bizhub C360/C280/C220 User's Guides Konica Minolta
bizhub C360/C280/C220 User's Guides Konica Minolta
Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous
Télécharger le PDF :
bizhub C360
- Titre
- bizhub C360/C280/C220 User's Guides
- Type de manuel
- Manuel utilisateur
- Applicable pour
- bizhub C220, bizhub C280, bizhub C360
- Langues
- Français
- Version
- 3-2-1
- Date de Sortie
- 2009-08-28
- ID
- DLEU0917955EN00
Fichiers:
http://www.konicaminolta.fr/solutions-dentreprise/support/centre-de-telechargement/download-details.html?packageId=38697&productName=bizhub%20C360
Autres documentation Konica Minolta :
Guide de l’utilisateur
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) Table des matières-1
Table des matières
1 Introduction
1.1 Bienvenue ........................................................................................................................................ 1-3
1.1.1 Guides de l'utilisateur ........................................................................................................................ 1-3
1.1.2 Guide de l'utilisateur .......................................................................................................................... 1-4
1.2 Conditions d'utilisation................................................................................................................... 1-4
1.3 Conventions utilisées dans ce manuel ......................................................................................... 1-5
1.3.1 Symboles utilisés dans ce manuel..................................................................................................... 1-5
Pour utiliser cette machine en toute sécurité .................................................................................... 1-5
Instruction de procédure.................................................................................................................... 1-5
Symboles clés.................................................................................................................................... 1-6
1.3.2 Indications concernant l'original et le papier ..................................................................................... 1-6
Formats de l'original et du papier ...................................................................................................... 1-6
Indications concernant l'original et le papier ..................................................................................... 1-6
2 Présentation
2.1 Présentation des fonctions ............................................................................................................ 2-3
2.1.1 Tableau des fonctions prises en charge ............................................................................................ 2-3
2.1.2 Distribution des touches après extension de la fonction................................................................... 2-3
2.1.3 Extensions de fonctions disponibles ................................................................................................. 2-4
3 Attribution des touches d'application
3.1 Présentation .................................................................................................................................... 3-3
3.1.1 Distribution des touches après extension de la fonction................................................................... 3-3
3.1.2 [Menu Application] ............................................................................................................................. 3-4
3.2 Personnalisation des touches d'application 1 et 2...................................................................... 3-5
3.2.1 [Réglage Touche Application] ............................................................................................................ 3-5
4 Fonction Navigateur Web
4.1 Présentation .................................................................................................................................... 4-3
4.1.1 Opérations disponibles avec la fonction Navigateur Web................................................................. 4-3
4.1.2 Caractéristiques ................................................................................................................................. 4-4
Caractéristiques du Navigateur Web................................................................................................. 4-4
Restrictions avec Flash Player ........................................................................................................... 4-4
4.2 Affichage du Navigateur Web ........................................................................................................ 4-5
4.3 Configuration des réglages permettant d'utiliser le navigateur Web ........................................ 4-6
4.3.1 Interdiction d'utilisation du navigateur Web sur l'imprimante multifonction...................................... 4-6
[Réglage Navigateur Web] ................................................................................................................. 4-6
4.3.2 Interdiction d'utilisation du navigateur Web individualisée................................................................ 4-7
[Autoriser Fonction]............................................................................................................................ 4-7
4.3.3 Interdiction d'utiliser les contenus locaux.......................................................................................... 4-8
[Accès Contenu Navigat. Web] .......................................................................................................... 4-8
4.4 Fonctionnement de base................................................................................................................ 4-9
4.4.1 Composition de l'écran...................................................................................................................... 4-9
4.4.2 Instructions d'utilisation ................................................................................................................... 4-10
Opération à l'aide de l'écran tactile ................................................................................................. 4-10
Opération à l'aide du pavé numérique............................................................................................. 4-10
4.4.3 Saisie de texte.................................................................................................................................. 4-10
Saisie de texte.................................................................................................................................. 4-10
Table des matières-2 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.4.4 Mode d'affichage de l'écran ............................................................................................................ 4-11
[Normal]............................................................................................................................................ 4-11
[Rendu Parfait] ................................................................................................................................. 4-11
[Rendu intelligent] ............................................................................................................................ 4-11
4.4.5 Spécifier le volume du haut-parleur................................................................................................. 4-11
4.5 Barre d'outils ................................................................................................................................. 4-12
4.5.1 Description de la barre d'outils ........................................................................................................ 4-12
4.5.2 [Signet] – [Affichage] ........................................................................................................................ 4-13
Liste des favoris ............................................................................................................................... 4-13
4.5.3 [Signet] – [Ajout] ............................................................................................................................... 4-13
4.5.4 [Adresse] .......................................................................................................................................... 4-14
4.5.5 [Histor.]............................................................................................................................................. 4-14
[Afficher Historique].......................................................................................................................... 4-14
4.5.6 [Impr.] ............................................................................................................................................... 4-15
4.5.7 [Menu] .............................................................................................................................................. 4-15
4.6 Configurer les paramètres Navigateur Web............................................................................... 4-16
4.6.1 [Opération Page] .............................................................................................................................. 4-16
4.6.2 [Affichage] ........................................................................................................................................ 4-17
4.6.3 [Gérer fenêtres] ................................................................................................................................ 4-17
4.6.4 [Réglages] ........................................................................................................................................ 4-18
4.7 Impression, affichage ou enregistrement d'un fichier document ............................................ 4-19
4.7.1 Imprimer un fichier document.......................................................................................................... 4-19
4.7.2 Afficher un fichier document............................................................................................................ 4-21
4.7.3 Enregistrer un fichier document....................................................................................................... 4-22
4.8 Chargement d'un fichier de document ....................................................................................... 4-23
4.8.1 Restrictions ...................................................................................................................................... 4-23
4.8.2 Chargement d'un fichier de document numérisé ............................................................................ 4-23
4.8.3 Chargement d'un fichier de document dans une boîte ................................................................... 4-25
5 PageScope Web Connection (fonction Navigateur Web)
5.1 Utiliser PageScope Web Connection............................................................................................ 5-3
5.1.1 Vérification préalable.......................................................................................................................... 5-3
5.1.2 Modalité d'accès................................................................................................................................ 5-3
5.2 Composition de l'écran .................................................................................................................. 5-4
5.3 Connexion et déconnexion ............................................................................................................ 5-5
5.3.1 Connexion.......................................................................................................................................... 5-5
5.3.2 Déconnexion ...................................................................................................................................... 5-5
5.4 Utiliser la fonction Boîte ................................................................................................................. 5-6
5.4.1 Connexion de boîte............................................................................................................................ 5-6
[Connexion de boîte].......................................................................................................................... 5-6
[Liste de fichiers] ................................................................................................................................ 5-7
5.4.2 Opérations sur le document .............................................................................................................. 5-8
Imprimer un document....................................................................................................................... 5-8
Supprimer un document .................................................................................................................. 5-10
6 Image Panel
6.1 Présentation .................................................................................................................................... 6-3
Fonctions ........................................................................................................................................... 6-3
6.2 Afficher Image Panel ...................................................................................................................... 6-4
6.3 Utilisation d'Image Panel................................................................................................................ 6-5
6.3.1 Composition de l'écran...................................................................................................................... 6-5
6.3.2 Opérations générales......................................................................................................................... 6-6
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) Table des matières-3
6.3.3 Lecture d'un document...................................................................................................................... 6-8
Numérisation d'un document ............................................................................................................ 6-8
Récupération dans Boîte Utilisateur .................................................................................................. 6-9
Récupérer un document d'une mémoire externe ............................................................................ 6-10
Utilisation de données enregistrées sur un téléphone cellulaire ou un PDA ................................... 6-11
6.3.4 Editer le document........................................................................................................................... 6-12
[Aperçu]............................................................................................................................................ 6-12
[Document/Page] – [Modifier document] ......................................................................................... 6-13
[Document/Page] – [Combiner Documents] .................................................................................... 6-14
[Document/Page] – [Réglages Document] ....................................................................................... 6-14
[Retour à Dest. Numér.] ................................................................................................................... 6-15
6.3.5 Spécifier une destination ................................................................................................................. 6-16
Impression ....................................................................................................................................... 6-16
Spécifier des destinations................................................................................................................ 6-17
Enregistrer un document dans une mémoire externe...................................................................... 6-18
6.3.6 Vérifier le magasin d'envoi ............................................................................................................... 6-18
Magasin Envoi.................................................................................................................................. 6-18
[Vérifier Mag. EMI]............................................................................................................................ 6-19
6.3.7 Envoi de données d'un téléphone cellulaire ou d'un PDA............................................................... 6-20
6.4 Enregistrer une photo dans le carnet d'adresses...................................................................... 6-21
6.4.1 Spécifications relatives aux données photo .................................................................................... 6-21
6.4.2 Enregistrer des données photo........................................................................................................ 6-22
6.5 Personnaliser Image Panel .......................................................................................................... 6-24
6.5.1 Personnaliser la zone de lecture des données ................................................................................ 6-24
6.5.2 Personnaliser la zone Destinataire Document ................................................................................. 6-25
6.5.3 Supprimer une icône de raccourci enregistrée................................................................................ 6-26
7 Fonction de traitement PDF
7.1 Présentation .................................................................................................................................... 7-3
Opérations disponibles avec la fonction Traitement PDF.................................................................. 7-3
7.2 Propriétés des documents PDF..................................................................................................... 7-4
7.3 Crypter un document PDF et ajouter une signature numérique ................................................ 7-5
7.3.1 Cryptage commandé par mot de passe ............................................................................................ 7-5
7.3.2 Cryptage commandé par ID numérique ............................................................................................ 7-6
7.4 Impression directe .......................................................................................................................... 7-8
8 Fonction PDF adressable
8.1 Présentation .................................................................................................................................... 8-3
Précautions à prendre pour la création de fichiers PDF adressables................................................ 8-3
Taille de caractère reconnaissable .................................................................................................... 8-3
8.2 Configuration du réglage de reconnaissance optique OCR....................................................... 8-4
[Réglage Opération ROC] .................................................................................................................. 8-4
8.3 Configuration du réglage PDF adressable ................................................................................... 8-5
9 Fonction My Panel (Mon Panneau)
9.1 Présentation .................................................................................................................................... 9-3
9.1.1 Opérations disponibles avec My Panel.............................................................................................. 9-3
Eléments personnalisables ................................................................................................................ 9-3
Fonctions disponibles via le navigateur Web .................................................................................... 9-3
Fonctions disponibles sur Image Panel ............................................................................................. 9-4
9.1.2 Procédure d'acquisition de My Panel ................................................................................................ 9-4
9.1.3 Restrictions d'utilisation de la fonction My Panel .............................................................................. 9-4
9.2 Afficher My Panel ............................................................................................................................ 9-5
9.2.1 Menu principal ................................................................................................................................... 9-5
9.2.2 Affichage du menu principal .............................................................................................................. 9-5
Table des matières-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3 Personnaliser My Panel.................................................................................................................. 9-6
9.3.1 [Réglages Mon Panneau] ................................................................................................................... 9-6
9.3.2 Affichage des [Réglages Mon Panneau] ............................................................................................ 9-7
9.3.3 [Réglage Langue] ............................................................................................................................... 9-8
9.3.4 [Réglage Unité de mesure]................................................................................................................. 9-8
9.3.5 [Réglages Copieur]............................................................................................................................. 9-9
[Onglet par Défaut]............................................................................................................................. 9-9
[Touche Raccourci 1] – [Touche Raccourci 2] ................................................................................... 9-9
[Régl. rapides 1] – [Régl. rapides 4] ................................................................................................. 9-10
[Réglages par défaut de l'onglet Densité] ........................................................................................ 9-10
9.3.6 [Paramètres Numérisation/Fax] ....................................................................................................... 9-11
[Onglet par Défaut]........................................................................................................................... 9-11
[Carnet d‘Adresses par Défaut]........................................................................................................ 9-11
[Touche Raccourci 1] – [Touche Raccourci 2] ................................................................................. 9-12
[Carnet d'adresses par défaut] ........................................................................................................ 9-12
[Type adresse par défaut] ................................................................................................................ 9-12
9.3.7 [Réglages Boîte] ............................................................................................................................... 9-13
[Onglet par Défaut]........................................................................................................................... 9-13
[Touche Raccourci 1] – [Touche Raccourci 2] ................................................................................. 9-13
9.3.8 [Param. Sélection Couleur] .............................................................................................................. 9-14
9.3.9 [Réglages Menu Principal] ............................................................................................................... 9-14
Touche Menu principal .................................................................................................................... 9-14
Enregistrer une touche dans le menu principal ............................................................................... 9-15
9.3.10 [Réglage Ecran par défaut] .............................................................................................................. 9-15
10 Fonction My Address
10.1 Présentation .................................................................................................................................. 10-3
10.1.1 Classification des carnets d'adresses ............................................................................................. 10-3
Carnet d'adresses public ................................................................................................................. 10-3
My Address Book ............................................................................................................................ 10-3
10.1.2 Procédure d'acquisition de My Address Book ................................................................................ 10-4
10.1.3 Restrictions d'utilisation de la fonction My Address........................................................................ 10-4
10.2 Enregistrement et modification d'une destination .................................................................... 10-5
10.2.1 Carnet d'adresses............................................................................................................................ 10-5
10.2.2 Groupe ............................................................................................................................................. 10-6
10.3 Copier des destinations dans plusieurs carnets d'adresses.................................................... 10-8
10.3.1 Copier les destinations du carnet d'adresses public dans My Address Book ................................ 10-8
10.3.2 Copier les destinations du carnet d'adresses public dans My Address Book ................................ 10-9
10.4 Utiliser My Address Book pour envoyer un document............................................................ 10-10
10.4.1 Spécifier des destinations.............................................................................................................. 10-10
10.4.2 Rechercher des destinations ......................................................................................................... 10-10
11 Index
11.1 Index des éléments....................................................................................................................... 11-3
11.2 Index des touches......................................................................................................................... 11-4
1 Introduction
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 1-3
1.1 Bienvenue 1
1 Introduction
1.1 Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil.
Ce guide de l'utilisateur présente les fonctions qui prennent effet dès l'enregistrement d'un kit licence en
option sur la machine. Il décrit aussi les fonctions disponibles dès qu'une application est connectée. La
lecture de ce guide de l'utilisateur vous permettra d'exploiter au mieux chacune de ces fonctions.
1.1.1 Guides de l'utilisateur
Manuel sur papier Présentation
[Guide rapide Opérations Copie/Impression/
Fax/Numérisation/Boîte]
Ce guide décrit les procédures et les fonctions d'utilisation
les plus fréquemment utilisées afin de vous permettre
d'utiliser immédiatement cette machine.
Ce manuel contient aussi des notes et des précautions
dont il faut tenir compte pour exploiter cette machine en
toute sécurité.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Ce manuel fournit des informations détaillées sur les
marques commerciales et les droits de reproduction.
• Marques de fabrique et copyrights
Manuels Guide de l'utilisateur sur DVD Présentation
[Guide de l'utilisateur Opérations Copie] Ce guide décrit en détails les opérations en mode
Copie et les réglages de cette machine.
• Caractéristiques des originaux et du papier copie
• Fonction Copie
• Entretien de la machine
• Incidents
[Guide de l'utilisateur Opérations Zoom Écran] Ce manuel détaille les procédures d'exploitation du
mode Zoom Écran.
• Fonction Copie
• Fonction Numérisation
• Fonction Fax G3
• Fonction Fax réseau
[Guide de l'utilisateur Opérations Impression] Ce manuel décrit en détail les fonctions d'imprimante.
• Fonctions Imprimante
• Configuration du pilote d'imprimante
[Guide de l'utilisateur Opérations Boîte] Ce manuel décrit en détail les fonctions de boîte recourant
au disque dur.
• Enregistrer des données dans des boîtes
• Extraire les données des boîtes
• Transfert et impression des données des boîtes utilisateur
[Guide de l'utilisateur Opérations Scanner
réseau/Fax/Fax réseau]
Ce manuel décrit en détail le transfert de données numérisées.
• Emission E-mail, Envoi FTP, Emission SMB, Enregistrement
dans Boîte utilisateur, Emission WebDAV,
Services Web
• Fax G3
• Adresse IP Fax, Fax Internet
[Guide de l'utilisateur Opérations Pilote Fax] Ce manuel détaille la fonction du pilote Fax qui permet
d'envoyer les fax directement d'un ordinateur.
• FAX PC
1 Conditions d'utilisation
1-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
1.2
1.1.2 Guide de l'utilisateur
Ce guide de l'utilisateur s'adresse à tous les types d'utilisateurs, depuis les utilisateurs novices jusqu'aux
administrateurs.
Il décrit les opérations de base, les fonctions destinées à une utilisation plus pratique, les opérations de
dépannage élémentaires et plusieurs méthodes de réglage de cette machine.
Veuillez noter qu'une connaissance de base du produit est requise afin de permettre aux utilisateurs
d'effectuer les opérations de dépannage. Limitez vos interventions de dépannage aux seules sections
expliquées dans ce manuel.
Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter votre technicien SAV.
1.2 Conditions d'utilisation
L'activation de l'Option Internet LK-101 v2 vous permet d'accéder à Internet depuis le Panneau de
contrôle de l'imprimante multifonction.
Les contenus auxquels les utilisateurs ont accès et qu'ils téléchargent et transmettent à l'aide du navigateur
Web de l'imprimante multifonction ou par tout autre moyen restent de leur responsabilité. Les utilisateurs
doivent respecter les règles de l'entreprise et les lois en vigueur dans le pays d'implantation de la machine.
Konica Minolta Business Technologies, Inc. et les sociétés du groupe n'assumeront aucune responsabilité
pour l'exploitation d'Internet par les utilisateurs.
[Guide de l'utilisateur Administrateur Réseau] Ce manuel décrit en détail méthodes de réglage pour
chaque fonction avec la connexion réseau.
• Paramètres Réseau
• Réglages à l'aide de PageScope Web Connection
[Guide de l'utilisateur Opérations de Fonction
Avancée]
Ce guide détaille les fonctions disponibles à l'enregistrement
du kit de licence et en se connectant à une application.
• Fonction Navigateur Web
• Image Panel
• Fonctions de traitement PDF
• PDF adressable
• Fonctions My Panel et My Address
Manuels Guide de l'utilisateur sur DVD Présentation
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 1-5
1.3 Conventions utilisées dans ce manuel 1
1.3 Conventions utilisées dans ce manuel
1.3.1 Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles utilisés dans le manuel expriment divers types d'informations.
La présentation qui suit décrit chaque symbole associé à l'utilisation correcte et sûre de la machine.
Pour utiliser cette machine en toute sécurité
7 AVERTISSEMENT
- Ce symbole indique que le non respect des instructions peut entraîner des blessures mortelles ou
graves.
7 ATTENTION
- Ce symbole indique que la négligence des instructions peut entraîner des fausses manoeuvres
susceptibles de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
REMARQUE
Ce symbole indique un risque de dommages matériels pour la machine ou les documents.
Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel.
Instruction de procédure
0 Cette coche indique une option nécessaire à l'utilisation des conditions ou fonctions prérequises d'une
procédure.
1 Le chiffre "1" ainsi formaté représente la première étape.
2 Ce numéro de format représente l'ordre des différentes étapes.
% Ce symbole indique une explication supplémentaire
d'instruction de procédure.
% Ce symbole indique une transition du panneau de contrôle pour accéder à l'élément de menu
souhaité.
Ce symbole indique la page désirée.
Les procédures opératoires
sont décrites
à l'aide d'illustrations.
1 Conventions utilisées dans ce manuel
1-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
1.3
dPour info
Ce symbole indique une référence.
Consulter la référence en cas de besoin.
Symboles clés
[ ]
Le nom des touches de l'écran tactile ou de l'écran d'ordinateur ainsi que le nom des guides d'utilisateur sont
indiqués entre crochets.
Texte en gras
Les noms de touches du panneau de contrôle, de pièces, de modèles et d'options sont tous indiqués en texte
gras.
1.3.2 Indications concernant l'original et le papier
Formats de l'original et du papier
Les représentations et symboles utilisés dans le manuel pour décrire les
originaux et le papier sont expliqués ci-dessous.
Le côté Y représente la largeur et le côté X la longueur dans la
détermination de l'original et du format papier.
Indications concernant l'original et le papier
w indique un format papier où le côté X (longueur) est plus grand que
le côté Y (largeur).
v indique un format papier où le côté X (longueur) est plus petit que le
côté Y (largeur).
2 Présentation
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 2-3
2.1 Présentation des fonctions 2
2 Présentation
2.1 Présentation des fonctions
La description suivante présente l'ensemble des fonctions.
Référence
- La disponibilité de la fonction avancée est subordonnée à l'utilisation du kit de mise à niveau UK-203
fourni en option.
- Pour plus d'informations sur l'enregistrement du kit de licence et sur l'activation de fonctions sur les
imprimantes multifonction, reportez-vous au [Guide rapide Opérations Copie/Impression/Fax/
Numérisation].
- Pour associer la fonction à l'application, vous devez l'activer depuis l'application utilisée. Pour plus de
détails sur l'activation de la fonction, reportez-vous au manuel relatif à l'application.
2.1.1 Tableau des fonctions prises en charge
Le tableau suivant indique les fonctions prises en charge pour les kits licence et les applications.
2.1.2 Distribution des touches après extension de la fonction
L'ajout de la fonction Navigateur Web, Image Panel ou My Panel modifie l'utilisation des touches Boîte,
Fax/Numérisation et Copie du panneau de contrôle.
- La touche Boîte fonctionne comme une touche du Menu Application et les touches
Fax/Numérisation et Copie fonctionnent comme des touches d'application.
- Appuyez sur Menu Application pour afficher le [Menu Application] qui vous permet de basculer vers
la fonction ajoutée.
- Pour prendre en compte l'état d'utilisation, il est possible de modifier la fonction qui doit être assignée
à la touche d'application.
Pour plus de détails, voir page 3-3.
Navigateur
Web
Image Panel Traitement
PDF
PDF adressable
Option Internet LK-101 v2 o o - -
Option Internet LK-102 - - o -
Option Internet LK-105 - - - o
My Panel My Address
PageScope My Panel Manager o o
2 Présentation des fonctions
2-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
2.1
2.1.3 Extensions de fonctions disponibles
La description suivante présente l'ensemble des fonctions. Pour plus de détails, reportez-vous à la référence
décrite ci-dessous.
Référence
- Si le dispositif de gestion de compte est installé sur l'imprimante multifonction, l'utilisation d'Image
Panel est impossible.
Fonction Présentation Référence
Navigateur Web Enregistrez l'Option Internet LK-101 v2 de l'imprimante multifonction
afin d'utiliser cette fonction.
Le panneau de contrôle de l'imprimante multifonction connectée au réseau
vous permet d'accéder à Internet ou un intranet et d'en afficher et
imprimer le contenu.
Avec un navigateur Web, vous pouvez aussi accéder via PageScope
Web Connection à l'imprimante multifonction connectée au réseau et
aux documents enregistrés dans ses boîtes utilisateurs.
p. 4-3
p. 5-3
Image Panel Enregistrez l'Option Internet LK-101 v2 de l'imprimante multifonction
afin d'utiliser cette fonction.
Image Panel est une nouvelle interface intuitive et facile à comprendre du
panneau. Ce "panneau" vous aide à facilement visualiser le cycle d'opérations
complet depuis le chargement jusqu'à l'émission d'un document.
Vous pouvez ajouter des données photo aux destinations en numérotation
abrégée à l'aide de PageScope Web Connection. Les données
photographiques enregistrées sont appliquées à la liste d'adresses
d'Image Panel.
p. 6-3
Traitement PDF Enregistrez l'Option Internet LK-102 v2 de l'imprimante multifonction
afin d'utiliser cette fonction.
Exécute le cryptage de PDF commandé par mot de passe ou ID numérique,
ajoute une signature numérique et configure les réglages des propriétés
pour la distribution de documents au format PDF à l'aide de la
fonction Numérisation ou Boîte.
p. 7-3
PDF adressable Cette fonction est disponible lorsque l'Option Internet LK-105 est enregistrée
sur l'imprimante multifonction.
Vous pouvez créer un fichier PDF adressable en collant les données texte
transparent dans la zone du document où les caractères sont reconnus
par un processus de lecture optique.
Vous pouvez créer un fichier PDF adressable en enregistrant ou envoyant
un original au format PDF à l'aide des fonctions Numérisation ou
Boîte utilisateur.
p. 8-3
My Panel
(Mon Panneau)
Cette fonction est utilisée avec PageScope My Panel Manager.
Gestion centralisée de l'environnement du panneau de contrôle personnalisé
par l'utilisateur en fonction de l'application (My Panel), puis obtention
de My Panel sur l'imprimante multifonction sélectionnée par
l'utilisateur.
p. 9-3
My Address
(Mon adresse)
Cette fonction est utilisée avec PageScope My Panel Manager.
Gestion centralisée du carnet d'adresses personnel (My Address Book)
par le serveur, puis obtention de My Address Book sur l'imprimante sélectionnée
par l'utilisateur.
p. 10-3
3 Attribution des touches
d'application
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 3-3
3.1 Présentation 3
3 Attribution des touches d'application
3.1 Présentation
La description suivante présente la distribution des touches et le [menu Application] du panneau de
contrôle.
3.1.1 Distribution des touches après extension de la fonction
L'ajout de la fonction Navigateur Web, Image Panel ou My Panel permet à la touche Boîte de fonctionner
comme une touche Menu Application et à Fax/Numérisation et Copie comme des touches d'application.
Référence
- Enregistrez l'Option Internet LK-101 v2 afin d'utiliser les fonctions Navigateur Web et Image Panel de
l'imprimante multifonction.
- La fonction My Panel est utilisée en association avec PageScope My Panel Manager.
N°. Nom Description
1 Menu Application Appuyez sur cette touche pour afficher le [Menu Application]. Il n'est pas
possible d'affecter une fonction différente à cette touche.
Si vous ajoutez une fonction, fixez un autocollant Menu Application
(inclus dans le kit de mise à niveau UK-203) pour modifier le nom de la
touche sur le panneau de contrôle.
Pour plus de détails, voir page 3-4.
3 Présentation
3-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
3.1
3.1.2 [Menu Application]
Appuyez sur la touche Menu Application pour afficher le [Menu Application].
Si vous désirez utiliser une fonction qui n'est pas affectée à la touche d'application 1 ou 2, vous pouvez
permuter les fonctions de la touche concernée dans le [Menu Application].
2 Touche
d'application 1
La fonction Fax/Numérisation est attribuée par défaut. L'administrateur
peut assigner une fonction différente à cette touche.
Si vous modifiez la fonction attribuée à la touche, fixez un autocollant décrivant
la nouvelle fonction (inclus dans le kit de mise à niveau UK-203)
pour changer le nom de la touche sur le panneau de contrôle.
Pour plus de détails sur l'affectation d'une fonction, voir page 3-5.
3 Touche
d'application 2
La fonction Copie est attribuée par défaut. L'administrateur peut assigner
une fonction différente à cette touche.
Si vous modifiez la fonction attribuée à la touche, fixez un autocollant décrivant
la nouvelle fonction (inclus dans le kit de mise à niveau UK-203)
pour changer le nom de la touche sur le panneau de contrôle.
Pour plus de détails sur l'affectation d'une fonction, voir page 3-5.
N°. Nom Description
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 3-5
3.2 Personnalisation des touches d'application 1 et 2 3
3.2 Personnalisation des touches d'application 1 et 2
Pour prendre en compte l'état d'utilisation, il est possible de modifier les fonctions qui doivent être assignées
aux touches d'application 1 et 2.
3.2.1 [Réglage Touche Application]
Pour attribuer une fonction aux touches d'application 1 et 2, utilisez [Réglage Touche Application].
1 Appuyez sur Utilitaire/Compteur pour afficher l'écran [Utilitaires].
2 Appuyez sur [Réglages Administrateur].
3 Saisissez le mot de passe administrateur, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [Réglages Système].
5 Dans [Réglage Système] (2/2), appuyez sur [Param. Touche Application].
6 Sélectionnez une touche d'application ([Touche 1] ou [Touche 2]) pour y attribuer une fonction.
3 Personnalisation des touches d'application 1 et 2
3-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
3.2
7 Sélectionnez la fonction concernée.
8 Appuyez sur [OK].
La fonction est attribuée à la touche d'application.
4 Fonction Navigateur Web
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-3
4.1 Présentation 4
4 Fonction Navigateur Web
4.1 Présentation
La fonction Navigateur Web imprime, affiche et enregistre des contenus Internet ou Intranet en y accédant
depuis le panneau de contrôle de l'imprimante multifonction connectée au réseau.
Référence
- Enregistrez l'Option Internet LK-101 v2 afin d'utiliser cette fonction de l'imprimante multifonction.
4.1.1 Opérations disponibles avec la fonction Navigateur Web
La fonction Navigateur Web vous permet d'effectuer les opérations suivantes.
- Afficher et imprimer les contenus Web sur Internet ou l'intranet.
- Afficher, imprimer et enregistrer un fichier document sur Internet ou l'intranet.
- Téléchargement d'un fichier de document numérisé ou d'un fichier de document enregistré dans une
Boîte utilisateur sur un serveur sur Internet ou l'Intranet.
- Partager les documents des boîtes utilisateur des imprimantes multifonction sur le réseau à l'aide
PageScope Web Connection.
