LE40S71B - Manuels - Samsung
LE40S71B - Manuels- Samsung
SAMSUNG sur FNAC.COM
- Revenir à l'accueil

Manuels Utilisateurs Samsung :
Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels
Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels
Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels
Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels
Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels
Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels
Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels
17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels
40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels
CLX-3185FW Manuels
Galaxy Ace GT-S5830
Galaxy S II GT-I9100
Galaxy Tab 8.9 GT-P7310/M16
Galaxy Tab 10.1 GT-P7500/M16
Galaxy YGT-S5360
LE32C350 LE32C350D1W
LE40C630 LE40C630K1W
MM-C330D
MM-D330D
Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels
N145Plus - NP-N145P - Manuels
N150 - NP-N150 - Manuels
RSH5UEPN
SGH-F490
Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels
Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels
Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels
Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels
Samsung Galaxy NoteGT-N7000
Samsung Galaxy SGT-I9000
Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels
T23A550 T23A550
UE40D6500ZF UE40D6500VS
UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels
Wave 575 GT-S5750E
Wave II GT-S8530
16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung
16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung
samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels
Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels
Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels
Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels
Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels
Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels
Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels
Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels
PRODUITS SAMSUNG : |
Belkin Chargeur Secteur pour Samsung Galaxy S |
Belkin Coque pour Samsung Galaxy S3 - Noire Translucide |
Belkin Etui cuir Verve Folio pour Samsung Galaxy S II |
Belkin Etui Pouch pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Belkin Kit de Charge Secteur + Automobile pour Samsung Galaxy S |
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 |
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 - Anti-reflets |
Belkin Lot de 3 protections d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Transparentes |
Belkin Micro-Chargeur allume-cigares pour Samsung Galaxy S |
Belkin Protection d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Confidentialité 360° |
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung |
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung |
Coque semi-rigide glossy noire pour Samsung Galaxy S II |
Déclencheur sans Fil Hahnel combi TF pour Canon/Pentax/Samsung |
Enceintes iLuv iSM524 noir pour Samsung Galaxy Tab |
Etui-Brassard Belkin DualFit pour Samsung Galaxy S II |
Etui Samsung CC9S70B noir |
Fnac chargeur secteur POWY pour Samsung SGH-D800 |
G-Mobility Pack confort pour Samsung Galaxy SII i9100 |
Imprimante Samsung CLX-3185FN - Ethernet |
Kensington Etui pliant pour Samsung Galaxy Tab |
Le Tanneur Etui cuir Pouch pour Samsung Galaxy S11 I9100 - Noir |
Lunettes 3D actives Samsung SSG-4100GB |
Modelabs 2 protections écran pour Samsung Galaxy ACE S5830 |
Modelabs Lot de 2 protections d'écran One Touch pour Samsung Galaxy Y S5360 - Transparentes |
Modelabs Lot de 2 protections d'écran pour Samsung Galaxy Note - Transparentes |
Muvit Adaptateur Jack 3,5 mm pour Samsung (ancienne connectique) |
Muvit Coque à rabat Agenda pour Samsung Galaxy Note - Noire |
Muvit Coque Doodle Coeur pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque Doodle Extraterrestres pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque Doodle Rose pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy Ace |
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy - Noire |
Muvit Etui Clapet pour Samsung I9100 - Noir |
Muvit Etui Slim Clapet pour Samsung Galaxy Note |
Muvit Housse Minigel pour Samsung Galaxy - Noire |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung nexus S - 1 Miroir/1 Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung S5830 |
Muvit Pack Accessoires pour Samsung S5830 |
Muvit Sticker Carbone pour Samsung I9100 |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Ibiza |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love London |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love New-York |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Paris |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Tokyo |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - United Kingdom |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - USA |
QDOS Coque Cubic pour Samsung Galaxy II I9100 |
QDOS Coque Steel 4 pour Samsung Galaxy S II |
Samsung 305U1A 11,6" LED |
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste |
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD |
Samsung B5722 Double SIM |
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles |
Samsung Batterie ED-BP1310 |
Samsung batterie IA-BH130LB |
Samsung batterie IA-BP420E |
Samsung batterie IA-BP85ST |
Samsung batterie SLB-10A |
Samsung batterie SSB-690 ELS |
Samsung BD-E5300 |
Samsung BD-E5500 3D |
Samsung BD-E6100 3D |
Samsung BD-E8300 3D |
Samsung BD-ES5000 |
Samsung BD-ES6000 3D |
Samsung C3050 Stratus |
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1" |
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung |
Samsung caméra Skype CY-STC1100 |
Samsung CB20A12 |
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir |
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB |
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir |
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB |
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir |
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir |
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet |
Samsung CLP-C300A |
Samsung CLP-K300A |
Samsung CLP-M300A |
Samsung CLP-Y300A |
Samsung CLX-3185FW WiFi |
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0 |
Samsung CLX-3185N Ethernet |
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet |
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Blanche |
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Noire |
Samsung CY-SMN1000D meuble TV |
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 512 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series |
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX |
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome |
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Sennheiser RS170 |
Samsung DP7000A3B-A01FR 23" LED Tactile USB 3.0 |
Samsung DP700A3B-S02FR 23" LED Tactile |
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel |
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose |
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi |
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi + Etui |
Samsung DV300F Noir - WiFi |
Samsung DV300F Noir - WiFi + Etui |
Samsung E1150 - Silver |
Samsung ES90 Noir |
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir |
Samsung Etui coque pour Samsung Galaxy Y S5360 - Noir |
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir |
Samsung Etui rabat pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S |
Samsung EX1 |
Samsung Flash SEF15A |
Samsung Flash SEF20A |
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Android) |
Samsung Galaxy Mini (sous Android) |
Samsung Galaxy Note |
Samsung Galaxy Note - Blanc |
Samsung Galaxy Note - Dark Blue |
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc |
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir |
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Blanc Marbre |
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Bleu Galet |
Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 16 Go |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi + HP Housse Mini Sleeve 10,2" pour Netbook et Tablette - Ocean Drive |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Noir Wifi |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet |
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Argent |
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Blanc |
Samsung Galaxy Tab 2 7.0" LED 8 Go |
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi |
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Android) |
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Android) |
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir |
Samsung Graveur Externe BluRay SE-506AB |
Samsung HMX-F80 Noir |
Samsung HMX-Q20 Noir |
Samsung HMX-QF20 Noir |
Samsung HMX-W350 Noir (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go |
Samsung HMX-W350 Rouge (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go |
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1" |
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9" |
Samsung HT-D330 |
Samsung HT-D350 |
Samsung HT-D4500 |
Samsung HT-D5000 3D |
Samsung HT-E4200 3D |
Samsung HT-E4500 3D |
Samsung HT-E5200 3D |
Samsung HT-E5530 3D |
Samsung HT-ES4200 3D |
Samsung HT-ES6200 3D |
Samsung HT-ES8200 3D |
Samsung HW-E350 |
Samsung HW-E450 |
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android) |
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1" |
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX |
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220 |
Samsung kit HDMI |
Samsung kit papier 10 x 15 cm |
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm |
Samsung LE32E420 |
Samsung LE40D503 |
Samsung ML-1630/SCX4500 |
Samsung ML-2010D3 |
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi |
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi |
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet |
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi |
Samsung MLT-D1052S |
Samsung MLT-D1082S |
Samsung MLT-D1092S |
Samsung MM-D430D |
Samsung MM-E320 |
Samsung MV800 Noir |
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir |
Samsung NP300E7A-S09FR 17,3" LED |
Samsung NP700Z5C 15.6" LED |
Samsung NP-RC730-S07FR 17.3"LED |
Samsung NX1000 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS |
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8 |
Samsung NX 50 - 200 mm f/4.0 - 5.6 ED OIS II i-Fonction; Dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200 |
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100 |
Samsung Pack HMX-F800 Noir : Caméscope HD + Etui + Carte SDHC 4 Go |
Samsung Pack HMX-Q200 Noir : Caméscope Full HD + Etui + Carte SDHC 4 Go |
Samsung PC portable NP300E5A-S0AFR 15.6"LED |
Samsung PL210 Noir |
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go |
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal |
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante |
Samsung PS43E450 |
Samsung PS43E490 3D |
Samsung PS43E490 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung PS51E450 |
Samsung PS51E490 3D |
Samsung PS51E530 |
Samsung Q3 noir 4 Go |
Samsung Q3 rose 4 Go |
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED |
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes |
Samsung S19A100N Moniteur 18,5" - Flat Panel Display |
Samsung S22B150N 21,5" LED |
Samsung S22B350H 21,5" LED |
Samsung S23A750D 23" LED 3D |
Samsung S23B350H 23" LED |
Samsung S23B550V Moniteur 23" LED |
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED |
Samsung S27B350H 27" LED |
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions |
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet |
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions |
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi |
Samsung SCX-4200A |
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi |
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0 |
Samsung SE-218BB graveur DVD externe ultra slim USB 2.0 |
Samsung SLB07A pour ST50 |
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000 |
Samsung ST200F Noir - WiFi |
Samsung ST200F Rouge - WiFi |
Samsung ST200F Violet - WiFi |
Samsung ST65 Noir |
Samsung ST65 Rouge |
Samsung ST66 Noir |
Samsung ST77 Blanc |
Samsung ST77 Noir |
Samsung ST77 Rouge |
Samsung ST77 Violet |
Samsung ST88 Noir |
Samsung station d'accueil |
Samsung station d'accueil HD2 |
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9" |
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR |
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED |
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED |
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D |
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD |
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX |
Samsung T22A300 21.5" Tuner TNT HD |
Samsung T22B300EW 21,5" LED Tuner TNT HD |
Samsung T24B301 24" LED Tuner TNT HD |
Samsung T27A550 27" LED Tuner TNT HD |
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir |
Samsung UE19ES4000 LED |
Samsung UE22ES5000 LED |
Samsung UE22ES5410 LED |
Samsung UE26EH4000 LED |
Samsung UE26EH4500 LED |
Samsung UE32EH4000 LED |
Samsung UE32EH5000 LED |
Samsung UE32ES5500 LED |
Samsung UE32ES6300 LED 3D |
Samsung UE32ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc |
Samsung UE37ES5500 LED |
Samsung UE40D5000 LED |
Samsung UE40D6500 LED 3D |
Samsung UE40EH5000 LED |
Samsung UE40ES5500 LED |
Samsung UE40ES6300 LED 3D |
Samsung UE40ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE40ES6710 LED 3D |
Samsung UE46EH5000 LED |
Samsung UE46ES5500 LED |
Samsung UE46ES6300 LED 3D |
Samsung UE46ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc |
Samsung UE46ES8000 LED 3D |
Samsung UE55ES6300 LED 3D |
Samsung UE55ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE60ES6100 LED 3D |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" - Aluminium + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium+ Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir |
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise |
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Marron |
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Rose |
Samsung Viseur électronique EVF10 |
Samsung Wave 575 |
Samsung WB150F Blanc - WiFi |
Samsung WB150F Noir - WiFi |
Samsung WB690 Noir |
Samsung WB700 Noir |
Samsung WB850F Noir - WiFi - GPS |
Samsung WMN250M accroche murale |
Samsung XE700T1A-A02FR 11,6" 64 Go SSD |
Samsung YP-F3 bleu 2 Go |
Samsung YP-F3 rose 2 Go |
Samsung YP-Q3 rose 8 Go |
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose |
Samsung YP-U6 noir 2 Go |
Samsung YP-U6 noir 4 Go |
Samsung YP-U6 rose 2 Go |
Samsung YP-U6 rose 4 Go |
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go |
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go |
Samsung YP-Z3 rose 4 Go |
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Samsung NX |
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Samsung NX |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Samsung Type NX |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 8 Go |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 5" 8 Go |
T'nB Coque Clip On pour Samsung Galaxy SII - New York |
Toner Samsung CLT-C4072S - Cyan |
Toner Samsung CLT-C4092S Cyan |
Toner Samsung CLT-K4072S - Noir |
Toner Samsung CLT-K4092S Noir |
Toner Samsung CLT-M4072S - Magenta |
Toner Samsung CLT-M4092S Magenta |
Toner Samsung CLT-P4092C - Pack de 4 Toners |
Toner Samsung CLT-Y4072S - Jaune |
Toner Samsung CLT-Y4092S Jaune |
Toner Samsung MLT-D1042S - Noir |
We Digital by Samsung - Silver We 1 To USB 2.0 |
We Digital by Samsung - Silver WE 2 To USB 2.0 |
Xqisit Coque iPlate Glossy pour Samsung Galaxy S3 - Blanche |
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Blanche |
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Noire |
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Blanche |
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Noire |
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Blanc |
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845
Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia
Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir
Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc
SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES
SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U
Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B
SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP
Samsung 305U1A 11,6" LED
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung B5722 Double SIM
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Batterie ED-BP1310
Samsung batterie IA-BH130LB
Samsung batterie IA-BP420E
Samsung batterie IA-BP85ST
Samsung batterie SLB-10A
Samsung batterie SSB-690 ELS
Samsung BD-E5300
Samsung BD-E5500 3D
Samsung BD-E8300 3D
Samsung C3050 Stratus
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung CB20A12
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 WiFi
Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLP-C300A
Samsung CLP-K300A
Samsung CLP-M300A
Samsung CLP-Y300A
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185FW WiFi
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185N Ethernet
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S
Samsung CY-SMN1000D meuble TV
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung DV300F Noir - WiFi
Samsung E1150 - Silver
Samsung E2550
Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur
Samsung ES30 Noir
Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung Flash SEF15A
Samsung Flash SEF20A
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy Note
Samsung Galaxy Note - Blanc
Samsung Galaxy Note - Rose
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung HT-D330
Samsung HT-D350
Samsung HT-D423
Samsung HT-D4500
Samsung HT-D5000 3D
Samsung HT-E4200 3D
Samsung HT-E4500 3D
Samsung HT-E5200 3D
Samsung HT-ES6200 3D WiFi
Samsung HW-E450
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé
Samsung kit HDMI
Samsung kit HDMI
Samsung kit papier 10 x 15 cm
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung LE40D550
Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir
Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S
Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB
SAMSUNG ME106V-SX
Samsung ME82V Micro-onde monofonction
SAMSUNG ME82V-SX
SAMSUNG Micro ondes MW87Y
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX
SAMSUNG Micro-ondes FW113T002
Samsung ML-1630/SCX4500
Samsung ML-2010D3
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MLT-D1052S
Samsung MLT-D1082S
Samsung MLT-D1092S
Samsung MM-D430D
Samsung MV800 Noir
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S
Samsung PL170 Noir
Samsung PL210 Noir
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung PL90 Noir et Rouge
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Player Mini C3300 - Noir
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung PS43D450
Samsung PS43E450
Samsung PS43E490 3D
Samsung PS51E450
Samsung PS51E490 3D
Samsung PS59D530
Samsung Q3 rose 4 Go
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED
Samsung RC730-S06FR 17,3" LED
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S22A300B 21,5" TFT
Samsung S22B350H 21,5" LED
Samsung S23A750D 23" LED 3D
Samsung S23B350H 23" LED
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung S27B350H 27" LED
Samsung SC4340 noir ébène
Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4200A
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SLB07A pour ST50
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung ST65 Noir
Samsung ST65 Rouge
Samsung station d'accueil
Samsung station d'accueil HD2
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE19D4010 LED
Samsung UE19ES4000 LED
Samsung UE22ES5000 LED
Samsung UE22ES5410 LED
Samsung UE26EH4000 LED
Samsung UE26EH4500 LED
Samsung UE32D5000 LED
Samsung UE32EH4000 LED
Samsung UE32EH5000 LED
Samsung UE32ES5500 LED
Samsung UE32ES6300 LED 3D
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE40D5000 LED
Samsung UE40D5710 LED
Samsung UE40D6500 LED 3D
Samsung UE40EH5000 LED
Samsung UE40ES5500 LED
Samsung UE40ES6300 LED 3D
Samsung UE40ES6710 LED 3D
Samsung UE46EH5000 LED
Samsung UE46ES5500 LED
Samsung UE46ES6300 LED 3D
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE55ES6300 LED 3D
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung WB150F Blanc - WiFi
Samsung WB150F Noir - WiFi
Samsung WB700 Noir
Samsung WB750 Noir
Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung YP-F3 bleu 2 Go
Samsung YP-F3 noir 2 Go
Samsung YP-F3 rose 2 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
Samsung YP-U6 noir 2 Go
Samsung YP-U6 noir 4 Go
Samsung YP-U6 rose 2 Go
Samsung YP-U6 rose 4 Go
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go
Samsung YP-Z3 rose 4 Go
LCD TV
LE27S7
LE32S7
LE37S7
LE40S7
Owner’s Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
This device is a Class B digital apparatus.
Register your product at www.samsung.com/global/register
BN68-01001J-01
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich
bitte an den Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten,
gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLD-WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Country
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
RUSSIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
UKRAINE
Customer Care Center
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
01805 - 121213 (€ 0,12/Min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
8-800-200-0400
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-502-0000
Web Site
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.ru
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ur
BN68-01001J-01Cover.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:34Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
• Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
• Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
• Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur.
• N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l’image à l’écran.
Cette rémanence de l’image est également appelée “brûlure de l’écran”.
Pour éviter une telle rémanence de l’image à l’écran, réduisez la luminosité et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
• Regarder l’écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite
et au centre de l’écran, à cause de la différence d’émission de lumière sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de
jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
• L’affichage d’images fixes de jeux vidéo et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la “luminosité” et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen.
• Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.
Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet.
Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern.
• Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission Nachbilder
der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen
Effekt verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie.
• Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder
verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
• Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
• Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in
het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een
dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
• Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
• El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
• Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
• Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
• Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
• Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
• Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il
grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
• Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
• La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Seogu-Still.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:20:57English-
Contents
ConneCting and PreParing Your tV
List of Parts.............................................................. 2
Installing the Stand .................................................. 2
Installing the Wall Mount Kit................................. 2
Viewing the Control Panel ....................................... 3
Viewing the Connection Panel................................. 4
Viewing the Remote Control.................................... 6
Installing Batteries in the Remote Control ............... 6
Switching On and Off............................................... 7
Placing Your Television in Standby Mode................ 7
Plug & Play .............................................................. 7
Setting the ChannelS
Storing Channels Automatically ............................... 8
Storing Channels Manually...................................... 8
Setting the Channel Manager.................................. 9
Activating the Child Lock...................................... 0
Sorting the Stored Channels.................................... 0
Assigning Channels Names.....................................
Fine Tuning Channel Reception ..............................
Setting the PiCture
Changing the Picture Standard................................ 2
Adjusting the Custom Picture .................................. 2
Changing the Colour Tone....................................... 2
Resetting the Picture Settings to the
Factory Defaults....................................................... 3
Changing the Picture Size ....................................... 3
Freezing the Current Picture.................................... 3
Digital Noise Reduction ........................................... 3
DNIe Demo (Digital Natural Image engine)............. 4
Viewing the Picture In Picture (PIP) ........................ 4
Setting the Sound
Changing the Sound Standard............................. 5
Adjusting the Sound Settings ............................... 5
Setting the TruSurround XT (SRS TSXT) ............ 6
Adjusting the Volume Automatically ..................... 6
Selecting the Internal Mute................................... 6
Listening to the Sound of the Sub Picture............ 7
Resetting the Sound Settings to the
Factory Defaults ................................................... 7
Connecting Headphones...................................... 7
Setting the time
Setting and Displaying the Current Time.............. 7
Setting the Sleep Timer........................................ 8
Switching the Television
On and Off Automatically...................................... 8
Setting the otherS
Choosing Your Language..................................... 9
Using Game Mode ............................................... 9
Setting the Blue Screen Mode /
Selecting the Melody ........................................... 9
Using the Energy Saving Feature ........................20
Selecting the Source ............................................20
Editing the Input Source Names ..........................20
uSing the teletext Feature
Teletext Decoder...................................................2
Displaying the Teletext Information ......................2
Selecting a Specific Teletext Page .......................22
Using Fastext to Select a Teletext Page ..............22
Setting the PC
Setting up Your PC Software
(Based on Windows XP) ......................................23
Display Modes......................................................23
Setting the PC ......................................................24
reCommendationS For uSe
Using the Anti-Theft Kensington Lock ..................25
Troubleshooting:
Before Contacting Service Personnel ..................25
Technical and Environmental Specifications .......26
Symbol Press Important Note One-Touch
Button
English
BN68-01001J-01Eng.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:46English-2
list of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
? Owner’s Instructions ? Warranty card ? Service Network Card ? Safety Guide ? Registration Cards
< 2 > < 3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 40 inch and above.
installing the Stand
Warranty card / Service Network Card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount
items. Contact a technician for assistance when
installing the wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any
damage to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with
a cap and fasten with two screws.
installing the Wall mount Kit
M4 X L6
Remote Control &
Batteries (AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X4 Stand Cleaning Cloth
BN68-01001J-01Eng.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:48English-3
Viewing the Control Panel
SourCe
Toggles between all the available input sources
(TV, Ext., Ext.2, AV, S-Video, Component, PC,
HDMI). In the on-screen menu, use this button as
you use the enter button on the remote
control.
menu
Press to see an on-screen menu of
your TV’s features.
Press to decrease or increase the volume.
In the on-screen menu, use the buttons
as you use the ? and ? buttons on the remote
control.
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the buttons
as you use the ? and ? buttons on the remote
control. (Without the Remote Control, you can turn
on the TV by using the Channel buttons.)
Speakers
remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the TV.
(Power)
Press to turn the TV on and off.
Power indicator
Blinks and turns off when the power is on and lights
up in stand-by mode.
The product colour and shape may vary depending on the model.
BN68-01001J-01Eng.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:50English-4
Viewing the Connection Panel
Power Input
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
[Side Panel Jacks]
(27 inch model does not
have the side panel jacks.)
[Rear Panel Jacks]
(32 inch/37 inch/40 inch)
[Rear Panel Jacks]
(27 inch)
BN68-01001J-01Eng.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:51English-5
Connecting an Aerial or Cable Television Network
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following sources:
- An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network
Connecting HDMI/DVI
- Supports connections between HDMI-connection-enabled AV devices (Set-Top Boxes, DVD players, AV receivers and digital TVs).
- No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
What is HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” allows the transmission of high definition digital video data and multiple
channels of digital audio ( 5. channels).
- The HDMI/DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable (not supplied).
The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP
(High Bandwidth Digital Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio.
You should use the DVI-to-HDMI cable or DVI-HDMI Adapter for the connection, and the “R - AUDIO - L” terminal on
DVI for sound output.
- When connecting this product via HDMI or DVI to a Set Top Box, DVD Player or Games Console etc, make sure that
it has been set to a compatible video output mode as shown in the table below.
Failure to observe this may result in picture distortion, image breakup or no picture.
Supported modes for DVI or HDMI
- Do not attempt to connect the HDMI/DVI connector to a PC or Laptop Graphics Card.
(This will result in a blank screen being displayed)
Connecting Set-Top Box, VCR or DVD
- Connect the VCR or DVD SCART cable to the SCART connector of the VCR or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and VCR (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the VCR (or DVD)
and connect the VCR (or DVD) to your set.
Connecting External A/V Devices
- Connect RCA or S-VIDEO cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder.
- Connect RCA audio cables to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other ends to corresponding audio out
connectors on the A/V device.
- Headphone may be connected to the headphone output ( ) on the rear of your set. While the headphone is connected,
the sound from the built-in speakers will be disabled.
SERVICE
- Service connection for qualified service engineer.
Connecting AUDIO
- Connect RCA audio cables to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other ends to corresponding audio in
connectors on the Amplifier or DVD Home Theater.
Connecting Computer
- Connect the D- Sub cable (optional) to “PC (PC IN)” on the rear of your set and the other end to the Video Card of your computer.
- Connect the stereo audio cable (optional) to “AUDIO (PC IN)” on the rear of your set and the other end to “Audio Out” of the
sound card on your computer.
Connecting Component Devices (DTV/DVD)
- Connect component video cables (optional) to component connector (“PR”, “PB”, “Y”) on the rear of your set and the other
ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD)
and connect the DTV (or DVD) to component connector (“PR”, “PB”, “Y”) on your set.
- The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr.
- Connect RCA audio cables (optional) to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other ends to corresponding audio
out connectors on the DTV or DVD.
- This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode.
- This LCD TV displays its maximum picture resolution in 080i mode.
Kensington Lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
50Hz
60Hz
Component
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-01Eng.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:51English-6
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2. Install two AAA size batteries.
Make sure to match the “+” and “–” ends of the batteries with the diagram inside the compartment.
3. Replace the cover.
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the remote control
for a long time. The remote control can be used up to about 23 feet from the TV.
(Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)
if the remote control doesn’t work, check the following:
. Is the TV power on?
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
3. Are the batteries drained?
4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged?
5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
installing Batteries in the remote Control
Television Standby button
Number buttons for direct
channel access
One/Two-digit channel selection
Selects the TV mode directly
It display “Channel Manager”
on the screen.
Volume increase
Volume decrease
Temporary sound switch-off
Menu display and
change confirmation
Sound mode selection
Picture-In-Picture On / Off
Picture effect selection
PiP FunCtionS
SOURCE: Input source selection
SWAP: Interchange the main and
sub picture
SIZE: PIP size selection
POSITION: PIP position selection
P : Next channel
P : Previous channel
Sound effect selection
SRS TSXT selection
Available source selection
Previous channel
Selects the PC mode directly
Automatic Power-off
P : Next channel
P : Previous channel
Exit the OSD
Control the cursor in the menu
Use to see information on the
current broadcast
Picture freeze
Picture size selection
teletext Functions
Exit from the teletext display
Teletext index
Teletext hold
SourCe: Teletext size selection
SWaP: Teletext store
Teletext mode selection (LIST/FLOF)
Teletext sub page
P : Teletext next page
P : Teletext previous page
Teletext cancel
Teletext reveal
Alternately select Teletext, Double, or Mix.
Fastext topic selection
The performance of the remote control may be affected by bright light.
This is a special remote control for the visually impaired,
and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons.
Viewing the remote Control
BN68-01001J-01Eng.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:54English-7
Switching on and off
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode
can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the PoWer button on the remote control.
The screen is turned off and a red standby indicator appears on the front of your set.
2. To switch your set back on, simply press the PoWer , numeric buttons (0~9) or channel
up/down ( / ) button again.
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example).
It is best to unplug the set from the mains and aerial.
Placing Your television in Standby mode
The mains lead is attached to the rear of your set.
1. Plug the mains lead into an appropriate socket.
The standby indicator lights up on the front of the set.
2. Press the button on the front of the set.
You also can press the PoWer button or the tV ( ) button on the remote control to turn the TV on.
The programme that you were watching last is reselected automatically.
3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button on the remote control or
button on the right side of the set.
When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in which the menus are to be displayed.
4. To switch your set off, press the PoWer button again.
When the TV is initially powered on, several basic settings proceed
automatically and subsequently. The following settings are available.
1. Press the PoWer button on the remote control.
The message “Start Plug & Play” is displayed with “OK” selected.
2. Select the appropriate language by pressing the ? or ? button.
Press the enter button to confirm your choice.
3. The message “Check antenna input.” is displayed with “OK” selected.
Press the enter button.
Please check that the antenna cable is connected correctly.
4. Select the appropriate country by pressing the ? or ? button.
Press the enter button to confirm your choice.
5. The “Auto Store” menu is displayed with the “Start” selected.
Press the enter button.
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the “Clock Set” menu appears.
Press the enter button at any time to interrupt the memorization process.
6. Press the enter button.
Select the “Hour” or “Minute” by pressing the ? or ? button.
Set the “Hour” or “Minute” by pressing the ? or ? button.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
7. Press the enter button to confirm your setting.
Plug & Play
? language: Select your language.
? Country: Select your country.
? auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area.
? Clock Set: Sets the current time for the TV clock.
BN68-01001J-01Eng.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:56English-8
You can store up to 100 channels, including those received via cable networks.
When storing channels manually, you can choose:
Whether or not to store each of the channels found.
The programme number of each stored channel which you wish to identify.
1. Press the menu button to display the menu.
Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Manual Store”, then press the enter button.
3. Press the enter button to select “Programme”.
4. To assign a programme number to a channel, find the correct number by pressing the ? or ? button
and then press the enter button.
You can also set a programme number by pressing number buttons on the remote control.
Storing Channels manually
- Storing Channels automatically
- Storing Channels manually
If you want to reset this feature...
1. Press the menu button to display the menu.
Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button.
2. Press the enter button again, to select “Plug & Play”.
3. The message to “Start Plug & Play” is displayed.
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme
numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch.
1. Press the menu button to display the menu.
Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button.
2. Press the enter button to select “Country”.
3. Select the appropriate country by pressing the ? or ? button.
Press the enter button to confirm your choice.
4. Press the ? or ? button to select “Auto Store”, then press the enter button.
5. Press the enter button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the enter button at any time to interrupt the memorization process and return to the “Channel” menu.
6. After all the available channels are stored, the “Sort” menu appears.
Storing Channels automatically
BN68-01001J-01Eng.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:57English-9
? Programme: Selects a program number for the channel.
? Colour System: Sets the colour supporting system.
? Sound System: Sets the sound supporting system.
? Channel: Selects a channel.
? Search: Scans for the frequency value for the channel.
? Store: Saves your settings.
Set the channels according to your preference.
You can easily delete, add, or lock the channel you want.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button
to select “Channel”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Channel Manager”,
then press the enter button.
3. Press the enter button again, to select “Channel Manager”.
4. Press the ? button to select “ ” line.
5. Press the ? or ? button to select the undesired channel,
then press the enter button to cancel.
6. Repeat steps 5 for each channel to be selected or canceled
7. Press the exit button to exit.
“ ” is active when “Child Lock” is selected to “On”.
Setting the Channel manager
You can select these options by
simply pressing the Ch mgr
button on the remote control.
You can select these options
by simply pressing the Ch mgr
button on the remote control.
5. Press the ? or ? button to select “Colour System”, then press the enter button.
6. Select the colour standard required by pressing the ? or ? button then, press the enter button.
7. Press the ? or ? button to select “Sound System”, then press the enter button.
8. Select the sound standard required by pressing the ? or ? button, then press the enter button.
If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system required.
9. If you know the number of the channel to be stored, press the ? or ? button to select “Channel”. Press the enter button.
Select C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the ? or ? button. Press the ? button to select channel. Select the
required number by pressing the ? or ? button and then press the enter button.
Channel mode: P (Programme mode), C (Air channel mode), S (Cable channel mode)
You can also set a channel number by pressing number buttons on the remote control.
10. If you do not know the channel numbers, press the ? or ? button to select “Search”.
Press the enter button. Search by pressing the ? or ? button and then press the enter button.
11. Press the ? or ? button to select “Store”. Press the enter button to select “OK”.
12. Repeat steps 3 to 11 for each channel to be stored.
BN68-01001J-01Eng.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:58English-0
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have been
automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels that you
watch most often.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button
to select “Channel”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Sort”, then press the enter button.
3. Select channel number that you wish to change by pressing the
? or ? button repeatedly. Press the enter button.
The selected channel number and name are moved to right side.
4. Press the ? or ? button to move to the position in which you would like to
change and then press the enter button.
The selected channel is exchanged with the one previously stored to the chosen
number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the exit button to exit.
Sorting the Stored Channels
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children,
from watching unsuitable programmes by muting out video and audio.
Child Lock cannot be released using the buttons on the side.
Only the remote control can release the Child Lock setting, so keep the
remote control away from children.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button
to select “Channel”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Channel Manager”,
then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select “Child Lock”,
then press the enter button.
4. Press the ? or ? button to select “On”. Press the enter button.
5. Press the ? or ? button to select “Channel Manager”,
then press the enter button.
6. Press the ? button to select “ ” line.
7. Press the ? or ? button to select the channels you want to lock,
then press the enter button.
8. Repeat steps 7 for each channel to be locked or unlocked.
9. Press the exit button to exit.
Select “On” or “Off” in “Child Lock” to easily turn the channels which
selected on “ ” to be active or inactive.
activating the Child lock
BN68-01001J-01Eng.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:59English-
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal
reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the menu button to display the menu.
Press the ? or ? button to select “Channel”,
then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select “Fine Tune”, then press the
enter button.
4. Press the ? or ? button to adjust the fine tuning.
Press the enter button.
5. Press the exit button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk “
*
” on the
right-hand side of the channel number in the channel banner. And the channel number
turns red.
To reset the fine-tuning, select “Reset” by pressing the ? or ? button and then press the
enter button.
Fine tuning Channel reception
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast.
These names can be changed, allowing you to assign new names.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button
to select “Channel”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Name”, then press the enter button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new name by
pressing the ? or ? button. Press the enter button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The characters available are :
Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space)
5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
6. Press the exit button to exit.
assigning Channels names
to...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
then...
Press the ? or ? button
Press the ? button
Press the ? button
Press the enter button
BN68-01001J-01Eng.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:00English-2
You can select the type of picture which best corresponds to your
viewing requirements.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ?
button to select “Picture”, then press the enter button.
2. Press the enter button again, to select “Mode”.
Press the enter button again.
3. Press the ? or ? button to select the desired picture effect.
Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
? dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.
? Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.
? movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room.
? Custom: Select to view your favorite display settings.
(Refer to “Adjusting the Custom Picture”)
You can also press the
P.mode button on the remote
control to select one of the
picture settings.
The Picture mode must be adjusted separately for each input source.
You can return to the factory defaults picture settings by selecting the “Reset”.
(Refer to “Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults” on page 3)
Changing the Picture Standard
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
1. To select the desired picture effect, follow the
“Changing the Picture Standard” instructions number to 4
2. Press the ? or ? button to select “Colour Tone”, then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select the desired colour tone setting.
Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
Changing the Colour tone
? Cool2: Makes the colour temperature
bluer than “Cool” menu.
? Cool1: Makes whites bluish.
? normal: Keeps whites white.
? Warm1: Makes whites reddish.
? Warm2: Makes the colour temperature
redder than “Warm” menu.
? Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the background.
? Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
? Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them more dull.
? Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
? tint (ntSC only): Adjusts the colour of objects, making them more red or green for a more
natural look.
Your set has several settings which allow you to control picture quality.
1. To select the desired picture effect, follow the
“Changing the Picture Standard” instructions number to 4.
2. Press the ? or ? button to select a particular item.
Press the enter button.
3. Press the ? or ? button to decrease or increase the value of a
particular item. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
adjusting the Custom Picture
The adjusted values are stored according to the selected Picture mode.
In PC Mode, Only “Contrast”, “Brightness” and “Colour” can be adjusted
BN68-01001J-01Eng.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:02English-3
? auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the "6:9" aspect ratio.
? 16:9: Adjusts the picture size to 6:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
? Zoom: Magnifies the 6:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.
? 4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
You can select the picture size which best corresponds to your
viewing requirements.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Picture”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Size”, then press
the enter button.
3. Select the required option by pressing the ? or ? button.
Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
Changing the Picture Size
You can select these options
by simply pressing the P.SiZe
button on the remote control.
“Auto Wide” function is available only in "TV", "Ext", "Ext2", "AV", and "S-Video" mode.
In PC Mode, only “6:9” and “4:3” mode can be adjusted.
Select by pressing the ? or ? buttons. Use the ? or ? button to move the
picture up and down. After selecting , use the ? or ? button to magnify or reduce
the picture size in the vertical direction.
When the main picture is PC, the
sub picture only supports “TV”,
“Ext.”, “Ext.2”, “AV” and “S-Video”. The
sub
picture does not support other input
sources in this case.
You may notice that the picture in
the PIP window becomes slightly
unnatural when you use the main screen
to view a game or karaoke.
You can return to the factory defaults picture settings.
1. To select the desired picture effect, follow the
“Changing the Picture Standard” instructions number to 4 on page 2.
2. Press the ? or ? button to select “Reset”, then press the
enter button.
3. Press the exit button to exit.
The “Reset” will be set for each picture mode.
resetting the Picture Settings to the Factory defaults
Press the STILL button to freeze a moving picture into a still one.
Press again to cancel.
Freezing the Current Picture
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the
Digital Noise Reduction feature to help reduce any static and ghosting
that may appear on the screen.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Picture”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Digital NR”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
digital noise reduction
BN68-01001J-01Eng.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:03English-4
You can display a sub picture within the main picture of set
programme or video input. In this way, you can watch the picture of set
programme or video input from any connected equipment while watching
the main picture.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Picture”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “PIP”, then press the enter button.
3. Press the enter button again.
Press the ? or ? button to select “On”, then press enter button.
If the PIP is activated, the size of the main picture turns to “6:9”.
4. Press the ? or ? button to select “Source”,
then press enter button. Select a source of the sub picture by
pressing the ? or ? button and press the enter button.
The sub picture can serve different source selections based on what the main picture is set to.
5. Press the ? or ? button to select “Swap”.
To interchange the main picture and the sub picture, select “Swap” option
and press the enter button.
The main picture and the sub picture are interchanged.
If main picture is in “PC” mode, “Swap” is not available.
6. Press the ? or ? button to select “Size” of the sub picture and then
press the enter button. Select a size of the sub picture by
pressing the ? or ? button and then press the enter button.
If main picture is in “PC” mode, “Size” is not available.
7. Press the ? or ? button to select “Position”, then press the enter
button. Select the position of the sub picture by pressing the ? or ?
button and then press the enter button.
Continued…
Viewing the Picture in Picture (PiP)
Press the PiP button on the
remote control repeatedly to
activate or deactivate the “PIP”.
Samsung’s new technology brings you more detailed images with
contrast and white enhancement. A new image compensation algorithm
gives viewers brighter and clearer images. DNIe technology will match
every signal to your eyes. You can see how DNIe improves the picture by
setting DNIe Demo mode to On.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Picture”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “DNIe Demo”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
These functions don’t work in PC mode.
The DNle Demo is designed to show the difference between the regular and
DNIe pictures.
By default, the product displays the picture with DNle applied.
dnie demo (digital natural image engine)
BN68-01001J-01Eng.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:04English-5
You can select the type of the special sound effect to be used when
watching a given broadcast.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the enter button again, to select “Mode”.
3. Select the required sound effect by pressing the ? or ? button repeatedly
and then press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
? Standard: Selects the normal sound mode.
? music: Emphasizes music over voices.
? movie: Provides live and full sound for movies.
? Speech: Emphasizes voices over other sounds.
? Custom: Selects your custom sound settings.
(Refer to “Adjusting the Sound Settings”)
Changing the Sound Standard
You can also select these options
by simply pressing the S.mode
button on the remote control.
PIP Settings (o: PIP operates, x: PIP doesn’t operate)
TV
Ext.
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Video
X
X
X
X
X
X
X
O
Component
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
Sub
Main
? Source: Used to select a source of the sub picture.
? Swap: Used to interchange the main picture and
the sub picture.
? Size: Used to select a size of the sub picture.
? Position: Used to move the sub picture.
? Programme: Used to Change the sub picture.
8. Press the ? or ? button to select “Programme” and then press the
enter button. You can select the channel that you want to view
through sub picture by pressing the ? or ? button.
Press the enter button.
The “Programme” can be active when the sub picture is set to TV.
9. Press the exit button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you
use the main screen to view a game or karaoke.
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Equalizer”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select a particular item.
Press the enter button.
4. Press the ? or ? button to reach the required setting.
Press the enter button.
5. Press the exit button to exit.
If you make any changes to these settings, the Sound Mode is automatically
switched to “Custom”.
adjusting the Sound Settings
BN68-01001J-01Eng.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:06English-6
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the
internal amplifier.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Internal Mute”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
When “Internal Mute” is set to “On’, the Sound menus except for
“Sound Select” (in PIP mode) cannot be adjusted.
Selecting the internal mute
TruSurround XT is a patented SRS technology that solves the problem of
playing 5.1 multichannel content over two speakers.
TruSurround delivers a compelling,virtual surround sound experience
through any two-speaker playback system, including internal television
speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “SRS TSXT”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
Setting the truSurround xt (SrS tSxt)
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not
easy for you to adjust the volume every time the channel is changed.
This feature allows you to automatically adjust the volume of the desired
channel by lowering the sound output when the modulation signal is high
or by raising the sound output when the modulation signal is low.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Auto Volume”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
adjusting the Volume automatically
You can also set these options
simply by pressing the SrS
button on remote control.
TruSurround XT, SRS and symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology is incorporated under
license from SRS Labs, Inc.
BN68-01001J-01Eng.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:07English-7
resetting the Sound Settings to the Factory defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated. Selecting
the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer
setting to the factory defaults.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Reset”, then press the enter button.
3. Press the exit button to exit.
You can select this option when the “Game Mode” is set to “On”.
You can set the TV’s clock so that the current time is displayed when
you press the INFO button. You must also set the time if you wish to
use the automatic On/Off timers.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Setup”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Time”, then press the enter button.
3. Press the enter button to select “Clock Set”.
4.
5. Press the exit button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
to...
Move to “Hour” or “Minute”
Set the “Hour” or “Minute”
Press the enter button.
Press the...
? or ? button.
? or ? button.
Setting and displaying the Current time
listening to the Sound of the Sub Picture
During the PIP features activation, you can listen to the sound of the
sub picture.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Sound”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Sound Select”, then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select “Sub”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
You can select this option when the “PIP” is set to “On”.
? main: Used to listen to the sound of the main picture.
? Sub: Used to listen to the sound of the sub picture.
You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a
TV programme without disturbing the other people in the room.
When you insert the head set jack into the corresponding port,
you can operate only "Internal Mute" and "Sound Select" (in PIP mode) in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
Connecting headphones
BN68-01001J-01Eng.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:09English-8
You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which
the television automatically switches to standby mode.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Setup”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Time”, then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select “Sleep Timer”, then press the
enter button.
4. Press the ? or ? button repeatedly until the desired time appears
(Off, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Press the enter button.
5. Press the exit button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
Setting the Sleep timer
Press the SleeP button on the
remote control repeatedly until
the appropriate time interval
appears.
You can set the On/Off timers so that the set will:
Switch on automatically and tune to the channel of your choice at
the time you select.
Switch off automatically at the time you select.
The first step is to set the television’s clock.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Setup”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Time”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On Timer”, then press the
enter button.
4. Press the ? or ? button to adjust “Hour”, then press the ? button to
move to the next step. Set other items using the same method as above.
When finished, press the enter button to return.
5. Press the ? or ? button to select “Off Timer”,
then press the enter button.
6. Press the ? or ? button to adjust “Hour”, then press the ? button to
move to the next step. Set other items using the same method as above.
When finished, press the enter button to return.
7. Press the exit button to exit.
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
The "Activation" setting must be set to "Yes" in order for the timers to work.
Switching the television on and off automatically
BN68-01001J-01Eng.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:10English-9
Blue Screen:
If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue
viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen" mode to "Off".
Melody:
You can hear melody sound when the television is powered on or off.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Setup”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Blue Screen” or “Melody”.
Press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”.
Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
Setting the Blue Screen mode / Selecting the melody
When connecting to a game console such as PlayStation
TM
or Xbox
TM
,
you can enjoy a more realistic gaming experience by selecting game menu.
1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to
select “Setup”, then press the enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Game Mode”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
To disconnect the game console and connect another external device, cancel game
mode in the picture menu.
If you display the TV menu in Game mode, the screen shakes slightly.
Game Mode is not available in TV mode.
If Game Mode is On:
• Picture Mode and Sound Mode are automatically changed to Custom and users can
not change the mode.
• Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the equalizer.
• The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the
equalizer resets the equalizer setting to the factory defaults.
using game mode
Choosing Your language
When you start using your set for the first time, you must select the
language which will be used for displaying menus and indications.
1. Press the menu button to display the on-screen menu.
Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the
enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Language”,
then press the enter button.
3. Select a particular language by pressing the ? or ? button repeatedly.
Press the enter button.
You can choose one of 2 languages.
4. Press the exit button to exit.
BN68-01001J-01Eng.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:11English-20
This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce power
consumption. When you watching TV at night, set the "Energy Saving "
mode option to "High" so as to reduce the dazzling of your eyes as well
as the power consumption.
1. Press the menu button to display the on-screen menu.
Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the
enter button.
2. Press the ? or ? button to select “Energy Saving”,
then press the enter button.
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High) by pressing
the ? or ? button. Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
using the energy Saving Feature
You can select among external sources connected to
your TV’s input jacks.
1. Press the menu button to display the menu.
Press the enter button, to select “Input”.
2. Press the enter button again, to select “Source List”.
When no external device is connected to your set, only “TV”, “Ext.”, “Ext.2”
are activated in the “Source List”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI”
are activated only when they are connected to your set.
3. Select the required device by pressing the ? or ? button.
Press the enter button.
Selecting the Source
Press the SourCe button on the remote control to toggel between all the available
source. TV mode can be selected by pressing the tV button, number buttons(0~9),
and the P / button on the remote control. But it cannot be selected using the
SourCe button.
You can select PC mode by simply pressing the PC button on the remote control.
Name the device connected to the input jacks to make your input
source selection easier.
1. Press the menu button to display the menu.
Press the enter button, to select “Input”.
2. Press the ? or ? button to select “Edit Name”, then press the
enter button.
3. Press the ? or ? button to select the device that you wish to edit.
Press the enter button.
4. Press the ? or ? button to select the required device.
Press the enter button.
5. Press the exit button to exit.
editing the input Source names
BN68-01001J-01Eng.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:13English-2
Most set channels carry “ teletext ”, pages of written
information that provide information such as:
Television programme times.
News bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
The teletext pages are organized according to six categories:
teletext decoder
You can display teletext information at any time, but signal reception
must be good. Otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
To activate the teletext mode and display the contents page:
1. Using the P ( ) or P ( ) button, select the channel providing the
teletext service.
2. Press the ttx/mix ( ) button to activate the teletext mode.
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by pressing
the menu ( ) button.
3. Press the ttx/mix ( ) button again.
The actual broadcast will be displayed with “Teletext”, “Double”, and “Mix” in
order on the screen.
4. Press the tV( ) button to exit from the Text display.
If any broken character appears while Text is being viewed, make sure that the
Text language is identical with the language in the “Setup” menu mode. If both languages
are different, select the same language with the Text language on the “Setup” menu.
displaying the teletext information
Part
a
B
C
d
e
F
Contents
Selected page number.
Broadcasting station identity.
Current page number or search status.
Date and time.
Text.
Status information.
BN68-01001J-01Eng.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:14English-22
Press the number buttons on the remote control to enter the page
number directly:
1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing the
corresponding numeric buttons.
2. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary
pages are displayed in sequence. To freeze the display on a given page,
press the PiP ( ) button. Press the PiP ( ) button again to resume.
3. Using the various display options:
to display...
Both teletext information and the normal broadcast
Hidden text (answers to quiz games, for example)
The normal screen
A secondary page, by entering its 4-digit number
The next page
The previous page
Double-size letters in the:
? Upper half of the screen
? Lower half of the screen
Normal screen
Press the...
ttx/mix ( )
inFo ( )
inFo ( )
Pre-Ch ( )
P ( )
P ( )
SourCe ( )
? Once
? Twice
? Three times
Selecting a Specific teletext Page
The various topics included in the teletext pages are colour-coded, and can
be selected by pressing the coloured buttons on the remote control.
1. Display the teletext contents page by pressing the
ttx/mix ( ) button.
2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
4. Press the tV( ) button to exit from the Text display.
using Fastext to Select a teletext Page
BN68-01001J-01Eng.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:15English-23
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC
may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card.
Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all
cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on “Appearance and Themes” and a
display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on “Display” and a display
dialog-box will appear.
4. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct
value is “60” or “60 Hz”. Otherwise, just click “OK” and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows xP)
The interface mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
DVI does not support PC function.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
display modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are supported)
mode
iBm
VeSa
resolution
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
horizontal
Frequency (khz)
3.469
3.469
37.86
37.500
37.879
48.077
46.875
48.364
56.476
60.023
47.72
Vertical
Frequency (hz)
59.940
70.087
72.809
75.000
60.37
72.88
75.000
60.000
70.069
75.029
60.05
Pixel Clock
Frequency (mhz)
25.75
28.322
3.500
3.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.800
Sync Polarity
(h/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
BN68-01001J-01Eng.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:15English-24
Setting the PC
Coarse and Fine tuning of the image (image lock):
the purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture
noise. if the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the
frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune again. after the noise
has been reduced, re-adjust the picture so that it is aligned on the center of
screen.
1. Preset: Press the PC button to select PC mode.
2. Press the menu button to display the menu.
Press the ? or ? button to select “Setup”,
then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to select “PC”, then
press the enter button.
4. Press the enter button to select “Image Lock”.
5. Press the ? or ? button to select “Coarse” or “Fine”,
then press the enter button.
6. Press the ? or ? button to adjust the screen quality.
Press the enter button.
7. Press the exit button to exit.
Changing the image Position (Position):
adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the tV screen.
1. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”
instructions number to 3.
2. Press the ? or ? button to select “Position”,
then press the enter button.
3. Press the ? or ? button to adjusting the Vertical-Position.
Press the ? or ? button to adjust the Horizontal-Position.
Press the enter button.
4. Press the exit button to exit.
adjusting the PC Screen automatically (auto adjustment):
auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the
incoming PC video signal. the values of fine, coarse and position are
adjusted automatically.
1. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”
instructions number to 3.
2. Press the ? or ? button to select “Auto Adjustment”,
then press the enter button.
3. Press the exit button to exit.
initializing the image Settings (image reset):
You can replace all image settings with the factory default values.
1. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”
instructions number to 3.
2. Press the ? or ? button to select “Image Reset”,
then press the enter button.
3. Press the exit button to exit.
Press the PC button on the
remote control to select the
PC mode.
BN68-01001J-01Eng.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:16English-25
troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture
Normal picture but no sound
No picture or black and white picture
Sound and picture interference
Blurred or snowy picture,
distorted sound
Remote control malfunctions
“Check signal cable.”
message is displayed.
On PC mode, “Mode Not Supported.”
message is displayed.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3,33,440) which require sophisticated technology to produce.
However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product.
? Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
? Check that you have pressed the buttons on the front of the set.
? Check the picture contrast and brightness settings.
? Check the volume.
? Check the volume.
? Check whether the mute button has been pressed on the remote control.
? Check if “Internal Mute” is off
? Adjust the colour settings.
? Check that the broadcast system selected is correct.
? Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further away.
? Plug your set into a different mains socket.
? Check the direction, location and connections of your aerial.
This interference is often due to the use of an indoor aerial.
? Replace the remote control batteries.
? Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
? Check the battery terminals.
? Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
? Check that the PC or video sources are turned on.
? Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
? Compare these values with the data in the Display Modes.
1. Insert the locking device into
the Kensington slot on the
LCD TV (Figure ), and turn it
in the locking direction
(Figure 2).
2. Connect the Kensington lock
cable.
3. Fix the Kensington lock to a
desk or a heavy stationary
object.
using the anti-theft Kensington lock
The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place.
The locking device has to be purchased separately. The appearance and locking method may differ from the
illustration depending on the manufacturer. Please refer to the manual provided with the Kensington lock for
proper use.
Cable
Figure
Figure 2
The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
BN68-01001J-01Eng.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:17English-26
technical and environmental Specifications
model name
Screen Size (diagonal)
Power Supply
Power Consumption
PC resolution
Sound
Output
dimension (Wxdxh)
Body
With stand
Weight
With stand
environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
le27S7
27 inch
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769.0 x 79.0 x 47.0 mm
769.0 x 226.0 x 526.0 mm
0.4 kg
0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F)
0 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
le32S7
32 inch
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892.5 x 82.0 x 544.0 mm
892.5 x 249.0 x 65.0 mm
3.9 kg
0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F)
0 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
model name
Screen Size (diagonal)
Power Supply
Power Consumption
PC resolution
Sound
Output
dimension (Wxdxh)
Body
With stand
Weight
With stand
environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
le37S7
37 inch
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026.5 × 94. × 626. mm
026.5 × 330.0 × 698.8 mm
22.5 kg
0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F)
0 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
le40S7
40 inch
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00.5 x 95.0 x 66.0 mm
00.5 x 330.0 x 732.5 mm
23.7 kg
0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F)
0 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
BN68-01001J-01Eng.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:17Français-
Table des matières
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR
Liste de pièces......................................................... 2
Installation du support.............................................. 2
Installation du kit de montage mural ....................... 2
Présentation du panneau de commande................. 3
Présentation du panneau de branchement ............. 4
Présentation de la télécommande ........................... 6
Installation des piles dans la télécommande........... 6
Mise en marche et arrêt........................................... 7
Mode de mise en veille de votre télévision.............. 7
Plug & Play .............................................................. 7
REGLAGE DES CANAUX
Mémorisation automatique des chaînes.................. 8
Mémorisation manuelle des chaînes ....................... 8
Réglage de Gestionnaire de Chaînes ..................... 9
Activation de la sécurité enfant............................... 0
Organisation des canaux mémorisés ...................... 0
Attribution de noms aux canaux ..............................
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin..
REGLAGE DE L’IMAGE
Modification de l’image standard ............................. 2
Réglage de l’image personnalisée........................... 2
Changement de la nuance couleur.......................... 2
Rétablir les paramètres
de réglage de l’image d’usine.................................. 3
Changement de la taille de l’image ......................... 3
Sélection du format de l’image ................................ 3
Réduction du bruit numérique.................................. 3
DNle Démo (Digital Natural Image engine)............. 4
Affichage de l’Image dans l’image (PIP).................. 4
REGLAGE DU SON
Changement de la norme Son................................ 5
Réglage des paramètres du son............................. 5
Paramétrage de la technologie
TruSurround XT (SRS TSXT) ................................. 6
Réglage automatique du volume ............................ 6
Sélection du mode Silence Int. ............................... 6
Ecoute du son accompagnant l’image secondaire .. 7
Rétablir les paramètres de son par défaut. ............. 7
Connexion du casque. ........................................... 7
REGLAGE DE L’HEURE
Réglage et affichage de l’heure.............................. 7
Réglage de la minuterie de mise en veille ........... 8
Marche et arrêt automatique du téléviseur........... 8
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS
Choix de la langue ................................................. 9
Utilisation de Mode Jeu.......................................... 9
Réglage du mode d’écran bleu /
Sélection de mélodie ............................................. 9
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie....20
Sélection de la source..........................................20
Modification du nom d’une source d’entrée.............20
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE
Décodeur télétexte ...............................................2
Affichage des informations Télétexte ...................2
Sélection d’une page télétexte spécifique ...............22
Utilisation du système Fastext pour
sélectionner une page télétexte..............................22
REGLAGE DU PC
Paramétrage du logiciel PC
(Basé sur Windows XP) .........................................23
Modes d’affichage ................................................23
Sélection du PC.....................................................24
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Utilisation du verrouillage Kensington antivol ..........25
Résolution des problèmes avant de contacter
le personnel qualifié pour le dépannage .................25
Spécifications techniques
et environnementales ...........................................26
Symboles Appuyer Important Remarque Bouton
d’accès rapide
Français
BN68-01001J-01Fre.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:58Français-2
Liste de pièces
Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
? Instructions d’utilisation ? Carte de garantie ? Carte réseau de service ? Guide de sécurité ? Cartes d’enregistrement
Carte de garantie / Carte réseau de service / Guide de sécurité / Cartes d’enregistrement (N’est pas disponible dans toutes
les agences).
Selon le modèle, il se peut que le socle et les vis ne soient pas inclus.
< 2 > < 3 >
1. Placez la télévision face posée sur un chiffon doux ou un coussin sur une table.
2. Insérez le socle dans le trou situé sous le téléviseur.
3. Insérez la vis dans le trou indiqué et serrez-la.
Le socle est installé pour les modèles dont la taille de l’écran est de 40 pouces ou plus.
Installation du support
Installation du kit de montage mural
Les accessoires de montage mural (vendus séparément)
vous permettent de fixer votre téléviseur au mur.
Pour plus d’informations sur l’installation du kit de
montage mural, reportez-vous aux instructions fournies
avec les composants du kit.
Faites appel à un technicien pour obtenir de l’assistance
lors de l’installation du support mural.
Samsung Electronics n’est pas responsable de tout
dommage au produit ou toute blessure sur vous-même
ou une autre personne si vous choisissez d’installer le
téléviseur vous-même.
Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et
fermez à l’aide de deux vis.
M4 X L6
Télécommande et
batteries (AAA x 2)
Cordon
d’alimentation
Panneau inférieur Vis pour le socle X 4 Socle
Chiffon de
nettoyage
BN68-01001J-01Fre.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:00Français-3
Présentation du panneau de commande
SOURCE
Bascule entre toutes les sources d’entrée
disponibles. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Vidéo,
Composant, PC, HDMI). Dans le menu à l’écran,
utilisez ce bouton de la même manière que le
bouton ENTER de la télécommande.
MENU
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des
fonctions de votre téléviseur.
Appuyez pour diminuer ou augmenter le volume.
Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons
de la même manière que les boutons
? et ? de la télécommande.
Pour changer de canal.
Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons
de la même manière que les boutons
? et ? de la télécommande.
(Vous pouvez allumer votre téléviseur sans votre
télécommande à l’aide de ces boutons.)
Enceintes
Capteur de la télécommande
Dirigez la télécommande vers ce point du
téléviseur.
(Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
Voyant d’alimentation
Clignote puis s’arrête lorsque le téléviseur est
allumé. S’allume en mode Veille.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
BN68-01001J-01Fre.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:01Français-4
Présentation du panneau de branchement
Entrée del’alimentation
Lorsque vous raccordez un appareil externe au téléviseur, assurez-vous que l’appareil est arrêté.
Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs du terminal de connexion et du câble.
[Prises du panneau latéral]
(Le modèle 27 pouce n’est pas équipé
de prises de panneau latéral.)
[Prises du panneau arrière]
(32 pouce / 37pouce / 40 pouce)
[Prises du panneau arrière]
(27 pouce)
BN68-01001J-01Fre.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:02Français-5
Branchement à un réseau de télévision câblé ou hertzien
Afin d’afficher correctement les canaux de télévision, un signal doit être reçu par le téléviseur/moniteur depuis l’une des
sources suivantes:
- Une antenne extérieure / Un réseau de télévision câblée / Un réseau satellite
Branchement HDMI/DVI
- Prend en charge les connexions entre des périphériques audio/vidéo compatibles HDMI (boîtiers décodeurs, lecteurs DVD,
récepteurs AV et moniteurs).
- Aucune connexion audio supplémentaire n’est requise pour une connexion HDMI - HDMI.
Qu’est-ce que HDMI ?
- “High Definition Multimedia interface” permet la transmission de données vidéo numériques haute
définition et plusieurs canaux de son numérique (5. canaux).
- La borne HDMI/DVI gère les connexions DVI vers un périphérique étendu avec le câble approprié (non fourni).
La différence entre HDMI et DVI est que le périphérique HDMI est plus petit, est équipé de la fonction
de codage HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection), et gère le son numérique multicanal.
Utilisez le câble DVI vers HDMI ou le raccord DVI-HDMI pour cette connexion, et le terminal “R - AUDIO - L” DVI pour
la sortie audio.
- Lorsque vous connectez ce produit à un décodeur, un lecteur DVD, une console de jeu, etc. via HDMI ou DVI, veillez
à le définir dans un mode compatible avec une sortie vidéo, comme illustré dans le tableau ci-dessous.
Dans le cas contraire, vous risquez une distorsion, rupture ou absence d’image.
Modes pris en charge pour DVI ou HDMI
- N’essayez pas de relier le connecteur HDMI/DVI à un PC ou une carte graphique pour ordinateur portable.
(Cela afficherait un écran vide)
Branchement d’un boîtier décodeur, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD
- Connectez le câble SCART (en option) du magnétoscope ou du lecteur DVD au connecteur SCART de ces appareils.
- Si vous souhaitez brancher en même temps le boîtier décodeur et le magnétoscope (ou lecteur de DVD), branchez ces appareils
ensemble puis connectez le magnétoscope (ou le lecteur de DVD) à votre poste.
Branchement de périphériques audio/vidéo externes
- Connectez le câble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) à un périphérique A/V externe approprié tel qu’un
magnétoscope,un lecteur DVD ou un caméscope.
- Connectez les câbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO – L” situé à l’arrière de votre poste et aux
connecteurs de sortie audio correspondants sur le périphérique A/V.
- Vous pouvez brancher un casque à la prise casque ( ) située à l’arrière du téléviseur/moniteur. Lorsque le casque est branché,
les haut parleurs intégrés n’émettent plus de son.
MAINTENANCE
- Connexion de maintenance pour ingénieur de maintenance qualifié.
Connexion de périphériques audio
- Branchez les câbles audio RCA au connecteur “R - AUDIO - L” situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs d’entrée
audio correspondants sur le système de cinéma à domicile avec amplificateur ou lecteur DVD.
Branchement Ordinateur
- Connectez le câble D-Sub (en option) au connecteur “PC (PC IN)” situé à l’arrière de votre poste et à la carte vidéo de votre ordinateur.
- Connectez le câble audio stéréo (en option) au connecteur “AUDIO (PC IN)” situé à l’arrière de votre poste et au connecteur
“Audio Out” de la carte son de votre ordinateur.
Branchement des périphériques composants (moniteur/lecteur DVD)
- Connectez les câbles vidéo composante (en option) au connecteur composante (“PR”, “PB”, “Y”) situé à l’arrière de votre
poste et aux connecteurs de sortie vidéo composante correspondants sur le DTV/lecteur DVD.
- Si vous souhaitez brancher en même temps le boîtier décodeur et le moniteur (ou le lecteur DVD), branchez ces appareils
ensemble puis connectez le moniteur (ou le lecteur DVD) au connecteur composante (“PR”, “PB”, “Y”) sur votre poste.
- Les connecteurs Y, PB et PR des périphériques composants (moniteur ou lecteur DVD) sont parfois appelés Y, B-Y et RY
ou Y, Cb et Cr.
- Connectez les câbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO - L” situé à l’arrière de votre poste et aux
connecteurs de sortie audio correspondants sur le moniteur ou le lecteur DVD.
- Ce téléviseur LCD affiche une image optimale en mode 720p.
- Ce téléviseur LCD affiche une résolution d’image optimale en mode 080i.
Verrou Kensington
- Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans le cas d’une utilisation
dans un endroit public.
- Pour utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre téléviseur.
- L’emplacement du “Verrou Kensington” peut varier en fonction du modèle.
50Hz
60Hz
Composant
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-01Fre.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:03Français-6
1. Soulevez le panneau à l’arrière de la télécommande, comme illustré.
2. Placez deux piles AAA.
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des piles avec le schéma situé à
l’intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant longtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres
de la télévision. (Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit :
. La télévision est-elle allumée?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés?
3. Les piles sont-elles usagées?
4. Y a-t-il une coupure d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché ?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité?
Installation des piles dans la télécommande
Bouton veille du téléviseur
Boutons numériques d’accès direct
aux chaînes Sélection des effets
visuels
Sélection de canaux à ou 2 chiffres
Permet d’accéder directement au mode TV
Il affiche “Gestionnaire de Chaînes” à
l’écran.
Augmenter le volume
Réduire le volume
Arrêt temporaire du son
Affichage des menus et confirmation
des modifications
Sélection du mode audio
Marche/Arrêt Image dans image (PIP)
Sélection des effets visuels
FONCTIONS PIP
SOURCE: Sélection de la source d’entrée
SWAP: Fait passer de l’image principale à
l’image secondaire, et inversement.
SIZE: Sélection format PIP
POSITION: Sélection position PIP
P : Chaîne suivante
P : Chaîne précédente
Sélection des effets sonores
Sélection SRS TSXT
Sélection de la source d’entrée
Canal précédent
Permet d’accéder directement au
mode PC.
Arrêt automatique
P : Chaîne suivante
P : Chaîne précédente
Permet de quitter le menu à l’écran
Déplacement du curseur dans le
menu
Affiche les informations sur la
diffusion en cours
Gel de l’image
Sélection de la taille de l’image
Fonctions télétexte
Sortir du Télétexte
Index Télétexte
Pause Télétexte
SOURCE: Sélection de la taille du
Télétexte
SWAP: Mémorisation Télétexte
Sélection du mode Télétexte
(LISTE/FLOF)
Page secondaire Télétexte
P : Page Télétexte suivante
P : Page Télétexte précédente
Annulation du Télétexte
Affichage du Télétexte
Vous pouvez également sélectionner
Teletext, Double, ou Mix.
Sélection de sujets Fastext
Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande.
Présentation de la télécommande
Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de
points Braille sur les boutons Power, Channel et Volume.
BN68-01001J-01Fre.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:06Français-7
Mise en marche et arrêt
Ce mode permet de réduire la consommation électrique. Le mode veille peut être utile lorsque vous
souhaitez éteindre temporairement (pendant un repas par exemple).
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
L’écran s’éteint et un indicateur de veille rouge s’allume à l’avant de votre téléviseur.
2. Pour mettre votre téléviseur sous tension, appuyez simplement sur le bouton POWER , les boutons
numériques (0~9) ou le bouton channel up/down ( / ).
Ne laissez pas le téléviseur/moniteur en mode attente pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en vacances par
exemple). Il est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l’antenne.
Mode de mise en veille de votre télévision
? Langue: Sélectionnez votre langue.
? Pays: Sélectionnez votre pays.
? Mémorisation Auto: Recherche et mémorise automatiquement les chaînes disponibles dans la zone locale.
? Réglage Horloge: Règle l’heure de l’horloge du téléviseur selon l’heure actuelle.
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs réglages de
base sont à faire l’un après l’autre. Ils vous sont automatiquement présentés.
Les réglages suivants sont disponibles.
1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Le message “Start Plug & Play.” s’affiche lorsque “OK” est sélectionné.
2. Sélectionnez la langue appropriée à l’aide de la touche ? ou ?.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
3. Le message “Vérifier I’entrée de I’antenne.”, la touche “OK” est alors
sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER .
Vérifiez que le câble de l’antenne est correctement branché.
4. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ? ou ?.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
5. Le menu “Mémorisation Auto” s’affiche. La commande “Démarrer” est
sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER .
La recherche des chaînes débute et s’arrête automatiquement. Lorsque toutes les
chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu “Réglage Horloge” s’affiche.
Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus
de mémorisation.
6. Appuyez sur le bouton ENTER .
Sélectionnez l’heure ou les minutes à l’aide de la touche ? ou ?.
Validez l’heure ou les minutes à l’aide de la touche ? ou ?.
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les
touches numériques de la télécommande.
7. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Plug & Play
Le câble relié au secteur est fixé à l’arrière du téléviseur/moniteur.
1. Relier le câble principal à la prise appropriée.
L’indicateur de veille situé à l’avant du téléviseur s’allume.
2. Appuyez sur le bouton à l’avant du téléviseur.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton POWER ou le bouton TV ( ) de la télécommande pour allumer le téléviseur.
Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné.
3. Appuyez sur les boutons numériques (0~9) ou sur les boutons canal ( / ) de la télécommande, ou sur
le bouton situé sur la droite du téléviseur.
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, vous devrez choisir la langue dans laquelle vous souhaitez
que les menus s’affichent.
4. Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER .
BN68-01001J-01Fre.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:07Français-8
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 chaînes, y compris celles reçus via les réseaux câblés.
Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir :
De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée.
Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque chaîne mémorisée.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mémorisation Manuelle”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Programme”.
4. Pour attribuer un numéro de programme à un canal, vous pouvez trouver le chiffre correspondant en
appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER .
Vous pouvez également afficher un programme en appuyant sur les boutons numériques de la télécommande.
5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Système de Couleur”, puis sur la touche ENTER .
6. Sélectionnez les couleurs normalisées voulues en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?, puis
sur la touche ENTER .
Mémorisation manuelle des chaînes
- Mémorisation automatique des chaînes
- Mémorisation manuelle des chaînes
Vous pouvez chercher les plages de fréquences disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de
votre pays). Il est possible que les numéros de programmes alloués automatiquement ne correspondent
pas aux numéros de programmes souhaités ou actuels. Vous pouvez toutefois organiser les numéros
manuellement et effacer les chaînes que vous ne souhaitez pas regarder.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Pays”.
3. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ? ou ?.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mémorisation Auto”, puis sur la touche ENTER .
5. Appuyez sur le bouton ENTER .
Le téléviseur commence la mémorisation de toutes les chaînes disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et retourner au menu “Canal”.
6. Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu “Tri des canaux” s’affiche.
Mémorisation automatique des chaînes
Pour réinitialiser cette fonction…
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner
“Plug & Play”.
3. Le message "Démarrer Plug & Play" s’affiche.
BN68-01001J-01Fre.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:08Français-9
? Programme: Sélectionne un numéro de programme pour la chaîne.
? Système de Couleur: Définit la norme de couleur.
? Système Sonore: Définit la norme audio.
? Canal: Sélectionne une chaîne.
? Recherche: Recherche la valeur de fréquence de la chaîne.
? Mémoriser: Enregistre vos réglages.
Réglez les chaînes selon vos préférences.
Vous pouvez aisément supprimer, ajouter ou verrouiller la chaîne de
votre choix.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner
“Gestionnaire de Chaînes”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner
“Gestionnaire de Chaînes”.
4. Appuyez sur le bouton ? pour sélectionner “ ”.
5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner la chaîne à supprimer,
puis appuyez sur le bouton ENTER pour l’annuler.
6. Répétez les étapes 5 pour chaque chaîne à sélectionner ou à annuler.
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
“ ” est activé lorsque “Verrouillage Parental” est défini sur “Marche”.
Réglage de Gestionnaire de Chaînes
Vous pouvez sélectionner ces
options en appuyant sur le
bouton CH MGR de votre
télécommande.
7. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Système Sonore”, puis sur la touche ENTER .
8. Sélectionnez la norme audio voulue en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?, puis sur la touche ENTER .
S’il n’y a aucun son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la norme Son requise.
9. Si vous connaissez le numéro de la chaîne à enregistrer, appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner
“Canal”. Appuyez sur le bouton ENTER .
Sélectionnez C (Chaîne par voie hertzienne) ou S (Chaîne câblée) en appuyant sur le bouton ? ou ?.
Appuyez sur la touche ? pour sélectionner la chaîne. Sélectionnez le numéro de votre choix en appuyant
sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER .
Mode des chaînes : P (Mode Programme), C (Mode chaîne par voie hertzienne), S (Mode chaîne câblée)
Vous pouvez également choisir une chaîne en appuyant sur la touche correspondante de la télécommande.
10. Si vous ne connaissez pas les numéros des chaînes, appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner
“Recherche”. Appuyez sur le bouton ENTER . Effectuez la recherche à l’aide des boutons ? ou ?, puis
appuyez sur le bouton ENTER .
11. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mémoriser”. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “OK”.
12. Répétez les étapes 3 à 11 pour chaque canal à mémoriser.
BN68-01001J-01Fre.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:10Français-0
Organisation des canaux mémorisés:
Changer l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont été
automatiquement mémorisées.
Attribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes que
vous regardez le plus souvent.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Tri des canaux”, puis
sur la touche ENTER .
3. Sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier en appuyant de façon
répétée sur la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER .
Le numéro et le nom de la chaîne sélectionnée sont basculés sur la droite.
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour déplacer la chaîne à l’emplacement
souhaité, puis appuyez sur le bouton ENTER .
La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant avec le
numéro choisi.
5. Répétez les étapes 3 à 4 pour classer une autre chaîne.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Organisation des canaux mémorisés
Cette fonction vous permet d’empêcher que des utilisateurs non autorisés,
tels que des enfants, regardent des programmes inappropriés en désactivant
la vidéo et l’audio. La sécurité enfant ne peut pas être désactivée à l’aide des
boutons du panneau latéral. La télécommande étant le seul moyen de
désactiver la sécurité enfant, gardez-la hors de portée des enfants.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner
“Gestionnaire de Chaînes”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Verrouillage Parental”,
puis sur la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner
“Gestionnaire de Chaînes”, puis sur la touche ENTER .
6. Appuyez sur le bouton ? pour sélectionner la ligne “ ”.
7. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner les chaînes à verrouiller,
puis appuyez sur le bouton ENTER .
8. Répétez les étapes 7 pour chaque chaîne à verrouiller ou à déverrouiller.
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” dans “Verrouillage enfant” pour activer ou
désactiver les chaînes sélectionnées comme “ ”.
Activation de la sécurité enfant
BN68-01001J-01Fre.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:11Français-
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une chaîne
spécifique en vue d’une réception optimale.
1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne à
régler.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur
la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour effectuer une syntonisation précise.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé à droite de
leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne devient rouge.
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial”. à l’aide de la touche ? ou ?, puis
appuyez sur la touche ENTER .
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin
Attribution de noms aux canaux
Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque les
informations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être
changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Nom station”, puis sur
la touche ENTER .
3. Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche
? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER .
La barre de sélection s’affiche autour de la zone de nom.
4.
Les caractères disponibles sont :
Les lettres de l’alphabet (A~Z) / Les nombres (0~9) / Les caractères spéciaux
( -, space)
5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour...
Sélectionner une lettre un nombre ou un symbole
Passer à la lettre suivante
Revenir à la lettre précédente
Confirmer le nom
Alors...
Appuyez sur le bouton ? ou ?
Appuyez sur le bouton ?
Appuyez sur le bouton ?
Appuyez sur le bouton ENTER .
BN68-01001J-01Fre.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:12Français-2
Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le mieux à
vos exigences d’affichage.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner "Image”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner "Mode”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner l’effet visuel désiré.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
? Dynamique: Sélectionne l’affichage des images en haute définition, pour une pièce claire.
? Standard: Sélectionne l’affichage des images de manière optimale, pour un environnement normal.
? Cinéma: Sélectionne l’affichage des images dans des conditions optimales pour une pièce sombre.
? Personnalisé: Permet de consulter vos paramètres d’affichage favoris.
(Reportez-vous à “Réglage de l’image personnalisée”)
Vous pouvez également appuyer
sur le bouton P.MODE de la
télécommande pour sélectionner
l’une des configurations d’image.
Le mode Image doit être réglé séparément pour chaque source d’entrée.
Vous pouvez rétablir les paramètres d’image par défaut (usine) en appuyant sur
“Réinitialiser”. (Reportez-vous à “Rétablir les paramètres de réglage de l’image d’usine.” page 3)
Modification de l’image standard
? Contraste: Règle le degré de luminosité (clair/sombre) entre les objets et l’arrière-plan.
? Luminosité: Règle la luminosité de l’écran entier.
? Netteté: Règle le contour des objets afin d’augmenter ou de diminuer leur netteté.
? Couleur: Règle les couleurs afin de les éclaircir ou de les assombrir.
? Teinte (NTSC uniquement): Ajuste la couleur des objets, les rendant plus rouges ou plus
verts, pour les rendre plus naturels.
Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous permettent de
contrôler la qualité de l’image.
1. Pour sélectionner l’effet visuel souhaité, observez les instructions 1 à 4
dans la section “Modification de l’image standard”.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner un élément particulier.
Appuyez sur le bouton ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour augmenter ou diminuer la valeur d’un
élément particulier. Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réglage de l’image personnalisée
Les valeurs configurées sont stockées en fonction du mode d’image sélectionné.
En mode PC, seuls “Contraste”, “Luminosité” et “Couleur” peuvent être réglés
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur qui vous convient le mieux.
1. Pour sélectionner l’effet visuel souhaité, observez les instructions 1 à 4
dans la section “Modification de l’image standard”.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Nuance Coul.”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner le paramètre de nuance
de couleur désiré. Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Changement de la nuance couleur
Les valeurs configurées sont stockées en fonction du mode d’image sélectio
En mode PC, seuls “Contrast”, “Brightness” et “Colour” peuvent être réglés
? Froide2: Rend la température des couleurs
plus bleue que le menu “Froide”.
? Froide1: Rend le blanc bleuâtre.
? Normal: Garde le blanc intact.
? Chaude1: Rend le blanc rougeâtre.
? Chaude2: Rend la température des
couleurs plus rouge que le
menu “Chaude”.
BN68-01001J-01Fre.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:13Français-3
Appuyez sur le bouton STILL pour transformer une image mouvante en
une image fixe. Appuyez de bouton nouveau pour annuler.
Sélection du format de l’image
Vous pouvez rétablir les réglages de l’image définis par défaut en usine.
1. Pour sélectionner l’effet visuel souhaité, observez les instructions 1 à 4
dans la section “Modification de l’image standard” à la page 2.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réinitialiser”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
La fonction “Réinitialiser” réinitialise chaque mode d’image.
Rétablir les paramètres de réglage de l’image d’usine.
? 16/9 auto: Ajuste automatiquement le format d’image selon le rapport d’aspect “6:9”.
? 16:9: Règle le format d’image en mode 6:9, approprié pour un DVD ou une diffusion en format large.
? Zoom: Agrandit l’image au format 6/9 (dans le sens vertical) à la taille de l’écran.
? 4:3: Il s’agit du réglage par défaut pour un film sur vidéo ou une diffusion normale.
Vous pouvez sélectionner la taille d’image qui correspond le mieux à vos
exigences d’affichage.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Taille”, puis sur la
touche ENTER .
3. Sélectionnez l’option voulue en appuyant sur le bouton ? ou ?.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Changement de la taille de l’image
Vous pouvez également choisir
ces options en appuyant sur la
touche P.SIZE de la
télécommande.
La fonction “6/9 auto” n’est disponible que dans les modes “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV” et “S-Vidéo”.
En mode PC, seul les modes “6:9” et “4:3” peuvent être réglés.
Sélectionnez à l’aide de la touche ? ou ?. Utilisez les touches ? ou ? pour
monter ou descendre l’image. Après avoir sélectionné , utilisez les touches
? ou ? pour agrandir ou réduire le format de l’image dans le sens vertical.
Si le signal reçu par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer cette
fonction pour réduire les parasites et les réverbérations apparaissant à
l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “NR numérique”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réduction du bruit numérique
BN68-01001J-01Fre.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:15Français-4
La nouvelle technologie de Samsung vous apporte des images plus
détaillées avec une amélioration des contrastes et des blancs. Le
nouvel algorithme de compensation d’images vous donne une image plus
lumineuse et plus claire. La technologie DNIe adaptera tous les signaux
à votre vue, quels qu’ils soient. Vous pouvez apprécier l’amélioration de
l’image par la technologie DNIe en activant le mode “DNle Démo”.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “DNle Démo”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Ces fonctions ne sont pas disponibles en mode PC.
La fonction DNle Démo est destinée à illustrer la différence avant et après application
de la technologie DNle.
Par défaut, le produit affiche les images en mode DNle.
DNle Démo (Digital Natural Image engine)
Vous pouvez afficher une image secondaire dans l’image principale du
programme télévisé ou de l’entrée vidéo. De cette manière, vous pouvez
regarder le programme télévisé ou l’entrée vidéo depuis n’importe quel
équipement branché tout en regardant l’image principale.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “PIP”, puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton ? ou ? pour
sélectionner “Marche”, puis sur la touche ENTER .
Si la fonction PIP est activée, la taille de l’image principale est définie sur “6:9”.
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Source”, puis sur
la touche ENTER . Sélectionnez la Source de l’image secondaire en
appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER .
L’image secondaire peut provenir de différentes sources, selon le réglage de
l’image principale.
5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Intervertir”.
Pour intervertir l’image principale et l’image secondaire, sélectionnez
l’option “Intervertir”, puis appuyez sur le bouton ENTER .
L’image principale et l’image secondaire permutent.
Si l’image principale est en mode “PC”, l’option “Intervertir” n’est pas accessible.
6. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner le paramètre “Taille” de
l’image secondaire puis appuyez sur le bouton ENTER .
Sélectionnez la taille de l’image secondaire à l’aide du bouton ? ou ?,
puis appuyez sur le bouton ENTER .
Si l’image principale est en mode “PC”, l’option “Taille” n’est pas accessible.
7. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Position”, puis sur la
touche ENTER . Sélectionnez la Source de l’image secondaire en
appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER .
8. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Programme”, puis sur
la touche ENTER . Vous pouvez sélectionner le canal que vous
souhaitez voir en image secondaire en appuyant sur le bouton ? ou ?.
Appuyez sur le bouton ENTER .
Le “Programme” peut être actif lorsque l’image secondaire est définie sur TV.
Affichage de l’Image dans l’image (PIP)
Appuyez plusieurs fois sur le
bouton PIP de la télécommande
pour activer ou désactiver le
mode “PIP”.
BN68-01001J-01Fre.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:16Français-5
Paramètres PIP (O: PIP activé, X: PIP désactivé)
TV
Ext.
Ext.2
AV
S-Vidéo
Composant
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Vidéo
X
X
X
X
X
X
X
O
Composant
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
Secondaire
Principal
? Source: Permet de sélectionner la source de l’image secondaire.
? Intervertir: Pour faire alterner l’image principale et l’image secondaire.
? Taille: permet de sélectionner la taille de l’image secondaire.
? Position: Permet de déplacer l’image secondaire.
? Programme: Permet de déplacer l’image secondaire.
9. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Il est possible que l’image affichée dans la fenêtre PIP soit légèrement déformée
lorsque vous utilisez la fenêtre principale pour diffuser un jeu vidéo ou du karaoké.
Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité lorsque vous
regardez un programme donné.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner “Mode”.
3. Sélectionnez l’effet sonore voulu en appuyant de façon répétée sur la
touche ? ou ?, puis sur la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
? Standard: Sélectionne le mode audio normal.
? Musique: Privilégie la musique par rapport à la voix.
? Cinéma: Fournit un son riche et vif pour les films.
? Parole: Privilégie la voix par rapport aux autres sons.
? Personnalisé: Sélectionne vos réglages audio personnalisés.
(Reportez-vous à “Réglage des paramètres du son”)
Changement de la norme Son
Vous pouvez egalement
selectionner ces options en
appuyant simplement sur le
bouton S.MODE de la
telecommande.
Les paramètres du son peuvent être réglés selon vos préférences personnelles.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Égaliseur”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner un élément particulier.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour effectuer le réglage souhaité.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Si vous modifiez ces paramètres, le mode audio bascule automatiquement sur
“Personnalisé”.
Réglage des paramètres du son
BN68-01001J-01Fre.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:18Français-6
La technologie TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui
répond au problème de lecture des contenus multicanaux 5.1 sur deux
haut-parleurs. La technologie TruSurround garantit un son surround
virtuel d’une exceptionnelle qualité sur tout système de lecture à deux
haut-parleurs, dont les haut-parleurs du téléviseur. Cette technologie est
entièrement compatible avec tous les formats multicanaux.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “SRS TSXT”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Paramétrage de la technologie TruSurround XT (SRS TSXT)
Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions d’émission
de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois que vous changez
de chaîne. Cette fonction vous permet de régler automatiquement le volume
de la chaîne désirée en réduisant la puissance sonore lorsque le signal de
modulation est élevé ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal
de modulation est faible.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Volume auto”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réglage automatique du volume
Vous pouvez également
paramétrer ces options en
appuyant sur la touche SRS
de la télécommande.
TruSurround XT, SRS et le symbole sont des marques de
SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est intégrée sous
licence de SRS Labs, Inc.
Pour écouter le son sur des haut-parleurs différents, supprimez
l’amplificateur interne.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Silence Int.”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Si le mode “Silence Int.” est sur “Marche”, vous ne pouvez pas régler les menus
Sound (Son), à l’exception de Sound Select “Sélection du son” (en mode PIP).
Sélection du mode Silence Int.
BN68-01001J-01Fre.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:19Français-7
Rétablir les paramètres de son par défaut
Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser le son est
disponible. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réinitial.”,
puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque la fonction “Mode Jeu” est activée “Marche”.
Vous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle
s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton “INFO”. Vous devez également
régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Horloge”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Réglage Horloge”.
4.
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez de nouveau régler l’horloge.
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches
numériques de la télécommande.
Pour...
Passer aux “Heure” ou aux “Minute”
Réglez les “Heure” ou les “Minute”
Appuyez sur le bouton ENTER .
Appuyez sur le...
bouton ? ou ?
bouton ? ou ?
Réglage et affichage de l’heure
Ecoute du son accompagnant l’image secondaire
Lorsque la fonction PIP est activée, vous pouvez écouter le son
accompagnant l’image secondaire.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Sélection du son”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Secondaire”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque la fonction “PIP” est activée “Marche”.
? Principal: Permet d’écouter le son accompagnant l’image principale.
? Secondaire: Permet d’écouter le son accompagnant l’image secondaire.
Vous pouvez connecter un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez
regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres
personnes présentes dans la pièce.
Lorsque vous insérez le jack de casque dans le port correspondant, seules les fonctions,
"Silence Int." et "Sélection du son" (en mode PIP) sont disponibles dans le menu Son.
L’utilisation prolongée du casque à fort volume peut altérer votre audition.
Aucun son n’est émis depuis les enceintes lorsque vous connectez le casque à l’appareil.
Connexion du casque
BN68-01001J-01Fre.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:21Français-8
Vous pouvez sélectionner une durée comprise entre 30 et 180 minutes à
l’issue de laquelle le téléviseur passera automatiquement en mode veille.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Horloge”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Veille”, puis sur la
touche ENTER .
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ? ou ? jusqu’à ce que l’heure
désirée apparaisse. (Arrêt, 30, 60, 90, 20, 50, 80).
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la minuterie atteint 0.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton SLEEP de la
télécommande, jusqu’à ce
quel’intervalle désiré s’affiche.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que :
Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur la
chaîne de votre choix au moment que vous avez choisi.
Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que vous
avezchoisi.
La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Horloge”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Minuterie ON”, puis sur
la touche ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour “Heure”, puis appuyez sur le bouton
? pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres paramétrages à
l’aide de la même méthode que celle ci-dessus. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Minuterie OFF”, puis
sur la touche ENTER .
6. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour “Heure”, puis appuyez sur le bouton
? pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres paramétrages à
l’aide de la même méthode que celle ci-dessus. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur le bouton ENTER .
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches
numériques de la télécommande.
Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Oui” pour que les minuteries fonctionnent.
Marche et arrêt automatique du téléviseur
BN68-01001J-01Fre.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:22Français-9
Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous devez
sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la
touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Langue”, puis
sur la touche ENTER .
3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la touche
? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER .
Vous pouvez choisir parmi 2 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Choix de la langue
Si vous connectez une console de jeu PlayStationTM
ou XboxTM
, vous pouvez profiter
d’une expérience ludique encore plus réaliste en sélectionnant le menu Jeu.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mode Jeu”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre périphérique externe,
annulez le Mode Jeu dans le menu Image.
Si vous affichez le menu TV dans le Mode Jeu, l’écran tremble légèrement.
Mode Jeu n’est pas disponible en mode TV.
Si le mode Jeu est activé :
• Les modes Image et Son sont automatiquement définis sur Personnalisé.
Les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode.
• Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.
• La fonction Réinitialiser les paramètres de son est activée. Sélectionner la fonction
Réinitialiser après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
Utilisation de Mode Jeu
Ecran Bleu:
Si aucun signal n’est reçu ou si le signal est très faible, un écran bleu remplace
automatiquement l’arrière-plan de l’image parasité. Pour continuer malgré tout à
afficher l’image de mauvaise qualité, vous devez “Arrêt” l’option “Ecran Bleu”.
Mélodie:
Vous pouvez entendre des mélodies lorsque la télévision est allumée ou éteinte.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur
la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Ecran Bleu” ou
“Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réglage du mode d’écran bleu / Sélection de mélodie
BN68-01001J-01Fre.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:24Français-20
Cette fonction règle la luminosité du téléviseur afin de réduire la consommation d’énergie. Lorsque vous regardez la télévision le soir, réglez
l’option du mode “Economie d’énergie” sur “Elevée” afin de réduire
l’éblouissement ainsi que la consommation.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur
la touche ENTER .
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mode éco.”, puis sur la
touche ENTER .
3. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du bouton ? ou ?: Arrêt, Bas,
Moyen, Elevé. Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Vous pouvez sélectionner l’une des sources externes connectées aux
prises d’entrée de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Entrée”.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner “Liste source”.
Quand aucun périphérique externe n’est relié à votre poste, seules les options
“TV”, “Ext.”, “Ext.2” sont activées dans “Liste source”. Les options “AV”, “S-Vidéo”,
“Composant”, “PC” et “HDMI” ne sont activées qu’en cas de connexion à votre poste.
3. Sélectionnez le périphérique requis en appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER .
Sélection de la source
Vous pouvez sélectionner le mode PC en appuyant simplement sur le bouton PC de la
télécommande.
Donnez un nom aux appareils connectés aux prises d’entrée, de
manière à faciliter la sélection des sources d’entrée.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Entrée”.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Modif. Nom”, puis
sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner l’appareil à modifier.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner l’appareil désiré.
Appuyez sur le bouton ENTER .
5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Modification du nom d’une source d’entrée
Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée requise. Le mode TV
peut être sélectionné à l’aide du bouton TV, des boutons numériques (0~9) ou du bouton
P / de la télécommande. Il ne peut pas être sélectionné à l’aide du bouton SOURCE.
BN68-01001J-01Fre.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:26Français-2
La plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages
“télétexte” fournissant des informations telles que :
Les horaires des programmes télévisés.
Bulletins d’informations et prévisions météo.
Des résultats sportifs.
Des sous-titres pour les malentendants.
Les pages télétextes sont organisées en six catégories
Décodeur télétexte
Vous pouvez afficher des informations télétexte à tout moment, mais
la réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire:
Des informations peuvent manquer.
Des pages peuvent ne pas être affichées.
Pour activer le mode télétexte et afficher les informations télétexte:
1. A l’aide du bouton P ( ) ou P ( ) sélectionnez la chaîne
fournissant le service télétexte.
2. Appuyez sur le bouton TTX/MIX ( ) pour activer le mode Télétexte.
La page de sommaire s’affiche. Vous pouvez l’afficher de nouveau à tout
moment en appuyant sur le bouton MENU ( ).
3. Appuyez de nouveau sur la touche TTX/MIX ( ).
La diffusion en cours affiche tour à tour “Teletext”, “Double” et “Mix” à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton TV( ) pour quitter l’affichage de texte.
Si des caractères bizarres apparaissent lors de l’affichage d’un texte, vérifiez que
la langue du texte est identique à celle définie dans le mode menu “Configuration”.
En cas de différence, sélectionnez la même langue que celle du menu
“Configuration”.
Affichage des informations Télétexte
Part
A
B
C
D
E
F
Table des matières
Numéro de la page sélectionnée.
Identité de la chaîne émettrice.
Numéro de page actuelle ou état de recherche.
Date et heure.
Texte.
Informations sur l’état.
BN68-01001J-01Fre.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:27Français-22
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer
directement le numéro de page:
1. Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des
matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants.
2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci
sont affichées par séquence. Pour figer l’affichage sur une page donnée,
appuyez sur le bouton PIP ( ).
Appuyez de nouveau sur le bouton PIP ( ) pour reprendre.
3. Utilisation des diverses options d’affichage:
Pour afficher...
A la fois les informations télétexte et le programme normal
Le texte caché (réponses de jeux par exemple)
L’écran normal
Une page secondaire, en entrant son En saisissantles 4
La page suivante
La page précédente
Les lettres de taille double dans la :
? Moitié supérieure de l’écran
? Moitié inférieure de l’écran
Écran normal
Appuyez sur...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P ( )
P ( )
SOURCE ( )
? Une fois
? Deux fois
? Trois fois
Sélection d’une page télétexte spécifique
Utilisation du système Fastext pour sélectionner une page télétexte
Les différents sujets inclus dans les pages du Télétexte disposent d’un
code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons colorés
de la télécommande.
1. Affichez les informations du Télétexte en appuyant sur le bouton
TTX/MIX ( ).
2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous
voulez sélectionner ; (les sujets disponibles sont listés sur la ligne
d’informations d’état).
3. Appuyez sur le bouton rouge pour afficher la page précédente.
Appuyez sur le bouton vert pour afficher la page suivante.
4. Appuyez sur le bouton TV( ) pour quitter l’affichage de texte.
BN68-01001J-01Fre.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:28Français-23
Les paramètres d’affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les
écrans sur votre PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte
vidéo. Même si vos écrans sont différents, des informations de configuration de base identiques
seront applicables dans pratiquement tous les cas. (Si ce n’est pas le cas, contactez le fabricant de
votre ordinateur ou un revendeur Samsung.)
1. Cliquez sur “Control Panel” dans le menu Démarrer de Windows.
2. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration, cliquez su “Appearance
and Themes” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît.
3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration cliquez sur “Display” et
une boîte de dialogue Propriétés de l’affichageapparaît.
4. Allez sur l’onglet “Settings” dans la boîte de dialogue. Propriétés de l’affichage.
Réglage correct de la taille (résolution) : Optimale - 360 X 768
Si votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage comporte une option de
fréquence verticale, la valeur correcte est “60” ou “60 Hz”. Sinon cliquez sur “OK” et
quit tez la boîte de dialogue.
Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP)
Le mode entrelacé n’est pas pris en charge.
Il est possible que le téléviseur fonctionne anormalement si un format vidéo non standard est sélectionné.
Le mode DVI ne prend pas en charge la fonction PC.
Les modes séparé et composite modes sont pris en charge. SOG n’est pas pris en charge.
Modes d’affichage
La position et la taille de l’écran varient en fonction du type et de la résolution du moniteur du PC. Les
résolutions du tableau sont recommandées (toutes les résolutions comprises dans les limites sont
prises en charge).
Mode
IBM
VESA
Résolution
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
Fréquence
horizontale (kHz)
3,469
3,469
37,86
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,72
Fréquence
verticale (Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,37
72,88
75,000
60,000
70,069
75,029
60,05
Fréquence
d’horloge (MHz)
25,75
28,322
3,500
3,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Polarité
(H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
BN68-01001J-01Fre.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:29Français-24
Sélection du PC
Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image) :
Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le
bruit parasite de l’image (défauts). Si le bruit parasite n’est pas éliminé
en effectuant uniquement une syntonisation fine, réglez la fréquence du
mieux que vous pouvez (approximative) puis effectuez à nouveau une
syntonisation plus fine. Une fois le bruit parasite réduit, réajustez l’image
pour l’aligner au centre de l’écran.
1. Présélection : Appuyez sur le bouton PC pour sélectionner le mode PC.
2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur
la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “PC”, puis sur la touche
ENTER .
4. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Verrouillage Image”.
5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Regl. Base” ou
“Regl. Prec”, puis sur la touche ENTER .
6. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour régler la qualité de l’écran.
Appuyez sur le bouton ENTER .
7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Changement de la position de l’image (Position) :
Réglez la position de l’écran du PC si elle n’est pas adaptée à l’écran du
téléviseur.
1. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de l’image
(Verrouillage Image)”.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Position”, puis sur la
touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour régler la position horizontale.
Appuyez sur le bouton ? ou ? pour régler la position verticale.
Appuyez sur le bouton ENTER .
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réglage automatique de l’écran PC (Réglage Automatique) :
Le réglage automatique permet l’autoréglage de l’écran du PC par rapport
au signal vidéo PC entrant. Les valeurs Regl. Prec, Regl. Base et Position
sont réglées automatiquement.
1. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de l’image
(Verrouillage Image)”.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réglage Automatique”,
puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Initialisation des réglages d’image (Réinitialiser Image) :
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur par défaut.
1. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de l’image
(Verrouillage Image)”.
2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réinitialiser Image”,
puis sur la touche ENTER .
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton PC
situé sur la télécommande
pour sélectionner le mode PC.
BN68-01001J-01Fre.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:30Français-25
Aucune image ou aucun son
Image normale mais aucun son
Aucune image ou une image en noir
et blanc
Interference du son et de l’image
Image neigeuse ou floue,
son déformé
Dysfonctionnements de la
télécommande
Le message
“Vérifier le signal du câble.” s’affiche.
En mode PC, le message
“Mode non pris en charge” s’affiche.
Le panneau LCD TFT est doté de sous-pixels (3.33.440)exigeant le déploiement d’une technologie sophistiquée.
Il se peut cependant que quelques pixels clairs ou foncés apparaissent sur l’écran.
Ces pixels n’auront aucune incidence sur les performances du produit.
? Vérifiez que la prise est bien branchée à une prise murale.
? Assurez-vous que vous avez appuyé sur les boutons à l’avant du téléviseur.
? Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité.
? Vérifiez le volume.
? Vérifiez le volume.
? Vérifiez si le bouton MUTE de la télécommande a été touché.
? Vérifiez que l’option “Silence Int.” est désactivée.
? Réglez les paramètres de couleur.
? Vérifiez que le système d’émission sélectionné est correct.
? Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe le téléviseur et éloignez-le.
? Branchez le téléviseur sur une autre prise.
? Vérifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne.
Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure.
? Remplacez les piles de la télécommande.
? Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (zone d’émission des signaux).
? Vérifiez les connecteurs des piles.
? Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.
? Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés.
? Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo.
? Comparez ces valeurs aux données des modes d’affichage.
Résolution des problèmes avant de contacter le personnel qualifié pour le dépannage
1. Kensington sur le téléviseur à
écran LCD (Figure ) et
faites- le tourner dans le sens
du verrouillage (Figure 2).
2. Branchez le câble du verrou
Kensington.
3. Fixez le verrou Kensington sur
un bureau ou un objet solide
et stable.
Utilisation du verrouillage Kensington antivol
Le verrou Kensington est un dispositif permettant de fixer le système lorsqu’il est utilisé dans un lieu
public. Le dispositif de verrouillage doit être acheté séparément. Il se peut que l’apparence et la mé
thode de verrouillage soient différents de l’illustration en fonction du fabricant. Veuillez vous reporter
au manuel fourni avec le verrou Kensington pour une utilisation adéquate.
Câble
Figure
Figure 2
L’emplacement du “verrou Kensington” peut varier en fonction du modèle.
BN68-01001J-01Fre.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:32Français-26
Spécifications techniques et environnementales
Modèle
Taille de l’écran (diagonale)
Alimentation
Consommation
PC Résolution
Son
Sortie
Dimension (L x P x H)
TV
Avec support
Poids
Avec support
EnvConsidérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
LE27S7
27 pouce
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769,0 x 79,0 x 47,0 mm
769,0 x 226,0 x 526,0 mm
0,4 kg
0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F)
0 % ~ 80 %, sans condensation
-20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F)
5 % ~ 95 %, sans condensation
LE32S7
32 pouce
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 65,0 mm
3,9 kg
0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F)
0 % ~ 80 %, sans condensation
-20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F)
5 % ~ 95 %, sans condensation
Modèle
Taille de l’écran (diagonale)
Alimentation
Consommation
PC Résolution
Son
Sortie
Dimension (L x P x H)
TV
Avec support
Poids
Avec support
EnvConsidérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
LE37S7
37 pouce
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026,5 x 94, x 626, mm
026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F)
0 % ~ 80 %, sans condensation
-20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F)
5 % ~ 95 %, sans condensation
LE40S7
40 pouce
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00,5 x 95,0 x 66,0 mm
00,5 x 330,0 x 732,5 mm
23,7 kg
0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F)
0 % ~ 80 %, sans condensation
-20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F)
5 % ~ 95 %, sans condensation
BN68-01001J-01Fre.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:32Deutsch-
Inhalt
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES
FERNSEHGERÄTS
Lieferumfang............................................................ 2
Montage des Ständers............................................. 2
Wandhalterung anbringen .................................... 2
Bedienfeld................................................................ 3
Anschlussfeld........................................................... 4
Fernbedienung......................................................... 6
Batterien in die Fernbedienung montieren .............. 6
Ein-und Ausschalten ................................................ 7
Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus... 7
Plug & Play .............................................................. 7
EINSTELLEN DER KANÄLE
Kanäle automatisch speichern................................. 8
Kanäle manuell speichern ....................................... 8
Programmverwaltung einstellen............................... 9
Aktivieren der Kindersicherung ............................ 0
Gespeicherte Kanäle sortieren ................................ 0
Kanalnamen zuweisen.............................................
Kanäle mit Feinabstimmung einstellen....................
EINSTELLEN DES BILDES
Bildstandard ändern................................................. 2
Benutzereinstellung Bild anpassen.......................... 2
Farbwert ändern....................................................... 2
Zurücksetzen der Bildeinstellungen
auf die werkseitig festgelegten Standardwerte........ 3
Bildgröße wählen ..................................................... 3
Aktuelles Bild einfrieren ........................................... 3
Rauschminderung.................................................... 3
DNIe (Digital Natural Image engine)........................ 4
Bild-in-Bild-Funktion verwenden (PIP)..................... 4
EINSTELLEN DES TONS
Tonwiedergabestandard ändern........................... 5
Toneinstellungen anpassen.................................. 5
Einstellen von TruSurround XT (SRS TSXT) ....... 6
Lautstärke automatisch einstellen........................ 6
Auswählen der internen Stummschaltung............ 6
Ton des Nebenbildes wiedergeben ...................... 7
Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die
werkseitig festgelegten Standardwerte ................ 7
Anschließen eines Kopfhörers ............................. 7
EINSTELLEN DER ZEIT
Uhrzeit einstellen und anzeigen ........................... 7
Stellen der Einschlafschaltuhr.............................. 8
Fernseher automatisch
ein- und ausschalten ............................................ 8
VORNEHMEN SONSTIGER EINSTELLUNGEN
Sprache der Bedienerführung wählen.................. 9
Spielemodus verwenden ...................................... 9
Anzeigen eines blauen Bildschirms /
Melodie wählen ................................................... 9
Verwenden der Energiesparfunktion ....................20
Signalquelle auswählen........................................20
Signalquellennamen bearbeiten...........................20
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION
Videotextdecoder..................................................2
Anzeigen von Videotextinformationen..................2
Auswählen einer bestimmten Videotextseite........22
Auswählen einer Videotextseite mit Fastext.........22
KONFIGURIEREN DES PCS
Installation der PC-Software
(Unter Windows XP).............................................23
Anzeigemodi (PC) ................................................23
PC auswählen ......................................................24
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung ........25
Fehlerbehebung: Vor der
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst ............25
Technische Daten
und Umgebungsbedingungen .............................26
Symbole Tastendruck Wichtig Hinweis Zielwahltaste
Deutsch
BN68-01001J-01Ger.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:55Deutsch-2
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
M4 X L6
Fernbedienung und 2
Batterien (Typ AAA)
Netzkabel Bodenabdeckung
4 Schrauben für
Standfuß
Fuß Reinigungstuch
? Bedienungsanleitung ? Garantiekarte ? Servicenetzliste ? Sicherheitshinweise ? Registrierungskarte
1. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch oder Kissen auf einem Tisch.
2. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Fuß ist bei Modellen mit einer Bildschirmdiagonalen von 40 zoll und mehr bereits installiert.
Garantiekarte / Servicenetzliste / Sicherheitshinweise / Registrierungskarte (Nicht in allen Gebieten erhältlich).
Der Fuß und seine Schraube gehören modellabhängig möglicherweise nicht zum Lieferumfang.
Lieferumfang
Montage des Ständers
< 2 > < 3 >
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen
der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder
Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt wird.
Entfernen Sie den Sockel, und decken Sie die
Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts
mit einer Abdeckung ab und befestigen Sie diese mit
zwei Schrauben.
Wandhalterung anbringen
BN68-01001J-01Ger.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:57Deutsch-3
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Bedienfeld
SOURCE
Schaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen
um. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Video, Komp., PC,
HDMI). Im Bildschirmmenü können Sie diese Taste
wie die Taste ENTER auf der Fernbedienung
verwenden.
MENU
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü
zu den Funktionen des TVGeräts einzublenden.
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu verringern. Im Bildschirmmenü
können Sie die Tasten wie die Tasten
? und ? auf der Fernbedienung verwenden.
Kanäle wechseln.
Im Bildschirmmenü können Sie die Tasten
wie die Tasten ? und ? auf der Fernbedienung
verwenden. (Ohane Fernbedienung kann der Fernseher
über die Kanalwahltasten eingeschaltet werden.)
Lautsprecher
Stromversorgungsanzeige
Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter
Stromversorgung; leuchtet auf im Standbymodus.
(Netztaste)
Drücken Sie diese Taste, um das TV-Gerät ein- und
auszuschalten.
Fernbedienungssensor
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf diesen
Sensor am Fernsehgerät.
BN68-01001J-01Ger.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:58Deutsch-4
Netzkabelbuchse
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln an die Ausgänge des Geräts darauf, das die Kabel den entsprechenden farbcodierten
Anschlüssen zugeordnet werden.
[Buchsen an der
Seitenverkleidung]
(Das Modell 27 Zoll verfügt
nicht über Buchsen an der
Seitenverkleidung)
[Buchsen an der
Rückseite]
(32 Zoll / 37 Zoll / 40 Zoll)
[Buchsen an der Rückseite]
(27 Zoll)
Anschlussfeld
BN68-01001J-01Ger.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:59Deutsch-5
An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließen
Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden Signalquellen angeschlossen sein:
- Terrestrische Antenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger
Anschließen von HDMI/DVI-Schnittstellen
- Unterstützt Verbindungen zwischen AVGeräten (Settopboxen, DVD-Playern, AVReceivern und Digital-TV-Geräten), die für
HDMI-Schnittstellen geeignet sind.
- Beim Anschluss von Geräten über eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich.
Was ist HDMI?
- HDMI, die hochauflösende Multimediaschnittstelle ermöglicht die Übertragung von hochauflösenden digitalen
Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio (5. Kanäle).
- Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät.
Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist, mit dem Kopierschutz
HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und digitalen Mehrkanalton
unterstützt.
Verwenden Sie das DVI-zu-HDMI-Kabel oder den DVI-HDMI-Extender für die Verbindung und den Anschluss “R - AUDIO - L”
für die Audioausgabe.
- Wenn Sie dieses Produkt über HDMI oder DVI an eine Set-Top-Box, einen DVD-Player oder eine Spielekonsole usw. anschließen,
müssen Sie sicherstellen, dass es gemäß nachfolgender Tabelle auf den richtigen Videoausgabemodus eingestellt wurde.
Tun Sie dies nicht, so kann es zu einer Verschlechterung der Bildqualität, zu einer Verzerrung der Anzeige oder dazu kommen,
dass gar kein Bild angezeigt wird.
Unterstützte Modi für DVI oder HDMI
- Versuchen Sie nicht, den HDMI/DVI-Anschluss mit der Grafikkarte eines PCs oder Laptops zu verbinden.
(In diesem Fall würde ein leerer Bildschirm angezeigt)
Anschließen einer Settopbox, eines Videorecorders oder DVD-Geräts
- Schließen Sie das SCART-Kabel des Videorecorders oder DVD-Geräts an den SCART-Anschluss des Videorecorders oder DVD-Geräts an.
- Wenn Sie sowohl die Settopbox als auch einen Videorecorder oder ein DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Settopbox
mit dem Videorecorder oder DVD-Gerät, und verbinden Sie den Videorecorder oder das DVD-Gerät mit dem TV-Gerät.
Externe A/V-Geräte anschließen
- Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel an ein geeignetes externes A/V-Gerät an (z. B. einen Videorekorder, DVD-Player oder Camcorder).
- Verbinden Sie den Audioausgang “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel mit dem
entsprechenden Audioausgang des A/V-Geräts.
- Kopfhörer können an den Kopfhörer-Ausgang ( ) auf der Rückseite des Monitors angeschlossen werden.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.
SERVICE
- Serviceanschluss für qualifizierte Serviceingenieure.
Anschließen von AUDIO
- Verbinden Sie die einen Enden der RCAAudiokabel mit dem Anschluss “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Geräts und
die anderen Enden mit den entsprechenden Audioeingängen des DVD-Heimkinosystems.
Computer anschließen
- Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein D-Sub-Kabel (optional)
mit der Grafikkarte des Computers.
- Verbinden Sie den Audioausgang der Soundkarte des Computers über das Stereoaudiokabel (optional) mit dem Eingang
“AUDIO (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts.
Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD)
- Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“PR”, “PB”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten-
Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts.
- Wenn Sie sowohl die Settopbox als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Settopbox mit dem
DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“PR”, “PB”, “Y”) des TV-Geräts.
- Die Y, PB und PR-Anschlüsse des Component-Geräts (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y oder Y, Cb und Cr beschriftet.
- Verbinden Sie den Audioausgang “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts.
- Die optimale Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor.
- Die maximal Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 080i-Modus vor.
Kensington-Schloss
- Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
- Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben haben.
- Das Kensington-Schloss kann je nach Modell an unterschiedlichen Stellen angebracht sein.
50Hz
60Hz
Component
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-01Ger.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:59Deutsch-6
Standby-Taste des Fernsehgeräts
Zifferntasten für direkte Kanalwahl
Taste zum Auswählen von ein-/
zweistelligen Programmplätzen
Modus TV direkt aufrufen
Anzeige der “Programmverwaltung”
auf dem Bildschirm
Lautstärkeverminderung
Lautstärkeerhöhung
Ton vorübergehend aussc halten
Menüanzeige und
Änderungsbestätigung
Audiomodusauswahl
Bild-im-Bild Ein/Aus
Bildeffekt wählen
PIP-FUNKTIONEN
SOURCE: Auswahl der Signalquelle
SWAP: Austausch des Haupt- und
PIP-Bildes
SIZE: Auswahl der PIP-Größe
POSITION: Auswahl der PIP-Position
P : Nächster Sender
P : Vorheriger Sender
Audioeffektauswahl
Auswahl eines SRS-TSXT-Systems
Wahl verfügbarer Quellen
Voriger Sender
Modus PC direkt aufrufen
Sleep-Timer aktivieren/stellen
P : Nächster Sender
P : Voriger Sender
OSD-Menü ausblenden
Den Cursor im Menü
Anzeigen von Informationen zur
aktuellen Sendung
Standbild
Auswahl der Bildgröße
Videotext-Funktionen
Videotextanzeige verlassen
Videotext-Index
Standbild
SOURCE: Textgröße wählen
SWAP: Seite speichern
Navigationsart wechseln (Liste oder FLOF)
Untergeordnete Seite
P : Nächste Seite
P : Vorige Seite
Videotext abbrechen
Seite aufdecken
Wählen Sie alternativ Videotext,
Doppel oder Mix.
Fastext-Thema auswählen
Die Funktion der Fernbedienung kann durch helle Lichteinstrahlung beeinträchtigt werden.
Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit beeinträchtigtem Sehvermögen. Die
Netztaste sowie die Tasten zum Einstellen des Senders und der Lautstärke sind in Braille beschriftet.
1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der Abbildung dargestellt.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus,
und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort. Die Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von
23 m zum Fernseher. (Bei normaler Nutzung des Fernsehers halten die Batterien ungefähr ein Jahr.)
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
. Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
2. Wurden der Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
3. Sind die Batterien leer?
4. Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht eingesteckt?
5. Befindet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen
in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
Fernbedienung
Batterien in die Fernbedienung montieren
BN68-01001J-01Ger.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:02Deutsch-7
Zur Verringerung des Stromverbrauchs kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden. Der
Standby-Modus ist nützlich, wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B. während einer Mahlzeit).
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER .
Der Bildschirm wird ausgeschaltet und auf der Vorderseite Ihres Geräts erscheint eine rote Standby-Anzeige.
2. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWER , eine Zifferntaste (0~9) oder die Kanalwechseltaste
( / ) um das Gerät wieder einzuschalten.
Lassen Sie das Gerät nicht für längere Zeit im Standby-Modus (z. B. wenn Sie verreist sind).
Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker und trennen Sie das Antennenkabel.
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch einige
Grundeinstellungen abgefragt. Die folgenden Einstellungen können vorgenommen werden.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER .
Die Meldung “Start Plug & Play” wird angezeigt. Die Schaltfläche “OK” ist ausgewählt.
2. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus, indem Sie die Taste
? oder ? drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER .
3. Die Meldung “Antenneneingang prüfen” wird eingeblendet.
Das Kästchen “OK” ist ausgewählt. Drücken Sie die Taste ENTER .
Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel richtig angeschlossen ist.
4. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ? oder ?
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER .
5. Das Menü “Autom. speichern” wird mit der aktivierten Option “Start”
angezeigt. Drücken Sie die Taste ENTER .
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü “Zeit einstellen” angezeigt.
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken
Sie die Taste ENTER .
6. Drücken Sie die Taste ENTER .
Wählen Sie die “Stunde” und “Minute” aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken.
Stellen Sie die “Stunde” und “Minute” ein, indem Sie die Taste ? oder ? drücken.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten
auf der Fernbedienung drücken.
7. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstellungen mit der Taste ENTER .
Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen.
1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.
Die Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts leuchtet.
2. Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts die Taste .
Zum Einschalten des Fernsehgeräts können Sie auch die Taste POWER oder die Taste TV ( ) auf der Fernbedienung drücken.
Das Programm, das Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch angezeigt.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten (0~9) oder eine der Programmplatz-Wahltasten
( / ), oder drücken Sie auf der rechten Seite des Geräts die Taste .
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden.
4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER .
? Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus.
? Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus.
? Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich des
Geräts automatisch zu suchen und zu speichern.
? Zeit einstellen: Wählen Sie diese Option aus, um die Uhr des Fernsehgeräts auf die
aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Ein-und Ausschalten
Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus
Plug & Play
BN68-01001J-01Ger.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:04Deutsch-8
- Kanäle automatisch speichern
- Kanäle manuell speichern
So setzen Sie diese Funktion zurück:
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Plug & Play” auszuwählen.
3. Die Meldung zum Starten von Plug & Play wird angezeigt.
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Kanälen absuchen (die Verfügbarkeit ist von Land zu
Land verschieden). Automatisch zugewiesene Programmnummern entsprechen unter Umständen nicht den
gewünschten Programmnummern. Sie können jedoch die Programmnummern manuell sortieren und nicht
gewünschte Kanäle löschen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Land” auszuwählen.
3. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
5. Drücken Sie die Taste ENTER .
Das Fernsehgerät beginnt mit dem Speichern aller verfügbaren Sender.
Sie können die Taste ENTER jederzeit drücken, um den Speichervorgang zu unterbrechen und zum Menü “Kanal” zurückzukehren.
6. Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü “Sortieren” angezeigt.
Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.
Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen:
Gefundene Kanäle speichern oder nicht.
Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals bestimmen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Man. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Programm” auszuwählen.
4. Um einem Sender eine Programmnummer zuzuweisen, suchen Sie mit der Taste ? oder ? die richtige
Nummer, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
Sie können die Programmnummer auch durch Drücken der Nummerntasten auf der Fernbedienung einstellen.
Kanäle automatisch speichern
Kanäle manuell speichern
BN68-01001J-01Ger.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:05Deutsch-9
5. Drücken Sie die Taste ? oder?, um “Fernsehnorm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
6. Wählen Sie den erforderlichen Farbstandard aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken und
dann die Taste ENTER drücken.
7. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Tonsystem” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
8. Wählen Sie den erforderlichen Audiostandard aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken und dann
die Taste ENTER drücken.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie ein anderes Tonsystem aus.
9. Wenn Ihnen Nummer des zu speichernden Kanals bekannt ist, drücken Sie die Taste ? oder ?,
um “Kanal” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . Wählen Sie mit der Taste ? oder ? die Option
C (Antennenkanal) oder S (Kabelkanal) aus. Drücken Sie die Taste ?, um den Kanal auszuwählen.
Wählen Sie mit den Tasten ? oder ? die gewünschte Nummer, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
Kan nal-modus: P (Programm-Modus), C (Antennenkanalmodus), S (Kabelkanal-Modus)
Sie können den Kanal auch auswählen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
10. Wenn Sie den Programmplatz des gewünschten Senders nicht kennen, wählen Sie mit den Tasten ? oder ? die
Option “Suchlauf” aus. Drücken Sie die Taste ENTER . Zum Starten des Suchlaufs drücken Sie die Taste
? oder ? und anschließend die Taste ENTER .
11. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Speichern” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER , um “OK” auszuwählen.
12. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 11 für jeden weiteren Sender, den Sie speichern möchten.
? Programm: Wählen Sie mit dieser Option einen Programmplatz
für den Sender aus.
? Fernsehnorm: Stellen Sie mit dieser Option die Fernsehnorm ein.
? Tonsystem: Stellen Sie mit dieser Option das Tonsystem ein.
? Kanal: Wählen Sie mit dieser Option einen Sender aus.
? Suchlauf: Wählen Sie diese Option aus, um die Sendefrequenz
des Senders zu ermitteln.
? Speichern: Wählen Sie diese Option aus, um die Einstellungen zu speichern.
Stellen Sie die Kanäle wie gewünscht ein.
Sie können den gewünschten Sender auf einfache Weise löschen,
hinzufügen oder sperren.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Programmverwaltung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Programmverwaltung” auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste ?, um “ ” auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um den nicht gewünschten Sender
auszuwählen, und drücken Sie dann zum Abbrechen die Taste ENTER .
6. Wiederholen Sie Schritt 5 für jeden Sender, den Sie auswählen oder
abbrechen möchten.
7. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
“ ” ist aktiviert, wenn die “Kindersicherung” auf “Ein” eingestellt ist.
Sie können diese Optionen auch
einfach durch Drücken der Taste
CH MGR auf der Fernbedienung
auswählen.
Programmverwaltung
BN68-01001J-01Ger.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:06Deutsch-0
Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um:
Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle
automatisch gespeichert wurden.
Den Kanälen, die Sie am häufigsten sehen, einfach zu merkende
Nummern zuzuweisen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Sortieren” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie die Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten, indem Sie
wiederholt die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER .
Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals werden auf die rechte Seite
verschoben.
4. Wechseln Sie mit der Taste ? oder ? zu dem Programmplatz,
den Sie einstellen möchten. Drücken Sie dann die Taste ENTER .
Der ausgewählte Kanal wird mit dem zuvor unter der entsprechenden Nummer
gespeicherten Kanal ausgetauscht.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für jeden weiteren Kanal,
dem Sie eine neue Nummer zuweisen möchten.
6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran
hindern, ungeeignete Programme anzuschauen, indem das Bild blockiert und der
Ton stummgeschaltet wird.
Die Kindersicherung kann nicht über die Tasten an der Seite aufgehoben werden.
Sie kann nur über die Fernbedienung deaktiviert werden. Bewahren Sie die
Fernbedienung deshalb für Kinder unzugänglich auf.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Programmverwaltung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kindersicherung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Programmverwaltung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
6. Drücken Sie die Taste ?, um “ ” auszuwählen.
7. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die zu sperrenden Kanäle auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
8. Wiederholen Sie Schritt 7 für jeden Sender, den Sie sperren oder entsperren möchten.
9. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wählen Sie unter „Kindersicherung“ die Option “Ein” oder “Aus” aus, um die für “ ”
ausgewählten Sender auf einfache Weise zu aktivieren oder deaktivieren.
Aktivieren der Kindersicherung
Gespeicherte Kanäle sortieren
BN68-01001J-01Ger.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:07Deutsch-
You can select these options
by simply pressing the CH MGR
button on the remote control.
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die
Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.
1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie feinabstimmen
möchten, direkt auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Feinabstimmung” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die Feinabstimmung durchzuführen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “*” auf der rechten Seite
der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer wird dann rot angezeigt.
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option Reset aus, indem Sie
wiederholt die Taste ? oder ? drücken und dann die Taste ENTER drücken.
Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern
Kanalinformormationen ausgestrahlt werden.
Diese Namen können geändert werden, so dass Sie neue Namen
vergeben können.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Name” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen zugewiesen werden
soll, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER .
Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum angezeigt.
4.
Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung:
Großbuchstaben (A~Z) / Zahlen (0~9) / Sonderzeichen ( -, space)
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen
neuen Namen zuweisen möchten.
6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie...
Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein Symbol
auswählen möchten,
Zum nächsten Buchstaben springen möchten,
Zum vorherigen Buchstaben springen möchten,
Namen bestätigen
Drücken Sie...
Drücken Sie die Taste ? oder ?
Drücken Sie die Taste ?
Drücken Sie die Taste ?
Drücken Sie die Taste ENTER
Kanalnamen zuweisen
Kanäle mit Feinabstimmung einstellen
BN68-01001J-01Ger.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:08Deutsch-2
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet ist.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen.
4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um das gewünschten Bildeffekt auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
? Dynamisch: Wählen Sie diese Option für die Anzeige von hochauflösenden
Fernsehbildern bei starker Umgebungsbeleuchtung aus.
? Standard: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei
normaler Umgebungsbeleuchtung aus.
? Film: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei geringer
Umgebungsbeleuchtung aus.
? Benutzerdef.: Wählen Sie diese Option aus, um Fernsehbilder entsprechend Ihren eigenen Bildeinstellungen
anzuzeigen. (Weitere Informationen finden Sie unter “Benutzereinstellung Bild anpassen”.)
Sie können auch die Taste
P.MODE auf der Fernbedienung
drücken, um eine der
Bildeinstellungen auszuwählen.
Der Bildmodus muss für jede Signalquelle separat angepasst werden.
Sie können zu den werkseitig festgelegten Standardbildeinstellungen zurückkehren, indem Sie
“Reset” auswählen. (Weitere Informationen finden Sie unter “Zurücksetzen der Bildeinstellungen
auf die werkseitig festgelegten Standardwerte” auf Seite 3.)
? Kontrast: Wählen Sie diese Option aus, um den Kontrast zwischen Objekten und Hintergrund einzustellen.
? Helligkeit: Wählen Sie diese Option aus, um die Helligkeit des gesamten Bildschirms einzustellen.
? Schärfe: Wählen Sie diese Option aus, um die Konturen von Objekten zu schärfen oder weichzuzeichnen.
? Farbe: Wählen Sie diese Option aus, um die Farbhelligkeit einzustellen.
? Farbton(nur für NTSC): Wählen Sie diese Option aus, um natürlichere Farbtöne für Objekte
durch Erhöhen des Rot- oder Grünanteils einzustellen.
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen
bis 4 unter “Bildstandard ändern”.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um eine bestimmte Option auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um den Wert einer bestimmten Option
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
Im PC-Modus können nur "Kontrast", "Helligkeit" und "Farbe" eingestellt werden.
Bildstandard ändern
Benutzereinstellung Bild anpassen
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen
bis 4 unter “Bildstandard ändern”.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Farbtemp.” auszuwählen, un
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die gewünschte Farbtoneinstellung
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert.
? Kalt2: Sorgt für eine höhere Farbtemperatur
(blauer) als das Menü “Kalt”.
? Kalt1: Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.
? Normal: Behält Weißtöne bei.
? Warm1: Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.
? Warm2: Sorgt für eine geringere
Farbtemperatur (röter) als
dasMenü “Warm”.
Farbwert ändern
BN68-01001J-01Ger.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:10Deutsch-3
Drücken Sie die Taste STILL, um ein bewegtes Bild als Standbild einzufrieren.
Drücken Sie erneut die Taste, um den Vorgang zu beenden.
Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Standard
bildeinstellungen zurücksetzen.
1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen
bis 4 unter “Bildstandard ändern” auf Seite 2.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Reset” auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER button.
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Die Option “Reset” wird auf jeden Bildmodus angewendet.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Sie können eine Bildgröße wählen, die Ihren Sehgewohnheiten am besten entspricht.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Format” auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Sie können diese Optionen
auch einfach durch Drücken
der Taste P.SIZE auf der
Fernbedienung auswählen. Die Funktion “Autom. Breit” ist nur in den Modi “TV”, “Ext.”, “Ext.2”, “AV” und “S-Video” verfügbar.
Im PC-Modus können nur der “6:9”- und der “4:3”-Modus eingestellt werden.
Wählen Sie aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Mit der Taste ? oder ? können
Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie nach der Auswahl von
die Tasten ? oder ?, um das Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Bildgröße wählen
Aktuelles Bild einfrieren
Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Übertragungssignal schwach ist,
können Sie diese Rauschminderungsfunktion aktivieren, um ggf.
statische Aufladungen oder Geistereffekte auf dem Bildschirm zu verringern.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ? um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Digitale RM” auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Rauschminderung
? Autom. Breit: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat automatisch das Breitbild
seitenverhältnis (“Breit”) einzustellen.
? 16:9: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat das Seitenverhältnis 6:9 einzustellen
(zum Anzeigen von DVDs und Fernsehsendungen im Breitbildformat).
? Zoom: Wählen Sie diese Option aus, um das 6:9-Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu vergrößern.
? 4:3: Dies ist die Standardeinstellung zum Anzeigen von Videos und herkömmlichen Fernsehsendungen.
BN68-01001J-01Ger.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:11Deutsch-4
Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung oder Video) ein
Nebenbild einblenden. Dadurch können Sie gleichzeitig eine Fernsehsendung
oder ein Video von einem beliebigen angeschlossenen Gerät im Auge behalten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ? um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “PIP” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie erneut die Taste ENTER .
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ein” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
Bei aktivierter PIP-Funktion ändern sich die Größe des Hauptbildes in 6:9.
4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Quelle” auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER . Wählen Sie eine Quelle für das Unterbild aus,
indem Sie die Taste ? oder ? drücken, und drücken Sie die Taste ENTER .
Für das PIP-Bild können je nach Einstellung des Hauptbildes verschiedene
Signalquellen ausgewählt werden.
5. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Tauschen” auszuwählen.
Um zwischen dem Haupt- und dem Unterbild umzuschalten, wählen Sie
die Option “Tauschen” aus, und drücken Sie die Taste ENTER .
Das Hauptbild und das Nebenbild werden vertauscht.
Wenn sich das Hauptbild im “PC”-Modus befindet, ist “Tauschen” nicht verfügbar.
6. Mit der Taste ? oder ? können Sie die Option “Größe” für das Nebenbild
auswählen. Drücken Sie dann die Taste ENTER . Wählen Sie mit den
Tasten ? oder ? die Größe des PIP-Bilds aus. Drücken Sie dann die
Taste ENTER .
Wenn sich das Hauptbild im “PC”-Modus befindet, ist “Größe” nicht verfügbar.
7. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Position” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER . Wählen Sie eine Quelle für das Unterbild aus,
indem Sie die Taste ? oder ? drücken, und drücken Sie die Taste ENTER .
Drücken Sie mehrfach die Taste
PIP auf der Fernbedienung,
um “PIP” zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren.
Die neue Technologie von Samsung garantiert kontrastreiche, detailgetreuere
Bilder mit verbesserter Weißdarstellung. Der neue Bildausgleichsalgorithmus sorgt
für ein helleres, klareres Bild. Wenn Sie den DNIe Demomodus auf „Ein” stellen,
können Sie sich von der Optimierung der Bildwiedergabe durch DNIe überzeugen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ? um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “DNIe Demo” auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Diese Funktionen sind im PC-Modus nicht verfügbar.
Die Option DNIe Demo wurde entwickelt, um den Unterschied zwischen normalen
Bildern und DNIe- Bildern zu verdeutlichen.
Als Standard wird das Bild mit aktivierter DNIe angezeigt.
DNIe Demo (Digital Natural Image engine)
Bild-in-Bild-Funktion verwenden (PIP)
BN68-01001J-01Ger.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:12Deutsch-5
When the main picture is PC, the
sub picture only supports “TV”,
“Ext.”, “Ext.2”, “AV” and “S-Video”. The
sub
picture does not support other input
sources in this case.
You may notice that the picture in
the PIP window becomes slightly
unnatural when you use the main screen
to view a game or karaoke.
Sie können spezielle Toneffekte auswählen, die wiedergegeben
werden, wenn Sie eine bestimmte Sendung sehen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen.
3. Wählen Sie den erforderlichen Audiostandard aus, indem Sie wiederholt
die Taste ? oder ? drücken und dann die Taste ENTER drücken.
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
? Standard: Wählt den normalen Audiomodus aus.
? Musik: Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen.
? Film: Bietet eine lebendige und volle Tonwiedergabe für Filme.
? Sprache: Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen Geräuschen.
? Benutzerdef.: Wählt benutzerdefinierte Toneinstellungen aus.
(Weitere Informationen finden Sie unter “Toneinstellungen anpassen”.)
Optionen können Sie
auch durch Drücken der
Taste S.MODE auf der
Fernbedienung wählen.
PIP-Einstellungen (O: PIP ist aktiv, X: PIP ist nicht aktiv)
TV
Ext.
Ext.2
AV
S-Video
Komp.
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Video
X
X
X
X
X
X
X
O
Komp.
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
PIP-Sender
Hauptsender
8. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Programm” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER . Mit den Tasten ? oder ? können Sie nun den Sender auswählen,
der im Nebenbild wiedergegeben werden soll. Drücken Sie die Taste ENTER .
“Programm” kann auch aktiv sein, wenn das PIP-Bild auf “TV” eingestellt ist.
9. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht unnatürlich, wenn Sie den
Hauptbildschirm zum Anzeigen von Spielen oder Karaoke verwenden.
Tonwiedergabestandard ändern
? Quelle: Dient der Auswahl einer Quelle des Unterbildes.
? Tauschen: Haupt- und Nebenbild vertauschen.
? Größe: Wählen Sie mit dieser Option die Größe des
PIP-Bildes aus.
? Position: Wählen Sie mit dieser Option die Größe des
PIP-Bildes aus.
? Programm: Verwenden Sie diese Option, um den im
PIP-Bild angezeigten Sender zu wechseln.
Sie können den Ton nach Ihrem persönlichen Geschmack einstellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Equalizer” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um eine bestimmte Option auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Wählen Sie die gewünschte Option durch wiederholtes Drücken der Taste
? oder ?. Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie diese Einstellungen ändern, wird der Audiomodus automatisch auf “Benutzerdef.” umgestellt.
Toneinstellungen anpassen
BN68-01001J-01Ger.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:13Deutsch-6
Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen Signalbedingungen, so dass
es für Sie mitunter recht mühsam sein kann, beim Umschalten des Programms
jedes Mal die Lautstärke nachzuregeln. Mit der Funktion für automatische
Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke automatisch bei starkem
Modulationssignal verringert und bei schwachem Modulationssignal erhöht.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Auto. Lautst.” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
TruSurround XT ist eine patentierte SRSTechnologie, die das Problem
des Betreibens von 5.1-Mehrkanalinhalten über zwei Lautsprecher löst.
TruSurround bietet ein beeindruckendes Virtual-Surround-Klangerlebnis über
Wiedergabesysteme mit zwei Lautsprechern, z. B. internen Fernsehlautsprechern.
Es ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “SRS TSXT” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Sie können diese Optionen
auch einfach auswählen, indem
Sie auf der Fernbedienung die
Taste SRS drücken.
TruSurround XT, SRS und das Symbol sind Marken von SRS
Labs, Inc. TruSurround XT-Technologie wird in Lizenz von SRS
Labs, Inc. betrieben.
Einstellen von TruSurround XT (SRS TSXT)
Lautstärke automatisch einstellen
Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten,
deaktivieren Sie den internen Verstärker.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Int. Ton aus” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn “Int. Ton aus” auf “Ein” eingestellt ist, können mit Ausnahme von “Tonwahl”
(im PIP-Modus) keine Einstellungen in den Audiomenüs vorgenommen werden.
Auswählen der internen Stummschaltung
BN68-01001J-01Ger.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:15Deutsch-7
Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des PIP-Bildes wiedergeben.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton wählen” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “PIP-sender” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “PIP” auf “Ein” eingestellt ist.
? Hauptsender: Verwenden Sie diese Option, um den zum Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben.
? PIP-sender: Verwenden Sie diese Option, um den zum PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben.
Ton des Nebenbildes wiedergeben
Sie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die aktuelle Uhrzeit
angezeigt, wenn Sie die Taste “INFO” drücken. Sie müssen die Uhr stellen,
wenn Sie die automatischen Zeitschaltuhren verwenden möchten.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder
?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Zeit einstellen” auszuwählen.
4.
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung drücken.
Wenn Sie...
Option “Stunde” oder “Minute” markieren
Stellen Sie die “Stunde” und die “Minute”
Drücken Sie die Taste ENTER .
Drücken Sie...
Die Taste ? oder ?.
Die Taste ? oder ?.
Uhrzeit einstellen und anzeigen
Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte
Im Spielemodus ist die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen aktiviert.
Durch Auswählen der Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die
Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste
? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Reset” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Diese Option können Sie auswählen, wenn “Spielemodus” auf “Ein” eingestellt ist.
Sie können einen Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie sich ein
Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben Raum zu stören.
Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss anschließen, können Sie im
Audiomenü nur, "Int. Ton aus" und "Ton wählen" (im PIP-Modus) auswählen.
Wenn Sie sich über einen längeren Zeitraum einer hohen Kopfhörerlautstärke aussetzen,
können Sie Ihr Hörvermögen schädigen.
Über die Lautsprecher erfolgt keine Wiedergabe, wenn Sie Kopfhörer an das System anschließen.
Anschließen eines Kopfhörers
BN68-01001J-01Ger.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:16Deutsch-8
Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten auswählen, nach dessen
Ablauf der Fernseher automatisch in den Standby-Modus geschaltet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Sleep-Timer” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie mehrmals die Taste ? oder ?, bis die gewünschte Zeit angezeigt
wird (Aus, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Das Fernsehgerät/der Monitor wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn
die Schaltuhr den Wert 0 erreicht.
Drücken Sie auf der
Fernbedienung mehrmals die
Taste SLEEP, bis das gewünschte
Zeitintervall angezeigt wird.
Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so dass
Folgendes geschieht :
Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und Einstellen des
ausgewählten Senders.
Automatisches Ausschalten zum ausgewählten Zeitpunkt.
Zuerst müssen Sie die Uhr des Fernsehgeräts stellen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. Ein” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Stunde” einzustellen, und drücken
Sie dann die Taste ?, um zum nächsten Schritt zu wechseln. Stellen Sie
die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER .
5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. Aus” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
6. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Stunde” einzustellen, und drücken
Sie dann die Taste ?, um zum nächsten Schritt zu wechseln. Stellen Sie
die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER .
7. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der
Fernbedienung drücken.
Die Timer funktionieren nur, wenn “Aktivierung” auf “Ja” eingestellt ist.
Stellen der Einschlafschaltuhr
Fernseher automatisch ein- und ausschalten
BN68-01001J-01Ger.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:17Deutsch-9
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie die Sprache
auswählen, die für die Menüs und Hinweise verwendet wird.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Sprache” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt die Taste
? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER .
Sie können unter 2 Sprachen wählen.
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Sprache der Bedienerführung wählen
Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation
TM
oder Xbox
TM
anschließen, können Sie
durch Auswählen des Spielemenüs ein realitätsnaheres Spielerlebnis genießen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Spielemodus” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und ein anderes externes
Gerät anschließen, beenden Sie den Spielemodus über das Bildmenü.
Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das Bild leicht.
Der Spielemodus ist im TV-Modus nicht verfügbar.
Bei aktiviertem Spielemodus:
• Bildmodus und Soundmodus werden automatisch auf benutzerdefiniert eingestellt,
und sie können vom Benutzer nicht mehr geändert werden.
• Der Audiomodus im Menü „Ton“ ist deaktiviert. Passen Sie den Ton unter Verwendung
des Equalizers an.
• Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen
der Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Spielemodus verwenden
Blaues Bild:
Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist,
wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild
ersetzt. Wenn Sie das schlechte Bild weiterhin anzeigen möchten, legen
Sie den Modus “Blaues Bild” auf “Aus” fest.
Melodie:
Es besteht die Möglichkeit, beim Ein- bzw. Ausschalten des Geräts eine
Melodie ertönen zu lassen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Blaues Bild” oder
“Melodie” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Anzeigen eines blauen Bildschirms / Melodie wählen
BN68-01001J-01Ger.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:19Deutsch-20
Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts ein, um
den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts fernsehen, stellen Sie
“Energiesparmod.” auf “Hoch” ein, um sowohl den Blendeffekt als auch
den Stromverbrauch zu senken.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Energiesparmod.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Wählen Sie die erforderliche Option (Aus, Gering, Mittel, Hoch) aus, indem
Sie die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER , um “Eingang” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Quellen” auszuwählen.
Wenn keine externen Geräte mit dem TVGerät verbunden sind, werden in der
“Quellen” nur “TV”, “EXT.”, “EXT.2” aktiviert. “AV”, “S-Video”, “Komp.”, “PC”
und “HDMI” werden nur aktiviert, wenn sie an das Gerät angeschlossen sind.
3. Wählen Sie das gewünschte Gerät durch wiederholtes Drücken der Taste
? oder ?. Drücken Sie die Taste ENTER .
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die gewünschte Signalquelle ausgewählt ist.
Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV, der Zifferntasten (0–9) und der Taste
P / auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Er kann jedoch nicht mit Hilfe der Taste
SOURCE ausgwählt werden.
Den PC-Modus können Sie auch durch Drücken der Taste PC auf der Fernbedienung aufrufen.
Verwenden der Energiesparfunktion
Signalquelle auswählen
Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen
Geräte Namen, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER , um “Eingang” auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Name bearb.” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um das Gerät auszuwählen, das Sie
bearbeiten möchten. Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um das erforderliche Gerät auszuwählen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Signalquellennamen bearbeiten
BN68-01001J-01Ger.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:20Deutsch-2
Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden
Videotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter
anderem die folgenden Informationen:
Sendezeiten.
Nachrichten und Wetterberichte.
Sportergebnisse.
Untertitel für Hörgeschädigte.
Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Teil
A
B
C
D
E
F
Inhalt
Gewählte Seitennummer
Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus
Senderkürzel
Datum und Uhrzeit
Text
Statusinformation
Sie können jederzeit Videotextinformationen anzeigen, allerdings
muss der Signalempfang hierzu gut sein. Anderenfalls:
Informationen fehlen.
einige Seiten nicht angezeigt werden können.
So aktivieren Sie den Videotext und zeigen die Inhaltsseite an:
1. Drücken Sie die Taste P ( ) oder P ( ), um den gewünschten
Sender auszuwählen, der den Videotextdienst bietet.
2. Drücken Sie die Taste TTX/MIX ( ) um den Videotextmodus zu
aktivieren.
Die Startseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch Drücken der
Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden.
3. Drücken Sie erneut die Taste TTX/MIX ( ).
Die eigentliche Fernsehsendung wird über die Aufteilungsfunktion zusammen
mit der Videotextseite und der Indexseite in der angegebenen Reihenfolge auf
dem Bildschirm angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste TV( ), um die Textanzeige zu beenden.
Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen angezeigt werden,
sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache mit der Sprache im Menümodus
“Einstellungen” identisch ist. Wenn die beiden Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie
als Textsprache die gleiche Sprache, die im Menü “Einstellungen” angegeben ist.
Videotextdecoder
Anzeigen von Videotextinformationen
BN68-01001J-01Ger.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:21Deutsch-22
Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der
Fernbedienung eingeben.
1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mitden
entsprechenden Nummerntasten ein.
2. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden diese
nacheinander angezeigt. Drücken Sie die Taste PIP( ) um das Blättern zu
unterbrechen. Drücken Sie die Taste PIP( ) erneut, um das Blättern fortzusetzen.
3. Anzeigeoptionen verwenden:
Gewünschte Anzeigeoption...
Sowohl Videotext als auch ein laufendes Programm,
Versteckter Text (Antworten bei Quizsendungen etc.)
Normale Wiedergabe
Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen Nummer
Die nächste Seite
Die vorherige Seite
Doppelt so große Buchstaben in:
? Der oberen Hälfte des Bildschirms
? Der unteren Hälfte des Bildschirms
Normale Wiedergabe
Taste...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P ( )
P ( )
SOURCE ( )
? Einmal
? Zweimal
? Dreimal
Die verschiedenen Themen auf den Videotextseiten sind farbig gekennzeichnet
und lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung anwählen.
1. Drücken Sie die Taste TTX/MIX ( ), um die Videotext-Startseite
anzuzeigen.
2. Drücken Sie die farbige Taste, die dem Thema entspricht, das Sie anzeigen
möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der Statuszeile angezeigt.).
3. Drücken Sie die Taste “Rot”, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste “Grün”, um die nächste Seite anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste TV( ), um die Textanzeige zu beenden.
Auswählen einer bestimmten Videotextseite
Auswählen einer Videotextseite mit Fastext
BN68-01001J-01Ger.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:22Deutsch-23
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich
auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformationen
für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Pane”.
2. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Appearance and Themes”.
3. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Display”.
4. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”.
Die korrekte Einstellung für die Bildschirmauflösung ist: Optimal - 360 X 768
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als
Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das
Dialogfeld zu schließen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.
DVI unterstützt keine PC-Funktion.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig.
Die in der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen.
(Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.)
Modus
IBM
VESA
Auflösung
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
Horizontalfrequenz
(kHz)
3,469
3,469
37,86
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,72
Vertikalfrequenz
(Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,37
72,88
75,000
60,000
70,069
75,029
60,05
Pixeltakt
(MHz)
25,75
28,322
3,500
3,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Synchronisations
polarität (H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
Installation der PC-Software (Unter Windows XP)
Anzeigemodi (PC)
BN68-01001J-01Ger.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:22Deutsch-24
Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung):
Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen beseitigt oder
verringert werden. Sollte sich das Bildrauschen durch die Feinabstimmung
allein nicht beheben lassen, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst
genau ein (Grob), und führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch.
Nachdem die Störungen reduziert worden sind, richten Sie das Bild erneut
aus, so dass es auf dem Bildschirm zentriert ist.
1. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste PC, um den PC-Modus einzustellen.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “PC” auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste ENTER .
4. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Bildjustierung” auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Grob” oder “Fein” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
6. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die Bildqualität anzupassen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
7. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Bildposition ändern (Position):
Passen Sie die Position des PC-Bildes an, wenn es nicht auf das
Fernsehbild passt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Position” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die horizontale Position anzupassen.
Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die vertikale Position anzupassen.
Drücken Sie die Taste ENTER .
4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
PC-Bildschirm automatisch einstellen (Autom. Einstellung):
Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung
des PCMonitors an das eingehende PCVideosignal. Die Werte für “fein”,
“grob” und “Position” werden automatisch eingestellt.
1. Befolgen Sie die Anweisungen bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. Einstellung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Bildeinstellungen zurücksetzen (Bild zurücksetzen):
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitigen Standardwerte
zurücksetzen.
1. Befolgen Sie die Anweisungen bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.
2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Bild zurücksetzen” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER .
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste PC, um
den PC-Modus auszuwählen.
PC auswählen
BN68-01001J-01Ger.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:24Deutsch-25
Kein Ton oder Bild
Normales Bild, aber kein Ton
Kein Bild oder nur schwarzweißes
Bild
Ton- und Bildstörungen
Verzerrtes oder verschneites Bild,
verzerrter Ton
Fernbedienung funktioniert nicht
richtig
Meldung “Signalkabel überprüfen”
wird angezeigt
Im PC-Modus wird die Meldung
“Nicht unterstützter Modus”angezeigt.
Für den TFT-LCD-Bildschirm wird ein Display aus Subpixeln verwendet (3.33.440), die nur in einem technisch anspruchsvollen
Verfahren hergestellt werden können. Es können zwar einige helle oder dunkle Pixel auf dem Bildschirm erscheinen, sie
beeinträchtigen die Leistung des Produktes jedoch nicht.
? Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
? Vergewissern Sie sich, dass Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben.
? Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.
? Überprüfen Sie die Lautstärke.
? Überprüfen Sie die Lautstärke.
? Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
? Überprüfen Sie, ob “Int. Ton aus” deaktiviert ist.
? Ändern Sie die Farbeinstellungen.
? Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.
? Suchen Sie das elektrische Gerät, das den Fernseher stört, und stellen Sie es in einem
größeren Abstand auf.
? Schließen Sie den Fernseher an eine andere Steckdose an.
? Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Verbindung der Antenne.
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.
? Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung.
? Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort befindet sich der Infrarotsender)
? Überprüfen Sie die Batteriekontakte.
? Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle verbunden ist.
? Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet sind.
? Finden Sie die maximale Auflösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte heraus.
? Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben unter Anzeigemodi.
1. Stecken Sie das Schloss in den
Kensington- Einschub am
LCD- Fernsehgerät (Abbildung )
ein und drehen Sie es in die
Verriegelungsposition
(Abbildung 2).
2. Bringen Sie das
Kensington-Schlosskabel an.
3. Befestigen Sie das
Kensington-Schloss an einem
Schreibtisch oder einem
schweren feststehenden
Gegenstand.
Das Kensington-Schloss dient zur sicheren Befestigung des Geräts an einem öffentlichen Ort. Das Schloss
muss separat erworben werden. Je nach Hersteller können Aussehen und Verriegelungsverfahren von der
Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
des Kensington-Schlosses.
Kabel
Abbildung
Abbildung2
Das Kensington-Schloss kann je nach Modell an unterschiedlichen Stellen
angebracht sein.
Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
BN68-01001J-01Ger.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:24Deutsch-26
Technische Daten und Umgebungsbedingungen
Modell
Bildgröße (Diagonal)
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Auflösung (PC)
Ton
Ausgang
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
Gewicht
Mit Fuß
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
LE27S7
27 Zoll
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769,0 x 79,0 x 47,0 mm
769,0 x 226,0 x 526,0 mm
0,4 kg
0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F)
0 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
LE32S7
32 Zoll
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 65,0 mm
3,9 kg
0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F)
0 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Modell
Bildgröße (Diagonal)
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Auflösung (PC)
Ton
Ausgang
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
Gewicht
Mit Fuß
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
LE37S7
37 Zoll
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026,5 x 94, x 626, mm
026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F)
0 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
LE40S7
40 Zoll
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00,5 x 95,0 x 66,0 mm
00,5 x 330,0 x 732,5 mm
22,8 kg
0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F)
0 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
BN68-01001J-01Ger.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:25Nederlands-
Inhoud
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen ................................................ 2
De standaard installeren.......................................... 2
De muurbevestigingsbeugel installeren................... 2
Overzicht van het bedieningspaneel........................ 3
Overzicht van het aansluitpaneel............................. 5
Overzicht van de afstandsbediening ...................... 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen............ 7
In - en uitschakelen.................................................. 7
Televisie in standby-modus zetten........................... 7
Plug & Play .............................................................. 7
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan.................................. 8
Kanalen handmatig opslaan .................................... 9
De Kanaalbeheer instellen....................................... 9
Het kinderslot activeren........................................0
Opgeslagen kanalen sorteren.................................. 0
Kanaalnamen vastleggen ........................................
Kanalen nauwkeurig instellen..................................
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard aanpassen................................ 2
Aangepast beeld instellen........................................ 2
De kleurtint wijzigen................................................. 2
De beeldinstellingen terugstellen
naar de standaard fabrieksinstellingen.................... 3
Het beeldformaat selecteren.................................... 3
Het beeld stilzetten .................................................. 3
Digitale geluidsonderdrukking.................................. 3
DNIe-demo (Digital Natural Image engine) ............. 4
Beeld-in-Beeld (PIP)................................................ 4
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen.................................5
De geluidsinstellingen aanpassen...........................5
De TruSurround XT (SRS TSXT) instellen...........6
Het volume automatisch aanpassen.......................6
De Interne mute selecteren..................................6
Het geluid van het subbeeld weergeven .................7
De geluidsinstellingen terugstellen naar
de standaard fabrieksinstellingen.........................7
Koptelefoon aansluiten.........................................7
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven....................7
Standby-klok instellen ............................................8
De televisie automatisch aan uitschakelen..............8
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN
Taal kiezen ............................................................9
De Spelmodus gebruiken .......................................9
Blauwe schermmodus instellen /
Melodie selecteren ................................................9
De functie spaarstand gebruiken ............................ 20
De bron selecteren................................................. 20
De namen van de ingangsbron bewerken............... 20
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder.................................................... 2
Teletekstinformatie weergeven ............................... 2
Specifieke teletekstpagina selecteren..................... 22
Fastext gebruiken om
een teletekstpagina te selecteren ........................... 22
PC INSTELLEN
Uw software installeren
(gebaseerd op Windows XP).................................. 23
Weergavemodus (PC)............................................ 23
De PC selecteren................................................... 24
TIPS VOOR GEBRUIK
De anti-diefstal vergrendeling gebruiken.............. 25
Problemen oplossen: voordat u
contact opneemt met de technische dienst ............. 25
Technische specificaties en milieu ......................... 26
Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal
drukken
Nederlands
BN68-01001J-00Dut.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:04Nederlands-2
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L6
Afstandsbediening en
2 batterijen (AAA)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoek
? Gebruikershandleiding ? Garantiekaart ? Service netwerkkaart ? Veiligheidsinstructies ? Registratiekaarten
< 2 > < 3 >
1. Plaats de TV op een tafel met het scherm naar beneden op een zachte doek of kussen.
2. Plaats de voet in het gat onderop de TV.
3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 40 inch en hoger.
De standaard installeren
Garantiekaart / Service netwerkkaart / Veiligheidsinstructies / Registratiekaarten (Niet overal verkrijgbaar).
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
Met de los verkrijgbare wandsteunen kunt u de tv aan
de muur bevestigen. Raadpleeg de meegeleverde
instructies voor gedetailleerde informatie over het
monteren van de wandsteunen.
Neem contact op met een technicus alvorens de
wandsteunen te bevestigen. Samsung Electronics
is niet verantwoordelijk voor schade aan het product
of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren.
De muurbevestigingsbeugel installeren
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant
met een kap en zet deze met twee schroeven vast.
BN68-01001J-00Dut.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:06Nederlands-3
Overzicht van het bedieningspaneel
SOURCE
Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen.
(TV, Ext., Ext.2, AV, S-Video, Component, PC,
HDMI). Gebruik deze knop in het schermmenu
zoals u de knop ENTER gebruikt op de
afstandsbediening.
MENU
Druk op de toets om op uw scherm het menu met
de functies van uw televisie te bekijken.
Hiermee kunt u het volume verlagen of verhogen.
Gebruik de knoppen in het schermmenu
zoals u de knoppene ? en ? gebruikt op de
afstandsbediening.
Druk op de afstandsbediening om van kanaal te
veranderen. Gebruik de knoppen in het
schermmenu zoals u de knoppen ? en ? gebruikt
op de afstandsbediening.
(Zonder de afstandsbediening kunt u de TV
inschakelen door de kanaaltoetsen in te drukken.)
Luidsprekers
Sensor voor de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt op de TV.
(Stroom)
Druk op de toets om de televisie aan en uit te zetten.
Controlelampje stroom
Knippert en gaat uit als de stroom ingeschakeld is
en licht op bij de modus stand-by.
De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.
BN68-01001J-00Dut.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:07Nederlands-4
Overzicht van het aansluitpaneel
Netvoeding
Wanneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld.
Zorg bij het aansluiten van een externe aansluiting dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
[Aansluitingen op zijpaneel]
(Het model 27 inch heeft geen
aansluitingen op het zijpaneel.)
[Aansluitingen op chterpaneel]
(32 inch / 37 inch / 40 inch)
[Aansluitingen op chterpaneel]
(27 inch)
BN68-01001J-00Dut.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:08Nederlands-5
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk
Voor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
- Een buitenantenne / Een kabeltelevisienetwerk / Een satellietnetwerk
Het aansluiten van HDMI/DVI
- Ondersteunt verbindingen met audiovisuele apparatuur die met HDMI verbonden kan worden (set top boxes, DVD-spelers,
audiovisuele ontvangers en digitale tv’s).
- Voor een HDMI - HDMI aansluiting is geen extra audio-aansluiting nodig.
Wat is HDMI?
- Met HDMI (‘High Definition Multimedia Interface’) kunnen hoge-definitie digitale videogegevens en meerdere kanalen
met digitale audio (5. kanalen) worden uitgezonden.
- De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet meegelev
erd). Het HDMI-apparaat is kleiner dan de DVI. Verder is bij HDMI de coderingsfunctie HDCP (‘High Bandwidth Digital
Copy Protection’; digitale kopieerbeveiliging met grote bandbreedte) geïnstalleerd en wordt digitale audio van meerd
ere kanalen ondersteund.
Voor deze verbinding dient u gebruik te maken van een DVI-naar-HDMI-kabel of van een DVI-HDMI-aanbieder en de
“R - AUDIO - L”-terminal op DVI te zetten voor geluidsweergave.
- Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een Set Top Box, dvd-speler of spelcomputer, zorgt er
dan voor dat de video-uitgang compatibel ingesteld is zoals weergegeven in de onderstaande tabel.
Als u dit niet doet kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken.
Ondersteunde modi voor DVI en HDMI
- Probeer niet om de HDMI/DVI-aansluiting aan te sluiten op de grafische kaart van een pc of laptop.
(Dat zal resulteren in de weergave van een leeg scherm)
Het aansluiten van een Set-Top Box, VCR of DVD
- Sluit de VCR- of DVD- SCART-kabel (optioneel) aan op de SCART-aansluiting van de videorecorder of dvd-speler.
- Als u zowel de Set-Top Box als de VCR (of DVD) wilt aansluiten, dient u eerst de Set-Top Box met de VCR (of DVD) te
verbinden en vervolgens de VCR (of DVD) op uw toestel aan te sluiten.
Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten
- Sluit een RCA- (optioneel) of S-VIDEO-kabel (optioneel) aan op de externe audio- of videoapparatuur, zoals een
videorecorder, DVD-speler of camcorder.
- Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “R - AUDIO – L” aan de achterkant van uw toestel en de andere uiteinden op
de corresponderende uitgangen van het A/V-apparaat.
- Op de hoofdtelefoonuitgang ( ) aan de achterzijde van de tv/monitor kunt u een hoofdtelefoon aansluiten.
Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
ONDERHOUD
- Serviceverbinding voor gekwalificeerde monteur. .
Het aansluiten van audio
- Sluit de RCA audiokabels aan op “R - AUDIO - L” aan de achterkant van uw toestel en verbind de andere uiteinden met de
corresponderende aansluitpunten voor audio op de versterker of de DVD Home Theater.
Computer aansluiten
- Sluit de ene uitgang van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC (PC IN)” aan de achterzijde van uw set en sluit de andere
uitgang van de kabel aan op de videokaart van uw computer.
- Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “AUDIO (PC IN)” aan de achterzijde van uw tv/monitor en het andere uiteinde
op “Audio Out” van de geluidskaart van uw computer.
Het aansluiten van apparatuur (DTV/DVD)
- Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”) aan de
achterzijde van de tv/monitor en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of DVD-speler.
- Als u zowel de Set-Top Box als de DTV (of DVD) wilt aansluiten, moet u eerst de Set-Top Box met de DTV (of DVD)
verbinden en vervolgens de DTV (of DVD) met het aansluitpunt (“PR”, “PB”, “Y”) op uw toestel.
- De Y-, PB- en PR-aansluitpunten op uw apparatuur (DTV of DVD) worden soms aangegeven als Y, B-Y en R-Y, of Y, Cb en Cr.
- Sluit het ene uiteinde van RCA audiokabels (optioneel) aan op de uitgangen “R - AUDIO - L” aan de achterzijde van de set
en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of DVD-speler.
- Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p.
- Deze LCD-tv geeft de maximale beeldresolutie weer in de modus 080i.
Kensington-slot
- Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het openbaar.
- Als u een slot wilt gebruiken neemt u contact op met de dealer bij wie u de tv hebt aangeschaft.
- De plaats van het ‘Kensington-slot’ kan variëren afhankelijk van het model.
50Hz
60Hz
Component
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-00Dut.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:09Nederlands-6
Overzicht van de afstandsbediening
1. Open het klepje achterop de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals te
zien in de afbeelding.
2. Plaatstwee AAA batterijen.
Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.
3. Plaatshet klepje weer terug.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening
langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt
circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende:
. Is de stroom van de televisie ingeschakeld?
2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt?
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Standby-toets voor de televisie
Nummertoetsen voor directe
kanaalkeuze
Kanaal kiezen met één/twee cijfers
Selecteer direct de TV-modus
Hiermee komt “Kanaalbeheer” op het
scherm.
Meer volume
Minder volume
Geluid tijdelijk uitzetten
Weergave van het menu en
bevestiging van wijzigingen
Geluidmodus-keuze
Beeld-in-beeld aan / uit
Beeldstandaard selecteren
BIB-FUNCTIES:
SOURCE: Input bronkeuze
SWAP: Het hoofdbeeld en het
ondergeschikte beeld
verwisselen
SIZE: BIB-formaat kiezen
POSITION: BIB-positie kiezen
P : Volgend kanaal
P : Vorig kanaal
Geluidseffect-keuze
SRS TSXT kiezen
Invoer video selecteren
Vorig kanaal
Selecteer direct de PC-modus
Automatisch uitschakelen
P : Volgend kanaal
P : Vorig kanaal
Het schermmenu afsluiten
Muisaanwijzer in het menu bedienen
Om informatie te bekijken over de
huidige uitzending
Beeld bevriezen
Beeldformaat kiezen
Teletekstfuncties
Verlaat het teletekstscherm
Teletekst index
Teletekst Vasthouden
SOURCE: Teletekstformaat selecteren
SWAP: Teletekst opslaan
Teletekstmodus selecteren
(overzicht of Flof)
Teletekst sub-pagina
P : Teletekst volgende pagina
P : Teletekst vorige pagina
Teletekst annuleren
Teletekst weergeven
Wisselen tussen Teletekst, Dubbel of
Mix.
Onderwerp Fastext selecteren
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en
heeft brailletekens bij de AAN/UIT-, kanaal- en volumeknoppen.
BN68-01001J-00Dut.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:12Nederlands-7
In - en uitschakelen
U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by stand
kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld).
1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening.
Het beeldscherm gaat uit en een rood standbylampje verschijnt aan de voorkant van uw apparaat.
2. Druknogmaals op de POWER , op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets ( / ) om de
tv/monitor weer aan te zetten.
Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke).
U kunt het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen.
Televisie in standby-modus zetten
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden automatisch enkele
basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar.
1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening.
De mededeling “Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd.
2. Kies de juiste taal door op de ? of ? toets te drukken.
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
3. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven.
Druk op “OK”. Druk op ENTER .
Controleer of de antennekabel goed is aangesloten.
4. Kies de juiste land door op de ? of ? toets te drukken.
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
5. Hetmenu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven door “Start” te
kiezen. Druk op ENTER .
Het zoeken naar een kanaal start en stopt automatisch. Nadat alle beschikbare
kanalen zijn opgeslagen, wordt het menu “Klok instellen” weergegeven.
Druk op ieder gewenst moment op de toets ENTER om het opslaan te onderbreken.
6. Drukop ENTER .
Selecteer “Uur” of “min” door te drukken op de ? of ? toets.
Stel “Uur” of “min” in door te drukken op de ? of ? toets.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
7. Drukop ENTER om uw instelling te bevestigen.
Plug & Play
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de TV.
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De stand-by-indicator op het voorpaneel gaat branden.
2. Druk op de AAN/UIT-knop aan de voorzijde van de set.
U kunt ook op de toets POWER of de toets TV ( ) op de afstandsbediening drukken om de tv aan te zetten.
Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Drukop de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( / ) op de afstandsbediening of op
toets aan de rechterzijde van de TV.
Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s moeten worden
weergegeven.
4. Druk nogmaals op POWER om het toestel uit te schakelen.
? Taalkeuze: Selecteer uw taal.
? Land: Selecteer uw land.
? Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat deze op.
? Klok instellen: Stelt de TV-klok in op de lokale tijd.
BN68-01001J-00Dut.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:13Nederlands-8
- Kanalen automatisch opslaan
- Kanalen handmatig opslaan
Als u deze functie wilt herstellen...
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Plug & Play” te selecteren.
3. Het bericht om Start Plug & Play wordt weergegeven.
U kunt zoeken naar de beschikbare frequenties (deze zijn afhankelijk van het land waar u woont).
Automatisch toegewezen programmanummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste programmanummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ? of ?toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Land” te selecteren.
3. Kies de juiste land door op de ? of ? toets te drukken.
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
4. Druk op de ? of ?toets om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
5. Drukop ENTER .
Het toestel slaat nu alle beschikbare kanalen op.
