LE40S71B - Manuels - Samsung

LE40S71B - Manuels- Samsung SAMSUNG sur FNAC.COM  - Revenir à l'accueil

 

 

 

Description

Date de distribution descending

Langue

Fichier descending

Guide Open source 2010.01.18 ANGLAIS 0.3 MB
fileDown fileDown
Guide rapide 2007.10.21 FRANÇAIS 0.01MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2006.07.19 ENGLISH, DUTCH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, PORTUGUESE, SPANISH 55.3 MB
fileDown fileDown
Guide rapide 2006.07.14 ANGLAIS 0.01MB
fileDown

 

Manuels Utilisateurs Samsung :

Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels

Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels

Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels

Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels

Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels

Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels

Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels

Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels

Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels

Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels

17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels

40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels

CLX-3185FW Manuels

Galaxy Ace GT-S5830

Galaxy S II GT-I9100

Galaxy Tab 8.9 GT-P7310/M16

Galaxy Tab 10.1 GT-P7500/M16

Galaxy YGT-S5360

LE32C350 LE32C350D1W

LE40C630 LE40C630K1W

MM-C330D

MM-D330D

Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels

N145Plus - NP-N145P - Manuels

N150 - NP-N150 - Manuels

RSH5UEPN

SGH-F490

Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels

Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels

Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels

Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels

Samsung Galaxy NoteGT-N7000

Samsung Galaxy SGT-I9000

Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels

T23A550 T23A550

UE40D6500ZF UE40D6500VS

UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels

Wave 575 GT-S5750E

Wave II GT-S8530

16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels

16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels

16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung

16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung

samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels

Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels

Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels

Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels

Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels

Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels

Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels

Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels

Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels

Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels

PRODUITS SAMSUNG :
Belkin Chargeur Secteur pour Samsung Galaxy S
Belkin Coque pour Samsung Galaxy S3 - Noire Translucide
Belkin Etui cuir Verve Folio pour Samsung Galaxy S II
Belkin Etui Pouch pour Samsung Galaxy S3 - Noir
Belkin Kit de Charge Secteur + Automobile pour Samsung Galaxy S
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 - Anti-reflets
Belkin Lot de 3 protections d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Transparentes
Belkin Micro-Chargeur allume-cigares pour Samsung Galaxy S
Belkin Protection d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Confidentialité 360°
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung
Coque semi-rigide glossy noire pour Samsung Galaxy S II
Déclencheur sans Fil Hahnel combi TF pour Canon/Pentax/Samsung
Enceintes iLuv iSM524 noir pour Samsung Galaxy Tab
Etui-Brassard Belkin DualFit pour Samsung Galaxy S II
Etui Samsung CC9S70B noir
Fnac chargeur secteur POWY pour Samsung SGH-D800
G-Mobility Pack confort pour Samsung Galaxy SII i9100
Imprimante Samsung CLX-3185FN - Ethernet
Kensington Etui pliant pour Samsung Galaxy Tab
Le Tanneur Etui cuir Pouch pour Samsung Galaxy S11 I9100 - Noir
Lunettes 3D actives Samsung SSG-4100GB
Modelabs 2 protections écran pour Samsung Galaxy ACE S5830
Modelabs Lot de 2 protections d'écran One Touch pour Samsung Galaxy Y S5360 - Transparentes
Modelabs Lot de 2 protections d'écran pour Samsung Galaxy Note - Transparentes
Muvit Adaptateur Jack 3,5 mm pour Samsung (ancienne connectique)
Muvit Coque à rabat Agenda pour Samsung Galaxy Note - Noire
Muvit Coque Doodle Coeur pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque Doodle Extraterrestres pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque Doodle Rose pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy Ace
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy - Noire
Muvit Etui Clapet pour Samsung I9100 - Noir
Muvit Etui Slim Clapet pour Samsung Galaxy Note
Muvit Housse Minigel pour Samsung Galaxy - Noire
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung nexus S - 1 Miroir/1 Secret
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung S5830
Muvit Pack Accessoires pour Samsung S5830
Muvit Sticker Carbone pour Samsung I9100
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Ibiza
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love London
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love New-York
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Paris
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Tokyo
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - United Kingdom
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - USA
QDOS Coque Cubic pour Samsung Galaxy II I9100
QDOS Coque Steel 4 pour Samsung Galaxy S II
Samsung 305U1A 11,6" LED
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung B5722 Double SIM
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Batterie ED-BP1310
Samsung batterie IA-BH130LB
Samsung batterie IA-BP420E
Samsung batterie IA-BP85ST
Samsung batterie SLB-10A
Samsung batterie SSB-690 ELS
Samsung BD-E5300
Samsung BD-E5500 3D
Samsung BD-E6100 3D
Samsung BD-E8300 3D
Samsung BD-ES5000
Samsung BD-ES6000 3D
Samsung C3050 Stratus
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung CB20A12
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLP-C300A
Samsung CLP-K300A
Samsung CLP-M300A
Samsung CLP-Y300A
Samsung CLX-3185FW WiFi
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185N Ethernet
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Blanche
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Noire
Samsung CY-SMN1000D meuble TV
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 512 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Sennheiser RS170
Samsung DP7000A3B-A01FR 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung DP700A3B-S02FR 23" LED Tactile
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi + Etui
Samsung DV300F Noir - WiFi
Samsung DV300F Noir - WiFi + Etui
Samsung E1150 - Silver
Samsung ES90 Noir
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui coque pour Samsung Galaxy Y S5360 - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui rabat pour Samsung Galaxy S3 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung EX1
Samsung Flash SEF15A
Samsung Flash SEF20A
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Android)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy Note
Samsung Galaxy Note - Blanc
Samsung Galaxy Note - Dark Blue
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Blanc Marbre
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Bleu Galet
Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 16 Go
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi + HP Housse Mini Sleeve 10,2" pour Netbook et Tablette - Ocean Drive
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Noir Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Argent
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Blanc
Samsung Galaxy Tab 2 7.0" LED 8 Go
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Android)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Android)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Graveur Externe BluRay SE-506AB
Samsung HMX-F80 Noir
Samsung HMX-Q20 Noir
Samsung HMX-QF20 Noir
Samsung HMX-W350 Noir (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go
Samsung HMX-W350 Rouge (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung HT-D330
Samsung HT-D350
Samsung HT-D4500
Samsung HT-D5000 3D
Samsung HT-E4200 3D
Samsung HT-E4500 3D
Samsung HT-E5200 3D
Samsung HT-E5530 3D
Samsung HT-ES4200 3D
Samsung HT-ES6200 3D
Samsung HT-ES8200 3D
Samsung HW-E350
Samsung HW-E450
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung kit HDMI
Samsung kit papier 10 x 15 cm
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung LE32E420
Samsung LE40D503
Samsung ML-1630/SCX4500
Samsung ML-2010D3
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MLT-D1052S
Samsung MLT-D1082S
Samsung MLT-D1092S
Samsung MM-D430D
Samsung MM-E320
Samsung MV800 Noir
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S09FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5C 15.6" LED
Samsung NP-RC730-S07FR 17.3"LED
Samsung NX1000 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX 50 - 200 mm f/4.0 - 5.6 ED OIS II i-Fonction; Dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack HMX-F800 Noir : Caméscope HD + Etui + Carte SDHC 4 Go
Samsung Pack HMX-Q200 Noir : Caméscope Full HD + Etui + Carte SDHC 4 Go
Samsung PC portable NP300E5A-S0AFR 15.6"LED
Samsung PL210 Noir
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung PS43E450
Samsung PS43E490 3D
Samsung PS43E490 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung PS51E450
Samsung PS51E490 3D
Samsung PS51E530
Samsung Q3 noir 4 Go
Samsung Q3 rose 4 Go
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S19A100N Moniteur 18,5" - Flat Panel Display
Samsung S22B150N 21,5" LED
Samsung S22B350H 21,5" LED
Samsung S23A750D 23" LED 3D
Samsung S23B350H 23" LED
Samsung S23B550V Moniteur 23" LED
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung S27B350H 27" LED
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4200A
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SE-218BB graveur DVD externe ultra slim USB 2.0
Samsung SLB07A pour ST50
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung ST200F Noir - WiFi
Samsung ST200F Rouge - WiFi
Samsung ST200F Violet - WiFi
Samsung ST65 Noir
Samsung ST65 Rouge
Samsung ST66 Noir
Samsung ST77 Blanc
Samsung ST77 Noir
Samsung ST77 Rouge
Samsung ST77 Violet
Samsung ST88 Noir
Samsung station d'accueil
Samsung station d'accueil HD2
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A300 21.5" Tuner TNT HD
Samsung T22B300EW 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung T24B301 24" LED Tuner TNT HD
Samsung T27A550 27" LED Tuner TNT HD
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE19ES4000 LED
Samsung UE22ES5000 LED
Samsung UE22ES5410 LED
Samsung UE26EH4000 LED
Samsung UE26EH4500 LED
Samsung UE32EH4000 LED
Samsung UE32EH5000 LED
Samsung UE32ES5500 LED
Samsung UE32ES6300 LED 3D
Samsung UE32ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE37ES5500 LED
Samsung UE40D5000 LED
Samsung UE40D6500 LED 3D
Samsung UE40EH5000 LED
Samsung UE40ES5500 LED
Samsung UE40ES6300 LED 3D
Samsung UE40ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE40ES6710 LED 3D
Samsung UE46EH5000 LED
Samsung UE46ES5500 LED
Samsung UE46ES6300 LED 3D
Samsung UE46ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE46ES8000 LED 3D
Samsung UE55ES6300 LED 3D
Samsung UE55ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE60ES6100 LED 3D
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" - Aluminium + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium+ Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Marron
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Rose
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung Wave 575
Samsung WB150F Blanc - WiFi
Samsung WB150F Noir - WiFi
Samsung WB690 Noir
Samsung WB700 Noir
Samsung WB850F Noir - WiFi - GPS
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung XE700T1A-A02FR 11,6" 64 Go SSD
Samsung YP-F3 bleu 2 Go
Samsung YP-F3 rose 2 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
Samsung YP-U6 noir 2 Go
Samsung YP-U6 noir 4 Go
Samsung YP-U6 rose 2 Go
Samsung YP-U6 rose 4 Go
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go
Samsung YP-Z3 rose 4 Go
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Samsung NX
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Samsung NX
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Samsung Type NX
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 8 Go
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 5" 8 Go
T'nB Coque Clip On pour Samsung Galaxy SII - New York
Toner Samsung CLT-C4072S - Cyan
Toner Samsung CLT-C4092S Cyan
Toner Samsung CLT-K4072S - Noir
Toner Samsung CLT-K4092S Noir
Toner Samsung CLT-M4072S - Magenta
Toner Samsung CLT-M4092S Magenta
Toner Samsung CLT-P4092C - Pack de 4 Toners
Toner Samsung CLT-Y4072S - Jaune
Toner Samsung CLT-Y4092S Jaune
Toner Samsung MLT-D1042S - Noir
We Digital by Samsung - Silver We 1 To USB 2.0
We Digital by Samsung - Silver WE 2 To USB 2.0
Xqisit Coque iPlate Glossy pour Samsung Galaxy S3 - Blanche
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Blanche
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Noire
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Blanche
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Noire
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Blanc
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Noir

Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845

Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia

Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir

Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc

SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES

SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U

Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B

SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP

Samsung 305U1A 11,6" LED

Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste

Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu

Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD

Samsung B5722 Double SIM

Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles

Samsung Batterie ED-BP1310

Samsung batterie IA-BH130LB

Samsung batterie IA-BP420E

Samsung batterie IA-BP85ST

Samsung batterie SLB-10A

Samsung batterie SSB-690 ELS

Samsung BD-E5300

Samsung BD-E5500 3D

Samsung BD-E8300 3D

Samsung C3050 Stratus

Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"

Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung

Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX

Samsung caméra Skype CY-STC1100

Samsung CB20A12

Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir

Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB

Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir

Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB

Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLP-325 WiFi

Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0

Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet

Samsung CLP-C300A

Samsung CLP-K300A

Samsung CLP-M300A

Samsung CLP-Y300A

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185FW WiFi

Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0

Samsung CLX-3185N Ethernet

Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet

Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S

Samsung CY-SMN1000D meuble TV

Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series

Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX

Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0

Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel

Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose

Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi

Samsung DV300F Noir - WiFi

Samsung E1150 - Silver

Samsung E2550

Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur

Samsung ES30 Noir

Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go

Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir

Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir

Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir

Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S

Samsung Flash SEF15A

Samsung Flash SEF20A

Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)

Samsung Galaxy Mini (sous Android)

Samsung Galaxy Note

Samsung Galaxy Note - Blanc

Samsung Galaxy Note - Rose

Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc

Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G

Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi

Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67

Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)

Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)

Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir

Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"

Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"

Samsung HT-D330

Samsung HT-D350

Samsung HT-D423

Samsung HT-D4500

Samsung HT-D5000 3D

Samsung HT-E4200 3D

Samsung HT-E4500 3D

Samsung HT-E5200 3D

Samsung HT-ES6200 3D WiFi

Samsung HW-E450

Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)

Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"

Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX

Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220

Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé

Samsung kit HDMI

Samsung kit HDMI

Samsung kit papier 10 x 15 cm

Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm

Samsung LE40D550

Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir

Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S

Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB

SAMSUNG ME106V-SX

Samsung ME82V Micro-onde monofonction

SAMSUNG ME82V-SX

SAMSUNG Micro ondes MW87Y

SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B

SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX

SAMSUNG Micro-ondes FW113T002

Samsung ML-1630/SCX4500

Samsung ML-2010D3

Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome

Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi

Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome

Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi

Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet

Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome

Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi

Samsung MLT-D1052S

Samsung MLT-D1082S

Samsung MLT-D1092S

Samsung MM-D430D

Samsung MV800 Noir

Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir

Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED

Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED

Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8

Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8

Samsung Oreillette Bluetooth HM1200

Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100

Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S

Samsung PL170 Noir

Samsung PL210 Noir

Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go

Samsung PL90 Noir et Rouge

Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal

Samsung Player Mini C3300 - Noir

Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante

Samsung PS43D450

Samsung PS43E450

Samsung PS43E490 3D

Samsung PS51E450

Samsung PS51E490 3D

Samsung PS59D530

Samsung Q3 rose 4 Go

Samsung RC530-S03FR 15,6" LED

Samsung RC730-S06FR 17,3" LED

Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes

Samsung S22A300B 21,5" TFT

Samsung S22B350H 21,5" LED

Samsung S23A750D 23" LED 3D

Samsung S23B350H 23" LED

Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED

Samsung S27B350H 27" LED

Samsung SC4340 noir ébène

Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge

Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions

Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions

Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet

Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi

Samsung SCX-4200A

Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi

Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0

Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0

Samsung SLB07A pour ST50

Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000

Samsung ST65 Noir

Samsung ST65 Rouge

Samsung station d'accueil

Samsung station d'accueil HD2

Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"

Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"

Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR

Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED

Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED

Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D

Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED

Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD

Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX

Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT

Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir

Samsung UE19D4010 LED

Samsung UE19ES4000 LED

Samsung UE22ES5000 LED

Samsung UE22ES5410 LED

Samsung UE26EH4000 LED

Samsung UE26EH4500 LED

Samsung UE32D5000 LED

Samsung UE32EH4000 LED

Samsung UE32EH5000 LED

Samsung UE32ES5500 LED

Samsung UE32ES6300 LED 3D

Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc

Samsung UE40D5000 LED

Samsung UE40D5710 LED

Samsung UE40D6500 LED 3D

Samsung UE40EH5000 LED

Samsung UE40ES5500 LED

Samsung UE40ES6300 LED 3D

Samsung UE40ES6710 LED 3D

Samsung UE46EH5000 LED

Samsung UE46ES5500 LED

Samsung UE46ES6300 LED 3D

Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc

Samsung UE55ES6300 LED 3D

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir

Samsung Viseur électronique EVF10

Samsung WB150F Blanc - WiFi

Samsung WB150F Noir - WiFi

Samsung WB700 Noir

Samsung WB750 Noir

Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter

Samsung WMN250M accroche murale

Samsung YP-F3 bleu 2 Go

Samsung YP-F3 noir 2 Go

Samsung YP-F3 rose 2 Go

Samsung YP-Q3 rose 8 Go

Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose

Samsung YP-U6 noir 2 Go

Samsung YP-U6 noir 4 Go

Samsung YP-U6 rose 2 Go

Samsung YP-U6 rose 4 Go

Samsung YP-Z3 blanc 4 Go

Samsung YP-Z3 bleu 4 Go

Samsung YP-Z3 rose 4 Go

LCD TV LE27S7 LE32S7 LE37S7 LE40S7 Owner’s Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLAY PICTURE IN PICTURE (PIP) TELETEXT This device is a Class B digital apparatus. Register your product at www.samsung.com/global/register BN68-01001J-01 Contact SAMSUNG WORLD-WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Contatta SAMSUNG WORLD-WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Country BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL RUSSIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K UKRAINE Customer Care Center 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 8-800-200-0400 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 8-800-502-0000 Web Site www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.ru www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ur BN68-01001J-01Cover.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:34Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image. • Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty. • Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images. Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur. • N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l’image à l’écran. Cette rémanence de l’image est également appelée “brûlure de l’écran”. Pour éviter une telle rémanence de l’image à l’écran, réduisez la luminosité et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichée. • Regarder l’écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite et au centre de l’écran, à cause de la différence d’émission de lumière sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie. • L’affichage d’images fixes de jeux vidéo et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une période spécifique peut provoquer des rémanences. Pour éviter cela, réduisez la “luminosité” et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes. Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen. • Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann. Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet. Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern. • Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission Nachbilder der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen Effekt verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. • Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten. Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen. • Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken. Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd. Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen. • Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-tv kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen van een dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie. • Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen. Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor. • No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. • El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda, derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños. • Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas. Precauções a ter quando se vêem imagens fixas Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor. • Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”. Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa. • Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda, direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia. • Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização. Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas. Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV. • Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo. Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa. • Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia. • La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali. Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse. © 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Seogu-Still.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:20:57English- Contents ConneCting and PreParing Your tV List of Parts.............................................................. 2 Installing the Stand .................................................. 2 Installing the Wall Mount Kit................................. 2 Viewing the Control Panel ....................................... 3 Viewing the Connection Panel................................. 4 Viewing the Remote Control.................................... 6 Installing Batteries in the Remote Control ............... 6 Switching On and Off............................................... 7 Placing Your Television in Standby Mode................ 7 Plug & Play .............................................................. 7 Setting the ChannelS Storing Channels Automatically ............................... 8 Storing Channels Manually...................................... 8 Setting the Channel Manager.................................. 9 Activating the Child Lock...................................... 0 Sorting the Stored Channels.................................... 0 Assigning Channels Names.....................................  Fine Tuning Channel Reception ..............................  Setting the PiCture Changing the Picture Standard................................ 2 Adjusting the Custom Picture .................................. 2 Changing the Colour Tone....................................... 2 Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults....................................................... 3 Changing the Picture Size ....................................... 3 Freezing the Current Picture.................................... 3 Digital Noise Reduction ........................................... 3 DNIe Demo (Digital Natural Image engine)............. 4 Viewing the Picture In Picture (PIP) ........................ 4 Setting the Sound Changing the Sound Standard............................. 5 Adjusting the Sound Settings ............................... 5 Setting the TruSurround XT (SRS TSXT) ............ 6 Adjusting the Volume Automatically ..................... 6 Selecting the Internal Mute................................... 6 Listening to the Sound of the Sub Picture............ 7 Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults ................................................... 7 Connecting Headphones...................................... 7 Setting the time Setting and Displaying the Current Time.............. 7 Setting the Sleep Timer........................................ 8 Switching the Television On and Off Automatically...................................... 8 Setting the otherS Choosing Your Language..................................... 9 Using Game Mode ............................................... 9 Setting the Blue Screen Mode / Selecting the Melody ........................................... 9 Using the Energy Saving Feature ........................20 Selecting the Source ............................................20 Editing the Input Source Names ..........................20 uSing the teletext Feature Teletext Decoder...................................................2 Displaying the Teletext Information ......................2 Selecting a Specific Teletext Page .......................22 Using Fastext to Select a Teletext Page ..............22 Setting the PC Setting up Your PC Software (Based on Windows XP) ......................................23 Display Modes......................................................23 Setting the PC ......................................................24 reCommendationS For uSe Using the Anti-Theft Kensington Lock ..................25 Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel ..................25 Technical and Environmental Specifications .......26 Symbol Press Important Note One-Touch Button English BN68-01001J-01Eng.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:46English-2 list of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer. ? Owner’s Instructions ? Warranty card ? Service Network Card ? Safety Guide ? Registration Cards < 2 > < 3 > 1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table. 2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV. 3. Insert screw into the hole indicated and tighten. The stand is installed for models with the screen size of 40 inch and above. installing the Stand Warranty card / Service Network Card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations) The stand and stand screw may not be included depending on the model. Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the Wall Mount items. Contact a technician for assistance when installing the wall mounted bracket. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the TV on your own. Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and fasten with two screws. installing the Wall mount Kit M4 X L6 Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Cover-Bottom Stand Screw X4 Stand Cleaning Cloth BN68-01001J-01Eng.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:48English-3 Viewing the Control Panel SourCe Toggles between all the available input sources (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI). In the on-screen menu, use this button as you use the enter button on the remote control. menu Press to see an on-screen menu of your TV’s features. Press to decrease or increase the volume. In the on-screen menu, use the buttons as you use the ? and ? buttons on the remote control. Press to change channels. In the on-screen menu, use the buttons as you use the ? and ? buttons on the remote control. (Without the Remote Control, you can turn on the TV by using the Channel buttons.) Speakers remote Control Sensor Aim the remote control towards this spot on the TV. (Power) Press to turn the TV on and off. Power indicator Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode. The product colour and shape may vary depending on the model. BN68-01001J-01Eng.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:50English-4 Viewing the Connection Panel Power Input Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. [Side Panel Jacks] (27 inch model does not have the side panel jacks.) [Rear Panel Jacks] (32 inch/37 inch/40 inch) [Rear Panel Jacks] (27 inch) BN68-01001J-01Eng.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:51English-5 Connecting an Aerial or Cable Television Network To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following sources: - An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network Connecting HDMI/DVI - Supports connections between HDMI-connection-enabled AV devices (Set-Top Boxes, DVD players, AV receivers and digital TVs). - No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection. What is HDMI? - “High Definition Multimedia interface” allows the transmission of high definition digital video data and multiple channels of digital audio ( 5. channels). - The HDMI/DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable (not supplied). The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio. You should use the DVI-to-HDMI cable or DVI-HDMI Adapter for the connection, and the “R - AUDIO - L” terminal on DVI for sound output. - When connecting this product via HDMI or DVI to a Set Top Box, DVD Player or Games Console etc, make sure that it has been set to a compatible video output mode as shown in the table below. Failure to observe this may result in picture distortion, image breakup or no picture. Supported modes for DVI or HDMI - Do not attempt to connect the HDMI/DVI connector to a PC or Laptop Graphics Card. (This will result in a blank screen being displayed) Connecting Set-Top Box, VCR or DVD - Connect the VCR or DVD SCART cable to the SCART connector of the VCR or DVD. - If you wish to connect both the Set-Top Box and VCR (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the VCR (or DVD) and connect the VCR (or DVD) to your set. Connecting External A/V Devices - Connect RCA or S-VIDEO cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder. - Connect RCA audio cables to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the A/V device. - Headphone may be connected to the headphone output ( ) on the rear of your set. While the headphone is connected, the sound from the built-in speakers will be disabled. SERVICE - Service connection for qualified service engineer. Connecting AUDIO - Connect RCA audio cables to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other ends to corresponding audio in connectors on the Amplifier or DVD Home Theater. Connecting Computer - Connect the D- Sub cable (optional) to “PC (PC IN)” on the rear of your set and the other end to the Video Card of your computer. - Connect the stereo audio cable (optional) to “AUDIO (PC IN)” on the rear of your set and the other end to “Audio Out” of the sound card on your computer. Connecting Component Devices (DTV/DVD) - Connect component video cables (optional) to component connector (“PR”, “PB”, “Y”) on the rear of your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD. - If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector (“PR”, “PB”, “Y”) on your set. - The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr. - Connect RCA audio cables (optional) to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD. - This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode. - This LCD TV displays its maximum picture resolution in 080i mode. Kensington Lock - The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place. - If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV. - The place of the Kensington Lock may be different depending on its model. 50Hz 60Hz Component 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-01Eng.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:51English-6 1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure. 2. Install two AAA size batteries. Make sure to match the “+” and “–” ends of the batteries with the diagram inside the compartment. 3. Replace the cover. Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the remote control for a long time. The remote control can be used up to about 23 feet from the TV. (Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.) if the remote control doesn’t work, check the following: . Is the TV power on? 2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed? 3. Are the batteries drained? 4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged? 5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby? installing Batteries in the remote Control Television Standby button Number buttons for direct channel access One/Two-digit channel selection Selects the TV mode directly It display “Channel Manager” on the screen. Volume increase Volume decrease Temporary sound switch-off Menu display and change confirmation Sound mode selection Picture-In-Picture On / Off Picture effect selection PiP FunCtionS SOURCE: Input source selection SWAP: Interchange the main and sub picture SIZE: PIP size selection POSITION: PIP position selection P : Next channel P : Previous channel Sound effect selection SRS TSXT selection Available source selection Previous channel Selects the PC mode directly Automatic Power-off P : Next channel P : Previous channel Exit the OSD Control the cursor in the menu Use to see information on the current broadcast Picture freeze Picture size selection teletext Functions Exit from the teletext display Teletext index Teletext hold SourCe: Teletext size selection SWaP: Teletext store Teletext mode selection (LIST/FLOF) Teletext sub page P : Teletext next page P : Teletext previous page Teletext cancel Teletext reveal Alternately select Teletext, Double, or Mix. Fastext topic selection The performance of the remote control may be affected by bright light. This is a special remote control for the visually impaired, and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons. Viewing the remote Control BN68-01001J-01Eng.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:54English-7 Switching on and off Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example). 1. Press the PoWer button on the remote control. The screen is turned off and a red standby indicator appears on the front of your set. 2. To switch your set back on, simply press the PoWer , numeric buttons (0~9) or channel up/down ( / ) button again. Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to unplug the set from the mains and aerial. Placing Your television in Standby mode The mains lead is attached to the rear of your set. 1. Plug the mains lead into an appropriate socket. The standby indicator lights up on the front of the set. 2. Press the button on the front of the set. You also can press the PoWer button or the tV ( ) button on the remote control to turn the TV on. The programme that you were watching last is reselected automatically. 3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button on the remote control or button on the right side of the set. When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in which the menus are to be displayed. 4. To switch your set off, press the PoWer button again. When the TV is initially powered on, several basic settings proceed automatically and subsequently. The following settings are available. 1. Press the PoWer button on the remote control. The message “Start Plug & Play” is displayed with “OK” selected. 2. Select the appropriate language by pressing the ? or ? button. Press the enter button to confirm your choice. 3. The message “Check antenna input.” is displayed with “OK” selected. Press the enter button. Please check that the antenna cable is connected correctly. 4. Select the appropriate country by pressing the ? or ? button. Press the enter button to confirm your choice. 5. The “Auto Store” menu is displayed with the “Start” selected. Press the enter button. The channel search will start and end automatically. After all the available channels are stored, the “Clock Set” menu appears. Press the enter button at any time to interrupt the memorization process. 6. Press the enter button. Select the “Hour” or “Minute” by pressing the ? or ? button. Set the “Hour” or “Minute” by pressing the ? or ? button. You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. 7. Press the enter button to confirm your setting. Plug & Play ? language: Select your language. ? Country: Select your country. ? auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area. ? Clock Set: Sets the current time for the TV clock. BN68-01001J-01Eng.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:56English-8 You can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually, you can choose: Whether or not to store each of the channels found. The programme number of each stored channel which you wish to identify. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Manual Store”, then press the enter button. 3. Press the enter button to select “Programme”. 4. To assign a programme number to a channel, find the correct number by pressing the ? or ? button and then press the enter button. You can also set a programme number by pressing number buttons on the remote control. Storing Channels manually - Storing Channels automatically - Storing Channels manually If you want to reset this feature... 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the enter button again, to select “Plug & Play”. 3. The message to “Start Plug & Play” is displayed. You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 2. Press the enter button to select “Country”. 3. Select the appropriate country by pressing the ? or ? button. Press the enter button to confirm your choice. 4. Press the ? or ? button to select “Auto Store”, then press the enter button. 5. Press the enter button. The TV will begin memorizing all of the available channels. Press the enter button at any time to interrupt the memorization process and return to the “Channel” menu. 6. After all the available channels are stored, the “Sort” menu appears. Storing Channels automatically BN68-01001J-01Eng.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:57English-9 ? Programme: Selects a program number for the channel. ? Colour System: Sets the colour supporting system. ? Sound System: Sets the sound supporting system. ? Channel: Selects a channel. ? Search: Scans for the frequency value for the channel. ? Store: Saves your settings. Set the channels according to your preference. You can easily delete, add, or lock the channel you want. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Channel Manager”, then press the enter button. 3. Press the enter button again, to select “Channel Manager”. 4. Press the ? button to select “ ” line. 5. Press the ? or ? button to select the undesired channel, then press the enter button to cancel. 6. Repeat steps 5 for each channel to be selected or canceled 7. Press the exit button to exit. “ ” is active when “Child Lock” is selected to “On”. Setting the Channel manager You can select these options by simply pressing the Ch mgr button on the remote control. You can select these options by simply pressing the Ch mgr button on the remote control. 5. Press the ? or ? button to select “Colour System”, then press the enter button. 6. Select the colour standard required by pressing the ? or ? button then, press the enter button. 7. Press the ? or ? button to select “Sound System”, then press the enter button. 8. Select the sound standard required by pressing the ? or ? button, then press the enter button. If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system required. 9. If you know the number of the channel to be stored, press the ? or ? button to select “Channel”. Press the enter button. Select C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the ? or ? button. Press the ? button to select channel. Select the required number by pressing the ? or ? button and then press the enter button. Channel mode: P (Programme mode), C (Air channel mode), S (Cable channel mode) You can also set a channel number by pressing number buttons on the remote control. 10. If you do not know the channel numbers, press the ? or ? button to select “Search”. Press the enter button. Search by pressing the ? or ? button and then press the enter button. 11. Press the ? or ? button to select “Store”. Press the enter button to select “OK”. 12. Repeat steps 3 to 11 for each channel to be stored. BN68-01001J-01Eng.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:58English-0 You can exchange the numbers of two channels, in order to: Modify the numeric order in which the channels have been automatically stored. Give easily remembered numbers to the channels that you watch most often. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Sort”, then press the enter button. 3. Select channel number that you wish to change by pressing the ? or ? button repeatedly. Press the enter button. The selected channel number and name are moved to right side. 4. Press the ? or ? button to move to the position in which you would like to change and then press the enter button. The selected channel is exchanged with the one previously stored to the chosen number. 5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted. 6. Press the exit button to exit. Sorting the Stored Channels This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programmes by muting out video and audio. Child Lock cannot be released using the buttons on the side. Only the remote control can release the Child Lock setting, so keep the remote control away from children. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Channel Manager”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “Child Lock”, then press the enter button. 4. Press the ? or ? button to select “On”. Press the enter button. 5. Press the ? or ? button to select “Channel Manager”, then press the enter button. 6. Press the ? button to select “ ” line. 7. Press the ? or ? button to select the channels you want to lock, then press the enter button. 8. Repeat steps 7 for each channel to be locked or unlocked. 9. Press the exit button to exit. Select “On” or “Off” in “Child Lock” to easily turn the channels which selected on “ ” to be active or inactive. activating the Child lock BN68-01001J-01Eng.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:59English- Use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal reception. 1. Use the number buttons to directly select the channel that you want to fine tune. 2. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “Fine Tune”, then press the enter button. 4. Press the ? or ? button to adjust the fine tuning. Press the enter button. 5. Press the exit button to exit. Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk “ * ” on the right-hand side of the channel number in the channel banner. And the channel number turns red. To reset the fine-tuning, select “Reset” by pressing the ? or ? button and then press the enter button. Fine tuning Channel reception Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Channel”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Name”, then press the enter button. 3. If necessary, select the channel to be assigned to a new name by pressing the ? or ? button. Press the enter button. The selection bar is displayed around the name box. 4. The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space) 5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name. 6. Press the exit button to exit. assigning Channels names to... Select a letter, number or symbol Move on the next letter Move back the previous letter Confirm the name then... Press the ? or ? button Press the ? button Press the ? button Press the enter button BN68-01001J-01Eng.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:00English-2 You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Picture”, then press the enter button. 2. Press the enter button again, to select “Mode”. Press the enter button again. 3. Press the ? or ? button to select the desired picture effect. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. ? dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room. ? Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment. ? movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room. ? Custom: Select to view your favorite display settings. (Refer to “Adjusting the Custom Picture”) You can also press the P.mode button on the remote control to select one of the picture settings. The Picture mode must be adjusted separately for each input source. You can return to the factory defaults picture settings by selecting the “Reset”. (Refer to “Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults” on page 3) Changing the Picture Standard The adjusted values are stored according to the selected Picture mode. You can select the most comfortable colour tone to your eyes. 1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the Picture Standard” instructions number  to 4 2. Press the ? or ? button to select “Colour Tone”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select the desired colour tone setting. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. Changing the Colour tone ? Cool2: Makes the colour temperature bluer than “Cool” menu. ? Cool1: Makes whites bluish. ? normal: Keeps whites white. ? Warm1: Makes whites reddish. ? Warm2: Makes the colour temperature redder than “Warm” menu. ? Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the background. ? Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen. ? Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them more dull. ? Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker. ? tint (ntSC only): Adjusts the colour of objects, making them more red or green for a more natural look. Your set has several settings which allow you to control picture quality. 1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the Picture Standard” instructions number  to 4. 2. Press the ? or ? button to select a particular item. Press the enter button. 3. Press the ? or ? button to decrease or increase the value of a particular item. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. adjusting the Custom Picture The adjusted values are stored according to the selected Picture mode. In PC Mode, Only “Contrast”, “Brightness” and “Colour” can be adjusted BN68-01001J-01Eng.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:02English-3 ? auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the "6:9" aspect ratio. ? 16:9: Adjusts the picture size to 6:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting. ? Zoom: Magnifies the 6:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size. ? 4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting. You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Picture”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Size”, then press the enter button. 3. Select the required option by pressing the ? or ? button. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. Changing the Picture Size You can select these options by simply pressing the P.SiZe button on the remote control. “Auto Wide” function is available only in "TV", "Ext", "Ext2", "AV", and "S-Video" mode. In PC Mode, only “6:9” and “4:3” mode can be adjusted. Select by pressing the ? or ? buttons. Use the ? or ? button to move the picture up and down. After selecting , use the ? or ? button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. When the main picture is PC, the sub picture only supports “TV”, “Ext.”, “Ext.2”, “AV” and “S-Video”. The sub picture does not support other input sources in this case. You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the main screen to view a game or karaoke. You can return to the factory defaults picture settings. 1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the Picture Standard” instructions number  to 4 on page 2. 2. Press the ? or ? button to select “Reset”, then press the enter button. 3. Press the exit button to exit. The “Reset” will be set for each picture mode. resetting the Picture Settings to the Factory defaults Press the STILL button to freeze a moving picture into a still one. Press again to cancel. Freezing the Current Picture If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static and ghosting that may appear on the screen. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Picture”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Digital NR”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. digital noise reduction BN68-01001J-01Eng.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:03English-4 You can display a sub picture within the main picture of set programme or video input. In this way, you can watch the picture of set programme or video input from any connected equipment while watching the main picture. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Picture”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “PIP”, then press the enter button. 3. Press the enter button again. Press the ? or ? button to select “On”, then press enter button. If the PIP is activated, the size of the main picture turns to “6:9”. 4. Press the ? or ? button to select “Source”, then press enter button. Select a source of the sub picture by pressing the ? or ? button and press the enter button. The sub picture can serve different source selections based on what the main picture is set to. 5. Press the ? or ? button to select “Swap”. To interchange the main picture and the sub picture, select “Swap” option and press the enter button. The main picture and the sub picture are interchanged. If main picture is in “PC” mode, “Swap” is not available. 6. Press the ? or ? button to select “Size” of the sub picture and then press the enter button. Select a size of the sub picture by pressing the ? or ? button and then press the enter button. If main picture is in “PC” mode, “Size” is not available. 7. Press the ? or ? button to select “Position”, then press the enter button. Select the position of the sub picture by pressing the ? or ? button and then press the enter button. Continued… Viewing the Picture in Picture (PiP) Press the PiP button on the remote control repeatedly to activate or deactivate the “PIP”. Samsung’s new technology brings you more detailed images with contrast and white enhancement. A new image compensation algorithm gives viewers brighter and clearer images. DNIe technology will match every signal to your eyes. You can see how DNIe improves the picture by setting DNIe Demo mode to On. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Picture”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “DNIe Demo”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. These functions don’t work in PC mode. The DNle Demo is designed to show the difference between the regular and DNIe pictures. By default, the product displays the picture with DNle applied. dnie demo (digital natural image engine) BN68-01001J-01Eng.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:04English-5 You can select the type of the special sound effect to be used when watching a given broadcast. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the enter button again, to select “Mode”. 3. Select the required sound effect by pressing the ? or ? button repeatedly and then press the enter button. 4. Press the exit button to exit. ? Standard: Selects the normal sound mode. ? music: Emphasizes music over voices. ? movie: Provides live and full sound for movies. ? Speech: Emphasizes voices over other sounds. ? Custom: Selects your custom sound settings. (Refer to “Adjusting the Sound Settings”) Changing the Sound Standard You can also select these options by simply pressing the S.mode button on the remote control. PIP Settings (o: PIP operates, x: PIP doesn’t operate) TV Ext. Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI TV X X X X X X O O Ext. X X X X X X O O Ext.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Video X X X X X X X O Component X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X Sub Main ? Source: Used to select a source of the sub picture. ? Swap: Used to interchange the main picture and the sub picture. ? Size: Used to select a size of the sub picture. ? Position: Used to move the sub picture. ? Programme: Used to Change the sub picture. 8. Press the ? or ? button to select “Programme” and then press the enter button. You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the ? or ? button. Press the enter button. The “Programme” can be active when the sub picture is set to TV. 9. Press the exit button to exit. You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the main screen to view a game or karaoke. The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Equalizer”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select a particular item. Press the enter button. 4. Press the ? or ? button to reach the required setting. Press the enter button. 5. Press the exit button to exit. If you make any changes to these settings, the Sound Mode is automatically switched to “Custom”. adjusting the Sound Settings BN68-01001J-01Eng.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:06English-6 If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Internal Mute”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. When “Internal Mute” is set to “On’, the Sound menus except for “Sound Select” (in PIP mode) cannot be adjusted. Selecting the internal mute TruSurround XT is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two speakers. TruSurround delivers a compelling,virtual surround sound experience through any two-speaker playback system, including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “SRS TSXT”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. Setting the truSurround xt (SrS tSxt) Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed. This feature allows you to automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Auto Volume”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. adjusting the Volume automatically You can also set these options simply by pressing the SrS button on remote control. TruSurround XT, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. BN68-01001J-01Eng.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:07English-7 resetting the Sound Settings to the Factory defaults If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer setting to the factory defaults. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Reset”, then press the enter button. 3. Press the exit button to exit. You can select this option when the “Game Mode” is set to “On”. You can set the TV’s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. You must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Time”, then press the enter button. 3. Press the enter button to select “Clock Set”. 4. 5. Press the exit button to exit. If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. to... Move to “Hour” or “Minute” Set the “Hour” or “Minute” Press the enter button. Press the... ? or ? button. ? or ? button. Setting and displaying the Current time listening to the Sound of the Sub Picture During the PIP features activation, you can listen to the sound of the sub picture. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Sound”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Sound Select”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “Sub”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. You can select this option when the “PIP” is set to “On”. ? main: Used to listen to the sound of the main picture. ? Sub: Used to listen to the sound of the sub picture. You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without disturbing the other people in the room. When you insert the head set jack into the corresponding port, you can operate only "Internal Mute" and "Sound Select" (in PIP mode) in Sound menu. Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing. You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system. Connecting headphones BN68-01001J-01Eng.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:09English-8 You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which the television automatically switches to standby mode. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Time”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “Sleep Timer”, then press the enter button. 4. Press the ? or ? button repeatedly until the desired time appears (Off, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Press the enter button. 5. Press the exit button to exit. The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0. Setting the Sleep timer Press the SleeP button on the remote control repeatedly until the appropriate time interval appears. You can set the On/Off timers so that the set will: Switch on automatically and tune to the channel of your choice at the time you select. Switch off automatically at the time you select. The first step is to set the television’s clock. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Time”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On Timer”, then press the enter button. 4. Press the ? or ? button to adjust “Hour”, then press the ? button to move to the next step. Set other items using the same method as above. When finished, press the enter button to return. 5. Press the ? or ? button to select “Off Timer”, then press the enter button. 6. Press the ? or ? button to adjust “Hour”, then press the ? button to move to the next step. Set other items using the same method as above. When finished, press the enter button to return. 7. Press the exit button to exit. You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the remote control. The "Activation" setting must be set to "Yes" in order for the timers to work. Switching the television on and off automatically BN68-01001J-01Eng.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:10English-9 Blue Screen: If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen" mode to "Off". Melody: You can hear melody sound when the television is powered on or off. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Blue Screen” or “Melody”. Press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. Setting the Blue Screen mode / Selecting the melody When connecting to a game console such as PlayStation TM or Xbox TM , you can enjoy a more realistic gaming experience by selecting game menu. 1. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Game Mode”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “On” or “Off”. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the picture menu. If you display the TV menu in Game mode, the screen shakes slightly. Game Mode is not available in TV mode. If Game Mode is On: • Picture Mode and Sound Mode are automatically changed to Custom and users can not change the mode. • Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the equalizer. • The Reset Sound function is activated. Selecting the Reset function after setting the equalizer resets the equalizer setting to the factory defaults. using game mode Choosing Your language When you start using your set for the first time, you must select the language which will be used for displaying menus and indications. 1. Press the menu button to display the on-screen menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Language”, then press the enter button. 3. Select a particular language by pressing the ? or ? button repeatedly. Press the enter button. You can choose one of 2 languages. 4. Press the exit button to exit. BN68-01001J-01Eng.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:11English-20 This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce power consumption. When you watching TV at night, set the "Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the dazzling of your eyes as well as the power consumption. 1. Press the menu button to display the on-screen menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 2. Press the ? or ? button to select “Energy Saving”, then press the enter button. 3. Select the required option (Off, Low, Medium, High) by pressing the ? or ? button. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. using the energy Saving Feature You can select among external sources connected to your TV’s input jacks. 1. Press the menu button to display the menu. Press the enter button, to select “Input”. 2. Press the enter button again, to select “Source List”. When no external device is connected to your set, only “TV”, “Ext.”, “Ext.2” are activated in the “Source List”. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI” are activated only when they are connected to your set. 3. Select the required device by pressing the ? or ? button. Press the enter button. Selecting the Source Press the SourCe button on the remote control to toggel between all the available source. TV mode can be selected by pressing the tV button, number buttons(0~9), and the P / button on the remote control. But it cannot be selected using the SourCe button. You can select PC mode by simply pressing the PC button on the remote control. Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier. 1. Press the menu button to display the menu. Press the enter button, to select “Input”. 2. Press the ? or ? button to select “Edit Name”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select the device that you wish to edit. Press the enter button. 4. Press the ? or ? button to select the required device. Press the enter button. 5. Press the exit button to exit. editing the input Source names BN68-01001J-01Eng.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:13English-2 Most set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as: Television programme times. News bulletins and Weather forecasts. Sports results. Subtitles for the hard of hearing. The teletext pages are organized according to six categories: teletext decoder You can display teletext information at any time, but signal reception must be good. Otherwise: Information may be missing. Some pages may not be displayed. To activate the teletext mode and display the contents page: 1. Using the P ( ) or P ( ) button, select the channel providing the teletext service. 2. Press the ttx/mix ( ) button to activate the teletext mode. The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by pressing the menu ( ) button. 3. Press the ttx/mix ( ) button again. The actual broadcast will be displayed with “Teletext”, “Double”, and “Mix” in order on the screen. 4. Press the tV( ) button to exit from the Text display. If any broken character appears while Text is being viewed, make sure that the Text language is identical with the language in the “Setup” menu mode. If both languages are different, select the same language with the Text language on the “Setup” menu. displaying the teletext information Part a B C d e F Contents Selected page number. Broadcasting station identity. Current page number or search status. Date and time. Text. Status information. BN68-01001J-01Eng.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:14English-22 Press the number buttons on the remote control to enter the page number directly: 1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing the corresponding numeric buttons. 2. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display on a given page, press the PiP ( ) button. Press the PiP ( ) button again to resume. 3. Using the various display options: to display... Both teletext information and the normal broadcast Hidden text (answers to quiz games, for example) The normal screen A secondary page, by entering its 4-digit number The next page The previous page Double-size letters in the: ? Upper half of the screen ? Lower half of the screen Normal screen Press the... ttx/mix ( ) inFo ( ) inFo ( ) Pre-Ch ( ) P ( ) P ( ) SourCe ( ) ? Once ? Twice ? Three times Selecting a Specific teletext Page The various topics included in the teletext pages are colour-coded, and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote control. 1. Display the teletext contents page by pressing the ttx/mix ( ) button. 2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to select (The available topics are listed on the status information line). 3. Press the Red button to display the previous page. Press the Green button to display the next page. 4. Press the tV( ) button to exit from the Text display. using Fastext to Select a teletext Page BN68-01001J-01Eng.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:15English-23 The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.) 1. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu. 2. When the control panel window appears, click on “Appearance and Themes” and a display dialog-box will appear. 3. When the control panel window appears, click on “Display” and a display dialog-box will appear. 4. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box. The correct size setting (resolution): Optimum- 360 X 768 If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise, just click “OK” and exit the dialog box. Setting up Your PC Software (Based on Windows xP) The interface mode is not supported. The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. DVI does not support PC function. Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported. display modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are supported) mode iBm VeSa resolution 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 horizontal Frequency (khz) 3.469 3.469 37.86 37.500 37.879 48.077 46.875 48.364 56.476 60.023 47.72 Vertical Frequency (hz) 59.940 70.087 72.809 75.000 60.37 72.88 75.000 60.000 70.069 75.029 60.05 Pixel Clock Frequency (mhz) 25.75 28.322 3.500 3.500 40.000 50.000 49.500 65.000 75.000 78.750 85.800 Sync Polarity (h/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ BN68-01001J-01Eng.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:15English-24 Setting the PC Coarse and Fine tuning of the image (image lock): the purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. if the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune again. after the noise has been reduced, re-adjust the picture so that it is aligned on the center of screen. 1. Preset: Press the PC button to select PC mode. 2. Press the menu button to display the menu. Press the ? or ? button to select “Setup”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to select “PC”, then press the enter button. 4. Press the enter button to select “Image Lock”. 5. Press the ? or ? button to select “Coarse” or “Fine”, then press the enter button. 6. Press the ? or ? button to adjust the screen quality. Press the enter button. 7. Press the exit button to exit. Changing the image Position (Position): adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the tV screen. 1. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)” instructions number  to 3. 2. Press the ? or ? button to select “Position”, then press the enter button. 3. Press the ? or ? button to adjusting the Vertical-Position. Press the ? or ? button to adjust the Horizontal-Position. Press the enter button. 4. Press the exit button to exit. adjusting the PC Screen automatically (auto adjustment): auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal. the values of fine, coarse and position are adjusted automatically. 1. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)” instructions number  to 3. 2. Press the ? or ? button to select “Auto Adjustment”, then press the enter button. 3. Press the exit button to exit. initializing the image Settings (image reset): You can replace all image settings with the factory default values. 1. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)” instructions number  to 3. 2. Press the ? or ? button to select “Image Reset”, then press the enter button. 3. Press the exit button to exit. Press the PC button on the remote control to select the PC mode. BN68-01001J-01Eng.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:16English-25 troubleshooting: Before Contacting Service Personnel No sound or picture Normal picture but no sound No picture or black and white picture Sound and picture interference Blurred or snowy picture, distorted sound Remote control malfunctions “Check signal cable.” message is displayed. On PC mode, “Mode Not Supported.” message is displayed. The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3,33,440) which require sophisticated technology to produce. However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product. ? Check that the mains lead has been connected to a wall socket. ? Check that you have pressed the buttons on the front of the set. ? Check the picture contrast and brightness settings. ? Check the volume. ? Check the volume. ? Check whether the mute button has been pressed on the remote control. ? Check if “Internal Mute” is off ? Adjust the colour settings. ? Check that the broadcast system selected is correct. ? Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further away. ? Plug your set into a different mains socket. ? Check the direction, location and connections of your aerial. This interference is often due to the use of an indoor aerial. ? Replace the remote control batteries. ? Clean the upper edge of the remote control (transmission window). ? Check the battery terminals. ? Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources. ? Check that the PC or video sources are turned on. ? Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor. ? Compare these values with the data in the Display Modes. 1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (Figure ), and turn it in the locking direction (Figure 2). 2. Connect the Kensington lock cable. 3. Fix the Kensington lock to a desk or a heavy stationary object. using the anti-theft Kensington lock The Kensington lock is a device used to physically fix the system when using it in a public place. The locking device has to be purchased separately. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the manufacturer. Please refer to the manual provided with the Kensington lock for proper use. Cable Figure  Figure 2 The place of the Kensington Lock may be different depending on its model. BN68-01001J-01Eng.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:17English-26 technical and environmental Specifications model name Screen Size (diagonal) Power Supply Power Consumption PC resolution Sound Output dimension (Wxdxh) Body With stand Weight With stand environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity le27S7 27 inch AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769.0 x 79.0 x 47.0 mm 769.0 x 226.0 x 526.0 mm 0.4 kg 0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F) 0 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F) 5 % to 95 %, non-condensing le32S7 32 inch AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892.5 x 82.0 x 544.0 mm 892.5 x 249.0 x 65.0 mm 3.9 kg 0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F) 0 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F) 5 % to 95 %, non-condensing model name Screen Size (diagonal) Power Supply Power Consumption PC resolution Sound Output dimension (Wxdxh) Body With stand Weight With stand environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity le37S7 37 inch AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026.5 × 94. × 626. mm 026.5 × 330.0 × 698.8 mm 22.5 kg 0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F) 0 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F) 5 % to 95 %, non-condensing le40S7 40 inch AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00.5 x 95.0 x 66.0 mm 00.5 x 330.0 x 732.5 mm 23.7 kg 0 °C to 40 °C (50 °F to 04 °F) 0 % to 80 %, non-condensing -20 °C to 45 °C (-4 °F to 3 °F) 5 % to 95 %, non-condensing BN68-01001J-01Eng.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:17:17Français- Table des matières CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de pièces......................................................... 2 Installation du support.............................................. 2 Installation du kit de montage mural ....................... 2 Présentation du panneau de commande................. 3 Présentation du panneau de branchement ............. 4 Présentation de la télécommande ........................... 6 Installation des piles dans la télécommande........... 6 Mise en marche et arrêt........................................... 7 Mode de mise en veille de votre télévision.............. 7 Plug & Play .............................................................. 7 REGLAGE DES CANAUX Mémorisation automatique des chaînes.................. 8 Mémorisation manuelle des chaînes ....................... 8 Réglage de Gestionnaire de Chaînes ..................... 9 Activation de la sécurité enfant............................... 0 Organisation des canaux mémorisés ...................... 0 Attribution de noms aux canaux ..............................  Réception nette des chaînes grâce au réglage fin..  REGLAGE DE L’IMAGE Modification de l’image standard ............................. 2 Réglage de l’image personnalisée........................... 2 Changement de la nuance couleur.......................... 2 Rétablir les paramètres de réglage de l’image d’usine.................................. 3 Changement de la taille de l’image ......................... 3 Sélection du format de l’image ................................ 3 Réduction du bruit numérique.................................. 3 DNle Démo (Digital Natural Image engine)............. 4 Affichage de l’Image dans l’image (PIP).................. 4 REGLAGE DU SON Changement de la norme Son................................ 5 Réglage des paramètres du son............................. 5 Paramétrage de la technologie TruSurround XT (SRS TSXT) ................................. 6 Réglage automatique du volume ............................ 6 Sélection du mode Silence Int. ............................... 6 Ecoute du son accompagnant l’image secondaire .. 7 Rétablir les paramètres de son par défaut. ............. 7 Connexion du casque. ........................................... 7 REGLAGE DE L’HEURE Réglage et affichage de l’heure.............................. 7 Réglage de la minuterie de mise en veille ........... 8 Marche et arrêt automatique du téléviseur........... 8 REGLAGE DES AUTRES OPTIONS Choix de la langue ................................................. 9 Utilisation de Mode Jeu.......................................... 9 Réglage du mode d’écran bleu / Sélection de mélodie ............................................. 9 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie....20 Sélection de la source..........................................20 Modification du nom d’une source d’entrée.............20 UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE Décodeur télétexte ...............................................2 Affichage des informations Télétexte ...................2 Sélection d’une page télétexte spécifique ...............22 Utilisation du système Fastext pour sélectionner une page télétexte..............................22 REGLAGE DU PC Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP) .........................................23 Modes d’affichage ................................................23 Sélection du PC.....................................................24 RECOMMANDATIONS D’UTILISATION Utilisation du verrouillage Kensington antivol ..........25 Résolution des problèmes avant de contacter le personnel qualifié pour le dépannage .................25 Spécifications techniques et environnementales ...........................................26 Symboles Appuyer Important Remarque Bouton d’accès rapide Français BN68-01001J-01Fre.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:58Français-2 Liste de pièces Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD. Le cas échéant, contactez votre revendeur. ? Instructions d’utilisation ? Carte de garantie ? Carte réseau de service ? Guide de sécurité ? Cartes d’enregistrement Carte de garantie / Carte réseau de service / Guide de sécurité / Cartes d’enregistrement (N’est pas disponible dans toutes les agences). Selon le modèle, il se peut que le socle et les vis ne soient pas inclus. < 2 > < 3 > 1. Placez la télévision face posée sur un chiffon doux ou un coussin sur une table. 2. Insérez le socle dans le trou situé sous le téléviseur. 3. Insérez la vis dans le trou indiqué et serrez-la. Le socle est installé pour les modèles dont la taille de l’écran est de 40 pouces ou plus. Installation du support Installation du kit de montage mural Les accessoires de montage mural (vendus séparément) vous permettent de fixer votre téléviseur au mur. Pour plus d’informations sur l’installation du kit de montage mural, reportez-vous aux instructions fournies avec les composants du kit. Faites appel à un technicien pour obtenir de l’assistance lors de l’installation du support mural. Samsung Electronics n’est pas responsable de tout dommage au produit ou toute blessure sur vous-même ou une autre personne si vous choisissez d’installer le téléviseur vous-même. Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez à l’aide de deux vis. M4 X L6 Télécommande et batteries (AAA x 2) Cordon d’alimentation Panneau inférieur Vis pour le socle X 4 Socle Chiffon de nettoyage BN68-01001J-01Fre.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:00Français-3 Présentation du panneau de commande SOURCE Bascule entre toutes les sources d’entrée disponibles. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Vidéo, Composant, PC, HDMI). Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de la même manière que le bouton ENTER de la télécommande. MENU Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des fonctions de votre téléviseur. Appuyez pour diminuer ou augmenter le volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons de la même manière que les boutons ? et ? de la télécommande. Pour changer de canal. Dans le menu à l’écran, utilisez les boutons de la même manière que les boutons ? et ? de la télécommande. (Vous pouvez allumer votre téléviseur sans votre télécommande à l’aide de ces boutons.) Enceintes Capteur de la télécommande Dirigez la télécommande vers ce point du téléviseur. (Alimentation) Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le téléviseur. Voyant d’alimentation Clignote puis s’arrête lorsque le téléviseur est allumé. S’allume en mode Veille. La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. BN68-01001J-01Fre.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:01Français-4 Présentation du panneau de branchement Entrée del’alimentation Lorsque vous raccordez un appareil externe au téléviseur, assurez-vous que l’appareil est arrêté. Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs du terminal de connexion et du câble. [Prises du panneau latéral] (Le modèle 27 pouce n’est pas équipé de prises de panneau latéral.) [Prises du panneau arrière] (32 pouce / 37pouce / 40 pouce) [Prises du panneau arrière] (27 pouce) BN68-01001J-01Fre.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:02Français-5 Branchement à un réseau de télévision câblé ou hertzien Afin d’afficher correctement les canaux de télévision, un signal doit être reçu par le téléviseur/moniteur depuis l’une des sources suivantes: - Une antenne extérieure / Un réseau de télévision câblée / Un réseau satellite Branchement HDMI/DVI - Prend en charge les connexions entre des périphériques audio/vidéo compatibles HDMI (boîtiers décodeurs, lecteurs DVD, récepteurs AV et moniteurs). - Aucune connexion audio supplémentaire n’est requise pour une connexion HDMI - HDMI. Qu’est-ce que HDMI ? - “High Definition Multimedia interface” permet la transmission de données vidéo numériques haute définition et plusieurs canaux de son numérique (5. canaux). - La borne HDMI/DVI gère les connexions DVI vers un périphérique étendu avec le câble approprié (non fourni). La différence entre HDMI et DVI est que le périphérique HDMI est plus petit, est équipé de la fonction de codage HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection), et gère le son numérique multicanal. Utilisez le câble DVI vers HDMI ou le raccord DVI-HDMI pour cette connexion, et le terminal “R - AUDIO - L” DVI pour la sortie audio. - Lorsque vous connectez ce produit à un décodeur, un lecteur DVD, une console de jeu, etc. via HDMI ou DVI, veillez à le définir dans un mode compatible avec une sortie vidéo, comme illustré dans le tableau ci-dessous. Dans le cas contraire, vous risquez une distorsion, rupture ou absence d’image. Modes pris en charge pour DVI ou HDMI - N’essayez pas de relier le connecteur HDMI/DVI à un PC ou une carte graphique pour ordinateur portable. (Cela afficherait un écran vide) Branchement d’un boîtier décodeur, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD - Connectez le câble SCART (en option) du magnétoscope ou du lecteur DVD au connecteur SCART de ces appareils. - Si vous souhaitez brancher en même temps le boîtier décodeur et le magnétoscope (ou lecteur de DVD), branchez ces appareils ensemble puis connectez le magnétoscope (ou le lecteur de DVD) à votre poste. Branchement de périphériques audio/vidéo externes - Connectez le câble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) à un périphérique A/V externe approprié tel qu’un magnétoscope,un lecteur DVD ou un caméscope. - Connectez les câbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO – L” situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs de sortie audio correspondants sur le périphérique A/V. - Vous pouvez brancher un casque à la prise casque ( ) située à l’arrière du téléviseur/moniteur. Lorsque le casque est branché, les haut parleurs intégrés n’émettent plus de son. MAINTENANCE - Connexion de maintenance pour ingénieur de maintenance qualifié. Connexion de périphériques audio - Branchez les câbles audio RCA au connecteur “R - AUDIO - L” situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs d’entrée audio correspondants sur le système de cinéma à domicile avec amplificateur ou lecteur DVD. Branchement Ordinateur - Connectez le câble D-Sub (en option) au connecteur “PC (PC IN)” situé à l’arrière de votre poste et à la carte vidéo de votre ordinateur. - Connectez le câble audio stéréo (en option) au connecteur “AUDIO (PC IN)” situé à l’arrière de votre poste et au connecteur “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur. Branchement des périphériques composants (moniteur/lecteur DVD) - Connectez les câbles vidéo composante (en option) au connecteur composante (“PR”, “PB”, “Y”) situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs de sortie vidéo composante correspondants sur le DTV/lecteur DVD. - Si vous souhaitez brancher en même temps le boîtier décodeur et le moniteur (ou le lecteur DVD), branchez ces appareils ensemble puis connectez le moniteur (ou le lecteur DVD) au connecteur composante (“PR”, “PB”, “Y”) sur votre poste. - Les connecteurs Y, PB et PR des périphériques composants (moniteur ou lecteur DVD) sont parfois appelés Y, B-Y et RY ou Y, Cb et Cr. - Connectez les câbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO - L” situé à l’arrière de votre poste et aux connecteurs de sortie audio correspondants sur le moniteur ou le lecteur DVD. - Ce téléviseur LCD affiche une image optimale en mode 720p. - Ce téléviseur LCD affiche une résolution d’image optimale en mode 080i. Verrou Kensington - Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans le cas d’une utilisation dans un endroit public. - Pour utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre téléviseur. - L’emplacement du “Verrou Kensington” peut varier en fonction du modèle. 50Hz 60Hz Composant 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-01Fre.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:03Français-6 1. Soulevez le panneau à l’arrière de la télécommande, comme illustré. 2. Placez deux piles AAA. Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des piles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment. 3. Replacez le couvercle. Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision. (Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.) Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit : . La télévision est-elle allumée? 2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés? 3. Les piles sont-elles usagées? 4. Y a-t-il une coupure d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché ? 5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité? Installation des piles dans la télécommande Bouton veille du téléviseur Boutons numériques d’accès direct aux chaînes Sélection des effets visuels Sélection de canaux à  ou 2 chiffres Permet d’accéder directement au mode TV Il affiche “Gestionnaire de Chaînes” à l’écran. Augmenter le volume Réduire le volume Arrêt temporaire du son Affichage des menus et confirmation des modifications Sélection du mode audio Marche/Arrêt Image dans image (PIP) Sélection des effets visuels FONCTIONS PIP SOURCE: Sélection de la source d’entrée SWAP: Fait passer de l’image principale à l’image secondaire, et inversement. SIZE: Sélection format PIP POSITION: Sélection position PIP P : Chaîne suivante P : Chaîne précédente Sélection des effets sonores Sélection SRS TSXT Sélection de la source d’entrée Canal précédent Permet d’accéder directement au mode PC. Arrêt automatique P : Chaîne suivante P : Chaîne précédente Permet de quitter le menu à l’écran Déplacement du curseur dans le menu Affiche les informations sur la diffusion en cours Gel de l’image Sélection de la taille de l’image Fonctions télétexte Sortir du Télétexte Index Télétexte Pause Télétexte SOURCE: Sélection de la taille du Télétexte SWAP: Mémorisation Télétexte Sélection du mode Télétexte (LISTE/FLOF) Page secondaire Télétexte P : Page Télétexte suivante P : Page Télétexte précédente Annulation du Télétexte Affichage du Télétexte Vous pouvez également sélectionner Teletext, Double, ou Mix. Sélection de sujets Fastext Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande. Présentation de la télécommande Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons Power, Channel et Volume. BN68-01001J-01Fre.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:06Français-7 Mise en marche et arrêt Ce mode permet de réduire la consommation électrique. Le mode veille peut être utile lorsque vous souhaitez éteindre temporairement (pendant un repas par exemple). 1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. L’écran s’éteint et un indicateur de veille rouge s’allume à l’avant de votre téléviseur. 2. Pour mettre votre téléviseur sous tension, appuyez simplement sur le bouton POWER , les boutons numériques (0~9) ou le bouton channel up/down ( / ). Ne laissez pas le téléviseur/moniteur en mode attente pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en vacances par exemple). Il est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l’antenne. Mode de mise en veille de votre télévision ? Langue: Sélectionnez votre langue. ? Pays: Sélectionnez votre pays. ? Mémorisation Auto: Recherche et mémorise automatiquement les chaînes disponibles dans la zone locale. ? Réglage Horloge: Règle l’heure de l’horloge du téléviseur selon l’heure actuelle. Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs réglages de base sont à faire l’un après l’autre. Ils vous sont automatiquement présentés. Les réglages suivants sont disponibles. 1. Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Le message “Start Plug & Play.” s’affiche lorsque “OK” est sélectionné. 2. Sélectionnez la langue appropriée à l’aide de la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. 3. Le message “Vérifier I’entrée de I’antenne.”, la touche “OK” est alors sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER . Vérifiez que le câble de l’antenne est correctement branché. 4. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. 5. Le menu “Mémorisation Auto” s’affiche. La commande “Démarrer” est sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER . La recherche des chaînes débute et s’arrête automatiquement. Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu “Réglage Horloge” s’affiche. Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation. 6. Appuyez sur le bouton ENTER . Sélectionnez l’heure ou les minutes à l’aide de la touche ? ou ?. Validez l’heure ou les minutes à l’aide de la touche ? ou ?. Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. 7. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. Plug & Play Le câble relié au secteur est fixé à l’arrière du téléviseur/moniteur. 1. Relier le câble principal à la prise appropriée. L’indicateur de veille situé à l’avant du téléviseur s’allume. 2. Appuyez sur le bouton à l’avant du téléviseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton POWER ou le bouton TV ( ) de la télécommande pour allumer le téléviseur. Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné. 3. Appuyez sur les boutons numériques (0~9) ou sur les boutons canal ( / ) de la télécommande, ou sur le bouton situé sur la droite du téléviseur. Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, vous devrez choisir la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus s’affichent. 4. Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER . BN68-01001J-01Fre.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:07Français-8 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 chaînes, y compris celles reçus via les réseaux câblés. Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir : De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée. Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque chaîne mémorisée. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mémorisation Manuelle”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Programme”. 4. Pour attribuer un numéro de programme à un canal, vous pouvez trouver le chiffre correspondant en appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER . Vous pouvez également afficher un programme en appuyant sur les boutons numériques de la télécommande. 5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Système de Couleur”, puis sur la touche ENTER . 6. Sélectionnez les couleurs normalisées voulues en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?, puis sur la touche ENTER . Mémorisation manuelle des chaînes - Mémorisation automatique des chaînes - Mémorisation manuelle des chaînes Vous pouvez chercher les plages de fréquences disponibles par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que les numéros de programmes alloués automatiquement ne correspondent pas aux numéros de programmes souhaités ou actuels. Vous pouvez toutefois organiser les numéros manuellement et effacer les chaînes que vous ne souhaitez pas regarder. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Pays”. 3. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mémorisation Auto”, puis sur la touche ENTER . 5. Appuyez sur le bouton ENTER . Le téléviseur commence la mémorisation de toutes les chaînes disponibles. Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et retourner au menu “Canal”. 6. Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu “Tri des canaux” s’affiche. Mémorisation automatique des chaînes Pour réinitialiser cette fonction… 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner “Plug & Play”. 3. Le message "Démarrer Plug & Play" s’affiche. BN68-01001J-01Fre.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:08Français-9 ? Programme: Sélectionne un numéro de programme pour la chaîne. ? Système de Couleur: Définit la norme de couleur. ? Système Sonore: Définit la norme audio. ? Canal: Sélectionne une chaîne. ? Recherche: Recherche la valeur de fréquence de la chaîne. ? Mémoriser: Enregistre vos réglages. Réglez les chaînes selon vos préférences. Vous pouvez aisément supprimer, ajouter ou verrouiller la chaîne de votre choix. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Gestionnaire de Chaînes”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Gestionnaire de Chaînes”. 4. Appuyez sur le bouton ? pour sélectionner “ ”. 5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner la chaîne à supprimer, puis appuyez sur le bouton ENTER pour l’annuler. 6. Répétez les étapes 5 pour chaque chaîne à sélectionner ou à annuler. 7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. “ ” est activé lorsque “Verrouillage Parental” est défini sur “Marche”. Réglage de Gestionnaire de Chaînes Vous pouvez sélectionner ces options en appuyant sur le bouton CH MGR de votre télécommande. 7. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Système Sonore”, puis sur la touche ENTER . 8. Sélectionnez la norme audio voulue en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?, puis sur la touche ENTER . S’il n’y a aucun son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la norme Son requise. 9. Si vous connaissez le numéro de la chaîne à enregistrer, appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”. Appuyez sur le bouton ENTER . Sélectionnez C (Chaîne par voie hertzienne) ou S (Chaîne câblée) en appuyant sur le bouton ? ou ?. Appuyez sur la touche ? pour sélectionner la chaîne. Sélectionnez le numéro de votre choix en appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER . Mode des chaînes : P (Mode Programme), C (Mode chaîne par voie hertzienne), S (Mode chaîne câblée) Vous pouvez également choisir une chaîne en appuyant sur la touche correspondante de la télécommande. 10. Si vous ne connaissez pas les numéros des chaînes, appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Recherche”. Appuyez sur le bouton ENTER . Effectuez la recherche à l’aide des boutons ? ou ?, puis appuyez sur le bouton ENTER . 11. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mémoriser”. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “OK”. 12. Répétez les étapes 3 à 11 pour chaque canal à mémoriser. BN68-01001J-01Fre.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:10Français-0 Organisation des canaux mémorisés: Changer l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont été automatiquement mémorisées. Attribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes que vous regardez le plus souvent. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Tri des canaux”, puis sur la touche ENTER . 3. Sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER . Le numéro et le nom de la chaîne sélectionnée sont basculés sur la droite. 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour déplacer la chaîne à l’emplacement souhaité, puis appuyez sur le bouton ENTER . La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant avec le numéro choisi. 5. Répétez les étapes 3 à 4 pour classer une autre chaîne. 6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Organisation des canaux mémorisés Cette fonction vous permet d’empêcher que des utilisateurs non autorisés, tels que des enfants, regardent des programmes inappropriés en désactivant la vidéo et l’audio. La sécurité enfant ne peut pas être désactivée à l’aide des boutons du panneau latéral. La télécommande étant le seul moyen de désactiver la sécurité enfant, gardez-la hors de portée des enfants. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Gestionnaire de Chaînes”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Verrouillage Parental”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Gestionnaire de Chaînes”, puis sur la touche ENTER . 6. Appuyez sur le bouton ? pour sélectionner la ligne “ ”. 7. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner les chaînes à verrouiller, puis appuyez sur le bouton ENTER . 8. Répétez les étapes 7 pour chaque chaîne à verrouiller ou à déverrouiller. 9. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” dans “Verrouillage enfant” pour activer ou désactiver les chaînes sélectionnées comme “ ”. Activation de la sécurité enfant BN68-01001J-01Fre.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:11Français- Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une chaîne spécifique en vue d’une réception optimale. 1. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne à régler. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour effectuer une syntonisation précise. Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé à droite de leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne devient rouge. Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial”. à l’aide de la touche ? ou ?, puis appuyez sur la touche ENTER . Réception nette des chaînes grâce au réglage fin Attribution de noms aux canaux Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque les informations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Nom station”, puis sur la touche ENTER . 3. Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER . La barre de sélection s’affiche autour de la zone de nom. 4. Les caractères disponibles sont : Les lettres de l’alphabet (A~Z) / Les nombres (0~9) / Les caractères spéciaux ( -, space) 5. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name. 6. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Pour... Sélectionner une lettre un nombre ou un symbole Passer à la lettre suivante Revenir à la lettre précédente Confirmer le nom Alors... Appuyez sur le bouton ? ou ? Appuyez sur le bouton ? Appuyez sur le bouton ? Appuyez sur le bouton ENTER . BN68-01001J-01Fre.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:12Français-2 Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le mieux à vos exigences d’affichage. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner "Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner "Mode”. Appuyez sur le bouton ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner l’effet visuel désiré. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ? Dynamique: Sélectionne l’affichage des images en haute définition, pour une pièce claire. ? Standard: Sélectionne l’affichage des images de manière optimale, pour un environnement normal. ? Cinéma: Sélectionne l’affichage des images dans des conditions optimales pour une pièce sombre. ? Personnalisé: Permet de consulter vos paramètres d’affichage favoris. (Reportez-vous à “Réglage de l’image personnalisée”) Vous pouvez également appuyer sur le bouton P.MODE de la télécommande pour sélectionner l’une des configurations d’image. Le mode Image doit être réglé séparément pour chaque source d’entrée. Vous pouvez rétablir les paramètres d’image par défaut (usine) en appuyant sur “Réinitialiser”. (Reportez-vous à “Rétablir les paramètres de réglage de l’image d’usine.” page 3) Modification de l’image standard ? Contraste: Règle le degré de luminosité (clair/sombre) entre les objets et l’arrière-plan. ? Luminosité: Règle la luminosité de l’écran entier. ? Netteté: Règle le contour des objets afin d’augmenter ou de diminuer leur netteté. ? Couleur: Règle les couleurs afin de les éclaircir ou de les assombrir. ? Teinte (NTSC uniquement): Ajuste la couleur des objets, les rendant plus rouges ou plus verts, pour les rendre plus naturels. Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous permettent de contrôler la qualité de l’image. 1. Pour sélectionner l’effet visuel souhaité, observez les instructions 1 à 4 dans la section “Modification de l’image standard”. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner un élément particulier. Appuyez sur le bouton ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour augmenter ou diminuer la valeur d’un élément particulier. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Réglage de l’image personnalisée Les valeurs configurées sont stockées en fonction du mode d’image sélectionné. En mode PC, seuls “Contraste”, “Luminosité” et “Couleur” peuvent être réglés Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur qui vous convient le mieux. 1. Pour sélectionner l’effet visuel souhaité, observez les instructions 1 à 4 dans la section “Modification de l’image standard”. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Nuance Coul.”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner le paramètre de nuance de couleur désiré. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Changement de la nuance couleur Les valeurs configurées sont stockées en fonction du mode d’image sélectio En mode PC, seuls “Contrast”, “Brightness” et “Colour” peuvent être réglés ? Froide2: Rend la température des couleurs plus bleue que le menu “Froide”. ? Froide1: Rend le blanc bleuâtre. ? Normal: Garde le blanc intact. ? Chaude1: Rend le blanc rougeâtre. ? Chaude2: Rend la température des couleurs plus rouge que le menu “Chaude”. BN68-01001J-01Fre.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:13Français-3 Appuyez sur le bouton STILL pour transformer une image mouvante en une image fixe. Appuyez de bouton nouveau pour annuler. Sélection du format de l’image Vous pouvez rétablir les réglages de l’image définis par défaut en usine. 1. Pour sélectionner l’effet visuel souhaité, observez les instructions 1 à 4 dans la section “Modification de l’image standard” à la page 2. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réinitialiser”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. La fonction “Réinitialiser” réinitialise chaque mode d’image. Rétablir les paramètres de réglage de l’image d’usine. ? 16/9 auto: Ajuste automatiquement le format d’image selon le rapport d’aspect “6:9”. ? 16:9: Règle le format d’image en mode 6:9, approprié pour un DVD ou une diffusion en format large. ? Zoom: Agrandit l’image au format 6/9 (dans le sens vertical) à la taille de l’écran. ? 4:3: Il s’agit du réglage par défaut pour un film sur vidéo ou une diffusion normale. Vous pouvez sélectionner la taille d’image qui correspond le mieux à vos exigences d’affichage. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Taille”, puis sur la touche ENTER . 3. Sélectionnez l’option voulue en appuyant sur le bouton ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Changement de la taille de l’image Vous pouvez également choisir ces options en appuyant sur la touche P.SIZE de la télécommande. La fonction “6/9 auto” n’est disponible que dans les modes “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV” et “S-Vidéo”. En mode PC, seul les modes “6:9” et “4:3” peuvent être réglés. Sélectionnez à l’aide de la touche ? ou ?. Utilisez les touches ? ou ? pour monter ou descendre l’image. Après avoir sélectionné , utilisez les touches ? ou ? pour agrandir ou réduire le format de l’image dans le sens vertical. Si le signal reçu par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer cette fonction pour réduire les parasites et les réverbérations apparaissant à l’écran. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “NR numérique”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Réduction du bruit numérique BN68-01001J-01Fre.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:15Français-4 La nouvelle technologie de Samsung vous apporte des images plus détaillées avec une amélioration des contrastes et des blancs. Le nouvel algorithme de compensation d’images vous donne une image plus lumineuse et plus claire. La technologie DNIe adaptera tous les signaux à votre vue, quels qu’ils soient. Vous pouvez apprécier l’amélioration de l’image par la technologie DNIe en activant le mode “DNle Démo”. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “DNle Démo”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Ces fonctions ne sont pas disponibles en mode PC. La fonction DNle Démo est destinée à illustrer la différence avant et après application de la technologie DNle. Par défaut, le produit affiche les images en mode DNle. DNle Démo (Digital Natural Image engine) Vous pouvez afficher une image secondaire dans l’image principale du programme télévisé ou de l’entrée vidéo. De cette manière, vous pouvez regarder le programme télévisé ou l’entrée vidéo depuis n’importe quel équipement branché tout en regardant l’image principale. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “PIP”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche”, puis sur la touche ENTER . Si la fonction PIP est activée, la taille de l’image principale est définie sur “6:9”. 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Source”, puis sur la touche ENTER . Sélectionnez la Source de l’image secondaire en appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER . L’image secondaire peut provenir de différentes sources, selon le réglage de l’image principale. 5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Intervertir”. Pour intervertir l’image principale et l’image secondaire, sélectionnez l’option “Intervertir”, puis appuyez sur le bouton ENTER . L’image principale et l’image secondaire permutent. Si l’image principale est en mode “PC”, l’option “Intervertir” n’est pas accessible. 6. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner le paramètre “Taille” de l’image secondaire puis appuyez sur le bouton ENTER . Sélectionnez la taille de l’image secondaire à l’aide du bouton ? ou ?, puis appuyez sur le bouton ENTER . Si l’image principale est en mode “PC”, l’option “Taille” n’est pas accessible. 7. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Position”, puis sur la touche ENTER . Sélectionnez la Source de l’image secondaire en appuyant sur le bouton ? ou ? puis appuyez sur le bouton ENTER . 8. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Programme”, puis sur la touche ENTER . Vous pouvez sélectionner le canal que vous souhaitez voir en image secondaire en appuyant sur le bouton ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER . Le “Programme” peut être actif lorsque l’image secondaire est définie sur TV. Affichage de l’Image dans l’image (PIP) Appuyez plusieurs fois sur le bouton PIP de la télécommande pour activer ou désactiver le mode “PIP”. BN68-01001J-01Fre.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:16Français-5 Paramètres PIP (O: PIP activé, X: PIP désactivé) TV Ext. Ext.2 AV S-Vidéo Composant PC HDMI TV X X X X X X O O Ext. X X X X X X O O Ext.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Vidéo X X X X X X X O Composant X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X Secondaire Principal ? Source: Permet de sélectionner la source de l’image secondaire. ? Intervertir: Pour faire alterner l’image principale et l’image secondaire. ? Taille: permet de sélectionner la taille de l’image secondaire. ? Position: Permet de déplacer l’image secondaire. ? Programme: Permet de déplacer l’image secondaire. 9. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Il est possible que l’image affichée dans la fenêtre PIP soit légèrement déformée lorsque vous utilisez la fenêtre principale pour diffuser un jeu vidéo ou du karaoké. Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité lorsque vous regardez un programme donné. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner “Mode”. 3. Sélectionnez l’effet sonore voulu en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. ? Standard: Sélectionne le mode audio normal. ? Musique: Privilégie la musique par rapport à la voix. ? Cinéma: Fournit un son riche et vif pour les films. ? Parole: Privilégie la voix par rapport aux autres sons. ? Personnalisé: Sélectionne vos réglages audio personnalisés. (Reportez-vous à “Réglage des paramètres du son”) Changement de la norme Son Vous pouvez egalement selectionner ces options en appuyant simplement sur le bouton S.MODE de la telecommande. Les paramètres du son peuvent être réglés selon vos préférences personnelles. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Égaliseur”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner un élément particulier. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour effectuer le réglage souhaité. Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Si vous modifiez ces paramètres, le mode audio bascule automatiquement sur “Personnalisé”. Réglage des paramètres du son BN68-01001J-01Fre.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:18Français-6 La technologie TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui répond au problème de lecture des contenus multicanaux 5.1 sur deux haut-parleurs. La technologie TruSurround garantit un son surround virtuel d’une exceptionnelle qualité sur tout système de lecture à deux haut-parleurs, dont les haut-parleurs du téléviseur. Cette technologie est entièrement compatible avec tous les formats multicanaux. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “SRS TSXT”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Paramétrage de la technologie TruSurround XT (SRS TSXT) Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions d’émission de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois que vous changez de chaîne. Cette fonction vous permet de régler automatiquement le volume de la chaîne désirée en réduisant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est élevé ou en augmentant la puissance sonore lorsque le signal de modulation est faible. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Volume auto”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Réglage automatique du volume Vous pouvez également paramétrer ces options en appuyant sur la touche SRS de la télécommande. TruSurround XT, SRS et le symbole sont des marques de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc. Pour écouter le son sur des haut-parleurs différents, supprimez l’amplificateur interne. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Silence Int.”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Si le mode “Silence Int.” est sur “Marche”, vous ne pouvez pas régler les menus Sound (Son), à l’exception de Sound Select “Sélection du son” (en mode PIP). Sélection du mode Silence Int. BN68-01001J-01Fre.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:19Français-7 Rétablir les paramètres de son par défaut Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser le son est disponible. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réinitial.”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque la fonction “Mode Jeu” est activée “Marche”. Vous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton “INFO”. Vous devez également régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Horloge”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Réglage Horloge”. 4. 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez de nouveau régler l’horloge. Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. Pour... Passer aux “Heure” ou aux “Minute” Réglez les “Heure” ou les “Minute” Appuyez sur le bouton ENTER . Appuyez sur le... bouton ? ou ? bouton ? ou ? Réglage et affichage de l’heure Ecoute du son accompagnant l’image secondaire Lorsque la fonction PIP est activée, vous pouvez écouter le son accompagnant l’image secondaire. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Sélection du son”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Secondaire”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque la fonction “PIP” est activée “Marche”. ? Principal: Permet d’écouter le son accompagnant l’image principale. ? Secondaire: Permet d’écouter le son accompagnant l’image secondaire. Vous pouvez connecter un casque à votre téléviseur, si vous souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans déranger les autres personnes présentes dans la pièce. Lorsque vous insérez le jack de casque dans le port correspondant, seules les fonctions, "Silence Int." et "Sélection du son" (en mode PIP) sont disponibles dans le menu Son. L’utilisation prolongée du casque à fort volume peut altérer votre audition. Aucun son n’est émis depuis les enceintes lorsque vous connectez le casque à l’appareil. Connexion du casque BN68-01001J-01Fre.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:21Français-8 Vous pouvez sélectionner une durée comprise entre 30 et 180 minutes à l’issue de laquelle le téléviseur passera automatiquement en mode veille. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Horloge”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Veille”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ? ou ? jusqu’à ce que l’heure désirée apparaisse. (Arrêt, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la minuterie atteint 0. Réglage de la minuterie de mise en veille Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SLEEP de la télécommande, jusqu’à ce quel’intervalle désiré s’affiche. Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que : Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur la chaîne de votre choix au moment que vous avez choisi. Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que vous avezchoisi. La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Horloge”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Minuterie ON”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour “Heure”, puis appuyez sur le bouton ? pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Minuterie OFF”, puis sur la touche ENTER . 6. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour “Heure”, puis appuyez sur le bouton ? pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER . 7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur les touches numériques de la télécommande. Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Oui” pour que les minuteries fonctionnent. Marche et arrêt automatique du téléviseur BN68-01001J-01Fre.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:22Français-9 Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les indications. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Langue”, puis sur la touche ENTER . 3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la touche ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER . Vous pouvez choisir parmi 2 langues. 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Choix de la langue Si vous connectez une console de jeu PlayStationTM ou XboxTM , vous pouvez profiter d’une expérience ludique encore plus réaliste en sélectionnant le menu Jeu. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mode Jeu”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre périphérique externe, annulez le Mode Jeu dans le menu Image. Si vous affichez le menu TV dans le Mode Jeu, l’écran tremble légèrement. Mode Jeu n’est pas disponible en mode TV. Si le mode Jeu est activé : • Les modes Image et Son sont automatiquement définis sur Personnalisé. Les utilisateurs ne peuvent pas changer de mode. • Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur. • La fonction Réinitialiser les paramètres de son est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut. Utilisation de Mode Jeu Ecran Bleu: Si aucun signal n’est reçu ou si le signal est très faible, un écran bleu remplace automatiquement l’arrière-plan de l’image parasité. Pour continuer malgré tout à afficher l’image de mauvaise qualité, vous devez “Arrêt” l’option “Ecran Bleu”. Mélodie: Vous pouvez entendre des mélodies lorsque la télévision est allumée ou éteinte. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Ecran Bleu” ou “Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Réglage du mode d’écran bleu / Sélection de mélodie BN68-01001J-01Fre.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:24Français-20 Cette fonction règle la luminosité du téléviseur afin de réduire la consommation d’énergie. Lorsque vous regardez la télévision le soir, réglez l’option du mode “Economie d’énergie” sur “Elevée” afin de réduire l’éblouissement ainsi que la consommation. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Mode éco.”, puis sur la touche ENTER . 3. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide du bouton ? ou ?: Arrêt, Bas, Moyen, Elevé. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Vous pouvez sélectionner l’une des sources externes connectées aux prises d’entrée de votre téléviseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Entrée”. 2. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner “Liste source”. Quand aucun périphérique externe n’est relié à votre poste, seules les options “TV”, “Ext.”, “Ext.2” sont activées dans “Liste source”. Les options “AV”, “S-Vidéo”, “Composant”, “PC” et “HDMI” ne sont activées qu’en cas de connexion à votre poste. 3. Sélectionnez le périphérique requis en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton ? ou ?. Appuyez sur le bouton ENTER . Sélection de la source Vous pouvez sélectionner le mode PC en appuyant simplement sur le bouton PC de la télécommande. Donnez un nom aux appareils connectés aux prises d’entrée, de manière à faciliter la sélection des sources d’entrée. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Entrée”. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Modif. Nom”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner l’appareil à modifier. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner l’appareil désiré. Appuyez sur le bouton ENTER . 5. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Modification du nom d’une source d’entrée Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée requise. Le mode TV peut être sélectionné à l’aide du bouton TV, des boutons numériques (0~9) ou du bouton P / de la télécommande. Il ne peut pas être sélectionné à l’aide du bouton SOURCE. BN68-01001J-01Fre.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:26Français-2 La plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages “télétexte” fournissant des informations telles que : Les horaires des programmes télévisés. Bulletins d’informations et prévisions météo. Des résultats sportifs. Des sous-titres pour les malentendants. Les pages télétextes sont organisées en six catégories Décodeur télétexte Vous pouvez afficher des informations télétexte à tout moment, mais la réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire: Des informations peuvent manquer. Des pages peuvent ne pas être affichées. Pour activer le mode télétexte et afficher les informations télétexte: 1. A l’aide du bouton P ( ) ou P ( ) sélectionnez la chaîne fournissant le service télétexte. 2. Appuyez sur le bouton TTX/MIX ( ) pour activer le mode Télétexte. La page de sommaire s’affiche. Vous pouvez l’afficher de nouveau à tout moment en appuyant sur le bouton MENU ( ). 3. Appuyez de nouveau sur la touche TTX/MIX ( ). La diffusion en cours affiche tour à tour “Teletext”, “Double” et “Mix” à l’écran. 4. Appuyez sur le bouton TV( ) pour quitter l’affichage de texte. Si des caractères bizarres apparaissent lors de l’affichage d’un texte, vérifiez que la langue du texte est identique à celle définie dans le mode menu “Configuration”. En cas de différence, sélectionnez la même langue que celle du menu “Configuration”. Affichage des informations Télétexte Part A B C D E F Table des matières Numéro de la page sélectionnée. Identité de la chaîne émettrice. Numéro de page actuelle ou état de recherche. Date et heure. Texte. Informations sur l’état. BN68-01001J-01Fre.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:27Français-22 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer directement le numéro de page: 1. Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants. 2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichées par séquence. Pour figer l’affichage sur une page donnée, appuyez sur le bouton PIP ( ). Appuyez de nouveau sur le bouton PIP ( ) pour reprendre. 3. Utilisation des diverses options d’affichage: Pour afficher... A la fois les informations télétexte et le programme normal Le texte caché (réponses de jeux par exemple) L’écran normal Une page secondaire, en entrant son En saisissantles 4 La page suivante La page précédente Les lettres de taille double dans la : ? Moitié supérieure de l’écran ? Moitié inférieure de l’écran Écran normal Appuyez sur... TTX/MIX ( ) INFO ( ) INFO ( ) PRE-CH ( ) P ( ) P ( ) SOURCE ( ) ? Une fois ? Deux fois ? Trois fois Sélection d’une page télétexte spécifique Utilisation du système Fastext pour sélectionner une page télétexte Les différents sujets inclus dans les pages du Télétexte disposent d’un code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons colorés de la télécommande. 1. Affichez les informations du Télétexte en appuyant sur le bouton TTX/MIX ( ). 2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez sélectionner ; (les sujets disponibles sont listés sur la ligne d’informations d’état). 3. Appuyez sur le bouton rouge pour afficher la page précédente. Appuyez sur le bouton vert pour afficher la page suivante. 4. Appuyez sur le bouton TV( ) pour quitter l’affichage de texte. BN68-01001J-01Fre.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:28Français-23 Les paramètres d’affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les écrans sur votre PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte vidéo. Même si vos écrans sont différents, des informations de configuration de base identiques seront applicables dans pratiquement tous les cas. (Si ce n’est pas le cas, contactez le fabricant de votre ordinateur ou un revendeur Samsung.) 1. Cliquez sur “Control Panel” dans le menu Démarrer de Windows. 2. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration, cliquez su “Appearance and Themes” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichage apparaît. 3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration cliquez sur “Display” et une boîte de dialogue Propriétés de l’affichageapparaît. 4. Allez sur l’onglet “Settings” dans la boîte de dialogue. Propriétés de l’affichage. Réglage correct de la taille (résolution) : Optimale - 360 X 768 Si votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage comporte une option de fréquence verticale, la valeur correcte est “60” ou “60 Hz”. Sinon cliquez sur “OK” et quit tez la boîte de dialogue. Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP) Le mode entrelacé n’est pas pris en charge. Il est possible que le téléviseur fonctionne anormalement si un format vidéo non standard est sélectionné. Le mode DVI ne prend pas en charge la fonction PC. Les modes séparé et composite modes sont pris en charge. SOG n’est pas pris en charge. Modes d’affichage La position et la taille de l’écran varient en fonction du type et de la résolution du moniteur du PC. Les résolutions du tableau sont recommandées (toutes les résolutions comprises dans les limites sont prises en charge). Mode IBM VESA Résolution 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 Fréquence horizontale (kHz) 3,469 3,469 37,86 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,72 Fréquence verticale (Hz) 59,940 70,087 72,809 75,000 60,37 72,88 75,000 60,000 70,069 75,029 60,05 Fréquence d’horloge (MHz) 25,75 28,322 3,500 3,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 Polarité (H/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ BN68-01001J-01Fre.