- Lorsque la fonction My Panel est disponible, vous pouvez personnaliser l'environnement d'utilisation
du navigateur Web en le connectant à My Panel.
dPour info
Pour plus d'informations sur l'utilisation de PageScope Web Connection depuis le panneau de contrôle,
voir page 5-3.
Pour plus d'informations sur My Panel, voir page 9-3.
4 Présentation
4-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.1
4.1.2 Caractéristiques
Caractéristiques du Navigateur Web
Les caractéristiques principales du navigateur Web installé sur l'imprimante multifonction sont les suivantes.
Restrictions avec Flash Player
Les restrictions liées au module Flash Player installé dans le Navigateur Web.
- La fonction permettant de générer un événement par une pression de touche n'est pas prise en charge.
- Les fonctions permettant de coller ou d'obtenir des données telles que des chaînes de caractères du
presse-papier ne sont pas prises en charge.
- Le menu contextuel n'est pas pris en charge.
- La fonction d'impression de Flash n'est pas prise en charge.
- Les fonctions permettant d'exécuter JavaScript depuis Flash ou d'exploiter Flash depuis JavaScript ne
sont pas prises en charge.
- Les écrans ne comportant pas de fenêtres instantanées ne sont pas pris en charge.
- La fonction Signet de Flash n'est pas prise en charge.
- La fonction permettant d'envoyer/recevoir des données en temps réel au moyen du Flash Media Server
n'est pas prise en charge.
- La fonction de communication via XMLSocket n'est pas prise en charge.
Élément Caractéristiques
Moteur du navigateur NetFront
Protocoles pris en
charge
HTTP (HTTP/0.9, 1.0, 1.1), HTTPS, TCP/IP
Langage de balisage
pris en charge
HTML 4.01, XHTML 1.1/De base
Feuille de style prise
en charge
Partie de CSS1 et 2
Langage script pris en
charge
Partie de JavaScript 1.5, ECMAScript 3e édition, Ajax (limité au contenu pris
en charge par JavaScript)
DOM pris en charge Partie du niveau 1 et 2
Format pris en charge JPEG, BMP, PNG, GIF, animation GIF, PDF, Flash 7.0 et antérieur
Versions SSL/TLS
prises en charge
SSL 2.0, SSL 3.0, TLS 1.0
Codes de caractères
pris en charge
Japonais (Maj_JIS), japonais (ISO-2022-JP), japonais (EUC-JP), chinois simplifié
(GB2312), chinois traditionnel (Big5), Europe occidentale (ISO-8859-1),
Unicode (UTF-8)
Mode d'affichage Normal, Rendu Parfait, Rendu intelligent
PDF Viewer Adobe® Reader® LE
Flash Player Adobe® Flash® Player 7
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-5
4.2 Affichage du Navigateur Web 4
4.2 Affichage du Navigateur Web
Dans le [Menu Application], appuyez sur [Navigateur Web]. La page spécifiée comme page d'accueil
apparaît.
Référence
- Si un utilisateur connecté utilise le navigateur Web associé à My Panel et que cet utilisateur appuie sur
[Navigateur Web], le réglage Navigateur Web et les informations associées à l'utilisateur sont
téléchargés du serveur sur l'imprimante multifonction. Si l'utilisateur a défini une page d'accueil
personnelle, celle-ci s'affiche.
- Au lancement du navigateur Web, vous pouvez spécifier l'affichage de la page d'accueil ou de la
dernière page visitée. Pour plus de détails, voir page 4-18.
dPour info
Pour plus d'informations sur le [Menu Application], voir page 3-4.
Pour plus d'informations sur My Panel, voir page 9-3.
4 Configuration des réglages permettant d'utiliser le navigateur Web
4-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.3
4.3 Configuration des réglages permettant d'utiliser le navigateur
Web
Si vous souhaitez interdire l'utilisation du navigateur Web sur l'imprimante multifonction, vous pouvez le faire
sans désactiver le kit de licence. Vous pouvez également interdire l'utilisation du navigateur Web
individuellement.
4.3.1 Interdiction d'utilisation du navigateur Web sur l'imprimante multifonction
Si vous souhaitez interdire l'utilisation du navigateur Web, vous pouvez le faire sans désactiver le kit de
licence.
[Réglage Navigateur Web]
1 Appuyez sur Utilitaire/Compteur pour afficher l'écran [Utilitaires].
2 Appuyez sur [Réglages Administrateur].
3 Saisissez le mot de passe administrateur, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [Réglages Réseau].
5 Dans [Réglages Réseau] (2/2), appuyez sur [Réglage Navigateur Web].
6 Sélectionnez [Non valide] et appuyez sur [Valider].
Référence
- Si [Réglage Navigateur Web] est réglé sur [Non valide], [Navigateur Web] est masqué dans le
[Menu Application].
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-7
4.3 Configuration des réglages permettant d'utiliser le navigateur Web 4
4.3.2 Interdiction d'utilisation du navigateur Web individualisée
Si la gestion des utilisateurs est effectuée sur l'imprimante multifonction, vous pouvez interdire l'utilisation du
navigateur Web individuellement.
[Autoriser Fonction]
1 Appuyez sur Utilitaire/Compteur pour afficher l'écran [Utilitaires].
2 Appuyez sur [Réglages Administrateur].
3 Saisissez le mot de passe administrateur, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [Identification Utilisateur/Suivi Compte].
5 Dans [Système d'Authentification], appuyez sur [Enregistrement Utilisateur].
6 Sélectionnez l'utilisateur auquel vous souhaitez interdire l'utilisation du navigateur Web et appuyez sur
[Modifier].
% Si vous souhaitez interdire l'utilisation du navigateur Web aux utilisateurs publics, appuyez sur [ ]
et sélectionnez [Public].
7 Appuyez sur [Autoriser Fonction].
8 Dans [Autoriser Fonction] (3/3), réglez [Navigateur Web] sur [Interdit] et appuyez sur [Valider].
Référence
- Le réglage n'est pas disponible si [Non valide] est spécifié dans [Réglages Administrateur]ö
[Réglages Réseau]ö[Réglage Navigateur Web].
- La configuration de l'autorisation de la fonction aux utilisateurs publics est disponible lorsque
l'accès utilisateur public est autorisé dans [Réglages Administrateur]ö[Identification Utilisateur/
Suivi Compte]ö[Système d'authentification]ö[Accès Util. Public].
- Si la gestion des utilisateurs est réalisée sur le serveur externe, vous pouvez configurer les réglages par
défaut d'autorisation de la fonction pour les utilisateurs qui se connectent à l'imprimante multifonction
en utilisant l'Authentification Serveur Externe la première fois. Pour procéder à cette configuration,
sélectionnez [Réglages Administrateur]ö[Identification Utilisateur/Suivi Compte]ö[Réglages
Identification Utilisateur]ö[Param. admin.]ö[Autoris. par défaut Fonction]ö[Navigateur Web]. Pour
plus d'informations sur [Autoris. par défaut Fonction], reportez-vous au [Guide de l'utilisateur
Administrateur Réseau].
4 Configuration des réglages permettant d'utiliser le navigateur Web
4-8 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.3
4.3.3 Interdiction d'utiliser les contenus locaux
Si le navigateur Web est utilisé en interaction avec une application, vous pouvez accéder par le navigateur
Web aux fichiers (contenus préinstallés, fichiers d'images, fichiers d'aide, etc.) enregistrés sur le disque dur
de l'imprimante multifonction.
L'administrateur peut interdire l'utilisation des fichiers enregistrés sur le disque dur de l'imprimante
multifonction depuis le navigateur Web selon les besoins.
Référence
- Pour plus d'informations sur l'interaction de l'application avec le navigateur Web, contactez le SAV.
[Accès Contenu Navigat. Web]
1 Appuyez sur Utilitaire/Compteur pour afficher l'écran [Utilitaires].
2 Appuyez sur [Réglages Administrateur].
3 Saisissez le mot de passe administrateur, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur [Paramètres Sécurité].
5 Appuyez sur [Détails Sécurité].
6 Dans [Détails Sécurité] (4/4), réglez [Accès Contenu Navigat. Web] sur [Interdit] et appuyez sur [Valider].
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-9
4.4 Fonctionnement de base 4
4.4 Fonctionnement de base
4.4.1 Composition de l'écran
L'écran Navigateur Web se compose des éléments suivants.
Référence
- Lorsque le kit de connexion locale est installé en option sur l'imprimante multifonction, le haut-parleur
du kit permet d'entendre le son des pages Web ou des contenus Flash. Vous pouvez régler le son du
haut-parleur avec l'icône. Pour plus de détails, voir page 4-11.
N°. Nom Description
1 Barre d'outils Permet d'exploiter le Navigateur Web ou de configurer les paramètres
Navigateur Web. Elle est affichée en permanence sur l'écran Navigateur
Web.
Pour plus de détails, voir page 4-12.
2 Barre de défilement Apparaît à droite de l'écran lorsque le contenu d'affichage déborde l'écran
verticalement.
Apparaît en bas de l'écran lorsque le contenu d'affichage déborde l'écran
horizontalement.
3 Fenêtre En cas d'affichage de plusieurs fenêtres, vous pouvez changer de fenêtre
en vous servant des onglets situés au bas de l'écran.
Appuyez sur [e] de l'onglet actif pour fermer la fenêtre.
4 Icône L'icône qui représente l'état de connexion apparaît au chargement du
contenu.
L'icône apparaît si le kit de connexion locale est installé en option sur l'imprimante
multifonction.
1
4 3
2
4 Fonctionnement de base
4-10 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.4
4.4.2 Instructions d'utilisation
Utilisez le Navigateur Web principalement sur le panneau de contrôle. Vous pouvez effectuer certaines
opérations à partir du pavé numérique du panneau de contrôle.
Référence
- Le stylet procure un confort d'utilisation sur l'écran tactile.
Opération à l'aide de l'écran tactile
Utilisez le Navigateur Web principalement sur le panneau de contrôle.
- Pour sélectionner un élément, il suffit d'appuyer dessus.
- Si un lien figure dans le contenu, appuyez dessus pour y accéder.
- Si vous devez saisir des caractères, appuyez sur le champ de saisie de la boîte de dialogue ou du
contenu. Un clavier apparaît à l'écran. Tapez les caractères sur le clavier de l'écran.
- Pour faire défiler l'écran, appuyez sur [ ], [ ], [ ] ou sur [ ] de la barre de défilement.
Opération à l'aide du pavé numérique
Vous pouvez utiliser le pavé numérique du panneau de contrôle pour entrer des valeurs numériques ou
sélectionner des articles dans la liste.
4.4.3 Saisie de texte
Si vous devez saisir des caractères, appuyez sur le champ de saisie de la boîte de dialogue ou du contenu.
Un clavier apparaît à l'écran.
Saisie de texte
Appuyez sur le caractère que vous voulez saisir sur le clavier de l'écran.
- Pour entrer des caractères en majuscules ou des symboles, appuyez sur [Maj.].
- Vous pouvez aussi saisir des nombres à l'aide du pavé numérique.
Référence
- Pour changer un caractère individuel dans le texte saisi, appuyez sur [ ] ou [ ] pour déplacer le
curseur sur le caractère à modifier, puis appuyez sur [Eff.] et tapez ensuite la lettre ou le chiffre désiré.
- Pour supprimer tous les caractères saisis, appuyez sur la touche C (effacer) du panneau de contrôle.
- Pour annuler le réglage quand le clavier est affiché, appuyez sur [Rétablir].
- Certains boutons peuvent ne pas s'afficher en fonction des caractères saisis.
- Si la saisie de codes de caractères sur plusieurs lignes est autorisée, le bouton de saut de ligne
apparaît.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-11
4.4 Fonctionnement de base 4
4.4.4 Mode d'affichage de l'écran
Il existe trois types de mode d'affichage de l'écran Navigateur Web.
[Normal]
Ce mode d'affichage correspond à celui d'un navigateur Web normal. L'affichage du contenu n'est pas ajusté
à la taille de l'écran. Faites défiler l'écran horizontalement et verticalement pour parcourir le contenu.
(Le défaut est réglé sur [Normal]).
[Rendu Parfait]
La disposition du contenu est conservée et la page est affichée après réduction pour que toute sa largeur
soit visible. Faites défiler l'écran horizontalement et verticalement pour parcourir le contenu.
[Rendu intelligent]
Le tableau est divisé et redistribué verticalement pour correspondre à la largeur de l'écran. Faites défiler
l'écran horizontalement et verticalement pour parcourir le contenu. La disposition peut s'en trouver modifiée
selon la page à afficher.
dPour info
Pour plus de détails sur le changement du mode d'affichage, voir page 4-17.
4.4.5 Spécifier le volume du haut-parleur
Lorsque le kit de connexion locale est installé en option sur l'imprimante multifonction, le haut-parleur du kit
permet d'entendre le son des pages Web ou des contenus Flash.
Si un haut-parleur est connecté à l'imprimante multifonction, l'icône haut-parleur s'affiche en bas à gauche
du navigateur Web. Appuyez sur l'icône haut-parleur pour afficher l'écran Volume qui vous permet de régler
le volume du haut-parleur.
- Pour augmenter le volume au niveau supérieur, appuyez sur [Plus clair] ou sur la touche # du panneau
de contrôle.
- Pour réduire le volume au niveau inférieur, appuyez sur [Plus foncé] ou sur la touche * du panneau de
contrôle.
- Une pression sur [Sourdine] coupe le son. De plus, l'icône de haut-parleur se change en icône de hautparleur
muet.
4 Barre d'outils
4-12 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.5
4.5 Barre d'outils
La barre d'outils située en haut de l'écran Navigateur Web permet d'effectuer différentes opérations et de
configurer différents paramètres.
4.5.1 Description de la barre d'outils
Le tableau suivant indique les fonctions des touches de la barre d'outils.
Icône Nom Description
Verso Retour à la page précédente.
Suiv. Affiche la page suivante.
Actualiser/
Annuler
Recharge la page affichée pour en mettre à jour le contenu.
Si vous appuyez sur cette touche pendant que vous chargez une page,
le chargement est interrompu.
Home Affiche la page enregistrée comme page d'accueil.
"http://www.konicaminolta.com/" est la page enregistrée par défaut.
Pour plus de détails sur la page d'accueil, voir page 4-16.
[Signet] –
[Affichage]
Affiche la liste des favoris enregistrés.
Pour plus de détails, voir page 4-13.
[Signet] – [Ajout] Ajoute l'URL de la page actuellement affichée à la liste des favoris.
L'ajout d'une adresse URL aux favoris nécessite l'autorité administrateur.
Pour plus de détails, voir page 4-13.
[Adresse] Affiche l'écran de saisie des URL.
Pour plus de détails, voir page 4-14.
[Histor.] Affiche la liste des pages affichées jusque là.
Pour plus de détails, voir page 4-14.
[Impr.] Imprime le contenu de la page affichée.
Pour plus de détails, voir page 4-15.
[Menu] Configuration des paramètres Navigateur Web. Il y a deux types de
menu : un pour l'utilisateur et l'autre pour l'administrateur.
Pour plus de détails, voir page 4-15.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-13
4.5 Barre d'outils 4
4.5.2 [Signet] – [Affichage]
Appuyez sur [Liste] pour afficher la liste des favoris enregistrés à l'aide de vignettes. La sélection d'un favori
permet d'accéder à l'URL correspondante.
Référence
- Si l'utilisateur se sert du navigateur Web associé à My Panel, la liste des favoris de l'utilisateur géré par
le serveur s'affiche.
Liste des favoris
Appuyez sur pour afficher la liste des opérations disponibles pour l'élément concerné. Sélectionnez
l'opération souhaitée dans la liste. Le tableau suivant indique les opérations disponibles.
4.5.3 [Signet] – [Ajout]
(L'ajout d'une adresse URL aux favoris nécessite l'autorité administrateur).
En appuyant sur [Ajout], vous êtes invité(e) à entrer le mot de passe administrateur. Saisissez le mot de passe
administrateur et appuyez sur [Valider]. L'écran d'enregistrement apparaît. Vérifiez le contenu et appuyez sur
[OK]. L'URL de la page affichée est ajoutée à la liste des favoris. L'imprimante multifonction peut gérer 100
favoris au maximum.
- Pour enregistrer les vignettes de la pages à ajouter aux favoris, cochez la case [Enregistrer Vignette]
dans l'écran d'enregistrement.
- L'enregistrement est effectué sous le titre donné précédemment au contenu. Pour changer le titre,
appuyez sur le champ de saisie du titre dans l'écran d'enregistrement et modifiez le titre.
Référence
- L'accès au navigateur Web en association avec My Panel ne nécessite pas l'autorité administrateur.
My Panel peut gérer un maximum de 20 favoris par utilisateur.
Élément Description
[Vue Liste]/
[Vue Vignettes]
Permet de choisir entre afficher la liste des favoris ou leurs vignettes.
[Vue Adresse]/
[Vue Titre]
Permet d'afficher les favoris en visualisant au choix leur adresse ou leur titre.
[Supprimer tout] Supprime tous les favoris enregistrés.
La suppression de favoris nécessite l'autorité administrateur.
[Fermer] Referme la liste des favoris.
Élément Description
[Ouvrir une nouvelle
fenêtre]
Ouvre le favori sélectionné dans une nouvelle fenêtre.
[Editer] Permet d'éditer l'intitulé et l'adresse du favori sélectionné.
La modification de favoris nécessite l'autorité administrateur.
[Haut] Vous positionne au-dessus du favori sélectionné.
Utilisez cette touche lorsque les favoris sont affichés en Vue Liste.
[Bas] Vous positionne au-dessous du favori sélectionné.
Utilisez cette touche lorsque les favoris sont affichés en Vue Liste.
[Supprimer] Supprime le favori sélectionné.
La suppression de favoris nécessite l'autorité administrateur.
[Fermer] Referme cet écran.
4 Barre d'outils
4-14 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.5
4.5.4 [Adresse]
Appuyez sur [Adresse] pour afficher l'écran de saisie de l'adresse.
Appuyez sur le champ de saisie pour afficher un clavier à l'écran. Entrez l'URL de la page à afficher et
appuyez sur [Valider] or [Ouvrir une nouvelle fenêtre].
Appuyez sur [Historique Saisie] pour afficher la liste de l'historique de saisie. Vous pouvez référencer les
saisies précédentes. L'imprimante multifonction a une capacité de 100 dossiers d'historique de saisie.
Référence
- Si l'écran de saisie d'adresse est affiché, vous voyez l'URL de la page affichée. Pour supprimer l'URL
actuellement affiché, affichez le clavier à l'écran et appuyez sur [Eff.]. Appuyez sur la touche C (effacer)
du panneau de contrôle pour supprimer toutes les entrées de données.
- Si l'utilisateur se sert du navigateur Web associé à My Panel, la liste des dossiers d'historique de saisie
de l'utilisateur géré par le serveur s'affiche. My Panel peut gérer un maximum de 20 dossiers
d'historique de saisie par utilisateur.
4.5.5 [Histor.]
Appuyez sur [Histor.] pour afficher l'écran Afficher Historique. Dans la liste d'affichage de l'historique,
sélectionnez la page que vous voulez afficher à nouveau. L'imprimante multifonction a une capacité de
100 dossiers d'historique d'affichage.
Référence
- Si l'utilisateur se sert du navigateur Web associé à My Panel, la liste des dossiers d'historique
d'affichage de l'utilisateur géré par le serveur s'affiche. My Panel peut gérer un maximum de
20 dossiers d'historique d'affichage par utilisateur.
[Afficher Historique]
Appuyez sur pour afficher la liste des opérations disponibles pour l'élément concerné. Sélectionnez
l'opération souhaitée dans la liste. Le tableau suivant indique les opérations disponibles.
Élément Description
[Vue Adresse]/
[Vue Titre]
Permet d'afficher l'historique en visualisant au choix l'adresse ou le titre.
[Supprimer tout] Supprime toutes les entrées enregistrées dans l'affichage de l'historique.
La suppression de l'historique d'affichage nécessite l'autorité administrateur.
[Fermer] Ferme la liste d'affichage de l'historique.
Élément Description
[Ouvrir une nouvelle
fenêtre]
Charge l'affichage d'historique sélectionné dans une nouvelle fenêtre.
[Supprimer] Supprime l'affichage d'historique sélectionné.
La suppression de l'historique d'affichage nécessite l'autorité administrateur.
[Fermer] Referme cet écran.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-15
4.5 Barre d'outils 4
4.5.6 [Impr.]
Appuyez sur [Impression] pour afficher l'écran d'impression.
Configurez les réglages d'impression et appuyez sur [Départ] ou sur la touche Départ du panneau de
contrôle. Le contenu affiché est imprimé.
Référence
- Si vous essayez d'imprimer une page Web ou une image JPEG ou autre qui utilise une grande partie
de la mémoire, une erreur de numérisation est susceptible de se produire et de désactiver l'impression.
- La valeur de réglage de [Finition] varie en fonction des options installées.
– Les réglages d'Agrafage sont uniquement disponibles si le module de finition en option est installé.
– Les réglages de perforation sont uniquement disponibles si le kit de perforation est installé sur le
module de finition en option.
– Les fonctions de pliage et d'agrafage central + pliage peuvent être utilisées lorsqu'une Piqueuse à
cheval est installée sur l'unité de finition en option.
4.5.7 [Menu]
Appuyez sur [Menu] pour configurer les paramètres Navigateur Web. Il y a deux types de menu : un pour
l'utilisateur et l'autre pour l'administrateur.
Pour plus de détails, voir page 4-16.
Élément Description
[Couleur] Spécifiez si vous souhaitez imprimer les originaux en couleur ou en noir et
blanc.
[Papier] Sélectionnez le format du papier pour l'impression.
[Recto/Recto-Vers] Spécifiez s'il faut imprimer en mode recto-verso.
[Réglages Tampon] Spécifiez s'il faut imprimer le [Titre], l'[URL], la [Date/Heure], ainsi que le [Numéro
Page].
[Finition] Configurez les réglages d'assemblage, de groupage, d'agrafage, de perforation
ou de pliage/reliure.
4 Configurer les paramètres Navigateur Web
4-16 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.6
4.6 Configurer les paramètres Navigateur Web
Le fait d'appuyer sur [Menu] dans la barre d'outils permet d'afficher le menu de l'utilisateur. Les utilisateurs
peuvent seulement visualiser les réglages opératoires et les informations du navigateur Web.
L'administrateur de l'imprimante multifonction peut configurer l'environnement d'exploitation et les
paramètres sécurité en plus des réglages opératoires du navigateur Web. Pour afficher le menu
administrateur, appuyez sur [Administrateur] dans l'écran du menu, puis entrez le mot de passe
administrateur.
4.6.1 [Opération Page]
Configurez les réglages opération page sous l'onglet [Opération Page].
Référence
- Les éléments portant le signe * sont uniquement affichés pour le menu administrateur.
- L'élément [Utiliser en tant que page d'accueil] ne s'affiche uniquement que pour les utilisateurs se
servant du navigateur Web en association avec My Panel.
Élément Description
[Utiliser en tant que
page d'accueil]*
Enregistre la page affichée comme page d'accueil.
[Mémo Page] Affiche la page enregistrée comme mémo page. Il suffit de sélectionner le
Mémo Page dans la liste pour afficher la page correspondante.
Appuyez sur pour afficher la liste des opérations disponibles pour l'élément
concerné. Sélectionnez l'opération souhaitée dans la liste.
[Enreg. comme
Mémo Page]
Enregistre la page affichée telle quelle.
[Affichage Zoom] Appuyez sur [Affichage Zoom] pour faire apparaître la touche permettant
d'agrandir ou réduire le format d'affichage de la page. Appuyez sur la touche
pour modifier le format d'affichage de la page.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-17
4.6 Configurer les paramètres Navigateur Web 4
4.6.2 [Affichage]
Sous l'onglet [Affichage], configurez les réglages d'affichage des contenus. L'administrateur de l'imprimante
multifonction peut configurer les réglages afin de masquer ou non les images ou animations, activer ou
désactiver JavaScript et effectuer des réglages détaillés d'affichage des contenus.
4.6.3 [Gérer fenêtres]
L'onglet [Gérer fenêtres] permet de gérer l'affichage des fenêtres. Il est possible d'ouvrir un maximum de cinq
fenêtres.
Élément Description
[Mode d'affichage] Sélectionnez le mode d'affichage de l'écran du Navigateur Web en choisissant
entre [Normal], [Rendu Parfait] et [Rendu intelligent].
Pour plus de détails, voir page 4-11.
[Codage] Spécifiez le type de codage à utiliser pour l'affichage des contenus.
[Paramètres Détaillés] Configurez les paramètres d'affichage des contenus.
• [Image] : cochez cette case pour afficher les images.
• [Animation] : cochez cette case pour afficher les animations GIF.
• [Tableau] : cochez cette case pour identifier le tableau en HTML et ajuster
la mise en page en conséquence.
• [JavaScript] : cochez cette case pour activer le JavaScript du contenu.
• [CSS] : cochez cette case pour activer le CSS du contenu.
• [Retour ligne auto] : cochez cette case pour activer le retour ligne auto du
contenu.
• [Contrô Conto Ligne Caract] : cochez cette case pour activer le contrôle de
délimitation du nombre de caractères par ligne dans le contenu.
• [Rendu Rapide] : cochez cette case pour activer la fonction Rendu Rapide.
• [Fenêtre instantanée] : cochez cette case pour permettre l'affichage de la
fenêtre instantanée.
• [Autorisation hors ligne] : cochez cette case pour permettre l'utilisation des
contenus hors ligne.
• [Lecture Auto Flash] : cochez cette case pour lire automatiquement un
contenu Flash.
• [Activer Affichage hors ligne] : cochez cette case pour activer la visualisation
des contenus hors ligne. Cette commande est affichée lorsque
l'[Autorisation hors ligne] est accordée par l'administrateur.
[Réglage Sélection des
couleurs]
Déterminez une couleur pour l'élément sélectionné ([Vert], [Bleu], [Jaune], or
[Orange]).
Élément Description
[Créer nouvelle
fenêtre]
Affiche le contenu de l'URL enregistrée comme page d'accueil dans une nouvelle
fenêtre.
[Ouvrir ds nlle fenêtre] Affiche la liste de liens dans une nouvelle fenêtre.
[Fermer la fenêtre
active]
Ferme la fenêtre active.
[Fermer les autres
fenêtres]
Ferme toutes les fenêtres.
Cet élément ne peut pas être sélectionné s'il n'y a qu'une seule fenêtre
d'ouverte.
4 Configurer les paramètres Navigateur Web
4-18 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.6
4.6.4 [Réglages]
L'onglet [Réglages] vous permet de vérifier et de réinitaliser les informations concernant le navigateur Web.
L'administrateur de l'imprimante multifonction peut configurer les réglages opératoires et de sécurité du
navigateur Web.
Référence
- Les éléments portant le signe * sont uniquement affichés pour le menu administrateur.
- Les réglages suivants sont accessibles aux utilisateurs se servant du navigateur Web en se connectant
à My Panel.
– [Réglage Démarrage]
– Réglage de suppression des [Cookies]
– Réglage de suppression des [Informations d'authentification]
- My Panel peut contenir jusqu'à 20 éléments de cookies et d'informations d'authentification par
utilisateur.
Élément Description
[Réglage Démarrage]* Permet de spécifier la page à afficher au prochain démarrage du Navigateur
Web en choisissant entre la page enregistrée comme page d'accueil ou la dernière
page affichée en fin de session.
[Sécurité]* Configure le paramètre SSL ou TLS ou afficher un certificat racine ou un certificat
CA.
[Cookies]* Permet de configurer les réglages de réception et de suppression des cookies.
Ce menu permet aussi de supprimer tous les cookies enregistrés sur l'imprimante
multifonction.
[Cache]* Permet de configurer les réglages d'utilisation et de suppression des caches.
Ce menu permet aussi de supprimer tous les caches enregistrés sur l'imprimante
multifonction.
[Proxy]* Permet de configurer les réglages d'utilisation du serveur proxy.
Enregistrez l'adresse et le port du serveur proxy, utilisez-le. Si l'authentification
proxy est nécessaire, enregistrez l'ID et le code d'accès à utiliser dans
l'authentification proxy.
[Informations
d'authentification]*
Spécifiez le délai au bout duquel supprimer les informations d'authentification
entrées dans les contenus. Ce menu permet aussi de supprimer toutes les informations
d'authentification enregistrées sur l'imprimante multifonction.
[Journal Accès]* Permet d'établir l'historique des accès de tous les utilisateurs.
Vous pouvez vérifier par [ID], [Nom d'utilisateur], [URL] et par [Accès].
[Infos Navigateur Web] Affiche les informations concernant le Navigateur Web
[Réinitialiser] Redémarrez le navigateur Web.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-19
4.7 Impression, affichage ou enregistrement d'un fichier document 4
4.7 Impression, affichage ou enregistrement d'un fichier document
Vous pouvez imprimer, afficher ou enregistrer un fichier document si le lien d'accès vers ce document figure
dans le contenu affiché.
- Les formats PDF et XPS sont pris en charge pour les fichiers documents.
- Vous ne pouvez pas afficher un fichier XPS.
Appuyez sur le lien du fichier document dans le contenu pour afficher le premier écran du fichier document.
4.7.1 Imprimer un fichier document
Appuyez sur [Impression] pour afficher l'écran d'impression.
Configurez les réglages d'impression et appuyez sur [Départ] ou sur la touche Départ du panneau de
contrôle. Le fichier document est téléchargé et imprimé.
