Pour changer le temps que passent les messages dans la corbeille avant d’être définitivement supprimés, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Touchez ensuite Avancé. Supprimer ou déplacer plusieurs messages Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Déplacer ou Supprimer. Déplacer un message vers une autre boîte aux lettres ou dossier Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte aux lettres ou un dossier. Ajouter une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis Nouvelle boîte aux lettres. Supprimer ou renommer une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis touchez une boîte aux lettres. Saisissez un nouveau nom ou emplacement pour la boîte aux lettres. Touchez Supprimer la boîte aux lettres pour la supprimer avec tout son contenu. Signaler et marquer plusieurs messages comme lus Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages, puis touchez Signaler. Choisissez Marquer d’un drapeau ou Marquer comme lu. Recherche dans le courrier électronique Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De, Objet et le corps de texte des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans la boîte aux lettres actuelle. Pour les comptes iCloud, Exchange et certains comptes de courrier électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent sur le serveur. Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Touchez De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer la recherche. La recherche inclut les messages sur le serveur si cela est pris en charge par votre compte de messagerie. Les messages électroniques peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. Comptes de messagerie et réglages Comptes Pour les comptes de Mail et de messagerie, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer :  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Contacts Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Autres systèmes de messagerie POP et IMAP Chapitre 6 Mail 75Les réglages peuvent varier en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires. Pour modifier les réglages d’un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées. Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec votre iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur. Arrêter d’utiliser un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis désactivez un service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes). Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise aucune information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en vacances, par exemple. Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur l’iPhone Pour les comptes IMAP, vous pouvez modifier l’emplacement des brouillons et des messages envoyés et supprimés de la boîte aux lettres. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Régler le délai de suppression permanente des messages dans Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Touchez Supprimer, puis choisissez un délai : jamais, après un jour, après une semaine ou après un mois. Ajuster les réglages de serveur Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet. Activer ou désactiver Archiver les messages Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez votre compte, puis activez ou désactivez Archiver les messages. Consultez la section « Organisation du courrier électronique » à la page 74. Supprimer un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPhone. Envoyer des messages signés et chiffrés Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, demandez un profil de configuration à votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes dans Mail. Configurer les réglages Push Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push affiche de nouvelles informations lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fré- quence basse. Configurer d’autres options de Mail Pour les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. 76 Chapitre 6 MailRéglages de Mail Pour modifier les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Pour modifier les sons joués lorsque vous envoyez ou recevez un message : Accédez à Réglages > Sons. Nouvelles données Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push envoient les nouvelles informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec un certain décalage parfois) et qu’une connexion Internet est établie. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est toujours possible de récupérer les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au niveau des différents comptes. Configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Chapitre 6 Mail 77Safari 7 Safari vous permet de naviguer sur le Web et de consulter des pages web. Créez des signets sur l’iPhone et synchronisez-les avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil pour accélérer l’accès à vos sites web préférés. Imprimez des pages web, des documents PDF et d’autres documents. Utilisez la liste de lecture pour rassembler les sites à lire ultérieurement. Affichage de pages web Effectuez des recherches sur le Web et dans la page actuelle. Feuilletez des pages web ouvertes ou ouvrez une nouvelle page. Touchez deux fois un élément ou pincez pour agrandir ou réduire. Saisissez une adresse web (URL). Ajoutez un signet, ajoutez à la liste de lecture, ajoutez une LF{QHjO·pFUDQG·DFFXHLOSDUWDJH]RXLPSULPH]ODSDJH Pour faire défiler rapidement vers le KDXWGHO·pFUDQWRXFKH]ODEDUUHG·pWDW Affichez vos signets ou votre liste de lecture. Pour afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour activer le clavier. Saisissez l’adresse web, puis touchez Aller. Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état pour faire rapidement défiler jusqu’en haut. Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage. 78Pour effacer le texte dans le champ d’adresse Touchez . Faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. Pour faire défiler un cadre sur une page web Faites défiler avec deux doigts à l’intérieur du cadre. Pour ouvrir une nouvelle page Touchez , puis touchez Nouvelle page. Vous pouvez avoir jusqu’à huit pages ouvertes simultanément. Un chiffre à l’intérieur de indique le nombre de pages ouvertes. Pour accéder à une autre page Touchez , feuilletez vers la gauche ou la droite, puis touchez la page. Pour interrompre le chargement d’une page web Touchez . Pour actualiser une page web Touchez dans le champ d’adresse. Pour fermer une page Touchez , puis touchez à côté de la page. Protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions pour certains sites web Accédez à Réglages > Safari et activez Navigation privée. Pour régler les options de Safari Accédez à Réglages > Safari. Liens Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. Pour afficher l’adresse de destination d’un lien Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien pour afficher les options disponibles. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 73. Liste de lecture La liste de lecture vous permet de recueillir des liens vers des pages web afin de les lire ultérieurement. Ajouter un lien vers la page actuelle à votre liste de lecture : Touchez , puis Ajouter à la liste de lecture. Ajouter un lien à votre liste de lecture : Maintenez le doigt sur le lien, puis choisissez « Ajouter à la liste de lecture ». Afficher votre liste de lecture Touchez , puis touchez Liste de lecture. Utiliser iCloud pour maintenir votre liste de lecture à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Lecteur Lecteur affiche des articles web sans publicité ni encombrement, pour que vous puissiez lire sans distractions. Sur une page web avec un article, vous pouvez utiliser Lecteur pour afficher uniquement l’article. Chapitre 7 Safari 79Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ d’adresse. Ajuster la taille des caractères Touchez . Ajouter un article aux signets, à la liste de lecture ou à l’écran d’accueil, ou le partager ou l’imprimer Touchez . Revenir à la présentation normale Touchez Terminé. Saisie de texte et remplissage de formulaires Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour activer le clavier. Pour passer à un autre champ de texte Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent. Pour envoyer un formulaire Touchez Aller ou Rechercher, ou, le cas échéant, touchez le lien sur la page pour envoyer le formulaire. Pour activer la fonction Auto-remplissage qui vous aide à remplir les formulaires, accédez à Réglages > Safari > Auto-remplissage. Recherche Le champ de recherche situé dans l’angle supérieur droit vous permet d’effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF actuel. Effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF recherchable actuel : Saisissez du texte dans le champ de recherche.  Pour effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez Rechercher.  Pour trouver le texte recherché sur la page ou le document PDF actuel : Faites défiler vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page. La première occurrence est surlignée. Pour rechercher les occurrences ultérieures, touchez . Pour changer de moteur de recherche Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche. Signets et historique Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page, touchez , puis touchez Ajouter un signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier différent. Pour consulter les pages web précédentes (historique) : Touchez , puis touchez Historique. Pour effacer l’historique, touchez Effacer. 80 Chapitre 7 SafariPour ouvrir une page web enregistrée dans les signets Touchez . Pour modifier un signet ou un dossier de signets Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier. Utiliser iCloud pour maintenir les signets à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour synchroniser vos signets avec le navigateur web présent sur votre ordinateur Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents Pour imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez , puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 29. Clips web Vous pouvez créer des clips web, qui apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil. Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran d’accueil ». Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue automatiquement un zoom sur la partie de la page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web. À moins que la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ne sont synchronisés ni par iTunes ni MobileMe. Ils ne sont pas non plus poussés vers d’autres appareils par iCloud. Chapitre 7 Safari 81Musique 8 Ajout de musique et d’audio Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :  Acheter et téléchargez du contenu à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 21, « iTunes Store, » à la page 126. (Vous pouvez également accéder à l’iTunes Store à partir de Musique en touchant le bouton Store lors de la navigation.)  Utilisez Téléchargement automatique pour télécharger automatiquement la nouvelle musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs Consultez la section « iCloud » à la page 17.  Synchronisez avec iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias ou sélectionner des morceaux spécifiques et d’autres éléments. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.  Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque de musique dans iCloud et y accéder sur tous vos appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « iTunes Match » à la page 86. Lecture de morceaux et d’autre contenu audio AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/. Les boutons au bas de l’écran permettent de naviguer dans l’iPhone par liste de lecture, artiste, morceau ou autres. Écouter un morceau ou un autre article : Touchez l’article. Utilisez les commandes à l’écran pour contrôler la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les boutons des écouteurs. Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la page 34. 82Afficher l’écran À l’écoute : Touchez À l’écoute. Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Liste de pistes Retour Précédent/ Volume Retour rapide AirPlay Personnaliser les boutons de navigation Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Obtenir plus d’épisodes de podcast Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Secouer et mélanger Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Secouez-le de nouveau pour changer de morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique. Écoutez de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou sur une Apple TV. Touchez . Consultez la section « AirPlay » à la page 35. Pour afficher les paroles d’un morceau Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (Les paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre d’information du morceau dans iTunes et si vous avez synchronisé l’iPhone avec iTunes.) Configurer des options de Musique Accédez à Réglages > Musique. Lorsque vous utilisez une autre app, vous pouvez afficher les commandes de lecture audio en double-cliquant sur le bouton principal , puis en feuilletant au bas de l’écran de gauche à droite. Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou, si la musique est en pause, l’app la plus récemment exécutée. L’icône de l’app apparaît sur la droite. Touchez-la pour ouvrir l’app. Feuilletez à nouveau vers la droite pour afficher la commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée de l’Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay). Cliquez deux fois sur le bouton principal affiche également les commandes de lecture audio lorsque l’écran est verrouillé. Chapitre 8 Musique 83Commandes audio supplémentaires Pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez l’illustration de l’album sur l’écran À l’écoute. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau dans iTunes. Répétition J’aime Ping Barre de défilement Ordre aléatoire Genius Publication Ping Tête de lecture Répéter les morceaux Touchez . = répéter tous les morceaux de l’album ou de la liste = ne répéter que le morceau en cours de lecture = pas de répétition Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire Touchez . = lire les morceaux dans un ordre aléatoire. = lire les morceaux dans l’ordre. Pour passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Pour créer une liste de lecture Genius Touchez . Consultez la section « Genius » à la page 87. Utiliser Ping Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 128. Commandes pour les podcasts et les livres audio Des commandes pour les podcasts et les livres audio et des informations apparaissent sur l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture. Barre de défilement Tête de lecture Vitesse de lecture Répétition de 30 secondes Courrier électronique Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse. = lire à double vitesse. = lire à demi vitesse. = lire à vitesse normale. Passer à n’importe quel moment de la lecture Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Pour afficher ou masquer les commandes Touchez le centre de l’écran. 84 Chapitre 8 MusiqueMasquer les informations de podcast Accédez à Réglages > Musique. Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur l’iPhone. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31. Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites « mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». Pour lire un album, un artiste ou une liste de lecture Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. Pour lire la liste de lecture courante dans un ordre aléatoire Dites « ordre aléatoire ». Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau », « qui chante », « de qui est ce morceau ». Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter d’autres chansons comme celle-ci ». Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ». Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow Lorsque vous explorez votre musique, faites pivoter l’iPhone pour afficher votre contenu iTunes en mode Cover Flow et explorer votre musique par illustration d’album. Parcourir les illustrations d’album : Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire. Pour revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau . Chapitre 8 Musique 85Affichage des pistes d’un album Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette pour revenir à l’écran À l’écoute. Barre de classement Revenez sur l’écran À l’écoute. Pistes d’un album En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Utilisez les classements lors de la création de listes de lecture intelligentes sur iTunes. Recherche de contenu audio Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de morceaux, de podcasts et autres contenus audio présents sur l’iPhone. Pour rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de Musique. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. iTunes Match iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, notamment les morceaux importés depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection n’importe où et à tout moment sur votre iPhone et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant. Remarque : iTunes Match n’est pas disponible partout. Des frais sur les données peuvent être appliqués si Réglages > Musique > Données cellulaires est activé. S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner. Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, listes de lecture et mix Genius dans iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Tout morceau restant est téléchargé. Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances en qualité iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features. Activer iTunes Match Accédez à Réglages > Musique. L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée sur l’iPhone et désactive les mix et les listes de lecture Genius. 86 Chapitre 8 MusiqueGenius Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPhone. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius directement sur l’iPhone. Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix. Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord activer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez synchroniser dans iTunes. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser. Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres mix. Pour lire un mix, touchez . Créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau dans la liste. Pour créer une liste Genius à partir de l’écran À l’écoute, touchez pour afficher les commandes, puis touchez . Enregistrer une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que vous avez choisi. Actualiser une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Actualiser. Créer une liste Genius à partir d’un morceau différent Touchez Liste Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau. Supprimer une liste Genius Touchez la liste de lecture Genius, puis touchez Supprimer. Les listes Genius créées sur un iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation avec iTunes. Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée sur iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement sur l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Listes de lecture Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone ou modifier des listes de lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur. Pour créer une liste de lecture : Affichez Listes de lecture, puis touchez « Nouvelle liste » en haut de la liste. Saisissez un titre, touchez pour sélectionner les morceaux et les vidéos à inclure, puis touchez OK. Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone avec votre ordinateur, la liste de lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes. Pour modifier une liste de lecture : Affichez Listes de lecture et sélectionnez la liste de lecture à modifier. Touchez Modifier, puis :  Ajouter d’autres morceaux : Touchez . Chapitre 8 Musique 87 Supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone.  Déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste : Faites glisser . Vos modifications sont appliquées à la liste de lecture dans votre bibliothèque iTunes, lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur ou de manière sans fil à travers iCloud si vous êtes abonné à iTunes Match. Supprimer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez Supprimer. Effacer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à effacer puis touchez Effacer. Supprimer un morceau de l’iPhone Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer. Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC. Partage à domicile La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec la fonction Partage à domicile activée et une session ouverte avec le même identifiant Apple que Partage à domicile sur l'iPhone. Remarque : Le partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à la page www.itunes.com/fr/download Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les livrets numériques et iTunes Extras. Lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. 2 Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile. 3 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à l’aide des mêmes identifiant et mot de passe Apple. 4 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre ordinateur. Revenir au contenu de l’iPhone Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone. 88 Chapitre 8 MusiqueMessages 9 Envoi et réception de messages AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/ fr/support/manuals/iphone. Messages prend en charge les messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS, et avec d’autres appareils iOS utilisant iMessage. Avec les MMS et iMessage, vous pouvez également joindre des photos, des vidéos et d’autres informations. Utilisez iMessage pour envoyer des messages à d’autres utilisateurs d’iOS 5 par le biais d’une connexion Wi-Fi ou de données cellulaires. Vous pouvez voir quand l’autre personne tape et faire en sorte que les autres personnes soient informées lorsque vous avez lu leurs messages. Puisque les messages iMessage sont affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un de vos appareils iOS et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés. Remarque : Les SMS et MMS nécessitent une connexion cellulaire et peuvent ne pas être disponibles partout. Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour envoyer un message texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez votre message puis touchez Envoyer. Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche sur un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte dans une conversation pour essayer de renvoyer le message. 89Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Dans une conversation iMessage, vos messages sortants apparaissent en bleu. Touchez le bouton Joindre un fichier pour inclure une photo ou une vidéo. Touchez pour saisir du texte. Utiliser des caractères emoji Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers internationaux > Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Pour saisir des caractères Emoji lors de la rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section « Basculement entre les claviers » à la page 187. Pour reprendre une conversation Touchez la conversation dans la liste Messages, saisissez un message, puis touchez Envoyer. Pour afficher des messages précé- dents de la conversation Faites défiler vers le haut (touchez la bar d’état) et touchez Charger les messages plus anciens. Recevoir des messages iMessage à l’aide d’une autre adresse électronique Accédez à Réglages > Messages > Réception > Ajoutez une adresse électronique. Spécifier le numéro de téléphone ou l’adresse électronique de l’identifiant Apple qui s’affiche dans le champ « De » lorsque vous commencez une nouvelle conversation Accédez à Réglages > Messages > Réception > Identifiant de l’appelant. Les conversations existantes ne sont pas concernées pas les modifications que vous apportez à ce réglage. Pour suivre un lien dans un message Touchez le lien. Un lien peut, par exemple, ouvrir une page web dans Safari ou composer un numéro de téléphone. Pour transférer une conversation Sélectionnez une conversation, puis touchez Modifier. Sélectionnez les parties à inclure, puis touchez Transférer. Pour ajouter quelqu’un à votre liste de contacts Touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ». Pour notifier d’autres personnes lorsque vous avez lu leur message Accédez à Réglages > Messages et activez Confirmations de lecture. Configurer d’autres options de Messages Accédez à Réglages > Messages. Gérer les notifications pour les messages Consultez la section « Notifications » à la page 176. Pour définir une alerte sonore pour les messages texte entrants Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179. 90 Chapitre 9 MessagesEnvoi de messages à un groupe Les messages collectifs vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires. Les messages collectifs fonctionnent avec iMessage et MMS (non disponible dans toutes les régions). Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Remarque : Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages > Messages . Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas en copie. Envoi de photos, vidéos, etc. Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Pour envoyer un lieu Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer en tant que lien (en bas de l’écran), puis touchez Message. Pour envoyer des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (en bas de l’écran), puis touchez Message. Pour envoyer un mémo vocal Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message. Pour enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule Touchez la photo ou la vidéo, puis . Pour copier une photo ou une vidéo Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Pour enregistrer des coordonnées reçues Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Modification de conversations Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez également supprimer des conversations entières de la liste Messages. Pour modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez Supprimer. Pour effacer tout le texte et les fichiers sans supprimer la conversation Touchez Modifier, puis Tout effacer. Pour supprimer une conversation Balayez la conversation, puis touchez Supprimer. Chapitre 9 Messages 91Recherche de messages Vous pouvez également effectuer des recherches dans le contenu des conversations dans la liste Messages. Pour rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. 92 Chapitre 9 MessagesCalendrier 10 À propos de Calendrier Calendrier vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités, les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous saisissez des anniversaires pour vos contacts, vous pouvez les afficher dans Calendrier. Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPhone, et les synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez vous inscrire aux calendriers Google, Yahoo! ou iCal. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange ou iCloud, vous pouvez recevoir des invitations et y répondre. Affichage de vos calendriers Vous pouvez afficher les calendriers individuellement ou sous la forme d’un calendrier combiné. Cela simplifie la gestion simultanée de vos calendriers professionnel et personnel. Ajoutez un événement. Des événements sont associés aux jours dotés de points. Allez sur la page du jour. Basculez entre les différentes vues. Répondez à une invitation de calendrier. Événements du jour sélectionné Pour changer de présentation : Touchez Liste, Jour ou Mois. Pour passer à la présentation par semaine, faites pivoter l’iPhone sur le côté. En présentation par jour, balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’une date à une autre. 93Afficher le calendrier des anniversaires Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements. Pour afficher les détails d’un événement Touchez l’événement. Vous pouvez toucher des informations sur l’événement pour obtenir des détails supplémentaires. Par exemple, si une adresse est précisée pour le lieu, touchez-la pour ouvrir Plans. Pour modifier ou supprimer un calendrier Touchez Calendriers, puis Modifier. Pour sélectionner les calendriers à afficher Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent dans le même calendrier sur l’iPhone. Ajout d’événements Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPhone. Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez OK. Vous pouvez également toucher un emplacement vide sur le calendrier et maintenir votre doigt dessus pour créer un nouvel événement. Faites glisser les poignées pour ajuster la durée de l’événement. Pour régler une alerte Touchez Alerte, puis configurez une alerte entre cinq minutes et deux jours avant l’événement. Pour configurer une alerte par dé- faut pour les événements Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut. Pour mettre à jour un événement Touchez Modifier et modifiez les informations de l’événement. Pour ajuster rapidement l’heure ou la durée d’un événement, touchez l’évé- nement et maintenez votre doigt dessus pour le sélectionner, puis faites-le glisser vers une nouvelle heure ou utilisez les poignées pour modifier sa durée. Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer l’événement. Pour inviter d’autres personnes à un événement Touchez Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Cette action nécessite un compte iCloud, Microsoft Exchange ou CalDAV. Réponse à des invitations Si vous disposez d’un compte iCloud ou Microsoft Exchange, ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre calendrier avec une ligne pointillée autour. apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Pour répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation. Pour consulter des informations sur l’organisateur Touchez « Invitation de ». Pour consulter les autres invités Touchez Invités. Touchez un nom pour afficher les coordonnées de la personne. Pour ajouter des commentaires dans la réponse Touchez Annoter. Vos commentaires peuvent être consultés par l’organisateur, mais pas par les autres participants. Les commentaires peuvent ne pas être disponibles, en fonction du service de calendrier que vous utilisez. 94 Chapitre 10 CalendrierPour indiquer votre disponibilité Touchez Disponibilité, et choisissez « occupé » ou « disponible ». Recherche dans les calendriers En présentation par liste, vous pouvez effectuer des recherches dans les champs Titres, Invités, Lieux et Notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue la recherche uniquement dans les calendriers actuellement affichés. Pour rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ de recherche. Les événements de calendrier peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. Abonnement à des calendriers Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services à base de calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application iCal d’OS X, prennent en charge les abonnements aux calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni en créer de nouveaux. Pour s’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le Web en touchant un lien vers ce calendrier. Importation d’événements de calendrier depuis Mail Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir d’un message électronique. Vous pouvez importer tout fichier de calendrier .ics standard. Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier. Comptes de calendrier et réglages Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos comptes de calendrier. Les comptes de calendrier sont également utilisés pour synchroniser les tâches pour les rappels. Ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV. Les options suivantes s’appliquent à tous vos calendriers : Chapitre 10 Calendrier 95Pour régler le son des alertes de calendrier Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier. Pour synchroniser des événements passés Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Synchroniser, puis choisissez une période. Les événements futurs sont toujours synchronisés. Pour configurer des alertes sonores déclenchées à la réception d’une invitation à une réunion Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez « Alerte nouv. invitation ». Pour activer la prise en charge de fuseau horaire dans Calendrier Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Heure locale. Pour définir un calendrier par défaut Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut. Utiliser iCloud pour maintenir Calendrier à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Calendrier. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Important : Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions. Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPhone peut ne pas afficher les événements ou faire sonner les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section « Date et heure » à la page 184. 96 Chapitre 10 CalendrierPhotos 11 Visionnage de photos et de vidéos Photos vous permet de visionner des photos et des vidéos présentes sur votre iPhone dans :  Album Pellicule : les photos et vidéos que vous prenez avec les appareils photo intégrés ou que vous enregistrez à partir d’un courrier électronique, d’un message texte ou d’une page web  Album Flux de photos : les photos provenant d’iCloud (consultez la section « Flux de photos » à la page 103)  Votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur (consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18) Modifiez la photo. Supprimez la photo. Touchez l’écran pour afficher les commandes. Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la. Visionnez un diaporama. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Pour visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette pour afficher la photo ou la vidéo en plein écran. Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage. Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo prenant en charge la géolocalisation. 97Pour afficher ou masquer les commandes Touchez la photo ou la vidéo en plein écran. Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante Feuilletez vers la gauche ou la droite. Zoom avant ou arrière Pincez ou touchez deux fois. Pour effectuer un panoramique d’une photo Faites glisser la photo. Pour lire une vidéo Touchez au centre de l’écran. Afficher une vidéo en plein écran ou l’adapter à la taille de l’écran Touchez deux fois la vidéo. Diffuser une vidéo vers un téléviseur HD Consultez la section « AirPlay » à la page 35. Pour modifier des photos ou raccourcir des vidéos Consultez les sections « Modification de photos » ou « Ajustement des vidéos » à la page 103. Affichage de diaporamas Pour afficher un diaporama : Touchez un album pour l’ouvrir, puis touchez une photo et . Sélectionnez des options de diaporama, puis touchez Démarrer le diaporama. Diffuser un diaporama vers un télé- viseur HD Consultez la section « AirPlay » à la page 35. Pour arrêter un diaporama Touchez l’écran. Pour régler des options supplémentaires Accédez à Réglages > Photos. Organisation de photos et de vidéos Vous pouvez créer, renommer et supprimer des albums sur l’iPhone afin d’organiser vos photos et vos vidéos. Créer un album : Alors que vous visionnez des albums, touchez Modifier, puis Ajouter. Sélectionnez les photos à ajouter au nouvel album, puis touchez OK. Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur. Pour renommer un album Touchez Modifier, puis sélectionnez un album. Pour réorganiser les albums Touchez Modifier, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Pour supprimer un album Touchez Modifier, puis touchez . Partage de photos et de vidéos Envoyer une photo ou une vidéo dans un courrier électronique, un message texte (iMessage ou MMS) ou un Tweet : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter. 98 Chapitre 11 PhotosLa taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos Alors que les vignettes sont affichées, touchez , sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Partager. Pour copier une photo ou une vidéo Maintenez votre doigt sur la photo ou la vidéo, puis touchez Copier. Pour copier plusieurs photos ou vidéos Touchez dans l’angle supérieur droit de l’écran. Sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Copier. Pour coller une photo ou une vidéo dans un courrier électronique ou un message texte (iMessage ou MMS) Maintenez le doigt sur l’emplacement où vous souhaitez placer la photo ou la vidéo, puis touchez Coller. Pour enregistrer une photo ou une vidéo à partir d’un courrier électronique Touchez l’écran pour télécharger l’élément si nécessaire, touchez la photo ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer. Pour enregistrer une photo ou une vidéo à partir d’un message texte Touchez l’image dans la conversation, , puis Enregistrer. Pour enregistrer une photo à partir d’une page web Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Pour partager une vidéo sur YouTube Lors de la lecture d’une vidéo, touchez , puis « Envoyer sur YouTube ». Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont enregistrées dans votre album Pellicule. Impression de photos Pour imprimer une photo : Touchez , puis touchez Imprimer. Pour imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez . Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 29. Chapitre 11 Photos 99Appareil photo 12 À propos d’Appareil photo Les appareils photo intégrés vous permettent de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos. L’iPhone 4 et l’iPhone 4S incluent un appareil photo frontal pour FaceTime et les auto-portraits (en plus de l’appareil photo à l’arrière), et un flash LED. Touchez la personne ou O·REMHWSRXU HIIHFWXHUOD PLVHDXSRLQW HWUpJOHU O·H[SRVLWLRQ 3DVVH]G·XQ appareil SKRWRj O·DXWUH 3UHQH]XQHSKRWR &RPPXWDWHXU$SSDUHLO SKRWR9LGpR 9LVLRQQH]OHVSKRWRVHWYLGpRVTXHYRXVYHQH]G·HQUHJLVWUHU &RQILJXUH]OHPRGHIODVKjGLRGH $FWLYH]ODJULOOHRXOHPRGH+'5 Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, et elles peuvent être utilisées par certaines apps et certains sites web de partage de photos. Consultez la section « Service de localisation » à la page 177. Remarque : Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Appareil photo sans Service de localisation. 100Capture de photos et de vidéos Pour ouvrir rapidement l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé, appuyez sur le bouton principal ou le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser vers le haut. Pour prendre une photo : Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur , pointez l’iPhone et touchez . Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le bouton d’augmentation du volume. Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez pour commencer ou arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton d’augmentation du volume. Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou le commutateur Sonnerie/Silence. Remarque : Dans certaines régions, le son d’obturateur n’est pas coupé par le commutateur Sonnerie/Silence. Un rectangle apparaît brièvement sur la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point et règle l’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes, l’iPhone 4S utilise la détection des visages pour faire automatiquement la mise au point et équilibrer l’exposition sur 10 visages au maximum. Un rectangle apparaît sur chaque visage détecté. Zoom avant ou arrière Pincez l’écran (appareil photo arrière, en mode photo uniquement). Activer la grille Touchez Options. Régler la mise au point et l’exposition Touchez la personne ou l’objet sur l’écran. (La détection des visages est temporairement désactivée.) Verrouiller la mise au point et l’exposition Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît sur l’écran, et la mise au point et l’exposition restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran. Prendre une copie d’écran Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal , puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule. Photos HDR Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne les meilleures parties de trois expositions différentes en une seule photo à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet sont immobiles. Pour activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé. Chapitre 12 Appareil photo 101Pour conserver les versions normales en plus des versions HDR, accédez à Réglages > Photos. Si vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR (lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles). Visionnage, partage et impression Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album Pellicule. Consulter votre album Pellicule : Feuilletez de gauche à droite ou touchez la vignette qui se trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Vous pouvez également afficher votre album Pellicule dans l’app Photos. Pour capturer davantage de photos et de vidéos, touchez . Si Flux de photos iCloud est activé dans Réglages > iCloud, les nouvelles photos apparaissent également dans votre album Flux de photos et sont envoyées vers vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections « Partage de photos et de vidéos » à la page 98 et « Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur » à la page 103. Afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une photo ou une vidéo en plein écran Touchez l’écran. Pour envoyer une photo ou une vidéo par courrier électronique ou message texte Touchez . Pour envoyer une photo par Twitter Affichez la photo en plein écran, touchez , puis touchez Tweet. Vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter la localisation. Pour imprimer une photo Touchez . Consultez la section « Impression » à la page 29. Pour supprimer une photo ou une vidéo Touchez . Modification de photos Vous pouvez faire pivoter, améliorer et rogner les photos, ainsi que supprimer les yeux rouges L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités d’une photo. Pivoter Amélioration automatique Supprimer les yeux rouges Rogner Pour modifier une photo : Alors que la photo est en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un outil. Avec l’outil des yeux rouges, touchez chaque œil pour le corriger. Pour rogner, faites glisser les angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Vous pouvez également toucher Imposer le format lorsque vous rognez une photo pour définir un rapport particulier. 102 Chapitre 12 Appareil photoAjustement des vidéos Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo. Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Ajuster. Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée. Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac. Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB.  Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.  PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone (les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Flux de photos Grâce à Flux de photos (une fonctionnalité d’iCloud), les photos que vous prenez sur l’iPhone sont téléchargées automatiquement sur iCloud et transférées vers tous vos autres appareils sur lesquels la fonctionnalité Flux de photos est activée. Les photos téléchargées sur iCloud depuis vos autres appareils et ordinateurs sont transférées vers votre album Flux de photos sur l’iPhone. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos. Les nouvelles photos que vous avez prises sont téléchargées vers Flux de photos lorsque vous quittez l’app Appareil photo et lorsque l’iPhone est connecté à Internet via Wi-Fi. Toutes les autres photos ajoutées à votre Pellicule, notamment les photos téléchargées à partir de courriers électroniques et de messages textes, les images enregistrées depuis des pages web et les copies d’écran, sont également téléchargées vers votre Flux de photos et transférées vers vos autres appareils. Flux de photos peut partager jusqu’à 1000 de vos photos les plus récentes entre vos appareils iOS. Vos ordinateurs peuvent conserver toutes vos photos Flux de photos de manière définitive. Enregistrer les photos sur l’iPhone depuis Flux de photos Dans votre album Flux de photos, touchez , sélectionnez les photos à enregistrer, puis touchez Enregistrer. Supprimer une photo dans iCloud Dans votre album Flux de photos, sélectionnez la photo, puis touchez . Supprimer plusieurs photos dans iCloud Dans votre album Flux de photos, touchez , sélectionnez les photos à supprimer, puis touchez Supprimer. Chapitre 12 Appareil photo 103Remarque : Pour supprimer des photos dans Flux de photos, iOS 5.1 ou une version ultérieure doit être installée sur l’iPhone et tous vos autres appareils iOS. Consultez la page support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR. Même si les photos supprimées sont retirées de Flux de photos sur vos appareils, les originaux sont conservés dans l’album Pellicule sur l’appareil d’où ils ont été transférés. 104 Chapitre 12 Appareil photoYouTube 13 À propos de YouTube YouTube vous permet de regarder des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du monde entier. Certaines fonctionnalités de YouTube nécessitent un compte YouTube. Pour créer un compte, accédez au site www.youtube.com. Remarque : YouTube peut ne pas être disponible dans toutes les langues ou toutes les régions. Pour explorer et rechercher des vidéos Pour explorer les vidéos : Touchez l’un des boutons de navigation au bas de l’écran, ou touchez Autre pour voir des boutons de navigation supplémentaires. Lorsque vous regardez une vidéo, touchez OK pour voir les boutons de navigation. Visionnez les vidéos associées ou enregistrez ou partagez cette vidéo. Affichez des boutons de navigation supplémentaires ou réorganisez les boutons. Touchez une vidéo pour la lire. Touchez un bouton de navigation pour afficher  une liste de vidéos. Pour modifier les boutons de navigation Touchez Autre, puis Modifier. Faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Faites glisser un bouton vers la gauche ou la droite pour le déplacer. Lorsque vous avez terminé, touchez Terminé. Pour explorer les vidéos connexes Touchez en regard d’une vidéo de la liste. Pour rechercher une vidéo Touchez Recherche au bas de l’écran, puis touchez le champ de recherche. 105Pour visualiser d’autres vidéos publiées par le même compte Touchez en regard de la vidéo en cours sur l’écran d’informations sur la vidéo, puis touchez Autres vidéos. Lecture de vidéos Pour regarder une vidéo : Touchez une vidéo pendant votre exploration. La lecture commence dès qu’une quantité suffisante de la vidéo est téléchargée sur l’iPhone. La partie ombrée de la barre de défilement indique l’avancement du téléchargement. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une $SSOH¬79 Faites glisser pour avancer ou reculer. Progression du téléchargement Ajoutez la vidéo à vos favoris YouTube. Faites glisser  pour ajuster le  volume. Pour mettre en pause ou reprendre la lecture Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Pour recommencer depuis le début Touchez pendant la lecture de la vidéo. Si vous avez regardé moins de cinq secondes de la vidéo, vous passez à la vidéo précédente de la liste. Pour rechercher rapidement vers l’avant ou l’arrière Touchez et maintenez le doigt sur ou . Pour passer directement à un endroit quelconque Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour passer à la vidéo précédente ou suivante dans une liste Touchez pour passer à la vidéo suivante. Touchez deux fois pour passer à la vidéo précédente. Si vous avez regardé moins de cinq secondes de la vidéo, touchez une seule fois. Basculer entre le plein écran et l’ajustement à l’écran Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez également toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran. Visionner des vidéos YouTube sur un téléviseur Branchez l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV à l’aide d’AirPlay ou d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 141. Pour arrêter de regarder une vidéo Touchez Terminé. Suivi des vidéos que vous appréciez Pour ajouter une vidéo à vos favoris ou à une liste de lecture : Touchez en regard d’une vidéo pour afficher les boutons d’ajout d’une vidéo à une liste. 106 Chapitre 13 YouTubePour ajouter une vidéo aux favoris Touchez « Ajouter aux favoris ». Lorsque vous regardez la vidéo, touchez . Pour ajouter une vidéo à une liste de lecture Touchez « Ajouter à la liste » sur l’écran d’informations sur la vidéo, puis touchez une liste de lecture existante ou touchez pour en créer une nouvelle. Pour supprimer un favori Touchez Favoris, Modifier, puis en regard de la vidéo. Pour supprimer une vidéo d’une liste de lecture Touchez Listes, la liste de lecture, puis . Supprimer une liste de lecture Touchez Listes de lecture, Modifier, puis . Pour s’abonner à un compte Touchez en regard de la vidéo en cours (au-dessus de la liste Vidéos associées). Ensuite, touchez Autres vidéos, faites défiler jusqu’au bas de la liste, et touchez S’abonner à « compte ». Pour se désabonner d’un compte Touchez Abonnements (touchez Autre d’abord si vous ne le voyez pas), touchez un compte dans la liste, puis touchez Se désabonner. Partage de vidéos, commentaires et classements Pour voir les commandes pour le partage, les commentaires et les évaluations : Touchez en regard de la vidéo. Pour envoyer un lien vers une vidéo par courrier électronique Touchez en regard d’une vidéo, puis touchez Envoyer la vidéo. Sinon, lorsque vous regardez la vidéo, touchez simplement . Pour évaluer ou commenter une vidéo Sur l’écran En savoir plus, touchez « Classer, commenter ou marquer », puis choisissez « Classer ou commenter ». Pour envoyer une vidéo sur YouTube Ouvrez l’app Photos, sélectionnez la vidéo, puis touchez . Obtention d’informations sur une vidéo Consulter une description et des commentaires : Touchez en regard de la vidéo dans une liste, puis touchez à nouveau lors de son apparition en haut de l’écran. Envoi de vidéos sur YouTube Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube. Consultez la section « Partage de photos et de vidéos » à la page 98. Chapitre 13 YouTube 107Bourse 14 Visualisation des cours de la bourse Bourse vous permet de consulter les derniers cours disponibles pour une sélection d’actions, de fonds et d’indices. Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Pour ajouter une action, un fonds ou un indice au visualiseur de titres : Touchez , puis . Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher. Pour afficher les changements de valeur d’une action, d’un fonds ou d’un indice dans le temps : Touchez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a. Lorsque vous consultez un graphique en orientation paysage, vous pouvez le toucher pour afficher la valeur à un instant donné. Utilisez deux doigts pour voir l’évolution du cours sur une période donnée. Vous pouvez également afficher les cotes de la bourse dans le Centre de notifications. Consultez la section « Notifications » à la page 32. 108Pour supprimer une action Touchez et à côté d’une action, puis touchez Supprimer. Pour changer l’ordre des éléments de la liste Touchez . Ensuite, faites glisser à côté d’une action ou d’un indice vers un nouvel emplacement dans la liste. Pour basculer l’affichage vers le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. Touchez à nouveau pour passer à une autre présentation. Utiliser iCloud pour maintenir votre liste d’actions à jour sur vos appareils iOS Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à la page 17. Obtention d’informations supplémentaires Pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités d’une action, d’un fonds ou d’un indice : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis feuilletez les pages sous le visualiseur de titres pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités. Vous pouvez faire défiler la page d’actualités vers le haut ou le bas pour lire les titres ou toucher un titre pour afficher l’article correspondant dans Safari. Afficher plus d’informations sur les actions sur Yahoo.com : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez . Chapitre 14 Bourse 109Plans 15 Recherche de lieux AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone. $IILFKH]O·HQGURLWRVHWURXYHXQH HQWUHSULVHRXXQHSHUVRQQHGH YRWUHOLVWHGHFRQWDFWV 5pJOH]OHVRSWLRQV WHOOHVTXHO·DIILFKDJH GHODFLUFXODWLRQRXOD YXH6DWHOOLWH 3OXVG·LQIRUPDWLRQV 7RXFKH]GHX[IRLVSRXU HIIHFWXHUXQ]RRPDYDQWHW WRXFKH]DYHFGHX[GRLJWV SRXUHIIHFWXHUXQ]RRP DUULqUH2XELHQSLQFH] SRXUDJUDQGLURXUpGXLUH (PSODFHPHQWDFWXHO 6DLVLVVH]OH WHUPHj UHFKHUFKHU $IILFKH]YRWUH HPSODFHPHQW DFWXHO 2EWHQH]XQ LWLQpUDLUHHQ YRLWXUHHQ WUDQVSRUWSXEOLF RXjSLHG Pour trouver un lieu : Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. Saisissez une adresse ou d’autres informations, puis touchez Rechercher. Vous pouvez effectuer une recherche avec des informations telles que :  une intersection (« allée des pruniers et rue de la paix ») ;  un quartier (« Montmartre ») ;  un repère (« Le Louvre ») ;  un code postal ;  une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants Lyon », « apple inc Paris »). Vous pouvez également toucher pour trouver la position d’un contact. 110Pour consulter le nom ou la description d’un lieu Touchez le repère. Pour consulter une liste des commerces trouvés au cours d’une recherche Touchez , puis touchez Liste. Touchez un commerce pour voir son emplacement. Pour déterminer votre lieu actuel Touchez . Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas possible de déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu apparaît autour du marqueur. Plus le cercle est petit, plus la position est précise. Pour afficher votre direction Touchez à nouveau . L’icône devient alors et le plan pivote pour afficher votre direction. Pour marquer un lieu Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère. Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPhone à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation pour résoudre les divergences. Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 177. Itinéraires Pour obtenir des itinéraires : 1 Touchez Itinéraire. 2 Entrez des lieux de départ et d’arrivée. Touchez dans l’un des champs pour choisir un lieu dans Signets (notamment votre position actuelle ou le repère), un lieu récent ou un contact. Si n’apparaît pas, touchez pour supprimer le contenu du champ. 3 Touchez Itinéraire, puis sélectionnez les indications en voiture ( ), en transport public ( ) ou à pied ( ). 4 Effectuez l’une des opérations suivantes : Chapitre 15 Plans 111 Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour afficher le tronçon suivant de l’itinéraire.  Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste, touchez , puis touchez Liste. Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble. 5 Si plusieurs itinéraires apparaissent, choisissez celui que vous souhaitez utiliser. Si vous prenez les transports publics, touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée, et pour choisir l’horaire du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ du bus ou du train et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de transport correspondante. Pour obtenir un itinéraire à partir d’un lieu sur le plan Touchez le repère, , puis Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire à partir de ce lieu. Pour associer un signet à un lieu Touchez « Ajouter aux signets ». Pour obtenir et partager des informations sur un lieu Obtenez un itinéraire. Consultez le site web. 7RXFKH]¬SRXU afficher les informations du contact. Passez XQDSSHO Pour obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère, puis . Pour ajouter une entreprise à vos contacts Touchez « Ajouter aux contacts ». Envoyer votre lieu par courrier électronique, message texte ou tweet Touchez Envoyer en tant que lien. Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter. Affichage de l’état de la circulation Vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan. Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis Afficher la circulation ou Masquer la circulation. Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes :  gris : aucune donnée n’est disponible ;  vert : limitation de vitesse publiée ;  jaune : plus lent que la limitation de vitesse publiée ;  rouge : circulation discontinue. 112 Chapitre 15 PlansRemarque : L’état de la circulation n’est pas disponible partout. Présentations du plan Pour afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis sélectionnez la vue souhaitée. Pour accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360° (l’encadré vous indique la présentation active). Touchez une flèche pour avancer dans la rue. Pour revenir à la carte, touchez l’encadré situé dans le coin inférieur droit. 7RXFKH]SRXUUHYHQLUjO·DIILFKDJHGHODFDUWH Remarque : Street View peut ne pas être disponible partout. Chapitre 15 Plans 113Météo 16 Obtention d’informations météorologiques Touchez Météo sur l’écran d’accueil pour obtenir la température actuelle et les prévisions météo à six jours pour une ou plusieurs villes dans le monde. Conditions actuelles Ajoutez ou supprimez des villes. Température actuelle 3UpYLVLRQVj¬MRXUV Obtenez des prévisions météo toutes les heures. Nombre de villes enregistrées Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. Si le tableau est noir, il y fait nuit. Pour ajouter une ville : Touchez , puis . Saisissez une ville ou un code postal, puis touchez Rechercher. Pour passer à une autre ville Feuilletez vers la gauche ou la droite. Pour réorganiser les villes Touchez , puis faites glisser vers le haut ou le bas. Pour supprimer une ville Touchez et , puis touchez Supprimer. Pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius Touchez , puis touchez °F ou °C. Utiliser iCloud pour pousser votre liste de villes vers vos autres appareils iOS Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour consulter les informations à propos d’une ville sur Yahoo.com Touchez . 114Notes 17 À propos de Notes Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et ordinateurs Mac grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres comptes, tels que Gmail ou Yahoo. Touchez la note pour la modifier. Supprimez la note. Envoyez la note par courrier électronique ou imprimez-la. Ajoutez une note. Affichez la liste de notes. Affichez la note précédente ou suivante. Rédaction de notes Pour ajouter une note : Touchez , puis tapez votre note et touchez OK. Utiliser iCloud pour maintenir vos notes à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Mac Si vous utilisez une adresse électronique me.com ou mac.com pour iCloud, accédez à Réglages > iCloud et activez Notes. Si vous utilisez un compte Gmail ou un autre compte IMAP pour iCloud, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez Notes pour le compte. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Pour créer une note dans un compte particulier Touchez Comptes et sélectionnez le compte, puis touchez pour créer la note. Pour configurer le compte par dé- faut pour les nouvelles notes Si vous touchez alors que vous consultez Toutes les notes, la note est créée dans le compte par défaut sélectionné dans Réglages > Notes. 115Lecture et modification de notes Les notes sont classées avec la plus récente en haut de la liste. Si vous utilisez plusieurs appareils iOS et ordinateurs avec votre compte iCloud, les notes de tous les appareils apparaissent. Si vous partagez des notes avec une application de votre ordinateur ou avec d’autres comptes en ligne tels que Yahoo ou Gmail, ces notes sont organisées par compte. Pour lire une note : Touchez la note dans la liste. Pour consulter la note précédente ou suivante, touchez ou . Pour changer de police Accédez à Réglages > Notes. Pour consulter les notes d’un compte particulier Touchez Comptes et choisissez le compte. Pour consulter les notes de tous les comptes Touchez Comptes et choisissez Toutes les notes. Pour modifier une note Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier. Supprimer une note Lorsque vous consultez la liste des notes, balayez la note vers la gauche ou la droite. Lorsque vous lisez une note, touchez . Pour effectuer une recherche dans les notes Vous pouvez faire des recherches dans le texte de toutes vos notes. Pour rechercher des notes : Alors que vous consultez une liste de notes, feuilletez vers le bas pour accéder au haut de la liste et afficher le champ de recherche, puis touchez le champ et saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des notes à partir de l’écran d’accueil de l’iPhone. Consultez la section « Recherche » à la page 30. Impression ou envoi de notes par courrier électronique Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16. Impression ou envoi d’une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note, touchez . 116 Chapitre 17 NotesHorloge 18 À propos d’Horloge Vous pouvez utiliser Horloge pour consulter l’heure partout dans le monde, configurer une alarme, chronométrer un événement ou configurer un minuteur. Ajoutez une horloge. Affichez les horloges, réglez une alarme, chronométrez un événement, ou réglez un minuteur. Supprimez ou déplacez les horloges. Réglage des horloges mondiales Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes du monde et d’autres fuseaux horaires. Pour ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire. Pour réordonner les horloges Touchez Modifier, puis faites glisser . Pour supprimer une horloge Touchez Modifier, puis touchez . Réglage des alarmes Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne les jours que vous indiquez, ou une seule fois. Pour régler une alarme : Touchez Alarme, puis . 117Pour modifier les réglages d’une alarme Touchez Modifier, puis touchez . Pour supprimer une alarme Touchez Modifier, puis touchez . Si au moins une alarme est réglée et activée, apparaît dans la barre d’état de l’iPhone, en haut de l’écran. Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver. Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en dé- placement, les alertes de l’iPhone peuvent ne pas sonner à la bonne heure locale. Consultez la section « Date et heure » à la page 184. Utilisation du chronomètre Pour chronométrer un événement : Touchez Chronomètre, puis Démarrer. Le chronomètre continue à fonctionner si vous passez à une autre app. Réglage d’un minuteur Vous pouvez configurer un minuteur qui continue de fonctionner même lorsque vous utilisez d’autres apps. Pour régler un minuteur : Touchez Minuteur, feuilletez pour régler la durée, puis touchez Démarrer. Pour choisir la sonnerie Touchez Sonnerie. Pour régler un minuteur de veille pour l’iPhone Réglez la durée, touchez Sonnerie et choisissez Arrêter la lecture. L’iPhone arrête la lecture de la musique ou de la vidéo lorsque le minuteur s’arrête. 118 Chapitre 18 HorlogeRappels 19 À propos de Rappels Rappels vous permet d’organiser votre vie avec des listes, comprenant des échéances et des lieux. Vous pouvez recevoir un rappel pour un élément à une date et un jour précis, ou lorsque vous approchez d’un lieu ou le quittez, par exemple votre domicile ou votre bureau. Rappels fonctionne avec vos comptes de calendrier. Ainsi, les modifications que vous apportez se mettent à jour automatiquement sur vos autres appareils iOS et ordinateurs. Changez de présentation. Marquez-le comme terminé. Ajoutez un rappel. Affichez et modifiez des listes. Pour basculer entre la présentation par liste et par date : En haut de l’écran, touchez Liste ou Date. Configuration d’un rappel Vous pouvez configurer un rappel pour une date et une heure, pour un lieu ou pour, les deux. Pour ajouter un rappel : Dans Rappels, touchez , puis saisissez une description et touchez Fermer. Lorsque vous ajoutez un rappel, vous pouvez ajuster ses réglages : 119Pour définir un lieu pour un rappel Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À un lieu » et sélectionnez Quand je pars, Quand j’arrive, ou les deux. Pour remplacer le lieu où vous vous trouvez par un autre, touchez Lieu actuel, puis Choisir une adresse et choisissez un lieu dans Contacts. Consultez la section « À propos des rappels par lieu » à la page 121. Pour définir une échéance pour un rappel Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « Un jour », puis définissez la date et l’heure du rappel. Les rappels arrivés à échéance et non accomplis apparaissent dans le Centre de notifications. Pour ajouter des notes à un rappel Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Notes. Pour déplacer un rappel vers une autre liste Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Liste et choisissez une autre liste. Pour créer ou modifier des listes, consultez « Gestion des rappels en présentation par liste » à la page 120. Pour supprimer un rappel Touchez le rappel, Plus, puis Supprimer. Pour modifier un rappel Touchez le rappel, puis touchez son nom. Pour marquer un rappel comme terminé Touchez la case située en regard d’un élément, de manière à ce qu’une coche apparaisse. Les éléments terminés sont présents dans la liste Terminés. Consultez la section « Gestion des rappels terminés » à la page 121. Pour régler le son des rappels Accédez à Réglages > Son. Utiliser iCloud pour maintenir Rappels à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Consultez la section « iCloud » à la page 17. Gestion des rappels en présentation par liste Avec l’organisation des rappels dans des listes, vous pouvez facilement séparer vos tâches professionnelles, personnelles ou autres. Rappels dispose d’une liste pour les rappels actifs, plus une liste intégrée pour les éléments accomplis. Vous pouvez ajouter d’autres listes personnalisées. Pour créer une liste : En haut de l’écran, touchez Liste, puis . Touchez Modifier. Pour basculer rapidement entre les listes Feuilletez vers la gauche ou la droite sur l’écran. Vous pouvez également passer directement à une liste particulière. Touchez , puis touchez le nom d’une liste. Pour afficher les éléments terminés Balayez l’écran vers la gauche jusqu’à atteindre la liste Accompli. Pour changer l’ordre des listes En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Faites glisser situé à côté d’une liste pour modifier l’ordre. Vous ne pouvez pas déplacer une liste vers un autre compte et vous ne pouvez pas modifier l’ordre des rappels dans une liste. Pour supprimer une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez pour chaque liste que vous souhaitez supprimer. Lorsque vous supprimez une liste, tous les éléments présents dans celle-ci sont également supprimés. Pour changer le nom d’une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez le nom que vous souhaitez modifier, puis saisissez un nouveau nom. Touchez Terminé. Pour configurer une liste par défaut pour les nouveaux rappels Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par dé- faut sous le titre Rappels. Vous pouvez également créer un rappel en parlant. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41. 120 Chapitre 19 RappelsGestion des rappels en présentation par date Vous utilisez la présentation par date pour gérer les rappels possédant une échéance. Pour afficher les rappels pour une date : En haut de l’écran, touchez Date pour afficher les rappels du jour, ainsi que les éléments non accomplis des jours précédents. Pour afficher une date récente Faites glisser le curseur du temps, situé sous la liste, vers un autre jour. Pour afficher un jour particulier Touchez , puis sélectionnez la date à afficher. À propos des rappels par lieu Les rappels par lieu sont disponibles uniquement sur l'iPhone 4 et l'iPhone 4S, et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. Vous ne pouvez pas régler des lieux pour les rappels dans les comptes Microsoft Exchange et Outlook. Vous pouvez configurer un rappel par lieu pour que Rappels vous avertisse lorsque vous vous approchez du lieu et lorsque vous vous êtes éloigné de la zone. Pour obtenir les meilleurs résultats, précisez un lieu bien défini, tel qu’une adresse plutôt qu’une ville, et n’oubliez pas que la précision peut varier. L’iPhone peut vérifier sa localisation moins fréquemment selon votre modèle d'iPhone et s'il est verrouillé. Aussi, le déclenchement du rappel peut être retardé. Lorsque vous créez un rappel, vous pouvez utiliser votre localisation actuelle ou un lieu dans votre liste de contacts. Ajoutez à Contacts des lieux que vous prévoyez d’utiliser avec Rappels, tels que l’épicerie ou l’école. Nous vous conseillons également d’ajouter des lieux personnels, tels que les adresses de votre domicile et de votre travail, à votre fiche de contact dans Contacts. Rappels affiche les lieux présents dans votre fiche de contact. Pour en savoir plus sur la configuration de votre propre fiche de contact dans Contacts, consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 137. Gestion des rappels terminés Rappels garde la trace des éléments que vous avez marqués comme terminés. Vous pouvez les afficher en présentation par Liste ou Date, ou utiliser la liste Accompli. Pour afficher les éléments terminés : Touchez le bouton Liste situé en haut de l’écran, puis balayez de gauche à droite jusqu’à l’apparition de la liste Accompli. Pour afficher le nombre d’éléments terminés En présentation par Liste ou Date, faites défiler vers le haut de la liste des rappels, puis tirez sur la liste jusqu’à l’apparition d’Accompli. Touchez Accompli pour afficher tous les éléments accomplis. Pour marquer un rappel terminé comme non terminé Touchez pour supprimer la coche. L’élément est automatiquement déplacé vers son site d’origine. Pour synchroniser des rappels antérieurs Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et touchez Synchroniser sous Rappels. Ce réglage s’applique à tous vos comptes de rappel. Pour obtenir des résultats optimaux, ne synchronisez pas plus d’éléments anté- rieurs que nécessaire. Chapitre 19 Rappels 121Pour effectuer une recherche dans les rappels Vous pouvez rapidement trouver des rappels en attente ou terminés. La recherche dans les rappels est effectuée par nom. Rechercher des rappels en présentation par date : Touchez , puis touchez Rechercher dans les rappels et saisissez l’expression à chercher. Rechercher des rappels en présentation par liste : Touchez , puis touchez Rechercher dans les rappels et saisissez l’expression à chercher. Vous pouvez également chercher des rappels à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la page 182. Vous pouvez également demander à Siri de trouver des rappels par titre. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41. 122 Chapitre 19 RappelsGame Center 20 À propos de Game Center Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier dans Game Center. Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour trouver d’autres adversaires de valeur. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations spécifiques dans un jeu, affichez les réalisations de vos amis et consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs. Remarque : Game Center n’est pas disponible dans toutes les régions, et la disponibilité des jeux peut varier. Pour utiliser Game Center, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit ci-dessous. Découvrez qui est le meilleur. Répondez à une demande d’amitié. Consultez une liste des objectifs du jeu. Jouez. Trouvez un adversaire. Choisissez un jeu. Invitez des amis à jouer à un jeu. Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou  déconnectez-vous. Connexion à Game Center Pour vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Connexion. Vous pouvez également toucher Créer un compte pour créer un nouvel identifiant Apple. 123Pour ajouter une photo Touchez la photo à côté de votre nom. Pour déclarer votre statut Touchez Moi, touchez la barre d’état, puis saisissez votre statut. Pour afficher les réglages de votre compte Touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Données du compte. Pour se déconnecter Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center. Achat et téléchargement de jeux Les jeux pour Game Center sont disponibles dans l’App Store. Pour acheter et télécharger un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez Rechercher des jeux de Game Center. Pour acheter un jeu dont dispose votre ami Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez un jeu dans la liste des jeux de votre ami, puis touchez le prix du jeu situé sous son nom, en haut de l’écran. Jeux Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer. Pour consulter une liste des meilleurs joueurs Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements. Pour afficher les réalisations que vous pouvez essayer d’atteindre Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations. Revenir à Game Center après une partie Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Jeu avec des amis Game Center peut vous mettre en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée par un autre joueur. Pour inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, choisissez des joueurs à inviter puis toucher Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami. 124 Chapitre 20 Game CenterPour envoyer une demande d’amitié Touchez Amis ou Demandes, touchez et saisissez l’adresse électronique ou le surnom Game Center de votre ami. Touchez pour explorer vos contacts. Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour après chaque adresse. Pour répondre à une demande d’amitié Touchez Demandes, touchez la demande, puis touchez Accepter ou Ignorer. Pour signaler un problème avec une demande, feuilletez vers le haut et touchez « Signaler un problème ». Pour voir les jeux auxquels un ami joue et consulter ses scores Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points. Pour chercher quelqu’un dans votre liste d’amis Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper. Interdire les invitations Désactivez Invitations dans vos réglages de compte Game Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 125. Pour maintenir la confidentialité de votre adresse électronique Désactivez Me trouver avec mon adresse dans vos réglages de compte Game Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 125. Pour désactiver toutes les activités multijoueur Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez Jeux multijoueurs. Pour supprimer l’autorisation des demandes d’amitié Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez Ajout d’amis. Pour voir une liste des amis d’un ami Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo. Pour supprimer un ami Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer. Pour signaler un comportement offensant ou inapproprié Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un problème. Réglages Game Center Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone. Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte. Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages > Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center. Chapitre 20 Game Center 125iTunes Store 21 À propos de l’iTunes Store Utilisez l’iTunes Store pour ajouter du contenu à votre iPhone. Vous pouvez parcourir et acheter de la musique, des séries TV, des livres audio, des sons d’alerte et des sonneries. Vous pouvez également acheter ou louer des films, ou télécharger et lire des podcasts ou des collections iTunes U. Vous avez besoin d’un identifiant Apple pour acheter du contenu. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134. Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées. Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPhone doit disposer d’une connexion à Internet. Consultez la section « Réseau » à la page 180. Recherche de musique, vidéos, etc. Choisissez une catégorie. Téléchargez vos achats à nouveau. Pour parcourir du contenu : Touchez l’un des types de contenu, par exemple Musique ou Vidéos. Vous pouvez également toucher Autre pour explorer d’autres types de contenu. 126Pour rechercher du contenu Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas visible), touchez le champ de recherche et saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Pour acheter un article, le recommander à un ami ou rédiger un avis Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran Infos. Pour explorer les recommandations d’artistes et de vos amis Touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible) pour découvrir les nouveautés concernant vos artistes favoris et voir la musique recommandée par vos amis. Pour en savoir plus, consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 128. Achat de musique, livres audio et sons Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un son d’alerte, une sonnerie ou un livre audio qui vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Vous pouvez écouter un extrait de l’article avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien de celui que vous voulez. Pour écouter un extrait de morceau, de sonnerie ou de livre audio : Touchez l’article et suivez les instructions à l’écran. Utiliser une carte-cadeau ou un code Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’option Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store. Compléter un album Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit correspondant aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album (non disponible dans toutes les régions). Pour afficher les offres de complétion d’autres albums, touchez Musique, puis touchez Offres Compléter l’album. Télécharger un achat antérieur Touchez Achats. Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il vous suffit de touchez Télécharger là où vous voyez normalement le prix. Télécharger automatiquement des achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement. Achat et location de vidéos L’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) vous permet d’acheter et de télécharger des films, des séries TV et des clips vidéo. Certains films peuvent également être loués pendant une période limitée. Le contenu vidéo peut être disponible en définition standard (SD ou 480p), en haute définition (HD ou 720p), ou les deux. Pour acheter ou louer une vidéo : Touchez Acheter ou Louer. Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 129. Pour visionner un extrait de vidéo Touchez Extrait. Pour visualiser un extrait sur un téléviseur avec AirPlay et une Apple TV Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Consultez la section « AirPlay » à la page 35. Remarque : Si vous achetez une vidéo HD sur l’iPhone 3GS, elle est téléchargée au format SD. Chapitre 21 iTunes Store 127Suivi d’artistes et d’amis Utilisez Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au monde. Suivez vos artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir, profitez d’un point de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales. Lisez les commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achè- tent et les concerts auxquels ils comptent assister. Exprimez également vos préférences musicales et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent. Pour créer et explorer des connexions musicales, commencez par créer un profil. Créer un profil Ping : Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez les instructions à l’écran. Touchez Ping (touchez d’abord Autre si Ping n’est pas visible), puis explorez Ping. Vous pouvez réaliser les actions suivantes : Pour suivre un artiste Touchez Suivre sur leur page de profil. Pour suivre un ami Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes de suivi sans les vérifier. Pour faire part de vos pensées Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît. Vos amis verront ainsi vos commentaires dans leur flux Activité Ping. Pour communiquer vos plans de concert Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu sur Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio. Diffusion en continu d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) pour explorer les podcasts sur l’iTunes Store. Les podcasts vidéo sont indiqués par une icône de vidéo . Pour télécharger un podcast Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste de lecture Podcasts. Pour écouter ou regarder un podcast téléchargé Dans Musique, touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible), puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent également dans votre liste de vidéos. Pour télécharger d’autres épisodes d’un podcast téléchargé Dans la liste des podcasts de Musique, touchez le podcast, puis Obtenir plus d’épisodes. Pour supprimer un podcast Dans la liste des podcasts de Musique, balayez vers la gauche ou la droite sur le podcast, puis touchez Supprimer. 128 Chapitre 21 iTunes StoreVérification de l’état de téléchargement Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et planifiés, y compris les achats en pré-commande. Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible). Les articles en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie. Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement. Pour télécharger un article en pré- commande Touchez l’article, puis . En cas d’interruption d’un téléchargement, celui-ci reprend la fois suivante où une connexion à Internet est disponible. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple). Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer les boutons Musique, Podcasts, Vidéo et Recherche situés au bas de l’écran par d’autres boutons que vous utilisez plus fréquemment. Supposons, par exemple, que vous téléchargiez souvent des livres audio, mais ne regardiez pas beaucoup de vidéos. Vous pouvez alors remplacer Vidéos par Livres audio. Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pendant que vous explorez, touchez Autre pour accéder aux boutons d’exploration qui ne sont pas visibles. Affichage des informations du compte Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPhone, touchez votre identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Sinon, accédez à Réglages > Store, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous devez être connecté pour afficher les informations de votre compte. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134. Vérification des téléchargements Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu. Pour vérifier vos achats : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Rechercher les mises à jour disponibles. Pour voir tous vos achats, ouvrez une session avec votre identifiant Apple, choisissez Store > Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats. Chapitre 21 iTunes Store 129Kiosque 22 À propos de Kiosque Kiosque organise vos abonnements aux apps de magazines et journaux avec une étagère qui vous permet d’accéder à vos publications rapidement et aisément. Les apps de Kiosque apparaissent sur l’étagère, et une pastille vous informe lorsque de nouveaux numéros sont disponibles. Ils apparaissent automatiquement sur l’iPhone. Touchez une publication et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Pour trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store. Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère pour que vous puissiez y accéder facilement. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications et les options d’abonnement. Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134. Les prix varient et les apps Kiosque peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. 130Lecture des derniers numéros Lorsque paraît un nouveau numéro d’un journal ou d’un magazine, Kiosque le télécharge lors d’une connexion Wi-Fi et vous informe en affichant une pastille sur l’icône de l’app. Pour commencer la lecture, ouvrez Kiosque, puis cherchez les apps disposant d’une bannière qui indique un nouveau numéro. Chaque app dispose de sa propre méthode de gestion des numéros. Pour savoir comment supprimer, trouver ou travailler avec des numéros individuels, consultez la liste de l’App Store ou les informations d’aide de l’app. Vous ne pouvez pas supprimer une app Kiosque de l’étagère ou placer d’autres types d’app dessus. Désactiver les téléchargements automatiques : Accédez à Réglages > Store, et désactivez les téléchargements automatiques pour la publication. Chapitre 22 Kiosque 131App Store 23 À propos de l’App Store Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir de l’App Store sur votre iPhone, ainsi que rédiger des avis. Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section « Réseau » à la page 180. Pour acheter des apps, vous avez également besoin d’un identifiant Apple (qui peut ne pas être disponible dans toutes les régions). Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134. Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées. Consultez les recommandations Genius. Vérifiez les mises à jour des apps. Recherche et téléchargement d’apps Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25 pour afficher les apps les plus populaires. Pour rechercher une app donnée, utilisez Recherche. Pour explorer l’App Store : Touchez Sélection, Catégories ou Top 25. 132Pour explorer à l’aide de Genius Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Pour rechercher des apps Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Pour obtenir des classements et lire des avis Touchez Classement en bas de l’écran d’information de l’app. Vous pouvez attribuer un classement et rédiger un avis sur les apps que vous avez téléchargées. Pour envoyer un lien par courrier électronique vers la page d’information de l’app sur iTunes Touchez « Recommander à un ami » en bas de l’écran d’information de l’app. Pour envoyer l’app en cadeau à quelqu’un Touchez « Offrir l’app » au bas de l’écran d’information de l’app et suivez les instructions à l’écran. Pour signaler un problème Touchez « Signaler un problème » en bas de l’écran d’information de l’app. Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez des commentaires facultatifs, et touchez Signaler. Pour acheter et télécharger une app Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche dans l’écran d’informations à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à nouveau. Utiliser une carte-cadeau ou un code Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran. Pour consulter le statut des téléchargements Pendant le téléchargement d’une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. Télécharger un achat antérieur Touchez Achats. Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix. Télécharger automatiquement des achats effectués sur d’autres appareils Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement. Pour mettre à jour une app En bas de l’écran d’information de l’app, touchez Mises à jour et suivez les instructions à l’écran. Suppression d’apps Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous supprimez une app, les données associées à cette app sont également supprimées. Pour supprimer une app de l’App Store : Touchez l’icône de l’app sur l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis touchez . Appuyez sur le bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des apps. Pour en savoir plus sur l’effacement de la totalité des apps, et de tout le contenu et les réglages, consultez la section « Effacer contenu et réglages » de page 185. Vous pouvez télécharger gratuitement chaque app supprimée que vous avez achetée dans l’App Store. Télécharger une app supprimée Dans l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Touchez l’app, puis Installer. Chapitre 23 App Store 133Réglages du Store Utilisez les réglages Store pour vous connecter avec un identifiant Apple, créer un nouvel identifiant Apple ou en modifier un existant. Si vous disposez de plusieurs identifiants Apple, vous pouvez utiliser les réglages Store pour vous déconnecter de l’un et vous connecter à un autre. Par défaut, l’identifiant Apple qui apparaît dans les réglages Store est celui que vous utilisez pour synchroniser votre iPhone avec votre ordinateur. Consultez la page www.apple.com/fr/legal/itunes/ww/ pour connaître les conditions générales de l’iTunes Store. Se connecter à un identifiant Apple : Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, puis touchez Utiliser votre identifiant, et saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe. Pour consulter et modifier les informations relatives à votre compte Accédez à Réglages > Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier le mot de passe de votre compte, touchez le champ Identifiant Apple. Pour se connecter avec un autre identifiant Apple Accédez à Réglages > Store, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. Pour créer un nouvel identifiant Apple Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, touchez Créer un nouvel identifiant Apple et suivez les instructions à l’écran. Télécharger automatiquement les achats Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats, tels que Musique ou Livres, que vous souhaitez télécharger automatiquement sur l’iPhone. Vous pouvez également désactiver la mise à jour automatique des apps des Kiosque. Télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire Accédez à Réglages > Store, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire des frais facturés par votre opérateur. Les apps de Kiosque ne se mettent à jour que lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Consultez la section Chapitre 22, « Kiosque, » à la page 130. 134 Chapitre 23 App StoreContacts 24 À propos de Contacts Contacts vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Vous pouvez effectuer des recherches dans la totalité de vos groupes. L’accès aux informations présentes dans Contacts est automatique, pour que vous puissiez adresser des courriers électroniques rapidement et facilement. Appel Envoyez un message électronique. Envoyez un message texte. Passez un appel vidéo FaceTime. Consultez une carte ou obtenez un itinéraire. Synchronisation des contacts Vous pouvez ajouter des contacts des manières suivantes :  Sur iTunes, synchronisez vos contacts depuis Google ou Yahoo!, ou synchronisez à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.  Utilisez vos contacts iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17.  Configurez un compte Microsoft Exchange sur l’iPhone, avec Contacts activé. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 137.  Configurez un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 137.  Saisissez des contacts directement sur l’iPhone. Consultez la section « Ajout et modification de contacts » à la page 136. 135 Importez des contacts à partir d’une carte SIM (GSM). Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 137. Recherche de contacts Vous pouvez effectuer une recherche sur le titre, le prénom, le nom et le nom de la société dans vos contacts sur l’iPhone. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange, LDAP ou CardDAV, vous pouvez également effectuer des recherches dans ces contacts. Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut d’une liste de contacts et tapez ce que vous recherchez. Pour rechercher dans une liste d’adresses globale Touchez Groupes, puis Annuaires au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. Pour rechercher sur un serveur LDAP Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez ce que vous recherchez. Pour rechercher sur un serveur CardDAV Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la liste et tapez ce que vous recherchez. Pour enregistrer des coordonnées depuis un serveur GAL, LDAP ou CardDAV Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter un contact. Les contacts peuvent également être trouvés par le biais des recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. Ajout et modification de contacts Pour ajouter un contact sur l’iPhone : Touchez Contacts, puis . Si n’est pas visible, assurezvous que vous ne consultez pas une liste de contacts LDAP, CalDAV ou GAL. Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le contact. Pour ajouter un contact depuis le clavier numérique Touchez Clavier et saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Pour saisir une pause logicielle (deux secondes) dans un numéro Touchez , puis touchez Pause. Certains systèmes de téléphone exigent une ou plusieurs pauses avant la composition du numéro de poste, par exemple. Chaque pause est représentée par une virgule lors de l’enregistrement du numéro. Pour saisir une pause matérielle dans un numéro Touchez , puis touchez Patienter. Une pause matérielle est représentée par un point-virgule lors de l’enregistrement du numéro. Lors de la composition, l’iPhone s’interrompt lorsqu’il atteint le point-virgule et attend que vous touchiez Composer pour continuer. Pour ajouter à votre liste de contacts le numéro de téléphone d’un appelant récent Touchez Historique, puis en regard du numéro. Touchez alors « Créer un nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact. Pour modifier des informations de contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Pour ajouter un nouveau champ Touchez Ajouter un champ. Ajouter le nom d’utilisateur Twitter d’un contact Touchez Ajouter un champ, puis touchez Twitter. Pour modifier le libellé d’un champ Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau libellé, faites défiler vers le bas de la liste et touchez Ajouter un libellé personnalisé. 