U kunt altijd op de toets ENTER drukken om te stoppen met het opslaan van kanalen en terug te keren naar het menu “Kanaal”.
6. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen verschijnt het menu “Sorteren”.
Kanalen automatisch opslaan
U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen.
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen:
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ? of ?toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Handm. opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Programma” te selecteren.
4. Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de ? of ? toets het juiste nummer
en vervolgens drukt u op ENTER .
U kunt ook het programmanummer instellen door op de cijfertoetsen van de afstandsbediening te drukken.
5. Druk op de ? of ?toets om “Kleursysteem” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
6. Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ? of ? toets te blijven drukken en vervolgens op
ENTER te drukken.
Kanalen handmatig opslaan
BN68-01001J-00Dut.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:14Nederlands-9
7. Druk op de ? of ?toets om “Geluidssysteem” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
8. Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de ? of ? toets te blijven drukken en vervolgens op
ENTER te drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard.
9. Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de toets ? of ? om “Kanaal” te
selecteren. Druk op de toets ENTER . Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets
? of ?. Druk op de ? toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door op ? of
? te drukken en aansluitend op ENTER .
Kanaalmodus: P (Programmamodus), C (Antennemodus), S (Kabelkanaal)
U kunt ook een kanaal instellen met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
10. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets ? of ? om “Zoeken” te selecteren. Druk op de
knop ENTER . Zoek met behulp van de toets ? of ? en druk daarna op de knop ENTER .
11. Druk op ? of ? om “Opslaan” te selecteren. Druk nogmaals op de toets ENTER om “OK” te selecteren.
12. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
? Programme: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal.
? Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in.
? Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in.
? Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.
? Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
? Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op.
De kanalen instellen naar eigen voorkeur.
U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen, toevoegen of
vergrendelen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de
? of ? toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ?toets om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Kanaalbeheer” te
selecteren.
4. Druk op de knop ? om “ ” te selecteren.
5. Druk op ? of ? om het ongewenste kanaal te selecteren en druk
vervolgens op ENTER om te annuleren.
6. Herhaal stap 5 voor elk te selecteren of te annuleren kanaal.
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
“ ” is geactiveerd wanneer “Kinderslot” op “Aan” staat.
De Kanaalbeheer instellen
U kunt deze opties selecteren
door eenvoudigweg te drukken
op de knop CH MGR op uw
afstandsbediening
BN68-01001J-00Dut.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:16Nederlands-0
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
Denumerieke volgorde waarin de kanalen automatisch werden
opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijkte onthouden nummers toe te kennen aan de
kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ?toets om “Sorteren” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Selecteer het nummer van het kanaal dat u wilt veranderen door op de
? of ? toets te blijven drukken. Druk op ENTER .
Het nummer en de naam van het geselecteerde kanaal zijn naar de rechterkant
verschoven.
4. Drukop de toets ? of ? om naar de positie te gaan waarin u wilt wijzigen en
druk vervolgens op de toets ENTER .
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het
gekozen nummer was opgeslagen.
5. Herhaal stap 3 en 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Opgeslagen kanalen sorteren
Met deze functie kunt u voorkomen dat bijvoorbeeld kinderen naar
programma’s kijken die niet geschikt zijn voor hen, door het beeld en het
geluid uit te schakelen. Het kinderslot kan niet uitgezet worden door de
toetsen op het zijpaneel te gebruiken. Alleen de afstandsbediening kan de
instelling van het kinderslot ongedaan maken: houd de afstandsbediening
daarom uit de buurt van kinderen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ?toets om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ? of ?toets om “Kinderslot” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
4. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
5. Druk op de ? of ?toets om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
6. Druk op de knop ? om de lijn “ ” te selecteren.
7. Druk op ? of ? om de kanalen te selecteren die u wilt vergrendelen en
druk vervolgens op ENTER .
8. Herhaal stap 7 voor elk kanaal dat vergrendeld of ontgrendeld moet worden.
9. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Selecteer “Aan” of “Uit” in “Kinderslot” om eenvoudig de in “ ” geselecteerde
kanalen te activeren of te deactiveren.
Het kinderslot activeren
BN68-01001J-00Dut.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:17Nederlands-
Met fijnafstellen kunt u handmatig een willekeurig kanaal bijstellen voor
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal in te stellen dat u fijn wilt
afstellen.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ? of ? toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk op ? of ? om de fijnafstelling aan te passen.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “*” rechts naast het
kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer wordt rood.
Om de instelling ongedaan te maken, selecteert u Reset door op de ? of ? toets en
vervolgens op ENTER te drukken.
Kanalen nauwkeurig instellen
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden.
U kunt deze naam wijzigen en nieuwe Naam toewijzen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ?toets om “Naam” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
3. Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe
naam wilt geven door te drukken op de ? of ? toets. Druk op ENTER .
De selectiebalk wordt vlakbij het naamvakje weergegeven.
4.
De beschikbare tekens zijn:
Letters van het alfabet (A~Z) / Cijfers (0~9) / Speciale tekens ( -, space)
5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam
wenst te geven.
6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Als U...
Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren
Naar de volgende letter wilt gaan
Naar de vorige letter wilt gaan
De naam wilt bevestigen
Dan...
Op ? of ? drukken
Op ? drukken
Op ? drukken
Op ENTER drukken
BN68-01001J-00Dut.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:18Nederlands-2
U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
4. Drukop de toets ? of ? om het gewenste beeldeffect te selecteren.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
? Dynamisch: Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.
? Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
? Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.
? Aangepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
(Zie “Aangepast beeld instellen”)
U kunt ook met behulp van de
toets P.MODE op de
afstandsbediening een
beeldinstelling selecteren.
De beeldmodus moet apart ingesteld worden voor elke ingangsbron.
Selecteer “Reset” om terug te keren naar de beeldinstellingen zoals deze
standaard in de fabriek zijn ingesteld.
(Zie “De beeldinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen” op pagina 3)
De beeldstandaard aanpassen
U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen.
1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u de instructies 1 t/m 4
van “De beeldstandaard aanpassen”.
2. Druk op de ? of ? toets om “Kleur tint” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Drukop de ? of ? om de gewenste kleurtoon te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De kleurtint wijzigen
De aangepaste waarden worden opgeslagen volgens de geselecteerde beeldmodus.
? Koel2: Maaktde kleurtemperatuur
blauwer dan het menu “Koel”.
? Koel1: Maakt wit blauwachtig.
? Normaal: Houdt wit wit.
? Warm1: Maakt wit roodachtig.
? Warm2: Maaktde kleurtemperatuur roder
dan het menu “Warm”.
? Contrast: Hiermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten op de
achtergrond aanpassen.
? Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
? Scherpte: Hiermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of vager te maken.
? Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
? Tint (alleen NTSC): Hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te
maken voor een natuurlijk effect.
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met uw
wensen.
1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u de instructies 1 t/m 4
van “De beeldstandaard aanpassen”.
2. Drukop de toets ? of ? om een specifiek item te selecteren.
Druk op ENTER .
3. Druk op de toets ? of ? om de waarde van een specifiek item te
verhogen of verlagen. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Aangepast beeld instellen
De aangepaste waarden worden opgeslagen volgens de geselecteerde beeldmodus.
In de modus PC kunnen alleen "Contrast", "Helderheid" en "Kleur" worden aangepast.
BN68-01001J-00Dut.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:19Nederlands-3
? Auto-breed: Hiermee wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het breedbeeldformaat.
? 16:9: Hiermee wordt het beeldformaat ingesteld op 6:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen.
? Zoom: Hiermee wordt het 6:9-breedbeeldformaat uitvergroot (in verticale richting), zodat het in het beeld past.
? 4:3: Dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen.
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Formaat” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Selecteerde optie en stel deze in met behulp van de ? of ?.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het beeldformaat selecteren
U kunt deze opties selecteren
door eenvoudigweg te drukken
op de toets P.SIZE op uw
afstandsbediening.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modi “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV”, en “S-Video”.
In PC-modus kunnen alleen de “6:9”-modus en “4:3”-modus worden aangepast.
Selecteer door te drukken op de ? of ? toets. Gebruik de ? of ? toets om het
beeld naar boven of naar beneden te verschuiven. Als u pheeft geselecteerd, gebruik
dan de ? of ? toets om het beeld in verticale richting te vergroten of verkleinen.
U kunt terugkeren naar de beeldinstellingen zoals deze standaard in de
fabriek zijn ingesteld.
1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u de instructies 1 t/m 4
op pagina 2 van “De beeldstandaard aanpassen”.
2. Druk op de ? of ? toets om “Reset” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
“Reset” wordt voor elke beeldmodus ingesteld.
De beeldinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen
Het beeld stilzetten
Druk op de toets “STILL” om een bewegend beeld stil te zetten.
Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te annuleren.
Als het signaal dat door uw televisie wordt ontvangen zwak is, kunt u de
functie Digitale geluidsonderdrukking activeren om zo de statische en
zwevende elementen die op het beeld kunnen verschijnen te reduceren.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Dig. ruisfilter” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Drukop de toets EXIT om af te sluiten.
Digitale geluidsonderdrukking
BN68-01001J-00Dut.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:21Nederlands-4
U kunt een klein beeld binnen het hoofdbeeld van een ingesteld
programma of video-input weergeven. Op deze manier kunt u het beeld
van een ingesteld programma of video-input van een aangesloten
apparaat bekijken terwijl u het hoofdbeeld bekijkt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “PIP” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op ENTER . Druk op de ? of ? toets om “Aan” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER .
Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het hoofdscherm “6:9”.
4. Druk op de ? of ? toets om “Bron” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER . Selecteer de bron voor het ondergeschikte beeld door te
drukken op de ? of ? toets en vervolgens op ENTER .
Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen, afhankelijk van waarop het
hoofdbeeld is ingesteld.
5. Druk op ? of ? om “Beeld/PIP” te selecteren.
Om het hoofdbeeld en het ondergeschikte beeld om te wisselen,
selecteert u de optie “Beeld/PIP” en druk op ENTER .
het hoofdbeeld en het subbeeld worden verwisseld.
Als het hoofdbeeld in de“PC”-modus staat, is de optie “Beeld/PIP” niet beschikbaar.
6. Druk op de knop ? of ? om “Formaat” te selecteren voor het subbeeld
en druk vervolgens op de entertoets ENTER . Kies een formaat van het
subbeeld door op de toets ? of ? te drukken en druk daarna op de
entertoets ENTER .
Als het hoofdbeeld in de PC-modus staat, is de optie Formaat niet beschikbaar.
7. Druk op ? of ? toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER . Kies de positie van het subbeeld door op ? of ? te drukken
en druk daarna op ENTER button.
Beeld-in-Beeld (PIP)
Druk herhaaldelijk op de knop
PIP op de afstandsbediening
om de “PIP” te activeren of
deactiveren.
Met de nieuwe technologie biedt Samsung u nog betere beeldkwaliteit met
scherper contrast en versterking van de wittonen. Dit nieuwe systeem voor
beeldsamenstelling biedt de kijkers een helderder en duidelijker beeld. De
DNIe-technologie garandeert een perfecte beeldkwaliteit. Als u de DNIe
demo-modus inschakelt, zult u zien hoe de beeldkwaliteit verbetert.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “DNIe-demo” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Drukop de toets EXIT om af te sluiten.
Deze functies werken niet in PC-modus.
De DNIe-demo is ontworpen om het verschil te laten zien tussen gewoon beeld en
DNIe-beeld.
Standaard wordt het product weergegeven als DNle wordt toegepast.
DNIe-demo (Digital Natural Image engine)
BN68-01001J-00Dut.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:22Nederlands-5
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de
beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Selecteer het geluidseffect naar uw keuze door op de ? of ? toets te
blijven drukken en druk vervolgens op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
? Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.
? Muziek: Legt meer nadruk op muziek dan op stemmen.
? Film: Geeft een levendig en vol geluid voor films.
? Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.
? Aangepast: Selecteer uw aangepaste geluidsinstellingen.
(Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”)
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt deze opties ook instellen
door eenvoudig op de S.MODE
van de afstandsbediening te
drukken.
PIP-instellingen (O: PIP is in werking, X: PIP is niet in werking)
TV
Ext.
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Video
X
X
X
X
X
X
X
O
Component
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
Ondergeschikt
Hoofd
? Bron: Bestemd om een bron voor het ondergeschikte beeld te selecteren.
? Beeld/PIP: Hiermee verwisselt u het hoofd- en subbeeld.
? Formaat: Hiermee selecteert u een grootte voor het subbeeld.
? Positie: Hiermee verplaatst u het subbeeld.
? Prog.: Hiermee verandert u het subbeeld.
8. Drukop ? of ? om “Prog.” te selecteren druk op ENTER .
U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op
? of ? te drukken. Druk op ENTER .
De functie “Prog.” kan actief zijn als het subbeeld is ingesteld op tv.
9. Drukop de toets EXIT om af te sluiten.
Het beeld in het PIP-scherm kan enigszins onnatuurlijk worden weergegeven als u het
hoofdscherm gebruikt voor spelletjes of karaoke.
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Toonregeling” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Drukop de toets ? of ? om een specifiek item te selecteren.
Druk op ENTER .
4. Druk op ? of ? tot u de gewenste instelling bereikt.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Als u deze instellingen verandert, wordt de geluidsmodus automatisch naar
“Aangepast” geschakeld.
De geluidsinstellingen aanpassen
BN68-01001J-00Dut.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:23Nederlands-6
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die er voor zorgt
dat het afspelen van 5.1 inhoud van meerdere kanalen via twee speakers
verloopt. TruSurround biedt een fascinerende virtuele surround
geluidservaring via elk twee-speaker playbacksysteem, waaronder ook
ingebouwde televisiespeakers. Het is volledig compatibel met alle
apparatuur voor meerdere kanalen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “SRS TSXT” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De TruSurround XT (SRS TSXT) instellen
Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet
handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd.
Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal automatisch
ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en
bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Auto Volume” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het volume automatisch aanpassen
U kunt deze opties ook
eenvoudig instellen door op de
SRS-toets op uw
afstandsbediening te drukken.
TruSurround XT, SRS en het symbool zijn handelsmerken van
SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology wordt toegepast onder
licentie van SRS Labs, Inc.
Als u het geluid door afzonderlijke speakers wilt horen, dient u de interne
versterker uit te schakelen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Interne mute” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Als “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunnen de geluidsmenu’s niet worden
aangepast, met uitzondering van “Geluidskeuze” (in PiP-modus).
De Interne mute selecteren
BN68-01001J-00Dut.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:25Nederlands-7
U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt
weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens
instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Tijd” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren.
4.
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen.
U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Als u...
Ga naar “Uur” of “min”
Stel “Uur” of “min”
Druk op ENTER .
Drukt u op...
met de ? of ? toets
met de ? of ? toets
De huidige tijd instellen en weergeven
Het geluid van het subbeeld weergeven
Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het
subbeeld luisteren.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Geluidskeuze” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ? of ? om “Subtuner” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
U kunt deze optie selecteren als “PIP” op “Aan” staat.
? Hoofdtuner: Hiermee wordt het geluid van het hoofdbeeld weergegeven.
? Subtuner: Hiermee wordt het geluid van het subbeeld weergegeven.
De geluidsinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen
Indien de spelmodus aan staat, wordt de functie Reset Sound
(geluid terugstellen) geactiveerd. Met het selecteren van de functie
Reset nadat de equalizers zijn ingesteld leidt ertoe dat de equalizer
teruggezet wordt naar de standaard fabrieksinstellingen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Reset” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
U kunt deze optie selecteren als “Spelmodus” op “Aan” staat.
U kunt een koptelefoon op de TV aansluiten als u naar een programma
wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen.
Wanneer u de hoofdtelefoon aansluit op de bijbehorende poort, kunt u alleen gebruikmaken
van de functies, "Interne mute" en "Geluidskeuze" (in PiP-modus) in het menu Geluid.
PLangdurig gebruik van een koptelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Wanneer een koptelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers.
Koptelefoon aansluiten
BN68-01001J-00Dut.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:26Nederlands-8
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de TV
automatisch uitschakelt.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Tijd” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ? of ? toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Druk herhaaldelijk op de toets ? of ? tot de gewenste tijd wordt
weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de timer 0
bereikt.
Standby-klok instellen
Druk herhaaldelijk op de knop
SLEEP op de afstandsbediening
totdat het juiste tijdsinterval
verschijnt.
U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:
Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u
gekozen kanaal en tijdstip.
Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen tijdstip.
Eerst stelt u de klok van de tv in.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Tijd” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ? of ? toets om “Timer aan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
4. Drukop de toets ? of ? om “Uur” in te stellen en druk vervolgens op de
toets ? om door te gaan naar de volgende stap. Stel de andere items op
dezelfde manier in.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER om het menu te verlaten.
5. Druk op de ? of ? toets om “Timer uit” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
6. Drukop de toets ? of ? om “Uur” in te stellen en druk vervolgens op de
toets ? om door te gaan naar de volgende stap. Stel de andere items op
dezelfde manier in.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER om het menu te verlaten.
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Ja”.
De televisie automatisch aan uitschakelen
BN68-01001J-00Dut.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:28Nederlands-9
Wanneer u de TV voor het eerst gebruikt, moet u de taal selecteren voor
het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Selecteereen bepaalde taal door te blijven drukken op de ? of ? toets.
Druk op ENTER .
U kunt een keus maken uit een van 2 talen.
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Taal kiezen
Bij het aansluiten van een spelcomputer zoals PlayStation™ of Xbox™,
kunt u genieten van een realistischere spelervaring door het spelmenu te
selecteren.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Spelmodus” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Annuleer de Spelmodus in het beeldmenu om de spelcomputer te verwijderen en een
ander extern apparaat aan te sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de Spelmodus trilt het scherm licht.
Spelmodus is niet beschikbaar in de modus TV.
Als Spelmodus is ingeschakeld:
• Picture Mode (Beeldmodus) en Sound Mode (Geluidsmodus) worden automatisch
ingesteld op Custom (Aangepast) en gebruikers kunnen de modus niet wijzigen.
• Sound Mode (Geluidsmodus) in het menu Sound (Geluid) wordt uitgeschakeld. Pas het
geluid aan met gebruik van de equalizer.
• De functie Reset Sound (Geluid herstellen) wordt geactiveerd. Als u de functie Reset
(Herstelfunctie) selecteert na het instellen van de equalizer, wordt de equalizer terug
gezet naar de fabrieksinstellingen.
De Spelmodus gebruiken
Blauw scherm:
Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangt
een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het beeld.
Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus “Blauw
scherm” op “Uit” te zetten.
Melodie:
U kunt een geluid afspelen wanneer de tv wordt in- of uitgeschakeld.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op ? of ? om “Blauw scherm” of “Melodie” te selecteren.
Druk op ENTER .
3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER .
4. Drukop de toets EXIT om af te sluiten.
Blauwe schermmodus instellen / Melodie selecteren
BN68-01001J-00Dut.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:29Nederlands-20
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om het energieverbruik te verminderen. Als u ’s avonds tv kijkt, kunt u de modus
“Spaarstand” in de stand “Hoog” zetten. Zo kunt u de glinstering in uw
ogen tegengaan en tevens besparen op het energieverbruik.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
2. Druk op de ? of ? toets om “Spaarstand” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Uselecteert de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog) met de toets
? of ?. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De functie spaarstand gebruiken
U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de
ingangen van de tv.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Bronlijst” te selecteren.
Als er geen extern apparaat met uw toestel is verbonden, worden alleen “TV”,
“Ext.”, “Ext.2” in de “Bronlijst” geactiveerd. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”
en “HDMI” worden alleen geactiveerd als zij zijn aangesloten op uw toestel.
3. Selecteer de optie en stel deze in met behulp van de ? of ?.
Druk op ENTER .
De bron selecteren
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de ? of ? toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets ? of ? om het apparaat te selecteren dat u wilt
aanpassen. Druk op ENTER .
4. Druk op de toets ? of ? om het gewenste apparaat te selecteren.
Druk op ENTER .
5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De namen van de ingangsbron bewerken
Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te selecteren. De
tv-modus kan worden geselecteerd door op TV, de numerieke toetsen (0~9), en de toets
P / op de afstandsbediening te drukken. Deze modus kan niet geselecteerd worden
met de toets SOURCE.
U kunt de modus PC selecteren door op de toets PC op de afstandsbediening te
drukken.
BN68-01001J-00Dut.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:31Nederlands-2
De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s
met schriftelijke informatie over zaken als:
Tijden van tv-programma’s.
Nieuws- en weerberichten.
Sportuitslagen.
Ondertiteling voor slechthorenden.
Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s (zie
schema).
Teletekstdecoder
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken.
Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal waarop teletekst
kan worden ontvangen.
2. Druk op de toets TTX/MIX ( ) om de teletekstmodus te activeren.
De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeven
door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druknogmaals op de toets TTX/MIX ( ).
De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel”, en “Mix”, in deze
volgorde.
4. Drukop de toets TV( ) om de teletekstmodus te verlaten.
Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst, controleer dan of de taal
voor de tekst hetzelfde is als de taal in de modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen
verschillend zijn, selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”.
Teletekstinformatie weergeven
Onderdeel
A
B
C
D
E
F
Inhoud
Geselecteerd paginanummer.
Aanduiding kanaal/zendstation.
Huidig paginanummer of zoekstatus.
Datum en tijd.
Tekst.
Statusinformatie.
BN68-01001J-00Dut.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:32Nederlands-22
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het
paginanummer direct op te vragen:
1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door
op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken.
2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden
de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde
pagina stilzetten door op PIP ( ). Druk nogmaals op PIP ( ) om het
stilzetten te annuleren.
3. Weergaveopties:
Voor de weergave van...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
Het normale beeld
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
De volgende pagina
De vorige pagina
De vorige pagina
? De bovenste helft van het scherm
? De onderste helft van het scherm
Het normale scherm
Drukt u op...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P ( )
P ( )
SOURCE ( )
? Eenmaal
? Tweemaal
? Driemaal
Specifieke teletekstpagina selecteren
De verschillende onderwerpen op de teletekstpagina’s hebben een
kleurcodering, en kunnen geselecteerd worden door de gekleurde knoppen
van de afstandsbediening in te drukken.
1. Druk op de toets TTX/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina weer te geven.
2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp (de beschikbare
onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie).
3. Druk op de rode toets voor weergave van de vorige pagina. Druk op de
groene toets voor weergave van de volgende pagina.
4. Drukop de toets TV( ) om de teletekstmodus te verlaten.
Fastext gebruiken om een teletekstpagina te selecteren
BN68-01001J-00Dut.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:33Nederlands-23
Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven. De
weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook als
uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als dit
niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer.
1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Klikop “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Klikop “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een dialoogvenster
voor het beeldscherm te openen.
4. Klikop de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de monitor in op
Optimum - 360 X 768
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale
frequentie, is de juiste waarde “60” of “60 Hz”. Klik op “OK” om het
dialoogvenster te sluiten.
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP)
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.
DVI ondersteunt de PC-functie niet.
De modi Separate (Apart) en Composite (Samengesteld) worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Weergavemodus (PC)
Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten
worden ondersteund)
Modus
IBM
VESA
Resolutie
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
Horizontale
frequentie (kHz)
3,469
3,469
37,86
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,72
Verticale
frequentie (Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,37
72,88
75,000
60,000
70,069
75,029
60,05
Pixel
klokfrequentie (MHz)
25,75
28,322
3,500
3,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Sync Polarity
(H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
BN68-01001J-00Dut.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:34Nederlands-24
De PC selecteren
Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig (fine) in te stellen, stel
dan de frequentie zo goed mogelijk in (coarse)en voer opnieuw een
nauwkeurige instelling uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het
scherm in nadat de ruis is.
1. Voorinstellen: Druk op de toets PC om de PC-modus te selecteren.
2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER .
3. Druk op de ? of ? toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
4. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Beeld vergrendelen” te
selecteren.
5. Druk op de ? of ? toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
6. Druk op ? of ? om de beeldkwaliteit aan te passen.
Druk op ENTER .
7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldpositie wijzigen (Positie):
Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het TV-scherm.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de ? of ? toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER .
3. Druk op ? of ? om de horizontale positie aan te passen.
Druk op ? of ? om de verticale positie aan te passen.
Druk op ENTER .
4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op
inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof en
positie worden automatisch aangepast.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de ? of ? toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen.
1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de ? of ? toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER .
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Druk op de PC toets van de
afstandsbediening om de
PC-modus te selecteren.
BN68-01001J-00Dut.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:36Nederlands-25
Geen geluid of beeld
Normaal beeld maar geen geluid
Geen beeld of zwart-wit beeld
Gestoord geluid en beeld
Vaag beeld of sneeuw,
vervormd geluid
Afstandsbediening werkt niet goed
De melding “Signaalkabel
controleren” wordt weergegeven
In de PC-stand wordt de melding
“Niet ondersteund.” weergegeven.
Het TFT LCD-paneel maakt gebruik van een paneel dat bestaat uit subpixels (3.33.440), waarvoor een geavanceerde
productietechnologie vereist is. Er kunnen echter enkele heldere of donkere pixels in het scherm voorkomen. Deze pixels hebben
geen invloed op de goede werking van het product.
? Controleer of het netsnoer op een stopcontact is aangesloten.
? Druk, als u dat nog niet had gedaan, op de toets aan de voorkant van het toestel.
? Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
? Controleer het geluidsvolume.
? Controleer het geluidsvolume.
? Controleer of de toets MUTE p de afstandsbediening is ingedrukt.
? Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld.
? Pas de kleurinstellingen aan.
? Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
? Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv/monitor stoort en plaats het
apparaat uit de buurt van de tv/monitor.
? Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
? Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
? Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
? Reinig de bovenste rand van de afstandbediening (transmissievenster).
? Controleer de batterijcontacten.
? Zorg dat de signaalkabel goed op de PC of videobron is aangesloten.
? Zorg dat de PC of videobron zijn ingeschakeld.
? Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
? Vergelijk deze waarden met de gegevens in de Displaystanden.
Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst
De anti-diefstal vergrendeling gebruiken
Het Kensington-slot is een apparaat om het systeem fysiek te vergrendelen bij gebruik in een openbare
ruimte. Het slot dient apart te worden aangeschaft. Het ontwerp en gebruik kan iets afwijken, afhankelijk
van de fabrikant. Gebruik de bijgeleverde handleiding voor juist gebruik.
1. Breng het slot aan in het
Kensington-slot op de LCD
TV (Afbeelding ) en draai
het in de richting van sluiten
(Afbeelding 2).
2. Sluit de Kensington-slotkabel
aan.
3. Bevestig het Kensington-slot
aan een bureau of ander
zwaar object.
Kabel
Afbeelding
Afbeelding 2
De plaats van het ‘Kensington-slot’ kan variëren afhankelijk van het model.
BN68-01001J-00Dut.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:36Nederlands-26
Technische specificaties en milieu
Type
Schermgrootte (diagonaal)
Stroomtoevoer
Energieverbruik
PC Resolutie
Geluid
Uitgang
Afmetingen (B X D X H)
Kast
Met standaard
Gewicht
Met standaard
Omgevingsvereisten
Temperatuur bij werking
Vochtigheid bij werking
Temperatuur bij opslag
Vochtigheid bij opslag
LE27S7
27 inch
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769,0 x 79,0 x 47,0 mm
769,0 x 226,0 x 526,0 mm
0,4 kg
0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F)
0 % tot 80 %, geen condensvorming
-20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F)
5 % tot 95 %, geen condensvorming
LE32S7
32 inch
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 65,0 mm
3,9 kg
0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F)
0 % tot 80 %, geen condensvorming
-20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F)
5 % tot 95 %, geen condensvorming
Type
Schermgrootte (diagonaal)
Stroomtoevoer
Energieverbruik
PC Resolutie
Geluid
Uitgang
Afmetingen (B X D X H)
Kast
Met standaard
Gewicht
Met standaard
Omgevingsvereisten
Temperatuur bij werking
Vochtigheid bij werking
Temperatuur bij opslag
Vochtigheid bij opslag
LE37S7
37 inch
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026,5 x 94, x 626, mm
026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F)
0 % tot 80 %, geen condensvorming
-20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F)
5 % tot 95 %, geen condensvorming
LE40S7
40 inch
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00,5 x 95,0 x 66,0 mm
00,5 x 330,0 x 732,5 mm
23,7 kg
0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F)
0 % tot 80 %, geen condensvorming
-20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F)
5 % tot 95 %, geen condensvorming
BN68-01001J-00Dut.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:37Español-
Español
Indice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes.............................................. 2
Instalación del soporte............................................. 2
Instalación del equipo de montaje en la pared .... 2
Visualización del Panel de control........................... 3
Visualización del Panel de conexión ....................... 4
Visualización del mando a distancia........................ 6
Instalación de las pilas en el mando a distancia..... 6
Encendido y apagado.............................................. 7
Cómo poner el televisor en modo de espera .......... 7
Plug & Play .............................................................. 7
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales ..................... 8
Memorización manual de canales ........................... 8
Configuración del Gestor de Canales...................... 9
Activación del bloqueo para niños ....................... 0
Orden de los canales memorizados ........................ 0
Asignación de nombres de canales.........................
Sintonía fina de la recepción de canales.................
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen............................ 2
Ajuste de imagen personal ...................................... 2
Cambio del tono del color........................................ 2
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predefinidos de fábrica................................ 3
Selección del Tamaño de la imagen........................ 3
Congelación de la imagen actual ............................ 3
Reducción de ruido digital ....................................... 3
DNIe (motor digital de imágenes naturales)............ 4
Visualización de Imagen en imagen (PIP)............... 4
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ........................... 5
Ajuste de los parámetros de sonido..................... 5
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) ...... 6
Ajuste del volumen automáticamente .................. 6
Selección del silencio interno............................... 6
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria .... 7
Reajuste de valores de
sonido a los valores predefinidos de fábrica............... 7
Conexión de los auriculares.......................................... 7
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual....... 7
Ajuste del temporizador de desconexión ............. 8
Encendido y apagado de la
televisión automáticamente.................................. 8
OTROS AJUSTES
Selección del idioma ............................................ 9
Uso del Modo Juego ............................................ 9
Ajuste del modo Pantalla Azul /
Selección de Melodía .......................................... 9
Uso de la función de ahorro de energía...............20
Selección de la fuente..........................................20
Edición de los nombres de fuentes de entrada.....20
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto....................................2
Visualización de informaciones del teletexto .......2
Selección de una página de teletexto específica....22
Uso de Fastext para seleccionar una
página del teletexto ..............................................22
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC
(basado en Windows XP).....................................23
Modo de visualización (PC)..................................23
Selección del PC..................................................24
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Especificaciones técnicas y medioambientales ...25
Solución de problemas:
antes de ponerse en contacto con el
servicio técnicoa...................................................25
Especificaciones técnicas y medioambientales ....26
Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de
unapulsación
BN68-01001J-01Spa.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:49Español-2
Mando a distancia
+ pilas (2x AAA)
Cable de
alimentación
Cubierta- inferior 4 tornillos estándar Soporte Paño de limpieza
? Manual de
instrucciones
? Tarjeta de garantía ? Tarjeta de red
de servicio
? Guía de seguridad ? Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía / Tarjeta de red de servicio / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no esta disponible en todas las localidades).
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L6
Lista de componentes
1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 40 pulgadas y más el soporte ya está instalado.
Instalación del soporte
< 2 > < 3 >
Los elementos para montaje en la pared (se venden por
separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea
más información sobre la instalación de los componentes para
montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan
con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural,
póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o a los usuarios si éstos han efectuado
personalmente la instalación del televisor.
Retire el soporte, tape el agujero inferior;
asegure con los dos tornillos. .
Instalación del equipo de montaje en la pared
BN68-01001J-01Spa.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:51Español-3
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Visualización del Panel de control
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles. (TV, Ext., AV, S-Vídeo, Componente,
PC, HDMI). En el menú de la pantalla, use este
botón del mismo modo que el botón ENTER
del mando a distancia.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del televisor.
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones
? y ? del mando a distancia.
Púlselos para cambiar de canal.
En el menú de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones
? y ? del mando a distancia. (Sin mando a
distancia, puede encender el TV utilizando el botón
de los canales.)
Altavoces
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera
BN68-01001J-01Spa.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:53Español-4
Entrada de
alimentación
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
[Tomas del panel lateral]
(El modelo 27 pulg. no tiene
tomas en el panel lateral.)
[Tomas del panel
posterior]
(32pulg./ 37pulg. /40pulg.)
[Tomas del panel posterior]
(27 pulg.)
Visualización del Panel de conexión
BN68-01001J-01Spa.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:53Español-5
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes:
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
Conexión de HDMI/DVI
- Admite conexiones entre dispositivos de AV con conexión HDMI (receptores de televisión digital, reproductores de DVD, receptores
de AV y televisores digitales).
- No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?
- “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición
y varios canales de sonido digital (5. canales).
- El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo
ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre HDMI y DVI es que el dispositivo HDMI
es de menor tamaño, tiene una función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda)
y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Debe utilizar un cable de DVI a HDMI o un prolongador DVI-HDMI para la conexión, y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para salida de sonido.
- Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de
HDMI o DVI debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior.
Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea.
Modos admitidos para DVI o HDMI
- No intente conectar en la toma HDMI/DVI un PC o una tarjeta gráfica portátil.
(Sólo se conseguirá una pantalla en blanco.)
Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de TV digital como el vídeo (o el DVD), deberá conectar el receptor de TV digital al vídeo
(o al DVD) y conectar el vídeo (o el DVD) a la unidad.
Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.
- Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores
de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares pueden estar conectados a la salida de auriculares ( ) ubicada en la parte posterior del aparato.
Mientras los auriculares están conectados, se desactiva el sonido de los altavoces integrados.
SERVICE (servicio)
- Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado.
Conexión del audio
- Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos a los conectores
de salida de audio correspondientes en el amplificador o el sistema DVD Home Theater.
Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo
del ordenador.
- Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “AUDIO (PC IN)” en la parte posterior del equipo y el otro extremo
a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
Conexión de dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV/DVD)
- Conecte los cables de vídeo de componentes (opcionales) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de la parte posterior del
equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de televisión digital como el DTV (o DVD), deberá conectar dicho receptor al DTV
(o DVD) y luego conectar el DTV (o DVD) al conector de vídeo por componentes de la unidad.
- Los conectores Y, PB y PR de los dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV o DVD) se denominan a veces Y,
B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a os
conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
- Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p.
- Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 080i.
Bloqueo Kensington
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor.
- La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
50Hz
60Hz
Componente
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-01Spa.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:54Español-6
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7
metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Botón de suspensión del televisor
Botón numéricos para elegir un canal
directamente
Selección de canal de uno/dos dígitos
Selecciona el modo TV directamente
Muestra el “Gestor de Canales” en la
pantalla.
Disminución del volumen
Aumento del volumen
Interrupción momentánea del sonido
Pantalla de menús y confirmación
de cambios
Selección del modo de sonido
Activar/desactivar PIP
(imagen en imagen)
Selección de efectos de imagen
FUNCIONES PIP
SOURCE: Selección de la fuente de entrada
SWAP: Permite cambiar entre la
imagen principal y la secundaria
SIZE: Selección del tamaño de PIP
POSITION: Selección de la posición de PIP
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
Selección de los efectos de sonido
Selección SRS TSXT
Selección de fuente de entrada de vídeo
Canal anterior
Seleccione el modo PC directamente
Apagado automático
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
Sale del menú en pantalla
Controla el cursor en el menú
Se utiliza para ver información sobre
la emisión actual
Congelación de la imagen
Selección del tamaño de la imagen
Funciones de Teletexto
Sale de la visualización del teletexto
Índice del teletexto
Hold del teletexto
SOURCE: Selección de tamaño de
teletexto
SWAP: Awaiting for explanation
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
ágina secundaria de teletexto
P : Siguiente página de teletexto
P : Página de teletexto anterior
Cancelar teletexto
Mostrar teletexto
Seleccione alternativamente
Teletxt, Double o Mix.
Selección de tema de fastext
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Visualización del mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
BN68-01001J-01Spa.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:56Español-7
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera
es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal
siguiente/anterior ( / ).
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones,
por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena.
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente una
serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes están disponibles.
1. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ? o ?.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
3. Aparece el mensaje “Comprovar la entrada de la antena” con la opción
“OK” seleccionada. Pulse el botón ENTER .
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ? o ?.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
5. Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar”
seleccionada. Pulse el botón ENTER .
La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de
memorización.
6. Pulse el botón ENTER .
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ? o ?.
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ? o ?.
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
7. Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste.
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato.
También puede pulsar el botón POWER o el botón TV ( ) del mando a distancia para encender el televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse el botón numérico (0~9) o el botón de canal siguiente/anterior ( / ) del mando a distancia o el
botón de la parte derecha del equipo.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER .
? Idioma: Seleccione el idioma.
? País: Seleccione el país.
? Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.
? Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Encendido y apagado
Cómo poner el televisor en modo de espera
Plug & Play
BN68-01001J-01Spa.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:58Español-8
- Memorización automática de canales
- Memorización manual de canales
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
3. Aparece el mensaje para iniciar “Start Plug & Play”
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país). Los números de
programa adjudicados automáticamente puede que no se correspondan con los números de programa reales o
deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los canales que no desea ver.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ? o ?.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
4. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Guardado automático” y pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón ENTER .
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”.
6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable.
Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Guardado manual” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón ? o ? y
pulse el botón ENTER .
También puede establecer el número de cada programa pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
BN68-01001J-01Spa.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:59Español-9
5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sistema de color” y pulse el botón ENTER .
6. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los botones ? o ? y, a continuación,
pulse el botón ENTER .
7. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sistema de sonido” y pulse el botón ENTER .
8. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los botones ? o ? y, a continuación,
pulse el botón ENTER .
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ? o ? para seleccionar “Canal”.
Pulse el botón ENTER . Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ? o ?.
Pulse el botón ? para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea pulsando el botón ? o ? y,
a continuación, pulse el botón ENTER .
Modo de canal: P (Modo Programa), C (Modo de canal aéreo), S (Modo Canal por cable)
También puede definir el canal pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones ? o ? para seleccionar “Buscar”. Pulse el botón
ENTER . Realice la búsqueda pulsando los botones ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER .
11. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aceptar”.
12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
? Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
? Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.
? Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
? Canal: Selecciona un canal.
? Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
? Guardar: Guarda la configuración.
Puede configurar los canales como prefiera.
Puede suprimir, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Gestor de Canales”.
4. Pulse el botón ? para seleccionar “ ”.
5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el canal no deseado y pulse el
botón ENTER para cancelar.
6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o cancelar.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
“ ” está activo cuando “Seguridad para niños” está seleccionado como “Activado”
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
CH MGR del mando a distancia.
Configuración del Gestor de Canales
BN68-01001J-01Spa.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:00Español-0
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve con
más frecuencia.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ordenar” y pulse el botón
ENTER .
3. Seleccione el número del canal que desea cambiar pulsando varias veces
los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER .
El número de canal seleccionado y su nombre se mueven al lado derecho.
4. Pulse los botones ? o ? para desplazarse a la posición a la que desea
cambiar y pulse el botón ENTER .
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el
número elegido.
5. Repita los pasos 3 a 4 para clasificar otro canal.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como niños, puedan
ver programas poco recomendables desactivando el vídeo y el audio. El bloqueo
infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel lateral. Únicamente
con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por
tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Seguridad para niños” y pulse
el botón ENTER .
4. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el
botón ENTER .
6. Pulse el botón ? para seleccionar la línea “ ”.
7. Pulse los botones ? o ? para seleccionar los canales que desee
bloquear y pulse el botón ENTER .
8. Repita el paso 7 con cada canal que desee bloquear o desbloquear.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” u “Desactivado” en “Seguridad para niños” para activar o
desactivar fácilmente los canales que estén marcados con “ ”.
Activación del bloqueo para niños
Orden de los canales memorizados
BN68-01001J-01Spa.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:01Español-
You can select these options
by simply pressing the CH MGR
button on the remote control.
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado
canal de modo que la recepción sea óptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que
desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sintonización fina” y pulse el
botón ENTER .
4. Pulse los botones ? o ? para ajustar la sintonización fina.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están marcados
con un asterisco “*” en el lado derecho del número del canal, en la banda de canales.
Y el número de canal se pone de color rojo.
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones ? o ? y, a
continuación, pulse el botón ENTER .
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se
emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y
puede asignar nombres nuevos.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER .
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre
nuevo pulsando los botones ? o ? button. Pulse el botón ENTER .
La barra de selección se muestra en el cuadro de nombre.
4.
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especiales (-, espacio)
5. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo.
6. Pulse el botón EXIT para salir.
Para...
Seleccionar una letra, número o símbolo
Desplazarse a la letra siguiente
Retroceder a la letra anterior
Confirme el nombre
Entonces...
Pulse el botón ? o ?
Pulse el botón ?
Pulse el botón ?
Pulse el botón ENTER
Asignación de nombres de canales
Sintonía fina de la recepción de canales
BN68-01001J-01Spa.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:02Español-2
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a
los requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ?
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
4. Pulse el botón ? o ? para seleccionar el efecto de imagen deseado.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
? Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
? Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal.
? Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
? Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(Consulte “Ajuste de imagen personal”)
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”.
(Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica” en la página 3)
? Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
? Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
? Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
? Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
? Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para
que tengan un aspecto más natural.
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones
a 4 de “Cambio de la imagen estándar”.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER button.
3. Pulse los botones ? o ? para reducir o aumentar el valor de un elemento
concreto. Pulse el botón ENTER button.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo "Contraste", "Brillo" y "Color" se pueden ajustar
Cambio del formato de la imagen
Ajuste de imagen personal
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones
a 4 de “Cambio de la imagen estándar”.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Tono de color” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el ajuste de tono de color
deseado. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
? Frío2: Hace que la temperatura del color
sea más azul que en el menú “Frío”.
? Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
? Normal: Mantiene el color blanco sin
modificaciones.
? Cálido1 : Hace que el blanco sea rojizo.
? Cálido2 : Hace que la temperatura del color
sea más azul que en el menú
“Cálido”.
Cambio del tono del color
BN68-01001J-01Spa.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:03Español-3
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En modo PC, solamente se puede ajustar el modo “6:9” y “4:3”.
Seleccione pulsando los botones ? o ?. Utilice los botones ? o ? para mover
la imagen arriba y abajo. Después de seleccionar , utilice los botones ? o ? para
ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
? Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto
de la pantalla “6:9”.
? 16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 6:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en
formato ancho.
? Zoom: Amplía la imagen ancha de 6:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el
tamaño de la pantalla.
? 4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal.
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor corresponda con sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ?
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER .
3. Seleccione la opción que desee pulsando el botón ? o ?.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede seleccionar
estas opciones si pulsa el botón
P.SIZE en el mando a distancia.
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones
a 4 de “Cambio de la imagen estándar” de la página 2.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Restablecer” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en movimiento
en una imagen fija. Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Selección del Tamaño de la imagen
Congelación de la imagen actual
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la
función de reducción digital del ruido para reducir la estática y las
imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ?
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Reducción de ruido digital
BN68-01001J-01Spa.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:05Español-4
Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal del
programa o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posible
visualizar la imagen del programa o la entrada de video definidos desde
cualquier equipo conectado mientras se visualiza la imagen principal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ?
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER de nuevo.
Seleccione “Activado” pulsando el botón ? o ? y , a continuación, pulse
el botón ENTER .
Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal cambia a “6:9”.
4. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Fuente” y pulse el botón
ENTER . Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria
pulsando los botones ? o ? y pulse el botón ENTER .
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en
cómo esté configurada la imagen principal.
5. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Intercambiar”.
Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione
la opción “Intercambiar” y pulse el botón ENTER button.
Se intercambian la imagen principal y la imagen secundaria.
Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Intercambiar” no está disponible.
6. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Tamaño” de la imagen secundaria y
pulse el botón ENTER . Seleccione el tamaño de la imagen secundaria
pulsando los botones ? o ? y pulse el botón ENTER .
Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Tamaño” no está disponible.
7. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER .
Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones
? o ? y pulse el botón ENTER .
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas con
mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de compensación de
imagen proporciona a los usuarios una imagen más brillante y más clara.
La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista.
Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo DNIe Demo.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ?
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “DNIe Demo” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Estas funciones no están operativas en el modo PC.
El DNle Demo se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe.
De forma predeterminada, el producto aplica DNIe a la presentación de la imagen.
DNIe Demo (motor digital de imágenes naturales)
Visualización de Imagen en imagen (PIP)
BN68-01001J-01Spa.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:06Español-5
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará
cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione el efecto de sonido deseado pulsando varias veces el botón
? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede seleccionar estas
opciones con sólo pulsar el botón
S.MODE del mando a distancia.
Configuración de PIP (O: PIP está activado, X: PIP está desactivado)
Cambio del estándar de sonido
8. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Programa” y pulse el botón
ENTER . Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen
secundaria pulsando el botón ? o ?.
Pulse el botón ENTER .
“Programa” puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para visualizar un juego o un karaoke, podrá advertir
que la imagen en la ventana PIP no resultará del todo natural.
? Fuente: Se usa para seleccionar la fuente de
entrada de la imagen secundaria.
? Intercambiar: Se utiliza para intercambiar la
imagen principal y la secundaria.
? Tamaño: Se utiliza para seleccionar el tamaño de
la imagen secundaria.
? Posición: Se usa para desplazar la imagen secundaria.
? Programa: Se utiliza para cambiar la imagen secundaria.
? Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.
? Música: Realza la música respecto de las voces.
? Película: Proporciona un sonido vivo y natural en
las películas.
? Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
? Personal: Seleccione los ajustes del sonido que prefiera.
(Consulte “Ajuste de los parámetros de sonido”)
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón ? o ? para llegar al ajuste necesario.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo de sonido cambiará
automáticamente a “Personal”.
Ajuste de los parámetros de sonido
TV
Ext.
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Video
X
X
X
X
X
X
X
O
Component
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
Secundaria
Principal
BN68-01001J-01Spa.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:07Español-6
TruSurround XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema
de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces.
TruSurround XT proporciona una convincente experiencia de sonido surround
virtual a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, como
los propios altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con
todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “SRS TSXT” y pulse el botón
ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal.
Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya
que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta
cuando es baja.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Volumen autom.” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede establecer
estas opciones pulsando el
botón SRS del mando a
distancia. TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales
de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT)
Ajuste del volumen automáticamente
Si desea oír el sonido a través de altavoces independientes, desactive
el amplificador interno.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Silencio interno” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando “Silencio interno” está en “Activado”, no es posible efectuar ajustes en los
menús de sonido, excepto en “Selección de sonido” en el modo PIP.
Selección del silencio interno
BN68-01001J-01Spa.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:08Español-7
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Selección de sonido” y pulse
el botón ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Sub”. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Activado”.
? Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal.
? Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el
botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa,
realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la
sintonización precisa.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a
distancia.
Para...
Vaya a “Hora” o “Minuto”
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”
Pulse el botón ENTER .
Pulse...
El botón ? or ?
El botón ? or ?
Configuración y visualización de hora actual
Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica
Si Modo Juego está activado, la función de restablecer el sonido
se activa. Si, tras configurar el ecualizador selecciona la función
Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la
configuración del ecualizador.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Restabl.” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un programa en el
Televisor sin molestar a las demás personas que se encuentren en la sala.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se
puede trabajar sólo con las opciones, "Silencio interno" y "Selección de sonido", en el modo
PIP, del menú Sonido.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar los oídos.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
Conexión de los auriculares
BN68-01001J-01Spa.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:10Español-8
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para que, una vez
transcurridos, el televisor pase automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Temp. de desc.” y pulse el botón
ENTER .
4. Pulse los botones ? o ? varias veces hasta que aparezca la hora deseada
(Desactivado, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador
llegue a 0.
Pulse repetidamente el botón
SLEEP del mando a distancia
hasta que aparezca el intervalo
deseado.
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Se encienda automáticamente y sintonice el canal seleccionado
en el momento que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.
El primer paso es ajustar el reloj del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Temp. de encen.” y pulse el
botón ENTER .
4. Pulse los botones ? o ? para ajustar “Hora” y pulse el botón ? para ir al
paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se
indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Temp. de apag.” y pulse el
botón ENTER .
6. Pulse los botones ? o ? para ajustar “Hora” y pulse el botón ? para ir al
paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se
indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
7. Pulse el botón EXIT para salir.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el
mando a distancia.
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Sí” para que los temporizadores funcionen.
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
BN68-01001J-01Spa.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:11Español-9
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que
se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER .
3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones ? o ?.
Pulse el botón ENTER .
Puede elegir uno de los 2 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del idioma
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
,
podrá experimentar sensaciones más realistas seleccionando el menú de juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Modo Juego” y pulse el botón
ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo,
cancele el Modo Juego en el menú de la imagen.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
• Los modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Custom (Personal) y los usuarios
no pueden cambiar el modo.
• El modo Sonido del menú Sound (Sonido) se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el
ecualizador.
• La función de establecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la
función Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del
ecualizador.
Uso del Modo Juego
Pantalla azul:
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá
automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la
imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla azul” en “Desactivado”.
Melodía:
Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
2. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Pantalla azul” o ”Melodía”.
Pulse el botón ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o ”Desactivado”.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul / Selección de Melodía
BN68-01001J-01Spa.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:13Español-20
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo
de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del
modo “Ahorro energía” en “Alto” sus ojos se lo agradecerán y, además,
reducirá el consumo de energía.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ahorro energía” y pulse el
botón ENTER .
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto) pulsando
los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada;
de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Editar nombre” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el dispositivo que desea editar.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el botón ENTER .
5. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de
entrada del televisor.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”.
Si no hay ningún dispositivo externo conectado a la unidad, solo las opciones “TV”,
“EXT.”, “EXT.2” están activadas en “Fuentes”. “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”,
“PC” y “HDMI” solo se activan si tales fuentes están conectadas a su unidad.
3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón ? o ?.
Pulse el botón ENTER .
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea. El modo TV se
puede seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos (0~9) y el botón P / del
mando a distancia. Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE.
Puede seleccionar el modo PC simplemente pulsando el botón PC del mando a distancia.
Uso de la función de ahorro de energía
Selección de la fuente
Edición de los nombres de fuentes de entrada
BN68-01001J-01Spa.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:14Español-2
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión
Boletines de noticias y partes meteorológicos
Resultados deportivos
Subtítulos para sordos
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías :
Parte
A
B
C
D
E
F
Contenido
Número de página seleccionado.
Identidad de la emisora.
Número de página actual o estado de la búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información
Algunas páginas no se visualizarán
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
1. Mediante los botón P ( ) o P ( ) seleccione el canal que
proporciona el servicio de teletexto.
2. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ).
3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ).
La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletext”, “Double” y “Mix”
por este orden.
4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV( ).
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma
de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de menú “Configuración”. Si ambos
idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configuración”.
Decodificador de teletexto
Visualización de informaciones del teletexto
BN68-01001J-01Spa.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:15Español-22
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los
números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el
índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias,
éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la imagen en una página,
pulse el botón PIP( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon PIP( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
Página siguiente
Página anterior
O doble de las letras en:
? Mitad superior de la pantalla
? Mitad inferior de la pantall
La pantalla normal
Pulse...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P ( )
P ( )
SOURCE ( )
? Una vez
? Dos veces
? Tres veces
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores,
y se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados del mando a distancia.
1. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para visualizar la página de índice del
teletexto.
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV( ).
Selección de una página de teletexto específica
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
BN68-01001J-01Spa.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:16Español-23
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la
tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en
contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en “Appearance and
Themes” aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en “Display” y aparecerá el
cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
4. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
La configuración adecuada del tamaño es: Óptima - 360 X 768
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo de configuración dela
pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del
cuadro de diálogo.
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
El DVI no es compatible con la función PC.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos)
Modo
IBM
VESA
Resolución
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
Frecuencia
horizontal (Hz)
3,469
3,469
37,86
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,72
Frecuencia del
vertical (Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,37
72,88
75,000
60,000
70,069
75,029
60,05
Frecuencia del reloj
de píxeles (MHz)
25,75
28,322
3,500
3,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Polaridad
sincronizada (H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
Modo de visualización (PC)
BN68-01001J-01Spa.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:16Español-24
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la
imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia
lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después
de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el
centro de la pantalla.
1. Ajustes predefinidos: Pulse el botón PC para seleccionar el modo PC.
2. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el
botón ENTER .
6. Pulse los botones ? o ? para ajustar la calidad de la pantalla.
Pulse el botón ENTER .
7. Pulse el botón EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen (Posición):
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Posición” y pulse el botón
ENTER .
3. Pulse el botón ? o ? para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón ? o ? para ajustar la posición vertical.
Pulse el botón ENTER .
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ajuste automático” y pulse el
botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes
predeterminados de fábrica.
1. Siga las instrucciones de a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Restablecer imagen” y pulse
el botón ENTER .
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón PC del mando
a distancia para seleccionar el
modo PC.
Selección del PC
BN68-01001J-01Spa.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:18Español-25
No hay imagen o sonido.
La imagen es normal pero no hay
sonido.
No hay imagen o es en blanco y
negro.
Interferencia en el sonido y la
imagen.
Imagen borrosa o nevada,
sonido distorsionado.
Anomalías del mando a distancia.
Mensaje
“Comprobar el cable de señal.”
En modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (3.33.440) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología.
No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento
del producto.
? Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente.
? Compruebe que haya presionado los botones de la parte frontal de equipo.
? Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
? Compruebe el volumen.
? Compruebe el volumen.
? Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia.
? Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado.
? Ajuste la configuración de color.
? Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
? Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
? Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
? Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
? Sustituya las pilas del mando a distancia.
? Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
? Compruebe los terminales de la pila.
? Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.
? Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos
? Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
? Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
1. Inserte el dispositivo de anclaje
en la apertura Kensington del
TV LCD (Figura ), y gírelo en
la del bloqueo (Figura 2).
2. Conecte el cable de anclaje
Kensington
3. Asegure el anclaje Kensington
a una mesa o a un objeto
pesado ofijo.
El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio
público. Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de bloqueo puede diferir
del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con el anclaje
Kensington para utilizarlo adecuadamente.
Cable
Figura
Figura 2
La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo.
Especificaciones técnicas y medioambientales
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa
BN68-01001J-01Spa.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:18Español-26
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
Tamaño de pantalla (diagonal)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con soporte
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LE27S7
27 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769,0 x 79,0 x 47,0 mm
769,0 x 226,0 x 526,0 mm
0,4 kg
Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F)
Del 0 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LE32S7
32 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 65,0 mm
3,9 kg
Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F)
Del 0 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
Nombre del modelo
Tamaño de pantalla (diagonal)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
PC Resolución
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Con soporte
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
LE37S7
37 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026,5 x 94, x 626, mm
026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F)
Del 0 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
LE40S7
40 pulg.
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00,5 x 95,0 x 66,0 mm
00,5 x 330,0 x 732,5 mm
23,7 kg
Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F)
Del 0 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
BN68-01001J-01Spa.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:19Português-
Índice
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR
Lista de acessórios .................................................. 2
Instalar a Base......................................................... 2
Instalar o kit de montagem na parede ................. 2
Funções do painel de controlo ................................ 3
Apresentar o painel de ligação................................ 4
Funções do telecomando ........................................ 6
Colocar as pilhas no telecomando .......................... 6
Ligar/desligar o aparelho ......................................... 7
Colocar o televisor no modo de espera................... 7
Plug & Play .............................................................. 7
REGULAÇÃO DE CANAIS
Memorizar canais automaticamente........................ 8
Memorizar canais manualmente.............................. 8
Definir Gestor Canais .............................................. 9
Activar Bloqueio crianças ..................................... 0
Ordenar os canais memorizados............................. 0
Atribuir nomes a canais ...........................................
Sintonia fina da recepção de canais ......................
REGULAÇÃO DA IMAGEM
Escolher o tipo de imagem...................................... 2
Seleccionar a imagem padrão................................. 2
Seleccionar a tonalidade ......................................... 2
Repor os valores de fábrica
das definições de imagem....................................... 3
Seleccionar o tamanho da imagem......................... 3
Parar a imagem ....................................................... 3
Redução de ruído (DNR)......................................... 3
Demonstração DNIe (Digital Natural Image Engine)... 4
Apresentar a imagem na imagem (PIP).................. 4
REGULAÇÃO DO SOM
Escolher o som Padrão........................................ 5
Regulação das programações de som ................ 5
Definir TruSurround XT (SRS TSXT) ................... 6
Ajustar Automaticamente o Volume ..................... 6
Seleccionar a opção Internal Mute (Sil. externo)..... 6
Ouvir o som da imagem secundária .................... 7
Repor os valores de fábrica das
definições de som ................................................ 7
Ligar os auscultadores ......................................... 7
ACERTO DA HORA
Acertar e ver a hora actual................................... 7
Programar o temporizador ................................... 8
Ligar e desligar o televisor
automaticamente.................................................. 8
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES
Seleccionar o idioma............................................ 9
Opção Modo de Jogos ........................................ 9
Programar o modo de Ecrã azul /
Seleccionar a Melodia ......................................... 9
Utilizar a função Poupar energia..........................20
Seleccionar fontes externas .................................20
Editar os nomes das fontes de entrada ...............20
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodificador de teletexto..................................2
Exibição das informações de teletexto.................2
Seleccionar uma página de teletexto específica......22
Utilizar Fastext para seleccionar
uma página de teletexto .......................................22
CONFIGURAÇÃO DO PC
Configurar o software do PC
(Baseado no Windows XP) ..................................23
Modo de visualização...........................................23
Seleccionar o PC..................................................24
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Utilizar o sistema de bloqueio
Kensington anti-roubo ..........................................25
Resolução de problemas:
Antes de contactar os serviços de assistência ....25
Características técnicas e ambientais .................26
Símbolos Carregar Importante Nota Botão
digital
Português
BN68-01001J-01Por.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:06Português-2
Lista de acessórios
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
M4 X L6
Telecomando e
pilhas (AAA x 2)
Cabo de
alimentação
Protecção inferior
4 parafusos para
suporte
suporte Pano de limpeza
? Instruções para
o proprietário
? Cartão de garantia ? Cartão da rede de
assistência
? manual de se gurança ? Cartões de registo
< 2 > < 3 >
1. Coloque o aparelho de TV virado para baixo sobre um pano ou colchão macio numa mesa.
2. Introduza o suporte no orifício, na base do televisor.
3. Introduza o parafuso no orifício indicado e aperte.
A base é instalada em modelos com ecrã de 40 polegadas ou mais.
Instalar a Base
Cartão de garantia / Cartão da rede de assistência / manual de se gurança / Cartões de registo (não está disponível em todos os locais).
A base e o respectivo parafuso podem não estar incluídos; tudo depende do modelo.
Os itens para montagem na parede (vendidos separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para obter informações detalhadas sobre este tipo
de montagem, consulte as instruções fornecidas com
os itens para montagem na parede. A instalação do
suporte para montagem na parede tem de ser feita
por um técnico.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung
Electronics não se responsabiliza por quaisquer
danos no produto nem por ferimentos sofridos pelo
cliente ou por outras pessoas.
Retire a base, tape o orifício inferior com uma
tampa e aperte os dois parafusos.
Instalar o kit de montagem na parede
BN68-01001J-01Por.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:08Português-3
Funções do painel de controlo
SOURCE
Alterna entre todas as fontes de entrada
disponíveis. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI).
No menu no ecrã, utilize este botão tal como usa o
botão ENTER do telecomando.
MENU
Carregue para ver as opções de menu das funções
do televisor.
Prima para reduzir ou aumentar o volume.
No menu no ecrã, utilize os botões
talcomo usa os botões ? e ? do telecomando.
Move o selector para a esquerda ou para a direita
nos ecrãs.
No menu no ecrã, utilize os botões tal
como usa os botões ? e ? do telecomando.
(Se não utilizar o telecomando, pode ligar o
televisor nos botões de canais)
Colunas
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto no televisor
(Corrente)
Carregue para ligar e desligar o televisor.
Indicador de potência
Pisca e apaga-se quando o televisor está ligado;
acende-se quando está no modo de suspensão.
A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo.
BN68-01001J-01Por.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:10Português-4
Apresentar o painel de ligação
Potência de entrada
Sempre que ligar um dispositivo externo ao televisor, verifique se a unidade está desligada.
Quando ligar um terminal exterior, faça a correspondências de cores entre o terminal e o respectivo cabo.
[Tomadas do
painel lateral]
(O modelo 27 polegadas não
tem tomadas no painel lateral.)
[Tomadas do
painel posterior]
(32 polegadas/ 37 polegadas
/40 polegadas)
[Tomadas do
painel posterior]
(27 polegadas)
BN68-01001J-01Por.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:10Português-5
Ligar uma antena ou uma rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:
- Uma antena externa / Uma rede de televisão por cabo / Uma rede por satélite
Ligar HDMI/DVI
- Suporta ligações entre os dispositivos AV compatíveis com ligação HDMI (set top boxes, leitores de DVD, receptores de AV e tele
visores digitais).
- Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação áudio adicional.
O que é HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta definição e de som digit
al multi-canais (5. canais).
- O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo apropriado (não fornecido).
A diferença entre HDMI e DVI é que o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de codificação HDCP
(High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais.
Deve utilizar o cabo DVI-a-HDMI ou a extensão DVI-HDMI para fazer a ligação e o terminal “R - AUDIO - L” em DVI
para a saída de som.
- Quando utilizar um cabo HDMI ou DVI para ligar este produto a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos,
etc., certifique-se de que está preparado para um modo de saída de vídeo compatível (como se mostra na tabela abaixo).
Caso contrário, podem ocorrer distorções de imagem, cortes de imagem ou a imagem pode nem aparecer.
Modos suportados para DVI ou HDMI
- Não tente ligar o conector HDMI/DVI a um PC ou a uma placa gráfica para portátil.
(Se o fizer, surge um ecrã em branco)
Ligar Set-Top Box, videogravador ou DVD
- Ligue o videogravador ou o cabo DVD SCART ao conector SCART do videogravador ou do DVD.
- Se quiser ligar a Set-Top Box e o videogravador (ou DVD), deve ligar a Set-Top Box ao videogravador (ou DVD) e depois ligar o
videogravador (ou DVD) ao televisor.
Ligação de dispositivos A/V externos
- Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo A/V externo apropriado como, por exemplo, um videogravador, DVD ou
câmara de vídeo.
- Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e a outra
extremidade aos conectores de saída de áudio correspondentes no dispositivo A/V.
- Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores ( ) na parte traseira do aparelho. Enquanto os auscultadores estiverem ligados, o som
das colunas integradas mantém-se desligado.
SERVIÇO
- As ligações devem ser feitas por técnicos de assistência qualificados.
Ligar o ÁUDIO
- Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L” na parte de trás do seu televisor e a outra extremi
dade aos conectores de entrada de áudio correspondentes no amplificador ou DVD Home Theater.
Ligar o computador
- Ligue o cabo D-Sub (opcional) a “PC (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra extremidade à placa de vídeo
do computador.
- Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e ligue a
outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador.
Ligar dispositivos do componente (DTV/DVD)
- Ligue uma das extremidades dos cabos de vídeo para componentes (opcionais) ao conector (“PR”, “PB”, “Y”), na parte de
trás do televisor, e ligue a outra extremidade aos conectores de saída de vídeo correspondentes no DTV ou no DVD.
- Se quiser ligar a Set-Top Box e o DTV (ou DVD), deve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou DVD) e depois ligar o DTV (ou DVD)
ao conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) no televisor.
- Os conectores Y, PB e PR nos dispositivos de componentes (DTV ou DVD) estão muitas vezes identificados como Y,
B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr.
- Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra
extremidade aos conectores correspondentes de saída de áudio do DTV ou do DVD.
- Este televisor LCD tem uma imagem com uma resolução excelente no modo 720p.
- Este televisor LCD atinge a resolução de imagem máxima no modo 080i.
Dispositivo de bloqueio Kensington
- O bloqueio Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema quando o utiliza em locais públicos.
- Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o distribuidor onde adquiriu o televisor.
- A posição do ‘dispositivo de bloqueio Kensington’ pode ser diferente consoante o modelo.
50 Hz
60 Hz
Componente
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-01Por.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:11Português-6
1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na figura.
2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
As polaridades “+” e “-” das pilhas têm que coincidir com o diagrama no interior do compartimento para pilhas.
3. Volte a colocar a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as num
local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de cerca de 23 pés do
televisor. (Em circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas de um telecomando duram
cerca de um ano.)
Se o controlo remoto não funcionar, verifique o seguinte:
. A alimentação da TV está ligada?
2. As extremidades das baterias com o sinal de adição e de subtracção estão trocadas?
3. As baterias estão esgotadas?
4. Houve uma falha de corrente ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Existe uma luz fluorescente especial ou um sinal de néon nas proximidades?
Colocar as pilhas no telecomando
Botão de televisor em espera
Botões numéricos para acesso
directo aos canais
Selecção de canais com um/
dois dígitos
Entra directamente no modo (TV)
Aparece “Gestor Canais” no ecrã.
Aumentar volume
Diminuir volume
Desligar o som temporariamente
Ver menu e confirmar alterações
Selecção de modo de som
Activar/desactivar Picture-In-Picture
Selecção do efeito de imagem
PIP FUNCTIONS
SOURCE: Selecção da fonte de
entrada
SWAP: Alternar entre imagem
principal e secundária
SIZE: Selecção do tamanho PIP
POSITION: Selecção da posição PIP
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
Selecção de efeitos sonoros
Selecção de SRS TSXT
Selecção de origem de disponível
Canal anterior
Entra directamente no modo (PC).
Desligar o televisor automaticamente
P : Canal seguinte
P : Canal anterior
Sair do menu no ecrã
Controlar o cursor no menu
Apresentação das informações
da difusão actual
Fixar a imagem principal
Selecção do tamanho da imagem
Funções de Teletexto
Sair do ecrã de teletexto
Índice de teletexto
Fixar a imagem principal
SOURCE: Selecção do tamanho da
página de teletexto
SWAP: Teletexto - memorização
Selecção do modo de teletexto
(Lista ou Flof)
Teletexto - página secundária
P : Página seguinte do teletexto
P : Página anterior do teletexto
Cancelar teletexto
Teletexto - exibir
Como alternativa, seleccione as
opções Teletext, Double ou Mix.
Selecção de tópicos Fastext
O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos de
Braille nos botões Ligar/desligar, Canal e Volume.
Funções do telecomando
BN68-01001J-01Por.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:14Português-7
Ligar/desligar o aparelho
Pode pôr o aparelho no modo de espera para reduzir o consumo de energia:O modo de espera pode
ser prático quando quiser interromper a exibição temporariamente (durante uma refeição, por exemplo).
1. Carregue o botão POWER do telecomando.
O ecrã está desligado e um indicador de suspensão a vermelho é apresentado na parte frontal do aparelho.
2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nas teclas numéricas (0~9) ou o
botão de canais para cima/baixo ( / ).
Não deixe o aparelho no modo de espera durante muito tempo(quando estiver, por exemplo, de férias). Será melhor
desligar o aparelho da tomada e da antena.
Colocar o televisor no modo de espera
Quando liga o televisor, ocorrem várias programações de cliente básicas,
automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes
programações.
1. Carregue o botão POWER do telecomando.
Aparece a mensagem “Start Plug & Play” com a opção “OK” seleccionada.
2. Seleccione o idioma apropriado carregando no botão ? ou ?.
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.
3. Aparece a mensagem “Verific. entrada ant.” com a opção “OK” seleccionada.
Prima o botão ENTER .
Verifique se o cabo da antena está bem ligado.
4. Seleccione o País apropriado carregando no botão ? ou ?.
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.
5. O menu “Memor. auto.” é apresentado quando se selecciona “Iniciar”.
Prima o botão ENTER .
A busca de canais começa e termina automaticamente. Depois de todos os canais
disponíveis estarem guardados, aparece o menu “Acertar relógio”.
Carregue no botão ENTER em qualquer altura, para interromper o processo
de memorização.
6. Prima o botão ENTER .
Seleccione a “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão ? ou ?.
Defina as “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão ? ou ?.
Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos
do telecomando.
7. Prima o botão ENTER para confirmar a programação.
Plug & Play
O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho.
1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada.
Os indicadores luminosos do modo de suspensão acendem-se na parte frontal do televisor.
2. Carregue no botão na parte da frente do televisor.
Também pode carregar no botão POWER ou no botão TV ( ) do telecomando para ligar o televisor.
É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.
3. Carregue nos botões numéricos (0~9) ou no botão de canal para cima/para baixo ( / ) no
telecomando, ou no botão no lado direito do televisor.
Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os menus vão ser
apresentados.
4. Para desligar o televisor, volte a carregar em POWER .
? Idioma: Seleccione o seu idioma.
? País: Seleccione o seu país.
? Memor. auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona.
? Acertar relógio: Acerta a hora no relógio do televisor.
BN68-01001J-01Por.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:16Português-8
- Memorizar canais automaticamente
- Memorizar canais manualmente
Se desejar repor esta função...
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER .
2. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
3. Aparece a mensagem “Iniciar Plug & Play”
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a isponibilidade depende do país em que se
encontre). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos
números de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente
e apagar todos os canais que não pretende ver.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “País”.
3. Seleccione o País apropriado carregando no botão ? ou ?.
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.
4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Memor. auto.” e depois carregue no botão ENTER .
5. Prima o botão ENTER .
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis.
Carregue no botão ENTER em qualquer altura, para interromper o processo de memorização e voltar ao menu "Canal”.
6. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu “Ordenar” aparece no ecrã.
Memorizar canais automaticamente
Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo.
Quando memoriza canais manualmente, pode escolher:
Se pretende ou não memorizar os canais encontrados.
O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Memor. manual” e depois carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão ENTER para seleccionar “Programa”.
4. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto carregando no botão
? ou ? carregue no botão ENTER .
Também pode definir o número do programa ao premir os botões com números no controlo remoto.
Memorizar canais manualmente
BN68-01001J-01Por.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:17Português-9
5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sistema cores” e depois carregue no botão ENTER .
6. Seleccione a cor padrão necessária carregando repetidamente no botão ? ou ? e depois carregue no
botão ENTER .
7. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sistema som” e depois carregue no botão ENTER .
8. Seleccione o som padrão necessário premindo repetidamente o botão ? ou ? e em seguida prima o
botão ENTER .
Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volte a seleccionar o sistema de som pretendido.
9. Se sabe o número do canal a ser guardado, carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal”.
Prima o botão ENTER . Prima o botão ? ou ? para seleccionar C (canal de antena) ou
S (canal por cabo). Carregue no botão ? para seleccionar o canal. Seleccione o número pretendido
premindo o botão ? ou ? e prima o botãoe ENTER .
Modo de cannal: P (Modo de programa), C (modo de canal transmitido), S (Modo de canal por cabo)
Também pode definir o número do programa ao premir os botões com números no controlo remoto.
10. Se não souber os números dos canais, carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Busca”. Carregue no
botão ENTER . Faça procuras carregando no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER .
11. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Memorizar”. Carregue no botão ENTER para seleccionar “OK”.
12. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que pretende memorizar.
? Programa: Selecciona um número de programa para o canal.
? Sistema cores: Define o sistema de suporte de cor.
? Sistema som: Define o sistema de suporte de som.
? Canal: Selecciona um canal.
? Busca: Procura o valor de frequência para o canal.
? Memorizar: Guarda as suas definições.
Defina os canais como preferir.
Pode apagar, adicionar ou bloquear facilmente o canal pretendido.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Gestor Canais”,
e depois carregue no botão ENTER .
3. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Gestor Canais”.
4. Carregue no botão ? para seleccionar “ ”.
5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar o canal não pretendido e
depois carregue no botão ENTER para cancelar.
6. Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou cancelar.
7. Prima o botão EXIT para sair.
“ ” está activada quando “Bloqueio crianças” está seleccionada para “Lig.”.
Definir Gestor Canais
Pode seleccionar estas opções
carregando simplesmente no
botão CH MGR do telecomando.
BN68-01001J-01Por.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:18Português-0
Pode trocar os números de dois canais para:
Modificar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
O número de programa de cada canal memorizado que pretende
identificar.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Ordenar” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Seleccione o número do canal que deseja alterar carregando
repetidamente no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER .
O número de canal seleccionado e o nome são deslocados para o lado direito.
4. Carregue no botão ? ou ? para ir para a posição que pretende alterar e
depois carregue no botão ENTER .
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado no número
escolhido.
5. Repita os passos 3 a 4 para ordenar outro canal.
6. Prima o botão EXIT para sair.
Ordenar os canais memorizados
Esta função permite-lhe evitar que utilizadores não autorizados, como as
crianças, vejam programas não apropriados, cortando o som e a imagem.
Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os botões
laterais. Como só o telecomando consegue desbloquear a definição
Bloqueio crianças, mantenha o telecomando longe do alcance de
crianças.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Gestor Canais” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Bloqueio crianças” e depois
carregue no botão ENTER .
4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Gestor Canais” e depois
carregue no botão ENTER .
6. Carregue no botão ? para seleccionar a linha “ ”.
7. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar os canais que pretende
bloquear e depois carregue no botão ENTER .
8. Repita o passo 7 para cada canal a bloquear ou desbloquear.
9. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para activar ou desactivar
facilmente os canais seleccionados em “ ” .
Activar Bloqueio crianças
BN68-01001J-01Por.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:20Português-
Utilize a sintonização fina para regular manualmente determinado
canal até obter uma óptima recepção.
1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o canal em
pretende fazer uma sintonização fina.
2. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal”
e depois carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sintonia fina”
e depois carregue no botão ENTER .
4. Carregue no botão ? ou ? para regular a sintonização fina.
Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Os canais nos quais se fez a sintonização fina que foram guardados estão marcados
com um asterisco “*” no lado direito do número do canal na banda de canais. E o
número do canal fica a vermelho.
Para repor a sintonização fina, seleccione Reiniciar carregando no botão ? ou ? e
depois carregue no botão ENTER .
Sintonia fina da recepção de canais
Atribuir nomes a canais
Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando a
informação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser alterados
o que lhe permite atribuir nomes novos.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Nome” e depois carregue no
botão ENTER .
3. Se for necessário, seleccione o canal a ser atribuído a um novo nome
carregando no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER .
A barra de selecção é apresentada à volta da caixa de nome.
4.
Os caracteres disponíveis são :
Letras do alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especiais ( -, espaç)
5. Repita os passos 3 a 4 para cada canal a que pretende atribuir um novo nome.
6. Prima o botão EXIT para sair.
Para ...
Seleccionar uma letra, número ou símbolo
Se mover para a letra seguinte
Se mover para a letra anterior
Confirmar o nome
Faça o seguinte...
Prima o botão ? ou ?
Prima o botão ?
Prima o botão ?
Prima o botão ENTER
BN68-01001J-01Por.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:20Português-2
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos
requisitos de visualização.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Modo”.
3. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Modo”.
4. Prima o botão ? ou ? para seleccionar o efeito de imagem desejado.
Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
? Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.
? Standard: Selecciona uma boa imagem numa sala com condições de iluminação normais.
? Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura.
? Pessoal: Permite ver as suas definições de visualização preferidas.
(Consulte “Regular a imagem padrão”)
Também pode carregar no
botão P.MODE no telecomando
para seleccionar uma das
definições de imagem. É preciso ajustar o modo de imagem separadamente para cada fonte de entrada.
Pode voltar aos valores de fábrica das definições de imagem seleccionando “Reiniciar”.
(Consulte “Repor os valores de fábrica das definições de imagem” na página 3)
Escolher o tipo de imagem
? Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
? Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
? Nitidez: Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.
? Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
? Matiz (Só no sistema NTSC): Ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou
esverdeados, o que lhes confere uma aparência mais natural.
O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade
da imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções a 4
de “Alterar o tipo de imagem”.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para diminuir ou aumentar o valor de um
item em particular. Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar a imagem padrão
Os valores ajustados são guardados consoante o modo de imagem seleccionado.
No modo PC, só se podem ajustar as opções “Contraste”, “Brilho” e “Cor”
Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções a 4
de “Alterar o tipo de imagem”.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tonalidade” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar a definição do tom de
cor desejado.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar a tonalidade
Os valores ajustados são guardados consoante o modo de imagem seleccionado.
? Cores frias2: as cores ficam mais frias
do que no menu “Cores frias”.
? Cores frias1: brancos mais azulados.
? Normal: brancos naturais.
? Cores quentes1: brancos mais avermelhados.
? Cores quentes2: as cores ficam mais quentes do
que no menu “Cores quentes”.
BN68-01001J-01Por.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:22Português-3
? Wide Automático: Ajusta automaticamente a imagem para o modo “6:9”.
? 16:9: Ajusta a imagem para 6:9
(modo apropriado para DVDs ou transmissões em banda larga).
? Zoom: Amplia a imagem 6:9 (na direcção vertical) para se ajustar ao tamanho do ecrã.
? 4:3: Predefinição para um filme de vídeo ou transmissão normal.
Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor corresponde aos
requisitos de visualização.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tamanho” e depois
carregue no botãoENTER .
3. Seleccione a opção que pretende regular, premindo o botão ? ou ?.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar o tamanho da imagem
Pode seleccionar estas opções
carregando simplesmente no
botão P.SIZE (Picture Size) do
telecomando. A função “Wide Automático” só está disponível nos modos “TV”, “Ext.”, “Ext.2”,
“AV” e “S-Vídeo”.
No modo PC, apenas o modo “6:9” e “4:3” podem ser ajustados.
Seleccione carregando no botão ? ou ? Utilize o botão ? ou ? para deslocar a
imagem para cima e para baixo. Depois de seleccionar , utilize o botão ? ou ?
para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem numa direcção vertical.
Pode voltar aos valores de fábrica das definições de imagem.
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções a 4
de “Alterar o tipo de imagem” na página 2.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Reiniciar” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Prima o botão EXIT para sair.
A opção “Reiniciar” é definida para cada modo de imagem.
Repor os valores de fábrica das definições de imagem
Carregue no botão STILL para fixar uma imagem em movimento e
torná-la numa imagem parada.
Carregue botão novamente para cancelar.
Parar a imagem
Se o sinal de transmissão recebido pelo seu televisor for fraco, pode activar a
função de redução do ruído digital para ajudar a diminuir os efeitos da
electricidade estática ou de fantasma que possam aparecer no ecrã.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “NR Digital” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Redução de ruído (DNR)
BN68-01001J-01Por.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:23Português-4
Pode apresentar uma sub-imagem na imagem principal ou definir o
programa ou a entrada de vídeo. Desta forma, pode ver a imagem de um
programa definido ou entrada de vídeo de qualquer equipamento ligado
com capacidade para apresentar a imagem principal.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “PIP” e depois carregue no
botão ENTER .
3. Volte a carregar no botão ENTER .
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “ Lig.” e depois carregue no
botão ENTER .
Se se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal passa a ser “6:9”.
4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Fonte” e depois carregue
no botão ENTER . Seleccione uma fonte da imagem secundária car
regando no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER .
A imagem secundária pode servir para selecções de fontes diferentes
dependendo da definição da imagem principal.
5. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Alternar”.
Para alternar entre imagem principal e secundária, seleccione a opção
“Alternar” e carregue no botão ENTER .
É possível alternar entre a imagem principal e a imagem secundária.
Se a imagem principal estiver no modo “PC”, a opção Alternar não está disponível.
6. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar a opção “Tamanho” da
imagem secundária e depois carregue no botão ENTER . Seleccione o
tamanho da imagem secundária carregando no botão ? ou ? e depois
carregue no botão ENTER .
Se a imagem principal estiver no modo PC, a opção Tamanho não está disponível.
7. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Posição” e depois car regue
no botão ENTER . Seleccione uma fonte da imagem secundária car
regando no botão ? ou ?e depois carregue no botão ENTER .
Apresentar a imagem na imagem (PIP)
A nova tecnologia da Samsung permite obter imagens mais detalhadas,
com melhorias no contraste e no equilíbrio do branco.