Élément Description
[Couleur] Spécifiez si vous souhaitez imprimer les originaux en couleur ou en noir et
blanc.
[Papier] Sélectionnez le format du papier pour l'impression.
[Recto/Recto-Vers] Spécifiez s'il faut imprimer en mode recto-verso.
[Réglages Tampon] En appuyant sur cette touche vous pouvez préciser si vous souhaitez imprimer
la [date et l'heure] et les [numéros de page].
[Finition] Configurez les réglages d'assemblage, de groupage, d'agrafage, de perforation
ou de pliage/reliure.
4 Impression, affichage ou enregistrement d'un fichier document
4-20 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.7
Référence
- Si vous essayez d'imprimer un fichier document qui utilise une grande quantité de mémoire, une erreur
de numérisation est susceptible de se produire et de désactiver l'impression.
- Si le PDF téléchargé est crypté, il est enregistré dans la boîte utilisateur PDF crypté sans être imprimé.
- La valeur de réglage de [Finition] varie en fonction des options installées.
– Les réglages d'Agrafage sont uniquement disponibles si le module de finition en option est installé.
– Les réglages de perforation sont uniquement disponibles si le kit de perforation est installé sur le
module de finition en option.
– Les fonctions de pliage et d'agrafage central + pliage peuvent être utilisées lorsqu'une Piqueuse à
cheval est installée sur l'unité de finition en option.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-21
4.7 Impression, affichage ou enregistrement d'un fichier document 4
4.7.2 Afficher un fichier document
Appuyez sur [Voir] pour afficher le fichier PDF de destination.
La barre d'outils en haut de l'écran permet d'agrandir, réduire, imprimer ou enregistrer le fichier PDF.
Touche Description
Retour à la première page.
Retour à la page précédente.
Affiche la page suivante.
Affiche la dernière page.
Rotation de l'affichage de 90° dans le sens horaire.
Augmente le taux de zoom.
Réduit le taux de zoom.
Affiche en fonction de la largeur de la zone d'affichage.
Affiche la page entière.
Sélection de la Boîte Utilisateur pour enregistrer le fichier document.
Configure les réglages d'impression et imprime le fichier document.
Affiche la fenêtre Splash (affichage momentané pendant l'activation du logiciel).
Ferme l'écran.
4 Impression, affichage ou enregistrement d'un fichier document
4-22 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.7
4.7.3 Enregistrer un fichier document
Appuyez sur [Enregistr.]. L'écran de sélection des boîtes est affiché.
Sélectionnez la boîte utilisateur dans laquelle enregistrer le fichier, appuyez sur [OK], puis sur [Départ] ou
Départ. Le fichier document est alors enregistré dans la boîte utilisateur.
Référence
- La boîte doit être enregistrée sur l'imprimante multifonction préalablement à l'enregistrement d'un
fichier document. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations Boîte].
- Pendant l'impression d'un fichier document (en couleur) enregistré dans une boîte utilisateur à partir du
navigateur Web, vous ne pouvez pas spécifier la commande [Zoom] ou [Combinaison].
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-23
4.8 Chargement d'un fichier de document 4
4.8 Chargement d'un fichier de document
Si des fichiers de document sont partagés sur le serveur, vous pouvez charger un fichier de document
numérisé ou un fichier de document dans une Boîte utilisateur sur le serveur via un navigateur Web.
Cette section explique comment charger un fichier de document en utilisant le site de chargement suivant à
titre d'exemple.
Exemple
4.8.1 Restrictions
Notez que l'utilisation de cette fonction est liée aux restrictions suivantes.
- PDF, TIFF ou XPS est le type de fichier de document qu'il est possible de charger. Un document ne
peut pas être divisé pour chargement.
- Plusieurs fichiers de document peuvent être chargés simultanément.
- L'utilisateur ne peut pas modifier manuellement la zone de texte du nom de fichier.
- Si vous procédez à l'une des opérations suivantes après avoir sélectionner un fichier de document à
charger, la tâche est supprimée en même temps que le fichier de document sélectionné.
– La fonction Réinitialisation Auto Système a été lancée.
– Le Navigateur Web a été fermé.
– Le site de chargement a été mis à jour par actionnement de la barre d'outils du navigateur Web.
– Le Navigateur Web a été relancé.
– L'utilisateur s'est déconnecté pendant le traitement de la procédure de connexion.
– L'Interrupteur auxiliaire d'alimentation a été coupé.
– Initial. a été actionné pour réinitialiser l'écran.
4.8.2 Chargement d'un fichier de document numérisé
Ce qui suit explique la procédure de chargement d'un fichier de document numérisé.
Référence
- Cette procédure n'est pas disponible pour les utilisateurs désactivés pour la numérisation de données.
- Le format de fichier ne peut pas être réglé sur JPEG lors de la numérisation d'un original à charger.
1 Affichez le site de chargement à l'aide du navigateur Web du MFP.
2 Appuyez sur le bouton pour sélectionner un fichier de document à charger.
% Dans cet exemple, appuyez sur [Parcourir].
Élément Description
[Parcourir] Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier de document à charger.
"type" est réglé sur "fichier" dans le tag d'entrée de HTML.
[OK] Appuyez sur ce bouton pour charger un fichier de document.
"type" est réglé sur "soumettre" dans le tag d'entrée de HTML.
4 Chargement d'un fichier de document
4-24 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.8
3 Appuyez sur [Numérisation].
4 Placer l'original à charger sur le MFP.
5 Configurez les paramètres de numérisation et appuyez sur [Départ] ou sur la touche Démarrer.
% Si Épreuve est sélectionné, vous pouvez vérifier la finition.
Une fois la numérisation terminée, le nom de fichier s'affiche dans la zone de texte.
6 Appuyez sur le bouton pour commencer à charger.
% Dans cet exemple, appuyez sur [OK].
Le chargement d'un fichier de document commence alors.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 4-25
4.8 Chargement d'un fichier de document 4
4.8.3 Chargement d'un fichier de document dans une boîte
Ce qui suit explique la procédure de chargement d'un fichier de document récupéré dans une boîte.
Référence
- Cette procédure n'est pas disponible pour les utilisateurs pour lesquels l'accès aux documents
enregistrés a été désactivé.
- Avant de charger un fichier de document dans une boîte, créez une boîte utilisateur dans laquelle
enregistrer le fichier de document.
- Vous ne pouvez sélectionner que la Boîte Public et une Boîte Privée.
- Le format de fichier ne peut pas être réglé sur JPEG en cas de sélection d'un fichier de document à
charger depuis une boîte. Lors de la sélection d'un fichier de document JPEG enregistré dans une
boîte, le format de fichier est changé en PDF. Si nécessaire, spécifiez le format de fichier approprié
avant de charger un fichier de document.
- Lors du chargement d'un fichier de document enregistré dans une boîte alors que la Séparation de
page est activée, cette fonction est annulée et changée en Multi-pages.
1 Affichez le site de chargement à l'aide du navigateur Web du MFP.
2 Appuyez sur le bouton pour sélectionner un fichier de document à charger.
% Dans cet exemple, appuyez sur [Parcourir].
3 Appuyez sur la touche [Boîte Utilis.].
4 Sélectionnez une boîte utilisateur et appuyez sur [Utiliser document]
5 Sélectionnez un fichier de document à charger et appuyez sur [Réglages fichier].
% Sélectionnez plusieurs fichiers de document et appuyez sur [Combiner] ; ils peuvent être combinés
en un seul fichier. L'ordre de combinaison peut être modifié à loisir.
% Sélectionnez un fichier de document et appuyez sur [Détails document] pour vérifier la date et
l'heure à laquelle le fichier de document a été enregistré et pour afficher un aperçu de l'image.
6 Configurez les paramètres du fichier et appuyez sur [Départ] ou sur la touche Démarrer.
% Appuyez sur [Application] pour configurer le paramètre d'impression du tampon ou de numéro de
page.
Le nom de fichier apparaît dans la zone de texte.
4 Chargement d'un fichier de document
4-26 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
4.8
7 Appuyez sur le bouton pour commencer à charger.
% Dans cet exemple, appuyez sur [OK].
Le chargement d'un fichier de document commence alors.
5 PageScope Web Connection
(fonction Navigateur Web)
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 5-3
5.1 Utiliser PageScope Web Connection 5
5 PageScope Web Connection (fonction
Navigateur Web)
5.1 Utiliser PageScope Web Connection
PageScope Web Connection est un utilitaire de gestion de périphériques supporté par le serveur HTTP
incorpore à la machine. Pour utiliser cet utilitaire, accédez directement à l'imprimante multifonction
connectée au réseau à l'aide de Navigateur Web.
Pour utiliser cet utilitaire à l'aide du Navigateur Web installé sur l'imprimante multifonction, seule la fonction
Boîte est disponible.
Ce chapitre décrit la manière d'utiliser les documents de la boîte de l'imprimante multifonction sur le réseau
en exploitant PageScope Web Connection au moyen du Navigateur Web installé sur l'imprimante.
Référence
- Enregistrez l'Option Internet LK-101 v2 afin d'utiliser cette fonction de l'imprimante multifonction.
- L'Option Internet LK-101 v2 doit être enregistrée également dans la destination d'accès de
l'imprimante multifonction.
- Pour plus de détails sur l'utilisation du Navigateur Web installé sur l'imprimante multifonction, voir
page 4-3.
- Pour utiliser PageScope Web Connection à partir d'un Navigateur Web installé sur votre ordinateur,
vous pouvez utiliser plusieurs fonctions de l'imprimante multifonction telles que les fonctions de
vérification d'état, de modification de réglages et de paramétrage du réseau. Pour plus d'informations,
reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Administrateur Réseau].
5.1.1 Vérification préalable
Les informations les plus récentes peuvent ne pas apparaître sur les écrans de PageScope Web
Connection parce que d'anciennes versions des pages sont enregistrées dans le cache du navigateur
Internet. De plus, des problèmes peuvent survenir quand vous utilisez le cache.
Quand vous utilisez PageScope Web Connection, désactivez le cache du navigateur Internet.
Référence
- La modification des réglages du cache nécessite l'autorité administrateur.
1 Appuyez sur [Menu] dans la barre d'outils du Navigateur Web.
2 Appuyez sur [Administrateur].
3 Saisissez le mot de passe administrateur, puis appuyez sur [OK].
4 Appuyez sur l'onglet [Réglages] et sélectionnez [Cache].
5 Décochez la case [Utiliser cache] et appuyez ensuite sur [OK].
5.1.2 Modalité d'accès
Lancez le navigateur Web et spécifiez l'adresse IP de l'imprimante multifonction à atteindre.
1 Appuyez sur [Adresse] dans la barre d'outils du navigateur Web.
2 Appuyez sur le champ de saisie pour afficher un clavier à l'écran.
3 Entrez l'adresse IP de l'imprimante multifonction à atteindre, et appuyez ensuite sur [OK].
4 Appuyez sur [OK] ou [Ouvrir une nouvelle fenêtre].
L'écran PageScope Web Connection apparaît.
5 Composition de l'écran
5-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
5.2
Référence
- Si vous avez dénié la réception de cookies dans les paramètres du navigateur Web, l'écran de
PageScope Web Connection n'apparaît pas. Pour plus de détails sur la configuration des réglages
cookies, voir page 4-18.
- Si l'écran de saisie d'adresse est affiché, vous voyez l'URL de la page affichée. Pour supprimer l'URL
actuellement affiché, affichez le clavier à l'écran et appuyez sur [Eff.]. Appuyez sur la touche C (effacer)
du panneau de contrôle pour supprimer toutes les entrée URL.
5.2 Composition de l'écran
La conception de l'écran PageScope Web Connection est la suivante.
N°. Nom Description
1 Logo KONICA
MINOLTA
Appuyez sur le logo pour accéder au site Web KONICA MINOLTA
(http://konicaminolta.com/).
2 Logo PageScope
Web Connection
Appuyez sur le logo pour afficher les informations relatives à la version de
PageScope Web Connection.
3 Nom utilisateur de
connexion
Affiche l'icône du mode actuel et le nom de l'utilisateur connecté (public,
utilisateur ou compte enregistrés).
4 [Déconnexion] Appuyez sur cette touche pour vous déconnecter du mode en cours.
5 Aide Appuyez sur cette touche pour se référer au manuel en ligne.
6 Affichage du
contenu
Affiche le contenu de PageScope Web Connection.
3 4 5
6
1
2
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 5-5
5.3 Connexion et déconnexion 5
5.3 Connexion et déconnexion
Si vous avez spécifié l'authentification utilisateur ou compte département sur l'imprimante multifonction,
l'écran de connexion apparaît après l'affichage de PageScope Web Connection.
Référence
- Si vous n'avez pas spécifié l'authentification utilisateur ou compte département sur l'imprimante
multifonction, l'écran qui apparaît indique que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur public.
- Lorsque vous utilisez PageScope Web Connection à l'aide du navigateur Web installé sur
l'imprimante multifonction, le mode administrateur n'est pas disponible.
5.3.1 Connexion
Précisez si la connexion doit se faire comme utilisateur public ou utilisateur enregistré. Si vous avez précisé
une authentification par serveur externe, sélectionnez un serveur externe d'identification.
Entrez les informations requises et appuyez sur [Connexion]. Sélectionnez le cas échéant une langue
d'affichage.
Référence
- Les boîtes utilisateur accessibles dépendent de l'utilisateur ou du compte département connecté.
5.3.2 Déconnexion
Appuyez sur [Déconnexion] dans le coin supérieur droit de l'écran pour afficher un écran de confirmation de
déconnexion. Appuyez sur [OK]. L'écran de connexion réapparaît.
5 Utiliser la fonction Boîte
5-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
5.4
5.4 Utiliser la fonction Boîte
Si vous accédez à PageScope Web Connection par le navigateur Web de l'imprimante multifonction, les
opérations suivantes sont disponibles dans le cadre de la fonction Boîte.
- Exploitation des documents de la boîte utilisateur de l'imprimante multifonction en cours d'utilisation
par une différente imprimante multifonction connectée au réseau.
- Utilisation des types de boîte publique, privée ou de groupe.
- Affichage, impression et suppression d'un document de la boîte utilisateur.
5.4.1 Connexion de boîte
La connexion avec PageScope Web Connection affiche la liste des boîtes (publiques, privées et de
groupes) enregistrées sur l'imprimante multifonction à laquelle on accède.
[Connexion de boîte]
Sélectionnez un nom de boîte ([Nom Bte Util.]) dans la liste de boîtes. Alternativement, vous pouvez saisir
directement un numéro de boîte ([N° Bte Ut.]) et un mot de passe de boîte ([Mot de passe de boîte]), puis
appuyez sur [OK].
Référence
- Lorsque vous sélectionnez un nom de boîte ([Nom Bte Util.]) pour laquelle il est spécifié un mot de
passe dans la [Liste des boîtes], l'écran de saisie du mot de passe apparaît.
[Connexion de boîte]
[Liste des boîtes]
Élément Description
[N° Bte Ut.] Entrez le numéro de la boîte à ouvrir.
[Mot de passe de boîte]
Si un mot de passe est assigné à la boîte concernée, entrez le mot de passe.
Élément Description
[Rechercher dans
l'index]
Change l'affichage de l'index selon les index sélectionnés lors de la création
d'une boîte utilisateur.
[Page (affichage par
50 boîtes)]
Quand cette machine contient 50 boîtes utilisateur ou davantage, spécifiez la
page désirée pour changer l'affichage.
Liste des boîtes Affiche le [N° Bte Ut.], le [Nom Bte Util.], le [Type] et le l'[Heure enregistrée].
Une touche avec icône apparaît à côté de chaque boîte utilisateur pour laquelle
un mot de passe a été spécifié.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 5-7
5.4 Utiliser la fonction Boîte 5
[Liste de fichiers]
Sélectionnez une boîte dans [Connexion de boîte]. Les informations de base de la boîte s'affichent ainsi que
la liste des documents enregistrés dans la boîte.
Élément Description
[Vue Vignettes] Permet d'afficher les vignettes des documents.
Réglez sur [OFF (NON)] pour l'affichage de liste.
[Spécifiez l'opération] Permet la sélection d'une opération.
Pour plus de détails, voir page 5-8.
[Modifier l'affichage] Appuyez sur cette touche pour afficher la case [Sélectionner] à côté de tous
les documents pour lesquels l'opération sélectionnée peut être exécutée.
[Sélectionner] Affiche une case à côté de tous les documents avec lesquels l'opération
sélectionnée peut être exécutée.
[Vignette] Affiche le document sous forme de vignette.
[Nom Document] Affiche le nom du document.
[Nombre d'originaux] Affiche le nombre d'originaux d'un document.
[Modif. nom] Appuyez sur cette touche pour modifier le nom du document.
5 Utiliser la fonction Boîte
5-8 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
5.4
5.4.2 Opérations sur le document
Le document sélectionné peut être imprimé ou supprimé.
Imprimer un document
1 Sélectionnez [Impression] dans [Spécifiez l'opération] et appuyez sur [Modifier l'affichage].
Une case à cocher apparaît en regard de tous les documents imprimables.
2 Cochez la case du document à imprimer et appuyez ensuite sur [Réglage impression].
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 5-9
5.4 Utiliser la fonction Boîte 5
3 Configurez les réglages nécessaires et appuyez sur [OK].
% Dans la [Plage de pages], sélectionnez s'il faut imprimer la totalité des pages du document
sélectionné, ou bien spécifier les pages à imprimer.
% Dans [Changer l'ordre], vous pouvez changer l'ordre d'impression en cas d'impression de plusieurs
documents.
4 Appuyez sur [Ouvrir Fichier].
5 Appuyez sur [Impression].
% En cas de pression sur [Voir], un fichier PDF s'affiche. Pour imprimer le fichier PDF affiché, appuyez
sur .
6 Configurez les réglages d'impression et appuyez sur [Départ] ou sur la touche Départ du panneau de
contrôle.
Référence
- Si la [Version de fonction] de la destination MFP n'est pas [Version 3], appuyez sur [Ouvrir fichier] à
l'étape 4 pour afficher le fichier PDF sur l'écran. Pour imprimer le fichier PDF affiché, appuyez sur .
Pour vérifier la version de fonction du MFP, sélectionnez [Infos périphérique] sous [Utilitaire].
5 Utiliser la fonction Boîte
5-10 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
5.4
Supprimer un document
1 Sélectionnez [Supprimer] dans [Spécifiez l'opération] et appuyez sur [Modifier l'affichage].
Une case à cocher apparaît à côté des documents qui peuvent être supprimés.
2 Cochez la case du document à supprimer, et appuyez ensuite sur [Supprimer].
% Cochez la case [Cocher/Décocher (s'applique à tous les documents)] pour sélectionner tous les
documents.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 5-11
5.4 Utiliser la fonction Boîte 5
3 Cochez le nom du document à supprimer et appuyez sur [OK].
Le document est supprimé.
5 Utiliser la fonction Boîte
5-12 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
5.4
6 Image Panel
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-3
6.1 Présentation 6
6 Image Panel
6.1 Présentation
Image Panel est une nouvelle interface intuitive et facile à comprendre du panneau.
Référence
- Enregistrez l'Option Internet LK-101 v2 afin d'utiliser cette fonction de l'imprimante multifonction.
- L'utilisation d'Image Panel est impossible si [Identification Utilisateur/Suivi Compte] ö [Réglages
Numériser vers Dossier Autorisé] est réglé sur [Limiter] dans [Réglages Administrateur].
Fonctions
Image Panel divise le processus d'opération en trois séquences, à savoir la "lecture d'un document", la
"modification d'un document" et la "spécification d'un destinataire", qui peuvent être exécutées sur un seul
écran. Ceci permet d'appréhender facilement à la fois le processus dans son ensemble et l'opération en
cours.
Image Panel se concentre sur l'opérabilité. Pour cette raison, les fonctions disponibles dans Image Panel
sont limitées en comparaison avec le panneau conventionnel.
Lorsque les fonctions My Panel et My Address sont disponibles, elles permettent de personnaliser l'écran
Image Panel en un écran spécifique à l'utilisateur.
dPour info
Pour plus de détails sur la fonction My Panel, voir page 9-3.
Pour plus de détails sur la fonction My Address, voir page 10-3.
6 Afficher Image Panel
6-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.2
6.2 Afficher Image Panel
Dans le [Menu Application], appuyez sur [Image Panel] pour afficher le premier écran Image Panel.
dPour info
Pour plus d'informations sur le [Menu Application], voir page 3-4.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-5
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
6.3 Utilisation d'Image Panel
6.3.1 Composition de l'écran
L'écran Image Panel se compose des éléments suivants.
N°. Nom Description
1 Zone Informations
de connexion
Affiche le nom et l'icône de l'utilisateur actuellement connecté.
2 Zone de lecture des
données
Permet de numériser un document, de récupérer un document d'une boîte
utilisateur ou d'une mémoire externe et d'envoyer des données depuis un
téléphone cellulaire ou un PDA.
3 Zone Desktop Les documents lus dans la zone de lecture des données sont affichés en
vue Vignettes ou en vue Liste.
4 Echange Affichage
Liste/Vue Vignettes
Permet de modifier l'affichage de la zone bureau en basculant entre Liste
et Vignettes.
5 Zone des messages Affiche un message auxiliaire tel que les instructions d'utilisation.
6 Zone d'état Affiche la date et l'heure actuelle.
En cas d'alerte, une icône d'alerte apparaît.
7 Zone Outil d'édition Modifie la page, combine et modifie les paramètres du document après
numérisation.
8 Echange Magasin
Envoi/Affichage
Outil d'édition
Permet d'interchanger l'affichage Magasin Envoi et Outil d'édition.
Pour plus de détails sur le magasin envoi, voir page 6-18.
9 Zone Destinataire
Document
Spécifiez une destination du document lu dans [Impression] ou [Liste destination].
1 3 4 5 6
9
8 7
2
6 Utilisation d'Image Panel
6-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
6.3.2 Opérations générales
Cette section décrit le processus des opérations depuis la lecture du document jusqu'au traitement d'envoi
en présentant les séquences d'Image Panel en commençant par la "lecture d'un document", puis la
"modification d'un document" et enfin la "spécification d'un destinataire".
Référence
- Vous pouvez spécifier un destinataire avant de lire le document.
La zone Lecture des données permet de numériser ou de récupérer un document.
• Pour numériser un document, placez-le et appuyez sur [Numéris.]. Configurez les paramètres de numérisation
souhaités et lancez la lecture du document. Pour plus de détails, voir page 6-8.
• Pour accéder à un document enregistré dans une boîte utilisateur, sélectionnez la boîte utilisateur
dans [Liste Source Document] et sélectionnez le document que vous souhaitez récupérer. Pour plus
de détails, voir page 6-9.
• Pour accéder à un document enregistré dans une mémoire externe, sélectionnez [Mémoire externe]
dans [Liste Source Document] et sélectionnez le document que vous souhaitez récupérer. Pour plus
de détails, voir page 6-10.
• Pour utiliser des données enregistrées sur un téléphone cellulaire ou un PDA, sélectionnez [Mobile]
dans [Liste Source Document]. Pour plus de détails, voir page 6-11.
Sélectionnez [Numéris.] Sélectionnnez [Liste Source Document].
Dans la zone Outil d'édition, modifiez le document numérisé. Pour plus de détails, voir page 6-12.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-7
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
Dans la zone Destinataire Document, sélectionnez le destinataire du document numérisé.
• Pour imprimer, appuyez sur [Impression]. Pour plus de détails, voir page 6-16.
• Pour envoyer le document, sélectionnez un destinataire dans [Liste Destinat.]. Pour plus de détails,
voir page 6-17.
• Pour enregistrer des données dans une mémoire externe, appuyez sur [Mémoire externe] sur l'écran
Liste destination. Pour plus de détails, voir page 6-18.
Sélectionnez [Impression]. Sélectionnez [Liste Destinat.]
Si vous spécifiez une adresse, le magasin d'envoi apparaît. Pour plus d'informations, voir page 6-18.
Appuyez sur Départ pour envoyer le document.
• Pour envoyer les données depuis un téléphone
cellulaire ou un PDA, appuyez sur Départ pour
afficher un code PIN. Entrez le code PIN dans le
téléphone cellulaire ou le PDA pour envoyer les
données à l'imprimante multifonction. Les données
sont envoyées à la destination spécifiée.
Pour plus de détails, voir page 6-20.
6 Utilisation d'Image Panel
6-8 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
6.3.3 Lecture d'un document
Permet de numériser un document, de récupérer un document d'une boîte utilisateur ou d'une mémoire
externe et d'envoyer des données depuis un téléphone cellulaire ou un PDA.
Numérisation d'un document
Appuyez sur [Numéris.] pour afficher l'écran des paramètres de numérisation. Configurez les paramètres de
numérisation et appuyez sur [Numéris.].
Référence
- Vous ne pouvez numériser qu'un seul document à la fois.
Élément Description
[Type original] Sélectionnez la qualité d'image dans [Texte], [Texte/Photo], [Photo], [Original
Tramé] et [Papier copié] en fonction du contenu de l'original à numériser.
[Recto/Recto-Vers] Permet de spécifier un original recto ou recto-verso.
[Définition] Permet de sélectionner une résolution de numérisation entre [200 e 100 dpi
(Standard)], [200 e 200 dpi (Fin)], [300 e 300 dpi], [400 e 400 dpi (Super Fin)] et
[600 e 600 dpi (Ultra Fin)].
[Type Fichier] Sélection du format du fichier d'envoi des données entre [PDF], [PDF compact],
[TIFF], [JPEG], [XPS] et [XPS compact].
Permet d'enregistrer la totalité des pages numérisées en un seul fichier ou de le
diviser en plusieurs fichiers. Vous ne pouvez pas sélectionner [Multi Page] en sélectionnant
[JPEG] comme type de fichier.
Pour envoyer des fichiers divisés en pièces jointes d'E-mails, spécifiez [Méthode
Pièce jointe à E-mail]. Sélectionnez [Envoi de tous les fichiers en un (1) E-mail]
pour joindre tous les fichiers divisés à un seul message E-mail. Sélectionnez
[Un (1) fichier par E-Mail] pour envoyer un message E-mail pour chaque fichier
séparé.
La sélection de [PDF compact] comme type de fichier permet de spécifier
[Contour PDF].
Si l'Option Internet LK-102 est enregistrée sur l'imprimante multifonction, la sélection
de [PDF] ou de [PDF compact] comme type de fichier vous permet de spécifier
[Cryptage] et [Propriétés Document PDF]. Pour plus d'informations sur la
fonction, voir page 7-3.
Si l'Option Internet LK-105 est enregistrée sur l'imprimante multifonction, la sélection
de [PDF] ou de [PDF compact] comme type de fichier vous permet de spécifier
[PDF adressable]. Pour plus d'informations sur la fonction, voir page 8-3.
[Contraste] Réglez la densité de numérisation.
[Couleur] Sélection de la couleur de numérisation entre [Couleur Auto], [Couleurs], [Échelle
de gris] et [Noir].
[Nom Document] Spécifiez le nom du document.
[Numér. Séparée] Appuyez sur cette touche pour diviser la numérisation du document en plusieurs
fois. Utile dans les cas suivants.
• Lorsque le nombre de pages du document dépasse la capacité du chargeur
ADF.
• En cas d'utilisation de la vitre d'exposition
• En cas d'originaux mixtes recto et recto-verso
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-9
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
Récupération dans Boîte Utilisateur
Sélectionnez une boîte utilisateur dans [Liste Source Document] pour afficher l'écran Utiliser document.
Sélectionnez le document à récupérer et appuyez ensuite sur [OK].
Référence
- Si un mot de passe a été spécifié pour la boîte sélectionnée, l'écran de saisie du mot de passe apparaît.
Entrez le mot de passe.
- Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule boîte.
- Vous pouvez récupérer jusqu'à 10 documents à la fois.
- Si vous spécifiez une boîte utilisateur comme destination, vous ne pouvez pas récupérer plus d'un
document.
- Si [Impression] est spécifié comme destination et que les paramètres d'impression sont modifiés, vous
ne pouvez pas récupérer plus d'un document.
- Vous ne pouvez pas spécifier comme destination la boîte utilisateur dans laquelle vous avez récupéré
le document.
Élément Description
[Modif. nom] Appuyez sur cette touche pour modifier le nom du document sélectionné.
[Détails Document] Appuyez sur ce bouton pour vérifier les informations détaillées ou afficher
l'aperçu du document sélectionné.
6 Utilisation d'Image Panel
6-10 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
Récupérer un document d'une mémoire externe
Sélectionnez [Mémoire externe] dans [Liste Source Document] pour afficher la liste des documents
enregistrés dans la mémoire externe. Sélectionnez le document à récupérer et appuyez ensuite sur [OK].
Référence
- Pour récupérer un document d'une mémoire externe, vous devez configuer les réglages suivants sur
l'imprimante multifonction en fonction du propos du document à utiliser.
– Pour imprimer un document récupéré, dans [Réglages Administrateur]ö[Réglages Système]ö
[Réglages Boîte Utilisateur]ö[Réglages Fonction Mémoire Externe], réglez [Imprimer document] sur
[ON (OUI)]. Pour effectuer par ailleurs une identification utilisateur, dans [Réglages Administrateur]ö
[Identification Utilisateur/Suivi Compte]ö[Réglages Authentification Utilisateur]ö[Enregistrement
Utilisateur], réglez [Autoriser Fonction]ö[Impression] sur [Permis] pour chaque utilisateur.