136 Chapitre 24 ContactsPour modifier la sonnerie ou le son SMS pour le contact Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau son. Le son par défaut est configuré dans Réglages > Sons. Pour supprimer un élément Touchez , puis touchez Supprimer. Pour attribuer une photo à un contact Touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante. Vous pouvez prendre une photo avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante. Pour importer des photos depuis les profils Twitter de vos contacts, accédez à Réglages > Twitter. Connectez-vous à votre compte Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Contacts unifiés Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts, les contacts de comptes différents dont le nom est identique sont liés et affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran. Pour associer un contact : Touchez Modifier, puis touchez et choisissez un contact. Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des contacts individuels ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir quel nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée Pour afficher les informations d’un compte source Touchez l’un des comptes source. Pour dissocier un contact Touchez Modifier, , puis Dissocier. Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez ou ajoutez des informations d’un contact unifié, elles sont copiées vers chaque compte source dans lequel elles existaient déjà. Comptes de Contacts et réglages Vous pouvez ajouter des comptes de Contacts, et modifier la manière dont les noms des contacts sont triés et affichés. Ajouter un compte de Contacts : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et réglez les options suivantes : Pour régler l’ordre des contacts Touchez Ordre de tri pour trier par le prénom ou le nom de famille. Pour régler l’affichage des contacts Touchez Ordre d’affichage, et choisissez l’affichage par le prénom ou le nom de famille. Pour importer des contacts à partir d’une carte SIM Touchez Importer les contacts SIM. Définir votre fiche Mes infos Touchez Mes Infos et sélectionnez la carte de contact avec votre nom et vos informations dans la liste. La fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs des personnes liées pour définir les relations dont vous souhaitez informer Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que « appeler ma sœur ». Chapitre 24 Contacts 137Pour définir un le compte Contacts par défaut Touchez Compte par défaut, puis choisissez un compte. Les nouveaux contacts que vous créez sans préciser un autre compte sont stockés ici. Utiliser iCloud pour maintenir Contacts à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. Consultez la section « iCloud » à la page 17. 138 Chapitre 24 ContactsVidéos 25 À propos de Vidéos L’iPhone vous permet de visionner du contenu vidéo, tel que des films, des clips vidéo et des podcasts vidéo depuis iTunes, et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV. Lecture de vidéos Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une $SSOH¬79 Faites glisser pour avancer ou reculer. Choisissez un chapitre. Faites glisser pour ajuster le volume. &DUV¬ est disponible sur iTunes. &DUV¬ © Disney/Pixar. Afficher ou masquer les commandes de lecture Touchez l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume, ou utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l’iPhone ou les boutons de volumes situés sur les écouteurs de l’iPhone. Pour afficher une vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran Touchez ou . ou touchez deux fois la vidéo. Pour mettre en pause ou reprendre la lecture Touchez ou , ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. 139Reprendre depuis le début Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de chapitres, touchez . Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre. Passer à un autre chapitre (le cas échéant) Touchez , puis choisissez un chapitre. Pour passer au chapitre suivant (le cas échéant) Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Revenir au chapitre précédent (le cas échéant) Touchez ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre. Effectuer un retour ou une avance rapide Touchez et maintenez le doigt sur ou . Pour arrêter de regarder une vidéo Touchez Terminé. Sélection d’une autre langue audio (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. Pour afficher ou masquer les soustitres (le cas échéant) Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste Sous-titres. Afficher ou masquer les sous-titres codés (le cas échéant) Accédez à Réglages > Vidéo. Recherche de vidéos Vous pouvez rechercher les titres de films, de séries TV et de podcasts vidéo sur l’iPhone. Rechercher vos vidéos : Touchez la barre d’état en haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, touchez le champ, puis commencez à taper. Vous pouvez aussi rechercher des vidéos dans l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30. Visionnage de films en location Vous pouvez louer des films sur l’iTunes Store et les regarder sur l’iPhone. Vous pouvez télécharger des films en location directement sur l’iPhone ou les transférer à partir d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPhone. (La location de films peut ne pas être disponible dans toutes les régions.) Les films en location expirent ; une fois que vous avez commencé à les visionner, vous disposez d’un temps limité pour les terminer. Le temps restant est indiqué près du titre. Les articles en location sont supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour connaître la période de location. Pour en savoir plus, consultez la section « Achat et location de vidéos » à la page 127. Regarder un film loué : Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo n’apparaît pas dans la liste, elle est peut-être en cours de téléchargement. Transférer des films loués vers l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans la barre latérale iTunes, sélectionnez l’iPhone, cliquez sur Films, puis choisissez les films en location à transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPhone ne peuvent pas être transférés sur un ordinateur. Sur l’iPhone 3GS, vous pouvez transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur. Sur l’iPhone 4, vous pouvez seulement transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur si vous les avez en location dans iTunes sur votre ordinateur. 140 Chapitre 25 VidéosVisionnage de vidéos sur un téléviseur Vous pouvez également diffuser des vidéos sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une Apple TV ou en connectant l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de l’un des câbles suivants :  l’adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI (iPhone 4 ou modèle ultérieur) ;  le câble composante AV Apple ;  le câble AV composite Apple ;  Adaptateur VGA Apple et câble VGA Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparément dans de nombreuses régions. Consultez la page www.apple.com/fr/store ou votre revendeur Apple local. Pour diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste d’appareils AirPlay. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez pas votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’ils se trouvent sur le même réseau sans fil que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « AirPlay » à la page 35. Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéos et utiliser d’autres applications. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez et choisissez l’iPhone. Diffuser des vidéos à l’aide d’un câble : Utilisez le câble pour connecter l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV, et choisissez l’entrée correspondante. Connexion à l’aide d’un câble AV Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout autre câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câ- bles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPhone à votre téléviseur. Utilisez la télécommande de la station d’accueil pour contrôler la lecture. Connexion à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4 ou modèle ultérieur) Connectez l’adaptateur AV numérique au connecteur Dock de l’iPhone. Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPhone chargé tandis que vous regardez de vidéos, utilisez un câble Connecteur Dock vers USB pour connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB branché à une prise secteur. Connexion à l’aide d’un adaptateur VGA Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un écran VGA compatible. L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720p avec audio. Lorsque vous connectez l'iPhone 4S à un téléviseur ou un projecteur à l'aide d'un adaptateur AV numérique Apple ou un adaptateur VGA, la recopie vidéo de l’écran de l’iPhone a lieu automatiquement sur le moniteur externe à une résolution jusqu’à 1080p et les vidéos sont lues à une résolution jusqu’à 720p. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo sans fil de l’écran de l’iPhone 4S sur un télé- viseur à l’aide de la fonctionnalité Recopie vidéo d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section « AirPlay » à la page 35. Suppression de vidéos de l’iPhone Vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPhone pour économiser de l’espace. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes. Elle peut réapparaître sur l’iPhone si la vidéo est toujours réglée pour une synchronisation dans iTunes. Chapitre 25 Vidéos 141Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur. Pour supprimer des vidéos : Dans les listes de vidéos, balayez vers la gauche ou la droite sur la vidéo puis touchez Supprimer. Utilisation de Partage à domicile Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de TV sur l’iPhone à partir de la biblitothèque iTunes de votre Mac ou PC. Consultez la section « Partage à domicile » à la page 88. Réglage d’un minuteur de veille Vous pouvez régler l’iPhone de manière à interrompre la lecture de musique ou de vidéos après un certain temps. Pour régler un minuteur de veille : Dans l’app Horloge, touchez Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille ; touchez Choisir puis sur Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes et se verrouille. Conversion de vidéos pour l’iPhone Vous pouvez ajouter à votre iPhone des vidéos autres que celles que vous avez achetées sur l’iTunes Store, comme des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que vous avez téléchargées sur Internet, puis ajoutées à iTunes. Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPhone, vous pouvez la convertir. Conversion d’une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPhone : Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPhone. 142 Chapitre 25 VidéosCalculette 26 Utilisation de la calculette Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Lorsque vous touchez le bouton d’addition, de soustraction, de multiplication ou de division, un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer l’opération à effectuer. Mettez un numéro en mémoire. Effacez la mémoire. Effacez l’écran. Retirez un numéro de la mémoire. Obtenez un numéro à partir de la mémoire (un anneau blanc indique un numéro conservé en mémoire). Calculatrice scientifique Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique. 143Boussole 27 À propos de Boussole La boussole intégrée indique la direction vers laquelle votre iPhone est orienté, ainsi que les coordonnées de l’endroit où vous trouvez. Vous pouvez faire en sorte que la boussole indique le Nord magnétique ou le Nord géographique. Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction. Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la page 177. Choisissez entre relevés magnétiques et réels. Emplacement actuel Trouvez la direction dans laquelle votre iPhone est orienté. Affichez l’endroit où vous vous trouvez dans Plans. Étalonnage de la boussole Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation, puis de temps en temps par la suite. L’iPhone vous avertit lorsqu’un étalonnage est nécessaire. Pour étalonner la boussole interne : Décrivez un huit avec l’iPhone. 144Recherche de la direction Pour trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans votre main, parallèlement au sol. Sa direction apparaît en haut de l’écran et son emplacement s’affiche en bas. Basculer entre le nord géographique et le nord magnétique Touchez . Utilisation de Boussole avec Plans L’app Boussole vous indique également votre emplacement actuel et votre direction dans Plans. Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche de lieux » à la page 110. Pour afficher l’endroit où vous vous trouvez dans Plans : Touchez au bas de l’écran Boussole. Plans s’ouvre et indique l’endroit où vous vous trouvez à l’aide d’un marqueur bleu. Pour afficher votre direction Dans Plans, touchez deux fois . L’icône devient alors . L’angle indique la précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la précision est grande. Chapitre 27 Boussole 145Dictaphone 28 À propos de Dictaphone Dictaphone permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, le micro des écouteurs de l’iPhone, celui de votre oreillette Bluetooth ou un micro externe pris en charge. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe. Remarque : Les microphones externes doivent être conçus pour fonctionner avec la prise écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Dock, ce qui est le cas des écouteurs de marque Apple et des accessoires tiers autorisés portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ». Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement. Niveau d’enregistrement Affichez votre liste d’enregistrements. Enregistrement Pour effectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone. 146Ajuster le niveau d’enregistrement Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio. Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être compris entre –3 dB et 0 dB. Pour lire ou couper le son de début/fin Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence de l’iPhone (Dans certaines ré- gions, les effets sonores de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.) Pour utiliser une autre app lors d’un enregistrement Appuyez sur le bouton principal et ouvrez une app. Pour revenir à Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran. Écoute d’un enregistrement Pour lire un enregistrement : Touchez , un mémo, puis . Touchez pour mettre en pause. Raccourcissez ou renommez O·HQUHJLVWUHPHQW eFRXWH]O·HQUHJLVWUHPHQW -RLJQH]O·HQUHJLVWUHPHQW jXQFRXUULHUpOHFWURQLTXH RXjXQPHVVDJHWH[WH )DLWHVJOLVVHUSRXUSDVVHU jXQHQGURLWTXHOFRQTXH 3DVVH]GXKDXWSDUOHXUDXUpFHSWHXU Pour passer à n’importe quel endroit d’un enregistrement Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Pour écouter par le haut-parleur intégré de l’iPhone plutôt que le récepteur Touchez Haut-parleur. Pour raccourcir un enregistrement Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez Raccourcir. Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir un aperçu. Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement pour l’enregistrer. Les parties que vous supprimez ne peuvent pas être récupérées. Gestion et partage des enregistrements Un enregistrement est libellé en fonction de l’heure à laquelle il a été enregistré. Définir le libellé d’un enregistrement : Touchez en regard de l’enregistrement, touchez sur l’écran Infos, puis choisissez un libellé ou Personnalisé. Pour supprimer un enregistrement Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Supprimer. Pour afficher les détails d’un enregistrement Touchez en regard de l’enregistrement. Pour envoyer un enregistrement par courrier électronique ou dans un message Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Envoyer. Chapitre 28 Dictaphone 147Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur iTunes peut synchroniser les mémos vocaux vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur. Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux sur iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo vocal sur iTunes, il est supprimé de l’iPhone lors de la prochaine synchronisation avec iTunes. Pour synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de l’écran (entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos vocaux », puis cliquez sur Appliquer. Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes. 148 Chapitre 28 DictaphoneNike + iPod 29 À propos de Nike + iPod Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez ou courez. Vous pouvez envoyer les informations de votre entraînement à nikeplus.com, où vous pouvez suivre vos progrès, définir des objectifs et prendre part à des défis. Visionnez l’historique de vos entraînements. Personnalisez-le en fonction de votre dernier entraînement. Choisissez un type d’entraînement. Choisissez un entraînement standard. Choisissez ou créez un entraînement personnalisé. Activation de Nike + iPod L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée. Pour obtenir de l’aide sur la configuration de Nike + iPod, consultez la documentation correspondante. Pour activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Association d’un capteur Nike + iPod base ses données d’entraînement sur un signal provenant d’un capteur (vendu séparément), que vous pouvez fixer sur votre chaussure. La première fois que vous commencez un entraînement, vous êtes invité à activer votre capteur, ce qui l’associe automatiquement à l’iPhone. Vous pouvez également utiliser les réglages Nike + iPod pour associer un capteur à l’iPhone. 149Le système Nike + iPod ne peut associer qu’un capteur à la fois. Pour utiliser un autre capteur, utilisez les réglages Nike + iPod pour associer le nouveau capteur. Associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur. Associer un autre capteur à l’iPhone Accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur, puis touchez Autre. Entraînement avec Nike + iPod Après avoir activé Nike + iPod et inséré le capteur Nike + iPod dans votre chaussure compatible Nike+, vous êtes prêt à collecter des données d’entraînement. Important : Avant de débuter tout programme d’exercice, vous devez consulter un médecin pour la réalisation d’un examen physique complet. Échauffez-vous ou étirez-vous avant de commencer toute séance d’entraînement. Soyez prudent et attentif pendant vos entraînements. Ralentissez, si nécessaire, avant d’ajuster votre appareil lorsque vous courez. Arrêtez-vous immédiatement si vous ressentez une douleur, si vous avez la tête qui tourne, ou si vous vous sentez mal, épuisé ou à bout de souffle. En faisant du sport, vous assumez le risque inhérent à l’exercice physique, notamment toute blessure qui pourrait résulter d’une telle activité. Pour vous entraîner en utilisant Nike + iPod : Ouvrez Nike + iPod, touchez Entraînements et choisissez un entraînement. La collecte de données se poursuit lorsque l’iPhone est en veille. Pour mettre en pause ou reprendre votre entraînement Si votre entraînement est interrompu, réactivez l’iPod et touchez sur l’écran verrouillé. Touchez lorsque vous êtes prêt. Pour mettre fin à votre entraînement Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer. Pour modifier les réglages d’entraînement Accédez à Réglages > Nike + iPod. Étalonnage de Nike + iPod Pour garantir la précision des données d’entraînement, vous pouvez étalonner Nike + iPod en fonction de la longueur de votre foulée de marche ou de course. Pour étalonner de Nike + iPod : Enregistrez un entraînement de course ou de marche sur une distance connue d’au moins 400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur l’écran de résumé de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue. Pour réinitialiser l’étalonnage par défaut Accédez à Réglages > Nike + iPod. 150 Chapitre 29 Nike + iPodEnvoyer des données d’entraînement à nikeplus.com À l’adresse nikeplus.com, vous pouvez suivre vos progrès dans le temps, consulter un enregistrement de tous vos entraînements passés, définir et suivre des objectifs, et comparer vos résultats avec d’autres personnes. Vous pouvez même vous mesurer à d’autres utilisateurs de Nike + iPod lors de défis d’entraînement en ligne. Pour envoyer sans fil les données des données d’entraînement à nikeplus.com depuis votre iPhone : Alors que l’iPhone est connecté à Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ». Pour consulter vos entraînements sur nikeplus.com Dans Safari, accédez à nikeplus.com, connectez-vous à votre compte et suivez les instructions à l’écran. Chapitre 29 Nike + iPod 151iBooks 30 À propos d’iBooks L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre étagère. Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134. Remarque : L’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans toutes les régions. Utilisation de l’iBookstore Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Acheter le livre ou Acquérir le livre, s’il est gratuit. Pour obtenir des informations sur un livre : Vous pouvez lire un résumé du livre, consulter un avis et télécharger un extrait du livre avant de l’acheter. Après avoir acheté un livre, vous pouvez donner votre propre avis. Télécharger un achat antérieur Touchez Achats. Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix. Télécharger automatiquement des achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs Dans Réglages, choisissez Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement. 152Synchronisation de livres et de documents PDF Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur et pour acheter des livres dans l’iTunes Store. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, le volet Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également ajouter à votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des documents PDF. Des livres aux formats PDF et ePub sont disponibles sur le Web. Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Sélectionnez le livre ou le document PDF dans le volet Livres d’iTunes, puis effectuez la synchronisation. Pour ajouter un livre ou un document PDF à iBooks sans effectuer une synchronisation, envoyezvous le fichier par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique sur l’iPhone, puis maintenez le doigt sur la pièce jointe et choisissez Ouvrir dans iBooks à partir du menu qui apparaît. Lecture de livres Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran pour passer à d’autres collections. Touchez pour lancer la lecture. Allez sur une autre page. Ajoutez un signet. Lire un livre allongé : Verrouillez l’écran en mode portrait pour que l’iPhone ne fasse pas pivoter l’écran lorsque vous inclinez l’iPhone. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22. Chaque livre propose un ensemble particulier de fonctionnalités, selon le contenu et le format. Certaines des fonctionnalités décrites ci-après peuvent ne pas être disponibles dans le livre que vous lisez. Par exemple, l’impression est disponible uniquement pour les documents PDF. En outre, si un livre n’inclut pas un récit enregistré, l’icône de lecture à voix haute ne s’affiche pas. Afficher les commandes Touchez à proximité du centre de la page. Tourner la page Touchez à proximité de la marge droite ou gauche de la page, puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction vers laquelle la page tourne lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages > iBooks > Toucher marge de gauche. Afficher la table des matières Touchez . Dans certains livres, vous pouvez également pincer les doigts pour afficher la table des matières. Chapitre 30 iBooks 153Pour ajouter ou supprimer un signet Touchez . Vous pouvez avoir plusieurs signets. Pour supprimer un signet, touchez-le. Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement. Pour ajouter ou supprimer un surlignage Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Surlignage et choisissez une couleur. Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez . Pour souligner des mots, touchez . Pour changer la couleur, touchez le texte surligné, touchez la couleur actuelle, puis sélectionnez une autre couleur dans le menu. Pour ajouter, supprimer ou modifier une note Touchez deux fois un mot, touchez Surligner, puis choisissez dans le menu qui s’affiche. Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à proximité du texte surligné. Pour supprimer une note, supprimez le texte associé. Pour supprimer une note et le surlignage associé, touchez le texte surligné, puis touchez . Pour changer la couleur, touchez le texte surligné, puis sélectionnez une autre couleur dans le menu. Pour ajouter une note à un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez . Pour voir tous les signets Touchez , puis Signets. Pour voir toutes les notes Touchez , puis Notes. Pour agrandir une image Touchez deux fois l’image pour faire un zoom avant. Ouvrir une page spécifique Utilisez les commandes de navigation de page en bas de l’écran. Autrement, touchez et saisissez un numéro de page, puis touchez le numéro de la page dans les résultats de la recherche. Pour rechercher dans un livre Touchez . Pour effectuer des recherches sur le web, touchez Rechercher sur le web ou Rechercher dans Wikipédia. Safari s’ouvre et affiche les résultats. Pour rechercher d’autres occurrences d’un mot ou d’une expression Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Rechercher dans le menu qui s’affiche. Pour rechercher un mot Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la sélection puis touchez Définir dans le menu qui s’affiche. Les définitions ne sont pas disponibles dans toutes les langues. Pour écouter un livre Touchez . Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour tous les livres. Si vous possédez un handicap visuel, VoiceOver vous permet également de faire lire la plupart des livres à haute voix. Consultez la section « VoiceOver » à la page 157. iBooks stocke vos collections, signets, notes et informations sur la page actuelle à l’aide de votre identifiant Apple, ce qui vous permet de lire des livres de manière continue sur tous vos appareils iOS. iBooks enregistre les informations concernant tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également enregistrées lorsque vous ouvrez ou fermez ces derniers. Activer ou désactiver la synchronisation : Accédez à Réglages > iBooks. Certains livres peuvent accéder à du contenu vidéo ou audio stocké sur le web. Activer ou désactiver l’accès à du contenu vidéo ou audio en ligne : Accédez à Réglages > iBooks > Audio et vidéo en ligne. 154 Chapitre 30 iBooksRemarque : Si l’iPhone présente une connexion de données cellulaires, la lecture de ces fichiers peut induire des frais facturés par l’opérateur. Modification de l’apparence d’un livre Certains livres permettent la modification de la taille des caractères, la police et la couleur de la page. Pour modifier la luminosité : Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez d’abord . Pour modifier la police ou la taille des caractères Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez Polices pour sélectionner un type de caractère. Tous les livres ne gèrent pas la modification de la police. Certains livres vous permettent de modifier la taille des caractères uniquement lorsque l’iPhone est en orientation portrait. Pour changer la couleur de la page et du texte Touchez à proximité du centre d’une page pour afficher les commandes, touchez , puis touchez Thème. Ce réglage s’applique à tous les livres qui le prennent en charge. Pour activer ou désactiver la justification et la césure Accédez à Réglages > iBooks. Il est impossible d’appliquer une justification ou une césure sur certains livres ou documents PDF. Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique, ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible. Contrairement aux livres, vous pouvez envoyer des documents PDF par courrier électronique ou les imprimer. Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF joint. Lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message, touchez Envoyer. Pour imprimer un document PDF Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Imprimer. Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 29. Chapitre 30 iBooks 155Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments dans des collections. Touchez un livre et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Affichez les collections. Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il s’affiche dans la collection de vos livres ou documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les documents de référence et la lecture de loisir. Pour afficher une collection Touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran, puis choisissez une nouvelle collection dans la liste. Pour gérer les collections Touchez le nom de la collection en cours d’affichage, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections. Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées. Pour trier la bibliothèque Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez et sélectionnez un mode de tri parmi les choix affichés au bas de l’écran. Pour supprimer un élément de l’étagère Touchez Modifier, puis touchez chaque livre ou document PDF que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez Supprimer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore. Pour rechercher un livre Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez . La recherche concerne le titre et le nom de l’auteur. 156 Chapitre 30 iBooksAccessibilité 31 Fonctionnalités d’accès universel L’iPhone comporte de nombreuses fonctionnalités d’accessibilité dont :  VoiceOver  Acheminement de l’audio des appels  Siri  Zoom  Grande police  Blanc sur noir  Énoncer la sélection  Énonciation auto  Audio mono et balance  Mode appareil auditif (iPhone 4 GSM)  Vibreur personnalisé  Flash LED pour alertes  AssistiveTouch  Prise en charge des affichages Braille  Lecture de contenu avec sous-titres codés À l’exception de VoiceOver, ces fonctions d’accessibilité sont compatibles avec la plupart des apps pour iPhone, y compris les apps de tiers que vous pouvez télécharger dans l’App Store. VoiceOver fonctionne avec toutes les apps préinstallées sur l’iPhone, ainsi que de nombreuses apps de tierce partie. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page www. apple.com/fr/accessibility. Vous pouvez activer ou désactiver chaque fonction d’accessibilité dans les réglages Accessibilité sur l’iPhone. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités sur iTunes lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur. Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de l’iPhone. Consultez la section « Grande police » à la page 170. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir. 157VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un élément, un rectangle noir (le curseur VoiceOver) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élé- ment ou le décrit. Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran. Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans « À propos des gestes de VoiceOver » à la page 161. Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de l’orientation paysage en portrait ou panorama ou que l’écran est verrouillé ou déverrouillé. Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage Format régional (Réglages > Général > International > Format régional). VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. Configuration de VoiceOver Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque le mode VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. Pour activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 169. Activer ou désactiver l’énonciation des conseils Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur) et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Vous pouvez également ajouter la fonctionnalité Conseils au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162. Définir le débit vocal de VoiceOver Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162. Changer le mode de lecture du texte saisi Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Utiliser l’alphabet radio dans la lecture du texte saisi Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis « foxtrot »). 158 Chapitre 31 AccessibilitéPour utiliser le changement de ton Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Régler des options du rotor Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le haut pour repositionner un élément. Modifier la prononciation de VoiceOver Réglez le rotor sur Langue puis balayez vers le haut ou le bas. La position du rotor de langue est disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs prononciations. Sélectionner les prononciations disponibles dans le rotor de langue Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser vers le haut ou le bas. Régler la langue de l’iPhone Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage Format régional, dans Réglages > Général > International > Format régional, peut avoir un impact sur certaines langues. Passer les images pendant la navigation Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement celles qui ne possèdent pas de descriptions. Énoncer les notifications lorsque vous déverrouillez l’iPhone Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Lire les notifications. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’iPhone n’énonce que l’heure lorsque vous le déverrouillez. Utilisation de VoiceOver Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite d’un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent. Activer la navigation verticale Ajoutez la navigation verticale au rotor, utilisez le rotor pour sélectionner cette fonctionnalité, puis balayez vers le haut ou le bas pour passer à l’élé- ment au-dessus ou au-dessous. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162. Sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts. Déverrouiller l’iPhone Sélectionnez le bouton Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionner un élément par son nom Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la liste et feuilletez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans la liste des éléments. Renommer un élément à l’écran pour le trouver plus facilement Touchez et maintenez appuyés deux doigts sur l’écran. Énoncez le texte de l’élément sélectionné. Feuilletez vers le haut ou le bas avec un doigt pour lire le mot ou caractère suivant ou précédent (faites pivoter le rotor de contrôle pour choisir les caractères ou les mots). Vous pouvez inclure la lecture phonétique. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 158. Chapitre 31 Accessibilité 159Pour interrompre l’énonciation d’un élément Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément. Modifier le volume de l’énonciation Utilisez les boutons de volume de l’iPhone, ou ajoutez le volume au rotor, puis balayez vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162. Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver. Modifier la voix d’énonciation Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix compacte. Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts. Énoncer l’écran depuis l’élément courant jusqu’au bas de l’écran Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts. Énoncer les informations sur l’état de l’iPhone Touchez le haut de l’écran, pour écouter l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc. « Toucher » l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran. « Toucher » deux fois l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran. Régler un curseur D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. VoiceOver annonce le réglage modifié. Défilement d’une liste ou d’une zone de l’écran Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran vers le bas ou le haut pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Vous pouvez également faire défiler une liste en continu plutôt que page après page. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt. Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ; vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas. 160 Chapitre 31 AccessibilitéRéorganisation de liste Il est possible de réordonner certaines listes, notamment les Favoris dans Téléphone, et Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’article déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement. Personnaliser l’écran d’accueil Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . Activer ou désactiver le rideau d’écran. Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche. Déverrouiller l’iPhone sélectionnez le commutateur Déverrouiller et touchez deux fois l’écran. À propos des gestes de VoiceOver Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de feuillettement à deux ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran. Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés. Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux. Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Apprentissage des gestes apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer. Pour apprendre les gestes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est activé. Les principaux gestes VoiceOver sont : Naviguer et lire  Toucher : énonce l’élément à voix haute.  Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.  Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162.  Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours. Chapitre 31 Accessibilité 161 Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.  Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.  Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître une alerte ou revient à l’écran précédent.  Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.  Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.  Feuilleter vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari).  Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans une liste ou si le texte est sélectionné.  Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.  Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page. Activer  Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.  Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.  Toucher en deux temps : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt pour l’activer.  Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en deux temps) : active l’élément.  Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.  Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos, YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend une photo (Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre.  Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : ouvre l’étiqueteuse d’élément.  Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.  Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.  Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran. Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier le résultat obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est activé. Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone autour d’un point entre vos doigts. 162 Chapitre 31 AccessibilitéModifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor. L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Si vous lisez le texte d’un courrier électronique reçu, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens. Lecture de texte Sélectionner et écouter du texte par :  caractère, mot ou ligne. Énonciation Ajuster la voix VoiceOver par :  volume ou débit  Utiliser l’épellation, le changement de ton ou l’alphabet radio (à l’aide d’un clavier sans fil Apple) Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple » à la page 166. Navigation Sélectionner et écouter des éléments par :  caractère, mot ou ligne.  En-tête  lien, lien consulté, lien non consulté ou lien interne  Contrôle de formulaire  Tableau ou rang (lors de la navigation dans un tableau)  Liste  Repère  Image  Texte statique  Éléments du même type  Boutons  Champs de texte  Champs de recherche  Conteneurs (zones de l’écran telles que le Dock) Zoom avant ou arrière Saisie de texte Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :  caractère, mot ou ligne. Sélectionner la fonction d’édition Sélectionner la langue Utilisation d’une commande Sélectionner et écouter des valeurs par :  caractère, mot ou ligne. Chapitre 31 Accessibilité 163Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle Saisie et édition de texte avec VoiceOver Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte. Vous pouvez saisir du texte de deux manières dans VoiceOver : saisie standard et saisie dactylographique. En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois l’écran pour saisir le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner une touche et le caractère est automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique peut être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que la saisie standard. VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPhone pour couper, copier ou coller du texte dans un champ de texte. Pour saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.  Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou la droite, puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau lorsque le caractère est saisi.  Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour. Pour déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée. 164 Chapitre 31 AccessibilitéChoisir entre saisies standard et dactylographique Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et feuilletez vers le haut ou le bas. Supprimer un caractère Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractè- res supprimés d’une voix plus grave. Sélectionner du texte Réglez le rotor sur Modifier, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez ou écartez les doigts pour augmenter ou réduire la sélection. Couper, copier ou coller Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez deux fois. Annuler Secouez l’iPhone, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois. Saisir un caractère accentué En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours. Modifier la langue de saisie Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le haut ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de VoiceOver. Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 158. Appels téléphoniques avec VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec deux doigts pour passer ou interrompre un appel. Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le clavier numérique par défaut et non les options d’appel. Cela facilite l’utilisation du clavier numérique pour répondre aux menus d’options des systèmes automatisés. Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez deux fois. Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de l’écran et touchez deux fois. Utilisation de VoiceOver avec Safari Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de recherche suggérées. Pour effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre recherche, puis sélectionnez Résultats de recherche dans le rotor. Feuilletez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste, puis touchez deux fois l’écran pour effectuer des recherches sur le Web à l’aide de la phrase de recherche actuelle. Utilisation de VoiceOver avec Plan Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux. Chapitre 31 Accessibilité 165Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez le plan, utilisez le rotor pour choisir le mode de zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour passer d’un élément à un autre. Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations. Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des enregistrements de Dictaphone. Pour raccourcir un mémo vocal : sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option. Raccourcir une vidéo : lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran pour afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez deux fois. Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Vous pouvez contrôler VoiceOver sur un iPhone à l’aide d’un clavier sans fil Apple. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28. Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des élé- ments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans le tableau ci-dessous. L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux combinaisons de touches. Commandes VoiceOver au clavier VO = Contrôle + Option Tout lire depuis la position actuelle VO–A Lire à partir du haut VO–B Passer à la barre d’état VO–M Appuyer sur le bouton principal VO–H Sélectionner l’élément précédent ou suivant VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche Toucher un élément VO–Barre d’espace Toucher deux avec deux doigts VO–Signe - 166 Chapitre 31 AccessibilitéChoisir l’élément précédent ou suivant du rotor VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal VO–Commande–Flèche gauche ou VO–Commande–Flèche droite Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande–Flèche bas Activer ou désactiver le son VoiceOver VO–S Activer ou désactiver le rideau d’écran. VO–Maj-S Activer l’Aide VoiceOver VO–K Revenir à l’écran précédent ou dé- sactiver l’Aide VoiceOver Échap Navigation rapide Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation rapide est désactivée par défaut. Activer ou désactiver Navigation rapide Flèche gauche–Flèche droite Sélectionner l’élément précédent ou suivant Flèche droite ou Flèche gauche Sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor Flèche haut ou Flèche bas Sélectionner le premier ou dernier élément Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas Toucher un élément Flèche haut–Flèche bas Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option–Flèche gauche, Option– Flèche droite Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut–Flèche droite Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette. Navigation rapide à une lettre pour le Web Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque vous appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Maintenez la touche Maj lorsque vous appuyez sur la lettre pour passer à l’élément précédent. H En-tête L Lien R Champ de texte B Bouton C Contrôle de formulaire I Image T Tableau S Texte statique Chapitre 31 Accessibilité 167W Repère ARIA X Liste M Élément du même type 1 En-tête de niveau 1 2 En-tête de niveau 2 3 En-tête de niveau 3 4 En-tête de niveau 4 5 En-tête de niveau 5 6 En-tête de niveau 6 Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver Un afficheur Braille Bluetooth actualisable vous permet de lire une sortie VoiceOver en mode braille. Vous pouvez également utiliser un afficheur Braille avec des touches d’entrée et d’autres commandes pour contrôler l’iPhone lorsque VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille gérés, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility/iphone/braille-display.html. Pour configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur. Activer ou désactiver l’option Braille contracté Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille. Activer ou désactiver le braille à huit points Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille. Pour plus d’informations sur les commandes Braille courantes pour la navigation VoiceOver et obtenir des informations spécifiques à certains afficheurs, consultez le site support.apple.com/kb/ HT4400?viewlocale=fr_FR. L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille. Pour régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez la langue. Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de votre afficheur Braille. Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :  L’historique des annonces contient un message non lu  Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu  VoiceOver est inaudible  La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %).  L’iPhone est en orientation paysage  L’écran est éteint  La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche 168 Chapitre 31 Accessibilité La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule d’état, puis touchez Gauche ou Droite. Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état. Acheminement de l’audio des appels entrants Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone. Réacheminer l’audio des appels : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appels reçus et choisissez où vous souhaitez entendre vos appels. Siri Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, et VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus, consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41. Triple clic sur le bouton principal La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez configurer le Triple clic sur le bouton principal pour :  Activer ou désactiver VoiceOver  Activer ou désactiver Blanc sur noir  Activer ou désactiver le zoom  Activer ou désactiver AssistiveTouch Vous pouvez également configurer le Triple clic sur le bouton principal de manière à disposer des options suivantes : activer ou désactiver VoiceOver, Blanc sur noir ou le zoom. Le Triple clic sur le bouton principal est désactivé par défaut. Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Zoom De nombreuses apps iPhone vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des élé- ments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché. Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard (voir la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage. Pour activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom ou utilisez le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 169. Chapitre 31 Accessibilité 169Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. Zoom avant ou arrière Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si vous modifiez l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser décrit plus loin), l’iPhone revient automatiquement à cet agrandissement lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Augmenter l’agrandissement Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas (pour le diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez le faire avec un seul doigt. Se déplacer à l’écran Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou feuilletez l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie supérieure du milieu de l’écran. Grande police L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail, Messages et Notes. Pour sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Grande police. Blanc sur noir Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone, ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique. Pour inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Blanc sur noir. Énoncer la sélection Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez. Activer Énoncer la sélection et ajuster la vitesse d’énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection. Se faire énoncer du texte Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer. Énonciation auto Avec la fonction Énonciation, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par l’iPhone lorsque vous tapez sont lues à haute voix. Pour activer ou désactiver Énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énonciation auto. La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom. 170 Chapitre 31 AccessibilitéAudio mono La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le volume à gauche ou à droite. Pour activer ou désactiver Audio mono : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Audio mono. Compatibilité avec les appareils auditifs La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs comporte deux types de classement : un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine, et un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine. Ces évaluations sont effectuées sur une échelle de un à quatre, quatre représentant la meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4 pour le couplage inductif. Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT4526?viewlocale=fr_FR. Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité entre un appareil auditif et un téléphone, utilisez ceux-ci ensemble avant l’achat. Mode Appareil auditif Les modèles iPhone 4 GSM possèdent un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de transmission du téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de couverture réseau du téléphone portable 2G. Activer Mode Appareil auditif (GSM iPhone 4) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. Vibreur personnalisé Vous avez la possibilité d’attribuer des modèles de vibration particuliers pour les appels téléphoniques ou FaceTime provenant de contacts importants. Choisissez parmi des modèles existants ou créez-en un nouveau. Activer Vibreur personnalisé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vibreur personnalisé. Choisir le modèle de vibration pour un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez « vibration ». Si « vibration » n’apparaît pas dans les informations du contact, touchez Modifier et ajoutez-le. Créer un modèle de vibration Lors de la modification des informations d’un contact, touchez « vibration » puis touchez Créer une vibration. Vous pouvez également accéder à Réglages > Sons > Vibration > Créer une vibration. Définir un modèle de vibration comme par défaut Accédez à Réglages > Sons > Vibration, puis choisissez un modèle. Chapitre 31 Accessibilité 171Flash LED pour alertes Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes, la DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les modèles ultérieurs. Activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Flash LED pour alertes. AssistiveTouch AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués. Activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Ajuster la vitesse de déplacement Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de touche. Afficher ou masquer le menu AssistiveTouch Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire. Masquer le bouton de menu Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours afficher le menu. Feuilleter ou faire glisser avec 2, 3, 4, ou 5 doigts Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît à l’écran, feuilletez ou faites glisser dans la direction requise par le geste. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Pincer Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer, puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Créer votre propre geste Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste personnalisé. Verrouiller ou faire pivoter l’écran, ajuster le volume de, basculer entre Sonnerie/Silence ou simuler la secousse de l’iPhone Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil. Simuler l’appui sur le bouton principal Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal. Déplacer le bouton de menu Faites-le glisser n’importe où sur l’écran. Quitter un menu sans effectuer de geste Touchez en dehors du menu. Accès universel sous OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPhone. Dans le Finder, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez « accès universel ». 172 Chapitre 31 AccessibilitéPour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone et d’OS X, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. Assistance TTY Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions) pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page www.apple.com/fr/store (non disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur Apple local. Connexion de l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY. Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone. Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY ( ) apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportezvous à la documentation fournie avec l’appareil. Taille minimale de police pour les messages Mail Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante. Régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Taille des caractères. Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale. Sonneries assignables Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la page 127. Messagerie vocale visuelle Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section « Consultation de votre messagerie vocale » à la page 65. Larges claviers à l’écran De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand. Grand clavier téléphonique Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris. Le grand clavier numérique de l’iPhone peut faciliter la composition de numéro. Consultez la section « Appels téléphoniques » à la page 60. Chapitre 31 Accessibilité 173Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de commandes vocales. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 61 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 85. Sous-titres codés Activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéo > Accessibilité > Soustitres codés. Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés. 174 Chapitre 31 AccessibilitéRéglages 32 Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et de saisir d’autres préférences. Mode Avion Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques. Pour activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion. Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser des apps ou des fonctionnalités qui nécessitent ces signaux, telles que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de messages, la réception d’appels ou de messages, la messagerie vocale visuelle, etc. Si l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur le permettent, vous pouvez écouter votre musique, regarder des vidéos, consulter vos messages électroniques, vos calendriers et des données précédemment reçues, et utiliser des apps qui n’ont pas besoin de connexion à Internet. Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez activer Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth. Wi-Fi Accès à des réseaux Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire, lorsque celui-ci est disponible. Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section « Configuration d’une borne d’accès AirPort » à la page 176. 175Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Régler l’iPhone de manière qu’il confirme l’accès à un nouveau réseau Accédez à Réglages > Wi-Fi et activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé n’est disponible. Oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus Accédez à Réglages > Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ». Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans liste des ré- seaux découverts, accédez à Réglages > Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du réseau. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé. Ajuster les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi Accédez à Réglages > Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau. Vous pouvez configurer un proxy HTTP, définir des réglages réseau, activer BootP ou renouveler les réglages fournis par un serveur DHCP. Configuration d’une borne d’accès AirPort Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express, AirPort Extreme ou Time Capsule avec l’iPhone. Utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran. Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec la borne d’accès. Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées. Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, l’app Utilitaire AirPort de l’App Store vous permet de changer ses réglages et de contrôler son statut sur l’iPhone. Notifications Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si une app n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti, et vous pouvez modifier l’ordre d’apparition des notifications. Pour activer ou désactiver les notifications : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élé- ment de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément. Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste « Hors Centre de notifications ». 176 Chapitre 32 RéglagesChanger le nombre de notifications Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Touchez Afficher pour définir le nombre de notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications. Modifier les styles d’alerte Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Choisissez un type d’alerte ou sélectionnez Aucune pour désactiver les alertes et les bannières. Les notifications apparaissent toujours dans le Centre de notifications. Changer l’ordre des notifications Accédez à Réglages > Notifications, puis touchez Modifier. Faites glisser les notifications pour les placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors du Centre de notifications. Afficher des pastilles numérotées sur les apps avec des notifications Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez un élément dans la liste dans le Centre de notifications et activez Pastille sur icône d’app. Masquer les alertes lorsque l’iPhone est verrouillé Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez une app dans la liste dans le Centre de notifications. Désactivez « Sur l’écran verrouillé » pour masquer les alertes de l’app lorsque l’iPhone est verrouillé. Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet de préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages apparaissent dans la notification. Service de localisation Service de localisation permet aux apps telles que Rappels, Plans et Appareil photo, et aux apps tierces de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les données de localisation collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non disponible dans toutes les ré- gions). Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez Service de localisation lorsque vous ne l’utilisez pas. Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre de menus. Chaque app et service système qui utilise le Service de localisation apparaît dans l’écran de réglages Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour l’app en question. Si vous ne souhaitez pas utiliser Service de localisation, vous pouvez le désactiver pour l’ensemble ou la plupart des apps et services. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service tente d’utiliser cette fonctionnalité. Si vous disposez sur l’iPhone d’apps tierces qui utilisent Service de localisation, passez en revue les conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app pour comprendre comment elles utilisent vos données de localisation. Activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Service de localisation. VPN Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet d’activer ou de désactiver le mode VPN. Consultez la section « Réseau » à la page 180. Chapitre 32 Réglages 177Partage de connexion Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une connexion Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod touch, un iPad ou un autre iPhone, connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage de connexion pour partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via Bluetooth ou USB. Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaire. Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Pour partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Réseau, et touchez Configurer Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec votre opérateur. Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des manières suivantes :  Via W-Fi : sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi.  Via USB : connectez votre ordinateur à l’iPhone à l’aide du câble connecteur Dock vers USB. Dans les préférences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages réseau.  Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. Pour jumeler et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous n’utilisez pas activement la connexion à Internet. Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui utilisent le partage de connexion. Modifier le mot de passe Wi-Fi de l’iPhone Accédez à Réglages > Partage de connexion > Mot de passe Wi-Fi, puis saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères. Contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire. Opérateur Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels télé- phoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des frais d’itinérance par le biais de votre opérateur. Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que vous souhaitez utiliser. Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone. 178 Chapitre 32 RéglagesSons et commutateur Sonnerie/Silence Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau message, courrier électronique, appel, Tweet, message vocal ou rappel. Vous pouvez également configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPhone. Lorsque vous le mettez sur Silence, l’iPhone ne fait pas retentir de sonnerie, d’alerte ou d’effet sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes d’Horloge et d’autres sons. Permuter entre mode Sonnerie et mode Silence : Faites glisser le commutateur Sonnerie/Silence sur le côté de l’iPhone. Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence. Régler la vibration de l’iPhone à la réception d’un appel Accédez à Réglages > Sons. Régler le volume de la sonnerie et des alarmes Accédez à Réglages > Sons, puis faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l’iPhone. Changer le volume d’autres sons Utilisez les boutons de volume sur le côté de l’iPhone. Régler la sonnerie Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie. Définir les sons de la sonnerie et des alertes Accédez à Réglages > Sons et sélectionnez les sons pour les éléments de la liste. Luminosité La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode Réglage automatique. Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité, puis faites glisser le curseur. Régler l’ajustement automatique de la luminosité de l’iPhone Accédez à Réglages > Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Fond d’écran Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section « Ajout de fonds d’écran » à la page 24. Général Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres ré- glages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone. Chapitre 32 Réglages 179Informations Accédez à Réglages > Général > Informations pour obtenir des informations sur l’iPhone, telles que l’espace de stockage disponible, les numéros de série, les adresses réseau, les codes IMEI (International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ou Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), et d’autres informations légales et de réglementation. Renommer l’appareil Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom. Le nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé par iCloud. Mise à jour de logiciels Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant d’Apple. Mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et l’installer. Remarque : Assurez-vous que l’iPhone est connecté à une source d’alimentation pour que l’installation, qui peut prendre plusieurs minutes, se termine avec succès. Utilisation Utilisation permet d’afficher l’utilisation cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage disponible. Vous pouvez également afficher et gérer le stockage iCloud. Afficher l’utilisation du réseau cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage disponible : Accédez à Réglages > Général > Utilisation. Consulter l’utilisation cellulaire Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire. Gérer le stockage iCloud Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Gérer le stockage. Vous pouvez afficher et supprimer des sauvegardes et désactiver la sauvegarde de votre Pellicule. Vous pouvez également acheter du stockage iCloud supplémentaire. Pour en savoir plus, consultez la section « iCloud » à la page 17. Afficher l’espace de stockage des apps Accédez à Réglages > Général > Utilisation. L’espace de stockage total de chaque app installée est indiqué. Pour obtenir davantage de détails, touchez le nom de l’app. Réinitialiser vos statistiques d’utilisation Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire, puis touchez Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et de données cumulées. Afficher le niveau de la batterie Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez Niveau de la batterie. Siri Activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Pour plus d’informations sur l’utilisation et la modification des réglages de Siri, consultez la section « Configurer les options de Siri » à la page 44. Réseau Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel), accéder aux réglages Wi-Fi ou activer ou désactiver l’option de données cellulaires à l’étranger. 180 Chapitre 32 RéglagesLorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet ordre, jusqu’à établir la connexion :  se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ;  affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ;  se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant. Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône , ou s’affiche dans la barre d’état. Les réseaux cellulaires GSM 4G et 3G prennent en charge les communications simultanées vocales et de données Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez pas utiliser les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en Wi-Fi à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors du télé- chargement d’une page web. Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous ré- pondez, les transferts de données sont mis en pause. CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause. Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel. Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général > Réseau, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Si l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais. Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact sur le coût de votre forfait de données. Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) Accédez à Réglages > Général > Réseau. Désactivez Voix à l’étranger pour éviter les frais d’utilisation de réseaux différents de celui de votre opérateur. Lorsque le réseau de votre opérateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service cellulaire (données ou voix). Activer et désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau. Données à l’étranger permet d’accéder à Internet sur un réseau de données cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non couverte par le réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance. Consultez la section « Opérateur » à la page 178. Activer ou désactiver 3G Accédez à Réglages > Général > Réseau. Cette option n’est pas disponible partout. L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus rapidement dans certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de la batterie. Si vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour prolonger l’autonomie de la batterie. Activer ou désactiver le Partage de connexion Accédez à Réglages > Général > Réseau > Partage de connexion. Consultez la section « Partage de connexion » à la page 178. Chapitre 32 Réglages 181Ajouter une nouvelle configuration VPN Accédez à Réglages > Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration VPN. Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la plupart des cas, si vous configurez un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPhone. Consultez la section « VPN » à la page 177. Bluetooth L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28. Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez ou désactivez Bluetooth. Se connecter à un appareil Bluetooth Touchez l’appareil dans la liste des appareils, puis suivez les instructions à l’écran pour vous y connecter. Consultez la documentation fournie avec l’appareil pour obtenir des instructions sur le jumelage Bluetooth. Synchronisation Wi-Fi d’iTunes Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi. Activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour la première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour obtenir des instructions, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement avec iTunes, une fois par jour, lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et que :  l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;  iTunes est ouvert sur votre ordinateur. Consulter la date et l’heure de la dernière synchronisation Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes. Synchroniser immédiatement avec iTunes Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes, puis touchez Synchroniser. Recherche Spotlight Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par Recherche et de réordonner les résultats. Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher. Définir l’ordre des domaines de recherche Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Touchez situé à côté d’un élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas. Verrouillage automatique Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur les écouteurs de l’iPhone lorsque vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel. 182 Chapitre 32 RéglagesRéglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un code à 4 chiffres. Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193. Désactiver le verrouillage par code ou changer le code Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Régler le délai d’activation du verrouillage par code Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de l’iPhone après le verrouillage avant d’exiger la saisie du code pour le déverrouiller une nouvelle fois. Activer ou désactiver l’option Code simple Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code > Siri. Consultez la section « Configurer les options de Siri » à la page 44. Activer ou désactiver la composition vocale Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Désactiver Composition vocale empêche de passer des appels lorsque l’iPhone est verrouillé. Ce réglage est disponible uniquement lorsque Siri est désactivé. Pour en savoir plus sur la composition à l’aide de Siri, consultez la section « Téléphone » à la page 46. Effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer les données. Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits). Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou désactiver intégralement l’accès à YouTube. Pour activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer les restrictions. Important : Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193. Vous pouvez configurer les restrictions suivantes : Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web. YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Appareil photo Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas prendre de photos. Chapitre 32 Réglages 183FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime. iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas écouter d’extrait ni acheter ou télécharger du contenu. Ping Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions. Nouvelles appli. L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone. Suppression d’apps Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil. Siri Vous ne pouvez pas utiliser Siri. Les commandes vocales et la dictée sont désactivées. Langage explicite Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des astérisques et des bips. Lieu Désactivez Service de localisation pour des apps individuelles. Vous pouvez également verrouiller Service de localisation pour qu’aucun changement de réglage ne puisse être opéré, dont l’autorisation d’utilisation du service par d’autres apps. Comptes Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les réglages iCloud. Achats intégrés Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter du contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps que vous téléchargez dans l’App Store. Exiger des mots de passe Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats intégrés après une durée spécifique. Définir des restrictions relatives au contenu Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des restrictions à l’aide du système de classification d’un pays pour la musique, les films, les séries TV et les apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone. Jeux multijoueurs Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans Game Center. Ajout d’amis Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants. Date et heure Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans les horloges mondiales et calendriers. Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.) Régler la mise à jour automatique de la date et de l’heure de l’iPhone Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si l’iPhone est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il obtient l’heure exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de votre fuseau horaire. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions. Si vous voyagez, il se peut que l’iPhone ne puisse pas se régler automatiquement sur l’heure locale. Régler la date et l’heure manuellement Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire. Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure, et saisissez la date et l’heure. 184 Chapitre 32 RéglagesClavier Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier, consultez la section « Saisie de texte » à la page 25. Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 187. International Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPhone, activer ou désactiver les claviers de différentes langues, et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de votre région. Pour régler la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Régler le format du calendrier Accédez à Général > International > Calendrier, puis choisissez le format. Régler la langue de Siri et Contrôle vocal Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez une langue. Régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone Accédez à Réglages > Général > International > Format régional, puis choisissez votre région. Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et les mois qui apparaissent dans les apps. Accessibilité Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 31, « Accessibilité, » à la page 157. Profils Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils pour afficher des informations au sujet des profils installés. Réinitialisation Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages. Pour effacer tout le contenu et les réglages : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Effacer contenu et réglages. Après confirmation que vous souhaitez réinitialiser l’iPhone, la totalité de votre contenu, vos données et vos réglages sont supprimés. Chapitre 32 Réglages 185Réinitialiser tous les réglages Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser tous les réglages. Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. Réinitialiser les réglages réseau Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les ré- glages réseau. Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Cela supprime également tous les réglages ou comptes du profil. Réinitialiser le dictionnaire clavier Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le dictionnaire clavier. Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en refusant les mots que l’iPhone suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. Réinitialiser la disposition de l’écran d’accueil Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. Réinitialiser les alertes de localisation Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes de localisation. Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation de Service de localisation lancées par des apps. L’iPhone émet une alerte de localisation pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si vous touchez Annuler en réponse, la requête n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser les alertes de localisation et recevoir une requête pour chaque app, touchez Réinitialiser alertes de localisation. Réglages des apps Consultez les autres chapitres pour plus d’informations sur les réglages des apps. Par exemple, pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, « Safari, » à la page 78. 186 Chapitre 32 RéglagesClaviers internationaux A L’annexe Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Ajout et suppression de claviers Sur l’iPhone, il est possible de saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue définie est disponible. Pour rendre disponibles les claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Pour obtenir la liste des claviers iPhone pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html. Pour ajouter un clavier : Accédez à Réglages > Général > International, touchez Claviers, puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. Pour supprimer un clavier : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, puis touchez Modifier. Touchez à côté du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. Pour modifier votre liste de claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers. Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier pour le déplacer vers une nouvelle position dans la liste. Basculement entre les claviers Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier. Pour changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour afficher tous les claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît lorsque vous activez plusieurs claviers. Vous pouvez également touchez . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers activés. De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier luimême. Saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Sur un clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus. Chinois Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes, notamment Pinyin, Kanji, Wubihua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des caractères chinois à l’écran. 187Saisie en Pinyin Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin simplifié ou traditionnel. Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir pour afficher davantage d’options. Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Saisie en Kanji Construisez des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options de caractères. Saisie avec des traits (Wubihua) Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la sé- quence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?. Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent, en commençant par les plus communs. Touchez un caractère pour le choisir. Si vous n’êtes pas sûr du trait, saisissez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères. Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé. Saisie en Zhuyin Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche d’autres lettres. Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent. Dessin de caractères chinois Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez dessiner ou écrire des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt. Tandis que vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. Pavé tactile 188 L’annexe A Claviers internationauxCertains caractères complexes tels que ? (une partie du nom de l’aéroport international de Hong Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais) peuvent être saisis en écrivant à la suite deux caractères composants ou davantage. Touchez le caractère pour remplacer les caractè- res que vous avez saisis. Les caractères romains sont également reconnus. Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Consultez la section « Modification de texte » à la page 27. Vous pouvez saisir une expression ou une phrase entière avant de la convertir. Japonais Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide des claviers Romaji ou Kana. Vous pouvez également saisir des smileys. Saisie de texte japonais avec le clavier Kana Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour voir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Saisie de texte japonais avec le clavier Romaji Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier, touchez-en un pour le saisir. Pour voir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Saisie de smileys ou d’émoticônes En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^. En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la touche de nombre , puis la touche ^_^. En utilisant les claviers chinois Pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel), touchez la touche de symboles , puis la touche ^_^. Saisie de caractères emoji Utilisez le clavier Emoji pour saisir des caractères picturaux. Vous pouvez également saisir des caractères emoji à l’aide d’un clavier japonais. Par exemple, saisissez ??? pour obtenir ?. Utilisation de la liste des candidats Lorsque vous tapez sur des claviers chinois, japonais ou arabes, des suggestions de caractères ou candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la gauche pour afficher davantage de candidats. Utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher la liste complète des candidats. Feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste. Touchez la flèche vers le bas pour revenir à la liste restreinte. L’annexe A Claviers internationaux 189Utilisation des raccourcis Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, le mot ou la paire d’entrée associé est substitué au raccourci. Les raccourcis sont disponibles pour les claviers suivants :  Chinois simplifié (Pinyin)  Chinois traditionnel (Pinyin)  Chinois traditionnel (Zhuyin)  Japonais (Romaji)  Japonais (Kana) Activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis. Vietnamien Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité. Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères accentués :  aa—â (a accent circonflexe)  aw—a (a caron)  as—á (a accent aigu)  af—à (a accent grave)  ar—? (a point d’interrogation)  ax—ã (a accent ascendant)  aj—? (a ton tombant)  dd—d (d trait)  ee—ê (e accent circonflexe)  oo—ô (o accent circonflexe)  ow—o (o crochet)  w—u (u crochet) 190 L’annexe A Claviers internationauxAssistance et autres informations B L’annexe Site d’assistance iPhone Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les zones). Consultez la page expresslane.apple.com/fr. Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPhone. Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple. Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la fermeture. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou si le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple. Sauvegarde de l’iPhone Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone. Si vous choisissez la sauvegarde automatique à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également utiliser iTunes pour revenir automatiquement à votre ordinateur, mais l’utiliser pour revenir manuellement à votre ordinateur. Copie de sauvegarde avec iCloud iCloud est sauvegardé automatiquement vers l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation et est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :  vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;  Photos et vidéos dans votre Pellicule  Réglages de l’iPhone  Données d’app  l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ; 191 vos messages (iMessage, SMS et MMS) ;  vos sonneries. Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone, vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud. Activer les sauvegardes iCloud Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre identifiant Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud. Effectuer immédiatement une copie de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Sauvegarder. Gérer les copies de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone. Activer ou désactiver la sauvegarde de la Pellicule Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou désactivez la sauvegarde de la Pellicule. Consulter les appareils sauvegardés Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage. Arrêter les sauvegardes automatiques iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Sauvegarde, puis désactivez Sauvegarde iCloud. La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez utiliser iTunes pour sauvegarder et restaurer le contenu. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les ré- gions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore. Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go. Copie de sauvegarde avec iTunes iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des messages texte, des notes, de l’historique d’appel, des contacts favoris, des réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes. Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes :  Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.  Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde automatiquement l’iPhone avant la mise à jour et la restauration. iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données. Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans l’écran Résumé d’iTunes. 192 L’annexe B Assistance et autres informationsRestaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Pour plus d’informations sur les sauvegardes, notamment sur les informations incluses dans une sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/HT1766?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre. Pour supprimer une sauvegarde : 1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.  Mac : choisissez iTunes > Préférences.  Windows : choisissez Édition > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée, puis cliquez sur OK. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Vous pouvez également supprimer ou restaurer l’iPhone et utiliser ensuite iCloud ou iTunes pour effectuer une restauration à partir d’une sauvegarde. Les données supprimées ne sont plus accessibles par le biais de l’interface utilisateur de l’iPhone, mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation » à la page 185. Mise à jour de l’iPhone Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes. Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles. Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18. Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=fr_FR. Restauration de l’iPhone Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde. Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans Assistant réglages. Consultez la section « Réinitialisation » à la page 185. Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. L’annexe B Assistance et autres informations 193Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde. Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR. Partage de fichiers Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers avec un câble USB entre l’iPhone et votre ordinateur à l’aide d’iTunes. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible et enregistrés dans un format pris en charge. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents qui se trouvent sur l’iPhone. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité. Pour transférer un fichier de l’iPhone à votre ordinateur : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la liste. Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez sur « Enregistrer dans ». Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une application, puis cliquez sur Ajouter. Le fichier est immédiatement transféré sur votre appareil pour être utilisé avec l’app choisie. Pour supprimer un fichier de l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez le fichier, puis appuyez sur la touche Supprimer. Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service aprèsvente Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de logiciel et de réparations. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi L’usage de l’iPhone en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/ iphone pour obtenir les dernières informations en matière de sécurité et de réglementation. Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple pour l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone. Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web. Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone. Création d’un identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr. Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. 194 L’annexe B Assistance et autres informationsPour en savoir plus sur Procédez ainsi L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certaines régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes. Utilisation d’iPhoto sous OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. L’utilisation de Carnet d’adresses sous OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide Carnet d’adresses. Utilisation d’iCal sous OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal. Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows ou Adobe Photoshop Elements Consultez la documentation fournie avec ces apps. Recherche du numéro de série, du numéro IMEI, du numéro ICCID ou du numéro MEID de votre iPhone Vous pouvez trouver le numéro de série, le numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity), le numéro ICCID ou le numéro MEID (Mobile Equipment Identifier) de votre iPhone sur l’emballage de votre iPhone. Sur l’iPhone, vous pouvez également choisir Réglages > Général > À propos. Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT1267?viewlocale=fr_FR. Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide et dans les ressources en ligne. Consultez ensuite la page www.apple.com/fr/support ou le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#iphone. Service de remplacement des batteries Consultez la page http://www.apple.com/fr/batteries/ replacements.html. A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Déclaration de Conformité : Utiliser cet iPhone avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPhone ou revétus du logo Apple permet d'assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l'article L5232-1 du Code de la Santé Publique français. Pour en savior plus sur l'écoute sans risque consultez les directives de sécurité dans la documentation de l'iPhone. Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus. Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur réseau. Pour déterminer si votre opérateur propose cette option, consultez la page support.apple.com/kb/ HT1937?viewlocale=fr_FR. Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration. Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’annexe B Assistance et autres informations 195Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/ TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Informations concernant l’élimination et le recyclage Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler rapidement votre télé- phone mobile usagé, obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page : www.apple.com/fr/environment/recycling Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes : www.apple.com/fr/environment/ recycling Union européenne – Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries : Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez recycler votre produit et sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales pour le recyclage d’équipement électronique. La mise au rebut incorrecte d’équipement électronique par le consommateur peut être punie par des amendes. La collecte et le recyclage de votre produit et de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Les services de collecte et de recyclage pour l’iPhone sont répertoriés sur la page : www.apple.com/fr/environment/recycling/nationalservices/europe.html Remplacement des batteries de l’iPhone : La batterie rechargeable de l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page : http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Turquie : EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. 196 L’annexe B Assistance et autres informations Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page : www.apple.com/fr/environment Température de fonctionnement de l’iPhone Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement, vous risquez d’observer le comportement suivant tandis qu’il tente de réguler sa température :  la charge de l’iPhone est interrompue ;  l’écran devient plus sombre ;  le signal cellulaire est faible ;  une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche. Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température est affiché, excepté pour passer un appel d’urgence. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence lorsque l’iPhone est dans ce mode. Déplacez l’iPhone vers un endroit plus frais et attendez quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone. L’annexe B Assistance et autres informations 197K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight et le logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPrint, iMessage, le logo Made for iPhone, Multi-Touch et Retina sont des marques d’Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store, iBookstore et iTunes Match sont des marques de service d’Apple Inc. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence. NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses sociétés affiliées, utilisées ici sous licence. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. Map data © 2010 Google. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis- à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2267/2012-03 Félicitations. Vous et votre Mac Pro êtes faits l’un pour l’autre.Mac Pro présenté avec un écran LED Cinema Display, un clavier Apple avec pavé numérique et une souris Magic Mouse. Bienvenue sur votre Mac Pro. www.apple.com/fr/macproMission Control Une vue d’ensemble de tout ce qui tourne sur votre Mac. Centre d’aide mission control OS X Lion www.apple.com/fr/macosx Plein écran Affichez les apps en plein écran d’un simple clic. Centre d’aide plein écran Mac App Store Le meilleur moyen de découvrir et télécharger des apps Mac. Centre d’aide launchpad mac app store Launchpad Bénéficiez d’un accès instantané et simplifié à toutes vos apps. Centre d’aide iPhoto Organisez, modifiez et partagez vos photos. Aide iPhoto photos iMovie Transformez vos vidéos perso en films cultes. Aide iMovie movie GarageBand Créez des morceaux sensationnels en toute simplicité. Aide GarageBand record Mail Regroupez vos messages par conversations. Centre d’aide mail HELLO FROM CUPERTINO, CATable des matières 5 Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 11 Configuration de votre Mac Pro 22 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro Chapitre 2 : Votre Mac Pro au quotidien 26 Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro 28 Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard 30 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro 32 Autres ports et connecteurs à l’arrière 34 Options d’extension interne 36 Comment obtenir des réponses Chapitre 3 : Améliorations possibles 41 Ouverture de votre Mac Pro 45 Installation de la mémoire 63 Installation d’unités de stockage internes 76 Ajout de cartes PCI Express 81 Remplacement de la pile de secours interne Table des matières6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 84 Une once de prévention 85 Problèmes du Mac Pro 87 Problèmes liés au logiciel 88 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X 94 Recherche d’un problème matériel 95 Maintien à jour de vos logiciels 95 Problèmes de communication Wi-Fi 96 Problèmes de moniteur 99 Problèmes de connexion à Internet 101 Remplacement des piles de la souris Apple Magic Mouse 103 Optimisation des performances Ethernet 104 En savoir plus, service et assistance technique 106 Localisation du numéro de série Chapitre 5 : Sous le capot 108 SpécificationsTable des matières 7 Chapitre 6 : Dernières recommandations 120 Informations importantes en matière de sécurité 121 Entretien général 124 Ergonomie 126 Apple et l’environnement 127 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration www.apple.com/fr/macpro Prêt, feu, configurez ! 110 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre Mac Pro est à la pointe de la technologie informatique, grâce notamment à la technologie sophistiquée de processeur multicœur, à la mémoire à haut débit, à sa carte graphique et ses ports d’extension PCI Express, et au stockage interne, le tout dans un châssis en aluminium anodisé permettant d’accéder facilement aux composants. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, lisez attentivement les instructions d’installation dans leur intégralité (ainsi que les informations sur la sécurité à partir de la page 120) avant d’utiliser votre Mac Pro pour la première fois. Veillez à consulter les informations du chapitre 2, « Votre Mac Pro au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce Mac Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide pour votre Mac Pro. Pour obtenir des informations sur le Centre d’aide, consultez la section « Comment obtenir des réponses » à la page 36.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Configuration de votre Mac Pro Votre Mac Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Suivez les instructions présentées aux pages suivantes en guise d’introduction. Étape 1 : Positionnez votre Mac Pro et de votre écran. Soulevez le Mac Pro par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage adaptées. Faites de même pour le moniteur. Positionnez votre Mac Pro et votre écran de sorte que :  ils reposent chacun sur une surface plane et robuste ;  les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre tout autre objet ;  l’air puisse circuler devant, derrière et sous votre Mac Pro, et que le moniteur ne soit pas entravé ;  les plateaux des lecteurs optiques aient suffisamment d’espace pour s’ouvrir. La seule façon de couper tout à fait le courant de votre Mac Pro et de votre écran consiste à débrancher les prises de courant. Assurez-vous que les câbles d’alimentation de votre Mac Pro et de votre écran sont faciles d’accès afin que vous puissiez les débrancher facilement.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Branchez le cordon d’alimentation. Enfoncez complètement le câble d’alimentation dans la prise encastrée au dos du Mac Pro et branchez l’autre extrémité sur une prise secteur avec mise à la terre ou une multiprise avec mise à la terre. Prise du câble d’alimentation Fiche du câble d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Connectez le moniteur. Branchez votre moniteur comme indiqué ci-dessous. En fonction de votre moniteur, vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration. Câble de l’écran Ports d’écran Port USB14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Vous pouvez connecter jusqu’à trois moniteurs à l’aide de connecteurs Mini DisplayPort ou de connecteurs DVI (Digital Visual Interface) aux ports d’affichage à l’arrière de votre Mac Pro. Le port DVI constitue un port à double liaison ; vous pouvez ainsi y connecter un moniteur Apple Cinema HD Display de 30 pouces. Port de moniteur DVI Port Mini DisplayPort Vous pouvez également connecter des moniteurs équipés d’un connecteur ADC (Apple Display Connector) ou VGA (Video Graphics Array) à l’aide d’un des adaptateurs suivants :  Pour connecter un moniteur VGA au port DVI ou à un port Mini DisplayPort, utilisez l’adaptateur moniteur DVI vers VGA ou l’adaptateur port Mini DisplayPort vers VGA (vendus séparément).  Pour brancher un moniteur ADC sur le port DVI, utilisez un adaptateur écran DVI vers ADC Apple (vendu séparément). Les sorties Mini DisplayPort assurent aussi bien la sortie vidéo que la sortie audio. Par exemple, par l’usage d’un port Mini DisplayPort avec un adaptateur HDMI et un câble HDMI, il vous est possible de connecter votre ordinateur à un récepteur HDTV ou AV muni d’un connecteur HDMI, capable de reproduire l’audio et la vidéo. Vous devez passer par la sous-fenêtre Son situé dans les Préférences Système pour sélectionner l’appareil de sortie audio branché. Pour en savoir plus sur le branchement d’un équipement HDMI, recherchez le terme « HDMI » dans la page d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour votre Mac Pro sont vendus séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 4 : Branchez un câble Ethernet ou établissez une connexion à un réseau Wi-Fi. Pour accéder à Internet ou à un réseau par le biais d’un câble Ethernet, connectez l’extrémité du câble à l’un des ports Gigabit Ethernet situés à l’arrière de votre Mac Pro. Connectez l’autre extrémité à un modem câble, un modem DSL ou un réseau Ethernet. Ports Gigabit Ethernet16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Connectez le câble USB de votre clavier. Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de votre Mac Pro ou de votre écran. Clavier Souris Si le câble du clavier n’est pas assez long, utilisez la rallonge clavier fournie avec votre Mac Pro. Câble d’extension de clavier AppleChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Étape 6 : Allumez votre souris Apple Magic Mouse. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé en bas de votre souris Apple Magic Mouse pour allumer cette dernière. Votre souris sans fil est livrée avec des piles AA déjà en place, et est déjà jumelée avec votre Mac Pro. Le jumelage lui permet de communiquer sans fil avec votre Mac Pro. Lampe témoin Interrupteur Marche/Arrêt En allumant votre souris pour la première fois, la lampe témoin s’allume pendant cinq secondes pour indiquer que les piles sont bonnes. Si votre souris ne s’allume pas, assurez-vous que les piles sont correctement installées et rechargées (reportez-vous à la page 102). La lampe témoin clignote jusqu’à ce que vous allumiez votre Mac Pro et qu’une connexion soit établie. Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou un Magic Trackpad, suivez les instructions livrées avec le produit pour le configurer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 7 : Allumez votre Mac Pro. Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro pour l’allumer. Si votre moniteur doit être allumé séparément, appuyez sur son bouton d’alimentation. Cliquez à l’aide de votre souris pour établir une connexion avec votre Mac Pro. Remarque : Si votre souris n’est pas jumelée, suivez les instructions à l’écran pour la jumeler avec votre Mac Pro. Étape 8 : Configurez votre Mac Pro avec Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre Mac Pro, Assistant réglages se lance. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et à configurer un compte utilisateur sur votre Mac Pro. Vous pouvez transférer des informations d’un autre Mac ou PC durant la configuration. Vous pouvez également utiliser Assistant réglages pour transférer des informations d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque. Vous devrez peut-être mettre à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac. Pour effectuer une migration depuis un PC, vous devez télécharger Assistant migration pour Windows à l’adresse www.apple.com/fr/migrate-to-mac. Une fois Assistant réglages lancé sur votre Mac Pro, vous pouvez, sans quitter cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis revenir à votre Mac Pro pour terminer la configuration. Si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre Mac Pro, vous pouvez le faire ultérieurement avec Assistant migration. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 Pour configurer votre Mac Pro : 1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran « Transférer des données vers ce Mac » s’affiche. 2 Effectuer une configuration de base ou une configuration avec migration :  Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau sans fil, configurez un compte et quittez Assistant réglages.  Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Vous pouvez également connecter un autre Mac à l’aide d’un câble FireWire, puis le redémarrer en mode disque cible. Pour redémarrer un Mac en mode disque cible, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la touche T enfoncée. Après avoir sélectionné votre Mac ou PC, suivez les instructions à l’écran pour la migration des informations.  Pour transférer des informations d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque » et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la sauvegarde ou l’autre disque depuis lequel effectuer la migration, puis cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour le transfert des informations.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes. Lorsque vous avez configuré votre Mac Pro, cherchez les mises à jour de logiciels. Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels, et suivez les instructions à l’écran. Étape 9 : Personnalisez votre bureau et réglez vos préférences. Vous pouvez facilement personnaliser l’aspect de votre bureau à l’aide des Préférences Système. Choisissez dans la barre des menus le menu Pomme (?) > Préférences Système, ou cliquez sur l’icône Préférences Système située dans le Dock. Préférences Système est le centre de commande de la plupart des réglages de votre Mac Pro. Pour en savoir plus, choisissez Aide > Centre d’aide, et recherchez « Préférences Système » ou les préférences spécifiques que vous souhaitez modifier. Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce dernier. Nous vous conseillons de définir vos préférences de mot de passe rapidement après la configuration.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21 Vous avez besoin d’aide pour configurer votre ordinateur ? Si vous ne voyez rien sur votre écran ou que vous pensez que votre Mac Pro n’a pas démarré correctement, vérifiez les points suivants :  Votre Mac Pro est-il bien branché à une prise de courant ? S’il est connecté à une multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?  Est-ce que le câble d’alimentation est bien branché à l’arrière de votre Mac Pro ?  Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?  La luminosité et le contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si l’écran dispose de commandes de luminosité, réglez-les. Si le moniteur dispose d’un bouton d’alimentation, vérifiez qu’il est allumé.  Si vous ne voyez toujours rien à l’écran, redémarrez votre Mac Pro. Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de votre Mac Pro pendant 5 ou 6 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne. Rappuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer.  Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état clignote plusieurs fois, reportez-vous au chapitre chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 83.22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro Une fois que vous avez fini d’utiliser votre Mac Pro, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre Mac Pro Si vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro avant un petit moment, veillez à suspendre l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac Pro est suspendue, l’écran est noir. Vous pouvez alors réactiver rapidement votre Mac Pro et court-circuiter le processus de démarrage. Pour suspendre rapidement l’activité de votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.  Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23 Pour réactiver votre Mac Pro après une suspension d’activité, effectuez l’une des opérations suivantes :  Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.  Cliquez avec la souris.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro. Lorsque votre Mac Pro reprend après une veille, vous retrouvez vos applications, documents et réglages tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre Mac Pro Si vous savez que vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro pendant un certain temps, éteignez-le. Pour éteindre votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.  Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. AVIS : N’éteignez pas votre Mac Pro en vous contentant d’appuyer sur son interrupteur ou en débranchant la fiche d’alimentation du Mac Pro (à moins que vous n’ayez plus d’autre moyen d’éteindre votre Mac Pro). Toute extinction incorrecte de votre Mac Pro risque d’endommager vos fichiers ou le logiciel système. AVIS : Éteignez votre Mac Pro avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Centre d’aide ports www.apple.com/fr/macpro Votre Mac Pro au quotidien 226 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro Lecteur optique Prise pour casque d’écoute Voyant d’état f ® Bouton d’alimentation Ports FireWire 800 (2) Deuxième lecteur optique (facultatif) Ports USB 2.0 (2)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 27 Lecteur optique Votre Mac Pro est équipé d’un lecteur SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW capable de lire les disques CD-ROM, CD de photos, disques audio et DVD. Le lecteur vous permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Pour ouvrir le lecteur, appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple. Si votre Mac Pro est équipé d’un deuxième lecteur optique, appuyez sur les touches Option et Éjection (C) pour l’ouvrir. ® Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Mac Pro, suspendre son activité ou la lui faire reprendre. Pour redémarrer, maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction du Mac Pro, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour le rallumer. H Deux ports FireWire 800 Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numériques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s. d Deux ports USB 2.0 Connectez un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre dispositif. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre moniteur soit doté de ports USB. f Prise pour casque d’écoute Branchez un casque ou des écouteurs dotés d’un connecteur 3,5 mm standard. Voyant d’état Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac Pro est allumé ; un témoin clignotant indique que son activité est suspendue. Pour obtenir des informations sur un voyant d’état clignotant, consultez la rubrique « Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur ne démarre pas » à la page 87.28 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard Échappement Diminuer la luminosité Augmenter la luminosité Mission Control Launchpad Verrouillage Majuscule Avance rapide Silence Diminuer le volume Augmenter le volume Éjection Fonction Lecture/Pause Retour rapide Port USB (des deux côtés)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 29 Touche d’échappement (esc) Appuyez sur la touche d’échappement (esc) pour quitter un menu sans avoir à effectuer de choix ni annuler de procédure. Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Augmentez ( ) ou diminuez ( ) la luminosité de votre écran Apple. Touche Mission Control (F3) Ouvrez Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours d’exécution sur votre Mac Pro, notamment le Dashboard, tous vos espaces et toutes les fenêtres ouvertes. Touche Launchpad (F4) Ouvrez Launchpad et cliquez sur une application afin d’ouvrir celle-ci sur votre Mac Pro. — Touche silence (F10) Coupez le son venant du haut-parleur intégré, de la prise écouteur ou des ports audio. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Augmentez (-) ou baissez (–) le volume du son venant du haut-parleur, de la prise casque ou des ports audio. C Touche d’éjection de disques Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque. Touche de fonction (fn) Maintenez-la pour activer les actions personnalisées attribuées aux touches de fonction (F1 à F19). Pour apprendre à personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus et cherchez « touches de fonction ». ’ Touches multimédias (F7, F8, F9) Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de musique, d’un film ou d’un diaporama. Touche Verrouillage Majuscule Appuyez pour engager le verrouillage majuscule de façon à pouvoir taper en majuscules. d Deux ports USB 2.0 Connectez une souris et synchronisez votre iPhone, iPod, iPad ou appareil photo numérique.30 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro Prise d’alimentation Loquet de verrouillage Ports USB 2.0 (3) Ports FireWire 800 (2) G d ¥ H Ports Gigabit Ethernet (2)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 31 Prise d’alimentation Connectez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac Pro. N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de cordon d’extension normal. ¥ Loquet de verrouillage Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes du Mac Pro. Si vous manipulez des éléments à l’intérieur de votre Mac Pro et que le loquet est abaissé, les disques durs sont verrouillés dans leur emplacement. Il est possible de placer un verrou (non fourni) sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes et les sécuriser. Il est également possible de fixer un câble de sûreté au loquet ou de le passer à travers les poignées afin de protéger votre Mac Pro d Trois ports USB 2.0 Connectez un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre dispositif. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également possible que votre moniteur soit doté de ports USB. H Deux ports FireWire 800 Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo numériques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s. G Deux ports Gigabit Ethernet avec prise en charge de cadre de grande taille Connectez un réseau Ethernet haut débit, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. Vous pouvez accéder à Internet ou des ressources réseau comme des imprimantes et serveurs et partager des informations sur le réseau en utilisant un câble catégorie 5.32 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Autres ports et connecteurs à l’arrière Logements d’extension PCI Express Port Mini DisplayPort (2) - , Port optique de sortie audio numérique Port d’entrée audio analogique Port de sortie audio analogique Port optique d’entrée audio numérique Port de moniteur DVI £ £Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 33 Logements d’extension PCI Express (3) Étendez les capacités de votre Mac Pro en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral Component Interconnect) Express dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4. £ Ports de sortie Mini DisplayPort Connectez un ou deux écrans qui utilisent un connecteur Mini DisplayPort, comme un moniteur Apple LED Cinema Display. Les sorties Mini DisplayPort assurent aussi bien la sortie vidéo que la sortie audio. Vous pouvez utiliser des adaptateurs pour relier votre ordinateur par ses ports de sortie Mini DisplayPort à des appareils tels que des HDTV et des récepteurs AV, pour la sortie audio. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. £ Port moniteur DVI (à double liaison) Connectez un écran utilisant un connecteur DVI (Digital Visual Interface), comme un moniteur Apple LED Cinema Display, sur le port de moniteur DVI. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro dans l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Ports d’entrée et de sortie audio numériques optiques Connectez platines, récepteurs, instruments numériques et chaînes Surround à l’aide de câbles TOSLINK standard ou fibre optique avec des prises optiques en plastique ou nylon de 3,5 mm. Vous pouvez transférer de l’audio stéréo ou encodée en Surround avec le protocole S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) et des câbles TOSLINK. , Port d’entrée audio analogique Connectez microphones auto-alimentés, lecteurs MP3 et CD et autres périphériques à capacité analogique. - Port de sortie audio analogique Connectez des haut-parleurs auto-alimentés et d’autres périphériques analogiques.34 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Options d’extension interne Supports de disque dur (4) Support de lecteur optique Logement 1 : carte graphique PCI Express à double largeur (installée) Logements de mémoire (4 ou 8 logements selon le modèle) Logements 2 à 4 : PCI Express Pile (derrière la carte graphique)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 35 Lecteurs optiques Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CDRW. Pour remplacer un lecteur optique, consultez la rubrique « Remplacement du lecteur optique » à la page 70. Disques durs ou lecteurs SSD Votre Mac Pro renferme au maximum quatre lecteurs. Pour installer ou remplacer des lecteurs, consultez la rubrique « Installation d’unités de stockage internes » à la page 63. Logements PCI Express Votre Mac Pro est doté de trois logements d’extension PCI Express. Pour installer des cartes PCI dans les logements 2 à 4, consultez la rubrique « À propos des cartes PCI Express » à la page 76. Pile Votre Mac Pro utilise une pile interne de secours. Si votre Mac Pro a des problèmes au démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devrez peut-être remplacer la pile. Consultez la section « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 81. Logement graphique PCI Express à double largeur Connectez jusqu’à deux moniteurs à la carte graphique insérée dans le logement graphique PCI Express (logement 1). Vous pouvez remplacer la carte qui se trouve dans ce logement et installer des cartes graphiques supplémentaires dans les logements PCI 2 à 4. Consultez la section « À propos des cartes PCI Express » à la page 76. Logements mémoire Votre Mac Pro comprend quatre ou huit ports d’extension mémoire, suivant le modèle. Pour rajouter de la mémoire, installez des modules UDIMM SRDRAM ECC de type PC3- 10600E cadencés à 1 333 MHz dans les logements prévus à cet effet. Pour en savoir plus sur le type de mémoire utilisé dans votre Mac Pro, consultez la rubrique « Installation de la mémoire » à la page 45.36 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Comment obtenir des réponses Vous trouverez de plus amples informations sur l’utilisation de votre Mac Pro dans le Centre d’aide et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Pour ouvrir le Centre d’aide : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes :  Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche et choisissez une rubrique dans la liste des résultats ou choisissez Afficher tous les résultats pour voir tous les articles.  Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous pouvez naviguer ou chercher des rubriques. Informations supplémentaires Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre Mac Pro, consultez les sections suivantes : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : Installation de disques, mémoire, cartes d’extension ou d’une pile chapitre 3, « Améliorations possibles » à la page 39. Dépannage de votre Mac Pro si vous rencontrez un problème chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 83. Service et l’assistance technique pour votre Mac Pro « À propos des cartes PCI Express » à la page 76.Site web d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 37 Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : Utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre d’aide. Migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi un Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. Utilisation des applications iLife Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide, puis saisir une question ou un terme dans le champ de recherche. Modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide. Utilisation de la souris ou du clavier Préférences Système et choisissez Clavier et souris. Vous pouvez également ouvrir le Centre d’aide et effectuer une recherche sur « souris » ou « clavier ». Utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme Page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/ support/airport. Vous pouvez également ouvrir le Centre d’aide et rechercher le terme « AirPort ». Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/ fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir le Centre d’aide et rechercher le terme « Bluetooth ». Connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans le Centre d’aide. Connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide Connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide. Utilisation d’un moniteur Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide. Gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide.38 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : Mac ProSpécifications chapitre 5, « Sous le capot » à la page 107. La page web concernant les caractéristiques Mac Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/ macpro/specs.html. Vous pouvez également ouvrir Informations Système (dans le dossier Utilitaires de Launchpad), puis cliquer sur Plus d’infos. Actualités Apple, téléchargements gratuits et catalogues en ligne Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.Centre d’aide RAM www.apple.com/fr/store Améliorations possibles 340 Chapitre 3 Améliorations possibles Utilisez les informations de ce chapitre pour personnaliser et étendre votre Mac Pro afin qu’il réponde parfaitement à vos besoins. Vous trouverez des informations sur des procédures importantes dans les sections suivantes :  « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41  « Installation de la mémoire » à la page 45  « Installation d’unités de stockage internes » à la page 63  « Ajout de cartes PCI Express » à la page 76  « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 81 AVERTISSEMENT : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple pour l’installation de barrettes de mémoire, de cartes d’extension PCI Express et d’unités de stockage internes. Pour contacter un Centre de Services Agréé Apple ou Apple pour obtenir un service, consultez la section « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 104.Tout dommage causé à votre matériel en installant vous-même ces éléments n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour toute information complémentaire relative à la garantie.Chapitre 3 Améliorations possibles 41 Ouverture de votre Mac Pro 1 Avant d’ouvrir votre Mac Pro, éteignez-le en choisissant le menu Pomme (?) > Éteindre. AVIS : Veillez à toujours éteindre votre Mac Pro avant de l’ouvrir pour éviter d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre Mac Pro et n’essayez pas d’installer quoi que ce soit à l’intérieur lorsqu’il est branché. 2 Attendez 5 à 10 minutes pour permettre aux composants internes de votre Mac Pro de refroidir. AVERTISSEMENT : Laissez votre Mac Pro refroidir avant de toucher aux composants internes car ces derniers pourraient être très chauds.42 Chapitre 3 Améliorations possibles 3 Touchez le châssis extérieur en métal de votre Mac Pro pour vous décharger de toute électricité statique. AVIS : Déchargez-vous toujours de votre électricité statique avant de toucher des pièces ou d’installer des composants dans votre Mac Pro. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation de la carte, de la mémoire ou du dispositif de stockage interne et d’avoir remis en place le panneau latéral. Touchez la paroi métallique pour ôter la charge électrostatique.Chapitre 3 Améliorations possibles 43 4 Débranchez tous les câbles et le câble d’alimentation de votre Mac Pro. AVERTISSEMENT : Débranchez toujours votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’y installer des composants lorsqu’il est branché. 5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet situé à l’arrière.44 Chapitre 3 Améliorations possibles 6 Retirez le panneau latéral en retirant le haut de votre Mac Pro et en soulevant le panneau latéral. Important : Lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement.Chapitre 3 Améliorations possibles 45 Installation de la mémoire Votre Mac Pro est livré avec au moins 3 Go de mémoire dans le cas du modèle simple processeur ou avec au moins 6 Go de mémoire pour le modèle biprocesseur, répartie en modules UDIMM ECC de 1 Go chacun. Toutes les barrettes UDIMM doivent être conformes aux spécifications suivantes :  Mémoire UDIMM SDRAM DDR3 PC3-10600E cadencée à 1 333 MHz  Code de correction d’erreur (ECC)  Modules ECC 240 broches 72 bits  36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC AVIS : Apple recommande d’utiliser des barrettes DIMM approuvées par Apple. Les modules DIMM provenant d’anciens ordinateurs Mac ne peuvent pas être utilisés dans votre Mac Pro. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple dans l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Lorsque vous achetez des DIMM destinés à un ordinateur Mac, assurez-vous que le fournisseur respecte bien la spécification JEDEC (Joint Electron Device Engineering Council). Vérifiez avec le fournisseur que les DIMM prennent bien en charge les bons modes de minutage et que la fonctionnalité Serial Presence Detect (SPD) a été programmée correctement comme décrit dans la spécification JEDEC. Remarque : Bien que le débit de données des modèles UDIMM soit de 1 333 MHz, celles-ci fonctionnent à 1 066 MHz ou à 1 333 MHz selon le processeur de l’ordinateur.46 Chapitre 3 Améliorations possibles Avant de mettre en place de la mémoire, informez-vous pour savoir si vous possédez un Mac Pro uniprocesseur ou biprocesseur. Retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41 pour avoir accès à l’intérieur :  Un Mac Pro quadruple cœurs ou sextuple cœurs possède un processeur et quatre logements de mémoire. Il est possible d’installer jusqu’à 16 Go de mémoire. Consultez la section « Installation de mémoire sur un Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs » à la page 47.  Un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs possède deux processeurs et huit logements de mémoire. Il vous est possible d’installer jusqu’à 32 Go de mémoire. Consultez la section « Installation de mémoire sur un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs » à la page 56. Un processeur Deux processeursChapitre 3 Améliorations possibles 47 Vous pouvez également déterminer le modèle de votre Mac Pro en choisissant, dans la barre des menus, le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur Plus d’infos, choisissez dans la liste Contenu la rubrique Matériel, puis à droite dans Informations matériel, retrouvez le Nombre de processeurs. Les Mac Pro à quatre et six cœurs possèdent un processeur tandis que les Mac Pro à huit et douze cœurs disposent de deux processeurs. Installation de mémoire sur un Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs Le Mac Pro quadruple et sextuple cœurs possède quatre logements de mémoire avec un minimum de trois modules DIMM de 1 Go chacun. Vous avez la possibilité de changer ou d’installer des modules DIMM supplémentaires de 1 Go, de 2 Go ou 4 Go, pouvant totaliser jusqu’à 16 Go de mémoire. Il est primordial que tous les modules DIMM installés sur votre Mac Pro répondent aux spécifications. Suivez les instructions ci-après pour mettre en place des modules DIMM dans un Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs. Pour installer de la mémoire : 1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. AVERTISSEMENT : Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.48 Chapitre 3 Améliorations possibles 2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement. LoquetsChapitre 3 Améliorations possibles 49 3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.50 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail. Bloc processeurChapitre 3 Améliorations possibles 51 Si vous mettez en place des modules DIMM de taille égale (par exemple, tous les modules DIMM sont chacun de 1 Go ou de 2 Go) dans votre Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs, Apple vous conseille de remplir les logements dans l’ordre indiqué dans le tableau. Logement 4 Logement 3 Logement 2 Logement 1 Si vous avez Utilisez ces logements Deux modules DIMM 1 et 2 Trois modules DIMM 1, 2 et 3 Quatre modules DIMM 1, 2, 3 et 4 (tous) Remarque : Si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration. Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /Système/Bibliothèque/CoreServices/ Utilitaire d’emplacement de mémoire.52 Chapitre 3 Améliorations possibles 5 Utilisez les boutons d’éjection des logements de module DIMM 1, 2 et 3 et poussez-les vers l’extérieur, sur les côtés. Retirez ensuite les modules DIMM des logements. 6 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus, vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection prennent leur place. AVIS : Pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants. Connecteurs Encoche Boutons d’éjectionChapitre 3 Améliorations possibles 53 7 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets soient à 90 degrés. Bloc processeur Loquet 8 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur.54 Chapitre 3 Améliorations possibles 9 Remettez le panneau latéral en place. Lorsque vous remettez en place le panneau latéral, vérifiez que le loquet est bien relevé. Tenez le panneau latéral fermement pour qu’il ne bouge pas lorsque vous abaisserez le loquet. Mettez le panneau latéral dans le logement puis appuyez pour fermer. AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 55 10 Maintenez le panneau latéral contre votre Mac Pro et poussez le loquet vers le bas pour fixer le panneau latéral. Vous pouvez attacher un cadenas ou faire passer un câble au travers de la boucle métallique (située sous le loquet) pour sécuriser votre Mac Pro. Renvoyez la boucle en métal vers le bas avant de refermer le loquet, fermez ce dernier, puis attachez-y le cadenas ou le câble à travers la boucle étendue.56 Chapitre 3 Améliorations possibles Installation de mémoire sur un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs Le Mac Pro octuple et duodécuple cœurs est doté de huit logements pour la mémoire et en général d’au moins six modules DIMM de 1 Go. Il vous est possible d’installer jusqu’à 32 Go de mémoire. Il est primordial que tous les modules DIMM installés sur votre Mac Pro répondent aux spécifications. Suivez les instructions ci-après pour mettre en place des modules DIMM dans un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs. Pour installer de la mémoire dans un Mac Pro biprocesseur : 1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. AVERTISSEMENT : Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments risquent effectivement d’être très chauds.Chapitre 3 Améliorations possibles 57 2 Poussez les loquets sur l’assise du processeur pour les ouvrir légèrement. Loquets58 Chapitre 3 Améliorations possibles 3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.Chapitre 3 Améliorations possibles 59 4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail. Bloc processeur60 Chapitre 3 Améliorations possibles Si vous mettez en place des modules DIMM de taille égale (par exemple, tous les modules DIMM étant de 1 Go ou de 2 Go, uniformément) dans votre Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs, Apple vous conseille de remplir les logements dans l’ordre indiqué dans le tableau. Logement 4 Logement 3 Logement 2 Logement 1 Logement 5 Logement 6 Logement 7 Logement 8 Si vous avez Utilisez ces logements Deux modules DIMM 1 et 2 Trois modules DIMM 1, 2 et 3 Quatre modules DIMM 1, 2 et 5, 6 Six modules DIMM 1, 2, 3 et 5, 6, 7 Huit modules DIMM 1, 2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 (tous)Chapitre 3 Améliorations possibles 61 Remarque : Si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés ne vous procure pas des performances optimales, Utilitaire d’emplacement de mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration. Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /Système/Bibliothèque/CoreServices/ Utilitaire d’emplacement de mémoire. 5 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus, vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection prennent leur place. AVIS : Pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants. Connecteurs Encoche Boutons d’éjection62 Chapitre 3 Améliorations possibles 6 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets soient à 90 degrés. 7 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le bloc processeur. Bloc processeur Loquet 8 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54. AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 63 Installation d’unités de stockage internes Votre Mac Pro dispose d’emplacements pour six lecteurs internes : deux lecteurs optiques et quatre disques durs ou disques SSD. Dans la plupart des configurations, un seul lecteur occupe la première baie et un lecteur optique est installé dans la baie supérieure de lecteur optique. Vous pouvez ajouter jusqu’à trois disques durs Serial ATA (SATA) de 3,5 pouces sans câble dans les baies à lecteurs vides. Les disques durs doivent respecter les spécifications suivantes :  Type : SATA 3 Gb/s  Largeur : 102 mm  Profondeur : 147 mm  Hauteur : 25,4 mm Vous pouvez ajouter jusqu’à trois lecteurs SSD de 2,5 pouces dans les baies à lecteurs vides. Les disques durs doivent respecter les spécifications suivantes :  Type : SATA 3 Gb/s  Largeur : 63,5 mm Les lecteurs SSD sont livrés avec un adaptateur s’insérant parfaitement dans les baies à lecteurs de 3,5 pouces. Pour en savoir plus sur la configuration requise ou les périphériques pris en charge, rendez-vous chez un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou sur le site d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.64 Chapitre 3 Améliorations possibles Installation de disques durs SATA Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre disques durs internes SATA de 1 po dans les baies à lecteurs. Si votre Mac Pro est fourni avec un seul disque dur installé, lequel se trouve dans la première baie à lecteur. Vous pouvez installer des disques durs dans la deuxième, la troisième et la quatrième baie. Pour installer un disque dur : 1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur. Remarque : Une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies à lecteurs et ne peuvent pas être retirés. 3 Sortez le support de la baie à lecteur. Support de disque durChapitre 3 Améliorations possibles 65 4 Placez le support au-dessus du disque dur avec les connecteurs placés à l’arrière. 5 Utilisez les quatre vis du support pour fixer le disque dur au support. AVIS : Prenez le disque dur par les côtés. Ne touchez pas la carte à circuit imprimé car cela pourrait endommager le disque. Connecteurs66 Chapitre 3 Améliorations possibles 6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce qu’il entre en contact avec les connecteurs du disque et qu’il adopte son assise dans la baie. Connecteurs de disque dur 7 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54. AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 67 Installation d’un lecteur SSD Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre lecteurs SSD internes de 2,5 po dans les baies à lecteurs. Si votre Mac Pro est fourni avec un seul disque dur installé, celui-ci se trouve dans la première baie de disque dur. Vous pouvez installer des disques durs dans la deuxième, la troisième et la quatrième baie. Pour installer un lecteur SSD : 1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur. Remarque : Une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies à lecteurs et ne peuvent pas être retirés. 3 Sortez le support de la baie à lecteur. Support de disque dur68 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Retirez les deux vis du support du lecteur comme indiqué. Fixez l’adaptateur SSD au support à l’aide des deux vis restantes. Serrez les deux vis que vous avez conservées après les avoir retirées. Connecteurs Crochets Vis non utilisées (2) Vis 5 Alignez le support du lecteur sur l’adaptateur SSD avec les connecteurs de lecteur à l’arrière, tel qu’illustré. Insérez les deux crochets situés sur la partie supérieure de l’adaptateur dans les orifices du support. Serrez les deux vis au-dessus du support pour fixer la fermeture SSD sur le support.Chapitre 3 Améliorations possibles 69 6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce qu’il entre en contact avec les connecteurs du disque et qu’il adopte son assise dans la baie. Connecteurs de disque dur 7 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54. AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.70 Chapitre 3 Améliorations possibles Remplacement du lecteur optique Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive installés dans les baies de lecteur optique. Suivez ces instructions pour remplacer un lecteur optique. Remarque : Contactez le fabricant du lecteur ou consultez le site web du fabricant pour déterminer si votre lecteur est réglé sur le mode de sélection de câble. Avant d’installer un lecteur, réglez celui-ci sur le mode de sélection par câble si cela n’a pas été fait par le fabricant. Pour remplacer le lecteur optique : 1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. 2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur optique. Une fois le loquet abaissé, les lecteurs et supports sont verrouillés dans les baies à lecteurs optiques et ne peuvent pas être retirés.Chapitre 3 Améliorations possibles 71 3 Sortez le support hors de la baie à lecteur optique jusqu’à sa moitié.72 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Déconnectez le câble du lecteur optique et retirez le support de la baie pour disque. AVIS : Lorsque vous installez ou remplacez des lecteurs optiques, utilisez les câbles Apple d’origine fournis avec votre Mac Pro.Chapitre 3 Améliorations possibles 73 5 Retirez le lecteur optique du support en dévissant les quatre vis de fixation. 6 Utilisez les quatre vis imperdables du lecteur optique d’origine pour fixer le lecteur de remplacement au support.74 Chapitre 3 Améliorations possibles 7 Faites glisser le lecteur optique et le support sur les guides et insérez-les partiellement dans la baie à lecteur optique. 8 Attachez le câble à l’arrière du lecteur optique. Connecteur intermédiaire du câble d'alimentation Connecteur de l'extrémité du câble platChapitre 3 Améliorations possibles 75 9 Soulevez le loquet et faites glisser le support dans la baie à lecteur optique en le poussant jusqu’à sa position finale. 10 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54. AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.76 Chapitre 3 Améliorations possibles Ajout de cartes PCI Express Vous pouvez augmenter les capacités de votre Mac Pro en installant des cartes dans les logements PCI (Peripheral Component Interconnect) Express. Votre Mac Pro dispose d’un logement graphique PCI Express à double largeur et de trois logements d’extension PCI Express, soit quatre logements au total. Ces logements acceptent des cartes graphiques PCI Express et des cartes d’extension. À propos des cartes PCI Express Votre Mac Pro est fourni avec une carte graphique PCI Express hautes performances, qui contient le processeur graphique et fournit les ports destinés à connecter l’écran de l’ordinateur. La carte graphique est installée dans le logement 1. Vous pouvez installer des cartes graphiques et d’extension PCI Express supplémentaires. Avant d’installer une carte, vérifiez-en les spécifications pour vous assurer qu’elle puisse fonctionner sur votre Mac Pro :  Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16  Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4 Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies AVIS : La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas dépasser 300 watts (W).Chapitre 3 Améliorations possibles 77 Pour installer une carte PCI Express : 1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. AVERTISSEMENT : Veillez à toujours éteindre puis débrancher votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’y installer des composants lorsqu’il est branché. Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes qui pourraient être très chauds. 2 Dévissez les vis imperdables du support PCI puis enlevez le support. Cache d’accès aux ports Support PCI 3 Enlevez le cache d’accès aux ports du logement où vous souhaitez installer la carte.78 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Appuyez sur le bouton du curseur PCI et déplacez le curseur vers la gauche pour déplacer la barre de rétention. Curseur PCI Bouton Barre de rétention 5 Enlevez la nouvelle carte de son sachet antistatique et tenez-la par les coins. Ne touchez pas les connecteurs dorés ou les composants de la carte. Si vous procédez à l’installation d’une carte PCI complète Il peut s’avérer plus simple d’installer une carte PCI si vous retirez les disques durs et supports (voir page 64), ainsi que les cartes adjacentes. Assurez-vous que l’extrémité de la carte pénètre bien dans les bons guides de carte avant d’aligner la carte avec le logement PCI et de terminer l’installation.Chapitre 3 Améliorations possibles 79 6 Alignez le connecteur de la carte sur le logement d’extension, puis enfoncez la carte dans le logement. Curseur PCI Crochet d’arrimage Barre de rétention Logement PCI Express 7 Appuyez délicatement mais fermement sur la carte jusqu’à ce que le connecteur soit complètement enclenché. Appuyez seulement sur les parties vides de la carte pour éviter d’endommager les composants. N’enfoncez pas la carte dans le logement en exerçant des pressions successives sur ses côtés ou en forçant. Si vous rencontrez une résistance, vérifiez si le connecteur et le logement sont endommagés ou obstrués, puis essayez à nouveau. 8 Tirez légèrement sur la carte pour vous assurer qu’elle est correctement connectée. Si elle reste en place et que ses connecteurs dorés sont à peine visibles, la carte est connectée. 9 Déplacez le curseur PCI vers la droite pour enclencher.80 Chapitre 3 Améliorations possibles 10 Remettez en place le support PCI sous l’attache puis serrez les vis pour maintenir la carte en place. AVIS : Si vous retirez une carte sans en installer une autre, recouvrez le logement vide au moyen d’un cache d’accès aux ports pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le boîtier. Un logement non couvert peut modifier la circulation d’air qui refroidit les composants internes de l’ordinateur et causer des dommages. Attache Support PCI 11 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54. AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants. Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 81 Remplacement de la pile de secours interne Le Mac Pro utilise une pile au lithium BR 2032 qui permet de stocker certains réglages, comme l’heure et la date, quand le Mac Pro est éteint. Si vous remarquez des problèmes intermittents au démarrage de votre Mac Pro ou des modifications dans les réglages de date et heure, changez la pile. Important : Jetez la pile usagée en respectant les lois environnementales locales. Pour remettre la pile en place : 1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41. 2 Retirez toute carte PCI Express qui bloquerait l’accès à la pile. Consultez la rubrique « Ajout de cartes PCI Express » à la page 76 pour obtenir des instructions. 3 Retirez l’ancienne pile de son compartiment. AVERTISSEMENT : L’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion. Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée par le fabricant de la pile d’origine.82 Chapitre 3 Améliorations possibles 4 Insérez la nouvelle pile dans son compartiment,son côté positif (+) tourné vers l’extérieur. 5 Replacez les cartes PCI Express que vous avez retirées (reportez-vous à la rubrique « Ajout de cartes PCI Express » à la page 76). 6 Replacez le panneau latéral et poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller.Centre d’aide aide www.apple.com/fr/support À tout problème sa solution 484 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes en travaillant sur votre Mac Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous pouvez également trouver plus d’informations de dépannage dans le Centre d’aide ou sur le site web d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous rencontrez sur votre Mac Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; Les problèmes qui ne surviennent que dans une application spécifique peuvent mettre en évidence que ladite application n’est pas compatible avec la version de votre système d’exploitation Mac.  Tout logiciel récemment installé.  Tout nouveau matériel installé (par exemple de la mémoire, une carte graphique, une carte PCI Express, un disque dur) ou tout périphérique connecté. Une once de prévention Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de sauvegarde Time Machine à jour vous permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde. Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos informations avec Time Machine.Chapitre 4 À tout problème sa solution 85 Problèmes du Mac Pro Si votre Mac Pro ne répond ou ne s’allume pas, un disque ne s’éjecte pas ou le voyant d’état clignote, essayez les procédures de cette section. Si l’ordinateur ne répond pas ou si le pointeur ne bouge pas Commencez par vous assurer que le clavier est connecté. Pour cela, débranchez puis rebranchez-le sur son connecteur en vous assurant que le câble est bien enfoncé. Assurezvous que votre souris Apple Magic Mouse est allumée et que ses piles sont rechargées. (Consultez la section « Remplacement des piles de la souris Apple Magic Mouse » à la page 101.) Tentez ensuite d’annuler toute tâche réalisée par l’ordinateur.  Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q pour essayer de fermer l’application en cours d’exécution.  Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point. Si une zone de dialogue apparaît, cliquez sur Annuler.  Choisissez Pomme (?) > Forcer à quitter, puis sélectionnez l’application à fermer. Vous pouvez aussi forcer l’application à quitter en appuyant simultanément sur les touches esc, Option et Commande (x). Redémarrez votre Mac Pro en sélectionnant le menu Pomme (?) > Redémarrer, pour être certain que le problème est entièrement résolu. Vous pouvez également redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le Mac Pro s’éteigne. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.  Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.  Si le problème se produit fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système (consultez la rubrique « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 88).86 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas  Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché sur une prise électrique en état de fonctionnement. La fiche du câble d’alimentation doit être totalement insérée dans la prise de l’ordinateur.  Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées, jusqu’à ce qu’il redémarre. Lorsque l’application Utilitaires Mac OS X apparaît, sélectionnez une option pour réparer votre disque, restaurer vos logiciels, ou réinstaller Mac OS X et les applications Apple à partir de la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 88.  Si votre ordinateur ne démarre toujours pas, essayez de réinitialiser la mémoire à accès aléatoire des paramètres (PRAM). Allumez l’ordinateur et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son du démarrage. Relâchez les touches. La mémoire PRAM est réinitialisée à ses valeurs par défaut et vos réglages d’horloges auront peut-être besoin d’être refaits. • Si votre ordinateur ne redémarre pas après réinitialisation de la PRAM, redémarrez-le en maintenant la touche Option enfoncée afin de choisir le disque de démarrage. • Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la touche Majuscule enfoncée. Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque Un fichier est peut-être en cours d’utilisation sur ce disque. Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau. Si cela ne fonctionne pas,sélectionnez le menu Pomme (?) > Redémarrer, puis maintenez enfoncé soit le bouton de la souris,soit la touche d’éjection (C) de votre clavier Apple.Chapitre 4 À tout problème sa solution 87 Si le problème persiste : 1 Éteignez l’ordinateur et retirez le panneau latéral (consultez les instructions à la page 41). 2 Retirez le support du lecteur optique de sa baie (consultez la rubrique « Remplacement du lecteur optique » à la page 70). 3 Insérez doucement le bout d’un trombone aplati dans le petit trou à l’avant du lecteur optique. 4 Appuyez fermement jusqu’à ce que la porte s’ouvre, enlevez le disque et refermez le lecteur en poussant. 5 Remettez en place le support du lecteur optique et le panneau latéral (consultez la rubrique « Remplacement du lecteur optique » à la page 70). Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur ne démarre pas  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, une carte d’extension PCI ou tout autre composant interne, assurez-vous qu’il est correctement installé et compatible avec votre ordinateur. Essayez de l’enlever pour savoir si l’ordinateur peut démarrer.  Si le voyant d’état continue à clignoter, déterminez le nombre de clignotements pour identifier le problème : • Une lumière courte suivie d’une extinction plus longue du voyant : pas de mémoire valide. • Trois lumières courtes suivies d’une extinction plus longue du voyant : défaillance de la mémoire. Problèmes liés au logiciel Lorsqu’une application se fige ou ne répond pas, Mac OS X offre une façon de quitter l’application sans redémarrer l’ordinateur. Quitter une application figée vous permet d’enregistrer votre travail dans les autres applications ouvertes.88 Chapitre 4 À tout problème sa solution Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. 2 Sélectionnez le nom de l’application que vous souhaitez quitter dans la zone de dialogue Forcer des applications à quitter . 3 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. En cas de problème avec un logiciel  Utilisez Mise à jour de logiciels afin de vous assurer que vous disposez des tout derniers gestionnaires, résolutions de problèmes et autres mises à jour.  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur ou Mac OS X  Consultez le Centre d’aide (dans le menu Aide) pour obtenir des instructions et des renseignements de dépannage.  Pour obtenir les derniers renseignements de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne démarre pas correctement.Chapitre 4 À tout problème sa solution 89 Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :  réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque ;  restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;  réinstaller Mac OS X Lion et les applications Apple ;  restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en réinstallant Mac OS X Lion et vos applications Apple. Votre ordinateur ouvre automatiquement la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’il détecte un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur.90 Chapitre 4 À tout problème sa solution Pour ouvrir la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X : m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées. Certains des utilitaires de la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à Internet et au Mac Apple Store. Vous devrez peut-être vérifier que votre ordinateur est connecté à Internet par votre réseau Ethernet ou Wi-Fi. Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi : 1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran. 2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau. Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau. Saisissez le nom et le mot de passe du réseau. Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut être nécessaire. 1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur Continuer. 2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet S.O.S. 3 Cliquez sur Réparer le disque. Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations que possible, puis suivez les instructions de la section « Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple » à la page 91.Chapitre 4 À tout problème sa solution 91 Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque. Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde Time Machine Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état précédent. N’utilisez votre sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration. 1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre Mac Pro est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 90.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez les instructions à l’écran. Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire. Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos réglages utilisateur. Important : L’application Utilitaires Mac OS X réinstalle et restaure également Mac OS X Lion Server, si le logiciel est installé sur votre Mac Pro.92 Chapitre 4 À tout problème sa solution 1 Vérifiez que votre Mac Pro est connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 90.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 3 Lorsque vous êtes invité à sélectionner un disque, sélectionnez votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible). 4 Pour installer des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser. 5 Cliquez sur Installer. Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple. Lorsque Mac OS X est réinstallé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour télécharger à nouveau les applications livrées avec votre Mac et les autres applications que vous avez achetées dans le Mac App Store. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 93 Restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque. Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X. 1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 90.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer. 4 Choisissez « Mac OS étendu (journalisé) » à partir du menu local Format, saisissez le nom du disque, puis cliquez sur Effacer. 5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque. 6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 7 Pour réinstaller Mac OS X et les applications Apple, suivez les instructions du programme d’installation de Mac OS X. Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine.94 Chapitre 4 À tout problème sa solution Recherche d’un problème matériel Si vous pensez que le problème est d’origine matérielle, utilisez l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si l’un des composants du Mac Pro présente un problème. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre Mac Pro, à l’exception de l’écran, du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez votre Mac Pro tout en maintenant la touche D enfoncée. 3 Lorsque la fenêtre de sélection de l’utilitaire Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez la langue que vous voulez utiliser. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.Chapitre 4 À tout problème sa solution 95 Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez régler votre Mac Pro de façon à ce qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour pouvoir télécharger et installer des logiciels toujours à jour. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels. 2 Suivez les instructions à l’écran.  Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.  Pour obtenir les dernières informations sur Mac OS X, accédez au site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Problèmes de communication Wi-Fi En cas de problème avec les communications Wi-Fi :  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès.  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.96 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Assurez-vous que votre Mac Pro se trouve dans le champ de détection de l’autre ordinateur ou du point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne.Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’ordinateur.  Assurez-vous que le panneau latéral est fermé (suivez les instructions commençant à la page 82) et que les caches d’accès aux ports PCI sont en place (consultez la rubrique « Ajout de cartes PCI Express » à la page 76). La réception de l’antenne se trouve réduite lorsque votre Mac Pro n’est pas fermé correctement.  Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi. Il est possible que l’icône d’état Wi-Fi (Z) de la barre des menus indique quatre barres.  Pour en savoir plus sur le Wi-Fi, choisissez Aide > Centre d’aide, puis effectuez une recherche sur le mot « Wi-Fi ». Pour en savoir plus, consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Problèmes de moniteur AVIS : Si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple Display et que vous ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de ce manuel, sollicitez l’assistance d’un Centre de Maintenance Agréé Apple ou d’Apple. Si vous tentez de le réparer vous-même, les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre moniteur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé Apple pour tout renseignement complémentaire relatif à la garantie.Chapitre 4 À tout problème sa solution 97 Si aucune image n’apparaît à l’écran  Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. Si l’écran est doté d’un voyant de mise sous tension, vérifiez qu’il est bien allumé.  Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur et au moniteur.  Si votre carte graphique dispose d’un câble d’alimentation interne, assurez-vous qu’il est connecté à la carte et à la carte logique.  Assurez-vous que votre ordinateur n’est pas en veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur n’importe quelle touche pour voir si cela réactive l’ordinateur.  Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Sur certains moniteurs, les commandes de luminosité et de contraste se trouvent sur la face avant ou sur le côté.  Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM) en redémarrant l’ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x) + Option + P + R enfoncées, jusqu’à entendre une deuxième fois le signal de démarrage. Si l’image du moniteur est faible ou scintille  Réglez la luminosité et le contraste. Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Certains écrans présentent également des commandes de luminosité et de contraste à l’avant. Vous pouvez peut-être également ajuster la luminosité ou le contraste de votre moniteur dans la fenêtre Moniteurs de Préférences Système.  Calibrez le moniteur en sélectionnant le menu Pomme (?) > Préférences Système. Cliquez sur Moniteurs, sélectionnez Couleur puis cliquez sur Calibrer. Consultez le Centre d’aide pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.98 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité d’une ligne électrique, d’une lampe fluorescente ou d’un appareil électrique tel qu’une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de trouver un autre endroit pour les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le moniteur et l’ordinateur. Si aucune couleur n’apparaît ou si les couleurs ne sont pas correctes  Assurez-vous que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.  Calibrez votre moniteur comme indiqué dans la rubrique « Si l’image du moniteur est faible ou scintille » à la page 97. Si les icônes du bureau bougent après avoir modifié la résolution Toute modification de la résolution d’écran a une influence sur l’affichage des informations à l’écran. Une fois la résolution d’écran modifiée, le système d’exploitation est susceptible de réorganiser les icônes. Si l’écran se bloque  Forcer l’application bloquée à quitter. Maintenez les touches Commande (x) et Option enfoncées et appuyez sur la touche esc. Sélectionnez ensuite l’application dans la liste et cliquez sur Forcer à quitter.  Si cela ne fonctionne pas, forcez l’ordinateur à redémarrer en appuyant sur son bouton d’alimentation (®) pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction de votre Mac Pro. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro. S’il y a une lumière à l’avant du moniteur et qu’elle clignote Sur certains moniteurs à écran plat d’Apple, le témoin d’alimentation clignote rapidement pendant quelques instants lorsqu’une erreur est détectée.Chapitre 4 À tout problème sa solution 99  Si vous voyez une séquence répétée de trois clignotements courts, cela signifie que le moniteur détecte un signal en entrée dont le format vidéo est incorrect. Assurez-vous que votre moniteur est compatible avec la carte graphique et que vous avez installé le bon pilote (si le moniteur a été fourni avec un logiciel d’installation).  Si vous voyez une séquence répétée de deux clignotements courts et un clignotement long, le moniteur détecte un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un revendeur agréé Apple ou un Centre de Maintenance Agréé Apple. Problèmes de connexion à Internet En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez suivre les recommandations de cette section, en commençant par Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau et sur Assistant en bas de la page. 3 Cli quez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes.100 Chapitre 4 À tout problème sa solution Connexions à Internet par modem câble, DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont complètement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences Réseau. Pour définir des réglages PPPoE : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Cliquez sur Créer. 6 Saisissez les informations que vous avez reçues de votre fournisseur d’accès, telles que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 101 Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresses réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut servir à partager une adresse IP entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/ support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau. Remplacement des piles de la souris Apple Magic Mouse Votre souris Apple Magic Mouse est livrée avec deux piles AA déjà en place. Il vous est possible de les remplacer par des piles AA alcalines, au lithium ou rechargeables. Gardez le cache du compartiment à piles et les piles hors de portée des enfants.102 Chapitre 4 À tout problème sa solution AVERTISSEMENT : En cas de changement des piles, remplacez-les toutes. Ne mélangez pas des piles anciennes avec des nouvelles ou différents types de piles (par exemple, ne placez pas des piles alcalines et des piles au lithium). N’ouvrez pas et ne percez pas les piles, ne les insérez pas dans le sens contraire de la polarité et ne les exposez pas au feu, à des températures élevées ou à l’eau. Gardez les piles hors de portée des enfants. Pour changer les piles de la souris Apple Magic Mouse : 1 Éteignez votre souris en faisant glisser l’interrupteur marche/arrêt situé en bas de dernière. 2 Faites glisser le loquet vers le bas et retirez le cache du compartiment à piles. Loquet Piles 3 Insérez les piles, côté positif (+) vers le haut, comme illustré ci-dessus. 4 Replacez le cache et allumez votre souris. Il se peut que vous deviez cliquer une fois à l’aide de votre souris Apple Magic Mouse pour la reconnecter à votre Mac Pro.Chapitre 4 À tout problème sa solution 103 Pour vérifier l’état des piles, allumez la souris en faisant glisser son interrupteur marche/ arrêt. Si la lampe témoin ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer les piles. Vous avez la possibilité de vérifier le niveau de charge des piles dans les Préférences Souris. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Souris. Le niveau de charge des piles s’affiche dans le coin inférieur gauche. Optimisation des performances Ethernet Les performances de votre ordinateur sont optimales lorsque le port Ethernet auquel il est connecté est réglé sur la négociation automatique. Demandez à votre administrateur de réseau de vérifier ce réglage. Remarque : Si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vérifiez si possible que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique. Si le port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre ordinateur détecte la vitesse appropriée, mais se règle par défaut sur le mode semiduplex. Si le port du commutateur à l’autre extrémité de la liaison est configuré en mode bidirectionnel simultané (full duplex), un grand nombre d’événements retardés peuvent se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur la négociation automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la documentation fournie avec le commutateur Ethernet.104 Chapitre 4 À tout problème sa solution En savoir plus, service et assistance technique Si votre Mac Pro a besoin d’un service, apportez-le à un Centre de Services Agréé Apple (CSAA) ou contactez Apple. Pour en savoir plus sur votre Mac Pro, consultez les ressources en ligne, l’aide à l’écran, Informations système ou Apple Hardware Test. Ressources en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer des recherches dans la base de connaissances AppleCare, rechercher des mises à jour de logiciels ou obtenir de l’aide par le biais des forums de discussion Apple. Aide à l’écran Vous pouvez trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Dans le Finder, choisissez Aide > Centre d’aide. Informations système Pour obtenir des informations sur votre ordinateur, utilisez Informations système. Informations système vous indique par exemple le matériel et les logiciels installés, le numéro de série et la version du système d’exploitation et la quantité de mémoire installée. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Apple Hardware Test Vous pouvez utiliser Apple Hardware Test pour diagnostiquer des problèmes matériels sur votre Mac Pro. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Recherche d’un problème matériel » à la page 94.Chapitre 4 À tout problème sa solution 105 Service et assistance AppleCare Votre Mac Pro comprend une assistance technique de 90 jours et une garantie d’un an couvrant les réparations matérielles dans un magasin Apple Store ou un centre de réparation agréé Apple, par exemple un Centre de Services Agréé Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en souscrivant à l’AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/support/ products ou visitez le site web de votre pays indiqué dans le tableau. Si vous avez besoin d’aide, les représentants de l’assistance téléphonique AppleCare peuvent vous aider à installer et ouvrir des applications, et à exécuter des dépannages simples. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de série de votre Mac Pro lorsque vous appelez. Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer. Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support106 Chapitre 4 À tout problème sa solution Pays Téléphone Site web Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais) Localisation du numéro de série Pour trouver le numéro de série de votre Mac Pro choisissez l’une des méthodes suivantes :  Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (?), puis choisissez « À propos de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version en dessous des mots Mac OS X pour voir le numéro de version de Mac OS X, la version d’installation et le numéro de série.  Ouvrez Informations système (dans le dossier Utilitaires du Launchpad).  Regardez l’étiquette de configuration située à l’arrière du Mac Pro à côté des ports vidéo.Centre d’aide Informations système www.apple.com/fr/macpro Sous le capot 5108 Chapitre 5 Sous le capot Les spécifications techniques de votre Mac Pro sont reprises dans cette rubrique. Spécifications Utilisez Informations système pour obtenir des informations détaillées sur votre Mac Pro, par exemple, la quantité de mémoire mise en place, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Spécifications des processeurs et de la mémoire Mac Pro quadruple cœurs  Un processeur de la série Intel Xeon quadruple cœurs  8 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur  Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1066 MHz Mac Pro sextuple cœurs  Un processeur de la série Intel Xeon sextuple cœurs  12 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur  Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1333 MHz Mac Pro octuple cœurs  Deux processeurs quadruple cœurs de la série Intel Xeon  12 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur  Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1066 MHzChapitre 5 Sous le capot 109 Mac Pro duodécuple cœurs  Deux processeurs sextuple cœurs de la série Intel Xeon  12 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur  Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1 333 MHz Mémoire vive (RAM)  Mémoire UDIMM  PC3-10600E, 1 333 MHz, modules UDIMM SDRAM DDR3 (mémoire fonctionnant à 1 066 MHz ou à 1 333 MHz, en fonction du processeur)  Logements pour module DIMM • Quatre logements disponibles sur un Mac Pro monoprocesseur • Huit logements disponibles sur un Mac Pro double-processeur  Code de correction d’erreur (ECC)  Modules ECC 240 broches 72 bits  36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC  Doit satisfaire aux spécifications JEDEC (reportez-vous à la rubrique « Installation de la mémoire » à la page 45)  Sans parité Carte graphique Carte graphique PCI Express 2.0 avec connecteur DVI (Digital Visual Interface) à double liaison, dotée de deux connecteurs Mini DisplayPort. Sortie audio par port Mini DisplayPort :  jusqu’à 8 canaux (7.1), audio 24 bits, fréquence d’échantillonnage maximale de 192,0 kHz110 Chapitre 5 Sous le capot Modes d’affichage Pour obtenir des spécifications techniques sur votre écran :  Moniteurs Apple : accéder à www.apple.com/fr/displays Stockage  4 baies à attachement direct sans câble pour disques durs Serial ATA (SATA) 3,5 pouces à 3 Gb/s • Type : SATA 3 Gb/s • Largeur de baie : 102 mm • Profondeur de baie : 147 mm • Hauteur de baie : 25,4 mm  Quatre boîtiers de lecteur internes (des lecteurs SSD (Solid State Drive) de 2,5 pouces sont livrés en option avec des adaptateurs conçus pour pouvoir y monter des boîtiers 3,5 pouces) Extension PCI Express  Quatre logements d’extension PCI Express (le logement 1 contenant la carte graphique) • Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16 • Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4  Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies.  Maximum 300 W combinés pour tous les logements PCI ExpressChapitre 5 Sous le capot 111 Spécifications SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW)  Diamètres de disque pris en charge : 12 cm et 8 cm  Formats de données : • CD-ROM • CD Audio • CD-R • CD-RW • CD-I • CD-I Bridge • CD Extended (CD étendu) • CD Mixed Mode (CD en mode mixte) • CD Photo • CD Vidéo • CD Extra • DVD Vidéo • DVD±R • DVD±RW • DVD±R DL112 Chapitre 5 Sous le capot Spécifications USB  Gestion des normes USB (Universal Serial Bus) 2.0 et 1.1  Sept ports USB externes de type A • Deux ports USB 2.0 sur la face avant • Trois ports USB 2.0 à l’arrière • Deux ports USB 2.0 intégrés au clavier Apple Keyboard  Chaque port USB (avant et arrière) correspond à un canal USB à 480 Mbit/s distinct  500 milliampères (mA) disponibles pour un total de 1,5 A à l’arrière et 1,0 A à l’avant Spécifications FireWire  Quatre ports FireWire externes : deux ports FireWire 800 (9 broches) à l’avant et deux à l’arrière  Débit de transfert de données : 100, 200, 400 et 800 Mbit/s Puissance  Tension de sortie : 12 V environ  Puissance en sortie : jusqu’à 28 W entre les 4 ports ou 12 W pour chaque port Spécifications Ethernet  Conforme à la directive IEEE 802.3  Longueur de câble maximale : 100 mètres  Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T  Données, 10Base-T : câble UTP de catégorie (CAT) 3 ou supérieure, sur 2 paires et jusqu’à 100 m  Données, 100Base-TX : câble UTP de CAT 5e, sur 2 paires et jusqu’à 100 mChapitre 5 Sous le capot 113  Données, 1000Base-T : câble UTP de CAT 5e, sur 4 paires et jusqu’à 100 m  Débits des canaux : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T Spécifications Bluetooth 2.1+EDR  Débit des données sans fil : jusqu’à 3 Mbit/s  Portée : jusqu’à 10 mètres (le débit peut varier en fonction de l’environnement)  Bande de fréquence : 2,4 gigahertz (GHz) Spécifications de l’AirPort Extreme  Bande de fréquence : 2,4 et 5 gigahertz (GHz)  Puissance radio en sortie : 20 dBm (nominal) Compatibilité  802.11a, b, g et n Spécifications audio numérique optique  Format de données : protocole S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface, IEC60958-3)  Type de connecteur : TOSLINK optique (IEC60874-17)  Bits par échantillon : 16 bits, 20 bits ou 24 bits Sortie audio numérique optique Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 0 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Fréquence d’échantillonnage en sortie : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Rapport signal/bruit : supérieur à 130 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 130 dB (0,00003 pour cent)114 Chapitre 5 Sous le capot Entrée audio numérique optique Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, 0 dBFS 24 bits.  Fréquence d’échantillonnage en entrée : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Rapport signal/bruit : supérieur à 130 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 130 dB (0,00003 pour cent) Spécifications audio analogique  Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz  Type de prise : mini-jack 1/8 po  Bits par échantillon : 16 bits, 20 bits ou 24 bits  Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB Sortie audio analogique par la prise casque (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz en 150 ohms.  Tension de sortie : 1,3 volt (valeur efficace) (Vrms ) (+4,5 dBu)  Impédance en sortie : 55 ohms  Puissance en sortie : 53 milliwatts (mW) en 32 ohms  Rapport signal/bruit : supérieur à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 70 dB (0,03 pour cent)  Séparation des canaux : supérieure à 50 dBChapitre 5 Sous le capot 115 Ligne d’entrée audio analogique (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Tension en entrée maximale : 2 Vrms (+ 8,2 dBu)  Impédance en entrée : supérieure à 17 kilohms  Rapport signal/bruit : supérieur à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)  Séparation des canaux : supérieure à 85 dB Sortie audio analogique (valeurs typiques) Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde sinusoïdale 1 kHz, -3 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz en 100 kilohms.  Tension de sortie : 2 Vrms (+ 8,2 dBu)  Impédance en sortie : 33 ohms  Rapport signal/bruit : supérieur à 90 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)  Séparation des canaux : supérieure à 85 dB Entrée microphone externe par la prise casque (valeurs types) Sauf mention contraire ci-dessous, les données présentées s’appuient sur un cas type de lecture d’une onde sinusoïdale de 1 kHz, 28 mVrms , avec un échantillonnage de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.  Tension en entrée maximale : 39 mVrms (-26 dBu)  Impédance en entrée : supérieure à 1 kilohm116 Chapitre 5 Sous le capot  Rapport signal/bruit : supérieur à 60 dB  Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 60 dB (0,1 pour cent)  Réponse en fréquence : 100 Hz à 8,2 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB Alimentation Entrée de ligne, courant alternatif  Plages de tension : courant alternatif (CA) de 100 à 240 V  Courant : maximum de 12 A (plage basse tension) ou de 5 A (plage haute tension)  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz Alimentation requise pour les cartes d’extension et les périphériques Cartes d’extension La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas dépasser 300 watts (W). Périphériques USB Chacun des ports USB intégrés à l’ordinateur dispose de 500 mA. Périphériques FireWire L’ordinateur peut fournir un total de 28 W aux ports FireWire. Horloge système et batterie Votre ordinateur est équipé d’un circuit CMOS personnalisé avec une pile longue durée. Pile Utiliser une pile de remplacement au lithium BR 2032 de 3 V (reportez-vous à la rubrique « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 81).Chapitre 5 Sous le capot 117 Dimensions et environnement d’utilisation Dimensions  Poids : 18,1 kg Le poids est fonction de la configuration. Le poids indiqué ci-dessus correspond à la configuration de base et peut être supérieur si des périphériques facultatifs sont installés.  Hauteur : 51,1 cm  Largeur : 20,6 cm  Profondeur : 47,5 cm Environnement d’utilisation  Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C  Température de stockage : de -40 à 47 °C  Humidité relative : de 5 % à 95% (sans condensation)  Altitude maximale : 3048 mètresCentre d’aide ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 6120 Chapitre 6 Dernières recommandations Ce chapitre contient des informations importantes sur les procédures de sécurité, la maintenance de routine et des considérations ergonomiques pour l’utilisation de votre Mac Pro et de l’écran. Pour votre sécurité et celle de votre équipement, respectez ces règles lorsque vous manipulez et nettoyez votre Mac Pro et pour travailler de façon plus confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou stocké de manière impropre. Informations importantes en matière de sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre Mac Pro consiste à débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale. Pour déconnecter complètement votre moniteur, vous devez également débrancher le câble d’alimentation qui le raccorde à l’ordinateur ou à la source d’alimentation. Pour pouvoir débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin, veillez à pouvoir accéder facilement à l’une des extrémités du câble d’alimentation de l’appareil. Prenez toujours les précautions suivantes. Déconnectez l’alimentation (en tirantsur la fiche et non sur le cordon) de votre ordinateur ou moniteur, et débranchez le cordon téléphonique si l’une des affirmations suivantes s’avère :  Le câble ou la fiche d’alimentation est usée ou endommagée.Chapitre 6 Dernières recommandations 121  Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.  L’ordinateur ou le moniteur a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.  L’ordinateur ou le moniteur est tombé ou son boîtier a été endommagé.  Vous pensez que l’ordinateur ou le moniteur doit faire l’objet d’une révision ou d’une réparation.  Vous voulez nettoyer l’ordinateur, ou le boîtier ou l’écran du moniteur. Si vous ne pensez pas utiliser votre ordinateur durant une période prolongée, retirez la pile. Pour des réparations ou des questions liées à votre garantie, contactez un CMAA (Centre de Maintenance Agréé Apple) ou Apple. Consultez la section « En savoir plus, service et assistance technique » à la page 104. Entretien général Pour nettoyer votre ordinateur ou le moniteur de manière plus complète, procédez comme suit : 1 Éteignez l’ordinateur et le moniteur. 2 Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur du côté de la prise ou multiprise électrique. Si votre moniteur est branché sur une prise, débranchez-le également. 3 Débranchez les câbles du moniteur du côté de l’ordinateur. 4 Nettoyez l’écran du moniteur à l’aide d’un papier absorbant ou d’un tissu doux et non pelucheux imbibé d’eau légèrement savonneuse. AVERTISSEMENT : Ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran du moniteur. Une partie de ce liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur et provoquer une décharge électrique.122 Chapitre 6 Dernières recommandations 5 Nettoyez délicatement le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur à l’aide d’un chiffon propre, doux et humide. AVIS : N’utilisez pas d’alcool, d’aérosol ni de produit solvant ou abrasif susceptible d’endommager la finition du boîtier. Protection de votre lecteur optique Pour garantir le bon fonctionnement de votre lecteur optique :  Placez votre ordinateur de telle sorte que le plateau du lecteur ne heurte aucun obstacle lors de son ouverture.  Laissez le lecteur fermé lorsque vous ne l’utilisez pas.  Ne placez aucun objet sur le plateau du lecteur lorsqu’il est ouvert.  Ne touchez pas la lentille du lecteur optique avec vos doigts. N’essuyez pas la lentille du lecteur avec un mouchoir en papier ni aucune autre matière abrasive. Si vous devez la nettoyer, procurez-vous les produits adéquats auprès d’un Centre de Maintenance Agréé Apple.  