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:29Français-24 Sélection du PC Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image) : Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le bruit parasite de l’image (défauts). Si le bruit parasite n’est pas éliminé en effectuant uniquement une syntonisation fine, réglez la fréquence du mieux que vous pouvez (approximative) puis effectuez à nouveau une syntonisation plus fine. Une fois le bruit parasite réduit, réajustez l’image pour l’aligner au centre de l’écran. 1. Présélection : Appuyez sur le bouton PC pour sélectionner le mode PC. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “PC”, puis sur la touche ENTER . 4. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Verrouillage Image”. 5. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Regl. Base” ou “Regl. Prec”, puis sur la touche ENTER . 6. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour régler la qualité de l’écran. Appuyez sur le bouton ENTER . 7. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Changement de la position de l’image (Position) : Réglez la position de l’écran du PC si elle n’est pas adaptée à l’écran du téléviseur. 1. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image)”. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Position”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour régler la position horizontale. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour régler la position verticale. Appuyez sur le bouton ENTER . 4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Réglage automatique de l’écran PC (Réglage Automatique) : Le réglage automatique permet l’autoréglage de l’écran du PC par rapport au signal vidéo PC entrant. Les valeurs Regl. Prec, Regl. Base et Position sont réglées automatiquement. 1. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image)”. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réglage Automatique”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Initialisation des réglages d’image (Réinitialiser Image) : Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur par défaut. 1. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image)”. 2. Appuyez sur le bouton ? ou ? pour sélectionner “Réinitialiser Image”, puis sur la touche ENTER . 3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Appuyez sur le bouton PC situé sur la télécommande pour sélectionner le mode PC. BN68-01001J-01Fre.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:30Français-25 Aucune image ou aucun son Image normale mais aucun son Aucune image ou une image en noir et blanc Interference du son et de l’image Image neigeuse ou floue, son déformé Dysfonctionnements de la télécommande Le message “Vérifier le signal du câble.” s’affiche. En mode PC, le message “Mode non pris en charge” s’affiche. Le panneau LCD TFT est doté de sous-pixels (3.33.440)exigeant le déploiement d’une technologie sophistiquée. Il se peut cependant que quelques pixels clairs ou foncés apparaissent sur l’écran. Ces pixels n’auront aucune incidence sur les performances du produit. ? Vérifiez que la prise est bien branchée à une prise murale. ? Assurez-vous que vous avez appuyé sur les boutons à l’avant du téléviseur. ? Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité. ? Vérifiez le volume. ? Vérifiez le volume. ? Vérifiez si le bouton MUTE de la télécommande a été touché. ? Vérifiez que l’option “Silence Int.” est désactivée. ? Réglez les paramètres de couleur. ? Vérifiez que le système d’émission sélectionné est correct. ? Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe le téléviseur et éloignez-le. ? Branchez le téléviseur sur une autre prise. ? Vérifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne. Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure. ? Remplacez les piles de la télécommande. ? Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (zone d’émission des signaux). ? Vérifiez les connecteurs des piles. ? Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo. ? Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés. ? Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo. ? Comparez ces valeurs aux données des modes d’affichage. Résolution des problèmes avant de contacter le personnel qualifié pour le dépannage 1. Kensington sur le téléviseur à écran LCD (Figure ) et faites- le tourner dans le sens du verrouillage (Figure 2). 2. Branchez le câble du verrou Kensington. 3. Fixez le verrou Kensington sur un bureau ou un objet solide et stable. Utilisation du verrouillage Kensington antivol Le verrou Kensington est un dispositif permettant de fixer le système lorsqu’il est utilisé dans un lieu public. Le dispositif de verrouillage doit être acheté séparément. Il se peut que l’apparence et la mé thode de verrouillage soient différents de l’illustration en fonction du fabricant. Veuillez vous reporter au manuel fourni avec le verrou Kensington pour une utilisation adéquate. Câble Figure  Figure 2 L’emplacement du “verrou Kensington” peut varier en fonction du modèle. BN68-01001J-01Fre.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:32Français-26 Spécifications techniques et environnementales Modèle Taille de l’écran (diagonale) Alimentation Consommation PC Résolution Son Sortie Dimension (L x P x H) TV Avec support Poids Avec support EnvConsidérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage LE27S7 27 pouce AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769,0 x 79,0 x 47,0 mm 769,0 x 226,0 x 526,0 mm 0,4 kg 0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F) 0 % ~ 80 %, sans condensation -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F) 5 % ~ 95 %, sans condensation LE32S7 32 pouce AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 65,0 mm 3,9 kg 0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F) 0 % ~ 80 %, sans condensation -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F) 5 % ~ 95 %, sans condensation Modèle Taille de l’écran (diagonale) Alimentation Consommation PC Résolution Son Sortie Dimension (L x P x H) TV Avec support Poids Avec support EnvConsidérations environnementales Température de fonctionnement Humidité au cours du fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage LE37S7 37 pouce AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026,5 x 94, x 626, mm 026,5 x 330,0 x 698,8 mm 22,5 kg 0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F) 0 % ~ 80 %, sans condensation -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F) 5 % ~ 95 %, sans condensation LE40S7 40 pouce AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00,5 x 95,0 x 66,0 mm 00,5 x 330,0 x 732,5 mm 23,7 kg 0 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 04 °F) 0 % ~ 80 %, sans condensation -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 3 °F) 5 % ~ 95 %, sans condensation BN68-01001J-01Fre.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:32Deutsch- Inhalt ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS Lieferumfang............................................................ 2 Montage des Ständers............................................. 2 Wandhalterung anbringen .................................... 2 Bedienfeld................................................................ 3 Anschlussfeld........................................................... 4 Fernbedienung......................................................... 6 Batterien in die Fernbedienung montieren .............. 6 Ein-und Ausschalten ................................................ 7 Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus... 7 Plug & Play .............................................................. 7 EINSTELLEN DER KANÄLE Kanäle automatisch speichern................................. 8 Kanäle manuell speichern ....................................... 8 Programmverwaltung einstellen............................... 9 Aktivieren der Kindersicherung ............................ 0 Gespeicherte Kanäle sortieren ................................ 0 Kanalnamen zuweisen.............................................  Kanäle mit Feinabstimmung einstellen....................  EINSTELLEN DES BILDES Bildstandard ändern................................................. 2 Benutzereinstellung Bild anpassen.......................... 2 Farbwert ändern....................................................... 2 Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte........ 3 Bildgröße wählen ..................................................... 3 Aktuelles Bild einfrieren ........................................... 3 Rauschminderung.................................................... 3 DNIe (Digital Natural Image engine)........................ 4 Bild-in-Bild-Funktion verwenden (PIP)..................... 4 EINSTELLEN DES TONS Tonwiedergabestandard ändern........................... 5 Toneinstellungen anpassen.................................. 5 Einstellen von TruSurround XT (SRS TSXT) ....... 6 Lautstärke automatisch einstellen........................ 6 Auswählen der internen Stummschaltung............ 6 Ton des Nebenbildes wiedergeben ...................... 7 Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte ................ 7 Anschließen eines Kopfhörers ............................. 7 EINSTELLEN DER ZEIT Uhrzeit einstellen und anzeigen ........................... 7 Stellen der Einschlafschaltuhr.............................. 8 Fernseher automatisch ein- und ausschalten ............................................ 8 VORNEHMEN SONSTIGER EINSTELLUNGEN Sprache der Bedienerführung wählen.................. 9 Spielemodus verwenden ...................................... 9 Anzeigen eines blauen Bildschirms / Melodie wählen ................................................... 9 Verwenden der Energiesparfunktion ....................20 Signalquelle auswählen........................................20 Signalquellennamen bearbeiten...........................20 VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION Videotextdecoder..................................................2 Anzeigen von Videotextinformationen..................2 Auswählen einer bestimmten Videotextseite........22 Auswählen einer Videotextseite mit Fastext.........22 KONFIGURIEREN DES PCS Installation der PC-Software (Unter Windows XP).............................................23 Anzeigemodi (PC) ................................................23 PC auswählen ......................................................24 EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung ........25 Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst ............25 Technische Daten und Umgebungsbedingungen .............................26 Symbole Tastendruck Wichtig Hinweis Zielwahltaste Deutsch BN68-01001J-01Ger.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:55Deutsch-2 Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. M4 X L6 Fernbedienung und 2 Batterien (Typ AAA) Netzkabel Bodenabdeckung 4 Schrauben für Standfuß Fuß Reinigungstuch ? Bedienungsanleitung ? Garantiekarte ? Servicenetzliste ? Sicherheitshinweise ? Registrierungskarte 1. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch oder Kissen auf einem Tisch. 2. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein. 3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest. Fuß ist bei Modellen mit einer Bildschirmdiagonalen von 40 zoll und mehr bereits installiert. Garantiekarte / Servicenetzliste / Sicherheitshinweise / Registrierungskarte (Nicht in allen Gebieten erhältlich). Der Fuß und seine Schraube gehören modellabhängig möglicherweise nicht zum Lieferumfang. Lieferumfang Montage des Ständers < 2 > < 3 > Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand befestigen. Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt wird. Entfernen Sie den Sockel, und decken Sie die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und befestigen Sie diese mit zwei Schrauben. Wandhalterung anbringen BN68-01001J-01Ger.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:57Deutsch-3 Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein. Bedienfeld SOURCE Schaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen um. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Video, Komp., PC, HDMI). Im Bildschirmmenü können Sie diese Taste wie die Taste ENTER auf der Fernbedienung verwenden. MENU Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü zu den Funktionen des TVGeräts einzublenden. Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Im Bildschirmmenü können Sie die Tasten wie die Tasten ? und ? auf der Fernbedienung verwenden. Kanäle wechseln. Im Bildschirmmenü können Sie die Tasten wie die Tasten ? und ? auf der Fernbedienung verwenden. (Ohane Fernbedienung kann der Fernseher über die Kanalwahltasten eingeschaltet werden.) Lautsprecher Stromversorgungsanzeige Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter Stromversorgung; leuchtet auf im Standbymodus. (Netztaste) Drücken Sie diese Taste, um das TV-Gerät ein- und auszuschalten. Fernbedienungssensor Zielen Sie mit der Fernbedienung auf diesen Sensor am Fernsehgerät. BN68-01001J-01Ger.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:58Deutsch-4 Netzkabelbuchse Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein. Achten Sie beim Anschließen von Kabeln an die Ausgänge des Geräts darauf, das die Kabel den entsprechenden farbcodierten Anschlüssen zugeordnet werden. [Buchsen an der Seitenverkleidung] (Das Modell 27 Zoll verfügt nicht über Buchsen an der Seitenverkleidung) [Buchsen an der Rückseite] (32 Zoll / 37 Zoll / 40 Zoll) [Buchsen an der Rückseite] (27 Zoll) Anschlussfeld BN68-01001J-01Ger.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:59Deutsch-5 An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließen Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden Signalquellen angeschlossen sein: - Terrestrische Antenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger Anschließen von HDMI/DVI-Schnittstellen - Unterstützt Verbindungen zwischen AVGeräten (Settopboxen, DVD-Playern, AVReceivern und Digital-TV-Geräten), die für HDMI-Schnittstellen geeignet sind. - Beim Anschluss von Geräten über eine HDMI-Schnittstelle ist keine zusätzliche Audioverbindung erforderlich. Was ist HDMI? - HDMI, die hochauflösende Multimediaschnittstelle ermöglicht die Übertragung von hochauflösenden digitalen Videodaten und mehreren Kanälen mit Digitalaudio (5. Kanäle). - Mit dem entsprechenden Kabel ermöglicht der HDMI/DVI-Anschluss DVI-Verbindungen zu einem erweiterten Gerät. Der Unterschied zwischen HDMI und DVI besteht darin, dass ein Gerät mit HDMI kleiner ist, mit dem Kopierschutz HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection/ digitaler Kopierschutz) ausgestattet ist und digitalen Mehrkanalton unterstützt. Verwenden Sie das DVI-zu-HDMI-Kabel oder den DVI-HDMI-Extender für die Verbindung und den Anschluss “R - AUDIO - L” für die Audioausgabe. - Wenn Sie dieses Produkt über HDMI oder DVI an eine Set-Top-Box, einen DVD-Player oder eine Spielekonsole usw. anschließen, müssen Sie sicherstellen, dass es gemäß nachfolgender Tabelle auf den richtigen Videoausgabemodus eingestellt wurde. Tun Sie dies nicht, so kann es zu einer Verschlechterung der Bildqualität, zu einer Verzerrung der Anzeige oder dazu kommen, dass gar kein Bild angezeigt wird. Unterstützte Modi für DVI oder HDMI - Versuchen Sie nicht, den HDMI/DVI-Anschluss mit der Grafikkarte eines PCs oder Laptops zu verbinden. (In diesem Fall würde ein leerer Bildschirm angezeigt) Anschließen einer Settopbox, eines Videorecorders oder DVD-Geräts - Schließen Sie das SCART-Kabel des Videorecorders oder DVD-Geräts an den SCART-Anschluss des Videorecorders oder DVD-Geräts an. - Wenn Sie sowohl die Settopbox als auch einen Videorecorder oder ein DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Settopbox mit dem Videorecorder oder DVD-Gerät, und verbinden Sie den Videorecorder oder das DVD-Gerät mit dem TV-Gerät. Externe A/V-Geräte anschließen - Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel an ein geeignetes externes A/V-Gerät an (z. B. einen Videorekorder, DVD-Player oder Camcorder). - Verbinden Sie den Audioausgang “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel mit dem entsprechenden Audioausgang des A/V-Geräts. - Kopfhörer können an den Kopfhörer-Ausgang ( ) auf der Rückseite des Monitors angeschlossen werden. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet. SERVICE - Serviceanschluss für qualifizierte Serviceingenieure. Anschließen von AUDIO - Verbinden Sie die einen Enden der RCAAudiokabel mit dem Anschluss “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Geräts und die anderen Enden mit den entsprechenden Audioeingängen des DVD-Heimkinosystems. Computer anschließen - Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein D-Sub-Kabel (optional) mit der Grafikkarte des Computers. - Verbinden Sie den Audioausgang der Soundkarte des Computers über das Stereoaudiokabel (optional) mit dem Eingang “AUDIO (PC IN)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD) - Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“PR”, “PB”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten- Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts. - Wenn Sie sowohl die Settopbox als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Settopbox mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“PR”, “PB”, “Y”) des TV-Geräts. - Die Y, PB und PR-Anschlüsse des Component-Geräts (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y oder Y, Cb und Cr beschriftet. - Verbinden Sie den Audioausgang “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional) mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts. - Die optimale Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor. - Die maximal Bildauflösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 080i-Modus vor. Kensington-Schloss - Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort. - Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben haben. - Das Kensington-Schloss kann je nach Modell an unterschiedlichen Stellen angebracht sein. 50Hz 60Hz Component 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-01Ger.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:14:59Deutsch-6 Standby-Taste des Fernsehgeräts Zifferntasten für direkte Kanalwahl Taste zum Auswählen von ein-/ zweistelligen Programmplätzen Modus TV direkt aufrufen Anzeige der “Programmverwaltung” auf dem Bildschirm Lautstärkeverminderung Lautstärkeerhöhung Ton vorübergehend aussc halten Menüanzeige und Änderungsbestätigung Audiomodusauswahl Bild-im-Bild Ein/Aus Bildeffekt wählen PIP-FUNKTIONEN SOURCE: Auswahl der Signalquelle SWAP: Austausch des Haupt- und PIP-Bildes SIZE: Auswahl der PIP-Größe POSITION: Auswahl der PIP-Position P : Nächster Sender P : Vorheriger Sender Audioeffektauswahl Auswahl eines SRS-TSXT-Systems Wahl verfügbarer Quellen Voriger Sender Modus PC direkt aufrufen Sleep-Timer aktivieren/stellen P : Nächster Sender P : Voriger Sender OSD-Menü ausblenden Den Cursor im Menü Anzeigen von Informationen zur aktuellen Sendung Standbild Auswahl der Bildgröße Videotext-Funktionen Videotextanzeige verlassen Videotext-Index Standbild SOURCE: Textgröße wählen SWAP: Seite speichern Navigationsart wechseln (Liste oder FLOF) Untergeordnete Seite P : Nächste Seite P : Vorige Seite Videotext abbrechen Seite aufdecken Wählen Sie alternativ Videotext, Doppel oder Mix. Fastext-Thema auswählen Die Funktion der Fernbedienung kann durch helle Lichteinstrahlung beeinträchtigt werden. Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit beeinträchtigtem Sehvermögen. Die Netztaste sowie die Tasten zum Einstellen des Senders und der Lautstärke sind in Braille beschriftet. 1. Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an, wie in der Abbildung dargestellt. 2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt ausgerichtet sind. 3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung. Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort. Die Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von 23 m zum Fernseher. (Bei normaler Nutzung des Fernsehers halten die Batterien ungefähr ein Jahr.) Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes: . Ist das Fernsehgerät eingeschaltet? 2. Wurden der Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht? 3. Sind die Batterien leer? 4. Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht eingesteckt? 5. Befindet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe? Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Fernbedienung Batterien in die Fernbedienung montieren BN68-01001J-01Ger.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:02Deutsch-7 Zur Verringerung des Stromverbrauchs kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden. Der Standby-Modus ist nützlich, wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B. während einer Mahlzeit). 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER . Der Bildschirm wird ausgeschaltet und auf der Vorderseite Ihres Geräts erscheint eine rote Standby-Anzeige. 2. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWER , eine Zifferntaste (0~9) oder die Kanalwechseltaste ( / ) um das Gerät wieder einzuschalten. Lassen Sie das Gerät nicht für längere Zeit im Standby-Modus (z. B. wenn Sie verreist sind). Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker und trennen Sie das Antennenkabel. Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch einige Grundeinstellungen abgefragt. Die folgenden Einstellungen können vorgenommen werden. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER . Die Meldung “Start Plug & Play” wird angezeigt. Die Schaltfläche “OK” ist ausgewählt. 2. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER . 3. Die Meldung “Antenneneingang prüfen” wird eingeblendet. Das Kästchen “OK” ist ausgewählt. Drücken Sie die Taste ENTER . Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel richtig angeschlossen ist. 4. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER . 5. Das Menü “Autom. speichern” wird mit der aktivierten Option “Start” angezeigt. Drücken Sie die Taste ENTER . Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet. Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü “Zeit einstellen” angezeigt. Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken Sie die Taste ENTER . 6. Drücken Sie die Taste ENTER . Wählen Sie die “Stunde” und “Minute” aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Stellen Sie die “Stunde” und “Minute” ein, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken. 7. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstellungen mit der Taste ENTER . Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen. 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an. Die Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts leuchtet. 2. Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts die Taste . Zum Einschalten des Fernsehgeräts können Sie auch die Taste POWER oder die Taste TV ( ) auf der Fernbedienung drücken. Das Programm, das Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch angezeigt. 3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten (0~9) oder eine der Programmplatz-Wahltasten ( / ), oder drücken Sie auf der rechten Seite des Geräts die Taste . Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden. 4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER . ? Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus. ? Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus. ? Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich des Geräts automatisch zu suchen und zu speichern. ? Zeit einstellen: Wählen Sie diese Option aus, um die Uhr des Fernsehgeräts auf die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Ein-und Ausschalten Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus Plug & Play BN68-01001J-01Ger.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:04Deutsch-8 - Kanäle automatisch speichern - Kanäle manuell speichern So setzen Sie diese Funktion zurück: 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Plug & Play” auszuwählen. 3. Die Meldung zum Starten von Plug & Play wird angezeigt. Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Kanälen absuchen (die Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden). Automatisch zugewiesene Programmnummern entsprechen unter Umständen nicht den gewünschten Programmnummern. Sie können jedoch die Programmnummern manuell sortieren und nicht gewünschte Kanäle löschen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Land” auszuwählen. 3. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 5. Drücken Sie die Taste ENTER . Das Fernsehgerät beginnt mit dem Speichern aller verfügbaren Sender. Sie können die Taste ENTER jederzeit drücken, um den Speichervorgang zu unterbrechen und zum Menü “Kanal” zurückzukehren. 6. Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü “Sortieren” angezeigt. Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern. Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen: Gefundene Kanäle speichern oder nicht. Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals bestimmen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Man. speichern” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Programm” auszuwählen. 4. Um einem Sender eine Programmnummer zuzuweisen, suchen Sie mit der Taste ? oder ? die richtige Nummer, und drücken Sie dann die Taste ENTER . Sie können die Programmnummer auch durch Drücken der Nummerntasten auf der Fernbedienung einstellen. Kanäle automatisch speichern Kanäle manuell speichern BN68-01001J-01Ger.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:05Deutsch-9 5. Drücken Sie die Taste ? oder?, um “Fernsehnorm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 6. Wählen Sie den erforderlichen Farbstandard aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken und dann die Taste ENTER drücken. 7. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Tonsystem” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 8. Wählen Sie den erforderlichen Audiostandard aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken und dann die Taste ENTER drücken. Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie ein anderes Tonsystem aus. 9. Wenn Ihnen Nummer des zu speichernden Kanals bekannt ist, drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . Wählen Sie mit der Taste ? oder ? die Option C (Antennenkanal) oder S (Kabelkanal) aus. Drücken Sie die Taste ?, um den Kanal auszuwählen. Wählen Sie mit den Tasten ? oder ? die gewünschte Nummer, und drücken Sie dann die Taste ENTER . Kan nal-modus: P (Programm-Modus), C (Antennenkanalmodus), S (Kabelkanal-Modus) Sie können den Kanal auch auswählen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken. 10. Wenn Sie den Programmplatz des gewünschten Senders nicht kennen, wählen Sie mit den Tasten ? oder ? die Option “Suchlauf” aus. Drücken Sie die Taste ENTER . Zum Starten des Suchlaufs drücken Sie die Taste ? oder ? und anschließend die Taste ENTER . 11. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Speichern” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER , um “OK” auszuwählen. 12. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 11 für jeden weiteren Sender, den Sie speichern möchten. ? Programm: Wählen Sie mit dieser Option einen Programmplatz für den Sender aus. ? Fernsehnorm: Stellen Sie mit dieser Option die Fernsehnorm ein. ? Tonsystem: Stellen Sie mit dieser Option das Tonsystem ein. ? Kanal: Wählen Sie mit dieser Option einen Sender aus. ? Suchlauf: Wählen Sie diese Option aus, um die Sendefrequenz des Senders zu ermitteln. ? Speichern: Wählen Sie diese Option aus, um die Einstellungen zu speichern. Stellen Sie die Kanäle wie gewünscht ein. Sie können den gewünschten Sender auf einfache Weise löschen, hinzufügen oder sperren. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Programmverwaltung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Programmverwaltung” auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste ?, um “ ” auszuwählen. 5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um den nicht gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann zum Abbrechen die Taste ENTER . 6. Wiederholen Sie Schritt 5 für jeden Sender, den Sie auswählen oder abbrechen möchten. 7. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. “ ” ist aktiviert, wenn die “Kindersicherung” auf “Ein” eingestellt ist. Sie können diese Optionen auch einfach durch Drücken der Taste CH MGR auf der Fernbedienung auswählen. Programmverwaltung BN68-01001J-01Ger.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:06Deutsch-0 Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um: Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle automatisch gespeichert wurden. Den Kanälen, die Sie am häufigsten sehen, einfach zu merkende Nummern zuzuweisen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Sortieren” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Wählen Sie die Kanalnummer aus, die Sie ändern möchten, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER . Die Nummer und der Name des ausgewählten Kanals werden auf die rechte Seite verschoben. 4. Wechseln Sie mit der Taste ? oder ? zu dem Programmplatz, den Sie einstellen möchten. Drücken Sie dann die Taste ENTER . Der ausgewählte Kanal wird mit dem zuvor unter der entsprechenden Nummer gespeicherten Kanal ausgetauscht. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 für jeden weiteren Kanal, dem Sie eine neue Nummer zuweisen möchten. 6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Mit dieser Funktion können Sie nicht autorisierte Benutzer, z. B. Kinder, daran hindern, ungeeignete Programme anzuschauen, indem das Bild blockiert und der Ton stummgeschaltet wird. Die Kindersicherung kann nicht über die Tasten an der Seite aufgehoben werden. Sie kann nur über die Fernbedienung deaktiviert werden. Bewahren Sie die Fernbedienung deshalb für Kinder unzugänglich auf. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Programmverwaltung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kindersicherung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Programmverwaltung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 6. Drücken Sie die Taste ?, um “ ” auszuwählen. 7. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die zu sperrenden Kanäle auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 8. Wiederholen Sie Schritt 7 für jeden Sender, den Sie sperren oder entsperren möchten. 9. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Wählen Sie unter „Kindersicherung“ die Option “Ein” oder “Aus” aus, um die für “ ” ausgewählten Sender auf einfache Weise zu aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren der Kindersicherung Gespeicherte Kanäle sortieren BN68-01001J-01Ger.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:07Deutsch- You can select these options by simply pressing the CH MGR button on the remote control. Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die Empfangseinstellungen manuell zu optimieren. 1. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie feinabstimmen möchten, direkt auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Feinabstimmung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die Feinabstimmung durchzuführen. Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “*” auf der rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer wird dann rot angezeigt. Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option Reset aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken und dann die Taste ENTER drücken. Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Name” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen zugewiesen werden soll, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER . Die Auswahlleiste wird um das Namensfeld herum angezeigt. 4. Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung: Großbuchstaben (A~Z) / Zahlen (0~9) / Sonderzeichen ( -, space) 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen neuen Namen zuweisen möchten. 6. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Wenn Sie... Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein Symbol auswählen möchten, Zum nächsten Buchstaben springen möchten, Zum vorherigen Buchstaben springen möchten, Namen bestätigen Drücken Sie... Drücken Sie die Taste ? oder ? Drücken Sie die Taste ? Drücken Sie die Taste ? Drücken Sie die Taste ENTER Kanalnamen zuweisen Kanäle mit Feinabstimmung einstellen BN68-01001J-01Ger.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:08Deutsch-2 Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet ist. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen. 3. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um das gewünschten Bildeffekt auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. ? Dynamisch: Wählen Sie diese Option für die Anzeige von hochauflösenden Fernsehbildern bei starker Umgebungsbeleuchtung aus. ? Standard: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei normaler Umgebungsbeleuchtung aus. ? Film: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei geringer Umgebungsbeleuchtung aus. ? Benutzerdef.: Wählen Sie diese Option aus, um Fernsehbilder entsprechend Ihren eigenen Bildeinstellungen anzuzeigen. (Weitere Informationen finden Sie unter “Benutzereinstellung Bild anpassen”.) Sie können auch die Taste P.MODE auf der Fernbedienung drücken, um eine der Bildeinstellungen auszuwählen. Der Bildmodus muss für jede Signalquelle separat angepasst werden. Sie können zu den werkseitig festgelegten Standardbildeinstellungen zurückkehren, indem Sie “Reset” auswählen. (Weitere Informationen finden Sie unter “Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte” auf Seite 3.) ? Kontrast: Wählen Sie diese Option aus, um den Kontrast zwischen Objekten und Hintergrund einzustellen. ? Helligkeit: Wählen Sie diese Option aus, um die Helligkeit des gesamten Bildschirms einzustellen. ? Schärfe: Wählen Sie diese Option aus, um die Konturen von Objekten zu schärfen oder weichzuzeichnen. ? Farbe: Wählen Sie diese Option aus, um die Farbhelligkeit einzustellen. ? Farbton(nur für NTSC): Wählen Sie diese Option aus, um natürlichere Farbtöne für Objekte durch Erhöhen des Rot- oder Grünanteils einzustellen. Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität. 1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen  bis 4 unter “Bildstandard ändern”. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um eine bestimmte Option auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um den Wert einer bestimmten Option zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert. Im PC-Modus können nur "Kontrast", "Helligkeit" und "Farbe" eingestellt werden. Bildstandard ändern Benutzereinstellung Bild anpassen Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen. 1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen  bis 4 unter “Bildstandard ändern”. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Farbtemp.” auszuwählen, un drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die gewünschte Farbtoneinstellung auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Die eingestellten Werte werden entsprechend dem jeweils ausgewählten Bildmodus gespeichert. ? Kalt2: Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als das Menü “Kalt”. ? Kalt1: Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich. ? Normal: Behält Weißtöne bei. ? Warm1: Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich. ? Warm2: Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als dasMenü “Warm”. Farbwert ändern BN68-01001J-01Ger.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:10Deutsch-3 Drücken Sie die Taste STILL, um ein bewegtes Bild als Standbild einzufrieren. Drücken Sie erneut die Taste, um den Vorgang zu beenden. Sie können die Einstellungen auf die werkseitig festgelegten Standard bildeinstellungen zurücksetzen. 1. Um den gewünschten Bildeffekt zu erzielen, befolgen Sie die Anweisungen  bis 4 unter “Bildstandard ändern” auf Seite 2. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Reset” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER button. 3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Die Option “Reset” wird auf jeden Bildmodus angewendet. Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte Sie können eine Bildgröße wählen, die Ihren Sehgewohnheiten am besten entspricht. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Format” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Sie können diese Optionen auch einfach durch Drücken der Taste P.SIZE auf der Fernbedienung auswählen. Die Funktion “Autom. Breit” ist nur in den Modi “TV”, “Ext.”, “Ext.2”, “AV” und “S-Video” verfügbar. Im PC-Modus können nur der “6:9”- und der “4:3”-Modus eingestellt werden. Wählen Sie aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Mit der Taste ? oder ? können Sie das Bild nach oben oder nach unten verschieben. Drücken Sie nach der Auswahl von die Tasten ? oder ?, um das Bild in vertikaler Richtung zu vergrößern oder zu verkleinern. Bildgröße wählen Aktuelles Bild einfrieren Wenn das vom Fernsehgerät empfangene Übertragungssignal schwach ist, können Sie diese Rauschminderungsfunktion aktivieren, um ggf. statische Aufladungen oder Geistereffekte auf dem Bildschirm zu verringern. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Digitale RM” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Rauschminderung ? Autom. Breit: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat automatisch das Breitbild seitenverhältnis (“Breit”) einzustellen. ? 16:9: Wählen Sie diese Option aus, um als Bildformat das Seitenverhältnis 6:9 einzustellen (zum Anzeigen von DVDs und Fernsehsendungen im Breitbildformat). ? Zoom: Wählen Sie diese Option aus, um das 6:9-Breitbild auf die volle Bildschirmbreite zu vergrößern. ? 4:3: Dies ist die Standardeinstellung zum Anzeigen von Videos und herkömmlichen Fernsehsendungen. BN68-01001J-01Ger.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:11Deutsch-4 Sie können innerhalb des Hauptbildes (Fernsehsendung oder Video) ein Nebenbild einblenden. Dadurch können Sie gleichzeitig eine Fernsehsendung oder ein Video von einem beliebigen angeschlossenen Gerät im Auge behalten. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “PIP” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie erneut die Taste ENTER . Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . Bei aktivierter PIP-Funktion ändern sich die Größe des Hauptbildes in 6:9. 4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Quelle” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . Wählen Sie eine Quelle für das Unterbild aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken, und drücken Sie die Taste ENTER . Für das PIP-Bild können je nach Einstellung des Hauptbildes verschiedene Signalquellen ausgewählt werden. 5. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Tauschen” auszuwählen. Um zwischen dem Haupt- und dem Unterbild umzuschalten, wählen Sie die Option “Tauschen” aus, und drücken Sie die Taste ENTER . Das Hauptbild und das Nebenbild werden vertauscht. Wenn sich das Hauptbild im “PC”-Modus befindet, ist “Tauschen” nicht verfügbar. 6. Mit der Taste ? oder ? können Sie die Option “Größe” für das Nebenbild auswählen. Drücken Sie dann die Taste ENTER . Wählen Sie mit den Tasten ? oder ? die Größe des PIP-Bilds aus. Drücken Sie dann die Taste ENTER . Wenn sich das Hauptbild im “PC”-Modus befindet, ist “Größe” nicht verfügbar. 7. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . Wählen Sie eine Quelle für das Unterbild aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken, und drücken Sie die Taste ENTER . Drücken Sie mehrfach die Taste PIP auf der Fernbedienung, um “PIP” zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Die neue Technologie von Samsung garantiert kontrastreiche, detailgetreuere Bilder mit verbesserter Weißdarstellung. Der neue Bildausgleichsalgorithmus sorgt für ein helleres, klareres Bild. Wenn Sie den DNIe Demomodus auf „Ein” stellen, können Sie sich von der Optimierung der Bildwiedergabe durch DNIe überzeugen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “DNIe Demo” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Diese Funktionen sind im PC-Modus nicht verfügbar. Die Option DNIe Demo wurde entwickelt, um den Unterschied zwischen normalen Bildern und DNIe- Bildern zu verdeutlichen. Als Standard wird das Bild mit aktivierter DNIe angezeigt. DNIe Demo (Digital Natural Image engine) Bild-in-Bild-Funktion verwenden (PIP) BN68-01001J-01Ger.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:12Deutsch-5 When the main picture is PC, the sub picture only supports “TV”, “Ext.”, “Ext.2”, “AV” and “S-Video”. The sub picture does not support other input sources in this case. You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the main screen to view a game or karaoke. Sie können spezielle Toneffekte auswählen, die wiedergegeben werden, wenn Sie eine bestimmte Sendung sehen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um “Modus” auszuwählen. 3. Wählen Sie den erforderlichen Audiostandard aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken und dann die Taste ENTER drücken. 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. ? Standard: Wählt den normalen Audiomodus aus. ? Musik: Betont die Musik im Verhältnis zu Stimmen. ? Film: Bietet eine lebendige und volle Tonwiedergabe für Filme. ? Sprache: Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen Geräuschen. ? Benutzerdef.: Wählt benutzerdefinierte Toneinstellungen aus. (Weitere Informationen finden Sie unter “Toneinstellungen anpassen”.) Optionen können Sie auch durch Drücken der Taste S.MODE auf der Fernbedienung wählen. PIP-Einstellungen (O: PIP ist aktiv, X: PIP ist nicht aktiv) TV Ext. Ext.2 AV S-Video Komp. PC HDMI TV X X X X X X O O Ext. X X X X X X O O Ext.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Video X X X X X X X O Komp. X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X PIP-Sender Hauptsender 8. Drücken Sie die Taste ? oder ? um “Programm” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . Mit den Tasten ? oder ? können Sie nun den Sender auswählen, der im Nebenbild wiedergegeben werden soll. Drücken Sie die Taste ENTER . “Programm” kann auch aktiv sein, wenn das PIP-Bild auf “TV” eingestellt ist. 9. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Möglicherweise wirkt das Bild im PIP-Fenster leicht unnatürlich, wenn Sie den Hauptbildschirm zum Anzeigen von Spielen oder Karaoke verwenden. Tonwiedergabestandard ändern ? Quelle: Dient der Auswahl einer Quelle des Unterbildes. ? Tauschen: Haupt- und Nebenbild vertauschen. ? Größe: Wählen Sie mit dieser Option die Größe des PIP-Bildes aus. ? Position: Wählen Sie mit dieser Option die Größe des PIP-Bildes aus. ? Programm: Verwenden Sie diese Option, um den im PIP-Bild angezeigten Sender zu wechseln. Sie können den Ton nach Ihrem persönlichen Geschmack einstellen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Equalizer” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um eine bestimmte Option auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Wählen Sie die gewünschte Option durch wiederholtes Drücken der Taste ? oder ?. Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Wenn Sie diese Einstellungen ändern, wird der Audiomodus automatisch auf “Benutzerdef.” umgestellt. Toneinstellungen anpassen BN68-01001J-01Ger.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:13Deutsch-6 Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen Signalbedingungen, so dass es für Sie mitunter recht mühsam sein kann, beim Umschalten des Programms jedes Mal die Lautstärke nachzuregeln. Mit der Funktion für automatische Lautstärkeeinstellung wird die Lautstärke automatisch bei starkem Modulationssignal verringert und bei schwachem Modulationssignal erhöht. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Auto. Lautst.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. TruSurround XT ist eine patentierte SRSTechnologie, die das Problem des Betreibens von 5.1-Mehrkanalinhalten über zwei Lautsprecher löst. TruSurround bietet ein beeindruckendes Virtual-Surround-Klangerlebnis über Wiedergabesysteme mit zwei Lautsprechern, z. B. internen Fernsehlautsprechern. Es ist vollständig kompatibel mit allen Mehrkanalformaten. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “SRS TSXT” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Sie können diese Optionen auch einfach auswählen, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste SRS drücken. TruSurround XT, SRS und das Symbol sind Marken von SRS Labs, Inc. TruSurround XT-Technologie wird in Lizenz von SRS Labs, Inc. betrieben. Einstellen von TruSurround XT (SRS TSXT) Lautstärke automatisch einstellen Wenn Sie den Ton über separate Lautsprecher hören möchten, deaktivieren Sie den internen Verstärker. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Int. Ton aus” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Wenn “Int. Ton aus” auf “Ein” eingestellt ist, können mit Ausnahme von “Tonwahl” (im PIP-Modus) keine Einstellungen in den Audiomenüs vorgenommen werden. Auswählen der internen Stummschaltung BN68-01001J-01Ger.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:15Deutsch-7 Wenn die PIP-Funktion aktiviert ist, können Sie den Ton des PIP-Bildes wiedergeben. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton wählen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “PIP-sender” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Diese Option können Sie auswählen, wenn “PIP” auf “Ein” eingestellt ist. ? Hauptsender: Verwenden Sie diese Option, um den zum Hauptbild gehörenden Ton wiederzugeben. ? PIP-sender: Verwenden Sie diese Option, um den zum PIP-Bild gehörenden Ton wiederzugeben. Ton des Nebenbildes wiedergeben Sie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste “INFO” drücken. Sie müssen die Uhr stellen, wenn Sie die automatischen Zeitschaltuhren verwenden möchten. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Zeit einstellen” auszuwählen. 4. 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen. Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken. Wenn Sie... Option “Stunde” oder “Minute” markieren Stellen Sie die “Stunde” und die “Minute” Drücken Sie die Taste ENTER . Drücken Sie... Die Taste ? oder ?. Die Taste ? oder ?. Uhrzeit einstellen und anzeigen Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitig festgelegten Standardwerte Im Spielemodus ist die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen aktiviert. Durch Auswählen der Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Reset” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Diese Option können Sie auswählen, wenn “Spielemodus” auf “Ein” eingestellt ist. Sie können einen Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie sich ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben Raum zu stören. Wenn Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden Anschluss anschließen, können Sie im Audiomenü nur, "Int. Ton aus" und "Ton wählen" (im PIP-Modus) auswählen. Wenn Sie sich über einen längeren Zeitraum einer hohen Kopfhörerlautstärke aussetzen, können Sie Ihr Hörvermögen schädigen. Über die Lautsprecher erfolgt keine Wiedergabe, wenn Sie Kopfhörer an das System anschließen. Anschließen eines Kopfhörers BN68-01001J-01Ger.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:16Deutsch-8 Sie können ein Intervall zwischen 30 und 180 Minuten auswählen, nach dessen Ablauf der Fernseher automatisch in den Standby-Modus geschaltet wird. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Sleep-Timer” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 4. Drücken Sie mehrmals die Taste ? oder ?, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird (Aus, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Das Fernsehgerät/der Monitor wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn die Schaltuhr den Wert 0 erreicht. Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrmals die Taste SLEEP, bis das gewünschte Zeitintervall angezeigt wird. Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so dass Folgendes geschieht : Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und Einstellen des ausgewählten Senders. Automatisches Ausschalten zum ausgewählten Zeitpunkt. Zuerst müssen Sie die Uhr des Fernsehgeräts stellen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Zeit” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. Ein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Stunde” einzustellen, und drücken Sie dann die Taste ?, um zum nächsten Schritt zu wechseln. Stellen Sie die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER . 5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. Aus” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 6. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Stunde” einzustellen, und drücken Sie dann die Taste ?, um zum nächsten Schritt zu wechseln. Stellen Sie die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER . 7. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken. Die Timer funktionieren nur, wenn “Aktivierung” auf “Ja” eingestellt ist. Stellen der Einschlafschaltuhr Fernseher automatisch ein- und ausschalten BN68-01001J-01Ger.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:17Deutsch-9 Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie die Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise verwendet wird. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Sprache” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, indem Sie wiederholt die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER . Sie können unter 2 Sprachen wählen. 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Sprache der Bedienerführung wählen Wenn Sie eine Spielekonsole wie PlayStation TM oder Xbox TM anschließen, können Sie durch Auswählen des Spielemenüs ein realitätsnaheres Spielerlebnis genießen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Spielemodus” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Wenn Sie die Spielekonsole wieder vom Gerät trennen und ein anderes externes Gerät anschließen, beenden Sie den Spielemodus über das Bildmenü. Wenn Sie im Spielemodus das TV-Menü anzeigen, zittert das Bild leicht. Der Spielemodus ist im TV-Modus nicht verfügbar. Bei aktiviertem Spielemodus: • Bildmodus und Soundmodus werden automatisch auf benutzerdefiniert eingestellt, und sie können vom Benutzer nicht mehr geändert werden. • Der Audiomodus im Menü „Ton“ ist deaktiviert. Passen Sie den Ton unter Verwendung des Equalizers an. • Die Funktion zum Zurücksetzen der Audioeinstellungen ist aktiviert. Durch Auswählen der Reset-Funktion nach dem Einstellen des Equalizers wird die Equalizer-Einstellung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Spielemodus verwenden Blaues Bild: Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild ersetzt. Wenn Sie das schlechte Bild weiterhin anzeigen möchten, legen Sie den Modus “Blaues Bild” auf “Aus” fest. Melodie: Es besteht die Möglichkeit, beim Ein- bzw. Ausschalten des Geräts eine Melodie ertönen zu lassen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Blaues Bild” oder “Melodie” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ? um die Option “Ein” oder “Aus” auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Anzeigen eines blauen Bildschirms / Melodie wählen BN68-01001J-01Ger.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:19Deutsch-20 Mit dieser Funktion stellen Sie die Helligkeit des Fernsehgeräts ein, um den Stromverbrauch zu senken. Wenn Sie nachts fernsehen, stellen Sie “Energiesparmod.” auf “Hoch” ein, um sowohl den Blendeffekt als auch den Stromverbrauch zu senken. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Energiesparmod.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Wählen Sie die erforderliche Option (Aus, Gering, Mittel, Hoch) aus, indem Sie die Taste ? oder ? drücken. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Eingang” auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Quellen” auszuwählen. Wenn keine externen Geräte mit dem TVGerät verbunden sind, werden in der “Quellen” nur “TV”, “EXT.”, “EXT.2” aktiviert. “AV”, “S-Video”, “Komp.”, “PC” und “HDMI” werden nur aktiviert, wenn sie an das Gerät angeschlossen sind. 3. Wählen Sie das gewünschte Gerät durch wiederholtes Drücken der Taste ? oder ?. Drücken Sie die Taste ENTER . Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die gewünschte Signalquelle ausgewählt ist. Der TV-Modus kann durch Drücken der Taste TV, der Zifferntasten (0–9) und der Taste P / auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Er kann jedoch nicht mit Hilfe der Taste SOURCE ausgwählt werden. Den PC-Modus können Sie auch durch Drücken der Taste PC auf der Fernbedienung aufrufen. Verwenden der Energiesparfunktion Signalquelle auswählen Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte Namen, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen. 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Eingang” auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Name bearb.” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um das Gerät auszuwählen, das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um das erforderliche Gerät auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER . 5. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Signalquellennamen bearbeiten BN68-01001J-01Ger.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:20Deutsch-2 Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden Videotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter anderem die folgenden Informationen: Sendezeiten. Nachrichten und Wetterberichte. Sportergebnisse. Untertitel für Hörgeschädigte. Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt: Teil A B C D E F Inhalt Gewählte Seitennummer Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus Senderkürzel Datum und Uhrzeit Text Statusinformation Sie können jederzeit Videotextinformationen anzeigen, allerdings muss der Signalempfang hierzu gut sein. Anderenfalls: Informationen fehlen. einige Seiten nicht angezeigt werden können. So aktivieren Sie den Videotext und zeigen die Inhaltsseite an: 1. Drücken Sie die Taste P ( ) oder P ( ), um den gewünschten Sender auszuwählen, der den Videotextdienst bietet. 2. Drücken Sie die Taste TTX/MIX ( ) um den Videotextmodus zu aktivieren. Die Startseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch Drücken der Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden. 3. Drücken Sie erneut die Taste TTX/MIX ( ). Die eigentliche Fernsehsendung wird über die Aufteilungsfunktion zusammen mit der Videotextseite und der Indexseite in der angegebenen Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt. 4. Drücken Sie die Taste TV( ), um die Textanzeige zu beenden. Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache mit der Sprache im Menümodus “Einstellungen” identisch ist. Wenn die beiden Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie als Textsprache die gleiche Sprache, die im Menü “Einstellungen” angegeben ist. Videotextdecoder Anzeigen von Videotextinformationen BN68-01001J-01Ger.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:21Deutsch-22 Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der Fernbedienung eingeben. 1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mitden entsprechenden Nummerntasten ein. 2. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die Taste PIP( ) um das Blättern zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste PIP( ) erneut, um das Blättern fortzusetzen. 3. Anzeigeoptionen verwenden: Gewünschte Anzeigeoption... Sowohl Videotext als auch ein laufendes Programm, Versteckter Text (Antworten bei Quizsendungen etc.) Normale Wiedergabe Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen Nummer Die nächste Seite Die vorherige Seite Doppelt so große Buchstaben in: ? Der oberen Hälfte des Bildschirms ? Der unteren Hälfte des Bildschirms Normale Wiedergabe Taste... TTX/MIX ( ) INFO ( ) INFO ( ) PRE-CH ( ) P ( ) P ( ) SOURCE ( ) ? Einmal ? Zweimal ? Dreimal Die verschiedenen Themen auf den Videotextseiten sind farbig gekennzeichnet und lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung anwählen. 1. Drücken Sie die Taste TTX/MIX ( ), um die Videotext-Startseite anzuzeigen. 2. Drücken Sie die farbige Taste, die dem Thema entspricht, das Sie anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der Statuszeile angezeigt.). 3. Drücken Sie die Taste “Rot”, um die vorherige Seite anzuzeigen. Drücken Sie die Taste “Grün”, um die nächste Seite anzuzeigen. 4. Drücken Sie die Taste TV( ), um die Textanzeige zu beenden. Auswählen einer bestimmten Videotextseite Auswählen einer Videotextseite mit Fastext BN68-01001J-01Ger.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:22Deutsch-23 Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.) 1. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Pane”. 2. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Appearance and Themes”. 3. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken Sie auf “Display”. 4. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”. Die korrekte Einstellung für die Bildschirmauflösung ist: Optimal - 360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu schließen. Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt. Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird. DVI unterstützt keine PC-Funktion. Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt. Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig. Die in der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen. (Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.) Modus IBM VESA Auflösung 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 Horizontalfrequenz (kHz) 3,469 3,469 37,86 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,72 Vertikalfrequenz (Hz) 59,940 70,087 72,809 75,000 60,37 72,88 75,000 60,000 70,069 75,029 60,05 Pixeltakt (MHz) 25,75 28,322 3,500 3,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 Synchronisations polarität (H/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ Installation der PC-Software (Unter Windows XP) Anzeigemodi (PC) BN68-01001J-01Ger.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:22Deutsch-24 Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung): Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen beseitigt oder verringert werden. Sollte sich das Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lassen, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst genau ein (Grob), und führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch. Nachdem die Störungen reduziert worden sind, richten Sie das Bild erneut aus, so dass es auf dem Bildschirm zentriert ist. 1. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste PC, um den PC-Modus einzustellen. 2. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Einstellungen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “PC” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 4. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Bildjustierung” auszuwählen. 5. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Grob” oder “Fein” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 6. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die Bildqualität anzupassen. Drücken Sie die Taste ENTER . 7. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Bildposition ändern (Position): Passen Sie die Position des PC-Bildes an, wenn es nicht auf das Fernsehbild passt. 1. Befolgen Sie die Anweisungen  bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Position” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die horizontale Position anzupassen. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um die vertikale Position anzupassen. Drücken Sie die Taste ENTER . 4. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. PC-Bildschirm automatisch einstellen (Autom. Einstellung): Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung des PCMonitors an das eingehende PCVideosignal. Die Werte für “fein”, “grob” und “Position” werden automatisch eingestellt. 1. Befolgen Sie die Anweisungen  bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Autom. Einstellung” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Bildeinstellungen zurücksetzen (Bild zurücksetzen): Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. 1. Befolgen Sie die Anweisungen  bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”. 2. Drücken Sie die Taste ? oder ?, um “Bild zurücksetzen” auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER . 3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste PC, um den PC-Modus auszuwählen. PC auswählen BN68-01001J-01Ger.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:24Deutsch-25 Kein Ton oder Bild Normales Bild, aber kein Ton Kein Bild oder nur schwarzweißes Bild Ton- und Bildstörungen Verzerrtes oder verschneites Bild, verzerrter Ton Fernbedienung funktioniert nicht richtig Meldung “Signalkabel überprüfen” wird angezeigt Im PC-Modus wird die Meldung “Nicht unterstützter Modus”angezeigt. Für den TFT-LCD-Bildschirm wird ein Display aus Subpixeln verwendet (3.33.440), die nur in einem technisch anspruchsvollen Verfahren hergestellt werden können. Es können zwar einige helle oder dunkle Pixel auf dem Bildschirm erscheinen, sie beeinträchtigen die Leistung des Produktes jedoch nicht. ? Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist. ? Vergewissern Sie sich, dass Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts gedrückt haben. ? Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit. ? Überprüfen Sie die Lautstärke. ? Überprüfen Sie die Lautstärke. ? Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE auf der Fernbedienung gedrückt wurde. ? Überprüfen Sie, ob “Int. Ton aus” deaktiviert ist. ? Ändern Sie die Farbeinstellungen. ? Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist. ? Suchen Sie das elektrische Gerät, das den Fernseher stört, und stellen Sie es in einem größeren Abstand auf. ? Schließen Sie den Fernseher an eine andere Steckdose an. ? Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Verbindung der Antenne. Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht. ? Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung. ? Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort befindet sich der Infrarotsender) ? Überprüfen Sie die Batteriekontakte. ? Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle verbunden ist. ? Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet sind. ? Finden Sie die maximale Auflösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte heraus. ? Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben unter Anzeigemodi. 1. Stecken Sie das Schloss in den Kensington- Einschub am LCD- Fernsehgerät (Abbildung ) ein und drehen Sie es in die Verriegelungsposition (Abbildung 2). 2. Bringen Sie das Kensington-Schlosskabel an. 3. Befestigen Sie das Kensington-Schloss an einem Schreibtisch oder einem schweren feststehenden Gegenstand. Das Kensington-Schloss dient zur sicheren Befestigung des Geräts an einem öffentlichen Ort. Das Schloss muss separat erworben werden. Je nach Hersteller können Aussehen und Verriegelungsverfahren von der Abbildung abweichen. Informationen zur richtigen Anwendung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Kensington-Schlosses. Kabel Abbildung Abbildung2 Das Kensington-Schloss kann je nach Modell an unterschiedlichen Stellen angebracht sein. Kensington-Schloss als Diebstahlsicherung Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst BN68-01001J-01Ger.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:24Deutsch-26 Technische Daten und Umgebungsbedingungen Modell Bildgröße (Diagonal) Stromversorgung Leistungsaufnahme Auflösung (PC) Ton Ausgang Abmessungen (B x T x H) Gehäuse Mit Fuß Gewicht Mit Fuß Umgebungsbedingungen Temperatur (Betrieb) Luftfeuchtigkeit (Betrieb) Temperatur (Lagerung) Luftfeuchtigkeit (Lagerung) LE27S7 27 Zoll AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769,0 x 79,0 x 47,0 mm 769,0 x 226,0 x 526,0 mm 0,4 kg 0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F) 0 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend LE32S7 32 Zoll AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 65,0 mm 3,9 kg 0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F) 0 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend Modell Bildgröße (Diagonal) Stromversorgung Leistungsaufnahme Auflösung (PC) Ton Ausgang Abmessungen (B x T x H) Gehäuse Mit Fuß Gewicht Mit Fuß Umgebungsbedingungen Temperatur (Betrieb) Luftfeuchtigkeit (Betrieb) Temperatur (Lagerung) Luftfeuchtigkeit (Lagerung) LE37S7 37 Zoll AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026,5 x 94, x 626, mm 026,5 x 330,0 x 698,8 mm 22,5 kg 0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F) 0 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend LE40S7 40 Zoll AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00,5 x 95,0 x 66,0 mm 00,5 x 330,0 x 732,5 mm 22,8 kg 0 °C bis 40 °C (50 °F bis 04 °F) 0 % bis 80 %, nicht kondensierend -20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 3 °F) 5 % bis 95 %, nicht kondensierend BN68-01001J-01Ger.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:25Nederlands- Inhoud UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen ................................................ 2 De standaard installeren.......................................... 2 De muurbevestigingsbeugel installeren................... 2 Overzicht van het bedieningspaneel........................ 3 Overzicht van het aansluitpaneel............................. 5 Overzicht van de afstandsbediening ...................... 6 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen............ 7 In - en uitschakelen.................................................. 7 Televisie in standby-modus zetten........................... 7 Plug & Play .............................................................. 7 KANALEN INSTELLEN Kanalen automatisch opslaan.................................. 8 Kanalen handmatig opslaan .................................... 9 De Kanaalbeheer instellen....................................... 9 Het kinderslot activeren........................................0 Opgeslagen kanalen sorteren.................................. 0 Kanaalnamen vastleggen ........................................  Kanalen nauwkeurig instellen..................................  BEELD INSTELLEN De beeldstandaard aanpassen................................ 2 Aangepast beeld instellen........................................ 2 De kleurtint wijzigen................................................. 2 De beeldinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen.................... 3 Het beeldformaat selecteren.................................... 3 Het beeld stilzetten .................................................. 3 Digitale geluidsonderdrukking.................................. 3 DNIe-demo (Digital Natural Image engine) ............. 4 Beeld-in-Beeld (PIP)................................................ 4 GELUID INSTELLEN De geluidsstandaard wijzigen.................................5 De geluidsinstellingen aanpassen...........................5 De TruSurround XT (SRS TSXT) instellen...........6 Het volume automatisch aanpassen.......................6 De Interne mute selecteren..................................6 Het geluid van het subbeeld weergeven .................7 De geluidsinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen.........................7 Koptelefoon aansluiten.........................................7 TIJD INSTELLEN De huidige tijd instellen en weergeven....................7 Standby-klok instellen ............................................8 De televisie automatisch aan uitschakelen..............8 VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN Taal kiezen ............................................................9 De Spelmodus gebruiken .......................................9 Blauwe schermmodus instellen / Melodie selecteren ................................................9 De functie spaarstand gebruiken ............................ 20 De bron selecteren................................................. 20 De namen van de ingangsbron bewerken............... 20 TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN Teletekstdecoder.................................................... 2 Teletekstinformatie weergeven ............................... 2 Specifieke teletekstpagina selecteren..................... 22 Fastext gebruiken om een teletekstpagina te selecteren ........................... 22 PC INSTELLEN Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP).................................. 23 Weergavemodus (PC)............................................ 23 De PC selecteren................................................... 24 TIPS VOOR GEBRUIK De anti-diefstal vergrendeling gebruiken.............. 25 Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst ............. 25 Technische specificaties en milieu ......................... 26 Symbolen Druk op Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal drukken Nederlands BN68-01001J-00Dut.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:04Nederlands-2 Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. M4 X L6 Afstandsbediening en 2 batterijen (AAA) Netsnoer Bodemkap 4 schroeven voor de voet Voet Schoonmaakdoek ? Gebruikershandleiding ? Garantiekaart ? Service netwerkkaart ? Veiligheidsinstructies ? Registratiekaarten < 2 > < 3 > 1. Plaats de TV op een tafel met het scherm naar beneden op een zachte doek of kussen. 2. Plaats de voet in het gat onderop de TV. 3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat. De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 40 inch en hoger. De standaard installeren Garantiekaart / Service netwerkkaart / Veiligheidsinstructies / Registratiekaarten (Niet overal verkrijgbaar). De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd. Met de los verkrijgbare wandsteunen kunt u de tv aan de muur bevestigen. Raadpleeg de meegeleverde instructies voor gedetailleerde informatie over het monteren van de wandsteunen. Neem contact op met een technicus alvorens de wandsteunen te bevestigen. Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren. De muurbevestigingsbeugel installeren Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een kap en zet deze met twee schroeven vast. BN68-01001J-00Dut.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:06Nederlands-3 Overzicht van het bedieningspaneel SOURCE Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI). Gebruik deze knop in het schermmenu zoals u de knop ENTER gebruikt op de afstandsbediening. MENU Druk op de toets om op uw scherm het menu met de functies van uw televisie te bekijken. Hiermee kunt u het volume verlagen of verhogen. Gebruik de knoppen in het schermmenu zoals u de knoppene ? en ? gebruikt op de afstandsbediening. Druk op de afstandsbediening om van kanaal te veranderen. Gebruik de knoppen in het schermmenu zoals u de knoppen ? en ? gebruikt op de afstandsbediening. (Zonder de afstandsbediening kunt u de TV inschakelen door de kanaaltoetsen in te drukken.) Luidsprekers Sensor voor de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op dit punt op de TV. (Stroom) Druk op de toets om de televisie aan en uit te zetten. Controlelampje stroom Knippert en gaat uit als de stroom ingeschakeld is en licht op bij de modus stand-by. De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren. BN68-01001J-00Dut.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:07Nederlands-4 Overzicht van het aansluitpaneel Netvoeding Wanneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld. Zorg bij het aansluiten van een externe aansluiting dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. [Aansluitingen op zijpaneel] (Het model 27 inch heeft geen aansluitingen op het zijpaneel.) [Aansluitingen op chterpaneel] (32 inch / 37 inch / 40 inch) [Aansluitingen op chterpaneel] (27 inch) BN68-01001J-00Dut.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:08Nederlands-5 Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk Voor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen: - Een buitenantenne / Een kabeltelevisienetwerk / Een satellietnetwerk Het aansluiten van HDMI/DVI - Ondersteunt verbindingen met audiovisuele apparatuur die met HDMI verbonden kan worden (set top boxes, DVD-spelers, audiovisuele ontvangers en digitale tv’s). - Voor een HDMI - HDMI aansluiting is geen extra audio-aansluiting nodig. Wat is HDMI? - Met HDMI (‘High Definition Multimedia Interface’) kunnen hoge-definitie digitale videogegevens en meerdere kanalen met digitale audio (5. kanalen) worden uitgezonden. - De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet meegelev erd). Het HDMI-apparaat is kleiner dan de DVI. Verder is bij HDMI de coderingsfunctie HDCP (‘High Bandwidth Digital Copy Protection’; digitale kopieerbeveiliging met grote bandbreedte) geïnstalleerd en wordt digitale audio van meerd ere kanalen ondersteund. Voor deze verbinding dient u gebruik te maken van een DVI-naar-HDMI-kabel of van een DVI-HDMI-aanbieder en de “R - AUDIO - L”-terminal op DVI te zetten voor geluidsweergave. - Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een Set Top Box, dvd-speler of spelcomputer, zorgt er dan voor dat de video-uitgang compatibel ingesteld is zoals weergegeven in de onderstaande tabel. Als u dit niet doet kan het beeld storen, gebroken zijn of zelfs ontbreken. Ondersteunde modi voor DVI en HDMI - Probeer niet om de HDMI/DVI-aansluiting aan te sluiten op de grafische kaart van een pc of laptop. (Dat zal resulteren in de weergave van een leeg scherm) Het aansluiten van een Set-Top Box, VCR of DVD - Sluit de VCR- of DVD- SCART-kabel (optioneel) aan op de SCART-aansluiting van de videorecorder of dvd-speler. - Als u zowel de Set-Top Box als de VCR (of DVD) wilt aansluiten, dient u eerst de Set-Top Box met de VCR (of DVD) te verbinden en vervolgens de VCR (of DVD) op uw toestel aan te sluiten. Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten - Sluit een RCA- (optioneel) of S-VIDEO-kabel (optioneel) aan op de externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder, DVD-speler of camcorder. - Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “R - AUDIO – L” aan de achterkant van uw toestel en de andere uiteinden op de corresponderende uitgangen van het A/V-apparaat. - Op de hoofdtelefoonuitgang ( ) aan de achterzijde van de tv/monitor kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld. ONDERHOUD - Serviceverbinding voor gekwalificeerde monteur. . Het aansluiten van audio - Sluit de RCA audiokabels aan op “R - AUDIO - L” aan de achterkant van uw toestel en verbind de andere uiteinden met de corresponderende aansluitpunten voor audio op de versterker of de DVD Home Theater. Computer aansluiten - Sluit de ene uitgang van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC (PC IN)” aan de achterzijde van uw set en sluit de andere uitgang van de kabel aan op de videokaart van uw computer. - Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “AUDIO (PC IN)” aan de achterzijde van uw tv/monitor en het andere uiteinde op “Audio Out” van de geluidskaart van uw computer. Het aansluiten van apparatuur (DTV/DVD) - Sluit het ene uiteinde van de videokabels (optioneel) aan op de corresponderende uitgangen (“PR”, “PB”, “Y”) aan de achterzijde van de tv/monitor en het andere uiteinde op de corresponderende video-uitgangen van de DTV of DVD-speler. - Als u zowel de Set-Top Box als de DTV (of DVD) wilt aansluiten, moet u eerst de Set-Top Box met de DTV (of DVD) verbinden en vervolgens de DTV (of DVD) met het aansluitpunt (“PR”, “PB”, “Y”) op uw toestel. - De Y-, PB- en PR-aansluitpunten op uw apparatuur (DTV of DVD) worden soms aangegeven als Y, B-Y en R-Y, of Y, Cb en Cr. - Sluit het ene uiteinde van RCA audiokabels (optioneel) aan op de uitgangen “R - AUDIO - L” aan de achterzijde van de set en het andere uiteinde op de corresponderende audio-uitgangen van de DTV of DVD-speler. - Deze LCD-tv geeft een optimale beeldresolutie weer in de modus 720p. - Deze LCD-tv geeft de maximale beeldresolutie weer in de modus 080i. Kensington-slot - Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt vastzetten voor gebruik in het openbaar. - Als u een slot wilt gebruiken neemt u contact op met de dealer bij wie u de tv hebt aangeschaft. - De plaats van het ‘Kensington-slot’ kan variëren afhankelijk van het model. 50Hz 60Hz Component 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-00Dut.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:09Nederlands-6 Overzicht van de afstandsbediening 1. Open het klepje achterop de afstandsbediening met een opwaartse beweging zoals te zien in de afbeelding. 2. Plaatstwee AAA batterijen. Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje. 3. Plaatshet klepje weer terug. Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.) Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende: . Is de stroom van de televisie ingeschakeld? 2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld? 3. Zijn de batterijen leeg? 4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten? 5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt? Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Standby-toets voor de televisie Nummertoetsen voor directe kanaalkeuze Kanaal kiezen met één/twee cijfers Selecteer direct de TV-modus Hiermee komt “Kanaalbeheer” op het scherm. Meer volume Minder volume Geluid tijdelijk uitzetten Weergave van het menu en bevestiging van wijzigingen Geluidmodus-keuze Beeld-in-beeld aan / uit Beeldstandaard selecteren BIB-FUNCTIES: SOURCE: Input bronkeuze SWAP: Het hoofdbeeld en het ondergeschikte beeld verwisselen SIZE: BIB-formaat kiezen POSITION: BIB-positie kiezen P : Volgend kanaal P : Vorig kanaal Geluidseffect-keuze SRS TSXT kiezen Invoer video selecteren Vorig kanaal Selecteer direct de PC-modus Automatisch uitschakelen P : Volgend kanaal P : Vorig kanaal Het schermmenu afsluiten Muisaanwijzer in het menu bedienen Om informatie te bekijken over de huidige uitzending Beeld bevriezen Beeldformaat kiezen Teletekstfuncties Verlaat het teletekstscherm Teletekst index Teletekst Vasthouden SOURCE: Teletekstformaat selecteren SWAP: Teletekst opslaan Teletekstmodus selecteren (overzicht of Flof) Teletekst sub-pagina P : Teletekst volgende pagina P : Teletekst vorige pagina Teletekst annuleren Teletekst weergeven Wisselen tussen Teletekst, Dubbel of Mix. Onderwerp Fastext selecteren Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden. Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en heeft brailletekens bij de AAN/UIT-, kanaal- en volumeknoppen. BN68-01001J-00Dut.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:12Nederlands-7 In - en uitschakelen U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by stand kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld). 1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening. Het beeldscherm gaat uit en een rood standbylampje verschijnt aan de voorkant van uw apparaat. 2. Druknogmaals op de POWER , op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets ( / ) om de tv/monitor weer aan te zetten. Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke). U kunt het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen. Televisie in standby-modus zetten Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden automatisch enkele basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De volgende instellingen zijn beschikbaar. 1. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening. De mededeling “Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd. 2. Kies de juiste taal door op de ? of ? toets te drukken. Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. 3. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven. Druk op “OK”. Druk op ENTER . Controleer of de antennekabel goed is aangesloten. 4. Kies de juiste land door op de ? of ? toets te drukken. Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. 5. Hetmenu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven door “Start” te kiezen. Druk op ENTER . Het zoeken naar een kanaal start en stopt automatisch. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het menu “Klok instellen” weergegeven. Druk op ieder gewenst moment op de toets ENTER om het opslaan te onderbreken. 6. Drukop ENTER . Selecteer “Uur” of “min” door te drukken op de ? of ? toets. Stel “Uur” of “min” in door te drukken op de ? of ? toets. U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening instellen. 7. Drukop ENTER om uw instelling te bevestigen. Plug & Play Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de TV. 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. De stand-by-indicator op het voorpaneel gaat branden. 2. Druk op de AAN/UIT-knop aan de voorzijde van de set. U kunt ook op de toets POWER of de toets TV ( ) op de afstandsbediening drukken om de tv aan te zetten. Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. 3. Drukop de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( / ) op de afstandsbediening of op toets aan de rechterzijde van de TV. Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s moeten worden weergegeven. 4. Druk nogmaals op POWER om het toestel uit te schakelen. ? Taalkeuze: Selecteer uw taal. ? Land: Selecteer uw land. ? Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat deze op. ? Klok instellen: Stelt de TV-klok in op de lokale tijd. BN68-01001J-00Dut.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:13Nederlands-8 - Kanalen automatisch opslaan - Kanalen handmatig opslaan Als u deze functie wilt herstellen... 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Plug & Play” te selecteren. 3. Het bericht om Start Plug & Play wordt weergegeven. U kunt zoeken naar de beschikbare frequenties (deze zijn afhankelijk van het land waar u woont). Automatisch toegewezen programmanummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of gewenste programmanummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste kanalen wissen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Land” te selecteren. 3. Kies de juiste land door op de ? of ? toets te drukken. Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen. 4. Druk op de ? of ?toets om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 5. Drukop ENTER . Het toestel slaat nu alle beschikbare kanalen op. U kunt altijd op de toets ENTER drukken om te stoppen met het opslaan van kanalen en terug te keren naar het menu “Kanaal”. 6. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen verschijnt het menu “Sorteren”. Kanalen automatisch opslaan U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen: Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat. Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ?toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Handm. opslaan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Programma” te selecteren. 4. Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de ? of ? toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER . U kunt ook het programmanummer instellen door op de cijfertoetsen van de afstandsbediening te drukken. 5. Druk op de ? of ?toets om “Kleursysteem” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 6. Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ? of ? toets te blijven drukken en vervolgens op ENTER te drukken. Kanalen handmatig opslaan BN68-01001J-00Dut.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:14Nederlands-9 7. Druk op de ? of ?toets om “Geluidssysteem” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 8. Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de ? of ? toets te blijven drukken en vervolgens op ENTER te drukken. Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals de gewenste geluidsstandaard. 9. Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de toets ? of ? om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER . Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets ? of ?. Druk op de ? toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste nummer door op ? of ? te drukken en aansluitend op ENTER . Kanaalmodus: P (Programmamodus), C (Antennemodus), S (Kabelkanaal) U kunt ook een kanaal instellen met de numerieke toetsen op de afstandsbediening. 10. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets ? of ? om “Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER . Zoek met behulp van de toets ? of ? en druk daarna op de knop ENTER . 11. Druk op ? of ? om “Opslaan” te selecteren. Druk nogmaals op de toets ENTER om “OK” te selecteren. 12. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan. ? Programme: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal. ? Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in. ? Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in. ? Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal. ? Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal. ? Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op. De kanalen instellen naar eigen voorkeur. U kunt het gewenste kanaal gemakkelijk verwijderen, toevoegen of vergrendelen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ?toets om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Kanaalbeheer” te selecteren. 4. Druk op de knop ? om “ ” te selecteren. 5. Druk op ? of ? om het ongewenste kanaal te selecteren en druk vervolgens op ENTER om te annuleren. 6. Herhaal stap 5 voor elk te selecteren of te annuleren kanaal. 7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. “ ” is geactiveerd wanneer “Kinderslot” op “Aan” staat. De Kanaalbeheer instellen U kunt deze opties selecteren door eenvoudigweg te drukken op de knop CH MGR op uw afstandsbediening BN68-01001J-00Dut.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:16Nederlands-0 U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om: Denumerieke volgorde waarin de kanalen automatisch werden opgeslagen, te wijzigen. Gemakkelijkte onthouden nummers toe te kennen aan de kanalen die u het vaakst bekijkt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ?toets om “Sorteren” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Selecteer het nummer van het kanaal dat u wilt veranderen door op de ? of ? toets te blijven drukken. Druk op ENTER . Het nummer en de naam van het geselecteerde kanaal zijn naar de rechterkant verschoven. 4. Drukop de toets ? of ? om naar de positie te gaan waarin u wilt wijzigen en druk vervolgens op de toets ENTER . Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer was opgeslagen. 5. Herhaal stap 3 en 4 als u nog een kanaal wilt sorteren. 6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Opgeslagen kanalen sorteren Met deze functie kunt u voorkomen dat bijvoorbeeld kinderen naar programma’s kijken die niet geschikt zijn voor hen, door het beeld en het geluid uit te schakelen. Het kinderslot kan niet uitgezet worden door de toetsen op het zijpaneel te gebruiken. Alleen de afstandsbediening kan de instelling van het kinderslot ongedaan maken: houd de afstandsbediening daarom uit de buurt van kinderen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ?toets om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ? of ?toets om “Kinderslot” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 5. Druk op de ? of ?toets om “Kanaalbeheer” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 6. Druk op de knop ? om de lijn “ ” te selecteren. 7. Druk op ? of ? om de kanalen te selecteren die u wilt vergrendelen en druk vervolgens op ENTER . 8. Herhaal stap 7 voor elk kanaal dat vergrendeld of ontgrendeld moet worden. 9. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Selecteer “Aan” of “Uit” in “Kinderslot” om eenvoudig de in “ ” geselecteerde kanalen te activeren of te deactiveren. Het kinderslot activeren BN68-01001J-00Dut.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:17Nederlands- Met fijnafstellen kunt u handmatig een willekeurig kanaal bijstellen voor optimale ontvangst. 1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal in te stellen dat u fijn wilt afstellen. 2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ? of ? toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk op ? of ? om de fijnafstelling aan te passen. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “*” rechts naast het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer wordt rood. Om de instelling ongedaan te maken, selecteert u Reset door op de ? of ? toets en vervolgens op ENTER te drukken. Kanalen nauwkeurig instellen Kanaalnamen vastleggen Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en nieuwe Naam toewijzen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ?toets om “Naam” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt geven door te drukken op de ? of ? toets. Druk op ENTER . De selectiebalk wordt vlakbij het naamvakje weergegeven. 4. De beschikbare tekens zijn: Letters van het alfabet (A~Z) / Cijfers (0~9) / Speciale tekens ( -, space) 5. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wenst te geven. 6. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Als U... Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren Naar de volgende letter wilt gaan Naar de vorige letter wilt gaan De naam wilt bevestigen Dan... Op ? of ? drukken Op ? drukken Op ? drukken Op ENTER drukken BN68-01001J-00Dut.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:18Nederlands-2 U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 4. Drukop de toets ? of ? om het gewenste beeldeffect te selecteren. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ? Dynamisch: Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte. ? Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving. ? Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte. ? Aangepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen. (Zie “Aangepast beeld instellen”) U kunt ook met behulp van de toets P.MODE op de afstandsbediening een beeldinstelling selecteren. De beeldmodus moet apart ingesteld worden voor elke ingangsbron. Selecteer “Reset” om terug te keren naar de beeldinstellingen zoals deze standaard in de fabriek zijn ingesteld. (Zie “De beeldinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen” op pagina 3) De beeldstandaard aanpassen U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen. 1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u de instructies 1 t/m 4 van “De beeldstandaard aanpassen”. 2. Druk op de ? of ? toets om “Kleur tint” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Drukop de ? of ? om de gewenste kleurtoon te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De kleurtint wijzigen De aangepaste waarden worden opgeslagen volgens de geselecteerde beeldmodus. ? Koel2: Maaktde kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel”. ? Koel1: Maakt wit blauwachtig. ? Normaal: Houdt wit wit. ? Warm1: Maakt wit roodachtig. ? Warm2: Maaktde kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm”. ? Contrast: Hiermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten op de achtergrond aanpassen. ? Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan. ? Scherpte: Hiermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of vager te maken. ? Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken. ? Tint (alleen NTSC): Hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder of groener te maken voor een natuurlijk effect. U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met uw wensen. 1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u de instructies 1 t/m 4 van “De beeldstandaard aanpassen”. 2. Drukop de toets ? of ? om een specifiek item te selecteren. Druk op ENTER . 3. Druk op de toets ? of ? om de waarde van een specifiek item te verhogen of verlagen. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Aangepast beeld instellen De aangepaste waarden worden opgeslagen volgens de geselecteerde beeldmodus. In de modus PC kunnen alleen "Contrast", "Helderheid" en "Kleur" worden aangepast. BN68-01001J-00Dut.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:19Nederlands-3 ? Auto-breed: Hiermee wordt het beeldformaat automatisch aangepast aan het breedbeeldformaat. ? 16:9: Hiermee wordt het beeldformaat ingesteld op 6:9, geschikt voor dvd’s of breedbeelduitzendingen. ? Zoom: Hiermee wordt het 6:9-breedbeeldformaat uitvergroot (in verticale richting), zodat het in het beeld past. ? 4:3: Dit is de standaardinstelling voor een videofilm of bij normale uitzendingen. U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Formaat” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Selecteerde optie en stel deze in met behulp van de ? of ?. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Het beeldformaat selecteren U kunt deze opties selecteren door eenvoudigweg te drukken op de toets P.SIZE op uw afstandsbediening. De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modi “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV”, en “S-Video”. In PC-modus kunnen alleen de “6:9”-modus en “4:3”-modus worden aangepast. Selecteer door te drukken op de ? of ? toets. Gebruik de ? of ? toets om het beeld naar boven of naar beneden te verschuiven. Als u pheeft geselecteerd, gebruik dan de ? of ? toets om het beeld in verticale richting te vergroten of verkleinen. U kunt terugkeren naar de beeldinstellingen zoals deze standaard in de fabriek zijn ingesteld. 1. Om het gewenste beeldeffect te selecteren, volgt u de instructies 1 t/m 4 op pagina 2 van “De beeldstandaard aanpassen”. 2. Druk op de ? of ? toets om “Reset” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. “Reset” wordt voor elke beeldmodus ingesteld. De beeldinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen Het beeld stilzetten Druk op de toets “STILL” om een bewegend beeld stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te annuleren. Als het signaal dat door uw televisie wordt ontvangen zwak is, kunt u de functie Digitale geluidsonderdrukking activeren om zo de statische en zwevende elementen die op het beeld kunnen verschijnen te reduceren. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Dig. ruisfilter” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Drukop de toets EXIT om af te sluiten. Digitale geluidsonderdrukking BN68-01001J-00Dut.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:21Nederlands-4 U kunt een klein beeld binnen het hoofdbeeld van een ingesteld programma of video-input weergeven. Op deze manier kunt u het beeld van een ingesteld programma of video-input van een aangesloten apparaat bekijken terwijl u het hoofdbeeld bekijkt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “PIP” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk nogmaals op ENTER . Druk op de ? of ? toets om “Aan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Als PIP is geactiveerd, wordt de grootte van het hoofdscherm “6:9”. 4. Druk op de ? of ? toets om “Bron” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Selecteer de bron voor het ondergeschikte beeld door te drukken op de ? of ? toets en vervolgens op ENTER . Het subbeeld kan verschillende bronselecties dienen, afhankelijk van waarop het hoofdbeeld is ingesteld. 5. Druk op ? of ? om “Beeld/PIP” te selecteren. Om het hoofdbeeld en het ondergeschikte beeld om te wisselen, selecteert u de optie “Beeld/PIP” en druk op ENTER . het hoofdbeeld en het subbeeld worden verwisseld. Als het hoofdbeeld in de“PC”-modus staat, is de optie “Beeld/PIP” niet beschikbaar. 6. Druk op de knop ? of ? om “Formaat” te selecteren voor het subbeeld en druk vervolgens op de entertoets ENTER . Kies een formaat van het subbeeld door op de toets ? of ? te drukken en druk daarna op de entertoets ENTER . Als het hoofdbeeld in de PC-modus staat, is de optie Formaat niet beschikbaar. 7. Druk op ? of ? toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . Kies de positie van het subbeeld door op ? of ? te drukken en druk daarna op ENTER button. Beeld-in-Beeld (PIP) Druk herhaaldelijk op de knop PIP op de afstandsbediening om de “PIP” te activeren of deactiveren. Met de nieuwe technologie biedt Samsung u nog betere beeldkwaliteit met scherper contrast en versterking van de wittonen. Dit nieuwe systeem voor beeldsamenstelling biedt de kijkers een helderder en duidelijker beeld. De DNIe-technologie garandeert een perfecte beeldkwaliteit. Als u de DNIe demo-modus inschakelt, zult u zien hoe de beeldkwaliteit verbetert. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “DNIe-demo” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Drukop de toets EXIT om af te sluiten. Deze functies werken niet in PC-modus. De DNIe-demo is ontworpen om het verschil te laten zien tussen gewoon beeld en DNIe-beeld. Standaard wordt het product weergegeven als DNle wordt toegepast. DNIe-demo (Digital Natural Image engine) BN68-01001J-00Dut.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:22Nederlands-5 U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de beelden die u bekijkt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 3. Selecteer het geluidseffect naar uw keuze door op de ? of ? toets te blijven drukken en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. ? Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus. ? Muziek: Legt meer nadruk op muziek dan op stemmen. ? Film: Geeft een levendig en vol geluid voor films. ? Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden. ? Aangepast: Selecteer uw aangepaste geluidsinstellingen. (Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”) De geluidsstandaard wijzigen U kunt deze opties ook instellen door eenvoudig op de S.MODE van de afstandsbediening te drukken. PIP-instellingen (O: PIP is in werking, X: PIP is niet in werking) TV Ext. Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI TV X X X X X X O O Ext. X X X X X X O O Ext.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Video X X X X X X X O Component X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X Ondergeschikt Hoofd ? Bron: Bestemd om een bron voor het ondergeschikte beeld te selecteren. ? Beeld/PIP: Hiermee verwisselt u het hoofd- en subbeeld. ? Formaat: Hiermee selecteert u een grootte voor het subbeeld. ? Positie: Hiermee verplaatst u het subbeeld. ? Prog.: Hiermee verandert u het subbeeld. 8. Drukop ? of ? om “Prog.” te selecteren druk op ENTER . U kunt het kanaal dat u via het subbeeld wilt bekijken selecteren door op ? of ? te drukken. Druk op ENTER . De functie “Prog.” kan actief zijn als het subbeeld is ingesteld op tv. 9. Drukop de toets EXIT om af te sluiten. Het beeld in het PIP-scherm kan enigszins onnatuurlijk worden weergegeven als u het hoofdscherm gebruikt voor spelletjes of karaoke. U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Toonregeling” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Drukop de toets ? of ? om een specifiek item te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op ? of ? tot u de gewenste instelling bereikt. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Als u deze instellingen verandert, wordt de geluidsmodus automatisch naar “Aangepast” geschakeld. De geluidsinstellingen aanpassen BN68-01001J-00Dut.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:23Nederlands-6 TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die er voor zorgt dat het afspelen van 5.1 inhoud van meerdere kanalen via twee speakers verloopt. TruSurround biedt een fascinerende virtuele surround geluidservaring via elk twee-speaker playbacksysteem, waaronder ook ingebouwde televisiespeakers. Het is volledig compatibel met alle apparatuur voor meerdere kanalen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “SRS TSXT” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De TruSurround XT (SRS TSXT) instellen Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd. Met deze functie wordt het volume van het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Auto Volume” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Het volume automatisch aanpassen U kunt deze opties ook eenvoudig instellen door op de SRS-toets op uw afstandsbediening te drukken. TruSurround XT, SRS en het symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT technology wordt toegepast onder licentie van SRS Labs, Inc. Als u het geluid door afzonderlijke speakers wilt horen, dient u de interne versterker uit te schakelen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Interne mute” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Als “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunnen de geluidsmenu’s niet worden aangepast, met uitzondering van “Geluidskeuze” (in PiP-modus). De Interne mute selecteren BN68-01001J-00Dut.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:25Nederlands-7 U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Tijd” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren. 4. 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen. U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw afstandsbediening. Als u... Ga naar “Uur” of “min” Stel “Uur” of “min” Druk op ENTER . Drukt u op... met de ? of ? toets met de ? of ? toets De huidige tijd instellen en weergeven Het geluid van het subbeeld weergeven Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld luisteren. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Geluidskeuze” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ? of ? om “Subtuner” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. U kunt deze optie selecteren als “PIP” op “Aan” staat. ? Hoofdtuner: Hiermee wordt het geluid van het hoofdbeeld weergegeven. ? Subtuner: Hiermee wordt het geluid van het subbeeld weergegeven. De geluidsinstellingen terugstellen naar de standaard fabrieksinstellingen Indien de spelmodus aan staat, wordt de functie Reset Sound (geluid terugstellen) geactiveerd. Met het selecteren van de functie Reset nadat de equalizers zijn ingesteld leidt ertoe dat de equalizer teruggezet wordt naar de standaard fabrieksinstellingen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Reset” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. U kunt deze optie selecteren als “Spelmodus” op “Aan” staat. U kunt een koptelefoon op de TV aansluiten als u naar een programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen. Wanneer u de hoofdtelefoon aansluit op de bijbehorende poort, kunt u alleen gebruikmaken van de functies, "Interne mute" en "Geluidskeuze" (in PiP-modus) in het menu Geluid. PLangdurig gebruik van een koptelefoon met een hoog volume kan het gehoor beschadigen. Wanneer een koptelefoon op het systeem is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidsprekers. Koptelefoon aansluiten BN68-01001J-00Dut.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:26Nederlands-8 U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna de TV automatisch uitschakelt. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Tijd” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ? of ? toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk herhaaldelijk op de toets ? of ? tot de gewenste tijd wordt weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de timer 0 bereikt. Standby-klok instellen Druk herhaaldelijk op de knop SLEEP op de afstandsbediening totdat het juiste tijdsinterval verschijnt. U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV: Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip. Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen tijdstip. Eerst stelt u de klok van de tv in. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Tijd” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ? of ? toets om “Timer aan” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Drukop de toets ? of ? om “Uur” in te stellen en druk vervolgens op de toets ? om door te gaan naar de volgende stap. Stel de andere items op dezelfde manier in. Druk wanneer u klaar bent op ENTER om het menu te verlaten. 5. Druk op de ? of ? toets om “Timer uit” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 6. Drukop de toets ? of ? om “Uur” in te stellen en druk vervolgens op de toets ? om door te gaan naar de volgende stap. Stel de andere items op dezelfde manier in. Druk wanneer u klaar bent op ENTER om het menu te verlaten. 7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op uw afstandsbediening. De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Ja”. De televisie automatisch aan uitschakelen BN68-01001J-00Dut.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:28Nederlands-9 Wanneer u de TV voor het eerst gebruikt, moet u de taal selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Selecteereen bepaalde taal door te blijven drukken op de ? of ? toets. Druk op ENTER . U kunt een keus maken uit een van 2 talen. 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Taal kiezen Bij het aansluiten van een spelcomputer zoals PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere spelervaring door het spelmenu te selecteren. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Spelmodus” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Annuleer de Spelmodus in het beeldmenu om de spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan te sluiten. Als u het tv-menu weergeeft in de Spelmodus trilt het scherm licht. Spelmodus is niet beschikbaar in de modus TV. Als Spelmodus is ingeschakeld: • Picture Mode (Beeldmodus) en Sound Mode (Geluidsmodus) worden automatisch ingesteld op Custom (Aangepast) en gebruikers kunnen de modus niet wijzigen. • Sound Mode (Geluidsmodus) in het menu Sound (Geluid) wordt uitgeschakeld. Pas het geluid aan met gebruik van de equalizer. • De functie Reset Sound (Geluid herstellen) wordt geactiveerd. Als u de functie Reset (Herstelfunctie) selecteert na het instellen van de equalizer, wordt de equalizer terug gezet naar de fabrieksinstellingen. De Spelmodus gebruiken Blauw scherm: Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus “Blauw scherm” op “Uit” te zetten. Melodie: U kunt een geluid afspelen wanneer de tv wordt in- of uitgeschakeld. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op ? of ? om “Blauw scherm” of “Melodie” te selecteren. Druk op ENTER . 3. Druk op ? of ? om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op ENTER . 4. Drukop de toets EXIT om af te sluiten. Blauwe schermmodus instellen / Melodie selecteren BN68-01001J-00Dut.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:29Nederlands-20 Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om het energieverbruik te verminderen. Als u ’s avonds tv kijkt, kunt u de modus “Spaarstand” in de stand “Hoog” zetten. Zo kunt u de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het energieverbruik. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de ? of ? toets om “Spaarstand” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Uselecteert de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog) met de toets ? of ?. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De functie spaarstand gebruiken U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de ingangen van de tv. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren. 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Bronlijst” te selecteren. Als er geen extern apparaat met uw toestel is verbonden, worden alleen “TV”, “Ext.”, “Ext.2” in de “Bronlijst” geactiveerd. “AV”, “S-Video”, “Component”, “PC” en “HDMI” worden alleen geactiveerd als zij zijn aangesloten op uw toestel. 3. Selecteer de optie en stel deze in met behulp van de ? of ?. Druk op ENTER . De bron selecteren Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de selectie van ingangsbron makkelijker te maken. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren. 2. Druk op de ? of ? toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets ? of ? om het apparaat te selecteren dat u wilt aanpassen. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets ? of ? om het gewenste apparaat te selecteren. Druk op ENTER . 5. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De namen van de ingangsbron bewerken Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te selecteren. De tv-modus kan worden geselecteerd door op TV, de numerieke toetsen (0~9), en de toets P / op de afstandsbediening te drukken. Deze modus kan niet geselecteerd worden met de toets SOURCE. U kunt de modus PC selecteren door op de toets PC op de afstandsbediening te drukken. BN68-01001J-00Dut.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:31Nederlands-2 De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s met schriftelijke informatie over zaken als: Tijden van tv-programma’s. Nieuws- en weerberichten. Sportuitslagen. Ondertiteling voor slechthorenden. Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s (zie schema). Teletekstdecoder U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de signaalontvangst goed is. Anders: Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken. Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven. De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven: 1. Selecteer met de toets P ( ) of P ( ) het kanaal waarop teletekst kan worden ontvangen. 2. Druk op de toets TTX/MIX ( ) om de teletekstmodus te activeren. De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeven door op de toets MENU ( ) te drukken. 3. Druknogmaals op de toets TTX/MIX ( ). De uitzending wordt weergegeven met “Teletekst”, “Dubbel”, en “Mix”, in deze volgorde. 4. Drukop de toets TV( ) om de teletekstmodus te verlaten. Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst, controleer dan of de taal voor de tekst hetzelfde is als de taal in de modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen verschillend zijn, selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”. Teletekstinformatie weergeven Onderdeel A B C D E F Inhoud Geselecteerd paginanummer. Aanduiding kanaal/zendstation. Huidig paginanummer of zoekstatus. Datum en tijd. Tekst. Statusinformatie. BN68-01001J-00Dut.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:32Nederlands-22 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het paginanummer direct op te vragen: 1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken. 2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde pagina stilzetten door op PIP ( ). Druk nogmaals op PIP ( ) om het stilzetten te annuleren. 3. Weergaveopties: Voor de weergave van... Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen) Het normale beeld Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen De volgende pagina De vorige pagina De vorige pagina ? De bovenste helft van het scherm ? De onderste helft van het scherm Het normale scherm Drukt u op... TTX/MIX ( ) INFO ( ) INFO ( ) PRE-CH ( ) P ( ) P ( ) SOURCE ( ) ? Eenmaal ? Tweemaal ? Driemaal Specifieke teletekstpagina selecteren De verschillende onderwerpen op de teletekstpagina’s hebben een kleurcodering, en kunnen geselecteerd worden door de gekleurde knoppen van de afstandsbediening in te drukken. 1. Druk op de toets TTX/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina weer te geven. 2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp (de beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie). 3. Druk op de rode toets voor weergave van de vorige pagina. Druk op de groene toets voor weergave van de volgende pagina. 4. Drukop de toets TV( ) om de teletekstmodus te verlaten. Fastext gebruiken om een teletekstpagina te selecteren BN68-01001J-00Dut.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:33Nederlands-23 Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven. De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer. 1. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows. 2. Klikop “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 3. Klikop “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een dialoogvenster voor het beeldscherm te openen. 4. Klikop de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de monitor in op Optimum - 360 X 768 Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60 Hz”. Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten. Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP) De interlace-modus wordt niet ondersteund. Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd. DVI ondersteunt de PC-functie niet. De modi Separate (Apart) en Composite (Samengesteld) worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund. Weergavemodus (PC) Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund) Modus IBM VESA Resolutie 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 Horizontale frequentie (kHz) 3,469 3,469 37,86 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,72 Verticale frequentie (Hz) 59,940 70,087 72,809 75,000 60,37 72,88 75,000 60,000 70,069 75,029 60,05 Pixel klokfrequentie (MHz) 25,75 28,322 3,500 3,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 Sync Polarity (H/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ BN68-01001J-00Dut.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:34Nederlands-24 De PC selecteren Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig (fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is. 1. Voorinstellen: Druk op de toets PC om de PC-modus te selecteren. 2. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ? of ? toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de ? of ? toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 4. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren. 5. Druk op de ? of ? toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 6. Druk op ? of ? om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op ENTER . 7. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De beeldpositie wijzigen (Positie): Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het TV-scherm. 1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de ? of ? toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op ? of ? om de horizontale positie aan te passen. Druk op ? of ? om de verticale positie aan te passen. Druk op ENTER . 4. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen): Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof en positie worden automatisch aangepast. 1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de ? of ? toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten): U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen. 1. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen)”. 2. Druk op de ? of ? toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten. Druk op de PC toets van de afstandsbediening om de PC-modus te selecteren. BN68-01001J-00Dut.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:36Nederlands-25 Geen geluid of beeld Normaal beeld maar geen geluid Geen beeld of zwart-wit beeld Gestoord geluid en beeld Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid Afstandsbediening werkt niet goed De melding “Signaalkabel controleren” wordt weergegeven In de PC-stand wordt de melding “Niet ondersteund.” weergegeven. Het TFT LCD-paneel maakt gebruik van een paneel dat bestaat uit subpixels (3.33.440), waarvoor een geavanceerde productietechnologie vereist is. Er kunnen echter enkele heldere of donkere pixels in het scherm voorkomen. Deze pixels hebben geen invloed op de goede werking van het product. ? Controleer of het netsnoer op een stopcontact is aangesloten. ? Druk, als u dat nog niet had gedaan, op de toets aan de voorkant van het toestel. ? Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld. ? Controleer het geluidsvolume. ? Controleer het geluidsvolume. ? Controleer of de toets MUTE p de afstandsbediening is ingedrukt. ? Controleer of “Interne mute” is uitgeschakeld. ? Pas de kleurinstellingen aan. ? Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is. ? Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv/monitor stoort en plaats het apparaat uit de buurt van de tv/monitor. ? Sluit de televisie op een ander stopcontact aan. ? Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne. Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne. ? Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne. ? Reinig de bovenste rand van de afstandbediening (transmissievenster). ? Controleer de batterijcontacten. ? Zorg dat de signaalkabel goed op de PC of videobron is aangesloten. ? Zorg dat de PC of videobron zijn ingeschakeld. ? Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter. ? Vergelijk deze waarden met de gegevens in de Displaystanden. Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst De anti-diefstal vergrendeling gebruiken Het Kensington-slot is een apparaat om het systeem fysiek te vergrendelen bij gebruik in een openbare ruimte. Het slot dient apart te worden aangeschaft. Het ontwerp en gebruik kan iets afwijken, afhankelijk van de fabrikant. Gebruik de bijgeleverde handleiding voor juist gebruik. 1. Breng het slot aan in het Kensington-slot op de LCD TV (Afbeelding ) en draai het in de richting van sluiten (Afbeelding 2). 2. Sluit de Kensington-slotkabel aan. 3. Bevestig het Kensington-slot aan een bureau of ander zwaar object. Kabel Afbeelding  Afbeelding 2 De plaats van het ‘Kensington-slot’ kan variëren afhankelijk van het model. BN68-01001J-00Dut.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:36Nederlands-26 Technische specificaties en milieu Type Schermgrootte (diagonaal) Stroomtoevoer Energieverbruik PC Resolutie Geluid Uitgang Afmetingen (B X D X H) Kast Met standaard Gewicht Met standaard Omgevingsvereisten Temperatuur bij werking Vochtigheid bij werking Temperatuur bij opslag Vochtigheid bij opslag LE27S7 27 inch AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769,0 x 79,0 x 47,0 mm 769,0 x 226,0 x 526,0 mm 0,4 kg 0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F) 0 % tot 80 %, geen condensvorming -20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F) 5 % tot 95 %, geen condensvorming LE32S7 32 inch AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 65,0 mm 3,9 kg 0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F) 0 % tot 80 %, geen condensvorming -20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F) 5 % tot 95 %, geen condensvorming Type Schermgrootte (diagonaal) Stroomtoevoer Energieverbruik PC Resolutie Geluid Uitgang Afmetingen (B X D X H) Kast Met standaard Gewicht Met standaard Omgevingsvereisten Temperatuur bij werking Vochtigheid bij werking Temperatuur bij opslag Vochtigheid bij opslag LE37S7 37 inch AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026,5 x 94, x 626, mm 026,5 x 330,0 x 698,8 mm 22,5 kg 0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F) 0 % tot 80 %, geen condensvorming -20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F) 5 % tot 95 %, geen condensvorming LE40S7 40 inch AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00,5 x 95,0 x 66,0 mm 00,5 x 330,0 x 732,5 mm 23,7 kg 0 °C tot 40 °C (50 °F tot 04 °F) 0 % tot 80 %, geen condensvorming -20 °C tot 45 °C (-4 °F tot 3 °F) 5 % tot 95 %, geen condensvorming BN68-01001J-00Dut.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:13:37Español- Español Indice CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes.............................................. 2 Instalación del soporte............................................. 2 Instalación del equipo de montaje en la pared .... 2 Visualización del Panel de control........................... 3 Visualización del Panel de conexión ....................... 4 Visualización del mando a distancia........................ 6 Instalación de las pilas en el mando a distancia..... 6 Encendido y apagado.............................................. 7 Cómo poner el televisor en modo de espera .......... 7 Plug & Play .............................................................. 7 AJUSTE DE LOS CANALES Memorización automática de canales ..................... 8 Memorización manual de canales ........................... 8 Configuración del Gestor de Canales...................... 9 Activación del bloqueo para niños ....................... 0 Orden de los canales memorizados ........................ 0 Asignación de nombres de canales.........................  Sintonía fina de la recepción de canales.................  AJUSTE DE LA IMAGEN Cambio del formato de la imagen............................ 2 Ajuste de imagen personal ...................................... 2 Cambio del tono del color........................................ 2 Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica................................ 3 Selección del Tamaño de la imagen........................ 3 Congelación de la imagen actual ............................ 3 Reducción de ruido digital ....................................... 3 DNIe (motor digital de imágenes naturales)............ 4 Visualización de Imagen en imagen (PIP)............... 4 AJUSTE DEL SONIDO Cambio del estándar de sonido ........................... 5 Ajuste de los parámetros de sonido..................... 5 Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) ...... 6 Ajuste del volumen automáticamente .................. 6 Selección del silencio interno............................... 6 Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria .... 7 Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica............... 7 Conexión de los auriculares.......................................... 7 AJUSTE DE LA HORA Configuración y visualización de hora actual....... 7 Ajuste del temporizador de desconexión ............. 8 Encendido y apagado de la televisión automáticamente.................................. 8 OTROS AJUSTES Selección del idioma ............................................ 9 Uso del Modo Juego ............................................ 9 Ajuste del modo Pantalla Azul / Selección de Melodía .......................................... 9 Uso de la función de ahorro de energía...............20 Selección de la fuente..........................................20 Edición de los nombres de fuentes de entrada.....20 USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO Decodificador de teletexto....................................2 Visualización de informaciones del teletexto .......2 Selección de una página de teletexto específica....22 Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto ..............................................22 AJUSTE DEL PC Configuración del software del PC (basado en Windows XP).....................................23 Modo de visualización (PC)..................................23 Selección del PC..................................................24 RECOMENDACIONES PARA EL USO Especificaciones técnicas y medioambientales ...25 Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa...................................................25 Especificaciones técnicas y medioambientales ....26 Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de unapulsación BN68-01001J-01Spa.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:49Español-2 Mando a distancia + pilas (2x AAA) Cable de alimentación Cubierta- inferior 4 tornillos estándar Soporte Paño de limpieza ? Manual de instrucciones ? Tarjeta de garantía ? Tarjeta de red de servicio ? Guía de seguridad ? Tarjetas de registro Tarjeta de garantía / Tarjeta de red de servicio / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no esta disponible en todas las localidades). El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo. Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. M4 X L6 Lista de componentes 1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa. 2. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor. 3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo. En los modelos con un tamaño de pantalla de 40 pulgadas y más el soporte ya está instalado. Instalación del soporte < 2 > < 3 > Los elementos para montaje en la pared (se venden por separado) permiten instalar el televisor en una pared. Si desea más información sobre la instalación de los componentes para montaje en la pared, consulte las instrucciones que se facilitan con dichos elementos. Para la instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico. Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o a los usuarios si éstos han efectuado personalmente la instalación del televisor. Retire el soporte, tape el agujero inferior; asegure con los dos tornillos. . Instalación del equipo de montaje en la pared BN68-01001J-01Spa.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:51Español-3 El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. Visualización del Panel de control SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles. (TV, Ext., AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI). En el menú de la pantalla, use este botón del mismo modo que el botón ENTER del mando a distancia. MENU Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del televisor. Púlselo para aumentar o reducir el volumen. En el menú de la pantalla, use estos botones del mismo modo que los botones ? y ? del mando a distancia. Púlselos para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, use estos botones del mismo modo que los botones ? y ? del mando a distancia. (Sin mando a distancia, puede encender el TV utilizando el botón de los canales.) Altavoces Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. (Encendido) Púlselo para encender o apagar el televisor. Indicador de encendido Parpadea y se apaga cuando la unidad está encendida y se enciende en modo de espera BN68-01001J-01Spa.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:53Español-4 Entrada de alimentación Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación. Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. [Tomas del panel lateral] (El modelo 27 pulg. no tiene tomas en el panel lateral.) [Tomas del panel posterior] (32pulg./ 37pulg. /40pulg.) [Tomas del panel posterior] (27 pulg.) Visualización del Panel de conexión BN68-01001J-01Spa.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:53Español-5 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes: - Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite Conexión de HDMI/DVI - Admite conexiones entre dispositivos de AV con conexión HDMI (receptores de televisión digital, reproductores de DVD, receptores de AV y televisores digitales). - No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. ¿Qué es HDMI? - “La interfaz multimedia de alta definición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital (5. canales). - El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre HDMI y DVI es que el dispositivo HDMI es de menor tamaño, tiene una función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. Debe utilizar un cable de DVI a HDMI o un prolongador DVI-HDMI para la conexión, y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para salida de sonido. - Cuando conecte este equipo a un decodificador, un reproductor de DVD, una consola de juegos, etc., a través de HDMI o DVI debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura de la imagen o que ésta no se vea. Modos admitidos para DVI o HDMI - No intente conectar en la toma HDMI/DVI un PC o una tarjeta gráfica portátil. (Sólo se conseguirá una pantalla en blanco.) Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD - Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD. - Si desea conectar tanto el receptor de TV digital como el vídeo (o el DVD), deberá conectar el receptor de TV digital al vídeo (o al DVD) y conectar el vídeo (o el DVD) a la unidad. Conexión a dispositivos de A/V - Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo apropiado, como un vídeo, DVD o cámara de vídeo. - Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V. - Los auriculares pueden estar conectados a la salida de auriculares ( ) ubicada en la parte posterior del aparato. Mientras los auriculares están conectados, se desactiva el sonido de los altavoces integrados. SERVICE (servicio) - Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualificado. Conexión del audio - Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos a los conectores de salida de audio correspondientes en el amplificador o el sistema DVD Home Theater. Conexión a un equipo - Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador. - Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “AUDIO (PC IN)” en la parte posterior del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador. Conexión de dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV/DVD) - Conecte los cables de vídeo de componentes (opcionales) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los componentes correspondientes en el DTV o DVD. - Si desea conectar tanto el receptor de televisión digital como el DTV (o DVD), deberá conectar dicho receptor al DTV (o DVD) y luego conectar el DTV (o DVD) al conector de vídeo por componentes de la unidad. - Los conectores Y, PB y PR de los dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV o DVD) se denominan a veces Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr. - Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros extremos a os conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD. - Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p. - Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 080i. Bloqueo Kensington - El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. - Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el televisor. - La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. 50Hz 60Hz Componente 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-01Spa.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:54Español-6 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Coloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.) Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: . ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Botón de suspensión del televisor Botón numéricos para elegir un canal directamente Selección de canal de uno/dos dígitos Selecciona el modo TV directamente Muestra el “Gestor de Canales” en la pantalla. Disminución del volumen Aumento del volumen Interrupción momentánea del sonido Pantalla de menús y confirmación de cambios Selección del modo de sonido Activar/desactivar PIP (imagen en imagen) Selección de efectos de imagen FUNCIONES PIP SOURCE: Selección de la fuente de entrada SWAP: Permite cambiar entre la imagen principal y la secundaria SIZE: Selección del tamaño de PIP POSITION: Selección de la posición de PIP P : Canal siguiente P : Canal anterior Selección de los efectos de sonido Selección SRS TSXT Selección de fuente de entrada de vídeo Canal anterior Seleccione el modo PC directamente Apagado automático P : Canal siguiente P : Canal anterior Sale del menú en pantalla Controla el cursor en el menú Se utiliza para ver información sobre la emisión actual Congelación de la imagen Selección del tamaño de la imagen Funciones de Teletexto Sale de la visualización del teletexto Índice del teletexto Hold del teletexto SOURCE: Selección de tamaño de teletexto SWAP: Awaiting for explanation Selección del modo de teletexto (Lista o Flof) ágina secundaria de teletexto P : Siguiente página de teletexto P : Página de teletexto anterior Cancelar teletexto Mostrar teletexto Seleccione alternativamente Teletxt, Double o Mix. Selección de tema de fastext El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante. Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Visualización del mando a distancia Instalación de las pilas en el mando a distancia BN68-01001J-01Spa.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:56Español-7 Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. La pantalla se apaga y aparece un indicador rojo de modo en espera en la parte frontal del aparato. 2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal siguiente/anterior ( / ). No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena. Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes están disponibles. 1. Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado. 2. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. 3. Aparece el mensaje “Comprovar la entrada de la antena” con la opción “OK” seleccionada. Pulse el botón ENTER . Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente. 4. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. 5. Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada. Pulse el botón ENTER . La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente. Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora” Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. 6. Pulse el botón ENTER . Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ? o ?. Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones ? o ?. También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 7. Pulse el botón ENTER para confirmar el ajuste. El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad. 1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado. Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo. 2. Pulse el botón de la parte frontal del aparato. También puede pulsar el botón POWER o el botón TV ( ) del mando a distancia para encender el televisor. El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática. 3. Pulse el botón numérico (0~9) o el botón de canal siguiente/anterior ( / ) del mando a distancia o el botón de la parte derecha del equipo. Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús. 4. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER . ? Idioma: Seleccione el idioma. ? País: Seleccione el país. ? Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local. ? Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor. Encendido y apagado Cómo poner el televisor en modo de espera Plug & Play BN68-01001J-01Spa.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:58Español-8 - Memorización automática de canales - Memorización manual de canales Si quiere volver a ajustar esta característica... 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”. 3. Aparece el mensaje para iniciar “Start Plug & Play” Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad varía en función del país). Los números de programa adjudicados automáticamente puede que no se correspondan con los números de programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números manualmente y borrar los canales que no desea ver. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”. 3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER para confirmar la elección. 4. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Guardado automático” y pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón ENTER . El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y volver al menú “Canal”. 6. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”. Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: Si se memoriza o no cada canal que se encuentre El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Guardado manual” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Programa”. 4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando el botón ? o ? y pulse el botón ENTER . También puede establecer el número de cada programa pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. Memorización automática de canales Memorización manual de canales BN68-01001J-01Spa.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:15:59Español-9 5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sistema de color” y pulse el botón ENTER . 6. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los botones ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER . 7. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sistema de sonido” y pulse el botón ENTER . 8. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los botones ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER . Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado. 9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ? o ? para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER . Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ? o ?. Pulse el botón ? para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea pulsando el botón ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER . Modo de canal: P (Modo Programa), C (Modo de canal aéreo), S (Modo Canal por cable) También puede definir el canal pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. 10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones ? o ? para seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER . Realice la búsqueda pulsando los botones ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER . 11. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Aceptar”. 12. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar. ? Programa: Selecciona un número de programa para el canal. ? Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color. ? Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido. ? Canal: Selecciona un canal. ? Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal. ? Guardar: Guarda la configuración. Puede configurar los canales como prefiera. Puede suprimir, añadir o bloquear fácilmente el canal que desee. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Gestor de Canales”. 4. Pulse el botón ? para seleccionar “ ”. 5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el canal no deseado y pulse el botón ENTER para cancelar. 6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o cancelar. 7. Pulse el botón EXIT para salir. “ ” está activo cuando “Seguridad para niños” está seleccionado como “Activado” Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH MGR del mando a distancia. Configuración del Gestor de Canales BN68-01001J-01Spa.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:00Español-0 Puede intercambiar los números de dos canales para: Modificar el orden numérico en que los canales se han memorizado automáticamente. Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve con más frecuencia. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ordenar” y pulse el botón ENTER . 3. Seleccione el número del canal que desea cambiar pulsando varias veces los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER . El número de canal seleccionado y su nombre se mueven al lado derecho. 4. Pulse los botones ? o ? para desplazarse a la posición a la que desea cambiar y pulse el botón ENTER . El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con el número elegido. 5. Repita los pasos 3 a 4 para clasificar otro canal. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como niños, puedan ver programas poco recomendables desactivando el vídeo y el audio. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel lateral. Únicamente con el mando a distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil; por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Seguridad para niños” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Gestor de Canales” y pulse el botón ENTER . 6. Pulse el botón ? para seleccionar la línea “ ”. 7. Pulse los botones ? o ? para seleccionar los canales que desee bloquear y pulse el botón ENTER . 8. Repita el paso 7 con cada canal que desee bloquear o desbloquear. 9. Pulse el botón EXIT para salir. Seleccione “Activado” u “Desactivado” en “Seguridad para niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que estén marcados con “ ”. Activación del bloqueo para niños Orden de los canales memorizados BN68-01001J-01Spa.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:01Español- You can select these options by simply pressing the CH MGR button on the remote control. Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal de modo que la recepción sea óptima. 1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desee ajustar con precisión. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sintonización fina” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ? o ? para ajustar la sintonización fina. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están marcados con un asterisco “*” en el lado derecho del número del canal, en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo. Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER . Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER . 3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo pulsando los botones ? o ? button. Pulse el botón ENTER . La barra de selección se muestra en el cuadro de nombre. 4. Los caracteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especiales (-, espacio) 5. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre nuevo. 6. Pulse el botón EXIT para salir. Para... Seleccionar una letra, número o símbolo Desplazarse a la letra siguiente Retroceder a la letra anterior Confirme el nombre Entonces... Pulse el botón ? o ? Pulse el botón ? Pulse el botón ? Pulse el botón ENTER Asignación de nombres de canales Sintonía fina de la recepción de canales BN68-01001J-01Spa.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:02Español-2 Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 4. Pulse el botón ? o ? para seleccionar el efecto de imagen deseado. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. ? Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa. ? Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal. ? Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura. ? Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos. (Consulte “Ajuste de imagen personal”) Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen. El modo Imagen se debe ajustar independientemente para cada fuente de entrada. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica” en la página 3) ? Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo. ? Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla. ? Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos. ? Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros. ? Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural. La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad de imagen. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones  a 4 de “Cambio de la imagen estándar”. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER button. 3. Pulse los botones ? o ? para reducir o aumentar el valor de un elemento concreto. Pulse el botón ENTER button. 4. Pulse el botón EXIT para salir. Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. En el modo PC, sólo "Contraste", "Brillo" y "Color" se pueden ajustar Cambio del formato de la imagen Ajuste de imagen personal Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para su vista. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones  a 4 de “Cambio de la imagen estándar”. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Tono de color” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el ajuste de tono de color deseado. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. ? Frío2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Frío”. ? Frío1: Hace que el blanco sea azulado. ? Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones. ? Cálido1 : Hace que el blanco sea rojizo. ? Cálido2 : Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú “Cálido”. Cambio del tono del color BN68-01001J-01Spa.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:03Español-3 La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos “TV”, “Ext “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”. En modo PC, solamente se puede ajustar el modo “6:9” y “4:3”. Seleccione pulsando los botones ? o ?. Utilice los botones ? o ? para mover la imagen arriba y abajo. Después de seleccionar , utilice los botones ? o ? para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical. ? Ancho automát.: Ajusta automáticamente el tamaño de la imagen a la relación de aspecto de la pantalla “6:9”. ? 16:9: Ajusta el tamaño de la imagen a 6:9, adecuado para ver los DVD o las emisiones en formato ancho. ? Zoom: Amplía la imagen ancha de 6:9 (en sentido vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la pantalla. ? 4:3: Es la configuración predeterminada para una película de vídeo o una emisión normal. Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor corresponda con sus requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER . 3. Seleccione la opción que desee pulsando el botón ? o ?. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. También puede seleccionar estas opciones si pulsa el botón P.SIZE en el mando a distancia. Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica. 1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las instrucciones  a 4 de “Cambio de la imagen estándar” de la página 2. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Restablecer” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón EXIT para salir. La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen. Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen en movimiento en una imagen fija. Vuelva a pulsar el botón STILL para cancelar. Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica Selección del Tamaño de la imagen Congelación de la imagen actual Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Reducción de ruido digital BN68-01001J-01Spa.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:05Español-4 Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal del programa o de la entrada de video definidos. De esta manera, es posible visualizar la imagen del programa o la entrada de video definidos desde cualquier equipo conectado mientras se visualiza la imagen principal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “PIP” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER de nuevo. Seleccione “Activado” pulsando el botón ? o ? y , a continuación, pulse el botón ENTER . Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal cambia a “6:9”. 4. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Fuente” y pulse el botón ENTER . Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones ? o ? y pulse el botón ENTER . La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones de fuente basadas en cómo esté configurada la imagen principal. 5. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Intercambiar”. Para intercambiar la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la opción “Intercambiar” y pulse el botón ENTER button. Se intercambian la imagen principal y la imagen secundaria. Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Intercambiar” no está disponible. 6. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Tamaño” de la imagen secundaria y pulse el botón ENTER . Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los botones ? o ? y pulse el botón ENTER . Si la imagen principal está en modo “PC”, la opción “Tamaño” no está disponible. 7. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER . Seleccione una fuente de entrada de la imagen secundaria pulsando los botones ? o ? y pulse el botón ENTER . Pulse repetidamente el botón PIP del mando a distancia para activar o desactivar “PIP”. La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas con mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona a los usuarios una imagen más brillante y más clara. La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista. Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo DNIe Demo. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “DNIe Demo” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Estas funciones no están operativas en el modo PC. El DNle Demo se ha diseñado para mostrar la diferencia entre las imágenes habituales y DNIe. De forma predeterminada, el producto aplica DNIe a la presentación de la imagen. DNIe Demo (motor digital de imágenes naturales) Visualización de Imagen en imagen (PIP) BN68-01001J-01Spa.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:06Español-5 Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará cuando se visualice una emisión concreta. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Seleccione el efecto de sonido deseado pulsando varias veces el botón ? o ? y, a continuación, pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón S.MODE del mando a distancia. Configuración de PIP (O: PIP está activado, X: PIP está desactivado) Cambio del estándar de sonido 8. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Programa” y pulse el botón ENTER . Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando el botón ? o ?. Pulse el botón ENTER . “Programa” puede estar activo cuando la imagen secundaria esté configurada como TV. 9. Pulse el botón EXIT para salir. Cuando utilice la pantalla principal para visualizar un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la ventana PIP no resultará del todo natural. ? Fuente: Se usa para seleccionar la fuente de entrada de la imagen secundaria. ? Intercambiar: Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la secundaria. ? Tamaño: Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria. ? Posición: Se usa para desplazar la imagen secundaria. ? Programa: Se utiliza para cambiar la imagen secundaria. ? Estándar: Selecciona el modo de sonido normal. ? Música: Realza la música respecto de las voces. ? Película: Proporciona un sonido vivo y natural en las películas. ? Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos. ? Personal: Seleccione los ajustes del sonido que prefiera. (Consulte “Ajuste de los parámetros de sonido”) Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar un elemento concreto. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón ? o ? para llegar al ajuste necesario. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo de sonido cambiará automáticamente a “Personal”. Ajuste de los parámetros de sonido TV Ext. Ext.2 AV S-Video Component PC HDMI TV X X X X X X O O Ext. X X X X X X O O Ext.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Video X X X X X X X O Component X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X Secundaria Principal BN68-01001J-01Spa.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:07Español-6 TruSurround XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround XT proporciona una convincente experiencia de sonido surround virtual a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, como los propios altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “SRS TSXT” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Volumen autom.” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. También puede establecer estas opciones pulsando el botón SRS del mando a distancia. TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc. Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) Ajuste del volumen automáticamente Si desea oír el sonido a través de altavoces independientes, desactive el amplificador interno. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Silencio interno” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Cuando “Silencio interno” está en “Activado”, no es posible efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección de sonido” en el modo PIP. Selección del silencio interno BN68-01001J-01Spa.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:08Español-7 Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Selección de sonido” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Sub”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Activado”. ? Principal: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal. ? Sub: Se usa para escuchar el sonido de la imagen secundaria. Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”. 4. 5. Pulse el botón EXIT para salir. Si desconecta el cable de alimentación, tendrá que establecer el reloj en hora otra vez. También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. Para... Vaya a “Hora” o “Minuto” Ajuste la “Hora” o los “Minuto” Pulse el botón ENTER . Pulse... El botón ? or ? El botón ? or ? Configuración y visualización de hora actual Reajuste de valores de sonido a los valores predefinidos de fábrica Si Modo Juego está activado, la función de restablecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador selecciona la función Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Restabl.” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”. Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un programa en el Televisor sin molestar a las demás personas que se encuentren en la sala. Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones, "Silencio interno" y "Selección de sonido", en el modo PIP, del menú Sonido. El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar los oídos. No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema. Conexión de los auriculares BN68-01001J-01Spa.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:10Español-8 Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para que, una vez transcurridos, el televisor pase automáticamente al modo de espera. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Temp. de desc.” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ? o ? varias veces hasta que aparezca la hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el temporizador llegue a 0. Pulse repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo deseado. Ajuste del temporizador de desconexión Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor: Se encienda automáticamente y sintonice el canal seleccionado en el momento que seleccione. Se apague automáticamente a la hora que seleccione. El primer paso es ajustar el reloj del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Hora” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Temp. de encen.” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ? o ? para ajustar “Hora” y pulse el botón ? para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para volver. 5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Temp. de apag.” y pulse el botón ENTER . 6. Pulse los botones ? o ? para ajustar “Hora” y pulse el botón ? para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para volver. 7. Pulse el botón EXIT para salir. También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a distancia. El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Sí” para que los temporizadores funcionen. Encendido y apagado de la televisión automáticamente BN68-01001J-01Spa.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:11Español-9 Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER . 3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER . Puede elegir uno de los 2 idiomas. 4. Pulse el botón EXIT para salir. Selección del idioma Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation TM o Xbox TM , podrá experimentar sensaciones más realistas seleccionando el menú de juego. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Modo Juego” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele el Modo Juego en el menú de la imagen. Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente. Modo Juego no está disponible en el modo de TV. Si Modo Juego está activado: • Los modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Custom (Personal) y los usuarios no pueden cambiar el modo. • El modo Sonido del menú Sound (Sonido) se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador. • La función de establecer el sonido se activa. Si, tras configurar el ecualizador, selecciona la función Reset (Restablecer), se restauran los parámetros de fábrica de la configuración del ecualizador. Uso del Modo Juego Pantalla azul: Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla azul” en “Desactivado”. Melodía: Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Pantalla azul” o ”Melodía”. Pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para seleccionar “Activado” o ”Desactivado”. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste del modo Pantalla Azul / Selección de Melodía BN68-01001J-01Spa.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:13Español-20 Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto” sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ahorro energía” y pulse el botón ENTER . 3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto) pulsando los botones ? o ?. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Editar nombre” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el dispositivo que desea editar. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse los botones ? o ? para seleccionar el dispositivo deseado. Pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón EXIT para salir. Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas de entrada del televisor. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Fuentes”. Si no hay ningún dispositivo externo conectado a la unidad, solo las opciones “TV”, “EXT.”, “EXT.2” están activadas en “Fuentes”. “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC” y “HDMI” solo se activan si tales fuentes están conectadas a su unidad. 3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el botón ? o ?. Pulse el botón ENTER . Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos (0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se puede seleccionar con el botón SOURCE. Puede seleccionar el modo PC simplemente pulsando el botón PC del mando a distancia. Uso de la función de ahorro de energía Selección de la fuente Edición de los nombres de fuentes de entrada BN68-01001J-01Spa.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:14Español-2 Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como: Horas de los programas de televisión Boletines de noticias y partes meteorológicos Resultados deportivos Subtítulos para sordos Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías : Parte A B C D E F Contenido Número de página seleccionado. Identidad de la emisora. Número de página actual o estado de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento, pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así: Se puede perder información Algunas páginas no se visualizarán Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice: 1. Mediante los botón P ( ) o P ( ) seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto. 2. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto. se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ). 3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ). La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletext”, “Double” y “Mix” por este orden. 4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV( ). Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú “Configuración”. Decodificador de teletexto Visualización de informaciones del teletexto BN68-01001J-01Spa.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:15Español-22 Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los números de página directamente: 1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes. 2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la imagen en una página, pulse el botón PIP( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el bon PIP( ). 3. Uso de varias opciones de pantalla: Para visualizar... Tanto la información del teletexto como la emisión normal Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo) La pantalla normal Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número Página siguiente Página anterior O doble de las letras en: ? Mitad superior de la pantalla ? Mitad inferior de la pantall La pantalla normal Pulse... TTX/MIX ( ) INFO ( ) INFO ( ) PRE-CH ( ) P ( ) P ( ) SOURCE ( ) ? Una vez ? Dos veces ? Tres veces Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón coloreados del mando a distancia. 1. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para visualizar la página de índice del teletexto. 2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de información de estado). 3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior. Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente. 4. Para salir de la visualización de texto, pulse el botón TV( ). Selección de una página de teletexto específica Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto BN68-01001J-01Spa.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:16Español-23 A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows. 2. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en “Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo. 3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en “Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. 4. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es: Óptima - 360 X 768 Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo. No se admite el modo entrelazado. El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. El DVI no es compatible con la función PC. Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite. Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los límites admitidos) Modo IBM VESA Resolución 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 Frecuencia horizontal (Hz) 3,469 3,469 37,86 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,72 Frecuencia del vertical (Hz) 59,940 70,087 72,809 75,000 60,37 72,88 75,000 60,000 70,069 75,029 60,05 Frecuencia del reloj de píxeles (MHz) 25,75 28,322 3,500 3,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 Polaridad sincronizada (H/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ Configuración del software del PC (basado en Windows XP) Modo de visualización (PC) BN68-01001J-01Spa.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:16Español-24 Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen): El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la pantalla. 1. Ajustes predefinidos: Pulse el botón PC para seleccionar el modo PC. 2. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “PC” y pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Bloqueo de Imagen”. 5. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el botón ENTER . 6. Pulse los botones ? o ? para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER . 7. Pulse el botón EXIT para salir. Cambio de la posición de la imagen (Posición): Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV. 1. Siga las instrucciones de  a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ? o ? para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ? o ? para ajustar la posición vertical. Pulse el botón ENTER . 4. Pulse el botón EXIT para salir. Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático): El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. 1. Siga las instrucciones de  a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Ajuste automático” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen): Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes predeterminados de fábrica. 1. Siga las instrucciones de  a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen)”. 2. Pulse los botones ? o ? para seleccionar “Restablecer imagen” y pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón PC del mando a distancia para seleccionar el modo PC. Selección del PC BN68-01001J-01Spa.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:18Español-25 No hay imagen o sonido. La imagen es normal pero no hay sonido. No hay imagen o es en blanco y negro. Interferencia en el sonido y la imagen. Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado. Anomalías del mando a distancia. Mensaje “Comprobar el cable de señal.” En modo PC, se muestra el mensaje “Modo no compatible”. La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (3.33.440) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento del producto. ? Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente. ? Compruebe que haya presionado los botones de la parte frontal de equipo. ? Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen. ? Compruebe el volumen. ? Compruebe el volumen. ? Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE en el mando a distancia. ? Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado. ? Ajuste la configuración de color. ? Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto. ? Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo. ? Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente. ? Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena. Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna. ? Sustituya las pilas del mando a distancia. ? Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). ? Compruebe los terminales de la pila. ? Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo. ? Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos ? Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo. ? Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. 1. Inserte el dispositivo de anclaje en la apertura Kensington del TV LCD (Figura ), y gírelo en la del bloqueo (Figura 2). 2. Conecte el cable de anclaje Kensington 3. Asegure el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo. El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en un sitio público. Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de bloqueo puede diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual incluido con el anclaje Kensington para utilizarlo adecuadamente. Cable Figura  Figura 2 La ubicación del “Bloqueo Kensington” puede variar según el modelo. Especificaciones técnicas y medioambientales Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa BN68-01001J-01Spa.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:18Español-26 Especificaciones técnicas y medioambientales Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Fuente de alimentación Consumo de energía PC Resolución Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con soporte Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento LE27S7 27 pulg. AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769,0 x 79,0 x 47,0 mm 769,0 x 226,0 x 526,0 mm 0,4 kg Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F) Del 0 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación LE32S7 32 pulg. AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 65,0 mm 3,9 kg Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F) Del 0 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Fuente de alimentación Consumo de energía PC Resolución Sonido Salida Dimensiones (An x Pr x Al) Cuerpo principal Con soporte Peso Con soporte Factores medioambientales Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento LE37S7 37 pulg. AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026,5 x 94, x 626, mm 026,5 x 330,0 x 698,8 mm 22,5 kg Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F) Del 0 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación LE40S7 40 pulg. AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00,5 x 95,0 x 66,0 mm 00,5 x 330,0 x 732,5 mm 23,7 kg Entre 0 °C y 40 °C (50 °F a 04 °F) Del 0 % al 80 %, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 3 °F) Del 5 % al 95 %, sin condensación BN68-01001J-01Spa.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:16:19Português- Índice LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR Lista de acessórios .................................................. 2 Instalar a Base......................................................... 2 Instalar o kit de montagem na parede ................. 2 Funções do painel de controlo ................................ 3 Apresentar o painel de ligação................................ 4 Funções do telecomando ........................................ 6 Colocar as pilhas no telecomando .......................... 6 Ligar/desligar o aparelho ......................................... 7 Colocar o televisor no modo de espera................... 7 Plug & Play .............................................................. 7 REGULAÇÃO DE CANAIS Memorizar canais automaticamente........................ 8 Memorizar canais manualmente.............................. 8 Definir Gestor Canais .............................................. 9 Activar Bloqueio crianças ..................................... 0 Ordenar os canais memorizados............................. 0 Atribuir nomes a canais ...........................................  Sintonia fina da recepção de canais ......................  REGULAÇÃO DA IMAGEM Escolher o tipo de imagem...................................... 2 Seleccionar a imagem padrão................................. 2 Seleccionar a tonalidade ......................................... 2 Repor os valores de fábrica das definições de imagem....................................... 3 Seleccionar o tamanho da imagem......................... 3 Parar a imagem ....................................................... 3 Redução de ruído (DNR)......................................... 3 Demonstração DNIe (Digital Natural Image Engine)... 4 Apresentar a imagem na imagem (PIP).................. 4 REGULAÇÃO DO SOM Escolher o som Padrão........................................ 5 Regulação das programações de som ................ 5 Definir TruSurround XT (SRS TSXT) ................... 6 Ajustar Automaticamente o Volume ..................... 6 Seleccionar a opção Internal Mute (Sil. externo)..... 6 Ouvir o som da imagem secundária .................... 7 Repor os valores de fábrica das definições de som ................................................ 7 Ligar os auscultadores ......................................... 7 ACERTO DA HORA Acertar e ver a hora actual................................... 7 Programar o temporizador ................................... 8 Ligar e desligar o televisor automaticamente.................................................. 8 REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES Seleccionar o idioma............................................ 9 Opção Modo de Jogos ........................................ 9 Programar o modo de Ecrã azul / Seleccionar a Melodia ......................................... 9 Utilizar a função Poupar energia..........................20 Seleccionar fontes externas .................................20 Editar os nomes das fontes de entrada ...............20 UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO Descodificador de teletexto..................................2 Exibição das informações de teletexto.................2 Seleccionar uma página de teletexto específica......22 Utilizar Fastext para seleccionar uma página de teletexto .......................................22 CONFIGURAÇÃO DO PC Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP) ..................................23 Modo de visualização...........................................23 Seleccionar o PC..................................................24 RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Utilizar o sistema de bloqueio Kensington anti-roubo ..........................................25 Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência ....25 Características técnicas e ambientais .................26 Símbolos Carregar Importante Nota Botão digital Português BN68-01001J-01Por.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:06Português-2 Lista de acessórios Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor. M4 X L6 Telecomando e pilhas (AAA x 2) Cabo de alimentação Protecção inferior 4 parafusos para suporte suporte Pano de limpeza ? Instruções para o proprietário ? Cartão de garantia ? Cartão da rede de assistência ? manual de se gurança ? Cartões de registo < 2 > < 3 > 1. Coloque o aparelho de TV virado para baixo sobre um pano ou colchão macio numa mesa. 2. Introduza o suporte no orifício, na base do televisor. 3. Introduza o parafuso no orifício indicado e aperte. A base é instalada em modelos com ecrã de 40 polegadas ou mais. Instalar a Base Cartão de garantia / Cartão da rede de assistência / manual de se gurança / Cartões de registo (não está disponível em todos os locais). A base e o respectivo parafuso podem não estar incluídos; tudo depende do modelo. Os itens para montagem na parede (vendidos separadamente) permitem montar o televisor na parede. Para obter informações detalhadas sobre este tipo de montagem, consulte as instruções fornecidas com os itens para montagem na parede. A instalação do suporte para montagem na parede tem de ser feita por um técnico. Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas. Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os dois parafusos. Instalar o kit de montagem na parede BN68-01001J-01Por.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:08Português-3 Funções do painel de controlo SOURCE Alterna entre todas as fontes de entrada disponíveis. (TV, Ext., Ext.2, AV, S-Vídeo, Componente, PC, HDMI). No menu no ecrã, utilize este botão tal como usa o botão ENTER do telecomando. MENU Carregue para ver as opções de menu das funções do televisor. Prima para reduzir ou aumentar o volume. No menu no ecrã, utilize os botões talcomo usa os botões ? e ? do telecomando. Move o selector para a esquerda ou para a direita nos ecrãs. No menu no ecrã, utilize os botões tal como usa os botões ? e ? do telecomando. (Se não utilizar o telecomando, pode ligar o televisor nos botões de canais) Colunas Sensor do telecomando Aponte o telecomando para este ponto no televisor (Corrente) Carregue para ligar e desligar o televisor. Indicador de potência Pisca e apaga-se quando o televisor está ligado; acende-se quando está no modo de suspensão. A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo. BN68-01001J-01Por.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:10Português-4 Apresentar o painel de ligação Potência de entrada Sempre que ligar um dispositivo externo ao televisor, verifique se a unidade está desligada. Quando ligar um terminal exterior, faça a correspondências de cores entre o terminal e o respectivo cabo. [Tomadas do painel lateral] (O modelo 27 polegadas não tem tomadas no painel lateral.) [Tomadas do painel posterior] (32 polegadas/ 37 polegadas /40 polegadas) [Tomadas do painel posterior] (27 polegadas) BN68-01001J-01Por.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:10Português-5 Ligar uma antena ou uma rede de televisão por cabo Para ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes: - Uma antena externa / Uma rede de televisão por cabo / Uma rede por satélite Ligar HDMI/DVI - Suporta ligações entre os dispositivos AV compatíveis com ligação HDMI (set top boxes, leitores de DVD, receptores de AV e tele visores digitais). - Uma ligação HDMI a HDMI não precisa de ligação áudio adicional. O que é HDMI? - “High Definition Multimedia interface” permite a transmissão de dados de vídeo digital de alta definição e de som digit al multi-canais (5.  canais). - O terminal HDMI/DVI suporta uma ligação DVI a um dispositivo alargado, com o cabo apropriado (não fornecido). A diferença entre HDMI e DVI é que o dispositivo HDMI é mais pequeno, tem a função de codificação HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) instalada e suporta som digital multi-canais. Deve utilizar o cabo DVI-a-HDMI ou a extensão DVI-HDMI para fazer a ligação e o terminal “R - AUDIO - L” em DVI para a saída de som. - Quando utilizar um cabo HDMI ou DVI para ligar este produto a uma Set Top Box, leitor de DVD, consola de jogos, etc., certifique-se de que está preparado para um modo de saída de vídeo compatível (como se mostra na tabela abaixo). Caso contrário, podem ocorrer distorções de imagem, cortes de imagem ou a imagem pode nem aparecer. Modos suportados para DVI ou HDMI - Não tente ligar o conector HDMI/DVI a um PC ou a uma placa gráfica para portátil. (Se o fizer, surge um ecrã em branco) Ligar Set-Top Box, videogravador ou DVD - Ligue o videogravador ou o cabo DVD SCART ao conector SCART do videogravador ou do DVD. - Se quiser ligar a Set-Top Box e o videogravador (ou DVD), deve ligar a Set-Top Box ao videogravador (ou DVD) e depois ligar o videogravador (ou DVD) ao televisor. Ligação de dispositivos A/V externos - Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO a um dispositivo A/V externo apropriado como, por exemplo, um videogravador, DVD ou câmara de vídeo. - Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e a outra extremidade aos conectores de saída de áudio correspondentes no dispositivo A/V. - Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores ( ) na parte traseira do aparelho. Enquanto os auscultadores estiverem ligados, o som das colunas integradas mantém-se desligado. SERVIÇO - As ligações devem ser feitas por técnicos de assistência qualificados. Ligar o ÁUDIO - Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L” na parte de trás do seu televisor e a outra extremi dade aos conectores de entrada de áudio correspondentes no amplificador ou DVD Home Theater. Ligar o computador - Ligue o cabo D-Sub (opcional) a “PC (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra extremidade à placa de vídeo do computador. - Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador. Ligar dispositivos do componente (DTV/DVD) - Ligue uma das extremidades dos cabos de vídeo para componentes (opcionais) ao conector (“PR”, “PB”, “Y”), na parte de trás do televisor, e ligue a outra extremidade aos conectores de saída de vídeo correspondentes no DTV ou no DVD. - Se quiser ligar a Set-Top Box e o DTV (ou DVD), deve ligar a Set-Top Box ao DTV (ou DVD) e depois ligar o DTV (ou DVD) ao conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) no televisor. - Os conectores Y, PB e PR nos dispositivos de componentes (DTV ou DVD) estão muitas vezes identificados como Y, B-Y e R-Y ou Y, Cb e Cr. - Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra extremidade aos conectores correspondentes de saída de áudio do DTV ou do DVD. - Este televisor LCD tem uma imagem com uma resolução excelente no modo 720p. - Este televisor LCD atinge a resolução de imagem máxima no modo 080i. Dispositivo de bloqueio Kensington - O bloqueio Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema quando o utiliza em locais públicos. - Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o distribuidor onde adquiriu o televisor. - A posição do ‘dispositivo de bloqueio Kensington’ pode ser diferente consoante o modelo. 50 Hz 60 Hz Componente 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-01Por.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:11Português-6 1. Levante a tampa na parte de trás do telecomando como se mostra na figura. 2. Coloque duas pilhas de tamanho AAA. As polaridades “+” e “-” das pilhas têm que coincidir com o diagrama no interior do compartimento para pilhas. 3. Volte a colocar a tampa. Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de cerca de 23 pés do televisor. (Em circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas de um telecomando duram cerca de um ano.) Se o controlo remoto não funcionar, verifique o seguinte: . A alimentação da TV está ligada? 2. As extremidades das baterias com o sinal de adição e de subtracção estão trocadas? 3. As baterias estão esgotadas? 4. Houve uma falha de corrente ou o cabo de alimentação está desligado? 5. Existe uma luz fluorescente especial ou um sinal de néon nas proximidades? Colocar as pilhas no telecomando Botão de televisor em espera Botões numéricos para acesso directo aos canais Selecção de canais com um/ dois dígitos Entra directamente no modo (TV) Aparece “Gestor Canais” no ecrã. Aumentar volume Diminuir volume Desligar o som temporariamente Ver menu e confirmar alterações Selecção de modo de som Activar/desactivar Picture-In-Picture Selecção do efeito de imagem PIP FUNCTIONS SOURCE: Selecção da fonte de entrada SWAP: Alternar entre imagem principal e secundária SIZE: Selecção do tamanho PIP POSITION: Selecção da posição PIP P : Canal seguinte P : Canal anterior Selecção de efeitos sonoros Selecção de SRS TSXT Selecção de origem de disponível Canal anterior Entra directamente no modo (PC). Desligar o televisor automaticamente P : Canal seguinte P : Canal anterior Sair do menu no ecrã Controlar o cursor no menu Apresentação das informações da difusão actual Fixar a imagem principal Selecção do tamanho da imagem Funções de Teletexto Sair do ecrã de teletexto Índice de teletexto Fixar a imagem principal SOURCE: Selecção do tamanho da página de teletexto SWAP: Teletexto - memorização Selecção do modo de teletexto (Lista ou Flof) Teletexto - página secundária P : Página seguinte do teletexto P : Página anterior do teletexto Cancelar teletexto Teletexto - exibir Como alternativa, seleccione as opções Teletext, Double ou Mix. Selecção de tópicos Fastext O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes. Trata-se de um telecomando especial para cegos e tem pontos de Braille nos botões Ligar/desligar, Canal e Volume. Funções do telecomando BN68-01001J-01Por.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:14Português-7 Ligar/desligar o aparelho Pode pôr o aparelho no modo de espera para reduzir o consumo de energia:O modo de espera pode ser prático quando quiser interromper a exibição temporariamente (durante uma refeição, por exemplo). 1. Carregue o botão POWER do telecomando. O ecrã está desligado e um indicador de suspensão a vermelho é apresentado na parte frontal do aparelho. 2. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nas teclas numéricas (0~9) ou o botão de canais para cima/baixo ( / ). Não deixe o aparelho no modo de espera durante muito tempo(quando estiver, por exemplo, de férias). Será melhor desligar o aparelho da tomada e da antena. Colocar o televisor no modo de espera Quando liga o televisor, ocorrem várias programações de cliente básicas, automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes programações. 1. Carregue o botão POWER do telecomando. Aparece a mensagem “Start Plug & Play” com a opção “OK” seleccionada. 2. Seleccione o idioma apropriado carregando no botão ? ou ?. Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha. 3. Aparece a mensagem “Verific. entrada ant.” com a opção “OK” seleccionada. Prima o botão ENTER . Verifique se o cabo da antena está bem ligado. 4. Seleccione o País apropriado carregando no botão ? ou ?. Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha. 5. O menu “Memor. auto.” é apresentado quando se selecciona “Iniciar”. Prima o botão ENTER . A busca de canais começa e termina automaticamente. Depois de todos os canais disponíveis estarem guardados, aparece o menu “Acertar relógio”. Carregue no botão ENTER em qualquer altura, para interromper o processo de memorização. 6. Prima o botão ENTER . Seleccione a “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão ? ou ?. Defina as “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão ? ou ?. Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. 7. Prima o botão ENTER para confirmar a programação. Plug & Play O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho. 1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada. Os indicadores luminosos do modo de suspensão acendem-se na parte frontal do televisor. 2. Carregue no botão na parte da frente do televisor. Também pode carregar no botão POWER ou no botão TV ( ) do telecomando para ligar o televisor. É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu. 3. Carregue nos botões numéricos (0~9) ou no botão de canal para cima/para baixo ( / ) no telecomando, ou no botão no lado direito do televisor. Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os menus vão ser apresentados. 4. Para desligar o televisor, volte a carregar em POWER . ? Idioma: Seleccione o seu idioma. ? País: Seleccione o seu país. ? Memor. auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona. ? Acertar relógio: Acerta a hora no relógio do televisor. BN68-01001J-01Por.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:16Português-8 - Memorizar canais automaticamente - Memorizar canais manualmente Se desejar repor esta função... 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Plug & Play”. 3. Aparece a mensagem “Iniciar Plug & Play” Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a isponibilidade depende do país em que se encontre). Os números de programas atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “País”. 3. Seleccione o País apropriado carregando no botão ? ou ?. Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha. 4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Memor. auto.” e depois carregue no botão ENTER . 5. Prima o botão ENTER . O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis. Carregue no botão ENTER em qualquer altura, para interromper o processo de memorização e voltar ao menu "Canal”. 6. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu “Ordenar” aparece no ecrã. Memorizar canais automaticamente Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolher: Se pretende ou não memorizar os canais encontrados. O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Memor. manual” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão ENTER para seleccionar “Programa”. 4. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número correcto carregando no botão ? ou ? carregue no botão ENTER . Também pode definir o número do programa ao premir os botões com números no controlo remoto. Memorizar canais manualmente BN68-01001J-01Por.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:17Português-9 5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sistema cores” e depois carregue no botão ENTER . 6. Seleccione a cor padrão necessária carregando repetidamente no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER . 7. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sistema som” e depois carregue no botão ENTER . 8. Seleccione o som padrão necessário premindo repetidamente o botão ? ou ? e em seguida prima o botão ENTER . Se não ouvir som ou se o som não estiver em condições, volte a seleccionar o sistema de som pretendido. 9. Se sabe o número do canal a ser guardado, carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal”. Prima o botão ENTER . Prima o botão ? ou ? para seleccionar C (canal de antena) ou S (canal por cabo). Carregue no botão ? para seleccionar o canal. Seleccione o número pretendido premindo o botão ? ou ? e prima o botãoe ENTER . Modo de cannal: P (Modo de programa), C (modo de canal transmitido), S (Modo de canal por cabo) Também pode definir o número do programa ao premir os botões com números no controlo remoto. 10. Se não souber os números dos canais, carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Busca”. Carregue no botão ENTER . Faça procuras carregando no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER . 11. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Memorizar”. Carregue no botão ENTER para seleccionar “OK”. 12. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que pretende memorizar. ? Programa: Selecciona um número de programa para o canal. ? Sistema cores: Define o sistema de suporte de cor. ? Sistema som: Define o sistema de suporte de som. ? Canal: Selecciona um canal. ? Busca: Procura o valor de frequência para o canal. ? Memorizar: Guarda as suas definições. Defina os canais como preferir. Pode apagar, adicionar ou bloquear facilmente o canal pretendido. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Gestor Canais”, e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar “Gestor Canais”. 4. Carregue no botão ? para seleccionar “ ”. 5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar o canal não pretendido e depois carregue no botão ENTER para cancelar. 6. Repita o passo 5 para cada canal a seleccionar ou cancelar. 7. Prima o botão EXIT para sair. “ ” está activada quando “Bloqueio crianças” está seleccionada para “Lig.”. Definir Gestor Canais Pode seleccionar estas opções carregando simplesmente no botão CH MGR do telecomando. BN68-01001J-01Por.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:18Português-0 Pode trocar os números de dois canais para: Modificar a ordem numérica em que os canais foram automaticamente memorizados. O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Ordenar” e depois carregue no botão ENTER . 3. Seleccione o número do canal que deseja alterar carregando repetidamente no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER . O número de canal seleccionado e o nome são deslocados para o lado direito. 4. Carregue no botão ? ou ? para ir para a posição que pretende alterar e depois carregue no botão ENTER . O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado no número escolhido. 5. Repita os passos 3 a 4 para ordenar outro canal. 6. Prima o botão EXIT para sair. Ordenar os canais memorizados Esta função permite-lhe evitar que utilizadores não autorizados, como as crianças, vejam programas não apropriados, cortando o som e a imagem. Não é possível desactivar a opção Bloqueio crianças com os botões laterais. Como só o telecomando consegue desbloquear a definição Bloqueio crianças, mantenha o telecomando longe do alcance de crianças. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Gestor Canais” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Bloqueio crianças” e depois carregue no botão ENTER . 4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Gestor Canais” e depois carregue no botão ENTER . 6. Carregue no botão ? para seleccionar a linha “ ”. 7. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar os canais que pretende bloquear e depois carregue no botão ENTER . 8. Repita o passo 7 para cada canal a bloquear ou desbloquear. 9. Prima o botão EXIT para sair. Seleccione “Lig.” ou “Deslig.” em “Bloqueio crianças” para activar ou desactivar facilmente os canais seleccionados em “ ” . Activar Bloqueio crianças BN68-01001J-01Por.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:20Português- Utilize a sintonização fina para regular manualmente determinado canal até obter uma óptima recepção. 1. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o canal em pretende fazer uma sintonização fina. 2. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sintonia fina” e depois carregue no botão ENTER . 4. Carregue no botão ? ou ? para regular a sintonização fina. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. Os canais nos quais se fez a sintonização fina que foram guardados estão marcados com um asterisco “*” no lado direito do número do canal na banda de canais. E o número do canal fica a vermelho. Para repor a sintonização fina, seleccione Reiniciar carregando no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER . Sintonia fina da recepção de canais Atribuir nomes a canais Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando a informação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser alterados o que lhe permite atribuir nomes novos. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Nome” e depois carregue no botão ENTER . 3. Se for necessário, seleccione o canal a ser atribuído a um novo nome carregando no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER . A barra de selecção é apresentada à volta da caixa de nome. 4. Os caracteres disponíveis são : Letras do alfabeto (A~Z) / Números (0~9) / Caracteres especiais ( -, espaç) 5. Repita os passos 3 a 4 para cada canal a que pretende atribuir um novo nome. 6. Prima o botão EXIT para sair. Para ... Seleccionar uma letra, número ou símbolo Se mover para a letra seguinte Se mover para a letra anterior Confirmar o nome Faça o seguinte... Prima o botão ? ou ? Prima o botão ? Prima o botão ? Prima o botão ENTER BN68-01001J-01Por.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:20Português-2 Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Modo”. 3. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Modo”. 4. Prima o botão ? ou ? para seleccionar o efeito de imagem desejado. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. ? Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada. ? Standard: Selecciona uma boa imagem numa sala com condições de iluminação normais. ? Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura. ? Pessoal: Permite ver as suas definições de visualização preferidas. (Consulte “Regular a imagem padrão”) Também pode carregar no botão P.MODE no telecomando para seleccionar uma das definições de imagem. É preciso ajustar o modo de imagem separadamente para cada fonte de entrada. Pode voltar aos valores de fábrica das definições de imagem seleccionando “Reiniciar”. (Consulte “Repor os valores de fábrica das definições de imagem” na página 3) Escolher o tipo de imagem ? Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo. ? Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro. ? Nitidez: Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos. ? Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras. ? Matiz (Só no sistema NTSC): Ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere uma aparência mais natural. O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade da imagem. 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções  a 4 de “Alterar o tipo de imagem”. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar um item em particular. Prima o botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para diminuir ou aumentar o valor de um item em particular. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Seleccionar a imagem padrão Os valores ajustados são guardados consoante o modo de imagem seleccionado. No modo PC, só se podem ajustar as opções “Contraste”, “Brilho” e “Cor” Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si. 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções  a 4 de “Alterar o tipo de imagem”. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tonalidade” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar a definição do tom de cor desejado. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Seleccionar a tonalidade Os valores ajustados são guardados consoante o modo de imagem seleccionado. ? Cores frias2: as cores ficam mais frias do que no menu “Cores frias”. ? Cores frias1: brancos mais azulados. ? Normal: brancos naturais. ? Cores quentes1: brancos mais avermelhados. ? Cores quentes2: as cores ficam mais quentes do que no menu “Cores quentes”. BN68-01001J-01Por.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:22Português-3 ? Wide Automático: Ajusta automaticamente a imagem para o modo “6:9”. ? 16:9: Ajusta a imagem para 6:9 (modo apropriado para DVDs ou transmissões em banda larga). ? Zoom: Amplia a imagem 6:9 (na direcção vertical) para se ajustar ao tamanho do ecrã. ? 4:3: Predefinição para um filme de vídeo ou transmissão normal. Pode seleccionar o tamanho de imagem que melhor corresponde aos requisitos de visualização. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tamanho” e depois carregue no botãoENTER . 3. Seleccione a opção que pretende regular, premindo o botão ? ou ?. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Seleccionar o tamanho da imagem Pode seleccionar estas opções carregando simplesmente no botão P.SIZE (Picture Size) do telecomando. A função “Wide Automático” só está disponível nos modos “TV”, “Ext.”, “Ext.2”, “AV” e “S-Vídeo”. No modo PC, apenas o modo “6:9” e “4:3” podem ser ajustados. Seleccione carregando no botão ? ou ? Utilize o botão ? ou ? para deslocar a imagem para cima e para baixo. Depois de seleccionar , utilize o botão ? ou ? para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem numa direcção vertical. Pode voltar aos valores de fábrica das definições de imagem. 1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as instruções  a 4 de “Alterar o tipo de imagem” na página 2. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Reiniciar” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão EXIT para sair. A opção “Reiniciar” é definida para cada modo de imagem. Repor os valores de fábrica das definições de imagem Carregue no botão STILL para fixar uma imagem em movimento e torná-la numa imagem parada. Carregue botão novamente para cancelar. Parar a imagem Se o sinal de transmissão recebido pelo seu televisor for fraco, pode activar a função de redução do ruído digital para ajudar a diminuir os efeitos da electricidade estática ou de fantasma que possam aparecer no ecrã. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “NR Digital” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Redução de ruído (DNR) BN68-01001J-01Por.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:23Português-4 Pode apresentar uma sub-imagem na imagem principal ou definir o programa ou a entrada de vídeo. Desta forma, pode ver a imagem de um programa definido ou entrada de vídeo de qualquer equipamento ligado com capacidade para apresentar a imagem principal. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “PIP” e depois carregue no botão ENTER . 3. Volte a carregar no botão ENTER . Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “ Lig.” e depois carregue no botão ENTER . Se se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal passa a ser “6:9”. 4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Fonte” e depois carregue no botão ENTER . Seleccione uma fonte da imagem secundária car regando no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER . A imagem secundária pode servir para selecções de fontes diferentes dependendo da definição da imagem principal. 5. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Alternar”. Para alternar entre imagem principal e secundária, seleccione a opção “Alternar” e carregue no botão ENTER . É possível alternar entre a imagem principal e a imagem secundária. Se a imagem principal estiver no modo “PC”, a opção Alternar não está disponível. 6. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar a opção “Tamanho” da imagem secundária e depois carregue no botão ENTER . Seleccione o tamanho da imagem secundária carregando no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER . Se a imagem principal estiver no modo PC, a opção Tamanho não está disponível. 7. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Posição” e depois car regue no botão ENTER . Seleccione uma fonte da imagem secundária car regando no botão ? ou ?e depois carregue no botão ENTER . Apresentar a imagem na imagem (PIP) A nova tecnologia da Samsung permite obter imagens mais detalhadas, com melhorias no contraste e no equilíbrio do branco. Um novo algoritmo de compensação de imagem proporciona imagens mais nítidas. A tecnologia DNIe adapta todos os sinais à sua visão. Pode ver de que maneira a tecnologia DNIe melhora a imagem, programando o modo DNIe Demo para On. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Demo DNIe” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Estas funções não têm efeito no modo de PC. O modo Demo DNIe permite ver a diferença entre imagens normais e imagens DNle. Por defeito, o produto apresenta a imagem com o DNle aplicado. Demonstração DNIe (Digital Natural Image Engine) Carregue repetidamente no botão PIP (Imagem na Imagem) do telecomando para activar e desactivar a função “PIP”. BN68-01001J-01Por.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:25Português-5 When the main picture is PC, the sub picture only supports “TV”, “Ext.”, “Ext.2”, “AV” and “S-Video”. The sub picture does not support other input sources in this case. You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the main screen to view a game or karaoke. Pode seleccionar o tipo de efeito sonoro especial a utilizar quando vê uma determinada transmissão. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Modo”. 3. Seleccione o efeito de som desejado carregando repetidamente no botão ? ou ? e depois carregue no botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. ? Standard: Selecciona o modo de som normal. ? Música: Sobrepõe a música às vozes. ? Filme: Proporciona som estéreo excelente para filmes. ? Discurso: Sobrepõe as vozes a outros sons. ? Pessoal: Selecciona as definições de som personalizadas. (Consulte “Regulação das programações de som”) Escolher o som Padrão Também pode seleccionar estas opções carregando no botão S.MODE do telecomando. Definições PIP (O: PIP funciona, X: PIP não funciona) TV Ext. Ext.2 AV S-Vídeo Componente PC HDMI TV X X X X X X O O Ext. X X X X X X O O Ext.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Vídeo X X X X X X X O Componente X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X Sub Principal ? Fonte: Utilizada para seleccionar uma fonte da imagem secundária. ? Alternar: Utilizada para alternar entre a imagem principal e a imagem secundária. ? Tamanho: Utiliza-se para seleccionar o tamanho da imagem secundária. ? Posição: Utiliza-se para mover a imagem secundária. ? Programa: Pode mover a sub-imagem. 8. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Programa” e depois car regue no botão ENTER . Pode seleccionar o canal que pretende ver na imagem secundária, carregando no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER . Pode activar “Programme” se a imagem secundária estiver definida para TV. 9. Prima o botão EXIT para sair. A imagem na janela PIP pode ficar pouco natural se utilizar o ecrã principal para ver um jogo ou um programa de karaoke. As programações de som podem ser reguladas de acordo com as suas preferências. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Equalizador” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar um item em particular. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão ? ou ? para chegar à programação pretendida. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. Se fizer algumas alterações a estas definições, o modo Som muda automaticamente para “Pessoal”. Regulação das programações de som BN68-01001J-01Por.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:26Português-6 TruSurround XT é uma tecnologia SRS patenteada que resolve o problema da reprodução de conteúdos multi-canais 5.1 através de dois altifalantes. A tecnologia TruSurround oferece uma experiência de som surround virtual envolvente através de qualquer sistema de reprodução de duas colunas, incluindo as colunas internas do televisor. É totalmente compatível com todos os formatos multi-canais. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “SRS TSXT” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Definir TruSurround XT (SRS TSXT) Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, não sendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar de canal. Esta função permite-lhe regular automaticamente o volume do canal desejado, baixando o som quando o sinal de modulação é alto ou aumentando o som quando o sinal de modulação é baixo. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Volume auto.” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Ajustar Automaticamente o Volume Pode também definir estas opções carregando simplesmente no botão SRS do telecomando. TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia TruSurround XT está incorporada sob licença da SRS Labs, Inc. Se quiser ouvir o som através de colunas separadas, cancele o amplificador interno. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Sil. interno” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Quando a opção “Sil. interno” estiver definida para “Lig.”, os menus de som não podem ser ajustados, à excepção de “Selecção do som” (no modo PIP). Seleccionar a opção Internal Mute (Sil. externo) BN68-01001J-01Por.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:28Português-7 Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual quando carregar no botão “INFO”. Também pode programar a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tempo” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Acertar relógio”. 4. 5. Prima o botão EXIT para sair. Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio. Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. Para... Ir para “Hora” ou “Minuto” Acertar as “Hora” ou “Minuto” Prima o botão ENTER . Press the... Botão ? ou ?. Botão ? ou ?. Acertar e ver a hora actual Ouvir o som da imagem secundária Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da imagem secundária. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Selecção do som” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Sub”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Pode seleccionar esta opção se “PIP” estiver na posição “Lig.”. ? Principal: Utiliza-se para ouvir o som da imagem principal. ? Sub: Utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária. Repor os valores de fábrica das definições de som Se Modo Jogo estiver Lig., a função Redefinir som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de programar o equalizador, repõe os valores de fábrica do equalizador. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Reiniciar” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão EXIT para sair. Pode seleccionar esta opção se “Modo Jogo” estiver na posição “Lig.”. Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas que o rodeiam, pode ligar um conjunto de auscultadores ao televisor. Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas pode utilizar as opções, "Sil. interno" e "Selecção do som" (no modo PIP) do menu de som. O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar lesões aditivas. Se ligar os auscultadores ao sistema não recebe o som das colunas. Ligar os auscultadores BN68-01001J-01Por.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:30Português-8 Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e 180 mins, após o qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tempo” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Temporizador” e depois carregue no botão ENTER . 4. Carregue repetidamente no botão ? ou ? até aparecer a hora desejada (Deslig., 30, 60, 90, 20, 50, 80). Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente para o modo de espera. Programar o temporizador Carregue repetidamente no botão SLEEP do telecomando até aparecer o intervalo de tempo apropriado. Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor: Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora marcada. Se desligue automaticamente à hora marcada. Primeiro passo é acertar o relógio do televisor. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Tempo” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “T. ligado” e depois carregue no botão ENTER . 4. Carregue no botão ? ou ? para acertar a “Hora” e depois car regue no botão ? para avançar para o próximo passo. Utilize o método acima descrito para definir outros itens. Quando terminar, carregue no botão ENTER para voltar atrás. 5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “T desligado” e depois carregue no botão ENTER . 6. Carregue no botão ? ou ? para acertar a “Hora” e depois carregue no botão ? para avançar para o próximo passo. Utilize o método acima descrito para definir outros itens. Quando terminar, carregue no botão ENTER para voltar atrás. 7. Prima o botão EXIT para sair. Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões numéricos do telecomando. Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar na posição “Sim”. Ligar e desligar o televisor automaticamente BN68-01001J-01Por.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:32Português-9 Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o idioma dos menus e indicações apresentados no ecrã. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Idioma” e depois carregue no botão ENTER . 3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER . Pode escolher um de 2 idiomas. 4. Prima o botão EXIT para sair. Seleccionar o idioma Programar o modo de Ecrã azul / Seleccionar a Melodia Ecrã azul: Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”. Melodia: Poderá ouvir um som melódico quando a televisão é ligada ou desligada. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Ecrã azul” ou “Melodia”. Prima o botão ENTER . 3. Prima o botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Se utilizar uma consola como a PlayStationTM ou a XboxTM, pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o menu de jogos. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Modo Jogo ” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo externo, cancele o Modo Jogo no menu de imagens. Se seleccionar o menu TV no Modo Jogo , o ecrã treme ligeiramente. A opção Modo Jogo não está disponível no modo TV. Se Game Mode (Modo Jogo) estiver On (Lig.): • as opções Picture Mode (Modo Imagem) e Sound Mode (Modo Som) mudam auto maticamente para Custom (Personalizar) e os utilizadores não podem mudar de modo. • A opção Sound Mode (Modo Som) no menu Sound (Som) é desactivada. Regule o som utilizando o equalizador. • A função Reset Sound (Redefinir som) é activada. Se seleccionar a função Reset (Repor) depois de definir o equalizador, repõe as respectivas predefinições de fábrica. Opção Modo de Jogos BN68-01001J-01Por.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:33Português-20 Esta função ajusta a luminosidade da televisão de maneira a reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à noite, defina a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto” de maneira a reduzir o reflexo e o consumo de energia. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Poupança energ.” e depois carregue no botão ENTER . 3. Seleccione a opção requerida (Deslig., Baixa, Médio, Alto) carregando no botão ? ou ?. Prima o botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Utilizar a função Poupar energia Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de entrada do televisor. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”. 2. Carregue novamente no botão ENTER , para seleccionar “Lista de fontes”. Quando nenhum dispositivo externo está ligado ao televisor, só estão acti vadas as opções “TV”, “Ext.”, “Ext.2” em “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”, “PC”, “HDMI” só são activadas quando os respectivos dispositivos estão ligados ao televisor. 3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão ? ou ? . Prima o botão ENTER . Seleccionar fontes externas Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida. É possível seleccionar o modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0~9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode seleccioná-lo com o botão SOURCE. Pode seleccionar o modo PC carregando no botão PC do telecomando. Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ENTER , para seleccionar “Entrada”. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Editar nome” e depois carregue no botãoe ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar o dispositivo que deseja editar. Prima o botão ENTER . 4. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar o dispositivo requerido. Prima o botão ENTER . 5. Prima o botão EXIT para sair. Editar os nomes das fontes de entrada BN68-01001J-01Por.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:36Português-2 Amaioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”, com informações escritas sobre o seguinte: Horários dos programas de televisão. Serviços informativos e boletins meteorológicos. Resultados desportivos. Legendas para os deficientes auditivos. As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias: Descodificador de teletexto Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de recepção tem de ser boa. Caso contrário: Podem faltar informações. Podem não aparecer algumas páginas. Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos: 1. Utilizando o botão P ( ) ou P ( ) seleccione o canal que fornece o serviço de teletexto. 2. Prima o botão TTX/MIX ( ) para activar o modo de teletexto. Aparece a página de conteúdo.Pode voltar a vê-la em qualquer altura, premindo o botão MENU ( ). 3. Volte a carregar no botão TTX/MIX ( ). A emissão será vista no ecrã com as opções “Teletext”, “Double” e “Mix” nesta ordem. 4. Carregue no botão TV( ) para sair da página de teletexto. Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se de que o idioma do texto é o mesmo que o idioma no modo do menu “Configurar”. Se ambos os idiomas forem diferentes, seleccione o mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto) no menu “Configurar”. Exibição das informações de teletexto Secção A B C D E F Conteúdo Número da página seleccionada. Nome da estação transmissora. Número da página actual ou estado da procura. Data e hora. Texto. Informações de estado. BN68-01001J-01Por.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:38Português-22 Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir directamente o número da página: 1. Introduza o número de página de três dígitos, fornecido no conteúdo, premindo os botões numéricos correspondentes. 2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias, as páginas secundárias são apresentadas em sequência. Para fixar a visualização de uma página determinada, carregue em PIP ( ). Carregue novamente em PIP( ) para recomeçar. 3. Utilizar as várias opções de visualização: Para ver... A informação do teletexto e a transmissão normal Texto oculto (respostas a jogos de perguntas e respostas, por exemplo) O ecrã normal novamente Uma página secundária, introduzindo o número de 4 dígitos respectivo A página seguinte A página anterior Letras com o dobro do tamanho na: ? Metade superior do ecrã ? Metade inferior do ecrã Ecrã normal Carregue em... TTX/MIX ( ) INFO ( ) INFO ( ) PRE-CH ( ) P ( ) P ( ) SOURCE ( ) ? Uma vez ? Duas vezes ? Três vezes Seleccionar uma página de teletexto específica Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto são codificados por cores e podem ser seleccionados premindo os botões coloridos no controlo remoto. 1. Faça aparecer a página de conteúdos do teletexto carregando no botão TTX/MIX ( ). 2. Carregue no botão com a cor correspondente ao tópico que quer seleccionar (Os tópicos disponíveis aparecem listados na linha de informações de estado). 3. Carregue no botão Vermelho para ver a página anterior. Carregue no botão Verde para ver a página seguinte. 4. Carregue no botão TV( ) para sair da página de teletexto. Utilizar Fastext para seleccionar uma página de teletexto BN68-01001J-01Por.