Um novo algoritmo de compensação de imagem proporciona imagens
mais nítidas. A tecnologia DNIe adapta todos os sinais à sua visão. Pode
ver de que maneira a tecnologia DNIe melhora a imagem, programando o
modo DNIe Demo para On.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Demo DNIe” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Estas funções não têm efeito no modo de PC.
O modo Demo DNIe permite ver a diferença entre imagens normais e imagens DNle.
Por defeito, o produto apresenta a imagem com o DNle aplicado.
Demonstração DNIe (Digital Natural Image Engine)
Carregue repetidamente no
botão PIP (Imagem na Imagem)
do telecomando para activar e
desactivar a função “PIP”.
BN68-01001J-01Por.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:25Português-5
When the main picture is PC, the
sub picture only supports “TV”,
“Ext.”, “Ext.2”, “AV” and “S-Video”. The
sub
picture does not support other input
sources in this case.
You may notice that the picture in
the PIP window becomes slightly
unnatural when you use the main screen
to view a game or karaoke.
Pode seleccionar o tipo de efeito sonoro especial a utilizar quando vê
uma determinada transmissão.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione o efeito de som desejado carregando repetidamente no botão
? ou ? e depois carregue no botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
? Standard: Selecciona o modo de som normal.
? Música: Sobrepõe a música às vozes.
? Filme: Proporciona som estéreo excelente para filmes.
? Discurso: Sobrepõe as vozes a outros sons.
? Pessoal: Selecciona as definições de som
personalizadas.
(Consulte “Regulação das
programações de som”)
Escolher o som Padrão
Também pode seleccionar estas
opções carregando no botão
S.MODE do telecomando.
Definições PIP (O: PIP funciona, X: PIP não funciona)
TV
Ext.
Ext.2
AV
S-Vídeo
Componente
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.
X
X
X
X
X
X
O
O
Ext.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Vídeo
X
X
X
X
X
X
X
O
Componente
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
Sub
Principal
? Fonte: Utilizada para seleccionar uma fonte da imagem secundária.
? Alternar: Utilizada para alternar entre a imagem principal e a imagem secundária.
? Tamanho: Utiliza-se para seleccionar o tamanho da imagem secundária.
? Posição: Utiliza-se para mover a imagem secundária.
? Programa: Pode mover a sub-imagem.
8. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Programa” e depois car
regue no botão ENTER . Pode seleccionar o canal que pretende ver na
imagem secundária, carregando no botão ? ou ?.
Prima o botão ENTER .
Pode activar “Programme” se a imagem secundária estiver definida para TV.
9. Prima o botão EXIT para sair.
A imagem na janela PIP pode ficar pouco natural se utilizar o ecrã principal para ver um
jogo ou um programa de karaoke.
As programações de som podem ser reguladas de acordo com as suas
preferências.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Equalizador” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão ? ou ? para chegar à programação pretendida.
Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Se fizer algumas alterações a estas definições, o modo Som muda
automaticamente para “Pessoal”.
Regulação das programações de som
BN68-01001J-01Por.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:26Português-6
TruSurround XT é uma tecnologia SRS patenteada que resolve o
problema da reprodução de conteúdos multi-canais 5.1 através de dois
altifalantes. A tecnologia TruSurround oferece uma experiência de som
surround virtual envolvente através de qualquer sistema de reprodução
de duas colunas, incluindo as colunas internas do televisor. É totalmente
compatível com todos os formatos multi-canais.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “SRS TSXT” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Definir TruSurround XT (SRS TSXT)
Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, não
sendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar
de canal. Esta função permite-lhe regular automaticamente o volume do
canal desejado, baixando o som quando o sinal de modulação é alto ou
aumentando o som quando o sinal de modulação é baixo.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Volume auto.” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Ajustar Automaticamente o Volume
Pode também definir estas
opções carregando
simplesmente no botão SRS do
telecomando.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas comerciais da
SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround XT está incorporada sob
licença da SRS Labs, Inc.
Se quiser ouvir o som através de colunas separadas, cancele o
amplificador interno.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sil. interno” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Quando a opção “Sil. interno” estiver definida para “Lig.”, os menus de som não
podem ser ajustados, à excepção de “Selecção do som” (no modo PIP).
Seleccionar a opção Internal Mute (Sil. externo)
BN68-01001J-01Por.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:28Português-7
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual
quando carregar no botão “INFO”. Também pode programar a hora se
quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tempo” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Acertar relógio”.
4.
5. Prima o botão EXIT para sair.
Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio.
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando.
Para...
Ir para “Hora” ou “Minuto”
Acertar as “Hora” ou “Minuto”
Prima o botão ENTER .
Press the...
Botão ? ou ?.
Botão ? ou ?.
Acertar e ver a hora actual
Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da imagem
secundária.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Selecção do som” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Sub”. Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Pode seleccionar esta opção se “PIP” estiver na posição “Lig.”.
? Principal: Utiliza-se para ouvir o som da imagem principal.
? Sub: Utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.
Repor os valores de fábrica das definições de som
Se Modo Jogo estiver Lig., a função Redefinir som é activada. Se
seleccionar a função Reiniciar depois de programar o equalizador,
repõe os valores de fábrica do equalizador.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Reiniciar” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Prima o botão EXIT para sair.
Pode seleccionar esta opção se “Modo Jogo” estiver na posição “Lig.”.
Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas que
o rodeiam, pode ligar um conjunto de auscultadores ao televisor.
Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas pode utilizar as opções,
"Sil. interno" e "Selecção do som" (no modo PIP) do menu de som.
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar lesões aditivas.
Se ligar os auscultadores ao sistema não recebe o som das colunas.
Ligar os auscultadores
BN68-01001J-01Por.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:30Português-8
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 mins, após o qual
o televisor muda automaticamente para o modo de espera.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tempo” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Temporizador” e depois
carregue no botão ENTER .
4. Carregue repetidamente no botão ? ou ? até aparecer a hora desejada
(Deslig., 30, 60, 90, 20, 50, 80). Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente para o
modo de espera.
Programar o temporizador
Carregue repetidamente no
botão SLEEP do telecomando
até aparecer o intervalo de
tempo apropriado.
Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:
Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora
marcada.
Se desligue automaticamente à hora marcada.
Primeiro passo é acertar o relógio do televisor.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tempo” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “T. ligado” e depois carregue
no botão ENTER .
4. Carregue no botão ? ou ? para acertar a “Hora” e depois car regue
no botão ? para avançar para o próximo passo. Utilize o método acima
descrito para definir outros itens.
Quando terminar, carregue no botão ENTER para voltar atrás.
5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “T desligado” e depois
carregue no botão ENTER .
6. Carregue no botão ? ou ? para acertar a “Hora” e depois carregue no
botão ? para avançar para o próximo passo. Utilize o método acima
descrito para definir outros itens.
Quando terminar, carregue no botão ENTER para voltar atrás.
7. Prima o botão EXIT para sair.
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do
telecomando.
Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar na posição
“Sim”.
Ligar e desligar o televisor automaticamente
BN68-01001J-01Por.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:32Português-9
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma
dos menus e indicações apresentados no ecrã.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Idioma” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão
? ou ?.
Prima o botão ENTER .
Pode escolher um de 2 idiomas.
4. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar o idioma
Programar o modo de Ecrã azul / Seleccionar a Melodia
Ecrã azul:
Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco, um
ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã.
Para continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã
azul” para “Deslig.”.
Melodia:
Poderá ouvir um som melódico quando a televisão é ligada ou desligada.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ?
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER .
2. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Ecrã azul” ou “Melodia”.
Prima o botão ENTER .
3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Se utilizar uma consola como a PlayStationTM
ou a XboxTM, pode divertir-se
com jogos mais realistas se seleccionar o menu de jogos.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Modo Jogo ” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo externo, cancele o Modo Jogo
no menu de imagens.
Se seleccionar o menu TV no Modo Jogo , o ecrã treme ligeiramente.
A opção Modo Jogo não está disponível no modo TV.
Se Game Mode (Modo Jogo) estiver On (Lig.):
• as opções Picture Mode (Modo Imagem) e Sound Mode (Modo Som) mudam auto
maticamente para Custom (Personalizar) e os utilizadores não podem mudar de
modo.
• A opção Sound Mode (Modo Som) no menu Sound (Som) é desactivada. Regule o
som utilizando o equalizador.
• A função Reset Sound (Redefinir som) é activada. Se seleccionar a função Reset
(Repor) depois de definir o equalizador, repõe as respectivas predefinições de
fábrica.
Opção Modo de Jogos
BN68-01001J-01Por.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:33Português-20
Esta função ajusta a luminosidade da televisão de maneira a reduzir o
consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina a
opção do modo “Poupança energ.” para “Alto” de maneira a reduzir o
reflexo e o consumo de energia.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER .
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Poupança energ.” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Seleccione a opção requerida (Deslig., Baixa, Médio, Alto) carregando no
botão ? ou ?. Prima o botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Utilizar a função Poupar energia
Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de
entrada do televisor.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar
“Lista de fontes”.
Quando nenhum dispositivo externo está ligado ao televisor, só estão acti
vadas as opções “TV”, “Ext.”, “Ext.2” em “Lista de fontes”. As opções “AV”,
“S-Vídeo”, “Componente”, “PC”, “HDMI” só são activadas quando os respectivos dispositivos estão ligados ao televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão
? ou ? . Prima o botão ENTER .
Seleccionar fontes externas
Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida. É possível
seleccionar o modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0~9) e no
botão P / do telecomando. Mas não pode seleccioná-lo com o botão SOURCE.
Pode seleccionar o modo PC carregando no botão PC do telecomando.
Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a
selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Editar nome”
e depois carregue no botãoe ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar o dispositivo que deseja editar.
Prima o botão ENTER .
4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar o dispositivo requerido.
Prima o botão ENTER .
5. Prima o botão EXIT para sair.
Editar os nomes das fontes de entrada
BN68-01001J-01Por.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:36Português-2
Amaioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,
com informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os deficientes auditivos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Descodificador de teletexto
Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de
recepção tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos:
1. Utilizando o botão P ( ) ou P ( ) seleccione o canal que fornece
o serviço de teletexto.
2. Prima o botão TTX/MIX ( ) para activar o modo de teletexto.
Aparece a página de conteúdo.Pode voltar a vê-la em qualquer altura,
premindo o botão MENU ( ).
3. Volte a carregar no botão TTX/MIX ( ).
A emissão será vista no ecrã com as opções “Teletext”, “Double” e “Mix” nesta
ordem.
4. Carregue no botão TV( ) para sair da página de teletexto.
Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se de que o idioma do
texto é o mesmo que o idioma no modo do menu “Configurar”. Se ambos os idiomas forem
diferentes, seleccione o mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto)
no menu “Configurar”.
Exibição das informações de teletexto
Secção
A
B
C
D
E
F
Conteúdo
Número da página seleccionada.
Nome da estação transmissora.
Número da página actual ou estado da procura.
Data e hora.
Texto.
Informações de estado.
BN68-01001J-01Por.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:38Português-22
Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir
directamente o número da página:
1. Introduza o número de página de três dígitos, fornecido no conteúdo,
premindo os botões numéricos correspondentes.
2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias, as
páginas secundárias são apresentadas em sequência. Para fixar a
visualização de uma página determinada, carregue em PIP ( ).
Carregue novamente em PIP( ) para recomeçar.
3. Utilizar as várias opções de visualização:
Para ver...
A informação do teletexto e a transmissão normal
Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e
respostas, por exemplo)
O ecrã normal novamente
Uma página secundária, introduzindo o número de 4
dígitos respectivo
A página seguinte
A página anterior
Letras com o dobro do tamanho na:
? Metade superior do ecrã
? Metade inferior do ecrã
Ecrã normal
Carregue em...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P ( )
P ( )
SOURCE ( )
? Uma vez
? Duas vezes
? Três vezes
Seleccionar uma página de teletexto específica
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto são codificados por
cores e podem ser seleccionados premindo os botões coloridos no controlo
remoto.
1. Faça aparecer a página de conteúdos do teletexto carregando no botão
TTX/MIX ( ).
2. Carregue no botão com a cor correspondente ao tópico que quer
seleccionar (Os tópicos disponíveis aparecem listados na linha de
informações de estado).
3. Carregue no botão Vermelho para ver a página anterior.
Carregue no botão Verde para ver a página seguinte.
4. Carregue no botão TV( ) para sair da página de teletexto.
Utilizar Fastext para seleccionar uma página de teletexto
BN68-01001J-01Por.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:39Português-23
Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podem
ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos, mesmo
que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração básica.
(Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado, clique em
“Appearance and Themes”, sendo apresentada uma caixa de diálogo.
3. Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado, clique em “Display”,
sendo apresentada uma caixa de diálogo.
4. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo Visualização.
A definição correcta de tamanho (resolução): Ideal- 360 X 768
Se estiver disponível uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo das
definições do monitor, o valor correcto será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique
em “OK” e feche a caixa de diálogo.
Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP)
Modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão.
DVI não suporta a função PC.
São suportados os modos Separado e Composto. SOG não é suportado.
Modo de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas)
Modo
IBM
VESA
Resolução
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
Frequência
horizontal (kHz)
3,469
3,469
37,86
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,72
Frequência
vertical (Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,37
72,88
75,000
60,000
70,069
75,029
60,05
Frequência do relógio
em pixels (MHz)
25,75
28,322
3,500
3,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Polaridade de
sincronização (H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
BN68-01001J-01Por.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:40Português-24
Seleccionar o PC
Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem):
O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído da
imagem. Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a sintonização
fina, regule a frequência o melhor possível e volte a fazer a sintonização fina.
Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de forma a ficar
alinhada no centro do ecrã.
1. Predefinição: Carregue no botão PC para seleccionar o modo PC.
2. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois
Carregue no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “ PC” e depois Carregue no
botão ENTER .
4. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Bloq. imagem”.
5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e depois
Carregue no botão ENTER .
6. Carregue no botão ? ou ? para regular a qualidade do ecrã.
Carregue no botão ENTER .
7. Prima o botão EXIT para sair.
Alteração da posição da imagem (Posição):
Ajuste a posição do ecrã do PC se não couber no ecrã do televisor.
1. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem
(Bloq. imagem)”, do número ao 3.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Posição” e depois carregue
no botão ENTER .
3. Carregue no botão ? ou ? para regular a posição horizontal.
Carregue no botão ? ou ? para regular a posição vertical.
Carregue no botão ENTER .
4. Prima o botão EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
A função Auto adjustment (Ajuste auto.) permite ao ecrã do PC fazer o ajuste
automático do sinal de entrada de vídeo do PC. Os valores de Fino, Grosso e
Posição são ajustados automaticamente.
1. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem
(Bloq. imagem)”, do número ao 3.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Ajuste auto.” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão EXIT para sair.
Inicialização das programações de imagem (Repor imagem):
Pode substituir todas as programações de imagem pelos valores de
fábrica.
1. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem
(Bloq. imagem)”, do número ao 3.
2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Repor imagem” e depois
carregue no botão ENTER .
3. Prima o botão EXIT para sair.
Carregue no botão PC do tele
comando para seleccionar o
modo PC.
BN68-01001J-01Por.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:41Português-25
Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência
Sem som nem imagem
Imagem normal, sem som
Sem imagem ou imagem a preto e branco
Interferências no som e na imagem
Imagem esbatida ou com chuva,
som com distorções
O telecomando não funciona
Aparece a mensagem
“Verificar cabo sinal”.
No modo PC, aparece a mensagem
“Função Não Disponível”.
O painel TFT LCD utiliza um painel constituído por sub-pixéis (3.33.440) cuja produção exige uma tecnologia sofisticada.
No entanto, o ecrã poderá apresentar alguns pixéis brilhantes ou escuros. Estes pixéis não terão qualquer interferência no
desempenho do produto.
? Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.
? Não se esqueça de carregar nos botões na parte da frente do televisor.
? Verifique as programações de contraste e brilho da imagem.
? Verifique o volume.
? Verifique o volume.
? Prima o botão MUTE no telecomando.
? Verifique se a opção “Sil. Interno” está Deslig.
? Regule as programações de cor.
? Verifique se o sistema de transmissão seleccionada está correcto.
? Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no seu aparelho e afaste-o.
? Ligue o aparelho a uma tomada diferente.
? Verifique a direcção, localização e ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.
? Substitua as pilhas do telecomando.
? Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
? Verifique os terminais das pilhas.
? Verifique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.
? Verifique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.
? Verifique a resolução máxima e a frequência do transformador de vídeo.
? Compare estes valores com os dados nos modos de apresentação.
1. Insira o dispositivo de fixação
na ranhura Kensington na TV
de LCD (Figura ) e coloque-o
na posição de fixação
(Figura 2).
2. Ligue o cabo de fixação
Kensington.
3. Fixe o mecanismo de fixação
Kensington a uma secretária
ou objecto de secretária
pesado.
Utilizar o sistema de bloqueio Kensington anti-roubo
O mecanismo de fixação Kensington refere-se a um dispositivo utilizado para fixar fisicamente o sistema
quando o utilizar num local público. O dispositivo de fixação tem de ser adquirido em separado. O aspecto e
mé todo de fixação podem diferir da ilustração dependendo do fabricante. Consulte o manual fornecido com
o mecanismo de fixação Kensington para obter informações sobre uma utilização correcta.
Cabo
Figura
Figura 2
A posição do ‘dispositivo de bloqueio Kensington’ pode ser diferente
consoante o modelo.
BN68-01001J-01Por.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:41Português-26
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo
Tamanho do ecrã (Diagonal)
Fonte de alimentação
Consumo de energia
PC Resolução
Som
Saída
Dimensões (L x P x A)
Caixa
Com base
Peso
Com base
Considerações ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
LE27S7
27 polegadas
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769,0 x 79,0 x 47,0 mm
769,0 x 226,0 x 526,0 mm
0,4 kg
0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
0 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
LE32S7
32 polegadas
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 65,0 mm
3,9 kg
0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
0 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
Nome do modelo
Tamanho do ecrã (Diagonal)
Fonte de alimentação
Consumo de energia
PC Resolução
Som
Saída
Dimensões (L x P x A)
Caixa
Com base
Peso
Com base
Considerações ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
LE37S7
37 polegadas
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026,5 x 94, x 626, mm
026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
0 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
LE40S7
40 polegadas
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00,5 x 95,0 x 66,0 mm
00,5 x 330,0 x 732,5 mm
23,7 kg
0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
0 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
BN68-01001J-01Por.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:42Italiano-
Sommario
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti ............................................ 2
Installazione del supporto........................................ 2
Installazione del Kit di montaggio a parete .......... 2
Vista del pannello di controllo.................................. 3
Vista del pannello dei collegamenti ......................... 4
Illustrazione del telecomando .................................. 6
Inserimento delle batterie nel telecomando............. 6
Accensione e spegnimento...................................... 7
Impostare il televisore in modalità standby.............. 7
Plug & Play .............................................................. 7
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canale................... 8
Memorizzazione manuale dei canale ...................... 8
Impostazione del Gestore Canale ........................... 9
Attivazione di Blocco canali.................................. 0
Ordinamento dei canali memorizzati ....................... 0
Assegnazione dei nomi ai canali .............................
Ottimizzazione della sintonia dei canali...................
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modifica dello standard dell’immagine..................... 2
Regolazione dell’immagine personalizzata.............. 2
Modifica della tonalità di colore ............................... 2
Azzeramento delle impostazioni di visualizzazione
dell’immagine ai valori preimpostati in fabbrica........... 3
Selezione delle dimensioni dell’immagine ............... 3
Fermo immagine corrente........................................ 3
Uso della funzione Digital NR.................................. 3
DNIe Demo (Digital Natural Image engine)............. 4
Visualizzazione dell’immagine nell’immagine (PIP)..... 4
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Modifica dello standard audio............................... 5
Regolazione delle impostazioni dell’audio............ 5
Impostazione di TruSurround XT (SRS TSXT) .... 6
Regolazione automatica del volume .................... 6
Selezione di Internal Mute (Mute interno)............ 6
Ascolto dell’audio dell’immagine secondaria........ 7
Azzeramento delle impostazioni audio ai valori
preimpostati in fabbrica ........................................ 7
Collegamento delle cuffie di ascolto..................... 7
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale .... 7
Impostazione del timer ......................................... 8
Spegnimento e accensione
automatica della televisione ................................. 8
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI
Scelta della lingua ................................................ 9
Uso di Modalità gioco .......................................... 9
Impostazione della modalità Pagina blu /
Selezione della Melodia ...................................... 9
Utilizzo della funzione Risparmio energia ............20
Selezione della sorgente......................................20
Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso ........20
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Teletext Decoder...................................................2
Visualizzazione delle informazioni del Televideo .....2
Selezione di una pagina Teletext specifica ..........22
Utilizzo della modalità Fastext per
selezionare una pagina Teletext .............................22
IMPOSTAZIONE DEL PC
Configurazione del software per PC
(basato su Windows XP)......................................23
Modalità di visualizzazione...................................23
Selezione del PC..................................................24
CONSIGLI PER L’USO
Specifiche tecniche e ambientali..........................25
Risoluzione dei problemi:
Prima di contattare l’assistenza............................25
Specifiche tecniche e ambientali .........................26
Diagrammi a blocchi ............................................27
Simboli Premere Importante Nota Tasto
One-Touch
Italiano
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95
n.548 ed in particolare a quanto specificato nell Art.2, comma 1.
Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
BN68-01001J-01Ita.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:19Italiano-2
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
M4 X L6
< 2 > < 3 >
1. Posizionare la TV rivolta verso il basso su un panno morbido o un cuscino su una tavola.
2. Inserire il supporto nel foro sul fondo del televisore.
3. Inserire la vite nel foro indicato e serrarla.
Il supporto viene installato per modelli con schermi da 40 pollici e oltre.
Installazione del supporto
Telecomando e
batterie (2 tipo AAA)
Cavo di
alimentazione
Coprifondo 4 viti per il supporto supporto Panno per la pulizia
?Manuale dell’utente ?Scheda di garanzia ?Scheda rete di
assistenza
?Guida alla sicurezza ?Schede di registrazione
Scheda di garanzia/Scheda rete di assistenza/Guida alla sicurezza/Schede di registrazione (non disponibile in tutti i paesi).
In base al modello, il supporto e la relativa vite potrebbero non essere inclusi.
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti
separatamente) consentono di montare il televisore alla
parete. Per informazioni dettagliate sull’installazione
del kit di montaggio a parete, consultare le istruzioni
fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico
per richiedere assistenza quando si monta la staffa a
parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi danno al prodotto, lesioni
personali o altri problemi causati da una installazione
autonoma del televisore da parte dell’utente.
Rimuovere il supporto, coprire il foro sul fondo con
un tappo e serrare con due viti.
Installazione del Kit di montaggio a parete
BN68-01001J-01Ita.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:21Italiano-3
Vista del pannello di controllo
SOURCE
Passa tra tutte le sorgenti di ingresso disponibili
(TV, Est., Est.2, AV, S-Video, Comp., PC, HDMI).
Nel menu a video, utilizzare questo tasto così come
si usa il tasto ENTER del telecomando.
MENU
Premere per visualizzare il menu su schermo con
le funzioni del televisore.
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare i tasti così
come si usano i tasti ? e ? del telecomando.
Premere per cambiare canale.
Nel menu a video, utilizzare i tasti così
come si usano i tasti ? e ? del telecomando.
(Senza il telecomando, si può accendere il
televisore utilizzando i tasti dei canale.)
Altoparlanti
Sensore telecomando
Puntare il telecomando verso questo punto del
televisore.
(Alimentazione)
Premere per accendere e spegnere il televisore.
Indicatore alimentazione
Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione è
attivata e si accende in modalità stand-by.
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
BN68-01001J-01Ita.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:23Italiano-4
Vista del pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata.
Quando si collega un terminale esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo.
Ingresso alimentazione
[Jack pannello laterale]
(Il modello 27 poll. non dispone di
jack sul pannello laterale.)
[Jack pannello posteriore]
(32poll. / 37poll. / 40poll.)
[Jack pannello posteriore]
(27 poll.)
BN68-01001J-01Ita.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:24Italiano-5
Collegamento di un’antenna o di una rete televisiva via cavo
Per vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale da una delle seguenti fonti:
- Un’antenna all’esterno / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare
Collegamento di HDMI/DVI
- Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (set top box, lettori DVD, ricevitori AV e televisori digitali).
- Non è necessario un ulteriore collegamento audio per la connessione HDMI-HDMI.
Che cosa significa HDMI?
- “High Definition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta definizione e audio digitale a
canali multipli (5. canali).
- Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento a una periferica estesa con un cavo appropriato (non fornito).
La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni inferiori, ha la funzione di codifica HDCP
(High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta audio digitale a canali multipli.
Utilizzare il cavo DVI-HDMI o una prolunga DVI-HDMI per il collegamento e il terminale “R - AUDIO – L” su DVI per
l’uscita audio.
- Quando si collega questo prodotto attraverso HDMI o DVI a un Set Top Box, un lettore DVD, una console di gioco
ecc., verificare che sia stato impostato a una modalità di uscita video compatibile come mostrato nella tabella
sottostante. In caso contrario, possono verificarsi distorsioni, interruzioni o assenza di immagine.
Modalità supportate per DVI o HDMI
- Non tentare di collegare il connettore HDMI/DVI a un PC o a una scheda grafica Laptop.
(In caso contrario verrà visualizzata una schermata vuota)
Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD
- Collegare il cavo SCART del VCR o DVD (opzionale) al connettore SCART del VCR o DVD.
- Se si desidera collegare il Set-Top Box e il VCR (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi collegare il VCR
(o DVD) all’apparecchiatura.
Collegamento di dispositivi A/V esterni
- Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una
videocamera.
- Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e i terminali ai corrispondenti connettori di uscita
audio sul dispositivo A/V.
- Le cuffie possono essere collegate all’apposita uscita ( ) situata sul retro del monitor. Quando le cuffie sono collegate, l’audio in
uscita agli altoparlanti incorporati viene disabilitato.
ASSISTENZA
- Collegamento di servizio per tecnici dell’assistenza qualificati.
Collegamento AUDIO
- Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO – L” sulla parte posteriore dell’apparecchiatura e le altre estremità ai connettori
audio corrispondenti dell’amplificatore o dell’impianto DVD Home Theater.
Collegamento di un computer
- Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e il terminale alla scheda video del computer.
- Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “AUDIO (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e il terminale a “Audio Out” sulla
scheda audio del computer.
Collegamento dei componenti (DTV/DVD)
- Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“PR”, “PB”, “Y”) sul retro dell’apparecchiatura e i
terminali ai connettori di uscita video component corrispondenti del DTV o DVD.
- Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi collegare il
DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“PR”, “PB”, “Y”) sull’apparecchiatura.
- I connettori Y, PR e PB dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr.
- Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e i terminali ai corrispondenti
connettori di uscita audio sul DTV o DVD.
- Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 720p.
- Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 080i.
Blocco Kensington
- Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo utilizzato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in un
luogo pubblico.
- Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.
- La posizione del dispositivo di blocco ‘Kensington Lock’ può variare a seconda del modello.
50Hz
60Hz
Comp.
480i
X
X
O
480p
O
O
O
576i
X
X
O
576p
O
X
O
720p
O
O
O
080i
O
O
O
BN68-01001J-01Ita.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:24Italiano-6
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in figura.
2. Installare due batterie AAA.
Controllare che le estremità “+” e “-” delle batterie corrispondano allo schema all’interno dello scomparto.
3. Rimettere il coperchio.
Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie e
conservarle in un luogo fresco e asciutto. Il telecomando può essere utilizzato a una distanza di
circa 7 metri dal televisore. (Con un uso normale del televisore, le batterie durano circa un anno.)
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
. La TV è accesa?
2. I poli + e - delle batterie sono correttamente orientati?
3. Le batterie sono cariche?
4. Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. Il cavo di alimentazione è scollegato?
Inserimento delle batterie nel telecomando
Pulsante di standby del televisore
Tasti numerici per l’accesso diretto ai canale
Selezione dei canali memorizzati con
una/due cifre
Selezione diretta della modalità TV
Visualizza “Gestore Canale”
sullo schermo
Aumento del volume
Diminuzione del volume
Disattivazione temporanea audio
Visualizzazione menu e conferma
modifica
Selezione della modalità audio
PIP (Immagine nell’immagine) On/Off
(attivato/disattivato)
Selezione effetto immagine
PIP FUNCTIONS
SOURCE: Selezione della sorgente di ingresso
SWAP: Scambio tra immagine
principale e secondaria
SIZE: Selezione della dimensione PIP
POSITION: Selezione della posizione PIP
P : Canale successivo
P : Canale precedente
Selezione degli effetti audio
Selezione SRS TSXT
Selezione delle fonti d’ingresso disponibili
Canale precedente
Seleziona direttamente la modalità PC
Spegnimento automatico
P : Canale successivo
P : Canale precedente
Esci dal menu a video
Controllo del cursore nel menu
Informazioni sulla trasmissione corrente
Ferom immagine
Selezione della dimensione
dell’immagine
Funzioni del Televideo
Chiusura della visualizzazione Teletext
Indice Televideo
Blocco del Televideo
SOURCE: Selezione dimensioni Televideo
SWAP: Memorizzazione Televideo
Selezione modalità Televideo (LIST/FLOF)
Sottopagina Televideo
P : Pagina successiva Televideo
P : Pagina precedente Televideo
Annulla Televideo
Mostra Televideo
In alternativa, selezionare Teletext,
Double o Mix.
Selezione argomento Fastext
Le prestazioni del telecomando possono essere influenzate dalla
presenza di un’eccessiva quantità di luce.
Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di
vista, presenta punti in braille sui tasti Power, Channel e Volume.
Illustrazione del telecomando
BN68-01001J-01Ita.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:28Italiano-7
Accensione e spegnimento
Il monitor TV può essere posizionato in modalità standby per ridurre il consumo di energia.
La modalità standby può essere utile quando si desidera interrompere temporaneamente la
visualizzazione (ad esempio durante un pasto).
1. Premere il tasto POWER sul telecomando.
Lo schermo si spegne e si accende l’indicatore di standby rosso davanti allo schermo.
2. Per riaccendere il televisore, è sufficiente premere nuovamente POWER , i tasti numerici (0~9) o il tasto
su/giù dei canale ( / ).
Non lasciare il monitor TV in modalità standby per lunghi periodi di tempo (ad esempio quando si è in vacanza).
È opportuno scollegare il monitor dalla presa di corrente elettrica e dal cavo dell’antenna esterna.
Impostare il televisore in modalità standby
Quando si accende il televisore per la prima volta, diverse impostazioni di
base vengono eseguite automaticamente e in sequenza. Sono disponibili le
seguenti impostazioni.
1. Premere il tasto POWER sul telecomando.
Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK” selezionato.
2. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ? o ?.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
3. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK”
selezionato. Premere il tasto ENTER .
Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
4. Selezionare la Nazione premendo il tasto ? o ?.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
5. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio”
selezionato. Premere il tasto ENTER .
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo aver memorizzato
tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta Ora”.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere il processo di
memorizzazione.
6. Premere il tasto ENTER .
Selezionare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante ? o ?.
Impostare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante ? o ?.
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando.
7. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Plug & Play
Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor.
1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell’apposita presa.
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.
2. Premere il pulsante sul pannello anteriore del dispositivo..
E’ possibile accendere il televisore anche premendo il tasto POWER o il tasto TV ( ) sul telecomando.
Viene selezionato automaticamente l’ultimo programma che si stava vedendo.
3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale successivo/precedente ( / ) sul telecomando,
oppure i tasti a destra del dispositivo.
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua in cui devono essere visualizzati menu.
4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente POWER .
? Lingua: Selezionare la lingua.
? Nazione: Selezionare la nazione.
? Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente.
? Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
BN68-01001J-01Ita.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:29Italiano-8
- Memorizzazione automatica dei canali
- Memorizzazione manuale dei canali
Per reimpostare questa funzione…
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare la funzione “Plug & Play”.
3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”
Si può effettuare una ricerca degli intervalli di frequenze disponibili (la disponibilità dipende dalla
nazione). I numeri assegnati automaticamente ai programmi possono non corrispondere a quelli dei
programmi reali o desiderati. È comunque possibile ordinare manualmente i numeri e cancellare i canali
che non si desidera vedere.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Nazione”.
3. Selezionare la Nazione premendo il tasto ? o ?.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
4. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Memorizzazione automatica” e premere ENTER .
5. Premere il tasto ENTER .
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al menu “Canale”.
6. Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
Memorizzazione automatica dei canali
E’ possibile memorizzare un massimo di 100 canali, compresi quelli ricevuti via cavo.
Durante la memorizzazione manuale dei canali si può scegliere:
Se memorizzare ogni canale trovato.
Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni canale memorizzato.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Memorizzazione manuale” e premere ENTER .
3. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Programma”.
4. Per assegnare il numero di programma a un canale, cercare il numero corretto premendo il tasto ? o ? e
poi premere il tasto ENTER .
È anche possibile impostare il numero del programma premendo i pulsanti numerici del telecomando.
Memorizzazione manuale dei canali
BN68-01001J-01Ita.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:30Italiano-9
5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sistema colore” e premere ENTER .
6. Per selezionare i colori standard desiderati, premere il pulsante ? o ? più volte, quindi premere ENTER .
7. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sistema audio” e premere ENTER .
8. Per selezionare lo standard audio desiderato, premere il pulsante ? o ? più volte, quindi premere ENTER .
Se l’audio non c’è o è distorto, riselezionare la norma audio desiderata.
9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il tasto ? o ? per selezionare “Canale”.
Premere il tasto ENTER . Selezionare C (canale via antenna) o S (canale via cavo) premendo il tasto
? o ?. Premere il pulsante ? per selezionare il canale. Selezionare il numero richiesto premendo il tasto
? o ?. Premere il tasto ENTER .
Modalità con canale: P (Modalità programma), C (Modalità via antenna), S (Modalità canale via cavo)
È possibile impostare il canale anche premendo i tasti numerici sul telecomando.
10. Se non si conoscono i numeri dei canali, premere il tasto ? o ? per selezionare “Ricerca”. Premere il
tasto ENTER . Eseguire la ricerca premendo il tasto ? o ? , quindi premere il tasto ENTER .
11. Premere il tasto ? o ? per selezionare l’opzione “Memorizza”.
Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “OK”.
12. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale da memorizzare.
? Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.
? Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.
? Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.
? Canale: Seleziona un canale.
? Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.
? Memorizza: Salva le impostazioni.
Impostare i canali in base alle proprie preferenze.
E’ possibile eliminare, aggiungere o bloccare facilmente il canale
desiderato.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Gestore Canale” e premere
ENTER .
3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Gestore Canale” .
4. Premere il tasto ? per selezionare “ ”.
5. Premere il tasto ? o ? per selezionare il canale da eliminare,
quindi premere il tasto ENTER per confermarne l’eliminazione.
6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera selezionare o eliminare.
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
“ ” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su “On”.
Impostazione del Gestore Canale
E’ possibile selezionare queste
opzioni semplicemente premendo
il tasto CH MGR sul
telecomando.
BN68-01001J-01Ita.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:31Italiano-0
È possibile scambiare i numeri appartenenti a due canale per le
seguenti ragioni:
Modificare l’ordine numerico in cui i canale sono stati
memorizzati automaticamente.
Assegnare numeri facili da ricordare ai canale che vengono
guardati più spesso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ordina” e premere ENTER .
3. Selezionare il numero del canale da modificare premendo più volte il
pulsante ? o ?. Premere il tasto ENTER .
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato nella parte destra dello
schermo.
4. Premere il tasto ? o ? per spostarsi sulla posizione da modificare, quindi
premere il tasto ENTER .
Il canale selezionato viene sostituito con quello memorizzato in precedenza con il
numero desiderato.
5. Ripetere i passi 3 e 4 per un altro canale da memorizzare.
6. Premere il tasto EXIT per uscire.
Ordinamento dei canali memorizzati
Tramite questa funzione è possibile impedire a utenti non autorizzati, ad
esempio i bambini, di guardare programmi non adatti annullando il video
e azzerando l’audio. La funzione Blocca canali non può essere disattivata
utilizzando i tasti sul pannello laterale. La disattivazione della funzione
Blocco canali può essere eseguita solo tramite telecomando, perciò si
consiglia di tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Gestore Canale” e premere
ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Blocco canali” e premere
ENTER .
4. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Gestore Canale” e premere
ENTER .
6. Premere il tasto ? per selezionare la riga “ ”.
7. Premere il tasto ? o ? per selezionare i canali che si desidera bloccare,
quindi premere il tasto ENTER .
8. Ripetere il passaggio 7 per ogni canale che si desidera bloccare o sbloccare.
9. Premere il tasto EXIT per uscire.
Selezionare “On” o “Off” nel menu della funzione “Blocco canali” per attivare o
disattivare i canali selezionati su “ ” .
Attivazione di Blocco canali
BN68-01001J-01Ita.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:33Italiano-
Utilizzare la sintonizzazione fine per regolare manualmente un canale
la cui ricezione non è ottimale.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare il canale che si
desidera sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sintonia fine”
e premere ENTER .
4. Premere il tasto ? o ? per regolare la sintonizzazione.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco “*” alla destra del numero di canale
nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante ? o ? ,
quindi premere ENTER .
Ottimizzazione della sintonia dei canali
I nomi dei canali vengono attribuiti automaticamente al ricevimento
del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere
modificati in seguito, consentendone una personalizzazione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Nome” e premere ENTER .
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo nome
premendo il pulsante ? o ?. Premere il tasto ENTER .
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella del nome.
4.
I caratteri disponibili sono:
Lettere dell’ alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali ( -, space)
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per ordinare un altro canale.
6. Premere il tasto EXIT per uscire.
Assegnazione dei nomi ai canali
Per...
Selezionare una lettera,
un numero o un simbolo
Spostarsi sulla lettera successiva
Ritornare sulla lettera precedente
Confermare il nome
Quindi...
Premere il tasto ? o ?
Premere il tasto ?
Premere il tasto ?
Premere il tasto ENTER
BN68-01001J-01Ita.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:33Italiano-2
È possibile selezionare il tipo di ‘immagine che si adatta meglio alle
proprie esigenze di visualizzazione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER .
2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Modalità”.
3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Modalità”.
4. Premere il tasto ? o ? per selezionare l’effetto immagine desiderato.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
? Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un ambiente luminoso.
? Standard: Imposta l’immagine per la visualizzazione ottimale in condizioni di luce normali.
? Film: Imposta l’immagine per la visualizzazione confortevole in un ambiente buio.
? Personalizzata: Selezionare per visualizzare le impostazioni video preferite.
(Consultare “Regolazione dell’immagine personalizzata”)
La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per ogni sorgente d’ingresso.
Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica per
visualizzare l’immagine.
(Consultare “Azzeramento delle impostazioni di visualizzazione dell’immagine ai
valori preimpostati in fabbrica” a pagina 3)
Modifica dello standard dell’immagine
E’ inoltre possibile premere il
tasto P.MODE sul telecomando
per selezionare una delle
impostazioni dell’immagine.
? Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.
? Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
? Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.
? Colore: Regola i colori rendendoli più tenui o intensi.
? Tinta (solo NTSC): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per
offrire immagini più naturali.
Il monitor TV dispone di numerose impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni
“Modifica dello standard dell’immagine” dal punto al punto 4.
2. Premere il tasto ? o ? per selezionare la voce desiderata.
Premere il tasto ENTER .
3. Premere il tasto ? o ? per diminuire o aumentare il valore della voce
desiderata. Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Regolazione dell’immagine personalizzata
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Immagine selezionata.
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni "Contrasto, "Luminosità" e “Colore"
E’ possibile selezionare il tono colore ottimale per la propria vista.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni
“Modifica dello standard dell’immagine” dal punto al punto 4.
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Toni colore” e premere ENTER .
3. Premere il tasto ? o ? per selezionare il tono colore desiderato.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Modifica della tonalità di colore
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Immagine selezionata.
? Freddo2: Rende il colore più bluastro rispetto
all’opzione di menu “Freddo”.
? Freddo1: Rende il bianco bluastro.
? Normale: Mantiene intatto il colore bianco.
? Caldo1: Rende il bianco rossastro.
? Caldo2: Rende il colore più rossastro rispetto
all’opzione di menu “Caldo”.
BN68-01001J-01Ita.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:35Italiano-3
? Automatico: Regola automaticamente la dimensione dell’immagine su un rapporto
larghezza/altezza “6:9”.
? 16:9: Regola la dimensione dell’immagine a 6:9, un valore appropriato per visualizzare
DVD o trasmissioni panoramiche.
? Zoom: Ingrandisce il formato 6:9 (in senso verticale) per adattarlo alle dimensioni dello schermo.
? 4:3: Questa è l’impostazione predefinita per un filmato video o una trasmissione normale.
È possibile selezionare il formato dell’immagine che meglio si adatta ai
propri desideri di visualizzazione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Formato” e premere ENTER .
3. Selezionare l’opzione da regolare premendo il tasto ? o ?.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Selezione delle dimensioni dell’immagine
Per selezionare queste opzioni
è sufficiente premere il tasto
di dimensione delle immagini
P.SIZE sul telecomando. La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”, “Est.”, “Est.2”, “AV” e “S-Video”.
In modalità PC, è possibile regolare solo le modalità “6:9” e “4:3”.
Selezionare premendo il pulsante ? o ?. Premere il pulsante ? o ? per spostare
l’immagine verso l’alto o il basso. Dopo aver selezionato , premere il pulsante
? o ? per ingrandire o ridurre l’immagine in senso verticale.
E’ possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni
“Modifica dello standard dell’immagine” dal punto al punto 4 a pagina 2.
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare ““Reset” e premere ENTER .
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità immagine.
Azzeramento delle impostazioni di visualizzazione dell’immagine ai valori preimpostati in fabbrica
Premere il tasto STILL per fermare un’ immagine in movimento.
Premere nuovamente il tasto per annullare la funzione.
Fermo immagine corrente
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare la
funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi statici e l’effetto
ghosting sullo schermo.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Digital NR”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Uso della funzione Digital NR
BN68-01001J-01Ita.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:36Italiano-4
È anche possibile visualizzare un’immagine secondaria all’interno
dell’immagine principale del programma impostato o dell’ingresso video.
In questo modo, è possibile vedere l’immagine del programma impostato
o l’ingresso video da un qualsiasi apparecchio collegato mentre si guarda
l’immagine principale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “PIP” e premere ENTER .
3. Premere nuovamente ENTER .
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” e premere ENTER .
Se la funzione PIP è attiva, l’immagine principale viene visualizzata nel formato “6:9”.
4. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sorgente”
e premere ENTER . Selezionare una sorgente dell’immagine
secondaria premendo il pulsante ? o ? , quindi premere ENTER .
L’immagine secondaria può provenire da diverse sorgenti ed essere scelta in base
a ciò per cui è impostata l’immagine principale.
5. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Scambia”.
Per scambiare l’immagine principale e l’immagine secondaria, selezionare
l’opzione Scambia e premere ENTER .
L’immagine principale e l’immagine secondaria vengono scambiate.
Se l’immagine principale è in modalità “PC”, l’opzione “Scambia” non è disponibile.
6. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Formato” dell’immagine secondaria,
quindi premere il tasto ENTER . Selezionare il formato dell’immagine
secondaria premendo il tasto ? o ?, quindi premere il tasto ENTER .
Se l’immagine principale è in modalità “PC”, l’opzione “Formato” non è disponibile.
7. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Posizione” e premere
ENTER . Selezionare una Posizione dell’immagine secondaria
premendo il pulsante ? o ?, quindi premere ENTER .
Visualizzazione dell’immagine nell’immagine (PIP)
Premere ripetutamente il tasto
PIP sul telecomando per
attivare o disattivare la funzione
“PIP”
La nuova tecnologia Samsung offre immagini più dettagliate e un
miglioramento del contrasto e del bianco. Un nuovo algoritmo di
compensazione dell’immagine offre immagini più chiare e brillanti. La
tecnologia DNIe adatta ogni segnale per offrire un’immagine perfetta. E’
possibile vedere come la funzione DNIe migliori la qualità dell’immagine
impostando la modalità DNIe Demo (Demo DNIe) su On.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “DNIe Demo”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Queste funzioni non sono disponibili in modalità PC.
La modalità DNIe Demo è progettata per mostrare la differenza di qualità delle
immagini visualizzate attivando o meno l’opzione DNIe.
Per impostazione predefinita, il prodotto visualizza l’immagine a cui è applicata la
tecnologia DNle.
DNIe Demo (Digital Natural Image engine)
BN68-01001J-01Ita.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:38Italiano-5
È possibile selezionare il tipo di effetto audio speciale da utilizzare
durante la visione di una determinata trasmissione.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Modalità”.
3. Per selezionare l’effetto audio desiderato, premere più volte il pulsante
? o ? , quindi il premere ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
? Standard: Seleziona la modalità audio normale.
? Musica: Enfatizza la musica rispetto alla voce.
? Film: Offre un’esperienza audio completa e intensa adatta alla visualizzazione di film.
? Dialoghi: Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.
? Personalizzata: Seleziona le impostazioni audio preferite.
(Consultare “Regolazione delle impostazioni dell’audio”)
Modifica dello standard audio
È possibile selezionare queste
opzioni anche premendo
semplicemente il tasto S.MODE
sul telecomando.
Impostazioni PIP (O: PIP attivata, X: PIP disattivata)
TV
Est.
Est.2
AV
S-Video
Comp.
PC
HDMI
TV
X
X
X
X
X
X
O
O
Est.
X
X
X
X
X
X
O
O
Est.2
X
X
X
X
X
X
O
O
AV
X
X
X
X
X
X
O
O
S-Video
X
X
X
X
X
X
X
O
Comp.
X
X
X
X
X
X
X
O
PC
X
X
X
X
X
X
X
X
HDMI
O
O
O
O
O
O
X
X
Sub
Main
? Sorgente: Utilizzata per selezionare un’origine dell’immagine secondaria.
? Scambia: Utilizzato per invertire l’immagine principale con quella secondaria.
? Formato: Consente di selezionare la dimensione dell’immagine secondaria.
? Posizione: Consente di spostare l’immagine secondaria.
? Programma: È possibile spostare l’immagine secondaria.
8. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Programma” e poi ENTER .
E’ possibile selezionare il canale da vedere nell’immagine secondaria
premendo il tasto ? or ?. Premere il tasto ENTER .
La funzione “Programma” può essere attivata quando l’immagine secondaria è impostata su TV.
9. Premere il tasto EXIT per uscire.
L’immagine nella finestra PIP può diventare lievemente innaturale quando si usa lo
schermo principale per visualizzare un videogioco o il karaoke.
È possibile regolare le impostazioni dell’audio per adattarle alle proprie preferenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Equalizzatore”
e premere ENTER .
3. Premere il tasto ? o ? per selezionare la voce desiderata.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto ? o ? per raggiungere l’impostazione desiderata.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Se si modificano queste impostazioni, la modalità audio passa automaticamente a
“Personalizzata”.
Regolazione delle impostazioni dell’audio
BN68-01001J-01Ita.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:39Italiano-6
TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il
problema della riproduzione di contenuti multicanale 5.1 su due
altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza Surround
Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione a due altoparlanti,
inclusi gli altoparlanti interni del televisore. È pienamente compatibile con
tutti i formati multicanale.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “TSXT SRS”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Impostazione di TruSurround XT (SRS TSXT)
Inoltre, è possibile impostare
queste opzioni semplicemente
premendo il tasto SRS sul
telecomando. TruSurround XT, SRS e il simbolo sono marchi di SRS Labs,
Inc. La tecnologia TruSurround XT è incorporata in base ai termini
della licenza di SRS Labs, Inc.
Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale e non è
semplice per l’utente regolare il volume ogni volta che si cambia canale.
Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del
canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita audio quando il segnale
di modulazione è alto oppure aumentando il livello dell’uscita audio
quando il segnale di modulazione è basso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Volume auto”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Regolazione automatica del volume
Se si desidera ascoltare l’audio da altoparlanti separati annullando
l’amplificatore interno.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Mute interno”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Se “Mute interno” è impostato su “On”, non è possibile regolare i comandi del
menu Sound (Audio), all’infuori di “Selezione audio” (in modalità PIP).
Selezione di Internal Mute (Mute interno)
BN68-01001J-01Ita.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:40Italiano-7
Ascolto dell’audio dell’immagine secondaria
Durante l’uso della funzione PIP, è possibile ascoltare l’audio
dell’immagine secondaria.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Selezione audio”
e premere ENTER .
3. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Secondario”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
E’ possibile selezionare questa opzione quando la modalità “PIP” è “On”.
? Principale: Consente di ascoltare l’audio dell’immagine principale.
? Secondario: Consente di ascoltare l’audio dell’immagine secondaria.
È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di
accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ora” e premere ENTER .
3. Premere il tasto ENTER per selezionare “Imposta Ora”.
4.
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente l’orologio.
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando.
Per...
Andare su “Ora” o “Minuto”
Impostare “Ora” o “Minuto”
Premere il tasto ENTER .
Premere il...
tasto ? o ?.
tasto ? o ?.
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale
Azzeramento delle impostazioni audio ai valori preimpostati in fabbrica
Se la Modalità gioco è On, la funzione Reimposta audio è attiva.
Selezionando la funzione Reset dopo aver effettuato l’impostazione,
l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Reset” e premere ENTER .
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
E’ possibile selezionare questa opzione quando la modalità “Modalità gioco” è “On”.
E’ possibile collegare al TV una coppia di cuffie di ascolto per vedere un
programma televisivo senza disturbare le altre persone eventualmente
presenti nella stanza.
Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta corrispondente, è possibile utilizzare solo le
funzioni, "Mute interno" e "Selezione audio" (in modalità PIP) nel menu Audio.
Uso prolungato delle cuffie ad alto volume può danneggiare l’udito.
Quando si collegano le cuffie al sistema non si riceve l’audio dagli altoparlanti.
Collegamento delle cuffie di ascolto
BN68-01001J-01Ita.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:42Italiano-8
È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e 180 minuti,
scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ora” e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Timer stand-by”
e premere ENTER .
4. Premere ripetutamente il tasto ? o ? ino a impostare l’ora desiderata
(Off, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer raggiunge lo 0.
Impostazione del timer
Premere ripetutamente il tasto
SLEEP sul telecomando finché
appare l’intervallo di tempo
appropriato.
È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico in
modo che il monitor TV:
Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale desiderato
all’ora selezionata.
Si spenga automaticamente all’ora selezionata.
Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ora” e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Timer accensione”
e premere ENTER .
4. Premere il tasto ? o ? per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il
tasto ? per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando
la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER
per ritornare.
5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Timer spegnimento”
e premere ENTER .
6. Premere il tasto ? o ? per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il
tasto ? per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando
la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER
per ritornare.
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando.
La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su “On” in modo
che funzionino i timer.
Spegnimento e accensione automatica della televisione
BN68-01001J-01Ita.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:43Italiano-9
Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione”
e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Lingua”
e premere ENTER .
3. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ? o ? più volte.
Premere il tasto ENTER .
È possibile effettuare la scelta tra 2 lingue.
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Scelta della lingua
Pagina blu:
Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu
sostituisce automaticamente lo sfondo dell’immagine disturbata. Se
si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità scadente, è
necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Off”.
Melodia:
L’apparecchiatura consente di scegliere quali segnali audio/video vengono
inviati al connettore esterno.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Pagina blu” o “Melodia”.
Premere il tasto ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della Melodia
Quando ci si collega a una console di gioco come PlayStationTM
o XboxTM
,
è possibile divertirsi con giochi ancora più realistici utilizzando il menu
Giochi.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Modalità gioco”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Per scollegare la console di gioco e collegare un altro dispositivo esterno, annullare la
modalità gioco nel menu Immagine.
Se si visualizza il menu TV in Modalità gioco, lo schermo sfarfalla leggermente.
Modalità gioco non è disponibile in modalità TV.
Se la modalità Game (Gioco) è On:
• Le modalità Picture (Immagine) e Sound (Audio) cambiano automaticamente in
Custom (Personalizzata) e l’utente non può modificare la modalità.
• La modalità Sound (Audio) nel menu Sound (Audio) è disattivata. Regolare l’audio
mediante l’equalizzatore.
• La funzione Reset Sound (Reimposta audio) è attiva. Selezionando la funzione Reset
(Reimposta) dopo aver effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai
valori di fabbrica.
Uso di Modalità gioco
BN68-01001J-01Ita.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:45Italiano-20
Questa funzione regola la luminosità del televisore oltre a ridurre il
consumo di energia. Quando si guarda il televisore di notte, impostare
la modalità “Risp. energia” su “Alto” in modo da ridurre l’affaticamento
della vista e il consumo di corrente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione”
e premere ENTER .
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Risp. energia”
e premere ENTER .
3. Selezionare l’opzione richiesta (Off, Bassa, Medio, Alto) premendo il tasto
? o ? . Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Utilizzo della funzione Risparmio energia
E’ possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al jack di
ingresso del televisore.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Inserisci”.
2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare la funzione
“Elenco sorgenti”.
Se all’apparecchiatura non sono collegate periferiche esterne, nel “Elenco sorgenti” sono attivate solo “TV”, “Est.”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Comp.”, “PC”,
“HDMI” sono attivate solo se collegate all’apparecchiatura.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo ripetutamente il tasto ? o ?.
Premere il tasto ENTER .
Selezione della sorgente
Premere il tasto SOURCE finché viene selezionata la fonte d’ingresso desiderata. La
modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il tasto
P / sul telecomando. Tuttavia non può essere selezionata usando il tasto SOURCE.
E’ possibile selezionare la modalità PC semplicemente premendo il tasto PC sul
telecomando.
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per
semplificare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Inserisci”.
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Modifica Nome”
e premere ENTER .
3. Premere il tasto ? o ? per selezionare il dispositivo che si desidera
richiamare. Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto ? o ? per selezionare il dispositivo richiesto.
Premere il tasto ENTER .
5. Premere il tasto EXIT per uscire.
Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso
BN68-01001J-01Ita.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:46Italiano-2
È possibile visualizzare le informazioni del teletext in qualsiasi
momento, tuttavia, la ricezione del segnale deve essere buona. In
caso contrario:
Le informazioni potrebbero mancare.
Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate.
Per attivare la modalità teletext e visualizzare la pagina del sommario:
1. Utilizzando il tasto P ( ) o P ( ) selezionare il canale che offre il
servizio teletext.
2. Premere il tasto TTX/MIX ( ) per attivare la modalità Teletext.
Viene visualizzata la pagina del sommario. È possibile richiamarla in qualsiasi
momento premendo il tasto MENU ( ).
3. Premere nuovamente il pulsante TTX/MIX ( ).
La trasmissione corrente verrà visualizzata con le opzioni “Teletext”, “Double”
e “Mix” in ordine di apparizione sullo schermo.
4. Premere il tasto TV( ) per uscire dalla schermata Testo.
Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri spezzati, verificare che la
lingua del testo sia uguale a quella della modalità del menu “Impostazione”. Se le due
lingue sono diverse, selezionare la stessa lingua del testo nel menu “Impostazione”.
Visualizzazione delle informazioni del Televideo
La maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”, ovvero
di pagine di informazioni scritte, quali:
Orari dei programmi televisivi.
Notiziari e previsioni del tempo.
Risultati sportivi.
Sottotitoli per non udenti.
Le pagine del teletext sono suddivise in sei categorie:
Teletext Decoder
Part
A
B
C
D
E
F
Sommario
Numero della pagina selezionata.
Identità della stazione trasmittente.
Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
Data e ora.
Testo.
Informazioni sullo stato.
BN68-01001J-01Ita.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:47Italiano-22
Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero di
pagina direttamente:
1. Immettere il numero della pagina a tre cifre indicato nel sommario
utilizzando i tasti numerici corrispondenti.
2. Se la pagina selezionata è collegata a diverse pagine secondarie,
le pagine secondarie vengono mostrate in sequenza. Per bloccare il
video su una pagina scelta, premere il tasto PIP( ).
Premere nuovamente il tasto PIP( ) per riprendere la registrazione.
3. Utilizzo delle diverse opzioni di visualizzazione:
Per visualizzare...
Sia le informazioni del teletext che la trasmissione normale.
Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio)
Lo schermo normale
Una pagina secondaria immettendo il relativo numero
a quattro cifre
La pagina successiva
La pagina precedente
Lettere con dimensione doppia nella:
? Metà superiore dello schermo
? Metà inferiore dello schermo
Schermo normale
Premere...
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P ( )
P ( )
SOURCE ( )
? Una volta
? Due volte
? Tre volte
Selezione di una pagina Teletext specifica
I vari argomenti inclusi nelle pagine del Televideo sono codificati in base a
diversi colori e possono essere selezionati premendo i pulsanti colorati sul
telecomando.
1. Visualizzare la pagina del sommario del Televideo premendo il tasto
TTX/MIX ( ).
2. Premere il tasto colorato corrispondente all’argomento che si desidera
selezionare (gli argomenti disponibili sono indicati sulla riga di stato).
3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente.
Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva.
4. Premere il tasto TV( ) per uscire dalla schermata Testo.
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext
BN68-01001J-01Ita.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:48Italiano-23
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico.
Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla
scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti, le stesse informazioni di base per
la configurazione sono applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic su “Control Panel” nel menu di Start di Windows.
2. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Appearance and Themes”
per visualizzare la relativa finestra di dialogo.
3. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Display” per visualizzare la
relativa finestra di dialogo.
4. Selezionare la scheda “Settings”.
L’impostazione corretta delle dimensioni (risoluzione): Ottimale- 360 X 768
Se nella finestra di dialogo delle impostazioni dello schermo è disponibile un’opzione
per la frequenza verticale, il valore corretto è “60” o “60 Hz”. Altrimenti, fare semplicemente clic su “OK” e uscire dalla finestra di dialogo.
Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)
La modalità interalacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
DVI non supporta la funzione PC.
Le modalità Separato e Composito sono supportate. Il formato SOG non è supportato.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa
risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le risoluzioni
comprese entro i limiti indicati)
Modalità
IBM
VESA
Risoluzione
640 x 480
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
024 x 768
024 x 768
024 x 768
360 x 768
Frequenza
orizzontale (kHz)
3,469
3,469
37,86
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,72
Frequenza
verticale (Hz)
59,940
70,087
72,809
75,000
60,37
72,88
75,000
60,000
70,069
75,029
60,05
Frequenza di clock
dei pixel (MHz)
25,75
28,322
3,500
3,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
Polarità
sync (H/V)
- / -
- / +
- / -
- / -
+ /+
+ /+
+ /+
- / -
- / -
+ /+
+ /+
BN68-01001J-01Ita.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:49Italiano-24
Selezione del PC
Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine):
Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è di rimuovere o
ridurre i disturbi. Se il disturbo non viene eliminato mediante la semplice sintonizzazione fine, è necessario regolare al meglio la frequenza
(sintonizzazione grossa) ed eseguire nuovamente la sintonizzazione fine.
Dopo aver ridotti i disturbi, regolare nuovamente l’immagine in modo che sia
allineata al centro dello schermo.
1. Preimpostazione: Premere il tasto PC per selezionare la modalità PC.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione”
e premere ENTER .
3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “PC”
e premere ENTER .
4. Premere il tasto ENTER per selezionare “Blocco immagine”.
5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Grossa” o “Fine”
e premere ENTER .
6. Premere il tasto ? o ? bper regolare la qualità dello schermo.
Premere il tasto ENTER .
7. Premere il tasto EXIT per uscire.
Modifica della posizione dell’immagine (Posizione):
Regolare la posizione dello schermo del PC per adattarlo come schermo TV.
1. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine
(Blocco immagine)” da a 3.
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Posizione”
e premere ENTER .
3. Premere il tasto ? o ? per regolare la posizione orizzontale.
Premere il tasto ? o ? per regolare la posizione verticale.
Premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto EXIT per uscire.
Regolazione automatica dello schermo del PC (Regolazione auto):
L’Auto regolazione consente allo schermo del PC di adattarsi
automaticamente al segnale video PC in ingresso. I valori Fine, Grossa e
Posizione vengono regolati automaticamente.
1. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine
(Blocco immagine)” da a 3.
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Regolazione auto”
e premere ENTER .
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine (Reset immagine):
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine con i valori predefiniti.
1. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine
(Blocco immagine)” da a 3.
2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Reset immagine”
e premere ENTER .
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
Premere il tasto PC sul
telecomando per selezionare
la modalità PC.
BN68-01001J-01Ita.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:50Italiano-25
Niente audio e nessuna immagine.
Immagine normale ma niente Suono.
Nessuna immagine o immagine in
bianco e nero.
Interferenza audio o immagine.
Immagine sfocata o disturbata,
Suono distorto.
Cattivo funzionamento del
telecomando.
Viene visualizzato il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
In modalità PC, viene visualizzato il
messaggio “Modo non supportato”
Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (3.33.440) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia.
Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle prestazioni del prodotto.
? Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.
? Verificare di aver premuto i tasti sul pannello anteriore dell’apparecchio.
? Verificare le impostazioni del contrasto e della luminosità dell’immagine.
? Controllare il volume.
? Controllare il volume.
? Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE sul telecomando.
? Verificare che la funzione “Mute interno” sia disattivata.
? Regolare le impostazioni del colore.
? Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto.
? Tentare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.
? Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa.
? Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna.
L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne.
? Sostituire le batterie del telecomando.
? Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).
? Controllare i terminali delle batterie.
? Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.
? Verificare che il PC sia on.
? Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.
? Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione.
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
1. Inserire il dispositivo di blocco
nella fessura Kensington
situata sul TV LCD (Figura ),
quindi ruotarlo nella direzione
di bloccaggio (Figura 2).
2. Collegare il cavo di bloccaggio
Kensington.
3. Fissare il catenaccio
Kensington a una scrivania
o ad un altro oggetto fisso
pesante.
Specifiche tecniche e ambientali
Il catenaccio Kensington è utilizzato per fissare il sistema durante l’impiego in ambienti pubblici e deve
essere acquistato separatamente. L’aspetto e il metodo di bloccaggio potrebbero differire dall’illustrazione
a seconda del produttore. Per ulteriori informazioni relative all’uso corretto del catenaccio Kensington, fare
riferimento al rispettivo manuale.
Cavo
Figura
Figura 2
La posizione del dispositivo di blocco ‘Kensington Lock’ può variare a seconda del
modello.
BN68-01001J-01Ita.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:51Italiano-26
Specifiche tecniche e ambientali
Nome del modello
Dimensione schermo (Diagonale)
Alimentazione
Consumo di energia
PC Risoluzione
Audio
Uscita
Dimensioni (Lar. x Pro. x Alt.)
Corpo.
Con supporto
Peso
Con supporto
Considerazioni ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
LE27S7
27 poll.
AC 220-240 V 50 Hz
40 W
360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
769,0 x 79,0 x 47,0 mm
769,0 x 226,0 x 526,0 mm
0,4 kg
Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
Dal 0 % all’80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Dal 5 % al 95 %, senza condensa
LE32S7
32 poll.
AC 220-240 V 50 Hz
52 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
892,5 x 82,0 x 544,0 mm
892,5 x 249,0 x 65,0 mm
3,9 kg
Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
Dal 0 % all’80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Dal 5 % al 95 %, senza condensa
Nome del modello
Dimensione schermo (Diagonale)
Alimentazione
Consumo di energia
PC Risoluzione
Audio
Uscita
Dimensioni (Lar. x Pro. x Alt.)
Corpo.
Con supporto
Peso
Con supporto
Considerazioni ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
LE37S7
37 poll.
AC 220-240 V 50 Hz
70 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
026,5 x 94, x 626, mm
026,5 x 330,0 x 698,8 mm
22,5 kg
Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
Dal 0 % all’80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Dal 5 % al 95 %, senza condensa
LE40S7
40 poll.
AC 220-240 V 50 Hz
205 W
360 x 768 @ 60 Hz
0 W X 2
00,5 x 95,0 x 66,0 mm
00,5 x 330,0 x 732,5 mm
23,7 kg
Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F)
Dal 0 % all’80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F)
Dal 5 % al 95 %, senza condensa
BN68-01001J-01Ita.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:51Italiano-27
Diagrammi a blocchi
BN68-01001J-01Ita.indd 27 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:52Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-01001J-01Ita.indd 28 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:52Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit
recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of
met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados
pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar
ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e
de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores
profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não
deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento
dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Seogu-Weee.indd 1 2006-06-14 ¿ÀÈÄ 8:14:36
Appareil en pose libre
Réfrigérateur 1 Porte RR92
mode d’emploi
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour béné? cier d’une assistance technique plus
complète, enregistrez votre produit sur :
www.samsung.com/register
Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Français
DA99-04040D(0.1).indb 1 DA99-04040D(0.1).indb 1 2012.5.25 7:46:19 PM 2012.5.25 7:46:19 PM2_ consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant de mettre l’appareil en service, lisez
attentivement ce mode d’emploi et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
• Utilisez cet appareil uniquement dans le but
pour lequel il a été conçu, conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées ou qui n’ont pas l’expérience ou
les connaissances nécessaires, sauf si elles sont
placées sous la surveillande d’une personne
responsable de leur sécurité ou si cette
personne leur a communiqué les instructions
nécessaires pour utiliser le réfrigérateur.
• Ce manuel étant commun à plusieurs modèles,
les caractéristiques de votre réfrigérateur
peuvent légèrement différer de celles décrites
dans le présent mode d’emploi.
Précautions et symboles de sécurité
importants :
DANGER
Risques ou mauvaises
manipulations pouvant provoquer
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Risques ou mauvaises manipulations
pouvant provoquer des blessures
légères ou des dommages matériels.
N’essayez RIEN.
Ne démontez PAS.
Ne touchez PAS.
Suivez soigneusement les
consignes.
Débranchez la ? che d’alimentation
de la prise secteur.
Assurez-vous que la machine est
mise à la terre pour empêcher les
électrocutions.
Contactez le centre technique pour
une assistance.
Remarque.
Ces pictogrammes visent à préserver les
utilisateurs de l’appareil de tout risque de
blessure. Nous vous prions de respecter
ces instructions. Après les avoir lues
attentivement, conservez-les pour pouvoir
les consulter ultérieurement.
Avis CE
Ce produit a été conçu en conformité avec la
Directive relative aux basses tensions (2006/95/
CE), la Directive de compatibilité électromagnétique
(2004/108/CE) et la Directive d’écoconception
(2009/125/CE) implémentée par la Réglementation
CE N° 643/2009 de l’Union Européenne.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’INSTALLATION
• N’installez pas le réfrigérateur dans
une pièce humide ou un endroit où il est
susceptible d’entrer en contact avec l’eau.
- Un défaut d’isolation des composants électriques
peut entraîner une électrocution ou un incendie.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit exposé au
rayonnement direct du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
• Ne reliez jamais la borne de terre de l’appareil à
une conduite de gaz, une ligne téléphonique ou
une tige de paratonnerre.
- Une mise à la terre incorrecte peut provoquer
une électrocution.
• Ne branchez pas cet appareil sur une multiprise.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur
une prise électrique individuelle délivrant une
tension conforme à la valeur indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
- Ainsi, votre appareil fonctionnera dans des
conditions optimales et vous éviterez tout
risque de surcharge des circuits électriques, de
surchauffe des ? ls et donc, tout risque d’incendie.
• Si la prise secteur est mal ? xée au mur, ne
branchez pas la ? che d’alimentation.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
• N’utilisez jamais un cordon présentant des
craquelures ou des signes d’usure.
• Évitez de plier le cordon d’alimentation de
manière excessive ou de le coincer sous un
meuble lourd.
DANGER
consignes de sécurité
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 2012.5.25 7:46:19 PM 2012.5.25 7:46:19 PMconsignes de sécurité _3
• Avant toute utilisation, veillez à installer
et positionner correctement l’appareil,
conformément aux instructions.
• Connectez la ? che d’alimentation correctement
avec le cordon vers le bas.
- Si la ? che est connectée à l’envers, le ? l peut
être coupé et provoqué un incendie ou une
électrocution.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas
écraser ou endommager le cordon d’alimentation.
- Vous pourriez provoquer un incendie.
• Assurez-vous que la ? che n’est pas écrasée ou
n’a pas été endommagée en plaçant l’arrière de
l’appareil trop près du mur.
• Stockez les emballages hors de la portée des
enfants.
• Une fois l’appareil installé, la prise d’alimentation
doit être facilement accessible.
• Le réfrigérateur doit être mis à la terre.
- Cette opération a pour but d’empêcher
toute dissipation de puissance ou toute
électrocution engendrée par une fuite de courant.
• S’il est endommagé, faites-le
immédiatement remplacer par le fabricant ou
un technicien quali? é.
• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par
un technicien ou un réparateur agréé.
- Sinon, il existe un risque d’électrocution ou de
blessure.
CONSIGNES D’INSTALLATION
• Veillez à ne pas obstruer les ori? ces de
ventilation internes et externes.
• Après l’installation, attendez deux heures avant
d’utiliser l’appareil.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION
• Si vos mains sont mouillées, essuyez-les
avant de raccorder l’appareil au secteur.
• Évitez de poser des objets sur le réfrigérateur.
- L’ouverture ou la fermeture de la porte pourrait
provoquer la chute de ces objets, vous blesser
et/ou endommager l’appareil.
• Évitez de poser un récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
- En cas d’éclaboussures, vous pourriez vous
électrocuter ou provoquer un incendie.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec la porte. Ils
risqueraient de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants s’introduire dans le
réfrigérateur.
Un enfant risque de se retrouver piégé.
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet
dans l’ori? ce du distributeur d’eau.
- Vous pourriez vous blesser ou endommager le
système de distribution.
• N’entreposez pas de substances volatiles ou
in? ammables dans le réfrigérateur.
- Le stockage de benzène, de solvant, d’alcool,
d’éther, de GPL ou d’un autre produit similaire
peut provoquer une explosion.
• N’entreposez pas de substances
pharmaceutiques, d’équipements scienti? ques
ou de produits sensibles aux variations de
température dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être stockés dans
cet appareil.
• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur du réfrigérateur, sauf si
ces derniers sont recommandés par le fabricant.
• N’accélérez pas le processus de dégivrage à
l’aide d’appareils ou de méthodes autres que
ceux recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
• Ne tentez pas de démonter ou de réparer
le réfrigérateur.
- Vous pourriez déclencher un incendie, provoquer
un dysfonctionnement et/ou vous blesser.
• Les enfants doivent être surveillés a? n de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• A? n d’éviter que les bouteilles ne tombent, il est
conseillé de les regrouper.
• Cet appareil a été conçu dans l’unique but de
conserver des aliments dans un environnement
domestique.
• Si vous détectez une fuite de gaz, n’utilisez
aucun objet susceptible de produire une ? amme
ou une étincelle.
Aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
• Utilisez uniquement les DEL fournies par le
fabricant ou des techniciens quali? és.
ATTENTION
DANGER
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PM4_ consignes de sécurité
• Si vous détectez une odeur anormale ou
de la fumée, débranchez immédiatement
la ? che d’alimentation et contactez le centre
technique Samsung Electronics le plus proche.
• Si vous rencontrez des dif? cultés lors du
remplacement de l’ampoule, contactez des
techniciens quali? és.
• Si le produit est doté de DEL, ne tentez pas de
démonter vous-même le cache de l’ampoule, ni
la DEL.
- Contactez les techniciens quali? és les plus
proches de chez vous.
CONSIGNES D’UTILISATION
• A? n de garantir des performances optimales :
- Ne plaquez pas les aliments contre les
ori? ces situés au fond de l’appareil.
Vous risqueriez d’empêcher la circulation de l’air
dans le réfrigérateur.
- Emballez les aliments correctement ou placezles dans des récipients hermétiques avant de les
mettre au réfrigérateur.
• Remplissez le réservoir, le bac à glaçons, les
glaçons uniquement avec de l’eau potable.
• Si le réfrigérateur venait à être mouillé,
débranchez la ? che d’alimentation
et contactez le centre technique Samsung
Electronics le plus proche.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
• Ne vaporisez pas directement d’eau à
l’intérieur ou sur l’extérieur de l’appareil.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
• Ne vaporisez pas de gaz in? ammable à
proximité du réfrigérateur.
- Vous pourriez provoquer une explosion ou un
incendie.
• Ne vaporisez pas de produits nettoyants
directement sur l’af? cheur.
- Les lettres imprimées sur l’af? cheur peuvent
disparaître.
• Retirez la poussière et les corps étrangers
des broches.
Mais pour nettoyer la ? che d’alimentation, utilisez
un chiffon sec et retirez la poussière et les corps
étrangers présents dans les broches.
- Vous risqueriez de vous électrocuter ou de
provoquer un incendie.
• Débranchez l’appareil avant toute
opération de nettoyage ou de réparation.
CONSIGNES DE MISE AU
REBUT
• Avant de vous débarrasser de cet appareil
ou d’autres réfrigérateurs, retirez les
portes, les joints de portes et les mécanismes de
fermeture a? n d’éviter qu’un enfant ou un animal
ne s’y retrouve enfermé.
Les enfants doivent être surveillés a? n de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Jetez l’emballage du produit en respectant les
normes écologiques en vigueur.
• Laissez les clayettes en place pour empêcher les
enfants de rentrer dans l’appareil.
Avant la mise au rebut, véri? ez que les tuyaux
situés à l’arrière de l’appareil sont en bon état.
• Selon le modèle, cet appareil peut utiliser du
? uide frigorigène de type R600a ou R134a.
Pour connaître le type de ? uide utilisé, consultez
l’étiquette apposée sur le compresseur, à l’arrière
de l’appareil, ou la plaque signalétique située à
l’intérieur du réfrigérateur. Si l’appareil contient
un gaz in? ammable (? uide frigorigène R600a),
contactez les autorités locales pour connaître la
procédure de mise au rebut adaptée.
Cet appareil contient également une mousse
isolante en cyclopentane.
Les gaz contenus dans le matériau isolant doivent
être éliminés selon une procédure spéci? que.
Contactez les autorités locales pour connaître la
procédure de mise au rebut adaptée à ce type de
produit. Avant la mise au rebut, véri? ez que les
tuyaux situés à l’arrière de l’appareil sont en bon
état. L’ouverture des tuyaux doit s’effectuer dans
un lieu aéré.
• Si le ? uide frigorigène est de type R600a, sachez
qu’il s’agit d’un gaz naturel écologique, mais
également in? ammable. Lors du transport et de
l’installation de l’appareil, veillez à n’endommager
aucune pièce du circuit de réfrigération.
• Toute fuite pourrait entraîner l’in? ammation du ? uide
frigorigène ou provoquer des lésions oculaires.
Si vous détectez une fuite, n’utilisez aucun objet
susceptible de produire une ? amme ou une
étincelle. Aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
ATTENTION
DANGER
ATTENTION
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PMconsignes de sécurité _5
• Pour éviter la formation d’un mélange gazair in? ammable en cas de fuite du circuit de
réfrigération, installez l’appareil dans une pièce
dont le volume est adapté à la quantité de ? uide
frigorigène utilisée. Ne mettez jamais en service un
appareil endommagé.
En cas de doute, contactez votre revendeur.
Prévoyez 1m³ pour 8 g de ? uide R600a.
Cette information est indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
• En cas de coupure de courant, contactez votre
fournisseur d’électricité pour connaître la durée
approximative de la panne.
- En cas de coupure de courant inférieure à deux
heures, la température de votre appareil restera
inchangée.
Vous devez néanmoins ouvrir les portes le moins
souvent possible.
• Si la clé est fournie avec le réfrigérateur,
maintenez-la hors de la portée des enfants et
éloignée de l’appareil.
• Il se peut que l’appareil fonctionne de manière
anormale (température devenue trop élevée
dans le réfrigérateur) s’il est resté pendant une
période prolongée au-dessous de la limite
inférieure de la plage de températures pour
laquelle il a été conçu.
• Évitez de stocker des denrées facilement
périssables à basse température (les bananes
ou les melons, par exemple).
• Votre appareil est équipé d’un système de
dégivrage automatique, ce qui vous évite
d’effectuer un dégivrage manuel.
Conseils pour économiser de l’énergie
- Installez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé au
rayonnement direct du soleil ou installé à proximité
d’une source de chaleur (par exemple un
radiateur).
- N’obstruez jamais les fentes ou les grilles de
ventilation de l’appareil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
mettre dans le réfrigérateur.
- Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur
a? n de les décongeler.
Vous pourrez ainsi utiliser leur basse température
pour refroidir des aliments présents dans le
réfrigérateur.
- Lorsque vous manipulez des aliments dans le
réfrigérateur, ne laissez pas la porte ouverte trop
longtemps.
Plus la durée d’ouverture est courte, moins la
quantité de glace formée dans le congélateur est
importante.
- Nettoyez régulièrement l’arrière de votre
réfrigérateur.
La poussière augmente sa consommation.
- Ne baissez pas inutilement la température
intérieure.
- Véri? ez que le système d’évacuation de l’air à
la base et à l’arrière du réfrigérateur n’est pas
obstrué.
- Laissez un espace suf? sant tout autour de
l’appareil au moment de l’installation.
Ceci vous permettra de réduire sa consommation
d’énergie.
table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ··············································6
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ··················································10
DÉPANNAGE ···································································································14
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ···························································15
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PM6_ installation
PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un réfrigérateur
Samsung. Nous espérons que ses fonctions
innovantes répondront à toutes vos attentes.
• Avant toute utilisation, veillez à installer et
positionner correctement l’appareil, conformément
aux instructions.
• Utilisez cet appareil uniquement dans le but
pour lequel il a été conçu, conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
• Toute réparation doit être effectuée par un
professionnel quali? é.
• Jetez l’emballage du produit en respectant les
normes écologiques en vigueur.
Débranchez l’appareil avant de remplacer
les ampoules.
- Dans le cas contraire, vous pourriez
vous électrocuter.
Choix du lieu d’installation
• La pièce ne doit pas être exposée à la lumière
directe du soleil.
• La surface au sol doit être plane.
• La pièce doit offrir un espace suf? sant pour
permettre d’ouvrir facilement la porte du
réfrigérateur.
• Prévoyez un espace suf? sant à droite, à gauche,
à l’arrière et en haut de l’appareil pour permettre à
l’air de circuler.
Si le réfrigérateur est plein, le système de
refroidissement interne peut être davantage sollicité.
• Assurez-vous de pouvoir déplacer l’appareil
librement pour des besoins de maintenance et
d’entretien.
• En fonction des modèles, il se peut que la
hauteur du produit varie.
• Prévoyez un espace suf? sant tout autour de
l’appareil lors de son installation.
Vous réduirez ainsi sa consommation électrique.
• N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la
température est inférieure à10 °C.
Pendant l’installation, à l’occasion d’une
réparation ou du nettoyage de l’arrière du
réfrigérateur, tirez et replacez l’appareil en
le déplaçant sur une ligne droite.
Assurez-vous que le plancher peut supporter le poids
du réfrigérateur plein.
DANGER
ATTENTION
installation de votre réfrigérateur
1,010 mm
1,175 mm
600 mm
550 mm
au moins
50 mm
1800 mm
or
1650 mm
100 mm
50 mm
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PMinstallation _7
01 INSTALLATION
INVERSION DU SENS
D’OUVERTURE DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Samsung recommande de faire inverser le
sens d'ouverture de la porte uniquement
par des fournisseurs de service agréés
par Samsung. Cela sera facturé aux frais
du client.
Tout endommagement provoqué par une
tentative d'inversion du sens d'ouverture de
la porte ne sera pas couvert par la garantie
du fabricant de l'appareil. Toute réparation
nécessaire suite à cela sera facturée aux frais
du client.
Outils nécessaires (non fournis)
Tournevis
Phillips (+)
Tournevis plat
(-)
Clé à douille
10 mm (pour les
boulons)
Clé à douille
8 mm (pour les
boulons)
Clé
(Pour l’axe de la
charnière)
Clé hexagonale
(pour l’axe inférieur
du battant)
1. Retirez les 2 vis sur le dessus du réfrigérateur.
2. Retirez le capot en plastique et débranchez bien
le ? l qui y est relié. Véri? ez ensuite les éléments
nécessaires pour retourner la porte.