Maintenez votre ordinateur à l’écart de toute source d’humidité. Informations relatives au laser du lecteur de disque optique Pour votre sécurité, ne tentez pas de réparer le lecteur optique vous-même ; demandez à un fournisseur de services agréé Apple.Chapitre 6 Dernières recommandations 123 AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Informations relatives au laser de Classe 1 de la souris Apple Magic Mouse La souris Apple Magic Mouse est un produit laser de Classe 1 selon les normes IEC 60825-1 A1 A2 et 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des déviations selon la Notice laser N° 50 en date du 22 juillet 2001. AVERTISSEMENT : Toute modification du présent appareil peut vous exposer à des radiations dangereuses. Afin d’assurer votre sécurité, cet appareil ne doit être réparé que par un Centre de Services Agréé Apple. Le laser de Classe 1 est sûr dans des conditions raisonnables prévisibles, conformément aux exigences des normes CEI 60825-1 et 21 CFR 1040. Il est cependant recommandé de ne pas pointer le faisceau laser en direction des yeux d’une personne. Entretien de votre moniteur Pour entretenir votre moniteur et en garantir la longévité :  N’appuyez pas sur la surface de l’écran.  N’écrivez pas sur l’écran et ne le touchez pas avec un objet tranchant.  Si vous n’allez pas utiliser votre ordinateur pendant une journée ou plus, éteignez-le, et si l’écran possède un bouton d’alimentation, éteignez-le également. Vous pouvez également utiliser Économiseur d’énergie.124 Chapitre 6 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier Lorsque vous utilisez le clavier, vous devez avoir les épaules détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, ou presque, et votre main doit être dans le prolongement du poignet. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris Placez la souris à la même hauteur que le clavier et à une distance confortable. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, vous pouvez utiliser un repose-pieds inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.Chapitre 6 Dernières recommandations 125 Écran Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis à votre poste de travail. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm. Positionnez le moniteur de façon à éviter que la réflexion sur sa surface de l’éclairage au plafond ou de la lumière des fenêtres de la pièce ne vous éblouisse. Si possible, utilisez un support d’écran réglable. Cela vous permet d’orienter l’écran dans la meilleure position pour le regarder, vous aidant ainsi à réduire ou éliminer les reflets des sources lumineuses que vous ne pouvez pas régler. Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran orienté de manière à réduire les reflets Mains dans le prolongement des avant-bras Avant-bras à l’horizontale ou légèrement relevés Dossier soutenant la région lombaire Pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pied Haut de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous. (Vous devrez peut-être ajuster la hauteur du moniteur en surélevant votre plan de travail ou le moniteur lui-même) Espace dégagé sous le plan de travail 45–70 cm126 Chapitre 6 Dernières recommandations Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics (en anglais) Prévention des dommages auditifs AVERTISSEMENT : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte permanente d’acuité auditive. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle. Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment127 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Utilisation de la radio sans fil This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Card in this device is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card antennas and a person’s body and must not be colocated or operated with any other antenna or transmitter. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.128 Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU Voir www.apple.com/euro/compliance. ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? Mac Pro ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento Mac Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Mac Pro overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Mac Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see Mac Pro vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this Mac Pro is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este Mac Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? Mac Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil Mac Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki Mac Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo Mac Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka Mac Pro ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis Mac Pro atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a Mac Pro megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan Mac Pro jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.129 Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel Mac Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette Mac Pro-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten Mac Pro sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo Mac Pro está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat Mac Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta Mac Pro skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto Mac Pro splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä Mac Pro tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna Mac Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This equipment can be used in the following countries: Korea Warning Statements B???(??????????) ???????(B?) ??????????? ????????????????, ??? ???????????. ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ?? ? ?? Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement ?? ????????????????? ???????????????130 Japan VCCI Class B Statement Russia Informations sur les modems USB externes Lors de la connexion de votre Mac Pro sur une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, reportez-vous aux informations communiquées par l’agence de télécommunications fournies dans la documentation accompagnant votre modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site www.apple.com/fr/recycling. Union européenne : Informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem. O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment131 Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan Battery Statement Chinese Battery StatementK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Apple Cinema Display, Finder, FireWire, GarageBand, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Safari, Spaces, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo FireWire et iPad sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. Ce produit comprend des logiciels développés par l’université de Californie, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD Foundation, Inc. at leurs collaborateurs respectifs. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. iPod nano Guide de l'utilisateurTable des matières 5 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPod nano 5 Présentation de l’iPod nano 5 Accessoires 6 L’écran d’accueil 8 Icônes d’état 9 Chapitre 2: Démarrage 9 Configuration de l’iPod nano 11 Chapitre 3: Notions élémentaires 11 Utilisation de Multi-Touch 13 Obtenir des informations sur l’iPod nano 13 Connexion et déconnexion de l’iPod nano 14 À propos de la batterie 16 Préférences Réglages 18 Organisation des icônes sur l’écran d’accueil 19 Chapitre 4: Synchronisation avec iTunes 19 Première synchronisation 19 Synchronisation automatique ou manuelle 21 Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur 22 Chapitre 5: Musique et autres éléments audio 22 Musique à l’écoute 24 Lecture de podcasts, livres audio et collections iTunes U 26 Réglage du volume 28 Création de listes de lecture sur l’iPod nano 31 Utilisation des écouteurs Apple 32 Chapitre 6: Radio FM 32 Écoute de la radio FM 33 Réglage de la radio FM 34 Pause de la radio en direct 35 Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes 36 Réglage de votre région de radio 37 Chapitre 7: Fitness 37 Utilisation de l’iPod nano pour compter les pas 38 Création d’entraînements avec de la musique 40 Étalonnage de l’iPod nano 41 Consultation et gestion des données d’entraînement 243 Chapitre 8: Photos 43 Synchronisation de photos 45 Visionnage de photos sur l’iPod nano 47 Chapitre 9: Autres fonctionnalités 47 Suivi du temps 50 Enregistrement de mémos vocaux 51 Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe 51 Utilisation des écouteurs avec télécommande et micro 53 Chapitre 10: Accessibilité 53 Fonctionnalités d’accès universel 53 VoiceOver 55 Audio mono 56 Blanc sur noir 57 Chapitre 11: Conseils et dépannage 57 Quelques suggestions 61 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod 62 Chapitre 12: Sécurité et entretien 62 Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation 65 Chapitre 13: En savoir plus, service et assistance 66 Regulatory Compliance Information Table des matières 3Vue d’ensemble de l’iPod nano 1 Présentation de l’iPod nano Icônes pour menus et apps Connecteur Dock Port d’écouteurs Baisser le volume Augmenter le volume Attache Marche/Veille Barre d’état Écran Multi-Touch Pour Procédez ainsi Allumer ou éteindre l’écran pendant que vous écoutez de la musique ou tout autre élément audio Appuyez sur le bouton Marche/Veille. Éteindre complètement l’iPod nano ou le rallumer Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé quelques secondes. Régler le volume pendant que vous écoutez des morceaux ou d’autres éléments multimédias Appuyez sur les boutons Augmenter le volume ou Diminuer le volume. Ces boutons contrôlent également le volume des alarmes et autres effets sonores. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPod nano : Écouteurs Apple Earphones Câble Apple connecteur Dock vers USB Utilisez le câble Connecteur Dock Apple vers USB pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur, synchroniser le contenu et recharger la batterie. Vous pouvez également utiliser l’adaptateur secteur USB Apple (disponible séparément). 5Utilisez les écouteurs Apple pour écouter de la musique, des livres audio et des podcasts. Ils servent également d’antenne pour écouter des émissions de radio. L’écran d’accueil Lorsque vous allumez l’iPod nano, l’écran d’accueil est affiché. Chaque icône de l’écran d’accueil représente les choix d’écoute de musique ou de podcasts, ou d’utilisation de fonctionnalités telles que l’enregistrement de mémos vocaux ou l’affichage de photos. Touchez une icône pour l’ouvrir, puis utilisez des gestes pour naviguer (voir la section « Utilisation de Multi-Touch » à la page 11). Voici les icônes de l’écran d’accueil de votre iPod nano, la première fois que vous l’allumez : Icône Fonction À l’écoute Permet d’accéder rapidement à l’élément audio à l’écoute. Musique Permet d’accéder rapidement à votre musique et d’autre contenu audio par liste de lecture, artiste, morceau et bien plus. Radio Ouvre le tuner de la radio FM lorsque des écouteurs sont connectés à l’iPod nano. Fitness Ouvre la fonction Fitness qui permet de compter le nombre de pas lors de la marche ou d’une course et de vous chronométrer, de calculer la distance parcourue, votre rythme et les calories brûlées. Horloge Ouvre l’horloge, le chronomètre et le minuteur. Photos Affiche les photos synchronisées à partir de votre ordinateur. 6 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod nanoIcône Fonction Livres audio Énumère les livres audio synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes (cette icône n’apparaît pas si vous n’avez pas de livre audio). Podcasts Énumère les podcasts synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes. iTunes U Énumère les collections iTunes U synchronisées à partir de votre bibliothèque iTunes (cette icône n’apparaît pas si vous n’avez pas de collection). Dictaphone Ouvre les commandes d’enregistrement et de gestion des mémos vocaux. Ceci n’est visible que si un microphone est connecté à l’iPod nano ou que ce dernier contient des mémos vocaux. Réglages Ouvre les réglages pour l’iPod nano et nombre de ses fonctionnalités. Voici les icônes que vous pouvez ajouter à l’écran d’accueil en les activant dans Réglages : Icône Fonction Mix Genius Énumère les mix Genius synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes. Listes de lecture Énumère les listes synchronisées à partir de votre bibliothèque iTunes ou créées sur l’iPod nano. Artistes Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, organisés par artiste. Albums Énumère les albums synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par ordre alphabétique. Morceaux Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par ordre alphabétique. Genres Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par genre. Compositeurs Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par compositeur. Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes sur l’écran d’accueil en les déplaçant (consultez la section « Préférences Réglages » à la page 16). Vous pouvez également créer des écrans d’accueil avec des petites icônes (consultez la section « Organisation des icônes sur l’écran d’accueil » à la page 18). Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod nano 7Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPod nano : Icône Signification Un morceau, un podcast, un livre audio ou un épisode iTunes U est à l’écoute. Un morceau, un podcast, un livre audio, un épisode iTunes U ou la diffusion d’une émission est en pause. Une radio est à l’écoute. Les pas sont comptés. Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. 8 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod nanoDémarrage 2 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, consultez avant d’utiliser l’iPod nano l’intégralité · du mode d’emploi et des consignes de sécurité du présent guide. Configuration de l’iPod nano Avant de pouvoir utiliser l’iPod nano, vous devez le configurer dans iTunes. Pendant la configuration, vous pouvez créer un compte iTunes Store ou indiquer un compte existant. (L’iTunes Store peut ne pas être disponible dans tous les pays et régions.) iTunes affiche et enregistre également le numéro de série de votre iPod nano lorsqu’il est connecté au cas où vous en auriez besoin. Pour configurer l’iPod nano : 1 Téléchargez et installez la plus récente version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/download/. 2 Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre Mac ou PC à l’aide du câble fourni avec l’iPod nano. 3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer l’iPod nano et le synchroniser avec des morceaux de votre bibliothèque iTunes. Si vous avez besoin d’aide pour utiliser l’Assistant réglages de l’iPod nano, consultez la section « Pour configurer la synchronisation iTunes pour la première fois : » à la page 19. Lorsque l’iPod nano est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, il affiche « Synchronisation en cours ». À la fin de la synchronisation, iTunes indique « La synchronisation de l’iPod est terminée ». Pour plus de renseignements sur la synchronisation, consultez la section Chapitre 4, « Synchronisation avec iTunes, » à la page 19. 94 Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à trois heures pour recharger complètement la batterie. Vous pouvez déconnecter l’iPod nano avant que la batterie soit complètement chargée et vous pouvez le synchroniser pendant que la batterie se recharge. Pour plus d’informations, consultez la section « À propos de la batterie » à la page 14. Lorsque l’iPod nano est connecté au port USB d’un PC Windows, la batterie peut ne pas charger pendant que l’ordinateur est en veille. 5 Déconnectez le câble de l’iPod nano lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. Ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est affiché. Pour éviter d’endommager les fichiers de l’iPod nano, éjecter ce dernier avant de le déconnecter. Pour plus d’informations sur la manière de déconnecter l’iPod nano en toute sécurité, consultez la section « Déconnexion entre l’iPod nano et votre ordinateur » à la page 14. 10 Chapitre 2 DémarrageNotions élémentaires 3 Utilisation de Multi-Touch L’écran Multi-Touch et des gestes simples des doigts facilitent l’utilisation de l’iPod nano. Gestes de toucher simple et double Touchez une icône pour l’ouvrir ou pour sélectionner un élément d’un menu ou d’une liste. Touchez rapidement une photo deux fois pour zoomer. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Geste de toucher et maintien Touchez n’importe quel endroit de l’écran et maintenez votre doigt dessus (sauf sur une icône ou une commande) pour revenir à l’écran d’accueil. Touchez une icône et maintenez votre doigt dessus pour réorganiser les icônes des écrans d’accueil. Lorsque les icônes commencent à bouger, faites-les glisser pour en modifier l’ordre puis appuyez sur le bouton Marche/Veille pour enregistrer la configuration. 11Balayer Balayez latéralement pour passer à l’écran précédent ou suivant. Faire glisser Faites glisser votre doigt sur les barres de défilement ou les curseurs pour déplacer les commandes correspondantes. Faites glisser les icônes pour les réorganiser. Feuilleter Feuilletez rapidement du doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Si vous touchez l’écran, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des élé- ments affichés. Dans certaines listes, notamment les listes de lecture, vous pouvez feuilleter vers le bas pour afficher des commandes d’édition en haut de l’écran. Faire pivoter Vous pouvez faire pivoter l’écran pour mieux le voir lorsque vous attachez l’iPod nano à quelque chose. Placez deux doigts sur l’écran et pivotez-les dans la direction dans laquelle vous souhaitez déplacer l’écran, jusqu’à ce que l’orientation de l’écran soit celle souhaitée. L’iPod nano comprend également les commandes et gestes suivants : 12 Chapitre 3 Notions élémentairesPour Procédez ainsi Éteindre complètement votre iPod nano ou le rallumer Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant plusieurs secondes pour éteindre complètement votre iPod nano. Si un élément audio est en cours de lecture, il s’arrête. Pour rallumer votre iPod nano après l’avoir éteint ainsi, maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez exécuter le logiciel de l’iPod 1.1 ou ultérieur. Réveiller l’iPod nano à partir du mode de veille Appuyez sur le bouton Marche/Veille. Désactiver l’écran Appuyez sur le bouton Marche/Veille. La lecture de la musique ou de tout autre élément audio en cours de lecture continue. Activer le rétroéclairage Touchez l’écran si le rétroéclairage est faible. Réinitialiser l’iPod nano (s’il ne ré- pond pas) Appuyez sur les boutons Marche/Veille et Diminuer le volume et maintenez les doigts dessus jusqu’à ce que l’écran s’assombrisse. Le logo Apple apparaît après quelques secondes, suivi de l’écran d’accueil. Choisir un élément Touchez l’élément. Revenir à l’écran précédent Balayez vers la droite. Passer à la piste suivante Balayez vers la gauche. Aller au début d’une liste Touchez la barre d’état dans la partie supérieure de l’écran. Voir l’intégralité du nom d’un morceau, d’un artiste ou d’un album Balayez vers la gauche sur le nom. Aller directement à l’écran d’accueil Balayez vers la droite, ou touchez n’importe quel endroit de l’écran, hormis une icône ou une commande, et maintenez le doigt dessus. Démarrer un entraînement Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Marcher ou Courir. Enregistrer un mémo vocal Connectez les écouteurs Apple avec télécommande et microphone (vendus séparément). Ensuite, sur l’écran d’accueil, touchez Dictaphone. Rechercher le numéro de série de l’iPod nano Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis À propos. Regardez sous l’angle ouvert de l’attache de l’iPod nano. Obtenir des informations sur l’iPod nano Dans Réglages, vous pouvez obtenir les détails suivants sur votre iPod nano :  Capacité et quantité d’espace disponible  Nombre de morceaux et photos  Numéro de série, modèle et version de logiciel  Copyright et mentions légales Pour obtenir des informations sur l’iPod nano : m Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis À propos. Connexion et déconnexion de l’iPod nano Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour synchroniser ses fichiers et recharger sa batterie. Vous pouvez simultanément synchroniser des morceaux et recharger la batterie. Important : La batterie ne se recharge pas si votre ordinateur est en mode de veille ou de suspension d’activité. Chapitre 3 Notions élémentaires 13Connexion entre l’iPod nano et votre ordinateur iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec l’iPod nano lorsque vous connectez ce dernier à l’ordinateur, sauf si vous avez sélectionné des réglages différents dans iTunes. Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur : m Connectez le câble Connector Dock Apple vers USB à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre ordinateur. Connectez l’autre extrémité à l’iPod nano. Si vous disposez d’une station d’accueil iPod Dock, vous pouvez connecter le câble à un port USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité à la station d’accueil, puis placer l’iPod nano sur celle-ci. Remarque : Le port USB de la plupart des claviers ne fournit pas assez d’énergie pour recharger l’iPod nano. Déconnexion entre l’iPod nano et votre ordinateur Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité si vous voyez sur l’iPod nano l’écran d’accueil ou un message indiquant que la déconnexion ne présente aucun risque. Si le rétroéclairage est désactivé, appuyez sur le bouton Marche/Veille pour l’activer : vous pourrez ainsi voir si vous pouvez déconnecter en toute sécurité. Pour déconnecter l’iPod nano : m Déconnectez le câble de l’iPod nano ou, si celui-ci se trouve dans la station d’accueil, retirez-le de cette dernière. Ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est affiché. Pour éviter d’endommager les fichiers de l’iPod nano, vous devez éjecter ce dernier avant de le déconnecter lorsque de tels messages sont affichés. Pour éjecter l’iPod nano : m Dans iTunes, cliquez sur le bouton Éjecter (C) à côté de l’iPod nano dans la liste d’appareils à gauche de la fenêtre iTunes. m Si vous utilisez un Mac, vous pouvez éjecter l’iPod nano en faisant glisser son icône du bureau vers la Corbeille. m Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez éjecter l’iPod nano via le Poste de travail ou cliquer sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification Windows, puis sélectionner votre iPod nano. Si vous déconnectez accidentellement l’iPod nano sans l’éjecter, reconnectez-le à votre ordinateur et synchronisez-le à nouveau. À propos de la batterie L’iPod nano dispose d’une batterie interne que l’utilisateur ne peut remplacer lui-même. Pour un résultat optimal, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissez-le se charger pendant environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie indique que la batterie est entièrement chargée. La batterie de l’iPod nano est chargée à 80 pour cent en une heure et demie environ et entièrement en trois heures environ. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous ajoutez des fichiers, que vous écoutez de la musique ou la radio, ou que vous visionnez un diaporama, l’opération peut durer plus longtemps. 14 Chapitre 3 Notions élémentairesRecharge de la batterie Rechargez l’iPod nano en le connectant à votre ordinateur ou à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple. Pour recharger la batterie via votre ordinateur : m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être allumé et son activité ne peut pas être suspendue. Important : Si le message « Chargement, veuillez patienter » ou le message « Branchez la batterie » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » » à la page 59. Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous pouvez acheter l’adaptateur secteur USB Apple. Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple : 1 Connectez le câble Dock Connector vers USB à l’adaptateur secteur USB Apple. 2 Connectez à l’iPod nano l’autre extrémité du câble Connecteur Dock vers USB. 3 Branchez l’adaptateur secteur USB Apple à une prise secteur en état de fonctionnement. Adaptateur secteur Apple USB Power Adapter (votre adaptateur peut avoir un aspect différent) Câble connecteur Dock vers USB État de la batterie Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante approximative. Batterie chargée à moins de 20 % Batterie environ à moitié chargée Batterie entièrement chargée Lorsque l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée. Batterie en charge (éclair) Batterie entièrement chargée (prise) Vous pouvez déconnecter ou utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement rechargée. Remarque : Les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il peut s’avérer nécessaire de les faire remplacer par un Centre de service agréé Apple. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour plus d’informations, consultez le site www.apple.com/fr/batteries/. Chapitre 3 Notions élémentaires 15Conservation d’énergie L’iPod nano gère intelligemment l’autonomie de la batterie lorsque vous écoutez du contenu audio ou faites de l’exercice. Pour économiser de l’énergie, l’écran s’assombrit lorsque vous ne touchez pas l’iPod nano pendant vingt secondes, puis il s’éteint. Pour allumer l’écran une fois qu’il s’éteint ainsi, ou pour éteindre l’écran manuellement, appuyez sur le bouton Marche/Veille. Lorsque l’iPod nano est inactif (aucun élément audio n’est en cours de lecture et aucun mouvement n’est détecté si les pas sont comptés), il s’éteint automatiquement. Pour rallumer votre iPod nano après l’avoir éteint ainsi, maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé. Vous pouvez également éteindre complètement votre iPod nano en maintenant le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes. Lorsque vous éteignez votre iPod nano ainsi, maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes pour le rallumer. Pour éteindre l’iPod nano :  Arrête la lecture de la musique ou de tout autre élément audio  Efface la radio mise en pause  Interrompt tout diaporama en cours de lecture  Enregistre tout mémo vocal en cours d’enregistrement  Interrompt le compte de pas  Interrompt et enregistre les données de séance Nike+ Lorsque l’iPod est éteint, vous n’entendrez aucune alarme si une minuterie arrive à expiration. Lorsque vous rallumez l’iPod nano, les alarmes qui n’ont pas expiré se produisent comme planifié. Vous devez posséder le logiciel de l’iPod 1.1 pour utiliser cette fonctionnalité. Préférences Réglages Réglages vous permet de modifier l’apparence de l’écran d’accueil et de configurer d’autres pré- férences pour l’iPod nano. Pour configurer les préférences, touchez l’icône Réglages sur l’écran d’accueil. Réglages Général Voici les préférences Général que vous pouvez configurer : Utiliser cette préférence Pour procéder ainsi Luminosité Réglez la luminosité de l’écran. Diminuez la luminosité pour économiser la batterie. Fond d’écran Configurez l’image d’arrière-plan de l’écran d’accueil. Touchez un motif pour l’afficher à l’écran, puis touchez Annuler ou Définir. Écran d’accueil Affichez ou supprimez des icônes sur l’écran d’accueil. Modifiez l’écran d’accueil pour afficher de grandes ou de petites icônes. Date et heure Réglez la date, l’heure et le fuseau horaire. Affichez l’heure au format 24 heures. Affichez l’horloge (et non En lecture) au réveil. Choisissez l’apparence de l’horloge (consultez « Modification de l’apparence de l’horloge » à la page 47). Accessibilité Activez VoiceOver et Audio mono. Passez à un écran blanc sur noir. Pour en savoir plus sur les fonctions d’accessibilité, consultez la section « Fonctionnalités d’accès universel » à la page 53. Langue Réglez la langue de l’iPod nano. 16 Chapitre 3 Notions élémentairesRéglages Musique Réglages Musique vous permet de personnaliser l’écoute et la lecture de musique sur l’iPod nano. Pour afficher ces réglages, touchez l’icône Réglages sur l’écran d’accueil, puis touchez Musique. Voici les préférences Musique que vous pouvez configurer : Utiliser cette préférence Pour procéder ainsi Secouer et mélanger Activez ou désactivez la fonction de secousse rapide de l’iPod nano pour passer à un nouveau morceau de manière aléatoire. Égaliseur de volume Réglez automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient lus au même volume relatif. Bouton Marche/Veille Choisissez si cliquer deux fois sur le bouton Marche/Veille met en pause ou lit la piste actuelle ou passe à la piste suivante. Égaliseur Choisissez les réglages d’égaliseur. Volume maximum Définissez la limite de volume maximum de l’iPod nano et affectez un code à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage à votre insu. Lecture en fondu Ajoutez un effet de fondu sortant automatique à la fin de chaque morceau et un effet de fondu entrant au début de chaque morceau. Grouper les compilations Groupez des morceaux à partir de compilations. Les compilations s’affichent comme des sous-catégories dans Artistes et dans certains genres, dans Musique. Autres réglages Réglez l’affichage des photos, l’écoute de la radio et le suivi des exercices dans Réglages. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes :  Chapitre 6, « Radio FM, » à la page 32.  Chapitre 7, « Fitness, » à la page 37.  Chapitre 8, « Photos, » à la page 43. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs par défaut sans modifier votre contenu synchronisé. Pour réinitialiser tous les réglages : 1 À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Feuilletez vers le haut, puis touchez Réinitialiser les réglages. 3 Touchez Réinitialiser, ou touchez Annuler si vous changez d’idée. 4 Touchez votre langue, puis Terminé. Chapitre 3 Notions élémentaires 17Organisation des icônes sur l’écran d’accueil Vous pouvez modifier la disposition des icônes de l’écran d’accueil pour faciliter la recherche de celles que vous utilisez souvent. Par exemple, si vous utilisez l’iPod nano chaque jour pendant votre séance de gym, vous pouvez déplacer l’icône Fitness en première position pour en faciliter l’accès. Pour réorganiser les icônes de l’écran d’accueil : 1 Touchez l’icône à déplacer et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que toutes les icônes bougent. 2 Faites glisser l’icône vers le nouvel emplacement. Faire glisser vers la gauche ou la droite fait défiler les icônes. Pour les petites icônes, faire glisser vers la gauche ou la droite vous fait changer d’écran. 3 Lorsque l’icône est bien positionnée, enlevez votre doigt de l’écran. 4 Pour enregistrer vos modifications, appuyez sur le bouton Marche/Veille, ou touchez à nouveau l’icône et maintenez le doigt dessus. Vous pouvez également modifier l’écran d’accueil pour afficher quatre petites icônes, plutôt qu’une seule grande. Les points situés dans la partie inférieure de l’écran d’accueil indiquent le nombre d’écrans disponibles. Pour afficher des petites icônes sur l’écran d’accueil : 1 Touchez Réglages, puis Général. 2 Touchez Écran d’accueil. 3 Touchez en regard de Petites icônes. 18 Chapitre 3 Notions élémentairesSynchronisation avec iTunes 4 Première synchronisation iTunes est le logiciel gratuit que vous utilisez pour synchroniser de la musique, des livres audio, des podcasts, des photos et des collections iTunes U entre votre ordinateur et votre iPod nano et pour envoyer vos entraînements au site web Nike+. Si vous n’avez pas encore de contenu sur iTunes, vous pouvez écouter des extraits et télécharger du contenu depuis l’iTunes Store (disponible dans certains pays) vers iTunes sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour configurer la synchronisation iTunes pour la première fois : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis ouvrez iTunes. 2 Saisissez un nom pour l’iPod nano. Vous saisissez un nom la première fois que vous connectez l’iPod nano. Il s’agit du nom qui apparaît dans la liste des appareils, dans la partie gauche de la fenêtre iTunes, une fois saisi. 3 Sélectionnez les options de synchronisation automatique de musique et de photos. Si vous avez besoin d’aide pour choisir des options, sélectionnez Aide > Aide iTunes dans la barre des menus. 4 Sélectionnez dans le menu local la langue à utiliser sur l’iPod nano. Vous ne devez effectuer cette opération que la première fois, ou lorsque vous restaurez les paramètres d’usine de l’iPod nano. 5 Cliquez sur Terminé. Si vous avez choisi de synchroniser automatiquement les morceaux ou les photos, la synchronisation commence immédiatement. Synchronisation automatique ou manuelle Il existe deux façons d’ajouter du contenu à l’iPod nano :  Synchronisation automatique : Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, l’iPod nano est automatiquement mis à jour pour contenir les éléments de votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez synchroniser l’iPod nano automatiquement avec un seul ordinateur à la fois.  Gestion manuelle de l’iPod nano : Lorsque vous connectez l’iPod nano, vous pouvez faire glisser des éléments individuels vers l’iPod nano et supprimer des éléments individuels de celui-ci. Vous pouvez ajouter des morceaux provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui se trouvent dans l’iPod nano. Lorsque vous gérez la musique vous-même, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter (consultez « Connexion et déconnexion de l’iPod nano » à la page 13). 19Synchronisation automatique Habituellement, l’iPod nano se synchronise chaque fois que vous le connectez à iTunes. Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenêtre d’état d’iTunes indique la progression de l’opération et une icône de synchronisation s’affiche à côté de l’iPod nano apparaissant dans la liste des appareils. Une fois la mise à jour terminée, le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes. Une barre en bas de la fenêtre iTunes affiche l’espace disque utilisé par les différents types de contenu. Important : La première fois que vous connectez l’iPod nano à un ordinateur avec lequel il n’est pas synchronisé, un message vous demande si vous souhaitez synchroniser automatiquement les morceaux. Si vous acceptez, tous les morceaux, livres audio et autres types de contenu sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question. Vous pouvez empêcher l’iPod nano de se synchroniser lorsque vous le connectez à un ordinateur autre que celui avec lequel vous le synchronisez habituellement. Pour désactiver la synchronisation automatique pour l’iPod nano : m Dans l’onglet Résumé iTunes, désélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod » puis cliquez sur Appliquer. Si vous désactivez la synchronisation automatique, vous pouvez toujours synchroniser en cliquant sur le bouton Synchroniser. Gestion manuelle de l’iPod nano Si vous gérez manuellement l’iPod nano, vous pouvez ajouter et supprimer individuellement des morceaux et d’autres types de contenu. Vous pouvez aussi ajouter du contenu à l’iPod nano à partir de plusieurs ordinateurs sans supprimer les éléments qui s’y trouvent déjà. Si vous configurez l’iPod nano de manière à gérer la musique manuellement, les options de synchronisation automatique sont désactivées dans les volets Musique, Podcasts, iTunes U et Photos. Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en même temps. Remarque : Les Mix Genius ne fonctionnent pas si vous gérez manuellement le contenu. Vous pouvez tout de même synchroniser des listes de lecture Genius vers l’iPod nano et créer des listes de lecture Genius sur l’iPod après une synchronisation manuelle du contenu Genius. Consultez la section « Pour lire des Mix Genius : » à la page 30. Pour régler iTunes de manière à gérer le contenu de l’iPod nano manuellement : 1 Dans les préférences iTunes, cliquez sur Appareils puis sélectionnez « Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad ». 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique ». 4 Cliquez sur Appliquer. Lorsque vous gérez manuellement le contenu de l’iPod nano, vous devez toujours éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter. Consultez la section « Pour éjecter l’iPod nano : » à la page 14. Pour ajouter manuellement un morceau ou un autre élément : 1 Dans iTunes, cliquez sur Musique ou sur un autre élément situé sous Bibliothèque, du côté gauche de la fenêtre iTunes. 2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’iPod nano dans la liste des appareils. 20 Chapitre 4 Synchronisation avec iTunesPour supprimer un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils. 2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano, puis appuyez sur la touche Supprimer ou Arrière de votre clavier. Si vous supprimez un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano, il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez réinitialiser l’iPod nano pour qu’il se synchronise automatiquement à tout moment. Pour réinitialiser iTunes de manière à synchroniser automatiquement : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Désélectionnez Gérer manuellement la musique. 3 Sélectionnez les onglets Musique et Podcasts et choisissez vos options de synchronisation. 4 Cliquez sur Appliquer. La mise à jour commence automatiquement. Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur Le contenu acheté dans iTunes sur un ordinateur peut être transféré de l’iPod nano à la bibliothè- que iTunes d’un autre ordinateur. L’ordinateur doit être autorisé à lire du contenu à partir de votre compte iTunes Store. Pour autoriser un autre ordinateur : m Ouvrez iTunes sur l’autre ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser cet ordinateur. Pour transférer du contenu acheté sur un autre ordinateur : 1 Ouvrez iTunes sur l’autre ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser cet ordinateur. 2 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur que vous venez d’autoriser. 3 Dans iTunes, choisissez Fichier > Transférer les achats de l’iPod. Chapitre 4 Synchronisation avec iTunes 21Musique et autres éléments audio 5 Musique à l’écoute L’iPod nano facilite la recherche et l’écoute de morceaux. Vous pouvez écouter des morceaux en boucle, effectuer une avance rapide, lire de manière aléatoire et créer des listes de lecture en utilisant l’écran Multi-Touch. Pour lire un morceau, procédez de l’une des manières suivantes : m Touchez Musique sur l’écran d’accueil, touchez une catégorie (Listes de lecture, Albums ou un autre groupe), puis touchez un morceau. m Sur l’écran d’accueil, touchez À l’écoute pour lire les morceaux en ordre aléatoire ou reprendre la lecture d’un morceau mis en pause. m Secouez rapidement l’iPod nano pour lire les morceaux en ordre aléatoire. Lors de la lecture d’un morceau, l’illustration de son album (si elle est disponible) s’affiche sur l’écran À l’écoute, et une icône de lecture ( ) ou de pause ( ) apparaît dans la barre d’état située en haut des autres écrans. Vous pouvez explorer la musique et les autres types de contenu sur l’iPod nano, modifier les réglages et modifier la disposition des icônes tout en écoutant de la musique ou d’autres types de contenu audio. Vous pouvez naviguer dans votre bibliothèque musicale de plusieurs manières :  Feuilletez pour faire défiler rapidement les listes de morceaux et d’albums, et touchez la barre des menus pour revenir au début de la liste.  Ajoutez des icônes pour les listes de lectures, les albums ou d’autres listes de votre écran d’accueil. Touchez Réglages > Général > Écran d’accueil > Musique, puis touchez en regard des icônes que vous souhaitez ajouter.  Si la liste que vous parcourez dispose d’un index, faites glisser votre doigt le long de l’index pour afficher une lettre de taille supérieure surimposée sur la liste. Lorsque vous atteignez la lettre souhaitée, levez votre doigt. 22Contrôle de la lecture à l’aide des commandes de morceau L’illustration de l’album correspondant au morceau en cours de lecture apparaît dans l’écran À l’écoute. Touchez l’écran une fois pour afficher les commandes de morceau, puis balayez vers la gauche pour afficher d’autres commandes et les paroles du morceau (si vous les avez ajoutées à iTunes). Les points situés au bas de l’écran indiquent le nombre d’écrans disponibles. Vous pouvez effectuer les actions suivantes avec les commandes de morceau de l’iPod nano : Pour Procédez ainsi Pour mettre en pause un morceau Touchez ou déconnectez vos écouteurs. Lire un morceau en pause Touchez . L’iPod nano doit être éjecté de votre ordinateur pour lire des morceaux et d’autre contenu audio. Redémarrer un morceau Touchez . Lire le morceau précédent Touchez deux fois . Passer au morceau suivant Touchez . Effectuer une avance ou un retour rapide sur un morceau Maintenez enfoncé ou . Répéter la lecture de morceaux Touchez . Touchez à nouveau pour plus d’options : = répéter tous les morceaux de l’album ou la liste en cours. = répéter en boucle le morceau en cours de lecture. Créer une liste de lecture Genius Lisez un morceau, puis touchez . Lire des morceaux dans un ordre aléatoire Touchez . Passer à n’importe quel endroit d’un morceau Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le haut pour ralentir le défilement et augmenter la précision. Plus vous glissez votre doigt vers le haut, plus les incréments sont petits. Classer les morceaux Touchez sur l’écran de commandes de morceau, puis faites glisser votre doigt sur les points situés en haut de l’écran. Afficher les morceaux d’un album Touchez sur l’écran de commandes de morceau ou touchez l’album dans la liste Albums. Contrôle de la lecture à l’aide du bouton Marche/Veille Vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton Marche/Veille pour passer à la piste suivante, ou modifier le réglage de telle sorte qu’un double-clic mette en pause ou lise la piste actuelle. Pour définir les préférences du bouton Marche/Veille : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Musique, puis touchez le bouton Marche/Veille. 3 Touchez pour l’activer. Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 234 Touchez Piste suivante ou Lecture/Pause. Si vous éteignez l’iPod nano pendant la lecture de musique ou d’un autre contenu audio (en maintenant enfoncé le bouton Marche/Veille), l’iPod nano reprend où vous l’avez interrompu lorsque vous le rallumez. Mélange de morceaux Vous pouvez lire des morceaux, des albums ou des listes de lecture dans un ordre aléatoire et configurer l’iPod nano pour mélanger les morceaux lorsque vous le secouez rapidement. Le tableau ci-dessous décrit différentes manières de lire de la musique en ordre aléatoire : Pour Procédez ainsi Lire tous vos morceaux dans un ordre aléatoire Touchez Shuffle (Ordre aléatoire) en haut de la liste Songs (Morceaux). L’iPod nano commence à lire des morceaux de votre bibliothèque de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio, les podcasts et les collections iTunes U. Vous pouvez également toucher À l’écoute sur l’écran d’accueil lorsqu’aucune musique n’est en cours de lecture. Lire les morceaux en ordre aléatoire à partir de l’écran À l’écoute Touchez À l’écoute, puis touchez l’illustration de l’album. Balayez vers la gauche le long du bas de l’écran, puis touchez . Utiliser « Secouer et mélanger » Lorsque l’écran est allumé, vous pouvez secouer rapidement l’iPod nano pour passer à un nouveau morceau de manière aléatoire. Si l’écran est éteint, appuyez sur le bouton Marche/Veille avant de secouer. L’option « Secouer et mélanger » est activée par défaut, mais vous pouvez la désactiver dans Réglages > Musique. Lecture de podcasts, livres audio et collections iTunes U Les podcasts sont des émissions gratuites téléchargeables disponibles sur l’iTunes Store. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions) et chapitres (inclus dans les épisodes). Si vous interrompez la lecture d’un podcast, vous pourrez la reprendre à l’endroit où vous l’avez interrompue. iTunes U est une section de l’iTunes Store présentant gratuitement des cours de langues, des cours magistraux, etc., que vous pouvez télécharger et dont vous pouvez profiter sur l’iPod nano. Le contenu iTunes U est organisé par collections, éléments dans des collections, auteurs et fournisseurs. Une icône iTunes U apparaît sur l’écran d’accueil, seulement si vous avez synchronisé du contenu iTunes U à partir de votre bibliothèque iTunes. 24 Chapitre 5 Musique et autres éléments audioLes podcasts et les collections iTunes U apparaissent par ordre chronologique, pour que vous puissiez les jouer dans l’ordre de leur parution. Un point bleu indique les émissions et épisodes non lus. Lorsque vous avez fini d’écouter un épisode de podcast ou un programme iTunes U, le prochain épisode non lu ou partiellement lu commence automatiquement. Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store et les écouter sur votre iPod nano. Lorsque vous écoutez des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou sur audible.com, vous pouvez régler la vitesse de lecture, inférieure ou supérieure à la normale. Pour lire des podcasts, livres audio et collections iTunes U : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Podcasts (ou Livres audio ou iTunes U), puis touchez une émission ou un titre. Les podcasts, les livres audio et les contenus iTunes U apparaissent également dans Musique. 2 Touchez un épisode ou un chapitre pour l’écouter. L’écran À l’écoute affiche l’illustration du livre audio, du podcast ou du contenu iTunes U (le cas échéant). 3 Touchez l’écran À l’écoute pour afficher les commandes de lecture.  Touchez pour mettre en pause, et pour reprendre. La lecture du podcast, du livre audio ou de la collection iTunes U commence au point où vous l’aviez interrompue. Pour les livres audio, vous pouvez toucher Reprendre dans la liste de chapitres.  Touchez ou pour passer au chapitre suivant ou au début du chapitre actuel du podcast, du livre audio ou de la collection iTunes U. 4 Balayez vers la gauche pour afficher des commandes de lectures supplémentaires décrites dans le tableau suivant : Pour Procédez ainsi Passer directement à un endroit précis d’un podcast, d’un livre audio ou d’une collection iTunes U Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le haut pour ralentir le défilement et augmenter la précision. Plus vous glissez votre doigt vers le haut, plus les incréments sont petits. Pour lire les 30 dernières secondes Touchez . Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 25Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse. = lecture à double vitesse. = lecture à vitesse normale. = lecture à demi-vitesse. Afficher des épisodes ou des chapitres de podcasts, iTunes U ou livres audio Touchez sur le premier écran de commande. Afficher des informations sur les podcasts, iTunes U ou les livres audio Touchez l’écran À l’écoute, puis balayez vers la gauche jusqu’au dernier écran de commande. Pour en savoir plus sur le téléchargement et l’écoute des podcasts, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Recherchez alors « podcasts ». Classement des livres audio Vous pouvez attribuer un classement à un livre audio (de zéro à cinq étoiles) pour indiquer à quel point il vous plaît. Les classements que vous attribuez aux livres audio sur l’iPod nano sont transfé- rés vers iTunes lors de la synchronisation. Pour attribuer un classement à un livre audio : 1 Touchez la couverture du livre sur l’écran À l’écoute, puis touchez . 2 Faites glisser votre doigt sur les points situés en haut de l’écran pour ajouter ou supprimer des étoiles. 3 Enlevez votre doigt lorsque vous avez terminé. Réglage du volume Les boutons de volume se trouvent sur le dessus de l’iPod nano. Appuyez sur Augmenter le volume ou Diminuer le volume pour régler le volume en cours d’écoute. Les sections suivantes décrivent d’autres ajustements que vous pouvez effectuer pour limiter le volume maximum et améliorer la qualité audio. Réglage de la limite de volume maximum Vous pouvez définir une limite pour le volume maximal de l’iPod nano et affecter un code à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage à votre insu. Remarque : Les accessoires qui se branchent au connecteur Dock ne prennent pas en charge les limites de volume. Pour définir le volume maximum de l’iPod nano : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Musique, puis Volume maximum. La commande de volume affiche le volume maximum. 26 Chapitre 5 Musique et autres éléments audio3 Faites glisser le curseur vers la gauche pour diminuer le volume maximum, ou vers la droite pour l’augmenter. Pour exiger un code avant toute modification du volume maximum : 1 Après avoir réglé le volume maximum, choisissez Verrouiller le volume maximum. 2 Dans l’écran qui apparaît, saisissez un code à quatre chiffres. Si vous touchez un mauvais chiffre par erreur, touchez , puis touchez le chiffre souhaité. Vous pouvez continuer à toucher pour effacer tous les chiffres et revenir à l’écran Volume maximum sans définir de code. 3 Lorsque vous êtes invité à saisir à nouveau le code, touchez à nouveau les chiffres. Pour supprimer le volume maximum : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Musique, puis Volume maximum. 3 Faites glisser le curseur jusqu’à l’extrémité droite. Si vous avez défini un code, commencez par toucher Déverrouiller le volume maximum puis saisissez votre code et faites glisser le curseur. Si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61. Lecture de morceaux au même niveau de volume Le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisé. Vous pouvez configurer iTunes de manière à régler automatiquement le volume des morceaux, afin qu’ils soient lus au même volume relatif. Vous pouvez ensuite configurer l’iPod nano de sorte qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes. Pour régler des morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume : 1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences, si vous utilisez un Mac, ou Édition > Préférences, si vous utilisez un PC Windows. 2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK. 3 Sur l’écran d’accueil de l’iPod nano, touchez Réglages. 4 Touchez Musique. 5 Touchez à côté d’Égaliseur de volume pour activer l’option. Si vous n’avez pas activé l’option Égaliseur de volume dans iTunes, la configurer sur l’iPod nano n’a aucun effet. Utilisation de l’égaliseur Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à un genre ou style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock. Pour configurer l’égaliseur sur l’iPod nano : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Musique, puis Égaliseur. Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 273 Touchez un préréglage d’égaliseur (feuilletez vers le haut pour afficher des choix supplémentaires). Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en savoir plus, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Fondu entre morceaux Vous pouvez régler l’iPod nano pour qu’il insère un effet de fondu sortant à la fin de chaque morceau et un effet de fondu entrant au début du morceau suivant. Pour activer le fondu : 1 À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Musique, puis touchez à côté de Lecture en fondu. Création de listes de lecture sur l’iPod nano Vous pouvez créer vos propres listes de lecture de morceaux, podcasts et livres audio, ou utiliser Genius pour créer des listes de lecture Genius, même si l’iPod nano n’est pas connecté à votre ordinateur. Les listes de lecture que vous créez sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes à la prochaine connexion. Création et modification de listes de lecture Pour créer une liste de lecture : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Musique, puis Listes de lecture. 2 Feuilletez vers le bas, puis touchez Ajouter. 3 Touchez une catégorie (Morceaux, Albums, Podcasts, etc.) puis touchez les éléments à ajouter. Ne touchez pas Terminé tant que vous n’avez pas ajouté tout ce que vous souhaitez à la liste de lecture. 4 Balayez vers la gauche pour continuer à ajouter du contenu. Vous pouvez ajouter du contenu à partir de n’importe quelle catégorie. Vous pouvez par exemple mélanger des podcasts et des morceaux au sein d’une même liste de lecture. 5 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. La nouvelle liste de lecture est nommée Nouvelle liste de lecture 1 (ou Nouvelle liste de lecture 2, etc.). À la prochaine synchronisation, vous pouvez modifier le titre dans iTunes. À la synchronisation suivante, le titre de la liste de lecture est mis à jour sur l’iPod nano. 28 Chapitre 5 Musique et autres éléments audioPour supprimer des éléments d’une liste de lecture : 1 Touchez Listes, puis touchez la liste de lecture que vous souhaitez modifier. 2 Feuilletez vers le bas, puis touchez Modifier. 3 Touchez à côté de l’élément à supprimer, puis touchez Supprimer lorsque cette option apparaît à droite. 4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pour supprimer une liste de lecture : 1 Touchez Listes. 2 Feuilletez vers le bas, puis touchez Modifier. 3 Touchez à côté de la liste de lecture à supprimer, puis touchez Supprimer lorsque cette option apparaît à côté de la liste de lecture. Si vous avez touché la mauvaise liste de lecture, touchez celle à supprimer. 4 Touchez Supprimer, ou touchez Annuler si vous changez d’idée. 5 Lorsque vous avez terminé, feuilletez vers le haut et touchez Terminé (ou balayez vers la droite pour revenir à l’écran d’accueil si vous avez annulé l’opération). Évaluation de morceaux pour créer des listes de lecture intelligentes Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de zéro à cinq étoiles) pour indiquer à quel point il vous plaît. Les classements que vous attribuez aux morceaux sur l’iPod nano sont transférés vers iTunes lors de la synchronisation. Vous pouvez utiliser ces notes pour créer automatiquement des listes de lecture dans iTunes. Pour attribuer un classement à un morceau : 1 Lancez la lecture du morceau. 2 À partir de l’écran À l’écoute, touchez l’illustration de l’album. 3 Touchez dans l’angle inférieur droit. 4 Touchez ou faites glisser sur les puces d’évaluation situées en haut de l’écran ( ) pour attribuer le nombre d’étoiles. Création de listes de lecture Genius Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux qui vont bien avec un morceau que vous avez sélectionné dans votre bibliothèque. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius sur l’iPod nano et synchroniser des listes de lecture Genius créées avec iTunes. Genius est un service gratuit, mais vous devez posséder un compte iTunes Store pour l’utiliser. Pour savoir comment configurer Genius dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes. Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 29Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPod nano : 1 Lisez un morceau, puis touchez l’illustration de l’album sur l’écran À l’écoute. 2 Balayez vers la gauche, puis touchez . La nouvelle liste de lecture apparaît. Ce message apparaît si :  Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes.  Genius ne reconnaît pas le morceau que vous sélectionnez.  Genius reconnaît le morceau, mais votre bibliothèque contient moins de dix morceaux similaires. 3 Feuilletez vers le haut ou le bas pour afficher les morceaux de la liste de lecture. 4 Touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée sous un nom reprenant le titre et l’artiste du morceau utilisé comme base de liste de lecture. Pour remplacer la liste de lecture par une autre basée sur le même morceau, touchez Actualiser. Si vous actualisez une liste de lecture enregistrée, la nouvelle liste de lecture remplace la liste de lecture précédente, et vous ne pouvez récupérer la liste de lecture précédente. Les listes de lecture Genius enregistrées sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Pour lire des Mix Genius : iTunes crée automatiquement des mix Genius contenant des morceaux issus de votre bibliothè- que et qui vont bien ensemble. Les mix Genius proposent une expérience d’écoute différente à chaque lecture. Pour lire un mix Genius : 1 Touchez Mix Genius. 2 Balayez vers la gauche ou la droite pour parcourir les mix Genius. Les points situés dans la partie inférieure de l’écran indiquent le nombre de mix Genius synchronisés avec l’iPod nano. 3 Touchez sur le mix Genius que vous souhaitez écouter. 30 Chapitre 5 Musique et autres éléments audioUtilisation des écouteurs Apple AVERTISSEMENT : Vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. N’utilisez que les écouteurs et casques compatibles avec l’iPod nano. Activez le son et vérifiez le volume avant de placer des écouteurs dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour plus de renseignements sur le réglage d’un volume maximal sur l’iPod, consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 26. Les écouteurs Apple fournis avec votre iPod nano se connectent au port d’écouteurs situé sur le dessous de l’iPod nano. Placez les écouteurs dans vos oreilles comme illustré. Le cordon des écouteurs est réglable. Si vous disposez d’écouteurs Apple avec télécommande et micro ou d’écouteurs intra-auriculaires avec télécommande et micro, vous pouvez également naviguer parmi les listes de lecture. Pour en savoir plus, consultez la documentation de ces accessoires ou « Utilisation des écouteurs avec télé- commande et micro » à la page 51. Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 31Radio FM 6 Écoute de la radio FM L’iPod nano utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne. Vous devez donc connectez ceux-ci à l’iPod nano afin de recevoir un signal radio. Lorsque vous réglez une station prenant en charge le système RDS (Radio Data System), les informations relatives au titre du morceau, au nom de l’artiste et à la station apparaissent à l’écran. Important : Les fréquences radio sont affichées dans ce chapitre uniquement à titre d’illustration et ne sont pas disponibles dans tous les pays. Pour écouter la radio : 1 Connectez les écouteurs ou le casque à l’iPod nano puis touchez Radio sur l’écran d’accueil. 2 Touchez l’écran À l’écoute pour afficher les commandes de radio, puis balayez vers la gauche pour afficher les commandes Direct en pause. Le tableau ci-dessous présente les commandes Radio : Pour Procédez ainsi Écouter la radio FM Sur l’écran d’accueil, touchez Radio. Vous devez connecter des écouteurs pour recevoir un signal radio. Désactiver la radio Touchez ou déconnectez les écouteurs ou le casque. Ouvrir le menu Radio Touchez . Le menu Radio permet de trouver des stations locales, de définir les stations favorites, d’étiqueter des morceaux et d’afficher une liste des morceaux récents. Régler une station FM Touchez l’écran de la station de radio, puis balayez le tuner de la radio. Touchez ou pour accéder aux favoris (si vous en avez défini). Si aucun favori n’est défini, vous entendez la précédente ou prochaine station réglable. Rechercher les stations FM Une fois le tuner radio visible, touchez ou pour accéder à la radio réglable précédente ou suivante. Si vous avez enregistré des stations dans les favoris, cette opération les fait défiler. Rechercher automatiquement les stations FM Lorsque le tuner radio est visible, touchez ou et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que « Balayage » apparaisse à l’écran. Touchez un endroit vide de l’écran pour arrêter la recherche, puis touchez pour écouter. 32Enregistrer une station FM en tant que favori Lorsque le tuner radio est visible, touchez . Les stations favorites sont marquées par un triangle jaune sur le tuner radio, et se transforme en lorsque vous écoutez une station favorite. Supprimer une station FM des Favoris Allumez la station puis touchez sur n’importe quel écran de radio. Interrompre et reprendre la radio en temps réel Touchez À l’écoute ou Radio, balayez vers la gauche le long du haut de l’écran, puis touchez . Touchez pour reprendre la lecture. Changer la station de radio revient à annuler la pause de la radio. Touchez pour écouter les trente dernières secondes de la radio mise en pause. Basculer entre le tuner radio et l’écran Direct en pause Balayez vers la gauche en haut ou au milieu de l’écran. Étiqueter un morceau sur la radio Touchez sur l’écran À l’écoute. L’étiquetage est seulement disponible pour les stations de radio prenant en charge la fonction d’étiquetage iTunes. Synchronisez avec iTunes pour prévisualiser et acheter les morceaux étiquetés. Vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton Marche/Veille pour passer à la radio suivante, ou modifier le réglage de telle sorte qu’un double-clic mette en pause ou lise la radio actuelle. Consultez la section « Contrôle de la lecture à l’aide du bouton Marche/Veille » à la page 23. Réglage de la radio FM Vous pouvez régler la radio FM en parcourant les stations, en recherchant manuellement ou automatiquement les stations disponibles ou en enregistrant vos stations favorites et en y accédant directement. Pour commencer, utilisez l’iPod nano pour trouver des stations locales. Remarque : Pour améliorer la réception, assurez-vous que les cordons des écouteurs ne sont pas embobinés ou enroulés. Pour rechercher les stations locales : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Radio. 2 Touchez . 3 Touchez Stations locales. L’iPod nano analyse les fréquences disponibles et énumère les stations locales. 4 Touchez situé à côté d’une station pour écouter celle-ci sans quitter le menu, ou touchez la station pour vous régler dessus et revenir aux commandes de radio. 5 Une fois que vous avez terminé, touchez pour revenir aux commandes de radio. Si vous souhaitez mettre à jour la liste, touchez Actualiser. Chapitre 6 Radio FM 33Pour supprimer toutes les stations des Favoris : 1 Touchez sur n’importe quel écran de radio pour afficher le menu Radio. 2 Touchez Favoris. 3 Feuilletez vers le bas pour afficher le bouton Modifier, puis touchez celui-ci. 4 Touchez Tout effacer si vous souhaitez effacer toute la liste. 5 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pause de la radio en direct Vous pouvez interrompre la diffusion d’une émission et reprendre sa lecture au même endroit jusqu’à 15 minutes plus tard. Faites glisser la barre de progression pour reprendre l’écoute à n’importe quel point de la diffusion interrompue ou pour rattraper la diffusion en direct. La barre de progression est totalement remplie lorsque Direct en pause atteint la limite de 15 minutes. Le contenu antérieur aux 15 minutes est effacé pour faire de la place au reste de l’émission. L’émission interrompue est effacée automatiquement si :  vous changez de station ;  vous éteignez l’iPod nano ;  vous écoutez tout autre type de contenu ou enregistrez un mémo vocal ;  la batterie est très faible et a besoin d’être rechargée ;  vous avez mis la radio en pause pendant 15 minutes sans reprendre la lecture. Pour interrompre ou reprendre la radio en direct : 1 Lorsque la radio est en cours de lecture, appuyez sur À l’écoute ou sur Radio. 2 Balayez vers la gauche vers les commandes Direct en pause sur le dernier écran, puis touchez . L’icône devient alors . Pendant le Direct en pause, un triangle jaune indique le point d’interruption de l’émission. La barre de progression continue de se remplir, pour indiquer le temps écoulé depuis la mise en pause. 3 Pour reprendre le programme, touchez pour commencer au point où vous l’avez interrompu. Ensuite, faites l’une des opérations suivantes :  Touchez pour reculer par incréments de 30 secondes.  Touchez pour avancer par incréments de 30 secondes.  Maintenez enfoncé pour avancer par incréments de dix secondes. Vous pouvez seulement naviguer dans l’émission de radio interrompue lorsque la barre de progression apparaît, et non le tuner radio. Le Direct en pause utilise la batterie. Vous pouvez désactiver cette option pour préserver votre batterie. 34 Chapitre 6 Radio FMPour désactiver Direct en pause : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Radio. 3 Touchez à côté de Direct en pause pour activer l’option. Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes Si une station de radio prend en charge l’étiquetage iTunes, vous pouvez étiqueter un morceau lorsque vous l’écoutez, afin de pouvoir ultérieurement en écouter un extrait et l’acheter sur l’iTunes Store. Les morceaux qui peuvent être étiquetés sont marqués d’une icône d’étiquette dans l’écran À l’écoute. Pour étiqueter un morceau : m Touchez dans le coin inférieur gauche de l’écran À l’écoute. Vos morceaux étiquetés apparaissent dans le menu Radio sous Morceaux étiquetés. La prochaine fois que vous synchronisez l’iPod nano avec iTunes, vos morceaux étiquetés sont synchronisés et supprimés de l’iPod nano. Ils apparaissent dans Tunes, où vous pouvez en écouter un extrait et les acheter sur l’iTunes Store. Remarque : Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour toutes les stations de radio. Pour écouter un extrait et acheter des morceaux étiquetés dans iTunes : 1 Synchronisez l’iPod nano avec votre ordinateur. 2 Sur votre ordinateur, cliquez sur Étiqueté sous Store dans la partie gauche de la fenêtre iTunes. 3 Cliquez sur le bouton Afficher du morceau que vous voulez. 4 Pour écouter un extrait du morceau, double-cliquez dessus ou cliquez sur le bouton Aperçu. Pour acheter le morceau, cliquez sur Acheter. Si la station de radio ne prend pas en charge l’étiquetage, vous pouvez également afficher une liste de morceaux que vous avez récemment écoutés. Vous pouvez utiliser ces informations ulté- rieurement pour retrouver le morceau et l’acheter. Pour afficher les morceaux récents : m Touchez sur n’importe quel écran Radio, puis touchez Morceaux récents. Le titre du morceau, le nom de l’artiste et la station de radio sur laquelle vous écoutez le morceau sont affichés. Chapitre 6 Radio FM 35Réglage de votre région de radio L’iPod nano peut être utilisé dans de nombreux pays pour recevoir des signaux radio FM. L’iPod nano inclut cinq plages de signaux préréglés, identifiées par région : Amériques, Asie, Australie, Europe et Japon. Pour sélectionner une région radio : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Radio puis touchez Régions radio. 3 Touchez votre région. Une coche apparaît à côté de la région que vous sélectionnez. Les réglages de région sont déterminés par les normes radio internationales, et non par les ré- gions géographiques réelles. Si vous vivez dans un pays non répertorié dans le menu Régions radio, choisissez une région qui correspond le mieux aux caractéristiques radio de votre pays. Important : L’iPod nano est destiné à la réception des radios publiques uniquement. L’écoute de transmissions non destinées au public est illégale dans certains pays et les personnes qui enfreignent cette réglementation encourent des poursuites. Prenez connaissance et respectez les lois et les réglementations dans les zones dans lesquelles vous envisagez d’utiliser l’iPod nano. Le tableau suivant spécifie la plage de fréquences radio de chaque région dans le menu Régions radio, ainsi que les incréments entre les stations (signalés par un signe ±). Région radio Caractéristiques de fréquence radio Amériques 87,5 à 107,9 MHz / ± 200 kHz Asie 87,5 à 108,0 MHz / ± 100 kHz Australie 87,5 à 107,9 MHz / ± 200 kHz Europe 87,5 à 108,0 MHz / ± 100 kHz Japon 76,0 à 90,0 MHz / ± 100 kHz 36 Chapitre 6 Radio FMFitness 7 L’iPod nano est commercialisé avec des fonctionnalités intégrées pour vous aider à optimiser votre entraînement de gym ;  Définissez un Objectif de pas et laissez l’iPod nano compter vos pas lors de la marche, suivre vos progrès et calculer les calories que vous brûlez au cours du temps.  Créez des entraînements de course sur votre musique préférée et chronométrez-vous, calculez votre rythme et la distance parcourue, le tout avec des commentaires motivants en temps réels.  Connectez l’iPod nano à un équipement de gymnastique compatible Nike + iPod et suivez vos progrès d’un entraînement à l’autre.  Utilisez iTunes pour charger tous vos pas et vos données d’entraînement sur le site web Nike+ : Définissez un objectif, suivez vos progrès et rivalisez avec d’autres utilisateurs de Nike+. Vous pouvez définir ces préférences pour vos entraînements dans les réglages Fitness (touchez Réglages sur l’écran d’accueil, puis touchez Fitness) : Marcher Définissez le nombre de pas souhaité pour votre objectif de pas quotidien. Consultez la section « Utilisation de l’iPod nano pour compter les pas » à la page 37. PowerSong Choisissez un morceau pour vous motiver pendant votre entraînement. Vous pouvez rapidement accéder à votre morceau PowerSong lorsque vous avez besoin d’un coup de fouet. Commentaires vocaux Choisissez une voix d’homme ou de femme pour vous donner des commentaires pendant votre entraînement ou désactivez les commentaires vocaux. Unités de mesure Utilisez les unités anglaises ou métriques pour les poids et les mesures. Distances Mesurez les distances en miles ou en kilomètres. Taille Définissez votre taille pour la précision de la distance. Poids Définissez votre poids pour la précision des calories. Réinitialiser l’étalonnage Réinitialisez l’étalonnage. Consultez la section « Étalonnage de l’iPod nano » à la page 40. Utilisation de l’iPod nano pour compter les pas L’iPod nano fonctionne en arrière-plan, pour que vous puissiez écouter de la musique ou utiliser l’iPod nano pour autre chose tandis qu’il compte vos pas. L’icône Marcher ( ) apparaît dans la barre d’état alors que les pas sont comptés. À partir de minuit, vos pas sont automatiquement comptabilisés pour la journée. Vous n’avez donc rien à faire pour obtenir un compte quotidien précis. 37Pour utiliser l’iPod nano pour compter vos pas lors d’une marche : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Marcher. 2 Si vous utilisez Fitness pour la première fois, balayez les cadrans pour indiquer votre taille et votre poids. Si vous ne réglez pas votre taille et votre poids maintenant, vous pouvez le faire ultérieurement dans Réglages > Fitness. Vous n’avez besoin de configurer votre taille et votre poids qu’une seule fois, sauf si votre poids change. 3 Touchez Enregistrer. 4 Touchez Démarrer pour commencer à compter les pas. 5 Clipsez l’iPod nano à votre ceinture pour améliorer la précision. L’iPod nano compte vos pas si vous marchez ou courez. 6 À la fin de la séance, touchez Arrêter. Pour définir un Objectif de pas : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Fitness. 2 Touchez Marcher, puis touchez . 3 Utilisez le cadran pour définir le nombre de pas souhaités. 4 Touchez Terminé. Le compte de pas ne démarre que si vous l’activez dans Fitness. 5 Touchez l’écran et maintenez appuyé pour revenir à l’écran d’accueil, puis touchez Fitness. 6 Touchez Marcher, puis touchez Démarrer. Les pas que vous faites pendant un entraînement de course (ou avec un équipement d’entraînement compatible Nike + iPod) ne sont pas comptabilisés dans votre objectif de pas. Création d’entraînements avec de la musique Vous pouvez créer des entraînements sur l’iPod nano afin d’atteindre vos objectifs de distance, de durée et de calories brûlées. Ensuite, ajoutez la musique, les podcasts, le livre audio ou la station de radio qui conviennent à votre entraînement. L’iPod nano conserve un enregistrement de toutes vos données d’entraînement, que vous pouvez télécharger sur le site web Nike+ si vous le souhaitez. 38 Chapitre 7 FitnessPendant votre entraînement, l’iPod nano vous fournit des commentaires vocaux lorsque vous interrompez ou reprenez votre entraînement. Pour configurer un entraînement de course : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness. 2 Touchez Courir, puis touchez l’un des types d’entraînement (Standard, Temps, Distance et Calories). 3 Touchez un objectif prédéfini ou Personnalisé. 4 Choisissez le contenu audio que vous souhaitez écouter durant votre entraînement. Si vous créez un entraînement personnalisé, vous êtes invité à définir un objectif de durée, de distance ou de calories avant de voir les choix audio. 5 Touchez Démarrer. Clipsez l’iPod nano à votre ceinture pour améliorer la précision. Vous pouvez courir ou marcher pendant votre entraînement ; l’iPod nano calcule la distance parcourue. Si vous avez défini un Objectif de pas, les pas que vous faites pendant un entraînement de course ou avec un équipement de gymnastique compatible Nike + iPod ne sont pas comptabilisés dans le total de cet objectif. Les entraînements que vous créez sur l’iPod nano sont enregistrés pour que vous puissiez les utiliser à nouveau. Pour utiliser un entraînement enregistré : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Courir. 2 Feuilletez vers le haut, puis touchez Séances. 3 Touchez un entraînement enregistré, puis touchez Démarrer. Contrôle de l’iPod nano durant un entraînement Vous pouvez utiliser les commandes de l’iPod nano pour interrompre et reprendre votre entraî- nement, changer de morceau, entendre des commentaires vocaux ou passer à votre morceau PowerSong pour vous remotiver. Si vous utilisez les écouteurs Apple avec télécommande, vous pouvez utilisez ceux-ci pour contrôler votre entraînement. La manière la plus efficace de contrôler votre entraînement est de configurer votre iPod nano pour interrompre et reprendre votre entraînement lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille. Par exemple, si vous êtes arrêté à un feu, appuyez deux fois sur le bouton Marche/ Veille pour interrompre votre entraînement, puis deux fois à nouveau pour le reprendre lorsque le feu passe au vert. Ou bien, si vous courez un marathon et atteignez la ligne d’arrivée, appuyer deux fois rapidement permet d’interrompre l’entraînement pour que vous puissiez reprendre votre souffle avant d’activer l’écran et d’arrêter votre entraînement. Pour configurer le bouton Marche/Veille pour mettre l’entraînement en pause : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Musique, puis touchez le bouton Marche/Veille. Chapitre 7 Fitness 393 Touchez pour l’activer. 4 Touchez Lecture/Pause. Le tableau ci-dessous décrit comment contrôler l’iPod nano durant un entraînement : Pour Procédez ainsi Mettre un entraînement en pause Touchez l’écran, puis touchez (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille). Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille si vous avez réglé la préfé- rence sur Lecture/Pause. Reprendre un entraînement en pause Touchez l’écran, puis touchez Reprendre (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille). Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille si vous avez réglé la préfé- rence sur Lecture/Pause. Choisir un autre morceau Touchez l’écran, puis touchez (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille). Touchez Changer la musique et faites votre choix. Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille si vous avez réglé la préfé- rence sur Piste suivante. Lire votre morceau PowerSong Touchez l’écran, puis touchez PowerSong (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille). Vous pouvez appuyer avec deux doigts sur l’écran et les maintenir dessus pour lire votre morceau PowerSong. Configurez votre morceau PowerSong dans Réglages > Fitness avant de commencer l’entraînement. Terminer un entraînement Touchez l’écran (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille), touchez , puis touchez Terminer. Entendre des commentaires vocaux Arrêtez votre entraînement. L’iPod nano vous indique les statistiques de votre entraînement. Si vous utilisez les écouteurs Apple avec télécommande, vous pouvez maintenir le bouton central enfoncé pour entendre les statistiques actuelles, telles que le rythme, la distance et les calories brûlées. Étalonnage de l’iPod nano Pour des statistiques encore plus précises, assurez-vous que votre taille et votre poids sont correctement définis et étalonnez l’iPod nano plus d’une fois. Chaque fois que vous étalonnez l’iPod nano, son niveau de précision est amélioré. Pour étalonner l’iPod nano : 1 Touchez Courir, puis saisissez votre taille et votre poids si ce n’est pas déjà fait. 2 Touchez un type d’entraînement (consultez « Pour configurer un entraînement de course : » à la page 39). 3 Marchez ou courez pendant au moins 0,4 kilomètre. 4 Terminez votre entraînement, puis touchez Étalonner. Le bouton Étalonner apparaît en bas du résumé de l’entraînement, si l’entraînement répond aux conditions de l’étalonnage. Vous pouvez réaliser ou modifier un étalonnage chaque fois que le bouton Étalonner apparaît au bas du résumé d’un entraînement. Si vous souhaitez reprendre à zéro, réinitialisez l’étalonnage. 40 Chapitre 7 FitnessPour réinitialiser l’étalonnage : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Fitness, puis balayez vers le haut. 3 Touchez Réinitialiser l’étalonnage puis touchez Étalonnage de marche ou Étalonnage de course. Choisissez l’option qui correspond le mieux au rythme à étalonner. Par exemple, si la marche pré- dominait pendant l’étalonnage, choisissez cette option. 4 Touchez à nouveau Réinitialiser l’étalonnage ou touchez Annuler si vous changez d’idée. 5 Démarrez un entraînement de course, puis touchez le bouton Étalonner lorsqu’il apparaît. Si votre poids change, mettez-le à jour dans les réglages Fitness. Pour mettre à jour votre poids : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Fitness, puis touchez Poids. 3 Balayez les cadrans pour régler votre nouveau poids, puis touchez Terminé. Consultation et gestion des données d’entraînement L’iPod nano effectue le suivi d’une gamme de statistiques d’entraînement, afin que vous puissiez surveiller vos progrès par rapport à vos objectifs. iTunes vous permet de charger vos pas et d’autres données d’entraînement sur le site web Nike+, sur lequel vous pouvez définir un objectif, vous mesurer à vos amis et suivre vos progrès. Pour visualiser votre nombre total de pas : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Marcher. Le premier écran de marche affiche les statistiques suivantes :  Calories brûlées  Durée totale pendant laquelle l’iPod nano a compté vos pas  Votre objectif quotidien, si vous en avez défini un  Distance parcourue 2 Balayez vers la gauche pour voir votre nombre de pas pour la journée, la semaine, le mois et le total général. Remarque : Le nombre de calories brûlées est une estimation, le nombre réel peut être différent. Pour plus d’informations, consultez votre médecin. L’Historique offre plus de détails sur votre marche et vos entraînements. Pour visualiser votre historique : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Historique. 2 Touchez une option :  Les records personnels dressent la liste des meilleurs temps pour des courses de différentes distances, d’un kilomètre à un marathon.  Totaux indique le nombre total d’entraînements suivis et donne la plus grande distance parcourue, la distance totale parcourue, la durée totale et le nombre total de calories brûlées.  La liste des dates située en bas donne les totaux pour la marche et l’entraînement par date. Les entraînements et les marches sont regroupés par type, pour que vous puissiez les trouver facilement. Chapitre 7 Fitness 41Pour effacer les données d’entraînement de l’iPod nano : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Historique. 2 Touchez le mois que vous souhaitez effacer. 3 Feuilletez vers le bas, puis touchez Effacer. Une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez supprimer l’historique des entraînements du mois. 4 Touchez Tout supprimer, ou touchez Annuler si vous changez d’idée. Utilisez iTunes pour charger vos pas et d’autres données d’entraînement sur le site web Nike+. Un compte Nike+ est nécessaire. Vous pouvez le configurer lors de la première synchronisation de vos données d’entraînement dans iTunes. Pour charger vos pas ou vos informations d’entraînement sur Nike+ : 1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis ouvrez iTunes. 2 Cliquez sur Envoyer dans la zone de dialogue qui apparaît, puis suivez les instructions à l’écran pour configurer votre compte Nike+. Une fois que vous avez configuré votre compte, un onglet Nike + iPod apparaît dans la fenêtre iTunes. 3 Cliquez sur l’onglet Nike + iPod, puis sélectionnez « Transmettre automatiquement les données des séances d’entraînement à nikeplus.com » si l’option n’est pas déjà sélectionnée. 4 Cliquez sur Appliquer. Pour afficher et partager vos informations sur le site web Nike+, cliquez sur « Se rendre sur nikeplus.com » dans la sous-fenêtre Nike + iPod lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur, ou accédez au site www.nikeplus.com et ouvrez une session en utilisant votre compte. Avec un Sport Kit Nike + iPod (vendu séparément), configurez un cardiofréquencemètre compatible pour contrôler votre rythme cardiaque sur votre iPod nano pendant l’entraînement. Lorsque vous connectez votre iPod nano à un appareil cardio compatible Nike + iPod, vous devriez pouvoir afficher les commandes de l’iPod nano sur l’appareil et enregistrer les données de votre entraînement sur l’iPod nano. Pour configurer le Sport Kit Nike + iPod sur l’iPod nano : 1 Connectez un récepteur Nike + iPod au connecteur Dock de l’iPod nano. 2 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 3 Touchez Fitness, puis touchez Nike + iPod Sport Kit (Sport Kit Nike + iPod). Cette option apparaît dans Réglages seulement si le récepteur est connecté à l’iPod nano. 4 Touchez l’accessoire que vous souhaitez configurer (Capteur, Télécommande ou Cardiofréquencemètre). Pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation de Nike iPod, consultez la documentation correspondante. 42 Chapitre 7 FitnessPhotos 8 Synchronisation de photos L’iPod nano vous permet de transporter vos photos avec vous de manière à les partager avec vos proches et vos collègues. Vous pouvez synchroniser des photos à partir de votre ordinateur et les afficher sous forme de diaporama sur votre iPod nano ou votre téléviseur. Ajout de photos à partir de votre ordinateur Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 8.0 (qui fait partie d’iLife ’09) ou ultérieur, vous pouvez afficher vos photos par événement ou par visage identifié. Si vous avez un PC ou un Mac, vous pouvez également ajouter des photos sur l’iPod nano à partir d’un dossier de votre disque dur. La première opération d’ajout de photos à l’iPod nano peut prendre un certain temps si votre photothèque contient un grand nombre de photos. Pour synchroniser des photos d’un Mac à un iPod nano à l’aide d’iPhoto : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos… » puis choisissez iPhoto dans le menu local. 3 Indiquez si vous souhaitez inclure toutes vos photos ou seulement certaines d’entre elles. Si vous choisissez la seconde option, cliquez sur le menu local pour affiner votre sélection. Sélectionnez ensuite les albums, événements et visages à synchroniser. 4 Cliquez sur Appliquer. Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont synchronisées automatiquement. Pour ajouter à l’iPod nano des photos à partir d’un dossier de votre disque dur : 1 Faites glisser les images d’un dossier vers votre ordinateur. Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur l’iPod nano, créez des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers. 2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos. 3 Sélectionnez « Synchroniser les photos... » 4 Sélectionnez « Choisir un dossier... » dans le menu local, puis choisissez le dossier image. 5 Choisissez entre « Tous les dossiers » et « Dossiers sélectionnés ». Si vous choisissez la seconde option, sélectionnez les dossiers à synchroniser. 6 Cliquez sur Appliquer. 43Ajout de fichiers image en pleine résolution à l’iPod nano Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par dé- faut, les fichiers d’image en pleine résolution ne sont pas transférés. L’ajout de fichiers d’image en pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre, mais il n’est pas nécessaire pour afficher les images en haute qualité sur l’iPod nano. Pour ajouter des fichiers image en pleine résolution à l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ». 3 Cliquez sur Appliquer. iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos de l’iPod nano. Pour les récupérer, consultez la section suivante, « Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur ». Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur Si vous ajoutez à l’iPod nano des photos en pleine résolution de votre ordinateur, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et ajouter ces photos à l’ordinateur. Pour ajouter des photos de l’iPod nano à votre ordinateur 1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur. 2 Sur iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 3 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ». 4 Cliquez sur Appliquer. Si vous utilisez l’iPod nano en tant que disque externe, l’icône de disque de l’iPod nano apparaît sur le bureau dans le cas d’un ordinateur Macintosh ou sous la lettre d’unité suivante disponible dans l’explorateur Windows dans le cas d’un PC sous Windows. 5 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos de l’iPod nano vers le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, par exemple iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos de l’iPod nano. Consultez la documentation qui accompagne l’application pour plus d’informations. Suppression de photos de l’iPod nano Si l’iPod nano est utilisé en tant que disque dur, vous pouvez supprimer des images en pleine ré- solution du dossier Photos de l’iPod nano. Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano : 1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur. 2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous ne voulez plus. 3 Éjectez l’iPod nano avant de le déconnecter. Vous pouvez modifier les réglages de synchronisation pour supprimer en une fois toutes les photos de l’iPod nano, y compris celles en pleine résolution. Pour supprimer toutes les photos de l’iPod nano : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ». 44 Chapitre 8 PhotosLa case est déjà cochée, vous pouvez cliquer dessus à nouveau pour la désélectionner. Une zone de dialogue vous demande alors de vérifier les données. 3 Cliquez sur Supprimer les photos dans la zone de dialogue qui apparaît. Aucune photo n’est supprimée tant que vous ne cliquez pas sur Appliquer. Si vous changez d’avis, sélectionnez à nouveau Synchroniser les photos. 4 Cliquez sur Appliquer. Pour supprimer les photos sélectionnées : 1 Sur iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Photos. 2 Sélectionnez « Albums, événements et visages sélectionnés… » 3 Désélectionnez les éléments que vous souhaitez supprimer de l’iPod nano puis cliquez sur Appliquer. Visionnage de photos sur l’iPod nano Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano de manière individuelle ou sous la forme d’un diaporama. Visionnage de photos individuelles Vos photos sont groupées en albums pour en faciliter la navigation sur l’iPod nano. Si vous utilisez iPhoto, vous pouvez également synchroniser des événements et des visages puis visionner les photos de cette manière. Lorsque vous visionnez des photos individuelles, vous pouvez les agrandir, les réduire, les faire pivoter, et déplacer une photo zoomée pour en afficher la partie souhaitée. Pour visionner des photos sur l’iPod nano : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Photos. 2 Touchez un album ou tout autre groupe de photos (feuilletez pour voir tous les albums). 3 Feuilletez vers le haut ou le bas pour afficher les images vignettes de vos photos. Touchez une vignette pour visualiser la photo en taille complète. 4 Balayez vers la gauche ou la droite pour faire défiler les photos de l’album. 5 Touchez une photo pour afficher les commandes et touchez pour revenir à l’affichage des vignettes. Vous pouvez utiliser les techniques suivantes pour visionner et manipuler vos photos : Chapitre 8 Photos 45Pour Procédez ainsi Retrouver rapidement une photo en mode de présentation en vignettes Feuilletez vers le haut ou le bas. Afficher une vignette de photo en taille complète Touchez la vignette de la photo Afficher la photo précédente ou suivante d’un album Touchez la photo dans l’album, balayez vers la gauche ou la droite sur la photo, puis touchez ou . Agrandir ou réduire rapidement une photo Touchez deux fois la photo en pleine taille pour l’agrandir. Touchez-la à nouveau deux fois pour la réduire. Si vous utilisez Visages dans iPhoto, touchez deux fois pour zoomer sur le visage du sujet. Afficher une partie différente d’une photo zoomée Faites glisser la photo sur l’écran. Revenir à la présentation en vignettes de l’album Touchez . Visionner l’album sous forme de diaporama Touchez une photo de l’album, puis touchez . Si de la musique est en cours de lecture, elle devient la bande sonore du diaporama. Mettre en pause et reprendre un diaporama Touchez l’écran pour mettre en pause, puis touchez pour reprendre. Modifier les réglages de diaporama Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Photos. Touchez les réglages que vous souhaitez modifier. Vous pouvez définir la vitesse du diaporama et choisir un style de transition, mettre les photos en ordre aléatoire, et mettre le diaporama en boucle. Vous pouvez également définir le signal télévision si vous souhaitez afficher le diaporama sur votre télévision. 46 Chapitre 8 PhotosAutres fonctionnalités 9 Suivi du temps Vous pouvez utiliser l’horloge de l’iPod nano pour chronométrer, effectuer un compte à rebours ou régler une alarme. Modification de l’apparence de l’horloge L’iPod nano est commercialisé avec différentes apparences d’horloge pour changer la fonction ou le style de votre horloge. Certaines apparences de l’horloge correspondent même à la couleur de l’étui de votre iPod nano. Pour modifier l’apparence de l’horloge : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages. 2 Touchez Général, puis Date et heure. 3 Touchez Cadran de l’horloge, puis feuilletez vers le bas pour voir davantage de choix. 4 Touchez une apparence de l’horloge, puis touchez Définir. Si Afficher l’heure lors de la réactivation est activé dans Réglages, vous pouvez également toucher l’apparence de l’horloge lorsqu’elle est visible, puis toucher les flèches vers la gauche et la droite pour faire défiler toutes les apparences disponibles. Arrêtez lorsque vous voyez celle que vous souhaitez utiliser. Elle devient l’apparence de l’horloge par défaut, jusqu’à ce que vous la modifiez à nouveau. Voici d’autres manières de changer l’apparence de l’heure sur votre iPod nano : Pour Procédez ainsi Régler la date, l’heure et le fuseau horaire Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Date et heure, puis touchez le réglage que vous souhaitez changer (Date, Heure ou Fuseau horaire). Afficher l’heure au format 24 heures Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Date et heure, puis touchez en regard d’Horloge 24 heures pour l’activer. Afficher l’horloge lorsque l’iPod nano sort du mode veille Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Date et heure, puis touchez en regard d’Afficher l’heure lors de la réactivation pour l’activer. 47Supprimer l’icône de l’horloge de l’écran d’accueil Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Écran d’accueil, puis touchez en regard d’Horloge pour le désactiver. Si vous avez configuré l’horloge pour qu’elle apparaisse au sortir du mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton Marche/Veille pour voir l’heure, et modifier l’apparence de l’horloge ou configurer d’autres préférences d’horloge dans Réglages. Utilisation du chronomètre L’iPod nano dispose d’un chronomètre pour chronométrer des événements et suivre la durée d’intervalles, par exemple des tours de piste. Vous pouvez écouter de la musique ou tout autre élément audio tout en utilisant le chronomètre. Pour utiliser le chronomètre : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge. 2 Balayez vers la gauche pour voir les commandes du chronomètre. 3 Touchez Démarrer.  Pour enregistrer les tours, touchez Tour après chaque tour.  Pour mettre le chronomètre en pause, touchez Arrêter, puis touchez Démarrer pour reprendre. 4 Touchez Arrêter lorsque vous terminez, puis touchez en regard de la durée dans la barre d’état pour consulter les durées des tours. L’iPod nano stocke les statistiques au tour de la dernière séance. N’oubliez pas de passer en revue les temps au tour avant de commencer une nouvelle séance. Touchez Effacer pour supprimer les informations. 