– Pour enregistrer un document récupéré dans une boîte utilisateur, dans [Réglages Administrateur]ö
[Réglages Système]ö[Réglages Boîte Utilisateur]ö[Réglages Fonction Mémoire Externe], réglez
[Numérisation Document Mémoire Externe] sur [ON (OUI)]. Pour effectuer par ailleurs une identification
utilisateur, dans [Réglages Administrateur]ö[Identification Utilisateur/Suivi Compte]ö[Réglages
Authentification Utilisateur]ö[Enregistrement Utilisateur], réglez [Autoriser Fonction]ö [Numérisation
Document Mémoire Externe] sur [Permis] pour chaque utilisateur.
- Les formats de fichiers disponibles pour l'impression sont PDF, JPEG, TIFF et XPS.
- Il est possible de récupérer jusqu'à 200 documents provenant d'une mémoire externe.
- Pour ouvrir un dossier, sélectionnez-le et cliquez sur [Ouvrir].
- La spécification simultanée d'un document JPEG et d'un autre format est impossible.
- Vous ne pouvez pas lire un document récupéré d'une mémoire externe à l'aide de [Numéris.] ou
[Liste Source Document].
- Vous pouvez seulement spécifier [Impression] ou une boîte utilisateur comme destination d'un
document récupéré d'une mémoire externe. De plus, vous ne pouvez spécifier qu'une seule boîte
utilisateur comme destination. Pour enregistrer un document dans une boîte utilisateur, vous devez
créer une boîte utilisateur et l'enregistrer dans le carnet d'adresses au préalable.
- Si vous choisissez une destination autre qu'une boîte utilisateur, vous ne pouvez pas sélectionner
[Mémoire externe].
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-11
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
Utilisation de données enregistrées sur un téléphone cellulaire ou un PDA
Sélectionnez [Mobile] dans [Liste Source Document]. Après sélection de [Mobile/PDA] et pression de la
touche [OK], l'icône téléphone cellulaire s'affiche dans la zone du bureau.
Référence
- Pour connecter l'imprimante multifonction à un téléphone cellulaire ou à un PDA, installez l'option
Kit d'interface locale EK-605 sur l'imprimante multifonction. Configurez également les réglages
suivants sur l'imprimante multifonction.
– Réglez [Réglages Administrateur]ö[Réglages Réseau]ö[Réglage Bluetooth] sur [Activer]. Réglez aussi
[Réglages Administrateur]ö[Connexion Système]ö[Réglage Téléphone cellulaire/PDA] sur [Permis].
– Pour effectuer par ailleurs une identification utilisateur, dans [Réglages Administrateur]ö[Identification
Utilisateur/Suivi Compte]ö[Réglages Authentification Utilisateur]ö[Enregistrement Utilisateur], réglez
[Autoriser Fonction]ö[Téléphone cellulaire/PDA] sur [Permis] pour chaque utilisateur.
- Si vous sélectionnez [Mobile/PDA], vous ne pouvez pas lire un document à l'aide de [Numéris.] ou
[Liste Source Document].
- Vous pouvez uniquement spécifier [Impression] ou une boîte utilisateur comme destination pour
envoyer des données d'un téléphone cellulaire ou d'un PDA. De plus, vous ne pouvez spécifier qu'une
seule boîte utilisateur comme destination. Pour enregistrer un document dans une boîte utilisateur,
vous devez créer une boîte utilisateur et l'enregistrer dans le carnet d'adresses au préalable.
- Si vous choisissez une destination autre que [Impression] ou une boîte utilisateur, vous ne pouvez pas
sélectionner [Mobile].
- Cette machine est compatible avec RepliGo version 2.1.0.8.
- Pour imprimer un fichier XHTML, vous devez configurer les réglages suivants sur l'imprimante au
préalable, dans la mesure où un fichier de liaison est récupéré à l'aide de la fonction client WebDAV.
– Réglez [Réglages Administrateur]ö[Réglages Réseau]ö[Réglages WebDAV]ö[Réglages Client
WebDAV] sur [ON (OUI)].
– Pour établir la connexion via un serveur mandataire, enregistrez un serveur proxy dans [Adresse du
serveur proxy] des [Réglages Client WebDAV]. Réglez aussi [Réglages Utilisateur]ö[Réglage
Téléphone cellulaire/PDA]ö[Utilisation Serveur Proxy] sur [Oui].
– Dans [Réglages Utilisateur]ö[Réglage Téléphone cellulaire/PDA]ö[Notification Erreur Fichier Liaison],
spécifiez l'opération que la machine doit exécuter lorsqu'elle est incapable de récupérer un fichier de
liaison.
Élément Caractéristiques
Protocole de communication
Bluetooth Ver. 2.0 + EDR
Profil de support OPP/BPP/SPP
Type de fichier de support PDF/CPDF/XPS/CXPS/TIFF/JPEG/XHTML/RepliGo
Fichier XHTML de support Code de caractère : UTF-8, Shift-JIS, ISO-8859
Extension du fichier de liaison : JPEG, JPG, PNG
6 Utilisation d'Image Panel
6-12 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
dPour info
Pour plus d'informations sur la manière d'envoyer des données depuis un téléphone cellulaire ou d'un PDA,
voir page 6-20.
La fonction permettant la connexion de l'imprimante multifonction à un téléphone cellulaire ou à un PDA
est disponible même si le kit de licence n'est pas enregistré. Pour plus d'informations, reportez-vous au
[Guide de l'utilisateur Opérations Boîte] et au [Guide de l'utilisateur Opérations Impression].
6.3.4 Editer le document
Editer le document en lecture.
Référence
- Lorsque vous utilisez des données enregistrées sur un téléphone cellulaire ou un PDA, vous ne pouvez
pas vérifier l'image d'aperçu ni modifier les données.
[Aperçu]
Appuyez sur ce bouton pour vérifier les informations détaillées ou afficher l'aperçu du document sélectionné.
Référence
- La fonction [Aperçu] n'est pas disponible dans le cas de documents récupérés d'une mémoire externe.
- Dans le cas de combinaison de documents, la fonction d'aperçu est disponible uniquement pour le
premier document.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-13
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
[Document/Page] – [Modifier document]
Editer les pages d'un document sélectionné.
Vous avez la possibilité de pivoter les pages numérisées dans le mauvais sens ou de supprimer les pages
inutiles. Vous pouvez modifier l'ordre des pages d'un document composé de plusieurs pages. Vous pouvez
également faire un aperçu des pages pour vérifier leur contenu.
Référence
- La fonction Éditer Page n'est pas disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs documents.
- La fonction Éditer Page n'est pas disponible en cas de combinaison de documents.
Élément Description
[Pg Impaire] Appuyez sur cette touche pour sélectionner les pages impaires.
[Page paire] Appuyez sur cette touche pour sélectionner les pages paires.
[Aperçu/Déf. Plage] Appuyez sur cette touche pour faire visualiser les pages.
[Suppr. page] Appuyez sur cette touche pour supprimer la page sélectionnée.
[Pivoter Page] Appuyez sur cette touche pour pivoter la page sélectionnée.
Les angles de rotation autorisée sont 90° à gauche, 90° à droite et 180°.
[Déplacer Page] Appuyez sur ce bouton pour modifier l'ordre de pagination en déplaçant la
page sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner la position désirée en déplaçant la vignette de la
page correspondante à l'endroit voulu.
6 Utilisation d'Image Panel
6-14 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
[Document/Page] – [Combiner Documents]
Cette fonction permet de combiner plusieurs documents sélectionnés. Vous pouvez utiliser la touche
[Déplacer] pour modifier l'ordre de combinaison.
Référence
- Vous pouvez uniquement sélectionner [Impression] ou [Liste Destinat.] comme destination d'un
document combiné.
- Vous pouvez combiner un maximum de 10 documents à la fois.
- Vous ne pouvez combiner un document numérisé à un document récupéré d'une boîte utilisateur.
[Document/Page] – [Réglages Document]
Permet de configurer les réglages pour l'envoi du document sélectionné.
Vous pouvez modifier la résolution du document, le type de fichier et ajuster les couleurs.
Référence
- La fonction Réglages Document n'est pas disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs documents.
- Si vous avez sélectionné un document provenant d'une mémoire externe, la fonction Réglages
Document n'est pas disponible.
Élément Description
[Définition] Permet de sélectionner une résolution de numérisation entre Réglages pendant
l'enregistrement, [][200 e 100 dpi (Par défaut),][200 e 200 dpi (Fin),]
[300 e 300] dpi, [400 e 400 dpi (Super fin) et][600 e 600 dpi (Ultra Fin).]
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-15
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
[Retour à Dest. Numér.]
Appuyez sur [Retour à Dest. Numér.] pour restaurer la localisation source du document sélectionné.
- Le document numérisé est supprimé de l'imprimante multifonction.
- Le document provenant d'une boîte retourne dans la boîte source.
[Type Fichier] Sélection du format du fichier d'envoi des données entre [PDF], [PDF compact],
[TIFF], [JPEG], [XPS] et [XPS compact].
Permet d'enregistrer la totalité des pages numérisées en un seul fichier ou de
le diviser en plusieurs fichiers. Vous ne pouvez pas sélectionner [Multi Page]
en sélectionnant [JPEG] comme type de fichier.
Pour envoyer des fichiers divisés en pièces jointes d'E-mails, spécifiez
[Méthode Pièce jointe à E-mail]. Sélectionnez [Envoi de tous les fichiers en
un (1) E-mail] pour joindre tous les fichiers divisés à un seul message E-mail.
Sélectionnez [Un (1) fichier par E-Mail] pour envoyer un message E-mail pour
chaque fichier séparé.
La sélection de [PDF compact] comme type de fichier permet de spécifier
[Contour PDF].
Si l'Option Internet LK-102 est enregistrée sur l'imprimante multifonction, la
sélection de [PDF] ou de [PDF compact] comme type de fichier vous permet
de spécifier [Cryptage] et [Propriétés Document PDF]. Pour plus d'informations
sur la fonction, voir page 7-3.
Si l'Option Internet LK-105 est enregistrée sur l'imprimante multifonction, la
sélection de [PDF] ou de [PDF compact] comme type de fichier vous permet
de spécifier [PDF adressable]. Pour plus d'informations sur la fonction, voir
page 8-3.
[Couleur] Sélection des couleurs de numérisation entre [Utiliser réglage couleur
existant], [Couleur], [Échelle de gris] et [Noir].
Élément Description
6 Utilisation d'Image Panel
6-16 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
6.3.5 Spécifier une destination
Spécifie le destinataire du document en lecture.
Impression
Appuyez sur [Impression] pour imprimer des données directement de l'imprimante multifonction. Configurez
les réglages d'impression et appuyez sur [OK].
Référence
- La fonction Réglage impression n'est pas disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs documents.
- [Combinaison] et [Zoom] ne sont pas compatibles avec l'impression de documents combinés.
- Lorsque vous imprimez un document à mot de passe intégré à l'aide de la fonction Copie via mot de
passe, vous ne pouvez pas spécifier [Combinaison] ni [Zoom]. Pour plus d'informations sur la fonction
Copie via mot de passe, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations Copie].
- Les options [Utiliser réglage couleur existant], [Combinaison] et [Zoom] ne sont pas disponibles à
l'impression d'un document provenant d'une mémoire externe.
- L'option [Recto-Verso] n'est pas disponible à l'impression d'un document au format JPEG, XPS ou XPS
Compact XPS provenant d'une mémoire externe. Les paramètres Agrafage et Perforation sont
également inaccessibles dans les réglages de finition.[]
- Lorsque vous imprimez des données enregistrées sur un téléphone cellulaire ou un PDA, seuls les
réglages d'impression vous sont accessibles. Pour changer les réglages d'impression, sélectionnez
[Réglages utilisateur]ö[Réglage Téléphone cellulaire/PDA]ö[Impression].
Élément Description
[Copies] Spécifiez le nombre de copies à imprimer à l'aide du pavé numérique.
[Impression] Spécifiez s'il faut imprimer en mode recto-verso.
[Couleur] Spécifiez si vous souhaitez imprimer les originaux en couleur ou en noir et
blanc.
[Finition] Appuyez sur cette touche pour configurer les réglages Assemblé, Groupe,
Agrafage ou Perforation.
[Combinaison] Appuyez sur cette touche pour spécifier la combinaison de pages.
Il est possible d'imprimer plusieurs pages d'un document sur une seule page.
[Zoom] Appuyez sur cette touche pour spécifier le taux de zoom du document.
[Impression continue] Cette fonction est disponible à l'impression de documents combinés en mode
recto-verso.
Les documents combinés sont imprimés en continu. En cas d'impression en
mode recto-verso, précisez si vous souhaitez démarrer l'impression du document
suivant au verso ou au recto d'une nouvelle page lorsque la dernière
page du document en cours d'impression figure au recto.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-17
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
Référence
- La valeur de réglage de [Finition] varie en fonction de l'option installée.
– Les réglages d'Agrafage sont uniquement disponibles si le module de finition en option est installé.
– Les réglages de perforation sont uniquement disponibles si le kit de perforation est installé sur le
module de finition en option.
- [Impression continue] s'affiche lorsque vous combinez plusieurs documents avec l'outil d'édition et que
vous sélectionnez [Impression] comme destination.
Spécifier des destinations
Dans [Liste Destinat.], sélectionnez une adresse à laquelle vous souhaitez envoyer un document.
Appuyez sur l'onglet [Recher simple] pour vous reporter aux destinations en numérotation abrégée
enregistrées dans l'unité principale. Appuyez sur l'onglet [Groupe] pour vous reporter à la liste des groupes
enregistrés dans l'unité principale.
Référence
- En cas de lecture de plusieurs documents, la fonction Boîte n'est pas disponible.
- Si la fonction My address est disponible, vous pouvez visualiser votre carnet d'adresses en appuyant
sur [My Address]. Pour plus de détails sur la fonction My Address, voir page 10-3.
- Si vous avez spécifié une adresse, vous pouvez vérifier le magasin d'envoi en appuyant sur
[Vérifier Réglage Bac Adresse/Adresse distante].
- Les adresses E-mail pour lesquelles un certificat est enregistré, sont affichées avec une touche à icône.
- Vous pouvez uniquement spécifier des boîtes utilisateur comme destination de carnet d'adresse d'un
document récupéré d'une mémoire externe ou d'un document enregistré sur un téléphone cellulaire ou
sur un PDA.
6 Utilisation d'Image Panel
6-18 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
Enregistrer un document dans une mémoire externe
Sélectionnez [Mémoire externe] dans [Liste Destinat.] et appuyez sur [OK].
Référence
- Pour enregistrer des données dans une mémoire externe, dans [Réglages Administrateur]ö[Réglages
Système]ö[Réglages Boîte Utilisateur]ö[Réglages Fonction Mémoire Externe], réglez [Enregistre
document] sur [ON (Oui)]. Pour effectuer par ailleurs une identification utilisateur, dans [Réglages
Administrateur]ö[Identification Utilisateur/Suivi Compte]ö[Réglages Authentification utilisateur]ö
[Enregistrement utilisateur], réglez [Autoiser Fonction]ö[Enregistrer dans Mémoire Externe] sur
[Permis] pour chaque utilisateur.
- Si vous choisissez [Impression] ou un destinataire comme destination, vous ne pouvez pas sélectionner
[Mémoire externe].
6.3.6 Vérifier le magasin d'envoi
Magasin Envoi
Si vous spécifiez une adresse, le magasin d'envoi apparaît. Le magasin d'envoi affiche l'icône de la
destination spécifiée.
N°. Nom Description
1 Icône Paramètre
Destination
Appuyez sur l'icône Vérifier Adresse pour afficher l'écran Vérifier Destinataire
où vous pouvez vérifier la liste des destinations spécifiées.
2 Icône Destination Affiche les icônes des destinations.
Appuyez sur l'icône de la destination désirée pour afficher l'écran Vérifier
Envoi dans lequel vous pouvez vérifier les informations détaillées de la
destination.
1 2
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-19
6.3 Utilisation d'Image Panel 6
[Vérifier Mag. EMI]
Appuyez sur l'icône du magasin d'envoi pour afficher l'écran Vérifier Destinataire où vous pouvez vérifier la
liste des destinations spécifiées.
Si la destination spécifiée est une adresse E-mail, vous pouvez spécifier les réglages de cryptage E-mail et
d'insertion de signature numérique.
Référence
- Pour crypter un message E-mail et joindre une signature numérique à l'aide de S/MIME,
réglez [Réglages Administrateur]ö[Réglages Réseau]ö[Réglages E-Mail]ö[Réglages
Communication S/MIME] sur [ON (Oui)].
- Un certificat doit être enregistré dans l'adresse E-mail pour pouvoir crypter un E-mail.
- Pour ajouter une signature numérique à un message E-mail, le certificat de périphérique doit être
enregistré sur cette machine. Réglez aussi [Réglages Administrateur]ö[Réglages Réseau]ö
[Réglages E-Mail]ö[Réglages Communication S/MIME]ö[Signature numérique] sur [Toujours signer]
ou [Sélect. à l'envoi]. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Administrateur
Réseau].
Élément Description
[Réglages Adresse
Distante]
Appuyez sur ce bouton pour configurer les réglages de cryptage selon le protocole
S/MIME et de la signature numérique.
Ce réglage est disponible si vous sélectionnez [ON (Oui)] pour [Réglages Communication
S/MIME] des [Réglages Administrateur] et si vous sélectionnez
E-mail.
[Info.] Appuyez sur cette touche pour vérifier les informations détaillées de l'adresse.
[Eff.] Appuyez sur cette touche pour supprimer l'adresse sélectionnée.
6 Utilisation d'Image Panel
6-20 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.3
6.3.7 Envoi de données d'un téléphone cellulaire ou d'un PDA
La sélection d'une destination et la pression de la touche Départ affichent le code PIN sur le panneau de
contrôle.
Spécifiez les données que vous voulez utiliser et l'imprimante multifonction où envoyer les données du
téléphone cellulaire ou du PDA. Entrez ensuite le code PIN pour envoyer les données sur l'imprimante
multifonction.
Référence
- Vous pouvez uniquement spécifier [Impression] ou une boîte utilisateur comme destination pour
envoyer des données d'un téléphone cellulaire ou d'un PDA. De plus, vous ne pouvez spécifier qu'une
seule boîte utilisateur comme destination. Pour enregistrer un document dans une boîte utilisateur,
vous devez créer une boîte utilisateur et l'enregistrer dans le carnet d'adresses au préalable.
– Pour plus d'information sur la manière de créer une boîte
utilisateur, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations Boîte].
– Pour plus de détails sur l'enregistrement d'une destination dans le carnet d'adresses, reportez-vous au
[Guide de l'utilisateur Opérations Scanner réseau/Fax/Fax Réseau].
- À propos du fonctionnement d'un téléphone cellulaire ou d'un PDA, reportez-vous au manuel
d'utilisation du téléphone ou du PDA correspondant.
- La vitesse de communication peut être réduite ou la communication peut être interrompue par des
obstacles, la qualité des signaux, un champ magnétique ou l'électricité statique.
- Les documents et les données d'image peuvent ne pas être envoyés correctement en fonction du
réglage de sécurité du téléphone cellulaire ou du PDA.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-21
6.4 Enregistrer une photo dans le carnet d'adresses 6
6.4 Enregistrer une photo dans le carnet d'adresses
Le navigateur Web de votre ordinateur vous permet d'accéder à PageScope Web Connection pour ajouter
des données photo à des destinations enregistrées en numérotation abrégée.
Les données photographiques enregistrées sont appliquées à la [Liste Destinat.] d'Image Panel.
dPour info
Pour plus d'informations sur PageScope Web Connection, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur
Administrateur Réseau].
6.4.1 Spécifications relatives aux données photo
Les spécifications nécessaires à l'enregistrement des données photo sont indiquées ci-dessous.
Référence
- Pendant le processus d'enregistrement des données photo, celles-ci ne sont pas agrandies ni réduites.
Élément Caractéristiques
Type Fichier Format BMP, couleur 24-bit, non compressé
Format image 48 e 48 pixels
Taille des données 6966 octets
6 Enregistrer une photo dans le carnet d'adresses
6-22 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.4
6.4.2 Enregistrer des données photo
Enregistrer des données photo en utilisant PageScope Web Connection à partir du navigateur Web de votre
ordinateur.
Référence
- Pour ajouter des données photo au carnet d'adresses, vous devez enregistrer à l'avance des
destinations en numérotation abrégée.
- Lorsque la fonction My Address est disponible, vous pouvez ajouter des données photo aux
destinations en numérotation abrégée dans My Address Book.
- Vous devez être connecté en tant qu'utilisateur enregistré pour pouvoir ajouter des données photo
dans My Address Book.
1 Connectez-vous en mode utilisateur ou en mode administrateur.
2 Sélectionnez [Enr. Dest.].
3 Sélectionnez [Photo/Icône.]
4 Sélectionnez la destination en numérotation abrégée à laquelle vous souhaitez ajouter des données
photo, puis cliquez sur [Editer].
% Lorsque les données photo sont enregistrées, [Photo/Icône] est affiche dans [Photo].
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-23
6.4 Enregistrer une photo dans le carnet d'adresses 6
5 Sélectionnez [Enregistrer photo].
6 Cliquez sur [Browse] et spécifiez le dossier où sont enregistrées les données photo que vous souhaitez
ajouter.
7 Appuyez sur [OK].
Les données photo sont ajoutées à la destination en numérotation abrégée.
6 Personnaliser Image Panel
6-24 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.5
6.5 Personnaliser Image Panel
Lorsque les fonctions My Panel et My Address sont disponibles, elles permettent de personnaliser l'écran
Image Panel en un écran spécifique à l'utilisateur.
Pour personnaliser l'écran Image Panel, les conditions requises sont les suivantes.
- Les fonctions My Panel et My Address sont disponibles sur l'imprimante multifonction.
- Connectez-vous en tant qu'utilisateur enregistré dans l'authentification utilisateur.
dPour info
Pour plus de détails sur la fonction My Panel, voir page 9-3.
Pour plus de détails sur la fonction My Address, voir page 10-3.
6.5.1 Personnaliser la zone de lecture des données
Des icônes de raccourci peuvent être enregistrées dans la zone de lecture des données pour les boîtes
fréquemment utilisées.
1 Dans [Source Données], appuyez sur [Liste Source Document].
2 Appuyez sur [Personnal. Écran De base].
3 Sélectionnez la boîte utilisateur que vous voulez enregistrer dans l'écran de base et sélectionnez
l'emplacement dans la zone de lecture des données.
% Si vous avez sélectionné un emplacement déjà enregistré dans l'écran de base, les données sont
écrasées.
% Vous ne pouvez pas enregistrer une boîte utilisateur déjà enregistrée dans l'écran de base à un autre
endroit de l'écran.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 6-25
6.5 Personnaliser Image Panel 6
4 Appuyez sur [OK].
Une icône de raccourci est enregistrée.
6.5.2 Personnaliser la zone Destinataire Document
Des icônes de raccourci peuvent être enregistrées dans la zone Destinataire Document pour les destinations
fréquemment utilisées.
1 Appuyez sur [Liste Destinat.] [dans la zone Destin. Données.]
2 Appuyez sur [Personnal. Écran De base].
3 Sélectionnez la destination que vous souhaitez enregistrer dans l'écran de base et sélectionnez
l'emplacement dans la zone de destination des documents.
% Si vous avez sélectionné un emplacement déjà enregistré dans l'écran de base, les données sont
écrasées.
% Vous ne pouvez pas enregistrer une destination déjà enregistrée dans l'écran de base à un autre
endroit de l'écran.
6 Personnaliser Image Panel
6-26 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
6.5
4 Appuyez sur [OK].
Une icône de raccourci est enregistrée.
6.5.3 Supprimer une icône de raccourci enregistrée
1 Appuyez sur [Personnal. Écran De base].
2 Sélectionnez l'icône que vous voulez supprimer.
3 Appuyez sur [Supprimer].
4 Appuyez sur [OK].
L'icône de raccourci est supprimée.
7 Fonction de traitement PDF
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 7-3
7.1 Présentation 7
7 Fonction de traitement PDF
7.1 Présentation
La fonction de traitement PDF vous permet de spécifier le niveau de sécurité pour la distribution de
documents numérisés et enregistrés dans une boîte utilisateur, comme le cryptage du document ou l'ajout
de signature numérique s'il y a lieu.
Référence
- Il est possible d'utiliser cette fonction sur l'imprimante multifonction si l'Option Internet LK-102 est
enregistrée.
Opérations disponibles avec la fonction Traitement PDF
La fonction de traitement PDF vous permet d'effectuer les opérations suivantes.
- Configuration des réglages des propriétés du document pour sa distribution avec la fonction de
numérisation ou boîte (p. 7-4).
- Cryptage d'un document PDF à l'aide d'un mot de passe ou d'un ID numérique (touche Public) lors de
sa distribution avec la fonction de numérisation ou boîte (p. 7-5).
- Ajout d'une signature numérique lors d'une distribution sous forme de document PDF crypté (p. 7-5).
- Un document PDF crypté par AES peut être imprimé en mode d'impression directe (p. 7-8).
dPour info
Pour plus de détails sur la fonction de numérisation, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations
Scanner réseau/Fax/Fax Réseau].
Pour plus de détails sur les fonctions de boîte utilisateur, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations
Boîte].
7 Propriétés des documents PDF
7-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
7.2
7.2 Propriétés des documents PDF
La sélection du type de fichier [PDF] ou [PDF compact] pour la distribution de documents numérisés ou
enregistrés dans une boîte vous permet de configurer les paramètres des propriétés de documents PDF.
Référence
- Lors de l'enregistrement d'un document dans la boîte utilisateur par la commande [Enregistrer
document] de la fonction Boîte, vous ne pouvez pas configurer les paramètres des propriétés de
documents PDF.
- Lorsque vous envoyez un document de boîte au format PDF dans un autre périphérique à l'aide
de PageScope Web Connection, vous pouvez configurer les paramètres des propriétés de
documents PDF.
Élément Description
[Titre] Si vous sélectionnez [Non] pour [Appliq. Nom fichier], spécifiez le titre du document
PDF (jusqu'à 64 caractères).
[Appliq. Nom fichier] Permet d'appliquer le nom de fichier comme nom du document PDF.
[Auteur] Entrée de l'auteur du document PDF (64 caractères maxi.).
Lorsque l'authentification utilisateur est exécutée, le nom de connexion est entré
comme nom d'auteur.
[Sujet] Entrée du sous-titre du document PDF (64 caractères maxi.).
[Mots-clés] Entrée ds mots-clés du document PDF (64 caractères maxi.).
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 7-5
7.3 Crypter un document PDF et ajouter une signature numérique 7
7.3 Crypter un document PDF et ajouter une signature numérique
La sélection du type de fichier [PDF] ou [PDF compact] pour la distribution de documents numérisés ou
enregistrés dans une boîte permet d'améliorer la sécurité des documents PDF en les cryptant à l'aide du mot
de passe ou de l'ID numérique de l'utilisateur (touche Public).
L'enregistrement d'un certificat de périphérique sur l'imprimante permet d'ajouter une signature numérique
aux documents PDF distribués. L'ajout d'une signature numérique certifie l'auteur (imprimante multifonction)
du document envoyé et garantit que le document n'a pas été modifié après la signature.
Référence
- Avec PageScope Web Connection, vous pouvez procéder au cryptage d'un document et y ajouter
une signature numérique pour l'envoyer dans une boîte utilisateur vers un autre périphérique au
format PDF.
- Pour ajouter une signature numérique, il est nécessaire de crypter le document PDF à l'aide d'un mot
de passe ou d'un ID numérique.
7.3.1 Cryptage commandé par mot de passe
Pour crypter un document par un mot de passe, spécifiez les réglages suivants.
Élément Description
[Cible de cryptage] Sélection d'une cible de cryptage.
La sélection de [Sauf métadonnées] [exclut l'élément spécifié dans Propriétés
Document PDF de la cible de cryptage.]
La sélection de [Sauf métadonnées] ne vous permet pas de sélectionner un
[niveau faible] de cryptage.
[Type de cryptage] Sélectionnez [Code d'accès].
[Signature] Si l'imprimante multifonction est dotée d'un certificat de périphérique, permet
de spécifier l'ajout d'une signature numérique.
Pour plus de détails sur l'enregistrement d'un certificat de périphérique sur la
MFP, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Administrateur Réseau].
[Niveau de cryptage] Sélection d'un niveau de cryptage.
• [Niveau faible] : méthode de codage RC4 (la longueur de clé est de 40 bits),
gérée par Acrobat 3.0 ou ultérieur
• [Niveau élevé 1] : méthode de codage RC4 (la longueur de clé est de
128 bits), gérée par Acrobat 5.0 ou ultérieur
• [Niveau élevé 2] : méthode de codage AES (la longueur de clé est de
128 bits), gérée par Acrobat 7.0 ou ultérieur
[Code d'accès] Entrez le mot de passe requis pour ouvrir un document PDF.
Entrez une nouvelle fois le code pour confirmation.
[Permissions
Document]
Entrez le mot de passe permettant de changer les permissions document.
Entrez une nouvelle fois le code pour confirmation. Vous ne pouvez pas utiliser
le même mot de passe que celui spécifié sous [Code d'accès].
Après avoir configuré les permissions du document, appuyez sur [Paramètres
Détaillés] pour configurer les réglages détaillés des autorisations. Les valeurs
définies dépendent du niveau de cryptage.