Veillez à ne pas endommager les câbles
électriques lors du retrait du couvercle en
plastique.
3. Débranchez les ? ls, puis retirez les 3 boulons.
Assurez-vous que l’alimentation de
votre réfrigérateur est coupée avant de
manipuler les câbles électriques.
4. Dégagez la porte de la charnière inférieure en la
soulevant doucement à la verticale.
La porte du réfrigérateur est lourde. Veillez
à ne pas vous blesser lors de son retrait.
5. Retirez la plinthe avant après avoir dévissé les 2 vis
de ? xation.
6. Dévissez les trois boulons qui maintiennent la
charnière et les 3 boulons placés du côté gauche,
à l’endroit où vous allez ? xer la charnière retirée sur
le côté droit.
DANGER
ATTENTION
Vis
DANGER
ATTENTION
Vis
10mm
10mm
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PM8_ installation
7. Dévissez le boulon pour retirer la pièce métallique.
Retirez l’axe du battant à l’aide de la clé
hexagonale, et ? xez l’axe et la pièce métallique de
l’autre côté.
8. Fixez la charnière sur la partie inférieure gauche
du réfrigérateur, à l’endroit où se trouvaient les
boulons retirés à l’étape 6. Vissez les boulons
sur la partie inférieure droite du réfrigérateur pour
pouvoir les réutiliser en cas de besoin.
9. Retirez les vis placées sous la porte du
réfrigérateur, à gauche et à droite.
Retirez les butées de porte du côté droit pour les
placer à gauche.
10. Retirez le cache sur le dessus de la porte du
réfrigérateur, pour changer les ? ls de côté.
11. Retirez la charnière de la porte du réfrigérateur.
Retirez le capot de la charnière droite et tirez les
? ls pour les sortir du capot.
Veillez à ne pas endommager les câbles
électriques lors du retrait du couvercle de
la charnière.
12. À l’aide de la clé, retirez l’axe du battant puis
retournez la charnière et re? xez son axe.
13. Remontez la charnière sur la porte du
réfrigérateur en suivant les étapes du point 11
dans l’ordre inverse. Utilisez bien le capot de
charnière gauche, que vous trouverez sous le
capot de plastique retiré à l’étape 2.
Après avoir remonté la charnière, les ? ls et le
capot de charnière, remettez-les en place, mais
du côté gauche.
14. Après avoir inversé la charnière, remettez l a
protection des ? ls électriques en haut de la porte
du réfrigérateur.
Axe de la charnière
Montant de la charnière
Boulon de 8 mm
10mm
10mm
Montant de la charnière Montant de la charnière
Cache de la
charnière
Rondelle
ATTENTION
Rondelle
La mention “Cover
Wire Door R” peut
? gurer sur l’emballage
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 2012.5.25 7:46:21 PM 2012.5.25 7:46:21 PMinstallation _9
01 INSTALLATION
15. Retirez la poignée du côté gauche, pour la placer
à droite. (Assurez-vous pour couvrir le côté droit
avec les bonnets détachés.)
En fonction des modèles, il se peut que les
poignées ne disposent pas de couvercle.
16. Fixez la plinthe avant et remettez doucement la
porte du réfrigérateur en place.
17. Serrez les 3 boulons, puis rebranchez les ? ls.
Assurez-vous que l’alimentation de
votre réfrigérateur est coupée avant de
manipuler les câbles électriques.
18. Branchez le ? l sur le capot de plastique, puis
remettez ce dernier en place.
19. Serrez les 2 vis.
20. Retirez les joints des portes du réfrigérateur et
du congélateur, puis ? xez-les après les avoir fait
tourner de 180°.
• Une fois les portes du réfrigérateur et du
congélateur inversées, assurezvous que
leurs joints sont correctement disposés.
Si ce n’est pas le cas, un bruit ou de
la condensation peuvent apparaître et
affecter les perfomances du réfrigérateur.
MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR
Si l’appareil penche légèrement en arrière, la porte
s’ouvrira et se fermera plus facilement. Tournez les
pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour
lever l’appareil, et en sens inverse pour l’abaisser.
Cas 1) L’appareil penche à gauche.
• Tournez le pied de réglage gauche dans le sens
indiqué par la ? èche jusqu’à ce que l’appareil soit
parfaitement horizontal.
Cas 2) L’appareil penche à droite.
• Tournez le pied de réglage droit dans le sens
indiqué par la ? èche jusqu’à ce que l’appareil soit
parfaitement horizontal.
Cache de la charnière
DANGER
< Cas 1 >
< Cas 2 >
DANGER
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 2012.5.25 7:46:21 PM 2012.5.25 7:46:21 PM10_ fonctionnement
CONTRÔLE DU PANNEAU DE
COMMANDE
Chaque pression sur une touche
s’accompagne d’un bref signal sonore.
UTILISATION DU PANNEAU DE
COMMANDE
1 Child Lock (Verrouillage enfants)
Appuyez sur la touche Child Lock durant
3 secondes pour activer la fonction de
sécurité enfants.
L’indicateur de verrouillage s’allume et
tous les boutons du panneau de commande sont
désactivés. Pour désactiver la sécurité, appuyez à
nouveau sur la touche Child Lock durant 3 secondes.
2
Fridge (Réfrigérateur) /
Temp (Température)
Appuyez sur le bouton Fridge/Temp
(Réfrigérateur/Température) pour régler la
température souhaitée entre 1°C et 7°C.
La température par défaut est de 3°C et
chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fridge/
Temp (Réfrigérateur/Température), la température
change dans l'ordre suivant et l'indicateur de
température af? che la température souhaitée.
Une fois le réglage de la température terminé,
l’indicateur af? che la température réelle à l’intérieur du
réfrigérateur. Si la température réelle est supérieure à
9°C, l’indicateur af? chera 9°C.
3 PowerCool (Refroidissement rapide)
Appuyez sur la touche Power Cool
pour activer la fonction Power Cool.
L’indicateur Power Cool s’illumine et le
délai nécessaire pour refroidir les produits
placés dans l’appareil diminue.
La fonction Power Cool reste active durant 2
heures et 30 minutes pour refroidir rapidement le
réfrigérateur. Pour désactiver la fonction Power Cool,
appuyez à nouveau sur la touche Power Cool.
Le mode Power Cool ne peut pas être utilisé
en même temps que la fonction Vacation.
Sélectionner la fonction Vacation désactive
automatiquement le mode Power Cool.
4 Alarm (Alarme porte ouverte)
1. Alarm
Appuyez sur la touche Alarm pour activer
la fonction d’alarme. L’indicateur d’alarme
s’illumine et le réfrigérateur vous alertera
par un signal sonore si la porte reste
ouverte plus de 2 minutes. Pour désactiver l’alarme,
appuyez à nouveau sur la touche Alarm.
2. Af? chage désactivé
En principe, l’af? chage de la température est éteint,
pour basculer entre le mode activé et le mode
désactivé, appuyez sur le bouton d’alarme pendant
3 secondes.
5
Vacation (Vacances)
(Appuyez pdt 3s pour Verr.)
Appuyez sur la touche Vacation pour
activer la fonction Vacation. L’indicateur
Vacation s’illumine et le réfrigérateur règle
la température à 15 °C pour limiter la
consommation d’électricité pendant votre absence
(vacances, déplacement professionnel) tout en évitant
le développement de bactéries et d’odeurs.
Appuyez sur la touche Vacation durant
3 secondes pour activer la fonction de
sécurité enfants.
L’indicateur de verrouillage s’allume et
tous les boutons du panneau de commande sont
désactivés. Pour désactiver la sécurité, appuyez à
nouveau sur la touche Child Lock durant 3 secondes.
(Pour le modèle , veillez à utiliser le bouton
Child Lock 1 (Verrouillage) pour utiliser la fonction de
verrouillage.)
fonctionnement du réfrigérateur
(HHold 3 sec old 3 sec
ffor Display or Display)
1
2
3
4
5
b
DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 2012.5.25 7:46:22 PM 2012.5.25 7:46:22 PM02 FONCTIONNEMENT
fonctionnement _11
• La fonction Vacation est automatiquement
désactivée si vous sélectionnez le mode
Power Cool ou si vous réglez la température.
• Retirez bien tous les aliments de l’appareil
avant d’activer la fonction Vacation.
• Certaines caractéristiques, comme le
réservoir d’eau ou le minibar, peuvent être
différentes - voire ne pas être proposées -
selon les modèles.
• Pour gagner de la place, vous pouvez retirer
le réservoir d’eau 1 .
Cela n’affecte en rien les spéci? cations
thermiques et mécaniques.
Le volume indiqué pour le réfrigérateur est
calculé en retirant ces éléments.
UTILISATION DE LA CLAYETTE
RETRACTABLE
Vous pouvez escamoter
cette clayette vers
l’intérieur pour poser des
récipients ou produit de
grande taille sur l’étagère
du dessous.
1. Soulevez légèrement la clayette et faites-la glisser
vers l’intérieur.
2. Tirez simplement la clayette pour la déplier et
utiliser toute sa surface.
UTILISATION DU BAC À
HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Le bac à humidité contrôlée permet de préserver la
fraîcheur des produits sensibles.
Réglez l’humidité à l’aide
du levier de commande
placé sur le haut du bac.
Poussez le levier vers la
gauche pour réduire
l’humidité à l’intérieur
du bac.
Poussez-le vers la droite
pour augmenter l’humidité.
Le taux d’humidité à l’intérieur du bac est
proportionnel au nombre d’ori? ces ouverts.
UTILISATION DU MINIBAR
Pour ouvrir le minibar, appuyez sur sa partie
supérieure.
Utilisation du réchauffeur
anticondensation
Lorsque le niveau
d’humidité à l’intérieur est
élevé, de la condensation
peut se former autour
de la station et du
distributeur de boisson.
Actionnez le commutateur
du réchauffeur
anticondensation pour
retirer la condensation,
et coupez-le lorsque la
condensation a disparu.
Le minibar n’est pas disponible sur tous les
modèles.
1
Interrupteur du réchauffeur
anti-condensation
DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 2012.5.25 7:46:25 PM 2012.5.25 7:46:25 PM12_ fonctionnement
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
D’EAU
Remplissage
Vous pouvez remplir le distributeur sans sortir le
réservoir d’eau du réfrigérateur, ou en le retirant.
Méthode 1
Versez l’eau à travers l’ori? ce situé sur
le dessus du réservoir d’eau.
Ne versez pas trop vite pour éviter que
l’eau déborde.
Méthode 2
1. Relevez les ? xations de part et d’autre du réservoir
pour retirer le couvercle.
2. Versez l’eau dans le réservoir.
Placez uniquement de l’eau dans le
réservoir d’eau.
Distribution d’eau
Placez un verre sous le
distributeur et appuyez
délicatement sur le levier avec
le verre.
Un témoin bleu s’allume lorsque
vous appuyez sur le levier.
• Placez correctement le verre sous le
distributeur pour éviter toute projection d’eau.
• Le réservoir d’eau n’est pas disponible sur
tous les modèles.
RETRAIT DES ÉLÉMENTS
INTÉRIEURS
Compartiment
crémerie amovible
Tirez complètement le
casier, puis soulevez-le
légèrement pour le sortir.
Clayettes
Soulevez doucement les
clayettes en les tenant à
deux mains, puis tirez-les
vers vous.
(clayettes en verre /
clayette escamotable)
Bacs
Tirez complètement les
bacs, puis soulevez-les
légèrement pour les sortir.
(bac en plastique / bac à
humidité contrôlée)
Balconnet grand
format
Saisissez fermement le
balconnet en le tenant
deux mains, puis soulevezle doucement pour le
retirer.
Réservoir d’eau
Saisissez fermement
le réservoir d’eau en le
tenant à deux mains, puis
soulevez-le doucement
pour le retirer.
Le réservoir d’eau n’est pas disponible sur tous
les modèles.
ATTENTION
DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 2012.5.25 7:46:25 PM 2012.5.25 7:46:25 PM02 FONCTIONNEMENT
fonctionnement _13
Minibar
1. Retirez le balconnet
situé au-dessus du
minibar.
2. Appuyez avec les deux
mains sur les côtés droit
et gauche du bas du minibar, puis soulevez-le pour
l’ouvrir.
Beverage station may not be available
depending on the model.
Destructeur
d’odeurs
Poussez le levier dans le
sens indiqué par la ? èche
et tirez le couvercle.
Pour optimiser la consommation d’énergie
du réfrigérateur, laissez toujours les étagères,
tiroirs et paniers dans leur position d’origine
(voir page 11).
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
N’utilisez pas de benzène, de solvant ou
de Clorox™ lors du nettoyage.
Vous risqueriez d’endommager la surface
de l’appareil ou de provoquer un incendie.
Ne projetez pas d’eau sur le réfrigérateur
lorsque celui-ci est raccordé au secteur.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou de détergent pour voiture a? n d’éviter
tout risque d’incendie.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour le remplacement d’ampoules LED,
veuillez contacter un réparateur agréé.
HYGIÈNE DES ALIMENTS
• Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur à l’aide d’un détergent doux
n’oxydant pas les parties métalliques (ex.
: eau tiède additionnée de liquide pour
vaisselle). Puis désinfectez les surfaces
nettoyées à l’aide d’une solution aqueuse
à base d’acide acétique ou d’acide citrique
ou d’un désinfectant disponible dans le
commerce et adapté aux dispositifs de
refroidissement (avant de l’appliquer sur les
parties métalliques, effectuez un test sur une
partie non visible).
• Retirez les emballages (ex. : les cartons
contenant les pots de yaourt) avant de ranger
les aliments dans le réfrigérateur.
• A? n d’éviter que la température à l’intérieur
du réfrigérateur ne soit trop élevée, laissez
refroidir les aliments cuisinés à l’extérieur
jusqu’à ce qu’ils soient à température
ambiante. N’ouvrez pas inutilement la porte
et ne la laissez pas ouverte plus longtemps
que nécessaire. Placez les aliments de
manière à permettre la circulation de l’air.
• A? n d’éviter la contamination des aliments
entre eux, enroulez-les dans du ? lm
alimentaire ou stockez-les dans des boîtes
hermétiques.
• Lors de la préparation de plats, touchez-les
avec les mains propres uniquement.
Avant de préparer un autre plat, lavez-vous
les mains plusieurs fois. Lavez-vous les mains
avant de manger également.
• Nettoyez vos ustensiles de cuisine (cuillères,
planches à découper, couteaux, etc.) avant
de les réutiliser.
DANGER
ATTENTION
DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 2012.5.25 7:46:26 PM 2012.5.25 7:46:26 PM14_ dépannage
dépannage
PROBLÈME SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas
du tout ou la température
est trop élevée.
• Assurez-vous que la ? che d’alimentation est correctement branchée.
• La température indiquée sur le panneau avant est-elle correctement
réglée ?
• L’appareil est-il directement exposé au soleil ou des sources de chaleur
se trouvent-elles à proximité ?
• L’arrière de l’appareil est-il placé trop près du mur ?
L’appareil émet des bruits
inhabituels.
• Assurez-vous que le sol sur lequel l’appareil est installé est de niveau
et stable.
• L’arrière de l’appareil est-il placé trop près du mur ?
• Des corps étrangers sont-ils tombés derrière ou sous l’appareil ?
• Le bruit émis provient-il du compresseur placé dans l’appareil ?
• L’appareil peut émettre des craquements ; ce bruit est normal.
Il résulte de la dilatation ou de la contraction des différents accessoires.
Les angles avant et les
côtés de l’appareil sont
chauds. Des gouttelettes de
condensation se forment.
• L’installation de tuyaux calorifugés dans les angles avant de l’appareil
préviennent ce phénomène. En cas de hausse de la température
ambiante, cela peut s’avérer inef? cace.
Cependant, ce phénomène n’est pas anormal.
• Dans un climat très humide, l’air humide entrant en contact avec la
surface froide de l’appareil entraîne de la condensation sur les surfaces
extérieures de l’appareil.
Vous entendez un bruit
d’écoulement d’eau.
• Ce bruit est produit par le ? uide frigorigène lorsqu’il refroidit l’intérieur
de l’appareil.
L’intérieur de l’appareil
dégage des odeurs.
• Le réfrigérateur contient-il des aliments avariés ?
• Placez les aliments qui dégagent une forte odeur, tels que le poisson,
dans des emballages hermétiques.
• Nettoyez régulièrement votre réfrigérateur et jetez tout aliment avarié ou
présentant des traces suspectes.
Les parois de l’appareil sont
couvertes de givre.
• Les ori? ces de ventilation sont-ils obstrués par les aliments entreposés
dans le réfrigérateur ?
• Espacez le plus possible les aliments a? n d’optimiser la ventilation.
• La porte est-elle bien fermée ?
Des gouttelettes de
condensation se forment
sur les parois intérieures de
l’appareil et les légumes.
• Vous avez placé des aliments à forte teneur en eau sans les couvrir ou
vous avez laissé la porte longtemps ouverte.
• Couvrez vos aliments ou placez-les dans des récipients hermétiques
avant de les ranger.
DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 2012.5.25 7:46:26 PM 2012.5.25 7:46:26 PMInstallation _15
Installation
Combinaison possible d’installation côte à côte des modèles Samsung
en commençant par R Z**,RR**. Veuillez contacter le magasin pour
obtenir des détails sur la couleur et le design. Pour une installation
côte à côte, veuillez vérifier les éléments suivants.
- Il est recommandé de placer le réfrigérateur à droite pour obtenir de
mei leures performances.
- Pour une finition parfaite, respectez le dégagement suivant et
installez les ENTRETOISES fournies dans le kit d’installation. (Option)
- Réglez le réfrigérateur et le congélateur à la même hauteur en vous
reportant à la page 9.
Installation simultanée des produits
Outils nécessaires
Congélateur Réfrigérateur
Elément de ? xation inférieur A
Direction d’installation
Couvercle avant
Bande de
jonction
Elément de
? xation
Elément de
? xation
Bande de
jonction
Elément de ? xation
inférieur A, B
Vis
Direction d’installation
Elément de ? xation
au moins
50 mm
au moins
50 mm
Bande de
jonction
2030
1175
1. Conservez un dégagement d’environ 5 à 7 mm entre
le réfrigérateur et le congélateur.
2. Retirez le couvercle avant du réfrigérateur et du congélateur après avoir enlevé les vis.
3. Retirez la vis de chaque appareil, placez l’élément de
fixation inférieur et revissez.
4. Insérez la bande de jonction entre le réfrigérateur et
le congélateur.
5. Insérez deux éléments de fixation dans la partie
supérieure des appareils.
6. Replacez le couvercle avant sur les deux appareils.
7. Fixez le support inférieur B avec des vis à l’arrière du
produit.
Installation du produit
Assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation des deux
appareils.
Elément de ? xation inférieur A
Elément de ? xation inférieur B
DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 2012.5.25 7:46:26 PM 2012.5.25 7:46:26 PMComment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,
veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses
BP 50116 - Villepinte -95950 ROISSY cedex France
01 4863 0000
www.samsung.com/fr
Limites de température ambiante
Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant
à la classe de température indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Classe Symbole Plage de température ambiante (°C)
Tempérée élargie SN de +10 à +32
Tempérée N de +16 à +32
Subtropicale ST de +16 à +38
Tropicale T de +16 à +43
Les températures intérieures de l’appareil peuvent varier sous l’effet de facteurs tel que la pièce
où il se trouve, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte.
Ces facteurs peuvent être compensés en réglant une température appropriée.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant
le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni
ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets
présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits
et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière
qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte
de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés
avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Français
DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 2012.5.25 7:46:30 PM 2012.5.25 7:46:30 PMFreistehendes Gerät
Kühlschrank
Handbuch
Eine Fülle von Möglichkeiten
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses
Samsung-Produkt entschieden haben!
Um einen umfassenden Service zu genießen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.samsung.com/register
Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt. Deutsch
DA99-04040D(0.1).indb 1 DA99-04040D(0.1).indb 1 2012.5.25 7:46:30 PM 2012.5.25 7:46:30 PM2_ Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie sie für eine zukünftige
Verwendung auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Dieses
Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch von
Personen (einschließlich Kindern), die körperlich,
geistig oder psychisch benachteiligt sind oder über
mangelnde Erfahrung und Kenntnisse verfügen,
es sei denn, sie wurden unter anfänglicher
Beobachtung zu ihrer Sicherheit bezüglich der
Benutzung des Gerätes von einer verantwortlichen
Person entsprechend unterwiesen.
• Weil die folgende Bedienungsanleitung für
verschiedene Modelle gilt, können die Merkmale
Ihres Geräts leicht von den in dieser Anleitung
beschriebenen Merkmalen abweichen.
Wichtige Sicherheitssymbole und
Vorsichtsmaßnahmen:
WARNUNG
Gefährliche und ungesicherte
Eingriffe, die schwere Verletzungen
oder den Tod verursachen können.
ACHTUNG
Gefährliche und ungesicherte
Eingriffe, die leichte Verletzungen oder
Sachschäden verursachen können.
NICHT tun.
NICHT demontieren.
NICHT berühren.
Folgende Hinweise genau befolgen.
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Das Gerät muss geerdet werden,
um einen elektrischen Schlag zu
verhindern.
Wenn Sie Hilfe brauchen, wenden
Sie sich an Ihr Samsung Service
Center.
Hinweis.
Diese Warnsignale sind hier angebracht, um
Sie und andere Personen vor Verletzungen zu
schützen. Bitte befolgen Sie sie strikt.
Nachdem Sie diesen Abschnitt gelesen
haben, bewahren Sie ihn an einem sicheren
Ort auf, um ihn später zur Hand zu haben.
CE Kennzeichnung
Dieses Produkt entspricht der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), der
Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) sowie der Richtlinie Eco-Design
(2009/125/EC) als Teil der Richtlinie (EC) Nr.
643/2009 der Europäischen Gemeinschaft.
WICHTIGE WARNZEICHEN
ZUR INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
feuchten Ort oder dort auf, wo es in Kontakt
mit Wasser kommt.
- Eine mangelhafte Isolierung der elektrischen Teile kann
zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo
es direkter Sonneneinstrahlung oder der
Wärmestrahlung von Öfen, Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen ausgesetzt ist.
• Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen,
Telefonleitungen oder andere potenzielle Blitzableiter.
- Dies könnte einen elektrischen Schlag zur Folge
haben.
• Verwenden Sie zum Anschluss mehrerer Geräte
niemals ein und dieselbe Mehrfachsteckdose.
Das Gerät sollte immer an eine eigene separate
Steckdose angeschlossen werden, die den
Spannungsangaben auf dem Typenschild entspricht.
- Dadurch ist eine optimale Leistung gewährleistet,
eine Überlastung der Stromkreise im Haushalt
und damit eine Brandgefahr durch erhitzte
Leitungen werden vermieden.
• Stecken Sie den Stecker niemals in lose, nicht
fest installierte Steckdosen.
- Dies kann einen Brand oder einen elektrischen
Schlag zur Folge haben.
• Verwenden Sie kein Netzkabel, das irgendwelche
Risse oder Abschürfungen aufweist.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
WARNUNG
Sicherheitshinweise
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 2012.5.25 7:46:30 PM 2012.5.25 7:46:30 PMSicherheitshinweise _3
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme
ordnungsgemäß aufgestellt und
gemäß der Anleitung installiert werden.
• Netzstecker in korrekter Position mit dem Kabel
nach unten einstecken.
- Wenn Sie den Stecker mit dem Kabel nach
oben einstecken, kann dies zur Beschädigung
des Kabels führen, wodurch ein Brand und
elektrischer Schlag verursacht werden kann.
• Achten Sie beim Versetzen des Geräts darauf, dass Sie
nicht über das Netzkabel rollen oder es beschädigen.
- Dadurch entsteht Brandgefahr.
• Stellen Si e sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht
oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückseite des
Kühlschranks zu nahe an die Steckdose gestellt wird.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in der
Reichweite von Kindern.
- besteht Todesgefahr durch Erstickung, wenn sich die
Kinder das Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der
Netzstecker auch nach der Aufstellung zugänglich bleibt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete
Standard-Steckdosen an.
- Das Gerät muss geerdet werden, um Fehlströme
oder einen durch Fehlströme ausgelösten
elektrischen Schlag zu verhindern.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es sofort vom Hersteller oder dem
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Die Sicherung des Kühlschranks muss von
einem ausgebildeten Techniker oder von einem
Kundendienst ausgetauscht werden.
- Ansonsten besteht die Gefahr von
Stromschlägen oder Verletzungen.
GEBOTSZEICHEN ZUR
INSTALLATION
• Achten Sie darauf, dass
Belüftungsöffnungen im Rahmen und
Gehäuse des Geräts nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät nach der Installation zwei
Stunden lang stehen.
WICHTIGE WARNZEICHEN
ZUM GEBRAUCH
• Stecken Sie den Netzstecker nicht mit
feuchten Händen in die Steckdose.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der
Türen herunterfallen und zu Verletzungen und/
oder Sachschäden führen.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße
auf das Gerät.
• Achten Sie darauf, dass Kinder sich nicht an die
Tür hängen. Anderenfalls kann es zu schweren
Verletzungen kommen.
• Lassen Sie Kinder niemals in das Gerät klettern.
Kinder können im Gerät eingeschlossen werden.
• Stecken Sie niemals die Finger oder Gegenstände
in die Öffnung des Wasserspenders.
- Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur
Folge haben.
• Lagern Sie keine ? üchtigen oder brennbaren
Stoffe im Gerät.
- Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln,
Alkohol, Äther, Flüssiggas usw. kann zu
Explosionen führen.
• Lagern Sie keine pharmazeutischen
Produkte, wissenschaftlichen Materialien oder
temperaturemp? ndlichen Produkte im Kühlschrank.
- Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur
genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im
Gerät gelagert werden.
• Elektrische Geräte nicht in den Kühlschrank
stellen oder diese im Kühlschrank benutzen,
außer für den Fall, dass deren Typ vom Hersteller
entsprechend empfohlen wurde.
• Verwenden Sie für die Beschleunigung des
Abtauprozesses nur die vom Hersteller
empfohlenen Hilfsmittel.
• Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
demontieren oder zu reparieren.
- Dies könnte zu einem Brand, zu Fehlfunktionen
und/oder Verletzungen führen.
• Kleine Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Flaschen sollten dicht beieinander eingelagert
werden, so dass sie nicht herausfallen.
• Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von
Lebensmitteln im Haushalt bestimmt.
• Wenn Sie einen Gasaustritt feststellen,
vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle
Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem
sich das Gerät be? ndet, mehrere Minuten lang.
• Nur die vom Hersteller oder Kundendienst
beigestellten Leuchtdioden verwenden.
ACHTUNG
WARNUNG
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PM4_ Sicherheitshinweise
• Wenn Sie anormale Gerüche oder Rauch
bemerken, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und wenden Sie sich Ihren SamsungElectronics-Kundendienst.
• Falls Sie beim Auswechseln der Lampe
Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich an
Ihren Kundendienst.
• Ist Ihr Gerät mit einer LED ausgestattet, LED
Abdeckung und Leuchtdiode nicht selbst
demontieren.
- Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
GEBOTSZEICHEN ZUM
GEBRAUCH
• Beachten Sie folgende Hinweise, um
optimale Geräteleistungen zu erzielen:
- Legen Sie Lebensmittel nicht zu dicht vor die
Lüftungsöffnungen an der Rückwand, damit die
Luftströmung im Kühlschrank nicht blockiert wird.
- Verpacken Sie die Lebensmittel gut oder legen
Sie sie in luftdichte Behälter, bevor Sie diese in
den Kühlschrank einlagern.
• Für den Wassertank, Eisbehälter und die
Eiswürfelzubereitung nur Trinkwasser verwenden.
• Sollte das Gerät mit Wasser in Kontakt
gewesen sein, ziehen Sie den Netzstecker
und wenden Sie sich an Ihren SamsungElectronics-Kundendienst.
GEBOTSZEICHEN ZUR
REINIGUNG
• Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen-
oder Außenseiten des Geräts.
- Dies kann einen Brand oder einen elektrischen
Schlag zur Folge haben.
• Verwenden Sie in der Nähe des Kühlgeräts keine
Spraydosen.
- Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.
• Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display
aufsprühen.
- Die Schriftzeichen auf dem Display könnten
abgehen.
• Entfernen Sie alle Fremdkörper oder Staub
von den Metallstiften des Steckers.
Für die Reinigung des Steckers kein nasses
oder feuchtes Tuch verwenden, entfernen Sie
Fremdkörper oder Staub von den Metallstiften des
Netzsteckers.
- Anderenfalls kann dies einen Brand oder einen
elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
bzw. bevor Reparaturen durchgeführt werden.
WICHTIGE WARNZEICHEN
FÜR DIE ENTSORGUNG
• Wenn Sie dieses oder andere Kühlgeräte
entsorgen, entfernen Sie bitte vorher die Tür,
Türdichtungen und Türriegel, so dass kleine Kinder oder
Tiere niemals im Gerät eingeschlossen werden können.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher
zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses
Geräts auf umweltschonende Art und Weise.
• Lassen Sie die Ablagen, Fachböden usw. im Gerät,
damit Kinder nicht so einfach in das Gerät klettern
können. Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die
Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind.
• Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet.
Sie können dem Kompressoraufkleber auf der
Rückseite Ihres Geräts und dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches
Kühlmittel für Ihren Kühlschrank verwendet wurde.
Wenn dieses Produkt entzündliches Gas enthält
(Kühlmittel R600a), nehmen Sie bitte Kontakt mit
den örtlichen Behörden auf, um Informationen
zur korrekten Entsorgung des Geräts zu erhalten.
Als Isoliergas wird Cyclopentan verwendet. Die
Gase im Isoliermaterial erfordern ein besonderes
Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich für eine
umweltfreundliche Entsorgung des Geräts an die
örtlichen Behörden. Stellen Sie vor der Entsorgung
sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht
beschädigt sind. Die Rohre im Freien abnehmen.
• Dieses Gerät enthält eine geringe Menge IsobutanKühlmittel (R600a), ein Naturgas mit einer hohen
Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar
ist. Beim Transport und bei der Aufstellung des
Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
• Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden
oder zu Augenverletzungen führen.
Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie
offene Flammen oder potenzielle Zündquellen,
und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät
be? ndet, mehrere Minuten lang.
ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PMSicherheitshinweise _5
• Damit im Fall eines Lecks des
Kühlkreislaufs kein entzündliches GasLuft- Gemisch entstehen kann, ist die Größe
des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
werden darf, von der Menge des verwendeten
Kühlmittels abhängig. Nehmen Sie niemals ein
Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen
von Beschädigungen aufweist. Wenn Sie Zweifel
haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf.
Der Raum muss für je 8 g des Kühlmittels R600a
im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ haben.
Die Menge des Kühlmittels in Ihrem Kühlgerät ist
auf dem Typenschild im Gerät angegeben.
WEITERE TIPPS FÜR DEN
RICHTIGEN GEBRAUCH
• Bei Netzausfall rufen Sie den örtlichen
Energieversorgungsbetrieb an und fragen, wie
lange es dauern wird.
- Stromausfälle, die nicht länger als ein oder
zwei Stunden dauern, beeinträchtigen die
Temperaturen im Kühlschrank in der Regel nicht.
Während eines Stromausfalls sollten Sie das
Gerät jedoch möglichst nicht öffnen.
• Wenn ein Schlüssel mit dem Gerät geliefert wird,
verwahren Sie diesen außerhalb der Reichweite von
Kindern und nicht in der Nähe des Gerätes auf.
• Wenn das Gerät längere Zeit in einer Umgebung
betrieben wird, die kälter ist als der untere
Grenzwert des Temperaturbereichs, für den
das Gerät vorgesehen ist, kann der Betrieb
beeinträchtigt werden (zu hohe Temperaturen im
Kühlschrank).
• Lagern Sie keine Lebensmittel ein, die sehr
kälteemp? ndlich sind, wie z. B. Bananen oder
Melonen.
• Das Gerät ist ein No-Frost-Gerät, d. h. dass
Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen,
sondern das Abtauen automatisch erfolgt.
Tipps zum Energiesparen
- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen
und ausreichend belüfteten Raum auf.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung
und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer
Wärmequelle (Heizkörper usw.) auf.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen und -gitter des
Geräts nicht ab.
- Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor
Sie sie im Gerät einlagern.
- Legen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen
in das Kühlabteil. Sie können so die niedrige
Temperatur der gefrorenen Lebensmittel zum
Kühlen der übrigen Lebensmittel einsetzen.
- Lassen Sie die Tür des Gefrierabteils nicht zu lange
offen, wenn Sie Lebensmittel herausnehmen oder
hineinlegen. Je weniger die Tür geöffnet wird, umso
weniger Eis bildet sich im Innern.
- Reinigen Sie die Rückseite des Kühlschranks
regelmäßig. Staub steigert den Energieverbrauch.
- Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als
notwendig ein.
- Sorgen Sie an der Unterseite und Rückseite des
Kühlschranks für ausreichende Luftzirkulation.
Verdecken Sie die Luftöffnungen nicht.
- Lassen Sie beim Einbau des Geräts nach rechts,
links sowie hinten und oben ausreichend Freiraum.
Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken, und trägt
dazu bei, dass Sie Ihre Stromrechnung im Griff
behalten.
inhalt
INBETRIEBNAHME IHRES KÜHLSCHRANKS ··············································6
BETRIEB IHRES KÜHLSCHRANKS ·······························································10
FEHLERSUCHE ······························································································14
AUFSTELLEN DES KÜHLSCHRANKS ···························································15
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PM6_ Inbetriebnahme
KÜHLSCHRANK FÜR
DIE INBETRIEBNAHME
VORBEREITEN
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Samsung
Kühlschranks. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an
den hochmodernen Funktionen und Leistungen Ihres
neuen Geräts haben werden.
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme
ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß der
Anleitung installiert werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Wir empfehlen Ihnen dringend, alle Wartungs-
und Reparaturarbeiten nur von quali? zierten
Kundendienstmitarbeitern durchführen zu lassen.
• Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses
Geräts auf umweltschonende Art und Weise.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, bevor Sie die
Innenbeleuchtung im Gerät auswechseln.
- Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Wählen Sie einen zweckmäßigen
Aufstellort für das Gerät aus.
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Eine ebene Aufstell? äche auswählen.
• Wählen Sie einen Standort aus, an dem die
Gerätetür ausreichend weit geöffnet werden kann.
• Auf der rechten und linken Seite sowie auf
der Rück- und Oberseite des Gerätes sollte
ausreichend Platz für die Luftzirkulation vorhanden
sein. Bei einer großen Menge an Lebensmitteln im
Kühlfach wird das Kühlsystem mit einer höheren
Leistung betrieben.
• Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät zur
Reparatur oder Reinigung leicht umgesetzt werden
kann.
• Je nach Modell kann die Höhe des Gerätes
variieren.
• Lassen Sie beim Aufstellen ausreichend Freiraum
an den Seiten des Gerätes sowie hinter und über
dem Gerät. Das verringert den Energieverbrauch
und hält Ihre Stromrechnungen niedrig.
• Stellen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort mit einer
Raumtemperatur unter 10 °C auf.
Ziehen Sie das Gerät zu Aufstell-,
Wartungs- oder Reparaturarbeiten sowie
zum Reinigen an der Rückseite in gerader
Linie heraus und schieben Sie es dann wieder gerade
zurück.
Stellen Sie vorher sicher, dass die Aufstell? äche auch
für das Gewicht des gefüllten Geräts geeignet ist.
WARNUNG
ACHTUNG
Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
1,010 mm
1,175 mm
600 mm
550 mm
mind.
50 mm
1800 mm
or
1650 mm
100 mm
50 mm
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PMInbetriebnahme _7
01 INBETRIEBNAHME
TÜRANSCHLAG DES
KÜHLSCHRANKS WECHSELN
Samsung emp? ehlt, das Wechseln
des Anschlags der Gerätetür nur von
Samsung zugelassenen Dienstleister
durchführen zu lassen. Diese
Dienstleistung ist gebührenp? ichtig und
wird dem Kunden in Rechnung gestellt.
Schäden, die beim Wechseln des Anschlags
der Gerätetür entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung des Herstellers. Alle Kosten
für Reparaturen, die aufgrund dieser Schäden
erforderlich sind, werden vom Kunden getragen.
Benötigte Werkzeuge (sind nicht mitgeliefert)
Kreuzschlitzschraubendreher (+)
Flachschraubendreher (-)
10 mm Steckschlüssel
(für Sechskantschrauben)
8 mm
Steckschlüssel (für
Sechskantschrauben)
Schraubenschlüssel
(Für Scharnierschaft)
Innensechskantschlüssel
(für den unteren
Scharnierzapfen)
1. Nehmen Sie die beiden Schrauben an der
Oberseite des Kühlschranks ab.
2. Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung ab und
achten Sie darauf, dass der vorhandene Draht
abgeklemmt ist. Nach dem Abnehmen der
Kunststoffabdeckung prüfen Sie die Teile für den
Türanschlagwechsel.
Elektrische Kabel beim Abnehmen der
Kunststoffabdeckung nicht beschädigen.
3. Klemmen Sie die Drähte ab und nehmen Sie die 3
Sechskantschrauben heraus.
Der Kühlschrank muss vor Arbeiten an
elektrischen Kabeln vom Netz getrennt
werden.
4. Lösen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier,
indem Sie sie vorsichtig gerade nach oben
anheben.
Die Kühlschranktür ist sehr schwer.
Achten Sie beim Abnehmen der
Kühlschranktür auf mögliche
Verletzungsgefahren.
5. Nehmen Sie die beiden Schrauben und dann die
Sockelblende ab.
6. Nehmen Sie die 3 Scharnierbefestigungsschrauben
sowie die drei Sechskantschrauben an der linken
Seite der Sockelblende, wo das abgenommene
Scharnier wieder angebaut wird, ab.
WARNUNG
ACHTUNG
Schrauben
WARNUNG
ACHTUNG
Schrauben
10mm
10mm
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PM8_ Inbetriebnahme
7. Nehmen Sie die Sechskantschraube und das
Metallteil ab. Lösen Sie den Scharnierbolzen mit
Hilfe des Sechskantschlüssels und bringen Sie
den Scharnierbolzen und das Metallteil an der
gegenüberliegenden Seite an.
8. Bringen Sie das Scharnier an der unteren linken
Seite des Geräts an, an der Stelle, wo vorher die
Sechskantschrauben bereits abgenommen wurden
(siehe Schritt 6). Die anderen Sechskantschrauben
an der rechten unteren Seite des Geräts für eine
spätere Verwendung wieder einsetzen.
9. Lösen Sie die Schrauben an der unteren linken
und rechten Seite der Gerätetür. Setzen Sie den
Türdämpfer von rechts nach links um.
10. Nehmen Sie die Drahtabdeckung an der
Oberseite des Geräts ab und klemmen Sie die
Drähte an der anderen Seite an.
11. Montieren Sie das Scharnier von der Gerätetür
ab. Nehmen Sie die rechte Scharnierabdeckung
ab und führen Sie die Drähte aus der
Scharnierabdeckung.
Elektrische Kabel beim Abnehmen der
Kunststoffabdeckung nicht beschädigen.
12. Nehmen Sie mit Hilfe des Schraubenschlüssels
den Scharnierbolzen ab, drehen Sie das Scharnier
um und bringen Sie den Bolzen wieder an.
13. Bauen Sie das Scharnier wieder an den
Kühlschrank an, dazu befolgen Sie die unter 11
angegebenen Arbeitsschritte in umgekehrter
Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass Sie die linke
Scharnierabdeckung verwenden, welche sich an
der Unterseite der unter Schritt 2 abgenommenen
Kunststoffabdeckung be? ndet. Setzen Sie
Scharnier, Drähte und Scharnierabdeckung wieder
zusammen und wechseln Sie von rechts nach links.
14. Befestigen Sie die Kabelabdeckung nach dem
Umsetzen des Scharniers auf der Oberseite der
Kühlschranktür.
Scharnierbolzen
Scharnierschloss
8mm Schraube
10mm
10mm
Scharnierschloss Scharnierschloss
Scharnierabdeckung
Dichtungsring
ACHTUNG
Dichtungsring
Die „Tür mit
Kabelabdeckung R“
ist im Lieferumfang
enthalten
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 2012.5.25 7:46:32 PM 2012.5.25 7:46:32 PMInbetriebnahme _9
01 INBETRIEBNAHME
15. Setzen Sie den Türgriff von links nach rechts
um. (Die Kappen wieder auf der rechten Seite
aufsetzen.)
Die Griffe besitzen bei bestimmten Modellen u.
U. keine Abdeckung.
16. Befestigen Sie die Sockelblende und setzen Sie
die Gerätetür vorsichtig wieder ein.
17. Setzen Sie die 3 Sechskantschrauben ein und
klemmen Sie die Drähte wieder an.
Der Kühlschrank muss vor Arbeiten an
elektrischen Kabeln vom Netz getrennt
werden.
18. Klemmen Sie den Draht wieder an die
Kunststoffabdeckung an und setzen Sie diese
wieder ihre Ausgangsposition.
19. Setzen Sie die 2 Schrauben wieder ein.
20. Nehmen Sie die Türdichtungen des Kühlbzw.
Gefrierabteils ab, drehen Sie diese um 180° und
bringen Sie sie dann wieder an.
• Stellen Sie nach dem Wechseln der
Türanschläge an Kühl- bzw. Gefrierabteil
sicher, dass die Türdichtungen
wieder korrekt angebracht wurden.
Ist dies nicht der Fall, kann dies
zu einer Geräuschbelastung oder
Kondenswasserbildung führen, was die
Leistungsfähigkeit des Gerätes beein-
? usst.
AUSRICHTEN DES KÜHLSCHRANKS
Steht die Frontseite des Geräts etwas höher als
die Hinterseite, lässt sich die Gerätetür leichter
öffnen und schließen. Drehen Sie die Stellfüße im
Uhrzeigersinn, um das Gerät höher und entgegen
dem Uhrzeigersinn, um es niedriger zu stellen.
Fall 1) Das Gerät ist nach links geneigt.
• Drehen Sie den linken Stellfuß soweit in Pfeilrichtung,
bis das Gerät in gewünschter Höhe ist.
Fall 2) Das Gerät ist nach rechts geneigt.
• Drehen Sie den rechten Stellfuß soweit in
Pfeilrichtung, bis das Gerät in gewünschter Höhe ist.
Scharnierabdeckung
WARNUNG
Pfeilrichtung, bis das Gerä
< Fall 1 >
< Fall 2 >
WARNUNG
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 2012.5.25 7:46:32 PM 2012.5.25 7:46:32 PM10_ Betrieb
BEDIENFELD PRÜFEN
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ertönt
ein kurzer Ton.
BEDIENFELD
1 Child Lock
Taste Child Lock 3 Sekunden lang
drücken, um die Funktion Child Lock
zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte für die
Kindersicherung leuchtet und sämtliche
Tasten des Bediensfelds sind blockiert.
Um die Child Lock Funktion zu desaktivieren, Taste
Child Lock erneut 3 Sekunden lang drücken.
2
Fridge (Kühlschrank) /
Temp (Temp)
Taste Fridge drücken und die
gewünschte Temperatur im Bereich von
1°C und 7°C einstellen.
Standardmäßig ist diese Temperatur
auf 3°C eingestellt, bei jedem Tippen der Taste
Fridge verändert sich der Temperaturwert wie unten
angegeben und die Temperaturanzeige zeigt den neu
eingestellten Temperaturwert an.
Nach der Temperatureinstellung wird an der
Temperaturanzeige die im Kühlschrank tatsächlich
vorherrschende Temperatur angezeigt.
Selbst wenn die Temperatur im Kühlschrank
über 9°C, wird weiterhin der Temperaturwert 9°C
angezeigt.
3 Power Cool
Taste Power Cool drücken, um die Power
Cool Funktion zu aktivieren.
Die Power Cool Anzeigeleuchte leuchtet
und im Kühlschrank wird das Abkühlen
der entsprechenden Produkte beschleunigt. Die
Power Cool Funktion bleibt über zweieinhalb Stunden
aktiviert, um so schneller zu kühlen. Um die Power
Cool Funktion zu desaktivieren, Taste Power Cool
erneut drücken.
Power Cool Funktion und Vacation Funktion
können nicht simultan aufgerufen werden.
Beim Einstellen der Vacation Funktion wird die
Power Cool Funktion automatisch desaktiviert.
4 Alarm
1. Alarm
Taste Alarm drücken, um die Alarm
Funktion zu aktivieren. Die Alarm
Anzeigeleichte leuchtet und der
Kühlschrank alarmiert Sie durch einen
Alarmton, dass die Gerätetür bereits länger als 2
Minuten offen steht. Um die Alarm Funktion zu
desaktivieren, Taste Alarm erneut drücken.
2. Anzeige Aus
Die Temperaturanzeige ist normalerweise
ausgeschaltet.
Halten Sie zum Ein- und Ausschalten der Anzeige die
Alarm-Taste drei Sekunden lang gedrückt.
5
Vacation (3 Sekunden lang drücken,
um die Kindersicherung zu aktivieren)
Taste Vacation drücken, um die Vacation
Funktion zu aktivieren.
Die Vacation Anzeigeleuchte leuchtet und
die Kühlzone wird auf eine Temperatur
von 15°C gebracht, um so den Energieverbrauch in
Ihrer Abwesenheit (Urlaub, Geschäftsreise usw.) zu
optimieren und eine Geruchs- und Keimbildung im
Kühlschrankinnern zu vermeiden.
Taste Vacation 3 Sekunden lang drücken,
um die Funktion Child Lock zu aktivieren.
Die Anzeigeleuchte für die Kindersicherung
leuchtet und sämtliche Tasten des
Bediensfelds sind blockiert.
Um die Child Lock Funktion zu desaktivieren, Taste
Child Lock erneut 3 Sekunden lang drücken.
(Bei Modellen vom wird empfohlen, die Taste
Kindersicherung 1 zu verwenden, um die Sicherung
zu aktivieren.)
Betrieb Ihres Kühlschranks
(HHold 3 sec old 3 sec
ffor Display or Display)
1
2
3
4
5
T t
DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 2012.5.25 7:46:33 PM 2012.5.25 7:46:33 PM02 BETRIEB
Betrieb _11
• Die Vacation Funktion wird automatisch
desaktiviert, wenn Sie bei aktivierter Vacation
Funktion die Power Cool Funktion aufrufen oder
die Temperatur im Geräteinnern einstellen.
• Vergessen Sie nicht, bei aktivierter Vacation
Funktion die Lebensmittel aus dem
Kühlschrank zu entfernen.
• Einige Ausstattungsoptionen wie der
Wassertank oder das Getränkefach können
je nach Modell von der Beschreibung
abweichen oder für das entsprechende
Modell nicht verfügbarsein.
• Um noch mehr Platz zu schaffen, können Sie
den Wassertank abnehmen 1 Dies hat.
keine Auswirkungen auf die thermischen und
mechanischen Eigenschaften.
Das angegebene Fassungsvermögen für das
Kühlabteil bezieht sich das Volumen, wenn
diese Teile herausgenommen sind.
VERWENDEN DES VARIABLEN
FACHBODENS
Dank des variablen
Fachbodens kann
hohes Kühlgut oder
Behälter/Flaschen auf
dem darunterliegenden
Fachboden abgestellt
werden.
1. Dazu die Fachbodenhälfte vorsichtig unter die
andere hintere Hälfte schieben.
2. Ziehen Sie die Hälfte einfach wieder heraus, wenn
Sie den gesamten Fachbodenplatz nutzen wollen.
VERWENDEN DES
FEUCHTEFACHS
Sie können das
Feuchtefach zum
Regulieren der
Feuchtigkeit nutzen,
darin aufbewahrte
Lebensmittel bleiben so
länger frisch.
Betätigen Sie zur Regulierung der Feuchtigkeit den
Regler an der Fachoberseite.
Mit dem Regler auf der linken Seite wird im Fach eine
geringe Luftfeuchtigkeit bewirkt.
Je weiter Regler nach rechts geschoben wird,
umso höher wird Luftfeuchtigkeit im Fach.
Mit steigender Anzahl der Lüftungsöffnungen
steigt auch proportional die Luftfeuchtigkeit
im Fach an.
VERWENDEN DER MINIBAR
Drücken Sie zum Öffnen der Minibar auf deren
oberen Rand.
Bedienung des antikondensationsschalters
Bei hoher Luftfeuchtigkeit
der Raumluft kann. sich
Kondenswasser auf der
Getränkestation und
dem Spender bilden.
Schalten Sie den AntiKondensationsschalter
ein, bis sich das
Kondenswasser
ver? üchtigt hat, und
schalten Sie den Schalter
dann wieder aus.
Die Ausstattungsoption Minibar ist je nach
Modell verfügbar.
1
Schalter für AntiSchwitzwasser-Erhitzer
DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 2012.5.25 7:46:36 PM 2012.5.25 7:46:36 PM12_ Betrieb
BENUTZEN DES
WASSERSPENDERS
Wasser einfüllen
Sie können den Wassertank direkt an seinem Platz
an der Geräteinnenseite nachfüllen oder den Tank
abnehmen und dann nachfüllen.
Methode 1
Füllen Sie das Wasser durch das
Füllloch an der Tankoberseite nach.
Bei zu schnellem Nachfüllen kann der
Tank überlaufen.
Methode 2
1. Lösen Sie Tankdeckelverriegelung an beiden
Seiten und nehmen Sie den Tankdeckel ab.
2. Füllen Sie Wasser in den Tank nach.
Der Wasserbehälter darf ausschließlich
mit Wasser befüllt werden.
Wasser am Wasserspender zapfen
Halten Sie Ihr Glas unter die
Wasserausgabe und drücken
Sie vorsichtig mit dem
Glas gegen den Hebel des
Wasserspenders. Ein blaues
Licht leuchet auf, wenn Sie den
Hebel drücken.
• Achten Sie darauf, dass Sie das Glas richtig
unter den Spender halten, damit das Wasser
nicht daneben spritzt.
• Die Ausstattunsoption Wassertank ist je nach
Modell verfügbar.
EINBAUTEILE HERAUSNEHMEN
Abnehmbare Kühlbox
Ziehen Sie die Kühlbox
vollständig nach vorn,
dann vorsichtig anheben
und abnehmen.
Fachböden
Heben Sie die Fachböden
vorsichtig mit beiden
Händen an, dann nach
vorn ziehen.
(Glasfachboden/Variabler
Fachboden)
Schubfächer
Ziehen Sie die
Schubfächer vollständig
nach vorn, dann vorsichtig
anheben und abnehmen.
(Kunststoffschubfach/
Feuchtefach)
Tür? aschenhalter
Fassen Sie den
Tür? aschenhalter mit
beiden Händen an, dann
vorsichtig anheben und
abnehmen.
Wassertank
Fassen Sie den
Wassertank mit
beiden Händen an,
dann vorsichtig zu
sich heranziehen und
abnehmen.
Die Ausstattungsoption Wassertank ist je nach
Modell verfügbar.
ACHTUNG
DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 2012.5.25 7:46:36 PM 2012.5.25 7:46:36 PM02 BETRIEB
Betrieb _13
Minibar
1. Nehmen Sie das Türfach
oben an der Minibar ab.
2. Drücken Sie mit beiden
Händen links und rechts
am unteren Teil der
Minibar, diese dann leicht anheben und abnehmen.
Die Ausstattungsoption Minibar ist je nach
Modell verfügbar.
Geruchs? lter
Drücken Sie in Pfeilrichtung
am Griff und ziehen Sie
den Deckel ab.
Beste Energieef? zienz ist bei diesem Gerät
gewährleistet, wenn Sie alle Fächer, Körbe
und Schübe, wie in der Abbildung auf Seite
(11) dargestellt, in ihrer ursprünglichen Position
lassen.
KÜHLSCHRANK REINIGEN
Benutzen Sie kein Benzin, Lösungsmittel
oder Clorox™ zur Reinigung.
Dies könnte die Ober? ächen des Geräts
beschädigen und einen Brand zur Folge
haben.
Besprühen Sie das Gerät nicht
mit Wasser, solange es am Netz
angeschlossen ist, da dies einen
elektrischen Schlag verursachen kann.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzol,
Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel.
Es besteht Brandgefahr.
LAMPE DER
INNENBELEUCHTUNG
AUSWECHSELN
Verständigen Sie zum Auswechseln einer LEDLampe immer den Kundendienst.
WARNUNG
ACHTUNG
DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 2012.5.25 7:46:37 PM 2012.5.25 7:46:37 PM14_ Fehlersuche
Fehlersuche
PROBLEM LÖSUNG
Das Gerät funktioniert nicht
oder die Temperatur im
Geräteinnern ist zu hoch.
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
• Ist die Temperatureinstellung am Bedienfeld korrekt?
• Ist das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder be? ndet es
sich in der Nähe von Wärmequellen?
• Be? ndet sich das Gerät mit seiner Rückseite zu dicht an der Wand?
Vom Gerät kommen nicht
gewöhnliche Geräusche.
• Prüfen Sie, ob das Gerät stabil und eben steht.
• Be? ndet sich das Gerät mit seiner Rückseite zu dicht an der Wand?
• Be? nden sich Fremdkörper hinter oder unter dem Gerät?
• Kommt das Geräusch vom Motor/Kompressor des Geräts?
• Ein tickendes Geräusch kann aus dem Geräteinnern heraus zu hören
sein. Diese Geräusche entstehen, wenn sich die Zubehörteile im
Geräteinnern ausdehnen oder zusammenziehen.
Die vorderen Ecken und
Seiten des Gerätes sind
warm und Kondenswasser
bildet sich.
• Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung sind die vorderen
Geräteecken mit wärmedämmenden Rohren ausgestattet.
Bei ansteigender Raumtemperatur können diese keine ausreichende
Wirkung mehr haben. Dies ist keine anormale Erscheinung.
• Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich Kondenswasser an der
Geräteaußenseite bilden, wenn die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit
mit der kalten Geräteober? äche in Kontakt kommt.
Im Geräteinnern ist ein
Blubbern zu hören.
• Dies wird durch das Kältemittel im Kühlkreislauf des Geräts verursacht.
Starke Geruchsentwicklung
im Gerät.
• Be? nden sich verdorbene Lebensmittel im Kühlschrank?
• Achten Sie darauf, dass Sie Lebensmittel mit starker
Geruchsentwicklung (z. B. Fisch) luftdicht verpacken.
• Reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig und werfen Sie verdorbene oder
überlagerte Lebensmittel weg.
Reifschicht an den
Geräteinnenseiten.
• Sind die Luftströmungsöffnungen im Gerät eventuell durch Kühlgut
verdeckt?
• Lassen Sie genügend Platz zwischen den eingelagerten Lebensmitteln,
um eine korrekte Luftströmung zu gewährleisten.
• Ist die Tür korrekt geschlossen?
Kondenswasserbildung an
der Geräteinnenseite und
am Gemüse.
• Lebensmittel mit hohem Wassergehalt sind bei hoher Luftfeuchtigkeit
unverpackt bzw. unverdeckt eingelagert worden oder die Gerätetür
stand über längere Zeit offen.
• Bewahren Sie die Lebensmittel stets zugedeckt/verpackt oder in
luftundurchlässigen Behältern auf.
DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 2012.5.25 7:46:37 PM 2012.5.25 7:46:37 PMMontagebauteil _15
Montagebauteil
Samsung Modelle, deren Modellnummer mit R Z**,RR** beginnt, können nebeneinander aufgestellt werden Weitere Hinweise z. B. zur Farbe
und zum Dekor erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Beachten Sie beim Aufstellen nebeneinander die folgenden Punkte.
- Für eine optimale Leistung sollte der Kühlschrank auf der rechten Seite
aufgestellt werden.
- Beim Aufstellen sollten die angegebenen Abstände eingehalten und die
ABSTANDHALTER im Montagebausatz verwendet werden. (Option)
- Kühlschrank und Gefrierfach sollten auf gleicher Höhe aufgestellt
werden, wie auf Seite 9 beschrieben.
Zusammenbau des Gerätes
1. Zwischen Kühlschrank und Gefrierfach sollte ein
Abstand von etwa 5 bis 7 mm eingehalten werden.
2. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die
vorderen Bodenblenden am Kühlschrank und am
Gefrierfach ab.
3. Nehmen Sie die Schrauben an beiden Geräten ab,
befestigen Sie die untere Halterung und ziehen Sie
die Schrauben wieder fest.
4. Bringen Sie das Verbindungsband zwischen
Kühlschrank und Gefrierfach an.
5. Setzen Sie die beiden Halterungen fest auf die
Oberseite der Geräte.
6. Befestigen Sie die vordere Bodenblende an den Geräten.
7. Verbinden Sie die untere Befestigung B mit den
Schrauben an der Rückseite der Geräte.
Aufstellen des Gerätes
Erforderliche Werkzeuge
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung beider
Geräte unterbrochen wurde.
Untere Halterung A
Untere Halterung B
Gefrierfach Kühlschrank
Untere Halterung A
Aufstellrichtung
Vordere Bodenblende
Halterung Verbindungsband
Halterung Verbindungsband
Untere
Halterung A, B
Schrauben
Aufstellrichtung
Halterung
mind.
50 mm
mind.
50 mm
Verbindungsband
2030
1175
DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 2012.5.25 7:46:37 PM 2012.5.25 7:46:37 PMRaumtemperaturbereich (Klimaklassen)
Die Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der
auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.
Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich (°C)
Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32
Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32
Suptropisch ST +16 bis +38
Tropisch T +16 bis +43
Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beein? usst, wiez.B. dem
Aufstellort, der Raumtemperatur und wie häu? g die Gerätetür geöffnet wird.
Stellen Sie die Temperatur wie angegeben ein, um so diese Faktoren zu kompensieren.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel)
nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stof? ichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw.
Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen
des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Deutsch
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben,
wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst.
Samsung Electronics GmbH Samsung House
Am Kronberger Hang 65824 Schwalbach/Ts. Deutschland
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PMVrijstaand apparaat
Koelkast
gebruiksaanwijzing
wat een mogelijkheden
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit
Samsung-product.
Voor aanvullende service kunt u uw product
registreren op de website:
www.samsung.com/register
Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. Nederlands
DA99-04040D(0.1).indb 1 DA99-04040D(0.1).indb 1 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PM2_ veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
• Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt,
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de
doeleinden waarvoor het ontworpen is, zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing. Het
is niet de bedoeling dat het apparaat wordt
gebruikt door mensen (incl. kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap,
of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij
het apparaat gebruiken onder leiding of volgens
de aanwijzingen van iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
• Omdat onderstaande instructies over
verschillende modellen gaan, kunnen de
kenmerken van uw koelkast iets verschillen van
de koelkasten die in deze gebruiksaanwijzing
zijn beschreven.
Belangrijke veiligheidssymbolen en
voorzorgsmaatregelen:
WAARSCHUWING
Gevaren of onveilige toepassingen
die kunnen leiden tot ernstig
persoonlijk letsel of de dood.
VOORZORG
Gevaren of onveilige toepassingen
die kunnen leiden tot persoonlijk
letsel of materiële schade.
Probeer dit NIET.
Demonteer dit NIET.
Raak dit NIET aan.
Volg de richtlijnen zorgvuldig op.
Trek de stekker uit de
wandcontactdoos.
Zorg ervoor dat het apparaat
geaard is om elektrische schokken
te voorkomen.
Neem voor hulp contact op met
het servicecentrum.
Noot.
Deze waarschuwingssymbolen worden
gebruikt ter voorkoming van lichamelijk
letsel bij u en anderen. Volg deze zorgvuldig
op. Nadat u de gebruiksaanwijzing hebt
gelezen, bewaart u deze op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik.
CE vermelding
Dit product voldoet aan de Low Voltage Directive
(2006/95/EC), de Electromagnetic Compatibility
Directive (2004/108/EC) en de Eco-Design Directive
(2009/125/EC) geïmplementeerd door voorschrift
(EC) No 643/2009 van de Europese Unie.
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR INSTALLATIE
• Plaats de koelkast niet in een vochtige
ruimte of op een plaats waar ze nat zou
kunnen worden.
- Beschadiging van de isolatie van elektrische
onderdelen kan een elektrische schok of brand
veroorzaken.
• Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en
stel ze niet bloot aan warmtebronnen, radiatoren
of andere hittebronnen.
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoondraden of
andere potentiële bliksema? eiders voor aarding.
- Onjuist gebruik van de aardstekker kan leiden tot
elektrische schokken.
• Sluit niet meerdere apparaten op hetzelfde
meervoudige stopcontact aan. De koelkast
moet altijd worden aangesloten op een eigen
stopcontact waarvan het voltage overeenkomt
met dat van het typeplaatje.
- Hierdoor is een goede werking verzekerd en
wordt overbelasting van de elektriciteitskabels
in huis, die bij oververhitting brand kunnen
veroorzaken, voorkomen.
• Steek geen stekker in een loszittende
wandcontactdoos.
- Dit kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
• Gebruik geen snoer met scheuren of
schuurschade over de lengte of aan één van de
uiteinden.
• Zorg dat de netkabel niet sterk wordt gebogen
en plaats er geen zware producten op.
WAARSCHUWING
veiligheidsinformatie
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PMveiligheidsinformatie _3
• Deze koelkast dient vóór gebruik, op de
juiste wijze volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing, te worden aangesloten en
geplaatst.
• Steek de stekker op de juiste manier in de
wandcontactdoos terwijl het snoer naar
beneden hangt.
- Als u de stekker omgekeerd in de
wandcontactdoos steekt, kan de draad afbreken.
Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Let erop dat u tijdens het verplaatsen de
koelkast niet over het snoer schuift of het snoer
op andere wijze beschadigt.
- Dit veroorzaakt brandgevaar.
• Let erop dat de netstekker niet wordt platgedrukt
of beschadigd door de achterkant van de koelkast.
• Houd de verpakkingsmaterialen buiten het
bereik van kinderen.
- Er bestaat verstikkingsgevaar als kinderen de
verpakking over het hoofd trekken.
• Plaats het apparaat zo dat de stekker bereikbaar blijft.
• De koelkast moet worden geaard.
- De koelkast moet worden geaard ter
voorkoming van lekspanning of elektrische schokken
als gevolg van lekstromen van de koelkast.
• Als het netsnoer beschadigd is, dient
dit onmiddellijk door de fabrikant of het
servicecenter vervangen te worden.
• De zekering aan de koelkast moet door een
gekwali? ceerde technicus of servicebedrijf
worden vervangen.
- Als dit niet gebeurt, kan er een elektrische schok
optreden of kunnen er mensen gewond raken.
VOORZORGSYMBOLEN
VOOR INSTALLATIE
• Zorg dat de ventilatieopening in de
behuizing of de inbouwstructuur van het
apparaat vrij van obstakels blijft.
• Laat het apparaat na installatie 2 uur rusten.
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR GEBRUIK
• Steek de stekker niet met natte handen in
het stopcontact.
• Bewaar geen artikelen boven op het apparaat.
- Wanneer u de deur opent, kunnen deze
voorwerpen van de koelkast vallen en persoonlijk
letsel en/of materiële schade veroorzaken.
• Plaats geen bak water boven op de koelkast.
- Als er water over de koelkast loopt, kan dit
leiden tot brand of elektrische schokken.
• Let erop dat kinderen niet aan de deur gaan hangen.
Dit kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.
• Let erop dat kinderen niet in de koelkast stappen.
Kinderen kunnen in het apparaat opgesloten raken.
• Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de
opening van de waterdispenser.
- Dit kan persoonlijk letsel of materiële schade
veroorzaken.
• Plaats geen vluchtige of licht ontvlambare
substanties in de koelkast.
- Het in de koelkast bewaren van stoffen als
benzeen, verdunners, zuivere alcohol, ether, LPG
en dergelijke producten geeft explosiegevaar.
• Bewaar geen medicijnen, chemisch materiaal of
andere temperatuurgevoelige producten in de
koelkast.
- Producten die een strikte temperatuurbeheersing
vereisen, mogen niet in de koelkast bewaard
worden.
• Plaats of gebruik geen elektrische apparatuur in
de koelkast, tenzij deze aanbevolen wordt door
de fabrikant.
• Gebruik, om het ontdooiproces te bespoedigen,
geen mechanische apparatuur of andere
gereedschappen die niet door de fabrikant
worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Demonteer of repareer de koelkast niet zelf.
- Dit kan leiden tot brand, storingen en/of
persoonlijk letsel.
• U moet erop toezien dat kinderen het
apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Flessen moeten dicht naast elkaar worden
geplaatst, zodat zij er niet uit kunnen vallen.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor
het bewaren van voedingswaren in een
huishoudelijke omgeving.
• Vermijd in geval van gaslekkage open vuur of
mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer de
ruimte waarin het apparaat is geplaatst enkele
minuten.
• Gebruik alleen de LED-lampjes die door de
fabrikant of het servicecenter zijn geleverd.
VOORZORG
WAARSCHUWING
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PM4_ veiligheidsinformatie
• Als u een chemische geur of rook ruikt,
trekt u de stekker uit het stopcontact
en neemt u contact op met het Samsung
Electronics servicecenter.
• Wanneer u problemen hebt met het vervangen
van de lamp, neemt u contact op met uw
servicecenter.
• Als het product is uitgerust met een LED-lamp,
demonteer het afschermkapje en de LED-lamp
dan niet zelf.
- Neem contact op met uw servicecenter.
VOORZORGSYMBOLEN
VOOR GEBRUIK
• Voor een optimaal gebruik van uw koelkast.
- Leg voedingswaren niet te dicht bij de
ventilatieopeningen aan de achterkant van het
apparaat, omdat dit de vrije luchtcirculatie in de
koelkast kan belemmeren.
- Verpak de voedingswaren goed of plaats ze in
vacuüm dozen voordat u ze in de koelkast legt.
• Vul het waterreservoir, de ijslade, de waterblokjes
alleen met drinkbaar water.
• Als de koelkast nat is geworden, trekt u
de stekker uit het stopcontact en neemt
u contact op met het Samsung Electronics
servicecenter.
VOORZORGSYMBOLEN
VOOR REINIGING
• Spuit niet rechtstreeks water tegen de
binnen- of buitenkant van de koelkast.
- Dit kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
• Gebruik geen licht ontvlambare gassen in de
buurt van de koelkast.
- Dit kan explosie of brand veroorzaken.
• Spuit reinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het
display.
- Afgedrukte letters op het display kunnen
loskomen.
• Verwijder vuil of stof tussen de pennen
van de stekker. Gebruik nooit een natte of
vochtige doek voor het schoonmaken van de
stekker, verwijder vreemd materiaal of stof van de
contactpennen.
- Dit kan brand of elektrische schokken
veroorzaken.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat
u de koelkast reinigt of reparaties uitvoert.
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR VERWIJDERING
• Wanneer u deze of andere koelkasten
wilt afvoeren, dienen deuren, deurstrips en
veersloten te worden verwijderd, zodat kinderen of
dieren er niet in opgesloten kunnen raken.
U moet erop toezien dat kinderen het apparaat niet
als speelgoed gebruiken.
• Gelieve de verpakkingsmaterialen van dit product
op een milieuvriendelijke wijze af te voeren.
• Laat de legplateaus op hun plaats zodat kinderen
niet gemakkelijk in het apparaat kunnen klimmen.
Controleer, voordat u het apparaat weggooit, of er
geen leidingen aan de achterzijde beschadigd zijn.
• R600a of R134a wordt gebruikt als koelmiddel.
Raadpleeg het compressoretiket op de achterzijde
en het typeplaatje in de koelkast om te controleren
welk koelmiddel voor uw koelkast moet worden
gebruikt.
Wanneer dit product ontvlambaar gas bevat
(koelmiddel R600a), dient u contact op te nemen
met de plaatselijke instanties voor een veilige
afvalverwerking.
Cyclopentaan wordt gebruikt als geblazen gas voor
isolatiedoeleinden.
Voor gassen in isolatiemateriaal is een speciale
afvalverwerking vereist.
Neem contact op met de plaatselijke instanties
voor de afvalverwerking van dit product.
Controleer, voordat u de apparaten weggooit, of
er geen leidingen aan de achterzijde beschadigd
zijn De buizen moeten in de open ruimte worden
gesloopt.
• Dit apparaat bevat isobutaan koelmiddel (R600a),
een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas, dat
echter ook brandbaar is.
Tijdens het vervoer van het apparaat dient u erop
te letten dat geen onderdelen van het koelcircuit
beschadigd raken.
• Koelmiddel dat uit de buizen loopt is ontbrandbaar
en kan oogletsel veroorzaken.
Vermijd in geval van lekkage open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin
het apparaat is geplaatst enkele minuten.
VOORZORG
WAARSCHUWING
VOORZORG
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PMveiligheidsinformatie _5
• Ter voorkoming van de vorming van een
ontvlambaar lucht gasmengsel bij een lek
in het koelcircuit, dient de afmeting van de ruimte
waarin het apparaat geplaatst wordt, afgestemd
te zijn op de gebruikte hoeveelheid koelmiddel.
Zet een apparaat dat tekenen van beschadiging
vertoont nooit aan. Raadpleeg bij twijfel uw
leverancier. De ruimte dient 1m³ groot te zijn voor
iedere 8g R600a koelmiddel in het apparaat.
De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat wordt
aangegeven op het typeplaatje aan de binnenkant.
AANVULLENDE TIPS VOOR
CORRECT GEBRUIK
• In geval van een stroomstoring belt u het
plaatselijke energiebedrijf om te vragen hoe lang
het gaat duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen 1 à 2
uur opgeheven zijn, zullen de temperatuur in de
koelkast niet beïnvloeden.
U moet echter bij een stroomonderbreking het
openen van de deur beperken.
• Wanneer een slot op de koelkast zit, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen blijven en
niet vlak in de buurt van het apparaat worden
opgeborgen.
• Het apparaat functioneert mogelijk slecht (een
te hoge temperatuur in de koelkast) wanneer
het gedurende langere tijd op een plaats staat
met een omgevingstemperatuur die lager is dan
gewenst.
• Niet geschikt voor voedingsmiddelen die op lage
temperatuur snel aan bederf onderhevig zijn,
zoals bananen en meloenen.
• Uw apparaat kan niet aanvriezen.
U hoeft het niet handmatig te ontdooien, dat
gebeurt automatisch.
Tips voor elektriciteitsbesparing
- Plaats de koelkast in een koele, droge ruimte met
voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat de koelkast niet in de de volle
zon staat en plaats hem nooit te dicht naast een
warmtebron (zoals een radiator bijvoorbeeld).
- Blokkeer nooit de ventilatieopeningen of roosters
van de koelkast.
- Laat warme voedingswaren afkoelen, alvorens
deze in de koelkast te leggen.
- Plaats ingevroren voedingswaren in de koelkast om
te ontdooien.
U kunt de lage temperatuur van de ingevroren
producten gebruiken om de andere voedingswaren
in de koelkast af te koelen.
- Laat de koelkastdeur niet te lang open wanneer u
voedsel uit de koelkast haalt of erin legt.
Hoe korter u de deur openlaat, des te minder ijs
zich in de vriezer zal vormen.
- Reinig de achterzijde van de koelkast regelmatig.
Stof doet het energieverbruik toenemen.
- Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is.
- Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde
en de achterwand van de koelkast.
Sluit geen luchtopeningen af.
- Plaats de koelkast zo dat er vrije ruimte is aan de
rechter-, linker-, achter- en bovenzijde.
Het stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten
bespaart.
inhoud
UW KOELKAST INSTALLEREN ······································································6
UW KOELKAST BEDIENEN ············································································10
PROBLEMEN OPLOSSEN ·············································································14
UW KOELKAST INSTALLEREN ······································································15
DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PM6_ installatie
VOORBEREIDINGEN VOOR DE
INSTALLATIE VAN DE KOELKAST
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung
koelkast. Wij hopen dat u zult genieten van de
innovatieve eigenschappen en functies die dit nieuwe
apparaat te bieden heeft.
• Deze koelkast dient vóór gebruik, op de juiste wijze
volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing, te
worden aangesloten en geplaatst.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden
waarvoor het ontworpen is, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
• Wij raden nadrukkelijk aan om onderhoud uit te
laten voeren door een gekwali? ceerde vakman.
• Gelieve de verpakkingsmaterialen van dit product
op een milieuvriendelijke wijze af te voeren.
Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u de binnenverlichting van de
koelkast vervangt.
- Er bestaat kans op elektrische schokken.
De beste plaats kiezen voor de
koelkast
• Een plaats waar uw koelkast niet wordt
blootgesteld aan direct zonlicht.
• Een plaats met een vlakke ondergrond.
• Een plaats met voldoende ruimte voor het openen
van de koelkastdeur.
• Laat rechts, links, achter en boven de
levensmiddelen voldoende ruimte voor
luchtcirculatie. Het interne koelsysteem kan harder
moeten werken indien er in de koelkast niet genoeg
ruimte is.
• Zorg ervoor dat het apparaat bij onderhoud of
service vrij beweegbaar is.
• De hoogte van het product kan variëren
afhankelijk van de modellen.
• Zorg dat er links, rechts, achter en boven de
koelkast voldoende ruimte is.
Dit helpt het energieverbruik en uw energierekening
laag te houden.
• Plaats de koelkast niet op een plaats waar het
kouder wordt dan 10 °C.
Trek de kast bij het aansluiten,
onderhouden of reinigen achter de
koelkast recht naar voren en zet ze recht
weer naar achter, nadat u klaar bent.
Let erop dat uw vloer bestand is tegen een
volgeladen koelkast.
WAARSCHUWING
VOORZORG
uw koelkast installeren
1,010 mm
1,175 mm
600 mm
550 mm
Ten minste
50 mm
1800 mm
or
1650 mm
100 mm
50 mm
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PMinstallatie _7
01 INSTALLATIE
DE KOELKASTDEUR OMKEREN
Samsung adviseert het omdraaien van de
deuropening uitsluitend te laten uitvoeren
door servicetechnici die door Samsung
zijn goedgekeurd. Aan deze activiteit
zijn kosten verbonden die door de klant
moeten worden betaald.
Eventuele schade die wordt veroorzaakt bij
pogingen om de deuropening om te draaien valt
niet onder de garantie van de fabrikant van het
apparaat. Aan eventuele reparaties die hierdoor
moeten worden uitgevoerd zijn kosten verbonden
die door de klant moeten worden betaald.
Benodigd gereedschap (Niet bijgeleverd)
Phillips
schroevendraaier (+)
Platte
schroevendraaier (-)
10 mm
Inbussleutel
(voor bouten)
8 mm Inbussleutel
(voor bouten)
Moersleutel (Voor de
scharnierschacht)
Inbussleutel
(voor onderste
scharnieras)
1. Verwijder de 2 schroeven boven aan de koelkast.
2. Verwijder de plastic kap en koppel de draad los die
ermee verbonden is.
Nadat u de plastic kap hebt verwijderd, controleert
u de delen voor het omkeren van de deur.
Pas op dat u de elektrische draden niet
beschadigt bij het verwijderen van de
plastic kap.
3. Koppel de draden los en verwijder vervolgens de
3 bouten.
Zorg ervoor dat de stekker van de
koelkast uit het stopcontact is voordat u
aan de elektrische draden komt.
4. Haal de deur van het onderscharnier door ze
voorzichtig recht op te tillen.
De deur van de koelkast is zwaar; pas
op dat u zich niet verwondt bij het
verwijderen van de deur van de koekast.
5. Verwijder de 2 schroeven en neem de voorplint
weg.
6. Schroef de 3 bouten van het scharnier los en de
3 bouten onderaan links van de voorplint waar het
verwijderde scharnier is bevestigd.
WAARSCHUWING
VOORZORG
Schroeven
WAARSCHUWING
VOORZORG
Schroeven
10mm
10mm
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PM8_ installatie
7. Schroef de bout los om het metalen stuk te
verwijderen. Verwijder de scharnieras met de
inbussleutel en zet de scharnieras en het metalen
stuk aan de andere kant.
8. Bevestig het scharnier onderaan links van de
koelkast, waar in stap 6 bouten zijn verwijderd.
Schroef de verwijderde bouten onderaan rechts
van de koelkast vast.
U hebt ze misschien nog nodig in de toekomst.
9. Verwijder de schroeven onderaan links en rechts
van de koelkastdeur.
Verplaats de deurstop van rechts naar links.
10. Verwijder de beschermkap van de draad
boven aan de koelkastdeur om de draden te
verplaatsen.
11. Verwijder het scharnier van de koelkastdeur.
Neem de rechterscharnierkap weg en haal de
draden uit de scharnierkap.
Pas op dat u de elektrische draden niet
beschadigt bij het verwijderen van de
plastic kap.
12. Verwijder de scharnieras met de inbussleutel,
draai het scharnier om en maak de scharnieras
weer vast.
13. Bevestig het scharnier weer op de koelkastdeur
door stap 11 in omgekeerde volgorde uit te
voeren 11. Let erop dat u de linkerscharnierkap
gebruikt die u onder de verwijderde plastic
afschermkap uit stap 2 kunt vinden.
Nadat u het scharnier, de draden en de
scharnierkap weer hebt geassembleerd,
verplaatst u het geheel van rechts naar links.
14. Nadat u het scharnier hebt omgeschakeld, sluit
u het met de draadbedekking boven op de deur
van de koelkast.
Scharnieras
Scharnierstootbord
8mm bout
10mm
10mm
Scharnierstootbord Scharnierbedekking
Scharnierkap
Bumper
VOORZORG
Bumper
“Cover Wire Door R”
is in de verpakking
meegeleverd.
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PMinstallatie _9
01 INSTALLATIE
15. Verplaats de hendel van de linkerkant naar de
rechterkant. (Let erop dat u de rechterkant met
losse kappen bedekt.)
Of de hendels een kap hebben hangt af van de
modellen.
16. Bevestig de voorplint en plaats de koelkastdeur
voorzichtig weer op haar plaats.
17. Draai de 3 bouten weer vast en koppel de draden
weer aan.
Zorg ervoor dat de stekker van de
koelkast uit het stopcontact is voordat u
aan de elektrische draden komt.
18. Verbind de draad met de plastic afdekkap en
plaats de kap terug op haar oorspronkelijke
plaats.
19. Draai de 2 schroeven weer vast op hun plaats.
20. Maak de afdichtingen van koelkast- en
vriezerdeur los en bevestig ze nadat u ze 180°
heeft gedraaid.
• Controleer, nadat u de deuren hebt
omgedraaid, of de afdichtingen van
koelkast- en vriezerdeur goed zitten. Als dit
niet het geval is, kan er een ruis ontstaan of
zich condens vormen, wat invloed heeft op
het functioneren van de koelkast.
DE KOELKAST WATERPAS ZETTEN
Als het apparaat vooraan ietwat hoger staat dan
achteraan, kan de deur gemakkelijker worden gesloten
en geopend. Draai de verstelpoten met de wijzers
van de klok mee om de koelkast hoger te plaatsen en
tegen de wijzers van de klok in om ze te laten zakken.
Geval 1) Het apparaat helt over naar links.
• Draai de linkerverstelpoot in de richting van de pijl
tot het apparaat waterpas staat.
Geval 2) Het apparaat helt over naar rechts.
• Draai de rechterverstelpoot in de richting van de pijl
tot het apparaat waterpas staat.
Scharnierkap
WAARSCHUWING
< Geval 1 >
< Geval 2 >
WAARSCHUWING
DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PM10_ bediening
HET BEDIENINGSPANEEL
CONTROLEREN
Telkens u op de knop drukt, zal een korte
pieptoon weerklinken.