48 Chapitre 9 Autres fonctionnalitésUtilisation du minuteur Vous pouvez utiliser le compteur à rebours de votre iPod nano pour définir une alarme ou pour régler une minuterie de veille qui éteint automatiquement l’iPod nano. La minuterie continue lorsque l’iPod est éteint, mais vous n’entendrez aucune alarme sonner. Pour utiliser l’iPod nano comme un réveil : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge. 2 Balayez deux fois vers la gauche pour voir les commandes du minuteur. 3 Feuilletez pour régler les heures et les minutes jusqu’à ce que l’alarme s’arrête, puis touchez . 4 Touchez une alerte sonore, puis touchez Définir. 5 Touchez Démarrer lorsque vous êtes prêt à lancer le minuteur. Pour supprimer une alarme : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge. 2 Balayez deux fois vers la gauche pour voir les commandes du minuteur. 3 Touchez Arrêter. Vous pouvez configurer une minuterie de veille pour que l’iPod nano s’éteigne automatiquement après avoir lu de la musique ou tout autre contenu pendant une période donnée. Pour régler le minuteur de veille : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge. 2 Balayez deux fois vers la gauche pour voir les commandes du minuteur. 3 Feuilletez pour régler les heures et les minutes, puis touchez . 4 Touchez Mettre l’iPod en veille puis touchez Définir. 5 Touchez Démarrer lorsque vous êtes prêt. Chapitre 9 Autres fonctionnalités 49Enregistrement de mémos vocaux Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide des écouteurs Apple avec télécommande et micro (disponibles à l’achat sur www.apple.com/fr/ipodstore/). L’icône de mémo vocal apparaît sur l’écran d’accueil lorsque vous avez enregistré des mémos vocaux sur l’iPod nano, sauf si vous désactivez cette option dans Réglages. Connectez des écouteurs Apple avec télécommande et micro (ou un accessoire d’une tierce partie pris en charge) sur le port écouteurs de l’iPod nano, puis touchez Dictaphone sur l’écran d’accueil. Vous pouvez utiliser les techniques suivantes pour enregistrer et lire vos enregistrements : Pour Procédez ainsi Commencer l’enregistrement ou reprendre après une pause Touchez pour commencer l’enregistrement. La barre d’état indique le temps écoulé. Mettre l’enregistrement en pause Touchez . Arrêter l’enregistrement Touchez . Lire l’enregistrement Touchez sur l’écran Dictaphone. Touchez un enregistrement, puis touchez à côté du mémo. Les mémos vocaux que vous avez enregistrés sont triés par date et heure, mais vous pouvez les identifier par un libellé. Pour libeller un enregistrement : 1 Sur l’écran Dictaphone, touchez . 2 Touchez un enregistrement de la liste. 3 Touchez Étiquette puis touchez un des choix. Vous pouvez choisir Mémo, Podcast, Interview, Conférence, Idée ou Réunion. L’enregistrement apparaît dans la liste avec le libellé que vous avez choisi, ainsi que la date et l’heure de l’enregistrement. Pour supprimer un enregistrement : 1 Touchez sur l’écran Dictaphone. 2 Touchez Modifier. 3 Touchez à côté de l’enregistrement, puis touchez Supprimer. 4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur : m Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser les morceaux automatiquement : les mémos vocaux de l’iPod nano sont synchronisés vers une liste de lecture iTunes appelée Mémos vocaux (et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez l’iPod nano. Consultez la section « Synchronisation automatique » à la page 20. 50 Chapitre 9 Autres fonctionnalitésm Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser les morceaux manuellement : iTunes vous demande si vous souhaitez synchroniser les nouveaux mémos vocaux lors de la prochaine synchronisation. Consultez la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 20. Les mémos vocaux sont enregistrés sous forme de fichiers M4A dans le dossier Enregistrements de l’iPod nano. Si vous avez activé l’iPod nano en tant que disque externe, vous pouvez copier des mémos vocaux à partir du dossier. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod nano en disque dur, consultez la section suivante, « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe ». Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme disque externe pour y stocker des fichiers de données. L’icône de disque de l’iPod nano apparaît sur le bureau dans le cas d’un ordinateur Macintosh ou sous la lettre d’unité suivante disponible dans l’explorateur Windows dans le cas d’un PC sous Windows. Faites glisser des fichiers sur l’iPod nano ou à partir de celui-ci pour les copier. En mode de disque dur externe, vous ne voyez pas les morceaux que vous avez ajoutés à l’aide d’iTunes. De la même façon, si vous faites glisser des fichiers sur l’iPod nano dans le Finder Mac ou dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod nano. Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ». 3 Cliquez sur Appliquer. Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque externe, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur : 1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ». 3 Cliquez sur Appliquer. Utilisation des écouteurs avec télécommande et micro Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone (illustrés ici) sont disponibles séparé- ment. Ils comprennent un microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de contrôler la lecture audio et d’entendre les annonces de piste. Bouton du micro Connectez les écouteurs pour écouter de la musique ou enregistrer un mémo vocal à l’aide du microphone intégré. Appuyez sur le bouton central du microphone pour contrôler la lecture de la musique et entendre les annonces de piste. Chapitre 9 Autres fonctionnalités 51Pour Procédez ainsi Mettre en pause un morceau ou un entraînement Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central. Passer au morceau suivant Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central. Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le enfoncé. Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé. Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ». Entendre l’annonce de la piste actuelle Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à l’annonce du titre du morceau en cours et du nom de l’artiste. Si vous écoutez un livre audio, un podcast ou iTunes U, le titre du livre et le nom de son auteur ou les informations sur l’épisode vous sont énoncés. Choisir une autre liste de lecture Maintenez enfoncé le bouton central pendant l’annonce du titre du morceau et du nom de l’artiste, jusqu’à ce que vous entendiez la première liste de lecture. Cliquez sur le bouton + ou – pour avancer ou reculer dans la liste des listes de lecture. Lorsque vous entendez celle que vous souhaitez, cliquez sur le bouton central. 52 Chapitre 9 Autres fonctionnalitésAccessibilité 10 Fonctionnalités d’accès universel Les fonctions d’accessibilité facilitent l’utilisation de l’iPod nano pour les utilisateurs souffrant de problèmes de vue ou d’audition, ou d’autres handicaps physiques. Parmi ces fonctionnalités figurent :  VoiceOver  Audio mono  Blanc sur noir Vous pouvez activer ou désactiver ces fonctionnalités sur l’iPod nano ou sur iTunes. Pour activer les fonctions d’accessibilité dans iTunes : 1 Sur iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. 2 Dans la section Options, sélectionnez « Configurer Accès universel ». 3 Sélectionnez les fonctions que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur OK. 4 Cliquez sur Appliquer. Consultez les sections ci-dessous pour plus d’informations sur la manière d’activer ou désactiver les fonctions d’accessibilité sur l’iPod nano. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de votre Mac et de votre iPod nano, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility/. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPod nano sans voir l’écran. VoiceOver parle dans la langue indiquée dans les réglages Accessibilité sur l’iPod nano. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. VoiceOver décrit chaque élément sélectionné à l’écran. Lorsqu’un élément est sélectionné, il est entouré d’un rectangle noir, tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver. Si du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur), VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour configurer VoiceOver sur l’iPod nano : 1 Connectez des écouteurs ou un casque à l’iPod nano. 2 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Général. 3 Feuilletez vers le haut, puis touchez Accessibilité. 534 Touchez VoiceOver, puis feuilletez vers le haut pour configurer les options suivantes :  Énoncer les conseils : explique comment interagir avec l’élément dans le curseur VoiceOver. Vous pouvez activer cette option pour en savoir plus sur l’utilisation de l’iPod nano et la désactiver plus tard.  Débit vocal : augmente ou diminue le débit vocal de VoiceOver. Cette option ne modifie pas le débit vocal pour les livres audio et les podcasts.  Langue : règle la langue de VoiceOver. Elle doit correspondre à la langue définie pour l’iPod nano. 5 Touchez VoiceOver puis touchez le commutateur pour activer VoiceOver. Si vous activez VoiceOver pour la première fois sur votre iPod nano, une zone de dialogue apparaît. 6 Touchez OK dans la zone de dialogue puis touchez OK deux fois pour confirmer. Si vous ne pouvez pas voir l’écran, déplacez votre doigt jusqu’à entendre « Bouton OK » et touchez deux fois d’un doigt. Si vous ne faites rien pendant 15 secondes, la zone de dialogue disparaît et VoiceOver est désactivé. Lorsque VoiceOver est activé, vous devez utiliser un ensemble différent de gestes pour contrôler l’iPod nano. Si vous changez d’idée et souhaitez désactiver VoiceOver, touchez deux fois avec deux doigts pour désactiver le commutateur. Si vous sortez de l’écran Réglages, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour revenir au réglage et le désactiver. Pour désactiver VoiceOver sur l’iPod nano en utilisant des gestes VoiceOver : 1 Balayez vers la droite ou la gauche avec deux doigts jusqu’à voir ou entendre « Accueil. Réglages. » Si les icônes ont été repositionnées ou qu’il y a plus de quatre écrans d’accueil, l’annonce sera différente. 2 Faites glisser votre doigt sur l’écran jusqu’à entendre « Réglages ». 3 Touchez deux fois pour ouvrir Réglages. 4 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran jusqu’à voir ou entendre « Général », puis touchez deux fois. 5 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran jusqu’à voir ou entendre « Accessibilité », puis touchez deux fois. 54 Chapitre 10 Accessibilité6 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran jusqu’à voir ou entendre « VoiceOver », puis touchez deux fois. 7 Touchez deux fois lorsque vous entendez « Commutateur VoiceOver activé ». Vous entendez alors « VoiceOver désactivé » pour confirmer le réglage. Vous pouvez à nouveau utiliser des gestes normaux pour contrôler l’iPod nano. Utilisation des gestes avec VoiceOver Lorsque VoiceOver est activé, utilisez les gestes suivants pour contrôler l’iPod nano : Pour Procédez ainsi Lire l’écran depuis le début Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts. Lire l’écran depuis la sélection actuelle Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts. Interrompre ou reprendre la lecture de zones de dialogue ou d’autre texte Touchez l’écran avec un doigt. Sélectionnez l’élément dans le curseur VoiceOver. Touchez l’écran avec un doigt. Activez l’élément dans le curseur VoiceOver. Touchez deux fois l’écran avec un doigt. Faire défiler d’un écran vers la gauche Balayez l’écran vers la droite avec deux doigts. Faire défiler d’un écran vers la droite Balayez l’écran vers la gauche avec deux doigts. Faire défiler vers le haut d’un écran dans une liste ou un menu Feuilletez l’écran vers le bas avec un doigt. Faire défiler vers le bas d’un écran dans une liste ou un menu Feuilletez l’écran vers le haut avec un doigt. Lancer ou arrêter l’action en cours Touchez avec deux doigts. Augmenter ou diminuer la valeur d’un contrôle sélectionné Feuilletez l’écran vers le haut d’un doigt pour augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer. Revenir à l’écran d’accueil Touchez deux fois l’écran avec un doigt et maintenez le doigt dessus. Audio mono La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul signal monaural émis dans vos deux écouteurs. Cela permet aux personnes malentendantes d’une oreille d’entendre les deux canaux avec l’autre. Pour activer ou désactiver Audio mono : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Général. 2 Touchez Accessibilité. 3 Touchez le commutateur situé à côté d’Audio mono. Chapitre 10 Accessibilité 55Blanc sur noir Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPod nano, ce qui peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique. Pour activer ou désactiver Blanc sur noir : 1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Général. 2 Touchez Accessibilité. 3 Touchez le commutateur situé à côté de Blanc sur noir. 56 Chapitre 10 AccessibilitéConseils et dépannage 11 Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes de l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le présent chapitre. Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec votre iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu. Si les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à résoudre des problèmes spécifiques.  Réinitialiser l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions » ci-dessous.  Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.  Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus récentes sont installées.  Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.  Restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61. Quelques suggestions Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes de l’iPod nano en le réinitialisant. Pour réinitialiser l’iPod nano : m Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille et le bouton Diminuer le volume pendant 6 secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne répond pas m Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple et laissez la batterie se recharger. Assurez-vous de la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano pour vérifier que celui-ci est bien en cours de charge. Remarque : Le port USB de la plupart des claviers ne fournit pas assez d’énergie pour recharger l’iPod nano. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. m Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde. Si vous voulez déconnecter l’iPod nano, mais qu’un message indique « Connecté » ou « Synchronisation en cours » m Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée. m Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils d’iTunes, puis cliquez sur le bouton Éjecter (C). 57m Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils dans iTunes, mais que le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de l’iPod nano, déconnectez l’iPod nano. m Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils dans iTunes, faites glisser l’icône de l’iPod nano du bureau vers la Corbeille si vous utilisez un Mac. Si vous utilisez un PC Windows, éjectez l’appareil dans Poste de travail ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches et sélectionnez l’iPod nano. Si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché, redémarrez votre ordinateur, puis éjectez à nouveau l’iPod nano. Si l’iPod nano ne parvient pas à lire la musique m Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complètement enfoncé dans la prise casque. Pour voir une illustration du problème, consultez la page support.apple.com/kb/ TS3700?viewlocale=fr_FR. m Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’un volume maximum ait été défini. Vous pouvez changer cette préférence dans Réglages. Consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 26. m Assurez-vous que vous utilisez iTunes 10,0 ou ultérieur (disponible à l’adresse www.itunes.com/fr/ download/). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide de versions antérieures d’iTunes ne peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant que vous n’avez par mis à niveau iTunes. m Si vous utilisez la station d’accueil Apple Universal Dock, assurez-vous que l’iPod nano y repose correctement et que tous les câbles sont bien connectés. Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et qu’il ne se passe rien m Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur www.itunes.com/ fr/download/. m Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur. Remarque : Un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est beaucoup plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0, vous pouvez dans certains cas acheter et installer une carte USB 2.0. m L’iPod nano a peut-être besoin d’être réinitialisé (voir page 57). m Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble connecteur Dock vers USB, branchez l’ordinateur sur une prise secteur avant de connecter l’iPod nano. m Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section « Si vous souhaitez vérifier la configuration requise » à la page 60. m Vérifiez la connexion des câbles. Déconnectez le câble aux deux extrémités et assurez-vous que rien ne s’est glissé dans les ports USB. Reconnectez alors le câble. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils ne peuvent être insérés que dans un sens. m Essayez de redémarrer votre ordinateur. m Si aucune des suggestions précédentes ne résout votre problème, vous risquez de devoir restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61. Si la musique s’arrête quand l’écran de l’iPod nano s’éteint m Assurez-vous que le port d’écouteurs n’est pas obstrué. m Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complètement enfoncé dans la prise casque. Pour voir une illustration du problème, consultez la page support.apple.com/kb/ TS3700?viewlocale=fr_FR. 58 Chapitre 11 Conseils et dépannageSi l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie » m Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement basse et que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse et que l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment très bas, vous devrez peut-être recharger l’iPod nano pendant une trentaine de minutes avant qu’il ne démarre. Pour recharger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (en option). Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer ». m Assurez-vous de bien disposer de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur (à défaut, télé- chargez-la depuis www.itunes.com/fr/download/). m Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Après l’ouverture d’iTunes, suivez les instructions à l’écran pour restaurer l’iPod nano. m Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano doive être réparé. Pour bénéficier du service, accédez au site web de service et d’assistance iPod, à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipod/. Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano m Le morceau a peut-être été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend pas en charge. Les formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano. Ils englobent les formats de livres audio et de podcasts :  AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 kbit/s)  Apple Lossless (format de compression haute qualité)  MP3 (jusqu’à 320 kbit/s)  MP3 Variable Bit Rate (VBR)  WAV  AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)  AIFF Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Lorsque vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC. Si vous possédez dans iTunes un morceau qui n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez le convertir en un format que l’iPod nano prend en charge. Pour plus d’informations, consultez l’Aide iTunes. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégé au format AAC ou MP3. Cela peut s’avérer utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audible.com format 1, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ni audio WMA. Si l’iPod nano affiche un message indiquant qu’il faut le connecter à iTunes pour activer Genius m Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes ou vous n’avez pas synchronisé l’iPod nano depuis que vous avez activé Genius dans iTunes. Consultez la section « Création de listes de lecture Genius » à la page 29. Chapitre 11 Conseils et dépannage 59Si l’iPod nano indique que Genius n’est pas disponible pour le morceau sélectionné m Genius est activé, mais n’est pas capable de générer une liste de lecture Genius à l’aide du morceau sélectionné. De nouveaux morceaux sont régulièrement ajoutés à la base Genius de l’iTunes Store. Réessayez donc plus tard. Si l’iPod nano ne peut pas recevoir de signal radio m Assurez-vous que les écouteurs ou le casque sont entièrement connectés. m Essayez de repositionner le cordon des écouteurs ou du casque, et assurez-vous qu’il n’est pas embobiné ou enroulé. m Déplacez-vous vers un endroit où la réception est meilleure, par exemple près d’une fenêtre ou à l’extérieur. Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue que vous ne comprenez pas m Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue : a À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages. b Touchez le troisième élément à partir du haut (Général). c Feuilletez jusqu’à la fin de la liste et touchez le dernier élément de menu (Langue). d Touchez votre langue, puis touchez le bouton situé en haut du menu (Terminé). m Vous pouvez également réinitialiser tous les réglages (votre contenu synchronisé n’est ni supprimé ni modifié). Touchez Réglages, puis touchez le dernier élément du menu (Réinitialiser les réglages), puis touchez le bouton rouge (Réinitialiser). m Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer l’iPod nano à son état d’origine et sélectionner une langue. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61. Si l’iPod nano ne répond pas et que les éléments de l’écran sont entourés m Il se peut que VoiceOver soit activé, auquel cas vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour le désactiver (voir « Pour désactiver VoiceOver sur l’iPod nano en utilisant des gestes VoiceOver : » à la page 54). Si l’iPod nano énonce le texte à l’écran m Il se peut que VoiceOver soit activé, auquel cas vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour le désactiver (voir « Pour désactiver VoiceOver sur l’iPod nano en utilisant des gestes VoiceOver : » à la page 54). Si vous souhaitez vérifier la configuration requise Pour utiliser l’iPod nano, vous avez besoin des éléments suivants : m Une des configurations d’ordinateur suivantes :  Un Mac équipé d’un port USB 2.0  Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0 m Un des systèmes d’exploitation suivants :  Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,  Windows 7  Windows Vista  Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur m iTunes 10.0 ou ultérieur (téléchargez-le à l’adresse www.itunes.com/fr/download/) 60 Chapitre 11 Conseils et dépannageSi votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer une carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, consultez la page www.apple.com/fr/ipod. Sur le Mac, iPhoto 8.1 ou ultérieur est nécessaire pour bénéficier de toutes les fonctionnalités photo de l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac, vérifiez donc le dossier Applications. Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques à partir de dossiers du disque dur de votre ordinateur. Si vous souhaitez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows m Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous devez restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris tous les morceaux de musique. Important : La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris les morceaux de musique. Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation de ce dernier avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur l’iPod nano. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Vous devez mettre à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel. Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.  Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.  Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano, y compris les morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano sont restaurés à leur état d’origine. Pour mettre à jour et restaurer le logiciel de l’iPod : 1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/download/. 2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. 3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé. La section Version indique si l’iPod nano est à jour ou nécessite une version plus récente du logiciel. 4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel. Important : La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris les morceaux de musique. 5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela efface toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de restauration. Chapitre 11 Conseils et dépannage 61Sécurité et entretien 12 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, consultez avant d’utiliser l’iPod nano l’intégralité · du mode d’emploi et des consignes de sécurité du présent guide. Conservez ces informations de sécurité et le Guide de l’utilisateur de l’iPod nano à portée de la main pour référence ultérieure. Pour des versions téléchargeables du Guide de l’utilisateur de l’iPod nano et des dernières informations de sécurité, consultez la page support.apple.com/fr_FR/manuals/ ipod. Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation AVERTISSEMENT : Ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un autre dommage. Transport et manipulation de l’iPod nano L’iPod nano contient des composants délicats. Ne laissez pas tomber l’iPod nano, ne le désassemblez pas, ne le mettez pas dans un four à micro-ondes, ne le mettez pas au feu, ne le peignez pas et n’y insérez pas de corps étranger. N’utilisez pas l’iPod nano s’il a été endommagé, par exemple s’il a été fissuré, troué ou endommagé par de l’eau. Le devant de l’iPod nano est en verre. Ce verre est susceptible de se briser en cas de chute de l’iPod nano sur une surface dure, d’impact important, d’écrasement, de torsion ou de déformation. Si le verre se fend ou se craquelle, ne le touchez plus ou n’essayez pas de retirer le verre brisé. Arrêtez d’utiliser l’iPod nano jusqu’à remplacement du verre par un Centre de service agréé Apple. Le verre brisé en raison d’une utilisation inappropriée ou excessive n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter de le rayer ou de le gratter, utilisez un étui, vendu séparément. Protection contre l’eau et l’humidité N’exposez pas l’iPod nano à l’eau ou à la pluie ni ne le manipulez près de points d’eau, tels qu’un évier ou des toilettes. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod nano. Si l’iPod nano est mouillé, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod nano avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer. N’essayez pas de sécher l’iPod nano avec une source de chaleur externe, telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Les dégâts causés à l’iPod nano par tout contact avec un liquide ne sont pas couverts par la garantie. Réparation ou modification de l’iPod nano N’essayez jamais de réparer ou de modifier votre iPod nano vous-même. Il ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Le démontage de l’iPod nano peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie. Si l’iPod nano a été immergé dans de l’eau, perforé ou sujet à une forte chute, ne l’utilisez plus et portez-le à un fournisseur de services agréé Apple. Seuls Apple ou un fournisseur de services agréé Apple peuvent manipuler votre appareil. Pour plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/support/ipod. Remplacement de la batterie N’essayez pas de remplacer la batterie rechargeable de votre iPod nano vous-même. La batterie rechargeable ne doit être remplacée que par Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. 62Propreté de l’extérieur de l’iPod nano Nettoyez immédiatement l’iPod nano s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches, par exemple de l’encre, du colorant, du maquillage, de la poussière, des aliments, de l’huile ou de la lotion. Pour nettoyer l’iPod nano, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod nano (appuyez sur le bouton Veille/ Activation et maintenez-le enfoncé). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPod nano. Recharge de l’iPod nano Pour recharger l’iPod nano, utilisez uniquement le câble Apple Dock Connector vers USB avec l’adaptateur secteur USB Apple fourni ou un port USB à forte alimentation sur un autre appareil compatible avec la norme USB 2.0 ; un autre produit de marque Apple ou un accessoire conçu pour fonctionner avec l’iPod nano ; ou un accessoire d’une tierce partie certifié pour utiliser le logo Apple « Made for iPod ». Lisez toutes les instructions de sécurité des produits et accessoires avant de les utiliser avec l’iPod nano. Apple n’est pas responsable du fonctionnement des accessoires de tierce partie ou de leur compatibilité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur. Si vous utilisez l’adaptateur secteur USB Apple pour recharger l’iPod nano, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur USB Apple lorsque vous avez les mains mouillées. Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :  Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.  L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.  Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.  Vous voulez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. N’utilisez que les écouteurs et casques compatibles avec l’iPod nano. Activez le son et vérifiez le volume avant de placer des écouteurs dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :  Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous. Pour plus de renseignements sur le réglage d’un volume maximal sur l’iPod nano, consultez la section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 26. Chapitre 12 Sécurité et entretien 63Conduite prudente L’utilisation d’un iPod nano au volant ou sur un vélo peut détourner l’attention. Si l’utilisation d’un iPod nano au volant ou sur un vélo détourne votre attention, garez-vous en sécurité avant de l’utiliser à nouveau. N’utilisez pas l’iPod nano seul ou avec un casque (même sur une seule oreille) pendant que vous conduisez ou êtes sur un vélo ; ce comportement est dé- conseillé et il est illégal aux yeux de certaines lois locales. Consultez et suivez les lois et réglementations en vigueur sur l’utilisation des appareils mobiles comme l’iPod nano dans les pays dans lesquels vous circulez en voiture ou en deux-roues. Véhicules équipés d’un airbag Un airbag se déclenche avec force. Ne laissez pas votre iPod nano ou ses accessoires à proximité d’un airbag. Avions L’utilisation d’un iPod nano peut être interdite à bord d’un avion. Activité sportive Avant de démarrer un programme d’exercices physiques, il est recommandé de procéder à un examen physique complet. N’oubliez pas les échauffements et les étirements avant de débuter toute activité sportive. Soyez prudent et attentif lors de vos activités sportives. Ralentissez pendant votre jogging, si nécessaire, avant de manipuler votre appareil. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez une douleur, un malaise, une fatigue ou un manque de souffle. En pratiquant une activité sportive, vous assumez les risques inhérents à cette activité, y compris toute blessure pouvant en résulter. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais le branchement d’un connecteur sur un port ni n’appuyez trop fort sur un bouton. Ceci peut endommager votre appareil et n’est pas couvert par la garantie. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée et assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. Maintien de l’iPod nano dans une gamme de températures acceptables L’iPod nano est conçu pour une utilisation à des températures comprises entre 0 ° et 35 °C et pour un stockage entre - 20 ° et 45 °C. Des températures élevées ou basses peuvent temporairement réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPod nano. Lorsque l’iPod nano se trouve dans un véhicule en stationnement ou au soleil, sa gamme de températures acceptables peut ne pas être respectée. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPod nano, car de la condensation peut se former sur l’iPod nano ou à l’intérieur. Lorsque vous utilisez l’iPod nano ou que vous rechargez sa batterie, il est normal qu’il chauffe légèrement. L’extérieur de l’iPod nano fonctionne comme une surface refroidissante qui transfère la chaleur de l’intérieur vers l’air frais situé à l’extérieur. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre iPod nano dans des environnements potentiellement explosifs. Ne rechargez pas l’iPod nano et obéissez à tous les panneaux et consignes. Des étincelles dans de tels environnements peuvent causer une explosion ou un incendie menant à une blessure grave ou au décès. Généralement, mais pas toujours, les environnements potentiellement explosifs sont clairement délimités. Ces environnements peuvent être : des zones où de l’essence est manipulée (telles que des stations-service), des bâtiments de transfert ou de stockage d’essence ou de produits chimiques, des véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (tel que du propane ou du butane), des zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules (tels que des céréales, de la poussière ou de la poudre métallique) et toute autre zone où il vous est normalement conseillé d’éteindre votre moteur. Élimination correcte de l’iPod nano Pour obtenir des renseignements sur l’élimination correcte de l’iPod nano, notamment des informations importantes concernant la conformité aux réglementations, consultez les sections « Informations concernant l’élimination et le recyclage » à la page 66 et . 64 Chapitre 12 Sécurité et entretienEn savoir plus, service et assistance 13 Recherchez ici des informations sur les logiciels et le service après-vente liés à l’iPod. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Le service et l’assistance, les discussions, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodnano L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour consulter le guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible dans certains pays), rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/support/ itunes L’utilisation d’iPhoto (sous Mac OS X) Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto. Les dernières informations sur l’iPod nano Enregistrez l’iPod nano. Pour l’enregistrer, installez iTunes sur votre ordinateur et connectez l’iPod nano. Rechercher le numéro de série de l’iPod nano Regardez sur le bord intérieur de l’attache de l’iPod nano ou touchez Réglages > À propos et feuilletez vers le bas. Dans iTunes (lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur), sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils et cliquez sur l’onglet Réglages. L’obtention de réparations sous garantie Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent guide, l’aide à l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite sur www.apple.com/fr/ support/ipodnano 65Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Consultez les instructions si vous suspectez des interférences avec la réception radio ou TV. Radio and TV Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and TV reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or TV reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the TV or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the TV or radio.  Move the computer farther away from the TV or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the TV or radio. (That is, make certain the computer and the TV or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/TV technician for additional suggestions. Important : Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, TV sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. European Community Japan VCCI Class B Statement Korea Class B Statement B ( ) (B ) , . Russia Remplacement de la batterie La batterie rechargeable ne doit être remplacée que par Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/ replacements.html. Informations concernant l’élimination et le recyclage Vous devez respecter les lois et réglementations locales lors de l’élimination de votre iPod. Étant donné que ce produit 66contient une batterie, il doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque votre iPod atteint la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à propos des options de recyclage. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page : www.apple.com/fr/recycling/ Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China Battery Statement Taiwan Battery Statement Turkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. European Union—Disposal Information: This symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne—informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. Unione Europea—informazioni per l’eliminazione Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente. Europeiska unionen—uttjänta produkter Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : www.apple.com/fr/environment/. 67K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Finder, iLife, iPhoto, iPod, iPod nano, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS, le logo Made for iPod et QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Multi-Touch et Shuffle sont des marques d’Apple Inc. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. NIKE et le logo Nike sont des marques de NIKE, Inc. et ses socié- tés affiliées, utilisées sous licence. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis- à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2083/2011-10 Apple Thunderbolt Display? Apple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, FaceTime, iChat, iMovie, iPhone, iPod, Mac, MacBook, MagSafe, and Photo Booth are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. Apple and Apple Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple is under license. Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of Intel Corporation in the United States and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.3 Contents 5 Getting Started 6 Setting Up Your Display 8 Using Your Display 12 Care and Safety 14 Ergonomics 15 Troubleshooting Your Display 16 Learning More, Service, and Support 17 Specifications 19 Premiers contacts 20 Installation du moniteur 22 Utilisation du moniteur 26 Entretien et sécurité 28 Ergonomie 29 Dépannage du moniteur 31 Informations, services et assistance 32 Spécifications4 33 Primeros pasos 34 Instalación de la pantalla 36 Utilización de la pantalla 41 Mantenimiento y seguridad 43 Ergonomía 44 Solución de problemas con la pantalla 45 Más información, servicio y soporte 46 Especificaciones 47 Introdução 48 Como Configurar o seu Monitor 50 Como usar o seu monitor 54 Cuidado e Segurança 56 Ergonomia 57 Como Solucionar os Problemas do seu Monitor 58 Mais informações, serviços e suporte 59 Especificações 60 Regulatory Compliance Information 63 Apple and the Environment Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo: A1407English 5 Getting Started Your Apple Thunderbolt Display is designed to work seamlessly with Mac computers that have a Thunderbolt port. It features an LED-backlit widescreen display, a MagSafe connector to charge your MacBook Pro, a built-in FaceTime HD camera, microphone,speaker system,security slot, and ports. The instructions on the following pages help you set up and use your new display. Learn how to:  Connect your display to your computer  Use your display’s camera, microphone, speaker system, and ports  Adjust your display’s settings Note: You can connect your Apple Thunderbolt Display to any Mac computer that has a Thunderbolt port. Important: Carefully read all the installation instructions (and the safety information starting on page 12) before you set up and use your display. For information about the specific computers and graphics cards that are compatible with your display, go to www.apple.com/displays. 6 English Setting Up Your Display Follow these steps to set up your Apple Thunderbolt Display: 1 Remove the protective film from the display and cables. 2 Insert the power cord into the display, and then insert the AC plug into a grounded power outlet. 3 Connect the Thunderbolt cable to your computer’s Thunderbolt port. Apple Thunderbolt Display MacBook Pro MagSafe power port Grounded power outlet Thunderbolt port 4 If you’re connecting to a MacBook Pro, plug the MagSafe connector into the MagSafe power port on your MacBook Pro to power it and charge its battery. 5 If your computer is turned off, press the power (®) button on your computer to start it up. The display turns on automatically when you start up your computer.English 7 Setting Up Your MacBook Pro with the Lid Closed You can close the lid of your MacBook Pro and use just your Apple Thunderbolt Display. Follow the setup instructions on the previous page, and make sure the MagSafe connector from the display is plugged into the MagSafe power port on your MacBook Pro. To use your Apple Thunderbolt Display with your MacBook Pro lid closed: 1 Connect an external USB keyboard and mouse to a USB port on your display, or use the Bluetooth® Setup Assistant to set up a wireless keyboard and mouse. 2 Make sure your MacBook Pro is turned on. 3 Close the lid on your MacBook Pro to put it to sleep. 4 Wait a few seconds, and then press any key on the external keyboard or click the mouse to wake your MacBook Pro. Setting Up Your Apple Thunderbolt Display as an Additional Display When you leave the lid on your MacBook Pro open, you can mirror the same desktop image on both displays or use the additional display as an extension of your desktop. Use Displays preferences to set up video mirroring or extended desktop. To set up video mirroring or extended desktop: 1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays. 2 Click the Arrangement tab and follow the onscreen instructions.8 English Using Your Display Your Apple Thunderbolt Display has a built-in FaceTime HD camera, microphone, and speaker system. Speaker system Microphone Built-in FaceTime HD camera Using the Built-in FaceTime HD Camera and Microphone You can use the built-in FaceTime HD camera and microphone to capture still images, video, and sound using applications such as FaceTime, iChat, iMovie, and Photo Booth. To set up the camera and microphone with iChat: 1 Click the iChat icon in the Dock to open the iChat application. 2 Choose iChat > Preferences, and then click Audio/Video. 3 Choose FaceTime HD Camera (Display) from the Camera pop-up menu. 4 Choose Display Audio from the Microphone pop-up menu.English 9 Setting Up Sound Input and Output You can listen to music, movies, games, and multimedia files through the speaker system on your display. You can use the microphone to record sounds or talk with friends using iChat or FaceTime. Use Sound preferences to manage sound input and output. To set up sound input: 1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound. 2 Click the Input tab in Sound preferences. 3 Choose Display Audio to input sound through your display’s microphone. To set up sound output: 1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound. 2 Click the Output tab in Sound preferences. 3 Choose Display Audio to hear sound through your display’s speaker system. These sound settings are used whenever your display is connected to your computer. They remain in effect until you change them. Adjusting the Resolution, Brightness, and Color Your Apple Thunderbolt Display can automatically adjust the screen brightness for current light conditions using the built-in ambient light sensor. You can turn autobrightness on or off in Displays preferences. To change the resolution or brightness: 1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays. 2 Choose a resolution or drag the Brightness slider.10 English You can also use the brightness keys on an external Apple Keyboard to increase ( ) or decrease ( ) the brightness of your display. Make sure the menu bar is on the display you want to adjust. To change the display color profile or calibrate your display: 1 Click the Color tab in Displays preferences. 2 Choose a display color profile, or click Calibrate to open the Display Calibrator Assistant. For more information about calibrating your display, choose Help > Mac Help in the menu bar and search for “calibrate.” Security Slot and Ports Security slot USB 2.0 ports (3) Gigabit Ethernet port Thunderbolt port FireWire 800 port To secure your display, attach a locking cable to the security slot.English 11 G Gigabit Ethernet port (10/100/1000Base-T) Connect to a high-speed 10/100/1000Base-T Ethernet network, connect a DSL or cable modem, or connect to another computer and transfer files. The Ethernet port automatically detects other Ethernet devices. Thunderbolt port (high-speed data, video, and audio) Connect Thunderbolt-compatible devices for high-speed data transfer, or connect another display that uses Thunderbolt. This Thunderbolt port is not compatible with DVI, VGA, or DisplayPort displays or adapters. d Three high-speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. H FireWire 800 port Connect external devices, such as digital video cameras and storage devices. The port provides up to 7 watts of power. Important: You can use the USB ports to charge your iPad, iPhone, or iPod, even when your display isn’t connected to a computer. If you use one of these ports to sync information between your computer and an iPad, iPhone, or iPod, make sure the display’s Thunderbolt cable is connected to your computer’s Thunderbolt port. Using a VESA Mounting Solution with Your Display You can attach your display to an alternative mounting solution, using the VESA Mount Adapter Kit available from the Apple Online Store at www.apple.com/store. Use the kit to attach your display to any available VESA-compatible mounting solution. Simply follow the instructions included with the kit. 12 English Care and Safety Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or carrying the display, hold it by the edges. Don’t lift the display by the stand or the cord. To clean the screen on your display: 1 Disconnect the power cord. 2 Use a soft, dry cloth to wipe dust from the screen. WARNING: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a cleaner intended for use with a screen or display. Never spray cleaner directly on the screen. It may drip inside the display and cause damage. Don’t operate your display in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking, burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances, enter the ventilation openings of your display and, under certain conditions, result in a slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the display.English 13 Follow these safety guidelines for using your display:  The only way to completely disconnect power is to unplug the power cord. Be sure to pull the plug, not the cord.  Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way. WARNING: Use only the power cord that came with your display. The power cord has a three-wire grounding plug (a plug that has a third grounding pin) that fits only a grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the outlet is not grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. WARNING: Your display is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when it’s unplugged. If your display needs service, see “Learning More, Service, and Support” on page 16.14 English Ergonomics Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to accommodate your physical size and shape.  Arrange the display so that the top of the screen is slightly below your eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people tend to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).  Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections from overhead lights and nearby windows. Thighs tilted slightly Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted slightly Lower back supported Feet flat on the floor or on a footrest Top of the screen at or slightly below eye level (You may need to adjust the height of your display by raising or lowering your work surface) Clearance under work surface 18–28 in. (45–70 cm) For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.English 15 Troubleshooting Your Display Before performing any of these steps, make sure your computer is turned on, the display is plugged into a grounded power outlet, all the cables are connected properly to your computer and display, and your computer is not in sleep mode. If the screen doesn’t have an image:  Check the cables and connectors again to make sure they are connected properly to your computer and the display.  Make sure your computer is turned on and is not in sleep mode. If the lid on your MacBook Pro is closed, use the external keyboard or mouse to wake the MacBook Pro from sleep.  Unplug the display’s power cord from the grounded power outlet, wait a few minutes, then plug it in again.  Reset the PRAM by restarting your computer while holding down the Command (x), Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. If the screen is dim:  Make sure the display brightness is set properly. Choose Apple (?) > System Preferences and click Displays. Drag the Brightness slider to adjust the brightness.  If the colors on the display are too saturated or not correct, you may need to calibrate your display. Open Displays preferences, click the Color tab, click Calibrate, and follow the instructions. If your MacBook Pro isn’t charging: Make sure the MagSafe connector from your display is seated properly in the MagSafe power port on your MacBook Pro.16 English If the built-in FaceTime HD camera, microphone, speaker system, or ports on the display aren’t working: Make sure the Thunderbolt cable from the display is firmly plugged into the Thunderbolt port on your computer. The display’s camera, microphone, speaker system, and ports work only when this cable is connected to your computer. More Troubleshooting Information You can find more troubleshooting information on the Displays support website at www.apple.com/support/displays. Learning More, Service, and Support You can find more information about your display on the Apple website and in Mac Help. To learn about See Using your display Mac Help and search for “displays.” Display service, support, discussions, troubleshooting, and software downloads The Displays Support site at www.apple.com/support/displays. The latest information about displays The Apple Displays site at www.apple.com/displays. Registering your display The Apple Product Registration site at www.apple.com/register.English 17 Specifications  Model number: A1407  Resolution: 2560 x 1440 @ 60 Hz  Ports: • Three high-speed USB 2.0 ports • One Gigabit Ethernet port • One Thunderbolt port • One FireWire 800 port  Camera and microphone: Built-in FaceTime HD camera with microphone  Speakers: Built-in 2.1 speakers with 49 W output Dimensions:  Weight: 23.5 lb. (10.7 kg)  Height: 19.2 inches (488.1 mm)  Width: 25.65 inches (651.7 mm)  Depth (with stand): 8.2 inches (208.13 mm)  Viewable: 27 inches (685.8 mm) diagonal Operating environment:  Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)  Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)  Altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)Français 19 Premiers contacts Votre moniteur Apple Thunderbolt Display est conçu pour fonctionner parfaitement avec les ordinateurs Mac possédant un connecteur Thunderbolt. Il comprend un moniteur à écran large à rétro-éclairage par diode électroluminescente, un connecteur MagSafe pour recharger votre ordinateur MacBook Pro, une caméra FaceTime HD intégrée, un micro, un système de haut-parleurs, un emplacement de sécurité et des ports. Les instructions des pages suivantes vous permettent de configurer et d’utiliser votre nouveau moniteur. Pour :  Connecter votre moniteur à votre ordinateur  Utiliser la caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports de votre moniteur  Régler votre moniteur Remarque : Vous pouvez connecter votre moniteur Apple Thunderbolt Display à un ordinateur Mac doté d’un port Thunderbolt. Important : Lisez soigneusement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité à partir de la page page 26) avant de configurer et d’utiliser votre moniteur pour la première fois. Pour en savoir plus sur les ordinateurs et les cartes graphiques compatibles avec votre moniteur, consultez le site www.apple.com/fr/displays. 20 Français Installation du moniteur Suivez les étapes suivantes pour configurer votre Apple Thunderbolt Display : 1 Retirez le film protecteur du moniteur et des câbles. 2 Branchez le câble d’alimentation sur le moniteur, puis la fiche CA dans une prise de courant avec mise à la terre. 3 Connectez le câble Thunderbolt au port Thunderbolt de votre ordinateur. Apple Thunderbolt Display MacBook Pro Port d’alimentation MagSafe Prise secteur mise à la terre Port Thunderbolt 4 Si vous effectuez une connexion à un MacBook Pro, branchez le connecteur MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe de votre MacBook Pro pour l’alimenter et recharger sa batterie. 5 Si votre ordinateur est éteint, appuyez sur son bouton d’alimentation (®) pour l’allumer. Le moniteur s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.Français 21 Installation de votre MacBook Pro avec le couvercle fermé Vous pouvez fermer le couvercle de votre MacBook Pro et utiliser seulement votre Apple Thunderbolt Display. Suivez les instructions d’installation à la page précédente et assurez-vous que le connecteur MagSafe du moniteur est branché sur le port secteur MagSafe de votre MacBook Pro. Pour utiliser votre Apple Thunderbolt Display avec le couvercle de votre MacBook Pro fermé : 1 Branchez un clavier et une souris USB sur le port USB de votre moniteur ou utilisez l’Assistant de réglages Bluetooth® pour installer un clavier et une souris sans fil. 2 Assurez-vous que votre MacBook Pro est allumé. 3 Fermez le couvercle de votre MacBook Pro pour le mettre en mode veille. 4 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier externe ou cliquez sur la souris pour réactiver votre MacBook Pro. Configuration de votre Apple Thunderbolt Display comme moniteur supplémentaire Lorsque vous gardez le moniteur de votre MacBook Pro ouvert, vous pouvez afficher la même image du bureau sur les deux moniteurs ou utiliser le moniteur supplémentaire comme extension de votre bureau. Utilisez Préférences Moniteurs pour configurer la recopie vidéo ou le bureau étendu. Pour configurer la recopie vidéo ou le bureau étendu : 1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs. 2 Cliquez sur l’onglet Disposition et suivez les instructions à l’écran.22 Français Utilisation du moniteur Votre moniteur Apple Thunderbolt Display intègre une caméra FaceTime HD, un micro et un système de haut-parleurs. Système de haut-parleurs Microphone Caméra FaceTime HD intégrée Utilisation de la caméra FaceTime HD et du micro intégrés La caméra FaceTime HD et le microphone intégrés vous permettent de capturer des images, de la vidéo et du son avec des applications comme FaceTime, iChat, iMovie et Photo Booth. Pour configurer la caméra et le micro avec iChat : 1 Cliquez sur l’icône iChat dans le Dock pour ouvrir l’application iChat. 2 Choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo. 3 Choisissez Caméra FaceTime HD (Écran) dans le menu local Caméra. 4 Choisissez Audio du moniteur dans le menu local Micro.Français 23 Configuration de l’entrée et de la sortie audio Vous pouvez écouter de la musique, des films, des jeux et des fichiers multimédia grâce au système de haut-parleurs de votre moniteur. Le micro vous permet d’enregistrer des sons ou de parler avec des amis à l’aide d’iChat ou de FaceTime. Utilisez les Préférences audio pour gérer l’entrée et la sortie audio. Pour configurer l’entrée audio : 1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Son. 2 Cliquez sur l’onglet Entrée dans Préférences audio. 3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le micro de votre moniteur comme entrée audio. Pour configurer la sortie audio : 1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Son. 2 Cliquez sur l’onglet Sortie dans Préférences audio. 3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le système de haut-parleurs de votre moniteur comme sortie audio. Ces réglages sonores sont utilisés chaque fois que votre moniteur est connecté à votre ordinateur. Ils restent actifs jusqu’à ce que vous les modifiez. Réglage de la résolution, de la couleur et de la luminosité Votre moniteur Apple Thunderbolt Display peut ajuster automatiquement la luminosité en fonction de l’éclairage du moment en utilisant le capteur de lumière ambiante intégré. Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la luminosité dans les préférences Moniteurs. 24 Français Pour modifier la résolution ou la luminosité : 1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs. 2 Choisissez une résolution ou faites glisser le curseur Luminosité. Vous pouvez également utiliser les touches de réglages de la luminosité sur un clavier externe Apple pour augmenter ( ) ou réduire ( ) la luminosité de votre moniteur. Assurez-vous que la barre des menus se trouve sur l’écran que vous souhaitez régler. Pour changer le profil de couleur du moniteur ou étalonner votre moniteur : 1 Cliquez sur l’onglet Couleur dans Préférences Moniteurs. 2 Choisissez un profil de couleur du moniteur ou cliquez sur Étalonner pour ouvrir l’assistant de l’outil d’étalonnage du moniteur. Pour en savoir plus sur l’étalonnage de votre moniteur, sélectionnez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et effectuez une recherche sur « étalonner ». Emplacement de sécurité et ports Emplacement de sécurité Ports USB 2.0 (3) Port Gigabit Ethernet Port Thunderbolt Port FireWire 800Français 25 Pour protéger votre moniteur, utilisez un câble de sécurité sur le logement de sécurité. G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T) Connectez à ce port à un réseau Ethernet 10/100/1000Base-T haut débit, un modem DSL ou câble, ou connectez-y un autre ordinateur et transférez des fichiers. Le port Ethernet détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Port Thunderbolt (données haut débit, vidéo et audio) Connectez à ce port des appareils compatibles Thunderbolt pour un transfert de données haut débit, ou connectez-y un autre moniteur utilisant Thunderbolt. Ce port Thunderbolt n’est pas compatible avec les moniteurs ou adaptateurs DVI, VGA ou DisplayPort. d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 haut débit Connectez à ce port iPod, iPhone, iPad, souris, clavier, imprimante, lecteur de disques, appareil photo numérique, manette de jeu, modem USB externe ou autre. Vous pouvez également y connecter des appareils USB 1.1. H Port FireWire 800 Connectez à ce port des appareils externes, tels que caméras vidéo numériques et dispositifs de stockage. Le port propose jusqu’à 7 watts d’alimentation. Important : Vous pouvez utiliser les ports USB pour recharger votre iPhone, iPad ou iPod, même lorsque votre moniteur n’est pas connecté à un ordinateur. Si vous utilisez l’un de ces ports pour synchroniser des informations entre votre ordinateur et un iPhone, iPad ou iPod, assurez-vous que le câble Thunderbolt du moniteur est connecté au port Thunderbolt de votre ordinateur.26 Français Utilisation d’une solution de montage VESA avec votre moniteur Il est possible d’utiliser d’autres configurations de montage à l’aide du kit VESA Mount Adapter en vente sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Utilisez ce kit pour connecter votre moniteur à n’importe quelle configuration de montage compatible avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit de montage. Entretien et sécurité Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais par le support ou le câble d’alimentation. Pour nettoyer votre écran, procédez comme suit : 1 Débranchez le câble d’alimentation. 2 Utilisez un chiffon doux et sec pour dépoussiérer l’écran. AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans. Ne projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur l’écran. Le produit risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner des dégâts.Français 27 Veillez à ne pas utiliser votre moniteur dans des espaces contaminés par de la poussière aérogène ou de la fumée de cigarettes, cigares, cendriers, poêles ou cheminées ou à proximité d’un humidificateur à ultrasons utilisant de l’eau du robinet non filtrée. Les minuscules particules se trouvant dans l’air générées par la fumée de cigarettes, les vapeurs de cuisine ou l’utilisation d’un humidificateur à ultrasons d’eau non filtrée peuvent, dans de rares cas, pénétrer dans les orifices de ventilation de votre moniteur et, dans certaines conditions, créer un léger résidu sur la surface interne du panneau de verre qui couvre le moniteur. Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de votre moniteur :  Le seul moyen de couper entièrement l’alimentation est de débrancher le câble d’alimentation. Ce faisant, veillez à tirer sur la prise et non sur le câble.  Coupez immédiatement l’alimentation si le câble d’alimentation est détérioré, si vous avez renversé un liquide sur le moniteur, ou si ce dernier est tombé ou a subi une détérioration. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre moniteur. Le câble d’alimentation est constitué d’une prise de terre à trois fils (une prise équipée d’une troisième broche reliée à la masse) que vous ne pouvez brancher qu’à une prise de courant alternatif. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la terre, contactez un électricien agréé qui se chargera de remplacer la prise par une prise mise à la terre adéquate.28 Français AVERTISSEMENT : Votre moniteur est un composant haute tension et ne doit être ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché. Si votre moniteur a besoin d’être réparé, consultez la page « Informations, services et assistance » à la page 31. Ergonomie Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur pour réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre morphologie.  Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement en dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur. Il vous appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45 et 70 cm.  Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter tout éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous un éclairage ou près d’une fenêtre.Français 29 Cuisses légèrement inclinées Épaules détendues Écran orienté de manière à réduire les reflets Mains dans le prolongement des avant-bras Avant-bras à l’horizontale ou légèrement relevés Dossier soutenant la région lombaire Pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pied Haut de l’écran au niveau des yeux ou légèrement en dessous. (Vous devrez peut-être ajuster la hauteur du moniteur en surélevant votre plan de travail ou le moniteur lui-même.) Espace dégagé sous le plan de travail 45–70 cm Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur, consultez le site web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics (en anglais). Dépannage du moniteur Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé, que le moniteur est branché sur une prise secteur mise à la terre, que tous les câbles sont correctement branchés entre votre ordinateur et le moniteur et que l’ordinateur n’est pas en mode veille.30 Français Si aucune image n’apparaît à l’écran :  Vérifiez à nouveau que les câbles et les connecteurs sont correctement branchés sur l’ordinateur et le moniteur.  Assurez-vous que votre ordinateur est allumé et non en mode veille. Si le couvercle de votre MacBook Pro est fermé, utilisez le clavier ou la souris externe pour réactiver le MacBook Pro.  Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale, patientez quelques minutes, puis rebranchez-le.  Réinitialisez la PRAM en redémarrant votre ordinateur tout en maintenant les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le signal de démarrage une seconde fois. Si l’écran n’est pas suffisamment éclairé :  Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées. Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système, puis cliquez sur Moniteurs. Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.  Si les couleurs s’affichant sur le moniteur sont trop saturées ou sont incorrectes, il peut s’avérer judicieux de l’étalonner. Ouvrez les préférences Moniteurs, cliquez sur l’onglet Couleur, puis sur Étalonner et suivez les instructions. Si votre MacBook Pro ne se recharge pas : Assurez-vous que le connecteur MagSafe de votre moniteur est correctement branché sur le port secteur MagSafe de votre MacBook Pro.Français 31 Si la caméra FaceTime HD, le micro, le système de haut-parleurs ou les ports intégrés au moniteur ne fonctionnent pas : Assurez-vous que le câble Thunderbolt du moniteur est correctement branché sur le port Thunderbolt de votre ordinateur. La caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports du moniteur ne fonctionnent que lorsque ce câble est connecté à votre ordinateur. Autres informations de dépannage D’autres renseignements concernant le dépannage sont disponibles sur le site web d’assistance des moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays. Informations, services et assistance Vous trouverez des renseignements complémentaires à propos de votre moniteur sur le site web d’Apple et dans l’Aide Mac. Pour Consultez Utilisation du moniteur Aide Mac et recherchez le terme « moniteurs ». Service, assistance, forums de discussion, dépannage et téléchargements de logiciels pour les moniteurs Le site d’assistance des moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays. Les toutes dernières informations sur les moniteurs La page Moniteurs Apple à l’adresse www.apple.com/fr/displays. Enregistrement du moniteur La page d’enregistrement des produits Apple à l’adresse www.apple.com/fr/register.32 Français Spécifications  Numéro de modèle : A1407  Résolution : 2560 x 1440 à 60 Hz  Ports : • Trois ports USB 2.0 haut débit • Un port Gigabit Ethernet • Un port Thunderbolt • Un port FireWire 800  Caméra et micro : caméra FaceTime HD intégrée avec micro  Haut-parleurs : haut-parleurs 2.1 intégrés avec sortie de 49 W Dimensions :  Poids : 10,7 kg  Hauteur : 488,1 mm  Largeur : 651,7 mm  Profondeur (support compris): 208,13 mm  Diagonale visible : 685,8 mm (27 pouces) Environnement de fonctionnement :  Température de fonctionnement : 10° à 35° C  Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)  Altitude : 0 à 3048 mètresEspañol 33 Primeros pasos La pantalla Apple Thunderbolt Display está diseñada para utilizarse con ordenadores Mac equipados con un puerto Thunderbolt. Incorpora una pantalla LED panorámica, un conector MagSafe para cargar el MacBook Pro, una cámara FaceTime HD integrada, un micrófono, un sistema de altavoces, una ranura de seguridad y varios puertos. Las instrucciones que figuran en las próximas páginas le ayudarán a instalar y usar su nueva pantalla, y en concreto a:  conectar la pantalla al ordenador;  usar la cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos de la pantalla;  configurar los ajustes de la pantalla. Nota: Puede conectar la pantalla Apple Thunderbolt Display a cualquier Mac que tenga un puerto Thunderbolt. Importante: Lea detenidamente todas las instrucciones de instalación (así como la información sobre seguridad de página 41) antes de configurar y usar la pantalla. Para obtener más información acerca de determinados modelos de ordenadores y de tarjetas gráficas compatibles con su pantalla, visite www.apple.com/es/displays. 34 Español Instalación de la pantalla Siga estos pasos para configurar la pantalla Apple Thunderbolt Display: 1 Retire el plástico protector de la pantalla y de los cables. 2 Conecte el cable de alimentación a la pantalla y enchúfelo en una toma de corriente con toma de tierra. 3 Conecte el cable Thunderbolt al puerto Thunderbolt del ordenador. Apple Thunderbolt Display MacBook Pro Puerto de alimentación MagSafe Toma de corriente con conexión a tierra Puerto Thunderbolt 4 Si conecta la pantalla a un MacBook Pro, enchufe el conector MagSafe al puerto de alimentación MagSafe del MacBook Pro para suministrarle alimentación y cargar la batería. 5 Si el ordenador está apagado, pulse el botón de arranque (®) del ordenador para encenderlo. La pantalla se encenderá automáticamente cuando se encienda el ordenador.Español 35 Configuración del MacBook Pro con la pantalla integrada cerrada Puede cerrar la pantalla integrada del MacBook Pro y usar únicamente la pantalla Apple Thunderbolt Display. Siga las instrucciones de instalación de la página anterior y asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado al puerto de alimentación MagSafe del MacBook Pro. Para usar la pantalla Apple Thunderbolt Display con la pantalla integrada del MacBook Pro cerrada: 1 Conecte un teclado y un ratón USB externos a un puerto USB de la pantalla o utilice el Asistente Configuración Bluetooth® para configurar un teclado y un ratón inalámbricos. 2 Asegúrese de que el MacBook Pro esté encendido. 3 Cierre la pantalla integrada del MacBook Pro para ponerlo en reposo. 4 Espere unos segundos y, a continuación, pulse cualquier tecla del teclado externo o haga clic con el ratón para activar el MacBook Pro. Configuración de la pantalla Apple Thunderbolt Display como pantalla adicional Si deja la pantalla integrada del MacBook Pro abierta, podrá ver la misma imagen del escritorio en ambas pantallas o bien usar esta pantalla adicional para ampliar el escritorio. Para configurar estas dos modalidades (duplicado de vídeo o escritorio ampliado), utilice el panel de preferencias Pantallas. Para configurar la modalidad de duplicado de vídeo o la de escritorio ampliado: 1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. 2 Haga clic en la pestaña Alineación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.36 Español Utilización de la pantalla La pantalla Apple Thunderbolt Display incorpora una cámara FaceTime HD integrada, un micrófono y un sistema de altavoces. Sistema de altavoces Micrófono Cámara FaceTime HD integrada Uso de la cámara FaceTime HD integrada y el micrófono Puede usar la cámara FaceTime HD integrada y el micrófono para capturar imágenes estáticas, vídeo y sonido con diversas aplicaciones, como FaceTime, iChat, iMovie y Photo Booth. Para configurar la cámara y el micrófono con iChat: 1 Haga clic en el icono de iChat situado en el Dock para abrir la aplicación iChat. 2 Seleccione iChat > Preferencias y, a continuación, haga clic en Audio/Vídeo. 3 Seleccione “Cámara FaceTime HD (pantalla)” en el menú local Cámara. 4 Seleccione “Audio de la pantalla” en el menú local Micrófono.Español 37 Configuración de la entrada y la salida de sonido Puede escuchar música, películas, juegos y archivos multimedia a través del sistema de altavoces de la pantalla. Puede usar el micrófono para grabar sonidos o hablar con sus amigos mediante iChat o FaceTime. Utilice el panel de preferencias Sonido para configurar la entrada y la salida de sonido. Para configurar la entrada de sonido: 1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido. 2 Haga clic en la pestaña Entrada del panel de preferencias Sonido. 3 Seleccione la opción “Audio de la pantalla” para utilizar el micrófono de la pantalla como entrada de audio. Para configurar la salida de sonido: 1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido. 2 Haga clic en la pestaña Salida del panel de preferencias Sonido. 3 Seleccione “Audio de la pantalla” para escuchar el sonido a través del sistema de altavoces de la pantalla. Estos ajustes de sonido se usarán siempre que la pantalla esté conectada al ordenador. Si no los cambia, se mantendrán de forma permanente.38 Español Ajuste de la resolución, el brillo y el color El brillo de la pantalla Apple Thunderbolt Display puede ajustarse automáticamente en función de las condiciones de luz existentes mediante el sensor de luz ambiental integrado. Puede activar o desactivar el ajuste automático del brillo en el panel de preferencias Pantallas. Para cambiar la resolución o el brillo: 1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. 2 Seleccione una resolución o arrastre el regulador de brillo. También puede usar las teclas de brillo de un teclado Apple Keyboard externo para aumentar ( ) o reducir ( ) el brillo de la pantalla. Asegúrese de que la barra de menús esté en la pantalla que desea ajustar. Para cambiar el perfil de color de la pantalla o para calibrarla: 1 Haga clic en la pestaña Color del panel de preferencias Pantallas. 2 Seleccione un perfil de color o haga clic en Calibrar para abrir el Asistente del Calibrador de Pantalla. Para obtener más información acerca de cómo calibrar su pantalla, seleccione Ayuda > “Ayuda Mac” en la barra de menús y, a continuación, busque “calibrar”.Español 39 Ranura de seguridad y puertos Ranura de seguridad Puertos USB 2.0 (3) Puerto Ethernet Gigabit Puerto Thunderbolt Puerto FireWire 800 Para proteger la pantalla, inserte un cable de seguridad en la ranura de seguridad.40 Español G Puerto Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) Permite conectarse a una red Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidad o un módem DSL o por cable, o bien conectar a otro ordenador y transferir archivos. El puerto Ethernet detecta automáticamente los demás dispositivos Ethernet. Puerto Thunderbolt (transferencia de datos, vídeo y audio a alta velocidad) Permite conectar dispositivos compatibles con Thunderbolt para una transferencia de datos de alta velocidad o conectar otra pantalla que utilice Thunderbolt. Este puerto Thunderbolt no es compatible con pantallas y adaptadores DVI, VGA o DisplayPort. d Tres puertos USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidad Permite conectar un iPod, un iPhone, un iPad, un ratón, un teclado, una impresora, una unidad de disco, una cámara digital, una palanca de juegos o un módem USB externo, entre otros. También puede conectar dispositivos USB 1.1. H Puerto FireWire 800 Permite conectar dispositivos externos, como cámaras de vídeo digitales y dispositivos de almacenamiento. Este puerto proporciona hasta 7 W de potencia. Importante: Puede utilizar los puertos USB para cargar el iPad, el iPhone o el iPod, incluso aunque la pantalla no esté conectada a un ordenador. Si utiliza uno de estos puertos para sincronizar información entre el ordenador y un iPad, iPhone o iPod, asegúrese de que el cable Thunderbolt de la pantalla está conectado al puerto Thunderbolt del ordenador. Utilización de una solución de montaje VESA con la pantalla Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de adaptadores de montaje VESA, que puede adquirirse a través de la tienda Apple Store en Internet (www.apple.com/es/store). Con este kit podrá usar diversos soportes compatibles con el estándar VESA con su pantalla. Sólo tiene que seguir las instrucciones del kit. Español 41 Mantenimiento y seguridad Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables y el cable de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada. Sosténgala siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie o el cable. Para limpiar la pantalla: 1 Desconecte el cable de alimentación. 2 Utilice un paño seco y suave para quitar el polvo de la pantalla. ADVERTENCIA: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona. Use un limpiador específico para pantallas y no lo aplique directamente sobre ella, pues podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar daños. No utilice la pantalla en lugares con grandes cantidades de polvo en el aire o de humo de cigarrillos, puros, ceniceros, estufas o chimeneas, ni cerca de un humidificador ultrasónico con agua del grifo no filtrada. En casos excepcionales, las pequeñas partículas suspendidas en el aire producidas por el humo del tabaco, de la cocina o de algún tipo de combustión, o por el uso de un humidificador ultrasónico con agua del grifo no filtrada, penetran en las aberturas de ventilación de la pantalla y, en determinadas circunstancias, producen una ligera neblina en el interior de la superficie del panel de cristal que cubre la pantalla.42 Español Siga estas instrucciones de seguridad para usar la pantalla:  La única manera de desconectar completamente la pantalla de la corriente es desenchufar el cable de alimentación. Recuerde tirar del enchufe, no del cable.  Desconecte el ordenador de la corriente inmediatamente si el cable de alimentación está roto o dañado, si se derrama líquido sobre la pantalla o si ésta sufre una caída o está dañada. ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación que venía con la pantalla. El cable de alimentación tiene un enchufe con toma de tierra y sólo puede acoplarse a una toma de CA del mismo tipo. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente porque ésta no posee toma de tierra, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente por una adecuada. ADVERTENCIA: La pantalla es un componente de alto voltaje y por ello no debe abrirse bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufada. Si la pantalla necesita reparación, consulte “Más información, servicio y soporte” en la página 45.Español 43 Ergonomía Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera que le resulte más cómoda y adecuada.  Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo de la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia desde sus ojos a la pantalla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios se sitúan a una distancia de entre 45 y 70 cm.  Ajuste la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para minimizar los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo y ventanas cercanas. Muslos en posición horizontal Hombros relajados Pantalla colocada para evitar los efectos del deslumbramiento Antebrazos y manos formando una línea recta Nivel de los antebrazos recto y ligeramente inclinado hacia arriba Zona lumbar perfectamente apoyada Pies apoyados totalmente en el suelo Nivel superior de la pantalla ligeramente inferior al de los ojos (es posible que deba ajustar la altura del monitor colocando una base o elevando la superficie de trabajo) Espacio debajo de la superficie de trabajo De 45 a 70 cm Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web de Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).44 Español Solución de problemas con la pantalla Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe que el ordenador esté encendido, que la pantalla esté enchufada a una toma de corriente con conexión a tierra, que todos los cables estén conectados adecuadamente al ordenador y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo. Si no se ve nada en la pantalla:  Vuelva a comprobar los cables y los conectores para asegurarse de que estén bien conectados al ordenador y a la pantalla.  Asegúrese de que el ordenador esté encendido y no se encuentre en modo reposo. Si la pantalla integrada de su MacBook Pro está cerrada, use el teclado o el ratón externos para activar el MacBook Pro si estaba en reposo.  Desenchufe el cable de alimentación de la pantalla de la toma de corriente con toma de tierra, espere unos minutos y vuelva a enchufarlo.  Reinicialice la PRAM reiniciando el ordenador mientras pulsa las teclas Comando (x), Opción, P y R simultáneamente hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez. Si la pantalla se ve oscura:  Compruebe también que el brillo de la pantalla esté ajustado correctamente. Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. Arrastre el regulador de brillo para ajustar el brillo de la pantalla.  Si los colores de la pantalla están demasiado saturados o no se visualizan correctamente, puede que sea necesario calibrar la pantalla. Abra el panel de preferencias Pantallas, haga clic en la pestaña Color, haga clic en Calibrar y siga las instrucciones.Español 45 Si su MacBook Pro no se está cargando: Asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado correctamente al puerto de alimentación MagSafe del MacBook Pro. Si la cámara FaceTime HD integrada, el micrófono, el sistema de altavoces o los puertos de la pantalla no funcionan: Asegúrese de que el cable Thunderbolt de la pantalla esté conectado firmemente al puerto Thunderbolt del ordenador. La cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos de la pantalla sólo funcionan si este cable está conectado al ordenador. Información adicional sobre solución de problemas Puede encontrar más información sobre la solución de problemas en la página web de soporte para pantallas: www.apple.com/es/support/displays. Más información, servicio y soporte Puede encontrar más información sobre su pantalla en la página web de Apple y en la Ayuda Mac. Para obtener información acerca de Consulte Utilización de la pantalla La Ayuda Mac y busque “pantallas”. Servicio, soporte, foros de debate, solución de problemas y descargas de software relacionadas con las pantallas El sitio de soporte para pantallas en www.apple.com/es/support/displays. La información más reciente sobre pantallas El sitio de Apple sobre pantallas en www.apple.com/es/displays. Registro de la pantalla El sitio de registro de productos Apple en www.apple.com/es/register.Especificaciones  Número de modelo: A1407  Resolución: 2560 x 1440 a 60 Hz  Puertos: • Tres puertos USB 2.0 de alta velocidad • Un puerto Ethernet Gigabit • Un puerto Thunderbolt • Un puerto FireWire 800  Cámara y micrófono: cámara FaceTime HD integrada con micrófono  Altavoces: altavoces 2.1 integrados con una salida de 49 W Dimensiones:  Peso: 10,7 kg  Altura: 488,1 mm  Anchura: 651,7 mm  Profundidad (con soporte): 208,13 mm  Tamaño de la pantalla: 27 pulgadas (685,8 mm) en diagonal Entorno operativo  Temperatura de funcionamiento: de 10 a 35 ºC  Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)  Altitud: de 0 a 3048 metros 46 EspañolPortuguês do Brasil 47 Introdução Seu monitor Apple Thunderbolt Display está desenhado para funcionar perfeitamente com computadores Mac que possuem uma porta Thunderbolt. Ele traz um monitor de formato panorâmico com retroiluminação por LED, um conector MagSafe para carregar seu computador MacBook Pro, uma câmera FaceTime HD integrada, um microfone, um sistema de alto-falantes, um slot de segurança e portas. As instruções das páginas seguintes ajudarão você a configurar e utilizar seu novo monitor. Aprenda como:  Conectar o seu monitor ao seu computador  Utilizar a câmera, microfone, sistemas de alto-falantes e portas do seu monitor  Configurar os ajustes do seu monitor Nota: Você pode conectar o seu monitor Apple Thunderbolt Display a um computador Mac que possua uma porta Thunderbolt. Importante: Leia com atenção todas as instruções de instalação (e as informações de segurança que começam na página 54) antes de configurar e utilizar seu monitor. Para obter informações sobre os computadores e placas gráficas específicas que são compatíveis com o seu monitor, visite o site www.apple.com/br/displays. 48 Português do Brasil Como Configurar o seu Monitor Siga esses passos para configurar seu monitor Apple Thunderbolt Display: 1 Remova a película protetora do monitor e dos cabos. 2 Insira o cabo de alimentação no monitor e depois insira o plugue em uma tomada elétrica aterrada. 3 Conecte o cabo Thunderbolt à porta Thunderbolt do seu computador. Apple Thunderbolt Display MacBook Pro Porta de alimentação MagSafe Tomada aterrada Porta Thunderbolt 4 Caso esteja conectando-o a um MacBook Pro, conecte o conector MagSafe à porta de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro para fornecer-lhe energia e carregar a bateria. 5 Se o seu computador estiver desligado, pressione o botão de força (®) para inicializá-lo. O monitor se ativa automaticamente quando você inicializa o seu computador.Português do Brasil 49 Como Configurar o seu MacBook Pro com a Tela Fechada Você pode fechar a tela do seu MacBook Pro e utilizar apenas o monitor Apple Thunderbolt Display. Siga as instruções de configuração da página anterior e certifiquese de que o conector MagSafe do monitor esteja conectado à porta de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro. Para utilizar o monitor Apple Thunderbolt Display com a tela do seu MacBook Pro fechada: 1 Conecte um teclado e mouse USB externos a uma porta USB do seu monitor ou use o Assistente de Configuração Bluetooth® para configurar um teclado e mouse sem fio. 2 Certifique-se de que o seu MacBook Pro esteja ligado. 3 Feche a tela do seu MacBook Pro para colocá-lo em repouso. 4 Espere alguns segundos e depois pressione qualquer tecla do teclado externo ou clique no mouse para interromper o repouso do seu MacBook Pro. Como Configurar seu monitor Apple Thunderbolt Display como um Monitor Adicional Quando você deixa a tela do seu MacBook Pro aberta, você pode espelhar a mesma imagem da mesa em ambos monitores ou pode utilizar o monitor adicional como uma extensão da sua mesa. Use a preferência Monitores para configurar o espelhamento de vídeo ou a mesa estendida. Para definir o espelhamento de vídeo ou a mesa estendida: 1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores. 2 Clique na aba Arranjo e siga as instruções da tela.50 Português do Brasil Como usar o seu monitor Seu monitor Apple Thunderbolt Display possui uma câmera FaceTime HD integrada, um microfone e um sistema de alto-falantes. Sistema de alto-falantes Microfone Câmera FaceTime HD integrada Como Utilizar a Câmera FaceTime HD Integrada e o Microfone Você pode utilizar a câmera FaceTime HD integrada e o microfone para capturar imagens estáticas, vídeo e som usando aplicativos tais como o FaceTime, iChat, iMovie e Photo Booth. Para configurar a câmera e o microfone com o iChat: 1 Clique no ícone do iChat no Dock para abrir o aplicativo iChat. 2 Escolha iChat > Preferências e depois clique em Áudio/Vídeo. 3 Escolha Câmera FaceTime HD (Monitor) no menu local Câmera. 4 Escolha Áudio do Monitor no menu Microfone.Português do Brasil 51 Como Configurar a Entrada e a Saída de Som Você pode ouvir músicas, filmes, jogos e arquivos de multimídia através do sistema de alto-falantes do seu monitor. Você pode usar o microfone para gravar sons ou para conversar com seus amigos usando o iChat ou o FaceTime. Use a preferência Som para gerenciar a entrada e a saída do som. Para configurar a entrada de som: 1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som. 2 Clique na aba Entrada da preferência Som. 3 Escolha Áudio do Monitor para que o som entre através do microfone do seu monitor. Para configurar a saída de som: 1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som. 2 Clique na aba Saída da preferência Som. 3 Escolha Áudio do Monitor para ouvir o som através do sistema de alto-falantes do seu monitor. Estes ajustes de som são utilizados sempre que o seu monitor esteja conectado ao seu computador. Eles serão efetivos até que você os altere. Como Ajustar a Resolução, o Brilho e a Cor O seu monitor Apple Thunderbolt Display pode ajustar o brilho da tela automaticamente de acordo com a iluminação atual usando o sensor de luz ambiente integrado. Você pode ativar ou desativar o brilho automático na preferência Monitores. Para alterar a resolução ou o brilho: 1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores. 2 Escolha uma resolução ou arraste o controle Brilho.52 Português do Brasil Você também pode utilizar as teclas de brilho em um teclado Apple Keyboard para aumentar ( ) ou reduzir ( ) o brilho do seu monitor. Certifique-se de que a barra de menus esteja no monitor que você deseja ajustar. Para alterar o perfil de cor do monitor ou para calibrar a sua tela: 1 Clique na aba Cores da preferência Monitores. 2 Escolha um perfil de cor do monitor ou clique em Calibrar para abrir o Assistente do Calibrador de Tela. Para obter mais informações sobre como calibrar o seu monitor, escolha Ajuda > Ajuda Mac na barra de menus e busque “calibrar”. Portas e Slot de Segurança Slot de segurança Portas USB 2.0 (3) Porta Ethernet Gigabit Porta Thunderbolt Porta FireWire 800 Para garantir a segurança do seu monitor, conecte um cabo de bloqueio ao slot de segurança.Português do Brasil 53 G Porta Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) Conecte a uma rede Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidade, conecte um modem DSL ou a cabo ou conecte a outro computador e transfira arquivos. A porta Ethernet detecta automaticamente outros dispositivos Ethernet. Porta Thunderbolt (dados, vídeos e áudio de alta velocidade) Conecte dispositivos compatíveis com Thunderbolt para a transferência de dados à alta velocidade ou conecte outro dispositivo que utilize Thunderbolt. Esta porta Thunderbolt não é compatível com adaptadores ou monitores DisplayPort ou DVI ou VGA. d Três portas USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidade Conecte um iPod, iPhone, iPad, mouse, teclado, impressora, unidade de disco, câmera digital, joystick, modem USB externo e muito mais. Você também pode conectar dispositivos USB 1.1. H Porta FireWire 800 Conecte dispositivos externos, tais com câmeras de vídeo digitais e dispositivos de armazenamento. A porta proporciona até 7 watts de energia. Importante: Você pode usar as portas USB para carregar o seu iPad, iPhone ou iPod, mesmo quando o monitor não estiver conectado a um computador. Se você utilizar uma dessas portas para sincronizar informações entre o seu computador e um iPad, iPhone ou iPod, certifique-se de que o cabo Thunderbolt do monitor está conectado à porta Thunderbolt do seu computador. Como Usar a Solução de Montagem VESA com o seu Monitor Você pode anexar uma solução de montagem alternativa usando o kit adaptador de montagem VESA disponível na loja on-line da Apple no site www.apple.com/br/store. Use o kit para anexar o seu monitor a qualquer solução de montagem VESA compatível. Basta seguir as instruções incluídas com o kit. 54 Português do Brasil Cuidado e Segurança Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, você deve desconectar os cabos, incluindo o de alimentação. Use as técnicas corretas de levantamento ao posicionar o monitor. Ao levantar ou carregar o monitor, segure-o pelas bordas. Não levante o monitor pela base ou pelo cabo. Para limpar a tela do seu monitor: 1 Desconecte o cabo de alimentação. 2 Utilize um pano suave e seco para limpar o pó da tela. AVISO: Não limpe a tela com produtos de limpeza que contenham álcool ou acetona. Use um produto de limpeza destinado para o uso em telas ou monitores. Nunca borrife o produto de limpeza diretamente na tela. Ele pode cair dentro do monitor e causar danos. Não utilize o seu monitor em áreas com quantidades significativas de poeira em suspensão ou fumaça de cigarro, charutos, cinzeiros, fogões ou lareiras, ou próximo a um umidificador ultra-sônico que utilize água de torneira não filtrada. Partículas minúsculas em suspensão produzidas por fumo, elaboração de comida, queima ou pelo uso de umidificador com água não filtrada pode, em raras ocasiões, entrar pelas aberturas de ventilação do seu monitor e, sob determinadas condições, resultar em uma leve umidade na superfície interna do painel de vidro que cobre o monitor.Português do Brasil 55 Siga estas diretrizes de segurança ao utilizar o seu monitor:  A única maneira de desligar completamente a energia é desconectando o cabo de alimentação. Certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.  Desconecte imediatamente a energia se o cabo de alimentação estiver desgastado ou danificado, se você derrubou algo no monitor ou se o monitor caiu ou está danificado de alguma outra forma. AVISO: Use apenas o cabo de alimentação fornecido com o seu monitor. O cabo de alimentação possui um plugue aterrado de três fios (um plugue que possui um terceiro pino aterrado) que se encaixa somente em uma tomada de corrente alternada aterrada. Se não conseguir inserir o plugue a uma tomada porque esta não está aterrada, entre em contato com um eletricista licenciado para substituir a tomada por uma adequadamente aterrada. AVISO: Seu monitor é um componente de alta voltagem e não deve ser aberto por nenhuma razão, mesmo quando estiver desconectado. Caso seu monitor necessite serviço, consulte “Mais informações, serviços e suporte” na página 58.56 Português do Brasil Ergonomia Aqui estão algumas instruções para ajustar o seu monitor a fim de reduzir o brilho intenso e acomodar-se à sua forma e tamanho físico.  