7 Crypter un document PDF et ajouter une signature numérique
7-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
7.3
[Paramètres Détaillés]
7.3.2 Cryptage commandé par ID numérique
Configurez les réglages suivants pour crypter un document à l'aide de l'ID numérique d'un utilisateur.
Élément Description
[Impression Autorisée] Permet de spécifier les modalités d'impression autorisées pour un document
PDF.
[Permettre seulement Basse résolution] peut être sélectionné si le niveau de
cryptage est réglé sur [Niveau élevé 1] ou [Niveau élevé 2].
[Extraire Documents/
Images]
Permet d'activer la copie de texte, d'images et d'autres contenus.
[Modifier Permissions] Permet de spécifier le niveau de permission relatif à la modification d'un document
PDF.
• La sélection de [Insérer/Supprimer/Pivoter pages] permet d'insérer, supprimer
ou pivoter des pages. Ce paramétrage est associé au cryptage à
niveau de sécurité élevé.
• La sélection de [Entrer Texte et insérer Signature dans les champs appropriés]
permet d'entrer les informations dans les champs et d'ajouter une signature
numérique. Ce paramétrage est associé au cryptage à niveau de
sécurité élevé.
• La sélection de [Créer Annotations, entrer Texte et insérer Signature dans
les champs appropriés] permet d'ajouter des annotations, d'entrer des informations
dans les champs de saisie et d'ajouter une signature numérique.
• La sélection de [Spécifier Mise en page, Entrer Texte + Insérer Signature
dans les champs appropriés] permet d'insérer, supprimer ou pivoter les
pages, d'entrer des informations dans les champs de saisie et d'ajouter
une signature numérique. Ce paramétrage est associé au cryptage à faible
niveau de sécurité.
• La sélection de [Tout sauf l'extraction de pages] permet de modifier un document,
de créer un champ de saisie et d'y entrer les informations, de faire
des annotations et d'ajouter une signature numérique.
Élément Description
[Cible de cryptage] Sélection d'une cible de cryptage.
La sélection de [Sauf métadonnées] exclut l'élément spécifié dans [Propriétés
Document PDF] de la cible de cryptage.
[Type de cryptage] Sélectionnez [ID numérique].
Sélectionnez [ID numérique] pour afficher l'écran permettant de sélectionner
des destinations. L'écran de sélection d'adresse affiche la liste des adresses
E-mail dotées d'ID numériques enregistrés pour l'envoi S/MIME. Spécifiez l'ID
numérique à utiliser pour le cryptage en sélectionnant une adresse E-mail.
La sélection de [Même que destination] utilise l'ID numérique de l'adresse ;
vous n'avez pas besoin de spécifier un ID numérique sur cet écran.
La spécification de cet ID numérique est indépendante de la spécification
d'une adresse ; vous devez donc spécifier une adresse séparément.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 7-7
7.3 Crypter un document PDF et ajouter une signature numérique 7
[Paramètres Détaillés]
Référence
- Le cryptage commandé par ID numérique nécessite l'enregistrement préalable du certificat de
l'utilisateur dans l'adresse E-mail. Pour plus de détails sur l'enregistrement d'un certificat d'utilisateur
dans une adresse E-mail, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Administrateur Réseau].
- Il est possible de spécifier 100 ID numériques maximum.
- L'ID numérique spécifiable dépend du niveau appliqué à l‘utilisateur.
- Lorsque vous enregistrez un document PDF dans une boîte, il n'est pas possible de le crypter par un
ID numérique.
- Lors du cryptage d'un document PDF et de la création simultanée d'un document PDF recherchable,
les paramètres suivants ne sont pas disponibles si [Ajuster rotation] est réglé sur [Ajuster] dans le
réglage du PDF recherchable.
– [Type de cryptage] : [ID numérique]
– [Niveau de cryptage] : [Niveau élevé 2]
– [Cible de cryptage] : [Sauf métadonnées]
– [Signature] : [Oui]
- Pour plus d'informations sur la fonction PDF adressable, voir page 8-3.
[Signature] Si l'imprimante multifonction est dotée d'un certificat de périphérique, permet
de spécifier l'ajout d'une signature numérique.
Pour plus de détails sur l'enregistrement d'un certificat de périphérique sur la
MFP, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Administrateur Réseau].
[Niveau de cryptage] Sélection d'un niveau de cryptage. Le cryptage d'un document avec un
ID numérique ne permet pas de sélectionner [Niveau faible] pour le niveau
de cryptage.
• [Niveau élevé 1] : méthode de codage RC4 (la longueur de clé est de
128 bits), gérée par Acrobat 5.0 ou ultérieur
• [Niveau élevé 2] : méthode de codage AES (la longueur de clé est de
128 bits), gérée par Acrobat 7.0 ou ultérieur
Élément Description
[Impression Autorisée] Permet de spécifier les modalités d'impression autorisées pour un
document PDF.
[Extraire Documents/
Images]
Permet d'activer la copie de texte, d'images et d'autres contenus.
[Modifier Permissions] Permet de spécifier le niveau de permission relatif à la modification d'un document
PDF.
• La sélection de [Insérer/Supprimer/Pivoter pages] permet d'insérer, supprimer
ou pivoter des pages. Ce paramétrage est associé au cryptage à niveau
de sécurité élevé.
• La sélection de [Entrer Texte et insérer Signature dans les champs appropriés]
permet d'entrer les informations dans les champs et d'ajouter une signature
numérique. Ce paramétrage est associé au cryptage à niveau de
sécurité élevé.
• La sélection de [Créer Annotations, entrer Texte et insérer Signature dans
les champs appropriés] permet d'ajouter des annotations, d'entrer des informations
dans les champs de saisie et d'ajouter une signature numérique.
• La sélection de [Spécifier Mise en page, Entrer Texte + Insérer Signature
dans les champs appropriés] permet d'insérer, supprimer ou pivoter les
pages, d'entrer des informations dans les champs de saisie et d'ajouter
une signature numérique. Ce paramétrage est associé au cryptage à faible
niveau de sécurité.
• La sélection de [Tout sauf l'extraction de pages] permet de modifier un document,
de créer un champ de saisie et d'y entrer les informations, de faire
des annotations et d'ajouter une signature numérique.
Élément Description
7 Impression directe
7-8 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
7.4
7.4 Impression directe
Un document PDF crypté par AES peut être imprimé en mode d'impression directe.
Utilisez PageScope Web Connection pour imprimer les documents en mode d'impression directe.
Connectez-vous comme utilisateur public ou comme utilisateur enregistré, et sélectionnez [Impression
directe].
Cliquez sur [Browse] pour localiser le fichier et cliquez sur [OK].
dPour info
Pour plus d'informations sur PageScope Web Connection, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur
Opérations Impression].
9 Fonction My Panel
(Mon Panneau)
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-3
9.1 Présentation 9
9 Fonction My Panel (Mon Panneau)
9.1 Présentation
La fonction My Panel permet la gestion centrale de l'environnement du panneau de contrôle personnalisé
par l'utilisateur conformément à l'application (My Panel) et la mise à disposition de My Panel sur l'imprimante
multifonction sélectionnée par l'utilisateur.
L'utilisation de My Panel procure la même opérationnalité sur plusieurs imprimantes multifonction en réseau.
dPour info
Cette fonction est utilisée avec PageScope My Panel Manager. Pour plus de détails sur l'activation de cette
fonction, reportez-vous au manuel PageScope My Panel Manager.
Vous pouvez aussi configurer les réglages My Panel à l'aide de PageScope My Panel Manager. Pour plus
de détails, reportez-vous au manuel PageScope My Panel Manager.
9.1.1 Opérations disponibles avec My Panel
My Panel vous permet de personnaliser le panneau de contrôle pour afficher de préférence les fonctions
les plus fréquemment utilisées.
Par ailleurs, si le navigateur Web ou Image Panel est disponible, vous pouvez l'associer à PageScope My
Panel Manager pour gérer les réglages du navigateur Web et les informations de chaque utilisateur et
personnaliser l'écran Image Panel.
Eléments personnalisables
My Panel vous permet de personnaliser les éléments suivants.
- Spécification de la langue affichée sur le panneau de contrôle
- Spécification d'une unité de mesure à afficher lors de la saisie de nombres
- Réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Copie et de enregistrement des touches
de raccourci et de valeurs de réglage à disposer dans l'écran de base
- Réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Fax/Numérisation et de l'enregistrement
des touches de raccourci
- Réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Boîte et de l'enregistrement des touches
de raccourci
- Spécification de la couleur des touches sélectionnées du panneau de contrôle
- Affichage du menu principal de My Panel
- Affichage de l'écran d'accueil du panneau de contrôle
Fonctions disponibles via le navigateur Web
Vous pouvez personnaliser l'environnement d'utilisation du navigateur Web en le connectant à My Panel.
My Panel vous permet de gérer les réglages suivants et les informations de chaque utilisateur.
- Page d'accueil
- Favoris
- Historique d'affichage des contenus
- Historique de saisie URL
- Cookie
- Informations d'authentification
dPour info
Enregistrez une page d'accueil et des favoris à l'aide du navigateur Web. L'historique d'affichage et de saisie,
les cookies et les informations d'authentification sont automatiquement sauvegardées dans le serveur au fur
et à mesure que l'utilisateur se sert du navigateur Web. Pour plus de détails sur l'utilisation du navigateur
Web, voir page 4-3.
Vous pouvez modifier les informations d'enregistrement d'une page d'accueil et des favoris à l'aide de
PageScope My Panel Manager. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel.
9 Présentation
9-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.1
Fonctions disponibles sur Image Panel
En associant Image Panel à My Panel ou My Address Book, vous pouvez enregistrer des raccourcis de
source document et de destination dans l'écran de base d'Image Panel afin de personnaliser l'environnement
d'utilisation d'Image Panel. Vous pouvez aussi vous référer à My Address Book pour spécifier une destination
à laquelle envoyer des données.
dPour info
Pour plus de détails sur la personnalisation de l'écran, voir page 6-24.
Pour plus de détails sur la fonction My Address, voir page 10-3.
9.1.2 Procédure d'acquisition de My Panel
Procédez à l'authentification utilisateur sur l'imprimante multifonction sélectionnée. Si l'authentification
utilisateur est validée, l'imprimante multifonction se connecte automatiquement au serveur pour obtenir My
Panel à l'intention de l'utilisateur connecté.
L'utilisateur peut se servir de My Panel pendant qu'il est connecté à l'imprimante multifonction. My Panel
n'est pas disponible après la déconnexion de l'utilisateur.
9.1.3 Restrictions d'utilisation de la fonction My Panel
Les restrictions suivantes s'appliquent à l'utilisation de My Panel.
- Les fonctions d'enregistrement, d'édition et de suppression de My Panel sont uniquement accessibles
aux utilisateurs disposant de My Panel. L'Administrateur de l'imprimante multifonction ne peut pas
effectuer d'opérations sur My Panel.
- Lorsque vous accédez à My Panel pour la première fois, les réglages de langue, d'unité de mesure et
de couleur sont conformes aux réglages de l'imprimante multfonction.
- Lorsque vous accédez à My Panel pour la première fois, l'écran initial du panneau de contrôle affiche
le menu principal de My Panel.
- Seule la mémoire de réglage (programme Copie et programme Fax/Numérisation) enregistrée sur
l'imprimante multifonction que vous utilisez est disponible.
My Panel est disponible
My Panel est disponible
Serveur
(gestion de Mon Panneau)
(3) Obtention de My
Panel
(2) Accès au serveur
(1) Procédure d'authentification
My Panel n'est pas disponible
• Échec d'authentification
• Déconnexion
• Échec d'obtention de My Panel,etc.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-5
9.2 Afficher My Panel 9
- Selon les fonctions ou des options installées sur l'imprimante multifonction sur laquelle My Panel est
utilisé, il se peut que l'environnement opératoire spécifié en tant que My Panel ne soit pas disponible.
- L'enregistrement, l'édition, ou la suppression de My Panel peut causer une erreur en fonction de l'état
de connexion au serveur. En cas d'erreur, vérifiez la connexion réseau.
9.2 Afficher My Panel
9.2.1 Menu principal
Le menu principal apparaît en premier lorsque My Panel s'ouvre.
Le menu principal vous permet de disposer librement les fonctions et touches de raccourci les plus
fréquemment utilisées dans la mémoire des réglages. Dans le menu principal, vous pouvez enregistrer
12 types de touches de raccourci.
Pour plus d'informations sur la configuration des réglages du menu principal, voir page 9-14.
9.2.2 Affichage du menu principal
Une fois que l'utilisateur a accédé à la fonction My Panel, il peut alors modifier l'écran initial qui doit s'afficher
après que l'identification utilisateur a été reconnue valide. Pour afficher le menu principal de My Panel depuis
un écran initial différent, utilisez le [Menu Application].
Dans le [Menu Application], appuyez sur [My Panel] pour afficher le menu principal de My Panel.
dPour info
L'écran initial qui s'affiche après une identification valide peut être modifié dans les réglages [Réglages Mon
Panneau]. Pour plus de détails, voir page 9-15.
Pour plus d'informations sur le [Menu Application], voir page 3-4.
9 Personnaliser My Panel
9-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3
9.3 Personnaliser My Panel
Personnalisez My Panel dans [Réglages Mon Panneau] des [Utilitaires].
9.3.1 [Réglages Mon Panneau]
Les éléments personnalisables sont les suivants.
Élément Description
[Réglage Langue] Sélectionnez la langue à utiliser dans My Panel.
Pour plus de détails, voir page 9-8.
[Réglage Unité de
mesure]
Sélectionnez l'unité de mesure à utiliser pour afficher les valeurs dans
My Panel.
Pour plus de détails, voir page 9-8.
[Réglages Copieur] Spécifiez les réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction
Copie et de enregistrement des touches de raccourci et de valeurs de réglage
à disposer dans l'écran de base
Pour plus de détails, voir page 9-9.
[Paramètres
Numérisation/Fax]
Réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Fax/Numérisation
et de l'enregistrement des touches de raccourci
Pour plus de détails, voir page 9-11.
[Réglages Boîte] Configurez les réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction
Boîte et enregistrez les touches de raccourci.
Pour plus de détails, voir page 9-13.
[Param. Sélection
Couleur]
Sélectionnez une couleur pour les touches sélectionnées dans My Panel.
Pour plus de détails, voir page 9-14.
[Réglages Menu
Principal]
Enregistrez les touches du menu principal sur l'écran Menu principal de My
Panel.
Pour plus de détails, voir page 9-14.
[Réglage Ecran par
défaut]
Spécifiez l'écran initial qui s'affiche après validation de l'identification utilisateur.
Pour plus de détails, voir page 9-15.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-7
9.3 Personnaliser My Panel 9
9.3.2 Affichage des [Réglages Mon Panneau]
Lorsque la fonction My Panel est disponible, [Réglages Mon Panneau] figure dans [Utilitaires].
1 Connectez-vous comme utilisateur enregistré.
2 Appuyez sur Utilitaire/Compteur.
3 Appuyez sur [Réglages Mon Panneau].
L'écran Réglages Mon Panneau apparaît.
9 Personnaliser My Panel
9-8 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3
9.3.3 [Réglage Langue]
Sélectionnez la langue à utiliser dans My Panel parmi les langues disponibles sur l'imprimante multifonction.
9.3.4 [Réglage Unité de mesure]
Sélectionnez l'unité de longueur à utiliser dans My Panel.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-9
9.3 Personnaliser My Panel 9
9.3.5 [Réglages Copieur]
Spécifiez les réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Copie et de enregistrement des
touches de raccourci et de valeurs de réglage à disposer dans l'écran de base
[Onglet par Défaut]
Configurez les réglages d'affichage par défaut pour l'écran De base en mode Copie.
[De base] propose un affichage normal de base.
[Copie rapide] affiche les éléments de réglage de l'écran des réglages de base sur un seul écran. Cette
commande peut servir à spécifier plusieurs réglages à la fois.
[Touche Raccourci 1] – [Touche Raccourci 2]
Dispose les touches de raccourci des fonctions de l'application copie les plus fréquemment utilisées dans
l'écran de base.
Seulement deux touches de raccourci peuvent être mises en place.
Référence
- Lorsque le Contrôleur d'images IC-412 v1.1 est installé en option, vous ne pouvez programmer
qu'une seule touche de raccourci pour l'écran de base.
9 Personnaliser My Panel
9-10 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3
[Régl. rapides 1] – [Régl. rapides 4]
Attribuent les valeurs de réglage des touches de programme de copie et de la fonction Copie dans l'écran
de base.
L'attribution des valeurs de réglages les plus fréquemment utilisées et des touches de programme copie
dans l'écran de base vous permet de configurer facilement les réglages copie par une simple pression de la
touche. Vous pouvez attribuer un maximum de quatre touches.
dPour info
Pour attribuer un programme copie dans l'écran de base, vous devez enregistrer ce programme au préalable.
Pour plus d'information sur l'enregistrement d'un programme copie, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur
Opérations Copie].
[Réglages par défaut de l'onglet Densité]
Placez la touche pour ajuster la densité de copie sur l'écran de base.
Référence
- Lors du transfert de la touche de réglage de densité vers l'écran de base, [Régl. rapides 3] et
[Régl. rapides 4] ne sont pas disponibles.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-11
9.3 Personnaliser My Panel 9
9.3.6 [Paramètres Numérisation/Fax]
Configurez les réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Fax/Numérisation et enregistrez
les touches de raccourci.
[Onglet par Défaut]
Configurez les réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Fax/Numérisation.
[Carnet d‘Adresses par Défaut]
Pour utiliser le carnet d'adresse public, spécifiez le type d'index à afficher initialement dans [Carnet
Adresses].
Par défaut, c'est [Mon Carnet Adresses] qui est sélectionné.
dPour info
Pour plus de détails sur la fonction My Address, voir page 10-3.
9 Personnaliser My Panel
9-12 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3
[Touche Raccourci 1] – [Touche Raccourci 2]
Dispose les touches de raccourci des fonctions de l'application fax/numérisation les plus fréquemment
utilisées dans l'écran de base. Seulement deux touches de raccourci peuvent être mises en place.
Référence
- Lorsque le Contrôleur d'images IC-412 v1.1 est installé en option, vous ne pouvez programmer
qu'une seule touche de raccourci pour l'écran de base.
[Carnet d'adresses par défaut]
Configurez les réglages de l'écran par défaut de [Carnet Adresses].
[Type adresse par défaut]
Pour afficher un carnet d'adresses par type d'adresse, spécifiez un type d'adresse à afficher par défaut.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-13
9.3 Personnaliser My Panel 9
9.3.7 [Réglages Boîte]
Configurez les réglages d'affichage initiaux de l'écran de base de la fonction Boîte et enregistrez les touches
de raccourci.
[Onglet par Défaut]
Configurez les réglages d'affichage par défaut de l'écran de base (après pression de la touche Boîte sur le
panneau de contrôle) en mode Boîte.
[Touche Raccourci 1] – [Touche Raccourci 2]
Disposez les touches de raccourci des boîtes fréquemment utilisées pour les documents boîtes sur l'écran
de base.
Seulement deux touches de raccourci peuvent être mises en place.
Référence
- Lorsque le Contrôleur d'images IC-412 v1.1 est installé en option, vous ne pouvez programmer
qu'une seule touche de raccourci pour l'écran de base.
9 Personnaliser My Panel
9-14 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3
9.3.8 [Param. Sélection Couleur]
Sélectionnez une couleur pour les touches sélectionnées dans My Panel.
9.3.9 [Réglages Menu Principal]
Personnalise le menu principal de My Panel.
Le menu principal vous permet de disposer librement les fonctions et touches de raccourci les plus
fréquemment utilisées dans la mémoire des réglages (programmes Copie et programmes Fax/Numérisation).
Touche Menu principal
La touche de raccourci affichée dans le menu principal est appelée touche du menu principal et il est possible
d'enregistrer jusqu'à 12 types.
Pour enregistrer la mémoire des réglages (programmes copie et programmes fax/numérisation) comme
touches du menu principal, appuyez sur la touche [Icône] pour sélectionner les icônes de mémoire des
réglages à afficher dans le menu principal.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 9-15
9.3 Personnaliser My Panel 9
Enregistrer une touche dans le menu principal
[Fonction], [Réglages Fonction Copie], [Réglage Fonct. Numéris./Fax], [Réglage Programme Copie] et
[Réglage Progr. Numéris./Fax] peuvent constituer des touches du menu principal.
9.3.10 [Réglage Ecran par défaut]
Spécifiez l'écran initial qui s'affiche après validation de l'identification utilisateur. Par défaut, le menu principal
My Panel est affiché comme écran initial.
Référence
- L'enregistrement d'une touche de raccourci pour les fonctions Navigateur Web ou Image Panel dans
l'écran initial n'est possible que si elles sont activées.
Élément Description
[Fonction] Permet d'enregistrer une touche de raccourci pour chacune des fonctions
[Copie], [Numéris./Fax], [Boîte Utilis.], [Image Panel] et [Navigateur Web].
L'enregistrement d'une touche de raccourci pour les fonctions Navigateur
Web ou Image Panel dans le menu principal n'est possible que si elles sont
activées.
[Réglage Fonction
Copie]
Permet d'enregistrer des touches de raccourci dans les réglages Fonction
Copie pour chaque réglage [Couleur], [Réglage Papier], [Zoom], [R-Verso/
Combin.] et [Finition].
[Réglage Fonct.
Numéris./Fax]
Permet d'enregistrer des touches de raccourci des réglages de la fonction
Numérisation/Fax pour chaque réglage [Réglages Numérisation], [Réglages
Original] et [Réglages Comm.].
[Réglage Programme
Copie]
Enregistrez une touche de raccourci pour la mémoire des réglages du copieur
(programme copie) enregistrée sur l'imprimante multifonction.
Appuyez sur [Icône] dans l'écran Réglages Menu Principal. Vous pouvez sélectionner
les icônes de mémoire des réglages à afficher dans le menu principal.
La touche de raccourci correspondant à la mémoire des réglages est disponible
uniquement sur l'imprimante multifonction où la mémoire est enregistrée.
Pour plus de détails sur l'enregistrement de la mémoire des réglages du copieur
(programme copie), reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations
Copie].
[Réglage Progr.
Numéris./Fax]
Enregistrez une touche de raccourci pour la mémoire des réglages de fax/
numérisation (programme fax/numérisation) enregistrée sur l'imprimante multifonction.
Appuyez sur [Icône] dans l'écran Réglages Menu Principal. Vous pouvez sélectionner
les icônes de mémoire des réglages à afficher dans le menu principal.
La touche de raccourci correspondant à la mémoire des réglages est disponible
uniquement sur l'imprimante multifonction où la mémoire est enregistrée.
Pour plus de détails sur l'enregistrement de la mémoire des réglages de
fax/numérisation (programme fax/numérisation), reportez-vous au [Guide de
l'utilisateur Opérations Scanner réseau/Fax/Fax Réseau].
9 Personnaliser My Panel
9-16 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
9.3
8 Fonction PDF adressable
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 8-3
8.1 Présentation 8
8 Fonction PDF adressable
8.1 Présentation
PDF adressable renvoie à une fonction qui crée un fichier PDF adressable en collant des données texte
transparent dans la zone du document où les caractères sont reconnus par un processus de lecture optique.
Vous pouvez créer un fichier PDF adressable en enregistrant ou envoyant un original au format PDF ou PDF
compact à l'aide de la fonction Numérisation ou Boîte utilisateur. La fonction PDF adressable prend en
charge plusieurs langues. Lorsque vous créez un fichier PDF adressable, sélectionnez la langue appropriée
à l'original pour permettre un traitement de lecture optique correct. Vous pouvez aussi améliorer la précision
du traitement de lecture optique en corrigeant automatiquement l'orientation des pages.
Si vous souhaitez gérer des documents papier au format électronique, il est recommandé d'utiliser la fonction
PDF adressable pour convertir les documents en fichier PDF adressable.
Référence
- Cette fonction est disponible lorsque l'Option Internet LK-105 est enregistrée sur l'imprimante
multifonction.
- Pour plus de détails sur la fonction de numérisation, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations
Scanner réseau/Fax/Fax Réseau].
- Pour plus de détails sur les fonctions de boîte utilisateur, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur
Opérations Boîte].
Précautions à prendre pour la création de fichiers PDF adressables
Selon l'état des originaux, la reconnaissance du texte peut être problématique, le texte risque d'être tronqué
ou d'autres problèmes peuvent se produire.
Exemple
- Les caractères qui ne sont pas pris en charge par l'imprimante multifonction ne seront pas reconnus
correctement.
- Si une langue différente de celle de l'original est sélectionnée à la création d'un fichier PDF adressable,
le texte ne sera pas reconnu correctement.
- Si la correction automatique d'orientation des pages n'est pas activée et que l'orientation de l'original
spécifié ne correspond pas à l'orientation du texte, celui-ci ne sera pas reconnu correctement.
dPour info
Pour plus d'informations sur le réglage de correction automatique d'orientation des pages, voir page 8-5.
Taille de caractère reconnaissable
Référence
- Lors de la création d'un fichier PDF recherchable, il est impossible de spécifier une résolution
supérieure à 300 dpi pour la numérisation.
Japonais Langue européenne Langue asiatique
Définition 200 dpi 12 pt à 142 pt 9 pt à 142 pt 20 pt à 142 pt
300 dpi 8 pt à 96 pt 6 pt à 96 pt 12 pt à 96 pt
8 Configuration du réglage de reconnaissance optique OCR
8-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
8.2
8.2 Configuration du réglage de reconnaissance optique OCR
Avant de créer un fichier PDF adressable, vous pouvez spécifier si vous donnez la priorité à la précision ou
la vitesse d'exécution pour le traitement OCR.
[Réglage Opération ROC]
1 Appuyez sur Utilitaires/Compteur.
2 Appuyez sur [Réglages Utilisateur].
3 Appuyez sur [Paramètres Numérisation/Fax].
4 Dans [Paramètres Numérisation/Fax] (2/2), appuyez sur [Réglage Opération ROC].
5 Sélectionnez le traitement OCR et appuyez sur [Valider].
% [Priorité Qualité] : priorité est donnée à la précision de reconnaissance d'un texte original.
L'inclinaison des originaux est aussi réglée automatiquement.
% [Priorité Vitesse] : priorité est donnée à la vitesse d'exécution du traitement OCR. L'inclinaison des
originaux n'est pas réglée automatiquement.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 8-5
8.3 Configuration du réglage PDF adressable 8
8.3 Configuration du réglage PDF adressable
Vous pouvez créer un fichier PDF adressable en sélectionnant [PDF] ou [PDF compact] comme type de fichier
lorsque vous enregistrez ou envoyez un original au format PDF en utilisant les fonctions Numérisation et Boîte
Utilisateur.
dPour info
Pour plus d'informations sur la manière de spécifier le type de fichier en utilisant la fonction Numérisation,
reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations Scanner réseau/Fax/Fax Réseau].
Pour plus d'informations sur la manière de spécifier le type de fichier en utilisant la fonction Boîte Utilisateur,
reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations Boîte].
Référence
- Si vous sélectionnez [PDF compact] comme [Type Fichier] pour créer un fichier PDF adressable, la
vitesse de traitement OCR peut être plus grande que lorsque vous sélectionnez [PDF].
- Lors de la création d'un fichier PDF adressable, [Définition] ne peut pas être réglé sur [400 e 400 dpi
(Super Fin)] ou [600 e 600 dpi (Ultra Fin)].
- Pour créer un fichier PDF recherchable et crypter simultanément un fichier PDF, si l'un des paramètres
suivants est spécifié, [Ajuster rotation] ne peut pas être réglé sur [Ajuster] dans le paramètre de cryptage
PDF.
– [Type de cryptage] : [ID numérique]
– [Niveau de cryptage] : [Niveau élevé 2]
– [Cible de cryptage] : [Sauf métadonnées]
– [Signature] : [Oui]
- Pour plus de détails sur la manière de crypter un fichier PDF, voir page 7-5.
- Pour le [Japanese], le [Chinese], le [Korean] et le [Taiwanese], l'orientation du texte (écriture verticale ou
horizontale) est reconnue automatiquement. Toutefois, pour le [Chinese], le [Korean] et le [Taiwanese],
si les deux orientations de texte verticale et horizontale sont utilisées sur la même page, le traitement
de l'original repose sur l'une ou l'autre orientation.
- Le téléchargement ou l'envoi d'un document configuré comme un fichier PDF recherchable et
enregistré dans une Boîte Utilisateur avec PageScope Web Connection entraîne l'annulation du
paramètre du PDF recherchable et la désactivation d'une recherche de texte.
Élément Description
[Sélection Langue] Sélectionnez la langue à utiliser pour créer un fichier PDF adressable.
Pour une reconnaissance correcte du texte, la langue sélectionnée doit être
appropriée à l'original.
[Ajuster Rotation] Spécifiez si vous souhaitez la rotation automatique de chaque page pour corriger
l'orientation en fonction de l'orientation du texte détectée par la reconnaissance
optique OCR.
Si la correction automatique d'orientation des pages n'est pas activée et que
l'orientation de l'original spécifié ne correspond pas à l'orientation du texte,
celui-ci ne sera pas reconnu correctement.
8 Configuration du réglage PDF adressable
8-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
8.3
10 Fonction My Address
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 10-3
10.1 Présentation 10
10 Fonction My Address
10.1 Présentation
Grâce à la fonction My Address, le carnet d'adresses personnel (My Address Book) est géré centralement
sur le serveur, et l'utilisateur peut accéder au carnet d'adresses personnel My Address Book de l'imprimante
sélectionnée.