HET BEDIENINGSPANEEL
GEBRUIKEN
1 Child Lock (Kinderslot)
Houd de Kinderslot knop 3 seconden
ingedrukt om de Kinderslotfunctie in
te schakelen. De kinderslotindicator
gaat branden en alle knoppen op het
bedieningspaneel worden geblokkeerd. Om de
kinderslotfunctie uit te schakelen, houdt u de
Kinderslot knop opnieuw 3 seconden ingedrukt.
2 Fridge / Temp
Druk op de toets Fridge/Temp om de
gewenste temperatuur in te stellen. Kies
daarbij uit een bereik tussen 1°C en 7°C.
De standaardtemperatuur is ingesteld op
3°C en telkens wanneer u op de toets Fridge/Temp
drukt, wordt de temperatuur in de onderstaande
volgorde gewijzigd en geeft de temperatuurindicator
de gewenste temperatuur aan.
Wanneer de temperatuur is ingesteld, zal de
temperatuurindicator de huidige temperatuur in
de koelkast aangeven. Als de huidige temperatuur
hoger is dan 9°C, zal de temperatuurindicator 9°C
weergeven.
3 Power Cool
Druk op de Power Cool knop om de
Power Cool functie in te schakelen.
De Power Cool-indicator gaat branden en
de koelkast zal de tijd versnellen die nodig
is om producten in de koelkast af te koelen.
De Power Cool-functie blijft 2u.30 actief voor de
snelle afkoeling van de koelkast.
Om de Power Cool-functie uit te schakelen, drukt u
opnieuw op de Power Cool knop.
De Power Cool-functie kan niet worden
gebruikt in combinatie met de Vakantiefunctie.
Wanneer de Vakantiefunctie geselecteerd
wordt, wordt de Power Cool-functie
automatisch uitgeschakeld.
4 Alarm
1. Alarm
Druk op de Alarm knop om de
alarmfunctie in te schakelen.
De alarmindicator gaat branden en een
geluidsignaal zal aangeven wanneer de
koelkastdeur langer dan 2 minuten blijft openstaan.
Om de alarmfunctie uit te schakelen, drukt u opnieuw
op de Alarm knop.
2. Display uit
De temperatuurweergave staat standaard uit.
Om de temperatuurweergave aan of uit te schakelen,
drukt u 3 seconden op de alarmknop.
5
Vacation (Houd 3 seconden
ingedrukt voor Child Lock)
Druk op de Vacation knop om de
vakantiefunctie in te schakelen.
De vakantie-indicator gaat branden en de
koelkast stelt de temperatuur in op 15°C,
zodat zo weinig mogelijk energie wordt verbruikt
tijdens uw afwezigheid (bijvoorbeeld vakantie of
zakenreis).
De koelkast blijft evenwel vrij van bacteriën en geur.
Houd de Vacation knop 3 seconden
ingedrukt om de Kinderslotfunctie in
te schakelen. De kinderslotindicator
gaat branden en alle knoppen op het
bedieningspaneel worden geblokkeerd.
Om de kinderslotfunctie uit te schakelen, houdt u de
Kinderslot knop opnieuw 3 seconden ingedrukt.
(Voor model wordt geadviseerd
de toets Child Lock 1 te gebruiken om de
vergrendelingsfunctie te activeren.)
uw koelkast bedienen
(HHold 3 sec old 3 sec
ffor Display or Display)
1
2
3
4
5
/
b ikt
DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 2012.5.25 7:46:43 PM 2012.5.25 7:46:43 PM02 BEDIENING
bediening _11
• De vakantiefunctie wordt automatisch
uitgeschakeld als u de Power Cool-functie
inschakelt of u de temperatuur aanpast terwijl
de vakantiefunctie ingeschakeld is.
• Zorg ervoor dat u de voedingsmiddelen uit
de koelkast haalt voor u de Vakantiefunctie
gebruikt.
• Sommige functies, zoals het waterreservoir
en het drankstation, kunnen afwijken en zijn
voor sommige modellen niet te verkrijgen.
• Voor meer ruimte kunt u het waterreservoir
1 verwijderen.
Dit heeft geen invloed op de mechanische en
temperatuurkenmerken.
Het aangegeven opslagvolume van
de koelkast is berekend zonder deze
onderdelen.
HET OPVOUWBARE
LEGPLATEAU GEBRUIKEN
U kunt het opvouwbare
legplateau inschuiven als u
op het legplateau eronder
hogere recipiënten of
producten wilt plaatsen.
1. Til het legplateau iets op
en schuif het in.
2. U kunt het legplateau gewoon weer uitschuiven als
u het volledig wilt gebruiken.
DE VOCHTLADE GEBRUIKEN
U kunt de vochtlade gebruiken om de vochtigheid
te controleren van producten die zeker vers moeten
blijven.
Gebruik de hendel voor
de vochtregeling boven
aan de lade om de
vochtigheid te regelen.
Zet de hendel naar
links voor een lage
vochtigheidsgraad in de
lade. Zet de hendel naar
rechts voor een hoge vochtigheidsgraad.
Hoe meer openingen, hoe hoger de
vochtigheidsgraad in de lade.
DE HOME BAR GEBRUIKEN
Om de home bar te openen, duwt u op hetbovenste
gedeelte ervan.
De antizweet verwarming schakelaar
gebruiken
Indien de vochtigheid
binnen erg hoog is,
kan zich zweet vormen
rond het drankenstation
& verdeler. Draai de
Antizweet verwarming
schakelaar om het zweet
te verwijderen en draai de
schakelaar uit zodra het
zweet verdwijnt.
De home bar is voor sommige modellen niet te
verkrijgen.
1
Anti-zweet
verwarmingsschakelaar
DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 2012.5.25 7:46:46 PM 2012.5.25 7:46:46 PM12_ bediening
DE WATERDISPENSER
GEBRUIKEN
Het water bijvullen
U kunt water bijvullen terwijl het waterreservoir zich
in de koelkast bevindt of u kunt het waterreservoir
verwijderen om het water bij te vullen.
Methode 1
Vul het water bij via de opening boven
aan het waterreservoir. Als u te snel
giet, kan het water overlopen.
Methode 2
1. Ontgrendel het waterreservoir aan beide kanten
om het deksel van het reservoir te verwijderen.
2. Vul het waterreservoir met water.
Doe alleen water in de watertank.
Water uit de dispenser schenken
Plaats een glas onder de
wateruitgang en druk voorzichtig
met uw glas tegen de
waterdispenserhendel.
Wanneer u tegen de hendel
duwt, gaat een blauw lampje
branden.
• Let erop dat het glas zich onder de dispenser
bevindt om te voorkomen dat het water eruit
spat.
• De waterdispenser is voor sommige modellen
niet te verkrijgen.
DE ONDERDELEN
VERWIJDEREN
Verwijderbare koelbox
Verwijder de koelbox
door hem volledig uit de
koelkast te trekken en iets
op te tillen.
Legplateaus
Til de legplateaus met
beide handen iets op en
trek ze naar u toe.
(Glazen legplateau/
Opvouwbaar legplateau)
Laden
Verwijder de laden door ze
volledig uit de koelkast te
trekken en iets op te tillen.
(Plastic lade/Vochtlade)
Deurvak voor literpakken
Verwijder de deurvakken
voor literpakken door ze
met beide handen stevig
vast te nemen en ze iets
op te tillen.
Waterreservoir
Verwijder de
waterreservoirs door het
deurvak met beide handen
stevig vast te nemen, het
iets op te tillen en naar u
toe te rekken.
Het waterreservoir is voor sommige modellen
niet te verkrijgen.
VOORZORG
DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 2012.5.25 7:46:46 PM 2012.5.25 7:46:46 PM02 BEDIENING
bediening _13
Home bar
1. Verwijder het deurvak
dat zich boven de home
bar bevindt.
2. Druk met beide handen
onderaan links en
rechts op de home bar
en til hem op om hem te openen.
De home bar is voor sommige modellen niet te
verkrijgen.
Deodorizer
Duw de hendel in de
richting van de pijl en
verwijder de kap.
Dit product gaat het meest ef? ciënt met
energie om als u alle schappen, laden en
manden op de oorspronkelijke positie laat,
zoals weergegeven in de illustratie op pagina
(11).
DE KOELKAST REINIGEN
Geen benzeen, verdunner of bleekmiddel
voor het reinigen gebruiken. Deze
producten kunnen het oppervlak
beschadigen en brandgevaar opleveren.
Spuit geen water tegen de koelkast als
de stekker in het stopcontact zit. Dit kan
elektrische schokken veroorzaken.
Reinig de koelkast niet met benzeen,
verdunner of autoreinigingsmiddel
vanwege brandgevaar.
LAMP VERVANGEN
Wanneer u een LED-lampje wilt vervangen,
neemt u contact op met de onderhoudsdienst.
WAARSCHUWING
VOORZORG
DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 2012.5.25 7:46:47 PM 2012.5.25 7:46:47 PM14_ problemen oplossen
problemen oplossen
PROBLEEM OPLOSSING
Het apparaat functioneert
niet of de temperatuur is te
hoog.
• Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
• Is de temperatuurregeling op het frontpaneel correct ingesteld?
• Staat het apparaat in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen?
• Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur?
Ik hoor vreemde geluiden.
• Controleer of het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
• Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur?
• Liggen er vreemde voorwerpen achter of onder het apparaat?
• Komt het geluid van de compressor in het apparaat?
• U hoort een tikkend geluid in het apparaat; dit is normaal.
Dit komt door het samentrekken of uitzetten van de verschillende
onderdelen.
De voorste hoeken en
zijkanten van het apparaat
zijn warm; er treedt
condensvorming op.
• In de voorste hoeken van het apparaat bevinden zich hittebestendige
buizen om condensvorming te vermijden.
Wanneer de omgevingstemperatuur stijgt, functioneren ze mogelijk niet
altijd doeltreffend. Dit is evenwel niet abnormaal.
• Bij heel vochtige weersomstandigheden kan zich condens vormen op
het buitenoppervlak van het apparaat, wanneer het vocht in de lucht in
contact komt met het koele oppervlak van het apparaat.
Ik hoor vloeistof borrelen in
het apparaat.
• Dit is het koelmiddel dat de binnenkant van het apparaat koelt.
Er hangt een onaangename
geur in het apparaat.
• Bevinden zich bedorven voedingsmiddelen in de koelkast?
• Let erop dat sterk ruikende voedingswaren (bijvoorbeeld: vis) luchtdicht
worden verpakt.
• Maak uw koelkast regelmatig schoon en gooi bedorven of verdacht
voedsel weg.
De wanden van het
apparaat vriezen aan.
• Worden de luchtuitlaten geblokkeerd door voedingswaren in de
koelkast?
• Leg de voedingswaren zo ver mogelijk uit elkaar om de ventilatie te
bevorderen.
• Is de deur volledig gesloten?
Er is condensvorming
op de binnen wand van
het apparaat en rond de
groenten.
• Voedingswaren met een hoog watergehalte zijn onafgedekt opgeslagen
met een hoge vochtigheidsgraad of de deur is te lang blijven
openstaan.
• Sla de voedingsmiddelen afgedekt of in afgesloten recipiënten op.
DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 2012.5.25 7:46:48 PM 2012.5.25 7:46:48 PMInstallatiedeel _15
Installatiedeel
Zij-aan-zijcombinatie mogelijk met Samsungmodellen die beginnen
met R Z**, RR** .
Vraag in de winkel s.v.p. naar details zoals kleur en ontwerp.
Voor een zij-aan-zij-opstelling moet u op het volgende letten.
- Plaats de koelkast rechts voor de beste prestatie
- Voor een volmaakt einde zorgt u voor de volgende verrekening en
installeert u SPACERS die u in de installatiedoos vindt.
(Afhankelijk van het koelkast model)
- Maak de hoogte van de koelkast en de vriezer gelijk onder verwijzing
naar pagina 9.
De producten samen installeren
Vereist gereedschap
Diepvriezer Koelkast
Aan de grond vastmaker A
Installatiehandleiding
Voorste kap
Vastmaker Verbindingsstrook
Vastmaker Verbindingsstrook
Aan de bodem
vastmaker A, B
Schroeven
Installatiehandleiding
Vastmaker
Ten minste
50 mm
Ten minste
50 mm
Verbindingsstrook
2030
1175
1. Houd de afstand tussen koelkast en diepvriezer
ongeveer 5~7 mm.
2. Verwijder de voorste kap van zowel koelkast als
vriezer door de schroeven te verwijderen.
3. Verwijder de schroef van elk van de producten en
maak ze weer vast nadat u het geheel aan de bodem
hebt vastgezet.
4. Zet de verbindingsstrook tussen de koelkast en de
vriezer.
5. Bevestig twee vastmakers stevig boven op de pro ducten.
6. Plaats de voorste kap terug op beide producten.
7. Verbind de bodemvastmaker B met schroeven aan
de achterkant van het product.
Hoe het product te installeren
Zorg ervoor dat de stroom voor beide producten
uit staat
Aan de grond vastmaker A
Aan de grond vastmaker B
DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 2012.5.25 7:46:48 PM 2012.5.25 7:46:48 PMNETHERLANDS
TEL. 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (0,10/Min)
www.samsung.com/nl
Samsung Electronics Benelux B.V. Olof Palmestraat 10, Delft postbus 681, 2600 AR Delft
LUXEMBURG
TEL. 261 03 710
www.samsung.com/lu
Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 501800 Vilvoorde Belgium
BELGIUM
TEL. 0032 (0)2 201 24 18
www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 50,1800 Vilvoorde2
Code No. DA99-04040D REV(0.1)
Ambient Room Temperature Limits
Deze koelkast is ontworpen om in omgevingstemperatuur te functioneren gespeci? ceerd in de
temperatuurklasse aangegeven op het typeplaatje.
Klasse Symbol Bereik omgevingstemperatuur (°C)
Uitgebreid gematigd SN +10 tot +32
Gematigd N +16 tot +32
Subtropisch ST +16 tot +38
Tropisch T +16 tot +43
Interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren als de plaats van de koelkast, de
omgevingstemperatuur en hoe vaak de koelkast geopend en gesloten wordt.
Pas de temperatuur zover aan als nodig is om deze factoren te compenseren.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het
product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en
op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze
artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires
mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Netherlands
DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 2012.5.25 7:46:51 PM 2012.5.25 7:46:51 PM
1
CARACTÉRISTIQUES
Grand espace de stockage en
congélateur.
- De grandes quantités d’aliments sont stockées au
congélateur.
Remarque : * Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays.
Clayette à bouteilles géante.
- Maintient fermement les grandes bouteilles.
Clayettes réglables
- Placez-les pour votre utilité et en fonction de la
hauteur de vos récipients pour aliments.
Zone de conservation de pain frais
(option*)
- Certains pains pour une conservation de longue
durée.
Poche de sécurité (option*)
- Stockez en toute sécurité grâce au système de
verrouillage qui empêche les enfants de l’ouvrir
facilement.
Purificateur Silver Nano (option*)
- Puissant purificateur à catalyseur et filtre.
LED UV / LED pour photosynthèse
(option*)
- Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle
et en vitamines des contenus de la chambre
frigorifique et du bac à légumes a augmenté.
Ce système rend également plus frais les contenus
du récipient.2
CARACTÉRISTIQUES ..................... 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... 3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ..... 6
INSTALLATION ................................ 8
MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL .. 9
PRÉPARATION DE BASE ................ 9
- Avant utilisation .............................. 9
- Stockage des aliments ................. 10
PIÈCES .......................................... 11
UTILISATION .................................. 12
- Contrôle de la température ........... 12
- Fabrication de glaçons ................. 14
- Compartiment frigorifique ............. 15
- Bac à légumes .............................. 15
- Zone de conservation
de pain frais (option) ..................... 15
- Poche de sécurité (option) ........... 15
- LED UV / LED pour
photosynthèse (option) ................. 15
- Distributeur (option) ...................... 16
REMPLACEMENT DE LA
LAMPE ........................................... 16
RETRAIT DES ACCESSOIRES ..... 17
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR ......................... 19
AVANT D’APPELER LE S.A.V. ....... 20
Astuces supplémentaires pour
une utilisation correcte ................... 21
Limites de températures de l’air
ambiant ........................................... 22
Table des matières
Ce manuel se base sur le modèle RT34G
Date de l’achat :
N° de modèle :
N° de série:
Lisez les instructions.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et d’utilisation avant de vous servir de cet
appareil.
Conservez les instructions.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour
référence ultérieure.
Tenez compte des avertissements.
Tous les avertissements, mises en garde et
remarques sur ce réfrigérateur sont importants;
veuillez y prêter attention.
Suivez les instructions.
Pour de meilleurs résultats, suivez toutes les
instructions fournies dans ce manuel.
Numéros de série et de modèle
Comprend à la fois le numéro de modèle et le
numéro de série pour toute correspondance
avec Electrostar ou votre concessionnaire
concernant ce produit.
Parce que les consignes d’utilisation
suivantes couvrent plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent
différer quelque peu de celles décrites dans ce
manuel.
Précautions de sécurité
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:2 5/7/08 3:25:58 PM3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
• N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a conçu, comme décrit dans ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENT Nous vous conseillons vivement de faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation.
• Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions de base doivent être prises, dont :
AVERTISSEMENT
Indique qu’il existe
un risque de
danger de mort ou
de blessure grave.
MISE EN GARDE
Indique qu’il existe
un risque de
blessure corporelle
ou de dommage
matériel.
Désigne quelque chose que vous ne devez PAS
faire.
Désigne un élément que vous ne devez PAS
démonter.
Désigne un élément que vous ne devez PAS
toucher.
Désigne une action à suivre.
Indique que vous devez retirer la ? che de la prise
électrique.
Indique qu’une mise à la terre est nécessaire pour
éviter un choc électrique.
Indique que l’intervention d’un technicien est
recommandée.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur
vousmême. Cela risquerait de provoquer un incendie,
des dysfonctionnements et/ou des blessures corporelles.
L’appareil doit être positionné de façon à ce que la
prise soit accessible après l’installation.
N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du
soleil, à la chaleur des poêles, chauffages ou autres
appareils.
En cas d’odeur chimique ou de fumée, débranchez
immédiatement l’appareil et contactez votre centre de
service Samsung Electronics.
Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Consultez
l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ainsi
que l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur pour savoir
quel est le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur.
L’appareil doté de ce symbole contient une
petite quantité de réfrigérant à l’isobutylène
(R600s), un gaz naturel à haute compatibilité
environnementale et à haute combustibilité. Lors du
transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce
qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit
endommagée.
Une fuite de réfrigérant hors des tuyauteries pourrait
provoquer un incendie ou une blessure de l’oeil. Si une
fuite est détectée, évitez toute flamme nue ou source
potentielle d’incendie et aérez la pièce dans laquelle se
trouve l’appareil pendant plusieurs minutes.
ü Afin d’éviter la création d’un mélange gaz-air
inflammable en cas de fuite du circuit de réfrigération,
on peut installer l’appareil dans une pièce dont la taille
dépend de la quantité de réfrigérant utilisée.
La pièce doit compter 1m3
pour 8 g de R600a à
l’intérieur de l’appareil. La quantité de réfrigérant dans
votre appareil particulier est indiquée sur la plaque
d’identification à l’intérieur de l’appareil.
ü Ne mettez jamais en route un appareil montrant de
quelconques signes d’endommagement. En cas de
doute, consultez votre revendeur.
n Avant d’être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé
correctement et son emplacement doit être conforme
aux Instructions d’installation.
N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide
ni dans un endroit où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau.
ü La détérioration de l’isolation des pièces électriques
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
n N’autorisez pas les enfants à escalader ou à monter sur
le réfrigérateur, ni à se suspendre aux étagères ou aux
portes. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se
blesser gravement.
ü L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances, à moins
d’être supervisées par une personne responsable
de leur sécurité ou que celle-ci leur ait donné des
consignes pour l’utilisation de l’appareil.
ü Les enfants doivent être surveillés afin de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ü En cas de coupure de courant, téléphonez à l’agence
locale de votre fournisseur d’électricité et renseignezvous sur la durée de la coupure de courant.
Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant les
vacances ou une période prolongée, videz-le et
débranchez-le.
ü La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure
ou les deux heures qui suivent n’affectent pas les
températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez
les manipulations de la porte lorsque l’électricité est
coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne
d’électricité dure plus de 24 heures.
n Prévoyez une surface suffisante pour installer le
réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau, le système
de refroidissement interne peut ne pas fonctionner
correctement.
SYMBOLE DE MISE EN GARDE/
AVERTISSEMENT UTILISÉS
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
DANGER ! RISQUE DE PIÉGEAGE POUR LES ENFANTS
n Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont
pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs
jetés ou abandonnés restent dangereux... même
s’ils restent stockés « juste pour quelque jours ».
Faites en sorte qu’il soit impossible qu’un
enfant reste piégé à l’intérieur.
n Si vous souhaitez vous débarrasser de
votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin d’éviter tout accident.
Éloignez les doigts des zones « de
pincement » ; les espaces situés entre les
portes et la carcasse sont nécessairement
petits. Attention aux enfants lorsque vous
fermez les portes.
ÉLIMINATION CORRECTE DU RÉFRIGÉRATEUR
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur
n Lorsque vous éliminez ce réfrigérateur ou un
autre, retirez les portes/joints de portes et les
taquets de façon à ce que les jeunes enfants
ou les animaux ne puissent pas être piégés à
l’intérieur.
n Laissez les étagères en place pour que les enfants
ne puissent pas rentrer facilement à l’intérieur.
n Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Consultez l’étiquette du compresseur à
l’arrière de l’appareil ainsi que l’étiquette des
caractéristiques à l’intérieur pour savoir quel est
le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur.
Lorsque ce produit contient du gaz inflammable
(Réfrigérant R600a), contactez vos autorités
locales pour en savoir plus sur l’élimination
sécurisée de ce produit.
n Cyclopentane utilisé comme gaz de
remplissage du matériau d’isolation.
Les gaz du matériau d’isolation nécessitent
une procédure d’élimination spécifique.
Veuillez éliminer l’emballage de ce produit
de façon écologique. Veuillez contacter
vos autorités locales pour en savoir plus
sur l’élimination écologique de ce produit.
Ce produit contient un gaz de remplissage
d’isolation inflammable.
Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière
de l’appareil ne soit endommagé avant
l’élimination. Les goulottes s’arrêtent de
fonctionner dans l’espace libre.
n Veuillez éliminer l’emballage de ce produit de
façon écologique.
AVERTISSEMENT
COMMENT RACCORDER L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
ü Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et les gaz du matériau d’isolation
nécessitent des procédures d’élimination spéci? ques. Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière
de l’appareil ne soit endommagé avant l’élimination.
n Ne branchez pas plusieurs appareils sur la
même prise multiple.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur sa
propre prise murale, dont la tension correspond à
celle indiquée sur la plaque des caractéristiques.
Cela permet d’obtenir les meilleures
performances et également d’éviter
de surcharger les circuits électriques
domestiques, ce qui pourrait provoquer un
incendie à cause des fils surchauffés.
n Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et tirez franchement en dehors
de la prise.
Un câblage endommagé peut entraîner un
courtcircuit, un gonflage et/ou un choc électrique.
n Lors du déplacement du réfrigérateur, veillez
à ne pas emmêler ou endommager le cordon
d’alimentation.
n N’insérez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées.
n Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer
ou d’effectuer des réparations.
N’utilisez pas de chiffon humide ou mouillé
pour nettoyer la fiche.
Retirez tous les corps étrangers et les
poussières des broches de la fiche
d’alimentation.
ü Sinon, il y a risque d’incendie.
Si le réfrigérateur est déconnecté de
l’alimentation secteur, vous devez toujours
attendre au moins 5 minutes avant de le
rebrancher.5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
n Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas
écrasée ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur.
Ne tordez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne l’écrasez pas avec des articles lourds.
S’il est dénudé ou endommagé, faites réparer ou
remplacer le cordon d’alimentation immédiatement
par le fabricant ou ses agents techniques.
N’utilisez pas un cordon qui présente des
craquelures ou de l’abrasion sur sa longueur ou à
l’une de ses extrémités. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, faitesle immédiatement remplacer
par le fabricant ou par ses agents techniques.
Ne remplissez pas excessivement le réfrigérateur
d’aliments.
ü Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte
et provoquer une blessure corporelle ou des
dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en
verre dans le congélateur.
ü Le verre pourrait se briser à cause de la congélation
du contenu et provoquer une blessure corporelle.
ü Pour qu’elles ne tombent pas, les bouteilles doivent
être rangées bien serrées dans le réfrigérateur.
Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité
du réfrigérateur.
ü Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez pas directement de l’eau à
l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
ü Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne touchez pas les parois internes du
congélateur ou les produits stockés dans le
congélateur avec les mains humides.
ü Cela pourrait provoquer des gelures.
Ne stockez aucune substance volatile ou
inflammable dans le réfrigérateur.
ü Le stockage de benzène, de diluant, d’alcool,
d’éther, de gaz de pétrole liquéfié ou autre produit
similaire peut provoquer des explosions.
Ne pas recongeler des aliments qui ont été
décongelés.
Ne pas stocker de produits pharmaceutiques, de
matériel scientifique ou de produits sensibles à
la température dans le réfrigérateur.
ü Les produits qui nécessitent des contrôles stricts
de la température ne doivent pas être stockés
dans le réfrigérateur.
Ne pas poser de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
ü En cas de renversement, il y a un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Ce produit est uniquement conçu pour le
stockage d’aliments dans un environnement
domestique.
n Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant
de changer la lampe intérieure du réfrigérateur.
Sinon, il y a risque d’électrocution.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer la
lampe, contactez votre centre de service.
Si la lampe est à diode, ne vous risquez pas à
changez pas la lampe intérieure du réfrigérateur
vous-même et faites appel à un technicien.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer la
lampe, contactez votre centre de service.
n Si la prise murale est mal fixée, n’insérez pas la fiche
d’alimentation.
Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie.
n L’appareil doit être placé de façon à ce que la fiche
d’alimentation soit facilement accessible.
CONSERVATION DES ALIMENTS
& CONSEILS DE TRAITEMENT
Ne stockez pas d’articles au-dessus de l’appareil.
ü Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte
et provoquer une blessure corporelle ou des
dommages matériels.
Le réfrigérateur doit être raccordé à la terre.
ü Vous devez raccorder le réfrigérateur à la terre
afin d’éviter toute fuite d’électricité et toute
électrocution provoquée par la fuite du courant
depuis le réfrigérateur.
N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes
téléphoniques ou de fil d’éclairage en guise de
raccordement à la terre.
ü Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut
occasionner un choc électrique.
AVERTISSEMENT
ü Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe
de l’appareil ou de la structure de montage de toute
obstruction.
ü N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen
pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabriquant.
ü N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
ü Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur, sauf s’ils sont
de type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE POUR LE
RACCORDEMENT À LA TERRE
MISE EN GARDE POUR
L’INSTALLATION- Ne laissez pas d’eau éclabousser
au dos du réfrigérateur.
- L’eau détériore l’isolation des
pièces électriques et peut
provoquer un court-circuit ou un
choc électrique.
- N’utilisez pas de vaporisateur
inflammable, tel que de la laque
ou de la peinture, à proximité du
réfrigérateur.
- La chaleur provenant de l’unité de
réfrigération pourrait enflammer les aérosols.
- Ne laisser pas les enfants jouer sans
surveillance autour des réfrigérateurs
ou autres appareils volumineux.
Les enfants peuvent se blesser ou
endommager l’appareil.
- Afin d’éviter des dommages au
réfrigérateur ou une blessure aux enfants,
n’autorisez pas les enfants à se pendre à
la porte du réfrigérateur.
- Pour un fonctionnement optimal, ne laissez pas la
porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
- Laisser la porte ouverte permet à l’air chaud de
pénétrer dans le réfrigérateur et l’unité de ré-
frigération utilise alors plus d’énergie pour maintenir une température froide.
- Ne stockez pas de produits chimiques volatils
tels que de l’éther ou du benzène dans le
réfrigérateur.
- Les fumées, en plus de détruire les aliments,
peuvent provoquer une explosion.
- N’utilisez pas le réfrigérateur s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé.
Débranchez-le de la prise murale et appelez
votre centre de service local.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé,
évitez le danger en le faisant remplacer par le
fabricant ou ses techniciens ou une personne aux
qualifications similaires.
7
PRÉCAUTIONS D’UTILISATIONInstallez ce réfrigérateur sur une
surface ferme et plane.
Pour un fonctionnement
optimal, une température
de pièce normale est
recommandée.
Évitez les emplacements
exposés aux inondations
ou à l’humidité.
Pour un fonctionnement
optimal, une température de
pièce normale est
recommandée.
Évitez les emplacements
exposés à la lumière directe du
soleil, à proximité de chauffages,
radiateurs, poêles ou fours.
Prévoyez un espace de 50 mm
entre le réfrigérateur et le mur.
Si votre réfrigérateur est
placé dans une zone encastrée,
prévoyez un espace d’au moins
300 mm au dessus du
réfrigérateur.
Pour votre sécurité, raccordez
correctement cet appareil à la
terre.
Raccordez correctement cet
appareil à la terre.
N’utilisez jamais de tuyaux de
gaz, de lignes téléphoniques, etc.
en guise de raccordement à la
terre.
8
INSTALLATION
Au-dessus de 50mm
Au-dessus de 300mm
Au-dessus de 50mm- Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure
de montage de toute obstruction.
- N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabriquant.
- N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
- Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/
congélateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant.
- Lors de l’élimination d’un réfrigérateur, la loi du pays concernant l’élimination des
déchets doit être respectée.
9
MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL
Lorsque le réfrigérateur penche vers la
gauche, dévissez le pied avant gauche.
Pour toutes les inégalités du sol, ajustez la hauteur de
l’appareil en vissant ou dévissant les pieds d’ajustement.
Les pieds d’ajustement se situent à l’avant, le long de la
bordure inférieure du châssis du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur penche vers la
droite, vissez le pied avant gauche.
PRÉPARATION DE BASE
Essuyez l’intérieur et l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon humidifié à
l’eau tiède et une petite quantité de
détergent.
Avant de le brancher pour la première fois, laissez le
réfrigérateur se stabiliser pendant au moins une heure.
Laissez le compartiment du congélateur refroidir
pendant 2 ou 3 heures avant de stocker des
aliments.
Avant utilisation
AVERTISSEMENT
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:9 5/8/08 3:06:57 PM10
Stockage des aliments
Stockez les aliments par petites portions.
Fermez les aliments dans des récipients à
couvercle, dans des emballages plastique
ou des sacs en plastique afin d’éviter le
dessèchement et le mélange des odeurs.
Laissez les aliments et boissons chauds
refroidir à température ambiante avant de les
placer dans le réfrigérateur ou le congélateur.
Laissez suffisamment d’espace entre les
aliments afin de ne pas entraver la circulation
de l’air.
Placez les liquides à l’avant du réfrigérateur
afin d’éviter leur congélation.
Lavez et essuyez les fruits et légumes
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Stockage de différents types de pain.
*(option d’un certain modèle)
Les enfants ne peuvent pas facilement ouvrir l’appareil, les aliments sont
donc conservés en sécurité.
*(option d’un certain modèle),DRetirez les glaçons du tiroir en
tordant le levier. Assurez-vous
que le bac de stockage de glace
se trouve en-dessous du tiroir à
glaçons (voir schéma ci-dessous).
Niveau d’eau
Niveau d’eau
Poignées du
tiroir à glaçons
14
Fabrication de glaçons
Type de plateau (option)
Remplissez le tiroir à glaçons avec de l’eau.
Veillez à ne pas trop remplir.
Tenir le tiroir à glaçons par les deux bouts et
retirer les glaçons du tiroir en le tordant
doucement.
Type de torsion (option)
Remplissez le tiroir à glaçons. Veillez
à ne pas trop remplir.
Glissez le tiroir sur l’étagère.
Retrait des glaçons
- Remettre le tiroir à glaçons à sa position d’origine
telle que fournie par le fabricant pour une
congélation optimale des glaçons.
- Pour avoir plus de place, vous pouvez retirer le
tiroir à glaçons et le silo à glace, puisque cela
n’affecte ni les caractéristiques thermiques ni
mécaniques. Un volume défini du compartiment
de stockage des aliments congelés est calculé en
l’absence de ces tiroirs.
MISE EN GARDEMISE EN GARDE
15
Le bac à légumes ne convient pas au stockage de fruits tropicaux tels
que les bananes, les ananas, etc.
Compartiment frigorifique Bac à légumes
Ce compartiment maintient l’humidité et la
fraîcheur des légumes. Le bac à légumes est
fermé afin de protéger les légumes des
courants d’air froid et afin d’aider à maintenir
l’humidité qui les préserve du dessèchement.
Ce compartiment aide à conserver le goût des
aliments et prolonge la durée de leur fraicheur en
les congelant à la surface uniquement. Utilisez le
plateau de dégivrage pour conserver le fromage,
la viande, les snacks, le poisson out tout aliment
devant être consommé rapidement.
Zone de conservation de pain frais (option*)
Poche de sécurité (option*)
LED UV / LED pour photosynthèse (option*)
* Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays.
La zone de conservation du pain frais conserve le pain pour
une longue durée, empêche le mélange des odeurs et réduit le
potentiel de moisissure de pain.
1. Tournez la manette vers la droite et ajustez pour OUVRIR.
2. Après avoir tiré la poignée du bac, mettez y les aliments.
3. Après y avoir mis les aliments, poussez le bac à l’intérieur
jusqu’au bout, tournez la manette vers la gauche, puis ajustez
à FERMER pour qu’il soit étanche à l’air.
- En stockage, la période de stockage peut varier en fonction de
l’état des aliments stockés.
- Stockez les aliments dans la limite de 3,5 kg (3,5 litres).
Au moyen du système de verrouillage, la poche de sécurité
empêche les enfants de l’ouvrir facilement, ce qui permet de
conserver les aliments en sécurité.
1. Retirez la clé puis tournez-la pour OUVRIR.
2. Après avoir soulevé le couvercle, stockez les aliments.
3. Remettez le couvercle et tournez la clé vers la gauche pour
FERMER.
- Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle et en
vitamines des contenus de la chambre frigorifique et du bac à
légumes a augmenté. Ce système rend également plus frais
les contenus du récipient.
- Quelques modèles électroniques sont appliqués.17
RETRAIT DES ACCESSOIRES
Étagère du congélateur
- Tirez le tiroir à glaçons vers l’avant hors
du compartiment du congélateur.
- Soulevez l’avant de l’étagère du
congélateur vers le haut pour libérer
les crochets et extraire l’étagère du
congélateur.
Étagère du réfrigérateur
- Tirez l’étagère vers vous jusqu’à la
butée.
- Basculez l’avant de l’étagère vers le
haut et continuez à tirer.
Zone de conservation de pain
frais
- Tournez la manette vers la gauche puis
ajustez pour OUVRIR.
- Tenez la poignée inférieure du bac,
tirez la vers l’avant et retirez-la.
* option d’un certain modèle
Bac à légumes et couvercle
- Tirez le bac à légumes vers vous hors
du réfrigérateur.
- Soulevez le couvercle et tirez-le hors
du réfrigérateur.18
Compartiment frigorifique
- Tirez le compartiment frigorifique vers
vous jusqu’à la butée.
- Inclinez l’avant du compartiment vers le
haut et continuez à tirer.
Clayette réglable
Soulevez directement vers le
haut pour libérer les languettes,
puis tirez hors du réfrigérateur.
(Ces clayettes sont réglables et
peuvent être positionnées en
fonction de vos besoins.)
Clayettes pour bouteilles
Soulevez directement vers le haut pour
libérer les languettes, puis tirez hors
du réfrigérateur. (Ces clayettes pour
bouteilles ne sont pas réglables et elles
ne s’installent que dans une seule position.)
Poche de sécurité
Soulevez directement vers le haut pour
libérer les languettes, puis tirez hors
du réfrigérateur. (Ce compartiment ne
s’installe que dans cette position)
* option d’un certain modèle19
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Fente d’évaporation dans le
congélateur
Essuyez la zone de la fente avec un
chiffon propre, sec et doux.
Mise en garde : Ne laissez aucune
substance étrangère ou particule
MISE EN GARDE obstruer ces ouvertures.
Purificateur Nano-Silver
Après avoir retiré le purificateur,
lavez-le légèrement sous l’eau
courante du robinet et séchezle à
l’abri de la lumière.
Joints de portes
Nettoyez régulièrement les joints de portes avec
un chiffon propre et doux humidifié d’une solution
d’eau chaude et de détergeant doux. Veillez à ne pas
endommager les joints.
Mise en garde : Des joints de portes encrassés
empêchent la fermeture correcte des
portes. Des portes mal fermées entraîne
une perte d’énergie et augmente de
façon inutile votre facture d’électricité.
Pièces intérieures
Après avoir retiré les étagères, essuyez l’appareil avec un chiffon propre et
doux humidifié dans une solution d’eau chaude et de détergeant doux.20
Lorsque le réfrigérateur/
congélateur ne fonctionne pas
ou lorsque les aliments ne sont
pas suffisamment congelés:
- La fiche est-elle correctement
raccordée ?
- Le fusible a-t-il sauté ?
- Le bouton de contrôle
de la température estil
correctement réglé (pas réglé
sur « COLD ») ?
- L’appareil est-il exposé à
la lumière directe du soleil
ou installé à proximité d’un
chauffage ?
- L’espace entre l’appareil et
les murs est-il suffisant ?
Vous entendez un bruit évoquant
de l’eau qui coule:
- Ce son est généré par le
mouvement du réfrigérant,
il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les aliments congèlent dans
le réfrigérateur:
- Le bouton de contrôle
de la température estil
correctement réglé (pas
réglé sur « COLDER ») ?
- Si les aliments sont juteux ou
très humides, la température
est-elle réglée sur
« COLDER » ?
- La température ambiante estelle trop basse ?
Vous remarquez une odeur
désagréable à l’intérieur de
l’appareil:
- Le réfrigérateur contient-il de la
nourriture avariée ?
- Les aliments sont-ils tous
stockés dans des récipients
hermétiques ?
- Du liquide s’est-il accumulé au
fond du bac à légumes ?
- Les fentes d’évaporation du
congélateur sont-elles obstruées ?
- Le tiroir d’évaporation au dos de
l’appareil est-il encrassé ?
L’appareil génère des bruits:
- Le réfrigérateur est-il installé
sur une surface plane et
stable ?
- L’appareil est-il positionné
trop près d’un mur ?
- Des objets se trouventils derrière ou sous le
réfrigérateur ?
- Le son provient-il du
compresseur ?
Du givre se développe à
l’intérieur du congélateur:
- La porte se ferme-t-elle
correctement ?
- Les fentes d’évaporation sontelles obstruées ?
- L’espace est-il suffisant pour une
bonne circulation de l’air ?
Le panneau arrière ou latéral
du réfrigérateur est chaud:
- Un tuyau de radiation
(ventilateur/refroidisseur d’air)
est-il installé ?
- La température ambiante
est-elle trop élevée ?
- De la condensation s’estelle formée à l’extérieur de
l’appareil à cause d’une forte
humidité ?
De la condensation se forme
sur le compartiment à légumes:
- La porte se ferme-t-elle
correctement ?
- Avez-vous laissé la porte
ouverte pendant un grand
moment ?
- Du liquide est-il stocké sans
couvercle ?
AVANT D’APPELER LE S.A.V.21
Astuces supplémentaires pour une utilisation correcte
a) Espace global nécessaire pour l’utilisation. Référez-vous au dessin et aux dimensions
cidessous.
b) Après installation, attendez 2 heures avant de brancher
l’appareil.
c) Pour obtenir les meilleures performances du produit.
1) Ne placez pas d’aliments trop près des évents de l’arrière de l’appareil, cela pourrait
obstruer la libre circulation de l’air dans le compartiment du congélateur.
2) Emballez correctement les aliments ou placez-les dans des récipients hermétiques avant
de les placer dans le congélateur.
3) Ne placez pas de nouvel aliment destiné à être congelé à proximité d’aliments déjà
congelés.
d) Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment du congélateur.
e) Veuillez respecter les délais de stockage et les dates de péremption des aliments congelés.
f) Si vous vous absentez pendant moins de trois semaines, il est inutile de débrancher le
réfrigérateur ; par contre, videz-le complètement si vous vous absentez trois semaines ou plus.
Débranchez le réfrigérateur, nettoyez, rincez et séchez-le.
g) La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure ou les deux heures qui suivent
n’affectent pas les températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez les manipulations
de la porte lorsque l’électricité est coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne
d’électricité dure plus de 24 heures.
h) Si le réfrigérateur est livré avec une clé, celle-ci doit être conservée hors de portée des enfants
et pas dans le voisinage de l’appareil.
i) Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas de façon cohérente (possibilité de décongélation des
contenus ou température devenant trop élevée dans le compartiment du congélateur) s’il reste
pendant une longue période exposé à une température inférieure à la plage des températures
pour lesquelles le réfrigérateur est conçu.
j) Ne stockez pas de nourriture rapidement périssable à de basses températures, les bananes et
melons, par exemple.
k) Placez le tiroir à glace dans la position prévue initialement par le fabricant afin d’optimiser la
production de glace.
l) Si votre appareil est de type « No-Frost » (« Sans givre »), le dégivrage du congélateur est
complètement automatique. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire.
Pour les autres appareils, veuilles suivre la procédure de dégivrage décrite dans chaque mode
d’emploi.
m) L’élévation de la température pendant le dégivrage est être conforme aux exigences de la
norme ISO. Mais si vous souhaitez éviter une élévation inutile de la température des aliments
congelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez les aliments congelés dans plusieurs
couches de papier journal.
n) Toute élévation de la température des aliments congelés au cours du dégivrage peut réduire sa
durée de stockage.
Nom du modèle Profondeur (mm) Largeur (mm)
RT30/34 1008 1015
RT37 1058 1015
Profondeur avec porte ouverte
Largeur
RÉFRIGÉRATEUR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
RT30G/RT30S/RT30D
RT34G/RT34S/RT34D
RT37G/RT37S/RT37D
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver
pour référence ultérieure.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd 1 RT30 34 37G_S_D-FR.indd 1 4/30/08 4:59:12 PM 4/30/08 4:59:12 PM1
CARACTÉRISTIQUES
Grand espace de stockage en
congélateur.
- De grandes quantités d’aliments sont stockées au
congélateur.
Remarque : * Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays.
Clayette à bouteilles géante.
- Maintient fermement les grandes bouteilles.
Clayettes réglables
- Placez-les pour votre utilité et en fonction de la
hauteur de vos récipients pour aliments.
Zone de conservation de pain frais
(option*)
- Certains pains pour une conservation de longue
durée.
Poche de sécurité (option*)
- Stockez en toute sécurité grâce au système de
verrouillage qui empêche les enfants de l’ouvrir
facilement.
Purificateur Silver Nano (option*)
- Puissant purificateur à catalyseur et filtre.
LED UV / LED pour photosynthèse
(option*)
- Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle
et en vitamines des contenus de la chambre
frigorifique et du bac à légumes a augmenté.
Ce système rend également plus frais les contenus
du récipient.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:1 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:1 4/30/08 4:59:13 PM 4/30/08 4:59:13 PM2
CARACTÉRISTIQUES ..................... 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... 3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ..... 6
INSTALLATION ................................ 8
MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL .. 9
PRÉPARATION DE BASE ................ 9
- Avant utilisation .............................. 9
- Stockage des aliments ................. 10
PIÈCES .......................................... 11
UTILISATION .................................. 12
- Contrôle de la température ........... 12
- Fabrication de glaçons ................. 14
- Compartiment frigorifique ............. 15
- Bac à légumes .............................. 15
- Zone de conservation
de pain frais (option) ..................... 15
- Poche de sécurité (option) ........... 15
- LED UV / LED pour
photosynthèse (option) ................. 15
- Distributeur (option) ...................... 16
REMPLACEMENT DE LA
LAMPE ........................................... 16
RETRAIT DES ACCESSOIRES ..... 17
NETTOYAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR ......................... 19
AVANT D’APPELER LE S.A.V. ....... 20
Astuces supplémentaires pour
une utilisation correcte ................... 21
Limites de températures de l’air
ambiant ........................................... 22
Table des matières
Ce manuel se base sur le modèle RT34G
Date de l’achat :
N° de modèle :
N° de série:
Lisez les instructions.
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et d’utilisation avant de vous servir de cet
appareil.
Conservez les instructions.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour
référence ultérieure.
Tenez compte des avertissements.
Tous les avertissements, mises en garde et
remarques sur ce réfrigérateur sont importants;
veuillez y prêter attention.
Suivez les instructions.
Pour de meilleurs résultats, suivez toutes les
instructions fournies dans ce manuel.
Numéros de série et de modèle
Comprend à la fois le numéro de modèle et le
numéro de série pour toute correspondance
avec Electrostar ou votre concessionnaire
concernant ce produit.
Parce que les consignes d’utilisation
suivantes couvrent plusieurs modèles, les
caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent
différer quelque peu de celles décrites dans ce
manuel.
Précautions de sécurité3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
• N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a conçu, comme décrit dans ce mode
d’emploi.
AVERTISSEMENT Nous vous conseillons vivement de faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation.
• Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions de base doivent être prises, dont :
AVERTISSEMENT
Indique qu’il existe
un risque de
danger de mort ou
de blessure grave.
MISE EN GARDE
Indique qu’il existe
un risque de
blessure corporelle
ou de dommage
matériel.
Désigne quelque chose que vous ne devez PAS
faire.
Désigne un élément que vous ne devez PAS
démonter.
Désigne un élément que vous ne devez PAS
toucher.
Désigne une action à suivre.
Indique que vous devez retirer la ? che de la prise
électrique.
Indique qu’une mise à la terre est nécessaire pour
éviter un choc électrique.
Indique que l’intervention d’un technicien est
recommandée.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur
vousmême. Cela risquerait de provoquer un incendie,
des dysfonctionnements et/ou des blessures corporelles.
L’appareil doit être positionné de façon à ce que la
prise soit accessible après l’installation.
N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du
soleil, à la chaleur des poêles, chauffages ou autres
appareils.
En cas d’odeur chimique ou de fumée, débranchez
immédiatement l’appareil et contactez votre centre de
service Samsung Electronics.
Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Consultez
l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ainsi
que l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur pour savoir
quel est le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur.
L’appareil doté de ce symbole contient une
petite quantité de réfrigérant à l’isobutylène
(R600s), un gaz naturel à haute compatibilité
environnementale et à haute combustibilité. Lors du
transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce
qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit
endommagée.
Une fuite de réfrigérant hors des tuyauteries pourrait
provoquer un incendie ou une blessure de l’oeil. Si une
fuite est détectée, évitez toute flamme nue ou source
potentielle d’incendie et aérez la pièce dans laquelle se
trouve l’appareil pendant plusieurs minutes.
y Afin d’éviter la création d’un mélange gaz-air
inflammable en cas de fuite du circuit de réfrigération,
on peut installer l’appareil dans une pièce dont la taille
dépend de la quantité de réfrigérant utilisée.
La pièce doit compter 1m3
pour 8 g de R600a à
l’intérieur de l’appareil. La quantité de réfrigérant dans
votre appareil particulier est indiquée sur la plaque
d’identification à l’intérieur de l’appareil.
y Ne mettez jamais en route un appareil montrant de
quelconques signes d’endommagement. En cas de
doute, consultez votre revendeur.
? Avant d’être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé
correctement et son emplacement doit être conforme
aux Instructions d’installation.
N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide
ni dans un endroit où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau.
y La détérioration de l’isolation des pièces électriques
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
? N’autorisez pas les enfants à escalader ou à monter sur
le réfrigérateur, ni à se suspendre aux étagères ou aux
portes. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se
blesser gravement.
y L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances, à moins
d’être supervisées par une personne responsable
de leur sécurité ou que celle-ci leur ait donné des
consignes pour l’utilisation de l’appareil.
y Les enfants doivent être surveillés afin de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
y En cas de coupure de courant, téléphonez à l’agence
locale de votre fournisseur d’électricité et renseignezvous sur la durée de la coupure de courant.
Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant les
vacances ou une période prolongée, videz-le et
débranchez-le.
y La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure
ou les deux heures qui suivent n’affectent pas les
températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez
les manipulations de la porte lorsque l’électricité est
coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne
d’électricité dure plus de 24 heures.
? Prévoyez une surface suffisante pour installer le
réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau, le système
de refroidissement interne peut ne pas fonctionner
correctement.
SYMBOLE DE MISE EN GARDE/
AVERTISSEMENT UTILISÉS
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:3 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:3 4/30/08 4:59:14 PM 4/30/08 4:59:14 PM4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
DANGER ! RISQUE DE PIÉGEAGE POUR LES ENFANTS
? Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont
pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs
jetés ou abandonnés restent dangereux... même
s’ils restent stockés « juste pour quelque jours ».
Faites en sorte qu’il soit impossible qu’un
enfant reste piégé à l’intérieur.
? Si vous souhaitez vous débarrasser de
votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous afin d’éviter tout accident.
Éloignez les doigts des zones « de
pincement » ; les espaces situés entre les
portes et la carcasse sont nécessairement
petits. Attention aux enfants lorsque vous
fermez les portes.
ÉLIMINATION CORRECTE DU RÉFRIGÉRATEUR
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur
? Lorsque vous éliminez ce réfrigérateur ou un
autre, retirez les portes/joints de portes et les
taquets de façon à ce que les jeunes enfants
ou les animaux ne puissent pas être piégés à
l’intérieur.
? Laissez les étagères en place pour que les enfants
ne puissent pas rentrer facilement à l’intérieur.
? Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Consultez l’étiquette du compresseur à
l’arrière de l’appareil ainsi que l’étiquette des
caractéristiques à l’intérieur pour savoir quel est
le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur.
Lorsque ce produit contient du gaz inflammable
(Réfrigérant R600a), contactez vos autorités
locales pour en savoir plus sur l’élimination
sécurisée de ce produit.
? Cyclopentane utilisé comme gaz de
remplissage du matériau d’isolation.
Les gaz du matériau d’isolation nécessitent
une procédure d’élimination spécifique.
Veuillez éliminer l’emballage de ce produit
de façon écologique. Veuillez contacter
vos autorités locales pour en savoir plus
sur l’élimination écologique de ce produit.
Ce produit contient un gaz de remplissage
d’isolation inflammable.
Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière
de l’appareil ne soit endommagé avant
l’élimination. Les goulottes s’arrêtent de
fonctionner dans l’espace libre.
? Veuillez éliminer l’emballage de ce produit de
façon écologique.
AVERTISSEMENT
COMMENT RACCORDER L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE
y Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et les gaz du matériau d’isolation
nécessitent des procédures d’élimination spéci? ques. Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière
de l’appareil ne soit endommagé avant l’élimination.
? Ne branchez pas plusieurs appareils sur la
même prise multiple.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur sa
propre prise murale, dont la tension correspond à
celle indiquée sur la plaque des caractéristiques.
Cela permet d’obtenir les meilleures
performances et également d’éviter
de surcharger les circuits électriques
domestiques, ce qui pourrait provoquer un
incendie à cause des fils surchauffés.
? Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et tirez franchement en dehors
de la prise.
Un câblage endommagé peut entraîner un
courtcircuit, un gonflage et/ou un choc électrique.
? Lors du déplacement du réfrigérateur, veillez
à ne pas emmêler ou endommager le cordon
d’alimentation.
? N’insérez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées.
? Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer
ou d’effectuer des réparations.
N’utilisez pas de chiffon humide ou mouillé
pour nettoyer la fiche.
Retirez tous les corps étrangers et les
poussières des broches de la fiche
d’alimentation.
y Sinon, il y a risque d’incendie.
Si le réfrigérateur est déconnecté de
l’alimentation secteur, vous devez toujours
attendre au moins 5 minutes avant de le
rebrancher.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:4 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:4 4/30/08 4:59:16 PM 4/30/08 4:59:16 PM5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
? Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas
écrasée ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur.
Ne tordez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne l’écrasez pas avec des articles lourds.
S’il est dénudé ou endommagé, faites réparer ou
remplacer le cordon d’alimentation immédiatement
par le fabricant ou ses agents techniques.
N’utilisez pas un cordon qui présente des
craquelures ou de l’abrasion sur sa longueur ou à
l’une de ses extrémités. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, faitesle immédiatement remplacer
par le fabricant ou par ses agents techniques.
Ne remplissez pas excessivement le réfrigérateur
d’aliments.
y Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte
et provoquer une blessure corporelle ou des
dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en
verre dans le congélateur.
y Le verre pourrait se briser à cause de la congélation
du contenu et provoquer une blessure corporelle.
y Pour qu’elles ne tombent pas, les bouteilles doivent
être rangées bien serrées dans le réfrigérateur.
Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité
du réfrigérateur.
y Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez pas directement de l’eau à
l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
y Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne touchez pas les parois internes du
congélateur ou les produits stockés dans le
congélateur avec les mains humides.
y Cela pourrait provoquer des gelures.
Ne stockez aucune substance volatile ou
inflammable dans le réfrigérateur.
y Le stockage de benzène, de diluant, d’alcool,
d’éther, de gaz de pétrole liquéfié ou autre produit
similaire peut provoquer des explosions.
Ne pas recongeler des aliments qui ont été
décongelés.
Ne pas stocker de produits pharmaceutiques, de
matériel scientifique ou de produits sensibles à
la température dans le réfrigérateur.
y Les produits qui nécessitent des contrôles stricts
de la température ne doivent pas être stockés
dans le réfrigérateur.
Ne pas poser de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
y En cas de renversement, il y a un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Ce produit est uniquement conçu pour le
stockage d’aliments dans un environnement
domestique.
? Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant
de changer la lampe intérieure du réfrigérateur.
Sinon, il y a risque d’électrocution.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer la
lampe, contactez votre centre de service.
Si la lampe est à diode, ne vous risquez pas à
changez pas la lampe intérieure du réfrigérateur
vous-même et faites appel à un technicien.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer la
lampe, contactez votre centre de service.
? Si la prise murale est mal fixée, n’insérez pas la fiche
d’alimentation.
Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie.
? L’appareil doit être placé de façon à ce que la fiche
d’alimentation soit facilement accessible.
CONSERVATION DES ALIMENTS
& CONSEILS DE TRAITEMENT
Ne stockez pas d’articles au-dessus de l’appareil.
y Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte
et provoquer une blessure corporelle ou des
dommages matériels.
Le réfrigérateur doit être raccordé à la terre.
y Vous devez raccorder le réfrigérateur à la terre
afin d’éviter toute fuite d’électricité et toute
électrocution provoquée par la fuite du courant
depuis le réfrigérateur.
N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes
téléphoniques ou de fil d’éclairage en guise de
raccordement à la terre.
y Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut
occasionner un choc électrique.
AVERTISSEMENT
y Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe
de l’appareil ou de la structure de montage de toute
obstruction.
y N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen
pour accélérer le processus de dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabriquant.
y N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
y Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur, sauf s’ils sont
de type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE POUR LE
RACCORDEMENT À LA TERRE
MISE EN GARDE POUR
L’INSTALLATION
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:5 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:5 4/30/08 4:59:16 PM 4/30/08 4:59:16 PM- Ne laissez pas d’eau éclabousser
au dos du réfrigérateur.
- L’eau détériore l’isolation des
pièces électriques et peut
provoquer un court-circuit ou un
choc électrique.
- N’utilisez pas de vaporisateur
inflammable, tel que de la laque
ou de la peinture, à proximité du
réfrigérateur.
- La chaleur provenant de l’unité de
réfrigération pourrait enflammer les aérosols.
- Ne laisser pas les enfants jouer sans
surveillance autour des réfrigérateurs
ou autres appareils volumineux.
Les enfants peuvent se blesser ou
endommager l’appareil.
- Afin d’éviter des dommages au
réfrigérateur ou une blessure aux enfants,
n’autorisez pas les enfants à se pendre à
la porte du réfrigérateur.
- Pour un fonctionnement optimal, ne laissez pas la
porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
- Laisser la porte ouverte permet à l’air chaud de
pénétrer dans le réfrigérateur et l’unité de ré-
frigération utilise alors plus d’énergie pour maintenir une température froide.
- Ne stockez pas de produits chimiques volatils
tels que de l’éther ou du benzène dans le
réfrigérateur.
- Les fumées, en plus de détruire les aliments,
peuvent provoquer une explosion.
- N’utilisez pas le réfrigérateur s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé.
Débranchez-le de la prise murale et appelez
votre centre de service local.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé,
évitez le danger en le faisant remplacer par le
fabricant ou ses techniciens ou une personne aux
qualifications similaires.
7
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:7 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:7 4/30/08 4:59:18 PM 4/30/08 4:59:18 PMInstallez ce réfrigérateur sur une
surface ferme et plane.
Pour un fonctionnement
optimal, une température
de pièce normale est
recommandée.
Évitez les emplacements
exposés aux inondations
ou à l’humidité.
Pour un fonctionnement
optimal, une température de
pièce normale est
recommandée.
Évitez les emplacements
exposés à la lumière directe du
soleil, à proximité de chauffages,
radiateurs, poêles ou fours.
Prévoyez un espace de 50 mm
entre le réfrigérateur et le mur.
Si votre réfrigérateur est
placé dans une zone encastrée,
prévoyez un espace d’au moins
300 mm au dessus du
réfrigérateur.
Pour votre sécurité, raccordez
correctement cet appareil à la
terre.
Raccordez correctement cet
appareil à la terre.
N’utilisez jamais de tuyaux de
gaz, de lignes téléphoniques, etc.
en guise de raccordement à la
terre.
8
INSTALLATION
Au-dessus de 50mm
Au-dessus de 300mm
Au-dessus de 50mm
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:8 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:8 4/30/08 4:59:20 PM 4/30/08 4:59:20 PM- Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure
de montage de toute obstruction.
- N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabriquant.
- N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
- Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/
congélateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant.
- Lors de l’élimination d’un réfrigérateur, la loi du pays concernant l’élimination des
déchets doit être respectée.
9
MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL
Lorsque le réfrigérateur penche vers la
gauche, dévissez le pied avant gauche.
Pour toutes les inégalités du sol, ajustez la hauteur de
l’appareil en vissant ou dévissant les pieds d’ajustement.
Les pieds d’ajustement se situent à l’avant, le long de la
bordure inférieure du châssis du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur penche vers la
droite, vissez le pied avant gauche.
PRÉPARATION DE BASE
Essuyez l’intérieur et l’extérieur de
l’appareil avec un chiffon humidifié à
l’eau tiède et une petite quantité de
détergent.
Avant de le brancher pour la première fois, laissez le
réfrigérateur se stabiliser pendant au moins une heure.
Laissez le compartiment du congélateur refroidir
pendant 2 ou 3 heures avant de stocker des
aliments.
Avant utilisation
AVERTISSEMENT10
Stockage des aliments
Stockez les aliments par petites portions.
Fermez les aliments dans des récipients à
couvercle, dans des emballages plastique
ou des sacs en plastique afin d’éviter le
dessèchement et le mélange des odeurs.
Laissez les aliments et boissons chauds
refroidir à température ambiante avant de les
placer dans le réfrigérateur ou le congélateur.
Laissez suffisamment d’espace entre les
aliments afin de ne pas entraver la circulation
de l’air.
Placez les liquides à l’avant du réfrigérateur
afin d’éviter leur congélation.
Lavez et essuyez les fruits et légumes
avant de les placer dans le réfrigérateur.
Stockage de différents types de pain.
*(option d’un certain modèle)
Les enfants ne peuvent pas facilement ouvrir l’appareil, les aliments sont
donc conservés en sécurité.
*(option d’un certain modèle)
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:10 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:10 4/30/08 4:59:22 PM 4/30/08 4:59:22 PM11
PIÈCES
Tiroir à glaçons (option*,
un type et un modèle)
Purificateur d’air Nano Silver
(option*)
Compartiment frigorifique
Pied avant
Zone de conservation de pain frais
(option*)
Bac à légumes
LED pour photosynthèse
(en option dans les modèles
électroniques*)
Joint d’étanchéité en caoutchouc
Clayettes pour bouteilles
LED UV (en option dans les
modèles électroniques*)
Poche de sécurité (option*)
Étagère du réfrigérateur
Espace de stockage réglable
Clayettes (option*)
Lampe
Tiroir pour oeufs
Compartiment du congélateur
Contrôle de la température
Compartiment du réfrigérateur
Contrôle de la température
Étagère du congélateur
Clayette
Modèle distributeur
Couvercle du moteur (distributeur seulement)
Tuyau souple du réservoir d’eau (distributeur seulement)
Couvercle du réservoir d’eau (distributeur seulement)
Embout du réservoir d’eau (distributeur seulement)
Caisse du réservoir d’eau (distributeur seulement)
REMARQUE La clayette du réfrigérateur et autres pièces sur l’image peuvent différer des
pièces réelles, selon l’option.
* (Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays.)
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:11 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:11 4/30/08 4:59:23 PM 4/30/08 4:59:23 PM,DRetirez les glaçons du tiroir en
tordant le levier. Assurez-vous
que le bac de stockage de glace
se trouve en-dessous du tiroir à
glaçons (voir schéma ci-dessous).
Niveau d’eau
Niveau d’eau
Poignées du
tiroir à glaçons
14
Fabrication de glaçons
Type de plateau (option)
Remplissez le tiroir à glaçons avec de l’eau.
Veillez à ne pas trop remplir.
Tenir le tiroir à glaçons par les deux bouts et
retirer les glaçons du tiroir en le tordant
doucement.
Type de torsion (option)
Remplissez le tiroir à glaçons. Veillez
à ne pas trop remplir.
Glissez le tiroir sur l’étagère.
Retrait des glaçons
- Remettre le tiroir à glaçons à sa position d’origine
telle que fournie par le fabricant pour une
congélation optimale des glaçons.
- Pour avoir plus de place, vous pouvez retirer le
tiroir à glaçons et le silo à glace, puisque cela
n’affecte ni les caractéristiques thermiques ni
mécaniques. Un volume défini du compartiment
de stockage des aliments congelés est calculé en
l’absence de ces tiroirs.
MISE EN GARDE
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:14 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:14 4/30/08 4:59:26 PM 4/30/08 4:59:26 PMMISE EN GARDE
15
Le bac à légumes ne convient pas au stockage de fruits tropicaux tels
que les bananes, les ananas, etc.
Compartiment frigorifique Bac à légumes
Ce compartiment maintient l’humidité et la
fraîcheur des légumes. Le bac à légumes est
fermé afin de protéger les légumes des
courants d’air froid et afin d’aider à maintenir
l’humidité qui les préserve du dessèchement.
Ce compartiment aide à conserver le goût des
aliments et prolonge la durée de leur fraicheur en
les congelant à la surface uniquement. Utilisez le
plateau de dégivrage pour conserver le fromage,
la viande, les snacks, le poisson out tout aliment
devant être consommé rapidement.
Zone de conservation de pain frais (option*)
Poche de sécurité (option*)
LED UV / LED pour photosynthèse (option*)
* Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays.
La zone de conservation du pain frais conserve le pain pour
une longue durée, empêche le mélange des odeurs et réduit le
potentiel de moisissure de pain.
1. Tournez la manette vers la droite et ajustez pour OUVRIR.
2. Après avoir tiré la poignée du bac, mettez y les aliments.
3. Après y avoir mis les aliments, poussez le bac à l’intérieur
jusqu’au bout, tournez la manette vers la gauche, puis ajustez
à FERMER pour qu’il soit étanche à l’air.
- En stockage, la période de stockage peut varier en fonction de
l’état des aliments stockés.
- Stockez les aliments dans la limite de 3,5 kg (3,5 litres).
Au moyen du système de verrouillage, la poche de sécurité
empêche les enfants de l’ouvrir facilement, ce qui permet de
conserver les aliments en sécurité.
1. Retirez la clé puis tournez-la pour OUVRIR.
2. Après avoir soulevé le couvercle, stockez les aliments.
3. Remettez le couvercle et tournez la clé vers la gauche pour
FERMER.
- Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle et en
vitamines des contenus de la chambre frigorifique et du bac à
légumes a augmenté. Ce système rend également plus frais
les contenus du récipient.
- Quelques modèles électroniques sont appliqués.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:15 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:15 4/30/08 4:59:28 PM 4/30/08 4:59:28 PM16
Distributeur (option)
Comment utiliser le distributeur d’eau
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Poussez la manette à l’aide
du verre pour
distribuer l’eau.
Lorsque le remplissage est
nécessaire, faites glisser le
couvercle vers la gauche et
versez y de l’eau (seule l’eau
potable devrait être utilisée).
Retirez le tuyau connecteur
lorsque le nettoyage
est nécessaire.
Lorsque le nettoyage du réservoir
est nécessaire, soulevez le réservoir
puis inclinez vers l’extérieur (après
avoir retiré le tuyau connecteur).
Avant d’utiliser le distributeur d’eau
1. Nettoyez le distributeur d’eau avant utilisation pour
enlever la poussière et l’odeur.
2. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau potable.
3. Poussez la manette du distributeur avec le verre pour
se débarrasser de 3 à 4 verres d’eau et nettoyer par
conséquent le tuyau d’eau avant utilisation.
4. Distribuer l’eau pour la première fois peut prendre de 1 à
5 secondes en raison de la présence d’air dans le tuyau.
Appuyez sur la languette du haut du couvercle de la
lampe avec un outil tel que le tournevis et retirez-la.
Retirez la lampe existante et remplacez-la par une neuve.
Replacez le couvercle de la lampe en alignant le couvercle sur le dessus et
en appuyant dessus doucement pour le refixer.
Fixer Desserrer
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:16 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:16 4/30/08 4:59:30 PM 4/30/08 4:59:30 PM17
RETRAIT DES ACCESSOIRES
Étagère du congélateur
- Tirez le tiroir à glaçons vers l’avant hors
du compartiment du congélateur.
- Soulevez l’avant de l’étagère du
congélateur vers le haut pour libérer
les crochets et extraire l’étagère du
congélateur.
Étagère du réfrigérateur
- Tirez l’étagère vers vous jusqu’à la
butée.
- Basculez l’avant de l’étagère vers le
haut et continuez à tirer.
Zone de conservation de pain
frais
- Tournez la manette vers la gauche puis
ajustez pour OUVRIR.
- Tenez la poignée inférieure du bac,
tirez la vers l’avant et retirez-la.
* option d’un certain modèle
Bac à légumes et couvercle
- Tirez le bac à légumes vers vous hors
du réfrigérateur.
- Soulevez le couvercle et tirez-le hors
du réfrigérateur.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:17 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:17 4/30/08 4:59:32 PM 4/30/08 4:59:32 PM18
Compartiment frigorifique
- Tirez le compartiment frigorifique vers
vous jusqu’à la butée.
- Inclinez l’avant du compartiment vers le
haut et continuez à tirer.
Clayette réglable
Soulevez directement vers le
haut pour libérer les languettes,
puis tirez hors du réfrigérateur.
(Ces clayettes sont réglables et
peuvent être positionnées en
fonction de vos besoins.)
Clayettes pour bouteilles
Soulevez directement vers le haut pour
libérer les languettes, puis tirez hors
du réfrigérateur. (Ces clayettes pour
bouteilles ne sont pas réglables et elles
ne s’installent que dans une seule position.)
Poche de sécurité
Soulevez directement vers le haut pour
libérer les languettes, puis tirez hors
du réfrigérateur. (Ce compartiment ne
s’installe que dans cette position)
* option d’un certain modèle
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:18 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:18 4/30/08 4:59:34 PM 4/30/08 4:59:34 PM19
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Fente d’évaporation dans le
congélateur
Essuyez la zone de la fente avec un
chiffon propre, sec et doux.
Mise en garde : Ne laissez aucune
substance étrangère ou particule
MISE EN GARDE obstruer ces ouvertures.
Purificateur Nano-Silver
Après avoir retiré le purificateur,
lavez-le légèrement sous l’eau
courante du robinet et séchezle à
l’abri de la lumière.
Joints de portes
Nettoyez régulièrement les joints de portes avec
un chiffon propre et doux humidifié d’une solution
d’eau chaude et de détergeant doux. Veillez à ne pas
endommager les joints.
Mise en garde : Des joints de portes encrassés
empêchent la fermeture correcte des
portes. Des portes mal fermées entraîne
une perte d’énergie et augmente de
façon inutile votre facture d’électricité.
Pièces intérieures
Après avoir retiré les étagères, essuyez l’appareil avec un chiffon propre et
doux humidifié dans une solution d’eau chaude et de détergeant doux.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:19 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:19 4/30/08 4:59:35 PM 4/30/08 4:59:35 PM20
Lorsque le réfrigérateur/
congélateur ne fonctionne pas
ou lorsque les aliments ne sont
pas suffisamment congelés:
- La fiche est-elle correctement
raccordée ?
- Le fusible a-t-il sauté ?
- Le bouton de contrôle
de la température estil
correctement réglé (pas réglé
sur « COLD ») ?
- L’appareil est-il exposé à
la lumière directe du soleil
ou installé à proximité d’un
chauffage ?
- L’espace entre l’appareil et
les murs est-il suffisant ?
Vous entendez un bruit évoquant
de l’eau qui coule:
- Ce son est généré par le
mouvement du réfrigérant,
il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les aliments congèlent dans
le réfrigérateur:
- Le bouton de contrôle
de la température estil
correctement réglé (pas
réglé sur « COLDER ») ?
- Si les aliments sont juteux ou
très humides, la température
est-elle réglée sur
« COLDER » ?
- La température ambiante estelle trop basse ?
Vous remarquez une odeur
désagréable à l’intérieur de
l’appareil:
- Le réfrigérateur contient-il de la
nourriture avariée ?
- Les aliments sont-ils tous
stockés dans des récipients
hermétiques ?
- Du liquide s’est-il accumulé au
fond du bac à légumes ?
- Les fentes d’évaporation du
congélateur sont-elles obstruées ?
- Le tiroir d’évaporation au dos de
l’appareil est-il encrassé ?
L’appareil génère des bruits:
- Le réfrigérateur est-il installé
sur une surface plane et
stable ?
- L’appareil est-il positionné
trop près d’un mur ?
- Des objets se trouventils derrière ou sous le
réfrigérateur ?
- Le son provient-il du
compresseur ?
Du givre se développe à
l’intérieur du congélateur:
- La porte se ferme-t-elle
correctement ?
- Les fentes d’évaporation sontelles obstruées ?
- L’espace est-il suffisant pour une
bonne circulation de l’air ?
Le panneau arrière ou latéral
du réfrigérateur est chaud:
- Un tuyau de radiation
(ventilateur/refroidisseur d’air)
est-il installé ?
- La température ambiante
est-elle trop élevée ?
- De la condensation s’estelle formée à l’extérieur de
l’appareil à cause d’une forte
humidité ?
De la condensation se forme
sur le compartiment à légumes:
- La porte se ferme-t-elle
correctement ?
- Avez-vous laissé la porte
ouverte pendant un grand
moment ?
- Du liquide est-il stocké sans
couvercle ?
AVANT D’APPELER LE S.A.V.
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:20 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:20 4/30/08 4:59:35 PM 4/30/08 4:59:35 PM21
Astuces supplémentaires pour une utilisation correcte
a) Espace global nécessaire pour l’utilisation. Référez-vous au dessin et aux dimensions
cidessous.
b) Après installation, attendez 2 heures avant de brancher
l’appareil.
c) Pour obtenir les meilleures performances du produit.
1) Ne placez pas d’aliments trop près des évents de l’arrière de l’appareil, cela pourrait
obstruer la libre circulation de l’air dans le compartiment du congélateur.
2) Emballez correctement les aliments ou placez-les dans des récipients hermétiques avant
de les placer dans le congélateur.
3) Ne placez pas de nouvel aliment destiné à être congelé à proximité d’aliments déjà
congelés.
d) Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment du congélateur.
e) Veuillez respecter les délais de stockage et les dates de péremption des aliments congelés.
f) Si vous vous absentez pendant moins de trois semaines, il est inutile de débrancher le
réfrigérateur ; par contre, videz-le complètement si vous vous absentez trois semaines ou plus.
Débranchez le réfrigérateur, nettoyez, rincez et séchez-le.
g) La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure ou les deux heures qui suivent
n’affectent pas les températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez les manipulations
de la porte lorsque l’électricité est coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne
d’électricité dure plus de 24 heures.
h) Si le réfrigérateur est livré avec une clé, celle-ci doit être conservée hors de portée des enfants
et pas dans le voisinage de l’appareil.
i) Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas de façon cohérente (possibilité de décongélation des
contenus ou température devenant trop élevée dans le compartiment du congélateur) s’il reste
pendant une longue période exposé à une température inférieure à la plage des températures
pour lesquelles le réfrigérateur est conçu.
j) Ne stockez pas de nourriture rapidement périssable à de basses températures, les bananes et
melons, par exemple.
k) Placez le tiroir à glace dans la position prévue initialement par le fabricant afin d’optimiser la
production de glace.
l) Si votre appareil est de type « No-Frost » (« Sans givre »), le dégivrage du congélateur est
complètement automatique. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire.
Pour les autres appareils, veuilles suivre la procédure de dégivrage décrite dans chaque mode
d’emploi.
m) L’élévation de la température pendant le dégivrage est être conforme aux exigences de la
norme ISO. Mais si vous souhaitez éviter une élévation inutile de la température des aliments
congelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez les aliments congelés dans plusieurs
couches de papier journal.
n) Toute élévation de la température des aliments congelés au cours du dégivrage peut réduire sa
durée de stockage.
Nom du modèle Profondeur (mm) Largeur (mm)
RT30/34 1008 1015
RT37 1058 1015
Profondeur avec porte ouverte
Largeur
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:21 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:21 4/30/08 4:59:38 PM 4/30/08 4:59:38 PM22
Limites de température de l’air ambiant
Ce réfrigérateur/congélateur est conçu pour fonctionner sous des températures ambiantes
spécifiées par sa classe de températures, marquée sur la plaque des caractéristiques.
Classe de températures Symbole
Température ambiante
Maximale Minimale
Tempérées étendues
Tempérées
Subtropicales
Tropicales
SN
N
ST
T
32°C (90°F)
32°C (90°F)
38°C (100°F)
43°C (109°F)
10°C (50°F)
16°C (61°F)
18°C (64°F)
18°C (64°F)
REMARQUE : Les températures internes peuvent être affectées par des facteurs
tels que l’emplacement du réfrigérateur/congélateur, la température
ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte. Ajustez la température
comme nécessaire pour compenser ces facteurs.
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits
Samsung, veuillez contacter le centre de service à la clientèle SAMSUNG.
Pays Centre de service à la clientèle Site Web
AUSTRALIE 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHILI 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 844 00 844 www.samsung.com/cz
FRANCE 08 25 08 65 65 www.samsung.com/fr
ALLEMAGNE 01805 - 121213 www.samsung.de
HONG-KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
HONGRIE 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
INDONÉSIE 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIE 199 153 153 www.samsung.com/it
MALAISIE 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXIQUE 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
PAYS-BAS 0900 20 200 88 (0,10 €/min) www.samsung.com/nl
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
POLOGNE 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
RUSSIE 8-800-200-0400 www.samsung.ru
SINGAPOUR 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
SLOVAQUIE 0850 123 989 www.samsung.com/sk
AFRIQUE DU SUD 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
ESPAGNE 902 10 11 30 www.samsung.com/es
TAÏWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAÏLANDE 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
TRINITÉ-ET-TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
E.A.U 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
ROYAUME-UNI 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
ÉTATS-UNIS 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/us
VÉNÉZUÉLA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
GRÈCE 30 210 6293100 www.samsung.com/gr
Élimination correcte de ce produit (Directive concernant les Déchets
d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable au sein de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte distincts)
Ce marquage, affiché sur le produit ou dans sa documentation, indique qu’il doit être éliminé avec d’autres
déchets ménagers à la fin de sa vie. Afin d’éviter toute nuisance éventuel sur l’environnement ou sur la santé
humaine due à une élimination non contrôlée des déchets, veuillez séparer ce produit des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable afin d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs privés doivent contacter soit le revendeur de leur produit, soit leur mairie pour obtenir plus de
détails sur le mode et le lieu d’élimination de ce produit pour un recyclage écologique.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions générales de leur
contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux lors de son élimination.
Français
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:22 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:22 4/30/08 4:59:38 PM 4/30/08 4:59:38 PMDA68-01753C REV(0.0)
RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:23 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:23 4/30/08 4:59:39 PM 4/30/08 4:59:39 PM
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique (2004/108/EEC)
de l’Union Européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux
et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose
dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires
ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Précautions de Sécurité ............................................................... 3
Vérification avant utilisation ..................................................... 6
Vérification du nom des pièces ............................................... 7
Vérification télécommande ....................................................... 8
Fonction de base ......................................................................... 10
Réglage de la direction du flux d’air ................................... 12
Utilisation de la fonction Turbo ............................................ 12
Mode .................................................................. 13
Réglage du On/Off timer ......................................................... 14
Utilisation de la fonction Smart Saver ............................... 15
Utilisation de la fonction Auto clean .................................. 16
Nettoyage du climatiseur ........................................................ 17
Entretenir votre climatiseur .................................................... 19
Dépannage .................................................................................... 20
Précautions de Sécurité ............................................................ 22
Choisir l’emplacement d’installation .................................. 23
Accessoires ..................................................................................... 26
Fixation de la plaque d’installation ..................................... 27
Connexion du câble de montage ........................................ 28
Installation et raccordement du tuyau de montage
de l'unité intérieure .................................................................... 30
Purge de l’unité interne ........................................................... 31
Coupure ou prolongation des tuyaux ............................... 31
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation
de l'unité intérieure .................................................................... 32
Changement de direction du tuyau d’évacuation ...... 33
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation
de l'unité extérieur ...................................................................... 34
Purge des tuyaux raccordés ................................................... 34
Réalisation des essais de fuite de gazrenverser ............ 37
Fixation en place de l'unité intérieure ............................... 38
Fixation en place de l'unité extérieure .............................. 38
Vérification finale et essai de fonctionnement .............. 39
Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit) ............ 39
Comment faire pour connecter les rallonges de
câbles d’alimentation ................................................................ 40
Promotion d’été rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étouffantes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met fin aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous
permet enfin un repos total. Cet été, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Coût Economique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer
être une méthode de chauffage efficace en hiver avec
les avancées "pompe a chaleur" du système. Le système
"Pompe a chaleur" est 3 fois plus profitable, comparé à
d'autres appareils de chauffage électrique, ce qui vous
permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement
du climatiseur. Maintenant, grâce a un seul climatiseur,
vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de
l'année.
Allure passe-partout
Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esthétique et complète votre
décoration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
classe a toute pièce. Profitez aussi bien de la fonctionnalité
ainsi que de l’esthétique que vous offre votre climatiseur.
Fonction
La fonction vous permet de définir une
température de sommeil confortable tout en économisant
de l’énergie et ayant le sommeil hygiénique.
UTILISATION
INSTALLATION
Caractéristiques de votre nouveau
climatiseur
Sommaire3
FRANÇAIS
Précautions de Sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer comment exploiter
efficacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent
différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou
des dommages matériels.
Suivez les instructions
Débranchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Ne faites jamais cela Ne PAS démonter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
INSTALLATION AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les spécifications de puissance du produit et utiliser la
prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge.
? Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d’autres appareils sur la même prise
murale, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
? Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
? Si la tension / fréquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de service.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec
le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans
un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de
pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz.
? Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé ou il pourrait tomber.
? Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique
ou une ligne téléphonique.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés
avec le produit.
? Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit
conforme aux codes locaux et nationaux.
INSTALLATION ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie due a une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement
? L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
UTILISATION4
Précautions de Sécurité
ALIMENTATION AVERTISSEMENT
Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise d’alimentation et des
points de contact avec un chiffon sec sur une base régulière.
? Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers
le sol.
? Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils électriques dans le câble peuvent etre
endommagés et cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Lorsque l’appareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre centre de service le plus proche.
Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation
endommagé ou une prise murale mal fixée.
? Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le fil.
? Débranchez la prise d’alimentation en tenant la prise.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation.
Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, l’insérez entre
les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrière l'appareil.
? Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
ALIMENTATION ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/
orage.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
UTILISATION AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc), aérez immédiatement sans toucher la prise
d'alimentation. Ne pas toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation.
? Ne pas utiliser un ventilateur.
? Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou
un incendie.
? Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des
frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.
? Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme
dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air.
Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
? Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas débrancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement
? Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut
provoquer une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les
matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
? Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.
? Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts.
? Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air du climatiseu
? Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
? Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.5
FRANÇAIS
UTILISATION AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
? Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes
se situent a proximité.
? En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de
courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil.
? Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
? Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifiez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon
la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des
blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
? Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
? Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
? L’eau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
? Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation du matériel de précision, la
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
? Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant
de longues périodes.
? Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NETTOYAGE AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
? Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que
le ventilateur s'arrête.
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
? Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
? Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
? Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur»
? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie.6
Mode d'utilisation
Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'intérieur.
Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
? En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
? Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauffage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité spécifiée
selon les conditions d'utilisation.
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
? Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage.
Cycle de dégivrage Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage.
Anti-protection de la batterie
interne
Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en
mode Refroidissement.
Protéger le compresseur
Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement
son fonctionnement.
• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode chauffage, le cycle de dégivrage est actionné pour enlever le givre de
l’unité extérieure qui s’est déposée a basse température.
Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de dégivrage terminé.
Vérification avant utilisation
Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure
Refroidissement 16°C~32°C 15°C~43°C Humidité relative de 80% ou moins
Séchage 18°C~32°C 15°C~43°C -
Chauffage 27°C ou moins -5°C~24°C -7
FRANÇAIS
Principaux composants
Affichage
Votre climatiseur peut être légèrement différent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle.
Vérification du nom des pièces
Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de débit
d’air (haut et bas)
Lame axe de levier
Prises d’air
Lame de débit d’air
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pièce
? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U??
Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de débit
d’air (haut et bas)
Lame axe de levier
Prises d’air
Lame de débit d’air
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pièce
Récepteur de
télécommande
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur Timer
(Minuterie)/ Auto clean
Indicateur Smart Saver
? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U??
Indicateur
Indicateur Timer
(Minuterie)/ Auto clean
Indicateur de
fonctionnement
Touche Power
(MARCHE/ARRET)
Touche Power
(MARCHE/ARRET)
Récepteur télécommande8
Touches de la télécommande
• Dirigez la télécommande versle récepteur de l'unité intérieure.
• Lorsque vous appuyer correctementsur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’unité intérieure et
un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de la télécommande.
Écran de la télécommande
Off Timer
Réglez l’Off Timer à la position On.
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
Time Up/Time Down
Ajustez le temps du compteur horaire/
fonction .
Fan
?
?
Ajustez le réglage du débit d’air avec les 4
vitesses de ventilation différentes telles que
Auto/Low/Med/High.
Set
Ajuster le mode / minuterie.
Cancel
Annuler le mode /minuterie.
Air swing
Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Mode
Configurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 10 -11 pour les instructions).
Auto clean
Fonction nettoyage automatique – Séchage
interne de l’unité intérieure pour se
débarrasser de l’odeur.
Power
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ° C.
On Timer
Réglez l’On Timer à la position On.
Quiet
Ajuster le mode .
• Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas dansla télécommande.
Smart Saver
Le mode ÉCO permet de réduire la valeur
maximale de consommation d’énergie
et d'entretenir un espace frais avec une
température entre 24 ° C ~ 30 ° C.
Vérification télécommande
ATTENTION
Ce bouton n'est pas utilisable.9
FRANÇAIS
Écran de la télécommande
• La présence de lampes électroniques fluorescentestelles que leslampes fluorescentes onduleuses peuvent gêner
la bonne réception du signal.
• Appelez votre centre de contact le plus proche au cas où d'autres appareils électriquesfonctionneraient avec la
télécommande.
Indicateur Quiet
Indicateur Turbo
Indicateur Smart Saver
Indicateur On Timer
Indicateur Off Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du ventilateur
Auto (Turbo)
Low
Med
High
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la flèche sur le côté
arrière de la télécommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vérifiez et assortissez les signes “+”
et “-” en conséquence. Assurezvous que vous avez installé les
batteries dans la position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloquée correctement.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via
votre système local de collecte gratuite des batteries.10
Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
Dry (Séchage)
Le climatiseur en mode Dry agit comme un déshumidificateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur.
Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan peut être sélectionné pour aérer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre
chambre.
Cool(Refroidissement)
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Si lestempératures extérieuressont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, ilsera nécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée.
Heat (Chauffage)
Le climatiseur chauffe et refroidit. Réchauffez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandis que le climatiseurse met en route, le ventilateur peut au début, ne pasfonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• Lorsque le climatiseur réchauffe la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut
diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base11
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche pour définir le mode de fonctionnement.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto (Auto)
Cool (Auto), (Low), ( Med), (High )
Dry (Auto)
Fan (Low), ( Med), (High )
Heat (Auto), (Low), ( Med), (High )
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
Cool Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
Dry Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 18°C~30°C.
Fan Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
• Le débit d’air peut être réglé manuellement (voir page 12 pour lesinstructions).12
Réglage de la direction du flux d’air
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement votre intérieur.
Flux d’air vertical
Flux d’air horizontal
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Appuyer sur la touche Air swing de la télécommande.
? L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se
déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
? Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande afin de garder
la direction du flux d’air dans une position constante.
.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.
? L’indicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez.
• Soyez extrêmement prudent avec vos doigts en ajustant la direction
du flux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Utilisation de la fonction Turbo
• La fonctionTurbo est disponible seulement en mode Refroidissement.
• Si vous appuyez sur la touche Mode pendant que la fonction Turbo est active,
elle s’annulera automatiquement.
• Cette fonction n’est pas prévue pour régler la température/vitesse du
ventilateur.
Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo.
ATTENTION
Lame axe de levier13
FRANÇAIS
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)?Sound sleep (sommeil profond)
?Wake up(réveil) à partir de la mode .
1. Appuyer sur la touche de la télécommande.
? L’indicateur good' sleep apparaît et l’indicateur d’Off timer commence
à clignoter sur l'écran de la télécommande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
? Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
? Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
? Les heures de fonctionnement par défaut sont fixées à 8 heures.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
? L’indicateur Off timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en (Cool).
? Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé
sur ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état
précédent. Vérifiez l'indicateur Off timer et (??T??) (??U??) l'indicateur
de l'unité intérieure.
• Vous pouvez mettre en mode Off timer pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant fixée a 8 heures.
• Si le mode mest fixé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.
Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt.
• La température recommandée est entre 25°C~27°C pour le refroidissement et entre 21°C~23°C pour le chauffage.
Changement de température et de vitesse de ventilateur dans le mode .
• Mode s’endormir : Soulage votre sommeil par une baisse de température.
• Mode sommeil profond : Détend votre corps et augmente légèrement votre température.
• Mode réveil agréable : Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Vous pouvez régler la température souhaitée par 1 ° C entre 16 ° C ~ 30 ° C.
La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode
chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du
ventilateur .
La direction du flux d’air sera ajustée automatiquement en fonction du
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode
chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction du
flux d’air .
Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.14
Réglage du On/Off timer
Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en
marche.
1. Appuyez sur la touche On timer/ Off timer.
? L’indicateur On timer/ Off timer clignotera sur l’écran de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
? Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures
? Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
? L’indicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant
3 secondes.
? Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir sélectionné
l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Vérifiez l'indicateur On timer
ou Off timer et l'indicateur de l'unité intérieure.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur aux modes Cool/Fan/ Heat .
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat .
Réglage On timer
Réglage Off timer
Annuler Appuyer sur la touche Cancel.
• L’écran indiquera seulement le dernier réglage de la minuterie entre leOn
Timer / Off Timer et les fonctions de Off timer.
• Une fois que la minuterie a été réglée, le temps établi est affiché pour 3
secondes avant de disparaître.15
FRANÇAIS
Combinaison On Timer et Off Timer
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer
Ex)On timer: 3 heures,Off timer : 1 heure
- Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heure à
partir du moment où vous avez réglé la minuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur Off timer
Ex)On timer: 3 heures,Off timer : 5 heures
- Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer
s’activera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Le réglage de l’heureOn timer etOff timer devrait être différent les uns des autres.
• Appuyez sur la touche Cancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche.
Les deux touches minuterie On (marche) et Off (arrêt) s’annuleront et l'indicateur disparaîtra.
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction définie la plage limite de température pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du
climatiseur en mode Cool.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.
? L’indicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur
l’écran de la télécommande.
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
? La température augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a
24°C.
• La fonction Smart Saver est disponible seulement en mode Cool.
• Lorsque la fonction Smart Saver est active, la plage de température sera limitée
à 24 ° C ~ 30 ° C.
• Si la température souhaitée est inférieure à 24 °C, désactiver la fonction Smart
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
• La température / vitesse du ventilateur peut également être ajustée (voir page
11 pour les instructions).
• Le débit d’air peut être réglé manuellement (voir page 12 pour lesinstructions).
• Si vous appuyez sur la touche Mode pendant que la fonction Smart Saver est
active, elle s’annulera automatiquement.
Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver.16
Utilisation de la fonction Auto clean
La fonction Auto clean empêchera l’infiltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Votre
unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous
fournir un air plus propre et plus sain.
Appuyer sur la touche Auto clean.
• Lorsque le climatiseur est en marche, la fonction Auto clean s’allume une foisle
fonctionnement du climatiseur terminé.
Lorsque le climatiseur est éteint,
? L’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,
? Après avoir arrêté le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur Auto clean apparaît sur
l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche.
Annuler Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean.
? Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
Mode Auto (cool), Cool, Dry : Environ 30 minutes.
Mode Auto (heat), Heat, Fan : Environ 15 minutes.
??09/12/18/24T??
??09/12/18/24U??
Utilisation de la fonction Quiet
Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation
fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage, la vitesse du ventilateur est réglée sur
Auto..
• Presser à nouveau le boutonQuiet,la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto.
• Cette fonctionQuiet n'est pas comprise pour ce climatiseur.
Annuler Presser à nouveau le bouton Quiet.17
FRANÇAIS
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l’unité interne
Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure
Ouverture du panneau
? Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement
humide en cas de besoin.
? La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est
accumulée sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de
chaleur.
Par conséquent, nettoyer le régulièrement.
? Utiliser de l’eau pour nettoyer la poussière.
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir.
Puis, soulever doucement le panneau vers le haut.
• Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin.
• Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de
solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de
l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser
des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du
climatiseur.
• Soyez prudent avec les arêtes vivessur l'échangeur de chaleur
de l’unité extérieure.
• S’il vous est difficile de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité
extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
• L’échangeur chaleur de l'unité intérieure doit être démonté,
contacter le centre de service pour le nettoyer.
Echangeur Chaleur
(L’illustration peut légèrement varier
selon les modèles)
ATTENTION
ATTENTION
• Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la
prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur.
ATTENTION18
Nettoyage du climatiseur
Changement du filtre à air
Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à
air et faites-le glisser vers le bas.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main.
Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air.
Installer de nouveau le filtre à air dans sa
position d'origine et fermer le panneau avant.
Sécher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré.
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse
douce.S’il y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante.
• Nettoyez le filtre a air toutesles 2 semaines ou lorsque la touche rappel nettoyage du filtre s’allume. Le nettoyage
peut différer selon l'usage et les conditions environnementales. Nettoyer au moins une fois par semaine la zone
poussiéreuse.
• Si vous éteignez le climatiseur en appuyantsur la touche Power , la touche rappel nettoyage du filtre se
désactivera.
• Ne pasfaire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au
cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
Filtre à air19
FRANÇAIS
Entretenir votre climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure
condition.
1. Séchez le climatiseur entièrement par l’opération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et débranchez le cordon
d’alimentation. Il y aurait des endommagements internes s’il y a encore l’humidité dans les composants.
2. Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du climatiseur à nouveau en exécutant en
mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.
Type Description
Tous les 2
semaines
Tous les 3
mois
Tous les 4
mois
Une fois par
an
Unité
intérieure
Nettoyer le filtre à air (1) ?
Nettoyer la casserole de drain condensé (2) ?
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2) ?
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) ?
Changer les piles de la télécommande (1) ?
Unité
extérieure
Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2) ?
Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’intérieur de l’unité (2) ?
Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2) ?
Vérifier si tous les composantsélectriques sont bien
vissés (2)
?
Nettoyer le ventilateur (2) ?
Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2) ?
Nettoyer la casserole de drain condensé (2) ?
? : Cette marque de contrôle nécessite la vérification de l’unité intérieure / extérieure périodiquement, en respectant la
description de maintenir le climatiseur correctement.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées,
voir le manuel d’installation.20
Dépannage
Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du
temps et des dépenses inutiles.
PROBLEME SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
• Vérifiez l'état de l'alimentation, puisfaitesfonctionner à nouveau le climatiseur.
• Branchez ou allumez le disjoncteur, puisfaitesfonctionner à nouveau le climatiseur.
• Vérifiez le réglage de l’Off timer. Faitesfonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau
sur la touche Power.
Le réglage de la
température ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan / Turbo. Dans ces modes, la température
désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température.
L’Air froid / chaud ne sort
pas du climatiseur.
• Vérifiez si le réglage de la température est plus élevée (en mode de refroidissement) / plus
bas (en mode chaleur ) que la température actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou – de
la télécommande pour changer la température réglée.
• Vérifiez l’état de propreté du filtre a air. Les performances du climatiseur (froid/chaud)
peuvent diminuer en cas de poussière sur le filtre à air. Nous vous recommandons un
nettoyage fréquent.
• Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un obstacle. Débarrasser le
climatiseur de tout objet gênant.
• Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur a la lumière du soleil, protéger l'unité
extérieure avec des rideaux.
• Vérifiez si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de dégivrage. S’il y a présence de givre
ou si la température extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement
en mode de dégivrage. En mode de dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air froid
ne sort pas.
• La capacité de refroidissement (chauffage)sera moindre,si les portes ou lesfenêtressont
ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.
• Vérifiez le fonctionnement du climatiseur une foisle mode refroidissement/ chauffage
éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur
extérieur.
• Vérifiez si la longueur du tuyau n’est pastrop longue. La capacité de refroidissement
(chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale autorisée.
Le réglage du débit d’air
ne fonctionne pas.
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry/ .
Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas
régler la température.
La vitesse du ventilateur
ne fonctionne pas.
• Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo / . Dans ces
modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la
vitesse du ventilateur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière
intense provenant d'ampoules fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes
électriques.
La fonction Timer
(minuterie) ne fonctionne
pas.
• Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps21
FRANÇAIS
PROBLEME SOLUTION
L’indicateur clignote en
permanence.
• Appuyez sur la touche Power ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre la
touche power auxiliaire.
Si l‘indicateur clignote toujours, contacter le centre de service
Il y a une odeur anormale
dans la pièce.
• Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner
le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de
composants malodorants dans le climatiseur.)
Indication Erreur • Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le centre de service le plus
proche.
On entend un bruit
anormal.
• Selon l’état de l’utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de
circulation du réfrigérant. Ceci est normal.
La fumée sort de l'unité
extérieure.
• Ce n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur générée par le
fonctionnement du dégivrage de l'échangeur de chaleur externe en hiver.
De l’eau coule du tuyau de
raccordement de l’unité
extérieure.
• L’eau peut être générée en raison de la différence de température. Ceci est normal.22
Suivez attentivement les précautions énumérées ci-dessous, elles sont essentielles pour garantir la sécurité de
l'équipement.
• Toujours débrancher le climatiseur de l'alimentation avant de le réparer ou d'accéder à ses composantsinternes.
• Assurez-vous que les opérations d'installation et les essaissoient effectués par du personnel qualifié.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pasinstallé dans un endroit facilement accessible.
INSTALLATION
Informations Générales
? Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et conserver-le dans un endroit sûr afin de
pouvoir l'utiliser comme référence après l'installation.
? Pour une sécurité maximale, les installateurs devraient toujours lire attentivement les avertissements suivants.
? Conserver le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau
propriétaire au cas ou le climatiseur serait vendu ou transféré.
? Ce manuel explique comment installer une unité intérieure avec un système mixte de deux unités Samsung L'utilisation
d'autres types d'unités avec différents systèmes de contrôle peut endommager les unités et invalider la garantie.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages découlant de l'utilisation d'unités non-conformes.
? Le climatiseur est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension (72/23/EEC), la directive EMC (89/336/EEC) et la
Directive relative aux équipements sous pression (97/23/EEC).
? Le fabricant ne sera pas responsable des dommages provenant de toute modification non autorisée ou abusive de la
connexion électrique et les exigences énoncées dans le tableau “Limites de fonctionnement", inclus dans le manuel. La
garantie sera immédiatement annuler.
? Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquellesil a été conçu: L'unité intérieure n'est pas
apte à être installé dans les zones utilisées pour la blanchisserie.
? Ne pas utiliser les unités si elles sont endommagées. Si des problèmes surviennent, éteindre l'appareil et le débrancher de
l'alimentation.
? Afin d'éviter des chocs électriques, des incendies ou des blessures, toujours arrêter l'appareil, désactivez le commutateur de
protection et contacter le support technique de Samsung si l’unité produit de la fumée, si le câble d'alimentation est chaud
ou endommagé ou si l'appareil est très bruyant.
? Inspecter toujours et régulièrement l’unité, les branchements électriques, les tubes réfrigérants et les protections. Ces
opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
? Puisque l'appareil contient des pièces en mouvement, il doit toujours être gardé hors de la portée des enfants.
? Ne pas tenter de réparer, déplacer, de modifier ou de réinstaller l'appareil. Si elles sont effectuées par du personnel non
autorisé, ces opérations peuvent provoquer des chocs électriques ou des incendies.
? Ne pas placer des récipients avec du liquide ou d'autres objets sur l'appareil.
? Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le conditionnement de l'air conditionné sont recyclables.
? Le matériel d'emballage et les piles épuisées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois
en vigueur.
? Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son cycle de vie, le
climatiseur doit être éliminé dans les centres agréés ou retournés au détaillant afin qu'il puisse être éliminé correctement et
en toute sécurité.
? Dans ce manuel, vous pouvez trouver les noms de modèle écrit en forme simplifiée, comme indiqué dans le tableau suivant.
Précautions de Sécurité
Noms de Modèles Modèles Inclus Remarque
AQ??T?? AQ09T??, AQ12T??, AQ18T??, AQ24T??
Le groupement a été fait par séries.
AQ??U?? AQ09U??, AQ12U??, AQ18U??, AQ24U??
??09?? AQ09T??, AQ09U??
Le groupement a été fait par la capacité.
??12?? AQ12T??, AQ12U??
??18?? AQ18T??, AQ18U??
??24?? AQ24T??, AQ24U??23
FRANÇAIS
Installation de l’unité
IMPORTANT: Lors de l'installation de l'unité, connecter toujours en premier lestubes de réfrigérant, puisleslignes électriques.
Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes de réfrigérant.
? Dès réception, inspecter le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit semble
endommagé, NE PAS l'installer et signaler immédiatement les dommages au transporteur ou au détaillant (si l'installateur
ou le technicien agréé a recueilli le matériel chez le détaillant.)
? Après avoir terminé l'installation, toujours effectuer un test fonctionnel et fournir a l'utilisateur les instructions sur le
fonctionnement du climatiseur.
? Ne pas utiliser le climatiseur a proximité de substances dangereuses ou d'équipement inflammable au risque d’incendies,
d’explosions ou de blessures.
? Afin d’éviter des blessures accidentel avec le ventilateur de l’unité intérieur, installer l’unité intérieure au moins 2,5 m audessus du sol.
? Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquellesil a été conçu: L'unité intérieure n'est pas
apte a être installé dans les zones utilisées pour la blanchisserie.
? Nos appareils doivent être installés en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d'installation. Il est impératif
d'assurer l'accessibilité des deux côtés de l’appareil pour pouvoir effectuer l'entretien courant et les éventuelles réparations.
Les composants des unités doivent être accessibles et doivent être démontés dans des conditions de sécurité aussi bien
pour les personnes que pour les objets.
Lorsque l'installation n'est pas respecté comme indiqué dans le manuel, le coût nécessaire pour atteindre et réparer
l'appareil (en matière de sécurité, tel que requis par la réglementation actuellement en vigueur) avec des élingues,
des camions, des échafaudages ou tout autre moyen d'élévation ne sera pas considéré sous garantie et sera facturés à
l'utilisateur final.
Alimentation, fusible ou disjoncteur
? Toujours vérifier que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur en
conformité avec les normes de sécurité locales.
? Toujours vérifier que la connexion à la terre est appropriée et disponible.
? Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est
suffisante pour assurer le fonctionnement de tout autre appareil domestique connecté à la même prise électrique.
? Toujours vérifier que les interrupteurs de coupure et de protection sont convenablement dimensionnés.
? Vérifiez que le climatiseur est relié à une alimentation conforme avec les instructions fournies dans le schéma de câblage
inclus dans le manuel.
? Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section du conduit, protections ...) sont conformes aux
spécifications électriques et aux instructions fournies dans le schéma de câblage.
Toujours vérifier que toutes les connexions soient conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseur.
Unité intérieure
? Où la circulation d’air n’est pas bloquée
? Où l’air frais peut être distribué partout dansla salle
? Installez les unités intérieure et extérieure dans la difference de la longueur et de la hauteur maximales de la tuyauterie
réfrigérante indiquées dans le plan d’installation
? Mur solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit
? A l’abri du rayon de soleil direct
? 1 mètre ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l’écran ou l’émission du bruit)
? Le plus loin de lampes fluorescente et incandescente (ainsi la télécommande fonctionnera sans problème)
? Un endroit facile à changer le filter d’air
Choisir l’emplacement d’installation24
Unité extérieure
? A l’abri du vent fort
? Endroits bien aérés et sans poussières
? A l’abri du rayon de soleil direct et des pluies
? A l’abri du bruit ou de la chaleur qui gêneraient les voisins
? Mur ou support solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit
? Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable
? Endroit facile à installer un support lors d’installation de l’unité dans un endroit élevé
? 3 mètres ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l’écran ou l’émission du bruit)
? Installez l’unité horizontallement
? Placer l’appareil dans un endroit ou l’eau drainée ne posera pas de problème.
? Placer l’appareil dans un endroit sans plantes (en particulier les plantes grimpantes) et dans un endroit ou les petits
animaux ne peuvent pas accéder.
Lors de l'installation du climatiseur, respecter.la distance et la longueur maximale comme dans l'image ci-dessous.
• Evitez les endroitssuivants afin de prévenir le dysfonctionnement de l’unité
-Où il y a de l’huile mécanique - Environnementsaline comme des plages
-Où existe du gaz sulfureux -Où il y a d’autres atmosphèresspéciales
125mm ou
plus
300mm ou plus
125mm
ou plus
600mm
minimum
300mm
minimum
300mm
minimum
600mm
minimum
'L' mètres longueur maximale
totale du tuyau.
Enveloppez les tuyaux de réfrigérant et le
tuyau de vidange avec le coussin absorbant
et la bande de vinyle. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 38.
Vous pouvez choisir le sens du
drainage (gauche ou droite).
'H' mètres longueur
maximale totale du tuyau.
? L'apparence de l'unité peut être différente à partir du diagramme et en fonction du modèle.
Faire au moins un tour : Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations.
'L' comme la longueur maximum
de tuyau et 3 m comme la longueur
minimale du tuyau (ceci permettra
de réduire le bruit et les vibrations)
Choisir l’emplacement d’installation
ATTENTION
ATTENTION
Modèle L H
??09/12/18?? 15 7
??24?? 20 825
FRANÇAIS
Espace nécessaire pour l'Unité Extérieure
Lors de l'installation 1 de l’unité extérieure
Lors de l'installation de plus de 1 unité extérieure
300ou plus
? Lorsque la sortie d'air est opposée
au mur
1500 ou plus
? Lorsque la sortie d'air est vers le mur
300 ou plus
150 or ou plus 600 ou plus
? Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure
sont bloqués par le mur
1500 ou plus
2000 ou plus
? La partie supérieure de l'unité
extérieure et la sortie d'air est vers
le mur
500 ou plus
300 ou plus
? La partie supérieure de l'unité
extérieure et la sortie d'air est
opposée au mur
? Lorsque les murs avant et arrière de
l'unité extérieure sont bloqués.
300 ou
plus
1500 ou
plus
Vue d’en haut Vue de coté
Sortie d’air Prises d’air
Prises d’air
Sortie d’air
? Description Figure
? , Direction flux d’air
(Unité : mm)
(Unité : mm)
1500 ou plus
? Lorsque la sortie d'air est vers le mur ? Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur
300 ou plus
300 ou plus 600 ou plus 600 ou plus 600 ou plus26
Choisir l’emplacement d’installation
(Unité : mm)
? La partie supérieure de l'unité extérieure
et la sortie d'air est opposée au mur
? Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués.
? Lorsque l’avant et l’arrière de l'unité extérieure est en direction du mur.
500 ou plus
300 ou plus
500 ou plus
300 ou plus
300 ou
plus
1500 ou
plus
600 ou plus 600 ou plus
1500 ou
plus
600 ou
plus
3000 ou
plus
200 ou
plus
3000 ou
plus
• Si l'installation se fait dans un espace inapproprié, l'unité peut générer dessons et provoquer un effet néfaste sur le
produit.
• L'installation doit être faite dans un niveau et dans un endroit où les vibrations ne causent aucun effet.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur
• Le nombre de chaque accessoire est indiqué entre parenthèses.
Accessoires pour unité intérieure
Accessoires pour unité extérieure
Installation de la Plaque (1) Télécommande (1) Piles pour télécommande (2)
Manuel de l’utilisateur &
d’installation (1)
5-fils de Câble
Assemblés (1)
Bouchon de
vidange (1)
Butée caoutchouc
(4)
• Les écrous évaséssont attachés à l'extrémité de chaque tuyau d'un évaporateur ou un port de service.
Utilisez les écrous lors de la connexion des tuyaux.
• Le câble de montage 5 est en option. Si elle n'est pasfournie, utilisez le câble standard.
• Le bouchon de vidange et la butée en caoutchouc ne sont inclus que lorsque le climatiseur est livré sansle tube de
montage comme dans l'image ci-dessous.
ATTENTION27
FRANÇAIS
• Assurez-vous de ne percer
qu’un seul trou après avoir
choisi la direction du tuyau.
Fixation de la plaque d’installation
Les accessoires de raccordement suivant sont facultatifs. S’ils ne sont pas fournis, obtenez-les avant d'installer le climatiseur.
Accessoires en option
Outils requis pour l’installation
Tuyau Isolé
Assemblé,
Ø6,35mm (1)
Tuyau Isolé Assemblé,
Ø9,52mm (1)
??09/12??
Tuyau Isolé Assemblé,
Ø12,70mm (1)
??18??
Tuyau Isolé Assemblé,
Ø15,88mm (1)
??24??
PE T3 Tube
d’Isolation en
mousse (1)
Ruban Vinyle (2)
Bouchon de
vidange (1)
Butée caoutchouc
(4)
Collier de Serrage
A (3)
Collier de Serrage B
(3)
Clou Ciment (6)
M4 x 25 Vis
Taraudeuse (6)
Tuyau d’évacuation,
longueur 2m (1)
Mastic 100g (1)
• Si ces accessoiressont fournis, ilsse trouveront dansla boîte d'accessoires.
Outils généraux
• Pompe a vide (Prévention écoulement arrière) • Manifold Gauge • Stud Finder
• Clé dynamométrique • Coupe-tubes • Pressoir • Pipe Bender • Spirit Level
• Tournevis • Clé a molette • Perceuse • Clé L • Bande de mesure
Outils pour opérations de test
• Thermomètre • Resistance Mètre • Électroscope
Vous pouvez choisir la direction du tuyau de vidange selon l'endroit où voussouhaitez installer l'unité intérieure. Par
conséquent, avant de fixer la plaque d'installation sur un mur ou un châssis de fenêtre, vous devez déterminer la position du
trou de 65mm à travers lequel le câble, les tubes et les tuyaux passent pour connecter l'unité intérieure à l'unité extérieure.
Face au mur, le tuyau et le câble peut être connecté a partir de la :
• Droite (A)
• Gauche (B)
• Dessous droit (C)
• Arrière droit ou gauche (D)
A B
D
C
D
? Direction du tuyau
1. Déterminer la position du tuyau et le trou de tuyau d’évacuation comme on le voit dans l'image et percer le trou avec
un diamètre interne de 65mm de sorte qu'il soit légèrement incliné vers le bas.
B
A
D
C
Trou du
tuyau
(Ø65mm)
(Unité : mm)
Modèle A B C D
??09/12?? 27 120 68 27
??18/24?? 34 140 68 34
ATTENTION28
Mur
<20mm
Ancre en
Plastique
Fixation de la plaque d’installation
2. Fixation de l’unité interne
Si vous fixez l’unité intérieure sur un mur.
(1) Fixez la plaque d’installation au mur en prêtant attention au poids de l'unité intérieure.
Si vous fixez l’unité intérieure sur un châssis de fenêtre
(1) Déterminer la position des montants en bois à fixer au
cadre de fenêtre.
(2) Fixer les montants en bois pour le châssis de fenêtre en
prêtant attention au poids de l'unité intérieure.
(3) Fixer sur le bois, avec des vis taraudeuses, la plaque
d’installation à la verticale.
Si vous fixez l’unité intérieure sur une plaque en plâtre
(1) Utilisez un localisateur de montants pour découvrir
l'emplacement des poteaux.
(2) Fixer le support plaque sur deux goujons.
• Si vous montez la plaque sur un mur de béton avec des ancres plastique,
assurez-vous que les écarts entre le mur et la plaque, créé par projetée
d'ancrage, est inférieure à 20mm.
• Rechercher un autre endroits’il y a moins de deux goujons ou si la distance entre les goujons est différente de
celle de la plaque de support.
• Fixer la plaque d'installation sansincliner d'un côté.
1. Si nécessaire, élargir le câble de montage.
• Ne pas connecter deux ou plusieurs câbles différents pour étendre la longueur. Cela
peut provoquer un incendie.
• Assurez-vous que le mur peutsupporter le poids du produit.Veillez a ne pasinstaller le produit dans un endroit qui
ne pourrait pas supporter le poids du produit, l'appareil pourrait tomber et causer des blessures.
Connexion du câble de montage
? Lorsque vous installez l'appareil, effectuer d'abord les connexions réfrigérant puis les connexions électriques. Connecter le
climatiseur a la terre du système avant d'effectuer le raccordement électrique. Si l'appareil est désinstallé, débrancher d'abord
les câbles électriques, puis ensuite les connexions réfrigérants.
Si l'unité extérieure est supérieure à 5 mètres de l'unité intérieure, vous devez étendre le câble.
La longueur maximale du câble est de 15 (??09/12??)/20(??18/24??) mètres.
• Branchez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Si tousles pôles ne
parviennent pas à se connecter à l'alimentation, il doit être incorporé dans un fil avec
une ouverture des contacts = 3 mm
Spécification des câbles
Connexion du câble
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Modèle Câble d’alimentation Câble d'interconnexion Type GL
??09/12?? 3G, 1,0mm² H07RN-F 5G, 1,0mm² H07RN-F 20A
??18?? 3G, 1,5mm² H07RN-F
2G, 0,75mm² H05RN-F
3G, 1,5mm² H07RN-F
25A
??24?? 3G, 2,5mm² H07RN-F
3G, 2,5mm² H07RN-F
2G, 0,75mm² H05RN-F29
FRANÇAIS
2 . Ouvrez la grille avant.
3 . Retirez la vis fixant le couvercle du connecteur.
4 . Faire passer le câble de montage par l'arrière de l'unité intérieure et connecter le câble de montage aux bornes.
(Reportez-vous à l'image ci-dessous)
5 . Passez l'autre extrémité du câble à travers le trou de 65mm du mur.
6 . Fermer le couvercle du connecteur en serrant la vis avec précaution.
7 . Fermez la grille avant.
8 . Retirez le couvercle du bornier sur le côté de l'unité extérieure.
9. Connecter les câbles aux bornes comme dans l’image.
• Chaque fil est étiqueté avec le numéro du terminal correspondant.
• Chaque fil est étiqueté avec le numéro du terminal correspondant.
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Fil de terre
(vert / jaune)
?
Fil de terre
(vert / jaune)
?
Unité intérieure
Unité extérieure
Fil de terre
(vert / jaune) Fil de terre
(vert / jaune)
• La fin du fil doit être circulaire.
• Le terminal circulaire doit également aller de pair avec la taille de vis dansla borne noire.
• Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que les numéros de bornessur l’unité intérieure / extérieure
correspondent.
• Les vissur le bloc terminal ne doivent pas être dévissées avec le couple de moins de 12kgf • cm.
10. Branchez le conducteur de terre aux bornes de terre.
11. Fermer le couvercle du bornier en serrant la vis avec précaution.
• Pour la Russie et l’Europe, consultez les autorités d'approvisionnement afin de déterminer l'impédance du système
d'approvisionnement avant l'installation.
• Connectez les filsfermement afin qu’ils ne puissent pas être retirésfacilement. (Si les filssont desserrés, ils
pourraient causer un surmenage).
• Raccorder les filsselon les codes de couleur,se référant au schéma de câblage.
• Le câble d'alimentation et le câble d'interconnexion devraient être sélectionnés en fonction de la spécification de
la page 28.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
?
?
??09/12/18?? ??24??30
Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité intérieure
1. Découpez le cas échéant la pièce knock-out (A, B, C) à l'arrière de l'unité
intérieure à moins que vous raccordiez le tuyau directement à partir de
l'arrière.
2. Lisser les bords coupés.
3. Enlevez les capuchons de protection des tuyaux et raccorder le tuyau
d'assemblage pour chaque tuyau. D’abord, serrer les écrous avec les
mains, puis avec une clé dynamométrique en appliquant le couple qui
suit:
4. Coupez le reste de la mousse isolante.
5. Si nécessaire, plier le tuyau pour ajuster le fond de l'unité intérieure. Retirez-le ensuite à travers le trou approprié.
? Le tuyau ne doit rien projeter de l'arrière de l'unité intérieure.
? Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou plus.
6. Faire passer le tuyau par le trou dans le mur.
7. Pour plus de détails sur la façon de se connecter à l'unité extérieure et de purger l'air, se reporter à la page 34 ~ 36.
Relier les unités intérieure et extérieure avec les tuyaux en cuivre fourni par le biais de raccords évasés. Utiliser uniquement des
tuyaux de réfrigération de qualité sans soudure, (type Cu DHP conformément a ISO1337), dégraissés et désoxydé, adapté a des
pressions de fonctionnement d'au moins 4200 kPa et pour la pression d'éclatement d'au moins 20700 kPa. Les sanitaires de
type tuyaux en cuivre ne doivent en aucun cas être utilisés.
Il y a 2 tuyaux réfrigérant de diamètres différents:
• Le plus petit est pour le liquide réfrigérant
• Le plus grand est pour le gaz réfrigérant.
Un tuyau court est déjà monté sur le climatiseur. Vous devrez peut-être
prolonger le tuyau en utilisant le tuyau de montage (en option).
La procédure de connexion pour le tuyau réfrigérant varie
en fonction de la position de sortie du tuyau face au mur:
• Droite (A)
• Gauche (B)
• Dessous(C)
• Derrière
A B
C
Diamètre extérieur Torque (kgf•cm)
ø6,35 mm 140~170
ø9,52 mm 250~280
ø12,70 mm 380~420
ø15,88 mm 440~480
ø19,05 mm 990~1210
ø22,23 mm 990~1210
• Si voussouhaitez prolonger ou raccourcir lestuyaux, reportez-vous à la page 31 ~ 32.
• Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, la
torche peut se briser et provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
• NE PAS MURER LE RACCORD DUTUYAU !
Toutes les connexions tuyau réfrigérant doivent être facilement accessibles et utilisable.
• Le tuyau sera isolé et fixé de façon permanente danssa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite
de gaz. Pour plus de détails, se référer à la page 37.
ATTENTION31
FRANÇAIS
Purge de l’unité interne
1. Dévissez les capuchons à l'extrémité de chaque tuyau.
? Tous les gaz inerte surmènent l'unité intérieure.
1. Assurez-vous que vous avez tous les outils nécessaires (coupe-tuyau, alésoir, outil à évaser et support de tuyau).
2. Si vous voulez raccourcir le tuyau, coupez-le en utilisant un coupe-tuyau, en s'assurant que le bord de coupe reste à
90 ° avec le côté du tube (voir ci-dessous des exemples corrects et incorrects de bords de coupe).
3. Pour éviter une fuite de gaz, enlever à l'aide d'un pressoir, toutes les bavures aux bords de coupe du tuyau.
4. Mettre avec précaution un écrou évasé dans le tuyau et modifier l'arrondi.
L'unité intérieure est alimentée en gaz inerte (azote)
Avant d'installer l'appareil, vérifiez si le débit d'azote gazeux s’écoule de l'unité interne.
Si c’est le cas, NE PAS INSTALLER l'unité puisqu’une fuite pourrait être à l'intérieur de l'unité intérieure.
Un tuyau de 5 mètres est fourni avec le climatiseur (NON ENOPTION POUR L’ITALIE). La longueur du tuyau peut être :
• Extension : voir tableau page 24
• Raccourcir jusqu'a :Voir page 24
Si vous avez besoin d'un tuyau de plus de 5 mètres:
• Vous devez étendre le câble de montage.
• Vous devez ajouter du réfrigérant pour lestuyaux,sinon l'unité intérieure peut geler.
Tuyaux Dévissez les capuchons
Coupe- Oblique Brut Bavure
tuyaux
Tuyau
• L'air restant dansle cycle de réfrigération et contenant de l'humidité,
peut provoquer des dysfonctionnements sur le compresseur.
• Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel
d'installation pour installer le produit.
• Pour éviter à la saleté ou aux substances étrangères de pénétrer dans
les tuyaux lors de l'installation, retirer les capuchons QU’UNE FOIS étant
prêt à raccorder les tuyaux.
Coupure ou prolongation des tuyaux
Diamètre extérieur (D) Profondeur (A) Taille du Torchage (B)
ø6,35 mm 1,3 mm 9,0 mm
ø9,52 mm 1,8 mm 13,0 mm
ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 mm
ø15,88 mm 2,2 mm 19,3 mm
ø19,05 mm 2,2 mm 22,5 mm
ø22,23 mm 2,2 mm 25,7 mm
Tuyau Torche
• Couvrir lestuyaux de descente tout en enlevant les bavures pours'assurer que celles-ci ne se retrouvent pas
dans le tuyau.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION32
Coupure ou prolongation des tuyaux
Diamètre extérieur Torque (kgf•cm)
ø6,35 mm 140~170
ø9,52 mm 250~280
ø12,70 mm 380~420
ø15,88 mm 440~480
ø19,05 mm 990~1210
ø22,23 mm 990~1210
Tuyau de sortie intérieur Tuyau de raccordement
Ecrou évasé
Mur
Unité intérieure
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne
doit PAS se pencher vers
le haut.
L’extrémité du tuyau de vidange ne
doit PAS être placée sous l'eau.
Le tuyau d’évacuation ne
doit PAS être courbé.
Gardez une distance d'au
moins 5cm entre la fin du
tuyau d’évacuation et le sol.
5cm
de
moins
Ne placez pas l’extrémité du
tuyau d’évacuation dans un
creux.
Fossé
5. Vérifiez si vous évasé le tuyau correctement (voir ci-dessous des exemples de tuyaux évasée de manière incorrecte).
6. Aligner les tubes pour les connecter facilement. D’abord, serrer les écrous évasés avec les mains, puis avec une clé
dynamométrique en appliquant le couple qui suit:
7. Pour plus de détails sur la façon de se connecter a l'unité extérieure et de purger l'air, se reporter a la page 34 ~ 36.
Correct Epaisseur
inégale
Surface Fissuré
Endommagés
Incliné
• Un serrage excessif peut causer desfuites de gaz. En cas de brasage de tuyau, le gaz d'azote doit être soufflé dans
le tuyau (50 Pa). Le joint doit être accessible et utilisable.
• Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, la
torche peut se briser et provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure
Lors de l'installation du tuyau d’évacuation pour l'unité intérieure, vérifier si l’évacuation des condensats est adéquate.
En passant le tuyau d’évacuation a traversle trou de 65-mm percé dansle mur, vérifier les pointssuivants:
ATTENTION33
FRANÇAIS
• Le tuyau sera isolé et fixé de façon permanente danssa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite
de gaz. Pour plus de détails, se référer a la page 37~38.
• Si vous n'utilisez pas d'autrestrous de tuyaux d’évacuation, bloquer-le avec
un bouchon en caoutchouc.
• Assurez-vous que la direction d'installation du tuyau d’évacuation est correcte. Une installation inappropriée peut
provoquer une fuite d'eau.
• Si le tuyau d’évacuation passe à l'intérieur de la pièce, isolez-le pour que les gouttes de condensation
n’endommagent pas les meubles ou les planchers.
• NE PAS MURER LE TUYAU D’EVACUATION ! Toutesles connexions de tuyau d’évacuation doivent être facilement
accessibles et utilisable.
• Assurez-vous que l'unité intérieure est en position verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier lesfuites.
Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique.
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure
Changer le sens que si nécessaire.
1. Retirez le capuchon de caoutchouc avec la pince.
2. Détachez le tuyau d’évacuation en le tirant et en tournant à gauche.
3. Insérez le tuyau d’évacuation en le fixant avec la vis dans la rainure du
tuyau d’évacuation et de la sortie égouttoir.
4. Fixez le capuchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la
droite jusqu'à ce qu'il se fixe à l'extrémité de la gorge.
5. Vérifier l'étanchéité des deux côtés de la sortie d’évacuation.
1. Si nécessaire, connecter le tuyau extension d’évacuation de 2 mètres au tuyau d’évacuation.
2. Si vous utilisez le tuyau extension d’évacuation, isoler l'intérieur du tuyau extension d’évacuation avec un bouclier.
3. Fixer le tuyau d’évacuation dans 1 des 2 trous du tuyau d’évacuation, puis fixer
hermétiquement l'extrémité du tuyau d’évacuation avec une pince.
4. Faites passer le tuyau d’évacuation dans le tuyau réfrigérant, en
gardant le tuyau d’évacuation étanche
5. Faire passer le tuyau d’évacuation par le trou dans le mur. Vérifiez
s’il s'incline vers le bas comme dans l'image.
Installation du tuyau d’évacuation
Trou du tuyau
d’évacuation
Bouclier
Tuyau d’évacuation Tuyau extension
d’évacuation
Changement de direction du tuyau d’évacuation
Tuyau
d’évacuation
Trou de vis
Vis
Capuchon en
caoutchouc
Sortie égouttoir
Verser l'eau dans le sens de la flèche. ? Direction de l'eau drainée
ATTENTION
ATTENTION34
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité extérieur
Cadre
Terrain
Chute
de neige
estimée
Hotte neige
Surface inférieure de l'unité extérieure
Tuyau d’évacuation
Trou d’évacuation
Bouchon de vidange
Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des condensats est
adéquate. Pour un drainage adéquat, procédez comme suit :
L'unité extérieure est chargée avec suffisamment de réfrigérant R410A. Ne pasrejeter dansl'atmosphère R410A: C’est un gaz
à effet de serre fluorés, couverts par le Protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement planétaire (GWP) = 1975.
Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le tuyau. L'air restant dans les tuyaux de réfrigérant affecte le
compresseur. Ceci peut entraîner une réduction de la capacité de refroidissement et de dysfonctionnement. Le réfrigérant
purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image.
1. Insérez le bouchon de vidange dans le trou d’évacuation sur la face inférieure de
l'unité extérieure.
1. Connectez chaque tuyau à la vanne appropriée sur l'unité extérieure et serrer
l'écrou évasé.
2. D’abord, serrer les écrous évasés avec les mains, puis avec une clé
dynamométrique tout en appliquant le couple suivant :
2. Branchez un tuyau d’évacuation pour le bouchon de vidange.
3. Veiller à ce que la condensation de drainage soit adéquate.
Trou d’évacuation
Bouchon de vidange
• Pour éviter le contact du bouchon de vidange avec le sol,sécuriser l'écart
entre le sol et la surface inférieure de l'unité extérieure.
• Dansles zones à fortes chutes de neige, la neige entassée pourrait bloquer
l'entrée d'air.
Pour éviter un tel incident, installer un cadre plus élevé que les chutes de
neige estimée. En outre, installer une hotte à neige pour éviter a la neige de
s'accumuler sur l'unité extérieure.
• Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Lors de la récupération du réfrigérant, mettre au sol le compresseur
avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement connecté et que le compresseur
fonctionne avec la vanne de service ouverte, le tuyau aspirera l'air et provoquera une pression anormalement élevé a l'intérieur
du cycle du réfrigérant. Ceci peut provoquer une explosion et des blessures.
Purge des tuyaux raccordés
Unité extérieure Unité intérieure
Coté tuyau Gaz
Coté tuyau liquide
Diamètre
extérieur
Torque (kgf•cm)
ø6,35 mm 140~170
ø9,52 mm 250~280
ø12,70 mm 380~420
ø15,88 mm 440~480
ø19,05 mm 990~1210
ø22,23 mm 990~1210
• Un serrage excessif peut causer desfuites de gaz.
• Effectuez le branchement électrique et laisser le système en "stand
by". Ne pas mettre en marche le système !Cela est nécessaire pour une
meilleure utilisation à vide (en position OUVERT de l'Expansion Valve
Electronique - EEV -).
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION35
FRANÇAIS
3. Connectez le tuyau de remplissage de la partie basse pression du manomètre
à un port de service du gaz comme dans l'image.
4. Ouvrir le robinet du côté basse pression du manomètre dans le sens
antihoraire.
5. Purger l'air dans les tuyaux connectés à l'aide de la pompe à vide pendant
environ 15 minutes.
? Assurez-vous que le manomètre indique-0.1MPa (-76cmHg) après environ 10
minutes.
Cette procédure est très importante pour éviter des fuites de gaz
? Fermer le robinet du côté basse pression du manomètre dans le sens
antihoraire.
? Eteignez la pompe à vide
? Vérifiez pendant 2 minutes s’il y a un changement de pression.
? Retirez le tuyau du côté basse pression du collecteur manométrique.
6. Poser un bouchon valve de liquide et un port de service du gaz en position
ouverte.
7. Monter la tige de valve écrous et le capuchon du port de service de la vanne,
et les serrer au couple de 183kgf cm avec une clé dynamométrique.
8. Vérifier la présence d’une éventuelle fuite de gaz avec une attention
particulière pour les noix tige de la vanne 3-voies et le bouchon de la voie de
service (voir page 37).
Pompe à
vide
Collecteur manométrique
Valve
Portservice de Gaz
Port service de Liquide
(Prévention
écoulement arrière)
• L'air restant dansle cycle de réfrigération et contenant de l'humidité, peut provoquer des dysfonctionnementssur
le compresseur.
• Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit.
B
(liquid)
Ecrou de tige
Tige de Valve
A
(Gaz)
Ajouter une charge de réfrigérantselon le tableau ci-dessous:
Si vous utilisez un tuyau de plus de 5m,
‘A' g réfrigérant R410A doit être ajouté pour chaque mètre supplémentaire.
Si vous utilisez un tuyau de moins de 5m,
Le temps de purge est normal.
Reportez-vous au manuel de réparation pour plus de détails.
Ajout de Réfrigérant
ATTENTION
Modèle A
??09?? 10
??12?? 20
??18?? 20
??24?? 2536
Purge des tuyaux raccordés
Type de réfrigérant Valeur GWP
R410A 1975
? GWP=GlobalWarming Potential
(potentiel de réchauffement global)
Unité intérieure
Unité extérieure
?= ( ) kg
?= ( ) kg
?+?= ( ) kg
?
Ce produit contient des gaz a effet de serre
fluorés couverts par le Protocole de Kyoto.
a
c
d
?
b
Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre couverts par le
Protocole de Kyoto.
Ne pas émettre de gaz dans l'atmosphère.
1. Veuillez remplir avec de l’encre indélébile,
? ? L'usine réfrigérante charge du produit,
? ? la quantité de réfrigérant chargée dans le domaine et
? ?+? la charge totale de réfrigérant sur l'étiquette charge de
réfrigérant fournie avec le produit.
R410A est un réfrigérant de type mixte. Ceci est nécessaire pour la recharge dans de bonnes conditions pour le liquide. Suivez
les instructions ci-dessous, lors de la recharge de réfrigérant du cylindre réfrigérant de l'équipement,
1. Avant de recharger, vérifiez si le cylindre possède ou non un siphon.
Il y a deux manières de recharger le réfrigérant.
Règlement et information importante relative au réfrigérant utilisé
Charger le réfrigérant liquide en utilisant un tuyau de liquide.
a. L'usine réfrigérante charge du produit, Voir plaque nom de
l’unité
b. Quantité supplémentaires de réfrigérant chargé dans
le domaine (voir les informations ci-dessus pour la
reconstitution de la quantité de réfrigérant.)
c. Charge totale réfrigérant
d. Réfrigérant cylindre et collecteur de chargement
• L’étiquette remplis doit être apposée à proximité du port de recharge du produit (par exemple sur l'intérieur du
couvercle de soupape d'arrêt).
Cylindre avec siphon
Siphon
?Remplissez le réfrigérant a la verticale
du cylindre.
Cylindre sans siphon
?Remplissez le réfrigérant en retournant le
cylindre vers le bas.
• Si le réfrigérant R410A est chargé de gaz, la composition de la charge de réfrigérant change et les caractéristiques
de l'équipement varient.
• Utiliser une balance électronique au cours de l'opération de mesure de la quantité de réfrigérant ajouté. Si le
cylindre ne possède pas de siphon, le renverser.
ATTENTION37
FRANÇAIS
Réalisation des essais de fuite de gaz
A C D
B
Assurez-vous de vérifier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (raccordement du tuyau flexible
d'assemblage et entre les unités intérieure et extérieure, isolation des câbles, tuyaux et tubes, et fixation de l'unité intérieure à la
plaque de montage).
Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité extérieure,
Vérifiez la vanne A et B en utilisant un détecteur de fuite.
Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité intérieure,
Vérifiez l'écrou évasé C et D en utilisant un détecteur de fuite.
Test de fuite avec de l'azote (avant ouverture des vannes).
Afin de détecter les fuites de réfrigérant de base et avant de recréer le vide et la recirculation des R410A, l'installateur
se montrera responsable en faisant pression sur l'ensemble du système avec de l'azote (en utilisant un cylindre avec
réducteur de pression) à une pression supérieure à 40 bar (eff.).
Test de fuite avec de l'azote (après ouverture des vannes).
Avant ouverture des vannes, déchargez tout l'azote du système et créez un vide en fonction de la page 34 ~ 36.
Après ouverture des vannes, vérifiez les fuites de contrôle en utilisant un détecteur de fuite réfrigérant.
Pomper en bas (avant de débrancher les raccordements réfrigérant pour la réparation unité, enlèvement ou
élimination)
La pompe en bas est une opération destinée à recueillir tous les réfrigérant dans le système de l'unité extérieure.
Cette opération doit être effectuée avant de débrancher la tuyauterie du réfrigérant afin d'éviter les pertes de réfrigérant
dans l'atmosphère.
? Fermez la vanne de liquide avec la clé Allen.
? Allumez le système de refroidissement avec le ventilateur fonctionnant à vitesse élevée (le compresseur commencera
immédiatement, à condition que 3 minutes se soient écoulées depuis le dernier arrêt).
? Après 2 minutes de fonctionnement, fermer la vanne d'aspiration avec la même clé.
? Eteignez le système et mettez le commutateur de secteur hors tension.
? Déconnectez le tube. Après déconnexion, protéger de la poussière les vannes et les extrémités des tuyaux.
? Le compresseur peut être endommagé s’il s’exécute à une pression d'aspiration négative.38
Fixation en place de l'unité intérieure
Isolation
Tuyaux
'X' mm
Butée en caoutchouc
'Y' mm
Effectuer lestravaux suivantssur la zone où le test de fuite de gaz a été fait au préalable.
Après avoir vérifié les fuites de gaz dans le système, isoler le conduit, le tuyau et les câbles.
Ensuite, placez l'unité intérieure sur la plaque d’installation.
1. Afin d’éviter des problèmes de condensation, enrouler l’isolation en mousse (comme
illustré sur la figure) sur une partie sans isolation à l'extrémité des tuyaux.
2. Enroulez le tuyau, le câble de montage et le tuyau d’évacuation avec du ruban adhésif
3. Placez avec soin le faisceau (le câble assemblage de tuyaux, et le tuyau
d’évacuation) dans la partie inférieure de l'unité intérieure afin de ne rien
projeter de l'arrière de l'unité intérieure.
4. Accrochez l'unité intérieure à la plaque d'installation et déplacer l'appareil
vers la droite et vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Installez l'unité extérieure de niveau sur une base stable pour éviter le bruit et les vibrations, en
particulier lorsque l'installation de l'unité se fait à proximité d'un voisin.
Si vous installez l'unité extérieure dans un endroit exposé à de forts vents ou en hauteur, fixerle sur un support approprié (mur ou sol).
1. Placez l'unité extérieure, comme indiqué sur le dessus de l'appareil, pour permettre
l’évacuation correcte de l'air.
2. Fixer l'unité extérieure de niveau sur un support approprié en utilisant des boulons
d'ancrage.
3. Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installer autour d’elle des plaques de
blindage de telle sorte que le ventilateur puisse fonctionner correctement.
5. Enrouler le reste du tuyau avec du ruban adhésif
6. Fixez le tuyau au mur par des colliers (en option).
Installation
plaque
Connexion des fils
Raccordement
Ruban adhésif des tuyaux
Tuyau d’évacuation
• Assurez-vous que le tuyau ne bouge paslorsque vousinstallez
l'unité intérieure sur une plaque d’installation.
Fixation en place de l'unité extérieure
• S’assurer que le mursera en mesure de suspendre le poids de
l’étagère et de l'unité extérieure.
• Installer l’étagère autant que possible près de la colonne.
• Installez l’œillet approprié afin de réduire le bruit et les
vibrations résiduelles transmises par l'unité extérieure a travers
le mur.
L'unité extérieure installée sur le mur dans une étagère
Conçu en caoutchouc souple pour
couper les vibrations à partir de
l’étagère sur le mur. (Non fourni avec
le produit)
Conçu pour couper les vibrations
résiduelles de l'unité extérieure sur une
grille. (Non fourni avec le produit)
• Sécuriser la butée en caoutchouc pour éviter le bruit et les vibrations.
ATTENTION
Modèle X Y
??09/12?? 457 254
??18?? 543 319
??24?? 660 34039
FRANÇAIS
Vérification finale et essai de fonctionnement
Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications et les essais
suivants pour s'assurer le bon fonctionnement du climatiseur.Vérifiez
les points suivants:
• Résistance du site d'installation
• L'étanchéité du raccord de tuyau pour détecter lesfuites de gaz
• Connexion des câbles électriques
• Isolation résistante à la chaleur du tuyau.
• Drainage
• Relier le fil de mise à la terre
• Bon fonctionnement (suivez les étapes ci-dessous)
1. Appuyer sur la touché Power et vérifiez les points suivants:
? L’indicateur sur l'unité intérieure s'allume
? La lame d'air ouverte et le ventilateur se prépare pour l'opération.
1. Mettez le climatiseur et sélectionner le mode Cool et faire fonctionner le compresseur pendant 3 minutes.
2 . Libérer les bouchons de valve Haut et côté Basse pression.
3 . Utilisez la clé L pour fermer la vanne sur le côté haute pression.
4 . Environ 2 minutes après, fermer la valve sur le côté basse pression.
5 . Arrêter le fonctionnement du climatiseur.
6 . Déconnecter les tuyaux.
3. Appuyer sur la touché Air swing et vérifiez les points suivants:
? Les lames d'air fonctionnent correctement
4. Appuyer sur la touché Power pour arrêter l’opération.
2. Appuyer sur la touche Mode pour sélectionner le mode Cool ou Heat.
? En mode Cool, utilisez Temp + ou - pour régler la température à 16 ° C.
? En mode Heat, utilisez Temp + ou - pour régler la température a 30 ° C.
Mode Cool (vérifier unité intérieure) ? Température de l'air d’admission. - Température de sortie d’air : À partir de 10 ° K à 12 ° K (T
delta indicatif)
Mode Heat (vérifier unité intérieure) ? Température de l'air de sortie. - Température de l'air d'admission: De 11 ° K à 14 ° K (T delta
indicatif)
En mode chauffage, le moteur du ventilateur intérieur peut rester horstension pour éviter l'air froid soufflé dans un espace climatisé.
Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit)
• Environ 3 à 5 minutes après, l'unité extérieure va commencer à fonctionner et le l’air froid ou l'air chaud va souffler.
• Après 12 minutes de l'étatstationnaire, vérifier l'unité de traitement de l'air intérieur:
• Lorsque vous avez terminé l'installation avec succès, garder ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique et
sécurisé.40
Articles à préparer
(compresseur et ruban isolant doivent être préparés par un technicien professionnel.)
1. Comme le montre la figure, dénuder le câble d’alimentation.
- Dénuder le fil sur 20 mm sur la gaine déjà installée.
2. Insérer les deux côtés du fil conducteur du câble d'alimentation dans le manchon
de raccordement (ou cosse à sertir)
3. En utilisant un compresseur, compresser les deux points et retournez-le et
compresser deux autres points au même endroit.
- La dimension de compression devrait être 8,0.
- Après l’avoir compressé, tirez les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est
fermement enfoncé.
4. Enveloppez -le avec du ruban isolant à deux reprises et mettez en place votre
gaine phermo rétractable au centre du ruban isolant.
5. Appliquez de la chaleur sur la gaine phermo rétractable pour la contracter.
6. Après la contraction de la gaine terminée, enveloppez-la avec le ruban isolant
pour finir.
Comment faire pour connecter les rallonges de câbles d’alimentation
Outils Pince à sertir Manchon de connexion (mm) Ruban Isolant Gaine phermo rétractable (mm)
Caractéristique MH-14 20xØ7,0(HxOD) Largeur 18mm 50xØ8,0(LxOD)
Forme
40mm
Ruban isolant
Gaine phermo-rétractable
(Unité: mm)
120
60
20 20 20
180
Câble d’alimentation (fournit par nous )
20
Câble d’alimentation gainé
Manchon de connexion
Comp. dim.
Compresser 4 fois
5mm
Ruban Isolant
• Après avoir dénuder le câble d’alimentation gainé, vous pouvez
insérer une gaine phermo rétractable.
• Dansle cas d’une l'extension du câble électrique, veuillez NE PAS utiliser une prise ronde plate.
- Les connexions qui ne seront pas correctement terminées peuvent entraîner un choc
électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
ATTENTION41
FRANÇAIS
2
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC), and the Electromagnetic
Compatibility Directive (2004/108/EEC) of the European Union.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they
can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Safety precautions ......................................................................... 3
Checking before use ..................................................................... 6
Checking the name of the parts ............................................. 7
Checking the remote controller .............................................. 8
Basic function ................................................................................ 10
Adjusting the air flow direction ............................................ 12
Using the Turbo function ......................................................... 12
mode ................................................................... 13
Setting the On/Off timer .......................................................... 14
Using the Smart Saver function ........................................... 15
Using the Auto Clean function ............................................. 16
Cleaning the air conditioner .................................................. 17
Maintaining the air conditioner ........................................... 19
Troubleshooting .......................................................................... 20
Safety precautions ...................................................................... 22
Choosing the installation location ...................................... 23
Accessories ..................................................................................... 26
Fixing the installation plate .................................................... 27
Connecting the assembly cable ........................................... 28
Installing and connecting the assembly
pipe of the indoor unit ............................................................. 30
Purging the indoor unit ........................................................... 31
Cutting or extending the pipe .............................................. 31
Installing and connecting the
drain hose of the indoor unit ................................................. 32
Changing direction of the drain hose ............................... 33
Installing and connecting the
drain hose of the outdoor unit ............................................. 34
Purging the connected pipes ................................................ 34
Performing the gas leak tests ................................................ 37
Fixing the indoor unit in place .............................................. 38
Fixing the outdoor unit in place ........................................... 38
Final check and trial operation .............................................. 39
Pump down procedure
(when removing the product) .............................................. 39
How to connect your extended power cables .............. 40
Cool Summer Offer
On those hot sweltering summer days and long restless
nights, there is no better escape from the heat than the
cool comforts of home. Your new air conditioner brings an
end to exhausting hot summer days and lets you rest. Beat
the heat with your own air conditioner this summer.
Cost Efficient System
Your new air conditioner not only provides maximum
cooling power in the summer, but also can be an efficient
heating method in the winter with the advanced “Heat
pump” system. “Heat pump” system is 3 times more
efficient compare to the other electrical heating appliance,
so you can further reduce its running cost. Now, meet yearround needs with one air conditioner.
Look for Everywhere
The elegant and harmonious design gives priority
to the esthetics of your space and complements any
of your existing interior décor. With its soft color and
rounded-edge shape, the new air conditioner adds class
to any room. Enjoy what your air conditioner offers both
functionally and esthetically.
function
function allows you to set a comfortable
sleep temperature while saving energy and having sound
sleep.
USING PARTS
INSTALLATION PARTS
Features of your new air conditioner ContentsENGLISH
3
Safety precautions
Before using your new air conditioner, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and
efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your air conditioner may differ slightly
from those described in this manual. If you have any questions, call your nearest contact center or find help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
Follow directions.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
FOR INSTALLATION WARNING
Plug the power cord into a wall socket with the power specifications of the product or higher and use the socket for this
appliance only. In addition, do not use an extension cord.
? Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire.
? Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
? If the voltage/frequency/rated current condition is different, it may cause fire.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
? Failing to do so may result in electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.
Install a switch and circuit breaker dedicated to the air conditioner.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
Fix the outdoor unit firmly so that the electric part of the outdoor unit is not exposed.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not install this appliance near a heater, inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
? This may result in electric shock or fire.
Never install the outdoor unit in a location such as on a high external wall where it could fall.
? If the outdoor unit falls, it may result in injury, death or property damage.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
? Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, or other problems with the product.
? Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and
national codes.
FOR INSTALLATION CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
? Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
? Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Install the draining hose properly so that water is drained correctly.
? Failing to do so may result in water overflowing and property damage.
When installing the outdoor unit, make sure to connect the draining hose so that draining is performed correctly.
? The water generated during the heating operation by the outdoor unit may overflow and result in property damage.
In particular, in winter, if a block of ice falls, it may result in injury, death or property damage.
USING PARTS4
Safety precautions
FOR POWER SUPPLY WARNING
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth
on a regular basis.
? Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.
? If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and
this may result in electric shock or fire.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall
socket.
? This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
? Unplug the power plug by holding the plug.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a
metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
? This may result in electric shock or fire.
FOR POWER SUPPLY CAUTION
When not using the air conditioner for a long period of time or during a thunder/lightning storm, cut the power at the
circuit breaker.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
FOR USING WARNING
If the appliance is flooded, please contact your nearest service center.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest service center.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do
not touch the appliance or power cord.
? Do not use a ventilating fan.
? A spark may result in an explosion or fire.
To reinstall the air conditioner, please contact your nearest service center.
? Failing to do so may result in problems with the product, water leakage, electric shock, or fire.
? A delivery service for the product is not provided. If you reinstall the product in another location, additional construction
expenses and an installation fee will be charged.
? Especially, when you wish to install the product in an unusual location such as in an industrial area or near the seaside where it is
exposed to the salt in the air, please contact your nearest service center.
Do not touch the power plug or the circuit breaker with wet hands.
? This may result in electric shock.
Do not unplug the power plug or turn the air conditioner off with the circuit breaker while it is operating.
? Plugging the power plug into the wall outlet or turning the air conditioner on from the circuit breaker may cause a spark and
result in electric shock or fire.
After unpacking the air conditioner, keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
? If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not insert your fingers or foreign substances into the outlet when the air conditioner is operating.
? Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product.
Do not touch the air flow blade with your hands or fingers during the heating operation.
? This may result in electric shock or burns.
Do not insert your fingers or foreign substances into the air inlet/outlet of the air conditioner.
? Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product.
Do not strike or pull the air conditioner with excessive force.
? This may result in fire, injury, or problems with the product.5
ENGLISH
FOR USING WARNING
Do not place an object near the outdoor unit that allows children to climb onto the machine.
? This may result in children seriously injuring themselves.
Do not use this air conditioner for long periods of time in badly ventilated locations or near infirm people.
? Since this may be dangerous due to a lack of oxygen, Open a window at least once an hour.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, cut the power by unplugging the power plug and
turning the circuit breaker off and then contact your nearest service center.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
? Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.)other than the standard fuse.
? Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
FOR USING CAUTION
Do not place objects or devices under the indoor unit.
? Water dripping from the indoor unit may result in fire or property damage.
Check that the installation frame of the outdoor unit is not broken at least once a year.
? Failing to do so may result in injury, death or property damage.
Max current is measured according to IEC standard for safety and current is measured according to ISO standard for
energy efficiency.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
? This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
? This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
? As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product.
Do not drink the water from the air conditioner.
? The water may be harmful to humans.
Do not apply a strong impact to the remote controller and do not disassemble the remote controller.
Do not touch the pipes connected with the product.
? This may result in burns or injury.
Do not use this air conditioner to preserve precision equipment, food, animals, plants or cosmetics, or for any other
unusual purposes.
? This may result in property damage.
Avoid directly exposing humans, animals or plants from the air flow from the air conditioner for long periods of time.
? This may result in harm to humans, animals or plants.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
FOR CLEANING WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the
appliance.
? This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the air conditioner from the wall socket and wait until the fan stops.
? Failing to do so may result in electric shock or fire.
FOR CLEANING CAUTION
Take care when cleaning the surface of the heat exchanger of the outdoor unit since it has sharp edges.
? To avoid cutting your fingers, wear thick cotton gloves when cleaning it.
Do not clean the inside of the air conditioner by yourself.
? For cleaning inside the appliance, contact your nearest service center.
? When cleaning the internal filter, refer to the descriptions in the ‘Cleaning the air conditioner’ section.
? Failure to do may result in damage, electric shock or fire.6
Operation ranges
The table below indicates the temperature and humidity ranges the air conditioner can be operated within. Refer to the
table for efficient use.
Maintaining your air conditioner
? If the air conditioner operates in cooling mode for long period of time in high humidity area, dew may be formed.
? If the outdoor temperature goes down to -5°C, heating capacity may decrease as much as 60%~70% of specified capacity
according to the using conditions.
Mode Indoor temperature Outdoor temperature Indoor humidity
Cooling 16°C~32°C 15°C~43°C Relative humidity 80% or less
Dry 18°C~32°C 15°C~43°C -
Heating 27°C or less -5°C~24°C -
Internal protections via the unit control system
? This internal protection operates if an internal fault occurs in the air conditioner.
Type Description
Against cold air The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating.
De-ice cycle The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating.
Anti-protection of
internal battery
The compressor will be off to protect internal battery when the air conditioner operates
in Cool mode.
Protect compressor
The air conditioner does not start operating immediately to protect the compressor of
the outdoor unit after it has been started.
• If the heat pump is operating in Heat mode, De-ice cycle is actuated to remove frost from an outdoor unit that may
have deposited at low temperatures.
The internal fan is switched off automatically and restarted only after the de-ice cycle is completed.
Checking before useENGLISH
7
Main parts
Display
indicator
Timer/Auto clean indicator
Operation indicator
Power button
Remote controller receiver
Your air conditioner may slightly look different from illustration shown above depending on your model.
Checking the name of the parts
Air filter
(under the panel)
Air flow blade
(up and down)
Blade pin lever
Air intake
Air flow blade
(left and right)
Room
temperature
sensor
? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U??
Air filter
(under the panel)
Air flow blade
(up and down)
Blade pin lever
Air intake
Air flow blade
(left and right)
Room
temperature
sensor
Remote controller receiver
Operation indicator
Timer/Auto clean indicator
Smart Saver indicator
Power button
? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U??8
Checking the remote controller
Remote controller buttons
• Point the remote controller towardsthe remote controller receiver of the indoor unit.
• When you properly pressthe button on the remote controller, you will hear beep sound from the indoor unit and a transmit
indicator( ) appears on the remote controller display.
Remote controller display
Off Timer
Set the Off Timer on.
Turbo
Operate in auto fan speed to
cool quickly.
Time Up/Time Down
Adjust the time for timer/
mode.
Fan
?
?
Adjust how much air flows through the air
conditioner with the 4 different fan speeds
such as Auto/Low/Medium/High.
Set
Set the timer/ mode.
Cancel
Cancel the timer/ mode.
Air swing
Activate/Deactivate air flow blade movement
automatically up and down.
Mode
Set one of the 5 operating modes
(see pages 10-11 for instructions).
Auto Clean
Auto clean function – Dry inside of the indoor
unit to get rid of odor.
Power
Turn on/off the air conditioner.
Temp + -
Increase/Decrease the temperature by 1°C.
On Timer
Set the On Timer on.
Quiet
Set the mode on.
• Make sure that the water does not get to the remote controller.
Smart Saver
Less energy usage makes your space
cool between the temperature range
of 24°C~30°C.
This button doesn't have any function.9
ENGLISH
Remote controller display
• The signal may not be received well of electronic lighting style fluorescent lampssuch asinverter fluorescent lamps
are in the same space.
• If other electrical products operate by the remote controller, call your nearest contact center.
Quiet indicator
Turbo indicator
Smart Saver indicator
On Timer indicator
Off Timer indicator
indicator
Operation mode
indicator
Fan speed indicator
Auto (Turbo)
Low
Medium
High
Low battery indicator
Transmit indicator
Air swing indicator
Battery changing time
When the battery is exhausted, ( ) will be displayed in the remote controller display. When the icon appears, change the
batteries. The remote controller requires two 1.5V AAA type batteries.
Storing the remote controller
When you do not use the remote controller for long time, remove the batteries from the remote controller and store it.
Inserting the batteries
1. Push the lever as arrow
indicates on the rear side of the
remote controller and pull up.
2. Insert two AAA batteries.
Check and match the “+” and “-”
signs accordingly. Make sure you
have inserted the batteries in
correct position.
3. Close the cover by place it back to its
original position.
You should hear click sound when the cover is
locked properly.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at
the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above
the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local,
free battery return system.10
Basic operation is an operation mode that can be selected by pressing the Mode button.
Auto
In Auto mode, the air conditioner will automatically set the temperature and fan speed depending on the room temperature
detected by the room temperature.
Dry
The air conditioner in Dry mode acts like a dehumidifier by removing moisture from the indoor air.
Dry mode makes the air feel refreshing in a humid climate.
Fan
Fan mode can be selected to ventilate your room. Fan mode will be helpful to refresh the stale air in your room.
Cool
Heat
In Cool mode, the air conditioner will cool your room. You can adjust the temperature and the fan speed to feel cooler in hot
season.
• If current outside temperatures are much higher than the selected indoor temperature, it may take time to bring the inner
temperature to the desired coolness.
The air conditioner heats as well as cools. Warm your room with this versatile appliance in the cold of winter.
• Fan may not operate for about 3~5 minutes at the beginning to prevent any cold blasts while the air conditioner is
warming up.
• Since the air conditioner heatsthe room by taking heat energy from outdoor air, the heating capacity may decrease when
outdoor temperature is extremely low.
Use an additional heating appliance in combination with the air conditioner if you feel the air conditioner heats
insufficiently.
Basic function11
ENGLISH
Press the button to turn on the air conditioner.
Press the button to set the operating mode.
• Each time you pressthe Mode button, the mode will change in order of Auto, Cool, Dry, Fan and Heat.
Press the button to set the desired fan speed.
Auto (Auto)
Cool (Auto), (Low), (Med), (High)
Dry (Auto)
Fan (Low), (Med), (High)
Heat (Auto), (Low), (Med), (High)
Press the button to adjust the temperature.
Auto You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C.
Cool You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C.
Dry You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 18°C~30°C.
Fan Temperature adjustment is not possible.
Heat You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C.
• Air flow can be adjusted manually.(see page 12 for instructions.)12
Adjusting the air flow direction
Air flow can be directed to your desired position.
Turbo function will be helpful to cool your room quickly and effectively.
Vertical air flow
Horizontal air flow
Air flow blades move up and down.
Make sure one of the blade pin lever that stick out of the air flow blades are not broken.
Press the Air swing button on the remote controller.
? Air swing indicator will be on and air flow blades move up and down continuously to
circulate the air.
? Press the Air swing button on the remote controller again, to keep the air flow
direction in a constant position.
Press the Turbo button on the remote controller during Cool mode.
? Turbo indicator appears on the remote controller display and the air conditioner
operates in Turbo function for 30 minutes.
Move the blade pin lever left or right to keep the air flow direction in a constant
position you prefer.
• Be extremely careful with your fingers while adjusting the Horizontal
air flow direction.
There is a potential risk of personal injury when the unit is
mishandled.
Using the Turbo function
Blade pin lever
• Turbo function is only available in Cool mode.
• If you pressthe Mode button while the Turbo function is on, it will cancel
the function.
• Temperature/Fan speed cannot be adjusted while using thisfunction.
Cancel Press the Turbo button once again.ENGLISH
13
mode
For a comfortable sleep, the air conditioner will operate it Fall asleep ? Sound sleep ? Wake up from mode.
1. Press the button on the remote controller.
? indicator appears and Off timer indicator starts blinking on the remote
controller display.
2. Press the Time Up or Time Down button to set the time.
? You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from
3 hours ~ 12 hours.
? Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum
12 hours.
? Default operation hour is set to 8 hours.
3. Press the Set button to active it on.
? Off timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for 3 seconds.
Then the air conditioner operates in good’sleep(Cool) mode.
? If you don’t press Set button within 10 seconds after pressing the or
Time Up or Time Down button, the air conditioner will return to previous status.
Check Off timer indicator and (??T??) (??U??)indicator on the indoor
unit.
• SetOff timer in mode over 5 hours. You fell disturbed sleep if the is set too short or long
because the default is set to 8-hour-operation.
• If the mode is set less than 4 hours, the operation will stop at the same time.
If the mode is set over 5 hours, it will run as Wake up stage from the last one hour before it stops.
• Recommended set temperature is between 25°C~27°C for cooling and 21°C~23°C for heating.
Temperature and fan speed changes in mode
• Fall asleep: Eases you into sleep by dropping the temperature.
• Sound sleep: Relaxes your body and raises your temperature slightly.
• Wake up from mode: Allows you to wake up from comfortable intermittent air and it makes you feel
refreshed.
When the air conditioner is on and in cool/heat mode
You can set the desired temperature by 1°C in the range of 16°C~30°C.
Fan speed will be adjusted automatically according to the
mode.
Air flow direction will be adjusted automatically according to the
mode.
Cancel Press the Cancel button once again.14
Setting the On/Off timer
You can set the air conditioner to turn on/off automatically at desired time.
Setting On timer while the air conditioner is off / Off timer while the air conditioner is on
1. Press the On Timer/Off Timer button.
? On/Off timer indicator will blink on the remote controller display.
2. Press the Time Up or Time Down button to set the time.
? You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from
3 hours ~ 24 hours.
? Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum 24 hours.
3. Press the Set button to active it on.
? On timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for
3 seconds.
? If you don’t press Set button within 10 seconds after selecting the time the air
conditioner will return to previous status. Check On timer or Off timer indicator and
indicator on the indoor unit.
Additional options available in On timer mode
You can select from Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
You can adjust the fan speed in Cool/Fan/Heat mode.
You can adjust the temperature in Auto/Cool/Dry/Heat mode.
• Only the latestsetting timer will be applied between theOnTimer/OffTimer
and Off timer functions.
• Aftersetting the timer, the set time will be displayed for 3 seconds before it
disappears.
Setting On timer
Setting Off timer
Cancel Press the Cancel button.ENGLISH
15
Combining On Timer and Off Timer
If the air conditioner is on If the air conditioner is off
Preset time on On timer is longer than Off timer
Ex)On timer : 3 hours,Off timer : 1 hour
- The air conditioner will operate the Off timer after
1 hour from the moment you have set the timer.
Your air conditioner will turn on after 2 hours.
Preset time on On timer is shorter than Off timer
Ex)On timer : 3 hours,Off timer : 5 hours
- The air conditioner will operate On timer after 3 hours
from the moment you have set the timer.
Your air conditioner will remain on for 2 hours and then
turn off automatically.
• On timer andOff timersetting time should be different from each other.
• Pressthe Cancel button on the remote controller while timer combination is on.
Both of the On and Off timer will be canceled and the indicator will disappear.
Using the Smart Saver function
This function will set the temperature range limit to help you save energy while the air conditioner is operating in Cool mode.
Press the Smart Saver button on the remote controller while the air conditioner is
operating in Cool mode.
? Smart Saver indicator and air swing indicator appears automatically on the remote
controller display.
The air flow blades move up and down.
? If the current set temperature is lower than 24°C, it will automatically raise to 24°C.
• Smart Saver function is only available in Cool mode.
• When Smart Saver function is activated, temperature range will be limited to
24°C~30°C.
• If the desired temperature islower than 24°C, turn off the Smart Saver function
by pressing the Smart Saver button again.
• Temperature/Fan speed can also be adjusted (see page 11 for instructions).
• Air flow can be adjusted manually (see page 12 for instructions).
• If you pressthe Mode button while the Smart Saver function is on, it will cancel
the function.
Cancel Press the Smart Saver button once again.16
Using the Auto Clean function
Auto clean function will prevent from growing mold by eliminating the moisture inside of the indoor unit. Your indoor unit
evaporates the moisture inside of the unit. Activate this function to provide you with more clean and healthier air.
Press the Auto Clean button.
• When the air conditioner isturned on, the Auto clean function runs after
stopping the air conditioner operation.
When the air conditioner is turned off,
? The Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning
function runs.
When the air conditioner is turned on,
? After stopping the air conditioner operation, the Auto clean indicator on the indoor unit
display appears and the Auto cleaning function runs.
Cancel Press the Auto Clean button once again.
? Auto Cleaning time can vary, depending on the previously used mode.
Auto(cool), Cool, Dry mode : approximately 30 minutes.
Auto(heat), Heat, Fan mode : approximately 15 minutes.
??09/12/18/24T??
??09/12/18/24U??
Using the Quiet function
Press the Quiet button while the air conditioner is operating in Cool/Heat mode,Fan
speed is set to Auto.
Cancel Press the Queit button once again.
• PresstheQuiet button once again,Fan speed remain Auto speed.
• The air conditioner has noQuiet function .ENGLISH
17
Cleaning the air conditioner
Cleaning the indoor unit
Cleaning the outdoor unit heat exchanger
Opening the panel
? Wipe the surface of the unit with a slightly wet or dry cloth when
needed.
? When dust accumulates on the heat exchanger, it may decrease cooling
performance. Therefore, clean it regularly.
? Spray water to clean the dust.
Tightly grab top of the front panel and pull it down to open.
Then slightly lift the panel up.
• Do not clean the display using alkaline detergent.
• Do not use sulfuric acid, hydrochloric acid, organic solvents
(such as thinner, kerosene and acetone etc.) to clean the
surface of the product or put any stickers on it. They may
damage the surface of the air conditioner.
• Be careful with the sharp edges on the outdoor unit heat
exchanger.
• If it is difficult to clean the outdoor unit heat exchanger on
your own, contact service center.
• Contact the service center when you clean the indoor unit
heat exchanger because it needs to be disassembled.
Heat exchanger
(Illustration may differ slightly
depending on the models)
• Make sure the power is turned off and unplugged from
the wall socket when cleaning the air conditioner.18
Cleaning the air conditioner
Removing the Air filter
Grab the handle and lift it up. Then, pull the Air filter towards you
and slide it down.
Air filter
Cleaning the air filter
Washable foam based air filter captures large particles from the air. The filter is cleaned with a vacuum or by hand washing.