Acomode o monitor de forma que a parte superior da tela esteja ligeiramente abaixo do nível dos seus olhos quando estiver sentado ao teclado. É você quem decide qual é a melhor distância dos seus olhos à tela, embora a maioria das pessoas parece preferir de 45 a 70 cm.  Posicione o monitor inclinando-o para cima ou para baixo, para minimizar o ofuscamento e os reflexos produzidos pelas luzes acima de sua cabeça e pelas janelas próximas. Coxas levemente inclinadas Ombros relaxados Tela posicionada para evitar reflexos Antebraços e mãos formando uma linha reta Antebraços em ângulo reto ou levemente inclinados Zona lombar apoiada Pés apoiados totalmente no chão ou em um apoio para pés Parte superior da tela na mesma altura dos olhos ou a um nível levemente inferior (Talvez você tenha que ajustar a altura do monitor levantando ou abaixando a superfície de trabalho). Espaço livre debaixo da superfície de trabalho 45–70 cm Para obter mais informações sobre saúde, segurança e manutenção, visite o site de ergonomia da Apple em www.apple.com/about/ergonomics.Português do Brasil 57 Como Solucionar os Problemas do seu Monitor Antes de realizar qualquer um destes passos, certifique-se de que o seu computador esteja ligado, que o monitor esteja conectado a uma tomada aterrada, que todos os cabos estejam conectados adequadamente ao seu computador e monitor, e que o seu computador não esteja no modo de repouso. Se a tela não possui uma imagem:  Verifique os cabos e conectores novamente para certificar-se de que eles estejam conectados adequadamente ao seu computador e ao monitor.  Certifique-se de que o seu computador está ligado e que não está no modo de repouso. Se a tela do seu MacBook Pro estiver fechada, utilize o teclado ou o mouse externo para interromper o repouso do MacBook Pro.  Desconecte o cabo de alimentação do monitor da tomada elétrica aterrada, espere alguns minutos e depois conecte-o novamente.  Redefina o PRAM reiniciando o computador enquanto mantém pressionada as teclas Comando (x), Opção, P e R até ouvir o som de inicialização uma segunda vez. Se a tela estiver escurecida:  Certifique-se de que o brilho do monitor está ajustado adequadamente. Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Monitores. Arraste o controle de Brilho para ajustar o brilho.  Se as cores do monitor estiverem muito saturadas ou não estiverem corretas, talvez você tenha que calibrar a sua tela. Abra a preferência Monitores, clique na aba Cores, clique em Calibrar e siga as instruções.58 Português do Brasil Se o seu MacBook Pro não carregar: Certifique-se de que o conector MagSafe do seu monitor esteja adequadamente conectado à porta de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro. Se a câmera FaceTime HD integrada, o microfone, sistema de alto-falantes ou portas do monitor não estiverem funcionando: Certifique-se de que o cabo Thunderbolt do monitor esteja conectado firmemente à porta Thunderbolt do seu computador. A câmera, microfone, sistema de alto-falantes e portas do monitor somente funcionam quando este cabo está conectado ao seu computador. Mais informações sobre solução de problemas Você pode encontrar mais informações para a solução de problemas no site de suporte para monitores no site www.apple.com/br/support/displays. Mais informações, serviços e suporte Você pode encontrar mais informações sobre o seu monitor no site da Apple e na Ajuda Mac. Informações sobre Consulte Como usar o seu monitor Ajuda Mac e busque “monitores” Serviço, suporte, discussões, solução de problemas e transferências de software de monitores O site de Suporte a Monitores em www.apple.com/br/support/displays. As informações mais recentes sobre monitores O site de Monitores da Apple em www.apple.com/br/displays. Como registrar o seu monitor O site de Registro de Produtos da Apple em www.apple.com/br/register.Português do Brasil 59 Especificações  Número do modelo: A1407  Resolução: 2560 x 1440 @ 60 Hz  Portas: • Três portas USB 2.0 de alta velocidade • Uma porta Ethernet Gigabit • Uma porta Thunderbolt • Uma porta FireWire 800  Câmera e microfone: Câmera FaceTime HD integrada com microfone  Alto-falantes: Alto-falantes 2.1 integrados com saída de 49 W Dimensões:  Peso: 23.5 lb. (10,7 kg)  Altura: 19,2 polegadas (488,1 mm)  Largura: 25,65 polegadas (651,70 mm)  Profundidade (com suporte): 8,2 polegadas (208,13 mm)  Visível: 27 polegadas (685,8 mm) diagonal Ambiente de funcionamento:  Temperatura de funcionamento: 10° a 35° C  Umidade relativa: 20% a 80% (não condensada)  Altitude: 0 a 3048 metros60 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Canadian Compliance Statement This equipment complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. VCCI Class B Statement Russia Korea Class B Statement B? ??(??? ???????) ? ??? ???(B?) ????????? ?? ???? ???? ?? ???? ??, ?? ? ??? ??? ? ????.61 Europe–EU Declaration of Conformity See www.apple.com/euro/compliance. High-Risk Activities Warning This display is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, or air traffic control machines, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury or severe environmental damage. ENERGY STAR ® As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that this product meets the ENERGY STAR ® requirements for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Improving energy efficiency of products saves money and helps conserve valuable resources. This display is shipped with power management enabled, which allows the display to save power by decreasing luminance when used in a room with low ambient lighting. This automatic brightness control feature is enabled as a default setting in Displays preferences. To adjust your display luminance manually, use the display brightness keys on your keyboard or the brightness adjustment in Displays preferences. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Disposal and Recycling Information This symbol indicates that your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. When your product reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling. European Union—Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne – informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.62 Europäische Union – Informationen zur Entsorgung Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden. Unione Europea – informazioni per lo smaltimento Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen – uttjänta produkter Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil – Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite: www.apple.com/br/environment.63 Apple and the Environment Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its operations and products. More information is available on the web: www.apple.com/environment Apple et l’environnement Apple Inc. est conscient de sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles à la page www.apple.com/fr/environment Apple y el medio ambiente Apple Inc. reconoce su responsabilidad en la minimización del impacto medioambiental de sus actividades y productos. Encontrará más información en la siguiente página web: www.apple.com/es/environment Apple e o Meio Ambiente A Apple Inc. reconhece sua responsabilidade em minimizar os impactos ambientais de suas operações e produtos. Mais informações estão disponíveis no site www.apple.com/br/environment Numbers ’09 Guide de l’utilisateurKApple Inc. Copyright © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. En vertu de la législation des droits d’auteur, ce manuel ne doit pas être copié, en totalité ou en partie, sans le consentement écrit d’Apple. Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de licence accompagnant le logiciel. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + Maj + K) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de reproduction. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Aperture, AppleWorks, Finder, iPhoto, iTunes, iWork, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, Pages, QuickTime, Safari et Spotlight sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store et MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc. Adobe et Acrobat sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. F019-2126 07/201111 Préface : Bienvenue dans Numbers ’09 13 Chapitre 1 : Outils et techniques Numbers 13 Modèles de feuilles de calcul 14 Fenêtre Numbers 16 Zoom avant et zoom arrière 17 La sous-fenêtre Feuilles 18 Vue avant impression 18 Présentation plein écran 19 La barre d’outils 20 La barre de format 21 La fenêtre Inspecteur 22 Outils de formule 24 Sous-fenêtre Styles 25 Navigateur multimédia 26 La fenêtre Couleurs 28 Fenêtre Polices 29 La fenêtre Avertissements 30 Raccourcis clavier et menus contextuels 31 Chapitre 2 : Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 31 Création d’une feuille de calcul 32 Importation d’un document depuis une autre application 33 Utilisation de fichiers CSV ou OFX dans une feuille de calcul 34 Ouverture d’une feuille de calcul 34 Pour protéger une feuille de calcul à l’aide d’un mot de passe 36 Enregistrement d’une feuille de calcul 38 Annulation de modifications 38 Verrouillage d’une feuille de calcul pour en empêcher la modification 39 Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde 39 Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul 40 Retrouver une version archivée d’une feuille de calcul 42 Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle 3 Table des matières4 Table des matières 42 Enregistrement de termes de recherche Spotlight pour une feuille de calcul 43 Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers 44 Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul 45 Ajout et suppression de feuilles 45 Réorganisation de feuilles et de leur contenu 46 Réattribution de nom à des feuilles 47 Division d’une feuille en pages 48 Définition du format de page d’une feuille de calcul 49 Ajout d’en-têtes et de bas de page à une feuille 49 Disposition d’objets sur une page en mode d’aperçu avant impression 50 Réglage de l’orientation de la page 50 Réglage de l’ordre de pagination 51 Numérotation de pages 51 Réglage des marges de la page 52 Chapitre 3 : Utilisation des tableaux 52 Utilisation de tableaux 53 Ajout d’un tableau 53 Utilisation des outils de tableau 56 Redimensionnement d’un tableau 57 Déplacement de tableaux 58 Attribution d’un nom à un tableau 58 Amélioration de l’apparence des tableaux 59 Définition de tableaux réutilisables 60 Copie de tableaux entre des applications iWork 61 Sélection de tableaux et de leurs composants 61 Sélection d’un tableau 62 Sélection d’une cellule unique d’un tableau 64 Sélection d’un groupe de cellules de tableau 64 Sélection d’un rang ou d’une colonne dans un tableau 64 Sélection des bordures des cellules d’un tableau 66 Utilisation des rangs et des colonnes dans les tableaux 67 Ajout de rangs à un tableau 68 Ajout de colonnes à un tableau 69 Redisposition des rangs et des colonnes 70 Suppression de rangs et de colonnes d’un tableau 70 Ajout de rangs ou de colonnes d’en-tête au tableau 72 Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête 73 Ajout de rangs de bas de tableau 74 Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau 75 Alternance de couleurs de rangs dans un tableau 75 Masquage de rangées et de colonnes de tableau 77 Tri des rangs d’un tableauTable des matières 5 78 Filtrage des rangs d’un tableau 79 Création de catégories au sein d’un tableau 80 Définition de catégories et de sous-catégories de tableau 85 Suppression de catégories et de sous-catégories de tableau 86 Gestion des catégories et des sous-catégories de tableau 89 Chapitre 4 : Utilisation des cellules de tableau 89 Insertion de contenu dans les cellules d’un tableau 89 Ajout et modification des valeurs des cellules d’un tableau 90 Utilisation de texte dans les cellules d’un tableau 91 Utilisation de nombres dans les cellules d’un tableau 92 Remplissage automatique des cellules d’un tableau 93 Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule 95 Utilisation de la mise en forme conditionnelle pour surveiller les valeurs des cellules du tableau 95 Définition des règles de mise en forme conditionnelle 98 Modification et gestion de votre mise en forme conditionnelle 99 Ajout d’images ou de couleurs aux cellules d’un tableau 99 Fusion des cellules d’un tableau 100 Division des cellules d’un tableau 100 Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau 101 Copie et déplacement de cellules 102 Ajout de commentaires aux cellules d’un tableau 103 Mise en forme des valeurs des cellules en vue de l’affichage 105 Utilisation du format automatique dans les cellules d’un tableau 106 Utilisation du format numérique dans les cellules d’un tableau 108 Utilisation du format de devise dans les cellules d’un tableau 109 Utilisation du format des pourcentages dans les cellules d’un tableau 110 Utilisation du format Date et heure dans les cellules d’un tableau 111 Utilisation du format de durée dans les cellules d’un tableau 111 Utilisation du format de fraction dans les cellules d’un tableau 112 Utilisation du format Système numérique dans les cellules d’un tableau 113 Utilisation du format scientifique dans les cellules d’un tableau 114 Utilisation du format Texte dans les cellules d’un tableau 115 Utilisation d’une case à cocher, d’un curseur, d’une flèche de défilement ou d’un menu local dans les cellules d’un tableau 116 Utilisation de vos propres formats pour afficher des valeurs dans les cellules d’un tableau 117 Création d’un format numérique personnalisé 120 Définition de l’élément Entiers d’un format numérique personnalisé 121 Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé 122 Définition de l’Échelle d’un format numérique personnalisé 124 Association de conditions à un format numérique personnalisé6 Table des matières 126 Création d’un format Date et heure personnalisé 128 Création d’un format Texte personnalisé 129 Modification d’un format de cellule personnalisé 130 Réorganisation, modification du nom et suppression de formats de cellule personnalisés 132 Chapitre 5 : Utilisation des styles de tableau 132 Utilisation de styles applicables aux tableaux 133 Application de styles à des tableaux 134 Modification d’attributs d’un style de tableau 134 Copie et collage de styles de tableaux 135 Utilisation du style de tableau par défaut 135 Création de nouveaux styles de tableau 135 Attribution d’un nouveau nom à un style de tableau 136 Suppression d’un style de tableau 137 Chapitre 6 : Utilisation de formules dans des tableaux 137 Éléments des formules 139 Réalisation de calculs instantanés 140 Utilisation de formules rapides prédéfinies 141 Création de formules personnalisées 141 Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules 143 Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules 144 Ajout de fonctions à des formules 146 Gestion des erreurs et des avertissements dans les formules 146 Suppression de formules 147 Référencement de cellules dans des formules 149 Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des formules 150 Distinction entre références absolues et relatives à des cellules 151 Utilisation d’opérateurs dans les formules 151 Opérateurs arithmétiques 152 Opérateurs de comparaison 152 Copie ou déplacement de formules et de leurs valeurs calculées 153 Affichage de toutes les formules d’une feuille de calcul 154 Recherche et remplacement d’éléments de formule 156 Chapitre 7 : Création de graphiques à partir de données 156 À propos des graphiques 159 Création d’un graphique à partir de données contenues dans un tableau 161 Changement du type de graphique 162 Déplacement d’un graphique 163 Permutation des rangs et des colonnes de tableau pour les séries de données de graphiqueTable des matières 7 163 Ajout de données à un graphique existant 164 Insertion de données de tableau masquées dans un graphique 165 Remplacement ou réorganisation d’une série de données dans un graphique 165 Suppression de données d’un graphique 166 Suppression d’un graphique 166 Partage de graphiques avec des documents Pages et Keynote 167 Formatage des graphiques 168 Placement et formatage du titre et de la légende d’un graphique 168 Redimensionnement ou rotation d’un graphique 169 Formatage des axes d’un graphique 173 Formatage des éléments d’une série de données d’un graphique 177 Affichage des barres d’erreur dans les graphiques 178 Affichage des corrélations linéaires dans les graphiques 179 Formatage du texte des titres, des étiquettes et des légendes de graphique 179 Formatage de types de graphiques spécifiques 180 Personnalisation de l’aspect des diagrammes circulaires 181 Modification des couleurs et des textures d’un diagramme circulaire 182 Affichage des étiquettes dans un diagramme circulaire 183 Séparation des portions individuelles d’un diagramme circulaire 184 Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux portions 184 Rotation de graphiques sectoriels 2D 185 Définition des ombres, de l’espacement et des noms de série dans les graphiques à barres et à colonnes 186 Personnalisation des lignes et des symboles de points de données dans les graphiques linéaires 187 Affichage des symboles de point de données dans les graphiques à couches 187 Utilisation des graphiques en nuage de points 188 Personnalisation des graphiques à 2 axes et des graphiques mixtes 190 Ajustement des réglages de scène pour les graphiques 3D 192 Chapitre 8 : Utilisation du texte 192 Ajout de texte 192 Sélection de texte 193 Supprimer, copier et coller du texte 194 Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte 194 Mettre du texte en gras ou en italique ou le souligner 195 Ajout de texte barré ou doté d’une ombre 196 Création de texte encadré 196 Modification de la taille du texte 196 Mise du texte en indice ou en exposant 197 Modification de l’emploi des majuscules dans le texte 197 Modification des polices 198 Réglage du lissage des polices8 Table des matières 199 Ajout d’accents 199 Affichage des dispositions de clavier dans d’autres langues 200 Saisie des caractères spéciaux et des symboles 201 Utilisation de guillemets courbes 201 Utilisation des fonctionnalités typographiques avancées 202 Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte 203 Alignement horizontal du texte 204 Alignement vertical du texte 205 Définition des interlignes d’un texte 206 Définition de l’espacement avant ou après des paragraphes 206 Réglage de l’espace entre les caractères 207 Modification de la couleur du texte et de l’arrière-plan 208 Définition de taquets de tabulation afin d’aligner le texte 208 Définition d’un nouveau taquet de tabulation 209 Modification d’un taquet de tabulation 209 Suppression d’un taquet de tabulation 209 Modification des réglages des règles 210 Création de retraits 210 Création de retraits pour les paragraphes 210 Modification de la marge intérieure du texte dans des objets 211 Création de listes 211 Génération automatique de listes 212 Formatage des listes à puces 214 Formatage des listes numérotées 215 Formatage des listes ordonnées 216 Utilisation de zones de texte, de figures et d’autres effets pour faire ressortir le texte 216 Ajout de zones de texte 217 Présentation du texte en colonnes 218 Ajout de texte dans une figure 218 Utilisation de liens hypertextes 219 Lien vers une page web 219 Lien vers un message électronique préadressé 220 Modification du texte d’un lien hypertexte 221 Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables 222 Remplacement automatique de texte 222 Insertion d’un espace insécable 223 Vérification des mots mal orthographiés 223 Utilisation des suggestions de correction orthographique 224 Recherche et remplacement de texte 227 Chapitre 9 : Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 227 Utilisation des images 229 Remplacer les images des modèles par vos propres imagesTable des matières 9 230 Masquage (rognage) d’images 232 Réduction de la taille des fichiers d’image 232 Suppression de l’arrière-plan ou des éléments superflus d’une image 234 Modification de la luminosité, du contraste et des autres réglages d’une image 235 Création de figures 236 Ajout d’une figure prédéfinie 236 Ajout d’une figure personnalisée 238 Modification des figures 238 Ajout, suppression et déplacement des points de modification d’une figure 239 Modification du tracé d’une courbe 240 Modification du tracé d’un segment droit 240 Conversion de points d’angle en points de courbe et vice-versa 241 Modification d’un rectangle aux coins arrondis 241 Modification de flèches simples et doubles 242 Modification d’une bulle de texte ou d’une légende 243 Modification d’une étoile 243 Modification d’un polygone 243 Utilisation du son et de séquences 244 Ajout d’un fichier son 245 Ajout d’un fichier vidéo 246 Ajout d’un cadre autour d’une vidéo 247 Réglage des options de lecture des fichiers multimédias 248 Réduction de la taille des fichiers multimédias 248 Manipulation, tri et modification de l’aspect des objets 249 Sélection d’objets 249 Copie et duplication d’objets 250 Suppression d’objets 250 Déplacement et positionnement d’objets 251 Déplacement d’objets vers l’avant ou vers l’arrière (disposition en couches) 252 Alignement rapide d’objets les uns par rapport aux autres 252 Utilisation des guides d’alignement 253 Création de vos propres guides d’alignement 254 Positionnement d’objets à l’aide de coordonnées x et y 255 Regroupement et dissociation d’objets 255 Connexion d’objets au moyen d’une ligne ajustable 256 Verrouillage et déverrouillage des objets 256 Modification d’objets 257 Redimensionnement des objets 258 Retournement et rotation d’objets 258 Modification du style des bordures 259 Objets d’encadrement 260 Ajout d’ombres 262 Ajout d’un reflet10 Table des matières 262 Ajustement de l’opacité 263 Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images 264 Remplir un objet avec une couleur unie 264 Remplissage d’un objet à l’aide de dégradés de couleurs 266 Image de remplissage d’un objet 268 Utilisation de MathType 269 Chapitre 10 : Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau 269 Utilisation des champs Carnet d’adresses 270 Correspondance entre les noms de colonne et les noms issus de champs du Carnet d’adresses 272 Ajout de données issues du Carnet d’adresses à un tableau existant 273 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un nouveau tableau 274 Chapitre 11 : Partage de votre feuille de calcul Numbers 274 Impression d’une feuille de calcul 275 Exportation d’une feuille de calcul dans d’autres formats de documents 275 Exportation d’une feuille de calcul au format PDF 276 Exportation d’une feuille de calcul au format Excel 276 Exportation d’une feuille de calcul au format CSV 277 Partage de votre feuille de calcul Numbers sur iWork.com Public Beta 281 Envoi d’une feuille de calcul par courrier électronique 281 Envoi d’une feuille de calcul à iWeb 282 Partage de graphiques, de données et de tableaux avec d’autres applications iWork 283 Chapitre 12 : Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul Numbers 283 Conception d’un modèle 284 Définition de styles de tableau pour un modèle personnalisé 284 Définition de tableaux réutilisables pour un modèle personnalisé 284 Définition de graphiques, de zones de texte, de figures et d’images par défaut pour un modèle personnalisé 285 Définition d’attributs par défaut pour les graphiques 285 Définition d’attributs par défaut pour les zones de texte et les figures 286 Définition d’attributs par défaut pour les images importées 286 Création du contenu initial d’une feuille de calcul pour un modèle personnalisé 287 Prédéfinition de tableaux et autres objets pour un modèle personnalisé 287 Création d’emplacements réservés à du contenu multimédia dans un modèle personnalisé 288 Prédéfinition de feuilles destinées à un modèle personnalisé 288 Enregistrement d’un modèle personnalisé11 Numbers est un outil à la fois puissant et intuitif qui vous permettra de réaliser une multitude de tâches allant de l’élaboration de votre budget familial à la rédaction de rapports de laboratoire en passant par la création de documents financiers détaillés. Pour commencer à utiliser Numbers, ouvrez l’application et choisissez l’un des modèles prédéfinis. Remplacez le texte fictif du modèle par vos propres données, utilisez les formules prédéfinies et transformez les données de tableau en graphiques en couleur. Vous obtiendrez très rapidement une feuille de calcul attractive et bien organisée. Ce guide de l’utilisateur fournit des instructions détaillées pour vous permettre d’effectuer des tâches spécifiques dans Numbers. D’autres ressources viennent en outre compléter ce manuel. Préface Bienvenue dans Numbers ’0912 Préface Bienvenue dans Numbers ’09 Guides d’initiation vidéo en ligne Les guides d’initiation vidéo en ligne, disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/iwork/ tutorials/numbers, fournissent des instructions permettant d’effectuer des tâches courantes dans Numbers. Lorsque vous ouvrez Numbers pour la première fois, le message qui s’affiche propose un lien vers ces guides d’initiation en ligne. Vous pouvez suivre à tout moment ces guides d’initiation vidéo, en choisissant Aide > « Guides d’initiation vidéo ». Aide à l’écran L’aide à l’écran contient des instructions détaillées pour effectuer toutes les tâches dans Numbers. Pour ouvrir l‘aide, ouvrez Numbers et choisissez Aide > Aide Numbers. La première page de l’aide propose également un accès à des sites web utiles. Aide et guide de l’utilisateur consacré aux formules et fonctions d’iWork L’Aide sur les formules et fonctions d’iWork et le Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork contiennent des instructions détaillées pour vous aider à utiliser de puissantes formules et fonctions dans vos feuilles de calcul. Pour ouvrir le guide de l’utilisateur, choisissez Aide > « Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork ». Pour ouvrir l’aide, choisissez Aide > « Aide sur les formules et fonctions d’iWork ». Site web d’iWork Consultez les dernières actualités et informations concernant iWork à l’adresse www.apple.com/fr/iwork. Site web d’assistance Trouvez des informations détaillées à propos de la résolution de problèmes à l’adresse www.apple.com/fr/support/numbers. Bulles d’aide Numbers propose des bulles d’aide (brèves descriptions textuelles) pour la plupart des éléments à l’écran. Pour afficher une bulle d’aide, maintenez le pointeur sur un élément pendant quelques secondes.13 Ce chapitre présente les fenêtres et les outils qui permettent de manipuler des feuilles de calcul Numbers. Lorsque vous créez une feuille de calcul Numbers, vous devez d’abord sélectionner un modèle de départ. Modèles de feuilles de calcul La fenêtre Liste de modèles présente une variété de modèles de feuille de calcul parmi lesquels choisir. Les modèles contiennent des feuilles, des tableaux, des formules et d’autres éléments prédéfinis qui vous aideront à commencer votre travail. Pour ouvrir la fenêtre Liste des modèles : m Choisissez Fichier > Créer à partir de la liste de modèles. 1 Outils et techniques NumbersVoici quelques techniques d’utilisation de la fenêtre Liste de modèles : m Pour afficher les vignettes de tous les modèles, cliquez sur Tous dans la liste des catégories de modèles située dans la partie gauche de la fenêtre Liste de modèles. Pour afficher les vignettes classées par catégorie, cliquez sur Vierge, sur Personnel ou sur une autre catégorie. m Pour augmenter ou diminuer la taille des icônes, faites glisser le curseur qui se trouve en bas de la fenêtre. m Pour créer une feuille de calcul à l’aide d’un modèle spécifique, cliquez sur le modèle, puis cliquez sur Choisir. Si vous souhaitez commencer avec une feuille de calcul vierge et sans formatage, sélectionnez le modèle Vierge. Consultez les rubriques « Création d’une feuille de calcul » à la page 31, « Importation d’un document depuis une autre application » à la page 32 et « Utilisation de fichiers CSV ou OFX dans une feuille de calcul » à la page 33 pour apprendre à créer une feuille de calcul Numbers. Fenêtre Numbers La fenêtre Numbers contient des éléments destinés à vous aider à développer et à organiser votre feuille de calcul. 14 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 15 Sous-fenêtre Feuilles : Cette sous-fenêtre située dans le coin supérieur gauche contient la liste des tableaux et des graphiques figurant dans chacune des feuilles de la feuille de calcul. La sous-fenêtre Feuilles classe vos données en groupes d’éléments connexes (données 2008 et données 2009, par exemple). Faites glisser vers la gauche ou vers la droite la poignée de redimensionnement Feuilles située dans le coin supérieur droit de la sous-fenêtre Feuilles pour agrandir ou réduire cette dernière. Barre d’outils : Située en haut de la fenêtre, la barre d’outils vous permet d’accéder en un seul clic aux outils les plus couramment utilisés. Utilisez-la pour ajouter rapidement une feuille, un tableau, un champ de texte, un fichier multimédia et d’autres objets. Barre des formats : La barre des formats se trouve sous la barre d’outils et permet d’accéder rapidement aux outils permettant de modifier un objet sélectionné. Barre de formules : Située sous la barre des formats, la barre de formules vous permet de créer et de modifier des formules ou d’autres éléments dans une cellule de tableau que vous avez sélectionnée. Canevas de la feuille : Il s’agit de la partie principale de la fenêtre. Le canevas affiche les objets d’une feuille sélectionnée. Vous pouvez réarranger les tableaux, les graphiques et les autres objets se trouvant sur le canevas en les faisant glisser. Sous-fenêtre Styles : Située sous la sous-fenêtre Feuilles, la sous-fenêtre Styles présente la liste des styles de tableau prédéfinis du modèle que vous utilisez. Sélectionnez un tableau, puis cliquez sur un style de tableau pour modifier instantanément l’aspect du tableau. Faites glisser vers le haut ou vers le bas la poignée de redimensionnement Styles située dans le coin supérieur droit de la sous-fenêtre Styles pour agrandir ou réduire cette dernière. Résultats de calcul instantanés : La zone située sous la sous-fenêtre Styles affiche les résultats de calculs effectués sur les valeurs des cellules de tableau sélectionnées. Pour en savoir plus sur Aller à Affichage d’une feuille de calcul « Zoom avant et zoom arrière » à la page 16 « Présentation plein écran » à la page 18 « La sous-fenêtre Feuilles » à la page 17 « Vue avant impression » à la page 18 « Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête » à la page 72 Outils de gestion de feuilles de calcul « La barre d’outils » à la page 19 « La barre de format » à la page 20 « La fenêtre Inspecteur » à la page 21 « La fenêtre Avertissements » à la page 29 Outils de manipulation des formules de cellules de tableau « Outils de formule » à la page 22Pour en savoir plus sur Aller à Outils d’amélioration de l’aspect d’une feuille de calcul « Sous-fenêtre Styles » à la page 24 « Navigateur multimédia » à la page 25 « La fenêtre Couleurs » à la page 26 « Fenêtre Polices » à la page 28 Raccourcis clavier « Raccourcis clavier et menus contextuels » à la page 30 Zoom avant et zoom arrière Vous pouvez agrandir (zoom avant) ou réduire (zoom arrière) l’affichage d’une feuille de calcul. Il existe plusieurs façons d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur une feuille : m Choisissez Présentation > Redimensionner > Zoom avant ou Présentation > Redimensionner > Zoom arrière. Pour revenir à l’affichage normal (100 %), choisissez Présentation > Redimensionner > Taille réelle. m Choisissez un niveau d’agrandissement dans le menu local situé dans l’angle inférieur gauche du canevas. Lorsque vous affichez une feuille en vue avant impression, réduisez le zoom pour afficher simultanément plus de pages dans la fenêtre. Si vous utilisez Numbers avec Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, vousp ouvez également afficher l’application en présentation plein écran afin de travailler sans distraction. Pour en savoir plus, consultez la section « Présentation plein écran » à la page 18. 16 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 17 La sous-fenêtre Feuilles La sous-fenêtre Feuilles se trouve dans la partie supérieure gauche de la fenêtre Numbers. Elle permet de visualiser et d’accéder rapidement aux tableaux et graphiques d’une feuille. Affichez ou masquez les tableaux et les graphiques d’une feuille dans la sous-fenêtre Feuilles. Faites glisser horizontalement pour redimensionner la sous-fenêtre Feuilles. Sélectionnez un tableau ou un graphique dans la liste pour qu’il s’affiche sur la feuille. Consultez « Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul » à la page 44 pour en savoir plus.Vue avant impression Lorsque vous voulez imprimer une feuille ou créer une version PDF de celle-ci, vous pouvez utiliser le mode Impression pour visualiser la disposition des objets d’une feuille sur plusieurs pages. Cliquez ici pour afficher ou masquer la présentation d’impression. Faites glisser la commande pour réduire ou agrandir tous les objets de la feuille. Zone du bas de page Zone de l’en-tête Choisissez ici le niveau de zoom d’une page vous permettant d’afficher plus ou moins de pages. Activez ici l’affichage des pages dans le sens portrait (vertical). Activez ici l’affichage des pages dans le sens paysage (horizontal). Consultez la rubrique « Division d’une feuille en pages » à la page 47pour en savoir plus sur le mode Impression Présentation plein écran Si vous utilisez Numbers avec Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, vous pouvez afficher l’application en présentation plein écran afin de travailler sans distraction. En affichage plein écran, la fenêtre de l’application Numbers s’agrandit de manière à remplir tout votre écran et se déplace dans un différent espace pour vous permettre de passer facilement de Numbers à votre bureau. 18 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 19 Pour afficher Numbers en plein écran : m Choisissez Présentation > Passer en plein écran ou cliquez sur le bouton Plein écran dans le coin supérieur droit de la fenêtre Numbers (il ressemblre à deux flèches dirigées vers l’extérieur). Pour quitter le mode plein écran, effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur Échap sur le clavier. m Déplacez le pointeur vers la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre des menus, puis cliquez sur le bouton Plein écran dans le coin supérieur droit de l’écran. m Choisissez Présentation > Quitter le mode Plein écran. La barre d’outils La barre d’outils Numbers vous permet d’accéder en un seul clic aux nombreuses fonctions disponibles lorsque vous travaillez dans Numbers. À mesure que vous découvrez quelles fonctionnalités vous utilisez le plus souvent, vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les boutons de la barre d’outils afin de les adapter à votre façon de travailler. Vous pouvez également masquer la barre d’outils en choisissant Présentation > « Masquer la barre d’outils » ; pour l’afficher à nouveau, choisissez Présentation > « Afficher la barre d’outils ». Pour savoir à quoi sert un bouton, placez le pointeur sur celui-ci. Le jeu par défaut de boutons de barre d’outils est illustré ci-dessous. Le bouton Plein écran n’apparaît dans le coin supérieur droit que si vous exécutez Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur. Ouvrir les fenêtres Inspecteur, Couleurs, Polices et le navigateur multimédia. Envoyer une feuille de calcul sur le web. Ajouter un graphique, une zone de texte, une figure ou un commentaire. Ajouter un tableau. Ajouter une formule ou une fonction. Trier, filtrer et catégoriser les rangs. Ajouter une feuille. Afficher ou masquer le mode Impression, les commentaires et bien plus encore. Afficher ou masquer toutes les formules et fonctions d’une feuille de calcul. Afficher et modifier en plein écran. Pour personnaliser la barre d’outils : 1 Choisissez Afficher > « Personnaliser la barre d’outils ». La feuille Personnaliser la barre d’outils apparaît. 2 Apportez les modifications souhaitées à la barre d’outils. Pour ajouter un élément à la barre d’outils, faites glisser l’icône de cet élément et déposez-la sur la barre. Si vous reconfigurez fréquemment la barre d’outils, vous pouvez lui ajouter le bouton Personnaliser.  Pour supprimer un élément de la barre d’outils, faites-le glisser en dehors de celle-ci.  Pour restaurer le jeu de boutons par défaut de la barre d’outils, faites glisser celui-ci vers la barre d’outils.  Pour réduire la taille des icônes de la barre d’outils, sélectionnez Utiliser petites icônes.  Pour afficher uniquement les icônes ou le texte, choisissez l’option correspondante dans le menu local Présentation.  Pour réorganiser les éléments de la barre d’outils, faites-les glisser. 3 Cliquez sur Terminé. Vous pouvez aussi personnaliser la barre d’outils en utilisant l’un des raccourcis suivants :  Pour supprimer un élément de la barre d’outils, maintenez enfoncée la touche Commande tout en faisant glisser l’élément hors de la barre d’outils. Vous pouvez aussi cliquer sur l’élément tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisir Supprimer l’élément dans le menu contextuel.  Pour déplacer un élément, maintenez enfoncée la touche Commande tout en faisant glisser l’élément sur la barre d’outils. La barre de format Utilisez la barre des formats, affichée sous la barre d’outils, pour modifier rapidement l’apparence des tableaux, des graphiques, du texte et d’autres éléments de votre feuille de calcul. Les commandes de la barre des formats varient en fonction de l’objet sélectionné. Pour afficher une description de la fonction d’une commande de la barre des formats, placez le pointeur sur cette commande. Lorsqu’un tableau ou une cellule de tableau est sélectionné, la barre des formats ressemble à ceci : Triez le texte des cellules de tableau. Choisissez la mise en forme des bordures de cellule. Ajoutez une couleur de fond à une cellule. Choisissez la mise en forme des bordures de cellule Gérez les en-têtes et les bas-de-page. Affichez ou masquez le nom d’un tableau. Choisissez la mise en forme du texte des cellules de tableau. 20 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 21 Pour afficher et masquer la barre de format : m Choisissez Présentation > « Afficher la barre de format », ou Présentation > « Masquer la barre de format ». La fenêtre Inspecteur La plupart des éléments de votre feuille de calcul peuvent être formatés à l’aide des inspecteurs de Numbers. Chaque inspecteur concerne un aspect différent de la mise en forme. Par exemple, l’Inspecteur des cellules vous permet de formater les cellules et les valeurs de cellule. Placez le pointeur sur un bouton ou une commande de sous-fenêtre d’inspecteur pour afficher une description de la fonction de l’élément concerné. Les boutons en haut de la fenêtre Inspecteur permettent d’ouvrir les dix inspecteurs : Document, Feuille, Tableau, Cellules, Graphique, Texte, Graphismes, Mesures, Lien et QuickTime. Ouvrir plusieurs fenêtres d’inspecteur peut contribuer à simplifier votre travail dans votre feuille de calcul. Vous pouvez, par exemple, ouvrir à la fois l’Inspecteur des graphismes et l’Inspecteur des cellules pour avoir accès à toutes les options de formatage d’images et de cellules. Une fois que vous avez ouvert une fenêtre d’inspecteur, cliquez sur l’un des boutons situés dans la partie supérieure pour afficher un autre inspecteur. Cliquer sur le deuxième bouton à partir de la gauche, par exemple, permet d’ouvrir l’Inspecteur des feuilles. Voici quelques méthodes d’ouverture d’une fenêtre d’inspecteur : m Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur. m Choisissez Présentation > Afficher l’Inspecteur. m Pour ouvrir la fenêtre d’un autre inspecteur, choisissez Présentation > Nouvel inspecteur.Outils de formule Ajoutez une formule à un tableau quand vous souhaitez afficher une valeur calculée dans une cellule. Numbers propose plusieurs outils permettant d’utiliser des formules dans les cellules de tableau :  L’Éditeur de formules permet de créer et de modifier des formules. Ouvrez l’éditeur de formules en sélectionnant une cellule d’un tableau et en tapant le signe égal (=). Vous pouvez également l’ouvrir en choisissant Éditeur de formules dans le menu local Fonction de la barre d’outils. Bouton Annuler Abandonnez les modifications. Bouton Accepter Enregistrez les modifications. Champ de texte Consultez ou modifiez une formule. Éditeur de formules Déplacez des éléments en les faisant simplement glisser. Pour en savoir plus sur cet éditeur, consultez la rubrique « Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules » à la page 141.  La barre de formules, toujours visible sous la barre des formats, permet également de créer et de modifier une formule située dans une cellule que vous avez sélectionnée. Ouvrez le navigateur de fonctions. Bouton Annuler Abandonnez les modifications. Bouton Accepter Enregistrez les modifications. Modifiez la taille de visualisation des formules. Champ de texte Consultez ou modifiez une formule. Les instructions pour l’ajout et la modification de formules à l’aide de cet outil sont décrites dans la rubrique « Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules » à la page 143. 22 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 23  L’utilisation du navigateur de fonctions est le moyen le plus rapide d’ajouter une fonction. Une fonction est une formule prédéfinie possédant un nom (comme SOMME et MOYENNE). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous voulez afficher des informations. Recherchez une fonction. Insérez la fonction sélectionnée. Sélectionnez une catégorie pour afficher les fonctions de cette catégorie. Pour ouvrir le navigateur des fonctions, choisissez « Afficher le navigateur des fonctions » dans le menu local Fonction de la barre d’outils. La rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144 vous explique comment utiliser le navigateur des fonctions. Pour en savoir plus sur toutes les fonctions d’iWork et pour consulter de nombreux exemples d’utilisation de ces fonctions, choisissez Aide > « Aide sur les formules et fonctions d’iWork » ou Aide > « Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork ».Sous-fenêtre Styles La sous-fenêtre Styles vous permet d’appliquer rapidement un formatage prédéfini aux tableaux d’une feuille de calcul. Les styles de tableau définissent des attributs tels que la couleur, la taille du texte et la mise en forme de bordure applicables à des cellules d’un tableau. Pour appliquer un style de tableau, sélectionnez simplement le tableau et cliquez sur un style dans la sous-fenêtre Styles. Passez d’un tableau à un autre en un seul clic de souris. Consultez la rubrique « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 132 pour plus de détails. 24 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 25 Navigateur multimédia Le navigateur multimédia permet d’accéder à tous les fichiers multimédias de votre photothèque iPhoto, de votre bibliothèque iTunes et de votre dossier Séquences. Vous pouvez faire glisser un élément du navigateur multimédia sur votre feuille de calcul ou dans le cadre d’image d’un inspecteur. Choisissez ensuite une source. D’abord, cliquez sur un bouton pour accéder à vos fichiers multimédias. Puis faites glisser un élément vers le document ou vers un cadre d’image dans un des Inspecteurs. Recherchez un fichier en saisissant son nom ici. Si vous n’utilisez pas iPhoto ou Aperture pour stocker vos photos, iTunes pour stocker votre musique ou le dossier Séquences pour stocker vos vidéos, vous pouvez ajouter d’autres dossiers au navigateur multimédia pour pouvoir accéder à votre contenu multimédia de la même manière. Vous pouvez ouvrir le navigateur multimédia de plusieurs façons : m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils. m Choisissez Présentation > « Afficher le navigateur multimédia ». Voici comment ajouter d’autres dossiers au navigateur multimédia : m Pour ajouter un dossier contenant des fichiers audio, cliquez sur Audio dans le navigateur multimédia, puis faites glisser le dossier souhaité du Finder vers le navigateur multimédia. m Pour ajouter un dossier contenant des photos, cliquez sur Photos dans le navigateur multimédia, puis faites glisser le dossier voulu depuis le Finder jusque dans le navigateur multimédia.m Pour ajouter un dossier contenant des vidéos, cliquez sur Vidéos dans le navigateur multimédia, puis faites glisser le dossier voulu depuis le Finder jusque dans le navigateur multimédia. Pour savoir comment Aller à Importer une image « Utilisation des images » à la page 227 Ajouter un fichier audio « Ajout d’un fichier son » à la page 244 Ajouter un fichier vidéo « Ajout d’un fichier vidéo » à la page 245 La fenêtre Couleurs Utilisez la fenêtre Couleurs pour appliquer de la couleur au texte, aux cellules de tableau, aux bordures de cellule et à d’autres objets. La barre des formats permet également d’appliquer des couleurs, mais la fenêtre Couleurs propose des options avancées de gestion de la couleur. Cliquez sur une couleur pour la sélectionner dans la roue des couleurs. Cliquez sur l’icône Rechercher puis sur un élément quelconque à l’écran pour faire correspondre sa couleur. Cliquez sur un bouton pour afficher différents modèles de couleur. Faites glisser le curseur Opacité vers la gauche afin de rendre la couleur plus transparente. La couleur sélectionnée dans la roue des couleurs s’affiche dans cette zone. (Le fait qu’il y ait deux couleurs dans cette zone indique que l’opacité est définie à moins de 100 pour cent.) Utilisez le curseur pour définir des teintes plus claires ou plus sombres dans la roue des couleurs. Faites glisser les couleurs à partir de la zone Couleurs afin de les stocker dans la palette de couleurs. Vous pouvez utiliser la roue des couleurs dans la fenêtre Couleurs afin de sélectionner des couleurs. La couleur que vous sélectionnez apparaît dans la zone en haut de la fenêtre Couleurs. Vous pouvez enregistrer cette couleur afin de l’utiliser ultérieurement, en la plaçant dans la palette de couleurs. Pour appliquer à un objet des couleurs que vous avez sélectionnées dans la fenêtre Couleurs, sélectionnez l’objet, puis placez chaque couleur dans le cadre de couleurs approprié d’un inspecteur. Vous pouvez cliquer sur un cadre de couleurs dans l’un des inspecteurs, puis cliquez sur une couleur dans le cadre de couleurs. Vous pouvez aussi faire glisser une couleur depuis la palette de couleurs ou la boîte de couleurs et la déposer dans un cadre de couleurs au sein d’un inspecteur. 26 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 27 Méthodes d’ouverture de la fenêtre Couleurs : m Dans la barre d’outils, cliquez sur Couleurs. m Cliquez sur un cadre de couleurs dans l’un des inspecteurs. Pour sélectionner une couleur après avoir ouvert la fenêtre Couleurs : 1 Cliquez n’importe où dans la roue des couleurs. La couleur sélectionnée s’affiche dans la zone des couleurs en haut de la fenêtre Couleurs. 2 Pour assombrir ou éclaircir la couleur, faites glisser le curseur du côté droit de la fenêtre Couleurs. 3 Pour rendre la couleur plus transparente, faites glisser le curseur Opacité vers la gauche ou tapez un pourcentage dans le champ Opacité. 4 Pour utiliser la palette de couleurs, ouvrez-la en faisant glisser la poignée située en bas de la fenêtre Couleurs. Pour enregistrer une couleur dans la palette, faites-la glisser de la zone des couleurs jusque dans la palette. Pour supprimer une couleur de la palette, faites-glisser un carré blanc dessus. 5 Pour reproduire la couleur d’un élément affiché à l’écran, cliquez sur l’îcône de recherche à gauche de la zone des couleurs de la fenêtre Couleurs. Cliquez sur l’élément de l’écran dont vous souhaitez utiliser la couleur. La couleur apparaît dans la zone des couleurs. Dans la feuille de calcul, sélectionnez l’élément auquel vous souhaitez appliquer la couleur, puis faites glisser la couleur de la zone des couleurs vers l’élément.Fenêtre Polices La fenêtre Polices vous permet de sélectionner des polices de caractères, des tailles de police et d’autres attributs de police, y compris des ombres et des caractères barrés. Vous pouvez également utiliser la fenêtre Polices pour organiser vos polices de caractères favorites, afin qu’elles soient aisément accessibles lorsque vous en avez besoin. Créez des effets intéressants à l’aide de ces boutons. Menu Action Sélectionnez un type de caractère à appliquer au texte sélectionné. Recherchez des polices en tapant un nom de police dans le champ de recherche. Sélectionnez une taille de police à appliquer au texte sélectionné. Appliquer une ombre au texte sélectionné. Modifiez l’ombre à l’aide des contrôles Opacité, Flou, Décalage et Angle. Prévisualiser le type de caractère sélectionné (pour cela, il peut être nécessaire de cliquer sur Afficher un aperçu dans le menu Action). Pour ouvrir la fenêtre Polices : m Cliquez sur Polices dans la barre d’outils. Voici quelques méthodes permettant de modifier la police d’un texte sélectionné : m Dans le champ Rechercher, tapez le nom de la police de caractères que vous souhaitez utiliser, puis sélectionnez son nom dans la liste Familles. m Sélectionnez un type de caractères (Italiques ou Gras, par exemple) dans la liste Types de caractères. m Dans la colonne Taille, tapez ou sélectionnez la taille de caractères souhaitée. Voici quelques méthodes permettant d’utiliser les commandes situées dans la partie supérieure de la fenêtre Polices : Immobilisez votre pointeur sur n’importe quelle commande située dans la partie supérieure de la fenêtre pour afficher une bulle d’aide décrivant sa fonction. Si aucune commande n’est visible, choisissez Afficher les effets dans le menu local Action (en forme de roue d’engrenage) situé dans le coin inférieur gauche de la fenêtre. m Pour souligner du texte, choisissez un style de soulignement (simple ou double par exemple) dans le menu local Texte souligné. m Pour appliquer un style de texte barré (simple ou double par exemple), choisissez un style dans le menu local Texte barré. 28 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 29 m Pour appliquer de la couleur au texte, cliquez sur le bouton Couleur du texte pour ouvrir la fenêtre Couleurs. Consultez la rubrique « La fenêtre Couleurs » à la page 26 pour plus de détails. m Pour appliquer de la couleur derrière un paragraphe, cliquez sur le bouton Couleur du document pour ouvrir la fenêtre Couleurs. m Pour appliquer une ombre, cliquez sur le bouton Ombre du texte. Les commandes Opacité de l’ombre, Flou de l’ombre, Décalage de l’ombre et Angle de l’ombre permettent de formater l’ombre. Pour organiser vos polices : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter une collection (+) pour créer une nouvelle collection et lui donner un nom. 2 Sélectionnez du texte et formatez-le en utilisant la famille, le type de caractères et la taille de votre choix. 3 Faites glisser le nom de police depuis la liste Famille et déposez-le à l’endroit où vous souhaitez le classer. Pour préparer la fenêtre Polices en vue d’une utilisation fréquente : m Laissez la fenêtre Polices ouverte pendant que vous travaillez. Redimensionnez la fenêtre à l’aide de la commande située dans le coin inférieur droit, afin que seules les familles de polices et les types de caractères de la collection que vous avez sélectionnée soient visibles. La fenêtre Avertissements Lorsque vous importez un document dans Numbers ou que vous exportez une feuille de calcul Numbers dans un autre format, il arrive que certains éléments ne soient pas transférés comme prévu. La fenêtre Avertissements du document répertorie tous les problèmes rencontrés. En cas de problème, vous verrez apparaître un message vous permettant de consulter les avertissements. Si vous choisissez de ne pas passer en revue ces avertissements, vous avez la possibilité de consulter la fenêtre Avertissements à tout moment en sélectionnant Présentation > « Afficher les avertissements du document ». Si un avertissement apparaît vous indiquant qu’une police est manquante, vous pouvez sélectionner l’avertissement et cliquer sur Remplacer la police pour choisir une autre police. Vous pouvez copier plusieurs avertissements en les sélectionnant dans la fenêtre Avertissements du document et en choisissant Édition > Copier. Vous pouvez alors coller le texte copié dans un message électronique, dans un fichier texte ou dans une autre fenêtre.Raccourcis clavier et menus contextuels Vous pouvez utiliser le clavier pour exécuter de nombreuses tâches dans Numbers. Pour afficher la liste complète des raccourcis clavier, ouvrez Numbers et sélectionnez Aide > Raccourcis clavier. Bon nombre d’objets disposent également de menus contextuels avec des commandes que vous pouvez utiliser sur l’objet. Les menus contextuels sont particulièrement utiles pour travailler sur les tableaux et les graphiques. Pour ouvrir un menu contextuel : m Appuyez sur la touche Contrôle en cliquant sur un objet. 30 Chapitre 1 Outils et techniques Numbers31 Ce chapitre vous explique comment gérer vos feuilles de calcul Numbers. Vous pouvez créer une feuille de calcul Numbers en ouvrant Numbers et en choisissant un modèle. Vous pouvez également importer un document créé dans une autre application, comme Microsoft Excel ou AppleWorks 6, ou créer une feuille de calcul à partir d’un fichier CSV (valeurs séparées par des virgules). Ce chapitre vous explique comment créer des feuilles de calcul Numbers, comment ouvrir des feuilles de calcul existantes et comment les enregistrer. Il contient également des instructions pour organiser vos feuilles de calcul en feuilles et en pages en vue de les imprimer ou de créer des documents PDF. Création d’une feuille de calcul Pour créer une nouvelle feuille de calcul Numbers, choisissez le modèle doté des caractéristiques de format et de contenu adaptées à vos besoins. Commencez à créer votre feuille de calcul à partir du modèle Vierge, Vous pouvez également sélectionner l’un des nombreux autres modèles qui vous permettra d’élaborer un budget, de planifier une fête et bien plus encore, en partant de tableaux, de graphiques et d’exemples de données prédéfinis. Pour créer une feuille de calcul : 1 Ouvrez Numbers en cliquant sur son icône dans le Dock ou en double-cliquant sur son icône dans le Finder. Si Numbers est ouvert, choisissez Fichier > « Créer à partir de la liste de modèles ». 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers2 Dans la fenêtre du sélecteur de modèles, sélectionnez une catégorie de modèles dans la colonne de gauche pour afficher les modèles correspondants, puis sélectionnez celui qui convient le mieux à la feuille de calcul que vous désirez créer. Si vous souhaitez commencer avec une feuille de calcul sans contenu prédéfini, sélectionnez Vierge. Vous pouvez examiner le contenu d’un modèle en déplaçant le pointeur sur son icône. Pour modifier la taille des icônes de modèle, faites glisser le curseur qui se trouve en bas de la fenêtre. 3 Après avoir sélectionné un modèle, cliquez sur Choisir. Une nouvelle feuille de calcul s’ouvre à l’écran. Vous pouvez configurer Numbers afin qu’il ouvre automatiquement un modèle particulier chaque fois que vous ouvrez Numbers ou que vous créez une feuille de calcul. Choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sur « Pour les nouveaux documents : utiliser le modèle », puis cliquez sur Choisir. Sélectionnez le nom d’un modèle, puis cliquez sur Choisir. La Liste de modèles s’ouvre toujours sur la dernière catégorie de modèles et le dernier modèle que vous avez sélectionnés. Importation d’un document depuis une autre application Vous pouvez créer une nouvelle feuille de calcul Numbers en important un document créé dans Microsoft Excel ou AppleWorks 6. Numbers peut également importer des fichiers CSV (valeurs séparées par des virgules), des fichiers contenant des valeurs délimitées par des tabulations ou des fichiers OFX (Open Financial Exchange). 32 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 33 L’importation à partir d’AppleWorks est limitée aux feuilles de calcul. Voici différentes manières d’importer un document : m Faites glisser le document sur l’icône de l’application Numbers. Une nouvelle feuille de calcul Numbers s’ouvre et le contenu du document importé est affiché. m Dans Numbers, choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez le document, puis cliquez sur Ouvrir. m Vous pouvez importer rapidement des données du Carnet d’adresses pour créer des tableaux contenant des noms, des numéros de téléphone, des adresses et d’autres informations sur vos contacts. Consultez la rubrique « Utilisation des champs Carnet d’adresses » à la page 269 pour plus d’instructions. m Pour importer des données CSV ou OFX, consultez la rubrique « Utilisation de fichiers CSV ou OFX dans une feuille de calcul » à la page 33. Si vous ne parvenez pas à importer un document, essayez de l’ouvrir dans l’autre application, puis de l’enregistrer dans un format reconnu par Numbers ou bien, copiez et collez son contenu dans une feuille de calcul Numbers existante. Il est possible également d’exporter des feuilles de calcul Numbers dans des fichiers Microsoft Excel, PDF et CSV. Consultez la rubrique « Exportation d’une feuille de calcul dans d’autres formats de documents » à la page 275 pour plus de détails. Utilisation de fichiers CSV ou OFX dans une feuille de calcul Pour ajouter des données CSV ou OFX à une feuille de calcul ouverte : 1 Sélectionnez une feuille de calcul. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Pour créer un ou plusieurs tableaux, faites glisser un fichier CSV ou OFX depuis le Finder et déposez-le sur le canevas de la feuille.  Pour ajouter des données CSV ou OFX à un tableau vide, faites glisser le fichier CSV ou OFX et déposez-le sur le tableau. Les données sont alors ajoutées et des colonnes supplémentaires sont créées si nécessaire.  Pour ajouter des données CSV ou OFX à un tableau contenant déjà des données, faites glisser le fichier CSV ou OFX et déposez-le sur le tableau. Si les colonnes ne correspondent pas, choisissez une option dans la feuille qui vous est alors présentée. Vous avez la possibilité d’annuler l’importation, d’ajouter des colonnes au tableau, d’ignorer les colonnes supplémentaires ou de créer un nouveau tableau à partir des données CSV ou OFX.Ouverture d’une feuille de calcul Vous pouvez ouvrir les feuilles de calcul iWork ’08 ou iWork ’09. Pour bénéficier des nouvelles fonctions, enregistrez vos feuilles de calcul iWork ’08 en format iWork ’09. Pour permettre aux utilisateurs d’iWork ’08 d’accéder à votre feuille de calcul, enregistrez-la en format iWork ’08. Lorsque vous ouvrez une feuille de calcul iWork ’09 protégée par un mot de passe, vous devez taper le mot de passe dans le champ Mot de passe pour pouvoir accéder au contenu de la feuille de calcul. Voici quelques méthodes permettant d’ouvrir une feuille de calcul existante : m Pour ouvrir une feuille de calcul à partir de la Liste de modèles, cliquez sur « Ouvrir un fichier » dans la fenêtre Liste de modèles, sélectionnez le document, puis cliquez sur Ouvrir. Pour ouvrir une feuille de calcul que vous avez utilisée récemment, sélectionnez-la dans le menu local « Ouvrir un document récent » situé dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Liste de modèles. m Pour ouvrir une feuille de calcul lorsque vous travaillez dans une autre feuille de calcul, choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez la feuille de calcul, puis cliquez sur Ouvrir. Pour ouvrir une feuille de calcul que vous avez utilisée récemment, choisissez Fichier > Ouvrir récent, puis sélectionnez la feuille de calcul dans le sous-menu. m Pour ouvrir une feuille de calcul Numbers à partir du Finder, double-cliquez sur l’icône de la feuille de calcul ou faites-la glisser sur l’icône de l’application Numbers. Si un message vous indique qu’il manque une police ou un fichier lorsque vous ouvrez une feuille de calcul, vous pouvez néanmoins toujours utiliser celle-ci. Numbers vous permet de choisir les polices à substituer à celles qui manquent. Pour ajouter ces polices manquantes, quittez Numbers et ajoutez les polices qui se trouvent dans le dossier Polices (pour en savoir plus, consultez l’Aide Mac). Pour faire réapparaître les fichiers de séquence ou de son manquants, rajoutez-les à la feuille de calcul. Pour protéger une feuille de calcul à l’aide d’un mot de passe Pour limiter l’accès à un document Numbers, vous pouvez lui attribuer un mot de passe. Les mots de passe peuvent être composés d’une combinaison quelconque de chiffres et de lettres majuscules ou minuscules et de plusieurs caractères spéciaux du clavier. Les mots de passe composés d’une combinaison de lettres, de chiffres et d’autres caractères sont généralement considérés comme plus sûrs. La protection par mot de passe n’est pas disponible si vous enregistrez une feuille de calcul en format iWork ’08 ou Excel, mais il est toutefois possible d’attribuer un mot de passe aux feuilles de calcul que vous exportez en PDF. 34 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 35 Voici quelques méthodes permettant de gérer la protection par mot de passe dans les feuilles de calcul Numbers : m Pour utiliser une feuille de calcul protégée par mot de passe, ouvrez la feuille de calcul, tapez le mot de passe lorsque vous y êtes invité, sélectionnez « Mémoriser ce mot de passe dans mon trousseau » si vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. Si vous saisissez deux fois de suite un mot de passe incorrect, l’indice que vous avez éventuellement défini à la création du mot de passe vous est alors présenté. m Pour ajouter un mot de passe à une feuille de calcul, ouvrez l’Inspecteur des documents et sélectionnez « Exiger un mot de passe pour l’ouverture » dans le volet Document. Saisissez le mot de passe que vous souhaitez utiliser dans les champs proposés, puis cliquez sur « Définir le mot de passe ». Une icône de cadenas apparaît en regard du titre du document pour indiquer que votre document est protégé par un mot de passe. Si vous avez besoin d’aide pour créer un mot de passe original ou sans faille, cliquez sur le bouton représentant une clé situé à côté du champ Mot de passe pour ouvrir l’Assistant mot de passe et utilisez celui-ci pour créer un mot de passe. Vous pouvez sélectionner un type de mot de passe dans le menu local, en fonction des caractéristiques de mot de passe qui sont importantes à vos yeux. Un mot de passe apparaît dans le champ Suggestion ; sa force (les mots de passe les plus fiables sont plus difficiles à trouver) est indiquée par la longueur et la couleur verte de la barre Qualité. Si le mot de passe suggéré vous convient, copiez-le puis collez-le dans le champ Mot de passe. Si le mot de passe suggéré ne vous convient pas, vous pouvez en choisir un autre dans le menu local du champ Suggestion, augmenter la longueur du mot de passe en faisant glisser le curseur ou saisir votre propre mot de passe. m Pour supprimer un mot de passe d’une feuille de calcul, ouvrez votre document protégé par mot de passe et désélectionnez l’option « Exiger un mot de passe pour l’ouverture » dans le volet Document. Tapez le mot de passe du document pour désactiver la protection par mot de passe puis cliquez sur OK. m Pour modifier un mot de passe, ouvrez l’Inspecteur des documents, cliquez sur « Modifier le mot de passe », tapez vos données, puis cliquez sur « Modifier le mot de passe ». m Pour ajouter un mot de passe à une version PDF de votre feuille de calcul, suivez les instructions données à la rubrique « Exportation d’une feuille de calcul au format PDF » à la page 275. Enregistrement d’une feuille de calcul Si vous utilisez Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, Numbers enregistre fréquemment et automatiquement votre feuille de calcul en arrière-plan. Vous n’avez donc pas à vous soucier de perdre les modifications apportées si l’application se ferme inopinément. Vous pouvez également enregistrer la feuille de calcul manuellement, créant ainsi une archive des versions antérieures, qui peuvent être récupérées à tout moment. Peu importe le système d’exploitation que vous utilisez, il est conseillé d’enregistrer fréquemment votre feuille de calcul au cours de votre travail. Après l’avoir enregistré une première fois, vous pouvez appuyer sur les touches Commande + S pour l’enregistrer à nouveau à l’aide des mêmes réglages. Lorsque vous enregistrez une feuille de calcul Numbers, les polices utilisées dans son contenu ne sont pas incluses avec la feuille de calcul. Si vous transférez une feuille de calcul Numbers sur un autre ordinateur, assurez-vous que les polices utilisées dans la feuille de calcul ont été installées dans le dossier Polices de l’autre ordinateur. Pour enregistrer une feuille de calcul pour la première fois : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer, ou appuyez sur Commande + S. 2 Dans le champ Enregistrer sous, saisissez le nom de la feuille de calcul. 3 Choisissez l’emplacement où enregistrer la feuille de calcul. Si le répertoire dans lequel vous voulez enregistrer la feuille de calcul n’est pas visible dans le menu local Où, cliquez sur le triangle d’affichage situé à droite du champ Enregistrer sous pour explorer les répertoires de votre ordinateur. 4 Pour que le contenu de la feuille de calcul soit accessible via la fonction Coup d’œil dans le Finder Mac OS X 10.5 ou ultérieur, sélectionnez l’option « Inclure l’aperçu du document ». Pour qu’un aperçu soit toujours inclus dans vos feuilles de calcul, choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sélectionnez « Inclure l’aperçu du document par défaut ». 5 Pour enregistrer la feuille de calcul en tant que feuille de calcul iWork ’08 ou Excel, sélectionnez « Enregistrer la copie comme », puis choisissez iWork ’08 ou Document Excel dans le menu local. 6 Si cette feuille de calcul est destinée à être ouverte (par vous ou par quelqu’un d’autre) sur un autre ordinateur, cliquez sur Options avancées, puis choisissez des options permettant de déterminer ce qui sera copié dans votre feuille de calcul. 36 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 37 Copier l’audio et la vidéo dans le document : Si votre feuille de calcul contient des fichiers vidéo ou audio, le fait de cocher cette case permet d’enregistrer ces fichiers avec la feuille de calcul, afin qu’ils puissent être lus si celle-ci est ouverte sur un autre ordinateur. Vous pouvez décocher cette case pour réduire la taille du fichier, mais le contenu multimédia ne pourra alors être lu sur d’autres ordinateurs. Pour découvrir des techniques permettant de réduire la taille de vos fichiers, consultez les rubriques « Réduction de la taille des fichiers d’image » à la page 232 et « Réduction de la taille des fichiers multimédias » à la page 248. Copier les images du modèle dans le document : Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous ouvrez la feuille de calcul sur un ordinateur ne disposant pas de l’application Numbers, la feuille de calcul risque d’adopter un aspect différent. 7 Cliquez sur Enregistrer. En général, vous ne pouvez enregistrer des feuilles de calcul Numbers que sur des ordinateurs ou des serveurs fonctionnant sous Mac OS X. Numbers n’est pas compatible avec les ordinateurs Mac OS 9 ni avec les serveurs Windows utilisant Services pour Macintosh. Si vous devez enregistrer votre document sur un ordinateur Windows, essayez d’utiliser le logiciel de serveur AFP disponible pour Windows. Pour savoir comment Aller à Partager vos feuilles de calcul avec d’autres « Impression d’une feuille de calcul » à la page 274 « Partage de votre feuille de calcul Numbers sur iWork.com Public Beta » à la page 277 « Exportation d’une feuille de calcul dans d’autres formats de documents » à la page 275 « Envoi d’une feuille de calcul par courrier électronique » à la page 281 « Envoi d’une feuille de calcul à iWeb » à la page 281 Annuler ou empêcher les modifications apportées à une feuille de calcul « Annulation de modifications » à la page 38 « Verrouillage d’une feuille de calcul pour en empêcher la modification » à la page 38 Enregistrer différentes versions d’une feuille de calcul « Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde » à la page 39 « Retrouver une version archivée d’une feuille de calcul » à la page 40 « Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul » à la page 39 « Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle » à la page 42Pour savoir comment Aller à Enregistrer des termes permettant à Spotlight de retrouver une feuille de calcul « Enregistrement de termes de recherche Spotlight pour une feuille de calcul » à la page 42 Fermer une feuille de calcul sans quitter l’application « Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers » à la page 43 Annulation de modifications Si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées à votre feuille de calcul depuis la dernière fois que vous l’avez ouverte ou enregistrée, vous avez la possibilité de les annuler. Méthodes d’annulation des modifications : m Pour annuler la toute dernière modification, choisissez Édition > Annuler. m Pour annuler plusieurs modifications, choisissez plusieurs fois de suite Édition > Annuler. Vous pouvez annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture de la feuille de calcul ou revenir à la dernière version enregistrée. m Pour restaurer les modifications que vous avez annulées via Édition > Annuler, choisissez Édition > Rétablir (une ou plusieurs fois). m Pour annuler toutes les modifications effectuées depuis la dernière fois que vous avez enregistré votre feuille de calcul, choisissez Fichier > « Revenir à la version enregistrée », puis cliquez sur Rétablir. Verrouillage d’une feuille de calcul pour en empêcher la modification Si vous utilisez Mac OS X v!0.7 (Lion) ou ultérieur, vous pouvez verrouiller une feuille de calcul de manière à ne pas la modifier par accident lorsque vous souhaitez seulement l’ouvrir et l’afficher. Vous pouvez facilement déverrouiller une feuille de calcul à tout moment pour continuer à la modifier. Pour verrouiller une feuille de calcul : 1 Ouvrez la feuille de calcul que vous souhaitez verrouiller, et maintenez votre pointeur sur le nom de la feuille de calcul en haut de la fenêtre de l’application Numbers. Un triangle apparaît. 2 Cliquez sur le triangle d’expansion et choisissez Verrouiller dans le menu local. Pour déverrouiller une feuille de calcul pour la modifier : m Maintenez votre pointeur sur le nom de la feuille de calcul en haut de la fenêtre de l’application Numbers jusqu’à l’apparition du triangle, cliquez sur ce dernier puis choisissez Déverrouiller. 38 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 39 Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde Chaque fois que vous enregistrez une feuille de calcul, vous pouvez conserver une copie sans les modifications que vous avez effectuées depuis le dernier enregistrement du document. De cette façon, si vous changez d’avis à propos de modifications que vous avez effectuées, vous pouvez revenir à la copie de sauvegarde de la feuille de calcul. La meilleure manière de créer des versions de sauvegarde dépend de la version de Mac OS X que vous utilisez. Mac OS X v10.7 (Lion) et ultérieur enregistre automatiquement un cliché de votre feuille de calcul chaque fois que vous enregistrez. Vous pouvez accéder à tout moment à une archive de toutes les versions enregistrées auparavant. Pour en savoir plus sur l’accès aux versions précédentes de documents et leur utilisation dans Lion, consultez la section « Retrouver une version archivée d’une feuille de calcul » à la page 40. Si vous utilisez Mac OS X v10.6.x (Snow Leopard) ou antérieur, vous pouvez configurer Numbers de manière à créer automatiquement une copie de la dernière version enregistrée de votre feuille de calcul. Cela peut également être utile si vous utilisez Lion et que vous souhaitez enregistrer une copie de sauvegarde de votre feuille de calcul sur un autre disque dur de votre réseau. Pour créer une archive des versions précédemment enregistrées de votre feuille de calcul sur Lion ou ultérieur : m Choisissez Fichier > Enregistrer une version, ou appuyez sur Commande + S. Pour créer une copie de la dernière version enregistrée de votre feuille de calcul : m Choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sélectionnez « Créer une copie de sauvegarde de la version précédente ». Lors de l’enregistrement suivant de votre feuille de calcul, une version de sauvegarde est alors créée au même emplacement, portant le préfixe de « copie de sauvegarde de » ajouté au nom du fichier d’origine. Une seule version (la dernière version enregistrée) est sauvegardée. Chaque fois que vous enregistrez la feuille de calcul, le fichier de sauvegarde est remplacé par un nouveau. Pour rétablir la dernière version enregistrée après avoir effectué des modifications non enregistrées, choisissez Fichier > « Revenir à la version enregistrée ». Les modifications de la feuille de calcul ouverte sont alors annulées. Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul Si vous souhaitez dupliquer une feuille de calcul ouverte, vous pouvez l’enregistrer sous un nom ou à un emplacement différent. Pour enregistrer une version d’une feuille de calcul dans Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur. 1 Choisissez Fichier > Dupliquer.Une copie sans titre de la feuille de calcul est créée. Les deux copies restent ouvertes sur votre bureau dans un but de consultation ou d’édition. 2 Fermez la fenêtre de la copie sans titre, tapez le nom de la feuille de calcul puis choisissez un emplacement dans le menu local. 3 Cliquez sur Enregistrer. Pour enregistrer une copie d’une feuille de calcul dans Mac OS X v10.6.x (Snow Leopard) ou ultérieur. m Choisissez Fichier > Enregistrer sous, puis indiquez un nom et un emplacement. La feuille de calcul portant le nouveau nom reste ouverte. Pour travailler avec la version précédente, choisissez Fichier > Ouvrir document récent et choisissez la version précédente dans le sous-menu. Vous pouvez également automatiser la création d’une sauvegarde de la feuille de calcul chaque fois que vous enregistrer, en conservant le nom et l’emplacement de l’original, avec les mots Sauvegarde de en préfixe du nom de fichier. Consultez la section « Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde » à la page 39. Retrouver une version archivée d’une feuille de calcul Si vous enregistrez plusieurs fois votre feuille de calcul sous Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, toutes les versions enregistrées sont automatiquement archivées. Vous pouvez parcourir l’archive afin d’identifier une version antérieure que vous souhaitez récupérer ou utiliser en référence. Une fois que vous avez identifié la version archivée souhaitée, vous pouvez la restaurer sous forme de copie entièrement modifiable ou seulement en extraire le texte, les images ou les réglages de document que vous souhaitez réutiliser. Pour parcourir les versions archivées de votre feuille de calcul : 1 Ouvrez la feuille de calcul dont vous souhaitez accéder à des versions antérieures, ou maintenez votre pointeur sur le nom de la feuille de calcul en haut de la fenêtre de l’application Numbers. Un triangle apparaît. 2 Cliquez sur le triangle et choisissez Parcourir toutes les versions. 40 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 41 L’affichage change pour afficher les clichés de toutes les versions enregistrées de la feuille de calcul, mis en retrait contre un champ d’étoiles. Une chronologie située sur le côté droit de l’écran indique quand a été enregistrée la version située au premier plan sur la gauche. Versions précédentes de la feuille de calcul Version actuelle de la feuille de calcul Cliquer pour restaurer la version actuellement visible à droite de l’écran. Cliquer pour quitter cette présentation sans restaurer la version précédente. Faire glisser le long de la chronologie pour afficher les différentes versions enregistrées précédemment. 3 Faites glisser la poignée située le long de la chronologie pour reculer dans le temps et consulter des versions antérieures de la feuille de calcul. 4 Lorsque vous trouvez une version que vous souhaitez inspecter plus en détail, cliquez sur son image. La version passe au premier plan et vous pouvez afficher différentes feuilles ou redimensionner la présentation, sélectionner des objets sur une feuille, ouvrir les inspecteurs et copier des objets ou des réglages d’inspecteur. 5 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour restaurer complètement la version antérieure cliquez sur Restaurer lorsque la version souhaitée est au premier plan. La feuille de calcul restaurée apparaît sur votre bureau normal et remplace la dernière version sur laquelle vous travailliez avant d’afficher les versions antérieures. (Cette version est alors enregistrée dans la chronologie si vous souhaitez la récupérer.) Pour ne restaurer qu’un objet ou réglage d’inspecteur à partir de la version précédente, copiez l’objet en le sélectionnant avant d’appuyer sur Contrôle + C puis cliquez sur Document actuel pour afficher la version actuelle de la feuille de calcul. Retrouvez la feuille sur laquelle vous souhaitez coller l’élément que vous venez de copier et cliquez pour insérer le curseur à l’endroit où vous souhaitz que l’élément apparaisse sur la feuille. Coller l’élément en appuyant sur Commande + V.  Pour comparer la version antérieure côte à côte avec la version actuelle, cliquez sur Document actuel. 6 Pour revenir à votre bureau normal, cliquez sur Terminé. Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle Pour utiliser une feuille de calcul que vous avez créée comme point de départ pour d’autres documents, enregistrez-la comme modèle. Lorsque vous enregistrez une feuille de calcul en tant que modèle, il apparaît dans le sélecteur de modèles. Pour enregistrer une feuille de calcul en tant que modèle : m Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Conception d’un modèle » à la page 283. Enregistrement de termes de recherche Spotlight pour une feuille de calcul Vous pouvez stocker des informations telles que le nom de l’auteur et des mots-clés dans des feuilles de calcul Numbers, puis utiliser Spotlight pour rechercher les feuilles de calcul contenant ces informations. Pour stocker des termes de recherche Spotlight : 1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des documents. 42 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 43 2 Dans les champs de Spotlight, saisissez les informations (ou modifiez-les). Pour rechercher des feuilles de calcul contenant des informations Spotlight, cliquez sur l’icône de Spotlight dans l’angle supérieur droit de la barre des menus, puis saisissez les critères souhaités. Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers Lorsque vous avez fini de travailler sur une feuille de calcul, vous pouvez la fermer sans quitter Numbers. Voici quelques méthodes permettant de fermer la feuille de calcul active tout en gardant l’application ouverte : m Pour fermer la feuille de calcul active, choisissez Fichier > Fermer ou cliquez sur le bouton de fermeture qui se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Numbers. m Pour fermer toutes les feuilles de calcul ouvertes, maintenez la touche Option enfoncée et choisissez Fichier > Tout fermer ou cliquez sur le bouton de fermeture de la feuille de calcul active. Si vous avez effectué des modifications depuis le dernier enregistrement de la feuille de calcul, Numbers vous invite à les enregistrer.Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul Comme les chapitres d’un livre, les feuilles permettent de diviser des informations en groupes plus gérables. Vous pouvez, par exemple, placer des graphiques sur la même feuille que les tableaux dont ils affichent les valeurs, ou bien, placer tous les tableaux sur une feuille et tous les graphiques sur une autre. Une autre idée d’organisation consisterait à utiliser une feuille pour assurer le suivi de vos contacts professionnels et une autre pour vos amis et les membres de votre famille. Les feuilles des feuilles de calcul, ainsi que les tableaux et les graphiques de chaque feuille sont représentés dans la sous-fenêtre Feuilles situées le long du bord gauche de la fenêtre. Affichez ou masquez les tableaux et les graphiques d’une feuille dans la sous-fenêtre Feuilles. Faites glisser horizontalement pour redimensionner la sous-fenêtre Feuilles. Sélectionnez un tableau ou un graphique dans la liste pour qu’il s’affiche sur la feuille. Seuls les tableaux et les graphiques sont répertoriés pour chaque page même si votre feuille de calcul contient du texte, des images et d’autres objets. L’ordre des tableaux et des graphiques d’une feuille dans la sous-fenêtre Feuilles peut être différent de l’ordre de ces éléments dans la feuille de calcul (voir « Réorganisation de feuilles et de leur contenu » à la page 45). Voici quelques méthodes permettant de visualiser les objets d’une feuille : m Pour afficher ou masquer tous les tableaux et les graphiques d’une feuille dans la sousfenêtre Feuilles, cliquez sur le triangle d’affichage qui se trouve à gauche de la feuille dans le volet. m Pour afficher le contenu d’une feuille, cliquez sur la feuille en question dans la sousfenêtre Feuilles. Lorsque vous travaillez sur un tableau ou un graphique dans une feuille de calcul, le tableau ou le graphique en question est mis en surbrillance dans la sous-fenêtre Feuilles. 44 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 45 Pour savoir comment Aller à Créer et supprimer des feuilles « Ajout et suppression de feuilles » à la page 45 Déplacer des feuilles, réordonner leurs tableaux et leurs graphiques et déplacer des tableaux et des graphiques d’une feuille à l’autre « Réorganisation de feuilles et de leur contenu » à la page 45 Attribuer un nom à une feuille « Réattribution de nom à des feuilles » à la page 46 Ajout et suppression de feuilles Il existe différentes manières de créer et de supprimer des feuilles : m Pour ajouter une nouvelle feuille, cliquez sur le bouton Feuille dans la barre d’outils. Vous pouvez également choisir Insérer > Feuille. Une nouvelle feuille contenant un tableau prédéfini est ajouté dans le bas de la sousfenêtre Feuilles. Vous pouvez déplacer la feuille en la faisant glisser sur son nouvel emplacement dans la sous-fenêtre Feuilles. Lorsque vous ajoutez une feuille, Numbers lui attribue un nom par défaut que vous pouvez modifier en suivant les instructions de la rubrique « Réattribution de nom à des feuilles » à la page 46. m Pour copier une feuille, procédez de l’une des manières suivantes :  Faites glisser la feuille à copier en maintenant la touche Option enfoncée, puis déposez-la sur l’emplacement souhaité dans la sous-fenêtre Feuilles.  Créez une copie en utilisant la fonction Édition > Dupliquer, qui insère la copie immédiatement après la feuille sélectionnée.  Dans la sous-fenêtre Feuilles, sélectionnez une feuille à copier, choisissez Édition > Copier, sélectionnez la feuille située juste avant l’endroit où vous voulez placer la copie, puis choisissez Édition > Coller. m Pour supprimer une feuille et son contenu, sélectionnez-la dans la sous-fenêtre Feuilles et appuyez sur la touche Supprimer. Réorganisation de feuilles et de leur contenu Dans la sous-fenêtre Feuilles, vous pouvez déplacer des feuilles et réorganiser leurs tableaux et graphiques. Vous pouvez également déplacer des tableaux et des graphiques d’une feuille à une autre. La réorganisation des tableaux et des graphiques dans la sous-fenêtre Feuilles ne modifie pas leur position sur le canevas de la feuille. Dans la sous-fenêtre Feuilles, vous pouvez par exemple placer des graphiques à côté des tableaux dont ils sont issus ou afficher une liste reprenant les tableaux dans l’ordre que vous voulez adopter pour les modifier ou les consulter. Mais sur le canevas de la feuille même, il est parfois utile de présenter ces objets dans un ordre différent (pour la mise en page de votre feuille de calcul en vue de son impression par exemple). Il existe plusieurs moyens de réorganiser des feuilles dans la sous-fenêtre Feuilles : m Pour déplacer une feuille, sélectionnez-la et faites-la glisser dans la sous-fenêtre. Les autres feuilles se décalent lorsque vous faites glisser cette feuille. Vous pouvez également sélectionner plusieurs feuilles et les déplacer en tant que groupe. m Pour copier (couper) et coller des feuilles, sélectionnez les feuilles voulues, choisissez Édition > Couper ou Édition > Copier, sélectionnez la feuille située juste avant l’endroit où vous voulez placer vos feuilles, puis choisissez Édition > Coller. m Pour déplacer des tableaux et des graphiques associés à une feuille, sélectionnez-les et faites-les glisser dans la feuille active ou vers une autre feuille. Vous pouvez également utiliser les actions couper/coller ou copier/coller pour déplacer des tableaux et des graphiques dans la sous-fenêtre. Pour déplacer un objet dans une feuille d’une feuille de calcul, sélectionnez-le et faitesle glisser ou effectuez un couper/coller ou un copier/coller. Pour placer des objets sur des pages spécifiques afin de les imprimer ou de créer un document PDF, suivez les instructions données à la rubrique « Division d’une feuille en pages » à la page 47. Réattribution de nom à des feuilles Les feuilles se distinguent les unes des autres par leur nom qui figurent dans la sousfenêtre Feuilles. Un nom est attribué par défaut à chaque feuille que vous ajoutez mais vous pouvez le remplacer par un nom plus évocateur. Il existe plusieurs façons de renommer une feuille : m Dans la sous-fenêtre Feuilles, double-cliquez sur le nom pour le modifier. m Sélectionnez soit un objet sur la feuille, soit la feuille elle-même dans la sous-fenêtre Feuilles et, dans l’Inspecteur des feuilles, modifiez le nom qui se trouve dans le champ Nom. Vous pouvez également modifier les noms des tableaux et des graphiques d’une feuille. Pour obtenir des instructions, reportez-vous aux rubriques « Attribution d’un nom à un tableau » à la page 58 et « Placement et formatage du titre et de la légende d’un graphique » à la page 168. 46 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 47 Division d’une feuille en pages L’aperçu avant impression permet d’afficher une feuille sous forme de pages individuelles, de déplacer et de redimensionner des objets jusqu’à obtenir la disposition souhaitée pour la version imprimée ou au format PDF de la feuille. Vous pouvez également ajouter des en-têtes, des bas de page, des numéros de page et bien plus encore. Cliquez ici pour afficher ou masquer la présentation d’impression. Faites glisser la commande pour réduire ou agrandir tous les objets de la feuille. Zone du bas de page Zone de l’en-tête Choisissez ici le niveau de zoom d’une page vous permettant d’afficher plus ou moins de pages. Activez ici l’affichage des pages dans le sens portrait (vertical). Activez ici l’affichage des pages dans le sens paysage (horizontal). Il existe différentes manières d’afficher ou de masquer le mode Impression : m Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez d’afficher ou de masquer la vue avant impression. m Choisissez Fichier > « Afficher l’aperçu avant impression » ou Fichier > Masquer l’aperçu avant impression. m Choisissez Présentation > « Afficher l’aperçu avant impression » ou Présentation > Masquer l’aperçu avant impression. m Cliquez sur l’icône représentant une page à côté de la commande de zoom sur les pages, dans l’angle inférieur gauche du canevas.En mode Impression, le niveau de zoom que vous choisissez dans le menu local de la partie inférieure gauche détermine le nombre de pages visibles simultanément dans la fenêtre. Utilisez l’Inspecteur des feuilles pour configurer des attributs de pages, comme l’orientation et les marges, en procédant séparément pour chaque feuille. Attribuez un nom à la feuille. Réduisez ou agrandissez tous les objets de la feuille. Définissez l’orientation de la page et l’ordre de pagination. Définissez les marges de la page. Indiquez le numéro de page de début de la feuille. Pour savoir comment Aller à Déterminer la taille de page afin qu’elle corresponde au format de papier à utiliser « Définition du format de page d’une feuille de calcul » à la page 48 Les zones d’en-tête et de pied de page s’affichent en haut et en bas du tableau sur chaque page. « Ajout d’en-têtes et de bas de page à une feuille » à la page 49 Régler la taille et la position des objets sur une feuille « Disposition d’objets sur une page en mode d’aperçu avant impression » à la page 49 Effectuer une mise en page horizontale ou verticale « Réglage de l’orientation de la page » à la page 50 Ordonner les pages de gauche à droite ou de haut en bas « Réglage de l’ordre de pagination » à la page 50 Afficher les numéros de page dans les en-têtes et les bas de page « Numérotation de pages » à la page 51 Ménager un espace vide entre les bords de la feuille et les bords du papier « Réglage des marges de la page » à la page 51 Définition du format de page d’une feuille de calcul Avant de travailler dans l’aperçu avant impression, déterminez la taille des pages en fonction du format de papier que vous allez utiliser. 48 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 49 Pour définir la taille des pages : 1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des documents. 2 Choisissez une taille dans le menu local Taille du papier. Ajout d’en-têtes et de bas de page à une feuille Vous pouvez afficher le même texte sur plusieurs pages d’une feuille. Les informations récurrentes affichées en haut de la page constituent l’en-tête ; celles qui sont affichées en bas de la page constituent le bas de page. Vous pouvez placer votre texte dans un en-tête ou un bas de page, et utiliser des champs de texte mis en forme. Les champs de texte formatés vous permettent d’insérer un texte qui sera automatiquement mis à jour. Par exemple, l’insertion du champ de la date affiche la date en cours chaque fois que vous ouvrez la feuille de calcul. De la même façon, les champs de numéro de page conservent le suivi des numéros lorsque vous ajoutez ou supprimez des pages. Pour définir le contenu d’un en-tête ou d’un pied de page : 1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez « Afficher la vue avant impression ». 2 Pour afficher les zones d’en-tête et de bas de page, placez le pointeur près du haut ou du bas d’une page. Vous pouvez aussi cliquer sur Présentation dans la barre d’outils, puis sélectionner Afficher la disposition. 3 Pour ajouter du texte dans un en-tête ou un bas de page, placez le point d’insertion dans l’en-tête ou le bas de page et insérez le texte. 