L'utilisation de My Address Book vous permet de vous servir du même carnet d'adresses sur plusieurs
imprimantes multifonction de votre réseau sans avoir à enregistrer les adresses individuellement sur chacune
des imprimantes.
dPour info
Cette fonction est utilisée avec PageScope My Panel Manager. Pour plus de détails sur l'activation de cette
fonction, reportez-vous au manuel PageScope My Panel Manager.
Vous pouvez aussi ajouter des entrées à My Address Book à l'aide de PageScope My Panel Manager. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel PageScope My Panel Manager.
10.1.1 Classification des carnets d'adresses
Lorsque la fonction My Address est disponible, vous pouvez utiliser les deux sortes de carnets d'adresses
suivantes.
Carnet d'adresses public
Le carnet d'adresses public est un carnet d'adresses accessible à tout utilisateur enregistré sur l'unité
principale de l'imprimante multifonction qu'il a sélectionnée.
Le carnet d'adresse public propose les fonctions suivantes.
- Dans le carnet d'adresses public, il est possible d'enregistrer des destinations en numérotation
abrégée, des groupes et des programmes.
- Du fait que le carnet d'adresses public est enregistré dans l'unité principale de l'imprimante
multifonction, les destinations disponibles dépendent de l'imprimante sélectionnée.
- L'utilisateur ou l'administrateur peut enregistrer, modifier ou supprimer le carnet d'adresses public.
- Si l'administrateur a activé l'interdiction des fonctions d'enregistrement et d'édition de destinations par
les utilisateurs, l'enregistrement ou l'édition du carnet d'adresses public est impossible.
My Address Book
My Address Book est un carnet d'adresses géré par le serveur et accessible uniquement par l'utilisateur.
My Address Book propose les fonctions suivantes.
- Les destinations en numérotation abrégée et les groupes peuvent être enregistrés dans My Address
Book.
- Du fait que la fonction My Address est retournée par le serveur sur l'imprimante multifonction
sélectionnée par l'utilisateur, elle est disponible sur n'importe quelle imprimante multifonction pour peu
qu'elle dispose de la fonction My Address.
- Seul l'utilisateur spécifié peut enregistrer, modifier, ou supprimer My Panel.
10 Présentation
10-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
10.1
10.1.2 Procédure d'acquisition de My Address Book
Procédez à l'authentification utilisateur sur l'imprimante multifonction sélectionnée. Si l'authentification
utilisateur est validée, l'imprimante multifonction se connecte automatiquement au serveur pour obtenir
My Address Book à l'intention de l'utilisateur connecté.
L'utilisateur peut se servir de My Address Book pendant qu'il est connecté à l'imprimante multifonction.
My Address Book n'est pas disponible après la déconnexion de l'utilisateur.
10.1.3 Restrictions d'utilisation de la fonction My Address
Les restrictions suivantes s'appliquent à My Address Book.
- Seul l'utilisateur qui dispose de My Address Book peut enregistrer, modifier ou supprimer My Address
Book. L'Administrateur de l'imprimante multifonction ne peut pas effectuer d'opérations sur My
Address Book.
- My Address Book peut contenir 100 destinations en numérotation abrégée et 10 groupes maximum
(100 destinations en numérotation abrégée par groupe maximum).
- Si le nombre de destinations enregistrées dans My Address Book correspond à la valeur maximale
autorisée, il n'est pas possible d'enregistrer une nouvelle destination.
- Les destinations programmées ne peuvent pas être enregistrées dans My Address Book.
- La recherche de destinations par index est impossible dans My Address Book.
- L'opération Boîte est disponible uniquement sur les imprimantes multifonction sur lesquelles des
destinations sont enregistrées.
- En fonction de ses réglages ou des options installées sur l'imprimante multifonction laquelle My
Address Book est utilisés, l'émission spécifiée dans le carnet d'adresses peut ne pas être possible.
- L'enregistrement, l'édition, ou la suppression de My Address Book peut causer une erreur en fonction
de l'état de connexion au serveur. En cas d'erreur, vérifiez la connexion réseau.
My Address Book est disponible
My Address Book est
disponible
Serveur
(Gestion de My Address Book)
(3) Obtention de
My Address Book
(2) Accès au serveur
(1) Procédure d'authentification
My Address Book n'est pas disponible
• Échec d'authentification
• Déconnexion
• Échec d'obtention de My Panel,etc.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 10-5
10.2 Enregistrement et modification d'une destination 10
10.2 Enregistrement et modification d'une destination
My Address Book permet d'enregistrer les destinations privées fréquemment utilisées. Vous pouvez
enregistrer les adresses au moyen de l'une des méthodes suivantes.
- Par le panneau de contrôle de l'imprimante multifonction
- Par PageScope Web Connection depuis un ordinateur du réseau
- Par PageScope My Panel Manager
Les destinations en numérotation abrégée et les groupes peuvent être enregistrés dans My Address Book.
Cette section décrit la modalité d'enregistrement des adresses sur le panneau de contrôle de l'imprimante
multifonction.
10.2.1 Carnet d'adresses
Vous pouvez enregistrer les numéros de fax et les adresses E-mail f ainsi que les boîtes enregistrées
fréquemment utilisés en numérotation abrégée. Vous pouvez enregistrer dans le carnet d'adresses jusqu'à
100 destinataires en numérotation abrégée.
1 Connectez-vous comme utilisateur enregistré.
2 Appuyez sur Utilitaire/Compteur.
3 Appuyez sur [Enregistrement 1-Touche/Boîte].
4 Appuyez sur [Créer Destination 1-Touche].
5 Appuyez sur [Carnet Adresses (Privé)].
% Pour ajouter des destinations en numérotation abrégée au carnet d'adresses partagé, appuyez sur
[Carnet Adresses (Public)].
La liste des destinations en numérotation abrégée apparaît.
10 Enregistrement et modification d'une destination
10-6 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
10.2
6 Appuyez sur [Nouveau].
% Pour modifier une destination enregistrée, sélectionnez-la et appuyez ensuite sur [Modifier].
% Pour supprimer une adresse enregistrée, sélectionnez-la et appuyez ensuite sur [Eff.].
% Pour vérifier une adresse enregistrée, sélectionnez l'adresse souhaitée et appuyez ensuite sur
[Vér. Par. Tâches].
7 Sélectionnez le type d'adresse à enregistrer, puis configure les réglages des éléments requis.
dPour info
Pour plus de détails sur les entrées du carnet d'adresses, reportez-vous au [Guide de l'utilisateur Opérations
Scanner Réseau/Fax/Fax Réseau].
10.2.2 Groupe
Vous pouvez regrouper et enregistrer plusieurs destinations en numérotation abrégée du carnet d'adresses
en tant que groupe. My Address Book permet d'enregistrer jusqu'à 10 groupes (enregistrement maximum de
100 destinations en numérotation abrégée par groupe).
1 Connectez-vous comme utilisateur enregistré.
2 Appuyez sur Utilitaire/Compteur.
3 Appuyez sur [Enregistrement 1-Touche/Boîte].
4 Appuyez sur [Créer Destination 1-Touche].
5 Appuyez sur [Groupe].
La liste des groupes apparaît.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 10-7
10.2 Enregistrement et modification d'une destination 10
6 Appuyez sur [Privé], puis sur [Nouveau].
% Pour modifier un groupe enregistré, sélectionnez-le et appuyez ensuite sur [Modifier].
% Pour supprimer un groupe enregistré, sélectionnez-le et appuyez ensuite sur [Eff.].
% Pour vérifier un groupe enregistré, sélectionnez-le et appuyez ensuite sur [Vér. Par. Tâches.].
% Appuyez sur [Public] pour afficher les groupes publics.
7 Assurez-vous de sélectionner un groupe privé comme destination d'enregistrement, puis configurez les
réglages des éléments requis.
% Sélectionnez [Régl. Groupe Destina]. Les adresses enregistrées dans My Address Book sont
affichées. Sélectionnez une destination en numérotation abrégée à inclure dans un groupe.
dPour info
[Pour plus de détails sur le contenu d'enregistrement du groupe, reportez-vous au Guide de l'utilisateur
Opérations Scanner Réseau/Fax/Fax Réseau].
10 Copier des destinations dans plusieurs carnets d'adresses
10-8 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
10.3
10.3 Copier des destinations dans plusieurs carnets d'adresses
Les destinations en numérotation abrégée enregistrées peuvent être copiées de My Address Book vers le
carnet d'adresses public et réciproquement.
Référence
- Les groupes ne peuvent pas être copiés de My Address Book d'adresses vers le carnet d'adresses
public et réciproquement.
10.3.1 Copier les destinations du carnet d'adresses public dans My Address Book
Les adresses enregistrées dans le carnet d'adresses public peuvent être copiées dans My Address Book.
1 Affichez [Créer Destination 1-Touche].
2 Appuyez sur [Carnet Adresses (Public)].
3 Sélectionnez le type d'adresse à copier.
La liste des carnets d'adresses enregistrés du type d'adresse sélectionné apparaît.
4 Sélectionnez l'adresse à copier, et appuyez ensuite sur [Copier vers Adr pers].
5 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de confirmation et appuyez sur [Valider].
L'adresse sélectionnée est copiée.
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 10-9
10.3 Copier des destinations dans plusieurs carnets d'adresses 10
10.3.2 Copier les destinations du carnet d'adresses public dans My Address Book
Les destinations enregistrées dans My Address Book peuvent être copiées dans le carnet d'adresses public.
1 Affichez [Créer Destination 1-Touche].
2 Appuyez sur [Carnet Adresses (Privé)].
La liste des destinations en numérotation abrégée apparaît.
3 Sélectionnez l'adresse à copier, et appuyez ensuite sur [Copier vers Adr Part].
4 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de confirmation et appuyez sur [Valider].
L'adresse sélectionnée est copiée.
10 Utiliser My Address Book pour envoyer un document
10-10 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
10.4
10.4 Utiliser My Address Book pour envoyer un document
Utilisez My Address Book pour spécifier une destination lorsque vous envoyez un document avec les
fonctions Fax/Numérisation ou lorsque vous envoyez un document dans une boîte.
10.4.1 Spécifier des destinations
Si vous utilisez les fonctions My Address, l'écran suivant apparaît lorsque une adresse doit être spécifiée.
Les adresses enregistrées dans My Address Book apparaissent par type d'adresse. Sélectionnez la
destination souhaitée.
Pour sélectionner une adresse enregistrée dans le carnet d'adresses public, appuyez sur [Public].
10.4.2 Rechercher des destinations
Si vous ne trouvez pas une adresse, vous pouvez lancer une recherche. Dans l'écran de spécification
d'adresse, appuyez sur [Recher simple].
Pour rechercher des destinations d'après le type d'adresse enregistrée, appuyez sur [Type d'adresse].
Pour effectuer une recherche de destinations sur le nom et une partie du contenu d'enregistrement, appuyez
sur [Recherche détaillée].
11 Index
bizhub C360/C280/C220 (Version 3) 11-3
11.1 Index des éléments 11
11 Index
11.1 Index des éléments
A
Accès 5-3
Accès aux boîtes 5-6
Acquérir My Panel 9-4
Acquisition de My Address Book 10-4
Affichage 4-21
B
Barre d'outils 4-12
Boîte utilisateur 5-6, 6-9
C
Cache 5-3
Caractéristiques 4-4, 6-21
Caractéristiques du Navigateur Web 4-4
Carnet d'adresses 10-5
Carnet d'adresses public 10-3
Charger 4-23
Code PIN 6-20
Composition de l'écran d'Image Panel 6-5
Composition de l'écran de PageScope Web
Connection 5-4
Composition de l'écran Navigateur Web 4-9
Connexion 5-5
D
Déconnexion 5-5
E
Enregistrement 4-22
F
Flash Player 4-4
G
Groupe 10-6
H
Haut-parleur 4-11
I
Image Panel 2-4, 6-3, 6-4, 6-24
Impression 4-19, 5-8, 6-16
Infos Navigateur Web 4-18
Interdiction du navigateur Web 4-6
M
Magasin Envoi 6-18
Menu Application 3-4
Menu Comm 9-5
Mémoire externe 6-18
Mode d'affichage du Navigateur Web 4-11
My Address 2-4, 10-3
My Address Book 10-3, 10-10
My Panel 2-4, 9-3, 9-5
N
Navigateur Web 2-4, 4-3, 4-5
Numérisation 6-8
O
OCR 8-4
P
PageScope Web Connection 5-3
Paramètres Navigateur Web 4-16
PDF adressable 2-4, 8-3, 8-5
Personnalisation 3-5, 6-24, 9-6
Photo 6-21
R
Rendu intelligent 4-11
Rendu Parfait 4-11
Restrictions dans My Address 10-4
Restrictions sur My Panel 9-4
Réglages My Panel 9-6
S
Saisie de texte dans Navigateur Web 4-10
Suppression 5-10
T
Téléphone cellulaire/PDA 6-11, 6-20
Touche d'application 3-3, 3-5
Traitement PDF 2-4, 7-3
U
Utilisation d'Image Panel 6-6
Utiliser le Navigateur Web 4-10
11-4 bizhub C360/C280/C220 (Version 3)
www.konicaminolta.fr
Un concentré de performances
C220/C280/C360
*L’essentiel de l’image
*Les business hub C220, C280 et C360 forment un trio réellement performant. Ces 3 plates-formes de communication
intègrent tout ce qui fait la réussite de Konica Minolta : ils prennent en charge l’ensemble des communications quotidiennes en un seul périphérique (copies, impressions, scans, fax…), sont dotés des toutes dernières technologies,
offrent une haute qualité en noir et blanc comme en couleur, et présentent une éco-performance exceptionnelle.
Numérisation TWAIN réseau Scan to SMB Scan to Mailbox Scan to eMail
Scan to FTP
Fax IP-Fax i-Fax PC-Fax Fax Super G3
Scan to USB Scan to Home Scan to Me
Partage Mailbox
Impression
Copie
Monoposte/
Réseau
PCL/
PostScript
Diffusion
Box
vers USB
Réimpression
USB
Couleur, N&B
Couleur, N&B
Fonctions
n Dotés d’un puissant contrôleur Emperon™ développé par Konica Minolta, d’une mémoire standard de
2 Go et d’un disque dur de 250 Go, les business
hub C220/C280/C360 permettent ainsi à plusieurs
utilisateurs de réaliser leurs tâches en même temps
et rapidement.
n En plus de cette productivité sans faille, le toner
Simitri® HD (technologie également 100% Konica
Minolta) garantit une qualité d’impression élevée et
des couleurs résistantes, durables et nettes.
n Grâce à leur polyvalence et flexibilité en termes de
supports acceptés (bannière, A3++, 271g/m² …) et
de finitions (module d’agrafage interne, perforation,
livrets, pli en 2…), les business hub C220/C280/C360
sont en mesure de produire tous les documents
bureautiques imaginables, de la simple correspondance aux factures en passant par les comptes-
rendus de réunions, les présentations ou encore
les rapports, et ce aussi bien en noir & blanc qu’en
couleur.
Simples, efficaces,
innovants
business hub C220/C280/C360, un concentré de performancesSécurité & environnement
Conformes aux normes les plus strictes telles
que Energy Star et Blue Angel, les business hub
C220/C280/C360 sont extrêmement respectueux de
l’environnement. Consommation d’énergie des plus
faibles, fabrication sans déchet, réduction des emballages, utilisation de matériaux recyclés, remplacement
des cartouches de toner par des bouteilles (plus facilement recyclables), Konica Minolta s’efforce de minimiser l’impact écologique de ses produits.
La sécurité étant une exigence, les business hub
C220/C280/C360 disposent de systèmes variés
limitant l’accès aux équipements seulement aux utilisateurs autorisés (compte avec login et mot de passe,
authentification biométrique ou par carte sans contact,
définition de profils et d’accès spécifiques…). Les
business hub C220/C280/C360 sont également
certifiés ISO 15408 EAL3 (courant 2009) et compatibles
avec la norme IEEE 802.1x permettant de connecter
ces équipements à des réseaux hautement sécurisés.
Confort & simplicité
Peu encombrants et ultra-silencieux, ces 3 équipements s’intègrent parfaitement dans n’importe quel
bureau. Leur design compact et élégant est doublé
d’une très grande simplicité d’utilisation avec par
exemple un grand écran tactile convivial et en couleur,
un onglet entièrement personnalisable dans le pilote
d’impression (MyTab) ou encore une aide animée sur le
panneau de commandes.
D’autres fonctions sont aussi très pratiques telles que :
n le scan vers clé USB ou impression depuis une clé
USB permettant de récupérer un document où que
l’on soit sans passer par un ordinateur (en standard).
n un OCR embarqué (Reconnaissance Optique de
Caractères) permettant de récupérer le contenu d’un
document papier pour le réutiliser ultérieurement, ou
encore de retrouver rapidement un document stocké
sur son ordinateur grâce à une recherche « plein
texte » (en option).
n le PC-fax permettant d’envoyer un fax directement
depuis son ordinateur sans avoir à imprimer les documents au préalable (en option).
Suite PageScope Enterprise
Cette suite logicielle complète offre aux administrateurs réseaux un accès instantané à toutes
les informations relatives aux utilisateurs et aux
périphériques à partir d’un serveur central, via 4
modules :
n PageScope Net Care Device Manager pour une
gestion et une surveillance centralisées des systèmes, leur état et configuration.
n PageScope Authentification Manager pour la gestion centralisée de la base de données utilisateurs,
leurs droits et profils d’accès.
n PageScope Account Manager pour la collecte centralisée des relevés des compteurs et le calcul des
coûts.
n PageScope MyPanel Manager pour la création de
carnets d’adresses et panneau de commandes
entièrement personnalisés.
archange®
, un support essentiel
archange® offre une assistance technique proactive
et d’une grande polyvalence. Le service éprouvé de
télé-maintenance permet de garantir le bon fonctionnement des équipements Konica Minolta, de minimiser les interruptions et de maximiser la disponibilité des systèmes. Toutes les données nécessaires
sont transmises directement à Konica Minolta via un
processus automatisé et autonome.
Configurationsbusiness hub C220/C280/C360, Options
Les différentes options
2
nde
ligne
Authentification
par cartes sans
contact
AU-201
Authentification
biométrique
AU-102
Authentification
biométrique
AU-101
Interface pour IC-412
VI-505
Contrôleur Fiery
IC-412
Magasin grande capacité
PC-408
Magasins 2 x 500f.
PC-207
Magasin 1 x 500 f.
PC-107
Meuble support
DK-507
Suport bannière
BT-C1
Kit Sécurité
SC-507
Module de finition
FS-527
Agrafage interne
FS-529
Séparateur
de travaux
JS-505
Séparateur
de travaux
JS-603
Kit brochure
SD-509
Module
de perforation
PK-517
Licence i-Option
LK-101v2
Licence i-Option
LK-102
Licence i-Option
LK-105
Kit de mise
à niveau
UK-203
Couvre original
OC-509
Chargeur de documents
DF-617
Connexion
Bluetooth & USB
(clavier)
EK-605
Support clavier externe
KH-101
Connexion USB
pour clavier
EK-604
Tablette support
WT-506
Unité Fax
FK-502
Interface de
connexion
MK-720
1
ère
ligne
Uniquement sur
C280/C360business hub C220/C280/C360, Options
Descriptions
Finition
business hub C220/C280/C360 Plates-formes de communication, 22/28/36 ppm en N&B et
couleur. Contrôleur Emperon™ en standard (Support PCL 6c,
PostScript 3, PDF 1.7 et XPS). Capacité papier de 500 +
500 feuilles et bypass de 150 feuilles. Supports papier du A6
au A3++, (bannière jusqu’à 1,20 m) et de 60 à 271 g/m².
Mémoire de 2 Go , disque dur de 250 Go et connexion
Ethernet 1000 Base T en standard
DF-617 Chargeur de documents Chargeur automatique de documents 100 originaux
OC-509 Couvre original Couvre original nécessaire si pas de chargeur DF-617
FS-527 Module de finition Agrafage : 50 feuilles / 1 et 2 points, Réception : 3 200 feuilles
PK-517 Module de perforation Perforation 4 trous
JS-603 Séparateur de travaux Compatible uniquement FS-527,
Séparation par ex. des fax des copies/impressions
SD-509 Kit Brochure Compatible uniquement FS-527, Livrets 15 feuilles piqués/pliés
FS-529 Agrafage interne Agrafage : 50 feuilles / 1 et 2 points, Réception : 300 feuilles
JS-505 Séparateur de travaux Incompatible FS-527/529,
Séparation par ex. des fax des copies/impressions
PC-107 Magasin 1 x 500 f. A5 – A3 ; 1 x 500 feuilles; 60 – 256 g/m²
PC-207 Magasins 2 x 500 f. A5 – A3 ; 2 x 500 feuilles; 60 – 256 g/m²
PC-407 Grande capacité A4 ; 2 500 feuilles; 60 – 256 g/m²
DK-507 Meuble support Stockage de papier, etc.
BT-C1 Support Bannière Support pour impressions multiples de bannières
VI-505 Interface IC-412 Nécessaire pour installer le contrôleur Fiery IC-412
IC-412 Contrôleur Fiery Contrôleur couleur professionnel, disponible uniquement sur
C280/C360
AU-101 Authentification
biométrique Numérisation des veines du doigt
AU-102 Authentification
biométrique Numérisation des veines du doigt Nouvelle Génération
AU-201 Authentification
cartes sans contacts Lecteur de cartes sans contact incorporé dans tablette WT-506
KH-101 Support pour clavier Support pour clavier externe USB
EK-604 Connexion USB Connexion pour clavier externe USB
EK-605 Connexion Connexion pour impression Bluetooth et pour clavier externe USB
USB & Bluetooth
MK-720 Interface Connexion Interface de connexion pour unité Fax FK-502
FK-502 Unité Fax Fax Super G3
WT-506 Tablette support Nécessaire pour les options d’authentification AU-101/102/201
LK-101v2 Licence i-Option Navigateur web, Image panel
LK-102 Licence i-Option Traitement avancé des PDF
LK-105 Licence i-Option OCR pour documents scannés en PDF
UK-203 Kit mise à niveau Extension de mémoire pour activation d’i-Option
SC-507 Kit Sécurité Fonction de protection des copies et impression par filigrane
ou filigrane et mot de passe
Agrafage
2 points
Agrafage
en coin
Perforation
4 trous
Rectoverso
Mixmedia/
mixplex
Livret Tri décalé Bannièren Caractéristiques Copieur
Système Copie Laser électrostatique, Technologie Tandem
Système Toner Toner polymérisé Simitri®
HD
Vitesse de copie/impression A4 Jusqu’à 22/22 ppm (C220)
(N&B/couleur) Jusqu’à 28/28 ppm (C280)
Jusqu’à 36/36 ppm (C360)
Vitesse de copie/impression A3 Jusqu’à 12/12 ppm (C220)
(N&B/couleur) Jusqu’à 17/17 ppm (C280/C360)
Vitesse recto-verso A4 Jusqu’à 22/22 ppm (C220)
(N&B/couleur) Jusqu’à 28/28 ppm (C280)
Jusqu’à 36/36 ppm (C360)
Temps de sortie 1ère copie 7.5/11.0 sec. (C220)
(N&B/couleur) 5.8/7.7 sec. (C280/C360)
Préchauffage Environ 45 sec.**
Résolution Copie 600 x 600 ppp
Echelle 256 nuances
Multicopie 1 – 9 999
Format des originaux A5 – A3
Taux de zoom 25 – 400 % par pas de 0,1 %, Zoom Auto
Fonctionnalités de copie Chapitre, insertion de page et de couverture
Copie épreuve (pré-visualisation et/ou impression)
Ajustements colorimétriques
Mode Poster, répétition d’image
Surimpression, filigrane, tampon, Protection Copie
Impression automatique recto-verso de cartes
(identité, de visite…)
n Caractéristiques Contrôleur Emperon™
Résolution Jusqu’à 1 800 x 600 ppp
Processeur MPC8533 @ 1 GHz (C280/C360)
MPC8533 @ 667 MHz (C220)
32 BIT
Langages d’impression PCL6c (PCL 5c + XL3.0)
PostScript 3 (CSPI 3017)
Systèmes d’exploitation Windows 2000 / XP / XP64
Windows VISTA 32 / 64
Support Windows DPWS
Macintosh 9.x / 10.x
Server 2000 / 2003 / 2003x64 / 2008 / 2008x64
Unix / Linux / Citrix
Polices 80 PCL
137 PostScript 3
Fonctionnalités d’impression Impression directe de fichiers PCL, PS, TIFF, XPS,
PDF et PDF cryptés
Mixmedia et Mixplex
Programmes
Surimpression, filigrane, protection copie
n Caractéristiques Scanner
Vitesse de numérisation Jusqu’à 70 opm (300 ppp via chargeur, couleur/N&B)
Jusqu’à 42 opm (600 ppp via chargeur, couleur/N&B)
Résolution Max.: 600 x 600 ppp
Modes de numérisation Scan TWAIN Réseau
Scan to e-Mail (Scan to Me)
Scan to FTP
Scan to SMB (Scan to Home)
Scan to Mailbox
Scan to USB
Formats de fichier JPEG, TIFF, PDF, Compact PDF, PDF crypté, XPS,
Compact XPS
Destinations 2 100 (individuelles + groupes), Support LDAP
Fonctionnalités de scan Annotation (texte / heure / date) pour PDF
Jusqu’à 400 programmes
n Caractéristiques Fax*
Compatibilité Super G3
Transmission Analogique, i-Fax, Colour i-Fax (RFC3949 -C), IP-Fax
Résolution Max.: 600 x 600 ppp (ultra-fin)
Compression MH, MR, MMR, JBIG
Vitesse du modem Jusqu’à 33.6 Kbps
Destinations 2 100 (individuelles + groupes)
Fonctionnalités de fax Dépôt-relève
Emission différée
PC-Fax
Réception dans une mailbox confidentielle
Transfert vers email, FTP, SMB
Jusqu’à 400 programmes
n Caractéristiques Mailbox
Nombre max. 1 000 mailbox
Capacité Jusqu’à 3 000 documents ou 10 000 pages
Type de boîtes utilisateurs Publique, Personnelle (avec mot de passe ou
authentification), Groupe (avec authentification)
Type de boîtes systèmes Impression sécurisée, impression de PDF cryptés,
réception de fax, dépôt-relève de fax
Fonctionnalités de mailbox Réimpression
Combinaison
Téléchargement
Envoi par e-mail, FTP, SMB et fax
Copie de mailbox à mailbox
n Caratéristiques du Système
Mémoire système 2048 Mo
Disque dur 250 Go
Interfaces Ethernet 10 Base-T/100 Base-T/1000 Base-T
USB 2.0
Protocoles réseau TCP/IP (IPv4 / IPv6)
IPX/SPX
NetBEUI
AppleTalk (EtherTalk)
SMB
LPD
IPP
SNMP
HTTP
Types de trame Ethernet 802.2
Ethernet 802.3
Ethernet II
Ethernet SNAP
Chargeur automatique de documents* Jusqu’à 100 originaux
A6 – A3
35 – 210 g/m²
Surface d’impression A6 – A3 pleine page
Formats personnalisés
Bannière (max. 1 200 x 297 mm)
Grammage 60 – 271 g/m²
Capacité d’entrée Standard : 1 150 feuilles
Max.: 3 650 feuilles
Magasin 1 500 feuilles
A5 – A3
60 – 256 g/m²
Magasin 2 500 feuilles
A5 – A3++
60 – 256 g/m²
Magasin 3* 500 feuilles
A5 – A3
60 – 256 g/m²
Caractéristique techniques
business hub C220/C280/C360, Caractéristiques techniquesMagasin 3 + 4* 2 x 500 feuilles
A5 – A3
60 – 256 g/m²
Magasin grande capacité* 2 500 feuilles
A4
60 - 256 g/m²
Bypass 150 feuilles
A6 – A3++, formats personnalisés, bannière
60 – 271 g/m²
Recto-verso automatique A5 – A3++
60 – 256 g/m²
Modes de finitions* Tri décalé
Tri groupé
Agrafage 1 et 2 points
Perforation 4 trous
Livrets 15 f.
Pli en 2
Capacité de sortie (avec module)* 3 200 feuilles max.
Capacité de sortie (sans module) 250 feuilles max.