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:39Português-23 Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos, mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração básica. (Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.) 1. Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows. 2. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado, clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma caixa de diálogo. 3. Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado, clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo. 4. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo Visualização. A definição correcta de tamanho (resolução): Ideal- 360 X 768 Se estiver disponível uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo das definições do monitor, o valor correcto será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e feche a caixa de diálogo. Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP) Modo entrelaçado não é suportado. O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão. DVI não suporta a função PC. São suportados os modos Separado e Composto. SOG não é suportado. Modo de visualização A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas) Modo IBM VESA Resolução 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 Frequência horizontal (kHz) 3,469 3,469 37,86 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,72 Frequência vertical (Hz) 59,940 70,087 72,809 75,000 60,37 72,88 75,000 60,000 70,069 75,029 60,05 Frequência do relógio em pixels (MHz) 25,75 28,322 3,500 3,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 Polaridade de sincronização (H/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ BN68-01001J-01Por.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:40Português-24 Seleccionar o PC Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem): O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído da imagem. Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a sintonização fina, regule a frequência o melhor possível e volte a fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecrã. 1. Predefinição: Carregue no botão PC para seleccionar o modo PC. 2. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Configurar” e depois Carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “ PC” e depois Carregue no botão ENTER . 4. Carregue no botão ENTER para seleccionar “Bloq. imagem”. 5. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e depois Carregue no botão ENTER . 6. Carregue no botão ? ou ? para regular a qualidade do ecrã. Carregue no botão ENTER . 7. Prima o botão EXIT para sair. Alteração da posição da imagem (Posição): Ajuste a posição do ecrã do PC se não couber no ecrã do televisor. 1. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem)”, do número  ao 3. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Posição” e depois carregue no botão ENTER . 3. Carregue no botão ? ou ? para regular a posição horizontal. Carregue no botão ? ou ? para regular a posição vertical. Carregue no botão ENTER . 4. Prima o botão EXIT para sair. Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.): A função Auto adjustment (Ajuste auto.) permite ao ecrã do PC fazer o ajuste automático do sinal de entrada de vídeo do PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados automaticamente. 1. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem)”, do número  ao 3. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Ajuste auto.” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão EXIT para sair. Inicialização das programações de imagem (Repor imagem): Pode substituir todas as programações de imagem pelos valores de fábrica. 1. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem)”, do número  ao 3. 2. Carregue no botão ? ou ? para seleccionar “Repor imagem” e depois carregue no botão ENTER . 3. Prima o botão EXIT para sair. Carregue no botão PC do tele comando para seleccionar o modo PC. BN68-01001J-01Por.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:41Português-25 Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência Sem som nem imagem Imagem normal, sem som Sem imagem ou imagem a preto e branco Interferências no som e na imagem Imagem esbatida ou com chuva, som com distorções O telecomando não funciona Aparece a mensagem “Verificar cabo sinal”. No modo PC, aparece a mensagem “Função Não Disponível”. O painel TFT LCD utiliza um painel constituído por sub-pixéis (3.33.440) cuja produção exige uma tecnologia sofisticada. No entanto, o ecrã poderá apresentar alguns pixéis brilhantes ou escuros. Estes pixéis não terão qualquer interferência no desempenho do produto. ? Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede. ? Não se esqueça de carregar nos botões na parte da frente do televisor. ? Verifique as programações de contraste e brilho da imagem. ? Verifique o volume. ? Verifique o volume. ? Prima o botão MUTE no telecomando. ? Verifique se a opção “Sil. Interno” está Deslig. ? Regule as programações de cor. ? Verifique se o sistema de transmissão seleccionada está correcto. ? Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no seu aparelho e afaste-o. ? Ligue o aparelho a uma tomada diferente. ? Verifique a direcção, localização e ligações da antena. Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna. ? Substitua as pilhas do telecomando. ? Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão). ? Verifique os terminais das pilhas. ? Verifique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo. ? Verifique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados. ? Verifique a resolução máxima e a frequência do transformador de vídeo. ? Compare estes valores com os dados nos modos de apresentação. 1. Insira o dispositivo de fixação na ranhura Kensington na TV de LCD (Figura ) e coloque-o na posição de fixação (Figura 2). 2. Ligue o cabo de fixação Kensington. 3. Fixe o mecanismo de fixação Kensington a uma secretária ou objecto de secretária pesado. Utilizar o sistema de bloqueio Kensington anti-roubo O mecanismo de fixação Kensington refere-se a um dispositivo utilizado para fixar fisicamente o sistema quando o utilizar num local público. O dispositivo de fixação tem de ser adquirido em separado. O aspecto e mé todo de fixação podem diferir da ilustração dependendo do fabricante. Consulte o manual fornecido com o mecanismo de fixação Kensington para obter informações sobre uma utilização correcta. Cabo Figura  Figura 2 A posição do ‘dispositivo de bloqueio Kensington’ pode ser diferente consoante o modelo. BN68-01001J-01Por.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:41Português-26 Características técnicas e ambientais Nome do modelo Tamanho do ecrã (Diagonal) Fonte de alimentação Consumo de energia PC Resolução Som Saída Dimensões (L x P x A) Caixa Com base Peso Com base Considerações ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento LE27S7 27 polegadas AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769,0 x 79,0 x 47,0 mm 769,0 x 226,0 x 526,0 mm 0,4 kg 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) 0 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) 5 % a 95 %, sem condensação LE32S7 32 polegadas AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 65,0 mm 3,9 kg 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) 0 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) 5 % a 95 %, sem condensação Nome do modelo Tamanho do ecrã (Diagonal) Fonte de alimentação Consumo de energia PC Resolução Som Saída Dimensões (L x P x A) Caixa Com base Peso Com base Considerações ambientais Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Temperatura de armazenamento Humidade de armazenamento LE37S7 37 polegadas AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026,5 x 94, x 626, mm 026,5 x 330,0 x 698,8 mm 22,5 kg 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) 0 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) 5 % a 95 %, sem condensação LE40S7 40 polegadas AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00,5 x 95,0 x 66,0 mm 00,5 x 330,0 x 732,5 mm 23,7 kg 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) 0 % a 80 %, sem condensação -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) 5 % a 95 %, sem condensação BN68-01001J-01Por.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 1:03:42Italiano- Sommario COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti ............................................ 2 Installazione del supporto........................................ 2 Installazione del Kit di montaggio a parete .......... 2 Vista del pannello di controllo.................................. 3 Vista del pannello dei collegamenti ......................... 4 Illustrazione del telecomando .................................. 6 Inserimento delle batterie nel telecomando............. 6 Accensione e spegnimento...................................... 7 Impostare il televisore in modalità standby.............. 7 Plug & Play .............................................................. 7 IMPOSTAZIONE DEI CANALI Memorizzazione automatica dei canale................... 8 Memorizzazione manuale dei canale ...................... 8 Impostazione del Gestore Canale ........................... 9 Attivazione di Blocco canali.................................. 0 Ordinamento dei canali memorizzati ....................... 0 Assegnazione dei nomi ai canali .............................  Ottimizzazione della sintonia dei canali...................  IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE Modifica dello standard dell’immagine..................... 2 Regolazione dell’immagine personalizzata.............. 2 Modifica della tonalità di colore ............................... 2 Azzeramento delle impostazioni di visualizzazione dell’immagine ai valori preimpostati in fabbrica........... 3 Selezione delle dimensioni dell’immagine ............... 3 Fermo immagine corrente........................................ 3 Uso della funzione Digital NR.................................. 3 DNIe Demo (Digital Natural Image engine)............. 4 Visualizzazione dell’immagine nell’immagine (PIP)..... 4 IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO Modifica dello standard audio............................... 5 Regolazione delle impostazioni dell’audio............ 5 Impostazione di TruSurround XT (SRS TSXT) .... 6 Regolazione automatica del volume .................... 6 Selezione di Internal Mute (Mute interno)............ 6 Ascolto dell’audio dell’immagine secondaria........ 7 Azzeramento delle impostazioni audio ai valori preimpostati in fabbrica ........................................ 7 Collegamento delle cuffie di ascolto..................... 7 IMPOSTAZIONE DELL’ORA Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale .... 7 Impostazione del timer ......................................... 8 Spegnimento e accensione automatica della televisione ................................. 8 IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI Scelta della lingua ................................................ 9 Uso di Modalità gioco .......................................... 9 Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della Melodia ...................................... 9 Utilizzo della funzione Risparmio energia ............20 Selezione della sorgente......................................20 Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso ........20 USO DELLA FUNZIONE TELETEXT Teletext Decoder...................................................2 Visualizzazione delle informazioni del Televideo .....2 Selezione di una pagina Teletext specifica ..........22 Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext .............................22 IMPOSTAZIONE DEL PC Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)......................................23 Modalità di visualizzazione...................................23 Selezione del PC..................................................24 CONSIGLI PER L’USO Specifiche tecniche e ambientali..........................25 Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza............................25 Specifiche tecniche e ambientali .........................26 Diagrammi a blocchi ............................................27 Simboli Premere Importante Nota Tasto One-Touch Italiano Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E. in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1 BN68-01001J-01Ita.indd 1 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:19Italiano-2 Elenco dei componenti Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. M4 X L6 < 2 > < 3 > 1. Posizionare la TV rivolta verso il basso su un panno morbido o un cuscino su una tavola. 2. Inserire il supporto nel foro sul fondo del televisore. 3. Inserire la vite nel foro indicato e serrarla. Il supporto viene installato per modelli con schermi da 40 pollici e oltre. Installazione del supporto Telecomando e batterie (2 tipo AAA) Cavo di alimentazione Coprifondo 4 viti per il supporto supporto Panno per la pulizia ?Manuale dell’utente ?Scheda di garanzia ?Scheda rete di assistenza ?Guida alla sicurezza ?Schede di registrazione Scheda di garanzia/Scheda rete di assistenza/Guida alla sicurezza/Schede di registrazione (non disponibile in tutti i paesi). In base al modello, il supporto e la relativa vite potrebbero non essere inclusi. Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente) consentono di montare il televisore alla parete. Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si monta la staffa a parete. Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno al prodotto, lesioni personali o altri problemi causati da una installazione autonoma del televisore da parte dell’utente. Rimuovere il supporto, coprire il foro sul fondo con un tappo e serrare con due viti. Installazione del Kit di montaggio a parete BN68-01001J-01Ita.indd 2 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:21Italiano-3 Vista del pannello di controllo SOURCE Passa tra tutte le sorgenti di ingresso disponibili (TV, Est., Est.2, AV, S-Video, Comp., PC, HDMI). Nel menu a video, utilizzare questo tasto così come si usa il tasto ENTER del telecomando. MENU Premere per visualizzare il menu su schermo con le funzioni del televisore. Premere per aumentare o diminuire il volume. Nel menu a video, utilizzare i tasti così come si usano i tasti ? e ? del telecomando. Premere per cambiare canale. Nel menu a video, utilizzare i tasti così come si usano i tasti ? e ? del telecomando. (Senza il telecomando, si può accendere il televisore utilizzando i tasti dei canale.) Altoparlanti Sensore telecomando Puntare il telecomando verso questo punto del televisore. (Alimentazione) Premere per accendere e spegnere il televisore. Indicatore alimentazione Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione è attivata e si accende in modalità stand-by. La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello. BN68-01001J-01Ita.indd 3 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:23Italiano-4 Vista del pannello dei collegamenti Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata. Quando si collega un terminale esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo. Ingresso alimentazione [Jack pannello laterale] (Il modello 27 poll. non dispone di jack sul pannello laterale.) [Jack pannello posteriore] (32poll. / 37poll. / 40poll.) [Jack pannello posteriore] (27 poll.) BN68-01001J-01Ita.indd 4 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:24Italiano-5 Collegamento di un’antenna o di una rete televisiva via cavo Per vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale da una delle seguenti fonti: - Un’antenna all’esterno / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare Collegamento di HDMI/DVI - Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (set top box, lettori DVD, ricevitori AV e televisori digitali). - Non è necessario un ulteriore collegamento audio per la connessione HDMI-HDMI. Che cosa significa HDMI? - “High Definition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta definizione e audio digitale a canali multipli (5.  canali). - Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento a una periferica estesa con un cavo appropriato (non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni inferiori, ha la funzione di codifica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta audio digitale a canali multipli. Utilizzare il cavo DVI-HDMI o una prolunga DVI-HDMI per il collegamento e il terminale “R - AUDIO – L” su DVI per l’uscita audio. - Quando si collega questo prodotto attraverso HDMI o DVI a un Set Top Box, un lettore DVD, una console di gioco ecc., verificare che sia stato impostato a una modalità di uscita video compatibile come mostrato nella tabella sottostante. In caso contrario, possono verificarsi distorsioni, interruzioni o assenza di immagine. Modalità supportate per DVI o HDMI - Non tentare di collegare il connettore HDMI/DVI a un PC o a una scheda grafica Laptop. (In caso contrario verrà visualizzata una schermata vuota) Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD - Collegare il cavo SCART del VCR o DVD (opzionale) al connettore SCART del VCR o DVD. - Se si desidera collegare il Set-Top Box e il VCR (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi collegare il VCR (o DVD) all’apparecchiatura. Collegamento di dispositivi A/V esterni - Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera. - Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e i terminali ai corrispondenti connettori di uscita audio sul dispositivo A/V. - Le cuffie possono essere collegate all’apposita uscita ( ) situata sul retro del monitor. Quando le cuffie sono collegate, l’audio in uscita agli altoparlanti incorporati viene disabilitato. ASSISTENZA - Collegamento di servizio per tecnici dell’assistenza qualificati. Collegamento AUDIO - Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO – L” sulla parte posteriore dell’apparecchiatura e le altre estremità ai connettori audio corrispondenti dell’amplificatore o dell’impianto DVD Home Theater. Collegamento di un computer - Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e il terminale alla scheda video del computer. - Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “AUDIO (PC IN)” sul retro dell’apparecchiatura e il terminale a “Audio Out” sulla scheda audio del computer. Collegamento dei componenti (DTV/DVD) - Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“PR”, “PB”, “Y”) sul retro dell’apparecchiatura e i terminali ai connettori di uscita video component corrispondenti del DTV o DVD. - Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi collegare il DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“PR”, “PB”, “Y”) sull’apparecchiatura. - I connettori Y, PR e PB dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr. - Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e i terminali ai corrispondenti connettori di uscita audio sul DTV o DVD. - Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 720p. - Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 080i. Blocco Kensington - Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo utilizzato per assicurare fisicamente il sistema quando viene utilizzato in un luogo pubblico. - Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto. - La posizione del dispositivo di blocco ‘Kensington Lock’ può variare a seconda del modello. 50Hz 60Hz Comp. 480i X X O 480p O O O 576i X X O 576p O X O 720p O O O 080i O O O BN68-01001J-01Ita.indd 5 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:24Italiano-6 1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in figura. 2. Installare due batterie AAA. Controllare che le estremità “+” e “-” delle batterie corrispondano allo schema all’interno dello scomparto. 3. Rimettere il coperchio. Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie e conservarle in un luogo fresco e asciutto. Il telecomando può essere utilizzato a una distanza di circa 7 metri dal televisore. (Con un uso normale del televisore, le batterie durano circa un anno.) Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo: . La TV è accesa? 2. I poli + e - delle batterie sono correttamente orientati? 3. Le batterie sono cariche? 4. Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato? 5. Il cavo di alimentazione è scollegato? Inserimento delle batterie nel telecomando Pulsante di standby del televisore Tasti numerici per l’accesso diretto ai canale Selezione dei canali memorizzati con una/due cifre Selezione diretta della modalità TV Visualizza “Gestore Canale” sullo schermo Aumento del volume Diminuzione del volume Disattivazione temporanea audio Visualizzazione menu e conferma modifica Selezione della modalità audio PIP (Immagine nell’immagine) On/Off (attivato/disattivato) Selezione effetto immagine PIP FUNCTIONS SOURCE: Selezione della sorgente di ingresso SWAP: Scambio tra immagine principale e secondaria SIZE: Selezione della dimensione PIP POSITION: Selezione della posizione PIP P : Canale successivo P : Canale precedente Selezione degli effetti audio Selezione SRS TSXT Selezione delle fonti d’ingresso disponibili Canale precedente Seleziona direttamente la modalità PC Spegnimento automatico P : Canale successivo P : Canale precedente Esci dal menu a video Controllo del cursore nel menu Informazioni sulla trasmissione corrente Ferom immagine Selezione della dimensione dell’immagine Funzioni del Televideo Chiusura della visualizzazione Teletext Indice Televideo Blocco del Televideo SOURCE: Selezione dimensioni Televideo SWAP: Memorizzazione Televideo Selezione modalità Televideo (LIST/FLOF) Sottopagina Televideo P : Pagina successiva Televideo P : Pagina precedente Televideo Annulla Televideo Mostra Televideo In alternativa, selezionare Teletext, Double o Mix. Selezione argomento Fastext Le prestazioni del telecomando possono essere influenzate dalla presenza di un’eccessiva quantità di luce. Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di vista, presenta punti in braille sui tasti Power, Channel e Volume. Illustrazione del telecomando BN68-01001J-01Ita.indd 6 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:28Italiano-7 Accensione e spegnimento Il monitor TV può essere posizionato in modalità standby per ridurre il consumo di energia. La modalità standby può essere utile quando si desidera interrompere temporaneamente la visualizzazione (ad esempio durante un pasto). 1. Premere il tasto POWER sul telecomando. Lo schermo si spegne e si accende l’indicatore di standby rosso davanti allo schermo. 2. Per riaccendere il televisore, è sufficiente premere nuovamente POWER , i tasti numerici (0~9) o il tasto su/giù dei canale ( / ). Non lasciare il monitor TV in modalità standby per lunghi periodi di tempo (ad esempio quando si è in vacanza). È opportuno scollegare il monitor dalla presa di corrente elettrica e dal cavo dell’antenna esterna. Impostare il televisore in modalità standby Quando si accende il televisore per la prima volta, diverse impostazioni di base vengono eseguite automaticamente e in sequenza. Sono disponibili le seguenti impostazioni. 1. Premere il tasto POWER sul telecomando. Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK” selezionato. 2. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ? o ?. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. 3. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” selezionato. Premere il tasto ENTER . Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente. 4. Selezionare la Nazione premendo il tasto ? o ?. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. 5. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” selezionato. Premere il tasto ENTER . La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta Ora”. Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione. 6. Premere il tasto ENTER . Selezionare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante ? o ?. Impostare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante ? o ?. È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando. 7. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. Plug & Play Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor. 1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell’apposita presa. L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende. 2. Premere il pulsante sul pannello anteriore del dispositivo.. E’ possibile accendere il televisore anche premendo il tasto POWER o il tasto TV ( ) sul telecomando. Viene selezionato automaticamente l’ultimo programma che si stava vedendo. 3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale successivo/precedente ( / ) sul telecomando, oppure i tasti a destra del dispositivo. Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua in cui devono essere visualizzati menu. 4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente POWER . ? Lingua: Selezionare la lingua. ? Nazione: Selezionare la nazione. ? Memorizzazione automatica: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente. ? Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore. BN68-01001J-01Ita.indd 7 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:29Italiano-8 - Memorizzazione automatica dei canali - Memorizzazione manuale dei canali Per reimpostare questa funzione… 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare la funzione “Plug & Play”. 3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play” Si può effettuare una ricerca degli intervalli di frequenze disponibili (la disponibilità dipende dalla nazione). I numeri assegnati automaticamente ai programmi possono non corrispondere a quelli dei programmi reali o desiderati. È comunque possibile ordinare manualmente i numeri e cancellare i canali che non si desidera vedere. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Nazione”. 3. Selezionare la Nazione premendo il tasto ? o ?. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. 4. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Memorizzazione automatica” e premere ENTER . 5. Premere il tasto ENTER . Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili. Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al menu “Canale”. 6. Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”. Memorizzazione automatica dei canali E’ possibile memorizzare un massimo di 100 canali, compresi quelli ricevuti via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canali si può scegliere: Se memorizzare ogni canale trovato. Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni canale memorizzato. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Memorizzazione manuale” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Programma”. 4. Per assegnare il numero di programma a un canale, cercare il numero corretto premendo il tasto ? o ? e poi premere il tasto ENTER . È anche possibile impostare il numero del programma premendo i pulsanti numerici del telecomando. Memorizzazione manuale dei canali BN68-01001J-01Ita.indd 8 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:30Italiano-9 5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sistema colore” e premere ENTER . 6. Per selezionare i colori standard desiderati, premere il pulsante ? o ? più volte, quindi premere ENTER . 7. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sistema audio” e premere ENTER . 8. Per selezionare lo standard audio desiderato, premere il pulsante ? o ? più volte, quindi premere ENTER . Se l’audio non c’è o è distorto, riselezionare la norma audio desiderata. 9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il tasto ? o ? per selezionare “Canale”. Premere il tasto ENTER . Selezionare C (canale via antenna) o S (canale via cavo) premendo il tasto ? o ?. Premere il pulsante ? per selezionare il canale. Selezionare il numero richiesto premendo il tasto ? o ?. Premere il tasto ENTER . Modalità con canale: P (Modalità programma), C (Modalità via antenna), S (Modalità canale via cavo) È possibile impostare il canale anche premendo i tasti numerici sul telecomando. 10. Se non si conoscono i numeri dei canali, premere il tasto ? o ? per selezionare “Ricerca”. Premere il tasto ENTER . Eseguire la ricerca premendo il tasto ? o ? , quindi premere il tasto ENTER . 11. Premere il tasto ? o ? per selezionare l’opzione “Memorizza”. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “OK”. 12. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale da memorizzare. ? Programma: Seleziona un numero di programma per il canale. ? Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore. ? Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio. ? Canale: Seleziona un canale. ? Ricerca: Ricerca la frequenza del canale. ? Memorizza: Salva le impostazioni. Impostare i canali in base alle proprie preferenze. E’ possibile eliminare, aggiungere o bloccare facilmente il canale desiderato. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Gestore Canale” e premere ENTER . 3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Gestore Canale” . 4. Premere il tasto ? per selezionare “ ”. 5. Premere il tasto ? o ? per selezionare il canale da eliminare, quindi premere il tasto ENTER per confermarne l’eliminazione. 6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera selezionare o eliminare. 7. Premere il tasto EXIT per uscire. “ ” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su “On”. Impostazione del Gestore Canale E’ possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo il tasto CH MGR sul telecomando. BN68-01001J-01Ita.indd 9 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:31Italiano-0 È possibile scambiare i numeri appartenenti a due canale per le seguenti ragioni: Modificare l’ordine numerico in cui i canale sono stati memorizzati automaticamente. Assegnare numeri facili da ricordare ai canale che vengono guardati più spesso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ordina” e premere ENTER . 3. Selezionare il numero del canale da modificare premendo più volte il pulsante ? o ?. Premere il tasto ENTER . Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato nella parte destra dello schermo. 4. Premere il tasto ? o ? per spostarsi sulla posizione da modificare, quindi premere il tasto ENTER . Il canale selezionato viene sostituito con quello memorizzato in precedenza con il numero desiderato. 5. Ripetere i passi 3 e 4 per un altro canale da memorizzare. 6. Premere il tasto EXIT per uscire. Ordinamento dei canali memorizzati Tramite questa funzione è possibile impedire a utenti non autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non adatti annullando il video e azzerando l’audio. La funzione Blocca canali non può essere disattivata utilizzando i tasti sul pannello laterale. La disattivazione della funzione Blocco canali può essere eseguita solo tramite telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Gestore Canale” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Blocco canali” e premere ENTER . 4. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Gestore Canale” e premere ENTER . 6. Premere il tasto ? per selezionare la riga “ ”. 7. Premere il tasto ? o ? per selezionare i canali che si desidera bloccare, quindi premere il tasto ENTER . 8. Ripetere il passaggio 7 per ogni canale che si desidera bloccare o sbloccare. 9. Premere il tasto EXIT per uscire. Selezionare “On” o “Off” nel menu della funzione “Blocco canali” per attivare o disattivare i canali selezionati su “ ” . Attivazione di Blocco canali BN68-01001J-01Ita.indd 10 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:33Italiano- Utilizzare la sintonizzazione fine per regolare manualmente un canale la cui ricezione non è ottimale. 1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare il canale che si desidera sintonizzare. 2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sintonia fine” e premere ENTER . 4. Premere il tasto ? o ? per regolare la sintonizzazione. Premere il tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco “*” alla destra del numero di canale nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso. Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante ? o ? , quindi premere ENTER . Ottimizzazione della sintonia dei canali I nomi dei canali vengono attribuiti automaticamente al ricevimento del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere modificati in seguito, consentendone una personalizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Nome” e premere ENTER . 3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo nome premendo il pulsante ? o ?. Premere il tasto ENTER . Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella del nome. 4. I caratteri disponibili sono: Lettere dell’ alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali ( -, space) 5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per ordinare un altro canale. 6. Premere il tasto EXIT per uscire. Assegnazione dei nomi ai canali Per... Selezionare una lettera, un numero o un simbolo Spostarsi sulla lettera successiva Ritornare sulla lettera precedente Confermare il nome Quindi... Premere il tasto ? o ? Premere il tasto ? Premere il tasto ? Premere il tasto ENTER BN68-01001J-01Ita.indd 11 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:33Italiano-2 È possibile selezionare il tipo di ‘immagine che si adatta meglio alle proprie esigenze di visualizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Modalità”. 3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Modalità”. 4. Premere il tasto ? o ? per selezionare l’effetto immagine desiderato. Premere il tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. ? Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un ambiente luminoso. ? Standard: Imposta l’immagine per la visualizzazione ottimale in condizioni di luce normali. ? Film: Imposta l’immagine per la visualizzazione confortevole in un ambiente buio. ? Personalizzata: Selezionare per visualizzare le impostazioni video preferite. (Consultare “Regolazione dell’immagine personalizzata”) La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per ogni sorgente d’ingresso. Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica per visualizzare l’immagine. (Consultare “Azzeramento delle impostazioni di visualizzazione dell’immagine ai valori preimpostati in fabbrica” a pagina 3) Modifica dello standard dell’immagine E’ inoltre possibile premere il tasto P.MODE sul telecomando per selezionare una delle impostazioni dell’immagine. ? Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo. ? Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo. ? Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri. ? Colore: Regola i colori rendendoli più tenui o intensi. ? Tinta (solo NTSC): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per offrire immagini più naturali. Il monitor TV dispone di numerose impostazioni che consentono di controllare la qualità dell’immagine. 1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni “Modifica dello standard dell’immagine” dal punto  al punto 4. 2. Premere il tasto ? o ? per selezionare la voce desiderata. Premere il tasto ENTER . 3. Premere il tasto ? o ? per diminuire o aumentare il valore della voce desiderata. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Regolazione dell’immagine personalizzata Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Immagine selezionata. In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni "Contrasto, "Luminosità" e “Colore" E’ possibile selezionare il tono colore ottimale per la propria vista. 1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni “Modifica dello standard dell’immagine” dal punto  al punto 4. 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Toni colore” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ? o ? per selezionare il tono colore desiderato. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Modifica della tonalità di colore Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Immagine selezionata. ? Freddo2: Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione di menu “Freddo”. ? Freddo1: Rende il bianco bluastro. ? Normale: Mantiene intatto il colore bianco. ? Caldo1: Rende il bianco rossastro. ? Caldo2: Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione di menu “Caldo”. BN68-01001J-01Ita.indd 12 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:35Italiano-3 ? Automatico: Regola automaticamente la dimensione dell’immagine su un rapporto larghezza/altezza “6:9”. ? 16:9: Regola la dimensione dell’immagine a 6:9, un valore appropriato per visualizzare DVD o trasmissioni panoramiche. ? Zoom: Ingrandisce il formato 6:9 (in senso verticale) per adattarlo alle dimensioni dello schermo. ? 4:3: Questa è l’impostazione predefinita per un filmato video o una trasmissione normale. È possibile selezionare il formato dell’immagine che meglio si adatta ai propri desideri di visualizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Formato” e premere ENTER . 3. Selezionare l’opzione da regolare premendo il tasto ? o ?. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Selezione delle dimensioni dell’immagine Per selezionare queste opzioni è sufficiente premere il tasto di dimensione delle immagini P.SIZE sul telecomando. La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”, “Est.”, “Est.2”, “AV” e “S-Video”. In modalità PC, è possibile regolare solo le modalità “6:9” e “4:3”. Selezionare premendo il pulsante ? o ?. Premere il pulsante ? o ? per spostare l’immagine verso l’alto o il basso. Dopo aver selezionato , premere il pulsante ? o ? per ingrandire o ridurre l’immagine in senso verticale. E’ possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione dell’immagine preimpostate in fabbrica. 1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le istruzioni “Modifica dello standard dell’immagine” dal punto  al punto 4 a pagina 2. 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare ““Reset” e premere ENTER . 3. Premere il tasto EXIT per uscire. La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità immagine. Azzeramento delle impostazioni di visualizzazione dell’immagine ai valori preimpostati in fabbrica Premere il tasto STILL per fermare un’ immagine in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare la funzione. Fermo immagine corrente Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare la funzione Digital Noise Reduction per ridurre i disturbi statici e l’effetto ghosting sullo schermo. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Digital NR” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Uso della funzione Digital NR BN68-01001J-01Ita.indd 13 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:36Italiano-4 È anche possibile visualizzare un’immagine secondaria all’interno dell’immagine principale del programma impostato o dell’ingresso video. In questo modo, è possibile vedere l’immagine del programma impostato o l’ingresso video da un qualsiasi apparecchio collegato mentre si guarda l’immagine principale. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “PIP” e premere ENTER . 3. Premere nuovamente ENTER . Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” e premere ENTER . Se la funzione PIP è attiva, l’immagine principale viene visualizzata nel formato “6:9”. 4. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Sorgente” e premere ENTER . Selezionare una sorgente dell’immagine secondaria premendo il pulsante ? o ? , quindi premere ENTER . L’immagine secondaria può provenire da diverse sorgenti ed essere scelta in base a ciò per cui è impostata l’immagine principale. 5. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Scambia”. Per scambiare l’immagine principale e l’immagine secondaria, selezionare l’opzione Scambia e premere ENTER . L’immagine principale e l’immagine secondaria vengono scambiate. Se l’immagine principale è in modalità “PC”, l’opzione “Scambia” non è disponibile. 6. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Formato” dell’immagine secondaria, quindi premere il tasto ENTER . Selezionare il formato dell’immagine secondaria premendo il tasto ? o ?, quindi premere il tasto ENTER . Se l’immagine principale è in modalità “PC”, l’opzione “Formato” non è disponibile. 7. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Posizione” e premere ENTER . Selezionare una Posizione dell’immagine secondaria premendo il pulsante ? o ?, quindi premere ENTER . Visualizzazione dell’immagine nell’immagine (PIP) Premere ripetutamente il tasto PIP sul telecomando per attivare o disattivare la funzione “PIP” La nuova tecnologia Samsung offre immagini più dettagliate e un miglioramento del contrasto e del bianco. Un nuovo algoritmo di compensazione dell’immagine offre immagini più chiare e brillanti. La tecnologia DNIe adatta ogni segnale per offrire un’immagine perfetta. E’ possibile vedere come la funzione DNIe migliori la qualità dell’immagine impostando la modalità DNIe Demo (Demo DNIe) su On. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “DNIe Demo” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Queste funzioni non sono disponibili in modalità PC. La modalità DNIe Demo è progettata per mostrare la differenza di qualità delle immagini visualizzate attivando o meno l’opzione DNIe. Per impostazione predefinita, il prodotto visualizza l’immagine a cui è applicata la tecnologia DNle. DNIe Demo (Digital Natural Image engine) BN68-01001J-01Ita.indd 14 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:38Italiano-5 È possibile selezionare il tipo di effetto audio speciale da utilizzare durante la visione di una determinata trasmissione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Modalità”. 3. Per selezionare l’effetto audio desiderato, premere più volte il pulsante ? o ? , quindi il premere ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. ? Standard: Seleziona la modalità audio normale. ? Musica: Enfatizza la musica rispetto alla voce. ? Film: Offre un’esperienza audio completa e intensa adatta alla visualizzazione di film. ? Dialoghi: Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni. ? Personalizzata: Seleziona le impostazioni audio preferite. (Consultare “Regolazione delle impostazioni dell’audio”) Modifica dello standard audio È possibile selezionare queste opzioni anche premendo semplicemente il tasto S.MODE sul telecomando. Impostazioni PIP (O: PIP attivata, X: PIP disattivata) TV Est. Est.2 AV S-Video Comp. PC HDMI TV X X X X X X O O Est. X X X X X X O O Est.2 X X X X X X O O AV X X X X X X O O S-Video X X X X X X X O Comp. X X X X X X X O PC X X X X X X X X HDMI O O O O O O X X Sub Main ? Sorgente: Utilizzata per selezionare un’origine dell’immagine secondaria. ? Scambia: Utilizzato per invertire l’immagine principale con quella secondaria. ? Formato: Consente di selezionare la dimensione dell’immagine secondaria. ? Posizione: Consente di spostare l’immagine secondaria. ? Programma: È possibile spostare l’immagine secondaria. 8. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Programma” e poi ENTER . E’ possibile selezionare il canale da vedere nell’immagine secondaria premendo il tasto ? or ?. Premere il tasto ENTER . La funzione “Programma” può essere attivata quando l’immagine secondaria è impostata su TV. 9. Premere il tasto EXIT per uscire. L’immagine nella finestra PIP può diventare lievemente innaturale quando si usa lo schermo principale per visualizzare un videogioco o il karaoke. È possibile regolare le impostazioni dell’audio per adattarle alle proprie preferenze. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Equalizzatore” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ? o ? per selezionare la voce desiderata. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto ? o ? per raggiungere l’impostazione desiderata. Premere il tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. Se si modificano queste impostazioni, la modalità audio passa automaticamente a “Personalizzata”. Regolazione delle impostazioni dell’audio BN68-01001J-01Ita.indd 15 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:39Italiano-6 TruSurround XT è una tecnologia SRS brevettata che risolve il problema della riproduzione di contenuti multicanale 5.1 su due altoparlanti. TruSurround offre una straordinaria esperienza Surround Sound virtuale attraverso un sistema di riproduzione a due altoparlanti, inclusi gli altoparlanti interni del televisore. È pienamente compatibile con tutti i formati multicanale. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “TSXT SRS” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Impostazione di TruSurround XT (SRS TSXT) Inoltre, è possibile impostare queste opzioni semplicemente premendo il tasto SRS sul telecomando. TruSurround XT, SRS e il simbolo sono marchi di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround XT è incorporata in base ai termini della licenza di SRS Labs, Inc. Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale e non è semplice per l’utente regolare il volume ogni volta che si cambia canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del canale desiderato diminuendo il livello dell’uscita audio quando il segnale di modulazione è alto oppure aumentando il livello dell’uscita audio quando il segnale di modulazione è basso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Volume auto” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Regolazione automatica del volume Se si desidera ascoltare l’audio da altoparlanti separati annullando l’amplificatore interno. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Mute interno” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Se “Mute interno” è impostato su “On”, non è possibile regolare i comandi del menu Sound (Audio), all’infuori di “Selezione audio” (in modalità PIP). Selezione di Internal Mute (Mute interno) BN68-01001J-01Ita.indd 16 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:40Italiano-7 Ascolto dell’audio dell’immagine secondaria Durante l’uso della funzione PIP, è possibile ascoltare l’audio dell’immagine secondaria. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Selezione audio” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ? o ? per selezionare “Secondario”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. E’ possibile selezionare questa opzione quando la modalità “PIP” è “On”. ? Principale: Consente di ascoltare l’audio dell’immagine principale. ? Secondario: Consente di ascoltare l’audio dell’immagine secondaria. È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ora” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ENTER per selezionare “Imposta Ora”. 4. 5. Premere il tasto EXIT per uscire. Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente l’orologio. È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando. Per... Andare su “Ora” o “Minuto” Impostare “Ora” o “Minuto” Premere il tasto ENTER . Premere il... tasto ? o ?. tasto ? o ?. Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale Azzeramento delle impostazioni audio ai valori preimpostati in fabbrica Se la Modalità gioco è On, la funzione Reimposta audio è attiva. Selezionando la funzione Reset dopo aver effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Suono” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Reset” e premere ENTER . 3. Premere il tasto EXIT per uscire. E’ possibile selezionare questa opzione quando la modalità “Modalità gioco” è “On”. E’ possibile collegare al TV una coppia di cuffie di ascolto per vedere un programma televisivo senza disturbare le altre persone eventualmente presenti nella stanza. Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta corrispondente, è possibile utilizzare solo le funzioni, "Mute interno" e "Selezione audio" (in modalità PIP) nel menu Audio. Uso prolungato delle cuffie ad alto volume può danneggiare l’udito. Quando si collegano le cuffie al sistema non si riceve l’audio dagli altoparlanti. Collegamento delle cuffie di ascolto BN68-01001J-01Ita.indd 17 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:42Italiano-8 È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e 180 minuti, scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ora” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Timer stand-by” e premere ENTER . 4. Premere ripetutamente il tasto ? o ? ino a impostare l’ora desiderata (Off, 30, 60, 90, 20, 50, 80). Premere il tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer raggiunge lo 0. Impostazione del timer Premere ripetutamente il tasto SLEEP sul telecomando finché appare l’intervallo di tempo appropriato. È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico in modo che il monitor TV: Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale desiderato all’ora selezionata. Si spenga automaticamente all’ora selezionata. Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Ora” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Timer accensione” e premere ENTER . 4. Premere il tasto ? o ? per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto ? per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER per ritornare. 5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Timer spegnimento” e premere ENTER . 6. Premere il tasto ? o ? per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto ? per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER per ritornare. 7. Premere il tasto EXIT per uscire. È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del telecomando. La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su “On” in modo che funzionino i timer. Spegnimento e accensione automatica della televisione BN68-01001J-01Ita.indd 18 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:43Italiano-9 Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Lingua” e premere ENTER . 3. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ? o ? più volte. Premere il tasto ENTER . È possibile effettuare la scelta tra 2 lingue. 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Scelta della lingua Pagina blu: Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo dell’immagine disturbata. Se si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Off”. Melodia: L’apparecchiatura consente di scegliere quali segnali audio/video vengono inviati al connettore esterno. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Pagina blu” o “Melodia”. Premere il tasto ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Impostazione della modalità Pagina blu / Selezione della Melodia Quando ci si collega a una console di gioco come PlayStationTM o XboxTM , è possibile divertirsi con giochi ancora più realistici utilizzando il menu Giochi. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Modalità gioco” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “On” o “Off”. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Per scollegare la console di gioco e collegare un altro dispositivo esterno, annullare la modalità gioco nel menu Immagine. Se si visualizza il menu TV in Modalità gioco, lo schermo sfarfalla leggermente. Modalità gioco non è disponibile in modalità TV. Se la modalità Game (Gioco) è On: • Le modalità Picture (Immagine) e Sound (Audio) cambiano automaticamente in Custom (Personalizzata) e l’utente non può modificare la modalità. • La modalità Sound (Audio) nel menu Sound (Audio) è disattivata. Regolare l’audio mediante l’equalizzatore. • La funzione Reset Sound (Reimposta audio) è attiva. Selezionando la funzione Reset (Reimposta) dopo aver effettuato l’impostazione, l’equalizzatore viene reimpostato ai valori di fabbrica. Uso di Modalità gioco BN68-01001J-01Ita.indd 19 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:45Italiano-20 Questa funzione regola la luminosità del televisore oltre a ridurre il consumo di energia. Quando si guarda il televisore di notte, impostare la modalità “Risp. energia” su “Alto” in modo da ridurre l’affaticamento della vista e il consumo di corrente. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Risp. energia” e premere ENTER . 3. Selezionare l’opzione richiesta (Off, Bassa, Medio, Alto) premendo il tasto ? o ? . Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Utilizzo della funzione Risparmio energia E’ possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al jack di ingresso del televisore. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER per selezionare “Inserisci”. 2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare la funzione “Elenco sorgenti”. Se all’apparecchiatura non sono collegate periferiche esterne, nel “Elenco sorgenti” sono attivate solo “TV”, “Est.”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Comp.”, “PC”, “HDMI” sono attivate solo se collegate all’apparecchiatura. 3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo ripetutamente il tasto ? o ?. Premere il tasto ENTER . Selezione della sorgente Premere il tasto SOURCE finché viene selezionata la fonte d’ingresso desiderata. La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può essere selezionata usando il tasto SOURCE. E’ possibile selezionare la modalità PC semplicemente premendo il tasto PC sul telecomando. Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per semplificare la selezione della sorgente di ingresso. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il tasto ENTER per selezionare “Inserisci”. 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Modifica Nome” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ? o ? per selezionare il dispositivo che si desidera richiamare. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto ? o ? per selezionare il dispositivo richiesto. Premere il tasto ENTER . 5. Premere il tasto EXIT per uscire. Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso BN68-01001J-01Ita.indd 20 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:46Italiano-2 È possibile visualizzare le informazioni del teletext in qualsiasi momento, tuttavia, la ricezione del segnale deve essere buona. In caso contrario: Le informazioni potrebbero mancare. Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate. Per attivare la modalità teletext e visualizzare la pagina del sommario: 1. Utilizzando il tasto P ( ) o P ( ) selezionare il canale che offre il servizio teletext. 2. Premere il tasto TTX/MIX ( ) per attivare la modalità Teletext. Viene visualizzata la pagina del sommario. È possibile richiamarla in qualsiasi momento premendo il tasto MENU ( ). 3. Premere nuovamente il pulsante TTX/MIX ( ). La trasmissione corrente verrà visualizzata con le opzioni “Teletext”, “Double” e “Mix” in ordine di apparizione sullo schermo. 4. Premere il tasto TV( ) per uscire dalla schermata Testo. Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri spezzati, verificare che la lingua del testo sia uguale a quella della modalità del menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare la stessa lingua del testo nel menu “Impostazione”. Visualizzazione delle informazioni del Televideo La maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”, ovvero di pagine di informazioni scritte, quali: Orari dei programmi televisivi. Notiziari e previsioni del tempo. Risultati sportivi. Sottotitoli per non udenti. Le pagine del teletext sono suddivise in sei categorie: Teletext Decoder Part A B C D E F Sommario Numero della pagina selezionata. Identità della stazione trasmittente. Numero della pagina corrente o stato della ricerca. Data e ora. Testo. Informazioni sullo stato. BN68-01001J-01Ita.indd 21 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:47Italiano-22 Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero di pagina direttamente: 1. Immettere il numero della pagina a tre cifre indicato nel sommario utilizzando i tasti numerici corrispondenti. 2. Se la pagina selezionata è collegata a diverse pagine secondarie, le pagine secondarie vengono mostrate in sequenza. Per bloccare il video su una pagina scelta, premere il tasto PIP( ). Premere nuovamente il tasto PIP( ) per riprendere la registrazione. 3. Utilizzo delle diverse opzioni di visualizzazione: Per visualizzare... Sia le informazioni del teletext che la trasmissione normale. Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio) Lo schermo normale Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a quattro cifre La pagina successiva La pagina precedente Lettere con dimensione doppia nella: ? Metà superiore dello schermo ? Metà inferiore dello schermo Schermo normale Premere... TTX/MIX ( ) INFO ( ) INFO ( ) PRE-CH ( ) P ( ) P ( ) SOURCE ( ) ? Una volta ? Due volte ? Tre volte Selezione di una pagina Teletext specifica I vari argomenti inclusi nelle pagine del Televideo sono codificati in base a diversi colori e possono essere selezionati premendo i pulsanti colorati sul telecomando. 1. Visualizzare la pagina del sommario del Televideo premendo il tasto TTX/MIX ( ). 2. Premere il tasto colorato corrispondente all’argomento che si desidera selezionare (gli argomenti disponibili sono indicati sulla riga di stato). 3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente. Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva. 4. Premere il tasto TV( ) per uscire dalla schermata Testo. Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext BN68-01001J-01Ita.indd 22 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:48Italiano-23 Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung). 1. Fare clic su “Control Panel” nel menu di Start di Windows. 2. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Appearance and Themes” per visualizzare la relativa finestra di dialogo. 3. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Display” per visualizzare la relativa finestra di dialogo. 4. Selezionare la scheda “Settings”. L’impostazione corretta delle dimensioni (risoluzione): Ottimale- 360 X 768 Se nella finestra di dialogo delle impostazioni dello schermo è disponibile un’opzione per la frequenza verticale, il valore corretto è “60” o “60 Hz”. Altrimenti, fare semplicemente clic su “OK” e uscire dalla finestra di dialogo. Configurazione del software per PC (basato su Windows XP) La modalità interalacciata non è supportata. Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard. DVI non supporta la funzione PC. Le modalità Separato e Composito sono supportate. Il formato SOG non è supportato. Modalità di visualizzazione La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le risoluzioni comprese entro i limiti indicati) Modalità IBM VESA Risoluzione 640 x 480 720 x 400 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 024 x 768 024 x 768 024 x 768 360 x 768 Frequenza orizzontale (kHz) 3,469 3,469 37,86 37,500 37,879 48,077 46,875 48,364 56,476 60,023 47,72 Frequenza verticale (Hz) 59,940 70,087 72,809 75,000 60,37 72,88 75,000 60,000 70,069 75,029 60,05 Frequenza di clock dei pixel (MHz) 25,75 28,322 3,500 3,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,800 Polarità sync (H/V) - / - - / + - / - - / - + /+ + /+ + /+ - / - - / - + /+ + /+ BN68-01001J-01Ita.indd 23 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:49Italiano-24 Selezione del PC Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine): Lo scopo della regolazione della qualità dell’immagine è di rimuovere o ridurre i disturbi. Se il disturbo non viene eliminato mediante la semplice sintonizzazione fine, è necessario regolare al meglio la frequenza (sintonizzazione grossa) ed eseguire nuovamente la sintonizzazione fine. Dopo aver ridotti i disturbi, regolare nuovamente l’immagine in modo che sia allineata al centro dello schermo. 1. Preimpostazione: Premere il tasto PC per selezionare la modalità PC. 2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Impostazione” e premere ENTER . 3. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “PC” e premere ENTER . 4. Premere il tasto ENTER per selezionare “Blocco immagine”. 5. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Grossa” o “Fine” e premere ENTER . 6. Premere il tasto ? o ? bper regolare la qualità dello schermo. Premere il tasto ENTER . 7. Premere il tasto EXIT per uscire. Modifica della posizione dell’immagine (Posizione): Regolare la posizione dello schermo del PC per adattarlo come schermo TV. 1. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine)” da  a 3. 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Posizione” e premere ENTER . 3. Premere il tasto ? o ? per regolare la posizione orizzontale. Premere il tasto ? o ? per regolare la posizione verticale. Premere il tasto ENTER . 4. Premere il tasto EXIT per uscire. Regolazione automatica dello schermo del PC (Regolazione auto): L’Auto regolazione consente allo schermo del PC di adattarsi automaticamente al segnale video PC in ingresso. I valori Fine, Grossa e Posizione vengono regolati automaticamente. 1. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine)” da  a 3. 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Regolazione auto” e premere ENTER . 3. Premere il tasto EXIT per uscire. Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine (Reset immagine): È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine con i valori predefiniti. 1. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine)” da  a 3. 2. Premere il pulsante ? o ? per selezionare “Reset immagine” e premere ENTER . 3. Premere il tasto EXIT per uscire. Premere il tasto PC sul telecomando per selezionare la modalità PC. BN68-01001J-01Ita.indd 24 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:50Italiano-25 Niente audio e nessuna immagine. Immagine normale ma niente Suono. Nessuna immagine o immagine in bianco e nero. Interferenza audio o immagine. Immagine sfocata o disturbata, Suono distorto. Cattivo funzionamento del telecomando. Viene visualizzato il messaggio “Controlla cavo segnale”. In modalità PC, viene visualizzato il messaggio “Modo non supportato” Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (3.33.440) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle prestazioni del prodotto. ? Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro. ? Verificare di aver premuto i tasti sul pannello anteriore dell’apparecchio. ? Verificare le impostazioni del contrasto e della luminosità dell’immagine. ? Controllare il volume. ? Controllare il volume. ? Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE sul telecomando. ? Verificare che la funzione “Mute interno” sia disattivata. ? Regolare le impostazioni del colore. ? Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto. ? Tentare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo. ? Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa. ? Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna. L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne. ? Sostituire le batterie del telecomando. ? Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione). ? Controllare i terminali delle batterie. ? Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC. ? Verificare che il PC sia on. ? Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video. ? Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione. Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza 1. Inserire il dispositivo di blocco nella fessura Kensington situata sul TV LCD (Figura ), quindi ruotarlo nella direzione di bloccaggio (Figura 2). 2. Collegare il cavo di bloccaggio Kensington. 3. Fissare il catenaccio Kensington a una scrivania o ad un altro oggetto fisso pesante. Specifiche tecniche e ambientali Il catenaccio Kensington è utilizzato per fissare il sistema durante l’impiego in ambienti pubblici e deve essere acquistato separatamente. L’aspetto e il metodo di bloccaggio potrebbero differire dall’illustrazione a seconda del produttore. Per ulteriori informazioni relative all’uso corretto del catenaccio Kensington, fare riferimento al rispettivo manuale. Cavo Figura  Figura 2 La posizione del dispositivo di blocco ‘Kensington Lock’ può variare a seconda del modello. BN68-01001J-01Ita.indd 25 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:51Italiano-26 Specifiche tecniche e ambientali Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Alimentazione Consumo di energia PC Risoluzione Audio Uscita Dimensioni (Lar. x Pro. x Alt.) Corpo. Con supporto Peso Con supporto Considerazioni ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio LE27S7 27 poll. AC 220-240 V 50 Hz 40 W 360 x 768 @ 60 Hz 5 W X 2 769,0 x 79,0 x 47,0 mm 769,0 x 226,0 x 526,0 mm 0,4 kg Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) Dal 0 % all’80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) Dal 5 % al 95 %, senza condensa LE32S7 32 poll. AC 220-240 V 50 Hz 52 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 892,5 x 82,0 x 544,0 mm 892,5 x 249,0 x 65,0 mm 3,9 kg Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) Dal 0 % all’80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) Dal 5 % al 95 %, senza condensa Nome del modello Dimensione schermo (Diagonale) Alimentazione Consumo di energia PC Risoluzione Audio Uscita Dimensioni (Lar. x Pro. x Alt.) Corpo. Con supporto Peso Con supporto Considerazioni ambientali Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità di stoccaggio LE37S7 37 poll. AC 220-240 V 50 Hz 70 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 026,5 x 94, x 626, mm 026,5 x 330,0 x 698,8 mm 22,5 kg Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) Dal 0 % all’80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) Dal 5 % al 95 %, senza condensa LE40S7 40 poll. AC 220-240 V 50 Hz 205 W 360 x 768 @ 60 Hz 0 W X 2 00,5 x 95,0 x 66,0 mm 00,5 x 330,0 x 732,5 mm 23,7 kg Da 0 °C a 40 °C (50 °F a 04 °F) Dal 0 % all’80 %, senza condensa Da -20 °C a 45 °C (-4 °F a 3 °F) Dal 5 % al 95 %, senza condensa BN68-01001J-01Ita.indd 26 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:51Italiano-27 Diagrammi a blocchi BN68-01001J-01Ita.indd 27 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:52Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. BN68-01001J-01Ita.indd 28 2006-06-13 ¿ÀÈÄ 12:21:52Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Seogu-Weee.indd 1 2006-06-14 ¿ÀÈÄ 8:14:36 Appareil en pose libre Réfrigérateur 1 Porte RR92 mode d’emploi imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour béné? cier d’une assistance technique plus complète, enregistrez votre produit sur : www.samsung.com/register Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Français DA99-04040D(0.1).indb 1 DA99-04040D(0.1).indb 1 2012.5.25 7:46:19 PM 2012.5.25 7:46:19 PM2_ consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. • Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui n’ont pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, sauf si elles sont placées sous la surveillande d’une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur a communiqué les instructions nécessaires pour utiliser le réfrigérateur. • Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent mode d’emploi. Précautions et symboles de sécurité importants : DANGER Risques ou mauvaises manipulations pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. ATTENTION Risques ou mauvaises manipulations pouvant provoquer des blessures légères ou des dommages matériels. N’essayez RIEN. Ne démontez PAS. Ne touchez PAS. Suivez soigneusement les consignes. Débranchez la ? che d’alimentation de la prise secteur. Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher les électrocutions. Contactez le centre technique pour une assistance. Remarque. Ces pictogrammes visent à préserver les utilisateurs de l’appareil de tout risque de blessure. Nous vous prions de respecter ces instructions. Après les avoir lues attentivement, conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Avis CE Ce produit a été conçu en conformité avec la Directive relative aux basses tensions (2006/95/ CE), la Directive de compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive d’écoconception (2009/125/CE) implémentée par la Réglementation CE N° 643/2009 de l’Union Européenne. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION • N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce humide ou un endroit où il est susceptible d’entrer en contact avec l’eau. - Un défaut d’isolation des composants électriques peut entraîner une électrocution ou un incendie. • Ne placez pas l’appareil dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). • Ne reliez jamais la borne de terre de l’appareil à une conduite de gaz, une ligne téléphonique ou une tige de paratonnerre. - Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une électrocution. • Ne branchez pas cet appareil sur une multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique individuelle délivrant une tension conforme à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. - Ainsi, votre appareil fonctionnera dans des conditions optimales et vous éviterez tout risque de surcharge des circuits électriques, de surchauffe des ? ls et donc, tout risque d’incendie. • Si la prise secteur est mal ? xée au mur, ne branchez pas la ? che d’alimentation. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • N’utilisez jamais un cordon présentant des craquelures ou des signes d’usure. • Évitez de plier le cordon d’alimentation de manière excessive ou de le coincer sous un meuble lourd. DANGER consignes de sécurité DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 2012.5.25 7:46:19 PM 2012.5.25 7:46:19 PMconsignes de sécurité _3 • Avant toute utilisation, veillez à installer et positionner correctement l’appareil, conformément aux instructions. • Connectez la ? che d’alimentation correctement avec le cordon vers le bas. - Si la ? che est connectée à l’envers, le ? l peut être coupé et provoqué un incendie ou une électrocution. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon d’alimentation. - Vous pourriez provoquer un incendie. • Assurez-vous que la ? che n’est pas écrasée ou n’a pas été endommagée en plaçant l’arrière de l’appareil trop près du mur. • Stockez les emballages hors de la portée des enfants. • Une fois l’appareil installé, la prise d’alimentation doit être facilement accessible. • Le réfrigérateur doit être mis à la terre. - Cette opération a pour but d’empêcher toute dissipation de puissance ou toute électrocution engendrée par une fuite de courant. • S’il est endommagé, faites-le immédiatement remplacer par le fabricant ou un technicien quali? é. • Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien ou un réparateur agréé. - Sinon, il existe un risque d’électrocution ou de blessure. CONSIGNES D’INSTALLATION • Veillez à ne pas obstruer les ori? ces de ventilation internes et externes. • Après l’installation, attendez deux heures avant d’utiliser l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION • Si vos mains sont mouillées, essuyez-les avant de raccorder l’appareil au secteur. • Évitez de poser des objets sur le réfrigérateur. - L’ouverture ou la fermeture de la porte pourrait provoquer la chute de ces objets, vous blesser et/ou endommager l’appareil. • Évitez de poser un récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. - En cas d’éclaboussures, vous pourriez vous électrocuter ou provoquer un incendie. • Ne laissez pas les enfants jouer avec la porte. Ils risqueraient de se blesser. • Ne laissez pas les enfants s’introduire dans le réfrigérateur. Un enfant risque de se retrouver piégé. • N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet dans l’ori? ce du distributeur d’eau. - Vous pourriez vous blesser ou endommager le système de distribution. • N’entreposez pas de substances volatiles ou in? ammables dans le réfrigérateur. - Le stockage de benzène, de solvant, d’alcool, d’éther, de GPL ou d’un autre produit similaire peut provoquer une explosion. • N’entreposez pas de substances pharmaceutiques, d’équipements scienti? ques ou de produits sensibles aux variations de température dans le réfrigérateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être stockés dans cet appareil. • Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur, sauf si ces derniers sont recommandés par le fabricant. • N’accélérez pas le processus de dégivrage à l’aide d’appareils ou de méthodes autres que ceux recommandés par le fabricant. • N’endommagez pas le circuit de réfrigération. • Ne tentez pas de démonter ou de réparer le réfrigérateur. - Vous pourriez déclencher un incendie, provoquer un dysfonctionnement et/ou vous blesser. • Les enfants doivent être surveillés a? n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • A? n d’éviter que les bouteilles ne tombent, il est conseillé de les regrouper. • Cet appareil a été conçu dans l’unique but de conserver des aliments dans un environnement domestique. • Si vous détectez une fuite de gaz, n’utilisez aucun objet susceptible de produire une ? amme ou une étincelle. Aérez la pièce pendant plusieurs minutes. • Utilisez uniquement les DEL fournies par le fabricant ou des techniciens quali? és. ATTENTION DANGER DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PM4_ consignes de sécurité • Si vous détectez une odeur anormale ou de la fumée, débranchez immédiatement la ? che d’alimentation et contactez le centre technique Samsung Electronics le plus proche. • Si vous rencontrez des dif? cultés lors du remplacement de l’ampoule, contactez des techniciens quali? és. • Si le produit est doté de DEL, ne tentez pas de démonter vous-même le cache de l’ampoule, ni la DEL. - Contactez les techniciens quali? és les plus proches de chez vous. CONSIGNES D’UTILISATION • A? n de garantir des performances optimales : - Ne plaquez pas les aliments contre les ori? ces situés au fond de l’appareil. Vous risqueriez d’empêcher la circulation de l’air dans le réfrigérateur. - Emballez les aliments correctement ou placezles dans des récipients hermétiques avant de les mettre au réfrigérateur. • Remplissez le réservoir, le bac à glaçons, les glaçons uniquement avec de l’eau potable. • Si le réfrigérateur venait à être mouillé, débranchez la ? che d’alimentation et contactez le centre technique Samsung Electronics le plus proche. CONSIGNES DE NETTOYAGE • Ne vaporisez pas directement d’eau à l’intérieur ou sur l’extérieur de l’appareil. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • Ne vaporisez pas de gaz in? ammable à proximité du réfrigérateur. - Vous pourriez provoquer une explosion ou un incendie. • Ne vaporisez pas de produits nettoyants directement sur l’af? cheur. - Les lettres imprimées sur l’af? cheur peuvent disparaître. • Retirez la poussière et les corps étrangers des broches. Mais pour nettoyer la ? che d’alimentation, utilisez un chiffon sec et retirez la poussière et les corps étrangers présents dans les broches. - Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. • Débranchez l’appareil avant toute opération de nettoyage ou de réparation. CONSIGNES DE MISE AU REBUT • Avant de vous débarrasser de cet appareil ou d’autres réfrigérateurs, retirez les portes, les joints de portes et les mécanismes de fermeture a? n d’éviter qu’un enfant ou un animal ne s’y retrouve enfermé. Les enfants doivent être surveillés a? n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Jetez l’emballage du produit en respectant les normes écologiques en vigueur. • Laissez les clayettes en place pour empêcher les enfants de rentrer dans l’appareil. Avant la mise au rebut, véri? ez que les tuyaux situés à l’arrière de l’appareil sont en bon état. • Selon le modèle, cet appareil peut utiliser du ? uide frigorigène de type R600a ou R134a. Pour connaître le type de ? uide utilisé, consultez l’étiquette apposée sur le compresseur, à l’arrière de l’appareil, ou la plaque signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si l’appareil contient un gaz in? ammable (? uide frigorigène R600a), contactez les autorités locales pour connaître la procédure de mise au rebut adaptée. Cet appareil contient également une mousse isolante en cyclopentane. Les gaz contenus dans le matériau isolant doivent être éliminés selon une procédure spéci? que. Contactez les autorités locales pour connaître la procédure de mise au rebut adaptée à ce type de produit. Avant la mise au rebut, véri? ez que les tuyaux situés à l’arrière de l’appareil sont en bon état. L’ouverture des tuyaux doit s’effectuer dans un lieu aéré. • Si le ? uide frigorigène est de type R600a, sachez qu’il s’agit d’un gaz naturel écologique, mais également in? ammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à n’endommager aucune pièce du circuit de réfrigération. • Toute fuite pourrait entraîner l’in? ammation du ? uide frigorigène ou provoquer des lésions oculaires. Si vous détectez une fuite, n’utilisez aucun objet susceptible de produire une ? amme ou une étincelle. Aérez la pièce pendant plusieurs minutes. ATTENTION DANGER ATTENTION DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PMconsignes de sécurité _5 • Pour éviter la formation d’un mélange gazair in? ammable en cas de fuite du circuit de réfrigération, installez l’appareil dans une pièce dont le volume est adapté à la quantité de ? uide frigorigène utilisée. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. En cas de doute, contactez votre revendeur. Prévoyez 1m³ pour 8 g de ? uide R600a. Cette information est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES • En cas de coupure de courant, contactez votre fournisseur d’électricité pour connaître la durée approximative de la panne. - En cas de coupure de courant inférieure à deux heures, la température de votre appareil restera inchangée. Vous devez néanmoins ouvrir les portes le moins souvent possible. • Si la clé est fournie avec le réfrigérateur, maintenez-la hors de la portée des enfants et éloignée de l’appareil. • Il se peut que l’appareil fonctionne de manière anormale (température devenue trop élevée dans le réfrigérateur) s’il est resté pendant une période prolongée au-dessous de la limite inférieure de la plage de températures pour laquelle il a été conçu. • Évitez de stocker des denrées facilement périssables à basse température (les bananes ou les melons, par exemple). • Votre appareil est équipé d’un système de dégivrage automatique, ce qui vous évite d’effectuer un dégivrage manuel. Conseils pour économiser de l’énergie - Installez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil ou installé à proximité d’une source de chaleur (par exemple un radiateur). - N’obstruez jamais les fentes ou les grilles de ventilation de l’appareil. - Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur. - Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur a? n de les décongeler. Vous pourrez ainsi utiliser leur basse température pour refroidir des aliments présents dans le réfrigérateur. - Lorsque vous manipulez des aliments dans le réfrigérateur, ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps. Plus la durée d’ouverture est courte, moins la quantité de glace formée dans le congélateur est importante. - Nettoyez régulièrement l’arrière de votre réfrigérateur. La poussière augmente sa consommation. - Ne baissez pas inutilement la température intérieure. - Véri? ez que le système d’évacuation de l’air à la base et à l’arrière du réfrigérateur n’est pas obstrué. - Laissez un espace suf? sant tout autour de l’appareil au moment de l’installation. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d’énergie. table des matières INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ··············································6 FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ··················································10 DÉPANNAGE ···································································································14 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ···························································15 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PM6_ installation PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Félicitations ! Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Samsung. Nous espérons que ses fonctions innovantes répondront à toutes vos attentes. • Avant toute utilisation, veillez à installer et positionner correctement l’appareil, conformément aux instructions. • Utilisez cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. • Toute réparation doit être effectuée par un professionnel quali? é. • Jetez l’emballage du produit en respectant les normes écologiques en vigueur. Débranchez l’appareil avant de remplacer les ampoules. - Dans le cas contraire, vous pourriez vous électrocuter. Choix du lieu d’installation • La pièce ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil. • La surface au sol doit être plane. • La pièce doit offrir un espace suf? sant pour permettre d’ouvrir facilement la porte du réfrigérateur. • Prévoyez un espace suf? sant à droite, à gauche, à l’arrière et en haut de l’appareil pour permettre à l’air de circuler. Si le réfrigérateur est plein, le système de refroidissement interne peut être davantage sollicité. • Assurez-vous de pouvoir déplacer l’appareil librement pour des besoins de maintenance et d’entretien. • En fonction des modèles, il se peut que la hauteur du produit varie. • Prévoyez un espace suf? sant tout autour de l’appareil lors de son installation. Vous réduirez ainsi sa consommation électrique. • N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température est inférieure à10 °C. Pendant l’installation, à l’occasion d’une réparation ou du nettoyage de l’arrière du réfrigérateur, tirez et replacez l’appareil en le déplaçant sur une ligne droite. Assurez-vous que le plancher peut supporter le poids du réfrigérateur plein. DANGER ATTENTION installation de votre réfrigérateur 1,010 mm 1,175 mm 600 mm 550 mm au moins 50 mm 1800 mm or 1650 mm 100 mm 50 mm DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PMinstallation _7 01 INSTALLATION INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR Samsung recommande de faire inverser le sens d'ouverture de la porte uniquement par des fournisseurs de service agréés par Samsung. Cela sera facturé aux frais du client. Tout endommagement provoqué par une tentative d'inversion du sens d'ouverture de la porte ne sera pas couvert par la garantie du fabricant de l'appareil. Toute réparation nécessaire suite à cela sera facturée aux frais du client. Outils nécessaires (non fournis) Tournevis Phillips (+) Tournevis plat (-) Clé à douille 10 mm (pour les boulons) Clé à douille 8 mm (pour les boulons) Clé (Pour l’axe de la charnière) Clé hexagonale (pour l’axe inférieur du battant) 1. Retirez les 2 vis sur le dessus du réfrigérateur. 2. Retirez le capot en plastique et débranchez bien le ? l qui y est relié. Véri? ez ensuite les éléments nécessaires pour retourner la porte. Veillez à ne pas endommager les câbles électriques lors du retrait du couvercle en plastique. 3. Débranchez les ? ls, puis retirez les 3 boulons. Assurez-vous que l’alimentation de votre réfrigérateur est coupée avant de manipuler les câbles électriques. 4. Dégagez la porte de la charnière inférieure en la soulevant doucement à la verticale. La porte du réfrigérateur est lourde. Veillez à ne pas vous blesser lors de son retrait. 5. Retirez la plinthe avant après avoir dévissé les 2 vis de ? xation. 6. Dévissez les trois boulons qui maintiennent la charnière et les 3 boulons placés du côté gauche, à l’endroit où vous allez ? xer la charnière retirée sur le côté droit. DANGER ATTENTION Vis DANGER ATTENTION Vis 10mm 10mm DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 2012.5.25 7:46:20 PM 2012.5.25 7:46:20 PM8_ installation 7. Dévissez le boulon pour retirer la pièce métallique. Retirez l’axe du battant à l’aide de la clé hexagonale, et ? xez l’axe et la pièce métallique de l’autre côté. 8. Fixez la charnière sur la partie inférieure gauche du réfrigérateur, à l’endroit où se trouvaient les boulons retirés à l’étape 6. Vissez les boulons sur la partie inférieure droite du réfrigérateur pour pouvoir les réutiliser en cas de besoin. 9. Retirez les vis placées sous la porte du réfrigérateur, à gauche et à droite. Retirez les butées de porte du côté droit pour les placer à gauche. 10. Retirez le cache sur le dessus de la porte du réfrigérateur, pour changer les ? ls de côté. 11. Retirez la charnière de la porte du réfrigérateur. Retirez le capot de la charnière droite et tirez les ? ls pour les sortir du capot. Veillez à ne pas endommager les câbles électriques lors du retrait du couvercle de la charnière. 12. À l’aide de la clé, retirez l’axe du battant puis retournez la charnière et re? xez son axe. 13. Remontez la charnière sur la porte du réfrigérateur en suivant les étapes du point 11 dans l’ordre inverse. Utilisez bien le capot de charnière gauche, que vous trouverez sous le capot de plastique retiré à l’étape 2. Après avoir remonté la charnière, les ? ls et le capot de charnière, remettez-les en place, mais du côté gauche. 14. Après avoir inversé la charnière, remettez l a protection des ? ls électriques en haut de la porte du réfrigérateur. Axe de la charnière Montant de la charnière Boulon de 8 mm 10mm 10mm Montant de la charnière Montant de la charnière Cache de la charnière Rondelle ATTENTION Rondelle La mention “Cover Wire Door R” peut ? gurer sur l’emballage DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 2012.5.25 7:46:21 PM 2012.5.25 7:46:21 PMinstallation _9 01 INSTALLATION 15. Retirez la poignée du côté gauche, pour la placer à droite. (Assurez-vous pour couvrir le côté droit avec les bonnets détachés.) En fonction des modèles, il se peut que les poignées ne disposent pas de couvercle. 16. Fixez la plinthe avant et remettez doucement la porte du réfrigérateur en place. 17. Serrez les 3 boulons, puis rebranchez les ? ls. Assurez-vous que l’alimentation de votre réfrigérateur est coupée avant de manipuler les câbles électriques. 18. Branchez le ? l sur le capot de plastique, puis remettez ce dernier en place. 19. Serrez les 2 vis. 20. Retirez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis ? xez-les après les avoir fait tourner de 180°. • Une fois les portes du réfrigérateur et du congélateur inversées, assurezvous que leurs joints sont correctement disposés. Si ce n’est pas le cas, un bruit ou de la condensation peuvent apparaître et affecter les perfomances du réfrigérateur. MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR Si l’appareil penche légèrement en arrière, la porte s’ouvrira et se fermera plus facilement. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever l’appareil, et en sens inverse pour l’abaisser. Cas 1) L’appareil penche à gauche. • Tournez le pied de réglage gauche dans le sens indiqué par la ? èche jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement horizontal. Cas 2) L’appareil penche à droite. • Tournez le pied de réglage droit dans le sens indiqué par la ? èche jusqu’à ce que l’appareil soit parfaitement horizontal. Cache de la charnière DANGER < Cas 1 > < Cas 2 > DANGER DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 2012.5.25 7:46:21 PM 2012.5.25 7:46:21 PM10_ fonctionnement CONTRÔLE DU PANNEAU DE COMMANDE Chaque pression sur une touche s’accompagne d’un bref signal sonore. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 1 Child Lock (Verrouillage enfants) Appuyez sur la touche Child Lock durant 3 secondes pour activer la fonction de sécurité enfants. L’indicateur de verrouillage s’allume et tous les boutons du panneau de commande sont désactivés. Pour désactiver la sécurité, appuyez à nouveau sur la touche Child Lock durant 3 secondes. 2 Fridge (Réfrigérateur) / Temp (Température) Appuyez sur le bouton Fridge/Temp (Réfrigérateur/Température) pour régler la température souhaitée entre 1°C et 7°C. La température par défaut est de 3°C et chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fridge/ Temp (Réfrigérateur/Température), la température change dans l'ordre suivant et l'indicateur de température af? che la température souhaitée. Une fois le réglage de la température terminé, l’indicateur af? che la température réelle à l’intérieur du réfrigérateur. Si la température réelle est supérieure à 9°C, l’indicateur af? chera 9°C. 3 PowerCool (Refroidissement rapide) Appuyez sur la touche Power Cool pour activer la fonction Power Cool. L’indicateur Power Cool s’illumine et le délai nécessaire pour refroidir les produits placés dans l’appareil diminue. La fonction Power Cool reste active durant 2 heures et 30 minutes pour refroidir rapidement le réfrigérateur. Pour désactiver la fonction Power Cool, appuyez à nouveau sur la touche Power Cool. Le mode Power Cool ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction Vacation. Sélectionner la fonction Vacation désactive automatiquement le mode Power Cool. 4 Alarm (Alarme porte ouverte) 1. Alarm Appuyez sur la touche Alarm pour activer la fonction d’alarme. L’indicateur d’alarme s’illumine et le réfrigérateur vous alertera par un signal sonore si la porte reste ouverte plus de 2 minutes. Pour désactiver l’alarme, appuyez à nouveau sur la touche Alarm. 2. Af? chage désactivé En principe, l’af? chage de la température est éteint, pour basculer entre le mode activé et le mode désactivé, appuyez sur le bouton d’alarme pendant 3 secondes. 5 Vacation (Vacances) (Appuyez pdt 3s pour Verr.) Appuyez sur la touche Vacation pour activer la fonction Vacation. L’indicateur Vacation s’illumine et le réfrigérateur règle la température à 15 °C pour limiter la consommation d’électricité pendant votre absence (vacances, déplacement professionnel) tout en évitant le développement de bactéries et d’odeurs. Appuyez sur la touche Vacation durant 3 secondes pour activer la fonction de sécurité enfants. L’indicateur de verrouillage s’allume et tous les boutons du panneau de commande sont désactivés. Pour désactiver la sécurité, appuyez à nouveau sur la touche Child Lock durant 3 secondes. (Pour le modèle , veillez à utiliser le bouton Child Lock 1 (Verrouillage) pour utiliser la fonction de verrouillage.) fonctionnement du réfrigérateur (HHold 3 sec old 3 sec ffor Display or Display) 1 2 3 4 5 b DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 2012.5.25 7:46:22 PM 2012.5.25 7:46:22 PM02 FONCTIONNEMENT fonctionnement _11 • La fonction Vacation est automatiquement désactivée si vous sélectionnez le mode Power Cool ou si vous réglez la température. • Retirez bien tous les aliments de l’appareil avant d’activer la fonction Vacation. • Certaines caractéristiques, comme le réservoir d’eau ou le minibar, peuvent être différentes - voire ne pas être proposées - selon les modèles. • Pour gagner de la place, vous pouvez retirer le réservoir d’eau 1 . Cela n’affecte en rien les spéci? cations thermiques et mécaniques. Le volume indiqué pour le réfrigérateur est calculé en retirant ces éléments. UTILISATION DE LA CLAYETTE RETRACTABLE Vous pouvez escamoter cette clayette vers l’intérieur pour poser des récipients ou produit de grande taille sur l’étagère du dessous. 1. Soulevez légèrement la clayette et faites-la glisser vers l’intérieur. 2. Tirez simplement la clayette pour la déplier et utiliser toute sa surface. UTILISATION DU BAC À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE Le bac à humidité contrôlée permet de préserver la fraîcheur des produits sensibles. Réglez l’humidité à l’aide du levier de commande placé sur le haut du bac. Poussez le levier vers la gauche pour réduire l’humidité à l’intérieur du bac. Poussez-le vers la droite pour augmenter l’humidité. Le taux d’humidité à l’intérieur du bac est proportionnel au nombre d’ori? ces ouverts. UTILISATION DU MINIBAR Pour ouvrir le minibar, appuyez sur sa partie supérieure. Utilisation du réchauffeur anticondensation Lorsque le niveau d’humidité à l’intérieur est élevé, de la condensation peut se former autour de la station et du distributeur de boisson. Actionnez le commutateur du réchauffeur anticondensation pour retirer la condensation, et coupez-le lorsque la condensation a disparu. Le minibar n’est pas disponible sur tous les modèles. 1 Interrupteur du réchauffeur anti-condensation DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 2012.5.25 7:46:25 PM 2012.5.25 7:46:25 PM12_ fonctionnement UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU Remplissage Vous pouvez remplir le distributeur sans sortir le réservoir d’eau du réfrigérateur, ou en le retirant. Méthode 1 Versez l’eau à travers l’ori? ce situé sur le dessus du réservoir d’eau. Ne versez pas trop vite pour éviter que l’eau déborde. Méthode 2 1. Relevez les ? xations de part et d’autre du réservoir pour retirer le couvercle. 2. Versez l’eau dans le réservoir. Placez uniquement de l’eau dans le réservoir d’eau. Distribution d’eau Placez un verre sous le distributeur et appuyez délicatement sur le levier avec le verre. Un témoin bleu s’allume lorsque vous appuyez sur le levier. • Placez correctement le verre sous le distributeur pour éviter toute projection d’eau. • Le réservoir d’eau n’est pas disponible sur tous les modèles. RETRAIT DES ÉLÉMENTS INTÉRIEURS Compartiment crémerie amovible Tirez complètement le casier, puis soulevez-le légèrement pour le sortir. Clayettes Soulevez doucement les clayettes en les tenant à deux mains, puis tirez-les vers vous. (clayettes en verre / clayette escamotable) Bacs Tirez complètement les bacs, puis soulevez-les légèrement pour les sortir. (bac en plastique / bac à humidité contrôlée) Balconnet grand format Saisissez fermement le balconnet en le tenant deux mains, puis soulevezle doucement pour le retirer. Réservoir d’eau Saisissez fermement le réservoir d’eau en le tenant à deux mains, puis soulevez-le doucement pour le retirer. Le réservoir d’eau n’est pas disponible sur tous les modèles. ATTENTION DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 2012.5.25 7:46:25 PM 2012.5.25 7:46:25 PM02 FONCTIONNEMENT fonctionnement _13 Minibar 1. Retirez le balconnet situé au-dessus du minibar. 2. Appuyez avec les deux mains sur les côtés droit et gauche du bas du minibar, puis soulevez-le pour l’ouvrir. Beverage station may not be available depending on the model. Destructeur d’odeurs Poussez le levier dans le sens indiqué par la ? èche et tirez le couvercle. Pour optimiser la consommation d’énergie du réfrigérateur, laissez toujours les étagères, tiroirs et paniers dans leur position d’origine (voir page 11). NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de Clorox™ lors du nettoyage. Vous risqueriez d’endommager la surface de l’appareil ou de provoquer un incendie. Ne projetez pas d’eau sur le réfrigérateur lorsque celui-ci est raccordé au secteur. Vous risqueriez de vous électrocuter. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou de détergent pour voiture a? n d’éviter tout risque d’incendie. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Pour le remplacement d’ampoules LED, veuillez contacter un réparateur agréé. HYGIÈNE DES ALIMENTS • Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent doux n’oxydant pas les parties métalliques (ex. : eau tiède additionnée de liquide pour vaisselle). Puis désinfectez les surfaces nettoyées à l’aide d’une solution aqueuse à base d’acide acétique ou d’acide citrique ou d’un désinfectant disponible dans le commerce et adapté aux dispositifs de refroidissement (avant de l’appliquer sur les parties métalliques, effectuez un test sur une partie non visible). • Retirez les emballages (ex. : les cartons contenant les pots de yaourt) avant de ranger les aliments dans le réfrigérateur. • A? n d’éviter que la température à l’intérieur du réfrigérateur ne soit trop élevée, laissez refroidir les aliments cuisinés à l’extérieur jusqu’à ce qu’ils soient à température ambiante. N’ouvrez pas inutilement la porte et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire. Placez les aliments de manière à permettre la circulation de l’air. • A? n d’éviter la contamination des aliments entre eux, enroulez-les dans du ? lm alimentaire ou stockez-les dans des boîtes hermétiques. • Lors de la préparation de plats, touchez-les avec les mains propres uniquement. Avant de préparer un autre plat, lavez-vous les mains plusieurs fois. Lavez-vous les mains avant de manger également. • Nettoyez vos ustensiles de cuisine (cuillères, planches à découper, couteaux, etc.) avant de les réutiliser. DANGER ATTENTION DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 2012.5.25 7:46:26 PM 2012.5.25 7:46:26 PM14_ dépannage dépannage PROBLÈME SOLUTION L’appareil ne fonctionne pas du tout ou la température est trop élevée. • Assurez-vous que la ? che d’alimentation est correctement branchée. • La température indiquée sur le panneau avant est-elle correctement réglée ? • L’appareil est-il directement exposé au soleil ou des sources de chaleur se trouvent-elles à proximité ? • L’arrière de l’appareil est-il placé trop près du mur ? L’appareil émet des bruits inhabituels. • Assurez-vous que le sol sur lequel l’appareil est installé est de niveau et stable. • L’arrière de l’appareil est-il placé trop près du mur ? • Des corps étrangers sont-ils tombés derrière ou sous l’appareil ? • Le bruit émis provient-il du compresseur placé dans l’appareil ? • L’appareil peut émettre des craquements ; ce bruit est normal. Il résulte de la dilatation ou de la contraction des différents accessoires. Les angles avant et les côtés de l’appareil sont chauds. Des gouttelettes de condensation se forment. • L’installation de tuyaux calorifugés dans les angles avant de l’appareil préviennent ce phénomène. En cas de hausse de la température ambiante, cela peut s’avérer inef? cace. Cependant, ce phénomène n’est pas anormal. • Dans un climat très humide, l’air humide entrant en contact avec la surface froide de l’appareil entraîne de la condensation sur les surfaces extérieures de l’appareil. Vous entendez un bruit d’écoulement d’eau. • Ce bruit est produit par le ? uide frigorigène lorsqu’il refroidit l’intérieur de l’appareil. L’intérieur de l’appareil dégage des odeurs. • Le réfrigérateur contient-il des aliments avariés ? • Placez les aliments qui dégagent une forte odeur, tels que le poisson, dans des emballages hermétiques. • Nettoyez régulièrement votre réfrigérateur et jetez tout aliment avarié ou présentant des traces suspectes. Les parois de l’appareil sont couvertes de givre. • Les ori? ces de ventilation sont-ils obstrués par les aliments entreposés dans le réfrigérateur ? • Espacez le plus possible les aliments a? n d’optimiser la ventilation. • La porte est-elle bien fermée ? Des gouttelettes de condensation se forment sur les parois intérieures de l’appareil et les légumes. • Vous avez placé des aliments à forte teneur en eau sans les couvrir ou vous avez laissé la porte longtemps ouverte. • Couvrez vos aliments ou placez-les dans des récipients hermétiques avant de les ranger. DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 2012.5.25 7:46:26 PM 2012.5.25 7:46:26 PMInstallation _15 Installation Combinaison possible d’installation côte à côte des modèles Samsung en commençant par R Z**,RR**. Veuillez contacter le magasin pour obtenir des détails sur la couleur et le design. Pour une installation côte à côte, veuillez vérifier les éléments suivants. - Il est recommandé de placer le réfrigérateur à droite pour obtenir de mei leures performances. - Pour une finition parfaite, respectez le dégagement suivant et installez les ENTRETOISES fournies dans le kit d’installation. (Option) - Réglez le réfrigérateur et le congélateur à la même hauteur en vous reportant à la page 9. Installation simultanée des produits Outils nécessaires Congélateur Réfrigérateur Elément de ? xation inférieur A Direction d’installation Couvercle avant Bande de jonction Elément de ? xation Elément de ? xation Bande de jonction Elément de ? xation inférieur A, B Vis Direction d’installation Elément de ? xation au moins 50 mm au moins 50 mm Bande de jonction 2030 1175 1. Conservez un dégagement d’environ 5 à 7 mm entre le réfrigérateur et le congélateur. 2. Retirez le couvercle avant du réfrigérateur et du congélateur après avoir enlevé les vis. 3. Retirez la vis de chaque appareil, placez l’élément de fixation inférieur et revissez. 4. Insérez la bande de jonction entre le réfrigérateur et le congélateur. 5. Insérez deux éléments de fixation dans la partie supérieure des appareils. 6. Replacez le couvercle avant sur les deux appareils. 7. Fixez le support inférieur B avec des vis à l’arrière du produit. Installation du produit Assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation des deux appareils. Elément de ? xation inférieur A Elément de ? xation inférieur B DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 2012.5.25 7:46:26 PM 2012.5.25 7:46:26 PMComment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950 ROISSY cedex France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr Limites de température ambiante Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes correspondant à la classe de température indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Classe Symbole Plage de température ambiante (°C) Tempérée élargie SN de +10 à +32 Tempérée N de +16 à +32 Subtropicale ST de +16 à +38 Tropicale T de +16 à +43 Les températures intérieures de l’appareil peuvent varier sous l’effet de facteurs tel que la pièce où il se trouve, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte. Ces facteurs peuvent être compensés en réglant une température appropriée. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Français DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 2012.5.25 7:46:30 PM 2012.5.25 7:46:30 PMFreistehendes Gerät Kühlschrank Handbuch Eine Fülle von Möglichkeiten Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Samsung-Produkt entschieden haben! Um einen umfassenden Service zu genießen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.samsung.com/register Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt. Deutsch DA99-04040D(0.1).indb 1 DA99-04040D(0.1).indb 1 2012.5.25 7:46:30 PM 2012.5.25 7:46:30 PM2_ Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine zukünftige Verwendung auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern), die körperlich, geistig oder psychisch benachteiligt sind oder über mangelnde Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden unter anfänglicher Beobachtung zu ihrer Sicherheit bezüglich der Benutzung des Gerätes von einer verantwortlichen Person entsprechend unterwiesen. • Weil die folgende Bedienungsanleitung für verschiedene Modelle gilt, können die Merkmale Ihres Geräts leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen. Wichtige Sicherheitssymbole und Vorsichtsmaßnahmen: WARNUNG Gefährliche und ungesicherte Eingriffe, die schwere Verletzungen oder den Tod verursachen können. ACHTUNG Gefährliche und ungesicherte Eingriffe, die leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen können. NICHT tun. NICHT demontieren. NICHT berühren. Folgende Hinweise genau befolgen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät muss geerdet werden, um einen elektrischen Schlag zu verhindern. Wenn Sie Hilfe brauchen, wenden Sie sich an Ihr Samsung Service Center. Hinweis. Diese Warnsignale sind hier angebracht, um Sie und andere Personen vor Verletzungen zu schützen. Bitte befolgen Sie sie strikt. Nachdem Sie diesen Abschnitt gelesen haben, bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf, um ihn später zur Hand zu haben. CE Kennzeichnung Dieses Produkt entspricht der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), der Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) sowie der Richtlinie Eco-Design (2009/125/EC) als Teil der Richtlinie (EC) Nr. 643/2009 der Europäischen Gemeinschaft. WICHTIGE WARNZEICHEN ZUR INSTALLATION • Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort oder dort auf, wo es in Kontakt mit Wasser kommt. - Eine mangelhafte Isolierung der elektrischen Teile kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung oder der Wärmestrahlung von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. • Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder andere potenzielle Blitzableiter. - Dies könnte einen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Verwenden Sie zum Anschluss mehrerer Geräte niemals ein und dieselbe Mehrfachsteckdose. Das Gerät sollte immer an eine eigene separate Steckdose angeschlossen werden, die den Spannungsangaben auf dem Typenschild entspricht. - Dadurch ist eine optimale Leistung gewährleistet, eine Überlastung der Stromkreise im Haushalt und damit eine Brandgefahr durch erhitzte Leitungen werden vermieden. • Stecken Sie den Stecker niemals in lose, nicht fest installierte Steckdosen. - Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Verwenden Sie kein Netzkabel, das irgendwelche Risse oder Abschürfungen aufweist. • Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. WARNUNG Sicherheitshinweise DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 2012.5.25 7:46:30 PM 2012.5.25 7:46:30 PMSicherheitshinweise _3 • Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß der Anleitung installiert werden. • Netzstecker in korrekter Position mit dem Kabel nach unten einstecken. - Wenn Sie den Stecker mit dem Kabel nach oben einstecken, kann dies zur Beschädigung des Kabels führen, wodurch ein Brand und elektrischer Schlag verursacht werden kann. • Achten Sie beim Versetzen des Geräts darauf, dass Sie nicht über das Netzkabel rollen oder es beschädigen. - Dadurch entsteht Brandgefahr. • Stellen Si e sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird, wenn z. B. die Rückseite des Kühlschranks zu nahe an die Steckdose gestellt wird. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in der Reichweite von Kindern. - besteht Todesgefahr durch Erstickung, wenn sich die Kinder das Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen. • Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker auch nach der Aufstellung zugänglich bleibt. • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Standard-Steckdosen an. - Das Gerät muss geerdet werden, um Fehlströme oder einen durch Fehlströme ausgelösten elektrischen Schlag zu verhindern. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es sofort vom Hersteller oder dem Kundendienst ausgetauscht werden. • Die Sicherung des Kühlschranks muss von einem ausgebildeten Techniker oder von einem Kundendienst ausgetauscht werden. - Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen. GEBOTSZEICHEN ZUR INSTALLATION • Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen im Rahmen und Gehäuse des Geräts nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät nach der Installation zwei Stunden lang stehen. WICHTIGE WARNZEICHEN ZUM GEBRAUCH • Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen in die Steckdose. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. - Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Türen herunterfallen und zu Verletzungen und/ oder Sachschäden führen. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das Gerät. • Achten Sie darauf, dass Kinder sich nicht an die Tür hängen. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. • Lassen Sie Kinder niemals in das Gerät klettern. Kinder können im Gerät eingeschlossen werden. • Stecken Sie niemals die Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders. - Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. • Lagern Sie keine ? üchtigen oder brennbaren Stoffe im Gerät. - Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, Äther, Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen. • Lagern Sie keine pharmazeutischen Produkte, wissenschaftlichen Materialien oder temperaturemp? ndlichen Produkte im Kühlschrank. - Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im Gerät gelagert werden. • Elektrische Geräte nicht in den Kühlschrank stellen oder diese im Kühlschrank benutzen, außer für den Fall, dass deren Typ vom Hersteller entsprechend empfohlen wurde. • Verwenden Sie für die Beschleunigung des Abtauprozesses nur die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel. • Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu demontieren oder zu reparieren. - Dies könnte zu einem Brand, zu Fehlfunktionen und/oder Verletzungen führen. • Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Flaschen sollten dicht beieinander eingelagert werden, so dass sie nicht herausfallen. • Dieses Gerät ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln im Haushalt bestimmt. • Wenn Sie einen Gasaustritt feststellen, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät be? ndet, mehrere Minuten lang. • Nur die vom Hersteller oder Kundendienst beigestellten Leuchtdioden verwenden. ACHTUNG WARNUNG DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PM4_ Sicherheitshinweise • Wenn Sie anormale Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich Ihren SamsungElectronics-Kundendienst. • Falls Sie beim Auswechseln der Lampe Schwierigkeiten haben, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. • Ist Ihr Gerät mit einer LED ausgestattet, LED Abdeckung und Leuchtdiode nicht selbst demontieren. - Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. GEBOTSZEICHEN ZUM GEBRAUCH • Beachten Sie folgende Hinweise, um optimale Geräteleistungen zu erzielen: - Legen Sie Lebensmittel nicht zu dicht vor die Lüftungsöffnungen an der Rückwand, damit die Luftströmung im Kühlschrank nicht blockiert wird. - Verpacken Sie die Lebensmittel gut oder legen Sie sie in luftdichte Behälter, bevor Sie diese in den Kühlschrank einlagern. • Für den Wassertank, Eisbehälter und die Eiswürfelzubereitung nur Trinkwasser verwenden. • Sollte das Gerät mit Wasser in Kontakt gewesen sein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren SamsungElectronics-Kundendienst. GEBOTSZEICHEN ZUR REINIGUNG • Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseiten des Geräts. - Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Verwenden Sie in der Nähe des Kühlgeräts keine Spraydosen. - Es besteht Explosions- oder Brandgefahr. • Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display aufsprühen. - Die Schriftzeichen auf dem Display könnten abgehen. • Entfernen Sie alle Fremdkörper oder Staub von den Metallstiften des Steckers. Für die Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch verwenden, entfernen Sie Fremdkörper oder Staub von den Metallstiften des Netzsteckers. - Anderenfalls kann dies einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen bzw. bevor Reparaturen durchgeführt werden. WICHTIGE WARNZEICHEN FÜR DIE ENTSORGUNG • Wenn Sie dieses oder andere Kühlgeräte entsorgen, entfernen Sie bitte vorher die Tür, Türdichtungen und Türriegel, so dass kleine Kinder oder Tiere niemals im Gerät eingeschlossen werden können. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts auf umweltschonende Art und Weise. • Lassen Sie die Ablagen, Fachböden usw. im Gerät, damit Kinder nicht so einfach in das Gerät klettern können. Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. • Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts und dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kühlmittel für Ihren Kühlschrank verwendet wurde. Wenn dieses Produkt entzündliches Gas enthält (Kühlmittel R600a), nehmen Sie bitte Kontakt mit den örtlichen Behörden auf, um Informationen zur korrekten Entsorgung des Geräts zu erhalten. Als Isoliergas wird Cyclopentan verwendet. Die Gase im Isoliermaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich für eine umweltfreundliche Entsorgung des Geräts an die örtlichen Behörden. Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. Die Rohre im Freien abnehmen. • Dieses Gerät enthält eine geringe Menge IsobutanKühlmittel (R600a), ein Naturgas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. • Austretendes Kühlmittel könnte sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. Wenn Sie ein Leck entdecken, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät be? ndet, mehrere Minuten lang. ACHTUNG WARNUNG ACHTUNG DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PMSicherheitshinweise _5 • Damit im Fall eines Lecks des Kühlkreislaufs kein entzündliches GasLuft- Gemisch entstehen kann, ist die Größe des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt werden darf, von der Menge des verwendeten Kühlmittels abhängig. Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, das irgendwelche Anzeichen von Beschädigungen aufweist. Wenn Sie Zweifel haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf. Der Raum muss für je 8 g des Kühlmittels R600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ haben. Die Menge des Kühlmittels in Ihrem Kühlgerät ist auf dem Typenschild im Gerät angegeben. WEITERE TIPPS FÜR DEN RICHTIGEN GEBRAUCH • Bei Netzausfall rufen Sie den örtlichen Energieversorgungsbetrieb an und fragen, wie lange es dauern wird. - Stromausfälle, die nicht länger als ein oder zwei Stunden dauern, beeinträchtigen die Temperaturen im Kühlschrank in der Regel nicht. Während eines Stromausfalls sollten Sie das Gerät jedoch möglichst nicht öffnen. • Wenn ein Schlüssel mit dem Gerät geliefert wird, verwahren Sie diesen außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Gerätes auf. • Wenn das Gerät längere Zeit in einer Umgebung betrieben wird, die kälter ist als der untere Grenzwert des Temperaturbereichs, für den das Gerät vorgesehen ist, kann der Betrieb beeinträchtigt werden (zu hohe Temperaturen im Kühlschrank). • Lagern Sie keine Lebensmittel ein, die sehr kälteemp? ndlich sind, wie z. B. Bananen oder Melonen. • Das Gerät ist ein No-Frost-Gerät, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch erfolgt. Tipps zum Energiesparen - Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen und ausreichend belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe einer Wärmequelle (Heizkörper usw.) auf. - Decken Sie die Lüftungsöffnungen und -gitter des Geräts nicht ab. - Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern. - Legen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Sie können so die niedrige Temperatur der gefrorenen Lebensmittel zum Kühlen der übrigen Lebensmittel einsetzen. - Lassen Sie die Tür des Gefrierabteils nicht zu lange offen, wenn Sie Lebensmittel herausnehmen oder hineinlegen. Je weniger die Tür geöffnet wird, umso weniger Eis bildet sich im Innern. - Reinigen Sie die Rückseite des Kühlschranks regelmäßig. Staub steigert den Energieverbrauch. - Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein. - Sorgen Sie an der Unterseite und Rückseite des Kühlschranks für ausreichende Luftzirkulation. Verdecken Sie die Luftöffnungen nicht. - Lassen Sie beim Einbau des Geräts nach rechts, links sowie hinten und oben ausreichend Freiraum. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken, und trägt dazu bei, dass Sie Ihre Stromrechnung im Griff behalten. inhalt INBETRIEBNAHME IHRES KÜHLSCHRANKS ··············································6 BETRIEB IHRES KÜHLSCHRANKS ·······························································10 FEHLERSUCHE ······························································································14 AUFSTELLEN DES KÜHLSCHRANKS ···························································15 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PM6_ Inbetriebnahme KÜHLSCHRANK FÜR DIE INBETRIEBNAHME VORBEREITEN Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Samsung Kühlschranks. Wir hoffen, dass Sie viel Freude an den hochmodernen Funktionen und Leistungen Ihres neuen Geräts haben werden. • Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme ordnungsgemäß aufgestellt und gemäß der Anleitung installiert werden. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. • Wir empfehlen Ihnen dringend, alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von quali? zierten Kundendienstmitarbeitern durchführen zu lassen. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts auf umweltschonende Art und Weise. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Innenbeleuchtung im Gerät auswechseln. - Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wählen Sie einen zweckmäßigen Aufstellort für das Gerät aus. • Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. • Eine ebene Aufstell? äche auswählen. • Wählen Sie einen Standort aus, an dem die Gerätetür ausreichend weit geöffnet werden kann. • Auf der rechten und linken Seite sowie auf der Rück- und Oberseite des Gerätes sollte ausreichend Platz für die Luftzirkulation vorhanden sein. Bei einer großen Menge an Lebensmitteln im Kühlfach wird das Kühlsystem mit einer höheren Leistung betrieben. • Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät zur Reparatur oder Reinigung leicht umgesetzt werden kann. • Je nach Modell kann die Höhe des Gerätes variieren. • Lassen Sie beim Aufstellen ausreichend Freiraum an den Seiten des Gerätes sowie hinter und über dem Gerät. Das verringert den Energieverbrauch und hält Ihre Stromrechnungen niedrig. • Stellen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort mit einer Raumtemperatur unter 10 °C auf. Ziehen Sie das Gerät zu Aufstell-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten sowie zum Reinigen an der Rückseite in gerader Linie heraus und schieben Sie es dann wieder gerade zurück. Stellen Sie vorher sicher, dass die Aufstell? äche auch für das Gewicht des gefüllten Geräts geeignet ist. WARNUNG ACHTUNG Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks 1,010 mm 1,175 mm 600 mm 550 mm mind. 50 mm 1800 mm or 1650 mm 100 mm 50 mm DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PMInbetriebnahme _7 01 INBETRIEBNAHME TÜRANSCHLAG DES KÜHLSCHRANKS WECHSELN Samsung emp? ehlt, das Wechseln des Anschlags der Gerätetür nur von Samsung zugelassenen Dienstleister durchführen zu lassen. Diese Dienstleistung ist gebührenp? ichtig und wird dem Kunden in Rechnung gestellt. Schäden, die beim Wechseln des Anschlags der Gerätetür entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung des Herstellers. Alle Kosten für Reparaturen, die aufgrund dieser Schäden erforderlich sind, werden vom Kunden getragen. Benötigte Werkzeuge (sind nicht mitgeliefert) Kreuzschlitzschraubendreher (+) Flachschraubendreher (-) 10 mm Steckschlüssel (für Sechskantschrauben) 8 mm Steckschlüssel (für Sechskantschrauben) Schraubenschlüssel (Für Scharnierschaft) Innensechskantschlüssel (für den unteren Scharnierzapfen) 1. Nehmen Sie die beiden Schrauben an der Oberseite des Kühlschranks ab. 2. Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung ab und achten Sie darauf, dass der vorhandene Draht abgeklemmt ist. Nach dem Abnehmen der Kunststoffabdeckung prüfen Sie die Teile für den Türanschlagwechsel. Elektrische Kabel beim Abnehmen der Kunststoffabdeckung nicht beschädigen. 3. Klemmen Sie die Drähte ab und nehmen Sie die 3 Sechskantschrauben heraus. Der Kühlschrank muss vor Arbeiten an elektrischen Kabeln vom Netz getrennt werden. 4. Lösen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier, indem Sie sie vorsichtig gerade nach oben anheben. Die Kühlschranktür ist sehr schwer. Achten Sie beim Abnehmen der Kühlschranktür auf mögliche Verletzungsgefahren. 5. Nehmen Sie die beiden Schrauben und dann die Sockelblende ab. 6. Nehmen Sie die 3 Scharnierbefestigungsschrauben sowie die drei Sechskantschrauben an der linken Seite der Sockelblende, wo das abgenommene Scharnier wieder angebaut wird, ab. WARNUNG ACHTUNG Schrauben WARNUNG ACHTUNG Schrauben 10mm 10mm DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 2012.5.25 7:46:31 PM 2012.5.25 7:46:31 PM8_ Inbetriebnahme 7. Nehmen Sie die Sechskantschraube und das Metallteil ab. Lösen Sie den Scharnierbolzen mit Hilfe des Sechskantschlüssels und bringen Sie den Scharnierbolzen und das Metallteil an der gegenüberliegenden Seite an. 8. Bringen Sie das Scharnier an der unteren linken Seite des Geräts an, an der Stelle, wo vorher die Sechskantschrauben bereits abgenommen wurden (siehe Schritt 6). Die anderen Sechskantschrauben an der rechten unteren Seite des Geräts für eine spätere Verwendung wieder einsetzen. 9. Lösen Sie die Schrauben an der unteren linken und rechten Seite der Gerätetür. Setzen Sie den Türdämpfer von rechts nach links um. 10. Nehmen Sie die Drahtabdeckung an der Oberseite des Geräts ab und klemmen Sie die Drähte an der anderen Seite an. 11. Montieren Sie das Scharnier von der Gerätetür ab. Nehmen Sie die rechte Scharnierabdeckung ab und führen Sie die Drähte aus der Scharnierabdeckung. Elektrische Kabel beim Abnehmen der Kunststoffabdeckung nicht beschädigen. 12. Nehmen Sie mit Hilfe des Schraubenschlüssels den Scharnierbolzen ab, drehen Sie das Scharnier um und bringen Sie den Bolzen wieder an. 13. Bauen Sie das Scharnier wieder an den Kühlschrank an, dazu befolgen Sie die unter 11 angegebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie darauf, dass Sie die linke Scharnierabdeckung verwenden, welche sich an der Unterseite der unter Schritt 2 abgenommenen Kunststoffabdeckung be? ndet. Setzen Sie Scharnier, Drähte und Scharnierabdeckung wieder zusammen und wechseln Sie von rechts nach links. 14. Befestigen Sie die Kabelabdeckung nach dem Umsetzen des Scharniers auf der Oberseite der Kühlschranktür. Scharnierbolzen Scharnierschloss 8mm Schraube 10mm 10mm Scharnierschloss Scharnierschloss Scharnierabdeckung Dichtungsring ACHTUNG Dichtungsring Die „Tür mit Kabelabdeckung R“ ist im Lieferumfang enthalten DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 2012.5.25 7:46:32 PM 2012.5.25 7:46:32 PMInbetriebnahme _9 01 INBETRIEBNAHME 15. Setzen Sie den Türgriff von links nach rechts um. (Die Kappen wieder auf der rechten Seite aufsetzen.) Die Griffe besitzen bei bestimmten Modellen u. U. keine Abdeckung. 16. Befestigen Sie die Sockelblende und setzen Sie die Gerätetür vorsichtig wieder ein. 17. Setzen Sie die 3 Sechskantschrauben ein und klemmen Sie die Drähte wieder an. Der Kühlschrank muss vor Arbeiten an elektrischen Kabeln vom Netz getrennt werden. 18. Klemmen Sie den Draht wieder an die Kunststoffabdeckung an und setzen Sie diese wieder ihre Ausgangsposition. 19. Setzen Sie die 2 Schrauben wieder ein. 20. Nehmen Sie die Türdichtungen des Kühlbzw. Gefrierabteils ab, drehen Sie diese um 180° und bringen Sie sie dann wieder an. • Stellen Sie nach dem Wechseln der Türanschläge an Kühl- bzw. Gefrierabteil sicher, dass die Türdichtungen wieder korrekt angebracht wurden. Ist dies nicht der Fall, kann dies zu einer Geräuschbelastung oder Kondenswasserbildung führen, was die Leistungsfähigkeit des Gerätes beein- ? usst. AUSRICHTEN DES KÜHLSCHRANKS Steht die Frontseite des Geräts etwas höher als die Hinterseite, lässt sich die Gerätetür leichter öffnen und schließen. Drehen Sie die Stellfüße im Uhrzeigersinn, um das Gerät höher und entgegen dem Uhrzeigersinn, um es niedriger zu stellen. Fall 1) Das Gerät ist nach links geneigt. • Drehen Sie den linken Stellfuß soweit in Pfeilrichtung, bis das Gerät in gewünschter Höhe ist. Fall 2) Das Gerät ist nach rechts geneigt. • Drehen Sie den rechten Stellfuß soweit in Pfeilrichtung, bis das Gerät in gewünschter Höhe ist. Scharnierabdeckung WARNUNG Pfeilrichtung, bis das Gerä < Fall 1 > < Fall 2 > WARNUNG DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 2012.5.25 7:46:32 PM 2012.5.25 7:46:32 PM10_ Betrieb BEDIENFELD PRÜFEN Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ertönt ein kurzer Ton. BEDIENFELD 1 Child Lock Taste Child Lock 3 Sekunden lang drücken, um die Funktion Child Lock zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte für die Kindersicherung leuchtet und sämtliche Tasten des Bediensfelds sind blockiert. Um die Child Lock Funktion zu desaktivieren, Taste Child Lock erneut 3 Sekunden lang drücken. 2 Fridge (Kühlschrank) / Temp (Temp) Taste Fridge drücken und die gewünschte Temperatur im Bereich von 1°C und 7°C einstellen. Standardmäßig ist diese Temperatur auf 3°C eingestellt, bei jedem Tippen der Taste Fridge verändert sich der Temperaturwert wie unten angegeben und die Temperaturanzeige zeigt den neu eingestellten Temperaturwert an. Nach der Temperatureinstellung wird an der Temperaturanzeige die im Kühlschrank tatsächlich vorherrschende Temperatur angezeigt. Selbst wenn die Temperatur im Kühlschrank über 9°C, wird weiterhin der Temperaturwert 9°C angezeigt. 3 Power Cool Taste Power Cool drücken, um die Power Cool Funktion zu aktivieren. Die Power Cool Anzeigeleuchte leuchtet und im Kühlschrank wird das Abkühlen der entsprechenden Produkte beschleunigt. Die Power Cool Funktion bleibt über zweieinhalb Stunden aktiviert, um so schneller zu kühlen. Um die Power Cool Funktion zu desaktivieren, Taste Power Cool erneut drücken. Power Cool Funktion und Vacation Funktion können nicht simultan aufgerufen werden. Beim Einstellen der Vacation Funktion wird die Power Cool Funktion automatisch desaktiviert. 4 Alarm 1. Alarm Taste Alarm drücken, um die Alarm Funktion zu aktivieren. Die Alarm Anzeigeleichte leuchtet und der Kühlschrank alarmiert Sie durch einen Alarmton, dass die Gerätetür bereits länger als 2 Minuten offen steht. Um die Alarm Funktion zu desaktivieren, Taste Alarm erneut drücken. 2. Anzeige Aus Die Temperaturanzeige ist normalerweise ausgeschaltet. Halten Sie zum Ein- und Ausschalten der Anzeige die Alarm-Taste drei Sekunden lang gedrückt. 5 Vacation (3 Sekunden lang drücken, um die Kindersicherung zu aktivieren) Taste Vacation drücken, um die Vacation Funktion zu aktivieren. Die Vacation Anzeigeleuchte leuchtet und die Kühlzone wird auf eine Temperatur von 15°C gebracht, um so den Energieverbrauch in Ihrer Abwesenheit (Urlaub, Geschäftsreise usw.) zu optimieren und eine Geruchs- und Keimbildung im Kühlschrankinnern zu vermeiden. Taste Vacation 3 Sekunden lang drücken, um die Funktion Child Lock zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte für die Kindersicherung leuchtet und sämtliche Tasten des Bediensfelds sind blockiert. Um die Child Lock Funktion zu desaktivieren, Taste Child Lock erneut 3 Sekunden lang drücken. (Bei Modellen vom wird empfohlen, die Taste Kindersicherung 1 zu verwenden, um die Sicherung zu aktivieren.) Betrieb Ihres Kühlschranks (HHold 3 sec old 3 sec ffor Display or Display) 1 2 3 4 5 T t DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 2012.5.25 7:46:33 PM 2012.5.25 7:46:33 PM02 BETRIEB Betrieb _11 • Die Vacation Funktion wird automatisch desaktiviert, wenn Sie bei aktivierter Vacation Funktion die Power Cool Funktion aufrufen oder die Temperatur im Geräteinnern einstellen. • Vergessen Sie nicht, bei aktivierter Vacation Funktion die Lebensmittel aus dem Kühlschrank zu entfernen. • Einige Ausstattungsoptionen wie der Wassertank oder das Getränkefach können je nach Modell von der Beschreibung abweichen oder für das entsprechende Modell nicht verfügbarsein. • Um noch mehr Platz zu schaffen, können Sie den Wassertank abnehmen 1 Dies hat. keine Auswirkungen auf die thermischen und mechanischen Eigenschaften. Das angegebene Fassungsvermögen für das Kühlabteil bezieht sich das Volumen, wenn diese Teile herausgenommen sind. VERWENDEN DES VARIABLEN FACHBODENS Dank des variablen Fachbodens kann hohes Kühlgut oder Behälter/Flaschen auf dem darunterliegenden Fachboden abgestellt werden. 1. Dazu die Fachbodenhälfte vorsichtig unter die andere hintere Hälfte schieben. 2. Ziehen Sie die Hälfte einfach wieder heraus, wenn Sie den gesamten Fachbodenplatz nutzen wollen. VERWENDEN DES FEUCHTEFACHS Sie können das Feuchtefach zum Regulieren der Feuchtigkeit nutzen, darin aufbewahrte Lebensmittel bleiben so länger frisch. Betätigen Sie zur Regulierung der Feuchtigkeit den Regler an der Fachoberseite. Mit dem Regler auf der linken Seite wird im Fach eine geringe Luftfeuchtigkeit bewirkt. Je weiter Regler nach rechts geschoben wird, umso höher wird Luftfeuchtigkeit im Fach. Mit steigender Anzahl der Lüftungsöffnungen steigt auch proportional die Luftfeuchtigkeit im Fach an. VERWENDEN DER MINIBAR Drücken Sie zum Öffnen der Minibar auf deren oberen Rand. Bedienung des antikondensationsschalters Bei hoher Luftfeuchtigkeit der Raumluft kann. sich Kondenswasser auf der Getränkestation und dem Spender bilden. Schalten Sie den AntiKondensationsschalter ein, bis sich das Kondenswasser ver? üchtigt hat, und schalten Sie den Schalter dann wieder aus. Die Ausstattungsoption Minibar ist je nach Modell verfügbar. 1 Schalter für AntiSchwitzwasser-Erhitzer DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 2012.5.25 7:46:36 PM 2012.5.25 7:46:36 PM12_ Betrieb BENUTZEN DES WASSERSPENDERS Wasser einfüllen Sie können den Wassertank direkt an seinem Platz an der Geräteinnenseite nachfüllen oder den Tank abnehmen und dann nachfüllen. Methode 1 Füllen Sie das Wasser durch das Füllloch an der Tankoberseite nach. Bei zu schnellem Nachfüllen kann der Tank überlaufen. Methode 2 1. Lösen Sie Tankdeckelverriegelung an beiden Seiten und nehmen Sie den Tankdeckel ab. 2. Füllen Sie Wasser in den Tank nach. Der Wasserbehälter darf ausschließlich mit Wasser befüllt werden. Wasser am Wasserspender zapfen Halten Sie Ihr Glas unter die Wasserausgabe und drücken Sie vorsichtig mit dem Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Ein blaues Licht leuchet auf, wenn Sie den Hebel drücken. • Achten Sie darauf, dass Sie das Glas richtig unter den Spender halten, damit das Wasser nicht daneben spritzt. • Die Ausstattunsoption Wassertank ist je nach Modell verfügbar. EINBAUTEILE HERAUSNEHMEN Abnehmbare Kühlbox Ziehen Sie die Kühlbox vollständig nach vorn, dann vorsichtig anheben und abnehmen. Fachböden Heben Sie die Fachböden vorsichtig mit beiden Händen an, dann nach vorn ziehen. (Glasfachboden/Variabler Fachboden) Schubfächer Ziehen Sie die Schubfächer vollständig nach vorn, dann vorsichtig anheben und abnehmen. (Kunststoffschubfach/ Feuchtefach) Tür? aschenhalter Fassen Sie den Tür? aschenhalter mit beiden Händen an, dann vorsichtig anheben und abnehmen. Wassertank Fassen Sie den Wassertank mit beiden Händen an, dann vorsichtig zu sich heranziehen und abnehmen. Die Ausstattungsoption Wassertank ist je nach Modell verfügbar. ACHTUNG DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 2012.5.25 7:46:36 PM 2012.5.25 7:46:36 PM02 BETRIEB Betrieb _13 Minibar 1. Nehmen Sie das Türfach oben an der Minibar ab. 2. Drücken Sie mit beiden Händen links und rechts am unteren Teil der Minibar, diese dann leicht anheben und abnehmen. Die Ausstattungsoption Minibar ist je nach Modell verfügbar. Geruchs? lter Drücken Sie in Pfeilrichtung am Griff und ziehen Sie den Deckel ab. Beste Energieef? zienz ist bei diesem Gerät gewährleistet, wenn Sie alle Fächer, Körbe und Schübe, wie in der Abbildung auf Seite (11) dargestellt, in ihrer ursprünglichen Position lassen. KÜHLSCHRANK REINIGEN Benutzen Sie kein Benzin, Lösungsmittel oder Clorox™ zur Reinigung. Dies könnte die Ober? ächen des Geräts beschädigen und einen Brand zur Folge haben. Besprühen Sie das Gerät nicht mit Wasser, solange es am Netz angeschlossen ist, da dies einen elektrischen Schlag verursachen kann. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel. Es besteht Brandgefahr. LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN Verständigen Sie zum Auswechseln einer LEDLampe immer den Kundendienst. WARNUNG ACHTUNG DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 2012.5.25 7:46:37 PM 2012.5.25 7:46:37 PM14_ Fehlersuche Fehlersuche PROBLEM LÖSUNG Das Gerät funktioniert nicht oder die Temperatur im Geräteinnern ist zu hoch. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist. • Ist die Temperatureinstellung am Bedienfeld korrekt? • Ist das Gerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder be? ndet es sich in der Nähe von Wärmequellen? • Be? ndet sich das Gerät mit seiner Rückseite zu dicht an der Wand? Vom Gerät kommen nicht gewöhnliche Geräusche. • Prüfen Sie, ob das Gerät stabil und eben steht. • Be? ndet sich das Gerät mit seiner Rückseite zu dicht an der Wand? • Be? nden sich Fremdkörper hinter oder unter dem Gerät? • Kommt das Geräusch vom Motor/Kompressor des Geräts? • Ein tickendes Geräusch kann aus dem Geräteinnern heraus zu hören sein. Diese Geräusche entstehen, wenn sich die Zubehörteile im Geräteinnern ausdehnen oder zusammenziehen. Die vorderen Ecken und Seiten des Gerätes sind warm und Kondenswasser bildet sich. • Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung sind die vorderen Geräteecken mit wärmedämmenden Rohren ausgestattet. Bei ansteigender Raumtemperatur können diese keine ausreichende Wirkung mehr haben. Dies ist keine anormale Erscheinung. • Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich Kondenswasser an der Geräteaußenseite bilden, wenn die in der Luft enthaltene Feuchtigkeit mit der kalten Geräteober? äche in Kontakt kommt. Im Geräteinnern ist ein Blubbern zu hören. • Dies wird durch das Kältemittel im Kühlkreislauf des Geräts verursacht. Starke Geruchsentwicklung im Gerät. • Be? nden sich verdorbene Lebensmittel im Kühlschrank? • Achten Sie darauf, dass Sie Lebensmittel mit starker Geruchsentwicklung (z. B. Fisch) luftdicht verpacken. • Reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig und werfen Sie verdorbene oder überlagerte Lebensmittel weg. Reifschicht an den Geräteinnenseiten. • Sind die Luftströmungsöffnungen im Gerät eventuell durch Kühlgut verdeckt? • Lassen Sie genügend Platz zwischen den eingelagerten Lebensmitteln, um eine korrekte Luftströmung zu gewährleisten. • Ist die Tür korrekt geschlossen? Kondenswasserbildung an der Geräteinnenseite und am Gemüse. • Lebensmittel mit hohem Wassergehalt sind bei hoher Luftfeuchtigkeit unverpackt bzw. unverdeckt eingelagert worden oder die Gerätetür stand über längere Zeit offen. • Bewahren Sie die Lebensmittel stets zugedeckt/verpackt oder in luftundurchlässigen Behältern auf. DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 2012.5.25 7:46:37 PM 2012.5.25 7:46:37 PMMontagebauteil _15 Montagebauteil Samsung Modelle, deren Modellnummer mit R Z**,RR** beginnt, können nebeneinander aufgestellt werden Weitere Hinweise z. B. zur Farbe und zum Dekor erhalten Sie bei Ihrem Händler. Beachten Sie beim Aufstellen nebeneinander die folgenden Punkte. - Für eine optimale Leistung sollte der Kühlschrank auf der rechten Seite aufgestellt werden. - Beim Aufstellen sollten die angegebenen Abstände eingehalten und die ABSTANDHALTER im Montagebausatz verwendet werden. (Option) - Kühlschrank und Gefrierfach sollten auf gleicher Höhe aufgestellt werden, wie auf Seite 9 beschrieben. Zusammenbau des Gerätes 1. Zwischen Kühlschrank und Gefrierfach sollte ein Abstand von etwa 5 bis 7 mm eingehalten werden. 2. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die vorderen Bodenblenden am Kühlschrank und am Gefrierfach ab. 3. Nehmen Sie die Schrauben an beiden Geräten ab, befestigen Sie die untere Halterung und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. 4. Bringen Sie das Verbindungsband zwischen Kühlschrank und Gefrierfach an. 5. Setzen Sie die beiden Halterungen fest auf die Oberseite der Geräte. 6. Befestigen Sie die vordere Bodenblende an den Geräten. 7. Verbinden Sie die untere Befestigung B mit den Schrauben an der Rückseite der Geräte. Aufstellen des Gerätes Erforderliche Werkzeuge Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung beider Geräte unterbrochen wurde. Untere Halterung A Untere Halterung B Gefrierfach Kühlschrank Untere Halterung A Aufstellrichtung Vordere Bodenblende Halterung Verbindungsband Halterung Verbindungsband Untere Halterung A, B Schrauben Aufstellrichtung Halterung mind. 50 mm mind. 50 mm Verbindungsband 2030 1175 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 2012.5.25 7:46:37 PM 2012.5.25 7:46:37 PMRaumtemperaturbereich (Klimaklassen) Die Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt. Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich (°C) Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 Suptropisch ST +16 bis +38 Tropisch T +16 bis +43 Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beein? usst, wiez.B. dem Aufstellort, der Raumtemperatur und wie häu? g die Gerätetür geöffnet wird. Stellen Sie die Temperatur wie angegeben ein, um so diese Faktoren zu kompensieren. Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stof? ichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Deutsch Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Samsung Electronics GmbH Samsung House Am Kronberger Hang 65824 Schwalbach/Ts. Deutschland 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PMVrijstaand apparaat Koelkast gebruiksaanwijzing wat een mogelijkheden Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product. Voor aanvullende service kunt u uw product registreren op de website: www.samsung.com/register Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. Nederlands DA99-04040D(0.1).indb 1 DA99-04040D(0.1).indb 1 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PM2_ veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Het is niet de bedoeling dat het apparaat wordt gebruikt door mensen (incl. kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij het apparaat gebruiken onder leiding of volgens de aanwijzingen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Omdat onderstaande instructies over verschillende modellen gaan, kunnen de kenmerken van uw koelkast iets verschillen van de koelkasten die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWING Gevaren of onveilige toepassingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. VOORZORG Gevaren of onveilige toepassingen die kunnen leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Probeer dit NIET. Demonteer dit NIET. Raak dit NIET aan. Volg de richtlijnen zorgvuldig op. Trek de stekker uit de wandcontactdoos. Zorg ervoor dat het apparaat geaard is om elektrische schokken te voorkomen. Neem voor hulp contact op met het servicecentrum. Noot. Deze waarschuwingssymbolen worden gebruikt ter voorkoming van lichamelijk letsel bij u en anderen. Volg deze zorgvuldig op. Nadat u de gebruiksaanwijzing hebt gelezen, bewaart u deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. CE vermelding Dit product voldoet aan de Low Voltage Directive (2006/95/EC), de Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) en de Eco-Design Directive (2009/125/EC) geïmplementeerd door voorschrift (EC) No 643/2009 van de Europese Unie. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR INSTALLATIE • Plaats de koelkast niet in een vochtige ruimte of op een plaats waar ze nat zou kunnen worden. - Beschadiging van de isolatie van elektrische onderdelen kan een elektrische schok of brand veroorzaken. • Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel ze niet bloot aan warmtebronnen, radiatoren of andere hittebronnen. • Gebruik nooit gasleidingen, telefoondraden of andere potentiële bliksema? eiders voor aarding. - Onjuist gebruik van de aardstekker kan leiden tot elektrische schokken. • Sluit niet meerdere apparaten op hetzelfde meervoudige stopcontact aan. De koelkast moet altijd worden aangesloten op een eigen stopcontact waarvan het voltage overeenkomt met dat van het typeplaatje. - Hierdoor is een goede werking verzekerd en wordt overbelasting van de elektriciteitskabels in huis, die bij oververhitting brand kunnen veroorzaken, voorkomen. • Steek geen stekker in een loszittende wandcontactdoos. - Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik geen snoer met scheuren of schuurschade over de lengte of aan één van de uiteinden. • Zorg dat de netkabel niet sterk wordt gebogen en plaats er geen zware producten op. WAARSCHUWING veiligheidsinformatie DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:2 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PMveiligheidsinformatie _3 • Deze koelkast dient vóór gebruik, op de juiste wijze volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing, te worden aangesloten en geplaatst. • Steek de stekker op de juiste manier in de wandcontactdoos terwijl het snoer naar beneden hangt. - Als u de stekker omgekeerd in de wandcontactdoos steekt, kan de draad afbreken. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Let erop dat u tijdens het verplaatsen de koelkast niet over het snoer schuift of het snoer op andere wijze beschadigt. - Dit veroorzaakt brandgevaar. • Let erop dat de netstekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de achterkant van de koelkast. • Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. - Er bestaat verstikkingsgevaar als kinderen de verpakking over het hoofd trekken. • Plaats het apparaat zo dat de stekker bereikbaar blijft. • De koelkast moet worden geaard. - De koelkast moet worden geaard ter voorkoming van lekspanning of elektrische schokken als gevolg van lekstromen van de koelkast. • Als het netsnoer beschadigd is, dient dit onmiddellijk door de fabrikant of het servicecenter vervangen te worden. • De zekering aan de koelkast moet door een gekwali? ceerde technicus of servicebedrijf worden vervangen. - Als dit niet gebeurt, kan er een elektrische schok optreden of kunnen er mensen gewond raken. VOORZORGSYMBOLEN VOOR INSTALLATIE • Zorg dat de ventilatieopening in de behuizing of de inbouwstructuur van het apparaat vrij van obstakels blijft. • Laat het apparaat na installatie 2 uur rusten. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK • Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. • Bewaar geen artikelen boven op het apparaat. - Wanneer u de deur opent, kunnen deze voorwerpen van de koelkast vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. • Plaats geen bak water boven op de koelkast. - Als er water over de koelkast loopt, kan dit leiden tot brand of elektrische schokken. • Let erop dat kinderen niet aan de deur gaan hangen. Dit kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. • Let erop dat kinderen niet in de koelkast stappen. Kinderen kunnen in het apparaat opgesloten raken. • Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de opening van de waterdispenser. - Dit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Plaats geen vluchtige of licht ontvlambare substanties in de koelkast. - Het in de koelkast bewaren van stoffen als benzeen, verdunners, zuivere alcohol, ether, LPG en dergelijke producten geeft explosiegevaar. • Bewaar geen medicijnen, chemisch materiaal of andere temperatuurgevoelige producten in de koelkast. - Producten die een strikte temperatuurbeheersing vereisen, mogen niet in de koelkast bewaard worden. • Plaats of gebruik geen elektrische apparatuur in de koelkast, tenzij deze aanbevolen wordt door de fabrikant. • Gebruik, om het ontdooiproces te bespoedigen, geen mechanische apparatuur of andere gereedschappen die niet door de fabrikant worden aanbevolen. • Beschadig het koelcircuit niet. • Demonteer of repareer de koelkast niet zelf. - Dit kan leiden tot brand, storingen en/of persoonlijk letsel. • U moet erop toezien dat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. • Flessen moeten dicht naast elkaar worden geplaatst, zodat zij er niet uit kunnen vallen. • Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedingswaren in een huishoudelijke omgeving. • Vermijd in geval van gaslekkage open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin het apparaat is geplaatst enkele minuten. • Gebruik alleen de LED-lampjes die door de fabrikant of het servicecenter zijn geleverd. VOORZORG WAARSCHUWING DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:3 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PM4_ veiligheidsinformatie • Als u een chemische geur of rook ruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung Electronics servicecenter. • Wanneer u problemen hebt met het vervangen van de lamp, neemt u contact op met uw servicecenter. • Als het product is uitgerust met een LED-lamp, demonteer het afschermkapje en de LED-lamp dan niet zelf. - Neem contact op met uw servicecenter. VOORZORGSYMBOLEN VOOR GEBRUIK • Voor een optimaal gebruik van uw koelkast. - Leg voedingswaren niet te dicht bij de ventilatieopeningen aan de achterkant van het apparaat, omdat dit de vrije luchtcirculatie in de koelkast kan belemmeren. - Verpak de voedingswaren goed of plaats ze in vacuüm dozen voordat u ze in de koelkast legt. • Vul het waterreservoir, de ijslade, de waterblokjes alleen met drinkbaar water. • Als de koelkast nat is geworden, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung Electronics servicecenter. VOORZORGSYMBOLEN VOOR REINIGING • Spuit niet rechtstreeks water tegen de binnen- of buitenkant van de koelkast. - Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik geen licht ontvlambare gassen in de buurt van de koelkast. - Dit kan explosie of brand veroorzaken. • Spuit reinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het display. - Afgedrukte letters op het display kunnen loskomen. • Verwijder vuil of stof tussen de pennen van de stekker. Gebruik nooit een natte of vochtige doek voor het schoonmaken van de stekker, verwijder vreemd materiaal of stof van de contactpennen. - Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de koelkast reinigt of reparaties uitvoert. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR VERWIJDERING • Wanneer u deze of andere koelkasten wilt afvoeren, dienen deuren, deurstrips en veersloten te worden verwijderd, zodat kinderen of dieren er niet in opgesloten kunnen raken. U moet erop toezien dat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. • Gelieve de verpakkingsmaterialen van dit product op een milieuvriendelijke wijze af te voeren. • Laat de legplateaus op hun plaats zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen klimmen. Controleer, voordat u het apparaat weggooit, of er geen leidingen aan de achterzijde beschadigd zijn. • R600a of R134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressoretiket op de achterzijde en het typeplaatje in de koelkast om te controleren welk koelmiddel voor uw koelkast moet worden gebruikt. Wanneer dit product ontvlambaar gas bevat (koelmiddel R600a), dient u contact op te nemen met de plaatselijke instanties voor een veilige afvalverwerking. Cyclopentaan wordt gebruikt als geblazen gas voor isolatiedoeleinden. Voor gassen in isolatiemateriaal is een speciale afvalverwerking vereist. Neem contact op met de plaatselijke instanties voor de afvalverwerking van dit product. Controleer, voordat u de apparaten weggooit, of er geen leidingen aan de achterzijde beschadigd zijn De buizen moeten in de open ruimte worden gesloopt. • Dit apparaat bevat isobutaan koelmiddel (R600a), een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas, dat echter ook brandbaar is. Tijdens het vervoer van het apparaat dient u erop te letten dat geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. • Koelmiddel dat uit de buizen loopt is ontbrandbaar en kan oogletsel veroorzaken. Vermijd in geval van lekkage open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin het apparaat is geplaatst enkele minuten. VOORZORG WAARSCHUWING VOORZORG DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:4 2012.5.25 7:46:41 PM 2012.5.25 7:46:41 PMveiligheidsinformatie _5 • Ter voorkoming van de vorming van een ontvlambaar lucht gasmengsel bij een lek in het koelcircuit, dient de afmeting van de ruimte waarin het apparaat geplaatst wordt, afgestemd te zijn op de gebruikte hoeveelheid koelmiddel. Zet een apparaat dat tekenen van beschadiging vertoont nooit aan. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier. De ruimte dient 1m³ groot te zijn voor iedere 8g R600a koelmiddel in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw apparaat wordt aangegeven op het typeplaatje aan de binnenkant. AANVULLENDE TIPS VOOR CORRECT GEBRUIK • In geval van een stroomstoring belt u het plaatselijke energiebedrijf om te vragen hoe lang het gaat duren. - De meeste stroomstoringen die binnen 1 à 2 uur opgeheven zijn, zullen de temperatuur in de koelkast niet beïnvloeden. U moet echter bij een stroomonderbreking het openen van de deur beperken. • Wanneer een slot op de koelkast zit, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen blijven en niet vlak in de buurt van het apparaat worden opgeborgen. • Het apparaat functioneert mogelijk slecht (een te hoge temperatuur in de koelkast) wanneer het gedurende langere tijd op een plaats staat met een omgevingstemperatuur die lager is dan gewenst. • Niet geschikt voor voedingsmiddelen die op lage temperatuur snel aan bederf onderhevig zijn, zoals bananen en meloenen. • Uw apparaat kan niet aanvriezen. U hoeft het niet handmatig te ontdooien, dat gebeurt automatisch. Tips voor elektriciteitsbesparing - Plaats de koelkast in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat de koelkast niet in de de volle zon staat en plaats hem nooit te dicht naast een warmtebron (zoals een radiator bijvoorbeeld). - Blokkeer nooit de ventilatieopeningen of roosters van de koelkast. - Laat warme voedingswaren afkoelen, alvorens deze in de koelkast te leggen. - Plaats ingevroren voedingswaren in de koelkast om te ontdooien. U kunt de lage temperatuur van de ingevroren producten gebruiken om de andere voedingswaren in de koelkast af te koelen. - Laat de koelkastdeur niet te lang open wanneer u voedsel uit de koelkast haalt of erin legt. Hoe korter u de deur openlaat, des te minder ijs zich in de vriezer zal vormen. - Reinig de achterzijde van de koelkast regelmatig. Stof doet het energieverbruik toenemen. - Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is. - Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde en de achterwand van de koelkast. Sluit geen luchtopeningen af. - Plaats de koelkast zo dat er vrije ruimte is aan de rechter-, linker-, achter- en bovenzijde. Het stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten bespaart. inhoud UW KOELKAST INSTALLEREN ······································································6 UW KOELKAST BEDIENEN ············································································10 PROBLEMEN OPLOSSEN ·············································································14 UW KOELKAST INSTALLEREN ······································································15 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 DA99-04040D(0.1).indb Sec2:5 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PM6_ installatie VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE KOELKAST Gefeliciteerd met de aankoop van deze Samsung koelkast. Wij hopen dat u zult genieten van de innovatieve eigenschappen en functies die dit nieuwe apparaat te bieden heeft. • Deze koelkast dient vóór gebruik, op de juiste wijze volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing, te worden aangesloten en geplaatst. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de doeleinden waarvoor het ontworpen is, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. • Wij raden nadrukkelijk aan om onderhoud uit te laten voeren door een gekwali? ceerde vakman. • Gelieve de verpakkingsmaterialen van dit product op een milieuvriendelijke wijze af te voeren. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de binnenverlichting van de koelkast vervangt. - Er bestaat kans op elektrische schokken. De beste plaats kiezen voor de koelkast • Een plaats waar uw koelkast niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. • Een plaats met een vlakke ondergrond. • Een plaats met voldoende ruimte voor het openen van de koelkastdeur. • Laat rechts, links, achter en boven de levensmiddelen voldoende ruimte voor luchtcirculatie. Het interne koelsysteem kan harder moeten werken indien er in de koelkast niet genoeg ruimte is. • Zorg ervoor dat het apparaat bij onderhoud of service vrij beweegbaar is. • De hoogte van het product kan variëren afhankelijk van de modellen. • Zorg dat er links, rechts, achter en boven de koelkast voldoende ruimte is. Dit helpt het energieverbruik en uw energierekening laag te houden. • Plaats de koelkast niet op een plaats waar het kouder wordt dan 10 °C. Trek de kast bij het aansluiten, onderhouden of reinigen achter de koelkast recht naar voren en zet ze recht weer naar achter, nadat u klaar bent. Let erop dat uw vloer bestand is tegen een volgeladen koelkast. WAARSCHUWING VOORZORG uw koelkast installeren 1,010 mm 1,175 mm 600 mm 550 mm Ten minste 50 mm 1800 mm or 1650 mm 100 mm 50 mm DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:6 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PMinstallatie _7 01 INSTALLATIE DE KOELKASTDEUR OMKEREN Samsung adviseert het omdraaien van de deuropening uitsluitend te laten uitvoeren door servicetechnici die door Samsung zijn goedgekeurd. Aan deze activiteit zijn kosten verbonden die door de klant moeten worden betaald. Eventuele schade die wordt veroorzaakt bij pogingen om de deuropening om te draaien valt niet onder de garantie van de fabrikant van het apparaat. Aan eventuele reparaties die hierdoor moeten worden uitgevoerd zijn kosten verbonden die door de klant moeten worden betaald. Benodigd gereedschap (Niet bijgeleverd) Phillips schroevendraaier (+) Platte schroevendraaier (-) 10 mm Inbussleutel (voor bouten) 8 mm Inbussleutel (voor bouten) Moersleutel (Voor de scharnierschacht) Inbussleutel (voor onderste scharnieras) 1. Verwijder de 2 schroeven boven aan de koelkast. 2. Verwijder de plastic kap en koppel de draad los die ermee verbonden is. Nadat u de plastic kap hebt verwijderd, controleert u de delen voor het omkeren van de deur. Pas op dat u de elektrische draden niet beschadigt bij het verwijderen van de plastic kap. 3. Koppel de draden los en verwijder vervolgens de 3 bouten. Zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is voordat u aan de elektrische draden komt. 4. Haal de deur van het onderscharnier door ze voorzichtig recht op te tillen. De deur van de koelkast is zwaar; pas op dat u zich niet verwondt bij het verwijderen van de deur van de koekast. 5. Verwijder de 2 schroeven en neem de voorplint weg. 6. Schroef de 3 bouten van het scharnier los en de 3 bouten onderaan links van de voorplint waar het verwijderde scharnier is bevestigd. WAARSCHUWING VOORZORG Schroeven WAARSCHUWING VOORZORG Schroeven 10mm 10mm DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:7 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PM8_ installatie 7. Schroef de bout los om het metalen stuk te verwijderen. Verwijder de scharnieras met de inbussleutel en zet de scharnieras en het metalen stuk aan de andere kant. 8. Bevestig het scharnier onderaan links van de koelkast, waar in stap 6 bouten zijn verwijderd. Schroef de verwijderde bouten onderaan rechts van de koelkast vast. U hebt ze misschien nog nodig in de toekomst. 9. Verwijder de schroeven onderaan links en rechts van de koelkastdeur. Verplaats de deurstop van rechts naar links. 10. Verwijder de beschermkap van de draad boven aan de koelkastdeur om de draden te verplaatsen. 11. Verwijder het scharnier van de koelkastdeur. Neem de rechterscharnierkap weg en haal de draden uit de scharnierkap. Pas op dat u de elektrische draden niet beschadigt bij het verwijderen van de plastic kap. 12. Verwijder de scharnieras met de inbussleutel, draai het scharnier om en maak de scharnieras weer vast. 13. Bevestig het scharnier weer op de koelkastdeur door stap 11 in omgekeerde volgorde uit te voeren 11. Let erop dat u de linkerscharnierkap gebruikt die u onder de verwijderde plastic afschermkap uit stap 2 kunt vinden. Nadat u het scharnier, de draden en de scharnierkap weer hebt geassembleerd, verplaatst u het geheel van rechts naar links. 14. Nadat u het scharnier hebt omgeschakeld, sluit u het met de draadbedekking boven op de deur van de koelkast. Scharnieras Scharnierstootbord 8mm bout 10mm 10mm Scharnierstootbord Scharnierbedekking Scharnierkap Bumper VOORZORG Bumper “Cover Wire Door R” is in de verpakking meegeleverd. DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:8 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PMinstallatie _9 01 INSTALLATIE 15. Verplaats de hendel van de linkerkant naar de rechterkant. (Let erop dat u de rechterkant met losse kappen bedekt.) Of de hendels een kap hebben hangt af van de modellen. 16. Bevestig de voorplint en plaats de koelkastdeur voorzichtig weer op haar plaats. 17. Draai de 3 bouten weer vast en koppel de draden weer aan. Zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is voordat u aan de elektrische draden komt. 18. Verbind de draad met de plastic afdekkap en plaats de kap terug op haar oorspronkelijke plaats. 19. Draai de 2 schroeven weer vast op hun plaats. 20. Maak de afdichtingen van koelkast- en vriezerdeur los en bevestig ze nadat u ze 180° heeft gedraaid. • Controleer, nadat u de deuren hebt omgedraaid, of de afdichtingen van koelkast- en vriezerdeur goed zitten. Als dit niet het geval is, kan er een ruis ontstaan of zich condens vormen, wat invloed heeft op het functioneren van de koelkast. DE KOELKAST WATERPAS ZETTEN Als het apparaat vooraan ietwat hoger staat dan achteraan, kan de deur gemakkelijker worden gesloten en geopend. Draai de verstelpoten met de wijzers van de klok mee om de koelkast hoger te plaatsen en tegen de wijzers van de klok in om ze te laten zakken. Geval 1) Het apparaat helt over naar links. • Draai de linkerverstelpoot in de richting van de pijl tot het apparaat waterpas staat. Geval 2) Het apparaat helt over naar rechts. • Draai de rechterverstelpoot in de richting van de pijl tot het apparaat waterpas staat. Scharnierkap WAARSCHUWING < Geval 1 > < Geval 2 > WAARSCHUWING DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 DA99-04040D(0.1).indb Sec4:9 2012.5.25 7:46:42 PM 2012.5.25 7:46:42 PM10_ bediening HET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN Telkens u op de knop drukt, zal een korte pieptoon weerklinken. HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN 1 Child Lock (Kinderslot) Houd de Kinderslot knop 3 seconden ingedrukt om de Kinderslotfunctie in te schakelen. De kinderslotindicator gaat branden en alle knoppen op het bedieningspaneel worden geblokkeerd. Om de kinderslotfunctie uit te schakelen, houdt u de Kinderslot knop opnieuw 3 seconden ingedrukt. 2 Fridge / Temp Druk op de toets Fridge/Temp om de gewenste temperatuur in te stellen. Kies daarbij uit een bereik tussen 1°C en 7°C. De standaardtemperatuur is ingesteld op 3°C en telkens wanneer u op de toets Fridge/Temp drukt, wordt de temperatuur in de onderstaande volgorde gewijzigd en geeft de temperatuurindicator de gewenste temperatuur aan. Wanneer de temperatuur is ingesteld, zal de temperatuurindicator de huidige temperatuur in de koelkast aangeven. Als de huidige temperatuur hoger is dan 9°C, zal de temperatuurindicator 9°C weergeven. 3 Power Cool Druk op de Power Cool knop om de Power Cool functie in te schakelen. De Power Cool-indicator gaat branden en de koelkast zal de tijd versnellen die nodig is om producten in de koelkast af te koelen. De Power Cool-functie blijft 2u.30 actief voor de snelle afkoeling van de koelkast. Om de Power Cool-functie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de Power Cool knop. De Power Cool-functie kan niet worden gebruikt in combinatie met de Vakantiefunctie. Wanneer de Vakantiefunctie geselecteerd wordt, wordt de Power Cool-functie automatisch uitgeschakeld. 4 Alarm 1. Alarm Druk op de Alarm knop om de alarmfunctie in te schakelen. De alarmindicator gaat branden en een geluidsignaal zal aangeven wanneer de koelkastdeur langer dan 2 minuten blijft openstaan. Om de alarmfunctie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de Alarm knop. 2. Display uit De temperatuurweergave staat standaard uit. Om de temperatuurweergave aan of uit te schakelen, drukt u 3 seconden op de alarmknop. 5 Vacation (Houd 3 seconden ingedrukt voor Child Lock) Druk op de Vacation knop om de vakantiefunctie in te schakelen. De vakantie-indicator gaat branden en de koelkast stelt de temperatuur in op 15°C, zodat zo weinig mogelijk energie wordt verbruikt tijdens uw afwezigheid (bijvoorbeeld vakantie of zakenreis). De koelkast blijft evenwel vrij van bacteriën en geur. Houd de Vacation knop 3 seconden ingedrukt om de Kinderslotfunctie in te schakelen. De kinderslotindicator gaat branden en alle knoppen op het bedieningspaneel worden geblokkeerd. Om de kinderslotfunctie uit te schakelen, houdt u de Kinderslot knop opnieuw 3 seconden ingedrukt. (Voor model wordt geadviseerd de toets Child Lock 1 te gebruiken om de vergrendelingsfunctie te activeren.) uw koelkast bedienen (HHold 3 sec old 3 sec ffor Display or Display) 1 2 3 4 5 / b ikt DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 DA99-04040D(0.1).indb ??1:10 2012.5.25 7:46:43 PM 2012.5.25 7:46:43 PM02 BEDIENING bediening _11 • De vakantiefunctie wordt automatisch uitgeschakeld als u de Power Cool-functie inschakelt of u de temperatuur aanpast terwijl de vakantiefunctie ingeschakeld is. • Zorg ervoor dat u de voedingsmiddelen uit de koelkast haalt voor u de Vakantiefunctie gebruikt. • Sommige functies, zoals het waterreservoir en het drankstation, kunnen afwijken en zijn voor sommige modellen niet te verkrijgen. • Voor meer ruimte kunt u het waterreservoir 1 verwijderen. Dit heeft geen invloed op de mechanische en temperatuurkenmerken. Het aangegeven opslagvolume van de koelkast is berekend zonder deze onderdelen. HET OPVOUWBARE LEGPLATEAU GEBRUIKEN U kunt het opvouwbare legplateau inschuiven als u op het legplateau eronder hogere recipiënten of producten wilt plaatsen. 1. Til het legplateau iets op en schuif het in. 2. U kunt het legplateau gewoon weer uitschuiven als u het volledig wilt gebruiken. DE VOCHTLADE GEBRUIKEN U kunt de vochtlade gebruiken om de vochtigheid te controleren van producten die zeker vers moeten blijven. Gebruik de hendel voor de vochtregeling boven aan de lade om de vochtigheid te regelen. Zet de hendel naar links voor een lage vochtigheidsgraad in de lade. Zet de hendel naar rechts voor een hoge vochtigheidsgraad. Hoe meer openingen, hoe hoger de vochtigheidsgraad in de lade. DE HOME BAR GEBRUIKEN Om de home bar te openen, duwt u op hetbovenste gedeelte ervan. De antizweet verwarming schakelaar gebruiken Indien de vochtigheid binnen erg hoog is, kan zich zweet vormen rond het drankenstation & verdeler. Draai de Antizweet verwarming schakelaar om het zweet te verwijderen en draai de schakelaar uit zodra het zweet verdwijnt. De home bar is voor sommige modellen niet te verkrijgen. 1 Anti-zweet verwarmingsschakelaar DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 DA99-04040D(0.1).indb ??1:11 2012.5.25 7:46:46 PM 2012.5.25 7:46:46 PM12_ bediening DE WATERDISPENSER GEBRUIKEN Het water bijvullen U kunt water bijvullen terwijl het waterreservoir zich in de koelkast bevindt of u kunt het waterreservoir verwijderen om het water bij te vullen. Methode 1 Vul het water bij via de opening boven aan het waterreservoir. Als u te snel giet, kan het water overlopen. Methode 2 1. Ontgrendel het waterreservoir aan beide kanten om het deksel van het reservoir te verwijderen. 2. Vul het waterreservoir met water. Doe alleen water in de watertank. Water uit de dispenser schenken Plaats een glas onder de wateruitgang en druk voorzichtig met uw glas tegen de waterdispenserhendel. Wanneer u tegen de hendel duwt, gaat een blauw lampje branden. • Let erop dat het glas zich onder de dispenser bevindt om te voorkomen dat het water eruit spat. • De waterdispenser is voor sommige modellen niet te verkrijgen. DE ONDERDELEN VERWIJDEREN Verwijderbare koelbox Verwijder de koelbox door hem volledig uit de koelkast te trekken en iets op te tillen. Legplateaus Til de legplateaus met beide handen iets op en trek ze naar u toe. (Glazen legplateau/ Opvouwbaar legplateau) Laden Verwijder de laden door ze volledig uit de koelkast te trekken en iets op te tillen. (Plastic lade/Vochtlade) Deurvak voor literpakken Verwijder de deurvakken voor literpakken door ze met beide handen stevig vast te nemen en ze iets op te tillen. Waterreservoir Verwijder de waterreservoirs door het deurvak met beide handen stevig vast te nemen, het iets op te tillen en naar u toe te rekken. Het waterreservoir is voor sommige modellen niet te verkrijgen. VOORZORG DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 DA99-04040D(0.1).indb ??1:12 2012.5.25 7:46:46 PM 2012.5.25 7:46:46 PM02 BEDIENING bediening _13 Home bar 1. Verwijder het deurvak dat zich boven de home bar bevindt. 2. Druk met beide handen onderaan links en rechts op de home bar en til hem op om hem te openen. De home bar is voor sommige modellen niet te verkrijgen. Deodorizer Duw de hendel in de richting van de pijl en verwijder de kap. Dit product gaat het meest ef? ciënt met energie om als u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke positie laat, zoals weergegeven in de illustratie op pagina (11). DE KOELKAST REINIGEN Geen benzeen, verdunner of bleekmiddel voor het reinigen gebruiken. Deze producten kunnen het oppervlak beschadigen en brandgevaar opleveren. Spuit geen water tegen de koelkast als de stekker in het stopcontact zit. Dit kan elektrische schokken veroorzaken. Reinig de koelkast niet met benzeen, verdunner of autoreinigingsmiddel vanwege brandgevaar. LAMP VERVANGEN Wanneer u een LED-lampje wilt vervangen, neemt u contact op met de onderhoudsdienst. WAARSCHUWING VOORZORG DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 DA99-04040D(0.1).indb ??1:13 2012.5.25 7:46:47 PM 2012.5.25 7:46:47 PM14_ problemen oplossen problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat functioneert niet of de temperatuur is te hoog. • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • Is de temperatuurregeling op het frontpaneel correct ingesteld? • Staat het apparaat in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen? • Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur? Ik hoor vreemde geluiden. • Controleer of het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat. • Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur? • Liggen er vreemde voorwerpen achter of onder het apparaat? • Komt het geluid van de compressor in het apparaat? • U hoort een tikkend geluid in het apparaat; dit is normaal. Dit komt door het samentrekken of uitzetten van de verschillende onderdelen. De voorste hoeken en zijkanten van het apparaat zijn warm; er treedt condensvorming op. • In de voorste hoeken van het apparaat bevinden zich hittebestendige buizen om condensvorming te vermijden. Wanneer de omgevingstemperatuur stijgt, functioneren ze mogelijk niet altijd doeltreffend. Dit is evenwel niet abnormaal. • Bij heel vochtige weersomstandigheden kan zich condens vormen op het buitenoppervlak van het apparaat, wanneer het vocht in de lucht in contact komt met het koele oppervlak van het apparaat. Ik hoor vloeistof borrelen in het apparaat. • Dit is het koelmiddel dat de binnenkant van het apparaat koelt. Er hangt een onaangename geur in het apparaat. • Bevinden zich bedorven voedingsmiddelen in de koelkast? • Let erop dat sterk ruikende voedingswaren (bijvoorbeeld: vis) luchtdicht worden verpakt. • Maak uw koelkast regelmatig schoon en gooi bedorven of verdacht voedsel weg. De wanden van het apparaat vriezen aan. • Worden de luchtuitlaten geblokkeerd door voedingswaren in de koelkast? • Leg de voedingswaren zo ver mogelijk uit elkaar om de ventilatie te bevorderen. • Is de deur volledig gesloten? Er is condensvorming op de binnen wand van het apparaat en rond de groenten. • Voedingswaren met een hoog watergehalte zijn onafgedekt opgeslagen met een hoge vochtigheidsgraad of de deur is te lang blijven openstaan. • Sla de voedingsmiddelen afgedekt of in afgesloten recipiënten op. DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 DA99-04040D(0.1).indb ??2:14 2012.5.25 7:46:48 PM 2012.5.25 7:46:48 PMInstallatiedeel _15 Installatiedeel Zij-aan-zijcombinatie mogelijk met Samsungmodellen die beginnen met R Z**, RR** . Vraag in de winkel s.v.p. naar details zoals kleur en ontwerp. Voor een zij-aan-zij-opstelling moet u op het volgende letten. - Plaats de koelkast rechts voor de beste prestatie - Voor een volmaakt einde zorgt u voor de volgende verrekening en installeert u SPACERS die u in de installatiedoos vindt. (Afhankelijk van het koelkast model) - Maak de hoogte van de koelkast en de vriezer gelijk onder verwijzing naar pagina 9. De producten samen installeren Vereist gereedschap Diepvriezer Koelkast Aan de grond vastmaker A Installatiehandleiding Voorste kap Vastmaker Verbindingsstrook Vastmaker Verbindingsstrook Aan de bodem vastmaker A, B Schroeven Installatiehandleiding Vastmaker Ten minste 50 mm Ten minste 50 mm Verbindingsstrook 2030 1175 1. Houd de afstand tussen koelkast en diepvriezer ongeveer 5~7 mm. 2. Verwijder de voorste kap van zowel koelkast als vriezer door de schroeven te verwijderen. 3. Verwijder de schroef van elk van de producten en maak ze weer vast nadat u het geheel aan de bodem hebt vastgezet. 4. Zet de verbindingsstrook tussen de koelkast en de vriezer. 5. Bevestig twee vastmakers stevig boven op de pro ducten. 6. Plaats de voorste kap terug op beide producten. 7. Verbind de bodemvastmaker B met schroeven aan de achterkant van het product. Hoe het product te installeren Zorg ervoor dat de stroom voor beide producten uit staat Aan de grond vastmaker A Aan de grond vastmaker B DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 DA99-04040D(0.1).indb ??2:15 2012.5.25 7:46:48 PM 2012.5.25 7:46:48 PMNETHERLANDS TEL. 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (0,10/Min) www.samsung.com/nl Samsung Electronics Benelux B.V. Olof Palmestraat 10, Delft postbus 681, 2600 AR Delft LUXEMBURG TEL. 261 03 710 www.samsung.com/lu Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 501800 Vilvoorde Belgium BELGIUM TEL. 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 50,1800 Vilvoorde2 Code No. DA99-04040D REV(0.1) Ambient Room Temperature Limits Deze koelkast is ontworpen om in omgevingstemperatuur te functioneren gespeci? ceerd in de temperatuurklasse aangegeven op het typeplaatje. Klasse Symbol Bereik omgevingstemperatuur (°C) Uitgebreid gematigd SN +10 tot +32 Gematigd N +16 tot +32 Subtropisch ST +16 tot +38 Tropisch T +16 tot +43 Interne temperaturen kunnen worden beïnvloed door factoren als de plaats van de koelkast, de omgevingstemperatuur en hoe vaak de koelkast geopend en gesloten wordt. Pas de temperatuur zover aan als nodig is om deze factoren te compenseren. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Netherlands DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 DA99-04040D(0.1).indb ??2:16 2012.5.25 7:46:51 PM 2012.5.25 7:46:51 PM 1 CARACTÉRISTIQUES Grand espace de stockage en congélateur. - De grandes quantités d’aliments sont stockées au congélateur. Remarque : * Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays. Clayette à bouteilles géante. - Maintient fermement les grandes bouteilles. Clayettes réglables - Placez-les pour votre utilité et en fonction de la hauteur de vos récipients pour aliments. Zone de conservation de pain frais (option*) - Certains pains pour une conservation de longue durée. Poche de sécurité (option*) - Stockez en toute sécurité grâce au système de verrouillage qui empêche les enfants de l’ouvrir facilement. Purificateur Silver Nano (option*) - Puissant purificateur à catalyseur et filtre. LED UV / LED pour photosynthèse (option*) - Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle et en vitamines des contenus de la chambre frigorifique et du bac à légumes a augmenté. Ce système rend également plus frais les contenus du récipient.2 CARACTÉRISTIQUES ..................... 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... 3 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ..... 6 INSTALLATION ................................ 8 MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL .. 9 PRÉPARATION DE BASE ................ 9 - Avant utilisation .............................. 9 - Stockage des aliments ................. 10 PIÈCES .......................................... 11 UTILISATION .................................. 12 - Contrôle de la température ........... 12 - Fabrication de glaçons ................. 14 - Compartiment frigorifique ............. 15 - Bac à légumes .............................. 15 - Zone de conservation de pain frais (option) ..................... 15 - Poche de sécurité (option) ........... 15 - LED UV / LED pour photosynthèse (option) ................. 15 - Distributeur (option) ...................... 16 REMPLACEMENT DE LA LAMPE ........................................... 16 RETRAIT DES ACCESSOIRES ..... 17 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ......................... 19 AVANT D’APPELER LE S.A.V. ....... 20 Astuces supplémentaires pour une utilisation correcte ................... 21 Limites de températures de l’air ambiant ........................................... 22 Table des matières Ce manuel se base sur le modèle RT34G Date de l’achat : N° de modèle : N° de série: Lisez les instructions. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de cet appareil. Conservez les instructions. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. Tenez compte des avertissements. Tous les avertissements, mises en garde et remarques sur ce réfrigérateur sont importants; veuillez y prêter attention. Suivez les instructions. Pour de meilleurs résultats, suivez toutes les instructions fournies dans ce manuel. Numéros de série et de modèle Comprend à la fois le numéro de modèle et le numéro de série pour toute correspondance avec Electrostar ou votre concessionnaire concernant ce produit. Parce que les consignes d’utilisation suivantes couvrent plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent différer quelque peu de celles décrites dans ce manuel. Précautions de sécurité RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:2 5/7/08 3:25:58 PM3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a conçu, comme décrit dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT Nous vous conseillons vivement de faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation. • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions de base doivent être prises, dont : AVERTISSEMENT Indique qu’il existe un risque de danger de mort ou de blessure grave. MISE EN GARDE Indique qu’il existe un risque de blessure corporelle ou de dommage matériel. Désigne quelque chose que vous ne devez PAS faire. Désigne un élément que vous ne devez PAS démonter. Désigne un élément que vous ne devez PAS toucher. Désigne une action à suivre. Indique que vous devez retirer la ? che de la prise électrique. Indique qu’une mise à la terre est nécessaire pour éviter un choc électrique. Indique que l’intervention d’un technicien est recommandée. Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur vousmême. Cela risquerait de provoquer un incendie, des dysfonctionnements et/ou des blessures corporelles. L’appareil doit être positionné de façon à ce que la prise soit accessible après l’installation. N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du soleil, à la chaleur des poêles, chauffages ou autres appareils. En cas d’odeur chimique ou de fumée, débranchez immédiatement l’appareil et contactez votre centre de service Samsung Electronics. Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Consultez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ainsi que l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur pour savoir quel est le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur. L’appareil doté de ce symbole contient une petite quantité de réfrigérant à l’isobutylène (R600s), un gaz naturel à haute compatibilité environnementale et à haute combustibilité. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée. Une fuite de réfrigérant hors des tuyauteries pourrait provoquer un incendie ou une blessure de l’oeil. Si une fuite est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d’incendie et aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant plusieurs minutes. ü Afin d’éviter la création d’un mélange gaz-air inflammable en cas de fuite du circuit de réfrigération, on peut installer l’appareil dans une pièce dont la taille dépend de la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit compter 1m3 pour 8 g de R600a à l’intérieur de l’appareil. La quantité de réfrigérant dans votre appareil particulier est indiquée sur la plaque d’identification à l’intérieur de l’appareil. ü Ne mettez jamais en route un appareil montrant de quelconques signes d’endommagement. En cas de doute, consultez votre revendeur. n Avant d’être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et son emplacement doit être conforme aux Instructions d’installation. N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ni dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec de l’eau. ü La détérioration de l’isolation des pièces électriques peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. n N’autorisez pas les enfants à escalader ou à monter sur le réfrigérateur, ni à se suspendre aux étagères ou aux portes. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement. ü L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que celle-ci leur ait donné des consignes pour l’utilisation de l’appareil. ü Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ü En cas de coupure de courant, téléphonez à l’agence locale de votre fournisseur d’électricité et renseignezvous sur la durée de la coupure de courant. Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant les vacances ou une période prolongée, videz-le et débranchez-le. ü La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure ou les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez les manipulations de la porte lorsque l’électricité est coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne d’électricité dure plus de 24 heures. n Prévoyez une surface suffisante pour installer le réfrigérateur sur une surface plane. Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau, le système de refroidissement interne peut ne pas fonctionner correctement. SYMBOLE DE MISE EN GARDE/ AVERTISSEMENT UTILISÉS AUTRES SYMBOLES UTILISÉS4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER ! RISQUE DE PIÉGEAGE POUR LES ENFANTS n Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux... même s’ils restent stockés « juste pour quelque jours ». Faites en sorte qu’il soit impossible qu’un enfant reste piégé à l’intérieur. n Si vous souhaitez vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d’éviter tout accident. Éloignez les doigts des zones « de pincement » ; les espaces situés entre les portes et la carcasse sont nécessairement petits. Attention aux enfants lorsque vous fermez les portes. ÉLIMINATION CORRECTE DU RÉFRIGÉRATEUR Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur n Lorsque vous éliminez ce réfrigérateur ou un autre, retirez les portes/joints de portes et les taquets de façon à ce que les jeunes enfants ou les animaux ne puissent pas être piégés à l’intérieur. n Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas rentrer facilement à l’intérieur. n Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Consultez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ainsi que l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur pour savoir quel est le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz inflammable (Réfrigérant R600a), contactez vos autorités locales pour en savoir plus sur l’élimination sécurisée de ce produit. n Cyclopentane utilisé comme gaz de remplissage du matériau d’isolation. Les gaz du matériau d’isolation nécessitent une procédure d’élimination spécifique. Veuillez éliminer l’emballage de ce produit de façon écologique. Veuillez contacter vos autorités locales pour en savoir plus sur l’élimination écologique de ce produit. Ce produit contient un gaz de remplissage d’isolation inflammable. Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière de l’appareil ne soit endommagé avant l’élimination. Les goulottes s’arrêtent de fonctionner dans l’espace libre. n Veuillez éliminer l’emballage de ce produit de façon écologique. AVERTISSEMENT COMMENT RACCORDER L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE ü Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et les gaz du matériau d’isolation nécessitent des procédures d’élimination spéci? ques. Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière de l’appareil ne soit endommagé avant l’élimination. n Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même prise multiple. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur sa propre prise murale, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques. Cela permet d’obtenir les meilleures performances et également d’éviter de surcharger les circuits électriques domestiques, ce qui pourrait provoquer un incendie à cause des fils surchauffés. n Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et tirez franchement en dehors de la prise. Un câblage endommagé peut entraîner un courtcircuit, un gonflage et/ou un choc électrique. n Lors du déplacement du réfrigérateur, veillez à ne pas emmêler ou endommager le cordon d’alimentation. n N’insérez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. n Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des réparations. N’utilisez pas de chiffon humide ou mouillé pour nettoyer la fiche. Retirez tous les corps étrangers et les poussières des broches de la fiche d’alimentation. ü Sinon, il y a risque d’incendie. Si le réfrigérateur est déconnecté de l’alimentation secteur, vous devez toujours attendre au moins 5 minutes avant de le rebrancher.5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ n Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur. Ne tordez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne l’écrasez pas avec des articles lourds. S’il est dénudé ou endommagé, faites réparer ou remplacer le cordon d’alimentation immédiatement par le fabricant ou ses agents techniques. N’utilisez pas un cordon qui présente des craquelures ou de l’abrasion sur sa longueur ou à l’une de ses extrémités. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faitesle immédiatement remplacer par le fabricant ou par ses agents techniques. Ne remplissez pas excessivement le réfrigérateur d’aliments. ü Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte et provoquer une blessure corporelle ou des dommages matériels. Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. ü Le verre pourrait se briser à cause de la congélation du contenu et provoquer une blessure corporelle. ü Pour qu’elles ne tombent pas, les bouteilles doivent être rangées bien serrées dans le réfrigérateur. Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité du réfrigérateur. ü Il y a un risque d’explosion ou d’incendie. Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. ü Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie. Ne touchez pas les parois internes du congélateur ou les produits stockés dans le congélateur avec les mains humides. ü Cela pourrait provoquer des gelures. Ne stockez aucune substance volatile ou inflammable dans le réfrigérateur. ü Le stockage de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther, de gaz de pétrole liquéfié ou autre produit similaire peut provoquer des explosions. Ne pas recongeler des aliments qui ont été décongelés. Ne pas stocker de produits pharmaceutiques, de matériel scientifique ou de produits sensibles à la température dans le réfrigérateur. ü Les produits qui nécessitent des contrôles stricts de la température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur. Ne pas poser de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. ü En cas de renversement, il y a un risque d’électrocution ou d’incendie. Ce produit est uniquement conçu pour le stockage d’aliments dans un environnement domestique. n Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant de changer la lampe intérieure du réfrigérateur. Sinon, il y a risque d’électrocution. Si vous rencontrez des difficultés pour changer la lampe, contactez votre centre de service. Si la lampe est à diode, ne vous risquez pas à changez pas la lampe intérieure du réfrigérateur vous-même et faites appel à un technicien. Si vous rencontrez des difficultés pour changer la lampe, contactez votre centre de service. n Si la prise murale est mal fixée, n’insérez pas la fiche d’alimentation. Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie. n L’appareil doit être placé de façon à ce que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. CONSERVATION DES ALIMENTS & CONSEILS DE TRAITEMENT Ne stockez pas d’articles au-dessus de l’appareil. ü Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte et provoquer une blessure corporelle ou des dommages matériels. Le réfrigérateur doit être raccordé à la terre. ü Vous devez raccorder le réfrigérateur à la terre afin d’éviter toute fuite d’électricité et toute électrocution provoquée par la fuite du courant depuis le réfrigérateur. N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes téléphoniques ou de fil d’éclairage en guise de raccordement à la terre. ü Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut occasionner un choc électrique. AVERTISSEMENT ü Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure de montage de toute obstruction. ü N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabriquant. ü N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ü Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant. MISE EN GARDE POUR LE RACCORDEMENT À LA TERRE MISE EN GARDE POUR L’INSTALLATION- Ne laissez pas d’eau éclabousser au dos du réfrigérateur. - L’eau détériore l’isolation des pièces électriques et peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique. - N’utilisez pas de vaporisateur inflammable, tel que de la laque ou de la peinture, à proximité du réfrigérateur. - La chaleur provenant de l’unité de réfrigération pourrait enflammer les aérosols. - Ne laisser pas les enfants jouer sans surveillance autour des réfrigérateurs ou autres appareils volumineux. Les enfants peuvent se blesser ou endommager l’appareil. - Afin d’éviter des dommages au réfrigérateur ou une blessure aux enfants, n’autorisez pas les enfants à se pendre à la porte du réfrigérateur. - Pour un fonctionnement optimal, ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. - Laisser la porte ouverte permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur et l’unité de ré- frigération utilise alors plus d’énergie pour maintenir une température froide. - Ne stockez pas de produits chimiques volatils tels que de l’éther ou du benzène dans le réfrigérateur. - Les fumées, en plus de détruire les aliments, peuvent provoquer une explosion. - N’utilisez pas le réfrigérateur s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Débranchez-le de la prise murale et appelez votre centre de service local. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, évitez le danger en le faisant remplacer par le fabricant ou ses techniciens ou une personne aux qualifications similaires. 7 PRÉCAUTIONS D’UTILISATIONInstallez ce réfrigérateur sur une surface ferme et plane. Pour un fonctionnement optimal, une température de pièce normale est recommandée. Évitez les emplacements exposés aux inondations ou à l’humidité. Pour un fonctionnement optimal, une température de pièce normale est recommandée. Évitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à proximité de chauffages, radiateurs, poêles ou fours. Prévoyez un espace de 50 mm entre le réfrigérateur et le mur. Si votre réfrigérateur est placé dans une zone encastrée, prévoyez un espace d’au moins 300 mm au dessus du réfrigérateur. Pour votre sécurité, raccordez correctement cet appareil à la terre. Raccordez correctement cet appareil à la terre. N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes téléphoniques, etc. en guise de raccordement à la terre. 8 INSTALLATION Au-dessus de 50mm Au-dessus de 300mm Au-dessus de 50mm- Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure de montage de toute obstruction. - N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabriquant. - N’endommagez pas le circuit de réfrigération. - Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/ congélateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant. - Lors de l’élimination d’un réfrigérateur, la loi du pays concernant l’élimination des déchets doit être respectée. 9 MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL Lorsque le réfrigérateur penche vers la gauche, dévissez le pied avant gauche. Pour toutes les inégalités du sol, ajustez la hauteur de l’appareil en vissant ou dévissant les pieds d’ajustement. Les pieds d’ajustement se situent à l’avant, le long de la bordure inférieure du châssis du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur penche vers la droite, vissez le pied avant gauche. PRÉPARATION DE BASE Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humidifié à l’eau tiède et une petite quantité de détergent. Avant de le brancher pour la première fois, laissez le réfrigérateur se stabiliser pendant au moins une heure. Laissez le compartiment du congélateur refroidir pendant 2 ou 3 heures avant de stocker des aliments. Avant utilisation AVERTISSEMENT RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:9 5/8/08 3:06:57 PM10 Stockage des aliments Stockez les aliments par petites portions. Fermez les aliments dans des récipients à couvercle, dans des emballages plastique ou des sacs en plastique afin d’éviter le dessèchement et le mélange des odeurs. Laissez les aliments et boissons chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur ou le congélateur. Laissez suffisamment d’espace entre les aliments afin de ne pas entraver la circulation de l’air. Placez les liquides à l’avant du réfrigérateur afin d’éviter leur congélation. Lavez et essuyez les fruits et légumes avant de les placer dans le réfrigérateur. Stockage de différents types de pain. *(option d’un certain modèle) Les enfants ne peuvent pas facilement ouvrir l’appareil, les aliments sont donc conservés en sécurité. *(option d’un certain modèle),DRetirez les glaçons du tiroir en tordant le levier. Assurez-vous que le bac de stockage de glace se trouve en-dessous du tiroir à glaçons (voir schéma ci-dessous). Niveau d’eau Niveau d’eau Poignées du tiroir à glaçons 14 Fabrication de glaçons Type de plateau (option) Remplissez le tiroir à glaçons avec de l’eau. Veillez à ne pas trop remplir. Tenir le tiroir à glaçons par les deux bouts et retirer les glaçons du tiroir en le tordant doucement. Type de torsion (option) Remplissez le tiroir à glaçons. Veillez à ne pas trop remplir. Glissez le tiroir sur l’étagère. Retrait des glaçons - Remettre le tiroir à glaçons à sa position d’origine telle que fournie par le fabricant pour une congélation optimale des glaçons. - Pour avoir plus de place, vous pouvez retirer le tiroir à glaçons et le silo à glace, puisque cela n’affecte ni les caractéristiques thermiques ni mécaniques. Un volume défini du compartiment de stockage des aliments congelés est calculé en l’absence de ces tiroirs. MISE EN GARDEMISE EN GARDE 15 Le bac à légumes ne convient pas au stockage de fruits tropicaux tels que les bananes, les ananas, etc. Compartiment frigorifique Bac à légumes Ce compartiment maintient l’humidité et la fraîcheur des légumes. Le bac à légumes est fermé afin de protéger les légumes des courants d’air froid et afin d’aider à maintenir l’humidité qui les préserve du dessèchement. Ce compartiment aide à conserver le goût des aliments et prolonge la durée de leur fraicheur en les congelant à la surface uniquement. Utilisez le plateau de dégivrage pour conserver le fromage, la viande, les snacks, le poisson out tout aliment devant être consommé rapidement. Zone de conservation de pain frais (option*) Poche de sécurité (option*) LED UV / LED pour photosynthèse (option*) * Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays. La zone de conservation du pain frais conserve le pain pour une longue durée, empêche le mélange des odeurs et réduit le potentiel de moisissure de pain. 1. Tournez la manette vers la droite et ajustez pour OUVRIR. 2. Après avoir tiré la poignée du bac, mettez y les aliments. 3. Après y avoir mis les aliments, poussez le bac à l’intérieur jusqu’au bout, tournez la manette vers la gauche, puis ajustez à FERMER pour qu’il soit étanche à l’air. - En stockage, la période de stockage peut varier en fonction de l’état des aliments stockés. - Stockez les aliments dans la limite de 3,5 kg (3,5 litres). Au moyen du système de verrouillage, la poche de sécurité empêche les enfants de l’ouvrir facilement, ce qui permet de conserver les aliments en sécurité. 1. Retirez la clé puis tournez-la pour OUVRIR. 2. Après avoir soulevé le couvercle, stockez les aliments. 3. Remettez le couvercle et tournez la clé vers la gauche pour FERMER. - Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle et en vitamines des contenus de la chambre frigorifique et du bac à légumes a augmenté. Ce système rend également plus frais les contenus du récipient. - Quelques modèles électroniques sont appliqués.17 RETRAIT DES ACCESSOIRES Étagère du congélateur - Tirez le tiroir à glaçons vers l’avant hors du compartiment du congélateur. - Soulevez l’avant de l’étagère du congélateur vers le haut pour libérer les crochets et extraire l’étagère du congélateur. Étagère du réfrigérateur - Tirez l’étagère vers vous jusqu’à la butée. - Basculez l’avant de l’étagère vers le haut et continuez à tirer. Zone de conservation de pain frais - Tournez la manette vers la gauche puis ajustez pour OUVRIR. - Tenez la poignée inférieure du bac, tirez la vers l’avant et retirez-la. * option d’un certain modèle Bac à légumes et couvercle - Tirez le bac à légumes vers vous hors du réfrigérateur. - Soulevez le couvercle et tirez-le hors du réfrigérateur.18 Compartiment frigorifique - Tirez le compartiment frigorifique vers vous jusqu’à la butée. - Inclinez l’avant du compartiment vers le haut et continuez à tirer. Clayette réglable Soulevez directement vers le haut pour libérer les languettes, puis tirez hors du réfrigérateur. (Ces clayettes sont réglables et peuvent être positionnées en fonction de vos besoins.) Clayettes pour bouteilles Soulevez directement vers le haut pour libérer les languettes, puis tirez hors du réfrigérateur. (Ces clayettes pour bouteilles ne sont pas réglables et elles ne s’installent que dans une seule position.) Poche de sécurité Soulevez directement vers le haut pour libérer les languettes, puis tirez hors du réfrigérateur. (Ce compartiment ne s’installe que dans cette position) * option d’un certain modèle19 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Fente d’évaporation dans le congélateur Essuyez la zone de la fente avec un chiffon propre, sec et doux. Mise en garde : Ne laissez aucune substance étrangère ou particule MISE EN GARDE obstruer ces ouvertures. Purificateur Nano-Silver Après avoir retiré le purificateur, lavez-le légèrement sous l’eau courante du robinet et séchezle à l’abri de la lumière. Joints de portes Nettoyez régulièrement les joints de portes avec un chiffon propre et doux humidifié d’une solution d’eau chaude et de détergeant doux. Veillez à ne pas endommager les joints. Mise en garde : Des joints de portes encrassés empêchent la fermeture correcte des portes. Des portes mal fermées entraîne une perte d’énergie et augmente de façon inutile votre facture d’électricité. Pièces intérieures Après avoir retiré les étagères, essuyez l’appareil avec un chiffon propre et doux humidifié dans une solution d’eau chaude et de détergeant doux.20 Lorsque le réfrigérateur/ congélateur ne fonctionne pas ou lorsque les aliments ne sont pas suffisamment congelés: - La fiche est-elle correctement raccordée ? - Le fusible a-t-il sauté ? - Le bouton de contrôle de la température estil correctement réglé (pas réglé sur « COLD ») ? - L’appareil est-il exposé à la lumière directe du soleil ou installé à proximité d’un chauffage ? - L’espace entre l’appareil et les murs est-il suffisant ? Vous entendez un bruit évoquant de l’eau qui coule: - Ce son est généré par le mouvement du réfrigérant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les aliments congèlent dans le réfrigérateur: - Le bouton de contrôle de la température estil correctement réglé (pas réglé sur « COLDER ») ? - Si les aliments sont juteux ou très humides, la température est-elle réglée sur « COLDER » ? - La température ambiante estelle trop basse ? Vous remarquez une odeur désagréable à l’intérieur de l’appareil: - Le réfrigérateur contient-il de la nourriture avariée ? - Les aliments sont-ils tous stockés dans des récipients hermétiques ? - Du liquide s’est-il accumulé au fond du bac à légumes ? - Les fentes d’évaporation du congélateur sont-elles obstruées ? - Le tiroir d’évaporation au dos de l’appareil est-il encrassé ? L’appareil génère des bruits: - Le réfrigérateur est-il installé sur une surface plane et stable ? - L’appareil est-il positionné trop près d’un mur ? - Des objets se trouventils derrière ou sous le réfrigérateur ? - Le son provient-il du compresseur ? Du givre se développe à l’intérieur du congélateur: - La porte se ferme-t-elle correctement ? - Les fentes d’évaporation sontelles obstruées ? - L’espace est-il suffisant pour une bonne circulation de l’air ? Le panneau arrière ou latéral du réfrigérateur est chaud: - Un tuyau de radiation (ventilateur/refroidisseur d’air) est-il installé ? - La température ambiante est-elle trop élevée ? - De la condensation s’estelle formée à l’extérieur de l’appareil à cause d’une forte humidité ? De la condensation se forme sur le compartiment à légumes: - La porte se ferme-t-elle correctement ? - Avez-vous laissé la porte ouverte pendant un grand moment ? - Du liquide est-il stocké sans couvercle ? AVANT D’APPELER LE S.A.V.21 Astuces supplémentaires pour une utilisation correcte a) Espace global nécessaire pour l’utilisation. Référez-vous au dessin et aux dimensions cidessous. b) Après installation, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil. c) Pour obtenir les meilleures performances du produit. 1) Ne placez pas d’aliments trop près des évents de l’arrière de l’appareil, cela pourrait obstruer la libre circulation de l’air dans le compartiment du congélateur. 2) Emballez correctement les aliments ou placez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le congélateur. 3) Ne placez pas de nouvel aliment destiné à être congelé à proximité d’aliments déjà congelés. d) Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment du congélateur. e) Veuillez respecter les délais de stockage et les dates de péremption des aliments congelés. f) Si vous vous absentez pendant moins de trois semaines, il est inutile de débrancher le réfrigérateur ; par contre, videz-le complètement si vous vous absentez trois semaines ou plus. Débranchez le réfrigérateur, nettoyez, rincez et séchez-le. g) La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure ou les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez les manipulations de la porte lorsque l’électricité est coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne d’électricité dure plus de 24 heures. h) Si le réfrigérateur est livré avec une clé, celle-ci doit être conservée hors de portée des enfants et pas dans le voisinage de l’appareil. i) Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas de façon cohérente (possibilité de décongélation des contenus ou température devenant trop élevée dans le compartiment du congélateur) s’il reste pendant une longue période exposé à une température inférieure à la plage des températures pour lesquelles le réfrigérateur est conçu. j) Ne stockez pas de nourriture rapidement périssable à de basses températures, les bananes et melons, par exemple. k) Placez le tiroir à glace dans la position prévue initialement par le fabricant afin d’optimiser la production de glace. l) Si votre appareil est de type « No-Frost » (« Sans givre »), le dégivrage du congélateur est complètement automatique. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire. Pour les autres appareils, veuilles suivre la procédure de dégivrage décrite dans chaque mode d’emploi. m) L’élévation de la température pendant le dégivrage est être conforme aux exigences de la norme ISO. Mais si vous souhaitez éviter une élévation inutile de la température des aliments congelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez les aliments congelés dans plusieurs couches de papier journal. n) Toute élévation de la température des aliments congelés au cours du dégivrage peut réduire sa durée de stockage. Nom du modèle Profondeur (mm) Largeur (mm) RT30/34 1008 1015 RT37 1058 1015 Profondeur avec porte ouverte Largeur RÉFRIGÉRATEUR MODE D’EMPLOI FRANÇAIS RT30G/RT30S/RT30D RT34G/RT34S/RT34D RT37G/RT37S/RT37D Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. RT30 34 37G_S_D-FR.indd 1 RT30 34 37G_S_D-FR.indd 1 4/30/08 4:59:12 PM 4/30/08 4:59:12 PM1 CARACTÉRISTIQUES Grand espace de stockage en congélateur. - De grandes quantités d’aliments sont stockées au congélateur. Remarque : * Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays. Clayette à bouteilles géante. - Maintient fermement les grandes bouteilles. Clayettes réglables - Placez-les pour votre utilité et en fonction de la hauteur de vos récipients pour aliments. Zone de conservation de pain frais (option*) - Certains pains pour une conservation de longue durée. Poche de sécurité (option*) - Stockez en toute sécurité grâce au système de verrouillage qui empêche les enfants de l’ouvrir facilement. Purificateur Silver Nano (option*) - Puissant purificateur à catalyseur et filtre. LED UV / LED pour photosynthèse (option*) - Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle et en vitamines des contenus de la chambre frigorifique et du bac à légumes a augmenté. Ce système rend également plus frais les contenus du récipient. RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:1 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:1 4/30/08 4:59:13 PM 4/30/08 4:59:13 PM2 CARACTÉRISTIQUES ..................... 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... 3 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ..... 6 INSTALLATION ................................ 8 MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL .. 9 PRÉPARATION DE BASE ................ 9 - Avant utilisation .............................. 9 - Stockage des aliments ................. 10 PIÈCES .......................................... 11 UTILISATION .................................. 12 - Contrôle de la température ........... 12 - Fabrication de glaçons ................. 14 - Compartiment frigorifique ............. 15 - Bac à légumes .............................. 15 - Zone de conservation de pain frais (option) ..................... 15 - Poche de sécurité (option) ........... 15 - LED UV / LED pour photosynthèse (option) ................. 15 - Distributeur (option) ...................... 16 REMPLACEMENT DE LA LAMPE ........................................... 16 RETRAIT DES ACCESSOIRES ..... 17 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ......................... 19 AVANT D’APPELER LE S.A.V. ....... 20 Astuces supplémentaires pour une utilisation correcte ................... 21 Limites de températures de l’air ambiant ........................................... 22 Table des matières Ce manuel se base sur le modèle RT34G Date de l’achat : N° de modèle : N° de série: Lisez les instructions. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant de vous servir de cet appareil. Conservez les instructions. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. Tenez compte des avertissements. Tous les avertissements, mises en garde et remarques sur ce réfrigérateur sont importants; veuillez y prêter attention. Suivez les instructions. Pour de meilleurs résultats, suivez toutes les instructions fournies dans ce manuel. Numéros de série et de modèle Comprend à la fois le numéro de modèle et le numéro de série pour toute correspondance avec Electrostar ou votre concessionnaire concernant ce produit. Parce que les consignes d’utilisation suivantes couvrent plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigérateur peuvent différer quelque peu de celles décrites dans ce manuel. Précautions de sécurité3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a conçu, comme décrit dans ce mode d’emploi. AVERTISSEMENT Nous vous conseillons vivement de faire appel à un technicien qualifié pour toute réparation. • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions de base doivent être prises, dont : AVERTISSEMENT Indique qu’il existe un risque de danger de mort ou de blessure grave. MISE EN GARDE Indique qu’il existe un risque de blessure corporelle ou de dommage matériel. Désigne quelque chose que vous ne devez PAS faire. Désigne un élément que vous ne devez PAS démonter. Désigne un élément que vous ne devez PAS toucher. Désigne une action à suivre. Indique que vous devez retirer la ? che de la prise électrique. Indique qu’une mise à la terre est nécessaire pour éviter un choc électrique. Indique que l’intervention d’un technicien est recommandée. Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur vousmême. Cela risquerait de provoquer un incendie, des dysfonctionnements et/ou des blessures corporelles. L’appareil doit être positionné de façon à ce que la prise soit accessible après l’installation. N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe du soleil, à la chaleur des poêles, chauffages ou autres appareils. En cas d’odeur chimique ou de fumée, débranchez immédiatement l’appareil et contactez votre centre de service Samsung Electronics. Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Consultez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ainsi que l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur pour savoir quel est le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur. L’appareil doté de ce symbole contient une petite quantité de réfrigérant à l’isobutylène (R600s), un gaz naturel à haute compatibilité environnementale et à haute combustibilité. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit endommagée. Une fuite de réfrigérant hors des tuyauteries pourrait provoquer un incendie ou une blessure de l’oeil. Si une fuite est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d’incendie et aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant plusieurs minutes. y Afin d’éviter la création d’un mélange gaz-air inflammable en cas de fuite du circuit de réfrigération, on peut installer l’appareil dans une pièce dont la taille dépend de la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit compter 1m3 pour 8 g de R600a à l’intérieur de l’appareil. La quantité de réfrigérant dans votre appareil particulier est indiquée sur la plaque d’identification à l’intérieur de l’appareil. y Ne mettez jamais en route un appareil montrant de quelconques signes d’endommagement. En cas de doute, consultez votre revendeur. ? Avant d’être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et son emplacement doit être conforme aux Instructions d’installation. N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ni dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec de l’eau.  y La détérioration de l’isolation des pièces électriques peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. ? N’autorisez pas les enfants à escalader ou à monter sur le réfrigérateur, ni à se suspendre aux étagères ou aux portes. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement. y L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que celle-ci leur ait donné des consignes pour l’utilisation de l’appareil. y Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. y En cas de coupure de courant, téléphonez à l’agence locale de votre fournisseur d’électricité et renseignezvous sur la durée de la coupure de courant. Si le réfrigérateur doit rester inutilisé pendant les vacances ou une période prolongée, videz-le et débranchez-le.  y La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure ou les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez les manipulations de la porte lorsque l’électricité est coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne d’électricité dure plus de 24 heures. ? Prévoyez une surface suffisante pour installer le réfrigérateur sur une surface plane. Si votre réfrigérateur n’est pas de niveau, le système de refroidissement interne peut ne pas fonctionner correctement. SYMBOLE DE MISE EN GARDE/ AVERTISSEMENT UTILISÉS AUTRES SYMBOLES UTILISÉS RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:3 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:3 4/30/08 4:59:14 PM 4/30/08 4:59:14 PM4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER ! RISQUE DE PIÉGEAGE POUR LES ENFANTS ? Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux... même s’ils restent stockés « juste pour quelque jours ». Faites en sorte qu’il soit impossible qu’un enfant reste piégé à l’intérieur. ? Si vous souhaitez vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d’éviter tout accident. Éloignez les doigts des zones « de pincement » ; les espaces situés entre les portes et la carcasse sont nécessairement petits. Attention aux enfants lorsque vous fermez les portes. ÉLIMINATION CORRECTE DU RÉFRIGÉRATEUR Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur ? Lorsque vous éliminez ce réfrigérateur ou un autre, retirez les portes/joints de portes et les taquets de façon à ce que les jeunes enfants ou les animaux ne puissent pas être piégés à l’intérieur. ? Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas rentrer facilement à l’intérieur. ? Le réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Consultez l’étiquette du compresseur à l’arrière de l’appareil ainsi que l’étiquette des caractéristiques à l’intérieur pour savoir quel est le réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz inflammable (Réfrigérant R600a), contactez vos autorités locales pour en savoir plus sur l’élimination sécurisée de ce produit. ? Cyclopentane utilisé comme gaz de remplissage du matériau d’isolation. Les gaz du matériau d’isolation nécessitent une procédure d’élimination spécifique. Veuillez éliminer l’emballage de ce produit de façon écologique. Veuillez contacter vos autorités locales pour en savoir plus sur l’élimination écologique de ce produit. Ce produit contient un gaz de remplissage d’isolation inflammable. Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière de l’appareil ne soit endommagé avant l’élimination. Les goulottes s’arrêtent de fonctionner dans l’espace libre. ? Veuillez éliminer l’emballage de ce produit de façon écologique. AVERTISSEMENT COMMENT RACCORDER L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE y Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/congélateur et les gaz du matériau d’isolation nécessitent des procédures d’élimination spéci? ques. Veillez à ce qu’aucun tuyau de l’arrière de l’appareil ne soit endommagé avant l’élimination. ? Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même prise multiple. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur sa propre prise murale, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques. Cela permet d’obtenir les meilleures performances et également d’éviter de surcharger les circuits électriques domestiques, ce qui pourrait provoquer un incendie à cause des fils surchauffés. ? Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et tirez franchement en dehors de la prise. Un câblage endommagé peut entraîner un courtcircuit, un gonflage et/ou un choc électrique. ? Lors du déplacement du réfrigérateur, veillez à ne pas emmêler ou endommager le cordon d’alimentation. ? N’insérez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. ? Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des réparations. N’utilisez pas de chiffon humide ou mouillé pour nettoyer la fiche. Retirez tous les corps étrangers et les poussières des broches de la fiche d’alimentation. y Sinon, il y a risque d’incendie. Si le réfrigérateur est déconnecté de l’alimentation secteur, vous devez toujours attendre au moins 5 minutes avant de le rebrancher. RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:4 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:4 4/30/08 4:59:16 PM 4/30/08 4:59:16 PM5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ? Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée par l’arrière du réfrigérateur. Ne tordez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne l’écrasez pas avec des articles lourds. S’il est dénudé ou endommagé, faites réparer ou remplacer le cordon d’alimentation immédiatement par le fabricant ou ses agents techniques. N’utilisez pas un cordon qui présente des craquelures ou de l’abrasion sur sa longueur ou à l’une de ses extrémités. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faitesle immédiatement remplacer par le fabricant ou par ses agents techniques. Ne remplissez pas excessivement le réfrigérateur d’aliments. y Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte et provoquer une blessure corporelle ou des dommages matériels. Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur. y Le verre pourrait se briser à cause de la congélation du contenu et provoquer une blessure corporelle. y Pour qu’elles ne tombent pas, les bouteilles doivent être rangées bien serrées dans le réfrigérateur. Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité du réfrigérateur. y Il y a un risque d’explosion ou d’incendie. Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. y Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie. Ne touchez pas les parois internes du congélateur ou les produits stockés dans le congélateur avec les mains humides. y Cela pourrait provoquer des gelures. Ne stockez aucune substance volatile ou inflammable dans le réfrigérateur. y Le stockage de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther, de gaz de pétrole liquéfié ou autre produit similaire peut provoquer des explosions. Ne pas recongeler des aliments qui ont été décongelés. Ne pas stocker de produits pharmaceutiques, de matériel scientifique ou de produits sensibles à la température dans le réfrigérateur. y Les produits qui nécessitent des contrôles stricts de la température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur. Ne pas poser de récipient rempli d’eau sur le réfrigérateur. y En cas de renversement, il y a un risque d’électrocution ou d’incendie. Ce produit est uniquement conçu pour le stockage d’aliments dans un environnement domestique. ? Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant de changer la lampe intérieure du réfrigérateur. Sinon, il y a risque d’électrocution. Si vous rencontrez des difficultés pour changer la lampe, contactez votre centre de service. Si la lampe est à diode, ne vous risquez pas à changez pas la lampe intérieure du réfrigérateur vous-même et faites appel à un technicien. Si vous rencontrez des difficultés pour changer la lampe, contactez votre centre de service. ? Si la prise murale est mal fixée, n’insérez pas la fiche d’alimentation. Il y a un risque d’électrocution ou d’incendie. ? L’appareil doit être placé de façon à ce que la fiche d’alimentation soit facilement accessible. CONSERVATION DES ALIMENTS & CONSEILS DE TRAITEMENT Ne stockez pas d’articles au-dessus de l’appareil. y Un article pourrait tomber à l’ouverture de la porte et provoquer une blessure corporelle ou des dommages matériels. Le réfrigérateur doit être raccordé à la terre. y Vous devez raccorder le réfrigérateur à la terre afin d’éviter toute fuite d’électricité et toute électrocution provoquée par la fuite du courant depuis le réfrigérateur. N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes téléphoniques ou de fil d’éclairage en guise de raccordement à la terre. y Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut occasionner un choc électrique. AVERTISSEMENT y Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure de montage de toute obstruction. y N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabriquant. y N’endommagez pas le circuit de réfrigération. y Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant. MISE EN GARDE POUR LE RACCORDEMENT À LA TERRE MISE EN GARDE POUR L’INSTALLATION RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:5 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:5 4/30/08 4:59:16 PM 4/30/08 4:59:16 PM- Ne laissez pas d’eau éclabousser au dos du réfrigérateur. - L’eau détériore l’isolation des pièces électriques et peut provoquer un court-circuit ou un choc électrique. - N’utilisez pas de vaporisateur inflammable, tel que de la laque ou de la peinture, à proximité du réfrigérateur. - La chaleur provenant de l’unité de réfrigération pourrait enflammer les aérosols. - Ne laisser pas les enfants jouer sans surveillance autour des réfrigérateurs ou autres appareils volumineux. Les enfants peuvent se blesser ou endommager l’appareil. - Afin d’éviter des dommages au réfrigérateur ou une blessure aux enfants, n’autorisez pas les enfants à se pendre à la porte du réfrigérateur. - Pour un fonctionnement optimal, ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. - Laisser la porte ouverte permet à l’air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur et l’unité de ré- frigération utilise alors plus d’énergie pour maintenir une température froide. - Ne stockez pas de produits chimiques volatils tels que de l’éther ou du benzène dans le réfrigérateur. - Les fumées, en plus de détruire les aliments, peuvent provoquer une explosion. - N’utilisez pas le réfrigérateur s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Débranchez-le de la prise murale et appelez votre centre de service local. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, évitez le danger en le faisant remplacer par le fabricant ou ses techniciens ou une personne aux qualifications similaires. 7 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:7 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:7 4/30/08 4:59:18 PM 4/30/08 4:59:18 PMInstallez ce réfrigérateur sur une surface ferme et plane. Pour un fonctionnement optimal, une température de pièce normale est recommandée. Évitez les emplacements exposés aux inondations ou à l’humidité. Pour un fonctionnement optimal, une température de pièce normale est recommandée. Évitez les emplacements exposés à la lumière directe du soleil, à proximité de chauffages, radiateurs, poêles ou fours. Prévoyez un espace de 50 mm entre le réfrigérateur et le mur. Si votre réfrigérateur est placé dans une zone encastrée, prévoyez un espace d’au moins 300 mm au dessus du réfrigérateur. Pour votre sécurité, raccordez correctement cet appareil à la terre. Raccordez correctement cet appareil à la terre. N’utilisez jamais de tuyaux de gaz, de lignes téléphoniques, etc. en guise de raccordement à la terre. 8 INSTALLATION Au-dessus de 50mm Au-dessus de 300mm Au-dessus de 50mm RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:8 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:8 4/30/08 4:59:20 PM 4/30/08 4:59:20 PM- Préservez les ouvertures de ventilation de l’enveloppe de l’appareil ou de la structure de montage de toute obstruction. - N’utilisez pas de dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabriquant. - N’endommagez pas le circuit de réfrigération. - Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur/ congélateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le fabricant. - Lors de l’élimination d’un réfrigérateur, la loi du pays concernant l’élimination des déchets doit être respectée. 9 MISE DE NIVEAU DE L’APPAREIL Lorsque le réfrigérateur penche vers la gauche, dévissez le pied avant gauche. Pour toutes les inégalités du sol, ajustez la hauteur de l’appareil en vissant ou dévissant les pieds d’ajustement. Les pieds d’ajustement se situent à l’avant, le long de la bordure inférieure du châssis du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur penche vers la droite, vissez le pied avant gauche. PRÉPARATION DE BASE Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humidifié à l’eau tiède et une petite quantité de détergent. Avant de le brancher pour la première fois, laissez le réfrigérateur se stabiliser pendant au moins une heure. Laissez le compartiment du congélateur refroidir pendant 2 ou 3 heures avant de stocker des aliments. Avant utilisation AVERTISSEMENT10 Stockage des aliments Stockez les aliments par petites portions. Fermez les aliments dans des récipients à couvercle, dans des emballages plastique ou des sacs en plastique afin d’éviter le dessèchement et le mélange des odeurs. Laissez les aliments et boissons chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur ou le congélateur. Laissez suffisamment d’espace entre les aliments afin de ne pas entraver la circulation de l’air. Placez les liquides à l’avant du réfrigérateur afin d’éviter leur congélation. Lavez et essuyez les fruits et légumes avant de les placer dans le réfrigérateur. Stockage de différents types de pain. *(option d’un certain modèle) Les enfants ne peuvent pas facilement ouvrir l’appareil, les aliments sont donc conservés en sécurité. *(option d’un certain modèle) RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:10 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:10 4/30/08 4:59:22 PM 4/30/08 4:59:22 PM11 PIÈCES Tiroir à glaçons (option*, un type et un modèle) Purificateur d’air Nano Silver (option*) Compartiment frigorifique Pied avant Zone de conservation de pain frais (option*) Bac à légumes LED pour photosynthèse (en option dans les modèles électroniques*) Joint d’étanchéité en caoutchouc Clayettes pour bouteilles LED UV (en option dans les modèles électroniques*) Poche de sécurité (option*) Étagère du réfrigérateur Espace de stockage réglable Clayettes (option*) Lampe Tiroir pour oeufs Compartiment du congélateur Contrôle de la température Compartiment du réfrigérateur Contrôle de la température Étagère du congélateur Clayette Modèle distributeur Couvercle du moteur (distributeur seulement) Tuyau souple du réservoir d’eau (distributeur seulement) Couvercle du réservoir d’eau (distributeur seulement) Embout du réservoir d’eau (distributeur seulement) Caisse du réservoir d’eau (distributeur seulement) REMARQUE La clayette du réfrigérateur et autres pièces sur l’image peuvent différer des pièces réelles, selon l’option. * (Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays.) RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:11 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:11 4/30/08 4:59:23 PM 4/30/08 4:59:23 PM,DRetirez les glaçons du tiroir en tordant le levier. Assurez-vous que le bac de stockage de glace se trouve en-dessous du tiroir à glaçons (voir schéma ci-dessous). Niveau d’eau Niveau d’eau Poignées du tiroir à glaçons 14 Fabrication de glaçons Type de plateau (option) Remplissez le tiroir à glaçons avec de l’eau. Veillez à ne pas trop remplir. Tenir le tiroir à glaçons par les deux bouts et retirer les glaçons du tiroir en le tordant doucement. Type de torsion (option) Remplissez le tiroir à glaçons. Veillez à ne pas trop remplir. Glissez le tiroir sur l’étagère. Retrait des glaçons - Remettre le tiroir à glaçons à sa position d’origine telle que fournie par le fabricant pour une congélation optimale des glaçons. - Pour avoir plus de place, vous pouvez retirer le tiroir à glaçons et le silo à glace, puisque cela n’affecte ni les caractéristiques thermiques ni mécaniques. Un volume défini du compartiment de stockage des aliments congelés est calculé en l’absence de ces tiroirs. MISE EN GARDE RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:14 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:14 4/30/08 4:59:26 PM 4/30/08 4:59:26 PMMISE EN GARDE 15 Le bac à légumes ne convient pas au stockage de fruits tropicaux tels que les bananes, les ananas, etc. Compartiment frigorifique Bac à légumes Ce compartiment maintient l’humidité et la fraîcheur des légumes. Le bac à légumes est fermé afin de protéger les légumes des courants d’air froid et afin d’aider à maintenir l’humidité qui les préserve du dessèchement. Ce compartiment aide à conserver le goût des aliments et prolonge la durée de leur fraicheur en les congelant à la surface uniquement. Utilisez le plateau de dégivrage pour conserver le fromage, la viande, les snacks, le poisson out tout aliment devant être consommé rapidement. Zone de conservation de pain frais (option*) Poche de sécurité (option*) LED UV / LED pour photosynthèse (option*) * Il n’existe pas de variations selon les modèles et les pays. La zone de conservation du pain frais conserve le pain pour une longue durée, empêche le mélange des odeurs et réduit le potentiel de moisissure de pain. 1. Tournez la manette vers la droite et ajustez pour OUVRIR. 2. Après avoir tiré la poignée du bac, mettez y les aliments. 3. Après y avoir mis les aliments, poussez le bac à l’intérieur jusqu’au bout, tournez la manette vers la gauche, puis ajustez à FERMER pour qu’il soit étanche à l’air. - En stockage, la période de stockage peut varier en fonction de l’état des aliments stockés. - Stockez les aliments dans la limite de 3,5 kg (3,5 litres). Au moyen du système de verrouillage, la poche de sécurité empêche les enfants de l’ouvrir facilement, ce qui permet de conserver les aliments en sécurité. 1. Retirez la clé puis tournez-la pour OUVRIR. 2. Après avoir soulevé le couvercle, stockez les aliments. 3. Remettez le couvercle et tournez la clé vers la gauche pour FERMER. - Grâce au système LED, La teneur en chlorophylle et en vitamines des contenus de la chambre frigorifique et du bac à légumes a augmenté. Ce système rend également plus frais les contenus du récipient. - Quelques modèles électroniques sont appliqués. RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:15 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:15 4/30/08 4:59:28 PM 4/30/08 4:59:28 PM16 Distributeur (option) Comment utiliser le distributeur d’eau REMPLACEMENT DE LA LAMPE Poussez la manette à l’aide du verre pour distribuer l’eau. Lorsque le remplissage est nécessaire, faites glisser le couvercle vers la gauche et versez y de l’eau (seule l’eau potable devrait être utilisée). Retirez le tuyau connecteur lorsque le nettoyage est nécessaire. Lorsque le nettoyage du réservoir est nécessaire, soulevez le réservoir puis inclinez vers l’extérieur (après avoir retiré le tuyau connecteur). Avant d’utiliser le distributeur d’eau 1. Nettoyez le distributeur d’eau avant utilisation pour enlever la poussière et l’odeur. 2. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau potable. 3. Poussez la manette du distributeur avec le verre pour se débarrasser de 3 à 4 verres d’eau et nettoyer par conséquent le tuyau d’eau avant utilisation. 4. Distribuer l’eau pour la première fois peut prendre de 1 à 5 secondes en raison de la présence d’air dans le tuyau. Appuyez sur la languette du haut du couvercle de la lampe avec un outil tel que le tournevis et retirez-la. Retirez la lampe existante et remplacez-la par une neuve. Replacez le couvercle de la lampe en alignant le couvercle sur le dessus et en appuyant dessus doucement pour le refixer. Fixer Desserrer RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:16 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:16 4/30/08 4:59:30 PM 4/30/08 4:59:30 PM17 RETRAIT DES ACCESSOIRES Étagère du congélateur - Tirez le tiroir à glaçons vers l’avant hors du compartiment du congélateur. - Soulevez l’avant de l’étagère du congélateur vers le haut pour libérer les crochets et extraire l’étagère du congélateur. Étagère du réfrigérateur - Tirez l’étagère vers vous jusqu’à la butée. - Basculez l’avant de l’étagère vers le haut et continuez à tirer. Zone de conservation de pain frais - Tournez la manette vers la gauche puis ajustez pour OUVRIR. - Tenez la poignée inférieure du bac, tirez la vers l’avant et retirez-la. * option d’un certain modèle Bac à légumes et couvercle - Tirez le bac à légumes vers vous hors du réfrigérateur. - Soulevez le couvercle et tirez-le hors du réfrigérateur. RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:17 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:17 4/30/08 4:59:32 PM 4/30/08 4:59:32 PM18 Compartiment frigorifique - Tirez le compartiment frigorifique vers vous jusqu’à la butée. - Inclinez l’avant du compartiment vers le haut et continuez à tirer. Clayette réglable Soulevez directement vers le haut pour libérer les languettes, puis tirez hors du réfrigérateur. (Ces clayettes sont réglables et peuvent être positionnées en fonction de vos besoins.) Clayettes pour bouteilles Soulevez directement vers le haut pour libérer les languettes, puis tirez hors du réfrigérateur. (Ces clayettes pour bouteilles ne sont pas réglables et elles ne s’installent que dans une seule position.) Poche de sécurité Soulevez directement vers le haut pour libérer les languettes, puis tirez hors du réfrigérateur. (Ce compartiment ne s’installe que dans cette position) * option d’un certain modèle RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:18 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:18 4/30/08 4:59:34 PM 4/30/08 4:59:34 PM19 NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Fente d’évaporation dans le congélateur Essuyez la zone de la fente avec un chiffon propre, sec et doux. Mise en garde : Ne laissez aucune substance étrangère ou particule MISE EN GARDE obstruer ces ouvertures. Purificateur Nano-Silver Après avoir retiré le purificateur, lavez-le légèrement sous l’eau courante du robinet et séchezle à l’abri de la lumière. Joints de portes Nettoyez régulièrement les joints de portes avec un chiffon propre et doux humidifié d’une solution d’eau chaude et de détergeant doux. Veillez à ne pas endommager les joints. Mise en garde : Des joints de portes encrassés empêchent la fermeture correcte des portes. Des portes mal fermées entraîne une perte d’énergie et augmente de façon inutile votre facture d’électricité. Pièces intérieures Après avoir retiré les étagères, essuyez l’appareil avec un chiffon propre et doux humidifié dans une solution d’eau chaude et de détergeant doux. RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:19 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:19 4/30/08 4:59:35 PM 4/30/08 4:59:35 PM20 Lorsque le réfrigérateur/ congélateur ne fonctionne pas ou lorsque les aliments ne sont pas suffisamment congelés: - La fiche est-elle correctement raccordée ? - Le fusible a-t-il sauté ? - Le bouton de contrôle de la température estil correctement réglé (pas réglé sur « COLD ») ? - L’appareil est-il exposé à la lumière directe du soleil ou installé à proximité d’un chauffage ? - L’espace entre l’appareil et les murs est-il suffisant ? Vous entendez un bruit évoquant de l’eau qui coule: - Ce son est généré par le mouvement du réfrigérant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les aliments congèlent dans le réfrigérateur: - Le bouton de contrôle de la température estil correctement réglé (pas réglé sur « COLDER ») ? - Si les aliments sont juteux ou très humides, la température est-elle réglée sur « COLDER » ? - La température ambiante estelle trop basse ? Vous remarquez une odeur désagréable à l’intérieur de l’appareil: - Le réfrigérateur contient-il de la nourriture avariée ? - Les aliments sont-ils tous stockés dans des récipients hermétiques ? - Du liquide s’est-il accumulé au fond du bac à légumes ? - Les fentes d’évaporation du congélateur sont-elles obstruées ? - Le tiroir d’évaporation au dos de l’appareil est-il encrassé ? L’appareil génère des bruits: - Le réfrigérateur est-il installé sur une surface plane et stable ? - L’appareil est-il positionné trop près d’un mur ? - Des objets se trouventils derrière ou sous le réfrigérateur ? - Le son provient-il du compresseur ? Du givre se développe à l’intérieur du congélateur: - La porte se ferme-t-elle correctement ? - Les fentes d’évaporation sontelles obstruées ? - L’espace est-il suffisant pour une bonne circulation de l’air ? Le panneau arrière ou latéral du réfrigérateur est chaud: - Un tuyau de radiation (ventilateur/refroidisseur d’air) est-il installé ? - La température ambiante est-elle trop élevée ? - De la condensation s’estelle formée à l’extérieur de l’appareil à cause d’une forte humidité ? De la condensation se forme sur le compartiment à légumes: - La porte se ferme-t-elle correctement ? - Avez-vous laissé la porte ouverte pendant un grand moment ? - Du liquide est-il stocké sans couvercle ? AVANT D’APPELER LE S.A.V. RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:20 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:20 4/30/08 4:59:35 PM 4/30/08 4:59:35 PM21 Astuces supplémentaires pour une utilisation correcte a) Espace global nécessaire pour l’utilisation. Référez-vous au dessin et aux dimensions cidessous. b) Après installation, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil. c) Pour obtenir les meilleures performances du produit. 1) Ne placez pas d’aliments trop près des évents de l’arrière de l’appareil, cela pourrait obstruer la libre circulation de l’air dans le compartiment du congélateur. 2) Emballez correctement les aliments ou placez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le congélateur. 3) Ne placez pas de nouvel aliment destiné à être congelé à proximité d’aliments déjà congelés. d) Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le compartiment du congélateur. e) Veuillez respecter les délais de stockage et les dates de péremption des aliments congelés. f) Si vous vous absentez pendant moins de trois semaines, il est inutile de débrancher le réfrigérateur ; par contre, videz-le complètement si vous vous absentez trois semaines ou plus. Débranchez le réfrigérateur, nettoyez, rincez et séchez-le. g) La plupart des pannes d’électricité résolues dans l’heure ou les deux heures qui suivent n’affectent pas les températures de votre réfrigérateur. Toutefois, minimisez les manipulations de la porte lorsque l’électricité est coupée. Retirez tous les aliments congelés si la panne d’électricité dure plus de 24 heures. h) Si le réfrigérateur est livré avec une clé, celle-ci doit être conservée hors de portée des enfants et pas dans le voisinage de l’appareil. i) Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas de façon cohérente (possibilité de décongélation des contenus ou température devenant trop élevée dans le compartiment du congélateur) s’il reste pendant une longue période exposé à une température inférieure à la plage des températures pour lesquelles le réfrigérateur est conçu. j) Ne stockez pas de nourriture rapidement périssable à de basses températures, les bananes et melons, par exemple. k) Placez le tiroir à glace dans la position prévue initialement par le fabricant afin d’optimiser la production de glace. l) Si votre appareil est de type « No-Frost » (« Sans givre »), le dégivrage du congélateur est complètement automatique. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire. Pour les autres appareils, veuilles suivre la procédure de dégivrage décrite dans chaque mode d’emploi. m) L’élévation de la température pendant le dégivrage est être conforme aux exigences de la norme ISO. Mais si vous souhaitez éviter une élévation inutile de la température des aliments congelés pendant le dégivrage de l’appareil, emballez les aliments congelés dans plusieurs couches de papier journal. n) Toute élévation de la température des aliments congelés au cours du dégivrage peut réduire sa durée de stockage. Nom du modèle Profondeur (mm) Largeur (mm) RT30/34 1008 1015 RT37 1058 1015 Profondeur avec porte ouverte Largeur RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:21 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:21 4/30/08 4:59:38 PM 4/30/08 4:59:38 PM22 Limites de température de l’air ambiant Ce réfrigérateur/congélateur est conçu pour fonctionner sous des températures ambiantes spécifiées par sa classe de températures, marquée sur la plaque des caractéristiques. Classe de températures Symbole Température ambiante Maximale Minimale Tempérées étendues Tempérées Subtropicales Tropicales SN N ST T 32°C (90°F) 32°C (90°F) 38°C (100°F) 43°C (109°F) 10°C (50°F) 16°C (61°F) 18°C (64°F) 18°C (64°F) REMARQUE : Les températures internes peuvent être affectées par des facteurs tels que l’emplacement du réfrigérateur/congélateur, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte. Ajustez la température comme nécessaire pour compenser ces facteurs. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les produits Samsung, veuillez contacter le centre de service à la clientèle SAMSUNG. Pays Centre de service à la clientèle  Site Web AUSTRALIE 1300 362 603 www.samsung.com/au CHILI 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl RÉPUBLIQUE TCHÈQUE 844 00 844 www.samsung.com/cz FRANCE 08 25 08 65 65 www.samsung.com/fr ALLEMAGNE 01805 - 121213 www.samsung.de HONG-KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk HONGRIE 06 40 985 985 www.samsung.com/hu INDONÉSIE 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIE 199 153 153 www.samsung.com/it MALAISIE 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXIQUE 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx PAYS-BAS 0900 20 200 88 (0,10 €/min) www.samsung.com/nl PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph POLOGNE 0 801 801 881 www.samsung.com/pl RUSSIE 8-800-200-0400 www.samsung.ru SINGAPOUR 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg SLOVAQUIE 0850 123 989 www.samsung.com/sk AFRIQUE DU SUD 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za ESPAGNE 902 10 11 30 www.samsung.com/es TAÏWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAÏLANDE 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th TRINITÉ-ET-TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin E.A.U 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea ROYAUME-UNI 0870 242 0303 www.samsung.com/uk ÉTATS-UNIS 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/us VÉNÉZUÉLA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn GRÈCE 30 210 6293100 www.samsung.com/gr Élimination correcte de ce produit (Directive concernant les Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable au sein de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Ce marquage, affiché sur le produit ou dans sa documentation, indique qu’il doit être éliminé avec d’autres déchets ménagers à la fin de sa vie. Afin d’éviter toute nuisance éventuel sur l’environnement ou sur la santé humaine due à une élimination non contrôlée des déchets, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable afin d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Les utilisateurs privés doivent contacter soit le revendeur de leur produit, soit leur mairie pour obtenir plus de détails sur le mode et le lieu d’élimination de ce produit pour un recyclage écologique. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions générales de leur contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux lors de son élimination. Français RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:22 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:22 4/30/08 4:59:38 PM 4/30/08 4:59:38 PMDA68-01753C REV(0.0) RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:23 RT30 34 37G_S_D-FR.indd Sec1:23 4/30/08 4:59:39 PM 4/30/08 4:59:39 PM Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique (2004/108/EEC) de l’Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Précautions de Sécurité ............................................................... 3 Vérification avant utilisation ..................................................... 6 Vérification du nom des pièces ............................................... 7 Vérification télécommande ....................................................... 8 Fonction de base ......................................................................... 10 Réglage de la direction du flux d’air ................................... 12 Utilisation de la fonction Turbo ............................................ 12 Mode .................................................................. 13 Réglage du On/Off timer ......................................................... 14 Utilisation de la fonction Smart Saver ............................... 15 Utilisation de la fonction Auto clean .................................. 16 Nettoyage du climatiseur ........................................................ 17 Entretenir votre climatiseur .................................................... 19 Dépannage .................................................................................... 20 Précautions de Sécurité ............................................................ 22 Choisir l’emplacement d’installation .................................. 23 Accessoires ..................................................................................... 26 Fixation de la plaque d’installation ..................................... 27 Connexion du câble de montage ........................................ 28 Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité intérieure .................................................................... 30 Purge de l’unité interne ........................................................... 31 Coupure ou prolongation des tuyaux ............................... 31 Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure .................................................................... 32 Changement de direction du tuyau d’évacuation ...... 33 Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité extérieur ...................................................................... 34 Purge des tuyaux raccordés ................................................... 34 Réalisation des essais de fuite de gazrenverser ............ 37 Fixation en place de l'unité intérieure ............................... 38 Fixation en place de l'unité extérieure .............................. 38 Vérification finale et essai de fonctionnement .............. 39 Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit) ............ 39 Comment faire pour connecter les rallonges de câbles d’alimentation ................................................................ 40 Promotion d’été rafraichissante Pour échapper à la chaleur des étouffantes journées d'été et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur met fin aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous permet enfin un repos total. Cet été, combattez la chaleur grâce a votre propre climatiseur. Coût Economique Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer être une méthode de chauffage efficace en hiver avec les avancées "pompe a chaleur" du système. Le système "Pompe a chaleur" est 3 fois plus profitable, comparé à d'autres appareils de chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement du climatiseur. Maintenant, grâce a un seul climatiseur, vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de l'année. Allure passe-partout Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise parfaitement à votre espace esthétique et complète votre décoration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la classe a toute pièce. Profitez aussi bien de la fonctionnalité ainsi que de l’esthétique que vous offre votre climatiseur. Fonction La fonction vous permet de définir une température de sommeil confortable tout en économisant de l’énergie et ayant le sommeil hygiénique. UTILISATION INSTALLATION Caractéristiques de votre nouveau climatiseur Sommaire3 FRANÇAIS Précautions de Sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil. Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com. Symboles et précautions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. Suivez les instructions Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Ne faites jamais cela Ne PAS démonter. Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution. INSTALLATION AVERTISSEMENT Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les spécifications de puissance du produit et utiliser la prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge. ? Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d’autres appareils sur la même prise murale, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. ? Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie. ? Si la tension / fréquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie. L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de service. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz. ? Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé ou il pourrait tomber. ? Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés avec le produit. ? Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit conforme aux codes locaux et nationaux. INSTALLATION ATTENTION Cet appareil doit être positionné de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie due a une fuite électrique. Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit. Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels. Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement ? L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. UTILISATION4 Précautions de Sécurité ALIMENTATION AVERTISSEMENT Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise d’alimentation et des points de contact avec un chiffon sec sur une base régulière. ? Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers le sol. ? Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils électriques dans le câble peuvent etre endommagés et cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Lorsque l’appareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre centre de service le plus proche. Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée. ? Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le fil. ? Débranchez la prise d’alimentation en tenant la prise. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation. Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, l’insérez entre les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrière l'appareil. ? Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. ALIMENTATION ATTENTION Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/ orage. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc), aérez immédiatement sans toucher la prise d'alimentation. Ne pas toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation. ? Ne pas utiliser un ventilateur. ? Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie. Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. ? Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés. ? Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air. Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. ? Cela peut entrainer un choc électrique. Ne pas débrancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement ? Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut provoquer une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants. ? Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche. ? Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts. ? Cela provoquera un choc électrique ou des brulures. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air du climatiseu ? Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur. ? Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.5 FRANÇAIS UTILISATION AVERTISSEMENT Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine. ? Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants. N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes se situent a proximité. ? En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure. Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil. ? Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. UTILISATION ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure. ? Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages matériels. Au moins une fois par an, vérifiez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique. Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées. ? Cela peut entrainer un choc électrique. Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil. ? Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne pas boire l’eau du climatiseur. ? L’eau peut être nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et démontez la télécommande. Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit. ? Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures. Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques. ? Cela peut entrainer des dommages matériels. Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes. ? Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. ? Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête. ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure. ? Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage. Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur. ? Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche. ? Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur» ? Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie.6 Mode d'utilisation Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'intérieur. Consulter le tableau pour une utilisation optimale. La maintenance de votre climatiseur ? En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une condensation. ? Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauffage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité spécifiée selon les conditions d'utilisation. Protections internes via le système de contrôle de l'unité ? Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur. Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage. Anti-protection de la batterie interne Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protéger le compresseur Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement son fonctionnement. • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode chauffage, le cycle de dégivrage est actionné pour enlever le givre de l’unité extérieure qui s’est déposée a basse température. Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de dégivrage terminé. Vérification avant utilisation Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure Refroidissement 16°C~32°C 15°C~43°C Humidité relative de 80% ou moins Séchage 18°C~32°C 15°C~43°C - Chauffage 27°C ou moins -5°C~24°C -7 FRANÇAIS Principaux composants Affichage Votre climatiseur peut être légèrement différent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle. Vérification du nom des pièces Filtre à air (sous le panneau) Lame de débit d’air (haut et bas) Lame axe de levier Prises d’air Lame de débit d’air (gauche et droit) Capteur de température de la pièce ? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U?? Filtre à air (sous le panneau) Lame de débit d’air (haut et bas) Lame axe de levier Prises d’air Lame de débit d’air (gauche et droit) Capteur de température de la pièce Récepteur de télécommande Indicateur de fonctionnement Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean Indicateur Smart Saver ? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U?? Indicateur Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean Indicateur de fonctionnement Touche Power (MARCHE/ARRET) Touche Power (MARCHE/ARRET) Récepteur télécommande8 Touches de la télécommande • Dirigez la télécommande versle récepteur de l'unité intérieure. • Lorsque vous appuyer correctementsur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’unité intérieure et un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur l’écran de la télécommande. Écran de la télécommande Off Timer Réglez l’Off Timer à la position On. Turbo Faire fonctionner la vitesse automatique du ventilateur pour refroidir rapidement. Time Up/Time Down Ajustez le temps du compteur horaire/ fonction . Fan ? ? Ajustez le réglage du débit d’air avec les 4 vitesses de ventilation différentes telles que Auto/Low/Med/High. Set Ajuster le mode / minuterie. Cancel Annuler le mode /minuterie. Air swing Activer/Désactiver automatiquement de haut en bas le mouvement de la lame d’air. Mode Configurer l'un des 5 modes de fonctionnement (voir pages 10 -11 pour les instructions). Auto clean Fonction nettoyage automatique – Séchage interne de l’unité intérieure pour se débarrasser de l’odeur. Power Marche/Arrêt du climatiseur. Temp + - Augmentation / diminution de la température de 1 ° C. On Timer Réglez l’On Timer à la position On. Quiet Ajuster le mode . • Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas dansla télécommande. Smart Saver Le mode ÉCO permet de réduire la valeur maximale de consommation d’énergie et d'entretenir un espace frais avec une température entre 24 ° C ~ 30 ° C. Vérification télécommande ATTENTION Ce bouton n'est pas utilisable.9 FRANÇAIS Écran de la télécommande • La présence de lampes électroniques fluorescentestelles que leslampes fluorescentes onduleuses peuvent gêner la bonne réception du signal. • Appelez votre centre de contact le plus proche au cas où d'autres appareils électriquesfonctionneraient avec la télécommande. Indicateur Quiet Indicateur Turbo Indicateur Smart Saver Indicateur On Timer Indicateur Off Timer Indicateur Indicateur de mode de fonctionnement Indicateur vitesse du ventilateur Auto (Turbo) Low Med High Indicateur de batterie faible Indicateur de transmission Indicateur Air swing Changement de piles Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît. La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V. Conservation de la télécommande Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les. Installation des piles 1. Poussez la flèche sur le côté arrière de la télécommande et tirez vers le haut. 2. Installez deux batteries AAA. Vérifiez et assortissez les signes “+” et “-” en conséquence. Assurezvous que vous avez installé les batteries dans la position correcte. 3. Fermez la couverture en la glissant de nouveau à son position originale. Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.10 Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode. Auto En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. Dry (Séchage) Le climatiseur en mode Dry agit comme un déshumidificateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur. Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide. Fan (Ventilateur) Le mode Fan peut être sélectionné pour aérer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre chambre. Cool(Refroidissement) En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude. • Si lestempératures extérieuressont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, ilsera nécessaire d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée. Heat (Chauffage) Le climatiseur chauffe et refroidit. Réchauffez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent. • Tandis que le climatiseurse met en route, le ventilateur peut au début, ne pasfonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes pour éviter toute explosion de froid. • Lorsque le climatiseur réchauffe la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur. Fonction de base11 FRANÇAIS Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur. Appuyer sur la touche pour définir le mode de fonctionnement. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée. Auto (Auto) Cool (Auto), (Low), ( Med), (High ) Dry (Auto) Fan (Low), ( Med), (High ) Heat (Auto), (Low), ( Med), (High ) Appuyer sur la touche pour régler la température. Auto Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C. Cool Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C. Dry Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 18°C~30°C. Fan Le réglage de la température n'est pas possible. Heat Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C. • Le débit d’air peut être réglé manuellement (voir page 12 pour lesinstructions).12 Réglage de la direction du flux d’air Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée. La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement votre intérieur. Flux d’air vertical Flux d’air horizontal Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées. Appuyer sur la touche Air swing de la télécommande. ? L’indicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air. ? Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande afin de garder la direction du flux d’air dans une position constante. . En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande. ? L’indicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en fonction Turbo pour 30 minutes. Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez. • Soyez extrêmement prudent avec vos doigts en ajustant la direction du flux d'air horizontal. Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures. Utilisation de la fonction Turbo • La fonctionTurbo est disponible seulement en mode Refroidissement. • Si vous appuyez sur la touche Mode pendant que la fonction Turbo est active, elle s’annulera automatiquement. • Cette fonction n’est pas prévue pour régler la température/vitesse du ventilateur. Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo. ATTENTION Lame axe de levier13 FRANÇAIS Mode Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)?Sound sleep (sommeil profond) ?Wake up(réveil) à partir de la mode . 1. Appuyer sur la touche de la télécommande. ? L’indicateur good' sleep apparaît et l’indicateur d’Off timer commence à clignoter sur l'écran de la télécommande. 2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure. ? Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures. ? Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12 heures maximum. ? Les heures de fonctionnement par défaut sont fixées à 8 heures. 3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement. ? L’indicateur Off timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant 3 secondes. Le climatiseur fonctionnera alors en (Cool). ? Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé sur ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état précédent. Vérifiez l'indicateur Off timer et (??T??) (??U??) l'indicateur de l'unité intérieure. • Vous pouvez mettre en mode Off timer pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant fixée a 8 heures. • Si le mode mest fixé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement. Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt. • La température recommandée est entre 25°C~27°C pour le refroidissement et entre 21°C~23°C pour le chauffage. Changement de température et de vitesse de ventilateur dans le mode . • Mode s’endormir : Soulage votre sommeil par une baisse de température. • Mode sommeil profond : Détend votre corps et augmente légèrement votre température. • Mode réveil agréable : Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi. Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud Vous pouvez régler la température souhaitée par 1 ° C entre 16 ° C ~ 30 ° C. La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du mode . Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du ventilateur . La direction du flux d’air sera ajustée automatiquement en fonction du mode . Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction du flux d’air . Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.14 Réglage du On/Off timer Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en marche. 1. Appuyez sur la touche On timer/ Off timer. ? L’indicateur On timer/ Off timer clignotera sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure. ? Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures ? Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24 heures maximum. 3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement. ? L’indicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant 3 secondes. ? Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir sélectionné l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Vérifiez l'indicateur On timer ou Off timer et l'indicateur de l'unité intérieure. Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat. Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur aux modes Cool/Fan/ Heat . Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat . Réglage On timer Réglage Off timer Annuler Appuyer sur la touche Cancel. • L’écran indiquera seulement le dernier réglage de la minuterie entre leOn Timer / Off Timer et les fonctions de Off timer. • Une fois que la minuterie a été réglée, le temps établi est affiché pour 3 secondes avant de disparaître.15 FRANÇAIS Combinaison On Timer et Off Timer Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer Ex)On timer: 3 heures,Off timer : 1 heure - Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie. Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2 heures Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur Off timer Ex)On timer: 3 heures,Off timer : 5 heures - Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer s’activera au bout de 3 heures. Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis s'éteindra automatiquement. • Le réglage de l’heureOn timer etOff timer devrait être différent les uns des autres. • Appuyez sur la touche Cancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche. Les deux touches minuterie On (marche) et Off (arrêt) s’annuleront et l'indicateur disparaîtra. Utilisation de la fonction Smart Saver Cette fonction définie la plage limite de température pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du climatiseur en mode Cool. Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur fonctionne en mode Cool. ? L’indicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur l’écran de la télécommande. Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. ? La température augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a 24°C. • La fonction Smart Saver est disponible seulement en mode Cool. • Lorsque la fonction Smart Saver est active, la plage de température sera limitée à 24 ° C ~ 30 ° C. • Si la température souhaitée est inférieure à 24 °C, désactiver la fonction Smart Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver. • La température / vitesse du ventilateur peut également être ajustée (voir page 11 pour les instructions). • Le débit d’air peut être réglé manuellement (voir page 12 pour lesinstructions). • Si vous appuyez sur la touche Mode pendant que la fonction Smart Saver est active, elle s’annulera automatiquement. Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver.16 Utilisation de la fonction Auto clean La fonction Auto clean empêchera l’infiltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Votre unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous fournir un air plus propre et plus sain. Appuyer sur la touche Auto clean. • Lorsque le climatiseur est en marche, la fonction Auto clean s’allume une foisle fonctionnement du climatiseur terminé. Lorsque le climatiseur est éteint, ? L’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche. Lorsque le climatiseur fonctionne, ? Après avoir arrêté le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche. Annuler Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean. ? Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé précédemment. Mode Auto (cool), Cool, Dry : Environ 30 minutes. Mode Auto (heat), Heat, Fan : Environ 15 minutes. ??09/12/18/24T?? ??09/12/18/24U?? Utilisation de la fonction Quiet Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto.. • Presser à nouveau le boutonQuiet,la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto. • Cette fonctionQuiet n'est pas comprise pour ce climatiseur. Annuler Presser à nouveau le bouton Quiet.17 FRANÇAIS Nettoyage du climatiseur Nettoyage de l’unité interne Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure Ouverture du panneau ? Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide en cas de besoin. ? La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est accumulée sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de chaleur. Par conséquent, nettoyer le régulièrement. ? Utiliser de l’eau pour nettoyer la poussière. Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir. Puis, soulever doucement le panneau vers le haut. • Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin. • Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du climatiseur. • Soyez prudent avec les arêtes vivessur l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure. • S’il vous est difficile de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service. • L’échangeur chaleur de l'unité intérieure doit être démonté, contacter le centre de service pour le nettoyer. Echangeur Chaleur (L’illustration peut légèrement varier selon les modèles) ATTENTION ATTENTION • Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur. ATTENTION18 Nettoyage du climatiseur Changement du filtre à air Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à air et faites-le glisser vers le bas. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main. Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air. Installer de nouveau le filtre à air dans sa position d'origine et fermer le panneau avant. Sécher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce.S’il y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante. • Nettoyez le filtre a air toutesles 2 semaines ou lorsque la touche rappel nettoyage du filtre s’allume. Le nettoyage peut différer selon l'usage et les conditions environnementales. Nettoyer au moins une fois par semaine la zone poussiéreuse. • Si vous éteignez le climatiseur en appuyantsur la touche Power , la touche rappel nettoyage du filtre se désactivera. • Ne pasfaire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé. Filtre à air19 FRANÇAIS Entretenir votre climatiseur Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure condition. 1. Séchez le climatiseur entièrement par l’opération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et débranchez le cordon d’alimentation. Il y aurait des endommagements internes s’il y a encore l’humidité dans les composants. 2. Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du climatiseur à nouveau en exécutant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité. Contrôles périodiques Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement. Type Description Tous les 2 semaines Tous les 3 mois Tous les 4 mois Une fois par an Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (1) ? Nettoyer la casserole de drain condensé (2) ? Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2) ? Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) ? Changer les piles de la télécommande (1) ? Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2) ? Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’intérieur de l’unité (2) ? Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2) ? Vérifier si tous les composantsélectriques sont bien vissés (2) ? Nettoyer le ventilateur (2) ? Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2) ? Nettoyer la casserole de drain condensé (2) ? ? : Cette marque de contrôle nécessite la vérification de l’unité intérieure / extérieure périodiquement, en respectant la description de maintenir le climatiseur correctement. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.20 Dépannage Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépenses inutiles. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas. • Vérifiez l'état de l'alimentation, puisfaitesfonctionner à nouveau le climatiseur. • Branchez ou allumez le disjoncteur, puisfaitesfonctionner à nouveau le climatiseur. • Vérifiez le réglage de l’Off timer. Faitesfonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau sur la touche Power. Le réglage de la température ne fonctionne pas. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan / Turbo. Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. L’Air froid / chaud ne sort pas du climatiseur. • Vérifiez si le réglage de la température est plus élevée (en mode de refroidissement) / plus bas (en mode chaleur ) que la température actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou – de la télécommande pour changer la température réglée. • Vérifiez l’état de propreté du filtre a air. Les performances du climatiseur (froid/chaud) peuvent diminuer en cas de poussière sur le filtre à air. Nous vous recommandons un nettoyage fréquent. • Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant. • Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur a la lumière du soleil, protéger l'unité extérieure avec des rideaux. • Vérifiez si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de dégivrage. S’il y a présence de givre ou si la température extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement en mode de dégivrage. En mode de dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air froid ne sort pas. • La capacité de refroidissement (chauffage)sera moindre,si les portes ou lesfenêtressont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres. • Vérifiez le fonctionnement du climatiseur une foisle mode refroidissement/ chauffage éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur extérieur. • Vérifiez si la longueur du tuyau n’est pastrop longue. La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale autorisée. Le réglage du débit d’air ne fonctionne pas. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry/ . Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. La vitesse du ventilateur ne fonctionne pas. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo / . Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques. La fonction Timer (minuterie) ne fonctionne pas. • Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps21 FRANÇAIS PROBLEME SOLUTION L’indicateur clignote en permanence. • Appuyez sur la touche Power ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre la touche power auxiliaire. Si l‘indicateur clignote toujours, contacter le centre de service Il y a une odeur anormale dans la pièce. • Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de composants malodorants dans le climatiseur.) Indication Erreur • Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le centre de service le plus proche. On entend un bruit anormal. • Selon l’état de l’utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de circulation du réfrigérant. Ceci est normal. La fumée sort de l'unité extérieure. • Ce n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur générée par le fonctionnement du dégivrage de l'échangeur de chaleur externe en hiver. De l’eau coule du tuyau de raccordement de l’unité extérieure. • L’eau peut être générée en raison de la différence de température. Ceci est normal.22 Suivez attentivement les précautions énumérées ci-dessous, elles sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement. • Toujours débrancher le climatiseur de l'alimentation avant de le réparer ou d'accéder à ses composantsinternes. • Assurez-vous que les opérations d'installation et les essaissoient effectués par du personnel qualifié. • Vérifiez que le climatiseur n'est pasinstallé dans un endroit facilement accessible. INSTALLATION Informations Générales ? Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et conserver-le dans un endroit sûr afin de pouvoir l'utiliser comme référence après l'installation. ? Pour une sécurité maximale, les installateurs devraient toujours lire attentivement les avertissements suivants. ? Conserver le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire au cas ou le climatiseur serait vendu ou transféré. ? Ce manuel explique comment installer une unité intérieure avec un système mixte de deux unités Samsung L'utilisation d'autres types d'unités avec différents systèmes de contrôle peut endommager les unités et invalider la garantie. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages découlant de l'utilisation d'unités non-conformes. ? Le climatiseur est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension (72/23/EEC), la directive EMC (89/336/EEC) et la Directive relative aux équipements sous pression (97/23/EEC). ? Le fabricant ne sera pas responsable des dommages provenant de toute modification non autorisée ou abusive de la connexion électrique et les exigences énoncées dans le tableau “Limites de fonctionnement", inclus dans le manuel. La garantie sera immédiatement annuler. ? Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquellesil a été conçu: L'unité intérieure n'est pas apte à être installé dans les zones utilisées pour la blanchisserie. ? Ne pas utiliser les unités si elles sont endommagées. Si des problèmes surviennent, éteindre l'appareil et le débrancher de l'alimentation. ? Afin d'éviter des chocs électriques, des incendies ou des blessures, toujours arrêter l'appareil, désactivez le commutateur de protection et contacter le support technique de Samsung si l’unité produit de la fumée, si le câble d'alimentation est chaud ou endommagé ou si l'appareil est très bruyant. ? Inspecter toujours et régulièrement l’unité, les branchements électriques, les tubes réfrigérants et les protections. Ces opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié. ? Puisque l'appareil contient des pièces en mouvement, il doit toujours être gardé hors de la portée des enfants. ? Ne pas tenter de réparer, déplacer, de modifier ou de réinstaller l'appareil. Si elles sont effectuées par du personnel non autorisé, ces opérations peuvent provoquer des chocs électriques ou des incendies. ? Ne pas placer des récipients avec du liquide ou d'autres objets sur l'appareil. ? Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le conditionnement de l'air conditionné sont recyclables. ? Le matériel d'emballage et les piles épuisées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois en vigueur. ? Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être éliminé dans les centres agréés ou retournés au détaillant afin qu'il puisse être éliminé correctement et en toute sécurité. ? Dans ce manuel, vous pouvez trouver les noms de modèle écrit en forme simplifiée, comme indiqué dans le tableau suivant. Précautions de Sécurité Noms de Modèles Modèles Inclus Remarque AQ??T?? AQ09T??, AQ12T??, AQ18T??, AQ24T?? Le groupement a été fait par séries. AQ??U?? AQ09U??, AQ12U??, AQ18U??, AQ24U?? ??09?? AQ09T??, AQ09U?? Le groupement a été fait par la capacité. ??12?? AQ12T??, AQ12U?? ??18?? AQ18T??, AQ18U?? ??24?? AQ24T??, AQ24U??23 FRANÇAIS Installation de l’unité IMPORTANT: Lors de l'installation de l'unité, connecter toujours en premier lestubes de réfrigérant, puisleslignes électriques. Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes de réfrigérant. ? Dès réception, inspecter le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit semble endommagé, NE PAS l'installer et signaler immédiatement les dommages au transporteur ou au détaillant (si l'installateur ou le technicien agréé a recueilli le matériel chez le détaillant.) ? Après avoir terminé l'installation, toujours effectuer un test fonctionnel et fournir a l'utilisateur les instructions sur le fonctionnement du climatiseur. ? Ne pas utiliser le climatiseur a proximité de substances dangereuses ou d'équipement inflammable au risque d’incendies, d’explosions ou de blessures. ? Afin d’éviter des blessures accidentel avec le ventilateur de l’unité intérieur, installer l’unité intérieure au moins 2,5 m audessus du sol. ? Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquellesil a été conçu: L'unité intérieure n'est pas apte a être installé dans les zones utilisées pour la blanchisserie. ? Nos appareils doivent être installés en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d'installation. Il est impératif d'assurer l'accessibilité des deux côtés de l’appareil pour pouvoir effectuer l'entretien courant et les éventuelles réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et doivent être démontés dans des conditions de sécurité aussi bien pour les personnes que pour les objets. Lorsque l'installation n'est pas respecté comme indiqué dans le manuel, le coût nécessaire pour atteindre et réparer l'appareil (en matière de sécurité, tel que requis par la réglementation actuellement en vigueur) avec des élingues, des camions, des échafaudages ou tout autre moyen d'élévation ne sera pas considéré sous garantie et sera facturés à l'utilisateur final. Alimentation, fusible ou disjoncteur ? Toujours vérifier que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur en conformité avec les normes de sécurité locales. ? Toujours vérifier que la connexion à la terre est appropriée et disponible. ? Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tout autre appareil domestique connecté à la même prise électrique. ? Toujours vérifier que les interrupteurs de coupure et de protection sont convenablement dimensionnés. ? Vérifiez que le climatiseur est relié à une alimentation conforme avec les instructions fournies dans le schéma de câblage inclus dans le manuel. ? Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section du conduit, protections ...) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies dans le schéma de câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions soient conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseur. Unité intérieure ? Où la circulation d’air n’est pas bloquée ? Où l’air frais peut être distribué partout dansla salle ? Installez les unités intérieure et extérieure dans la difference de la longueur et de la hauteur maximales de la tuyauterie réfrigérante indiquées dans le plan d’installation ? Mur solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit ? A l’abri du rayon de soleil direct ? 1 mètre ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l’écran ou l’émission du bruit) ? Le plus loin de lampes fluorescente et incandescente (ainsi la télécommande fonctionnera sans problème) ? Un endroit facile à changer le filter d’air Choisir l’emplacement d’installation24 Unité extérieure ? A l’abri du vent fort ? Endroits bien aérés et sans poussières ? A l’abri du rayon de soleil direct et des pluies ? A l’abri du bruit ou de la chaleur qui gêneraient les voisins ? Mur ou support solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit ? Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable ? Endroit facile à installer un support lors d’installation de l’unité dans un endroit élevé ? 3 mètres ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l’écran ou l’émission du bruit) ? Installez l’unité horizontallement ? Placer l’appareil dans un endroit ou l’eau drainée ne posera pas de problème. ? Placer l’appareil dans un endroit sans plantes (en particulier les plantes grimpantes) et dans un endroit ou les petits animaux ne peuvent pas accéder. Lors de l'installation du climatiseur, respecter.la distance et la longueur maximale comme dans l'image ci-dessous. • Evitez les endroitssuivants afin de prévenir le dysfonctionnement de l’unité -Où il y a de l’huile mécanique - Environnementsaline comme des plages -Où existe du gaz sulfureux -Où il y a d’autres atmosphèresspéciales 125mm ou plus 300mm ou plus 125mm ou plus 600mm minimum 300mm minimum 300mm minimum 600mm minimum 'L' mètres longueur maximale totale du tuyau. Enveloppez les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de vidange avec le coussin absorbant et la bande de vinyle. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 38. Vous pouvez choisir le sens du drainage (gauche ou droite). 'H' mètres longueur maximale totale du tuyau. ? L'apparence de l'unité peut être différente à partir du diagramme et en fonction du modèle. Faire au moins un tour : Ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations. 'L' comme la longueur maximum de tuyau et 3 m comme la longueur minimale du tuyau (ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations) Choisir l’emplacement d’installation ATTENTION ATTENTION Modèle L H ??09/12/18?? 15 7 ??24?? 20 825 FRANÇAIS Espace nécessaire pour l'Unité Extérieure Lors de l'installation 1 de l’unité extérieure Lors de l'installation de plus de 1 unité extérieure 300ou plus ? Lorsque la sortie d'air est opposée au mur 1500 ou plus ? Lorsque la sortie d'air est vers le mur 300 ou plus 150 or ou plus 600 ou plus ? Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur 1500 ou plus 2000 ou plus ? La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est vers le mur 500 ou plus 300 ou plus ? La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est opposée au mur ? Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués. 300 ou plus 1500 ou plus Vue d’en haut Vue de coté Sortie d’air Prises d’air Prises d’air Sortie d’air ? Description Figure ? , Direction flux d’air (Unité : mm) (Unité : mm) 1500 ou plus ? Lorsque la sortie d'air est vers le mur ? Lorsque 3 côtés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur 300 ou plus 300 ou plus 600 ou plus 600 ou plus 600 ou plus26 Choisir l’emplacement d’installation (Unité : mm) ? La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est opposée au mur ? Lorsque les murs avant et arrière de l'unité extérieure sont bloqués. ? Lorsque l’avant et l’arrière de l'unité extérieure est en direction du mur. 500 ou plus 300 ou plus 500 ou plus 300 ou plus 300 ou plus 1500 ou plus 600 ou plus 600 ou plus 1500 ou plus 600 ou plus 3000 ou plus 200 ou plus 3000 ou plus • Si l'installation se fait dans un espace inapproprié, l'unité peut générer dessons et provoquer un effet néfaste sur le produit. • L'installation doit être faite dans un niveau et dans un endroit où les vibrations ne causent aucun effet. Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur • Le nombre de chaque accessoire est indiqué entre parenthèses. Accessoires pour unité intérieure Accessoires pour unité extérieure Installation de la Plaque (1) Télécommande (1) Piles pour télécommande (2) Manuel de l’utilisateur & d’installation (1) 5-fils de Câble Assemblés (1) Bouchon de vidange (1) Butée caoutchouc (4) • Les écrous évaséssont attachés à l'extrémité de chaque tuyau d'un évaporateur ou un port de service. Utilisez les écrous lors de la connexion des tuyaux. • Le câble de montage 5 est en option. Si elle n'est pasfournie, utilisez le câble standard. • Le bouchon de vidange et la butée en caoutchouc ne sont inclus que lorsque le climatiseur est livré sansle tube de montage comme dans l'image ci-dessous. ATTENTION27 FRANÇAIS • Assurez-vous de ne percer qu’un seul trou après avoir choisi la direction du tuyau. Fixation de la plaque d’installation Les accessoires de raccordement suivant sont facultatifs. S’ils ne sont pas fournis, obtenez-les avant d'installer le climatiseur. Accessoires en option Outils requis pour l’installation Tuyau Isolé Assemblé, Ø6,35mm (1) Tuyau Isolé Assemblé, Ø9,52mm (1) ??09/12?? Tuyau Isolé Assemblé, Ø12,70mm (1) ??18?? Tuyau Isolé Assemblé, Ø15,88mm (1) ??24?? PE T3 Tube d’Isolation en mousse (1) Ruban Vinyle (2) Bouchon de vidange (1) Butée caoutchouc (4) Collier de Serrage A (3) Collier de Serrage B (3) Clou Ciment (6) M4 x 25 Vis Taraudeuse (6) Tuyau d’évacuation, longueur 2m (1) Mastic 100g (1) • Si ces accessoiressont fournis, ilsse trouveront dansla boîte d'accessoires. Outils généraux • Pompe a vide (Prévention écoulement arrière) • Manifold Gauge • Stud Finder • Clé dynamométrique • Coupe-tubes • Pressoir • Pipe Bender • Spirit Level • Tournevis • Clé a molette • Perceuse • Clé L • Bande de mesure Outils pour opérations de test • Thermomètre • Resistance Mètre • Électroscope Vous pouvez choisir la direction du tuyau de vidange selon l'endroit où voussouhaitez installer l'unité intérieure. Par conséquent, avant de fixer la plaque d'installation sur un mur ou un châssis de fenêtre, vous devez déterminer la position du trou de 65mm à travers lequel le câble, les tubes et les tuyaux passent pour connecter l'unité intérieure à l'unité extérieure. Face au mur, le tuyau et le câble peut être connecté a partir de la : • Droite (A) • Gauche (B) • Dessous droit (C) • Arrière droit ou gauche (D) A B D C D ? Direction du tuyau 1. Déterminer la position du tuyau et le trou de tuyau d’évacuation comme on le voit dans l'image et percer le trou avec un diamètre interne de 65mm de sorte qu'il soit légèrement incliné vers le bas. B A D C Trou du tuyau (Ø65mm) (Unité : mm) Modèle A B C D ??09/12?? 27 120 68 27 ??18/24?? 34 140 68 34 ATTENTION28 Mur <20mm Ancre en Plastique Fixation de la plaque d’installation 2. Fixation de l’unité interne Si vous fixez l’unité intérieure sur un mur. (1) Fixez la plaque d’installation au mur en prêtant attention au poids de l'unité intérieure. Si vous fixez l’unité intérieure sur un châssis de fenêtre (1) Déterminer la position des montants en bois à fixer au cadre de fenêtre. (2) Fixer les montants en bois pour le châssis de fenêtre en prêtant attention au poids de l'unité intérieure. (3) Fixer sur le bois, avec des vis taraudeuses, la plaque d’installation à la verticale. Si vous fixez l’unité intérieure sur une plaque en plâtre (1) Utilisez un localisateur de montants pour découvrir l'emplacement des poteaux. (2) Fixer le support plaque sur deux goujons. • Si vous montez la plaque sur un mur de béton avec des ancres plastique, assurez-vous que les écarts entre le mur et la plaque, créé par projetée d'ancrage, est inférieure à 20mm. • Rechercher un autre endroits’il y a moins de deux goujons ou si la distance entre les goujons est différente de celle de la plaque de support. • Fixer la plaque d'installation sansincliner d'un côté. 1. Si nécessaire, élargir le câble de montage. • Ne pas connecter deux ou plusieurs câbles différents pour étendre la longueur. Cela peut provoquer un incendie. • Assurez-vous que le mur peutsupporter le poids du produit.Veillez a ne pasinstaller le produit dans un endroit qui ne pourrait pas supporter le poids du produit, l'appareil pourrait tomber et causer des blessures. Connexion du câble de montage ? Lorsque vous installez l'appareil, effectuer d'abord les connexions réfrigérant puis les connexions électriques. Connecter le climatiseur a la terre du système avant d'effectuer le raccordement électrique. Si l'appareil est désinstallé, débrancher d'abord les câbles électriques, puis ensuite les connexions réfrigérants. Si l'unité extérieure est supérieure à 5 mètres de l'unité intérieure, vous devez étendre le câble. La longueur maximale du câble est de 15 (??09/12??)/20(??18/24??) mètres. • Branchez le câble d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Si tousles pôles ne parviennent pas à se connecter à l'alimentation, il doit être incorporé dans un fil avec une ouverture des contacts = 3 mm Spécification des câbles Connexion du câble AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Modèle Câble d’alimentation Câble d'interconnexion Type GL ??09/12?? 3G, 1,0mm² H07RN-F 5G, 1,0mm² H07RN-F 20A ??18?? 3G, 1,5mm² H07RN-F 2G, 0,75mm² H05RN-F 3G, 1,5mm² H07RN-F 25A ??24?? 3G, 2,5mm² H07RN-F 3G, 2,5mm² H07RN-F 2G, 0,75mm² H05RN-F29 FRANÇAIS 2 . Ouvrez la grille avant. 3 . Retirez la vis fixant le couvercle du connecteur. 4 . Faire passer le câble de montage par l'arrière de l'unité intérieure et connecter le câble de montage aux bornes. (Reportez-vous à l'image ci-dessous) 5 . Passez l'autre extrémité du câble à travers le trou de 65mm du mur. 6 . Fermer le couvercle du connecteur en serrant la vis avec précaution. 7 . Fermez la grille avant. 8 . Retirez le couvercle du bornier sur le côté de l'unité extérieure. 9. Connecter les câbles aux bornes comme dans l’image. • Chaque fil est étiqueté avec le numéro du terminal correspondant. • Chaque fil est étiqueté avec le numéro du terminal correspondant. Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité extérieure Fil de terre (vert / jaune) ? Fil de terre (vert / jaune) ? Unité intérieure Unité extérieure Fil de terre (vert / jaune) Fil de terre (vert / jaune) • La fin du fil doit être circulaire. • Le terminal circulaire doit également aller de pair avec la taille de vis dansla borne noire. • Après avoir connecté les câbles, assurez-vous que les numéros de bornessur l’unité intérieure / extérieure correspondent. • Les vissur le bloc terminal ne doivent pas être dévissées avec le couple de moins de 12kgf • cm. 10. Branchez le conducteur de terre aux bornes de terre. 11. Fermer le couvercle du bornier en serrant la vis avec précaution. • Pour la Russie et l’Europe, consultez les autorités d'approvisionnement afin de déterminer l'impédance du système d'approvisionnement avant l'installation. • Connectez les filsfermement afin qu’ils ne puissent pas être retirésfacilement. (Si les filssont desserrés, ils pourraient causer un surmenage). • Raccorder les filsselon les codes de couleur,se référant au schéma de câblage. • Le câble d'alimentation et le câble d'interconnexion devraient être sélectionnés en fonction de la spécification de la page 28. AVERTISSEMENT ATTENTION ? ? ??09/12/18?? ??24??30 Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité intérieure 1. Découpez le cas échéant la pièce knock-out (A, B, C) à l'arrière de l'unité intérieure à moins que vous raccordiez le tuyau directement à partir de l'arrière. 2. Lisser les bords coupés. 3. Enlevez les capuchons de protection des tuyaux et raccorder le tuyau d'assemblage pour chaque tuyau. D’abord, serrer les écrous avec les mains, puis avec une clé dynamométrique en appliquant le couple qui suit: 4. Coupez le reste de la mousse isolante. 5. Si nécessaire, plier le tuyau pour ajuster le fond de l'unité intérieure. Retirez-le ensuite à travers le trou approprié. ? Le tuyau ne doit rien projeter de l'arrière de l'unité intérieure. ? Le rayon de courbure doit être de 100 mm ou plus. 6. Faire passer le tuyau par le trou dans le mur. 7. Pour plus de détails sur la façon de se connecter à l'unité extérieure et de purger l'air, se reporter à la page 34 ~ 36. Relier les unités intérieure et extérieure avec les tuyaux en cuivre fourni par le biais de raccords évasés. Utiliser uniquement des tuyaux de réfrigération de qualité sans soudure, (type Cu DHP conformément a ISO1337), dégraissés et désoxydé, adapté a des pressions de fonctionnement d'au moins 4200 kPa et pour la pression d'éclatement d'au moins 20700 kPa. Les sanitaires de type tuyaux en cuivre ne doivent en aucun cas être utilisés. Il y a 2 tuyaux réfrigérant de diamètres différents: • Le plus petit est pour le liquide réfrigérant • Le plus grand est pour le gaz réfrigérant. Un tuyau court est déjà monté sur le climatiseur. Vous devrez peut-être prolonger le tuyau en utilisant le tuyau de montage (en option). La procédure de connexion pour le tuyau réfrigérant varie en fonction de la position de sortie du tuyau face au mur: • Droite (A) • Gauche (B) • Dessous(C) • Derrière A B C Diamètre extérieur Torque (kgf•cm) ø6,35 mm 140~170 ø9,52 mm 250~280 ø12,70 mm 380~420 ø15,88 mm 440~480 ø19,05 mm 990~1210 ø22,23 mm 990~1210 • Si voussouhaitez prolonger ou raccourcir lestuyaux, reportez-vous à la page 31 ~ 32. • Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, la torche peut se briser et provoquer des fuites de gaz réfrigérant. • NE PAS MURER LE RACCORD DUTUYAU ! Toutes les connexions tuyau réfrigérant doivent être facilement accessibles et utilisable. • Le tuyau sera isolé et fixé de façon permanente danssa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite de gaz. Pour plus de détails, se référer à la page 37. ATTENTION31 FRANÇAIS Purge de l’unité interne 1. Dévissez les capuchons à l'extrémité de chaque tuyau. ? Tous les gaz inerte surmènent l'unité intérieure. 1. Assurez-vous que vous avez tous les outils nécessaires (coupe-tuyau, alésoir, outil à évaser et support de tuyau). 2. Si vous voulez raccourcir le tuyau, coupez-le en utilisant un coupe-tuyau, en s'assurant que le bord de coupe reste à 90 ° avec le côté du tube (voir ci-dessous des exemples corrects et incorrects de bords de coupe). 3. Pour éviter une fuite de gaz, enlever à l'aide d'un pressoir, toutes les bavures aux bords de coupe du tuyau. 4. Mettre avec précaution un écrou évasé dans le tuyau et modifier l'arrondi. L'unité intérieure est alimentée en gaz inerte (azote) Avant d'installer l'appareil, vérifiez si le débit d'azote gazeux s’écoule de l'unité interne. Si c’est le cas, NE PAS INSTALLER l'unité puisqu’une fuite pourrait être à l'intérieur de l'unité intérieure. Un tuyau de 5 mètres est fourni avec le climatiseur (NON ENOPTION POUR L’ITALIE). La longueur du tuyau peut être : • Extension : voir tableau page 24 • Raccourcir jusqu'a :Voir page 24 Si vous avez besoin d'un tuyau de plus de 5 mètres: • Vous devez étendre le câble de montage. • Vous devez ajouter du réfrigérant pour lestuyaux,sinon l'unité intérieure peut geler. Tuyaux Dévissez les capuchons Coupe- Oblique Brut Bavure tuyaux Tuyau • L'air restant dansle cycle de réfrigération et contenant de l'humidité, peut provoquer des dysfonctionnements sur le compresseur. • Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit. • Pour éviter à la saleté ou aux substances étrangères de pénétrer dans les tuyaux lors de l'installation, retirer les capuchons QU’UNE FOIS étant prêt à raccorder les tuyaux. Coupure ou prolongation des tuyaux Diamètre extérieur (D) Profondeur (A) Taille du Torchage (B) ø6,35 mm 1,3 mm 9,0 mm ø9,52 mm 1,8 mm 13,0 mm ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 mm ø15,88 mm 2,2 mm 19,3 mm ø19,05 mm 2,2 mm 22,5 mm ø22,23 mm 2,2 mm 25,7 mm Tuyau Torche • Couvrir lestuyaux de descente tout en enlevant les bavures pours'assurer que celles-ci ne se retrouvent pas dans le tuyau. ATTENTION ATTENTION ATTENTION32 Coupure ou prolongation des tuyaux Diamètre extérieur Torque (kgf•cm) ø6,35 mm 140~170 ø9,52 mm 250~280 ø12,70 mm 380~420 ø15,88 mm 440~480 ø19,05 mm 990~1210 ø22,23 mm 990~1210 Tuyau de sortie intérieur Tuyau de raccordement Ecrou évasé Mur Unité intérieure Tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation ne doit PAS se pencher vers le haut. L’extrémité du tuyau de vidange ne doit PAS être placée sous l'eau. Le tuyau d’évacuation ne doit PAS être courbé. Gardez une distance d'au moins 5cm entre la fin du tuyau d’évacuation et le sol. 5cm de moins Ne placez pas l’extrémité du tuyau d’évacuation dans un creux. Fossé 5. Vérifiez si vous évasé le tuyau correctement (voir ci-dessous des exemples de tuyaux évasée de manière incorrecte). 6. Aligner les tubes pour les connecter facilement. D’abord, serrer les écrous évasés avec les mains, puis avec une clé dynamométrique en appliquant le couple qui suit: 7. Pour plus de détails sur la façon de se connecter a l'unité extérieure et de purger l'air, se reporter a la page 34 ~ 36. Correct Epaisseur inégale Surface Fissuré Endommagés Incliné • Un serrage excessif peut causer desfuites de gaz. En cas de brasage de tuyau, le gaz d'azote doit être soufflé dans le tuyau (50 Pa). Le joint doit être accessible et utilisable. • Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, la torche peut se briser et provoquer des fuites de gaz réfrigérant. Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure Lors de l'installation du tuyau d’évacuation pour l'unité intérieure, vérifier si l’évacuation des condensats est adéquate. En passant le tuyau d’évacuation a traversle trou de 65-mm percé dansle mur, vérifier les pointssuivants: ATTENTION33 FRANÇAIS • Le tuyau sera isolé et fixé de façon permanente danssa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite de gaz. Pour plus de détails, se référer a la page 37~38. • Si vous n'utilisez pas d'autrestrous de tuyaux d’évacuation, bloquer-le avec un bouchon en caoutchouc. • Assurez-vous que la direction d'installation du tuyau d’évacuation est correcte. Une installation inappropriée peut provoquer une fuite d'eau. • Si le tuyau d’évacuation passe à l'intérieur de la pièce, isolez-le pour que les gouttes de condensation n’endommagent pas les meubles ou les planchers. • NE PAS MURER LE TUYAU D’EVACUATION ! Toutesles connexions de tuyau d’évacuation doivent être facilement accessibles et utilisable. • Assurez-vous que l'unité intérieure est en position verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier lesfuites. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique. Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure Changer le sens que si nécessaire. 1. Retirez le capuchon de caoutchouc avec la pince. 2. Détachez le tuyau d’évacuation en le tirant et en tournant à gauche. 3. Insérez le tuyau d’évacuation en le fixant avec la vis dans la rainure du tuyau d’évacuation et de la sortie égouttoir. 4. Fixez le capuchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il se fixe à l'extrémité de la gorge. 5. Vérifier l'étanchéité des deux côtés de la sortie d’évacuation. 1. Si nécessaire, connecter le tuyau extension d’évacuation de 2 mètres au tuyau d’évacuation. 2. Si vous utilisez le tuyau extension d’évacuation, isoler l'intérieur du tuyau extension d’évacuation avec un bouclier. 3. Fixer le tuyau d’évacuation dans 1 des 2 trous du tuyau d’évacuation, puis fixer hermétiquement l'extrémité du tuyau d’évacuation avec une pince. 4. Faites passer le tuyau d’évacuation dans le tuyau réfrigérant, en gardant le tuyau d’évacuation étanche 5. Faire passer le tuyau d’évacuation par le trou dans le mur. Vérifiez s’il s'incline vers le bas comme dans l'image. Installation du tuyau d’évacuation Trou du tuyau d’évacuation Bouclier Tuyau d’évacuation Tuyau extension d’évacuation Changement de direction du tuyau d’évacuation Tuyau d’évacuation Trou de vis Vis Capuchon en caoutchouc Sortie égouttoir Verser l'eau dans le sens de la flèche. ? Direction de l'eau drainée ATTENTION ATTENTION34 Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité extérieur Cadre Terrain Chute de neige estimée Hotte neige Surface inférieure de l'unité extérieure Tuyau d’évacuation Trou d’évacuation Bouchon de vidange Malgré le chauffage, la glace peut s'accumuler. Au cours du processus de dégivrage, vérifier si l’évacuation des condensats est adéquate. Pour un drainage adéquat, procédez comme suit : L'unité extérieure est chargée avec suffisamment de réfrigérant R410A. Ne pasrejeter dansl'atmosphère R410A: C’est un gaz à effet de serre fluorés, couverts par le Protocole de Kyoto, avec un potentiel de réchauffement planétaire (GWP) = 1975. Vous devriez purger l'air dans l'unité intérieure et dans le tuyau. L'air restant dans les tuyaux de réfrigérant affecte le compresseur. Ceci peut entraîner une réduction de la capacité de refroidissement et de dysfonctionnement. Le réfrigérant purgeant l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image. 1. Insérez le bouchon de vidange dans le trou d’évacuation sur la face inférieure de l'unité extérieure. 1. Connectez chaque tuyau à la vanne appropriée sur l'unité extérieure et serrer l'écrou évasé. 2. D’abord, serrer les écrous évasés avec les mains, puis avec une clé dynamométrique tout en appliquant le couple suivant : 2. Branchez un tuyau d’évacuation pour le bouchon de vidange. 3. Veiller à ce que la condensation de drainage soit adéquate. Trou d’évacuation Bouchon de vidange • Pour éviter le contact du bouchon de vidange avec le sol,sécuriser l'écart entre le sol et la surface inférieure de l'unité extérieure. • Dansles zones à fortes chutes de neige, la neige entassée pourrait bloquer l'entrée d'air. Pour éviter un tel incident, installer un cadre plus élevé que les chutes de neige estimée. En outre, installer une hotte à neige pour éviter a la neige de s'accumuler sur l'unité extérieure. • Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Lors de la récupération du réfrigérant, mettre au sol le compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement connecté et que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, le tuyau aspirera l'air et provoquera une pression anormalement élevé a l'intérieur du cycle du réfrigérant. Ceci peut provoquer une explosion et des blessures. Purge des tuyaux raccordés Unité extérieure Unité intérieure Coté tuyau Gaz Coté tuyau liquide Diamètre extérieur Torque (kgf•cm) ø6,35 mm 140~170 ø9,52 mm 250~280 ø12,70 mm 380~420 ø15,88 mm 440~480 ø19,05 mm 990~1210 ø22,23 mm 990~1210 • Un serrage excessif peut causer desfuites de gaz. • Effectuez le branchement électrique et laisser le système en "stand by". Ne pas mettre en marche le système !Cela est nécessaire pour une meilleure utilisation à vide (en position OUVERT de l'Expansion Valve Electronique - EEV -). AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION35 FRANÇAIS 3. Connectez le tuyau de remplissage de la partie basse pression du manomètre à un port de service du gaz comme dans l'image. 4. Ouvrir le robinet du côté basse pression du manomètre dans le sens antihoraire. 5. Purger l'air dans les tuyaux connectés à l'aide de la pompe à vide pendant environ 15 minutes. ? Assurez-vous que le manomètre indique-0.1MPa (-76cmHg) après environ 10 minutes. Cette procédure est très importante pour éviter des fuites de gaz ? Fermer le robinet du côté basse pression du manomètre dans le sens antihoraire. ? Eteignez la pompe à vide ? Vérifiez pendant 2 minutes s’il y a un changement de pression. ? Retirez le tuyau du côté basse pression du collecteur manométrique. 6. Poser un bouchon valve de liquide et un port de service du gaz en position ouverte. 7. Monter la tige de valve écrous et le capuchon du port de service de la vanne, et les serrer au couple de 183kgf cm avec une clé dynamométrique. 8. Vérifier la présence d’une éventuelle fuite de gaz avec une attention particulière pour les noix tige de la vanne 3-voies et le bouchon de la voie de service (voir page 37). Pompe à vide Collecteur manométrique Valve Portservice de Gaz Port service de Liquide (Prévention écoulement arrière) • L'air restant dansle cycle de réfrigération et contenant de l'humidité, peut provoquer des dysfonctionnementssur le compresseur. • Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit. B (liquid) Ecrou de tige Tige de Valve A (Gaz) Ajouter une charge de réfrigérantselon le tableau ci-dessous: Si vous utilisez un tuyau de plus de 5m, ‘A' g réfrigérant R410A doit être ajouté pour chaque mètre supplémentaire. Si vous utilisez un tuyau de moins de 5m, Le temps de purge est normal. Reportez-vous au manuel de réparation pour plus de détails. Ajout de Réfrigérant ATTENTION Modèle A ??09?? 10 ??12?? 20 ??18?? 20 ??24?? 2536 Purge des tuyaux raccordés Type de réfrigérant Valeur GWP R410A 1975 ? GWP=GlobalWarming Potential (potentiel de réchauffement global) Unité intérieure Unité extérieure ?= ( ) kg ?= ( ) kg ?+?= ( ) kg ? Ce produit contient des gaz a effet de serre fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. a c d ? b Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre couverts par le Protocole de Kyoto. Ne pas émettre de gaz dans l'atmosphère. 1. Veuillez remplir avec de l’encre indélébile, ? ? L'usine réfrigérante charge du produit, ? ? la quantité de réfrigérant chargée dans le domaine et ? ?+? la charge totale de réfrigérant sur l'étiquette charge de réfrigérant fournie avec le produit. R410A est un réfrigérant de type mixte. Ceci est nécessaire pour la recharge dans de bonnes conditions pour le liquide. Suivez les instructions ci-dessous, lors de la recharge de réfrigérant du cylindre réfrigérant de l'équipement, 1. Avant de recharger, vérifiez si le cylindre possède ou non un siphon. Il y a deux manières de recharger le réfrigérant. Règlement et information importante relative au réfrigérant utilisé Charger le réfrigérant liquide en utilisant un tuyau de liquide. a. L'usine réfrigérante charge du produit, Voir plaque nom de l’unité b. Quantité supplémentaires de réfrigérant chargé dans le domaine (voir les informations ci-dessus pour la reconstitution de la quantité de réfrigérant.) c. Charge totale réfrigérant d. Réfrigérant cylindre et collecteur de chargement • L’étiquette remplis doit être apposée à proximité du port de recharge du produit (par exemple sur l'intérieur du couvercle de soupape d'arrêt). Cylindre avec siphon Siphon ?Remplissez le réfrigérant a la verticale du cylindre. Cylindre sans siphon ?Remplissez le réfrigérant en retournant le cylindre vers le bas. • Si le réfrigérant R410A est chargé de gaz, la composition de la charge de réfrigérant change et les caractéristiques de l'équipement varient. • Utiliser une balance électronique au cours de l'opération de mesure de la quantité de réfrigérant ajouté. Si le cylindre ne possède pas de siphon, le renverser. ATTENTION37 FRANÇAIS Réalisation des essais de fuite de gaz A C D B Assurez-vous de vérifier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (raccordement du tuyau flexible d'assemblage et entre les unités intérieure et extérieure, isolation des câbles, tuyaux et tubes, et fixation de l'unité intérieure à la plaque de montage). Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité extérieure, Vérifiez la vanne A et B en utilisant un détecteur de fuite. Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité intérieure, Vérifiez l'écrou évasé C et D en utilisant un détecteur de fuite. Test de fuite avec de l'azote (avant ouverture des vannes). Afin de détecter les fuites de réfrigérant de base et avant de recréer le vide et la recirculation des R410A, l'installateur se montrera responsable en faisant pression sur l'ensemble du système avec de l'azote (en utilisant un cylindre avec réducteur de pression) à une pression supérieure à 40 bar (eff.). Test de fuite avec de l'azote (après ouverture des vannes). Avant ouverture des vannes, déchargez tout l'azote du système et créez un vide en fonction de la page 34 ~ 36. Après ouverture des vannes, vérifiez les fuites de contrôle en utilisant un détecteur de fuite réfrigérant. Pomper en bas (avant de débrancher les raccordements réfrigérant pour la réparation unité, enlèvement ou élimination) La pompe en bas est une opération destinée à recueillir tous les réfrigérant dans le système de l'unité extérieure. Cette opération doit être effectuée avant de débrancher la tuyauterie du réfrigérant afin d'éviter les pertes de réfrigérant dans l'atmosphère. ? Fermez la vanne de liquide avec la clé Allen. ? Allumez le système de refroidissement avec le ventilateur fonctionnant à vitesse élevée (le compresseur commencera immédiatement, à condition que 3 minutes se soient écoulées depuis le dernier arrêt). ? Après 2 minutes de fonctionnement, fermer la vanne d'aspiration avec la même clé. ? Eteignez le système et mettez le commutateur de secteur hors tension. ? Déconnectez le tube. Après déconnexion, protéger de la poussière les vannes et les extrémités des tuyaux. ? Le compresseur peut être endommagé s’il s’exécute à une pression d'aspiration négative.38 Fixation en place de l'unité intérieure Isolation Tuyaux 'X' mm Butée en caoutchouc 'Y' mm Effectuer lestravaux suivantssur la zone où le test de fuite de gaz a été fait au préalable. Après avoir vérifié les fuites de gaz dans le système, isoler le conduit, le tuyau et les câbles. Ensuite, placez l'unité intérieure sur la plaque d’installation. 1. Afin d’éviter des problèmes de condensation, enrouler l’isolation en mousse (comme illustré sur la figure) sur une partie sans isolation à l'extrémité des tuyaux. 2. Enroulez le tuyau, le câble de montage et le tuyau d’évacuation avec du ruban adhésif 3. Placez avec soin le faisceau (le câble assemblage de tuyaux, et le tuyau d’évacuation) dans la partie inférieure de l'unité intérieure afin de ne rien projeter de l'arrière de l'unité intérieure. 4. Accrochez l'unité intérieure à la plaque d'installation et déplacer l'appareil vers la droite et vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Installez l'unité extérieure de niveau sur une base stable pour éviter le bruit et les vibrations, en particulier lorsque l'installation de l'unité se fait à proximité d'un voisin. Si vous installez l'unité extérieure dans un endroit exposé à de forts vents ou en hauteur, fixerle sur un support approprié (mur ou sol). 1. Placez l'unité extérieure, comme indiqué sur le dessus de l'appareil, pour permettre l’évacuation correcte de l'air. 2. Fixer l'unité extérieure de niveau sur un support approprié en utilisant des boulons d'ancrage. 3. Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installer autour d’elle des plaques de blindage de telle sorte que le ventilateur puisse fonctionner correctement. 5. Enrouler le reste du tuyau avec du ruban adhésif 6. Fixez le tuyau au mur par des colliers (en option). Installation plaque Connexion des fils Raccordement Ruban adhésif des tuyaux Tuyau d’évacuation • Assurez-vous que le tuyau ne bouge paslorsque vousinstallez l'unité intérieure sur une plaque d’installation. Fixation en place de l'unité extérieure • S’assurer que le mursera en mesure de suspendre le poids de l’étagère et de l'unité extérieure. • Installer l’étagère autant que possible près de la colonne. • Installez l’œillet approprié afin de réduire le bruit et les vibrations résiduelles transmises par l'unité extérieure a travers le mur. L'unité extérieure installée sur le mur dans une étagère Conçu en caoutchouc souple pour couper les vibrations à partir de l’étagère sur le mur. (Non fourni avec le produit) Conçu pour couper les vibrations résiduelles de l'unité extérieure sur une grille. (Non fourni avec le produit) • Sécuriser la butée en caoutchouc pour éviter le bruit et les vibrations. ATTENTION Modèle X Y ??09/12?? 457 254 ??18?? 543 319 ??24?? 660 34039 FRANÇAIS Vérification finale et essai de fonctionnement Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications et les essais suivants pour s'assurer le bon fonctionnement du climatiseur.Vérifiez les points suivants: • Résistance du site d'installation • L'étanchéité du raccord de tuyau pour détecter lesfuites de gaz • Connexion des câbles électriques • Isolation résistante à la chaleur du tuyau. • Drainage • Relier le fil de mise à la terre • Bon fonctionnement (suivez les étapes ci-dessous) 1. Appuyer sur la touché Power et vérifiez les points suivants: ? L’indicateur sur l'unité intérieure s'allume ? La lame d'air ouverte et le ventilateur se prépare pour l'opération. 1. Mettez le climatiseur et sélectionner le mode Cool et faire fonctionner le compresseur pendant 3 minutes. 2 . Libérer les bouchons de valve Haut et côté Basse pression. 3 . Utilisez la clé L pour fermer la vanne sur le côté haute pression. 4 . Environ 2 minutes après, fermer la valve sur le côté basse pression. 5 . Arrêter le fonctionnement du climatiseur. 6 . Déconnecter les tuyaux. 3. Appuyer sur la touché Air swing et vérifiez les points suivants: ? Les lames d'air fonctionnent correctement 4. Appuyer sur la touché Power pour arrêter l’opération. 2. Appuyer sur la touche Mode pour sélectionner le mode Cool ou Heat. ? En mode Cool, utilisez Temp + ou - pour régler la température à 16 ° C. ? En mode Heat, utilisez Temp + ou - pour régler la température a 30 ° C. Mode Cool (vérifier unité intérieure) ? Température de l'air d’admission. - Température de sortie d’air : À partir de 10 ° K à 12 ° K (T delta indicatif) Mode Heat (vérifier unité intérieure) ? Température de l'air de sortie. - Température de l'air d'admission: De 11 ° K à 14 ° K (T delta indicatif) En mode chauffage, le moteur du ventilateur intérieur peut rester horstension pour éviter l'air froid soufflé dans un espace climatisé. Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit) • Environ 3 à 5 minutes après, l'unité extérieure va commencer à fonctionner et le l’air froid ou l'air chaud va souffler. • Après 12 minutes de l'étatstationnaire, vérifier l'unité de traitement de l'air intérieur: • Lorsque vous avez terminé l'installation avec succès, garder ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique et sécurisé.40 Articles à préparer (compresseur et ruban isolant doivent être préparés par un technicien professionnel.) 1. Comme le montre la figure, dénuder le câble d’alimentation. - Dénuder le fil sur 20 mm sur la gaine déjà installée. 2. Insérer les deux côtés du fil conducteur du câble d'alimentation dans le manchon de raccordement (ou cosse à sertir) 3. En utilisant un compresseur, compresser les deux points et retournez-le et compresser deux autres points au même endroit. - La dimension de compression devrait être 8,0. - Après l’avoir compressé, tirez les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement enfoncé. 4. Enveloppez -le avec du ruban isolant à deux reprises et mettez en place votre gaine phermo rétractable au centre du ruban isolant. 5. Appliquez de la chaleur sur la gaine phermo rétractable pour la contracter. 6. Après la contraction de la gaine terminée, enveloppez-la avec le ruban isolant pour finir. Comment faire pour connecter les rallonges de câbles d’alimentation Outils Pince à sertir Manchon de connexion (mm) Ruban Isolant Gaine phermo rétractable (mm) Caractéristique MH-14 20xØ7,0(HxOD) Largeur 18mm 50xØ8,0(LxOD) Forme 40mm Ruban isolant Gaine phermo-rétractable (Unité: mm) 120 60 20 20 20 180 Câble d’alimentation (fournit par nous ) 20 Câble d’alimentation gainé Manchon de connexion Comp. dim. Compresser 4 fois 5mm Ruban Isolant • Après avoir dénuder le câble d’alimentation gainé, vous pouvez insérer une gaine phermo rétractable. • Dansle cas d’une l'extension du câble électrique, veuillez NE PAS utiliser une prise ronde plate. - Les connexions qui ne seront pas correctement terminées peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie. AVERTISSEMENT ATTENTION41 FRANÇAIS 2 This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC), and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EEC) of the European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Safety precautions ......................................................................... 3 Checking before use ..................................................................... 6 Checking the name of the parts ............................................. 7 Checking the remote controller .............................................. 8 Basic function ................................................................................ 10 Adjusting the air flow direction ............................................ 12 Using the Turbo function ......................................................... 12 mode ................................................................... 13 Setting the On/Off timer .......................................................... 14 Using the Smart Saver function ........................................... 15 Using the Auto Clean function ............................................. 16 Cleaning the air conditioner .................................................. 17 Maintaining the air conditioner ........................................... 19 Troubleshooting .......................................................................... 20 Safety precautions ...................................................................... 22 Choosing the installation location ...................................... 23 Accessories ..................................................................................... 26 Fixing the installation plate .................................................... 27 Connecting the assembly cable ........................................... 28 Installing and connecting the assembly pipe of the indoor unit ............................................................. 30 Purging the indoor unit ........................................................... 31 Cutting or extending the pipe .............................................. 31 Installing and connecting the drain hose of the indoor unit ................................................. 32 Changing direction of the drain hose ............................... 33 Installing and connecting the drain hose of the outdoor unit ............................................. 34 Purging the connected pipes ................................................ 34 Performing the gas leak tests ................................................ 37 Fixing the indoor unit in place .............................................. 38 Fixing the outdoor unit in place ........................................... 38 Final check and trial operation .............................................. 39 Pump down procedure (when removing the product) .............................................. 39 How to connect your extended power cables .............. 40 Cool Summer Offer On those hot sweltering summer days and long restless nights, there is no better escape from the heat than the cool comforts of home. Your new air conditioner brings an end to exhausting hot summer days and lets you rest. Beat the heat with your own air conditioner this summer. Cost Efficient System Your new air conditioner not only provides maximum cooling power in the summer, but also can be an efficient heating method in the winter with the advanced “Heat pump” system. “Heat pump” system is 3 times more efficient compare to the other electrical heating appliance, so you can further reduce its running cost. Now, meet yearround needs with one air conditioner. Look for Everywhere The elegant and harmonious design gives priority to the esthetics of your space and complements any of your existing interior décor. With its soft color and rounded-edge shape, the new air conditioner adds class to any room. Enjoy what your air conditioner offers both functionally and esthetically. function function allows you to set a comfortable sleep temperature while saving energy and having sound sleep. USING PARTS INSTALLATION PARTS Features of your new air conditioner ContentsENGLISH 3 Safety precautions Before using your new air conditioner, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance. Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your air conditioner may differ slightly from those described in this manual. If you have any questions, call your nearest contact center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols and precautions: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. Follow directions. Unplug the power plug from the wall socket. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. FOR INSTALLATION WARNING Plug the power cord into a wall socket with the power specifications of the product or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. ? Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire. ? Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. ? If the voltage/frequency/rated current condition is different, it may cause fire. The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. ? Failing to do so may result in electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury. Install a switch and circuit breaker dedicated to the air conditioner. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. Fix the outdoor unit firmly so that the electric part of the outdoor unit is not exposed. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not install this appliance near a heater, inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. ? This may result in electric shock or fire. Never install the outdoor unit in a location such as on a high external wall where it could fall. ? If the outdoor unit falls, it may result in injury, death or property damage. This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. ? Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, or other problems with the product. ? Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes. FOR INSTALLATION CAUTION This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug. ? Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. ? Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Install the draining hose properly so that water is drained correctly. ? Failing to do so may result in water overflowing and property damage. When installing the outdoor unit, make sure to connect the draining hose so that draining is performed correctly. ? The water generated during the heating operation by the outdoor unit may overflow and result in property damage. In particular, in winter, if a block of ice falls, it may result in injury, death or property damage. USING PARTS4 Safety precautions FOR POWER SUPPLY WARNING Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. ? Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor. ? If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire. When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. ? This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug. ? Unplug the power plug by holding the plug. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. ? This may result in electric shock or fire. FOR POWER SUPPLY CAUTION When not using the air conditioner for a long period of time or during a thunder/lightning storm, cut the power at the circuit breaker. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. FOR USING WARNING If the appliance is flooded, please contact your nearest service center. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord. ? Do not use a ventilating fan. ? A spark may result in an explosion or fire. To reinstall the air conditioner, please contact your nearest service center. ? Failing to do so may result in problems with the product, water leakage, electric shock, or fire. ? A delivery service for the product is not provided. If you reinstall the product in another location, additional construction expenses and an installation fee will be charged. ? Especially, when you wish to install the product in an unusual location such as in an industrial area or near the seaside where it is exposed to the salt in the air, please contact your nearest service center. Do not touch the power plug or the circuit breaker with wet hands. ? This may result in electric shock. Do not unplug the power plug or turn the air conditioner off with the circuit breaker while it is operating. ? Plugging the power plug into the wall outlet or turning the air conditioner on from the circuit breaker may cause a spark and result in electric shock or fire. After unpacking the air conditioner, keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. ? If a child places a bag over its head, it may result in suffocation. Do not insert your fingers or foreign substances into the outlet when the air conditioner is operating. ? Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product. Do not touch the air flow blade with your hands or fingers during the heating operation. ? This may result in electric shock or burns. Do not insert your fingers or foreign substances into the air inlet/outlet of the air conditioner. ? Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product. Do not strike or pull the air conditioner with excessive force. ? This may result in fire, injury, or problems with the product.5 ENGLISH FOR USING WARNING Do not place an object near the outdoor unit that allows children to climb onto the machine. ? This may result in children seriously injuring themselves. Do not use this air conditioner for long periods of time in badly ventilated locations or near infirm people. ? Since this may be dangerous due to a lack of oxygen, Open a window at least once an hour. If any foreign substance such as water has entered the appliance, cut the power by unplugging the power plug and turning the circuit breaker off and then contact your nearest service center. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. ? Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.)other than the standard fuse. ? Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. FOR USING CAUTION Do not place objects or devices under the indoor unit. ? Water dripping from the indoor unit may result in fire or property damage. Check that the installation frame of the outdoor unit is not broken at least once a year. ? Failing to do so may result in injury, death or property damage. Max current is measured according to IEC standard for safety and current is measured according to ISO standard for energy efficiency. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. ? This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. ? This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. ? As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product. Do not drink the water from the air conditioner. ? The water may be harmful to humans. Do not apply a strong impact to the remote controller and do not disassemble the remote controller. Do not touch the pipes connected with the product. ? This may result in burns or injury. Do not use this air conditioner to preserve precision equipment, food, animals, plants or cosmetics, or for any other unusual purposes. ? This may result in property damage. Avoid directly exposing humans, animals or plants from the air flow from the air conditioner for long periods of time. ? This may result in harm to humans, animals or plants. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. FOR CLEANING WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance. ? This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the air conditioner from the wall socket and wait until the fan stops. ? Failing to do so may result in electric shock or fire. FOR CLEANING CAUTION Take care when cleaning the surface of the heat exchanger of the outdoor unit since it has sharp edges. ? To avoid cutting your fingers, wear thick cotton gloves when cleaning it. Do not clean the inside of the air conditioner by yourself. ? For cleaning inside the appliance, contact your nearest service center. ? When cleaning the internal filter, refer to the descriptions in the ‘Cleaning the air conditioner’ section. ? Failure to do may result in damage, electric shock or fire.6 Operation ranges The table below indicates the temperature and humidity ranges the air conditioner can be operated within. Refer to the table for efficient use. Maintaining your air conditioner ? If the air conditioner operates in cooling mode for long period of time in high humidity area, dew may be formed. ? If the outdoor temperature goes down to -5°C, heating capacity may decrease as much as 60%~70% of specified capacity according to the using conditions. Mode Indoor temperature Outdoor temperature Indoor humidity Cooling 16°C~32°C 15°C~43°C Relative humidity 80% or less Dry 18°C~32°C 15°C~43°C - Heating 27°C or less -5°C~24°C - Internal protections via the unit control system ? This internal protection operates if an internal fault occurs in the air conditioner. Type Description Against cold air The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating. De-ice cycle The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating. Anti-protection of internal battery The compressor will be off to protect internal battery when the air conditioner operates in Cool mode. Protect compressor The air conditioner does not start operating immediately to protect the compressor of the outdoor unit after it has been started. • If the heat pump is operating in Heat mode, De-ice cycle is actuated to remove frost from an outdoor unit that may have deposited at low temperatures. The internal fan is switched off automatically and restarted only after the de-ice cycle is completed. Checking before useENGLISH 7 Main parts Display indicator Timer/Auto clean indicator Operation indicator Power button Remote controller receiver Your air conditioner may slightly look different from illustration shown above depending on your model. Checking the name of the parts Air filter (under the panel) Air flow blade (up and down) Blade pin lever Air intake Air flow blade (left and right) Room temperature sensor ? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U?? Air filter (under the panel) Air flow blade (up and down) Blade pin lever Air intake Air flow blade (left and right) Room temperature sensor Remote controller receiver Operation indicator Timer/Auto clean indicator Smart Saver indicator Power button ? ??09/12/18/24T?? ? ??09/12/18/24U??8 Checking the remote controller Remote controller buttons • Point the remote controller towardsthe remote controller receiver of the indoor unit. • When you properly pressthe button on the remote controller, you will hear beep sound from the indoor unit and a transmit indicator( ) appears on the remote controller display. Remote controller display Off Timer Set the Off Timer on. Turbo Operate in auto fan speed to cool quickly. Time Up/Time Down Adjust the time for timer/ mode. Fan ? ? Adjust how much air flows through the air conditioner with the 4 different fan speeds such as Auto/Low/Medium/High. Set Set the timer/ mode. Cancel Cancel the timer/ mode. Air swing Activate/Deactivate air flow blade movement automatically up and down. Mode Set one of the 5 operating modes (see pages 10-11 for instructions). Auto Clean Auto clean function – Dry inside of the indoor unit to get rid of odor. Power Turn on/off the air conditioner. Temp + - Increase/Decrease the temperature by 1°C. On Timer Set the On Timer on. Quiet Set the mode on. • Make sure that the water does not get to the remote controller. Smart Saver Less energy usage makes your space cool between the temperature range of 24°C~30°C. This button doesn't have any function.9 ENGLISH Remote controller display • The signal may not be received well of electronic lighting style fluorescent lampssuch asinverter fluorescent lamps are in the same space. • If other electrical products operate by the remote controller, call your nearest contact center. Quiet indicator Turbo indicator Smart Saver indicator On Timer indicator Off Timer indicator indicator Operation mode indicator Fan speed indicator Auto (Turbo) Low Medium High Low battery indicator Transmit indicator Air swing indicator Battery changing time When the battery is exhausted, ( ) will be displayed in the remote controller display. When the icon appears, change the batteries. The remote controller requires two 1.5V AAA type batteries. Storing the remote controller When you do not use the remote controller for long time, remove the batteries from the remote controller and store it. Inserting the batteries 1. Push the lever as arrow indicates on the rear side of the remote controller and pull up. 2. Insert two AAA batteries. Check and match the “+” and “-” signs accordingly. Make sure you have inserted the batteries in correct position. 3. Close the cover by place it back to its original position. You should hear click sound when the cover is locked properly. Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.10 Basic operation is an operation mode that can be selected by pressing the Mode button. Auto In Auto mode, the air conditioner will automatically set the temperature and fan speed depending on the room temperature detected by the room temperature. Dry The air conditioner in Dry mode acts like a dehumidifier by removing moisture from the indoor air. Dry mode makes the air feel refreshing in a humid climate. Fan Fan mode can be selected to ventilate your room. Fan mode will be helpful to refresh the stale air in your room. Cool Heat In Cool mode, the air conditioner will cool your room. You can adjust the temperature and the fan speed to feel cooler in hot season. • If current outside temperatures are much higher than the selected indoor temperature, it may take time to bring the inner temperature to the desired coolness. The air conditioner heats as well as cools. Warm your room with this versatile appliance in the cold of winter. • Fan may not operate for about 3~5 minutes at the beginning to prevent any cold blasts while the air conditioner is warming up. • Since the air conditioner heatsthe room by taking heat energy from outdoor air, the heating capacity may decrease when outdoor temperature is extremely low. Use an additional heating appliance in combination with the air conditioner if you feel the air conditioner heats insufficiently. Basic function11 ENGLISH Press the button to turn on the air conditioner. Press the button to set the operating mode. • Each time you pressthe Mode button, the mode will change in order of Auto, Cool, Dry, Fan and Heat. Press the button to set the desired fan speed. Auto (Auto) Cool (Auto), (Low), (Med), (High) Dry (Auto) Fan (Low), (Med), (High) Heat (Auto), (Low), (Med), (High) Press the button to adjust the temperature. Auto You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C. Cool You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C. Dry You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 18°C~30°C. Fan Temperature adjustment is not possible. Heat You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C. • Air flow can be adjusted manually.(see page 12 for instructions.)12 Adjusting the air flow direction Air flow can be directed to your desired position. Turbo function will be helpful to cool your room quickly and effectively. Vertical air flow Horizontal air flow Air flow blades move up and down. Make sure one of the blade pin lever that stick out of the air flow blades are not broken. Press the Air swing button on the remote controller. ? Air swing indicator will be on and air flow blades move up and down continuously to circulate the air. ? Press the Air swing button on the remote controller again, to keep the air flow direction in a constant position. Press the Turbo button on the remote controller during Cool mode. ? Turbo indicator appears on the remote controller display and the air conditioner operates in Turbo function for 30 minutes. Move the blade pin lever left or right to keep the air flow direction in a constant position you prefer. • Be extremely careful with your fingers while adjusting the Horizontal air flow direction. There is a potential risk of personal injury when the unit is mishandled. Using the Turbo function Blade pin lever • Turbo function is only available in Cool mode. • If you pressthe Mode button while the Turbo function is on, it will cancel the function. • Temperature/Fan speed cannot be adjusted while using thisfunction. Cancel Press the Turbo button once again.ENGLISH 13 mode For a comfortable sleep, the air conditioner will operate it Fall asleep ? Sound sleep ? Wake up from mode. 1. Press the button on the remote controller. ? indicator appears and Off timer indicator starts blinking on the remote controller display. 2. Press the Time Up or Time Down button to set the time. ? You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from 3 hours ~ 12 hours. ? Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum 12 hours. ? Default operation hour is set to 8 hours. 3. Press the Set button to active it on. ? Off timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for 3 seconds. Then the air conditioner operates in good’sleep(Cool) mode. ? If you don’t press Set button within 10 seconds after pressing the or Time Up or Time Down button, the air conditioner will return to previous status. Check Off timer indicator and (??T??) (??U??)indicator on the indoor unit. • SetOff timer in mode over 5 hours. You fell disturbed sleep if the is set too short or long because the default is set to 8-hour-operation. • If the mode is set less than 4 hours, the operation will stop at the same time. If the mode is set over 5 hours, it will run as Wake up stage from the last one hour before it stops. • Recommended set temperature is between 25°C~27°C for cooling and 21°C~23°C for heating. Temperature and fan speed changes in mode • Fall asleep: Eases you into sleep by dropping the temperature. • Sound sleep: Relaxes your body and raises your temperature slightly. • Wake up from mode: Allows you to wake up from comfortable intermittent air and it makes you feel refreshed. When the air conditioner is on and in cool/heat mode You can set the desired temperature by 1°C in the range of 16°C~30°C. Fan speed will be adjusted automatically according to the mode. Air flow direction will be adjusted automatically according to the mode. Cancel Press the Cancel button once again.14 Setting the On/Off timer You can set the air conditioner to turn on/off automatically at desired time. Setting On timer while the air conditioner is off / Off timer while the air conditioner is on 1. Press the On Timer/Off Timer button. ? On/Off timer indicator will blink on the remote controller display. 2. Press the Time Up or Time Down button to set the time. ? You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from 3 hours ~ 24 hours. ? Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum 24 hours. 3. Press the Set button to active it on. ? On timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for 3 seconds. ? If you don’t press Set button within 10 seconds after selecting the time the air conditioner will return to previous status. Check On timer or Off timer indicator and indicator on the indoor unit. Additional options available in On timer mode You can select from Auto/Cool/Dry/Fan/Heat. You can adjust the fan speed in Cool/Fan/Heat mode. You can adjust the temperature in Auto/Cool/Dry/Heat mode. • Only the latestsetting timer will be applied between theOnTimer/OffTimer and Off timer functions. • Aftersetting the timer, the set time will be displayed for 3 seconds before it disappears. Setting On timer Setting Off timer Cancel Press the Cancel button.ENGLISH 15 Combining On Timer and Off Timer If the air conditioner is on If the air conditioner is off Preset time on On timer is longer than Off timer Ex)On timer : 3 hours,Off timer : 1 hour - The air conditioner will operate the Off timer after 1 hour from the moment you have set the timer. Your air conditioner will turn on after 2 hours. Preset time on On timer is shorter than Off timer Ex)On timer : 3 hours,Off timer : 5 hours - The air conditioner will operate On timer after 3 hours from the moment you have set the timer. Your air conditioner will remain on for 2 hours and then turn off automatically. • On timer andOff timersetting time should be different from each other. • Pressthe Cancel button on the remote controller while timer combination is on. Both of the On and Off timer will be canceled and the indicator will disappear. Using the Smart Saver function This function will set the temperature range limit to help you save energy while the air conditioner is operating in Cool mode. Press the Smart Saver button on the remote controller while the air conditioner is operating in Cool mode. ? Smart Saver indicator and air swing indicator appears automatically on the remote controller display. The air flow blades move up and down. ? If the current set temperature is lower than 24°C, it will automatically raise to 24°C. • Smart Saver function is only available in Cool mode. • When Smart Saver function is activated, temperature range will be limited to 24°C~30°C. • If the desired temperature islower than 24°C, turn off the Smart Saver function by pressing the Smart Saver button again. • Temperature/Fan speed can also be adjusted (see page 11 for instructions). • Air flow can be adjusted manually (see page 12 for instructions). • If you pressthe Mode button while the Smart Saver function is on, it will cancel the function. Cancel Press the Smart Saver button once again.16 Using the Auto Clean function Auto clean function will prevent from growing mold by eliminating the moisture inside of the indoor unit. Your indoor unit evaporates the moisture inside of the unit. Activate this function to provide you with more clean and healthier air. Press the Auto Clean button. • When the air conditioner isturned on, the Auto clean function runs after stopping the air conditioner operation. When the air conditioner is turned off, ? The Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning function runs. When the air conditioner is turned on, ? After stopping the air conditioner operation, the Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning function runs. Cancel Press the Auto Clean button once again. ? Auto Cleaning time can vary, depending on the previously used mode. Auto(cool), Cool, Dry mode : approximately 30 minutes. Auto(heat), Heat, Fan mode : approximately 15 minutes. ??09/12/18/24T?? ??09/12/18/24U?? Using the Quiet function Press the Quiet button while the air conditioner is operating in Cool/Heat mode,Fan speed is set to Auto. Cancel Press the Queit button once again. • PresstheQuiet button once again,Fan speed remain Auto speed. • The air conditioner has noQuiet function .ENGLISH 17 Cleaning the air conditioner Cleaning the indoor unit Cleaning the outdoor unit heat exchanger Opening the panel ? Wipe the surface of the unit with a slightly wet or dry cloth when needed. ? When dust accumulates on the heat exchanger, it may decrease cooling performance. Therefore, clean it regularly. ? Spray water to clean the dust. Tightly grab top of the front panel and pull it down to open. Then slightly lift the panel up. • Do not clean the display using alkaline detergent. • Do not use sulfuric acid, hydrochloric acid, organic solvents (such as thinner, kerosene and acetone etc.) to clean the surface of the product or put any stickers on it. They may damage the surface of the air conditioner. • Be careful with the sharp edges on the outdoor unit heat exchanger. • If it is difficult to clean the outdoor unit heat exchanger on your own, contact service center. • Contact the service center when you clean the indoor unit heat exchanger because it needs to be disassembled. Heat exchanger (Illustration may differ slightly depending on the models) • Make sure the power is turned off and unplugged from the wall socket when cleaning the air conditioner.18 Cleaning the air conditioner Removing the Air filter Grab the handle and lift it up. Then, pull the Air filter towards you and slide it down. Air filter Cleaning the air filter Washable foam based air filter captures large particles from the air. The filter is cleaned with a vacuum or by hand washing. Open the panel and put the Air filter out. Insert the Air filter back in its original position and close the front panel. Dry the Air filter in a ventilated area. Clean the Air filter with a vacuum cleaner or soft brush. If dust is too heavy, rinse it with running water. • Clean the Air filter every 2 weeks or when the filter clean reminder lights up. Cleaning term may differ depending on the usage and environmental conditions. In dusty area, clean it once a week. • If you turn off the air conditioner by pressing Power button, the filter clean reminder will be turned off. • If the Air filter driesin a confined (or humid) area, odors may generate. If it occurs, re-clean and dry it in a well-ventilated area.ENGLISH 19 Maintaining the air conditioner If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. 1. Dry the air conditioner thoroughly by operating in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug. There may be internal damage if moisture is left in components. 2. Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner again by running in Fan mode for 3 to 4 hours. This helps remove odors which may have generated from dampness. Periodical checks Refer to the following chart to maintain the air conditioner properly. Type Description Every 2 weeks Every 3 months Every 4 months Once a year Indoor unit Clean the air filter (1) ? Clean the condensate drain pan (2) ? Thoroughly clean the heat exchanger (2) ? Clean the condensate drain pipe (2) ? Replace the remote controller batteries (1) ? Outdoor unit Clean the heat exchanger on the outside of the unit (2) ? Clean the heat exchanger on the inside of the unit (2) ? Clean the electric components with jets of air (2) ? Verify that all the electric components are firmly tightened (2) ? Clean the fan (2) ? Verify that all the fan assembly is firmly tightened (2) ? Clean the condensate drain pan (2) ? ? : This check mark requires checking the indoor/outdoor unit periodically, following to the description to maintain the air conditioner properly. (1) The described operations should be performed more frequently if the area of installation is very dusty. (2) These operations must always be performed by qualified personnel. For more detailed information, see the installation part in the manual.20 Troubleshooting Refer to the following chart if the air conditioner operates abnormally. This may save time and unnecessary expenses. PROBLEM SOLUTION The air conditioner does not work at all. • Check powerstatus and then operate the air conditioner again. • Plug in orswitch on the circuit breaker and then operate the air conditioner again. • Check if you have set theOffTimer.Operate the air conditioner again by pressing the Power button. The temperature adjustment is not working. • Check if you have selected Fan/Turbo mode. In these modes, desired temperature isset to auto and you cannot adjust the temperature. Cool/Warm air does not come out of the air conditioner. • Check if the set temperature is higher(during Cool mode)/lower(during Heat mode) than the current temperature. Press the Temp + or - button on the remote controller to change the set temperature. • Check if the Air filter is blocked by dirt. If there is a lot of dust on the Air filter, cooling(heating) performance may decrease. Clean them frequently. • Check if the outdoor unit is covered or installed near the obstacle. Take the cover off and take the obstacle away. • If you want to operate the air conditioner in the sunlight, cover the outdoor unit using curtains or etc. • Check if the air conditioner is operating in De-ice mode.When the ice formed in winter or the outdoor temperature is too low, the air conditioner operates in De-ice mode automatically. In De-ice mode, indoor fan stops and cool air does not come out. • If the doors or windows are open, it may cause bad cooling (heating) performance. Close the doors and windows. • Check if the air conditioner hasjust been turned on afterstopping cooling or heating operation. In this case, just a fan will run to protect the outdoor unit compressor. • Check if the pipe length istoo long.When the pipe length exceeds maximum allowable pipe length, cooling (heating) performance may decrease. Air flow adjustment is not working. • Check if you have selected Auto/Dry/ mode. In these modes, desired temperature is set to auto and you cannot adjust the temperature. Fan speed adjustment is not working. • Check if you have selected Auto/Dry/Turbo/ mode. In these mode, fan speed is set to Auto and you cannot adjust the fan speed. Remote controller is not working. • Check if your batteries are depleted. • Make sure nothing is blocking your remote controllersensor. • Check that there are strong lighting apparatus near the air conditioner. Strong light which comes from fluorescent bulbs or neon signs may interrupt the electric waves. Timer function does not set. • Check if you pressthe Set button on the remote controller after you have set the time. The indicator is blinking continuously. • Pressthe Power button or disconnect the power plug/switch off the auxiliary power switch. If the indicator is still blinking, contact the service center. Odors permeate in the room during operation. • Check if the appliance isrunning in a smoky area.Ventilate the room or operate the air conditioner in Fan mode for 1~2 hours. (We do not use smelly components in the air conditioner.)21 ENGLISH PROBLEM SOLUTION Error is indicated. • When an indoor unit indicator blinks, contact the nearest service center. Noise is generated. • Depending on the status of the air conditioner usage, noise can be heard when refrigerant flow movement changes. It is normal. Smoke is generated from the outdoor unit. • If may not be a fire but it can be a steam generated by the defrost operation from outdoor heat exchanger during Heat mode in winter. Water is dropping from the outdoor unit piping connection. • Water may be generated because of the temperature difference. It is normal.22 Carefully follow the precautions listed below because they are essential to guarantee the safety of the equipment. • Always disconnect the air conditioner from the powersupply before servicing it or accessing itsinternal components. • Verify that installation and testing operations are performed by qualified personnel. • Verify that the air conditioner is not installed in an easily accessible area. INSTALLATION PARTS General information ? Carefully read the content of this manual before installing the air conditioner and store the manual in a safe place in order to be able to use it as reference after installation. ? For maximum safety, installers should always carefully read the following warnings. ? Store the operation and installation manual in a safe location and remember to hand it over to the new owner if the air conditioner is sold or transferred. ? This manual explains how to install an indoor unit with a split system with two SAMSUNG units. The use of other types of units with different control systems may damage the units and invalidate the warranty. The manufacturer shall not be responsible for damages arising from the use of non compliant units. ? The air conditioner is compliant with the requirements of the Low Voltage Directive (72/23/EEC), the EMC Directive (89/336/EEC) and the Directive on pressurized equipment (97/23/EEC). ? The manufacturer shall not be responsible for damage originating from unauthorized changes or the improper connection of electric and requirements set forth in the “Operating limits” table, included in the manual, shall immediately invalidate the warranty. ? The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed: the indoor unit is notsuitable to be installed in areas used for laundry. ? Do not use the units if damaged. If problems occur, switch the unit off and disconnect it from the power supply. ? In order to prevent electric shocks, fires or injuries, always stop the unit, disable the protection switch and contact SAMSUNG’s technical support if the unit produces smoke, if the power cable is hot or damaged or if the unit is very noisy. ? Always remember to inspect the unit, electric connections, refrigerant tubes and protections regularly. These operations should be performed by qualified personnel only. ? The unit contains moving parts, which should always be kept out of the reach of children. ? Do not attempt to repair, move, alter or reinstall the unit. If performed by unauthorized personnel, these operations may cause electric shocks or fires. ? Do not place containers with liquids or other objects on the unit. ? All the materials used for the manufacture and packaging of the air conditioner are recyclable. ? The packing material and exhaust batteries of the remote controller(optional) must be disposed of in accordance with current laws. ? The air conditioner contains a refrigerant that has to be disposed of as special waste. At the end of its life cycle, the air conditioner must be disposed of in authorized centers or returned to the retailer so that it can be disposed of correctly and safely. ? In this manual, you may find model names written in simplified forms as indicated in following table. Model Names Included Models Remark AQ??T?? AQ09T??, AQ12T??, AQ18T??, AQ24T?? Grouping was done by series. AQ??U?? AQ09U??, AQ12U??, AQ18U??, AQ24U?? ??09?? AQ09T??, AQ09U?? Grouping was done by capacity. ??12?? AQ12T??, AQ12U?? ??18?? AQ18T??, AQ18U?? ??24?? AQ24T??, AQ24U?? Safety precautionsENGLISH 23 Installing the unit IMPORTANT: When installing the unit, alwaysremember to connect first the refrigerant tubes, then the electrical lines. Always disassemble the electric lines before the refrigerant tubes. ? Upon receipt, inspect the product to verify that it has not been damaged during transport. If the product appears damaged, DO NOT INSTALL it and immediately report the damage to the carrier or retailer (if the installer or the authorized technician has collected the material from the retailer.) ? After completing the installation, always carry out a functional test and provide the instructions on how to operate the air conditioner to the user. ? Do not use the air conditioner in environments with hazardous substances or close to equipment that release free flames to avoid the occurrence of fires, explosions or injuries. ? To prevent injury when accidentally touching the indoor unit fan, install the indoor unit at least 2.5m above the floor. ? The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed : the indoor unit is notsuitable to be installed in areas used for laundry. ? Our units must be installed in compliance with the spaces indicated in the installation manual to ensure either accessibility from both sides or ability to perform routine maintenance and repairs. The units’components must be accessible and that can be disassembled in conditions of complete safety either for people or things. For this reason, where it is not observed as indicated into the Installation Manual, the cost necessary to reach and repair the unit (in safety, as required by current regulations in force) with slings, trucks, scaffolding or any other means of elevation won’t be considered in-warranty and charged to end user. Power supply line, fuse or circuit breaker ? Always make sure that the power supply is compliant with current safety standards. Always install the air conditioner in compliance with current local safety standards. ? Always verify that a suitable grounding connection is available. ? Verify that the voltage and frequency of the power supply comply with the specifications and that the installed power is sufficient to ensure the operation of any other domestic appliance connected to the same electric lines. ? Always verify that the cut-off and protection switches are suitably dimensioned. ? Verify that the air conditioner is connected to the power supply in accordance with the instructions provided in the wiring diagram included in the manual. ? Always verify that electric connections (cable entry, section of leads, protections…) are compliant with the electric specifications and with the instructions provided in the wiring scheme. Always verify that all connections comply with the standards applicable to the installation of air conditioners. Indoor unit ? Where airflow is not blocked ? Where cool air can be distributed throughout the room ? Install the refrigerant piping length and the height difference of both indoor and outdoor units as indicated in the installation diagram ? Wall that prevents vibration and is strong enough to hold the product weight ? Out of the direct sunlight ? 1m or more away from the TV or radio (to prevent the screen from being distorted or noise from being generated) ? As far away as possible from the fluorescent and incandescent lights (so that the remote controller can be operated well) ? A place where the air filter can be replaced easily Choosing the installation location24 Outdoor Unit ? Where it is not exposed to strong wind ? Well ventilated and dustless places ? Out of the direct sunlight and rain ? Where neighbors are not annoyed by operation sound or hot air ? Solid wall or support that prevents vibration and is strong enough to hold the product weight ? Where there is no risk of flammable gas leakage ? When installing the unit at a high place be sure to fix the unit legs ? 3m or more away from the TV or radio (to prevent the screen from being distorted or noise from being generated) ? Install the unit horizontally ? Place where drained water does not become any problem. ? Place with no plants (especially climbing plants) and where small animal can not access. Observe the clearances and maximum lengths as seen in the picture below when installing the air conditioner. • Avoid the following placesto prevent malfunction of the unit - Where there is machine oil - Salty environment such as seaside areas - Where sulfide gas exists - Other special atmosphere areas 125mm or more 300mm or more 125mm or more 600mm minimum 300mm minimum 300mm minimum 600mm minimum ' L ' meters maximum total pipe length Wrap the refrigerant pipes and the drain hose with the absorbent pad and vinyl tape. Refer to page 38 for further details. You can select the direction of draining (left or right). ' H ' meters maximum total pipe length ? The appearance of the unit may be different from the diagram depending on the model. Model L H ??09/12/18?? 15 7 ??24?? 20 8 Make at least one round: It will reduce noise and vibration 'L' m as maximum pipe length and 3 m as minimum pipe length (It will reduce noise and vibration) Choosing the installation location25 ENGLISH Space Requirements for Outdoor Unit When installing 1 outdoor unit When installing more than 1 outdoor unit 300 or more ?When the air outlet is opposite the wall 1500 or more ?When the air outlet is towards the wall 300 or more 150 or more 600 or more ?When 3 sides of the outdoor unit are blocked by the wall 1500 or more 2000 or more ?The upper part of the outdoor unit and the air outlet is towards the wall 500 or more 300 or more ?The upper part of the outdoor unit and the air outlet is opposite the wall ?When the walls are blocking front and the rear side of the outdoor unit 300 or more 1500 or more Top view Side view Air outlet Air intake Air intake Air outlet ? Figure Description ? , Air flow direction. (Unit : mm) (Unit : mm) 1500 or more ?When the air outlet is towards the wall ? When 3 sides of the outdoor unit are blocked by the wall 300 or more 300 or more 600 or more 600 or more 600 or more26 Choosing the installation location (Unit : mm) ?When the upper part of the outdoor unit and the air outlet is opposite the wall ?When the walls are blocking front and the rear side of the outdoor units ?When front and rear side of the outdoor unit is towards the wall 500 or more 300 or more 500 or more 300 or more 300 or more 1500 or 600 or more 600 or more more 1500 or more 600 or more 3000 or more 200 or more 3000 or more • If installation is done in inappropriate space, unit may generate sound and cause bad effect on the product. • Installation must be done in level and in a place where vibration will not cause any effect. Accessories The following accessories are supplied with the air conditioner: • The number of each accessory isindicated in parentheses. Accessories in the indoor unit case Accessories in the outdoor unit case Installation Plate (1) Remote controller (1) Batteries for Remote controller (2) User’s & Installation Manual (1) 5-wire Assembly Cable (1) Drain Plug (1) Rubber Leg (4) • The flare nuts are attached to the end of each pipe of an evaporator or a service port. Use the nuts when connecting the pipes. • The 5-wire assembly cable is optional. If it is notsupplied, use the standard cable. • The drain plug and rubber leg are only included when the air conditioner issupplied without the assembly pipe as seen in the picture below.ENGLISH 27 • Make sure to drill only one hole after choosing the direction of the pipe. Fixing the installation plate The following connection accessories are optional. If they are not supplied, you should obtain them before installing the air conditioner. Optional accessories Tools required for installation Insulated Assembly Pipe, Ø6.35mm (1) Insulated Assembly Pipe, Ø9.52mm (1) ??09?? Insulated Assembly Pipe, Ø12.70mm (1) ??12/18?? Insulated Assembly Pipe, Ø15.88mm (1) ??24?? PE T3 Foam Tube Insulation (1) Vinyl Tapes (2) Drain Plug (1) Rubber Legs (4) Pipe Clamps A (3) Pipe Clamps B (3) Cement Nails (6) M4 x 25 Tapped Screws (6) Drain Hose, length 2m (1) Putty 100g (1) • If these accessories are supplied, they will be in the accessory box. General Tools •Vacuum Pump(Backward flowing prevention) • Manifold Gauge • Stud Finder • TorqueWrench • Pipe Cutter • Reamer • Pipe Bender • Spirit Level • Screw Driver • Spanner • Drill • LWrench • MeasuringTape Tools for test operations • Thermometer • Resistance Meter • Electroscope You can select the direction of the drain hose depending on where you want to install the indoor unit. Therefore before fixing the installation plate to a wall or a window frame, you must determine the position of the 65mm hole through which the cable, pipe and hose pass to connect the indoor unit to the outdoor unit. When facing the wall, the pipe and cable can be connected from the: • Right (A) • Left (B) • Underside_right (C) • Rear_right or left (D) A B D C D ? Direction of pipe 1. Determine the position of the pipe and drain hose hole as seen in the picture and drill the hole with an inner diameter of 65mm so that it slants slightly downwards. B A D C Pipe hole (Ø65mm) (Unit : mm) Model A B C D ??09/12?? 27 120 68 27 ??18/24?? 34 140 68 3428 Wall <20mm Plastic Anchor Fixing the installation plate 2. Fix the indoor unit. If you fix the indoor unit on a wall (1) Fix the installation plate to the wall giving attention to the weight of the indoor unit. If you fix the indoor unit on a window frame (1) Determine the positions of the wooden uprights to be attached to the window frame. (2) Attach the wooden uprights to the window frame giving attention to the weight of the indoor unit. (3) Attach the installation plate to the wooden upright using tapping screws. If you fix the indoor unit on a gypsum board (1) Use stud finder to find out locations of the studs. (2) Fix the plate hanger on two studs. • If you mount the plate to a concrete wall using plastic anchors, make sure that gaps between the wall and the plate, created by projected anchor, is less than 20mm. • Search for otherspotsif there are lessthan two studs, or the distance between the studs are different from the plate hanger. • Fix the installation plate without inclining to one side. 1. Extend the assembly cable if necessary. • Do not connect two or more different cablesto extend the length. It may cause fire. • Make sure that a wall can withstand the weight of the product. If you install the product in a place where it is not strong enough to withstand the product weight, the unit could fall and cause injury. Connecting the assembly cable ?When you install the unit, make first refrigerant connections and then electrical connections. Connect the air conditioner to grounding system before performing the electrical connection. If unit is uninstalled, first disconnect electrical cables, then refrigerant connections. If the outdoor unit is more than 5 meters away from the indoor unit, you must extend the cable. The maximum length of the cable is 15(??09/12??)/20(??18/24??) meters. • Connect the power cable to the auxiliary circuit breaker. If every pole failsto connect to the power supply, it must be incorporated in a wire with a contact opening of =3mm. Model Power cable Interconnection cable Type GL ??09/12?? 3G, 1.0mm² H07RN-F 5G, 1.0mm² H07RN-F 20A ??18?? 3G, 1.5mm² H07RN-F 2G, 0.75mm² H05RN-F 3G, 1.5mm² H07RN-F 25A ??24?? 3G, 2.5mm² H07RN-F 3G, 2.5mm² H07RN-F 2G, 0.75mm² H05RN-F Cable specification Connecting the cableENGLISH 29 2 . Open the front grille. 3 . Remove the screw securing the connector cover. 4 . Pass the assembly cable through the rear of the indoor unit and connect the assembly cable to terminals. (Refer to the picture below) 5 . Pass the other end of the cable through the 65mm hole in the wall. 6 . Close the connector cover by tightening the screw carefully. 7 . Close the front grille. 8 . Remove the terminal board cover on the side of the outdoor unit. 9. Connect the cables to the terminals as seen in the picture. • Each wire islabeled with the corresponding terminal number. • Each wire islabeled with the corresponding terminal number. Indoor unit Outdoor unit ??09/12/18?? ??24?? Indoor unit Outdoor unit Ground wire (Green/Yellow) ? Ground wire (Green/Yellow) ? Indoor unit Outdoor unit Ground wire (Green/Yellow) Ground wire (Green/Yellow) • End of the wire must be circular. • After connecting the cables, make sure terminal numbers on the indoor/outdoor unit matches. • Screws on terminal block must not be unscrewed with the torque lessthan 12kgf•cm. 10. Connect the grounding conductor to the grounding terminals. 11. Close the terminal board cover by tightening the screw carefully. • In Russia and Europe, consult with the supply authority to determine the supply system impedance before installation. • Connect the wires firmly so that wires can not be pulled out easily. (If they are loose, it could cause burn-out of the wires.) • Connect the wires according to color codes, referring to the wiring diagram. • The power cable and the interconnection cable should be selected according to the specification in page 28. ? ?30 Installing and connecting the assembly pipe of the indoor unit 1. Cut out the appropriate knock-out piece (A, B, C) on the rear of the indoor unit unless you connect the pipe directly from the rear. 2. Smooth the cut edges. 3. Remove the protection caps of the pipes and connect the assembly pipe to each pipe. Tighten the nuts first with your hands, and then with a torque wrench, applying the following torque: 4. Cut off the remaining foam insulation. 5. If necessary, bend the pipe to fit along the bottom of the indoor unit. Then pull it out through the appropriate hole. ? The pipe should not project from the rear of the indoor unit. ? The bending radius should be 100 mm or more. 6. Pass the pipe through the hole in the wall. 7. For further details on how to connect to the outdoor unit and purge the air, refer to page 34~36. Connect indoor and outdoor units with field-supplied copper pipes by means of flare connections. Use insulated seamless refrigeration grade pipe only, (Cu DHP type according to ISO1337), degreased and deoxidized, suitable for operating pressures of at least 4200 kPa and for burst pressure of at least 20700 kPa. Under no circumstances must sanitary type copper pipe be used. There are 2 refrigerant pipes of different diameters: • The smaller one isfor the liquid refrigerant • The larger one isfor the gasrefrigerant A short pipe is already fitted to the air conditioner. You may need to extend the pipe using the assembly pipe (optional). The connection procedure for the refrigerant pipe varies according to the exit position of the pipe when facing the wall: • Right(A) • Left(B) • Underside(C) • Rear A B C Outer Diameter Torque (kgf•cm) ø6.35 mm 140~170 ø9.52 mm 250~280 ø12.70 mm 380~420 ø15.88 mm 440~480 ø19.05 mm 990~1210 ø22.23 mm 990~1210 • If you want to shorten or extend the pipes, refer to page 31~32. • Tighten the flare nut with torque wrench according to specified method. If the flare nut is over-tightened, the flare may break and cause refrigerant gas leakage. • DONOTWALL UPTHE PIPE CONNECTION ! All refrigerant pipe connection must be easy accessible and serviceable. • The pipe will be insulated and fixed permanently into position after finishing the installation and the gasleak test; refer to page 37 for further details.ENGLISH 31 Purging the indoor unit 1. Unscrew the caps at the end of each pipe. ? All inert gas exhausts from the indoor unit. 1. Make sure that you have all the required tools (pipe cutter, reamer, flaring tool and pipe holder). 2. If you want to shorten the pipe, cut it using a pipe cutter, ensuring that the cut edge remains at 90° with the side of the pipe (see below examples of correct and incorrect cut edges). 3. To prevent a gas leak, remove all burrs at the cut edge of the pipe using a reamer. 4. Put a flare nut slightly into the pipe and modify the flare. The indoor unit is supplied with inert gas (nitrogen). Before installing the unit, check if nitrogen gas flow out of indoor unit. If this one isn’t true, DO NOT INSTALL THE UNIT since leakage could be inside the indoor unit. A 5-meter pipe is supplied with the air conditioner (optional NOT FOR ITALY). The length of the pipe can be: • Extended up to :see table page 24 • Shorten up to:see page 24 If you need a pipe longer than 5 meters: • You must extend the assembly cable. • You must add refrigerant to the pipes; otherwise, the indoor unit may freeze. Pipes Unscrew the caps Pipe Oblique Rough Burr cutter Pipe • The remaining air in the Refrigeration cycle, which contains moisture, may cause malfunction on the compressor. • Always contact the service center or a professional installation agency for product installation. • To prevent dirt or foreign substancesfrom getting into the pipes during installation, do NOT remove the caps completely until you are ready to connect the pipes. Cutting or extending the pipe Outer Diameter (D) Depth (A) Flaring Size (B) ø6.35 mm 1.3 mm 9.0 mm ø9.52 mm 1.8 mm 13.0 mm ø12.70 mm 2.0 mm 16.2 mm ø15.88 mm 2.2 mm 19.3 mm ø19.05 mm 2.2 mm 22.5 mm ø22.23 mm 2.2 mm 25.7 mm Pipe Flare • Face the pipe down while removing the burrsto make sure that burrs do not get in to the pipe.32 Cutting or extending the pipe Outer Diameter Torque (kgf•cm) ø6.35 mm 140~170 ø9.52 mm 250~280 ø12.70 mm 380~420 ø15.88 mm 440~480 ø19.05 mm 990~1210 ø22.23 mm 990~1210 Indoor outlet pipe Connecting pipe Flare nut Wall Indoor unit Drain hose The drain hose must NOT slant upwards. The end of the drain hose must NOT be placed under water. The drain hose must not be bent. Keep a clearance of at least 5cm between the end of the drain hose and the ground. 5cm less Do not place the end of the drain hose in a hollow. Ditch 5. Check if you flared the pipe correctly (see examples of incorrectly flared pipes below). 6. Align the pipes to connect them easily. Tighten the flare nuts first with your hands, and then with a torque wrench, applying the following torque: 7. For further details on how to connect to the outdoor unit and purge the air, refer to page 34~36. Correct Uneven Thickness Damaged Cracked Surface Inclined • Excessive torque can be cause of gasleakage. In case brazing the pipe, the nitrogen gas must be blown into the pipe (50 Pa). The joint must be accessible and serviceable. • Tighten the flare nut with torque wrench according to specified method. If the flare nut is over-tightened, the flare may break and cause refrigerant gas leakage. Installing and connecting the drain hose of the indoor unit When installing the drain hose for the indoor unit, check if condensation draining is adequate. When passing the drain hose through the 65-mm hole drilled in the wall, check the followings:ENGLISH 33 • The hose will be fixed permanently into position after finishing the installation and the gasleak test; refer to page 37~38 for further details. • If you do not use the other drain hose hole, block it with a rubberstopper. • Make sure the installed direction of the drain hose is correct. Inadequate installation may cause condensate water leakage. • If the drain hose isrouted inside the room, insulate the hose so that dripping condensation does not damage the furniture or floors. • DONOTWALL UPTHE DRAIN HOSE CONNECTION ! Drain hose connection must be easy accessible and serviceable. • Make sure the indoor unit isin upright position when you pour water to check for leakage. Make sure that the water does not overflow onto the electrical part. Change the direction only when it is necessary. 1. Detach the rubber cap with the plier. 2. Detach the drain hose by pulling it and turning to the left. 3. Insert the drain hose by fixing it with the screw into the groove of the drain hose and the outlet of the drain pan. 4. Attach the rubber cap with a screwdriver by turning it to the right until it fixes to the end of the groove. 5. Check for leakage on both side of the drain outlet. 1. If necessary, connect the 2-meter extension drain hose to the drain hose. 2. If you use the extension drain hose, insulate the inside of the extension drain hose with a shield. 3. Fit the drain hose into 1 of 2 drain hose holes, then fix the end of the drain hose tightly with a clamp. 4. Pass the drain hose under the refrigerant pipe, keeping the drain hose tight. 5. Pass the drain hose through the hole in the wall. Check if it slants downwards as seen in the picture. Drain hose installation Drain hose hole Shield Drain hose Extension drain hose Changing direction of the drain hose Drain hose Screw hole Screw Rubber cap Drain pan outlet Pour the water in direction of arrow. ? Direction of the drained water34 Installing and connecting the drain hose of the outdoor unit Frame Ground Estimated snow fall Snow-proof hood Bottom surface of outdoor unit Drain hose Drain hole Drain plug While heating, ice may accumulate. During the process of defrosting, check if condensation draining is adequate. For adequate draining, do the following: The outdoor unit isloaded with sufficient R410A refrigerant. Do not vent R410A into atmosphere: it is a fluorinated greenhouse gas, covered by Kyoto Protocol, with a Global Warming Potential (GWP) = 1975. You should purge the air in the indoor unit and in the pipe. If air remains in the refrigerant pipes, it affects the compressor. It may cause reduction of cooling capacity and malfunction. Refrigerant for air purging is not charged in the outdoor unit. Use Vacuum Pump as seen in the picture. 1. Insert the drain plug into the drain hole on the underside of the outdoor unit. 1. Connect each assembly pipe to the appropriate valve on the outdoor unit and tighten the flare nut. 2. Tighten the flare nut first with your hands, and then with a torque wrench, applying the following torque: 2. Connect a drain hose to the drain plug. 3. Ensure that condensation draining is adequate. Drain hole Drain plug • To avoid drain plug from contacting the ground,secure gap between the ground and the bottom surface of the outdoor unit. • In areas with heavy snow fall, piled snow could block the air intake. To avoid this incident, install a frame that is higher than estimated snow fall. In addition, install a snow-proof hood to avoid snow from piling on the outdoor unit. • When installing, make sure there is no leakage.When recovering the refrigerant, ground the compressor first before removing the connection pipe. If the refrigerant pipe is not properly connected and the compressor works with the service valve open, the pipe inhales the air and it makes the pressure inside of the refrigerant cycle abnormally high. It may cause explosion and injury. Purging the connected pipes Outdoor unit Indoor unit Gas pipe side Liquid pipe side Outer Diameter Torque (kgf•cm) ø6.35 mm 140~170 ø9.52 mm 250~280 ø12.70 mm 380~420 ø15.88 mm 440~480 ø19.05 mm 990~1210 ø22.23 mm 990~1210 • Excessive torque can be cause of gasleakage. • Make the electrical connection and leave the system into“stand by mode”. Do not turn on the system! This is necessary for better vacuum operation (full OPEN position of Electronic Expansion Valve - EEV -).ENGLISH 35 3. Connect the charging hose of the low-pressure side of manifold gauge to a gas service port as seen in the picture. 4. Open the valve of the low pressure side of manifold gauge counterclockwise. 5. Purge the air in the connected pipes using the vacuum pump for about 15 minutes. ? Make sure that pressure gauge shows -0.1MPa(-76cmHg) after about 10 minutes. This procedure is very important to avoid a gas leak. ? Close the valve of the low pressure side of manifold gauge clockwise. ? Turn off the vacuum pump. ? Check for 2 minutes if there is any pressure change. ? Remove the hose of the low pressure side of manifold gauge. 6. Set a valve cork of liquid and gas service port to the open position. 7. Mount the valve stem nuts and the service port cap to the valve, and tighten them at the torque of 183kgf•cm with a torque wrench. 8. Check for a gas leak paying particular attention to the 3-way valve’s stem nuts and to the service port cap (Refer to page 37). Vacuum Pump Manifold gauge Valve Gas service port Liquid service port (Backward flowing prevention) • The remaining air in the Refrigeration cycle, which contains moisture, may cause malfunction on the compressor. • Always contact the service center or a professional installation agency for product installation. B (liquid) Stem nut Valve stem A (Gas) Add refrigerant charge according to table below: If you use a pipe longer than 5m, ‘A’g of refrigerant R410A must be added for each extra meter. If you use a pipe shorter than 5m, The purge time is normal. Refer to the Service Manual for further details. Adding Refrigerant Model A ??09?? 10 ??12?? 20 ??18?? 20 ??24?? 2536 Purging the connected pipes Refrigerant type GWP value R410A 1975 ? GWP=Global Warming Potential Indoor unit Outdoor unit ?= ( ) kg ?= ( ) kg ?+?= ( ) kg ? Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. a c d ? b This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. 1. Please fill in with indelible ink, ? ? the factory refrigerant charge of the product, ? ? the additional refrigerant amount charged in the field and ? ?+? the total refrigerant charge. on the refrigerant charge label supplied with the product. R410A is a mixed type of refrigerant. It is necessary for recharging under conditions of liquid. When recharging refrigerant from the refrigerant cylinder to the equipment, follow the instructions below. 1. Before recharging, check whether the cylinder has a siphon or not. There are two ways to recharge the refrigerant. Important information regulation regarding the refrigerant used Charging the refrigerant under conditions of liquid by using a liquid pipe a. Factory refrigerant charge of the product: see unit name plate b. Additional refrigerant amount charged in the field (Refer to the above information for the quantity of refrigerant replenishment.) c. Total refrigerant charge d. Refrigerant cylinder and manifold for charging • The filled-out label must be adhered in the proximity of the product charging port (e.g. onto the inside of the stop valve cover). Cylinder with siphon siphon ?Charge the refrigerant standing the cylinder upright. Cylinder without siphon ?Charge the refrigerant turning the cylinder upside down. • If R410A refrigerant is charged with gas, the composition of the charged refrigerant changes and the characteristics of the equipment vary. • During the measuring operation of refrigerant quantity added use an electronic balance. If cylinder doesn’t have syphon, upset it.ENGLISH 37 Performing the gas leak tests A C D B Make sure to check for gas leaks before completing the installation process (connecting the assembly pipe and hose between indoor unit and outdoor unit, insulating the cables, hose and pipe, and fixing the indoor unit to the installation plate). To check for gas leaks on the outdoor unit, Check the valve A and B using a leak detector. To check for gas leaks on the indoor unit, Check the flare nut C and D using a leak detector. Leak test with nitrogen (before opening valves) In order to detect basic refrigerant leaks, before recreating the vacuum and recirculating the R410A, it’s responsible of installer to pressurize the whole system with nitrogen (using a cylinder with pressure reducer) at a pressure above 40 bar (gauge). Leak test (after opening valves) Before opening valves, discharge all the nitrogen from the system and create vacuum according to page 34~36. After opening valves, check leaks using a leak detector for refrigerant. Pump down (before disconnecting the refrigerant connections for unit repair, removal or disposal) Pump-down is an operation intended to collect all the system refrigerant in the outdoor unit. This operation must be carried out before disconnecting the refrigerant tubing in order to avoid refrigerant loss to the atmosphere. ? Shut off the liquid valve with the Allen wrench. ? Turn the system on in cooling with fan operating at high velocity. (Compressor will immediately start, provided 3 minutes have elapsed since the last stop). ? After 2 minutes of operation, shut the suction valve with the same wrench. ? Turn the system off and switch mains supply off. ? Disconnect tubing. After disconnection, protect valves and tubing ends from dust. ? Compressor damage may occur if run at a negative suction pressure.38 Fixing the indoor unit in place Insulation Pipes 'X' mm Rubber leg 'Y' mm Perform the following work on the area where gas leak test was done priorly. After checking for gas leaks in the system, insulate the pipe, hose and cables. Then place the indoor unit on the installation plate. 1. To avoid condensation problems, wrap foam insulation (as shown in the figure) on a part without insulation on the end of the pipes. 2. Wind the pipe, assembly cable and drain hose with vinyl tape. 3. Place the bundle (the pipe, assembly cable and drain hose) in the lower part of the indoor unit carefully so it does not project from the rear of the indoor unit. 4. Hook the indoor unit to the installation plate and move the unit to the right and left until it is securely in place. Install the outdoor unit in level on a stable base to avoid the generation of noise and vibration, especially when installing the unit close to a neighbor. If you install the outdoor unit in a place exposed to strong winds or at a height, fix it to an appropriate support (wall or ground). 1. Place the outdoor unit as indicated on the top of the unit to let the discharged air out properly. 2. Fix the outdoor unit in level to an appropriate support using anchor bolts. 3. If the outdoor unit is exposed to strong winds, install shield plates around the outdoor unit so that the fan can operate correctly. 5. Wrap the rest of the pipe with vinyl tape. 6. Attach the pipe to the wall using clamps (optional). Installation plate Connecting wires Connecting Vinyl tape pipes Drain hose • Make sure pipe does not move when you install the indoor unit on an installation plate. Fixing the outdoor unit in place Model X Y ??09/12?? 457 254 ??18?? 543 319 ??24?? 660 340 • Ensure the wall will be able to suspend the weight of rack and outdoor unit; • Install the rack close to the column as much as possible; • Install proper grommet in order to reduce noise and residual vibration transferred by outdoor unit towards wall. Outdoor unit installed on the wall by rack Soft rubber designed to cut off vibration from rack to wall. (not supplied with product) Designed to cut off residual vibration from outdoor unit to rack. (not supplied with product) • Secure the rubber leg to prevent the generation of noise and vibration.ENGLISH 39 Final Check and Trial Operation To complete the installation, perform the following checks and tests to ensure that the air conditioner operates correctly. Check the followings: • Strength of the installation site • Tightness of pipe connection to detect gasleak • Electric wiring connection • Heat-resistant insulation of the pipe • Drainage • Grounding conductor connection • Correct operation (follow the steps below) 1. Press the Power button and check the following: ? The indicator on the indoor unit lights up. ? The airflow blade opens and the fan gears up for operation. 1. Turn on the air conditioner and select Cool mode to run the compressor for 3 minutes. 2 . Release the valve caps on High and Low pressure side. 3 . Use L wrench to close the valve on the high pressure side. 4 . Approximately 2 minutes after, close the valve on the low pressure side. 5 . Stop operation of the air conditioner. 6 . Disconnect the pipes. 3. Press the Air swing button and check the following: ? The airflow blades work properly. 4. Press the Power button to stop the operation. 2. Press the Mode button to select Cool or Heat mode. ? In Cool mode, use Temp + or - button and set the temperature at 16°C. ? In Heat mode, use Temp + or - button and set the temperature at 30°C. Cooling mode (indoor unit check) ?Inlet air temp. -Outlet air temp : From 10°K to 12°K ( indicative delta T) Heating mode (indoor unit check) ?Outlet air temp. - Inlet air temp : From 11°K to 14°K (indicative delta T) In heating mode, the indoor fan motor can remain off to avoid cold air blown into conditioned space. Pump down procedure (when removing the product) • Approximately 3~5 minuteslater, outdoor unit willstart to operate and the Cool orWarm air will blow out. • After 12 minutes ofstationary condition check the indoor unit air treatment: • When you complete the installation successfully, hand over this manual to the user forstorage in a handy and safe place.40 How to connect your extended power cables Items to prepare (compressor and insulation tape should be prepared by an installation technician.) 1. As shown in the figure, peel off the shields from the rubber/wire of the power cable. - Peel off 20 mm of the wire shields of the tube installed already. 2. Insert both sides of core wire of the power cable into the connection sleeve. 3. Using a compressor, compress the two points and flip it over and compress another two points in the same location. - The compression dimension should be 8.0. - After compressing it, pull both sides of the wire to make sure it is firmly pressed. 4. Wrap it with the insulation tape twice and position your contraction tube in the middle of the insulation tape. 5. Apply heat to the contraction tube to contract it. 6. After tube contraction work is completed, wrap it with the insulation tape to finish. Tools Crimping plier Connection sleeve (mm) Insulation tape Contraction tube (mm) Spec MH-14 20xØ7.0(HxOD) Width 18mm 50xØ8.0(LxOD) Shape 40mm Insulation tape Contraction tube (Unit: mm) 120 60 20 20 20 180 Power cable (provided by us) 20 Wire tube power cable Connection sleeve Comp. dim. Compress it 4 times 5mm Insulation tape • After peeling off the tube wire, you must insert a contraction tube. • In case of extending the electric wire, please DONOT use a round-shaped pressing socket. - Incomplete wire connections can cause electric shock or a fire.ENGLISH 41 MemoQUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 42 27 5755 www.samsung.com AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com CYPRUS 8009 4000 only from landline www.samsung.com GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815-56 480 www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com ROMANIA 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline (+40) 21 206 01 10 from mobile and land line www.samsung.com SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr (French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.comAQ09T?? Series AQ12T?? Series AQ18T?? Series AQ24T?? Series AQ09U?? Series AQ12U?? Series AQ18U?? Series AQ24U?? Series Air Conditioner user & installation manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register E S F I P D G DB98-32427A-1 English - 1 ? The actual configuration of your TV may be different, depending on your model. Connection Panel(depending on the model) cable television network Rear Panel ? Whenever you connect an audio or video system to your television, ensure that all elements are switched off. Connecting to an Aerial or Cable Television Network Connect the aerial or network input cable to the 1 (75 ? coaxial socket). To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the sources: an outdoor aerial, cable television network, or satellite network. If you are using an indoor aerial, you may need to adjust it when tuning your television until you obtain a picture that is both sharp and clear. Connecting to the SCART Input/Output The SCART2 and SCART3 connectors are used for equipment, such as a VCR, DVD, decoder, satellite receiver, video game device, or video disc player. The SCART2 is also used for equipment with an RGB output, such as a video game device or video disc player. or ? Please be sure to match the colour coded input terminals and cable jacks. Connecting to the RCA Input The 1 (AUDIO-L/R) and 2 (VIDEO) connectors are used for equipment, such as a camcorder, video disc player, or video game device. Connecting Headphones The 3 (headphone) jack is used for watching a television programme without disturbing the other people in the room. Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing. ? When both the front (or side) AV and rear connectors are connected to external equipment, the front (or side) AV receives priority. COLOUR TELEVISION Owner’s Instructions Before operating, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Register your product at www.samsung.com/global/register ? The actual configuration of your TV may be different, depending on your model. Control Panel(depending on the model) ? You can use the 3 buttons to switch the TV on when it is in standby mode depending on the model. ? The 2 and 3 buttons also have the same function as the œ/v/†/… buttons on the remote control. ? If the remote control no longer works or you have misplaced it, you can use the controls on the panel of the television. Front (or Side) Panel 1 On-screen menu display 2 Volume adjustment 3 Channel selection 4 Remote control sensor 5 Indicator 6 Power on/off AA68-03843A-01 or Audio input Video input Front (or Side) Panel Headphone jack AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 1English - 2 / Used to increase or decrease the volume. MENU Used to display the onscreen menu or return to the previous menu. / / / Used to control the cursor in the menu. S.MENU Used to display the sound menu. TURBO Used to select the turbo sound option. DUAL I-II Used to select the sound mode. SOURCE Used to display all of the available video sources. INFO Used to view the channel information and setting status you selected. PRE-CH Used to switch repeatedly between the last two channels displayed. P / Used to display the next or previous stored channel. EXIT Used to exit from any display or return to normal viewing. MUTE Used to switch the sound off temporarily. To turn the sound back on, press the MUTE, , or button. ENTER While using the onscreen menus, press the ENTER button to activate (or change) a particular item. S.MODE Used to select the sound effect. P.MODE Used to select the picture effect. TV Used to return to the TV mode when it is in external input mode. SLEEP Used to select a preset time interval for automatic turn off. ? Operation of remote control may be affected by bright artificial light near to the TV. Remote Control(depending on the model) Installing Batteries Remove the cover. Install two AAA size batteries, then replace the cover. When the remote control does not operate normally, check that the “+” and “-” ends of the batteries are inserted correctly or the batteries are drained. ? Do not mix battery types, i.e. alkaline and manganese. The mains lead is attached to the rear of the television. 1 Plug the mains lead into an appropriate socket. ? The main voltage is indicated on the rear of the television and the frequency is 50 or 60Hz. 2 Press the “I” button (On/Off) on the front (or side) of the television. 3 Press the POWER button on the remote control to switch the television on. The programme that you were watching last is re-selected automatically. If you have not yet stored any channels, no clear picture appears. Refer to “Channel - Auto Store” or “Channel - Manual Store” on page 4. ? If the television is initially powered on, several basic customer settings proceed automatically. Refer to “Setup - Plug & Play” on page 3. 4 To switch the television off, press the “I” button (On/Off) on the front (or side) of the television. Switching the Television On and Off The television can be placed in standby mode, in order to reduce power consumption and wear of the cathode ray tube. Standby mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example). 1 Press the POWER button on the remote control while viewing. The television is in standby mode. 2 To switch the television back on, simply press it again. ? Do not leave the television in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). Turn the television off by pressing the “I” button (On/Off) on the front (or side) of the television. It is best to unplug the set from the mains and aerial. Placing the Television in Standby Mode POWER Used to switch the TV on and off. Numeric buttons Used to select channels directly. -/-- Used to select a channel numbered ten or over. Press this button, then “--” symbol is displayed. Enter the two-digit channel number. AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 2English - 3 ? Edit Name You can give a name to the external source. Move Enter Return EXT1 : - - - - EXT2 : - - - - TV Edit Name ---- VCR DVD Cable STB Sat. STB AV Receiver DVD Receiver he e sic o Off) . It e 3 Make sure that the antenna is connected to the television (refer to page 1). Press the ENTER button. The Country menu is displayed. 4 Press the … or † button to select your country. Press the ENTER button. 5 To search the channels, press the ENTER button. To stop the search, press the ENTER button. When the channel searching has finished, the Clock Set menu is displayed. 6 Press the œ or v button to move to the hour or minute. Set the hour or minute by pressing the … or † button. 7 When you have finished, press the MENU button. The Enjoy your viewing. is displayed, and then the channel which has been stored will be activated. Re-setting the Plug & Play Method: MENU ? / (Setup) ? ENTER ? / (Plug & Play) ? ENTER Viewing the Menus 1 Press the MENU button. The main menu is displayed on the screen. Its left side has five icons: Input, Picture, Sound, Channel, and Setup. 2 Press the … or † button to select one of the icons. Press the ENTER button to access the icon’s sub-menu. 3 Press the … or † button to move to items in the menu. Press the ENTER button to enter items in the menu. 4 Press the …/†/œ/v button to change the selected items. Press the MENU button to return to the previous menu. 5 Press the EXIT button to exit from the menu. Setup - Plug & Play When the television is initially powered on, several basic customer settings proceed automatically and subsequently. The following settings are available. 1 If the television is in standby mode, press the POWER button on the remote control. The Start Plug & Play is displayed. To start Plug & Play, press the ENTER button. The Language menu is displayed. ? The Language menu will automatically appear after several seconds, even if the ENTER button is not pressed. 2 Select the appropriated language by pressing the … or † button. Press the ENTER button. The Check antenna input. is displayed. ? If any language is not selected, the language menu will disappear about 30 seconds later. continued... Move Enter Return Plug & Play Language : English Time Child Lock Blue Screen : Off Melody : On Demonstration TV Setup Plug & Play Enter Return OK Start Plug & Play Plug & Play Move Enter Skip Language English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Svenska Português ?ÏÏËÓÈο âe‰tina Srpski Plug & Play Enter Skip OK Check antenna input. Plug & Play Move Enter Skip Country Belgie Deutschland España France Italia Nederland Schweiz Sverige UK Eastern Europe Others Plug & Play Enter Skip Stop Auto Store P 1 C-- ----- 102MHz 7 % Plug & Play Enter Skip Start Auto Store Plug & Play Move Enter Adjust Skip Clock Set - - : - - OK Enjoy your viewing. ? Source List You can switch between viewing signal from connected equipment, such as a VCR, DVD, set-top box, and the TV source (broadcast or cable). ? You can change the required external source simply by pressing the SOURCE button on the remote control. It might take a short period of time for pictures to be switched. To return to the TV mode, press the TV button on the remote control. continued... Input (depending on the model) - Source List / Edit Name Move Enter Return TV EXT1 - - - - EXT2 - - - - TV Source List Standard screen format televisions (4:3, the aspect ratio of the screen width to height) are primarily designed to view standard format full-motion video. The images displayed on them should primarily be in the standard 4:3 ratio format and constantly moving. Displaying stationary graphics and images on screen, such as the dark top and bottom letterbox bars (wide screen pictures), should be limited to no more than 15% of the total television viewing per week. Wide screen format televisions (16:9, the aspect ratio of the screen width to height) are primarily designed to view wide screen format full-motion video. The images displayed on them should primarily be in the wide screen 16:9 ratio format, or expanded to fill the screen if your model offers this feature, and constantly moving. Displaying stationary graphics and images on screen, such as the dark side-bars on non-expanded standard format television video and programming, should be limited to no more than 15% of the total television viewing per week. Additionally, viewing other stationary images and text such as stock market reports, video game displays, station logos, web sites or computer graphics and patterns, should be limited as described above for all televisions. Displaying any stationary images that exceed the above guidelines can cause uneven aging of picture tubes (CRTs) that leave subtle, but permanent burned-in ghost images in the television picture. To avoid this, vary the programming and images, and primarily display full screen moving images, not stationary patterns or dark bars. On television models that offer picture sizing features, use these controls to view the different formats as a full screen picture. Be careful in the selection and duration of television formats used for viewing. Uneven CRT aging as a result of format selection and use, as well as other burned-in images, is not covered by your Samsung limited warranty. Important Warranty Information Regarding Television Format Viewing AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 3English - 4 You can exclude channels you have chosen from the channels you scanned. When you scan through the stored channels, those you have chosen to skip are not displayed. All of the channels that you did not specifically choose to skip are displayed during scanning. Method: ENTER ? …/† ? ENTER : Select Added or Deleted. Channel - Add/Delete This operation allows you to change the programme numbers of stored channels. This operation may be necessary after using auto store. ? From: Channel number to be changed. ? To: New channel number to be identified. ? Store: Confirmation the exchange of channel numbers. Channel - Sort Move Enter Return More P 1 : Added P 2 : Added P 3 : Added P 4 : Added P 5 : Added More TV Add/Delete Move Adjust Return From : P 1 ----- To : P-- ----- Store : ? TV Sort Channel - Manual Store You can store channels, including those received via cable networks. When storing channels manually, you can choose: - Whether or not to store each of the channels found - The programme number of each stored channel which you wish to identify ? Programme (Programme number to be assigned to a channel) ? Colour System: AUTO/PAL/SECAM/NTSC4.43 ? Sound System: BG/DK/I/L ? Search (When you do not know the channel numbers): The tuner scans the frequency range until the first channel or the channel that you selected is received on the screen. ? Channel (When you know the number of the channel to be stored) ? You can also select the channel number directly by pressing the numeric buttons (0~9). ? Store (When you store the channel and associated programme number) ? If there is no sound or abnormal sound, re-select the sound standard required. ? Channel mode ? P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode. ? C (Real channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each air broadcasting station in this mode. ? S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode. Move Adjust Return Programme : P 3 Colour System : AUTO Sound System : BG Search : 46MHz Channel : C 1 Store : ? TV Manual Store You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme numbers. However you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch. Channels are sorted and stored in the order which reflects their position in the frequency range (with lowest first and highest last). The programme originally selected is then displayed. ? To stop the search before it has finished, press the ENTER button. When finished, the Sort menu is displayed. To sort the stored channels into the desired numerical order, refer to “Channel - Sort”. To exit without sorting, press the EXIT button. Channel - Auto Store Move Enter Return Country : Belgie Search TV Auto Store Search Enter Return Stop P 1 C-- ----- 102MHz 7 % Belgie Deutschland España France Italia Nederland Schweiz If the reception is clear, you do not have to fine-tune the channel, as this is done automatically during the search and store operation. If however the signal is weak or distorted, you may have to fine-tune the channel manually. Method: œ/v : You can obtain a sharp and clear picture and good sound quality. …/† ? ENTER : You can reset the setting. MENU : You can memorise adjusted picture or sound. Channel - Fine Tune Fine Tune Move Adjust Return Reset P 1 0 AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 4English - 5 turn te nd 0 Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. Method: …/† : Used to select a letter or number. œ/v : Used to move to the previous or next letter. ENTER : Used to confirm the new name. Channel - Name Move Enter Return More P 1 : ----- P 2 : ----- P 3 : ----- P 4 : ----- P 5 : ----- More TV Name ? Language It is variable depending on the model. When you start using the television for the first time, you must select the language which will be used for displaying menus and indications. ? Blue Screen If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the Blue Screen to Off. ? Melody You can hear melody sound when the television is powered on or off. ? Demonstration To become familiar with the various menus provided by the television, you can view the in built demonstration. Each of the menu options is displayed in turn. To exit from the demonstration, press the EXIT button. Setup - Language / Blue Screen / Melody / Demonstration Move Enter Exit Plug & Play Language : English Time Child Lock Blue Screen : Off Melody : On Demonstration TV Setup ? Clock You can set the television clock so that the current time is displayed when pressing the INFO button on the remote control. You must also set the time if you wish to use the automatic on or off timers. ? When pressing the “I” button (On/Off) on the front (or side) of the television, the clock setting will be reset. ? Sleep Timer You can select a time period of between 30 and 180 minutes after which the television automatically switches to standby mode. ? You can select these options simply by pressing the SLEEP button on the remote control. If the sleep timer is not yet set, Off is displayed. If it is already set, the remaining time before which the television switches to standby mode is displayed. ? On Timer / Off Timer You can set the On/Off timers so that the television will switch on or off automatically at the time you select. ? You must set the clock first. continued... Setup - Time Move Enter Return Clock - - : - - Sleep Timer : Off On Timer - - : - - Off Off Timer - - : - - Off On Timer Channel : P 1 On Timer Volume : 10 TV Time This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programmes by muting out video and audio. Child Lock cannot be released using front (or side) panel buttons. Only remote control can release the Child Lock setting, so keep the remote control away from children. ? Child Lock: On/Off If you want to unlock a channel, set to Off. ? Programme: Channel number to be locked. ? Lock: When press the ENTER button, the Locked is displayed. ? If any channel is locked, you can not access to the Channel and Child Lock menu by using the control buttons on the TV panel (the Not Available is displayed in the Child Lock menu). You can access by using the remote control only. Setup - Child Lock Move Enter Return Child Lock : On Programme : P 1 Lock : ? TV Child Lock ? On Timer Channel The preferred channel can be set for when the timer automatically turns on the television. ? On Timer Volume The preferred volume can be set for when the timer automatically turns on the television. ? Auto Power Off When you set the timer “On”, the TV will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was turned on by timer. This function is only available in timer “On” mode and prevents overheating, which may occur if a TV is on for too long. AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 5? Mode: Standard/Music /Movie/Speech/Custom You can select the type of special sound effect to be used when watching a given broadcast. ? You can select these options simply by pressing the S.MODE button on the remote control. ? Equalizer The television has several settings which allow you to control the sound quality. ? If you make any changes to these settings, the sound mode is automatically switched to Custom. ? Auto Volume Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low. ? Pseudo Stereo This feature converts a monaural sound signal into two identical left and right channels. Once the Pseudo Stereo is set to On or Off, these settings apply to the sound effects such as Standard, Music, Movie, and Speech. ? Turbo Plus This feature suitably emphasizes both higher and lower bands of sound (and includes other effects). You can enjoy more magnificent and dynamic sound when watching music, movie, or other channels. ? You can change the options simply by pressing the TURBO button on the remote control. English - 6 Sound - Mode / Equalizer / Auto Volume / Pseudo Stereo / Turbo Plus Move Enter Exit Mode : Standard Equalizer Auto Volume : Off Pseudo Stereo : Off Turbo Plus : Off TV Sound ? Mode: Dynamic/ Standard/Movie/Custom You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. ? You can select these options simply by pressing the P.MODE button on the remote control. ? Contrast/Brightness/Sharpness/Colour/ Tint(NTSC only) The television has several settings which allow you to control the picture quality. ? Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/ Warm2 ? Reset You can return to the factory defaults. The reset function is set for each mode (Dynamic, Standard, Movie, or Custom). Picture - Mode Move Enter Return TV Mode Mode : Dynamic Contrast : 100 Brightness : 50 Sharpness : 75 Colour : 50 Tint : G 50 R 50 Colour Tone : Cool1 Reset ? Digital NR If the signal received by the television is weak, you can activate this feature to reduce any static and ghosting that may appear on the screen. ? Tilt (depending on the model) If you find that the picture received is slightly tilted to one side, you can adjust the tilt setting (-7 to +7). Move Enter Exit Mode : Dynamic Digital NR : Off Tilt : 0 PIP TV Picture Picture - Digital NR / Tilt Picture - PIP (depending on the model) You can display a sub picture within the main picture of TV programme or external A/V devices such as VCR or DVD. In this way you can watch TV program or monitor the video input from any connected devices while watching TV or other video input. ? PIP: On/Off You can activate or deactivate the PIP funtion. ? Source You can select a source of the sub-picture. ? Depending on the models, the sub-picture can be viewed only when a source different from the main picture's is selected. If a TV programme is viewed on the main picture, the sub-picture is not available for TV programmes. If a TV source is selected, the message Not Available is displayed. ? Swap You can interchange the main picture and sub-picture. ? Size: Small/Large You can select a size of the sub-picture. ? Position: / / / You can select a position of the sub-picture. ? Programme You can select a channel of the sub-picture only when the Source is set to TV. Easy functions of the remote control Move Enter Return TV PIP : On Source : TV Swap Size : Large Position : Programme : P 1 Move Enter Exit Mode : Dynamic Digital NR : Off Tilt : 0 PIP TV Picture PIP You can freeze the sub-picture. AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 6n . s, he y he o e r he English - 7 it nd Most television stations provide written information services via teletext. The index page of the teletext service gives you information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote control buttons. ? For teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or some pages may not be displayed. Teletext Feature(depending on the model) Before contacting the Samsung after-sales service, perform the following simple checks. If you cannot solve the problem using the instructions below, note the model and serial number of the television and contact your local dealer. No sound or picture ? Check that the mains lead has been connected to a wall socket. ? Check that you have pressed the “I” button (On/Off) and the POWER button. ? Check the picture contrast and brightness settings. ? Check the volume. Normal picture but no sound ? Check the volume. ? Check whether the volume MUTE button on the remote control has been pressed. No picture or black and white picture ? Adjust the colour settings. ? Check that the broadcast system selected is correct. Sound and picture interference ? Try to identify the electrical appliance that is affecting the television, then move it further away. ? Plug the television into a different mains socket. Blurred or snowy picture, distorted sound ? Check the direction, location and connections of your aerial. This interference often occurs due to the use of an indoor aerial. Remote control malfunctions ? Replace the remote control batteries. ? Clean the upper edge of the remote control (transmission window). ? Check that the “+” and “-” ends of the batteries are inserted correctly. ? Check that the batteries are drained. Troubleshooting (hold) Used to hold the display on a given page if the selected page is linked with several secondary pages which follow on automatically. To resume, press it again. (index) Used to display the index (contents) page at any time while you are viewing teletext. (sub-page) Used to display the available sub-page. (size) Press to display the double-size letters in the upper half of the screen. For lower half of the screen, press it again. To display normal screen, press it once again. (teletext on/mix) Press to activate teletext mode after selecting the channel providing the teletext service. Press it again to overlap the teletext with the current broadcasting screen. (mode) Press to select the teletext mode (LIST/FLOF). If you press it in the LIST mode, it switches into the List save mode. In the List save mode, you can save teletext page into list using the (store) button. (reveal) Used to display the hidden text (answers to quiz games, for example). To display normal screen, press it again. (page up) Used to display the next teletext page. (page down) Used to display the previous teletext page. (cancel) Used to display the broadcast when searching for a page. Coloured buttons (red/green/yellow/blue) If the FASTEXT system is used by a broadcasting company, the different topics covered on a teletext page are colour-coded and can be selected by pressing the coloured buttons. Press one of them corresponding to the required. The page is displayed with other coloured information that can be selected in the same way. To display the previous or next page, press the corresponding coloured button. (store) Used to store the teletext pages. AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 7English - 8 OSD Map ? : It is variable depending on the model. Input - Source List ? - Edit Name - VCR / DVD / Cable STB / Sat. STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game / Camcorder / DVD Combo Picture - Mode - Dynamic / Standard / Movie / Custom Contrast Brightness Sharpness Colour Tint (NTSC only) Colour Tone -Cool2 / Cool1 / Normal / Warm1 / Warm2 Reset - Digital NR - Off / On - Tilt ? - PIP ? - PIP - Off / On - Source ? - Swap - Size - Position - Programme Sound - Mode - Standard / Music / Movie / Speech / Custom - Equalizer - Auto Volume - Off / On - Pseudo Stereo - Off / On - Turbo Plus - Off / On Channel - Auto Store - Country ? - Belgie / Deutschland / España / France / Italia / Nederland / Schweiz / Sverige / UK / Eastern Europe / Others - Search - Manual Store - Programme - Colour System ? - AUTO / PAL / SECAM / NTSC4.43 - Sound System ? - BG / DK / I / L - Search - Channel - Store - Add/Delete - Fine Tune - Name - Sort Setup - Plug & Play - Language ? - Time - Clock - Sleep Timer - On Timer - Off Timer - On Timer Channel - On Timer Volume - Child Lock - Off / On - Blue Screen - Off / On - Melody - Off / On - Demonstration (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) AA68-03843A-01Eng_euro 8/17/06 11:38 AM Page 8 Français - 1 ? La configuration de votre téléviseur peut varier selon son modèle. Panneau de connexion (en fonction du modèle) réseau de télévision par câble Panneau arrière ? Si vous branchez un système audio ou vidéo au téléviseur, vérifiez que tous les éléments sont éteints. Connexion à un réseau de télévision câblée ou hertzienne Branchez le câble d'entrée de l'antenne ou du réseau à la prise Œ (prise coaxial 75 ?). Afin de retransmettre correctement les chaînes de télévision, le téléviseur doit recevoir un signal depuis l'une des sources suivantes : une antenne extérieure, un réseau de télévision câblée ou un réseau par satellite. Si vous utilisez une antenne intérieure, vous devrez peut- être l'orienter lors du réglage de votre téléviseur jusqu'à l'obtention d'une image à la fois nette et claire. Branchement de l'entrée/sortie SCART Les connecteurs SCART´ et SCART? permettent de brancher des appareils tels qu'un magnétoscope, un lecteur de DVD, un décodeur, un récepteur satellite, une console de jeu ou un lecteur de vidéodisques. Le connecteur SCART´ s'utilise aussi pour les équipements disposant d'une sortie RVB, tels que des consoles de jeux vidéo et des lecteurs de vidéodisques. ou ? Veillez à ce que les couleurs des bornes d'entrée correspondent à celles des fiches des câbles. Branchement à l'entrée RCA Les connecteurs Œ (AUDIO-L/R) et ´ (VIDEO) sont prévus pour des équipements tels qu'un caméscope, un lecteur de vidéodisques ou une console de jeux vidéo. Branchement du casque La prise ? (casque d'écoute) permet de regarder une émission sans déranger les autres occupants de la pièce. L'utilisation prolongée d'un casque à un niveau sonore élevé peut endommager l'ouïe. ? Lorsque les connecteurs AV avant (ou latéraux) et arrière sont raccordés à des équipements externes, ce sont les connecteurs AV avant (ou latéraux) qui ont la priorité. TELEVISEUR COULEUR Manuel d'utilisation Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez avec attention ce manuel et conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register ? La configuration de votre téléviseur peut varier selon son modèle. Panneau de commande (en fonction du modèle) ? Selon le modèle, vous pouvez utiliser les boutons ? pour allumer le téléviseur lorsqu'il est en mode veille. ? Les boutons ´ et ? ont la même fonction que les boutons œ/v/†/… de la télécommande. ? Si la télécommande ne fonctionne plus ou si vous l'avez égarée, vous pouvez utiliser les commandes du panneau du téléviseur. Panneau avant (ou latéral) Œ Affichage des menus à l'écran ´ Réglage du volume ? Sélection des chaînes ¨ Capteur de la télécommande ˆ Voyant Ø Mise sous/hors tension AA68-03843B-01 ou Panneau avant (ou latéral) Entrée audio Entrée vidéo Prise casque AA68-03843B-01FRE 8/11/06 10:09 AM Page 1Français - 2 ? Une lumière artificielle intense à proximité du téléviseur peut affecter le bon fonctionnement de la télécommande. Télécommande(en fonction du modèle) Installation des piles Installez deux piles AAA puis réinstallez le couvercle. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que les extrémités “+” et “-” des piles sont bien placées dans le sens correct, et vérifiez que les piles ne sont pas déchargées. ? Ne mélangez pas les types de piles, par exemple une pile alcaline et une pile manganèse. Le câble secteur est fixé à l'arrière du téléviseur. 1 Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur appropriée. ? La tension électrique principale est indiquée à l'arrière du téléviseur et la fréquence est de 50 ou 60 Hz. 2 Appuyez sur le bouton “I” (Marche/Arrêt) sur la façade ou sur le côté du téléviseur. 3 Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour allumer le téléviseur. La dernière chaîne que vous avez regardée est automatiquement sélectionnée. Si vous n'avez encore mémorisé aucune chaîne, aucune image nette n'apparaît. Reportez-vous aux sections “Canal - Mémorisation Auto” et “Canal - Mémorisation Manuelle” à la page 4. ? Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs réglages de base sont exécutés automatiquement. Reportez-vous à la section “Configuration - Plug & Play” à la page 3. 4 Pour éteindre le téléviseur, appuyez sur le bouton “I” (Marche/Arrêt) sur la façade ou sur le côté du téléviseur. Mise en marche et arrêt de votre téléviseur Le téléviseur peut être mis en veille de manière à réduire sa consommation électrique et l'usure du tube cathodique. Le mode veille peut être utile si vous souhaitez éteindre votre téléviseur temporairement (pendant un repas par exemple). 1 Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Le téléviseur passe en mode veille. 2 Pour rallumer le téléviseur, appuyez de nouveau sur ce même bouton. ? Ne laissez pas le téléviseur en mode veille pendant de longues périodes (lorsque vous partez en vacances par exemple). Au contraire, éteignez-le en appuyant sur le bouton “I” (Marche/Arrêt) sur la façade ou sur le côté du téléviseur. Il est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l'antenne. Mise en veille du téléviseur / Permet d'augmenter ou de baisser le volume. MENU Permet d'afficher le menu sur écran ou de revenir au menu précédent. / / / Permet de commander le curseur dans le menu. S.MENU Permet d'afficher le menu audio. TURBO Permet de sélectionner le mode audio Turbo. DUAL I-II Permet de sélectionner le mode audio. SOURCE Permet d'afficher toutes les sources vidéo disponibles. INFO Permet d'afficher les informations sur la chaîne et d'activer l'état que vous avez sélectionné. PRE-CH Permet d'alterner de façon répétée les deux derniers canaux affichés. P / Permet d'afficher la chaîne mémorisée suivante ou précédente. EXIT Permet de quitter n'importe quel écran ou de revenir au mode d'affichage normal. MUTE Pour rétablir le son, appuyez sur le bouton MUTE, sur le bouton , ou . ENTER Lorsque vous utilisez un menu sur écran, appuyez sur le bouton ENTER pour activer (ou modifier) un élément. S.MODE Permet de sélectionner les effets du son. P.MODE Permet de sélectionner les effets de l'image. TV Permet de revenir en mode TV lorsque le mode d'entrée externe est activé. SLEEP Permet de sélectionner un intervalle de temps prédéfini en vue d'un arrêt automatique. POWER Permet d'allumer et d'éteindre le téléviseur. Touches numériques Permettent de sélectionner directement les chaînes. -/-- Permet de sélectionner un numéro de chaîne supérieur à 10. Si vous appuyez sur ce bouton, le symbole “--” s'affiche. Entrez un numéro de chaîne à deux chiffres. AA68-03843B-01FRE 8/11/06 10:09 AM Page 2Français - 3 ? Modif. Nom Vous pouvez modifier le nom de la source externe. Déplacer Entrer Retour EXT1 : - - - - EXT2 : - - - - TV Modif. Nom ---- Magnéto. DVD Décodeur Décod. sat. Récept. AV r Lecteur DVD re e us e eur. ur sa e e ). ce e ar e du du 3 Assurez-vous que l'antenne est bien connectée au téléviseur (voir page 1). Appuyez sur le bouton ENTER. Le menu Pays s'affiche. 4 Appuyez sur le bouton … ou † pour sélectionner votre pays. Appuyez sur le bouton ENTER. 5 Pour rechercher les canaux, appuyez sur la touche ENTER. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Une fois l'opération terminée, le menu Régl. horl. s'affiche. 6 Appuyez sur le bouton œ ou v pour passer aux heures ou aux minutes. Réglez les heures ou les minutes en appuyant sur le bouton … ou †. 7 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton MENU. Le message Bon visionnage s'affiche, après quoi la chaîne mémorisée est activée. Réinitialisation de la Plug & Play Méthode: MENU ? …/† (Configuration) ? ENTER ? …/† (Plug & Play) ? ENTER Visualisation des menus 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal s'affiche. Cinq icônes s'affichent sur la gauche : Entrée, Image, Son, Canal, et Configuration. 2 Appuyez sur le bouton … ou † pour sélectionner l'une des icônes. Appuyez ensuite sur ENTER pour accéder au sous-menu de l'icône. 3 Appuyez sur le bouton … ou † pour vous déplacer dans le menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans les éléments du menu. 4 Appuyez sur le bouton …/†/œ/v pour modifier les éléments sélectionnés. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 5 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Configuration - Plug & Play Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs réglages de base s'effectuent l'un après l'autre de manière automatique. Les réglages disponibles sont les suivants : 1 Si le téléviseur est en mode veille, appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. L'indication Démarrer Plug & Play s'affiche. Pour démarrer le mode Plug & Play, appuyez sur la touche ENTER. Le menu Langue s'affiche. ? Le menu Langue s'affiche automatiquement après quelques secondes, même si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER. 2 Sélectionnez la langue appropriée en appuyant sur le bouton … ou †. Appuyez sur le bouton ENTER. Le message Vérifier entrée antenne s'affiche. ? Si aucune langue n'est sélectionnée, le menu Langue disparaît au bout de 30 secondes. suite… Déplacer Entrer Retour Plug & Play Langue : Français Horloge Verr Parental Ecran Bleu : Arr. Mélodie : Mar. Démonstration TV Configuration Plug & Play Entrer Retour OK Démarrer Plug & Play Plug & Play Déplacer Entrer Ignorer Langue English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Svenska Português ?ÏÏËÓÈο âe‰tina Srpski Plug & Play Entrer Ignorer OK Vérifier entrée antenne Plug & Play Déplacer Entrer Ignorer Pays Belgie Deutschland España France Italia Nederland Schweiz Sverige UK Eur de l’Est Autree Plug & Play Entrer Ignorer Arrêter Mémorisation Auto P 1 C-- ----- 102MHz 7 % Plug & Play Entrer Ignorer Démarrer Mémorisation Auto Plug & Play Déplacer Entrer Régler Ignorer Régl. horl. - - : - - OK Bon visionnage Les téléviseurs à écran standard (4:3, rapport de la largeur sur la hauteur d’écran) sont principalement conçus pour de la vidéo à images animées au format standard. Les images qui s’y affichent doivent avant tout être au rapport de format 4:3 standard et en mouvement constant. L’affichage d’images ou de graphismes fixes à l’écran, tels que les barres sombres supérieure et inférieure (images sur écran large), ne doit pas dépasser 15 % de l’ensemble du temps d’utilisation du téléviseur par semaine. Les téléviseurs à écran large (16:9, rapport de la largeur sur la hauteur d’écran) sont principalement conçus pour de la vidéo à images animées au format large. Les images qui s’y affichent doivent avant tout être au format large 16:9 ou étendues de façon à remplir l’écran si votre modèle dispose de cette fonction, ainsi qu’en mouvement constant. L’affichage d’images ou de graphismes fixes à l’écran, tels que les barres sombres supérieure et inférieure qui apparaissent sur les images télévisées au format standard non étendues et sur les écrans de programmation, ne doit pas dépasser 15 % de l’ensemble du temps d’utilisation du téléviseur par semaine. En outre, l’affichage d’autres images fixes et de texte, tels que les cours de la bourse, les jeux vidéo, les logos de chaînes TV, les sites Web, les graphismes ou des motifs d’ordinateurs, ne doit pas dépasser la durée limitée dont il est question ci-dessus pour l’ensemble des téléviseurs. L’affichage d’images fixes quelles qu’elles soient au-delà des indications ci-dessus peut entraîner un vieillissement irrégulier des tubes cathodiques (CRT), qui affichent de manière peu visible mais constante des images parasites sur l’écran du téléviseur. Pour éviter ce phénomène, variez les programmes et les images et surtout affichez des images animées en plein écran, plutôt que des motifs fixes ou des barres sombres. Sur les modèles de téléviseur disposant de fonctions de redimensionnement de l’image, utilisez ces réglages pour afficher les différents formats sous la forme d’une image plein écran. Attention à la sélection et à la durée des formats télévisés utilisés pour l’affichage. Le vieillissement irrégulier du tube cathodique imputable au choix et à l’utilisation des formats ainsi que les images parasites ne sont pas couverts par la garantie limitée Samsung. Informations importantes relatives à la garantie de votre téléviseur (format d’affichage) ? Liste Source Vous pouvez alterner la visualisation des signaux provenant d'appareils branchés, tels qu'un magnétoscope, un lecteur de DVD, un décodeur et une source TV (antenne ou câble). ? Vous pouvez modifier la source externe en appuyant sur le bouton SOURCE de la télécommande. Le changement des images peut exiger quelques instants. Pour revenir en mode TV, appuyez sur le bouton TV de la télécommande. suite… Entrée(en fonction du modèle) - Liste Source / Modif. Nom Déplacer Entrer Retour TV EXT1 - - - - EXT2 - - - - TV Liste Source AA68-03843B-01FRE 8/11/06 10:09 AM Page 3Français - 4 Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi celles que vous avez balayées. Lors du balayage des chaînes mémorisées, celles que vous avez choisi d'ignorer ne s'affichent pas. Toutes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement d'ignorer s'affichent lors du balayage. Méthode: ENTER ? …/† ? ENTER : Sélectionnez Ajouté ou Supprimé. Canal - Ajouter/Supprimer Cette opération vous permet de changer les numéros de programme des chaînes mémorisées. Cette opération peut s'avérer nécessaire après l'utilisation de la mémorisation automatique. ? De: Numéro de la chaîne à déplacer. ? A: Nouveau numéro de la chaîne. ? Mémoriser: Confirmation de l'échange des numéros de chaîne. Canal - Tri des canaux Déplacer Entrer Retour Plus P 1 : Ajouté P 2 : Ajouté P 3 : Ajouté P 4 : Ajouté P 5 : Ajouté Plus TV Ajouter/Supprimer Déplacer Entrer Retour De : P 1 ----- A : P-- ----- Mémoriser : ? TV Tri des canaux Canal - Mémorisation Manuelle Vous pouvez mémoriser les chaînes, y compris celles que vous captez via les réseaux câblés. Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir : - De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée ; - Le numéro du programme qui vous servira à identifier chaque chaîne mémorisée. ? Programme (Numéro de programme à attribuer à une chaîne) ? Syst. coul.: AUTO/PAL/SECAM/NTSC4.43 ? Système Sonore: BG/DK/I/L ? Recherche (Lorsque vous ne connaissez pas les numéros de chaîne): Le syntoniseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce que vous receviez la première chaîne ou la chaîne que vous avez sélectionnée à l'écran. ? Canal (Si vous connaissez le numéro de la chaîne à mémoriser) ? Vous pouvez également sélectionner le numéro de chaîne directement en appuyant sur les boutons numériques (0~9). ? Mémoriser (Permet de mémoriser la chaîne et le numéro de programme correspondant) ? S'il vous n'entendez pas de son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la norme audio requise. ? Mode des chaînes ? P (Mode programme): A la fin de la syntonisation, des numéros de position compris entre P00 et P99 sont attribués aux stations de radiodiffusion de votre zone. Dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant son numéro de position. ? C (Mode canal hertzien): Dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant le numéro attribué à chacune des stations de télédiffusion. ? S (Mode canal câblé): Dans ce mode, vous pouvez sélectionner une chaîne en saisissant le numéro attribué à chacun des canaux câblés. Déplacer Régler Retour Programme : P 3 Syst. coul. : AUTO Système Sonore : BG Recherche : 46MHz Canal : C 1 Mémoriser : ? TV Mémorisation Manuelle Vous pouvez chercher les