4 Pour ajouter des numéros de page ou d’autres valeurs modifiables, reportez-vous à la rubrique « Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables » à la page 221. Disposition d’objets sur une page en mode d’aperçu avant impression Vous pouvez redimensionner des objets, les déplacer sur une page ou d’une page à l’autre et répartir les tableaux de grande taille sur plusieurs pages lorsque vous consultez l’aperçu avant impression d’une feuille. Pour passer en mode Impression, cliquez sur Présentation, puis sélectionnez Affichage impression. Il existe différentes manières de disposer des objets sur les pages d’une feuille sélectionnée : m Pour régler la taille de tous les objets qui se trouvent sur la feuille afin de modifier le nombre de pages qu’ils occupent, utilisez les commandes Échelle du contenu disponibles dans l’Inspecteur des feuilles.Vous pouvez également faire glisser le curseur Echelle du contenu en bas à gauche du canevas pour redimensionner tous les éléments d’une feuille. m Pour redimensionner des objets individuellement, vous pouvez soit les sélectionner et faire glisser leurs poignées de sélection, soit modifier les valeurs du champ Taille dans l’Inspecteur des mesures. Pour redimensionner un tableau, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement d’un tableau » à la page 56. Pour redimensionner un graphique, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement ou rotation d’un graphique » à la page 168. Pour redimensionner d’autres objets, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement des objets » à la page 257. m En aperçu avant impression, les rangs et les colonnes d’en-tête sont affichés sur chaque page dès qu’un tableau occupe plusieurs pages. Pour éviter de répéter les rangs et les colonnes d’en-tête lorsqu’un tableau occupe plusieurs pages, désélectionnez « Répéter les rangs d’en-tête sur chaque page » ou « Répéter les colonnes d’en-tête sur chaque page » dans le menu Tableau. m Déplacez les objets de page en page en les faisant glisser ou en les coupant puis les collant. Réglage de l’orientation de la page Vous pouvez disposer les pages d’une feuille dans le sens de la hauteur (orientation portrait) ou dans le sens de la largeur (orientation paysage). Pour régler l’orientation de page d’une feuille : 1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez « Afficher la vue avant impression ». 2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des feuilles, puis cliquez sur le bouton d’orientation de page approprié dans la rubrique « Disposition de la page » de la sous-fenêtre. Vous pouvez également cliquer sur le bouton d’orientation de page situé en bas et à gauche du canevas. Réglage de l’ordre de pagination Le mode d’aperçu avant impression permet d’ordonner les pages de gauche à droite ou de haut en bas. Cet ordre détermine la manière dont le document est imprimé ou exporté en fichier PDF. Pour régler l’ordre de pagination : m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des feuilles, puis cliquez sur le bouton de classement de haut en bas ou de gauche à droite dans la rubrique « Disposition de la page » de la sous-fenêtre. 50 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 51 Numérotation de pages Vous pouvez afficher des numéros de page dans les en-têtes ou les bas de page. Pour numéroter les pages d’une feuille : 1 Sélectionnez la feuille. 2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez « Afficher la vue avant impression ». 3 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez Afficher la disposition pour afficher les en-têtes et les bas de page. Vous pouvez également afficher les en-têtes et les bas de page en plaçant le pointeur en haut ou en bas de la page. 4 Cliquez sur le premier en-tête ou bas de page pour ajouter un numéro de page en vous référant aux instructions fournies à la rubrique « Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables » à la page 221. 5 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des feuilles, puis spécifiez le numéro de page de départ. Pour poursuivre la numérotation des pages à partir de la feuille sélectionnée précédemment, sélectionnez « Continuer à partir de la feuille précédente ». Pour lancer la numérotation des pages de la feuille à partir d’un numéro en particulier, utilisez le champ Démarrer à. Réglage des marges de la page En mode impression, chaque page de la feuille possède des marges (espace vierge entre le bord de la feuille et les bords du papier). Ces marges sont indiquées à l’écran par des lignes gris clair, visibles en présentation Disposition. Pour régler les marges de page d’une feuille : 1 Sélectionnez la feuille dans la sous-fenêtre Feuilles. 2 Cliquez sur Affichage dans la barre d’outils, puis choisissez « Afficher la mise en page ». 3 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des feuilles. 4 Pour régler la distance entre les marges de disposition et les bordures gauche, droite, supérieure et inférieure d’une page, entrez des valeurs dans les champs Gauche, Droite, Haut et Bas. 5 Pour régler la distance entre un en-tête ou un bas de page et respectivement le bord supérieur ou le bord inférieur de la page, saisissez des valeurs dans les champs En-tête et Bas de page. Pour imprimer la feuille de calcul en utilisant la zone la plus grande possible, sélectionnez Utiliser les marges de l’imprimante. Les réglages de marge spécifiés dans l’Inspecteur des feuilles sont ignorés à l’impression.52 Ce chapitre explique comment ajouter et mettre en forme des tableaux, leurs rangs et leurs colonnes. Plusieurs autres chapitres fournissent des instructions concernant des aspects particuliers des tableaux. Pour savoir comment Aller à Gérer les cellules d’un tableau et leur contenu Chapitre 4, « Utilisation des cellules de tableau, » à la page 89 Utiliser les styles de tableau pour formater des tableaux Chapitre 5, « Utilisation des styles de tableau, » à la page 132 Utiliser des formules dans les cellules d’un tableau Chapitre 6, « Utilisation de formules dans des tableaux, » à la page 137 Afficher les valeurs des cellules d’un tableau dans des graphiques Chapitre 7, « Création de graphiques à partir de données, » à la page 156 Utilisation de tableaux Vous disposez d’une grande variété de techniques permettant de créer des tableaux et d’en gérer les caractéristiques, la taille et l’emplacement. Pour savoir comment Aller à Insérer des tableaux « Ajout d’un tableau » à la page 53 Utiliser les outils des tableaux « Utilisation des outils de tableau » à la page 53 Agrandir ou réduire des tableaux « Redimensionnement d’un tableau » à la page 56 Repositionner des tableaux « Déplacement de tableaux » à la page 57 Attribuer des noms à des tableaux « Attribution d’un nom à un tableau » à la page 58 Appliquer des effets de couleurs et d’autres effets visuels aux tableaux « Amélioration de l’apparence des tableaux » à la page 58 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 53 Pour savoir comment Aller à Définir des tableaux réutilisables « Définition de tableaux réutilisables » à la page 59 Partager des tableaux avec des applications iWork « Copie de tableaux entre des applications iWork » à la page 60 Ajout d’un tableau Même si la plupart des modèles contiennent un ou plusieurs tableaux prédéfinis, vous pouvez toujours ajouter des tableaux à votre feuille de calcul Numbers. Il existe plusieurs manières d’ajouter un tableau : m Cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils et choisissez un tableau prédéfini dans le menu local. Vous pouvez ajouter vos propres tableaux prédéfinis au menu local. Consultez la rubrique « Définition de tableaux réutilisables » à la page 59 pour plus d’instructions. m Choisissez Insérer > Tableau > type de tableau. m Pour créer un nouveau tableau basé sur une cellule ou plusieurs cellules adjacentes dans un tableau existant, sélectionnez la ou les cellules, puis faites glisser la sélection vers un emplacement vide de la feuille. Pour conserver les valeurs sélectionnées dans les cellules du tableau d’origine, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection. Consultez la rubrique « Sélection de tableaux et de leurs composants » à la page 61 pour en savoir plus sur les techniques de sélection des cellules. m Pour créer un nouveau tableau basé sur un rang complet ou une colonne complète d’un tableau existant, cliquez sur l’onglet de référence associé au rang ou à la colonne, maintenez le bouton de la souris enfoncé sur l’onglet de référence, faites glisser le rang ou la colonne vers un emplacement vide de la feuille, puis relâchez le bouton. Pour conserver les valeurs sélectionnées dans la colonne ou le rang du tableau d’origine, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection. Utilisation des outils de tableau Vous pouvez mettre en forme un tableau, ses colonnes, ses rangs, ses cellules et ses valeurs de cellule à l’aide des différents outils proposés par Numbers. Voici plusieurs manières de gérer les caractéristiques d’un tableau : m Sélectionnez un tableau en cliquant sur son nom dans la sous-fenêtre Feuilles, puis utilisez la barre des formats pour formater rapidement le tableau. La rubrique « Sélection d’un tableau » à la page 61 présente d’autres méthodes de sélection de tableau.Triez le texte des cellules de tableau. Choisissez la mise en forme des bordures de cellule. Ajoutez une couleur de fond à une cellule. Choisissez la mise en forme des bordures de cellule Gérez les en-têtes et les bas-de-page. Affichez ou masquez le nom d’un tableau. Choisissez la mise en forme du texte des cellules de tableau. m Utilisez l’Inspecteur des tableaux pour accéder à des commandes propres aux tableaux, comme les champs permettant de contrôler précisément la largeur des colonnes et la hauteur des rangs. Pour ouvrir l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des tableaux. Ajoutez le nom d’un tableau. Fusionnez ou divisez les cellules sélectionnées. Ajustez la taille des rangs et des colonnes. Définissez le style, la largeur et la couleur des bordures des cellules. Ajoutez une couleur ou une image à une cellule. Modifiez le comportement des touches Retour et de tabulation. Ajoutez ou supprimez les en-têtes de rang 1 à 5, les en-têtes de colonne et les rangs de bas de tableau. m Utilisez l’Inspecteur des cellules pour formater les valeurs des cellules. Par exemple, vous pouvez afficher un symbole de devise dans les cellules contenant des valeurs monétaires. Le format de cellule détermine le mode d’affichage des valeurs contenues dans les cellules, mais ne modifie pas les valeurs utilisées dans les calculs. Ainsi, une cellule contenant la valeur « 4,29 » peut-être affichée sous la forme « 4,3 », mais seule la valeur « 4,29 » sera utilisée dans les calculs. Vous pouvez également définir des réglages de mise en forme conditionnelle. Par exemple, une cellule peut prendre la couleur rouge lorsque sa valeur excède un certain chiffre. 54 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 55 Pour ouvrir l’Inspecteur des cellules, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des cellules. Les boutons en haut de la fenêtre Inspecteur permettent d’ouvrir les dix inspecteurs : Document, Feuille, Tableau, Cellules, Graphique, Texte, Graphismes, Mesures, Lien et QuickTime. m Utilisez l’Inspecteur des graphismes pour créer des effets visuels spéciaux, comme des ombres. Pour ouvrir l’Inspecteur des graphismes, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes. m Utilisez des styles de tableaux pour affiner rapidement l’apparence des tableaux et leur attribuer une cohérence visuelle. Consultez « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 132 pour en savoir plus. m Utilisez les onglets et poignées de référence qui s’affichent lorsque vous sélectionnez une cellule tableau pour réorganiser rapidement un tableau, sélectionner toutes les cellules d’un rang ou d’une colonne, ajouter des rangs et des colonnes, etc. La section « Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à la page 62 décrit comment sélectionner une cellule de tableau. Faites glisser la poignée Tableau pour le déplacer. Les lettres de tabulation permettent de faire référence aux colonnes. La poignée Colonne permet d’ajouter une colonne. Faites glisser la commande pour ajouter plusieurs colonnes. Les numéros de tabulation permettent de faire référence aux rangs. Faites glisser la poignée Colonne et rang vers le bas pour ajouter des rangées. Faites-la glisser vers la droite pour ajouter des colonnes. Faites-la glisser en diagonale pour ajouter simultanément des rangées et des colonnes. La poignée Rang permet d’ajouter une ligne. Faites-la glisser pour ajouter d’autres rangs. Vous pouvez également utiliser les onglets de référence lorsque vous travaillez avec des formules (la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147 explique comment procéder).m Accédez à un menu contextuel en sélectionnant un tableau ou une ou plusieurs cellules, puis en maintenant la touche Contrôle enfoncée lorsque vous cliquez de nouveau. Vous pouvez également utiliser les menus locaux de la colonne et les onglets de référence des rangs. m Utilisez l’Éditeur de formules et la barre des formules pour ajouter et modifier des formules. Pour plus de détails, consultez les rubriques « Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules » à la page 141 et « Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules » à la page 143. m Utilisez le navigateur des fonctions pour ajouter et modifier des fonctions. Consultez la rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144 pour plus de détails. Redimensionnement d’un tableau Vous pouvez agrandir ou réduire un tableau en faisant glisser l’une de ses poignées de sélection ou en utilisant l’Inspecteur des mesures. Vous pouvez également modifier la taille d’un tableau en redimensionnant ses colonnes et ses rangs. Avant de redimensionner un tableau, sélectionnez-le en cliquant sur son nom dans la sous-fenêtre Feuilles ou en utilisant l’une des techniques décrites à la rubrique « Sélection d’un tableau » à la page 61. 56 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 57 Il existe plusieurs manières de redimensionner un tableau sélectionné. m Faites glisser l’une des poignées de sélection carrées qui s’affiche lorsque vous sélectionnez un tableau. Pour conserver les proportions d’un tableau, maintenez la touche Majuscule enfoncée pendant le redimensionnement. Pour redimensionner le tableau à partir de son centre, maintenez la touche Option enfoncée pendant que vous le faites glisser. Pour redimensionner un tableau dans une direction, faites glisser une poignée latérale au lieu d’une poignée d’angle. m Pour redimensionner en spécifiant des dimensions précises, sélectionnez un tableau ou une cellule, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures. À l’aide de l’Inspecteur des mesures, vous pouvez spécifier une nouvelle largeur ou hauteur, ou modifier la distance du tableau par rapport aux marges en utilisant les champs Position. m Pour redimensionner en adaptant les dimensions des rangs et des colonnes, consultez la rubrique « Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau » à la page 74. Déplacement de tableaux Vous pouvez déplacer un tableau en le faisant glisser ; vous pouvez également repositionner un tableau à l’aide de l’inspecteur Mesures. Voici quelques moyens de déplacer un tableau : m Si le tableau n’est pas sélectionné ou si l’intégralité du tableau est sélectionnée, cliquez sur le bord du tableau et faites-le glisser. Si une cellule du tableau est sélectionnée, faites glisser le tableau à l’aide de sa poignée, dans le coin supérieur gauche. m Maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le tableau afin d’imposer un mouvement horizontal, vertical ou à 45 degrés. m Pour déplacer un tableau plus précisément, cliquez dans n’importe quelle cellule, puis sur Inspecteur dans la barre d’outils ; cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures, puis utilisez les champs Position pour repositionner le tableau.m Pour copier un tableau puis déplacer la copie, maintenez la touche Option enfoncée, cliquez sur le bord d’un tableau non sélectionné ou d’un tableau complètement sélectionné et faites glisser le pointeur. Attribution d’un nom à un tableau Chaque tableau Numbers est doté d’un nom qui s’affiche dans la sous-fenêtre Feuilles et qui peut éventuellement s’afficher au-dessus du tableau. Le nom de tableau par défaut (Tableau 1, Tableau 2, etc.) peut être modifié, masqué et formaté. Il existe plusieurs manières de manipuler les noms de tableau : m Pour modifier un nom de tableau, double-cliquez dessus dans la sous-fenêtre Feuilles, puis saisissez le nouveau nom. Vous pouvez également cliquer dans le tableau, puis modifier son nom via le champ Nom de l’Inspecteur des tableaux. Deux tableaux sur une même feuille ne peuvent pas avoir le même nom. m Pour afficher le nom d’un tableau sur le canevas de la feuille, cliquez dans le tableau, puis sélectionnez Nom dans la barre des formats ou dans l’Inspecteur des tableaux. Pour masquer le nom du tableau sur la feuille, décochez Nom. m Pour formater un nom affiché sur le canevas de la feuille, sélectionnez le tableau, cliquez sur le nom du tableau sur le canevas de la feuille pour activer le nom à formater, puis utilisez la barre des formats, la fenêtre Polices ou la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte. m Pour augmenter la distance entre le nom et le corps du tableau, sélectionnez Nom dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur le nom dans le canevas, puis utilisez l’Inspecteur du texte pour modifier l’espacement Après le paragraphe. Amélioration de l’apparence des tableaux Vous pouvez appliquer des couleurs, utiliser des images et d’autres techniques de mise en forme pour améliorer l’attrait visuel de vos tableaux. Il existe plusieurs moyens d’améliorer l’apparence d’un tableau : m Vous pouvez remplir l’arrière-plan d’un tableau ou des cellules individuelles avec différents types d’effets de couleur ou une image. Consultez la rubrique « Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à la page 263 pour plus d’instructions. m Vous pouvez modifier l’épaisseur et la couleur des bordures entourant un tableau et ses cellules (voir rubrique « Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau » à la page 100). m Vous pouvez ajuster les attributs du texte des cellules d’un tableau, y compris les cellules d’en-tête et de bas de tableau. Pour plus de détails, consultez les rubriques « Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte » à la page 194 et « Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte » à la page 202. 58 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 59 Si vous avez créé un effet visuel que vous souhaitez réutiliser, vous pouvez le copier et le coller ; sélectionnez le tableau ou les cellules dont vous souhaitez réutiliser les effets, choisissez Format > Copier le style, sélectionnez le tableau ou les cellules à formater, puis choisissez Format > Coller le style. Vous pouvez également utiliser des styles de tableau pour répliquer une mise en forme appliquée à un tableau (voir rubrique « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 132). Définition de tableaux réutilisables Vous pouvez ajouter vos propres tableaux au menu de tableaux prédéfinis qui s’affiche lorsque vous cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils ou sur Insérer > Tableau. Les tableaux réutilisables adoptent le style et la structure de votre choix et peuvent accueillir du contenu (texte d’en-tête, formules, etc.). Pour définir un tableau réutilisable : 1 Sélectionnez un tableau. 2 Définissez un style de tableau. Le style de tableau détermine la mise en forme des bordures, de l’arrière-plan et du texte dans les cellules du tableau. Pour définir le style de tableau, reportez-vous aux instructions des rubriques « Modification d’attributs d’un style de tableau » à la page 134 et « Copie et collage de styles de tableaux » à la page 134. Vous pouvez également appliquer votre contenu et votre structure de tableau personnalisée au tableau réutilisable, mais en lui appliquant toutefois le style par défaut original plutôt que votre propre style. L’étape 7 décrit comment utiliser cette option. 3 Définissez la structure du tableau. Pour redimensionner le tableau, consultez les rubriques « Redimensionnement d’un tableau » à la page 56 et « Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau » à la page 74. Pour définir des colonnes et des rangs, consultez la rubrique « Utilisation des rangs et des colonnes dans les tableaux » à la page 66. Pour diviser ou fusionner les cellules d’un tableau, consultez la rubrique « Division des cellules d’un tableau » à la page 100 ou « Fusion des cellules d’un tableau » à la page 99. 4 Ajoutez et mettez en forme tout contenu que vous souhaitez réutiliser. Consultez la rubrique « Insertion de contenu dans les cellules d’un tableau » à la page 89 pour plus d’instructions. Toutes les formules que vous ajoutez doivent uniquement faire référence aux cellules du tableau que vous êtes en train de définir. 5 Sélectionnez Format > Avancé > Capturer le tableau. 6 Attribuez un nom au tableau.7 Sélectionnez « Utiliser le style par défaut de ce document » si vous souhaitez que le tableau adopte le style de tableau par défaut en vigueur lors de l’ajout du tableau à la feuille de calcul. Autrement, le style du tableau utilisé est celui défini à l’étape 2. 8 Cliquez sur OK. Une copie du tableau réutilisable peut être ajoutée à l’actuelle feuille de calcul en la sélectionnant dans le menu de tableaux prédéfinis qui s’affiche lorsque vous cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils ou sur Insérer > Tableau. Pour réorganiser, renommer ou supprimer des tableaux sur le menu, cliquez sur Format > Avancé > Gérer les tableaux. Double-cliquez sur un nom de tableau prédéfini pour le modifier. Sélectionnez un tableau et cliquez sur les boutons fléchés haut ou bas pour le déplacer à l’intérieur de la liste de tableaux. Pour supprimer un tableau, cliquez sur le bouton Supprimer (-). Cliquez sur Terminé lorsque vous avez fini. Les modifications apportées au tableau et au menu ne s’appliquent qu’à la feuille de calcul actuelle. Pour appliquer ces modifications à d’autres feuilles de calcul, enregistrez la feuille de calcul comme modèle (en vous référant aux instructions de la rubrique « Enregistrement d’un modèle personnalisé » à la page 288). Copie de tableaux entre des applications iWork Vous pouvez copier un tableau d’une application iWork à l’autre. Le tableau conserve son apparence, ses données et d’autres attributs, mais certaines fonctionnalités de Numbers ne sont pas prises en charge dans les autres applications :  Les colonnes ou rangs masqués dans Numbers sont supprimés.  Les commentaires ajoutés aux cellules des tableaux Numbers ne sont pas copiés. Pour copier un tableau d’une application iWork à l’autre : 1 Sélectionnez le tableau à copier en vous référant aux instructions de la rubrique « Sélection d’un tableau » à la page 61. 2 Cliquez sur Édition > Copier. 3 Dans l’autre application, définissez un point d’insertion pour le tableau copié, puis choisissez Édition > Coller. 60 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 61 Sélection de tableaux et de leurs composants Vous devez sélectionner les tableaux, les rangs, les colonnes, les cellules de tableau et les bordures de cellule de tableau avant de les utiliser. Pour savoir comment Aller à Sélectionner des tableaux « Sélection d’un tableau » à la page 61 Sélectionner une cellule de tableau « Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à la page 62 Sélectionner un groupe de cellules de tableau « Sélection d’un groupe de cellules de tableau » à la page 64 Sélectionner un rang ou une colonne « Sélection d’un rang ou d’une colonne dans un tableau » à la page 64 Sélectionner des bordures de cellule « Sélection des bordures des cellules d’un tableau » à la page 64 Sélection d’un tableau Lorsque vous sélectionnez un tableau, des poignées de sélection apparaissent sur les bords de celui-ci. Voici quelques manières de sélectionner un tableau : m Cliquez sur le nom du tableau dans la sous-fenêtre Feuilles. m Si une cellule de tableau n’est pas sélectionnée, déplacez votre pointeur vers le bord du tableau. Lorsqu’une croix noire vient s’associer au pointeur, vous pouvez cliquer pour sélectionner le tableau. m Si une cellule ou un segment de bordure est sélectionné, cliquez sur la poignée Tableau dans la partie supérieure gauche pour sélectionner le tableau. Vous pouvez également appuyer sur Commande + Retour.Sélection d’une cellule unique d’un tableau Lorsque vous sélectionnez une cellule, la bordure de cette cellule est mise en surbrillance. La sélection d’une cellule affiche également des onglets de référence sur le haut et sur les côtés du tableau. Pour sélectionner une seule cellule d’un tableau : 1 Déplacez le pointeur sur la cellule. Le pointeur se transforme en croix blanche. 2 Cliquez sur la cellule. Lorsqu’une cellule est sélectionnée, utilisez les touches Tab, Retour et les touches fléchées pour déplacer la sélection vers une cellule adjacente. Désélectionner l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » sous Options du tableau dans l’Inspecteur des tableaux a pour effet de modifier l’effet des touches Retour et Tabulation. Supprimez la coche de cette case si vous voulez que la touche Retour insère un retour de chariot dans la cellule, ce qui est particulièrement utile pour saisir plusieurs paragraphes dans une cellule. 62 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 63 Pour sélectionner Si l’option « Touche Retour » est sélectionnée Si l’option « Touche Retour » n’est pas sélectionnée la cellule suivante sur la droite Appuyez sur la touche de tabulation. Si vous appuyez sur la touche Tab lorsque la dernière cellule d’une colonne est sélectionnée, une nouvelle colonne est ajoutée. Si vous ajoutez ou modifiez les données de la dernière colonne, appuyez deux fois sur la touche de tabulation pour ajouter une colonne. Appuyez sur la touche de tabulation. Si vous appuyez sur la touche de tabulation dans la dernière colonne, la première cellule du rang suivant est sélectionnée. Si vous appuyez sur la touche de tabulation dans la dernière cellule du tableau, un nouveau rang est ajouté. La cellule précédente Appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de tabulation. Appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de tabulation. Si vous appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de tabulation dans la première cellule, la dernière cellule est sélectionnée. La cellule suivante du dessous Appuyez sur la touche Flèche vers le bas ou sur Retour. Si vous avez utilisé la touche de tabulation pour naviguer entre les cellules, vous pouvez utiliser la touche Retour pour sélectionner la cellule suivante vers le bas à partir de la cellule dans laquelle vous avez commencé à utiliser la touche de tabulation. Si vous appuyez sur la touche Retour et que la dernière cellule d’un rang est sélectionnée, un nouveau rang est ajouté. Si vous ajoutez ou modifiez les données de la dernière cellule, appuyez deux fois sur la touche Retour pour ajouter un rang. Appuyez sur la touche Flèche vers le bas. La cellule suivante au dessus Appuyez sur la flèche Haut ou sur la combinaison de touches Maj + Retour. Appuyez sur la flèche Haut ou sur la combinaison de touches Maj + Retour.Sélection d’un groupe de cellules de tableau Vous pouvez sélectionner plusieurs cellules, qu’elles soient adjacentes ou non. Voici différentes manières de sélectionner un groupe de cellules : m Pour sélectionner des cellules de tableau adjacentes, sélectionnez une cellule unique, puis maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous sélectionnez les cellules adjacentes. Vous pouvez également cliquer sur une cellule, maintenir le bouton de la souris enfoncé, puis faire glisser le pointeur à travers une série de cellules. m Pour sélectionner des cellules non adjacentes d’un tableau, maintenez la touche Commande enfoncée pendant que vous sélectionnez les cellules. Utilisez la touche Commande tout en cliquant sur la cellule d’un groupe pour la désélectionner. Sélection d’un rang ou d’une colonne dans un tableau Sélectionnez les rangs et les colonnes à l’aide des onglets de référence correspondants. Pour sélectionner un rang ou une colonne en entier : 1 Sélectionnez une cellule pour afficher les onglets de référence. 2 Procédez de l’une des manières suivantes :  Sélectionnez une colonne en cliquant sur son onglet de référence (au-dessus de la colonne).  Sélectionnez un rang en cliquant sur son onglet de référence (à gauche du rang). Sélection des bordures des cellules d’un tableau Sélectionnez les segments de bordure de cellule pour les formater ou faites-les glisser pour redimensionner des rangs et des colonnes. Un seul segment de bordure correspond à un seul côté d’une cellule. Un long segment de bordure comprend tous les segments de bordure adjacents. Segment simple de bordure (horizontale) Segment long de bordure (vertical) Segment long de bordure (horizontal) Segment simple de bordure (vertical) 64 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 65 Après avoir sélectionné des segments de bordure, vous pouvez modifier leur couleur et leur style de trait en vous référant aux instructions de la rubrique « Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau » à la page 100 ou les déplacer pour agrandir ou réduire des rangs ou des colonnes comme l’explique la rubrique « Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau » à la page 74. Il existe plusieurs manières de sélectionner des segments de bordure : m Pour sélectionner rapidement des segments de bordure afin de les formater, sélectionnez un tableau, un rang, une colonne ou une cellule. Cliquez sur le bouton Contours dans la barre des formats et choisissez une option dans le menu local. Borders button Vous pouvez également utiliser les boutons Bordures de cellule de l’Inspecteur des tableaux pour sélectionner un segment de bordure. m Pour sélectionner des segments de bordure afin de les formater ou de redimensionner des rangs et des colonnes, utilisez le mode de sélection de bordure. Choisissez « Autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Contours de la barre des formats ou sélectionnez Tableau > « Autoriser la sélection de bordure », puis sélectionnez le tableau à utiliser. Le pointeur de la souris change de forme lorsqu’il passe sur un segment horizontal ou vertical. Le pointeur semble « chevaucher » le segment. Le pointeur ressemble à ceci lorsqu’il passe au-dessus d’un segment horizontal. Le pointeur ressemble à ceci lorsqu’il passe au-dessus d’un segment vertical. Pour sélectionner un long segment, cliquez sur une bordure horizontale ou verticale de cellule. Pour ne sélectionner qu’un seul segment, cliquez de nouveau dessus. Pour ajouter un segment unique ou un long segment à la sélection, cliquez tout en maintenant la touche Majuscule ou Commande enfoncée.Pour désélectionner un seul segment sélectionné, cliquez dessus en maintenant la touche Majuscule ou Commande enfoncée. Pour passer de la sélection d’un seul segment à la sélection d’un long segment et vice versa, cliquez sur une bordure. Pour interrompre l’utilisation du mode de sélection de bordure, choisissez « Ne pas autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Contours de la barre des formats ou sélectionnez Tableau > « Ne pas autoriser la sélection de bordure ». Utilisation des rangs et des colonnes dans les tableaux Vous pouvez ajouter ou supprimer rapidement des rangs et des colonnes, créer des rangs ou des colonnes d’en-tête, des rangs de bas de tableau, etc. Lorsque vous insérez, supprimez, redimensionnez, masquez ou affichez des lignes ou des colonnes dans une table, il se peut que d’autres objets de la feuille soient déplacés pour éviter un chevauchement ou pour maintenir les positions d’objet relatives. Pour éviter le mouvement automatique des objets, choisissez Numbers > Préférences, puis, dans la sous-fenêtre Général, désélectionnez « Déplacer automatiquement les objets lorsque les tableaux sont redimensionnés ». Pour savoir comment Aller à Insérer de nouveaux rangs dans un tableau « Ajout de rangs à un tableau » à la page 67 Insérer de nouvelles colonnes dans un tableau « Ajout de colonnes à un tableau » à la page 68 Déplacer ou copier des rangs et des colonnes vers un autre emplacement dans le même tableau ou dans un autre tableau « Redisposition des rangs et des colonnes » à la page 69 Supprimer des rangs et des colonnes « Suppression de rangs et de colonnes d’un tableau » à la page 70 Utiliser des rangs et des colonnes d’en-tête « Ajout de rangs ou de colonnes d’en-tête au tableau » à la page 70 Bloquer des rangs ou des colonnes d’en-tête pour qu’ils demeurent visibles lorsque vous faites défiler les rangs ou les colonnes du corps d’un tableau « Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête » à la page 72 Utiliser des rangs de bas de tableau « Ajout de rangs de bas de tableau » à la page 73 Redimensionner des rangs et des colonnes « Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau » à la page 74 Donner une couleur d’arrière-plan différente à un rang sur deux dans un tableau « Alternance de couleurs de rangs dans un tableau » à la page 75 66 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 67 Pour savoir comment Aller à Masquer les rangs et les colonnes sélectionnés « Masquage de rangées et de colonnes de tableau » à la page 75 Trier des rangs par ordre croissant ou décroissant en utilisant la valeur des cellules d’une ou de plusieurs colonnes « Tri des rangs d’un tableau » à la page 77 Masquer les rangs qui ne contiennent pas de valeurs précises « Filtrage des rangs d’un tableau » à la page 78 Organiser des rangs en catégories et souscatégories pour souligner les caractéristiques qu’ils partagent « Création de catégories au sein d’un tableau » à la page 79 « Définition de catégories et de sous-catégories de tableau » à la page 80 « Suppression de catégories et de sous-catégories de tableau » à la page 85 « Gestion des catégories et des sous-catégories de tableau » à la page 86 Ajout de rangs à un tableau Vous pouvez ajouter des rangs dans un tableau ou à la fin d’un tableau. Si le tableau contient un rang de bas de tableau, les rangs ajoutés au bas du tableau sont placés au-dessus du rang de bas de tableau. Si le tableau est doté de critères de filtrage, vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux rangs tant que le filtrage est activé ; consultez la rubrique « Filtrage des rangs d’un tableau » à la page 78 pour plus d’instructions. Si toutes les cellules de corps d’une colonne située au-dessus d’un nouveau rang contiennent la même formule ou commande de cellule, cette dernière est reprise dans le nouveau rang. Voici différentes manières d’ajouter des rangs : m Pour ajouter un rang au-dessus d’une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur les touches Option + Flèche vers le haut. Pour ajouter un rang sous une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur les touches Option + Flèche vers le bas. m Vous pouvez ajouter un rang unique au-dessus ou sous un rang particulier en maintenant le pointeur sur l’onglet de référence de ce dernier pour afficher sa flèche de menu, en cliquant sur la flèche, puis en choisissant « Insérer un rang au-dessus » ou « Insérer un rang en dessous » dans le menu local. Vous pouvez également cliquer sur un rang, puis choisir Tableau > « Insérer un rang au-dessus » ou Tableau > « Insérer un rang en dessous ». m Pour ajouter plusieurs rangs, sélectionnez le nombre de rangs à ajouter (sélectionnez trois rangs si vous souhaitez ajouter trois rangs). Pour ajouter des rangs après un rang particulier, assurez-vous que le rang inférieur sélectionné est celui après lequel vous souhaitez ajouter les nouveaux rangs ; pour ajouter des rangs avant un rang particulier, assurez-vous que le rang supérieur sélectionné est celui avant lequel vous souhaitez ajouter les nouveaux rangs. Choisissez ensuite Tableau > « Insérer un rang au-dessus » ou Tableau > « Insérer un rang en dessous ». m Pour ajouter un rang à la fin du tableau, appuyez sur la touche Retour lorsque la dernière cellule est sélectionnée. Appuyez deux fois sur la touche Retour si vous venez d’ajouter ou de modifier la valeur de la cellule et que vous êtes toujours en train de modifier la cellule. Si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » n’est pas sélectionnée dans Options du tableau dans l’Inspecteur des tableaux, appuyez plutôt sur Tab à partir de la dernière cellule du rang. m Pour ajouter des rangs à la fin du tableau, vous pouvez utiliser la poignée Rang située dans la partie inférieure gauche, qui devient visible lorsque vous sélectionnez une cellule. Pour ajouter un rang à la fin du tableau, cliquez une fois sur la poignée Rang. Pour ajouter plusieurs rangs à la fin du tableau, faites glisser vers le bas la poignée Rang ou la poignée Colonne et Rang (située dans la partie inférieure droite). Pour ajouter simultanément des rang et des colonnes, faites glisser la poignée Colonne et Rang en diagonale. m Vous pouvez diviser les cellules en deux rangs égaux. La rubrique « Division des cellules d’un tableau » à la page 100 décrit la manière de procéder. Ajout de colonnes à un tableau Voici différentes manières d’ajouter des colonnes : m Pour ajouter une colonne après une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur les touches Option + Flèche droite. Pour ajouter une colonne avant une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur les touches Option + Flèche gauche. m Pour ajouter une seule colonne, placez le pointeur sur l’onglet de référence d’une colonne pour afficher la flèche de menu. Cliquez sur la flèche et sélectionnez « Insérer une colonne avant » ou « Insérer une colonne après » dans le menu local. Vous pouvez également sélectionner une colonne , puis choisir ces commandes dans le menu Tableau. 68 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 69 m Pour ajouter plusieurs colonnes, sélectionnez le nombre de colonnes à ajouter (sélectionnez trois colonnes si vous souhaitez ajouter trois colonnes). Pour ajouter des colonnes après une colonne particulière, assurez-vous que la colonne sélectionnée la plus à droite est celle après laquelle vous souhaitez ajouter les nouvelles colonnes ; pour ajouter des colonnes avant une colonne particulière, assurez-vous que la colonne sélectionnée la plus à gauche est celle avant laquelle vous souhaitez ajouter les nouvelles colonnes. Choisissez ensuite l’une des commandes décrites ci-dessus. m Vous pouvez utiliser la touche de tabulation pour ajouter une colonne à droite du tableau lorsque l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans les Options du tableau de l’Inspecteur des tableaux. Appuyez une fois sur la touche Tab après avoir sélectionné la dernière cellule. Appuyez deux fois sur la touche Tab si vous venez d’ajouter ou de modifier la valeur de la cellule et que vous êtes toujours en train de modifier la cellule. m Pour ajouter des colonnes à droite d’un tableau, vous pouvez utiliser la poignée Colonne dans la partie supérieure droite, qui devient visible lorsque vous sélectionnez une cellule. Pour ajouter une colonne à droite du tableau, cliquez une fois sur la poignée Colonne. Pour ajouter plusieurs colonnes à droite du tableau, faites glisser la poignée Colonne ou la poignée Colonne et Rang (située dans la partie inférieure droite) vers la droite. Pour ajouter simultanément des rang et des colonnes, faites glisser la poignée Colonne et Rang en diagonale. m Vous pouvez diviser les cellules en deux colonnes égales. La rubrique « Division des cellules d’un tableau » à la page 100 décrit la manière de procéder. Redisposition des rangs et des colonnes L’onglet de référence d’un rang ou d’une colonne permet de déplacer ou de copier le rang ou la colonne vers un emplacement différent du même tableau ou d’un autre tableau. Voici différentes manières de redisposer des rangs et des colonnes : m Pour déplacer une colonne ou un rang vers un emplacement différent du même tableau ou d’un autre tableau, cliquez sur l’onglet de référence de la colonne ou du rang, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser l’onglet de référence. Relâchez le bouton gauche de la souris à l’endroit où vous souhaitez insérer la colonne ou le rang lorsque la ligne en gras est mise en surbrillance. m Pour insérer une copie de rang ou de colonne n’importe où dans le tableau ou dans un autre tableau, cliquez sur l’onglet de référence, maintenez le bouton de la souris et la touche Option enfoncés, puis faites glisser la colonne ou le rang vers l’emplacement souhaité.Vous pouvez également copier ou déplacer une seule cellule ou un groupe de cellules adjacentes dans un même tableau ou dans un autre. Consultez la rubrique « Copie et déplacement de cellules » à la page 101 pour plus d’instructions. Suppression de rangs et de colonnes d’un tableau Il existe de nombreuses techniques pour supprimer un ou plusieurs rangs ou une ou plusieurs colonnes d’un tableau. Voici différentes manières de supprimer des rangs ou des colonnes : m Sélectionnez un ou plusieurs rangs ou une ou plusieurs colonnes, ou encore une cellule dans un rang ou une colonne, puis choisissez Tableau > Supprimer le rang ou Tableau > Supprimer la colonne. m Pour supprimer un seul rang ou une seule colonne, placez le pointeur sur l’onglet de référence du rang ou de la colonne pour afficher la flèche du menu, puis choisissez Supprimer le rang ou Supprimer la colonne dans le menu local. m Pour supprimer plusieurs colonnes ou rangs adjacents, sélectionnez les rangs ou les colonnes, puis choisissez « Supprimer les rangs sélectionnés » ou « Supprimer les colonnes sélectionnées » dans le menu local de l’onglet de référence d’une colonne ou d’un rang sélectionné. m Pour supprimer des rangs vides, faites glisser vers le haut la poignée Rang située dans la partie inférieure gauche ou la poignée Colonne située dans la partie inférieure droite. Pour supprimer des rangs non vides, faites-les glisser tout en maintenant enfoncée la touche Option. m Pour supprimer des colonnes vides, faites glisser vers l’intérieur la poignée Colonne située dans la partie supérieure droite. Pour supprimer des colonnes non vides, faites-les glisser tout en maintenant enfoncée la touche Option. Ajout de rangs ou de colonnes d’en-tête au tableau Utilisez des rangs et des colonnes d’en-tête pour identifier vos rangs et vos colonnes. Les rangs et colonnes d’en-tête sont formatés de telle sorte qu’ils se distinguent des autres rangs et colonnes (du corps). Les rangs d’en-tête se trouvent toujours immédiatement au-dessus du rang de corps le plus haut. Les colonnes d’en-tête se trouvent toujours immédiatement à gauche de la colonne de corps la plus à gauche. Vous pouvez utiliser jusqu’à cinq rangs d’en-tête et cinq colonnes d’en-tête. Les entêtes multiples sont utiles si vous souhaitez attribuer des noms à plusieurs colonnes ou rangs d’en-tête. Pour formater un en-tête couvrant plusieurs rangs ou colonnes, fusionnez les cellules d’en-tête en suivant les instructions de la rubrique « Fusion des cellules d’un tableau » à la page 99. 70 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 71 Si un tableau contient des rangs d’en-tête et des colonnes d’en-tête, la ou les cellules en haut à gauche sont considérées comme faisant partie du rang d’en-tête. Les colonnes d’en-tête s’affichent en dessous des rangs d’en-tête. Les rangs et colonnes d’en-tête peuvent être définis pour apparaître au début du tableau et sur chaque page, si le tableau s’étend sur plusieurs pages. En aperçu avant impression, cliquez sur le bouton d’en-tête adéquat dans la barre des formats et choisissez « Répéter les rangs d’en-tête sur chaque page ». Si un tableau s’étend sur plusieurs pages, la modification du texte ou le changement d’aspect d’un rang ou d’une colonne d’en-tête à un endroit entraîne sa modification dans l’ensemble du tableau.  Consultez la rubrique « Division d’une feuille en pages » à la page 47 pour en savoir plus sur l’aperçu avant impression.  Consultez la rubrique « Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête » à la page 72 pour en savoir plus sur la conservation des en-têtes dans l’affichage si vous n’utilisez pas l’aperçu avant impression. Voici différentes manières d’ajouter ou de supprimer des rangs ou des colonnes d’en-tête. m Si un tableau ne possède pas d’en-tête, sélectionnez-le, puis cliquez sur un bouton Entête dans la barre des formats pour en ajouter un. Cliquez à nouveau pour supprimer l’en-tête. m Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard d’un bouton d’en-tête dans la barre d’outils, puis choisissez dans le menu local le nombre de rangs ou de colonnes d’entête à ajouter. Choisissez 0 pour supprimer tous les rangs ou colonnes d’en-tête. Ajoutez un en-tête de colonne. Ajoutez des en-têtes de rang.m Pour supprimer un rang ou une colonne d’en-tête, maintenez le pointeur sur l’onglet de référence du rang ou de la colonne d’en-tête à supprimer pour afficher sa flèche de menu. Cliquez sur la flèche, puis choisissez Supprimer le rang ou Supprimer la colonne dans le menu local. m Sélectionnez un tableau ou un élément de tableau. Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des tableaux, puis cliquez sur le bouton « En-têtes et pied de page » adéquat. Choisissez le nombre de rangs ou de colonnes d’en-tête dans le menu local. m Sélectionnez un tableau ou un élément dans celui-ci, puis choisissez Tableau > Rangs d’en-tête ou Tableau > Colonnes d’en-tête. Choisissez ensuite le nombre de rangs ou de colonnes d’en-tête dans le sous-menu. m Convertissez le rang de corps le plus haut ou la colonne de corps la plus à gauche respectivement en rang d’en-tête ou en colonne d’en-tête. Placez le pointeur sur l’onglet de référence d’un rang ou d’une colonne du corps pour afficher la flèche de son menu. Cliquez sur la flèche et choisissez « Convertir en rang d’en-tête » ou « Convertir en colonne d’en-tête » dans le menu local. Ces commandes ne sont disponibles que s’il existe au maximum quatre rangs ou colonnes d’en-tête. Les cellules d’en-tête jouent un rôle important car elles facilitent la lecture et la création de formules dans des cellules de tableau. Consultez la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147 pour en savoir plus. Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête Si vous n’êtes pas en aperçu avant impression (qui répète les rangs et colonnes d’entête sur chaque page), vous pouvez utiliser l’option de blocage pour garder les entêtes visibles lorsque vous faites défiler le document. Voici différentes manières de bloquer et débloquer les rangs et colonnes d’en-tête d’un tableau. m Sélectionnez le tableau ou un élément du tableau, cliquez sur le bouton du rang d’en-tête ou de la colonne d’en-tête dans la barre des formats, puis sélectionnez ou désélectionnez l’option « Bloquer les colonnes d’en-tête » ou « Bloquer les rangs d’entête » dans le menu local. Vous pouvez également accéder à ces commandes à partir des boutons d’en-tête dans l’Inspecteur des tableaux. m Sélectionnez le tableau ou un élément du tableau, puis choisissez Tableau > Colonnes d’en-tête ou Tableau > Rangs d’en-tête. Ensuite, sélectionnez ou désélectionnez l’option « Bloquer les colonnes d’en-tête » ou « Bloquer les rangs d’en-tête ». 72 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 73 Ajout de rangs de bas de tableau Utilisez des rangs de bas de tableau pour attirer l’attention sur les rangs de la partie inférieure d’un tableau. Les rangs de bas de tableau sont mis en forme de telle sorte qu’ils se distinguent des autres rangs (du corps). Un rang de bas de tableau correspond à la cellule la plus en bas dans chaque colonne. Vous pouvez utiliser jusqu’à cinq rangs de bas de tableau. Pour formater un bas de tableau couvrant plusieurs colonnes, fusionnez les cellules de bas de tableau en suivant les instructions de la rubrique « Fusion des cellules d’un tableau » à la page 99. Voici différentes manières d’ajouter ou de supprimer des rangs de bas de tableau. m Si un tableau ne possède pas de bas de tableau, sélectionnez-le, puis cliquez sur un bouton Bas de tableau dans la barre des formats pour en ajouter un. Cliquez à nouveau pour supprimer le bas de tableau. m Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard du bouton Bas de tableau dans la barre d’outils, puis choisissez dans le menu local le nombre de rangs de bas de tableau à ajouter. Choisissez 0 pour supprimer tous les rangs de bas de tableau. Ajoutez des rangs de bas de tableau. m Pour supprimer un rang de bas de tableau, placez le pointeur sur l’onglet de référence d’un rang de bas de tableau pour afficher sa flèche de menu, cliquez sur la flèche, puis choisissez Supprimer le rang dans le menu local. m Sélectionnez un tableau ou un élément de tableau. Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des tableaux, puis cliquez sur le bouton Bas de tableau. Choisissez le nombre de rangs de bas de tableau dans le menu local. m Sélectionnez un tableau ou un élément du tableau, puis choisissez Tableau > « Rangs de bas de tableau ». Choisissez ensuite le nombre de rangs de bas de tableau dans le sous-menu. Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau Redimensionnez tous les rangs et colonnes pour qu’ils aient la même taille, ou redimensionnez uniquement des rangs et des colonnes spécifiques dans un tableau. Voici différentes manières de redimensionner des rangs et des colonnes : m Pour que tous les rangs soient de la même taille, sélectionnez le tableau ou une ou plusieurs colonnes, puis sélectionnez Tableau > « Répartir les rangs uniformément ». m Pour que toutes les colonnes soient de la même taille, sélectionnez le tableau ou un ou plusieurs rangs, puis sélectionnez Tableau > « Répartir les colonnes uniformément ». m Pour redimensionner un seul rang, faites glisser vers le haut ou vers le bas la bordure inférieure de l’onglet de référence du rang. Vous pouvez également sélectionner le rang et utiliser le champ Hauteur du rang dans l’Inspecteur des tableaux. m Pour redimensionner une colonne, faites glisser vers la droite ou vers la gauche la bordure droite de l’onglet de référence de la colonne. Vous pouvez également sélectionner une cellule et utiliser le champ Largeur de colonne dans l’Inspecteur des tableaux. m Pour que plusieurs rangs soient de la même taille, sélectionnez une ou plusieurs cellules dans les rangs et sélectionnez Tableau > « Répartir les rangs uniformément ». Les rangs peuvent ne pas être adjacents. Vous pouvez également faire glisser vers le haut ou vers le bas la bordure inférieure de l’onglet de référence de l’un des rangs ou encore utiliser le champ Hauteur du rang dans l’Inspecteur des tableaux. m Pour que plusieurs colonnes soient de la même taille, sélectionnez une ou plusieurs cellules dans les colonnes et sélectionnez Tableau > « Répartir les colonnes uniformément ». Les colonnes peuvent ne pas être adjacentes. Vous pouvez également faire glisser vers la gauche ou vers la droite la bordure droite de l’onglet de référence de l’une des colonnes ou encore utiliser le champ Largeur de colonne dans l’Inspecteur des tableaux. m Pour rétrécir un rang ou une colonne afin de supprimer l’espace inutilisé lorsque les valeurs ne remplissent pas les cellules, sélectionnez une cellule et cliquez sur l’un des boutons Adapter de l’Inspecteur des tableaux. Vous pouvez également double-cliquer sur le séparateur de l’onglet de référence d’une colonne ou d’un rang. 74 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 75 Si le contenu de la cellule est tronqué après l’avoir redimensionnée, consultez la rubrique « Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule » à la page 93. m Pour redimensionner des colonnes ou des rangs en faisant glisser des segments de bordure, choisissez « Autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Contours de la barre des formats ou sélectionnez Tableau > Autoriser la sélection de bordure. Sélectionnez le tableau, puis cliquez sur une bordure horizontale ou verticale et faitesla glisser. Alternance de couleurs de rangs dans un tableau Alternez la couleur d’arrière-plan d’un rang sur deux afin de conférer au tableau un effet de bandes. Pour alterner la couleur des rangs : 1 Sélectionnez le tableau ou un élément du tableau. 2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des tableaux. 3 Sélectionnez Couleur de rangée en alternance. 4 Cliquez sur le cadre de couleurs adjacent pour ouvrir la fenêtre Couleurs, puis choisissez une couleur pour les rangs alternés. Consultez la rubrique « La fenêtre Couleurs » à la page 26 pour plus d’instructions. 5 Pour modifier les attributs de remplissage des autres rangs, utilisez les commandes « Arrière-plan de cellule » de l’Inspecteur des tableaux. Consultez la rubrique « Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à la page 263 pour plus d’instructions. Masquage de rangées et de colonnes de tableau Vous pouvez masquer au lieu de supprimer certains rangs ou colonnes que vous ne souhaitez ni afficher ni utiliser. Un colonne ou un rang masqué ne peut être mis en forme, fusionné, divisé ou modifié. Toutefois, les formules faisant référence aux cellules masquées ne sont pas affectées et le tri tient compte des valeurs masquées. Lorsqu’une colonne ou un rang est masqué, vous remarquerez que la séquence des numéros de rang ou des lettres de colonne est interrompue dans les onglets de référence. Voici différentes manières de masquer et d’afficher des rangs et des colonnes. m Pour masquer un seul rang ou une seule colonne, choisissez Masquer le rang ou Masquer la colonne dans le menu local de l’onglet de référence du rang ou de la colonne. Pour masquer plusieurs rangs ou colonnes, sélectionnez les rangs ou une cellule dans chacun d’entre eux, puis choisissez « Masquer les rangs sélectionnés » ou « Masquer les colonnes sélectionnées » dans le menu local d’un onglet de référence. m Pour afficher tous les rangs et colonnes masqués d’un tableau, sélectionnez le tableau ou un élément du tableau, puis choisissez Tableau > « Afficher tous les rangs » ou Tableau > « Afficher toutes les colonnes ». Vous pouvez également choisir ces commandes à partir du menu local de n’importe quel onglet de référence. m Pour afficher les rangs masqués situés immédiatement au-dessus d’un rang ou les colonnes masquées situées immédiatement à gauche d’une colonne, cliquez sur l’onglet de référence du rang ou de la colonne, puis choisissez « Afficher les rangs numéros des rangs » ou « Afficher les colonnes lettres des colonnes » dans le menu local. m Pour afficher des rangs ou des colonnes masqués dans une plage sélectionnée de rangs ou de colonnes, sélectionnez la plage et choisissez « Afficher les rangs sélectionnés » dans le menu local de l’un des rangs ou colonnes sélectionnés. Les rangs ou colonnes masqués dans les tableaux Numbers sont supprimés lorsque ces tableaux sont copiés dans d’autres applications iWork. 76 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 77 Il est impossible de masquer des rangs ou des colonnes contenant des cellules fusionnées. Tri des rangs d’un tableau Vous avez la possibilité de classer la totalité ou une partie des valeurs d’une colonne par ordre croissant ou décroissant. Les rangs contenant des cellules triées sont réorganisés. Les cellules d’en-tête ne sont pas triées. Le tri tient compte des valeurs contenues dans les colonnes et rangs masqués. Voici différentes manières d’opérer un tri : m Pour trier la totalité d’un tableau en réordonnant les cellules d’une colonne, choisissez « Trier en ordre croissant » ou « Trier en ordre décroissant » dans le menu local de l’onglet de référence de la colonne. Vous pouvez également cliquer dans un tableau, puis sur Réorganiser dans la barre d’outils ou choisir Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence, pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Cliquez sur le triangle d’affichage Trier pour révéler les commandes de tri. Choisissez « Trier le tableau en entier » dans le menu local, puis choisissez une colonne et un ordre de tri dans les autres menus locaux. m Pour trier uniquement une partie de tableau, sélectionnez les rangs à trier, ouvrez la fenêtre Réorganiser, puis choisissez « Trier les rangs sélectionnés » dans le menu local. Choisissez ensuite une colonne à utiliser comme critère de tri et un ordre de tri dans les autres menus locaux. m Pour trier à nouveau des valeurs après les avoir modifiées, ouvrez la fenêtre Réorganiser et cliquez sur Trier. m Pour trier le tableau en fonction d’une colonne puis d’une autre, ouvrez la fenêtre Réorganiser et choisissez une option dans les trois menus locaux. Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter (+) et choisissez les options du deuxième tri. Pour appliquer des critères de tri supplémentaires, cliquez à nouveau sur le bouton Ajouter (+). Le tableau suivant décrit de quelle manière les différents types de données sont classés, par ordre croissant ou décroissant.Type de données Ordre croissant Ordre décroissant Texte aA-zZ Zz-Aa Dates Année (la plus récente en premier), puis Mois (Janvier en premier), puis Jour (de 1 à 31) Année (la plus récente en premier), puis Mois (Décembre en premier), et enfin jour (31-1) Numbers –2, –1, 0, 1, etc. 1, 0, –1, –2, etc Cellules ne contenant que du texte, combinées avec d’autres ne contenant que des nombres -2, -1, 0, 1, etc., puis aA-zZ Zz-Aa, puis 1, 0, -1, -2, etc. Cellules contenant un mélange de texte et de nombres Valeurs commençant par les nombres en premier (1z, 1Z, a1, A1) Valeurs commençant par du texte en premier (A1, a1, 1A, 1z) Cellules vides En bas de la liste En bas de la liste Booléen (VRAI/FAUX) Au-dessous du texte et audessus d’une cellule vide Au-dessus des valeurs texte Filtrage des rangs d’un tableau Dans un tableau, vous pouvez masquer des rangs que ne contiennent pas les valeurs spécifiées. Lorsque vous triez des cellules de tableau, les valeurs contenues dans les rangs masqués sont prises en compte. Pour spécifier les critères des rangs que vous souhaitez afficher : 1 Cliquez dans le tableau. 2 Cliquez sur Réorganiser dans la barre d’outils ou choisissez Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. 3 Cliquez sur le triangle d’affichage Filtre pour afficher les commandes de filtrage. 4 Choisissez la colonne dont vous souhaitez utiliser les valeurs pour créer des critères de filtre. 5 Utilisez les autres contrôles pour définir la valeur de colonne des rangs à afficher. 6 Pour utiliser des critères de filtre supplémentaires, cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour définir chaque critère à ajouter. Si vous choisissez « parmi les premières n valeurs » ou « parmi les dernières n valeurs », toutes les valeurs correspondant à la valeur n supérieure ou inférieure s’affichent ; elles peuvent être plus nombreuses que n. 78 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 79 Remarque : Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux rangs à un tableau sans interrompre le filtrage des rangs. Pour arrêter le filtrage des rangs, désélectionnez « Afficher les rangs qui correspondent à ceci » dans la fenêtre Réorganiser. Création de catégories au sein d’un tableau Vous pouvez organiser un tableau en différentes catégories. Pour créer des catégories, vous pouvez soit sélectionner des rangs particuliers pour une catégorie, soit régler Numbers pour qu’il crée automatiquement des catégories et des sous catégories en utilisant les valeurs d’une ou de plusieurs colonnes du tableau (colonne des valeurs de catégorie). Si vous utilisez des colonnes de valeurs de catégorie, toute modification de leurs valeurs peut entraîner un changement de catégorie pour certains rangs. Chaque catégorie ou sous-catégorie est affichée avec un rang catégoriel au-dessus d’elle. Cliquez sur le triangle d’affichage près du bord gauche du rang catégoriel pour afficher ou masquer (développer ou condenser) la catégorie. Rang de catégorie pour les fournitures de bureau Rang de catégorie pour les fournitures de terrasse Rang de catégorie pour les fournitures de bibliothèque Les rangs catégoriels sont dotés de caractéristiques spéciales qui vous permettent de gérer vos catégories.  Vous pouvez ajouter de nouvelles catégories, supprimer des catégories et effectuer d’autres opérations en utilisant le menu local de référence de cellule d’un rang catégoriel. Si vous choisissez Tout développer ou Tout condenser, toutes les catégories se développent ou se condensent au niveau du rang à partir duquel vous avez choisi la commande. Menu local de référence de cellule pour ce rang de catégorie Vous pouvez afficher des valeurs calculées automatiquement (comme les soustotaux et le compte du rang) dans les cellules du rang catégoriel. Nombre de rang calculés Pour savoir comment Aller à Créer des catégories et des sous-catégories « Définition de catégories et de sous-catégories de tableau » à la page 80 Supprimer des catégories « Suppression de catégories et de sous-catégories de tableau » à la page 85 Ajouter ou supprimer des rangs dans les catégories, afficher automatiquement des valeurs calculées dans les cellules d’un rang catégoriel, déplacer une catégorie, modifier le niveau d’une catégorie, condenser ou développer des rangs catégoriels et effectuer d’autres tâches de gestion des catégories « Gestion des catégories et des sous-catégories de tableau » à la page 86 Définition de catégories et de sous-catégories de tableau Vous pouvez laisser Numbers créer des catégories ou des sous-catégories en fonction des valeurs d’une ou de plusieurs colonnes du tableau. Vous pouvez également regrouper des rangs en catégories en insérant manuellement des rangs catégoriels entre les rangs du tableau. Vous pouvez créer des catégories en vous basant sur une sélection de rangs de tableau adjacents ou non. 80 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 81 Création manuelle de catégories Lorsque vous créez des catégories en insérant manuellement un rang catégoriel, une nouvelle colonne (la colonne des valeurs de catégorie) est ajoutée au tableau pour afficher des valeurs fictives uniques pour chaque catégorie. La valeur fictive est utilisée dans le rang catégoriel pour identifier la catégorie. Colonne de catégorie de valeurs Il est parfois utile de masquer la colonne (cliquez sur le menu local de son onglet de référence, puis choisissez Masquer la colonne). Pour remplacer le nom fictif d’un rang catégoriel, modifiez son nom comme vous le feriez pour le texte de n’importe quelle cellule.Création de catégories à l’aide de valeurs contenues dans une colonne Lorsque vous introduisez des catégories dans un tableau en utilisant les valeurs contenues dans une colonne, Numbers crée une catégorie différente pour chaque valeur unique de la colonne. La colonne dont vous utilisez les valeurs pour créer des catégories est appelée colonne des valeurs de catégorie. Tous les rangs contenant la même valeur dans la colonne des valeurs de catégorie sont rassemblés au sein d’une catégorie. La valeur partagée est utilisée comme nom de catégorie dans le rang catégoriel. Rang de catégorie Colonne de catégorie de valeurs Si vous modifiez une valeur dans la colonne des valeurs de catégorie, le rang change de catégorie si la nouvelle valeur existe ailleurs dans la colonne des valeurs de catégorie ; sinon, une nouvelle catégorie est créée pour la nouvelle valeur. Vous pouvez, si vous le souhaitez, masquer une colonne de valeurs de catégorie, mais il est conseillé de la maintenir visible si vous devez en modifier les valeurs. De même, il n’est pas toujours nécessaire de modifier le nom d’un rang catégoriel. Si vous modifiez le nom d’un rang catégoriel, toutes les valeurs de la colonne des valeurs de catégorie correspondant à cette catégorie sont remplacées par le nouveau nom, en écrasant les autres valeurs des cellules. Voici différentes manières de créer des catégories et sous-catégories. m Pour diviser les rangs d’un tableau à un endroit précis, choisissez Insérer une catégorie dans le menu local de l’onglet de référence du rang le plus bas de la catégorie à créer. Par exemple, pour diviser un tableau de 9 rangs en deux catégories avec les 5 premiers rangs dans la première catégorie, choisissez Insérer une catégorie dans le menu local du rang 5. m Pour placer une série de rangs, adjacents ou non, dans une catégorie, sélectionnez les rangs et choisissez « Créer une catégorie à partir des rangs sélectionnés » dans le menu local de l’onglet de référence de l’un des rangs sélectionnés. m Pour catégoriser des rangs ayant la même valeur dans une colonne précise, choisissez « Catégoriser selon cette colonne » dans le menu local de l’onglet de référence de cette colonne. Lorsqu’une valeur de la colonne est modifiée, son rang est placé dans une autre catégorie en fonction de la nouvelle valeur. 82 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 83 Vous pouvez également utiliser la fenêtre Réorganiser. Cliquez dans le tableau, puis sur Réorganiser dans la barre d’outils ou choisissez Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Cliquez sur le triangle d’affichage Catégories pour révéler les commandes de catégorisation. Dans le premier menu local, choisissez le nom de la colonne à utiliser comme colonne des valeurs de catégorie. Choisir le nom de la colonne que vous souhaitez utiliser comme colonne de catégorie de valeurs. Les catégories de tableau sont créées en fonction des valeurs uniques contenues dans la colonne choisie. Rang de catégorie Colonne de catégorie de valeursSi la colonne des valeurs de catégorie contient des dates, vous pouvez choisir une unité de date dans le deuxième menu local. Colonne de catégorie contenant des dates Choisir une unité de date. L’unité de date sélectionnée contrôle la catégorisation des rangs et l’identification de la catégorie dans le rang catégoriel. Les rangs de catégorie affichent les années parce que l’option « années » a été sélectionnée dans la fenêtre Réorganisation. m Pour créer une sous-catégorie, ouvrez la fenêtre Réorganiser et cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la catégorie ou sous-catégorie sous laquelle vous souhaitez insérer la nouvelle sous-catégorie. Choisissez ensuite la colonne dont vous souhaitez utiliser les valeurs pour la sous-catégorie. Cliquez pour ajouter une sous-catégorie. 84 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 85 Chaque sous-catégorie dispose de son propre rang catégoriel dans le tableau. Rang de sous-catégorie m Pour ajouter une catégorie ou une sous-catégorie au-dessus ou en dessous d’une catégorie ou sous-catégorie existante, choisissez « Insérer une catégorie au-dessus » ou « Insérer une catégorie en dessous » dans le menu local de référence de la cellule de la catégorie ou de la sous-catégorie. Si vous supprimez une valeur dans une colonne de valeurs de catégorie, son rang est placé dans une catégorie avec des valeurs vierges dans la colonne. Si vous supprimez tous les rangs d’une catégorie, elle est supprimée du tableau. Suppression de catégories et de sous-catégories de tableau Vous pouvez supprimer des catégories et sous-catégories de manière temporaire ou vous pouvez cesser de les utiliser.Voici différentes manières de supprimer la catégorisation des rangs : m Pour supprimer temporairement la catégorisation de tous les rangs d’un tableau, cliquez dans le tableau, puis sur Réorganiser dans la barre d’outils ; vous pouvez également choisir Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Désélectionnez l’option « Insérer des catégories parmi les suivantes ». Pour restaurer la catégorisation, sélectionnez l’option « Insérer des catégories parmi les suivantes ». Vous pouvez également choisir Tableau > « Désactiver toutes les catégories ». Pour restaurer les catégories, choisissez Tableau > « Activer toutes les catégories ». m Pour cesser la catégorisation d’un tableau, dans la fenêtre Réorganiser, cliquez sur le bouton Supprimer (–) adjacent à chaque catégorie et sous-catégorie. Vous pouvez également cliquer sur le menu local de référence des cellules d’un rang catégoriel au niveau le plus haut et choisir Supprimer des catégories. m Pour cesser d’utiliser une colonne précise comme colonne de valeurs de catégorie, dans la fenêtre Réorganiser, cliquez sur le bouton Supprimer (–) adjacent à la colonne. Vous pouvez également choisir l’option Supprimer des catégories dans le menu local de l’onglet de référence de la colonne. Gestion des catégories et des sous-catégories de tableau Voici différentes techniques permettant de gérer des catégories : m Pour déplacer un rang d’une catégorie à l’autre, sélectionnez le rang et faites-le glisser dans la nouvelle catégorie. Pour déplacer une catégorie au sein d’un tableau, cliquez sur l’onglet de référence de son rang catégoriel et faites glisser la catégorie vers son nouvel emplacement. m Pour déplacer une catégorie d’un niveau vers le haut ou vers le bas, cliquez sur Réorganiser dans la barre d’outils ou choisissez Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Cliquez sur le bouton Déplacer vers le haut ou Déplacer vers le bas adjacent à une colonne. Vous pouvez également cliquer sur le menu local de l’onglet de référence d’un rang catégoriel, puis choisir Hausser (pour faire accéder la catégorie au niveau supérieur) ou Abaisser (pour ramener la catégorie au niveau inférieur). m Pour formater un rang catégoriel, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis utilisez la barre des formats ou l’Inspecteur des graphismes pour modifier la couleur d’arrièreplan et le style de texte. Les modifications sont appliquées à toutes les cellules du rang catégoriel actif et tous les autres rangs catégoriels demeurent au même niveau. 86 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 87 m Pour afficher des valeurs calculées automatiquement à partir des valeurs de cellule de la colonne d’une catégorie ou d’une sous-catégorie, cliquez dans une cellule de rang catégoriel, puis sur le triangle d’affichage. Cliquez sur un triangle d’affichage pour sélectionner le type de calcul Choisissez un type de calcul numérique (Sous-total, Moyenne, etc.) pour afficher les résultats des opérations sur des valeurs numériques (à l’exception de la date, de l’heure ou des valeurs de durée) ; choisissez Compte pour afficher un compte des cellules non vierges. Nombre de cellules non-vides Pour afficher le type de calcul, choisissez « Afficher le nom de la fonction » dans le menu local après avoir choisi un type de calcul. Nom de la fonction affiché m Pour supprimer le contenu d’une cellule dans un rang catégoriel, choisissez Vierge dans le menu local de la cellule. Pour afficher le nom de la catégorie dans une cellule, choisissez plutôt « Nom de la catégorie ». m Pour ajouter un nouveau rang à une catégorie ou une sous-catégorie, choisissez « Insérer un rang au-dessus » ou « Insérer un rang en dessous » dans le menu local de référence des cellules d’un rang. Lorsque le nouveau rang est ajouté, des valeurs sont attribuées aux cellules des colonnes de valeurs de catégorie pour la catégorie ou la sous-catégorie où le rang a été inséré. m Pour masquer des rangs, sélectionnez-les et choisissez « Masquer les rangs sélectionnés » dans le menu local de l’onglet de référence d’un rang. Les rangs de corps de la série sélectionnée sont masqués, mais les rangs catégoriels restent visibles. m Pour développer ou condenser toutes les catégories ou sous-catégories d’un même niveau, choisissez Tout développer ou Tout condenser dans le menu local de références de cellule d’un rang de même niveau que celui que vous voulez développer ou condenser. m Pour développer ou condenser toutes les catégories ou sous-catégories de tous les niveaux, maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur le triangle d’affichage près du bord gauche d’un rang catégoriel. Si une ou plusieurs catégories du même niveau sont condensées, cliquer tout en appuyant sur la touche Option a pour effet de développer toutes les catégories. Si une ou plusieurs catégories du même niveau sont développées, cliquer tout en appuyant sur la touche Option a pour effet de condenser toutes les catégories. 88 Chapitre 3 Utilisation des tableaux89 Ce chapitre explique comment travailler avec les cellules d’un tableau et leur contenu. Insertion de contenu dans les cellules d’un tableau Utilisez différentes techniques pour ajouter du contenu aux cellules d’un tableau. Pour savoir comment Aller à Ajouter, remplacer, copier, coller et déplacer les valeurs des cellules d’un tableau « Ajout et modification des valeurs des cellules d’un tableau » à la page 89 Formater et aligner du texte dans les cellules d’un tableau, utiliser les fonctions Rechercher et remplacer et les fonctions de vérification de l’orthographe « Utilisation de texte dans les cellules d’un tableau » à la page 90 Travailler avec des valeurs numériques dans les cellules d’un tableau « Utilisation de nombres dans les cellules d’un tableau » à la page 91 Utiliser le remplissage automatique pour répéter automatiquement la valeur d’une cellule dans les cellules adjacentes « Remplissage automatique des cellules d’un tableau » à la page 92 Ajout et modification des valeurs des cellules d’un tableau Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer le contenu des cellules. Voici différentes façons d’ajouter et de modifier les valeurs : m Si la cellule est vide, sélectionnez-la puis tapez une valeur. La rubrique « Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à la page 62 décrit comment sélectionner des cellules. m Pour remplacer un contenu spécifique existant dans une cellule, sélectionnez la cellule et sélectionnez le contenu que vous souhaitez remplacer en double-cliquant dessus tout en appuyant sur la touche Maj, et sélectionnez plus de contenu si vous souhaitez en remplacer plus. Tapez du texte pour remplacer le contenu sélectionné. m Pour tout remplacer dans la cellule, sélectionnez cette dernière et procédez à la saisie. 4 Utilisation des cellules de tableauSi l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » n’est pas sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux, vous pouvez également sélectionner la cellule et appuyer sur Retour ou Entrée, ce qui sélectionne tout le contenu de la cellule, avant de commencer à saisir du texte. m Pour insérer du contenu dans du contenu existant, sélectionnez la cellule, cliquez pour définir le point d’insertion et procédez à la saisie. m Pour annuler les modifications apportées à une cellule de tableau depuis la sélection de la cellule, appuyez sur Échap. m Pour supprimer le contenu des cellules, des rangs ou des colonnes d’un tableau, sélectionnez les cellules, les rangs ou les colonnes, puis appuyez sur la touche Suppr ou choisissez Édition > Supprimer. Pour supprimer le contenu, le remplissage d’arrière-plan et tous les réglages de style, choisissez Édition > Tout effacer. Le style par défaut est alors appliqué à la sélection. m Pour copier, coller et déplacer les valeurs des cellules, suivez les instructions de la rubrique « Copie et déplacement de cellules » à la page 101. m Pour ajouter des formules et des fonctions aux cellules, suivez les instructions de la rubrique « Création de formules personnalisées » à la page 141. Utilisation de texte dans les cellules d’un tableau Vous pouvez contrôler le format et l’alignement du texte dans les cellules d’un tableau. Vous pouvez également utiliser les fonctions Rechercher et remplacer, ainsi que la vérification orthographique. Lorsque vous saisissez du texte dans une cellule, Numbers affiche le texte qui pourrait être utilisé pour compléter le contenu de la cellule, en fonction de correspondances qu’il trouve ailleurs dans le tableau. Vous pouvez sélectionner le texte suggéré s’il convient ou continuer à saisir votre texte tout en écrasant le texte suggéré. Pour désactiver les suggestions automatiques, désélectionnez l’option « Afficher la liste de saisie semi-automatique dans les colonnes du tableau », dans la sous-fenêtre Général des préférences de Numbers. Voici quelques techniques pour utiliser du texte dans les cellules d’un tableau : m Pour insérer un saut de ligne, appuyez sur Option + Retour. m Pour insérer un saut de paragraphe, si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » n’est pas sélectionnée dans l’inspecteur Tableau, sous Options du tableau, appuyez sur Retour. Sinon, appuyez sur Option + Retour. Vous pouvez également cliquer dans la barre des formules, puis sur le bouton de saut de ligne dans la barre des formats. m Pour insérer une tabulation dans un tableau, appuyez simultanément sur la touche Option et sur la touche de tabulation. 90 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 91 Vous pouvez également cliquer dans la barre des formules, puis sur le bouton Tab dans la barre des formats. m Pour ajuster l’alignement du texte, utilisez les boutons d’alignement de la barre des formats. Alignez le texte à gauche, au centre, à droite, justifiez le texte ou alignez le texte à gauche et les numéros à droite. Alignez le texte en haut, au milieu ou en bas des cellules. L’Inspecteur du texte vous propose d’autres options de mise en forme du texte (cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur du texte). Consultez « Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte » à la page 202 pour en savoir plus. m Pour contrôler les attributs de police, utilisez les boutons de mise en forme du texte dans la barre des formats. Choisissez une police. Choisissez un type de caractère. Choisissez la taille de la police. Choisissez la couleur du texte. Vous pouvez également utiliser la fenêtre Polices (cliquez sur Polices dans la barre d’outils). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte » à la page 194. m Pour vérifier l’orthographe, suivez les instructions de la rubrique « Vérification des mots mal orthographiés » à la page 223. m Pour effectuer une recherche et remplacer du texte dans les cellules, suivez les instructions de la rubrique « Recherche et remplacement de texte » à la page 224. m Pour éviter que Numbers n’interprète ce que vous saisissez comme un nombre, utilisez le format texte. Consultez la rubrique « Utilisation du format Texte dans les cellules d’un tableau » à la page 114 pour plus de détails. Remarque : Les chaînes de texte sont ignorées dans les fonctions utilisant des valeurs pour réaliser des calculs. Utilisation de nombres dans les cellules d’un tableau Certaines opérations du tableau, telles que les formules et les fonctions qui effectuent des opérations mathématiques, dépendent des cellules qui contiennent des valeurs numériques. Voici quelques techniques pour utiliser les nombres dans les cellules d’un tableau : m Dans une cellule numérique, utilisez uniquement des chiffres (0 à 9) ou l’un des caractères suivants : signe plus (+), signe moins (–), parenthèse gauche ou droite ( ), barre oblique (/), symbole monétaire (par exemple, $), signe pour cent (%), point (.), E majuscule ou e minuscule. m Vous pouvez saisir certains caractères (tels que %) dans une cellule ou utiliser un format de cellule (voir rubrique « Mise en forme des valeurs des cellules en vue de l’affichage » à la page 103). m Pour spécifier un nombre négatif, faites-le précéder du signe moins (–). Si vous placez dans la cellule d’un tableau un nombre trop grand pour être affiché, Numbers convertit ce nombre.  Lorsqu’un nombre décimal est trop grand pour une cellule, il est arrondi. Par exemple, 1.77777777777777777777 devient ainsi 1.77777777777778.  Lorsqu’un nombre entier est trop grand pour une cellule, il est affiché en notation scientifique. Par exemple, 77777777777777777777 devient ainsi 7.77777EE+19. La notation scientifique affiche les nombres à l’aide d’un exposant élevé à la puissance 10. L’exposant est affiché à la suite du E. Si le nombre ainsi converti ne tient toujours pas dans la cellule, il est tronqué. Pour obtenir d’autres suggestions, consultez la rubrique « Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule » à la page 93. Vous trouverez des instructions concernant l’utilisation de formules et de fonctions dans les cellules d’un tableau à la rubrique « Création de formules personnalisées » à la page 141. Remplissage automatique des cellules d’un tableau Grâce au remplissage automatique, vous pouvez utiliser le contenu d’une ou de plusieurs cellules pour ajouter automatiquement des valeurs aux cellules adjacentes. Voici quelques moyens de remplir automatiquement des cellules : m Pour coller le contenu et le remplissage d’une cellule dans des cellules adjacentes, sélectionnez la cellule et faites glisser la poignée Remplissage (un petit cercle dans le coin inférieur droit) sur les cellules dans lesquelles vous souhaitez coller le contenu. Toutes les données ou formules ou tous les formats de cellule ou remplissages associés à la cellule sont collés, mais pas les commentaires. Si une cellule cible contient des données, le remplissage automatique les remplace par les valeurs à répéter. m Pour coller le contenu et le remplissage d’une cellule dans une ou plusieurs cellules du même rang ou de la même colonne, sélectionnez au moins deux cellules adjacentes et choisissez l’une des options suivantes : 92 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 93 Insérer > Remplir > « Remplir vers la droite » : Affecte aux cellules sélectionnées la valeur de la cellule sélectionnée située à l’extrême gauche. Insérer > Remplir > « Remplir vers la gauche » : Affecte aux cellules sélectionnées la valeur de la cellule sélectionnée située à l’extrême droite. Insérer > Remplir > « Remplir vers le haut » : Affecte aux cellules sélectionnées la valeur de la cellule sélectionnée située tout en bas. Insérer > Remplir > « Remplir vers le bas » : Affecte aux cellules sélectionnées la valeur de la cellule sélectionnée située tout en haut. Toutes les données ou formules ou tous les formats de cellule ou remplissages associés à la cellule sont collés, mais pas les commentaires. Si une cellule cible contient des données, le remplissage automatique les remplace par les valeurs à répéter. m Vous pouvez également ajouter des valeurs aux cellules en fonction des modèles de valeurs. Par exemple, si une cellule contient le nom d’un jour de la semaine ou d’un mois, vous pouvez sélectionner la cellule puis la faire glisser vers la droite ou vers le bas pour ajouter le jour ou le mois suivant dans la cellule adjacente. Pour créer de nouvelles valeurs en fonction de caractéristiques numériques, sélectionnez deux cellules ou plus avant de les faire glisser. Par exemple, si les deux cellules sélectionnées contiennent les valeurs 1 et 2, les valeurs 3 et 4 sont ajoutées lorsque vous faites glisser le curseur sur les deux cellules adjacentes. De même, si les deux cellules sélectionnées contiennent les valeurs 1 et 4, les valeurs 7 et 10 sont ajoutées lorsque vous faites glisser le curseur sur les deux cellules adjacentes (les valeurs sont augmentées de 3). Le remplissage automatique ne définit aucune relation entre les cellules du groupe. Une fois le remplissage automatique effectué, vous pouvez modifier les cellules individuellement. Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule Voici ce qui se passe si une cellule est trop petite pour afficher tout son contenu :  Si la cellule contient un nombre ou une date, un indicateur contenant un signe plus (+) apparaît. L’indicateur de découpage  Pour les autres types de valeurs, aucun indicateur n’apparaît. Vous pouvez uniquement voir le contenu visible dans les limites de sa cellule.Voici quelques moyens de régler les problèmes liés au contenu trop volumineux pour tenir dans une cellule : m Pour laisser la valeur d’une cellule s’étendre dans les cellules adjacentes, désélectionnez l’option Ajustement dans la barre des formats ou l’option « Ajuster le texte de la cellule » dans l’Inspecteur des cellules. Les nombres et les dates sont tronqués et non étendus, même si l’ajustement est désactivé. Si les cellules adjacentes sont vides, elles affichent le contenu étendu. Mais si elles contiennent des données, le contenu n’entrant pas dans la cellule n’est pas affiché et l’indicateur d’extension apparaît. Pour que le contenu s’ajuste au lieu de s’étendre, sélectionnez Ajustement dans la barre des formats ou « Ajuster le texte de la cellule » dans l’Inspecteur des cellules. m Si les valeurs des cellules ne sont pas visibles parce que les colonnes sont trop étroites, vous pouvez utiliser le bouton Adapter, en regard des commandes Largeur de colonne de l’Inspecteur des tableaux, pour rendre les valeurs visibles. Sélectionnez une cellule, une ou plusieurs colonnes ou le tableau tout entier, puis cliquez sur le bouton Adapter. Vous pouvez également redimensionner une colonne en faisant glisser le bord droit de son onglet de référence vers la droite ou en utilisant les commandes Largeur de colonne disponibles dans l’Inspecteur des tableaux. m Si les valeurs des cellules ne sont pas visibles parce que les rangs sont trop étroits, vous pouvez utiliser le bouton Adapter, en regard des commandes Hauteur du rang de l’Inspecteur des tableaux, pour rendre les valeurs visibles. Sélectionnez une cellule, un ou plusieurs rangs ou le tableau tout entier, puis cliquez sur le bouton Adapter. Lorsque le contenu d’un rang est ajouté ou supprimé, sa hauteur est automatiquement modifiée pour s’adapter à la hauteur du contenu. Vous pouvez également redimensionner un rang en cliquant sur le bord inférieur de son onglet de référence et en le faisant glisser vers le bas ou en utilisant les commandes Hauteur du rang, dans l’Inspecteur des tableaux. m Vous pouvez également redimensionner des colonnes et des rangs en fonction du contenu à l’aide des onglets de référence. Pour adapter la hauteur d’un rang au contenu le plus haut, double-cliquez sur la bordure inférieure de l’onglet de référence du rang. La largeur d’une colonne ne s’ajuste pas automatiquement lorsque vous modifiez le contenu. Pour adapter la largeur d’une colonne au contenu le plus large, double-cliquez sur la bordure droite de l’onglet de référence de la colonne. 94 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 95 Utilisation de la mise en forme conditionnelle pour surveiller les valeurs des cellules du tableau La mise en forme conditionnelle modifie l’apparence d’une cellule lorsque celle-ci contient une valeur particulière, qualifiée de valeur de test. Pour appliquer une mise en forme conditionnelle, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis définissez une ou plusieurs règles. Les règles spécifient les effets visuels à associer aux cellules lorsqu’elles contiennent la valeur de test. Par exemple, vous pouvez définir une règle qui remplit une cellule en bleu lorsqu’elle contient 0, une règle qui affiche la valeur de la cellule en gras et en noir lorsque cette valeur est supérieure à 0 et une règle qui remplit la cellule en rouge si la valeur est inférieure à 0. Les règles appliquées à plusieurs cellules déclenchent la mise en forme conditionnelle dans toute cellule contenant la valeur de test. Pour savoir comment Aller à Créer des règles « Définition des règles de mise en forme conditionnelle » à la page 95 Supprimer toute la mise en forme conditionnelle des cellules, modifier les règles, rechercher des cellules utilisant la même mise en forme conditionnelle, copier-coller la mise en forme conditionnelle d’un tableau à l’autre « Modification et gestion de votre mise en forme conditionnelle » à la page 98 Définition des règles de mise en forme conditionnelle Une règle de mise en forme conditionnelle est utilisée pour signaler que des cellules contiennent une valeur de test, qui peut être une valeur précise fournie par vos soins ou une valeur correspondant à une valeur qui se trouve actuellement dans une cellule spécifique. La règle précise la mise en forme à appliquer aux cellules lorsqu’elles contiennent la valeur de test. Pour définir des règles : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des cellules, puis sur Afficher les règles. Vous pouvez également choisir Format > « Afficher les règles de format conditionnel ». 3 Choisissez une option dans le menu local « Choisissez une règle ». Les options de la section supérieure du menu appliquent des tests aux valeurs numériques. Les options de la section intermédiaire concernent les valeurs textuelles. L’option Date est réservée aux dates. 4 Pour indiquer une valeur de test spécifique, saisissez-la dans le champ de valeur, sur la droite du menu local. Vous pouvez également utiliser la valeur d’une cellule comme valeur de test. Pour ce faire, cliquez sur le petit cercle bleu dans le champ de la valeur. Cliquez ici pour sélectionner une cellule du tableau. Le champ de référence de cellule apparaît. Spécifiez une référence de cellule en cliquant sur une cellule du tableau. Vous pouvez également saisir une référence de cellule et appuyer sur Retour. Consultez la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147 pour plus d’informations à propos de l’écriture de références de cellule. La règle Entre requiert deux valeurs de test. La mise en forme est appliquée si l’un ou l’autre des nombres entre les deux apparaît dans la ou les cellules. 96 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 97 Pour la règle Date, avant de préciser une valeur de test, choisissez des options dans les menus locaux situés des deux côtés du champ de la valeur de test. 5 Pour préciser la mise en forme à appliquer lorsque les cellules contiennent la valeur de test, cliquez sur Modifier. Cadre de couleur Texte : cliquez dessus pour sélectionner une couleur à appliquer aux valeurs des cellules. Boutons Style de police : Cliquez sur B pour afficher les valeurs des cellules en gras, sur I pour afficher les valeurs en italique, sur U pour souligner les valeurs des cellules ou sur T pour appliquer le style barré. Cadre de couleur Remplissage : cliquez sur ce cadre pour sélectionner une couleur de remplissage pour la cellule. Lorsque vous cliquez les effets induits par vos choix sont affichés dans le champ Échantillon. Lorsque l’effet vous semble satisfaisant, cliquez sur Terminé. 6 Pour ajouter une autre règle, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et répétez les étapes 3 à 5. Si plusieurs règles sont définies pour une cellule et si la valeur de la cellule satisfait les conditions de plusieurs règles :  La couleur de texte appliquée est la couleur associée à la règle située au niveau le plus haut et dotée d’une couleur de texte spécifiée.  Le type de police appliqué est le style de police associé à la règle située au niveau le plus haut et dotée d’un style de police spécifié.  La couleur de remplissage appliquée est la couleur de remplissage associée à la règle située au niveau le plus haut et dotée d’une couleur de remplissage spécifiée. Lorsque la couleur de texte spécifiée a été appliquée à une valeur de cellule, si vous saisissez un nouveau texte dans la cellule après avoir placé un point d’insertion et modifié la couleur du texte dans la barre des formats ou dans l’inspecteur du texte, le nouveau texte s’affiche dans la nouvelle couleur de texte, mais le texte existant conserve la couleur définie dans la règle. Modification et gestion de votre mise en forme conditionnelle Voici les techniques que vous pouvez utiliser : m Pour rechercher dans un tableau toutes les cellules dotées des mêmes règles de mise en forme conditionnelle qu’une cellule précise, sélectionnez la cellule, cliquez sur Afficher les règles dans l’Inspecteur des cellules, puis cliquez sur Tout sélectionner. Les cellules présentant les règles correspondantes sont sélectionnées dans le tableau. m Pour supprimer toute la mise en forme conditionnelle associée aux cellules d’un tableau, sélectionnez les cellules, cliquez sur Afficher les règles dans l’Inspecteur des cellules, puis cliquez sur « Effacer toutes les règles ». m Pour appliquer les mêmes règles de mise en forme conditionnelle à des cellules situées dans différents tableaux, sélectionnez une cellule dont vous souhaitez réutiliser les règles, choisissez Édition > Copier, sélectionnez une ou plusieurs cellules dans un autre tableau, puis choisissez Édition > Coller. m Pour ajouter ou supprimer une règle de mise en forme conditionnelle, cliquez sur le bouton Ajouter (+) ou Supprimer (–) dans la fenêtre Format conditionnel. m Pour modifier une règle, redéfinissez ses options de menu local, ses valeurs de test ou sa mise en forme. Voici quelques techniques d’utilisation des valeurs de test spécifiées comme références de cellule : Pour supprimer une valeur de test qui est une référence de cellule, cliquez dans le champ de la valeur de test, puis appuyez sur la touche Supprimer. Pour remplacer une référence de cellule par une autre, cliquez dans le champ de la valeur de test, puis cliquez sur une autre cellule au sein du même tableau ou dans un autre tableau. Pour remplacer une valeur de test textuelle par une référence de cellule, cliquez dans le champ de la valeur de test, cliquez sur le petit cercle bleu, puis cliquez dans une cellule de tableau. 