Agrafage* 50 f. ou 48f. + 2 couverture (jusqu’à 209 g/m²)
Livret* 15 f. ou 14 f. + 1 couverture (jusqu’à 209 g/m²)
Consommation électrique 220 – 240 V / 50-60 Hz
Moins de 1,5 KW
Dimensions (L x P x H, mm) 643 x 842 x 770
Poids Environ 98 kg
n Fonctions du système
Sécurité ISO 15408 EAL 3 (courant 2009)
Filtrage IP et blocage de ports
Communication réseau SSL2, SSL3 et TSL 1.0
Support Ipsec
Support IEEE 802.1x
Authentification utilisateurs
Impression sécurisée
Ecrasement des données du disque dur (8 types)
Cryptage des données du disque dur (AES 256)
Suppression automatique des données en mémoire
Réception confidentielle de fax
Cryptage des données utilisateurs imprimées
Protection des copies/impression par filigrane ou
filigrane et mot de passe
Comptes Jusqu’à 1 000 comptes utilisateurs
Support Active Directory
(Nom + mot de passe + e-mail + dossier SMB)
Définition d’accès aux fonctions par utilisateur
Authentification biométrique*
Authentification par cartes sans contacts*
Logiciels PageScope NetCare Device Manager
PageScope Data Administrator
PageScope Box Operator
PageScope Direct Print
Print Status Notifier
business hub C220/C280/C360, Caractéristiques techniques
* Option
** Le temps de préchauffage dépend de l’environnement et de l’utilisation de l’équipementn Toutes les caractéristiques relatives à la capacité papier font référence à du papier A4 de 80 g/m².
n Toutes les caractéristiques relatives aux vitesses de numérisation, de copie ou d’impression font référence à du papier A4 numérisé, copié ou imprimé, dans le sens de
la largeur sur plusieurs pages, en mode recto seul.
n Le support et la disponibilité des caractéristiques indiquées et des fonctionnalités varient en fonction des systèmes d’exploitation, des applications, des protocoles
réseau ainsi que des configurations réseau et système.
n Certaines des illustrations produit contiennent des accessoires optionnels.
n Les caractéristiques et les accessoires sont basés sur les informations disponibles au moment de l’impression et sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
n Konica Minolta ne garantit en aucune façon que les prix ou les caractéristiques mentionnées ici sont dépourvus d’erreur.
n Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
n Toutes les autres marques et noms de produits peuvent être des marques déposées ou non appartenant à leur détenteur respectif et sont par la présente reconnus.
n Imprimé en France sur du papier blanchi sans chlore - 08/09
Konica Minolta
Business Solutions France
365-367 route de Saint-Germain
78424 Carrières-sur-Seine cedex
http://www.konicaminolta.fr
Société par Actions Simplifiées
au capital de 26 490 000 €
RCS Versailles B302 695 614
Adresse de votre point de vente Konica Minolta
Index
240 Index
Consommables
Durées de vie estimées 83
Consommation d’électricité
ENERGY Star, conformité 218
Contrôleur
Spécifications 215
Couleur
Calibration 71
Correspondance 72
Profils couleurs 73
Profils ICC 73
Résolution de problèmes 74
Cycle de calibration 124
D
Décharge d’électricité
statique 83, 129
Défaut Système 51
DIMM (Dual In-Line Memory
Module) 131
Disque dur 47, 145
Installation 145
E
Economie d’énergie
Plein somme 52
Ecran d’état
Fermeture 78
ENERGY Star 218
Enveloppes 18
Environnement
Spécifications 219
Etiquettes 19
Impression en continu 26
Extension de mémoire 131
F
Face 83
Feuille 83
G
Gestionnaire de téléchargement
de profils 2
Grilles d’aération 222
I
Impression
Diriger les fichiers PDF 47
Disque dur 47
Menu Impression 47
Problèmes en recto-verso 191
Surface imprimable 14
Impression en continu 83
Installation
BuzzBox 130
Disque dur 145
Fichiers PPD Macintosh 5
Linux 8
NetWare 7
NPDS 7
Pilotes et utilitaires
pour Macintosh 5
Pilotes et utilitaires
pour NDPS 7
Pilotes et utilitaires
pour NetWare 7
Pilotes et utilitaires
pour Windows 4
Interface Web 215
Interfaces 215
L
L’imprimante s’interrompt 196
Logiciel hôte UNIX 2
M
Macintosh
Fichiers PPD 2, 58, 66
Installation 5
Marges 14
Modules DIMM 131
Index 241
Menus 45
Défaut Sys 51
Impression 47
Interface 50
Papier 48
Qualité 49
Message d’avertissement
Boîte de toner usagé
presque pleine 209
Cartouche de toner
Niveau bas 208
Courroie de transfert
en fin de vie 209
Erreur de format
dans un bac 208
Unité d’impression
Niveau bas 208
Unité de fixation
Niveau bas 206
Messages d’erreur 204
Messages d’état
Calibration 204
Demi-somme 205
En attente 205
En veille 205
Préchauffage 205
Traitement 205
Messages de maintenance 204
Modules de mémoire DIMM
Voir DIMM 131
Moniteur d’état 78
Environnement 78
Utilisation 78, 79, 80
MSDS
(Material Safety Data Sheets) 220
N
NDPS 3
Nettoyage
Bacs papier 125
Cycle de nettoyage interne
automatique 124
Extérieur de l’imprimante 126
NetWare 3
O
Onglets de configuration
d’impression 59, 62, 64
Options
Disque dur 145
Modules DIMM
(Dual In-Line Memory
Modules) 128
Spécifications 128
Options supplémentaires
Modules DIMM 131
P
PageScope Light 3, 4, 58, 215
Panneau de commande 40
Menus 45
Papier
Bourrages 190
Chemin 171
Prévention des bourrages 170
Suppression
des bourrages 172, 187
Type de support 13
Papier standard 17
Pauses de l’imprimante 91, 106
PCL
Pilotes 2
Pilotes 2
Installation pour Macintosh 5
Installation pour Windows 4
Macintosh 58
Windows 58
Windows Me/98/95 62
Windows NT 64
Windows XP/2000 59
Plein somme 52
PostScript
Définitions d’imprimante 2
Pilotes 2
242 Index
Protection antistatique 83, 129
Q
Qu’est-ce qu’un consommable 82
Qualité d’impression
Image floue 200
Imprimé irrégulier 200
L’impression ou la densité des
couleurs n’est pas
homogène 200
Optimal 58
Page toute en noir 198
Standard 58
Traces de toner 201
Trop pâle 199
R
Réceptacle de toner usagé
aussi appelé boîte ou kit de
toner usagé 84, 224
Résolution 70, 214
Résolution d’impression 58, 70
Résolution de problèmes
Bourrages papier 190
Bruits insolites 197
Impression recto-verso 195
L’imprimante se réinitialise 193
Message d’état,
de maintenance et
d’erreur 204
Rien ne s’imprime 198
Temps d’impression 193
Rouleau de séparation
des feuilles
Remplacement 117, 118
S
Service
Messages 204
Sous-menu Parallèle 50
Spécifications
Bac de sortie 214
Cartouches de toner 224
Consommables 224
CrownNet Ethernet 215
Emulations 215
Interfaces 215
Mémoire 215
Parallèle 215
Polices 215
Résolution 214
Temps de préchauffage 214
Toner 214
Stockage des supports 38
Support épais 21
Supports
Cartes 20
Chargement 23
Enveloppes 18
Etiquettes 19
Transparents 22
Surface imprimable 14
T
Temps de préchauffage 214
Test de planéité 222
Toner 214
Transparents
Impression en continu 28
U
U-IMPR,
abréviation pour Unité
d’impression 208
Unité d’impression 95
Utilitaires
Installation pour Macintosh 5
Installation pour Windows 4
PageScope Light 3
W
Windows Media Player 78
magicolor 1680MF
Imprimante /
Copieur /Scanner
Guide d’utilisation
A0HF-9561-13B
x-1
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une magicolor 1680MF. Vous avez fait un
excellent choix. Votre magicolor 1680MF est spécialement conçue pour fonctionner
de manière optimale en environnements Windows et Macintosh.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor et PageScope sont des marques ou des marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon.
Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni
transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans
l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
x-2
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les
données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous
forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. VOUS NE POURREZ EN AUCUN CAS TENIR KMBT OU AGRÉÉ POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
CONSÉQUENTS, FORTUITS, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS DE PERTES
PÉCUNIAIRES, MÊME SI KMBT A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE
TOUTE PLAINTE ÉMANANT D’UNE TIERCE PARTIE. KMBT OU AGRÉÉ REJETTE TOUTES FORMES DE
GARANTIE CONCERNANT LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION, DES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET DES
DROITS DE TITRE ET D’EXCLUSIVITÉ DE TIERCES PARTIES. L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
DOMMAGES FORTUITS, CONSÉQUENTS OU SPÉCIAUX N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS
x-3
ÉTATS OU SOUS CERTAINES JURIDICTIONS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS VOUS CONCERNER.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
x-4
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
?? Chèques personnels
?? Traveller’s chèques
?? Mandats
?? Certificats de dépôt
?? Cautions ou autres reconnaissances de dette
?? Certificats d’inventaire
Documents légaux
?? Bons d’alimentation
?? Timbres postaux (oblitérés ou non)
?? Chèques ou traites au profit des services publics
?? Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
?? Passeports
?? Papiers d’immigration
?? Certificats d’immatriculation et permis de conduire
?? Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
?? Cartes d’identité, badges ou insignes
?? Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit de copier des billets de
banque nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur
des droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
???? Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons
afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images
imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit
et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances
en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
x-5
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Table des matières
x-6 Table des matières
1 Introduction .................................................................................................... 1-1
Présentation de la machine .......................................................................... 1-2
Espace requis ............................................................................................. 1-2
Composants de la machine ........................................................................ 1-3
Vue avant.............................................................................................. 1-3
Vue arrière ............................................................................................ 1-4
Vue avant avec option .......................................................................... 1-5
CD/DVD Drivers (pilotes) ............................................................................ 1-6
Pilotes de l’imprimante.......................................................................... 1-6
Pilotes du scanner ................................................................................ 1-6
CD/DVD Applications.................................................................................. 1-7
Applications........................................................................................... 1-7
CD/DVD Documentation ............................................................................. 1-8
Documentation...................................................................................... 1-8
Configuration système requise.................................................................... 1-9
Table des matières x-7
2 Panneau de commande et menu de configuration ..................................... 2-1
Présentation du panneau de commande ..................................................... 2-2
Voyants et touches du panneau de commande.......................................... 2-2
Indications écran ......................................................................................... 2-4
Ecran principal (Mode Copie) ............................................................... 2-4
Ecran principal (Mode Scan)................................................................. 2-6
Ecran Impression .................................................................................. 2-7
Vérification de l’état et des paramètres de la machine .............................. 2-8
Menu Mode Imprimante .............................................................................. 2-8
Toner restant............................................................................................... 2-9
Changer C/T................................................................................................ 2-9
Menu Rapport/Etat ................................................................................... 2-11
Total imp. ............................................................................................ 2-11
Etat consom. ....................................................................................... 2-12
Rapports ............................................................................................. 2-12
Présentation du menu de configuration ................................................... 2-13
Menu Utilitaire ........................................................................................... 2-13
Menu Param. Machine........................................................................ 2-14
Menu Déf. Papier Bac1....................................................................... 2-18
Menu Gestion admin........................................................................... 2-20
Menu Param. Copie ............................................................................ 2-21
3 Gestion des supports .................................................................................... 3-1
Supports d’impression .................................................................................. 3-2
Spécifications.............................................................................................. 3-2
Types de support ........................................................................................ 3-3
Papier standard (Papier recyclé) .......................................................... 3-3
Papier épais .......................................................................................... 3-4
Enveloppe ............................................................................................. 3-5
Etiquettes .............................................................................................. 3-6
En-tête .................................................................................................. 3-7
Carte ..................................................................................................... 3-7
Surface imprimable ....................................................................................... 3-8
Enveloppes ................................................................................................ 3-9
Marges de pages ........................................................................................ 3-9
Chargement des supports .......................................................................... 3-10
Comment charger des supports ?............................................................. 3-10
Bac 1 (Multifonctions)................................................................................ 3-10
Papier standard................................................................................... 3-10
Autres supports................................................................................... 3-12
Enveloppes ......................................................................................... 3-12
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes et papier épais .............. 3-14
Bac de sortie ................................................................................................ 3-16
Stockage des supports d’impression ........................................................ 3-17
Supports originaux ...................................................................................... 3-18
Placement d’un document à copier ........................................................... 3-19
x-8 Table des matières
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................ 4-1
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................ 4-2
Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows) ................................ 4-3
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000 ................................................................................. 4-3
Affichage des paramètres du pilote ............................................................. 4-4
Windows 7/Server 2008 R2 .................................................................. 4-4
Windows Vista/Server 2008.................................................................. 4-4
Windows XP/Server 2003..................................................................... 4-4
Windows 2000............................................................................................. 4-4
Paramètres du pilote de l’imprimante .......................................................... 4-5
Boutons accessibles sur tous les onglets ................................................... 4-5
Onglet Standard .......................................................................................... 4-6
Onglet Mise en page................................................................................... 4-7
Onglet Calque ............................................................................................. 4-7
Onglet Filigrane........................................................................................... 4-7
Onglet Qualité ............................................................................................. 4-7
Onglet Version ............................................................................................ 4-8
5 Utilisation du copieur .................................................................................... 5-1
Copie - Fonctions de base ............................................................................ 5-2
Copie de base............................................................................................. 5-2
Définition de la qualité de copie .................................................................. 5-3
Sélection du type de document............................................................. 5-3
Définition de la densité de copie ........................................................... 5-3
Définition du pourcentage de Zoom ........................................................... 5-4
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini..................................... 5-4
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé .............................. 5-4
Copie - Fonctions avancées ......................................................................... 5-5
Activation d’une fonction de copie............................................................... 5-5
Copie Carte ID ............................................................................................ 5-5
Copie répétée ....................................................................................... 5-6
Copie Poster ......................................................................................... 5-7
6 Utilisation du scanner ................................................................................... 6-1
Numérisation depuis une application sur PC ............................................. 6-2
Numérisation - Fonctions de base .............................................................. 6-2
Paramètres du pilote TWAIN Windows....................................................... 6-3
Paramètres du pilote WIA Windows............................................................ 6-5
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh..................................................... 6-6
Numérisation à partir de la machine ............................................................ 6-8
Numérisation - Opérations de base ............................................................ 6-8
Table des matières x-9
7 Remplacement des consommables ............................................................. 7-1
Remplacement des consommables ............................................................. 7-2
A propos des cartouches de toner .............................................................. 7-2
Remplacement d’une cartouche de toner ............................................. 7-5
Retrait de toutes les cartouches de toner ................................................. 7-11
Remplacement de l’unité d’imagerie ......................................................... 7-14
Remplacement de l’unité de fixation ......................................................... 7-18
8 Entretien ......................................................................................................... 8-1
Entretien de la machine ................................................................................ 8-2
Nettoyage de la machine ............................................................................... 8-4
Extérieur...................................................................................................... 8-4
Rouleaux d’entraînement papier ................................................................. 8-5
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier .................................... 8-5
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression ....................................... 8-10
Procédure ........................................................................................... 8-10
9 Résolution de problèmes .............................................................................. 9-1
Introduction .................................................................................................... 9-2
Impression d’une page de configuration .................................................... 9-3
Prévention des bourrages papier ................................................................. 9-4
Description du chemin papier ...................................................................... 9-5
Suppression des bourrages papier ............................................................. 9-5
Messages d’incident papier et procédures correctives ............................... 9-6
Suppression de bourrages dans la machine......................................... 9-7
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 .......................................... 9-14
Résolution de problèmes de bourrage ..................................................... 9-15
Résolution d’autres problèmes .................................................................. 9-17
Résolution de problèmes de qualité .......................................................... 9-20
Messages : Etat, Erreur et Maintenance .................................................... 9-27
Messages d’état ........................................................................................ 9-27
Messages d’erreur .................................................................................... 9-28
Messages de maintenance ....................................................................... 9-32
10 Installation d’options ................................................................................... 10-1
Capot de protection ..................................................................................... 10-2
Installation du capot de protection ............................................................ 10-2
A Annexe ............................................................................................................A-1
Spécifications techniques ............................................................................A-2
Durée de vie des consommables................................................................A-5
Remplaçables par l’utilisateur ...............................................................A-5
Remplaçables en maintenance.............................................................A-5
x-10 Table des matières
1Introduction 1
1-2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
Vue de côté
505 mm (19,9")
100 mm
(3,9")
405 mm (15,9")
765 mm (30,1")
100 mm
(3,9")
405 mm (15,9")
609 mm (24,0")
376 mm (14,8") 234 mm (9,2")
Vue avant
100 mm
(3,9")
160 mm
(6,3")
Présentation de la machine 1-3
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Panneau de commande
2—Couvercle de la vitre
d’exposition
3—Bac 1 (Multifonctions)
4—Bac de sortie
5—Rallonge du bac de sortie
6—Vitre d’exposition
7—Tapis de la vitre d’exposition
8—Scanner
M
M
2
1
7
6
8
5
4
3
1-4 Présentation de la machine
9—Unité de fixation
10—Levier d’écartement de l’unité de fixation
11—Loquet du capot de l’unité de fixation
12—Unité d’imagerie
13—Cartouche de toner
14—Capot avant
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
3—Port USB
10 10
9
12
13
11
14
9
13
12
3
2
1
Présentation de la machine 1-5
Vue avant avec option
1—Capot de protection
M
1
1-6 Présentation de la machine
CD/DVD Drivers (pilotes)
Pilotes de l’imprimante
Pilotes du scanner
???? Pour installer les pilotes, veuillez consulter le Guide d’installation.
???? Pour plus d’informations sur les pilotes, veuillez consulter le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
???? Le piloteTWAIN Windows ne correspond pas à une application 64 bits
mais à une application 32 bits sur système d’exploitation 64 bits.
Pilotes Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante.
Pour des détails, cf. : “Affichage des
paramètres du pilote”, page 4-4.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003 pour
64 bits
Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6)
Pilotes Utilisation/Avantages
Pilote TWAIN pour Windows 7/
Server 2008 R2/Vista/Server 2008/
XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent de définir
des paramètres de numérisation
(entre autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. : “Paramètres du
pilote TWAIN Windows”, page 6-3.
Pilote TWAIN pour Macintosh OS X
(10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6)
Pilote WIA pour Windows 7/Vista/
Server 2008/XP
Ces pilotes vous permettent de définir
des paramètres de numérisation
(entre autres de couleur et de format).
Pour des détails, cf. : “Paramètres du
pilote WIA Windows”, page 6-5.
Pilote WIA pour Windows 7/
Server 2008 R2/Vista/Server 2008/
XP pour 64 bits
Présentation de la machine 1-7
CD/DVD Applications
Applications
Applications Utilisation/Avantages
PaperPort SE Ce package logiciel de gestion documentaire
vous permet de numériser,
et d’organiser vos documents analogiques
et numériques sur votre PC
afin d’en faciliter l’accès et le partage.
Pour plus de détails, cf. le PaperPort
SE User’s Guide dans le menu d’Aide.
LinkMagic Ce logiciel vous permet de numériser
des documents vers un fichier afin de
les traiter, de les utiliser en pièces
jointes d’email et de les imprimer.
Pour des détails, cf. le Reference
Guide sur le CD/DVD Documentation.
1-8 Présentation de la machine
CD/DVD Documentation
Documentation
Documentation Utilisation/Avantages
Guide d’installation Ce manuel décrit les opérations
d’installation à effectuer avant de
pouvoir utiliser la machine, entre
autres, configuration de la machine et
installation des pilotes.
Guide d’utilisation Imprimante/
Copieur/Scanner (ce manuel)
Ce manuel décrit comment effectuer
des opérations courantes, telles que
l’utilisation des pilotes et du panneau
de commande et le remplacement de
consommables.
Reference Guide Ce manuel décrit comment installer
les pilotes Macintosh et définir les
paramètres pour LinkMagic.
Abrégé d’utilisation Ce guide fournit des instructions de
base pour copier et numériser et remplacer
des consommables.
Guide Service & Support La fiche ’Besoin d’aide ?’ fournit des
informations relatives au support et et
à la maintenance du produit.
Lisez-moi Ce guide fournit des informations sur
les conditions et précautions d’utilisation.
Il est important de les lire avant
d’utiliser la machine.
Présentation de la machine 1-9
Configuration système requise
?? Un PC
Pour Windows
– Pentium II : 400 MHz ou supérieur (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur
recommandé)
Pour Macintosh
– PowerPC G3 ou ultérieur (G4 ou ultérieur recommandé)
– Proceseur Intel
?? Système d’exploitation
– Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64
Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Vista Home
Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista
Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition,
Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server
2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/
Professional (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP Professional
x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition,
Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
– Mac OS X (10.2.8 ou ultérieur ; il est recommandé d’installer le dernier
correctif)
?? Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
?? RAM
128 Mo ou plus
?? Lecteur de CD/DVD
?? Interface E/S
– Port compatible USB 2.0 Haute vitesse
???? Le câble USB n’est pas fourni avec la machine.
???? Pour plus d’informations sur les pilotes Macintosh, veuillez consulter
le Reference Guide sur le CD/DVD Documentation.
1-10 Présentation de la machine
2Panneau de 2
commande et
menu de
configuration
2-2 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Voyants et touches du panneau de commande
N° Composant Utilité
1 Ecran LCD Affiche les paramètres, les menus et les messages.
2 Touches +/, Pour monter et descendre dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
3 Touches */) Pour aller à gauche et à droite dans la structure des
menus, dans les options ou valeurs disponibles.
4 Touche Select Pour sélectionner l’option de menu affichée.
5 Voyant Erreur Indique une condition d’erreur.
6 Touche Retour Pour effacer le nombre de copies sélectionné et
entrer du texte.
Pour retourner à l’écran précédent.
Pour annuler le paramètre affiché.
7 Clavier Pour saisir un nombre de copies souhaité.
8 Touche-Témoin
Scan
Pour passer en mode Numérisation (Scan vers PC)
Lights up in green to indicate that the machine is in
Scan mode.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de numérisation,
voir le chapitre 6, “Utilisation du scanner”
1 2 3 3 7 8 9
13
2 5
4 6 10 11 12
Présentation du panneau de commande 2-3
9 Touche-Témoin
Copie
Pour passer en mode Copie.
Cette touche est éclairée en vert quand la machine
est dans ce mode.
Pour des détails sur les fonctions de copie, voir le
chapitre 5, “Utilisation du copieur”.
10 Touche Envoi
(N&B)
Pour copier ou numériser en Noir & Blanc.
11 Voyant Envoi S’éclaire en bleu quand la copie est possible.
S’éclaire en orange quand la copie n’est pas
possible, exemple, pendant le préchauffage ou
quand une erreur est survenue.
12 Touche Envoi
(Couleur)
Pour copier ou numériser en couleur.
13 Touche
Stop/RàZ
Pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par
défaut et arrêter toutes opérations.
N° Composant Utilité
2-4 Présentation du panneau de commande
Indications écran
Ecran principal (Mode Copie)
N° Indication Description
1 Paramètres de
copie
Permet de vérifier les paramètres courants et les
différents paramètres à modifier. Voir détails :
“Paramètres de copie”, page 2-5.
2 Etat Suivant le cas, l’état de la machine ou un message
d’erreur peut s’afficher.
3 Densité de copie Indique la densité de copie.
Auto apparaît quand Auto est sélectionné pour
Densité et quand le mode de copie Texte est
activé.
4 Nombre de
copies
Indique le nombre de copies.
3 4
1
2
Zoom : 100%
Mix
Bac1 : A4
Présentation du panneau de commande 2-5
?? Paramètres de copie
N° Indication Description
1 Format papier Indique le format papier sélectionné. Ce format peut
être modifié avec l’option Déf. Papier Bac1
dans le menu Utilitaire. Pour des instructions,
cf. “Menu Déf. Papier Bac1”, page 2-18.
2 Pourcentage
de zoom
Indique le pourcentage de zoom. Pour définir le
pourcentage de zoom, cf. “Définition du pourcentage
de Zoom”, page 5-4.
3 Qualité de copie Indique la qualité de copie sélectionnée. Pour sélectionner
la qualité de copie, cf. “Définition de la qualité
de copie”, page 5-3.
4 Fonction Copie Indique l’option de copie définie. Pour définir une
option de copie, cf. “Activation d’une fonction de
copie”, page 5-5.
5 Utilitaire Sélectionnez cette option de menu pour modifier les
divers paramètres de la machine. Voir détails :
“Menu Utilitaire”, page 2-13.
6 Rapport/
Etat
Sélectionnez cette option de menu pour afficher le
nombre total de pages imprimées par la machine et
imprimer des rapports. Voir détails : “Menu Rapport/
Etat”, page 2-11.
123
456
Appuyez sur +/,
Zoom : 100%
Mix
Bac1 : A4
Utilitaire
Rapport/Etat
Copie Normal
2-6 Présentation du panneau de commande
Ecran principal (Mode Scan)
Quand cet écran est affiché, vous pouvez numériser un document en appuyant
sur la touche Envoi. Pour numériser en couleur, appuyez sur la touche
Envoi-Couleur. Pour numériser en noir et blanc, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
Pour des instructions, voir : “Numérisation à partir de la machine”, page 6-8.
???? Pour numériser en appuyant sur la touche Envoi quand l’écran
ci-dessus est affiché, le pilote de scanner TWAIN, le pilote
d’imprimante et LinkMagic (Windows seulement) doivent être installés
sur l’ordinateur.
Mode Numérisation PC
Appui Touche Envoi
pour numériser
Présentation du panneau de commande 2-7
Ecran Impression
Quand la machine reçoit un travail d’impression, l’indication Imprimante:
Impress. apparaît dans la section État de l’écran principal. Pour afficher
l’écran Impression (comme représenté ci-dessous), appuyez sur la
touche * lorsque Imprimante: Impress. est affiché à l’écran.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Stop/RàZ lorsque cet écran
s’affiche. Appuyez sur la touche Select pour sélectionner Oui.
???? Quand un travail d’impression est envoyé via le pilote de l’imprimante,
le format papier défini dans le pilote est prioritaire par rapport à celui
qui a été défini sur le panneau de commande avec l’option Déf.
Papier Bac1 dans le menu Utilitaire.
N° Indication Description
1 Etat Affiche des messages indiquant une opération telle
qu’une impression.
2 Bac papier/
Format de
support
Indique le bac papier avec le format de support
sélectionné.
1 2
Mode Imprimante
Impression
Vérification de 2-8 l’état et des paramètres de la machine
Vérification de l’état et des paramètres de la
machine
Menu Mode Imprimante
Lorsque l’écran principal est affiché, appuyez sur la touche * pour afficher le
menu Mode Imprimante.
À partir de ce menu, vous pouvez afficher une indication de la quantité de
toner restant dans les cartouches et sélectionner un autre mode de fonctionnement
de l’imprimante parmi les trois modes suivants : pour remplacer
une cartouche de toner (Mode Remplacer), pour remplacer toutes les cartouches
de toner (Mode Ejecter) ou pour nettoyer la lucarne des têtes
d’impression (Mode Nettoyer T/I). Le menu Mode Imprimante est structuré
comme indiqué ci-après.
???? Pour revenir sur l’écran précédent, appuyez sur la touche Retour.
Pour afficher à nouveau l’écran principal, appuyez sur la touche Stop/
RàZ.
Mode
Imprimante
Toner restant
Changer C/T Mode Remplacer Toner Y
Mode Ejecter Toner M
Mode Nettoyer
T/I
Toner C
Toner K
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 2-9
Toner restant
Vous pouvez afficher une indication générale de la quantité de toner restant
dans les cartouches.
???? Pour imprimer la page de configuration, maintenez la touche Select
enfoncée pendant 2 secondes lorsque l’écran ci-dessus est affiché.
Changer C/T
Mode Remplacer Pour faire passer la machine dans le Mode
Remplacer.
Ce mode s’utilise pour remplacer une cartouche
de toner.
Pour des instructions, voir : “Remplacement
d’une cartouche de toner”, page 7-5.
???? Pour revenir en mode de fonctionnement
normal à partir du Mode Remplacer,
appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Mode Ejecter Pour faire passer la machine dans le Mode
Ejecter.
Ce mode s’utilise pour remplacer toutes les cartouche
de toner en même temps.
Pour des instructions, voir : “Retrait de toutes
les cartouches de toner”, page 7-11.
???? Pour revenir en mode de fonctionnement
normal à partir du Mode Ejecter, appuyez
sur la touche Stop/RàZ.
Toner restant
Vérification de 2-10 l’état et des paramètres de la machine
Mode Nettoyer T/I Pour faire passer l’imprimante dans le mode
Nettoyer Têtes d’impression.
Ce mode facilite le nettoyage de la lucarne des
têtes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas
automatiquement.
Pour des instructions, voir : “Nettoyage de la
lucarne des têtes d’impression”, page 8-10.
???? Pour revenir en mode de fonctionnement
normal à partir du Mode Nettoyer T/I,
voir : “Nettoyage de la lucarne des têtes
d’impression”, page 8-10.
Vérification de l’état et des paramètres de la machine 2-11
Menu Rapport/Etat
Pour afficher l’écran Rapport/Etat, sélectionnez Rapport/Etat sur l’écran
principal, et appuyez sur la touche Select. Dans ce menu, vous pouvez
afficher le nombre total de pages imprimées par la machine. In addition, the
reports can be printed. Ces rapports peuvent aussi être imprimés. Le menu
Rapport/Etat se présente comme suit.
???? Pour revenir sur l’écran précédent, appuyez sur la touche Retour.
Pour afficher l’écran principal, appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Total imp.
Vous pouvez vérifier le nombre total de pages pour chacun des travaux suivants
:
Rapport/Etat Total imp.
Etat consom.
Rapport
Total imp. Ce compteur indique le nombre total de pages
produites.
Copie N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en noir et blanc.
Copie Coul Ce compteur indique le nombre total de pages
copiées en couleur.
Impres. N/B Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en noir et blanc.
Impr. Coul Ce compteur indique le nombre total de pages
imprimées en couleur.
Total Scan Ce compteur indique le nombre total de pages
de document numérisées.
Vérification de 2-12 l’état et des paramètres de la machine
Etat consom.
Vous pouvez afficher la quantité de toner restant dans les cartouches et la
durée de vie restante de l’unité d’imagerie sous forme de pourcentage.