Open the panel and put the Air filter out.
Insert the Air filter back in its original position
and close the front panel.
Dry the Air filter in a ventilated area.
Clean the Air filter with a vacuum cleaner or soft brush.
If dust is too heavy, rinse it with running water.
• Clean the Air filter every 2 weeks or when the filter clean reminder lights up. Cleaning term may differ depending
on the usage and environmental conditions. In dusty area, clean it once a week.
• If you turn off the air conditioner by pressing Power button, the filter clean reminder will be turned off.
• If the Air filter driesin a confined (or humid) area, odors may generate. If it occurs, re-clean and dry it in a
well-ventilated area.ENGLISH
19
Maintaining the air conditioner
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition.
1. Dry the air conditioner thoroughly by operating in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug.
There may be internal damage if moisture is left in components.
2. Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner again by running in Fan mode
for 3 to 4 hours. This helps remove odors which may have generated from dampness.
Periodical checks
Refer to the following chart to maintain the air conditioner properly.
Type Description
Every 2
weeks
Every 3
months
Every 4
months
Once a year
Indoor
unit
Clean the air filter (1) ?
Clean the condensate drain pan (2) ?
Thoroughly clean the heat exchanger (2) ?
Clean the condensate drain pipe (2) ?
Replace the remote controller batteries (1) ?
Outdoor
unit
Clean the heat exchanger on the outside of the unit (2) ?
Clean the heat exchanger on the inside of the unit (2) ?
Clean the electric components with jets of air (2) ?
Verify that all the electric components are firmly
tightened (2)
?
Clean the fan (2) ?
Verify that all the fan assembly is firmly tightened (2) ?
Clean the condensate drain pan (2) ?
? : This check mark requires checking the indoor/outdoor unit periodically, following to the description to maintain the
air conditioner properly.
(1) The described operations should be performed more frequently if the area of installation is very dusty.
(2) These operations must always be performed by qualified personnel. For more detailed information, see the
installation part in the manual.20
Troubleshooting
Refer to the following chart if the air conditioner operates abnormally. This may save time and unnecessary expenses.
PROBLEM SOLUTION
The air conditioner does
not work at all.
• Check powerstatus and then operate the air conditioner again.
• Plug in orswitch on the circuit breaker and then operate the air conditioner again.
• Check if you have set theOffTimer.Operate the air conditioner again by pressing the
Power button.
The temperature
adjustment is not working.
• Check if you have selected Fan/Turbo mode. In these modes, desired temperature isset to
auto and you cannot adjust the temperature.
Cool/Warm air does
not come out of the air
conditioner.
• Check if the set temperature is higher(during Cool mode)/lower(during Heat mode) than
the current temperature. Press the Temp + or - button on the remote controller to change
the set temperature.
• Check if the Air filter is blocked by dirt. If there is a lot of dust on the Air filter,
cooling(heating) performance may decrease. Clean them frequently.
• Check if the outdoor unit is covered or installed near the obstacle. Take the cover off and
take the obstacle away.
• If you want to operate the air conditioner in the sunlight, cover the outdoor unit using
curtains or etc.
• Check if the air conditioner is operating in De-ice mode.When the ice formed in winter
or the outdoor temperature is too low, the air conditioner operates in De-ice mode
automatically. In De-ice mode, indoor fan stops and cool air does not come out.
• If the doors or windows are open, it may cause bad cooling (heating) performance.
Close the doors and windows.
• Check if the air conditioner hasjust been turned on afterstopping cooling or heating
operation. In this case, just a fan will run to protect the outdoor unit compressor.
• Check if the pipe length istoo long.When the pipe length exceeds maximum allowable
pipe length, cooling (heating) performance may decrease.
Air flow adjustment is not
working.
• Check if you have selected Auto/Dry/ mode. In these modes, desired
temperature is set to auto and you cannot adjust the temperature.
Fan speed adjustment is
not working.
• Check if you have selected Auto/Dry/Turbo/ mode. In these mode, fan speed
is set to Auto and you cannot adjust the fan speed.
Remote controller is not
working.
• Check if your batteries are depleted.
• Make sure nothing is blocking your remote controllersensor.
• Check that there are strong lighting apparatus near the air conditioner. Strong light which
comes from fluorescent bulbs or neon signs may interrupt the electric waves.
Timer function does not
set.
• Check if you pressthe Set button on the remote controller after you have set the time.
The indicator is blinking
continuously.
• Pressthe Power button or disconnect the power plug/switch off the auxiliary power
switch.
If the indicator is still blinking, contact the service center.
Odors permeate in the
room during operation.
• Check if the appliance isrunning in a smoky area.Ventilate the room or operate the air
conditioner in Fan mode for 1~2 hours. (We do not use smelly components in the air
conditioner.)21
ENGLISH
PROBLEM SOLUTION
Error is indicated. • When an indoor unit indicator blinks, contact the nearest service center.
Noise is generated. • Depending on the status of the air conditioner usage, noise can be heard when refrigerant
flow movement changes. It is normal.
Smoke is generated from
the outdoor unit.
• If may not be a fire but it can be a steam generated by the defrost operation from outdoor
heat exchanger during Heat mode in winter.
Water is dropping from
the outdoor unit piping
connection.
• Water may be generated because of the temperature difference. It is normal.22
Carefully follow the precautions listed below because they are essential to guarantee the safety of the equipment.
• Always disconnect the air conditioner from the powersupply before servicing it or accessing itsinternal components.
• Verify that installation and testing operations are performed by qualified personnel.
• Verify that the air conditioner is not installed in an easily accessible area.
INSTALLATION PARTS
General information
? Carefully read the content of this manual before installing the air conditioner and store the manual in a safe place in order
to be able to use it as reference after installation.
? For maximum safety, installers should always carefully read the following warnings.
? Store the operation and installation manual in a safe location and remember to hand it over to the new owner if the air
conditioner is sold or transferred.
? This manual explains how to install an indoor unit with a split system with two SAMSUNG units.
The use of other types of units with different control systems may damage the units and invalidate the warranty.
The manufacturer shall not be responsible for damages arising from the use of non compliant units.
? The air conditioner is compliant with the requirements of the Low Voltage Directive (72/23/EEC),
the EMC Directive (89/336/EEC) and the Directive on pressurized equipment (97/23/EEC).
? The manufacturer shall not be responsible for damage originating from unauthorized changes or the improper connection
of electric and requirements set forth in the “Operating limits” table, included in the manual, shall immediately invalidate
the warranty.
? The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed: the indoor unit is notsuitable
to be installed in areas used for laundry.
? Do not use the units if damaged. If problems occur, switch the unit off and disconnect it from the power supply.
? In order to prevent electric shocks, fires or injuries, always stop the unit, disable the protection switch and contact
SAMSUNG’s technical support if the unit produces smoke, if the power cable is hot or damaged or if the unit is very noisy.
? Always remember to inspect the unit, electric connections, refrigerant tubes and protections regularly. These operations
should be performed by qualified personnel only.
? The unit contains moving parts, which should always be kept out of the reach of children.
? Do not attempt to repair, move, alter or reinstall the unit. If performed by unauthorized personnel, these operations may
cause electric shocks or fires.
? Do not place containers with liquids or other objects on the unit.
? All the materials used for the manufacture and packaging of the air conditioner are recyclable.
? The packing material and exhaust batteries of the remote controller(optional) must be disposed of in accordance with
current laws.
? The air conditioner contains a refrigerant that has to be disposed of as special waste. At the end of its life cycle, the air
conditioner must be disposed of in authorized centers or returned to the retailer so that it can be disposed of correctly and
safely.
? In this manual, you may find model names written in simplified forms as indicated in following table.
Model Names Included Models Remark
AQ??T?? AQ09T??, AQ12T??, AQ18T??, AQ24T??
Grouping was done by series.
AQ??U?? AQ09U??, AQ12U??, AQ18U??, AQ24U??
??09?? AQ09T??, AQ09U??
Grouping was done by capacity.
??12?? AQ12T??, AQ12U??
??18?? AQ18T??, AQ18U??
??24?? AQ24T??, AQ24U??
Safety precautionsENGLISH
23
Installing the unit
IMPORTANT: When installing the unit, alwaysremember to connect first the refrigerant tubes, then the electrical lines.
Always disassemble the electric lines before the refrigerant tubes.
? Upon receipt, inspect the product to verify that it has not been damaged during transport.
If the product appears damaged, DO NOT INSTALL it and immediately report the damage to the carrier or retailer (if the
installer or the authorized technician has collected the material from the retailer.)
? After completing the installation, always carry out a functional test and provide the instructions on how to operate the air
conditioner to the user.
? Do not use the air conditioner in environments with hazardous substances or close to equipment that release free flames to
avoid the occurrence of fires, explosions or injuries.
? To prevent injury when accidentally touching the indoor unit fan, install the indoor unit at least 2.5m above the floor.
? The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed : the indoor unit is notsuitable
to be installed in areas used for laundry.
? Our units must be installed in compliance with the spaces indicated in the installation manual to ensure either accessibility
from both sides or ability to perform routine maintenance and repairs. The units’components must be accessible and that
can be disassembled in conditions of complete safety either for people or things.
For this reason, where it is not observed as indicated into the Installation Manual, the cost necessary to reach and repair the
unit (in safety, as required by current regulations in force) with slings, trucks, scaffolding or any other means of elevation
won’t be considered in-warranty and charged to end user.
Power supply line, fuse or circuit breaker
? Always make sure that the power supply is compliant with current safety standards. Always install the air conditioner in
compliance with current local safety standards.
? Always verify that a suitable grounding connection is available.
? Verify that the voltage and frequency of the power supply comply with the specifications and that the installed power is
sufficient to ensure the operation of any other domestic appliance connected to the same electric lines.
? Always verify that the cut-off and protection switches are suitably dimensioned.
? Verify that the air conditioner is connected to the power supply in accordance with the instructions provided in the wiring
diagram included in the manual.
? Always verify that electric connections (cable entry, section of leads, protections…) are compliant with the electric
specifications and with the instructions provided in the wiring scheme.
Always verify that all connections comply with the standards applicable to the installation of air conditioners.
Indoor unit
? Where airflow is not blocked
? Where cool air can be distributed throughout the room
? Install the refrigerant piping length and the height difference of both indoor and outdoor units as indicated in the
installation diagram
? Wall that prevents vibration and is strong enough to hold the product weight
? Out of the direct sunlight
? 1m or more away from the TV or radio (to prevent the screen from being distorted or noise from being generated)
? As far away as possible from the fluorescent and incandescent lights (so that the remote controller can be operated well)
? A place where the air filter can be replaced easily
Choosing the installation location24
Outdoor Unit
? Where it is not exposed to strong wind
? Well ventilated and dustless places
? Out of the direct sunlight and rain
? Where neighbors are not annoyed by operation sound or hot air
? Solid wall or support that prevents vibration and is strong enough to hold the product weight
? Where there is no risk of flammable gas leakage
? When installing the unit at a high place be sure to fix the unit legs
? 3m or more away from the TV or radio (to prevent the screen from being distorted or noise from being generated)
? Install the unit horizontally
? Place where drained water does not become any problem.
? Place with no plants (especially climbing plants) and where small animal can not access.
Observe the clearances and maximum lengths as seen in the picture below when installing the air conditioner.
• Avoid the following placesto prevent malfunction of the unit
- Where there is machine oil - Salty environment such as seaside areas
- Where sulfide gas exists - Other special atmosphere areas
125mm
or more
300mm or more
125mm
or more
600mm
minimum
300mm
minimum
300mm
minimum
600mm
minimum
' L ' meters maximum
total pipe length
Wrap the refrigerant pipes and the drain hose
with the absorbent pad and vinyl tape. Refer to
page 38 for further details.
You can select the direction of
draining
(left or right).
' H ' meters maximum total
pipe length
? The appearance of the unit may be different from the diagram depending on the model.
Model L H
??09/12/18?? 15 7
??24?? 20 8
Make at least one round: It will reduce noise and vibration
'L' m as maximum pipe length
and 3 m as minimum pipe length
(It will reduce noise and vibration)
Choosing the installation location25
ENGLISH
Space Requirements for Outdoor Unit
When installing 1 outdoor unit
When installing more than 1 outdoor unit
300 or more
?When the air outlet is opposite the
wall
1500 or more
?When the air outlet is towards the
wall
300 or more
150 or more 600 or more
?When 3 sides of the outdoor unit are
blocked by the wall
1500 or more
2000 or more
?The upper part of the outdoor unit
and the air outlet is towards the wall
500 or more
300 or more
?The upper part of the outdoor unit
and the air outlet is opposite the
wall
?When the walls are blocking front
and the rear side of the outdoor unit
300 or
more
1500 or
more
Top view Side view
Air outlet Air intake
Air intake
Air outlet
? Figure Description
? , Air flow direction.
(Unit : mm)
(Unit : mm)
1500 or more
?When the air outlet is towards the wall ? When 3 sides of the outdoor unit are blocked by the wall
300 or more
300 or more 600 or more 600 or more 600 or more26
Choosing the installation location
(Unit : mm)
?When the upper part of the outdoor unit and
the air outlet is opposite the wall
?When the walls are blocking front and the rear side of the outdoor
units
?When front and rear side of the outdoor unit is towards the wall
500 or more
300 or more
500 or more
300 or more
300 or
more
1500 or
600 or more 600 or more more
1500 or
more
600 or
more
3000 or
more
200 or
more
3000 or
more
• If installation is done in inappropriate space, unit may generate sound and cause bad effect on the product.
• Installation must be done in level and in a place where vibration will not cause any effect.
Accessories
The following accessories are supplied with the air conditioner:
• The number of each accessory isindicated in parentheses.
Accessories in the indoor unit case
Accessories in the outdoor unit case
Installation Plate (1)
Remote
controller (1)
Batteries for
Remote controller (2)
User’s & Installation
Manual (1)
5-wire
Assembly Cable (1)
Drain Plug (1) Rubber Leg (4)
• The flare nuts are attached to the end of each pipe of an evaporator or a service port.
Use the nuts when connecting the pipes.
• The 5-wire assembly cable is optional. If it is notsupplied, use the standard cable.
• The drain plug and rubber leg are only included when the air conditioner issupplied without the assembly pipe as
seen in the picture below.ENGLISH
27
• Make sure to drill only one
hole after choosing the
direction of the pipe.
Fixing the installation plate
The following connection accessories are optional. If they are not supplied, you should obtain them before installing the air
conditioner.
Optional accessories
Tools required for installation
Insulated
Assembly Pipe,
Ø6.35mm (1)
Insulated Assembly
Pipe, Ø9.52mm (1)
??09??
Insulated Assembly Pipe,
Ø12.70mm (1)
??12/18??
Insulated Assembly Pipe,
Ø15.88mm (1)
??24??
PE T3 Foam Tube
Insulation (1)
Vinyl Tapes (2) Drain Plug (1)
Rubber Legs (4) Pipe Clamps A (3) Pipe Clamps B (3) Cement Nails (6)
M4 x 25 Tapped
Screws (6)
Drain Hose,
length 2m (1)
Putty 100g (1)
• If these accessories are supplied, they will be in the accessory box.
General Tools
•Vacuum Pump(Backward flowing prevention) • Manifold Gauge • Stud Finder
• TorqueWrench • Pipe Cutter • Reamer • Pipe Bender • Spirit Level
• Screw Driver • Spanner • Drill • LWrench • MeasuringTape
Tools for test operations
• Thermometer • Resistance Meter • Electroscope
You can select the direction of the drain hose depending on where you want to install the indoor unit. Therefore before fixing
the installation plate to a wall or a window frame, you must determine the position of the 65mm hole through which the cable,
pipe and hose pass to connect the indoor unit to the outdoor unit.
When facing the wall, the pipe and cable can be connected from the:
• Right (A)
• Left (B)
• Underside_right (C)
• Rear_right or left (D)
A B
D
C
D
? Direction of pipe
1. Determine the position of the pipe and drain hose hole as seen in the picture and drill the hole with an inner diameter
of 65mm so that it slants slightly downwards.
B
A
D
C
Pipe hole
(Ø65mm)
(Unit : mm)
Model A B C D
??09/12?? 27 120 68 27
??18/24?? 34 140 68 3428
Wall
<20mm
Plastic
Anchor
Fixing the installation plate
2. Fix the indoor unit.
If you fix the indoor unit on a wall
(1) Fix the installation plate to the wall giving attention to the weight of the indoor unit.
If you fix the indoor unit on a window frame
(1) Determine the positions of the wooden uprights to be
attached to the window frame.
(2) Attach the wooden uprights to the window frame giving
attention to the weight of the indoor unit.
(3) Attach the installation plate to the wooden upright using
tapping screws.
If you fix the indoor unit on a gypsum board
(1) Use stud finder to find out locations of the studs.
(2) Fix the plate hanger on two studs.
• If you mount the plate to a concrete wall using plastic anchors, make sure that
gaps between the wall and the plate, created by projected anchor, is less than
20mm.
• Search for otherspotsif there are lessthan two studs, or the distance between the studs are different from the
plate hanger.
• Fix the installation plate without inclining to one side.
1. Extend the assembly cable if necessary.
• Do not connect two or more different cablesto extend the length.
It may cause fire.
• Make sure that a wall can withstand the weight of the product. If you install the product in a place where it is not
strong enough to withstand the product weight, the unit could fall and cause injury.
Connecting the assembly cable
?When you install the unit, make first refrigerant connections and then electrical connections.
Connect the air conditioner to grounding system before performing the electrical connection.
If unit is uninstalled, first disconnect electrical cables, then refrigerant connections.
If the outdoor unit is more than 5 meters away from the indoor unit, you must extend the cable.
The maximum length of the cable is 15(??09/12??)/20(??18/24??) meters.
• Connect the power cable to the auxiliary circuit breaker. If every pole failsto connect to
the power supply, it must be incorporated in a wire with a contact opening of =3mm.
Model Power cable Interconnection cable Type GL
??09/12?? 3G, 1.0mm² H07RN-F 5G, 1.0mm² H07RN-F 20A
??18?? 3G, 1.5mm² H07RN-F
2G, 0.75mm² H05RN-F
3G, 1.5mm² H07RN-F
25A
??24?? 3G, 2.5mm² H07RN-F
3G, 2.5mm² H07RN-F
2G, 0.75mm² H05RN-F
Cable specification
Connecting the cableENGLISH
29
2 . Open the front grille.
3 . Remove the screw securing the connector cover.
4 . Pass the assembly cable through the rear of the indoor unit and connect the assembly cable to terminals.
(Refer to the picture below)
5 . Pass the other end of the cable through the 65mm hole in the wall.
6 . Close the connector cover by tightening the screw carefully.
7 . Close the front grille.
8 . Remove the terminal board cover on the side of the outdoor unit.
9. Connect the cables to the terminals as seen in the picture.
• Each wire islabeled with the corresponding terminal number.
• Each wire islabeled with the corresponding terminal number.
Indoor unit
Outdoor unit
??09/12/18??
??24??
Indoor unit
Outdoor unit
Ground wire
(Green/Yellow)
?
Ground wire
(Green/Yellow)
?
Indoor unit
Outdoor unit
Ground wire
(Green/Yellow)
Ground wire
(Green/Yellow)
• End of the wire must be circular.
• After connecting the cables, make sure terminal numbers on the indoor/outdoor unit matches.
• Screws on terminal block must not be unscrewed with the torque lessthan 12kgf•cm.
10. Connect the grounding conductor to the grounding terminals.
11. Close the terminal board cover by tightening the screw carefully.
• In Russia and Europe, consult with the supply authority to determine the supply system impedance before
installation.
• Connect the wires firmly so that wires can not be pulled out easily.
(If they are loose, it could cause burn-out of the wires.)
• Connect the wires according to color codes, referring to the wiring diagram.
• The power cable and the interconnection cable should be selected according to the specification in page 28.
?
?30
Installing and connecting the assembly pipe of the indoor unit
1. Cut out the appropriate knock-out piece (A, B, C) on the rear of the indoor
unit unless you connect the pipe directly from the rear.
2. Smooth the cut edges.
3. Remove the protection caps of the pipes and connect the assembly pipe
to each pipe. Tighten the nuts first with your hands, and then with a
torque wrench, applying the following torque:
4. Cut off the remaining foam insulation.
5. If necessary, bend the pipe to fit along the bottom of the indoor unit.
Then pull it out through the appropriate hole.
? The pipe should not project from the rear of the indoor unit.
? The bending radius should be 100 mm or more.
6. Pass the pipe through the hole in the wall.
7. For further details on how to connect to the outdoor unit and purge the air, refer to page 34~36.
Connect indoor and outdoor units with field-supplied copper pipes by means of flare connections. Use insulated seamless
refrigeration grade pipe only, (Cu DHP type according to ISO1337), degreased and deoxidized, suitable for operating pressures
of at least 4200 kPa and for burst pressure of at least 20700 kPa. Under no circumstances must sanitary type copper pipe be
used.
There are 2 refrigerant pipes of different diameters:
• The smaller one isfor the liquid refrigerant
• The larger one isfor the gasrefrigerant
A short pipe is already fitted to the air conditioner. You may
need to extend the pipe using the assembly pipe (optional).
The connection procedure for the refrigerant pipe varies
according to the exit position of the pipe when facing the wall:
• Right(A)
• Left(B)
• Underside(C)
• Rear
A B
C
Outer Diameter Torque (kgf•cm)
ø6.35 mm 140~170
ø9.52 mm 250~280
ø12.70 mm 380~420
ø15.88 mm 440~480
ø19.05 mm 990~1210
ø22.23 mm 990~1210
• If you want to shorten or extend the pipes, refer to page 31~32.
• Tighten the flare nut with torque wrench according to specified method.
If the flare nut is over-tightened, the flare may break and cause refrigerant gas leakage.
• DONOTWALL UPTHE PIPE CONNECTION !
All refrigerant pipe connection must be easy accessible and serviceable.
• The pipe will be insulated and fixed permanently into position after finishing the installation and the gasleak test;
refer to page 37 for further details.ENGLISH
31
Purging the indoor unit
1. Unscrew the caps at the end of each pipe.
? All inert gas exhausts from the indoor unit.
1. Make sure that you have all the required tools (pipe cutter, reamer, flaring tool and pipe holder).
2. If you want to shorten the pipe, cut it using a pipe cutter, ensuring that the cut edge remains at 90° with the side of the
pipe (see below examples of correct and incorrect cut edges).
3. To prevent a gas leak, remove all burrs at the cut edge of the pipe using a reamer.
4. Put a flare nut slightly into the pipe and modify the flare.
The indoor unit is supplied with inert gas (nitrogen).
Before installing the unit, check if nitrogen gas flow out of indoor unit.
If this one isn’t true, DO NOT INSTALL THE UNIT since leakage could be inside the indoor unit.
A 5-meter pipe is supplied with the air conditioner (optional NOT FOR ITALY).
The length of the pipe can be:
• Extended up to :see table page 24
• Shorten up to:see page 24
If you need a pipe longer than 5 meters:
• You must extend the assembly cable.
• You must add refrigerant to the pipes; otherwise, the indoor unit may freeze.
Pipes Unscrew the caps
Pipe Oblique Rough Burr
cutter
Pipe
• The remaining air in the Refrigeration cycle, which contains moisture,
may cause malfunction on the compressor.
• Always contact the service center or a professional installation agency
for product installation.
• To prevent dirt or foreign substancesfrom getting into the pipes during
installation, do NOT remove the caps completely until you are ready to
connect the pipes.
Cutting or extending the pipe
Outer Diameter (D) Depth (A) Flaring Size (B)
ø6.35 mm 1.3 mm 9.0 mm
ø9.52 mm 1.8 mm 13.0 mm
ø12.70 mm 2.0 mm 16.2 mm
ø15.88 mm 2.2 mm 19.3 mm
ø19.05 mm 2.2 mm 22.5 mm
ø22.23 mm 2.2 mm 25.7 mm
Pipe Flare
• Face the pipe down while removing the burrsto make sure that burrs do not get in to the pipe.32
Cutting or extending the pipe
Outer Diameter Torque (kgf•cm)
ø6.35 mm 140~170
ø9.52 mm 250~280
ø12.70 mm 380~420
ø15.88 mm 440~480
ø19.05 mm 990~1210
ø22.23 mm 990~1210
Indoor outlet pipe Connecting pipe
Flare nut
Wall
Indoor unit
Drain hose
The drain hose must NOT
slant upwards.
The end of the drain hose must NOT
be placed under water.
The drain hose must not
be bent.
Keep a clearance of at least
5cm between the end of the
drain hose and the ground.
5cm
less
Do not place the end of the
drain hose in a hollow.
Ditch
5. Check if you flared the pipe correctly (see examples of incorrectly flared pipes below).
6. Align the pipes to connect them easily. Tighten the flare nuts first with your hands, and then with a torque wrench,
applying the following torque:
7. For further details on how to connect to the outdoor unit and purge the air, refer to page 34~36.
Correct Uneven
Thickness
Damaged Cracked
Surface
Inclined
• Excessive torque can be cause of gasleakage. In case brazing the pipe, the nitrogen gas must be blown into the
pipe (50 Pa). The joint must be accessible and serviceable.
• Tighten the flare nut with torque wrench according to specified method.
If the flare nut is over-tightened, the flare may break and cause refrigerant gas leakage.
Installing and connecting the drain hose of the indoor unit
When installing the drain hose for the indoor unit, check if condensation draining is adequate.
When passing the drain hose through the 65-mm hole drilled in the wall, check the followings:ENGLISH
33
• The hose will be fixed permanently into position after finishing the installation and the gasleak test; refer to page
37~38 for further details.
• If you do not use the other drain hose hole, block it with a rubberstopper.
• Make sure the installed direction of the drain hose is correct.
Inadequate installation may cause condensate water leakage.
• If the drain hose isrouted inside the room, insulate the hose so that dripping condensation does not damage the
furniture or floors.
• DONOTWALL UPTHE DRAIN HOSE CONNECTION !
Drain hose connection must be easy accessible and serviceable.
• Make sure the indoor unit isin upright position when you pour water to check for leakage.
Make sure that the water does not overflow onto the electrical part.
Change the direction only when it is necessary.
1. Detach the rubber cap with the plier.
2. Detach the drain hose by pulling it and turning to the left.
3. Insert the drain hose by fixing it with the screw into the groove of the drain
hose and the outlet of the drain pan.
4. Attach the rubber cap with a screwdriver by turning it to the right until it
fixes to the end of the groove.
5. Check for leakage on both side of the drain outlet.
1. If necessary, connect the 2-meter extension drain hose to the drain hose.
2. If you use the extension drain hose, insulate the inside of the extension drain hose with a shield.
3. Fit the drain hose into 1 of 2 drain hose holes, then fix the end of the drain hose
tightly with a clamp.
4. Pass the drain hose under the refrigerant pipe, keeping the drain hose
tight.
5. Pass the drain hose through the hole in the wall. Check if it slants
downwards as seen in the picture.
Drain hose installation
Drain hose hole
Shield
Drain hose Extension drain hose
Changing direction of the drain hose
Drain hose
Screw hole
Screw
Rubber cap
Drain pan outlet
Pour the water in direction of arrow. ? Direction of the drained water34
Installing and connecting the drain hose of the outdoor unit
Frame
Ground
Estimated
snow fall
Snow-proof hood
Bottom surface of outdoor unit
Drain hose
Drain hole
Drain plug
While heating, ice may accumulate. During the process of defrosting, check if condensation draining is adequate. For adequate
draining, do the following:
The outdoor unit isloaded with sufficient R410A refrigerant. Do not vent R410A into atmosphere: it is a fluorinated
greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975.
You should purge the air in the indoor unit and in the pipe. If air remains in the refrigerant pipes, it affects the compressor.
It may cause reduction of cooling capacity and malfunction. Refrigerant for air purging is not charged in the outdoor unit.
Use Vacuum Pump as seen in the picture.
1. Insert the drain plug into the drain hole on the underside of the outdoor unit.
1. Connect each assembly pipe to the appropriate valve on the outdoor unit and
tighten the flare nut.
2. Tighten the flare nut first with your hands, and then with a torque wrench,
applying the following torque:
2. Connect a drain hose to the drain plug.
3. Ensure that condensation draining is adequate.
Drain hole
Drain plug
• To avoid drain plug from contacting the ground,secure gap between the
ground and the bottom surface of the outdoor unit.
• In areas with heavy snow fall, piled snow could block the air intake.
To avoid this incident, install a frame that is higher than estimated snow
fall. In addition, install a snow-proof hood to avoid snow from piling on the
outdoor unit.
• When installing, make sure there is no leakage.When recovering the refrigerant, ground the compressor first
before removing the connection pipe. If the refrigerant pipe is not properly connected and the compressor works
with the service valve open, the pipe inhales the air and it makes the pressure inside of the refrigerant cycle
abnormally high. It may cause explosion and injury.
Purging the connected pipes
Outdoor unit Indoor unit
Gas pipe side
Liquid pipe side
Outer Diameter Torque (kgf•cm)
ø6.35 mm 140~170
ø9.52 mm 250~280
ø12.70 mm 380~420
ø15.88 mm 440~480
ø19.05 mm 990~1210
ø22.23 mm 990~1210
• Excessive torque can be cause of gasleakage.
• Make the electrical connection and leave the system into“stand by
mode”. Do not turn on the system!
This is necessary for better vacuum operation (full OPEN position of
Electronic Expansion Valve - EEV -).ENGLISH
35
3. Connect the charging hose of the low-pressure side of manifold gauge to a
gas service port as seen in the picture.
4. Open the valve of the low pressure side of manifold gauge counterclockwise.
5. Purge the air in the connected pipes using the vacuum pump for about
15 minutes.
? Make sure that pressure gauge shows -0.1MPa(-76cmHg) after about
10 minutes.
This procedure is very important to avoid a gas leak.
? Close the valve of the low pressure side of manifold gauge clockwise.
? Turn off the vacuum pump.
? Check for 2 minutes if there is any pressure change.
? Remove the hose of the low pressure side of manifold gauge.
6. Set a valve cork of liquid and gas service port to the open position.
7. Mount the valve stem nuts and the service port cap to the valve, and tighten
them at the torque of 183kgf•cm with a torque wrench.
8. Check for a gas leak paying particular attention to the 3-way valve’s stem nuts
and to the service port cap (Refer to page 37).
Vacuum
Pump
Manifold gauge
Valve
Gas service port
Liquid service port
(Backward flowing
prevention)
• The remaining air in the Refrigeration cycle, which contains moisture, may cause malfunction on the compressor.
• Always contact the service center or a professional installation agency for product installation.
B
(liquid)
Stem nut
Valve stem
A
(Gas)
Add refrigerant charge according to table below:
If you use a pipe longer than 5m,
‘A’g of refrigerant R410A must be added for each extra meter.
If you use a pipe shorter than 5m,
The purge time is normal.
Refer to the Service Manual for further details.
Adding Refrigerant
Model A
??09?? 10
??12?? 20
??18?? 20
??24?? 2536
Purging the connected pipes
Refrigerant type GWP value
R410A 1975
? GWP=Global Warming Potential
Indoor unit
Outdoor unit
?= ( ) kg
?= ( ) kg
?+?= ( ) kg
?
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol.
a
c
d
?
b
This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
Protocol.
Do not vent gases into the atmosphere.
1. Please fill in with indelible ink,
? ? the factory refrigerant charge of the product,
? ? the additional refrigerant amount charged in the field and
? ?+? the total refrigerant charge. on the refrigerant charge label
supplied with the product.
R410A is a mixed type of refrigerant. It is necessary for recharging under conditions of liquid. When recharging refrigerant from
the refrigerant cylinder to the equipment, follow the instructions below.
1. Before recharging, check whether the cylinder has a siphon or not.
There are two ways to recharge the refrigerant.
Important information regulation regarding the refrigerant used
Charging the refrigerant under conditions of liquid by using a liquid pipe
a. Factory refrigerant charge of the product:
see unit name plate
b. Additional refrigerant amount charged in the field (Refer
to the above information for the quantity of refrigerant
replenishment.)
c. Total refrigerant charge
d. Refrigerant cylinder and manifold for charging
• The filled-out label must be adhered in the proximity of the product charging port (e.g. onto the inside of the stop
valve cover).
Cylinder with siphon
siphon
?Charge the refrigerant standing the
cylinder upright.
Cylinder without siphon
?Charge the refrigerant turning the cylinder
upside down.
• If R410A refrigerant is charged with gas, the composition of the charged refrigerant changes and the
characteristics of the equipment vary.
• During the measuring operation of refrigerant quantity added use an electronic balance.
If cylinder doesn’t have syphon, upset it.ENGLISH
37
Performing the gas leak tests
A C D
B
Make sure to check for gas leaks before completing the installation process (connecting the assembly pipe and hose between
indoor unit and outdoor unit, insulating the cables, hose and pipe, and fixing the indoor unit to the installation plate).
To check for gas leaks on the outdoor unit,
Check the valve A and B using a leak detector.
To check for gas leaks on the indoor unit,
Check the flare nut C and D using a leak detector.
Leak test with nitrogen (before opening valves)
In order to detect basic refrigerant leaks, before recreating the vacuum and recirculating the R410A, it’s responsible of
installer to pressurize the whole system with nitrogen (using a cylinder with pressure reducer) at a pressure above 40 bar
(gauge).
Leak test (after opening valves)
Before opening valves, discharge all the nitrogen from the system and create vacuum according to page 34~36.
After opening valves, check leaks using a leak detector for refrigerant.
Pump down (before disconnecting the refrigerant connections for unit repair, removal or disposal)
Pump-down is an operation intended to collect all the system refrigerant in the outdoor unit.
This operation must be carried out before disconnecting the refrigerant tubing in order to avoid refrigerant loss to the
atmosphere.
? Shut off the liquid valve with the Allen wrench.
? Turn the system on in cooling with fan operating at high velocity.
(Compressor will immediately start, provided 3 minutes have elapsed since the last stop).
? After 2 minutes of operation, shut the suction valve with the same wrench.
? Turn the system off and switch mains supply off.
? Disconnect tubing. After disconnection, protect valves and tubing ends from dust.
? Compressor damage may occur if run at a negative suction pressure.38
Fixing the indoor unit in place
Insulation
Pipes
'X' mm
Rubber leg
'Y' mm
Perform the following work on the area where gas leak test was done priorly.
After checking for gas leaks in the system, insulate the pipe, hose and cables.
Then place the indoor unit on the installation plate.
1. To avoid condensation problems, wrap foam insulation (as shown in the figure) on a
part without insulation on the end of the pipes.
2. Wind the pipe, assembly cable and drain hose with vinyl tape.
3. Place the bundle (the pipe, assembly cable and drain hose) in the lower part
of the indoor unit carefully so it does not project from the rear of the indoor
unit.
4. Hook the indoor unit to the installation plate and move the unit to the right
and left until it is securely in place.
Install the outdoor unit in level on a stable base to avoid the generation of noise and vibration,
especially when installing the unit close to a neighbor.
If you install the outdoor unit in a place exposed to strong winds or at a height, fix it to an
appropriate support (wall or ground).
1. Place the outdoor unit as indicated on the top of the unit to let the discharged air out
properly.
2. Fix the outdoor unit in level to an appropriate support using anchor bolts.
3. If the outdoor unit is exposed to strong winds, install shield plates around the outdoor
unit so that the fan can operate correctly.
5. Wrap the rest of the pipe with vinyl tape.
6. Attach the pipe to the wall using clamps (optional).
Installation
plate
Connecting wires
Connecting
Vinyl tape pipes
Drain hose
• Make sure pipe does not move when you install the indoor unit on
an installation plate.
Fixing the outdoor unit in place
Model X Y
??09/12?? 457 254
??18?? 543 319
??24?? 660 340
• Ensure the wall will be able to suspend the weight of rack and
outdoor unit;
• Install the rack close to the column as much as possible;
• Install proper grommet in order to reduce noise and residual
vibration transferred by outdoor unit towards wall.
Outdoor unit installed on the wall by rack
Soft rubber designed to cut off
vibration from rack to wall.
(not supplied with product)
Designed to cut off residual vibration
from outdoor unit to rack.
(not supplied with product)
• Secure the rubber leg to prevent the generation of noise and vibration.ENGLISH
39
Final Check and Trial Operation
To complete the installation, perform the following checks and tests to
ensure that the air conditioner operates correctly.
Check the followings:
• Strength of the installation site
• Tightness of pipe connection to detect gasleak
• Electric wiring connection
• Heat-resistant insulation of the pipe
• Drainage
• Grounding conductor connection
• Correct operation (follow the steps below)
1. Press the Power button and check the following:
? The indicator on the indoor unit lights up.
? The airflow blade opens and the fan gears up for operation.
1. Turn on the air conditioner and select Cool mode to run the compressor for 3 minutes.
2 . Release the valve caps on High and Low pressure side.
3 . Use L wrench to close the valve on the high pressure side.
4 . Approximately 2 minutes after, close the valve on the low pressure side.
5 . Stop operation of the air conditioner.
6 . Disconnect the pipes.
3. Press the Air swing button and check the following:
? The airflow blades work properly.
4. Press the Power button to stop the operation.
2. Press the Mode button to select Cool or Heat mode.
? In Cool mode, use Temp + or - button and set the temperature at 16°C.
? In Heat mode, use Temp + or - button and set the temperature at 30°C.
Cooling mode (indoor unit check) ?Inlet air temp. -Outlet air temp : From 10°K to 12°K ( indicative delta T)
Heating mode (indoor unit check) ?Outlet air temp. - Inlet air temp : From 11°K to 14°K (indicative delta T)
In heating mode, the indoor fan motor can remain off to avoid cold air blown into conditioned space.
Pump down procedure (when removing the product)
• Approximately 3~5 minuteslater, outdoor unit willstart to operate and the Cool orWarm air will blow out.
• After 12 minutes ofstationary condition check the indoor unit air treatment:
• When you complete the installation successfully, hand over this manual to the user forstorage in a handy and safe
place.40
How to connect your extended power cables
Items to prepare
(compressor and insulation tape should be prepared by an installation technician.)
1. As shown in the figure, peel off the shields from the rubber/wire
of the power cable.
- Peel off 20 mm of the wire shields of the tube installed already.
2. Insert both sides of core wire of the power cable into the connection sleeve.
3. Using a compressor, compress the two points and flip it over
and compress another two points in the same location.
- The compression dimension should be 8.0.
- After compressing it, pull both sides of the wire to
make sure it is firmly pressed.
4. Wrap it with the insulation tape twice and position your
contraction tube in the middle of the insulation tape.
5. Apply heat to the contraction tube to contract it.
6. After tube contraction work is completed, wrap it with the
insulation tape to finish.
Tools Crimping plier Connection sleeve (mm) Insulation tape Contraction tube (mm)
Spec MH-14 20xØ7.0(HxOD) Width 18mm 50xØ8.0(LxOD)
Shape
40mm
Insulation tape
Contraction tube
(Unit: mm)
120
60
20 20 20
180
Power cable (provided by us)
20
Wire tube power cable
Connection sleeve
Comp. dim.
Compress it 4 times
5mm
Insulation tape
• After peeling off the tube wire, you must insert a contraction tube.
• In case of extending the electric wire, please DONOT use a round-shaped pressing socket.
- Incomplete wire connections can cause electric shock or a fire.ENGLISH
41
MemoQUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com
BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from
land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com
ROMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from
landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile and land line
www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.comAQ09T?? Series
AQ12T?? Series
AQ18T?? Series
AQ24T?? Series
AQ09U?? Series
AQ12U?? Series
AQ18U?? Series
AQ24U?? Series
Air Conditioner
user & installation manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/register
E S F I P D G DB98-32427A-1
English - 1
? The actual configuration of your TV may be different,
depending on your model.
Connection Panel(depending on the model)
cable television network
Rear Panel
? Whenever you connect an audio or video system to your
television, ensure that all elements are switched off.
Connecting to an Aerial or Cable Television Network
Connect the aerial or network input cable to the 1 (75 ?
coaxial socket).
To view television channels correctly, a signal must be
received by the set from one of the sources: an outdoor
aerial, cable television network, or satellite network.
If you are using an indoor aerial, you may need to adjust it
when tuning your television until you obtain a picture that is
both sharp and clear.
Connecting to the SCART Input/Output
The SCART2 and SCART3 connectors are used for
equipment, such as a VCR, DVD, decoder, satellite receiver,
video game device, or video disc player.
The SCART2 is also used for equipment with an RGB
output, such as a video game device or video disc player.
or
? Please be sure to match the colour coded input
terminals and cable jacks.
Connecting to the RCA Input
The 1 (AUDIO-L/R) and 2 (VIDEO) connectors are used
for equipment, such as a camcorder, video disc player, or
video game device.
Connecting Headphones
The 3 (headphone) jack is used for watching a television
programme without disturbing the other people in the room.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage
your hearing.
? When both the front (or side) AV and rear connectors
are connected to external equipment, the front (or
side) AV receives priority.
COLOUR TELEVISION
Owner’s Instructions
Before operating, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Register your product at
www.samsung.com/global/register
? The actual configuration of your TV may be different,
depending on your model.
Control Panel(depending on the model)
? You can use the 3 buttons to switch the TV on when it is
in standby mode depending on the model.
? The 2 and 3 buttons also have the same function as the
œ/v/†/… buttons on the remote control.
? If the remote control no longer works or you have
misplaced it, you can use the controls on the panel of the
television.
Front (or Side) Panel
1 On-screen menu display
2 Volume adjustment
3 Channel selection
4 Remote control sensor
5 Indicator
6 Power on/off
AA68-03843A-01
or
Audio input
Video input
Front (or Side) Panel
Headphone jack
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 1English - 2
/
Used to increase or
decrease the volume.
MENU
Used to display the onscreen menu or return to
the previous menu.
/ / /
Used to control the
cursor in the menu.
S.MENU
Used to display the
sound menu.
TURBO
Used to select the turbo
sound option.
DUAL I-II
Used to select the
sound mode.
SOURCE
Used to display all of the
available video sources.
INFO
Used to view the
channel information and
setting status you
selected.
PRE-CH
Used to switch
repeatedly between the
last two channels
displayed.
P /
Used to display the next
or previous stored
channel.
EXIT
Used to exit from any
display or return to
normal viewing.
MUTE
Used to switch the
sound off temporarily. To
turn the sound back on,
press the MUTE, , or
button.
ENTER
While using the onscreen menus, press the
ENTER button to
activate (or change) a
particular item.
S.MODE
Used to select the
sound effect.
P.MODE
Used to select the
picture effect.
TV
Used to return to the TV
mode when it is in
external input mode.
SLEEP
Used to select a preset
time interval for
automatic turn off.
? Operation of remote control may be affected by bright
artificial light near to the TV.
Remote Control(depending on the model)
Installing Batteries
Remove the cover. Install two AAA
size batteries, then replace the cover.
When the remote control does not
operate normally, check that the “+”
and “-” ends of the batteries are inserted correctly or the
batteries are drained.
? Do not mix battery types, i.e. alkaline and manganese.
The mains lead is attached to the rear of the television.
1 Plug the mains lead into an appropriate socket.
? The main voltage is indicated on the rear of the
television and the frequency is 50 or 60Hz.
2 Press the “I” button (On/Off) on the front (or side) of the
television.
3 Press the POWER button on the remote control to
switch the television on. The programme that you were
watching last is re-selected automatically. If you have
not yet stored any channels, no clear picture appears.
Refer to “Channel - Auto Store” or “Channel - Manual
Store” on page 4.
? If the television is initially powered on, several basic
customer settings proceed automatically. Refer to
“Setup - Plug & Play” on page 3.
4 To switch the television off, press the “I” button (On/Off)
on the front (or side) of the television.
Switching the Television On and Off
The television can be placed in standby mode, in order to
reduce power consumption and wear of the cathode ray
tube. Standby mode can be useful when you wish to
interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1 Press the POWER button on the remote control while
viewing.
The television is in standby mode.
2 To switch the television back on, simply press it again.
? Do not leave the television in standby mode for long
periods of time (when you are away on holiday, for
example). Turn the television off by pressing the “I”
button (On/Off) on the front (or side) of the television. It
is best to unplug the set from the mains and aerial.
Placing the Television in Standby Mode
POWER
Used to switch the TV
on and off.
Numeric buttons
Used to select channels
directly.
-/--
Used to select a channel
numbered ten or over.
Press this button, then
“--” symbol is
displayed. Enter the
two-digit channel
number.
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 2English - 3
? Edit Name
You can give a name to the
external source.
Move Enter Return
EXT1 : - - - -
EXT2 : - - - -
TV Edit Name
----
VCR
DVD
Cable STB
Sat. STB
AV Receiver
DVD Receiver
he
e
sic
o
Off)
.
It
e
3 Make sure that the antenna
is connected to the
television (refer to page 1).
Press the ENTER button.
The Country menu is
displayed.
4 Press the … or † button to
select your country. Press
the ENTER button.
5 To search the channels,
press the ENTER button. To
stop the search, press the
ENTER button.
When the channel
searching has finished, the
Clock Set menu is
displayed.
6 Press the œ or v button to
move to the hour or minute.
Set the hour or minute by
pressing the … or † button.
7 When you have finished,
press the MENU button.
The Enjoy your
viewing. is displayed, and then the channel which has
been stored will be activated.
Re-setting the Plug & Play
Method: MENU ? /
(Setup) ? ENTER ? /
(Plug & Play) ? ENTER
Viewing the Menus
1 Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side
has five icons: Input, Picture, Sound, Channel, and
Setup.
2 Press the … or † button to select one of the icons.
Press the ENTER button to access the icon’s sub-menu.
3 Press the … or † button to move to items in the menu.
Press the ENTER button to enter items in the menu.
4 Press the …/†/œ/v button to change the selected
items. Press the MENU button to return to the previous
menu.
5 Press the EXIT button to exit from the menu.
Setup - Plug & Play
When the television is initially powered on, several basic
customer settings proceed automatically and subsequently.
The following settings are available.
1 If the television is in standby
mode, press the POWER
button on the remote
control.
The Start Plug & Play
is displayed. To start Plug &
Play, press the ENTER
button. The Language
menu is displayed.
? The Language menu
will automatically
appear after several
seconds, even if the ENTER button is not pressed.
2 Select the appropriated
language by pressing the …
or † button. Press the
ENTER button.
The Check antenna
input. is displayed.
? If any language is not selected, the language menu
will disappear about 30 seconds later.
continued...
Move Enter Return
Plug & Play
Language : English
Time
Child Lock
Blue Screen : Off
Melody : On
Demonstration
TV Setup
Plug & Play
Enter Return
OK
Start Plug & Play
Plug & Play
Move Enter Skip
Language
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Português
?ÏÏËÓÈο
âe‰tina
Srpski
Plug & Play
Enter Skip
OK
Check antenna input.
Plug & Play
Move Enter Skip
Country
Belgie
Deutschland
España
France
Italia
Nederland
Schweiz
Sverige
UK
Eastern Europe
Others
Plug & Play
Enter Skip
Stop
Auto Store
P 1 C-- ----- 102MHz
7 %
Plug & Play
Enter Skip
Start
Auto Store
Plug & Play
Move Enter
Adjust Skip
Clock Set - - : - -
OK
Enjoy your viewing.
? Source List
You can switch between
viewing signal from
connected equipment, such
as a VCR, DVD, set-top box,
and the TV source
(broadcast or cable).
? You can change the required external source simply
by pressing the SOURCE button on the remote
control. It might take a short period of time for
pictures to be switched. To return to the TV mode,
press the TV button on the remote control.
continued...
Input (depending on the model) -
Source List / Edit Name
Move Enter Return
TV
EXT1 - - - -
EXT2 - - - -
TV Source List
Standard screen format televisions (4:3, the aspect ratio of
the screen width to height) are primarily designed to view
standard format full-motion video. The images displayed on
them should primarily be in the standard 4:3 ratio format and
constantly moving. Displaying stationary graphics and
images on screen, such as the dark top and bottom letterbox
bars (wide screen pictures), should be limited to no more
than 15% of the total television viewing per week.
Wide screen format televisions (16:9, the aspect ratio of the
screen width to height) are primarily designed to view wide
screen format full-motion video. The images displayed on
them should primarily be in the wide screen 16:9 ratio
format, or expanded to fill the screen if your model offers this
feature, and constantly moving. Displaying stationary
graphics and images on screen, such as the dark side-bars
on non-expanded standard format television video and
programming, should be limited to no more than 15% of the
total television viewing per week.
Additionally, viewing other stationary images and text such
as stock market reports, video game displays, station logos,
web sites or computer graphics and patterns, should be
limited as described above for all televisions. Displaying any
stationary images that exceed the above guidelines can
cause uneven aging of picture tubes (CRTs) that leave
subtle, but permanent burned-in ghost images in the
television picture. To avoid this, vary the programming and
images, and primarily display full screen moving images, not
stationary patterns or dark bars. On television models that
offer picture sizing features, use these controls to view the
different formats as a full screen picture.
Be careful in the selection and duration of television formats
used for viewing. Uneven CRT aging as a result of format
selection and use, as well as other burned-in images, is not
covered by your Samsung limited warranty.
Important Warranty Information
Regarding Television Format Viewing
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 3English - 4
You can exclude channels you
have chosen from the channels
you scanned. When you scan
through the stored channels,
those you have chosen to skip
are not displayed. All of the
channels that you did not
specifically choose to skip are displayed during scanning.
Method:
ENTER ? …/† ? ENTER : Select Added or Deleted.
Channel - Add/Delete
This operation allows you to
change the programme numbers
of stored channels. This
operation may be necessary
after using auto store.
? From: Channel number to
be changed.
? To: New channel number to be identified.
? Store: Confirmation the exchange of channel numbers.
Channel - Sort
Move Enter Return
More
P 1 : Added
P 2 : Added
P 3 : Added
P 4 : Added
P 5 : Added
More
TV Add/Delete
Move Adjust Return
From : P 1 -----
To : P-- -----
Store : ?
TV Sort
Channel - Manual Store
You can store channels,
including those received via
cable networks. When storing
channels manually, you can
choose:
- Whether or not to store each
of the channels found
- The programme number of each stored channel which
you wish to identify
? Programme (Programme number to be assigned to a
channel)
? Colour System: AUTO/PAL/SECAM/NTSC4.43
? Sound System: BG/DK/I/L
? Search (When you do not know the channel numbers):
The tuner scans the frequency range until the first
channel or the channel that you selected is received on
the screen.
? Channel (When you know the number of the channel to
be stored)
? You can also select the channel number directly by
pressing the numeric buttons (0~9).
? Store (When you store the channel and associated
programme number)
? If there is no sound or abnormal sound, re-select the
sound standard required.
? Channel mode
? P (Programme mode): When completing tuning, the
broadcasting stations in your area have been
assigned to position numbers from P00 to P99. You
can select a channel by entering the position number
in this mode.
? C (Real channel mode): You can select a channel by
entering the assigned number for each air
broadcasting station in this mode.
? S (Cable channel mode): You can select a channel by
entering the assigned number for each cable channel
in this mode.
Move Adjust Return
Programme : P 3
Colour System : AUTO
Sound System : BG
Search : 46MHz
Channel : C 1
Store : ?
TV Manual Store
You can scan for the frequency ranges available to you (and
availability depends on your country). Automatically allocated
programme numbers may not correspond to actual or
desired programme numbers. However you can sort
numbers manually and clear any channels you do not wish
to watch.
Channels are sorted and stored
in the order which reflects their
position in the frequency range
(with lowest first and highest
last). The programme originally
selected is then displayed.
? To stop the search before it
has finished, press the
ENTER button.
When finished, the Sort menu
is displayed. To sort the stored
channels into the desired
numerical order, refer to
“Channel - Sort”. To exit without sorting, press the EXIT
button.
Channel - Auto Store
Move Enter Return
Country : Belgie
Search
TV Auto Store
Search
Enter Return
Stop
P 1 C-- ----- 102MHz
7 %
Belgie
Deutschland
España
France
Italia
Nederland
Schweiz
If the reception is clear, you do not have to fine-tune the
channel, as this is done automatically during the search and
store operation. If however the signal is weak or distorted,
you may have to fine-tune the channel manually.
Method:
œ/v : You can obtain a sharp
and clear picture and good
sound quality.
…/† ? ENTER : You can reset
the setting.
MENU : You can memorise adjusted picture or sound.
Channel - Fine Tune
Fine Tune
Move
Adjust Return
Reset
P 1 0
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 4English - 5
turn
te
nd
0
Channel names will be assigned
automatically when channel
information is broadcast. These
names can be changed, allowing
you to assign new names.
Method:
…/† : Used to select a letter or number.
œ/v : Used to move to the previous or next letter.
ENTER : Used to confirm the new name.
Channel - Name
Move Enter Return
More
P 1 : -----
P 2 : -----
P 3 : -----
P 4 : -----
P 5 : -----
More
TV Name
? Language
It is variable depending on
the model. When you start
using the television for the
first time, you must select the
language which will be used
for displaying menus and
indications.
? Blue Screen
If no signal is being received or the signal is very weak, a
blue screen automatically replaces the noisy picture
background. If you wish to continue viewing the poor
picture, you must set the Blue Screen to Off.
? Melody
You can hear melody sound when the television is
powered on or off.
? Demonstration
To become familiar with the various menus provided by
the television, you can view the in built demonstration.
Each of the menu options is displayed in turn. To exit
from the demonstration, press the EXIT button.
Setup -
Language / Blue Screen /
Melody / Demonstration
Move Enter Exit
Plug & Play
Language : English
Time
Child Lock
Blue Screen : Off
Melody : On
Demonstration
TV Setup
? Clock
You can set the television
clock so that the current time
is displayed when pressing
the INFO button on the
remote control. You must
also set the time if you wish
to use the automatic on or off timers.
? When pressing the “I” button (On/Off) on the front
(or side) of the television, the clock setting will be
reset.
? Sleep Timer
You can select a time period of between 30 and 180
minutes after which the television automatically switches
to standby mode.
? You can select these options simply by pressing the
SLEEP button on the remote control. If the sleep
timer is not yet set, Off is displayed. If it is already
set, the remaining time before which the television
switches to standby mode is displayed.
? On Timer / Off Timer
You can set the On/Off timers so that the television will
switch on or off automatically at the time you select.
? You must set the clock first.
continued...
Setup - Time
Move Enter Return
Clock - - : - -
Sleep Timer : Off
On Timer - - : - - Off
Off Timer - - : - - Off
On Timer Channel : P 1
On Timer Volume : 10
TV Time
This feature allows you to
prevent unauthorized users,
such as children, from watching
unsuitable programmes by
muting out video and audio.
Child Lock cannot be released
using front (or side) panel
buttons. Only remote control can release the Child Lock
setting, so keep the remote control away from children.
? Child Lock: On/Off
If you want to unlock a channel, set to Off.
? Programme: Channel number to be locked.
? Lock: When press the ENTER button, the Locked is
displayed.
? If any channel is locked, you can not access to the
Channel and Child Lock menu by using the control
buttons on the TV panel (the Not Available is
displayed in the Child Lock menu). You can access
by using the remote control only.
Setup - Child Lock
Move Enter Return
Child Lock : On
Programme : P 1
Lock : ?
TV Child Lock
? On Timer Channel
The preferred channel can be set for when the timer
automatically turns on the television.
? On Timer Volume
The preferred volume can be set for when the timer
automatically turns on the television.
? Auto Power Off
When you set the timer “On”, the TV will eventually turn
off, if no controls are operated for 3 hours after the TV
was turned on by timer. This function is only available
in timer “On” mode and prevents overheating, which
may occur if a TV is on for too long.
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 5? Mode: Standard/Music
/Movie/Speech/Custom
You can select the type of
special sound effect to be
used when watching a given
broadcast.
? You can select these
options simply by pressing the S.MODE button on
the remote control.
? Equalizer
The television has several settings which allow you to
control the sound quality.
? If you make any changes to these settings, the
sound mode is automatically switched to Custom.
? Auto Volume
Each broadcasting station has its own signal conditions,
and so it is not easy to adjust the volume every time the
channel is changed. This feature lets you automatically
adjust the volume of the desired channel by lowering the
sound output when the modulation signal is high or by
raising the sound output when the modulation signal is
low.
? Pseudo Stereo
This feature converts a monaural sound signal into two
identical left and right channels. Once the Pseudo
Stereo is set to On or Off, these settings apply to the
sound effects such as Standard, Music, Movie, and
Speech.
? Turbo Plus
This feature suitably emphasizes both higher and lower
bands of sound (and includes other effects). You can
enjoy more magnificent and dynamic sound when
watching music, movie, or other channels.
? You can change the options simply by pressing the
TURBO button on the remote control.
English - 6
Sound -
Mode / Equalizer /
Auto Volume / Pseudo Stereo /
Turbo Plus
Move Enter Exit
Mode : Standard
Equalizer
Auto Volume : Off
Pseudo Stereo : Off
Turbo Plus : Off
TV Sound
? Mode: Dynamic/
Standard/Movie/Custom
You can select the type of
picture which best
corresponds to your viewing
requirements.
? You can select these
options simply by pressing the P.MODE button on
the remote control.
? Contrast/Brightness/Sharpness/Colour/
Tint(NTSC only)
The television has several settings which allow you to
control the picture quality.
? Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/
Warm2
? Reset
You can return to the factory defaults.
The reset function is set for each mode (Dynamic,
Standard, Movie, or Custom).
Picture - Mode
Move Enter Return
TV Mode
Mode : Dynamic
Contrast : 100
Brightness : 50
Sharpness : 75
Colour : 50
Tint : G 50 R 50
Colour Tone : Cool1
Reset
? Digital NR
If the signal received by the
television is weak, you can
activate this feature to
reduce any static and
ghosting that may appear on
the screen.
? Tilt (depending on the model)
If you find that the picture received is slightly tilted to one
side, you can adjust the tilt setting (-7 to +7).
Move Enter Exit
Mode : Dynamic
Digital NR : Off
Tilt : 0
PIP
TV Picture
Picture - Digital NR / Tilt
Picture - PIP (depending on the model)
You can display a sub picture within the main picture of TV
programme or external A/V devices such as VCR or DVD. In
this way you can watch TV program or monitor the video
input from any connected devices while watching TV or other
video input.
? PIP: On/Off
You can activate or deactivate the PIP funtion.
? Source
You can select a source of the sub-picture.
? Depending on the models, the sub-picture can be
viewed only when a source different from the main
picture's is selected. If a TV programme is viewed
on the main picture, the sub-picture is not available
for TV programmes. If a TV source is selected, the
message Not Available is displayed.
? Swap
You can interchange the main picture and sub-picture.
? Size: Small/Large
You can select a size of the sub-picture.
? Position: / / /
You can select a position of the sub-picture.
? Programme
You can select a channel of the sub-picture only when
the Source is set to TV.
Easy functions of the remote control
Move Enter Return
TV
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Programme : P 1
Move Enter Exit
Mode : Dynamic
Digital NR : Off
Tilt : 0
PIP
TV Picture PIP
You can freeze the sub-picture.
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 6n
.
s,
he
y
he
o
e
r
he
English - 7
it
nd
Most television stations provide written information services
via teletext. The index page of the teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can
select various options to suit your requirements by using the
remote control buttons.
? For teletext information to be displayed correctly,
channel reception must be stable. Otherwise,
information may be missing or some pages may not be
displayed.
Teletext Feature(depending on the model)
Before contacting the Samsung after-sales service, perform
the following simple checks. If you cannot solve the problem
using the instructions below, note the model and serial
number of the television and contact your local dealer.
No sound or picture
? Check that the mains lead has been connected to a
wall socket.
? Check that you have pressed the “I” button (On/Off)
and the POWER button.
? Check the picture contrast and brightness settings.
? Check the volume.
Normal picture but no sound
? Check the volume.
? Check whether the volume MUTE button on the
remote control has been pressed.
No picture or black and white picture
? Adjust the colour settings.
? Check that the broadcast system selected is correct.
Sound and picture interference
? Try to identify the electrical appliance that is affecting
the television, then move it further away.
? Plug the television into a different mains socket.
Blurred or snowy picture, distorted sound
? Check the direction, location and connections of your
aerial.
This interference often occurs due to the use of an
indoor aerial.
Remote control malfunctions
? Replace the remote control batteries.
? Clean the upper edge of the remote control
(transmission window).
? Check that the “+” and “-” ends of the batteries are
inserted correctly.
? Check that the batteries are drained.
Troubleshooting
(hold)
Used to hold the display on a given page if the selected
page is linked with several secondary pages which follow
on automatically. To resume, press it again.
(index)
Used to display the index (contents) page at any time
while you are viewing teletext.
(sub-page)
Used to display the available sub-page.
(size)
Press to display the double-size letters in the upper half
of the screen. For lower half of the screen, press it again.
To display normal screen, press it once again.
(teletext on/mix)
Press to activate teletext mode after selecting the
channel providing the teletext service. Press it again to
overlap the teletext with the current broadcasting screen.
(mode)
Press to select the teletext mode (LIST/FLOF). If you
press it in the LIST mode, it switches into the List save
mode. In the List save mode, you can save teletext page
into list using the (store) button.
(reveal)
Used to display the hidden text (answers to quiz games,
for example). To display normal screen, press it again.
(page up)
Used to display the next teletext page.
(page down)
Used to display the previous teletext page.
(cancel)
Used to display the broadcast when searching for a
page.
Coloured buttons (red/green/yellow/blue)
If the FASTEXT system is used by a broadcasting
company, the different topics covered on a teletext page
are colour-coded and can be selected by pressing the
coloured buttons. Press one of them corresponding to the
required. The page is displayed with other coloured
information that can be selected in the same way. To
display the previous or next page, press the
corresponding coloured button.
(store)
Used to store the teletext pages.
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 7English - 8
OSD Map ? : It is variable depending on the model.
Input - Source List ?
- Edit Name - VCR / DVD / Cable STB / Sat. STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game /
Camcorder / DVD Combo
Picture - Mode - Dynamic / Standard / Movie / Custom
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
Tint (NTSC only)
Colour Tone -Cool2 / Cool1 / Normal / Warm1 / Warm2
Reset
- Digital NR - Off / On
- Tilt ?
- PIP ? - PIP - Off / On
- Source ?
- Swap
- Size
- Position
- Programme
Sound - Mode - Standard / Music / Movie / Speech / Custom
- Equalizer
- Auto Volume - Off / On
- Pseudo Stereo - Off / On
- Turbo Plus - Off / On
Channel - Auto Store - Country ? - Belgie / Deutschland / España / France / Italia / Nederland /
Schweiz / Sverige / UK / Eastern Europe / Others
- Search
- Manual Store - Programme
- Colour System ? - AUTO / PAL / SECAM / NTSC4.43
- Sound System ? - BG / DK / I / L
- Search
- Channel
- Store
- Add/Delete
- Fine Tune
- Name
- Sort
Setup - Plug & Play
- Language ?
- Time - Clock
- Sleep Timer
- On Timer
- Off Timer
- On Timer Channel
- On Timer Volume
- Child Lock - Off / On
- Blue Screen - Off / On
- Melody - Off / On
- Demonstration
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or
its literature, indicates that it should
not be disposed with other household
wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 8
Français - 1
? La configuration de votre téléviseur peut varier selon
son modèle.
Panneau de connexion (en fonction du modèle)
réseau de télévision par câble
Panneau arrière
? Si vous branchez un système audio ou vidéo au
téléviseur, vérifiez que tous les éléments sont éteints.
Connexion à un réseau de télévision câblée ou
hertzienne
Branchez le câble d'entrée de l'antenne ou du réseau à la
prise Œ (prise coaxial 75 ?).
Afin de retransmettre correctement les chaînes de télévision,
le téléviseur doit recevoir un signal depuis l'une des sources
suivantes : une antenne extérieure, un réseau de télévision
câblée ou un réseau par satellite.
Si vous utilisez une antenne intérieure, vous devrez peut-
être l'orienter lors du réglage de votre téléviseur jusqu'à
l'obtention d'une image à la fois nette et claire.
Branchement de l'entrée/sortie SCART
Les connecteurs SCART´ et SCART? permettent de
brancher des appareils tels qu'un magnétoscope, un lecteur
de DVD, un décodeur, un récepteur satellite, une console de
jeu ou un lecteur de vidéodisques.
Le connecteur SCART´ s'utilise aussi pour les équipements
disposant d'une sortie RVB, tels que des consoles de jeux
vidéo et des lecteurs de vidéodisques.
ou
? Veillez à ce que les couleurs des bornes d'entrée
correspondent à celles des fiches des câbles.
Branchement à l'entrée RCA
Les connecteurs Œ (AUDIO-L/R) et ´ (VIDEO) sont prévus
pour des équipements tels qu'un caméscope, un lecteur de
vidéodisques ou une console de jeux vidéo.
Branchement du casque
La prise ? (casque d'écoute) permet de regarder une
émission sans déranger les autres occupants de la pièce.
L'utilisation prolongée d'un casque à un niveau sonore élevé
peut endommager l'ouïe.
? Lorsque les connecteurs AV avant (ou latéraux) et
arrière sont raccordés à des équipements externes,
ce sont les connecteurs AV avant (ou latéraux) qui ont
la priorité.
TELEVISEUR COULEUR
Manuel d'utilisation
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez avec attention ce
manuel et conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
? La configuration de votre téléviseur peut varier selon
son modèle.
Panneau de commande (en fonction du modèle)
? Selon le modèle, vous pouvez utiliser les boutons ? pour
allumer le téléviseur lorsqu'il est en mode veille.
? Les boutons ´ et ? ont la même fonction que les
boutons œ/v/†/… de la télécommande.
? Si la télécommande ne fonctionne plus ou si vous l'avez
égarée, vous pouvez utiliser les commandes du panneau
du téléviseur.
Panneau avant (ou latéral)
Œ Affichage des menus à l'écran
´ Réglage du volume
? Sélection des chaînes
¨ Capteur de la télécommande
ˆ Voyant
Ø Mise sous/hors tension
AA68-03843B-01
ou
Panneau avant (ou latéral)
Entrée audio
Entrée vidéo
Prise casque
AA68-03843B-01FRE 8/11/06 10:09 AM Page 1Français - 2
? Une lumière artificielle intense à proximité du téléviseur
peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande.
Télécommande(en fonction du modèle)
Installation des piles
Installez deux piles AAA puis
réinstallez le couvercle.
Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, assurez-vous que les
extrémités “+” et “-” des piles sont bien
placées dans le sens correct, et vérifiez que les piles ne sont
pas déchargées.
? Ne mélangez pas les types de piles, par exemple une
pile alcaline et une pile manganèse.
Le câble secteur est fixé à l'arrière du téléviseur.
1 Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur
appropriée.
? La tension électrique principale est indiquée à l'arrière
du téléviseur et la fréquence est de 50 ou 60 Hz.
2 Appuyez sur le bouton “I” (Marche/Arrêt) sur la façade
ou sur le côté du téléviseur.
3 Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande
pour allumer le téléviseur. La dernière chaîne que vous
avez regardée est automatiquement sélectionnée. Si
vous n'avez encore mémorisé aucune chaîne, aucune
image nette n'apparaît. Reportez-vous aux sections
“Canal - Mémorisation Auto” et “Canal - Mémorisation
Manuelle” à la page 4.
? Lorsque le téléviseur est allumé pour la première
fois, plusieurs réglages de base sont exécutés
automatiquement. Reportez-vous à la section
“Configuration - Plug & Play” à la page 3.
4 Pour éteindre le téléviseur, appuyez sur le bouton “I”
(Marche/Arrêt) sur la façade ou sur le côté du téléviseur.
Mise en marche et arrêt de votre téléviseur
Le téléviseur peut être mis en veille de manière à réduire sa
consommation électrique et l'usure du tube cathodique. Le
mode veille peut être utile si vous souhaitez éteindre votre
téléviseur temporairement (pendant un repas par exemple).
1 Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Le téléviseur passe en mode veille.
2 Pour rallumer le téléviseur, appuyez de nouveau sur ce
même bouton.
? Ne laissez pas le téléviseur en mode veille pendant de
longues périodes (lorsque vous partez en vacances par
exemple). Au contraire, éteignez-le en appuyant sur le
bouton “I” (Marche/Arrêt) sur la façade ou sur le côté du
téléviseur. Il est conseillé de débrancher le téléviseur du
secteur et de l'antenne.
Mise en veille du téléviseur
/
Permet d'augmenter ou
de baisser le volume.
MENU
Permet d'afficher le menu
sur écran ou de revenir
au menu précédent.
/ / /
Permet de commander
le curseur dans le menu.
S.MENU
Permet d'afficher le
menu audio.
TURBO
Permet de sélectionner
le mode audio Turbo.
DUAL I-II
Permet de sélectionner
le mode audio.
SOURCE
Permet d'afficher toutes
les sources vidéo
disponibles.
INFO
Permet d'afficher les
informations sur la
chaîne et d'activer l'état
que vous avez
sélectionné.
PRE-CH
Permet d'alterner de
façon répétée les deux
derniers canaux affichés.
P /
Permet d'afficher la
chaîne mémorisée
suivante ou précédente.
EXIT
Permet de quitter
n'importe quel écran ou
de revenir au mode
d'affichage normal.
MUTE
Pour rétablir le son,
appuyez sur le bouton
MUTE, sur le bouton ,
ou .
ENTER
Lorsque vous utilisez un
menu sur écran,
appuyez sur le bouton
ENTER pour activer (ou
modifier) un élément.
S.MODE
Permet de sélectionner
les effets du son.
P.MODE
Permet de sélectionner
les effets de l'image.
TV
Permet de revenir en
mode TV lorsque le
mode d'entrée externe
est activé.
SLEEP
Permet de sélectionner
un intervalle de temps
prédéfini en vue d'un
arrêt automatique.
POWER
Permet d'allumer et
d'éteindre le téléviseur.
Touches numériques
Permettent de
sélectionner directement
les chaînes.
-/--
Permet de sélectionner
un numéro de chaîne
supérieur à 10. Si vous
appuyez sur ce bouton,
le symbole “--”
s'affiche. Entrez un
numéro de chaîne à
deux chiffres.
AA68-03843B-01FRE 8/11/06 10:09 AM Page 2Français - 3
? Modif. Nom
Vous pouvez modifier le nom
de la source externe.
Déplacer Entrer Retour
EXT1 : - - - -
EXT2 : - - - -
TV Modif. Nom
----
Magnéto.
DVD
Décodeur
Décod. sat.
Récept. AV
r Lecteur DVD
re
e
us
e
eur.
ur
sa
e
e
).
ce
e
ar
e
du
du
3 Assurez-vous que l'antenne
est bien connectée au
téléviseur (voir page 1).
Appuyez sur le bouton
ENTER. Le menu Pays
s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton … ou
† pour sélectionner votre
pays. Appuyez sur le bouton
ENTER.
5 Pour rechercher les canaux,
appuyez sur la touche
ENTER. Pour arrêter la
recherche, appuyez de
nouveau sur la touche
ENTER. Une fois l'opération
terminée, le menu Régl.
horl. s'affiche.
6 Appuyez sur le bouton œ ou
v pour passer aux heures
ou aux minutes. Réglez les
heures ou les minutes en
appuyant sur le bouton …
ou †.
7 Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur le bouton
MENU. Le message Bon
visionnage s'affiche, après quoi la chaîne mémorisée
est activée.
Réinitialisation de la
Plug & Play
Méthode: MENU ? …/†
(Configuration) ? ENTER ?
…/† (Plug & Play) ?
ENTER
Visualisation des menus
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu principal s'affiche. Cinq icônes s'affichent sur la
gauche : Entrée, Image, Son, Canal, et
Configuration.
2 Appuyez sur le bouton … ou † pour sélectionner l'une
des icônes. Appuyez ensuite sur ENTER pour accéder
au sous-menu de l'icône.
3 Appuyez sur le bouton … ou † pour vous déplacer dans
le menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer
dans les éléments du menu.
4 Appuyez sur le bouton …/†/œ/v pour modifier les
éléments sélectionnés. Appuyez sur le bouton MENU
pour revenir au menu précédent.
5 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Configuration - Plug & Play
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois,
plusieurs réglages de base s'effectuent l'un après l'autre de
manière automatique.
Les réglages disponibles sont les suivants :
1 Si le téléviseur est en mode
veille, appuyez sur le
bouton POWER de la
télécommande.
L'indication Démarrer
Plug & Play s'affiche.
Pour démarrer le mode Plug
& Play, appuyez sur la
touche ENTER. Le menu
Langue s'affiche.
? Le menu Langue
s'affiche
automatiquement après
quelques secondes, même si vous n'appuyez pas
sur la touche ENTER.
2 Sélectionnez la langue
appropriée en appuyant sur
le bouton … ou †. Appuyez
sur le bouton ENTER.
Le message Vérifier
entrée antenne s'affiche.
? Si aucune langue n'est sélectionnée, le menu
Langue disparaît au bout de 30 secondes.
suite…
Déplacer Entrer Retour
Plug & Play
Langue : Français
Horloge
Verr Parental
Ecran Bleu : Arr.
Mélodie : Mar.
Démonstration
TV Configuration
Plug & Play
Entrer Retour
OK
Démarrer Plug & Play
Plug & Play
Déplacer Entrer Ignorer
Langue
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Português
?ÏÏËÓÈο
âe‰tina
Srpski
Plug & Play
Entrer Ignorer
OK
Vérifier entrée antenne
Plug & Play
Déplacer Entrer Ignorer
Pays
Belgie
Deutschland
España
France
Italia
Nederland
Schweiz
Sverige
UK
Eur de l’Est
Autree
Plug & Play
Entrer Ignorer
Arrêter
Mémorisation Auto
P 1 C-- ----- 102MHz
7 %
Plug & Play
Entrer Ignorer
Démarrer
Mémorisation Auto
Plug & Play
Déplacer Entrer
Régler Ignorer
Régl. horl. - - : - -
OK
Bon visionnage
Les téléviseurs à écran standard (4:3, rapport de la largeur
sur la hauteur d’écran) sont principalement conçus pour de
la vidéo à images animées au format standard. Les images
qui s’y affichent doivent avant tout être au rapport de format
4:3 standard et en mouvement constant. L’affichage
d’images ou de graphismes fixes à l’écran, tels que les
barres sombres supérieure et inférieure (images sur écran
large), ne doit pas dépasser 15 % de l’ensemble du temps
d’utilisation du téléviseur par semaine.
Les téléviseurs à écran large (16:9, rapport de la largeur sur
la hauteur d’écran) sont principalement conçus pour de la
vidéo à images animées au format large. Les images qui s’y
affichent doivent avant tout être au format large 16:9 ou
étendues de façon à remplir l’écran si votre modèle dispose
de cette fonction, ainsi qu’en mouvement constant.
L’affichage d’images ou de graphismes fixes à l’écran, tels
que les barres sombres supérieure et inférieure qui
apparaissent sur les images télévisées au format standard
non étendues et sur les écrans de programmation, ne doit
pas dépasser 15 % de l’ensemble du temps d’utilisation du
téléviseur par semaine.
En outre, l’affichage d’autres images fixes et de texte, tels
que les cours de la bourse, les jeux vidéo, les logos de
chaînes TV, les sites Web, les graphismes ou des motifs
d’ordinateurs, ne doit pas dépasser la durée limitée dont il
est question ci-dessus pour l’ensemble des téléviseurs.
L’affichage d’images fixes quelles qu’elles soient au-delà des
indications ci-dessus peut entraîner un vieillissement
irrégulier des tubes cathodiques (CRT), qui affichent de
manière peu visible mais constante des images parasites sur
l’écran du téléviseur. Pour éviter ce phénomène, variez les
programmes et les images et surtout affichez des images
animées en plein écran, plutôt que des motifs fixes ou des
barres sombres. Sur les modèles de téléviseur disposant de
fonctions de redimensionnement de l’image, utilisez ces
réglages pour afficher les différents formats sous la forme
d’une image plein écran.
Attention à la sélection et à la durée des formats télévisés
utilisés pour l’affichage. Le vieillissement irrégulier du tube
cathodique imputable au choix et à l’utilisation des formats
ainsi que les images parasites ne sont pas couverts par la
garantie limitée Samsung.
Informations importantes relatives à la garantie
de votre téléviseur (format d’affichage)
? Liste Source
Vous pouvez alterner la
visualisation des signaux
provenant d'appareils branchés,
tels qu'un magnétoscope, un
lecteur de DVD, un décodeur et
une source TV (antenne ou
câble).
? Vous pouvez modifier la source externe en appuyant sur le
bouton SOURCE de la télécommande. Le changement
des images peut exiger quelques instants. Pour revenir en
mode TV, appuyez sur le bouton TV de la télécommande.
suite…
Entrée(en fonction du modèle) -
Liste Source / Modif. Nom
Déplacer Entrer Retour
TV
EXT1 - - - -
EXT2 - - - -
TV Liste Source
AA68-03843B-01FRE 8/11/06 10:09 AM Page 3Français - 4
Vous pouvez exclure des
chaînes que vous avez choisies
parmi celles que vous avez
balayées. Lors du balayage des
chaînes mémorisées, celles que
vous avez choisi d'ignorer ne
s'affichent pas. Toutes les
chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement
d'ignorer s'affichent lors du balayage.
Méthode:
ENTER ? …/† ? ENTER : Sélectionnez Ajouté ou
Supprimé.
Canal - Ajouter/Supprimer
Cette opération vous permet de
changer les numéros de
programme des chaînes
mémorisées. Cette opération
peut s'avérer nécessaire après
l'utilisation de la mémorisation
automatique.
? De: Numéro de la chaîne à déplacer.
? A: Nouveau numéro de la chaîne.
? Mémoriser: Confirmation de l'échange des numéros
de chaîne.
Canal - Tri des canaux
Déplacer Entrer Retour
Plus
P 1 : Ajouté
P 2 : Ajouté
P 3 : Ajouté
P 4 : Ajouté
P 5 : Ajouté
Plus
TV Ajouter/Supprimer
Déplacer Entrer Retour
De : P 1 -----
A : P-- -----
Mémoriser : ?
TV Tri des canaux
Canal - Mémorisation Manuelle
Vous pouvez mémoriser les
chaînes, y compris celles que
vous captez via les réseaux
câblés. Lors de la mémorisation
manuelle des chaînes, vous
pouvez choisir :
- De mémoriser ou non chaque
chaîne trouvée ;
- Le numéro du programme qui vous servira à identifier
chaque chaîne mémorisée.
? Programme (Numéro de programme à attribuer à une
chaîne)
? Syst. coul.: AUTO/PAL/SECAM/NTSC4.43
? Système Sonore: BG/DK/I/L
? Recherche (Lorsque vous ne connaissez pas les
numéros de chaîne): Le syntoniseur balaie la plage de
fréquences jusqu'à ce que vous receviez la première
chaîne ou la chaîne que vous avez sélectionnée à
l'écran.
? Canal (Si vous connaissez le numéro de la chaîne à
mémoriser)
? Vous pouvez également sélectionner le numéro de
chaîne directement en appuyant sur les boutons
numériques (0~9).
? Mémoriser (Permet de mémoriser la chaîne et le
numéro de programme correspondant)
? S'il vous n'entendez pas de son ou si le son est
anormal, re-sélectionnez la norme audio requise.
? Mode des chaînes
? P (Mode programme): A la fin de la syntonisation, des
numéros de position compris entre P00 et P99 sont
attribués aux stations de radiodiffusion de votre zone.
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne
en saisissant son numéro de position.
? C (Mode canal hertzien): Dans ce mode, vous pouvez
sélectionner une chaîne en saisissant le numéro
attribué à chacune des stations de télédiffusion.
? S (Mode canal câblé): Dans ce mode, vous pouvez
sélectionner une chaîne en saisissant le numéro
attribué à chacun des canaux câblés.
Déplacer Régler Retour
Programme : P 3
Syst. coul. : AUTO
Système Sonore : BG
Recherche : 46MHz
Canal : C 1
Mémoriser : ?
TV Mémorisation Manuelle
Vous pouvez chercher les