98 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 99 Ajout d’images ou de couleurs aux cellules d’un tableau Vous pouvez ajouter des graphismes ou des couleurs à certaines cellules ou à l’ensemble du tableau. Pour ajouter une image ou une couleur à une cellule de tableau : 1 Sélectionnez la cellule. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur l’Inspecteur des tableaux. 3 Pour ajouter une image, choisissez Remplissage image dans le menu local Arrière-plan. Consultez la rubrique « Image de remplissage d’un objet » à la page 266 pour plus d’instructions. 4 Pour ajouter une couleur d’arrière-plan, choisissez Remplissage couleur ou Remplissage dégradé dans le menu local Arrière-plan. Consultez les rubriques « Remplir un objet avec une couleur unie » à la page 264 et « Remplissage d’un objet à l’aide de dégradés de couleurs » pour en savoir plus. Fusion des cellules d’un tableau La fusion des cellules d’un tableau consiste à combiner des cellules adjacentes en une seule cellule, éliminant ainsi les bordures afin qu’elles se comportent comme une cellule unique. Pour fusionner les cellules d’un tableau : 1 Sélectionnez un groupe de deux cellules adjacentes ou plus. Le groupe de cellules choisi doit former un rectangle et les cellules doivent toutes être des cellules de corps, des cellules d’en-tête ou des cellules de bas de page. 2 Sélectionnez Tableau > Fusionner les cellules. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Fusionner dans l’Inspecteur des tableaux. Pour rétablir des cellules fusionnées, sélectionnez une cellule créée par la fusion de plusieurs cellules, puis désélectionnez Fusionner dans le menu Tableau ou cliquez sur le bouton Ne plus fusionner dans l’Inspecteur des tableaux. Voici ce qui arrive au contenu de la cellule au cours d’une fusion :  La fusion horizontale de cellules adjacentes ne contenant que du texte ou un mélange de texte, de nombres, de valeurs mises en forme et de formules, revient à joindre le contenu de toutes les cellules d’origine en texte séparé par des tabulations. De même, la fusion verticale de cellules adjacentes ne contenant que du texte ou un mélange de texte, de nombres, des valeurs mises en forme et de formules, revient à joindre le contenu de toutes les cellules d’origine en texte séparé par un retour chariot. Lors de la fusion de cellules de colonne, l’arrière-plan des cellules reprend l’image ou la couleur de la cellule la plus en haut. Lors de la fusion de cellules de rang, l’arrière-plan des cellules reprend l’image ou la couleur de la cellule la plus à gauche.  Lorsqu’une cellule contenant du texte, un nombre, une formule ou un format de cellule est fusionnée avec une cellule vide, la nouvelle cellule conserve le contenu de la cellule non vide.  Lorsqu’une cellule contenant un format de nombre est fusionnée avec une cellule vide, la nouvelle cellule conserve également le format de nombre. Il est impossible de masquer des rangs ou des colonnes contenant des cellules fusionnées. Division des cellules d’un tableau La division de cellules divise celles-ci en deux parties, horizontalement (rangées) ou verticalement (colonnes). Les deux nouvelles cellules disposent des mêmes couleurs ou images d’arrière-plan. Tout texte présent dans la cellule d’origine reste dans la cellule la plus en haut ou la plus à gauche. Pour fusionner des cellules horizontalement ou verticalement : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules du tableau. Pour diviser une colonne ou un rang entier, sélectionnez toutes les cellules de la colonne ou du rang. 2 Pour diviser des cellules afin de former des rangs, choisissez Tableau > Diviser en rangs. Pour diviser des cellules afin de former des colonnes, choisissez Tableau > Diviser en colonnes. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Diviser dans l’Inspecteur des tableaux. 3 Pour créer des unités de plus en plus petites, répétez les étapes 1 et 2 pour diviser les cellules. Pour réunir des cellules divisées, fusionnez-les en suivant les instructions décrites dans la rubrique « Fusion des cellules d’un tableau » à la page 99. Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau Vous pouvez modifier l’épaisseur et la couleur des bordures des cellules d’un tableau. Vous pouvez également masquer les bordures de n’importe quelle cellule. Pour mettre en forme les bordures de cellule de tableau : 1 Sélectionnez les segments de bordure de cellule à mettre en forme. Consultez la rubrique « Sélection des bordures des cellules d’un tableau » à la page 64 pour plus d’instructions. 100 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 101 2 Utilisez les commandes de la barre des formats ou de l’Inspecteur des tableaux. Cliquez sur la couleur du trait choisie. Cliquez sur le style de trait choisi. Cliquez sur l’épaisseur de trait voulu. Menu local Trait : permet de choisir un style de trait. Sélectionnez Aucun pour masquer les bordures. Épaisseur de ligne : Permet de contrôler l’épaisseur de la ligne. Cadre de couleurs : permet de choisir une couleur de trait. Lorsque vous cliquez sur le cadre de couleurs dans la barre des formats, une matrice de couleurs s’affiche. Cliquez sur une couleur dans le tableau pour la sélectionner, ou cliquez sur Afficher les couleurs pour ouvrir la fenêtre Couleurs contenant des couleurs supplémentaires. Lorsque vous cliquez sur le cadre de couleurs dans l’Inspecteur des tableaux, la fenêtre Couleurs s’ouvre. Vous trouverez les instructions d’utilisation de cet outil dans la rubrique « La fenêtre Couleurs » à la page 26. Copie et déplacement de cellules Voici différentes manières de copier et de déplacer des cellules : m Pour placer des cellules provenant du même tableau dans un autre tableau ou sur le canevas, sélectionnez une cellule ou plusieurs cellules adjacentes, puis faites glisser la sélection lorsque le pointeur se transforme en croix blanche et déposez-la une fois que l’une des cellules de destination est sélectionnée. Les valeurs des cellules de destination sont remplacées et les valeurs de l’emplacement d’origine sont supprimées. m Pour copier des cellules à l’intérieur d’un tableau, vers un autre tableau ou vers le canevas, faites glisser les cellules sélectionnées tout en maintenant la touche Option enfoncée. Toutes les valeurs dans les cellules de destination sont remplacée, et les valeurs des cellules d’origine sont conservées. Vous pouvez également copier des cellules en les sélectionnant, en choisissant Édition > Copier, en sélectionnant les cellules de destination et en choisissant Édition > Coller.Vous pouvez également coller le contenu d’une cellule dans plusieurs cellules, pas nécessairement adjacentes à la cellule copiée ou entre elles. Après avoir copié une cellule, sélectionnez les cellules de destination et choisissez Édition > Coller. Le contenu de la cellule est copié dans toutes les cellules de destination, au sein du même tableau ou dans un autre tableau, en remplaçant le contenu existant. m Pour insérer des cellules copiées sans écraser les cellules de destination, choisissez Insérer > Colonnes copiées ou Insérer > Rangs copiés après avoir sélectionné les cellules de destination. Colonnes copiées : ajoute de nouvelles colonnes pour recevoir les cellules copiées. Rangs copiés : ajoute de nouveaux rangs pour recevoir les cellules copiées. Lorsque vous collez le contenu d’une cellule dans une autre cellule, les commentaires associés au contenu collé sont collés eux aussi. Si vous supprimez le contenu d’une cellule, les commentaires associés à la cellule sont supprimés. Pour apprendre à copier et déplacer des rangs et des colonnes en utilisant les onglets de référence, consultez la rubrique « Redisposition des rangs et des colonnes » à la page 69. Consultez la rubrique « Copie ou déplacement de formules et de leurs valeurs calculées » à la page 152 pour en savoir plus sur les techniques permettant de dupliquer ou de déplacer une cellule contenant une formule. Ajout de commentaires aux cellules d’un tableau Utilisez des commentaires pour préciser des informations sur des cellules du tableau. Il existe différentes manières de travailler avec les commentaires : m Pour ajouter un commentaire à une cellule, sélectionnez la cellule et cliquez sur Commentaire dans la barre d’outils ou choisissez Insérer > Commentaire. Tapez le commentaire dans le champ correspondant. m Pour déplacer un commentaire, faites-le glisser. m Pour masquer tous les commentaires, sélectionnez Présentation > Masquer les commentaires. Un marqueur jaune s’affiche chaque fois qu’une cellule de tableau contient un commentaire. Pour masquer un commentaire, cliquez sur le bouton Placer dans le Dock (–) situé dans le coin supérieur gauche de la zone de commentaire ou cliquez sur le marqueur de commentaire. Il est possible d’afficher temporairement un commentaire masqué en plaçant le pointeur sur le marqueur. m Pour afficher tous les commentaires, sélectionnez Présentation > Afficher les commentaires. 102 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 103 Pour afficher un commentaire masqué, cliquez sur le marqueur correspondant. m Pour supprimer un commentaire, cliquez sur la croix située dans la partie supérieure droite du champ de commentaire. m Pour inclure les commentaires lors de l’impression, affichez tous les commentaires à imprimer et choisissez Fichier > Imprimer. Mise en forme des valeurs des cellules en vue de l’affichage Vous pouvez appliquer un format à une cellule afin d’afficher sa valeur de manière particulière. Par exemple, vous pouvez appliquer le format devise aux cellules contenant des valeurs monétaires pour qu’un symbole monétaire (comme $, £ ou ¥) s’affiche après les montants dans les cellules. Lorsque vous utilisez un format de cellule, vous définissez uniquement les caractéristiques d’affichage d’une valeur. Si la valeur est utilisée dans des formules, c’est la valeur actuelle qui est utilisée et non la valeur formatée. La seule exception est la suivante : s’il y a trop de chiffres après une virgule, le nombre est arrondi. Voici quelques moyens d’utiliser les formats de cellule : m Pour appliquer des formats de cellule, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis utilisez la barre des formats ou le menu local Format de cellule dans l’Inspecteur des cellules pour sélectionner le format. m Pour ajouter une valeur dans une cellule vide associée à un format, sélectionnez la cellule et saisissez une valeur. Le format est appliqué lorsque vous quittez la cellule. m Si vous supprimez une valeur d’une cellule dotée d’un format, ce dernier n’est pas supprimé. Pour supprimer le format, appliquez le format automatique. Pour supprimer la valeur et le format, choisissez Édition > Tout effacer. m Une fois le format d’une cellule défini, vous pouvez l’associer à plusieurs cellules grâce au remplissage automatique. Consultez la rubrique « Remplissage automatique des cellules d’un tableau » à la page 92 pour plus d’instructions. m Pour voir le contenu sans format d’une cellule à laquelle un format a été appliqué, sélectionnez la cellule et consultez la valeur réelle dans la barre des formules.Utilisez ce format de cellule Si vous voulez Informations supplémentaires ici automatique Appliquer automatiquement un format au contenu en fonction des caractères qu’il contient « Utilisation du format automatique dans les cellules d’un tableau » à la page 105 nombre Appliquer un format d’affichage des décimales, du séparateur des milliers et des valeurs négatives d’un nombre « Utilisation du format numérique dans les cellules d’un tableau » à la page 106 devise Appliquer un format d’affichage des valeurs monétaires « Utilisation du format de devise dans les cellules d’un tableau » à la page 108 pourcentage Afficher les valeurs numériques suivies du symbole % « Utilisation du format des pourcentages dans les cellules d’un tableau » à la page 109 date et heure Appliquer un format d’affichage des valeurs de date et d’heure « Utilisation du format Date et heure dans les cellules d’un tableau » à la page 110 durée Appliquer un format d’affichage des valeurs de semaine, de jour, d’heure, de minute, de seconde et de microseconde « Utilisation du format de durée dans les cellules d’un tableau » à la page 111 fraction Appliquer un format d’affichage à n’importe quelle partie d’une valeur inférieure à 1 « Utilisation du format de fraction dans les cellules d’un tableau » à la page 111 système numérique Appliquer un format d’affichage des nombres à l’aide des conventions d’un système numérique particulier (décimal ou binaire, par exemple) « Utilisation du format Système numérique dans les cellules d’un tableau » à la page 112 scientifique Afficher les nombres sous la forme d’un exposant élevé à la puissance 10 « Utilisation du format scientifique dans les cellules d’un tableau » à la page 113 texte Afficher le contenu des cellules tel que vous le saisissez « Utilisation du format Texte dans les cellules d’un tableau » à la page 114 commandes de cellule (cases, curseur, flèche de défilement oumenu local) Contrôler les valeurs spécifiques qu’une cellule peut contenir « Utilisation d’une case à cocher, d’un curseur, d’une flèche de défilement ou d’un menu local dans les cellules d’un tableau » à la page 115 personnalisé Définir votre propre format de cellule « Utilisation de vos propres formats pour afficher des valeurs dans les cellules d’un tableau » à la page 116 104 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 105 Utilisation du format automatique dans les cellules d’un tableau Lorsque vous ajoutez une nouvelle cellule, son contenu est affiché en utilisant le format automatique. Ce contenu dans une cellule à laquelle le format automatique a été attribué Est formaté comme ceci pour l’affichage Un nombre Les décimales et les virgules sont conservées telles qu’elles ont été saisies. Par exemple, 1 000 000,008 est affiché comme ceci : 1 000 000,008. Une valeur de devise La valeur est affichée sans décimales s’il s’agit d’un entier (50 €) ; dans le cas contraire, elle est affichée avec 2 décimales. Si le nombre contient plus de 2 décimales, il est arrondi. Par exemple, 1 000,0075 € est affiché comme ceci : 1 000,01 €. Une valeur de date La valeur adopte le format de date spécifié dans les Préférences Système (recherchez « Format de date » dans les Préférences Système) et elle est traitée comme une valeur de date dans les formules. Pour afficher les formats de date dans Numbers, ouvrez l’Inspecteur de cellules, choisissez « Date et heure » dans le menu local Format de cellule, puis sélectionnez le menu local Date. Sélectionnez ensuite le menu local Date. Une valeur d’année à 2 chiffres supérieure à 50 est affichée avec le préfixe 19 ; sinon, le préfixe 20 est utilisé. Par exemple, « 1/1 » est affiché comme ceci « janv. 1, 2008 » et « Jan 05 » comme ceci « janv. 5, 2008 ». Une valeur booléenne Les valeurs « vrai » et « faux » sont converties en « VRAI » et « FAUX ». Ces cellules peuvent être utilisées dans les opérations booléennes des formules. Une valeur en pourcentage Les nombres suivis du signe % sont affichés tels qu’ils ont été saisis et, dans les formules, la valeur est traitée comme un pourcentage. Un espace avant le signe % n’est pas obligatoire. Par exemple, vous pouvez saisir 5% ou 5 %. Une valeur scientifique La format d’affichage arrondit la valeur à 2 décimales. Par exemple, « 1,777E3 » est affiché comme ceci « 1,78+E3 ».Ce contenu dans une cellule à laquelle le format automatique a été attribué Est formaté comme ceci pour l’affichage Une valeur de durée Un nombre accompagné d’un suffixe de durée (sem. ou semaines, j ou jours, h ou heures, m ou minutes, s ou secondes, ms ou millisecondes) est traité comme une valeur de durée dans les formules. Le suffixe est affiché sous sa forme abrégée. Par exemple, « 2 semaines » est affiché comme ceci « 2sem ». Une valeur de fraction La valeur adopte un format de date si elle correspond à l’un des formats disponibles pour les valeurs de date. Sinon, le niveau de précision Trois chiffres est utilisé pour l’affichage. Par exemple, « 1/1 » est affiché sous la forme « janv. 1, 2008 ». Si un format différent a été appliqué à une cellule, vous pouvez le transformer en format automatique en sélectionnant la cellule et en choisissant Automatique dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats. Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des cellules. Pour appliquer le format automatique à l’aide de l’Inspecteur des cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Automatique dans le menu local Format de cellule. Utilisation du format numérique dans les cellules d’un tableau Utilisez la mise en forme numérique pour mettre en forme l’affichage des décimales, du séparateur de milliers et des valeurs négatives d’un nombre. 106 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 107 Pour définir un format numérique qui affiche deux décimales, un séparateur de milliers et des nombres négatifs avec le symbole négatif, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis cliquez sur le bouton Format des nombres dans la barre des formats. Cliquez sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de décimales. Bouton Format des nombres Pour plus de contrôle sur le format numérique, utilisez l’Inspecteur des cellules. Pour définir un format numérique à l’aide de l’Inspecteur des cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Nombre dans le menu local Format de cellule. 4 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ Décimales. Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une cellule est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est affichée sous la forme 3.46 et non pas 3.45. 5 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local adjacent au champ Décimales. 6 Pour préciser l’utilisation d’un séparateur de milliers, sélectionnez ou désélectionnez l’option Séparateur des milliers.Utilisation du format de devise dans les cellules d’un tableau Utilisez le format de devise pour mettre en forme l’affichage des valeurs monétaires. Pour définir un format de devise qui affiche deux décimales, un séparateur de milliers et des nombres négatifs avec le symbole négatif, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis cliquez sur le bouton Format de devise dans la barre des formats. Cliquez sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de décimales. Bouton Augmenter le nombre de décimales Bouton Diminuer le nombre de décimales Bouton Format des devises Pour plus de contrôle sur le format de devise, utilisez l’Inspecteur des cellules. Pour définir un format de devise à l’aide de l’Inspecteur des cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Monnaie dans le menu local Format de cellule. 4 Pour spécifier un symbole monétaire, choisissez une option dans le menu local Symbole. Vous pouvez agrandir le nombre d’options dans le menu local Symbole en choisissant Numbers > Préférences, puis en sélectionnant « Afficher la liste complète des devises dans l’inspecteur des cellules » dans la sous-fenêtre Général. 5 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ Décimales. Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une cellule est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est affichée sous la forme 3.46 et non pas 3.45. 6 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local adjacent au champ Décimales. 7 Pour préciser l’utilisation d’un séparateur de milliers, sélectionnez ou désélectionnez l’option Séparateur des milliers. 8 Pour afficher le symbole de la devise contre le bord de la cellule, sélectionnez Style de comptabilité. 108 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 109 Utilisation du format des pourcentages dans les cellules d’un tableau Utilisez le format des pourcentages pour afficher des valeurs numériques suivies du symbole de pourcentage (%). Si la valeur est utilisée dans une formule, sa version décimale est utilisée. Par exemple, une valeur affichée sous la forme « 3,00% » est utilisée comme 0,03 dans une formule. Si vous saisissez 3 % dans une cellule formatée utilisant un format automatique et que vous appliquez le format de pourcentage à la cellule, la valeur affichée sera 3 %. Si vous saisissez 3 % dans une cellule formatée utilisant un format automatique et que vous appliquez le format de pourcentage à la cellule, la valeur affichée sera 300 %. Pour définir un format de pourcentage à deux décimales, avec séparateur de milliers et nombres négatifs précédés du symbole négatif, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis cliquez sur le bouton Format des pourcentages dans la barre des formats. Cliquez sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de décimales. Bouton Augmenter le nombre de décimales Bouton Diminuer le nombre de décimales Bouton Format des pourcentages Pour plus de contrôle sur le format des pourcentages, utilisez l’Inspecteur des cellules. Pour définir un format de pourcentages à l’aide de l’Inspecteur des cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Pourcentage dans le menu local Format de cellule. 4 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ Décimales. Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une cellule est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est affichée sous la forme 3.46 et non pas 3.45. 5 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local adjacent au champ Décimales. 6 Pour préciser l’utilisation d’un séparateur de milliers, sélectionnez ou désélectionnez l’option Séparateur des milliers.Si la cellule que vous mettez en forme contient déjà une valeur, la valeur est considérée comme un nombre décimal et convertie en pourcentage. Par exemple, 3 devient 300%. Utilisation du format Date et heure dans les cellules d’un tableau Utilisez le format Date et heure pour afficher des valeurs de date et/ou d’heure. Pour définir un format Date et heure, sélectionnez une ou plusieurs cellules, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, choisissez Date et heure dans le menu local, puis choisissez une option dans le sous-menu. Bouton des formats de cellule Choisissez Plus pour appliquer le format de date et heure par défaut du modèle et ouvrez l’inspecteur Cellules. Pour plus de contrôle sur le format Date et heure, utilisez l’Inspecteur des cellules. Pour définir un format Date et heure à l’aide de l’Inspecteur des cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Sélectionnez Date et heure dans le menu local Format de cellule. 4 Pour spécifier la mise en forme de la date, choisissez un format dans le menu local Date. 5 Pour spécifier la mise en forme de l’heure, choisissez un format dans le menu local Heure. 110 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 111 Utilisation du format de durée dans les cellules d’un tableau Utilisez le format de durée pour les valeurs décrivant des durées comme les semaines, les jours, les heures, les minutes, les secondes et les millisecondes. Pour définir un format de durée, sélectionnez une ou plusieurs cellules, choisissez Durée dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats, puis utilisez l’Inspecteur des cellules pour spécifier le format. Pour utiliser l’Inspecteur des cellules afin de définir un format de durée à appliquer à une sélection de cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Si l’Inspecteur des cellules n’est pas déjà ouvert, cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Durée dans le menu local Format de cellule. 4 Utilisez la commande Unités pour sélectionner les unités que vous souhaitez afficher pour une valeur de durée. Par défaut, les heures, minutes et secondes (h, m et s) sont affichées. Pour choisir une seule unité, faites glisser complètement l’extrémité gauche ou droite du curseur vers le centre. Cliquez ensuite au centre du curseur et faites-le glisser sur l’unité à utiliser. Pour choisir plusieurs unités, redimensionnez et faites glisser le curseur jusqu’à ce qu’il se trouve sur les unités que vous souhaitez utiliser. 5 Choisissez un format d’affichage dans le menu local Format. Utilisation du format de fraction dans les cellules d’un tableau Utilisez le format de fraction pour contrôler l’affichage de n’importe quelle partie de valeur inférieure à 1. Par exemple, 27,5 s’affiche 27 1/2 lorsque le format est défini sur Moitiés et 27 4/8 lorsqu’il est défini sur Huitièmes. Pour définir un format de fraction, sélectionnez une ou plusieurs cellules, choisissez Fractions dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats, puis choisissez un format dans le sous-menu. Bouton des formats de cellule Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des cellules. Pour utiliser l’Inspecteur des cellules afin de définir un format de fraction à appliquer à une sélection de cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Fractions dans le menu local Format de cellule. 4 Choisissez un format d’affichage dans le menu local Précision. Utilisation du format Système numérique dans les cellules d’un tableau Utilisez le format Système numérique pour représenter des nombres en adoptant les conventions de système numérique de la base 2 à la base 36. Lorsque vous utilisez le format Base 2, 8 ou 16, vous pouvez afficher les valeurs négatives en les faisant précéder d’un signe moins ou en adoptant la notation en complément à deux ; les valeurs négatives de toutes les autres bases sont affichées à l’aide du signe moins. Dans ce système numérique 100 est affiché comme ceci –100 est affiché comme ceci si le signe négatif est utilisé –100 est affiché comme ceci si le complément à deux est utilisé Base 2 1100100 –1100100 10011100 Base 8 144 –144 634 Base 10 100 –100 –100 Base 16 64 –64 9C 112 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 113 Pour définir un format Système numérique, sélectionnez une ou plusieurs cellules, choisissez Système numérique dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats, puis utilisez l’Inspecteur des cellules pour spécifier le format. Pour utiliser l’Inspecteur des cellules afin de définir un format Système numérique à appliquer à une sélection de cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Si l’Inspecteur des cellules n’est pas déjà ouvert, cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Système numérique dans le menu local Format de cellule. 4 Utilisez le champ Base pour préciser la valeur de base du système numérique que vous souhaitez utiliser. 5 Utilisez le champ Décimales pour spécifier le nombre total de chiffres à afficher. 6 Si vous avez sélectionné la Base 2, 8 ou 16, sélectionnez une option pour l’affichage des valeurs négatives. Signe négatif : affiche les valeurs négatives en les faisant précéder d’un signe moins. Complément à deux : affiche les valeurs négatives en adoptant la notation en complément à deux. Les valeurs négatives de tous les autres systèmes numériques sont toujours affichées à l’aide d’un signe moins. Utilisation du format scientifique dans les cellules d’un tableau Utilisez le format scientifique pour afficher les nombres avec un exposant élevé à la puissance 10. L’exposant est affiché après la lettre « E ». Par exemple, la valeur « 5,00 » est affichée comme ceci en format scientifique : 5,00E+00. La valeur « 12 345 » est affichée comme ceci : 1,23E+04. Pour définir un format scientifique à deux décimales, sélectionnez une ou plusieurs cellules, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, choisissez Scientifique dans le menu local. Pour plus de contrôle sur le nombre de décimales, utilisez l’Inspecteur des cellules. Pour définir un format scientifique pour une ou plusieurs cellules à l’aide de l’Inspecteur des cellules : 1 Sélectionnez la ou les cellules. 2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. 3 Choisissez Scientifique dans le menu local Format de cellule. 4 Utilisez le champ Décimales pour spécifier le nombre de décimales à afficher. Utilisation du format Texte dans les cellules d’un tableau Utilisez le format Texte lorsque vous souhaitez que l’intégralité du contenu d’une cellule soit traitée comme du texte, même s’il s’agit d’un nombre. Lorsqu’une mise en forme textuelle est appliquée à une cellule, sa valeur s’affiche telle qu’elle est saisie. Voici quelques façons de définir un format de texte pour une ou plusieurs cellules sélectionnées : m Cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, puis choisissez Texte. m Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des cellules et choisissez Texte dans le menu local Format de cellule. 114 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 115 Utilisation d’une case à cocher, d’un curseur, d’une flèche de défilement ou d’un menu local dans les cellules d’un tableau Vous pouvez ajouter une case à cocher, un curseur, une flèche de défilement ou un menu local à une cellule : Case à cocher : utile pour les cellules dont la valeur indique l’un ou l’autre état (sur deux états possibles), comme activé ou désactivé, ou oui ou non. Curseur : utile pour effectuer rapidement des modifications importantes sur des nombres, de telle sorte que vous puissiez voir les effets sur d’autres cellules du tableau ou sur un graphique. Flèche de défilement : à utiliser pour augmenter ou réduire des nombres par intervalles spécifiques. Menu local : à utiliser pour prédéfinir les valeurs qu’une cellule peut contenir. Lorsqu’une cellule est mise en forme pour utiliser une case à cocher ou un menu local, vous pouvez ajouter ou modifier le contenu d’une cellule uniquement en utilisant le contrôle. Les cellules utilisant un curseur ou une flèche de défilement vous offrent la possibilité de saisir directement une valeur dans la cellule ou d’utiliser la commande. Il existe plusieurs manières d’ajouter des contrôles à des cellules : m Pour ajouter une case, sélectionnez les cellules. Cliquez sur le bouton Case à cocher dans la barre des formats. Des cases à cocher non cochées sont ajoutées aux cellules sélectionnées. Case Vous pouvez également cliquer sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules. Choisissez Case à cocher dans le menu local Format de cellule, puis sélectionnez l’état initial (Coché ou Non coché). m Pour ajouter un curseur, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, puis choisissez Curseur dans le menu local. Un curseur doté de réglages par défaut et visible dans l’Inspecteur des cellules est créé. Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et choisir Curseur dans le menu local Format de cellule.Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les réglages par défaut si vous le souhaitez : Minimum et Maximum : indiquent la valeur de cellule la plus faible et la plus élevée. Incrément : indique de combien la valeur de la cellule augmente ou diminue lorsque vous déplacez le curseur (ou appuyez sur les touches fléchées) d’un incrément. Position : permet de positionner le curseur à droite ou en bas de la cellule. Afficher comme : applique un format numérique, de devise, de pourcentage, de fraction, scientifique ou de système numérique aux valeurs de la cellule. Décimales : spécifie le nombre de décimales à afficher. m Pour ajouter un menu local, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, puis choisissez Menu local pour créer un menu local doté des réglages par défaut. Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et choisir Menu local dans le menu local Format de cellule. Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les entrées fictives dans la liste en les sélectionnant et en saisissant les valeurs de votre choix. Pour ajouter un élément à la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez l’élément. Si vous tapez un nombre, il est traité comme un nombre pas comme du texte. Pour supprimer un élément, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer (–). m Pour ajouter une flèche de défilement, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, puis choisissez Flèche de défilement dans le menu local pour créer une flèche de défilement dotée des réglages par défaut. Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et choisir Flèche de défilement dans le menu local Format de cellule. Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les réglages par défaut si vous le souhaitez : Minimum et Maximum : indiquent la valeur de cellule la plus faible et la plus élevée. Incrément : indique de combien la valeur de cellule augmente ou diminue lorsque vous cliquez sur la flèche de défilement (ou appuyez sur les touches fléchées) une seule fois. Afficher comme : applique un format numérique, de devise, de pourcentage, de fraction, scientifique ou de système numérique aux valeurs de la cellule. Décimales : spécifie le nombre de décimales à afficher. Utilisation de vos propres formats pour afficher des valeurs dans les cellules d’un tableau Vous pouvez créer vos propres formats de cellule pour afficher des valeurs numériques, textuelles et de date et d’heure. Les formats de cellule que vous avez créés, appelés formats personnalisés, sont répertoriés dans le menu local Format de cellule de la barre des formats. 116 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 117 Une liste de formats personnalisés figure également dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. Pour savoir comment Aller à Définir un format numérique personnalisé destiné à afficher des devises, des chiffres décimaux et d’autres type de valeurs dans une cellule de tableau « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117 « Définition de l’élément Entiers d’un format numérique personnalisé » à la page 120 « Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé » à la page 121 « Définition de l’Échelle d’un format numérique personnalisé » à la page 122 Définir un format numérique personnalisé qui varie avec la valeur du nombre affiché dans une cellule « Association de conditions à un format numérique personnalisé » à la page 124 Définir un format personnalisé de date et d’heure qui spécifie le jour, le mois, l’année, l’heure, les minutes et d’autres aspects d’une valeur de date/d’heure dans une cellule « Création d’un format Date et heure personnalisé » à la page 126 Définir le texte à afficher en regard d’une valeur saisie dans une cellule « Création d’un format Texte personnalisé » à la page 128 Gérer les formats personnalisés que vous avez créés « Modification d’un format de cellule personnalisé » à la page 129 « Réorganisation, modification du nom et suppression de formats de cellule personnalisés » à la page 130 Création d’un format numérique personnalisé Pour définir votre propre mise en forme d’affichage des nombres dans les cellules d’un tableau : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. 2 Exécutez l’une de ces actions :  Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats.  Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules.  Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ». Champ de format Faites glisser les éléments dans le champ de format. 3 Dans le menu local Type, choisissez Nombres et texte. 4 Définissez votre format numérique en faisant glisser les éléments (bleus) de la zone Éléments de texte et nombres dans le champ de format au dessus de la zone. Cliquez sur un triangle d’affichage pour sélectionner les options de formatage. Entiers : Ajoutez cet élément lorsque vous souhaitez formater les chiffres à gauche d’un séparateur décimal. Consultez « Définition de l’élément Entiers d’un format numérique personnalisé » à la page 120 pour en savoir plus. Devise : ajoutez cet élément pour afficher un symbole monétaire. Pour identifier le symbole à utiliser, cliquez sur le triangle d’affichage visible sur l’élément lorsqu’il se trouve dans le champ de format, puis choisissez un symbole. Vous pouvez afficher des choix supplémentaires dans le menu local en sélectionnant « Afficher la liste complète des devises dans l’Inspecteur des cellules » dans les préférences de Numbers. 118 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 119 Décimales : ajoutez cet élément pour formater l’affichage des chiffres décimaux. Consultez « Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé » à la page 121 pour en savoir plus. Espaces : utilisez cet élément pour contrôler la quantité d’espace affiché entre les éléments. Cliquez sur le triangle d’affichage visible sur l’élément lorsqu’il se trouve dans le champ de format, puis choisissez une option. Normal ajoute un espace standard, Étendue ajoute un cadratin et Fine ajoute un sixième de cadratin. Ces options vous permettent d’ajouter plusieurs éléments Espaces au champ de format, mais un seul de ces éléments Espaces peut être Flexible ; cette option aligne les éléments précédents à gauche et les éléments suivants à droite. Échelle : utilisez cet élément pour dimensionner la valeur d’affichage d’un nombre. Par exemple, vous pouvez afficher les valeurs supérieures à 100 sous forme de nombre de centaines (1 000 est alors représenté par 10). Consultez « Définition de l’Échelle d’un format numérique personnalisé » à la page 122 pour en savoir plus. 5 Pour afficher un texte prédéfini avant ou après un élément, placez un point d’insertion dans le champ de format, puis saisissez votre texte. Vous pouvez cliquer sur n’importe quel élément et utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite pour placer le point d’insertion. 6 Pour supprimer un élément du champ, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche Suppr. Pour déplacer un élément dans le champ, faites-le glisser. 7 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour votre format numérique. Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. 8 Cliquez sur OK pour enregistrer votre format numérique et l’appliquer aux cellules sélectionnées. Voici un exemple de format numérique : Solde :-$ #.### ,##  Le tiret est un élément Espaces, défini pour afficher un espace Normal entre le symbole monétaire et le nombre.  Le signe dollar est un élément Devise.  #,### est un élément Entiers qui affiche les nombres supérieurs à 999 avec un séparateur de milliers.  .## est un élément Décimales.Si vous saisissez ce nombre dans une cellule adoptant le format ci-dessus Le nombre est affiché comme ceci 10000000 Solde : $ 10,000.000 0.95 Solde : $ 0.95 .666 Solde : $ 0.67 Définition de l’élément Entiers d’un format numérique personnalisé L’élément Entiers vous permet de personnaliser l’apparence des entiers dans une cellule d’un tableau. Après avoir ajouté un élément Entiers à un format numérique personnalisé, vous pouvez le sélectionner, cliquer sur son triangle d’affichage et utiliser les options de son menu local pour personnaliser les attributs d’affichage de l’élément. Consultez la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117 pour savoir comment ajouter un élément Entiers. Voici différents moyens d’utiliser le menu local de l’élément Entiers : m Pour afficher ou masquer le séparateur de milliers, choisissez Afficher le séparateur ou Masquer le séparateur. m Pour afficher des zéros ou des espaces devant l’entier lorsqu’il est inférieur à un nombre précis de chiffres, choisissez « Afficher des zéros pour combler les nombres » ou « Utiliser des espaces pour les chiffres inutilisés ». Ensuite, augmentez ou réduisez le nombre de zéros ou de tirets affichés dans le champ de format ; choisissez Ajouter un chiffre, Supprimer le chiffre ou Nombre de chiffres dans le menu local. Vous pouvez également utiliser la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour déterminer le nombre de chiffres. 120 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 121 Si vous choisissez Ce nombre est affiché comme ceci Afficher le séparateur 10000000 10,000,000 Masquer le séparateur 10000000 10000000 « Afficher des zéros pour combler les nombres » et réglez le « Nombre de chiffres » sur 6 100 000100 Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé L’élément Décimales vous permet de personnaliser l’apparence des chiffres décimaux dans les cellules de tableau. Les chiffres décimaux sont des nombres qui apparaissent à droite d’une virgule. Après avoir ajouté un élément Décimales à un format numérique personnalisé, vous pouvez le sélectionner, cliquer sur son triangle d’affichage et utiliser les options de son menu local pour personnaliser ses attributs d’affichage. Consultez la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117 pour savoir comment ajouter un élément Décimales. Voici différents moyens d’utiliser le menu local de l’élément Décimales. m Pour afficher les chiffres décimaux comme des nombres, choisissez Décimales. Pour représenter les chiffres décimaux non utilisés lorsque leur nombre est inférieur à un nombre précis de chiffres, choisissez « Afficher les zéros de fin » ou « Utiliser des espaces pour les zéros à droite des décimales ». Augmentez ou diminuez ensuite le nombre de zéros ou de tirets affichés dans le champ de format, choisissez Ajouter un chiffre, Supprimer le chiffre, ou « Nombre de chiffres » dans le menu local, ou utilisez les touches fléchées haut ou bas pour définir le nombre de chiffres. Si un nombre de chiffres décimaux supérieur à celui que vous avez spécifié est saisi dans une cellule, il est arrondi pour correspondre à votre nombre de chiffres. m Pour afficher les chiffres décimaux sous forme de fraction, choisissez Fractions. Pour préciser une unité fractionnelle (par exemples, Quarts), cliquez à nouveau sur le triangle d’affichage de l’élément et choisissez une option dans le menu local.m Pour ne pas afficher les chiffres décimaux lorsqu’ils sont saisis dans une cellule, n’ajoutez pas l’élément Décimales au champ de format. Les valeurs affichées sont arrondies à l’entier le plus proche lorsque des valeurs décimales sont saisies dans une cellule. Si vous choisissez Ce nombre est affiché comme ceci Décimales et « Afficher les zéros de fin », puis réglez le « Nombre de chiffres » sur 6 100.975 100.975000 Fractions et sélectionnez l’option « Deux chiffres (23/24) » 100.975 100 39/40 Un espace est affiché entre l’entier et la fraction si vous ajoutez un élément Espaces entre les éléments Entiers et Décimales dans le champ de format. Fractions et sélectionnez l’option Quarts 100.16 100 1/4 Définition de l’Échelle d’un format numérique personnalisé L’élément Échelle vous permet d’afficher un nombre saisi dans une cellule d’un tableau à l’aide des pourcentages, de la notation scientifique ou d’autres conventions de dimensionnement des valeurs. Pour utiliser l’élément Échelle : 1 Ajoutez-le en suivant les instructions de la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117. 2 Sélectionnez-le dans le champ de format, cliquez sur son triangle d’affichage et choisissez une option. 122 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 123 Lorsque vous appliquez un format comprenant un élément Échelle à une cellule contenant déjà une valeur, la valeur d’origine est conservée (elle est simplement affichée différemment). Lorsque vous appliquez le même format à une cellule vide avant d’insérer une valeur dans la cellule, la valeur tient compte de l’échelle que vous avez précisée. Le tableau ci-dessous illustre ces cas. Pour cette option d’échelle Lorsque vous saisissez 12000 dans une cellule La valeur réelle est La valeur affichée est Pourcentage Et que vous appliquez l’option ultérieurement 1200000% 1200000 Après avoir appliqué l’option 1200000% 12000 Pourcentage (%) Et que vous appliquez l’option ultérieurement 1200000% 1200000% Après avoir appliqué l’option 12000% 12000% Centaines Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 120 Après avoir appliqué l’option 12000 120 Centaines (C) Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 120C Après avoir appliqué l’option 12000 120C Milliers Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 12 Après avoir appliqué l’option 12000 12 Milliers (K) Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 12K Après avoir appliqué l’option 12000 12K Millions Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 0 Après avoir appliqué l’option 12000 0 Millions (M) Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 0MPour cette option d’échelle Lorsque vous saisissez 12000 dans une cellule La valeur réelle est La valeur affichée est Après avoir appliqué l’option 12000 0M Milliards Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 0 Après avoir appliqué l’option 12000 0 Milliards (B) Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 0B Après avoir appliqué l’option 12000 0B Trillions Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 0 Après avoir appliqué l’option 12000 0 Trillions (T) Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 0T Après avoir appliqué l’option 12000 0T scientifique Et que vous appliquez l’option ultérieurement 12000 1E+0,4 Après avoir appliqué l’option 12000 1E+0,4 Association de conditions à un format numérique personnalisé Vous associez des conditions à une mise en forme numérique personnalisée pour faire varier les caractéristiques d’affichage d’une cellule d’un tableau en fonction de ce qui est saisi dans la cellule. 124 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 125 Voici un format numérique à quatre conditions. La condition principale est appliquée si le nombre saisi ne satisfait aucune autre condition. Si vous saisissez cette valeur dans une cellule en respectant le format ci-dessus La valeur est affichée comme ceci 15000 Échéance : $0015,00K 0 Payé en totalité –500 Crédit : $ (0000,50K) Compte fermé Remarque : Compte fermé Pour créer un format numérique personnalisé doté de conditions : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. 2 Exécutez l’une de ces actions :  Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats.  Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules.  Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ». 3 Dans le menu local Type, choisissez Nombres et texte. 4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) à droite du champ de format pour ajouter une condition.5 Dans le menu local au-dessus du nouveau champ de format, choisissez une condition. 6 Définissez le format numérique à appliquer lorsqu’un nombre satisfait la condition en ajoutant des éléments au champ de format. Consultez la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117 pour obtenir des informations sur l’interaction avec le champ de format. 7 Répétez les étapes 4 à 6, le cas échéant, pour définir toutes vos conditions. Remarque : Pour supprimer une condition, cliquez sur le bouton Supprimer (–), à droite de son champ de format. 8 Dans le champ de format le plus haut, définissez le format d’affichage à utiliser si un nombre ne satisfait aucune des conditions. Vous pouvez utiliser l’élément Texte saisi pour afficher du texte prédéfini si la valeur saisie est une valeur de texte plutôt qu’un nombre. Consultez « Création d’un format Texte personnalisé » à la page 128 pour en savoir plus. 9 Dans le champ Nom, tapez le nom de votre format numérique, puis cliquez sur OK pour l’enregistrer et l’appliquer aux cellules sélectionnées. Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. Création d’un format Date et heure personnalisé Pour définir votre propre format d’affichage pour les valeurs de date et d’heure dans les cellules d’un tableau : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. 2 Exécutez l’une de ces actions : 126 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 127  Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats.  Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules.  Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ». 3 Dans le menu local Type, choisissez Date et heure. 4 Définissez votre format numérique en faisant glisser les éléments (bleus) de la zone Éléments Date et heure dans le champ de format au dessus de la zone. 5 Lorsqu’un élément se trouve dans le champ de format, cliquez sur son triangle d’affichage, et choisissez une option de formatage dans le menu local. 6 Pour afficher un texte prédéfini avant ou après un élément, placez un point d’insertion dans le champ de format, puis saisissez votre texte. Vous pouvez cliquer sur n’importe quel élément et utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite pour placer le point d’insertion. 7 Pour afficher un espace entre deux éléments, placez le point d’insertion et appuyez sur la barre d’espace une ou plusieurs fois. 8 Pour supprimer un élément du champ, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche Suppr. Pour déplacer un élément dans le champ, faites-le glisser. 9 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour votre format de date et d’heure. Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. 10 Cliquez sur OK pour enregistrer votre format de date et d’heure et l’appliquer aux cellules sélectionnées. Lorsque vous saisissez une valeur de date ou d’heure dans une cellule formatée, le format est appliqué si la valeur saisie contient un tiret (-) ou une barre oblique (/). Si vous saisissez cette valeur dans une cellule en respectant le format ci-dessus La valeur est affichée comme ceci 4/16/99 Le 16 avril 1999 correspond au jour 106 de l’année 2-23 Le 23 février 2008 correspond au jour 54 de l’année 15, 2010 15, 2010 Création d’un format Texte personnalisé Vous pouvez définir le texte à afficher avant ou après une valeur saisie dans une cellule d’un tableau si aucune autre mise en forme n’a été appliquée à la cellule. Pour définir le texte à afficher dans les cellules d’un tableau : 1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. 2 Exécutez l’une de ces actions :  Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats.  Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules.  Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ». 3 Dans le menu local Type, choisissez Nombres et texte. 4 Faites glisser l’élément Texte saisi (bleu) depuis la zone « Éléments de date et heure » et déposez-le dans le champ de format vide au-dessus de la zone. (Supprimez tout élément éventuel dans le champ avant de faire glisser et de déposer l’élément Texte saisi.) 128 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 129 5 Placez le point d’insertion avant ou après l’élément, puis saisissez votre texte, y compris les espaces, le cas échéant. Vous pouvez cliquer sur l’élément et utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite pour placer le point d’insertion. Si vous saisissez « il faut actualiser l’adresse » dans un champ doté de ce format, la valeur est affichée comme ceci : Avertir le client : il faut actualiser l’adresse. Avertir le client : il faut actualiser l’adresse. 6 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour votre format Texte. Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. 7 Cliquez sur OK pour enregistrer votre format Texte et l’appliquer aux cellules sélectionnées. Modification d’un format de cellule personnalisé Voici quelques manières de modifier les formats personnalisés et d’appliquer des modifications aux cellules de tableau : m Pour modifier les éléments associés à un format personnalisé appliqué à des cellules, sélectionnez les cellules et cliquez sur Afficher le format dans l’Inspecteur des cellules. Pour supprimer un élément, sélectionnez l’élément dans le champ de format, puis appuyez sur la touche Supprimer. Pour ajouter un élément, faites glisser un élément et déposez-le dans le champ de format. Pour déplacer un élément, faites-le glisser dans le champ de format. Pour redéfinir un élément, cliquez sur le triangle d’affichage de l’élément, puis choisissez une option dans le menu local. Après avoir effectué vos modifications, procédez de l’une des manières suivantes :  Pour enregistrer le format modifié et l’appliquer aux cellules sélectionnées en utilisant le même nom, cliquez sur OK, puis sur Remplacer.  Pour enregistrer le format modifié comme nouveau format et l’appliquer aux cellules sélectionnées, modifiez le nom du format, puis cliquez sur OK.  Pour appliquer le format modifié à des cellules de tableau non sélectionnées, sélectionnez les cellules et choisissez le nom du format dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats ou dans le menu Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. m Pour modifier le nom d’un format personnalisé, utilisez la zone de dialogue de gestion des formats de cellule personnalisés. Pour afficher la zone de dialogue, cliquez sur Gérer les formats dans la zone de dialogue de format personnalisé ou choisissez Format > Gérer les formats de cellule personnalisés. Double-cliquez ensuite sur le nom, tapez vos modifications, puis cliquez sur OK. Lorsque vous modifiez le nom d’un format personnalisé, l’ancien nom demeure associé aux cellules auxquelles il était appliqué et est supprimé de la liste des formats personnalisés. Pour associer le nouveau nom de format à ces cellules, sélectionnez ces dernières, puis choisissez le nouveau nom dans le menu local Format de cellule de la barre des formats ou le menu Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. Réorganisation, modification du nom et suppression de formats de cellule personnalisés Vous utilisez la boîte de dialogue Gérer les formats de cellule personnalisés pour gérer les formats de cellule personnalisés. La zone de dialogue répertorie toutes les mises en forme personnalisées disponibles dans le document. Pour gérer les formats de cellule personnalisés : 1 Si la zone de dialogue de gestion des formats personnalisés n’est pas ouverte, cliquez sur Gérer les formats dans la zone de dialogue du format personnalisé ou choisissez Format > « Gérer les formats de cellule personnalisés » pour l’ouvrir. 130 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 131 2 Effectuez l’une des opérations suivantes : Renommer un format personnalisé en double-cliquant sur le format, puis en saisissant vos modifications. Réordonner la liste des formats personnalisés dans les menus locaux en sélectionnant un format, puis en cliquant sur l’une des flèches situées sous la liste pour le déplacer vers le haut ou vers le bas. Supprimer un format personnalisé en sélectionnant un format, puis en cliquant sur le bouton Supprimer (–) situé sous la liste. 3 Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications et fermer la zone de dialogue.132 Ce chapitre explique comment utiliser des styles de tableau pour gérer rapidement l’apparence des tableaux et leur attribuer une cohérence visuelle. Les modèles Numbers comprennent une large gamme de styles de tableau prêts à l’emploi. Vous pouvez aussi modifier les styles des modèles ou créer vos propres styles. Utilisation de styles applicables aux tableaux Vous pouvez utiliser diverses caractéristiques visuelles pour différencier les tableaux dans votre feuille de calcul Numbers. Il est possible, par exemple, d’utiliser un arrièreplan bleu et une bordure assortie pour un tableau contenant des entrées et des hypothèses, et un arrière-plan gris et une bordure assortie pour un tableau contenant des résultats de calcul. Le moyen le plus simple de modifier l’apparence d’un tableau est de lui appliquer un style applicable aux tableaux. Les styles de tableaux garantissent la cohérence de la mise en forme de ces éléments. Un style de tableau correspond à une mise en forme prédéfinie applicable à un tableau d’un simple clic de souris. Un style de tableau prédéfinit les attributs suivants :  l’arrière-plan du tableau (sous forme de couleur ou d’image) et son opacité ;  le trait, la couleur et l’opacité des bordures des cellules de corps, ainsi que les bordures extérieures du rang et de la colonne d’en-tête et du rang de bas de tableau ;  l’arrière-plan (sous forme de couleur ou d’image, ainsi que l’opacité) et les attributs du texte des cellules constituant le tableau, y compris les cellules d’en-tête et de bas de page. 5 Utilisation des styles de tableauChapitre 5 Utilisation des styles de tableau 133 Pour savoir comment Aller à Mettre en forme un tableau à l’aide d’un style de tableau « Application de styles à des tableaux » à la page 133 Modifier le style d’un tableau « Modification d’attributs d’un style de tableau » à la page 134 « Copie et collage de styles de tableaux » à la page 134 Modifier le style de tableau par défaut d’un tableau « Utilisation du style de tableau par défaut » à la page 135 Enregistrer la mise en forme appliquée à un tableau en tant que nouveau style de tableau « Création de nouveaux styles de tableau » à la page 135 Modifier le nom d’un style de tableau « Attribution d’un nouveau nom à un style de tableau » à la page 135 Supprimer un style de tableau dans une feuille de calcul « Suppression d’un style de tableau » à la page 136 Application de styles à des tableaux Après avoir appliqué un style à un tableau, vous pouvez modifier la mise en forme définie par ce style. Ce type de modification est appelé remplacement. Si vous appliquez ensuite un autre style au tableau, vous pouvez conserver ou supprimer les substitutions que vous avez ainsi effectuées. Il existe plusieurs manières d’appliquer un style à un tableau : m Pour remplacer le style d’un tableau existant et supprimer tous les remplacements de style, cliquez sur la flèche située à droite du style que vous souhaitez appliquer, puis sélectionnez Effacer et Appliquer le style. Vous pouvez également sélectionner Format > Appliquer à nouveau le style de tableau. m Pour remplacer le style existant d’un tableau tout en conservant les remplacements de style effectués, sélectionnez le tableau, puis cliquez sur le nom d’un style dans la sousfenêtre Styles située à gauche de la fenêtre. Vous pouvez également sélectionner un tableau, cliquer sur la flèche à droite du style à appliquer, puis sélectionner « Effacer et appliquer le style ». Vous pouvez également faire glisser le nom d’un style depuis la sous-fenêtre Styles sur un tableau. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le tableau dans ce cas. m Pour remplacer le style de tous les tableaux d’une feuille mais conserver les substitutions, faites glisser le nom d’un style depuis la sous-fenêtre Styles sur l’icône représentant la feuille voulue dans la sous-fenêtre Feuilles.Modification d’attributs d’un style de tableau Vous pouvez changer l’apparence d’un tableau en modifiant les attributs de style du tableau. Il existe plusieurs manières de modifier des attributs du style d’un tableau : m Pour modifier la couleur d’arrière-plan d’un tableau, de ses cellules d’en-tête ou de ses cellules de corps, sélectionnez le tableau ou les cellules et cliquez sur le cadre Remplissage dans la barre des formats. Vous pouvez utiliser les commandes Arrière-plan de cellule dans l’Inspecteur des tableaux pour effectuer des modifications plus importantes sur la sélection. La section « Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à la page 263 contient des instructions pour ces commandes. Pour changer l’opacité de l’arrière-plan, utilisez les commandes Opacité dans l’Inspecteur des graphismes. Consultez la rubrique « Ajustement de l’opacité » à la page 262 pour plus d’instructions. m Pour modifier le trait et la couleur des bordures de cellules d’un tableau, suivez les instructions indiquées dans la rubrique « Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau » à la page 100. m Pour mettre en forme le texte de cellules, sélectionnez ces dernières. Pour modifier la couleur, l’alignement et l’espacement du texte d’une cellule, utilisez la barre des formats ou l’Inspecteur du texte(cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte). Pour modifier les attributs de la police, utilisez la fenêtre Polices (cliquez sur Polices dans la barre d’outils). Si vous souhaitez utiliser les modifications que vous effectuez pour redéfinir le style de tableau pour toute la feuille de calcul, cliquez sur la flèche située à droite du style, puis sélectionnez « Redéfinir le style à partir du tableau ». Tous les tableaux de la feuille de calcul qui utilisent le style sont alors actualisés pour refléter les modifications que vous avez apportées, mais les substitutions restent néanmoins intactes. Vous pouvez également créer un style utilisant les modifications que vous avez effectuées, en cliquant sur la flèche à droite du style, puis en choisissant « Créer un nouveau style ». Copie et collage de styles de tableaux Vous pouvez modifier l’apparence d’un tableau en copiant, puis en collant les styles du tableau et des cellules du tableau. Voici différentes manières de copier et de coller des styles de tableaux : m Pour copier le style d’une cellule, sélectionnez la cellule et choisissez Format > Copier le style. 134 Chapitre 5 Utilisation des styles de tableauChapitre 5 Utilisation des styles de tableau 135 m Pour appliquer un style de cellule copié à d’autres cellules, sélectionnez ces cellules et choisissez Format > Coller le style. m Pour coller une cellule copiée en adoptant le style de tableau par défaut de la feuille de calcul, choisissez Édition > « Coller et appliquer le style actuel ». Utilisation du style de tableau par défaut Chaque feuille de calcul possède un style de tableau désigné comme style de tableau par défaut. Il s’agit du style de tableau appliqué à tous les nouveaux tableaux. Pour changer le style par défaut des tableaux : m Cliquez sur la flèche située à droite du style à utiliser comme style par défaut, puis sélectionnez « Définir comme style par défaut pour les nouveaux tableaux ». Pour appliquer le style de tableau par défaut à un tableau réutilisable que vous définissez, suivez les instructions de la rubrique « Définition de tableaux réutilisables » à la page 59. Création de nouveaux styles de tableau Vous pouvez créer un style de tableau en modifiant la mise en forme d’un tableau et en enregistrant celle-ci comme style de tableau. Pour créer un style applicable aux tableaux : 1 Suivez les instructions de la rubrique « Modification d’attributs d’un style de tableau » à la page 134 pour obtenir les effets visuels souhaités. 2 Sélectionnez le tableau, cliquez sur la flèche à droite du style souhaité dans la sousfenêtre Styles, puis choisissez « Créer un nouveau style ». 3 Attribuez un nom unique à votre nouveau style, puis cliquez sur OK. Le nouveau style de tableau, qui apparaît à présent dans la sous-fenêtre Styles, peut être appliqué à n’importe quel tableau de votre feuille de calcul. Pour que le nouveau style soit disponible dans d’autres feuilles de calcul, créez un modèle à partir de cette feuille. Consultez la rubrique « Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle » à la page 42 pour plus de détails. Attribution d’un nouveau nom à un style de tableau Vous pouvez changer le nom d’un style applicable à des tableaux. Pour renommer un style applicable aux tableaux : 1 Cliquez sur la flèche à droite du style dans la sous-fenêtre Styles. 2 Choisissez Renommer le style.3 Éditez le nom du style en vous assurant qu’il est unique dans la feuille de calcul. 4 Appuyez sur Retour. Suppression d’un style de tableau Lorsque vous supprimez un style de tableau utilisé dans une feuille de calcul, vous devez choisir un autre style pour le remplacer. Pour supprimer un style : 1 Cliquez sur la flèche à droite du style dans la sous-fenêtre Styles. 2 Choisissez Supprimer le style. 3 Si le style que vous souhaitez supprimer est utilisé dans la feuille de calcul active, choisissez un style pour le remplacer, puis cliquez sur OK. 136 Chapitre 5 Utilisation des styles de tableau137 Le présent chapitre explique comment réaliser des calculs dans des cellules de tableau à l’aide de formules. Éléments des formules Une formule réalise un calcul et affiche le résultat dans la cellule où vous avez placé la formule. Les cellules contenant des formules sont appelées cellules de formule. Par exemple, dans la dernière cellule d’une colonne, vous pouvez insérer une formule qui additionne les nombres des cellules situées au-dessus. En cas de modification de l’une des valeurs des cellules situées au-dessus de la cellule de formule, la somme affichée dans cette dernière est automatiquement actualisée. Une formule réalise des calculs d’après les valeurs que vous indiquez. Ces valeurs peuvent correspondre à des nombres ou du texte (des constantes) que vous tapez dans la formule. Il peut aussi s’agir de valeurs qui figurent dans des cellules de tableau que vous identifiez dans la formule à l’aide de références à des cellules. Les formules utilisent des opérateurs et des fonctions pour réaliser les calculs sur les valeurs que vous indiquez :  Les opérateurs sont des symboles qui permettent de réaliser des opérations arithmétiques ou de comparaison par exemple. Dans les formules, les symboles servent à indiquer l’opération à réaliser. Par exemple, le symbole + additionne des valeurs, tandis que le symbole = compare deux valeurs pour déterminer si elles sont égales. =A2 + 16 : formule qui utilise un opérateur pour additionner deux valeurs. =: précède toujours une formule. A2 : référence à une cellule. A2 fait référence à la seconde cellule de la première colonne. +: opérateur arithmétique qui additionne la valeur qui le précède et celle qui le suit. 16: constante numérique. 6 Utilisation de formules dans des tableaux Tandis que les fonctions sont des opérations nommées et prédéfinies, telles que SOMME et MOYENNE. Pour utiliser une fonction, vous devez taper son nom puis les arguments dont la fonction a besoin entre parenthèses. Les arguments spécifient les valeurs que la fonction doit utiliser pour réaliser l’opération. =SOMME(A2:A10) : formule qui utilise la fonction SOMME pour additionner les valeurs d’une plage de cellules (neuf cellules de la première colonne). A2:A10 : référence aux valeurs des cellules A2 à A10. Pour savoir comment Aller à Afficher instantanément la somme, la moyenne, la valeur minimale, la valeur maximale et le compte des valeurs appartenant à une sélection de cellules et, facultativement, enregistrer la formule utilisée pour obtenir ces valeurs « Réalisation de calculs instantanés » à la page 139 Ajouter rapidement une formule permettant d’afficher la somme, la moyenne, la valeur minimale, la valeur maximale, le compte ou le produit des valeurs d’une sélection de cellules « Utilisation de formules rapides prédéfinies » à la page 140 Utiliser des outils et des techniques permettant de créer et de modifier vos formules « Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules » à la page 141 « Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules » à la page 143 « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144 « Suppression de formules » à la page 146 Utiliser des centaines de fonctions iWork et consulter les exemples illustrant l’usage des fonctions dans le domaine financier, l’ingénierie, les statistiques et dans d’autres domaines Aide > Aide sur les formules et fonctions d’iWork Aide > Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork Ajouter des références de cellule de différents types à une formule « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147 « Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des formules » à la page 149 « Distinction entre références absolues et relatives à des cellules » à la page 150 Utiliser des opérateurs dans des formules « Opérateurs arithmétiques » à la page 151 « Opérateurs de comparaison » à la page 152 Copier ou déplacer des formules ou la valeur qu’elles calculent entre les cellules d’un tableau « Copie ou déplacement de formules et de leurs valeurs calculées » à la page 152 Rechercher des formules et les éléments qu’elles contiennent « Affichage de toutes les formules d’une feuille de calcul » à la page 153 « Recherche et remplacement d’éléments de formule » à la page 154 138 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 139 Réalisation de calculs instantanés Le coin inférieur gauche de la fenêtre Numbers affiche les résultats des calculs courants effectués à partir de valeurs incluses dans deux ou plusieurs cellules de tableau sélectionnées. Pour réaliser des calculs instantanés : 1 Sélectionnez au moins deux cellules du tableau. Elles ne doivent pas nécessairement être adjacentes. Le résultat des calculs des valeurs de ces cellules s’affiche instantanément dans le coin inférieur gauche de la fenêtre. Les résultats situés dans la partie inférieure gauche s’appuient sur les valeurs de ces deux cellules sélectionnées. Somme : affiche la somme des valeurs numériques d’une sélection de cellules. moy : affiche la moyenne des valeurs numériques d’une sélection de cellules. min : affiche la plus petite valeur numérique d’une sélection de cellules. max : affiche la plus grande valeur numérique d’une sélection de cellules. Compte : affiche le nombre de valeurs numériques ou de valeurs temporelles (date/ heure) d’une sélection de cellules. Les cellules vides et celles qui contiennent des valeurs de types non répertoriés cidessus ne sont pas utilisées pour les calculs. 2 Pour réaliser une autre série de calculs instantanés, sélectionnez d’autres cellules. Si un calcul particulier s’avère très utile et que vous souhaitez l’intégrer dans un tableau, vous pouvez l’ajouter comme formule dans une cellule vide du tableau. Il suffit de faire glisser vers une cellule vide la somme, la moyenne ou tout autre élément se trouvant dans la partie inférieure gauche de la fenêtre. La cellule ne doit pas nécessairement se trouver dans le même tableau que les cellules utilisées dans les calculs.Utilisation de formules rapides prédéfinies L’un des moyens les plus simples d’effectuer un calcul de base à partir de valeurs situées dans une plage de cellules adjacentes consiste à sélectionner les cellules et à leur ajouter une formule rapide via le menu local visible lorsque vous cliquez sur Fonction dans la barre d’outils. Somme : calcule la somme des valeurs numériques des cellules sélectionnées. Moyenne : calcule la moyenne des valeurs numériques des cellules sélectionnées. Minimum : détermine la plus petite valeur numérique des cellules sélectionnées. Maximum : détermine la plus grande valeur numérique des cellules sélectionnées. Compte : détermine le nombre de valeurs numériques ou de valeurs temporelles (date/heure) d’une sélection de cellules. Produit : multiplie toutes les valeurs numériques des cellules sélectionnées. Vous pouvez également choisir Insertion > Fonction et utiliser le sous-menu qui apparaît. Les cellules vides et celles qui contiennent des types de valeurs non répertoriés sont ignorées. Voici quelques méthodes permettant d’ajouter une formule rapide : m Pour utiliser les valeurs sélectionnées dans une colonne ou dans un rang, sélectionnez les cellules, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis choisissez un calcul dans le menu local. Si les cellules se trouvent dans la même colonne, Numbers place la formule dans la première cellule vide située sous les cellules sélectionnées. Si aucune cellule n’est vide, Numbers ajoute un rang pour accueillir le résultat. Si les cellules se trouvent dans le même rang, Numbers place la formule dans la première cellule vide située à droite des cellules sélectionnées. Si aucune cellule n’est vide, Numbers ajoute une colonne pour accueillir le résultat. m Pour utiliser toutes les valeurs des cellules de corps d’une colonne, cliquez sur la cellule d’en-tête ou l’onglet de référence de la colonne, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis choisissez un calcul dans le menu local. Numbers place cette formule dans un rang de bas de tableau. S’il n’y a pas de rang de bas de tableau, Numbers en ajoute un. 140 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 141 m Pour utiliser toutes les valeurs d’un rang, cliquez sur la cellule d’en-tête ou l’onglet de référence du rang, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis choisissez un calcul dans le menu local. Numbers place cette formule dans une nouvelle colonne. Création de formules personnalisées Bien qu’il soit possible d’utiliser plusieurs techniques rapides pour ajouter des formules permettant d’effectuer des calculs simples (voir « Réalisation de calculs instantanés » à la page 139 et « Utilisation de formules rapides prédéfinies » à la page 140), les outils consacrés aux formules vous procurent plus de contrôle pour insérer vos formules. Pour savoir comment Aller à Utiliser l’éditeur de formules pour manipuler une formule « Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules » à la page 141 Utiliser la barre de formules redimensionnable pour manipuler des formules « Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules » à la page 143 Utiliser le navigateur des fonctions pour ajouter rapidement des fonctions à des formules lors de l’utilisation de l’éditeur de formules ou de la barre des formules « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144 Détecter une formule erronée « Gestion des erreurs et des avertissements dans les formules » à la page 146 Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules L’éditeur de formules possède un champ de texte contenant votre formule. Au fur et à mesure que vous ajoutez des références de cellule, des opérateurs, des fonctions ou des constantes à une formule, ces éléments apparaissent de la manière suivante dans l’Éditeur de formules. Toutes les formules doivent commencer par le signe égal. Fonction SOMME. Références à des cellules d’après leur nom. Référence à un intervalle de trois cellules. Opérateur de soustraction. Voici plusieurs manières d’utiliser l’éditeur de formules : m Pour ouvrir l’éditeur de formules, effectuez l’une des opérations suivantes : Â Sélectionnez une cellule du tableau, puis saisissez le signe égal (=). Â Double-cliquez sur une cellule du tableau contenant une formule. Â Sélectionnez une cellule de tableau, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis choisissez Éditeur de formules dans le menu local. Â Sélectionnez une cellule de tableau, puis choisissez Insérer > Fonction > Éditeur de formules. Â Sélectionnez une cellule contenant une formule et appuyez sur Option + Retour. L’éditeur de formules s’ouvre en avant-plan de la cellule sélectionnée, mais vous pouvez le déplacer. m Pour déplacer l’éditeur de formules, maintenez le pointeur au-dessus du côté gauche de l’éditeur de formules jusqu’à ce qu’une main soit représentée, puis faites-le glisser l’éditeur. m Pour élaborer votre formule, procédez comme suit : Â Pour ajouter un opérateur ou une constante au champ, placez le point d’insertion et tapez. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer le point d’insertion dans le champ de texte. Pour découvrir quels sont les opérateurs que vous pouvez utiliser, consultez la rubrique « Utilisation d’opérateurs dans les formules » à la page 151. Lorsque votre formule ne comprenant pas d’opérateur en nécessite un, l’opérateur + est inséré automatiquement. Sélectionnez-le et tapez-en un autre au besoin. Â Pour ajouter des références de cellule au champ de texte, placez le point d’insertion, puis suivez les instructions données à la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147. Â Pour ajouter des fonctions au champ de texte, placez le point d’insertion, puis suivez les instructions données à la rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144. m Pour supprimer un élément du champ, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche Suppr. m Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour, appuyez sur Entrée ou cliquez sur le bouton Accepter de l’Éditeur de formules. Vous pouvez aussi cliquer à l’extérieur du tableau. Pour fermer l’Éditeur de formules sans enregistrer les modifications effectuées, appuyez sur la touche Échap ou cliquez sur le bouton Annuler dans l’Éditeur de formules. 142 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 143 Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules La barre de formules, située sous la barre des formats, vous permet de créer et de modifier les formules d’une cellule sélectionnée. Au fur et à mesure que vous ajoutez des références de cellule, des opérateurs, des fonctions ou des constantes à une formule, ces éléments apparaissent comme ceci. Opérateur de soustraction. Références à des cellules Fonction SOMME. d’après leur nom. Toutes les formules doivent commencer par le signe égal. Référence à un intervalle de trois cellules. Voici plusieurs manières d’utiliser la barre des formules : m Pour ajouter ou modifier une formule, sélectionnez la cellule et ajoutez ou modifiez des éléments de la formule à partir de la barre des formules. m Pour ajouter des éléments à votre formule, procédez comme suit : Â Pour ajouter un opérateur ou une constante, placez le point d’insertion dans la barre des formules et tapez. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer le point d’insertion. Pour découvrir quels sont les opérateurs que vous pouvez utiliser, consultez la rubrique « Utilisation d’opérateurs dans les formules » à la page 151. Lorsque votre formule ne comprenant pas d’opérateur en nécessite un, l’opérateur + est inséré automatiquement. Sélectionnez-le et tapez-en un autre au besoin. Â Pour ajouter des références de cellule à la formule, placez le point d’insertion, puis suivez les instructions données à la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147. Â Pour ajouter des fonctions à la formule, placez le point d’insertion, puis suivez les instructions données à la rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144. m Pour augmenter ou réduire la taille d’affichage des éléments dans la barre des formules, choisissez une option dans le menu local Taille du texte des formules situé au-dessus de la barre des formules. Pour augmenter ou réduire la hauteur de la barre des formules, faites glisser vers le haut ou vers le bas la commande de redimensionnement qui se trouve dans le coin inférieur droit de la barre ou double-cliquez sur la commande de redimensionnement pour adapter automatiquement la formule. m Pour supprimer un élément de la formule, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche Suppr. m Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour, appuyez sur Entrée ou cliquez sur le bouton Accepter situé au-dessus de la barre des formules. Vous pouvez aussi cliquer à l’extérieur de la barre des formules.Pour ne pas enregistrer les modifications, cliquez sur le bouton Annuler situé audessus de la barre des formules. Ajout de fonctions à des formules Une fonction est une opération prédéfinie qui porte un nom (comme SOMME et MOYENNE) qui permet de réaliser un calcul. Une fonction peut constituer soit l’un des éléments d’une formule, soit le seul élément d’une formule. Il existe plusieurs catégories de fonctions, allant des fonctions financières permettant de calculer des taux d’intérêt, des valeurs pour l’investissement et autres données, aux fonctions statistiques qui calculent des moyennes, des probabilités, des écarts-types, etc. Pour en savoir plus sur toutes les catégories de fonctions d’iWork et pour consulter de nombreux exemples d’utilisation de ces fonctions, choisissez Aide > « Aide sur les formules et fonctions d’iWork » ou Aide > « Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork ». S’il est possible de saisir une fonction dans le champ de texte de l’Éditeur de formules ou dans la barre de formules, le navigateur de fonctions constitue néanmoins un moyen pratique d’ajouter une fonction à une formule. Sélectionnez la fonction pour laquelle vous voulez afficher des informations. Recherchez une fonction. Insérez la fonction sélectionnée. Sélectionnez une catégorie pour afficher les fonctions de cette catégorie. 144 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 145 Sous-fenêtre de gauche : répertorie les catégories de fonctions. Sélectionnez une catégorie pour connaître les fonctions qu’elle regroupe. La plupart des catégories représentent des familles de fonctions connexes. La catégorie Tous reprend toutes les fonctions par ordre alphabétique. La catégorie Récent affiche la liste des dix dernières fonctions insérées à l’aide du navigateur des fonctions. Sous-fenêtre de droite : affiche les différentes fonctions. Sélectionnez une fonction pour afficher des informations sur cette dernière et, le cas échéant, pour l’ajouter à une formule. Sous-fenêtre du bas : affiche des informations détaillées sur la fonction sélectionnée. Pour ajouter une fonction à l’aide du navigateur des fonctions : 1 Dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules, placez le point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez ajouter la fonction. Remarque : Lorsque votre formule ne comprenant pas d’opérateur avant ou après une fonction en nécessite un, l’opérateur + est inséré automatiquement. Sélectionnez-le et tapez-en un autre au besoin. 2 Ouvrez le navigateur de fonctions en procédant de l’une des manières suivantes : Â Cliquez dans la barre des formules, puis sur le navigateur des fonctions. Â Dans le menu local de la barre d’outils, cliquez sur le bouton Fonctions et sélectionnez « Afficher le navigateur des fonctions ». Â Sélectionnez Insérer > Fonction > Afficher le navigateur des fonctions. Â Choisissez Présentation > Afficher le navigateur des fonctions. 3 Sélectionnez une catégorie de fonctions. 4 Indiquez la fonction de votre choix en double-cliquant dessus ou en la sélectionnant puis en cliquant sur Insérer une fonction. 5 Dans l’éditeur de formules ou la barre des formules, remplacez par une valeur chaque paramètre fictif d’argument qui apparaît dans la fonction insérée. L’aide relative à l’argument «émission» apparaît lorsque le pointeur se trouve sur le paramètre fictif. Les paramètres fictifs pour les arguments facultatifs sont en gris clair. Cliquez ici pour connaître la liste des valeurs acceptées. Pour afficher une brève description de la valeur d’un argument, placez le pointeur sur le paramètre fictif de l’argument. Vous pouvez aussi faire référence à des informations sur l’argument dans la fenêtre Navigateur des fonctions.Pour spécifier une valeur destinée à remplacer un paramètre fictif d’argument doté d’un triangle d’affichage, cliquez sur le triangle d’affichage, puis choisissez une valeur dans le menu local. Pour consulter les informations sur une valeur du menu local, maintenez le pointeur sur la valeur. Pour accéder à l’aide sur la fonction, sélectionnez Aide Fonction. Pour spécifier une valeur destinée à remplacer n’importe quel paramètre fictif d’argument, cliquez sur ce dernier, puis saisissez une constante ou insérez une référence de cellule (pour obtenir des instructions supplémentaires, consultez la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147). Si l’endroit réservé à l’argument est affiché en gris clair, la saisie d’une valeur est facultative. Gestion des erreurs et des avertissements dans les formules Si la formule d’une cellule est incomplète, contient des références de cellule invalides ou présente tout autre type d’erreur, ou si une opération d’importation aboutit à une condition d’erreur dans une cellule, Numbers affiche une icône dans la cellule concernée. Un triangle bleu dans la partie supérieure gauche d’une cellule affiche des alertes. Un triangle rouge au milieu d’une cellule indique une erreur provoquée par une formule. Pour afficher les messages des avertissements et des erreurs : m Cliquez sur l’icône. Un message récapitule chaque erreur et chaque avertissement associés à la cellule. Pour que Numbers affiche un avertissement dès qu’une formule renvoie à une cellule vide, choisissez Numbers > Préférences, puis dans la sous-fenêtre Général, sélectionnez « Afficher les avertissements lorsque les formules renvoient à des cellules vides ». Suppression de formules Si vous souhaitez ne plus utiliser de formule associée à une cellule, vous pouvez la supprimer rapidement. Pour supprimer une formule d’une cellule : 1 Sélectionnez la cellule. 2 Appuyez sur la touche Supprimer. Si vous devez revoir les formules d’une feuille de calcul avant de déterminer les éléments à supprimer, choisissez Présentation > « Afficher la liste des formules ». 146 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 147 Référencement de cellules dans des formules Vous pouvez faire appel aux références à des cellules pour identifier dont vous voulez utiliser les valeurs dans des formules. Ces cellules peuvent se trouver dans le même tableau que la cellule de la formule ou dans un autre tableau se trouvant sur la même feuille ou sur une feuille différente. Les références de cellule présentent des formats différents selon que le tableau de la cellule possède des en-têtes, selon que vous faites référence à une seule cellule ou à un intervalle de cellules, etc. Voici un résumé des formats que vous pouvez utiliser pour les références de cellule. Pour faire référence à Utilisez le format Exemple Une cellule du tableau qui contient la formule La lettre de l’onglet de référence suivie par le numéro de l’onglet de référence de la cellule C55 fait référence au cinquantecinquième rang de la troisième colonne. Une cellule pourvu d’un entête de rang et d’un en-tête de colonne Le nom de la colonne suivi du nom du rang Produits 2006 fait référence à une cellule dont l’en-tête de rang contient Produits et dont l’en-tête de colonne contient 2006. Une cellule pourvue de plusieurs en-têtes de rang ou de colonne Le nom de l’en-tête dont vous voulez faire référence aux colonnes ou aux rangs Si 2006 correspond à un en-tête qui court sur deux colonnes (Produits et Charges), 2006 fait référence à toutes les cellules des colonnes Produits et Charges. Un intervalle de cellules Un signe deux-points (:) entre la première et la dernière cellule de l’intervalle en utilisant la notation des onglets de référence pour identifier les cellules B2:B5 fait référence à quatre cellules de la seconde colonne. Toutes les cellules d’un rang Le nom du rang, ou numéro-durang:numéro-du-rang 1:1 fait référence à toutes les cellules du premier rang. Toutes les cellules d’une colonne La lettre ou le nom de la colonne C fait référence à toutes les cellules de la troisième colonne.Pour faire référence à Utilisez le format Exemple Toutes les cellules d’un intervalle de rangs Un signe deux-points (:) entre le numéro ou le nom des premier et dernier rangs de l’intervalle 2:6 fait référence à toutes les cellules de cinq rangs. Toutes les cellules d’un intervalle de colonnes Un signe deux-points (:) entre la lettre ou le nom des première et dernière colonnes de l’intervalle B:C fait référence à toutes les cellules des seconde et troisième colonnes. Une cellule située dans un autre tableau de la même feuille Nom du tableau suivi de deux deux-points (::), puis de l’identifiant de la cellule Tableau 2::B5 fait référence à la cellule B5 du tableau intitulé Tableau 2. Tableau 2::Inscriptions 2006 fait référence à une cellule par son nom. Une cellule située dans un autre tableau sur une autre feuille Nom de la feuille suivi de deux deux-points (::), nom du tableau si le nom de la cellule n’est pas unique dans la feuille de calcul, deux deux-points, puis identifiant de la cellule Feuille 2::Tableau 2::Droit d’inscription 2006 fait référence à une cellule située dans un tableau intitulé Tableau 2 qui se trouve dans la feuille portant le nom de Feuille 2. Vous pouvez ignorer un nom de tableau ou de feuille si les cellules référencées ont des noms uniques dans la feuille de calcul. Lorsque vous faites référence à une cellule dans un en-tête couvrant plusieurs rangs ou plusieurs colonnes, vous remarquerez le comportement suivant : Â Le nom dans la cellule d’en-tête la plus proche de la cellule qui y fait référence est utilisé. Par exemple, si un tableau possède deux rangs d’en-tête, que B1 contient « Chien » et B2 contient « Chat », lorsque vous enregistrez une formule utilisant « Chien », « Chat » est enregistré à la place de « Chien ». Â Toutefois, si « Chat » apparaît dans une autre cellule d’en-tête de la feuille de calcul, c’est « Chien » qui est retenu. Pour apprendre à insérer des références de cellule dans une formule, consultez la rubrique « Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des formules » à la page 149. Pour en savoir plus sur la différence entre références de cellule absolues et relatives, éléments importants si vous souhaitez copier ou déplacer des formules, consultez la rubrique « Distinction entre références absolues et relatives à des cellules » à la page 150. 148 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 149 Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des formules Vous pouvez saisir manuellement des références de cellule dans une formule ou les insérer à l’aide de la souris ou de raccourcis clavier. Il existe plusieurs manières d’insérer des références à des cellules : m Pour utiliser un raccourci clavier afin de saisir une référence de cellule, placez le point d’insertion dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules, puis procédez de l’une des manières suivantes : Â Pour faire référence à une seule cellule, appuyez sur la touche Option et les touches fléchées simultanément pour sélectionner la cellule. Â Pour faire référence à un intervalle de cellules, appuyez sur les touches Maj + Option et maintenez-les enfoncées après avoir sélectionné la première cellule de l’intervalle jusqu’à ce que la dernière cellule de l’intervalle soit atteinte. Â Pour faire référence à des cellules situées dans un autre tableau sur la même feuille ou sur une autre feuille, sélectionnez le tableau en appuyant sur les touches Option + Commande + Page suiv. pour passer d’un tableau à l’autre en vous déplaçant vers le bas ou Option + Commande + Page préc. pour passer d’un tableau à l’autre en vous déplaçant vers le haut. Utilisez ensuite l’une des deux techniques expliquées plus haut pour sélectionner une ou plusieurs cellules du tableau. Â Pour indiquer des attributs absolus et relatifs pour la référence à une cellule après l’avoir insérée, cliquez sur cette dernière et appuyez sur Commande + K pour passer d’option à l’autre. Consultez « Distinction entre références absolues et relatives à des cellules » à la page 150 pour en savoir plus. m Pour saisir une référence de cellule en utilisant la souris, placez le point d’insertion dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules et procédez de l’une des manières suivantes dans le même tableau que la cellule de formule ou dans un autre tableau se trouvant sur la même feuille ou sur une autre feuille : Â Pour faire référence à une seule cellule, cliquez sur la cellule. Â Pour faire référence à toutes les cellules d’une colonne ou d’un rang, cliquez sur l’onglet de référence de la colonne ou du rang. Â Pour faire référence à un intervalle de cellules, cliquez sur une cellule de l’intervalle, puis faites glisser le curseur pour délimiter l’intervalle des cellules. Â Pour spécifier des attributs absolus ou relatifs dans une référence de cellule que vous venez d’insérer, cliquez sur la référence insérée, cliquez sur le triangle d’affichage associé, puis choisissez une option dans le menu local. Consultez « Distinction entre références absolues et relatives à des cellules » à la page 150 pour en savoir plus. La référence de cellule insérée utilise des noms plutôt qu’une notation à base de chiffres et de lettres si l’option « Utiliser les noms des cellules d’en-tête comme références » est sélectionnée dans la sous-fenêtre Général des préférences de Numbers. m Pour saisir une référence de cellule, placez le point d’insertion dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules, puis saisissez la référence de cellule en adoptant l’un des formats mentionnés à la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147. Lorsque vous saisissez une référence de cellule comprenant le nom d’une cellule d’en-tête, d’un tableau ou d’une feuille, une liste de suggestions est affichée si les premiers caractères que vous avez saisis correspondent à un ou plusieurs noms qui se trouvent dans la feuille de calcul. Vous pouvez sélectionner une suggestion de la liste ou continuer à taper au clavier. Pour désactiver la liste de suggestions, choisissez Numbers > Préférences, puis désélectionnez l’option « Utiliser les noms des cellules d’en-tête comme références » dans la sous-fenêtre Général. Distinction entre références absolues et relatives à des cellules Utilisez des formes absolues et relatives de référence de cellule pour indiquer la cellule vers laquelle la référence doit renvoyer si vous copiez ou déplacez sa f