???? Les indications du niveau résiduel des consommables peuvent différer
des niveaux réels et ne devraient être interprétés que comme
référence seulement.
Rapports
Vous pouvez imprimer la configuration des paramètres de la machine.
Toner C Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner cyan (C).
Toner M TONER Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner magenta (M).
Toner Y TONER Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner jaune (Y).
Toner K TONER Affiche le pourcentage de toner restant dans la
cartouche de toner noir (K).
U-Imagerie Affiche le pourcentage de durée de vie restante
de l’unité d’imagerie.
Plan Utilitaire Imprime le menu Utilitaire et ses paramètres.
Page Configuration Imprime le pourcentage approximatif de toner
restant ainsi que les paramètres définis, l’état et
autres informations concernant la machine.
Présentation du menu de configuration 2-13
Présentation du menu de configuration
Pour afficher le menu des paramètres de la machine, sélectionnez Utilitaire
sur l’écran principal, et appuyez sur la touche Select. Dans le menu
Utilitaire, vous pouvez modifier les paramètres pour les différentes fonctions
de la machine.
Menu Utilitaire
Dans ce menu, vous pouvez modifier divers paramètres de la machine. La
structure du menu Utilitaire est présentées ci-après.
???? Pour revenir sur un écran précédent dans le menu Utilitaire, appuyez
sur la touche Retour (si vous appuyez sur la touche Retour lorsque
vous définissez des paramètres, ces derniers ne sont pas enregistrés)
???? Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) et appuyez sur la touche Select.
Utilitaire Param. Machine
Déf. Papier Bac1
Gestion admin.
Param. Copie
2-14 Présentation du menu de configuration
Menu Param. Machine
Param. Machine RàZ Panneau Auto
Mode Eco. Energ
Contraste LCD
Vitesse Touche Heure Début
Intervalle
Langue
Toner vide Stop
Toner bas
Continuer Auto
Rafraîchir Image
Calibrage
Présentation du menu de configuration 2-15
???? Toutes les valeurs de paramètre par défaut définies en usine apparaissent
en gras.
RàZ Panneau Auto Options Off / 30s / 1min / 2min / 3min /
4min / 5min
Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel
tous les paramètres qui n’ont pas été programmés,
tels que le nombre de copies, doivent être
supprimés et restaurés à leur valeur par défaut.
Pour définir le délai au bout duquel les
paramètres par défaut doivent être restaurés,
sélectionnez 30sec, 1 min, 2min, 3min, 4min ou
5min.
Mode Eco. Energ Options 5 min / 15 min / 30 min / 60
min
Pour passer en mode Economie d’énergie afin
d’économiser de l’électricité quand aucune
opération n’est effectuée. Spécifiez le délai (en
minutes) au bout duquel la machine doit passer
en mode Economie d’énergie.
Contraste LCD Options (clair) (foncé)
Pour spécifier la luminosité de l’écran des
messages.
Vitesse
Touche
Heure
Début
Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
commence à se déplacer lorsqu’une touche est
maintenue enfoncée.
Intervalle
Options 0.1sec / 0.3sec / 0.5sec /
1.0sec / 1.5sec / 2.0sec /
2.5sec / 3.0sec
Pour spécifier le délai au bout duquel le curseur
se déplace en continu entre les valeurs ou caractères.
2-16 Présentation du menu de configuration
Langue Options English / French / German /
Italian / Spanish / Portuguese
/ Russian / Czech / Slovak
/ Hungarian / Polish /
Japanese
Pour choisir la langue des menus et messages
affichés sur l’écran.
Toner vide Stop Options On / Off
Pour spécifier si le travail d’impression ou de
copie doit s’interrompre lorsqu’il n’y a plus de
toner.
On : l’impression ou la copie s’arrête lorsqu’il n’y
a plus de toner.
Off : l’impression ou la copie se poursuit
lorsqu’il n’y a plus de toner.
L'impression, la copie et la télécopie restent possibles,
cependant le résultat de l'impression ne
peut pas être garanti. En cas de poursuite des
opérations d'impression, de copie et de télécopie,
le message "C/T Fin Vie / Changer toner X
(YMCK) " s'affiche et l'impression s'arrête.
Toner bas Options On / Off
Pour spécifier si un message d’avertissement
doit s’afficher quand le toner atteint le niveau
minimum.
Continuer Auto Options On / Off
Pour continuer ou arrêter d’imprimer lorsqu’une
erreur de format papier survient en cours
d’impression.
Rafraîchir Image Options On / Off
Pour supprimer les fines lignes blanches
horizontales, régulièrement espacées, pouvant
apparaître sur les images.
???? La fonction Rafraîchir Image augmente la
consommation de toner.
Présentation du menu de configuration 2-17
Calibrage Options On / Off
Pour spécifier si une stabilisation de l’image doit
être effectuée. On : l’image est stabilisée.
???? La fonction d'étalonnage consomme du
toner.
2-18 Présentation du menu de configuration
Menu Déf. Papier Bac1
???? Les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras
Déf. Papier Bac1
Type de
support
Papier standard/ En-tête / Epais1 / Epais2 /
Etiquettes / Enveloppe / Carte
Format papier Les formats papier disponibles diffèrent suivant le type de
support sélectionné.
Type de support sélectionné
Formats papier disponibles
Papier standard A4 / A5 / B5 / Legal /
Letter / Letter O/
Statement / Executive
/ Folio / Oficio/
Legal O/
Perso(Standard)
Epais1, Epais2 A4 / A5 / B5 / Letter /
Letter O / Statement
/ Executive /
Perso(Epais)
En-tête,
Etiquettes
A4 / A5 / B5 / Letter /
Letter O/ Statement
/ Executive
Enveloppe C6 / DL
Carte L’écran pour sélectionner
des formats ne s’affiche
pas. Le format suivant est
automatiquement spécifié :
100 × 148 mm
[3,9 × 5,8 inch]
Présentation du menu de configuration 2-19
Pour sélectionner le type et le format de support chargé dans le Bac 1. Pour
le format Perso(Standard) ou Perso(Epais) la longueur (long )
et la largeur (larg) doivent être spécifiées séparément.
long : les valeurs pouvant être sélectionnées vont de 195 à 356 mm pour
Papier standard, et de 184 à 297 mm pour Epais1 et Epais2.
Sélection par défaut : 297 mm.
large : 92 à 216 mm.
Sélection par défaut : 210 mm.
Quand vous sélectionnez un type de support, l’écran affiche les formats disponibles.
Ceux-ci diffèrent selon le type de support sélectionné.
Le format papier par défaut pour un type de support autre que Enveloppe
ou Carte est Letter sur les modèles 120 V, et A4 sur les modèles
220 V.
???? Quand un travail d’impression est envoyé via le pilote de l’imprimante,
les paramètres définis dans le pilote est prioritaire par rapport à ceux
qui sont définis sur le panneau de commande avec l’option Déf.
Papier Bac1. Vérifiez que le Bac 1 is contient le type et le format
de support sélectionnés dans le pilote.
???? Les dimensions de format Perso s’affichent en unités
métriques (mm) même si Inch est sélectionné dans le menu
Gestion admin./Param. Utilisat/Zoom prédéfini.
2-20 Présentation du menu de configuration
Menu Gestion admin.
???? Le menu Gestion admin. n’est accessible qu’à l’Administrateur Système.
Pour afficher les paramètres de ce menu, sélectionnez Gestion
admin., entrez le code d’accès Administrateur à 6 chiffres
(par défaut : 000000) à l’aide du clavier, et appuyez sur la touche
Select.
???? Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Gestion
admin.
N° Admin.
Param.
Utilisat.
Zoom prédéfini
N° Admin. Pour spécifier un nouveau code
d’accès Administrateur.
Param.
Utilisat.
Zoom prédéfini Options Inch / Métrique
Pour choisir les unités de mesure pour
les pourcentages de zoom prédéfinis.
Par défaut : Inch pour les USA et le
Canada, et Métrique pour les autres
pays.
Présentation du menu de configuration 2-21
Menu Param. Copie
???? Les paramètres par défaut définis en usine apparaissent en gras.
Param. Copie Priorité Qualité
Priorité Densité
Niveau dens. Auto
Manuel
Priorité
Qualité
Options Mix , Texte, Photo, Fin/Mix,
Fin/Texte, Fin/Photo
Pour sélectionner le type de document à copier.
Priorité
Densité
Options Auto / Manuel
Pour sélectionner la densité normalement utilisée.
Niveau
dens.
Auto Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité de la couleur de fond.
Manuel Options (clair) (foncé)
Pour régler la densité par défaut de la copie.
2-22 Présentation du menu de configuration
3Gestion des 3
supports
3-2 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support Format Copie Impression
Pouces Millimètres
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 Oui Oui
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 Oui Oui
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Oui Oui
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Non Oui
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Oui Oui
Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 Oui Oui
Executive 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 Oui Oui
Folio 8,25 x 13,0 210,0 x 330,0 Non Oui
Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 Non Oui
UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 Non Oui
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 Non Oui
Legal officiel 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 Non Oui
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 Non Oui
Enveloppe DL 8,7 x 4,3 220,0 x 110,0 Oui Oui
Enveloppe C6 6,4 x 4,5 162,0 x 114,0 Oui Oui
Carte-J 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 Oui Oui
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 Non Oui
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 Non Oui
Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 Oui Oui
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 Non Oui
Oficio Mexico 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 Non Oui
Personnalisé,
Minimum*
3,6 x 7,7 92,0 x 195,0 Oui Oui
Personnalisé,
Maximum*
8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 Oui Oui
Notes : * Support épais :
Minimum : 3,6 x 7,25 pouces (92,0 x 184,0 mm).
Maximum : 8,5 x 11,7 pouces (216,0 x 297,0 mm).
Supports d’impression 3-3
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière et dans leur emballage
d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste
des supports homologués, visitez le site http://printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
?? Utilisez des supports adaptés pour imprimantes et copieurs laser sur
papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
?? Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur
ayant subi un traitement)
?? Papier avec dos carbone
?? Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible,
papier pour laminage ou pelliculage)
?? Supports pour transfert à froid
?? Supports pour presse d’imprimerie
?? Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, film
brillant et cartes postales)
?? Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
?? Supports poussiéreux
?? Papier mouillé (ou humide)
???? Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, suivant leur grammage
Orientation Face vers le haut
Choix pilote Papier standard (Recyclé)
Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
3-4 Supports d’impression
?? Papier pelliculé
?? Papier adhésif
?? Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
?? Papier ajouré, perforé ou déchiré
?? Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
?? Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
?? Papier trop fin ou trop épais
?? Supports chargés d’électricité statique
?? Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
?? Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
?? Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
?? Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
?? Papier acide
?? Et tout autre support non homologué
Papier épais
Est qualifié d’épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2
(24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez
à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Conseils d’utilisation :
?? Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs
(car vous risquez de provoquer des bourrages)
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, suivant leur épaisseur
Orientation Face vers le haut
Choix pilote Papier Epais1
Papier Epais2
Grammage Papier Epais1 : 91 à 163 g/m2 (25 à 43,5 lb bond)
Papier Epais2 : 164 à 209 g/m2 (43,6 à 55,6 lb bond)
Supports d’impression 3-5
Enveloppe
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer en continu sur cartonnage, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule enveloppe à la fois.
Utilisez des enveloppes :
?? De format C6, DL ou B5 (ISO)
(d’autres formats d’enveloppe ne sont pas supportés)
?? Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
???? Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
?? Homologuées pour impression laser
?? Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
?? Avec rabats auto-collants
?? Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
?? Avec fenêtres transparentes
?? De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
?? Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
?? Pré-scellées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 10 enveloppes, suivant leur épaisseur
Orientation Face vers le haut
Choix pilote Enveloppe
3-6 Supports d’impression
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable)
et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
?? La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
?? La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit
laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité
du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois
de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur
mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes,
consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
?? Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
?? Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection
décollées
?? Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
???? Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité
de fixation et provoquer des bourrages.
?? Pré-découpées ou perforées
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, suivant leur épaisseur
Orientation Face vers le haut
Choix pilote Etiquettes
Ne pas utiliser Utiliser
Planche avec feuille de protection siliconée Planche pleine page
(sans prédécoupe)
Supports d’impression 3-7
En-tête
Vous pouvez imprimer en continu sur papier en-tête, mais des bourrages risquent
de se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu
et n’imprimez que sur une seule feuille à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Carte
Vous pouvez imprimer en continu sur carte, mais des bourrages risquent de
se produire suivant la qualité du support utilisé et votre environnement
d’impression. En cas de problème, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez
que sur une seule carte à la fois.
Imprimez tout d’abord sur papier standard pour vérifier la mise en page.
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, suivant leur épaisseur
Orientation Face vers le haut
Choix pilote En-tête
Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, suivant leur épaisseur
Orientation Face vers le haut
Choix pilote Carte
3-8 Surface imprimable
Conseils d’utilisation :
?? Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
?? Couchées
?? Conçues pour imprimantes jet d’encre
?? Pré-coupées ou perforées
?? Pré-imprimées ou multicolores
?? Courbées ou pliées
???? Si les cartes à
imprimer sont déformées,
aplanissez-les avant de les charger dans le
bac
Surface imprimable
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4,0 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux
contraintes matérielles (la taille physique
du support et les marges
requises par l’imprimante) et logicielles
(espace mémoire disponible
pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour
tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une
marge de 4,0 mm (0,157") tout autour de la feuille.
???? Quand vous imprimez en couleur sur du support de format Legal, les
limites suivantes s’appliquent .
?? La surface imprimable se situe à 339,6 mm (13,4") à partir du bord
avant de la feuille (il existe toutefois une zone non imprimable de
4,2 mm (0,165") maximum à partir du bord avant de la feuille).
?? La marge du bord arrière est de 16,0 mm (0,63").
a a
a
a
Printable
Area
a=4,0 mm (0,157")
Surface
imprimable
Surface imprimable 3-9
Enveloppes
Les enveloppes ne peuvent être imprimées que sur le recto (côté adresse du
destinataire). De plus, la qualité d’impression sur le recto ne peut être garantie
dans la zone où se situe le rabat au verso. L’emplacement de cette zone
dépend du type d’enveloppe.
???? L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
???? Sur des enveloppes de formatsDL (alimentation Bord long), les zones
non imprimables sur les côtés gauche et droit ont une largeur de
6 mm.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
a=4,0 mm (0,157")
Zone non imprimable
Zone d’impression de qualité non
garantie
Surface imprimable garantie
Recto
(imprimable)
Verso
(non imprimable)
a a
a
a
3-10 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger des supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 200 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
Note
La machine a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (enveloppes, étiquettes ou support épais) peut nuire à la qualité
d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque
de provoquer des bourrages.
Bac 1 (Multifonctions)
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant
être imprimés à partir du Bac 1, voir : “Supports d’impression”, page 3-2.
Papier standard
1 Ouvrez le Bac 1.
???? Si du support est chargé
dans le bac, retirez-le.
Chargement des supports 3-11
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
3 Chargez les feuilles dans le bac,
face imprimable vers le haut.
???? Ne chargez pas des
feuilles au-dessus de la
limite de remplissage. Ce
bac ne peut contenir que
200 feuilles de papier
standard (80 g/m2 [22 lb])
à la fois.
3-12 Chargement des supports
4 Faites glisser les guide papier
contre les bords de la pile.
5 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Déf. Papier Bac1, et
définissez les paramètres de type de support et de format papier appropriés.
Voir aussi : “Supports d’impression”, page 3-2.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le
type de support (par exemple : Enveloppe, Etiquettes ou Papier épais 1 ou
Papier épais 2) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1 Ouvrez le Bac 1.
???? Si du support est chargé
dans le bac, retirez-le.
Chargement des supports 3-13
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
3 Chargez les enveloppes dans le
bac avec les rabats orientés vers
le bas.
???? Avant de charger les
enveloppes, aplatissez-
les pour en chasser
l’air et faire en sorte que
les rabats soient bien
pliés, sinon les enveloppes
risquent de se
froisser ou de provoquer
un bourrage.
???? Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
???? Des enveloppes avec rabat sur le bord long (de formats C6, DL et
B5 (ISO)) doivent être chargées avec le côté rabat en premier.
3-14 Chargement des supports
4 Faites glisser les guides papier
contre les bords du paquet
d’enveloppes.
5 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Déf. Papier Bac1, et
définissez les paramètres de type de support et de format papier appropriés.
Voir aussi : “Supports d’impression”, page 3-2.
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes et papier épais
1 Ouvrez le Bac 1.
???? Si du support est chargé
dans le bac, retirez-le.
Chargement des supports 3-15
2 Faites glisser les guides papier
afin de les écarter.
3 Chargez le support dans le bac,
face imprimable vers le haut.
???? Le bac ne peut contenir
que 50 feuilles à la fois.
4 Faites glisser les guides papier
contre les bords du support
chargé.
5 Dans le menu Utilitaire, sélectionnez Déf. Papier Bac1, et
définissez les paramètres de type de support et de format papier appropriés.
Voir aussi : “Supports d’impression”, page 3-2.
3-16 Bac de sortie
Bac de sortie
Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie, sous le panneau de
commande, face imprimée vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles
(A4/Letter) de 80 g/m2.
???? Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
Le bac de sortie est équipé d’une
rallonge que vous pouvez régler en
fonction du format papier sur lequel
vous imprimez.
Stockage des supports d’impression 3-17
Stockage des supports d’impression
?? Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent
d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
?? Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
?? Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
?? Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression
afin de vérifier la qualité du résultat.
3-18 Supports originaux
Supports originaux
Spécifications
Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les
suivants :
Veuillez observer les précautions suivantes :
?? Ne placez pas des objets pesant plus de 3 kg (6,6 lb) sur la vitre d’exposition
au risque de l’endommager.
?? N’exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre
d’exposition ; ce faisant, vous risquez d’endommager la vitre.
Types de document Feuilles détachées ou livres
Taille maximum du document
A4 ou Letter
Poids maximum 3 kg (6,6 lb)
Placement d’un document à copier 3-19
Placement d’un document à copier
1 Soulevez le couvercle de la vitre
d’exposition.
2 Placez le document sur la vitre
d’exposition.
???? Alignez le document sur
la flèche située à gauche
à l’arrière de la machine.
Document
3-20 Placement d’un document à copier
3 Abaissez doucement le couvercle
de la vitre d’exposition.
???? Pour copier le document chargé, voir : chapitre 5, “Utilisation du
copieur” et pour le numériser, voir : chapitre 6, “Utilisation du scanner”.
4Utilisation du 4
pilote de
l’imprimante
Sélection d 4-2 es options/valeurs par défaut du pilote
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser la machine, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote si nécessaire.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit: :
– (Windows 7/Server 2008 R2)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA magicolor 1680MF, et sélectionnez Options d’impression.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
puis Matériel et audio, et cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1680MF, et
sélectionnez Options d’impression.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimanteKONICA
MINOLTA magicolor 1680MF, et sélectionnez Options d’impression.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA
magicolor 1680MF, et sélectionnez Options d’impression.
2 Sélectionnez l’onglet Standard. Choisissez les paramètres par défaut
pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous
utilisez.
3 Cliquez sur Appliquer.
4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
Désinstallation du pilote de l’imprimante (Windows) 4-3
Désinstallation du pilote de l’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
???? Pour désisntaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de
droits d’administrateur.
???? Si la fenêtre Contrôle de compte utilisateur s’affiche quand vous
désinstallez le pilote sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server
2008, cliquez su le bouton Autoriser ou Continuer.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, magicolor 1680MF, Imprimante, puis
Désinstaller.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, magicolor 1680MF, Imprimante, puis Désinstaller.
3 Dans la fenêtre Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante à
supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Le pilote de l’imprimante est alors automatiquement désinstallé de votre
ordinateur.
4-4 Affichage des paramètres du pilote
Affichage des paramètres du pilote
Windows 7/Server 2008 R2
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 1680MF et sélectionnez Options
d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration et
Matériel et audio pour sélectionner Imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 1680MF et sélectionnez Options
d’impression.
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour
ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 1680MF et sélectionnez Options
d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’afficher le répertoire Imprimantes.
2 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA magicolor 1680MF et sélectionnez Options
d’impression.
Paramètres du pilote de l’imprimante 4-5
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote.
?? OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
?? Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
?? Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
?? Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
?? Easy Set
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramètres courants. Entrez un
Nom et un Commentaire pour accéder à ces paramètres ultérieurement.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée
dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres
définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
?? Aperçu de l’imprimante
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de l’imprimante dans la zone
graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Mise en page (quand
un onglet autre que l’onglet Filigrane ou Qualité est sélectionné), le bouton
Afficher Filigrane (quand l’onglet Filigrane est sélectionné) ou le bouton
Afficher Qualité (quand l’onglet Qualité est sélectionné).
???? Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
?? Mise en page
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la
zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
4-6 Paramètres du pilote de l’imprimante
???? Ce bouton n’apparaît sur les onglets Filigrane, Qualité et Version.
?? Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
???? Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
?? Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
???? Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
?? Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs
par défaut.
???? Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
???? Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de
dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les
paramètre sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Standard
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
?? Spécifier l’orientation du support d’impression
?? Spécifier le format du document original
?? Sélectionner le format papier en sortie
?? Enregistrer/modifier des formats personnalisés
?? Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
?? Spécifier le nombre de copies
?? Activer/désactiver l’assemblage du travail
?? Spécifier la source d’alimentation papier
?? Spécifier le type de support d’impression
?? Sélectionner le papier utiliser pour la couverture avant
Paramètres du pilote de l’imprimante 4-7
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
?? Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
?? Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page
?? Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
?? Spécifier les paramètres de décalage d’image
???? La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible sur cette
machine.
Onglet Calque
???? Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” dans le pilote, le
calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
?? Sélectionner le calque à utiliser
?? Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
?? Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
?? Sélectionner le filigrane à utiliser
?? Créer, modifier ou supprimer des filigranes
?? Imprimer le filigrane en arrière-plan seulement
?? Imprimer le filigrane sur la première page
?? Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur une seule page
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
?? Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc
?? Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents
?? Définir la résolution d’impression
?? Activer ou désactiver le mode d’impression économique
4-8 Paramètres du pilote de l’imprimante
?? Régler le contraste (Contraste)
?? Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
?? Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)
?? Régler la netteté de l’image imprimée
Onglet Version
?? L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante.
5Utilisation du 5
copieur
5-2 Copie - Fonctions de base
Copie - Fonctions de base
Cette section décrit les opérations de base ainsi que les fonctions les plus
souvent utilisées pour produire des copies, telles que la spécification d’un
pourcentage de zoom et le réglage de la densité de copie.
???? Avant de copier, vérifiez que la touche Copie est éclairée en vert.
Si elle ne l’est pas, appuyez sur la touche Copie pour passer dans ce
mode.
???? Vous pouvez modifier le format papier par défaut avec le paramètre
Déf. Papier Bac1 dans le menu Utilitaire. Voir détails :
“Menu Déf. Papier Bac1”, page 2-18.
Lorsque vous définissez des paramètres, si aucune touche n’est activée
durant le délai spécifié pour RàZ Panneau Auto, les paramètres saisis sont
annulés et l’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau.
Copie de base
1 Placez le document à copier.
???? Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
à copier”,
page 3-19.
2 Appuyez sur la touche Copie.
3 Spécifiez les paramètres de copie voulus.
???? Pour définir le mode Copie et la densité de copie, voir les instructions
“Définition de la qualité de copie”, page 5-3.
Pour définir le pourcentage de zoom, voir les instructions “Définition
du pourcentage de Zoom”, page 5-4.
Pour des instructions sur la copie de carte d’identité, la copie répétée
et la copie de poster, voir “Activation d’une fonction de copie”,
page 5-5.
4 Entrez le nombre de copies souhaitées à l’aide du clavier.
Copie - Fonctions de base 5-3
???? En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche Retour, et entrez
à nouveau le nombre de copies voulues.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La copie démarre.
???? Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la copie, le message
Travail annulé s’affiche. Pour arrêter la copie, sélectionnez
Oui. Pour poursuivre la copie, sélectionnez Non.
Définition de la qualité de copie
Sélectionnez le type de document et la densité de copie appropriés pour le
contenu et la densité du document à copier.
Sélection du type de document
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de qualité de copie courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mode, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Mix, Texte, Photo, Fin/
Mix, Fin/Texte ou Fin/Photo, puis sur Select..
L’écran principal s’affiche à nouveau.
Définition de la densité de copie
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de qualité de copie courant et appuyez sur la
touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Densité, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche * ou ) pour afficher la densité de copie désirée, et
appuyez sur la touche Select.
Vers la droite, vous obtenez une densité plus soutenue.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
???? Si vous avez choisi Texte ou Fin/Texte comme mode de
copie, sélectionnez Auto ou Manuel à l’étape 3. Si vous sélectionnez
Manuel, définissez alors la densité de copie.
5-4 Copie - Fonctions de base
Définition du pourcentage de Zoom
Vous pouvez spécifier un pourcentage de zoom soit en sélectionnant un
pourcentage prédéfini, soit en définissant un pourcentage personnalisé.
Sélection d’un pourcentage de zoom prédéfini
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de zoom courant et appuyez sur la touche
Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Fixe, puis sur Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher le pourcentage de zoom
désiré, puis sur Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
???? Vous pouvez choisir entre les pourcentages de zoom suivants :
En unités métriques (millimètres) :
50 %, 70 % (A4?A5), 81 % (A4?B5), 100 %, 115 % (B5?A4),
141 % (A5?A4), 200 %
En unités anglo-saxonnes (pouces) :
50 %, 64 % (LT?ST), 78 % (LG?LT), 100 %, 129 % (ST?LT),
154 % (ST?LG), 200 %
La valeur de zoom ne peut pas être modifiée à l’aide du clavier.
Définition d’un pourcentage de zoom personnalisé
1 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher le paramètre de zoom courant et appuyez sur la touche
Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Manuel, puis sur Select.
3 Pour définir le pourcentage de zoom désiré, utilisez le clavier ou appuyez
sur la touche + ou ,, et appuyez sur la touche Select.
L’écran principal (mode Copie) s’affiche à nouveau
???? Chaque appui sur la touche + ou , incrémente la valeur affichée
de 1 %. Vous pouvez ajuster une valeur entre 50 % et 200 %.
Copie - Fonctions avancées 5-5
Copie - Fonctions avancées
Cette section décrit les fonctions de copie de carte d’identité (carte ID), de
copie répétée et de copie poster.
Activation d’une fonction de copie
Vous pouvez activer une fonction de copie de carte d’identité (Carte ID), de
copie répétée et de copie poster.
???? Si une option autre que Copie Normal a été activée, le pourcentage
de zoom est automatiquement réglé (et ne peut pas être modifié).
???? Pour utiliser la fonction de copie de Carte ID, copie répétée et copie
poster, alignez les pages du document à numériser dans le coin supérieur
gauche de la vitre d’exposition. L’image étant imprimée à 4 mm à
partir du sommet et du bord gauche de la page, ajustez la position de
la page en conséquence. Pour placer un document sur la vitre d’exposition,
voir : “Placement d’un document à copier”, page 3-19.
Copie Carte ID
En mode copie Carte ID, le recto et le verso d’un document, tel qu’un certificat,
sont copiés en taille réelle sur une seule feuille de papier.
A
B
Recto Verso
5-6 Copie - Fonctions avancées
???? Les formats papier disponibles pour la copie de Carte ID sont : A4,
Letter et Legal.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
???? Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document à copier”, page 3-19.
2 A partir de l’écran principal, appuyez sur + ou , pour afficher l’option de
copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur + ou , pour afficher Copie Carte id, puis sur Select.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
La numérisation du document démarre.
5 Lorsque Page suiv.? s’affiche, positionnez le verso du document à
la même place que le recto, et appuyez sur la touche Select.
Après la numérisation du verso, la copie démarre automatiquement.
???? Pour n’imprimer que les rectos numérisés en premier, à l’étape 5,
appuyez sur la touche Envoi-Couleur ou Envoi-N&B.
Copie répétée
Avec la fonction de copie répétée, vous pouvez copier toutes les pages d’un
petit document, tel qu’une notice, sur une seule page.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
???? Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document à copier”, page 3-19.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie courante et appuyez sur la touche Select.
Copie - Fonctions avancées 5-7
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Répéter copie, puis sur
Select.
4 Quand l’écran affice Mode Recopie, vérifiez les options définies et
appuyez sur la touche Select.
5 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
6 A l’aide du clavier entrez la longueur du document, puis appuyez sur la
touche Select.
???? Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour
pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la
taille désirée.
7 A l’aide du clavier entrez la largeur du document, puis appuyez sur la
touche Select.
L’impression démarre automatiquement dès que le document a été
numérisé.
???? Pour modifier la taille du document, appuyez sur la touche Retour
pour annuler la taille courante, puis utilisez le clavier pour entrer la
taille désirée.
Copie Poster
En mode copie Poster, la longueur et la largeur du document numérisé sont
agrandies chacune de 200 % et le document s’imprime sur quatre pages.
???? Si l’image numérisée n’entre pas exactement dans le format de la
feuille de support utilisée, elle peut être entourée de marges ou être
tronquée par les bords de la feuille.
1 Placez le document sur la vitre d’exposition.
5-8 Copie - Fonctions avancées
???? Pour placer le document sur la vitre d’exposition, cf. “Placement
d’un document à copier”, page 3-19.
2 A partir de l’écran principal (mode Copie), appuyez sur la touche + ou ,
pour afficher l’option de copie courante et appuyez sur la touche Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Copie Poster, puis sur
Select.
4 Pour produire des copies couleur, appuyez sur la touche Envoi-Couleur.
Pour produire des copies monochromes, appuyez sur la touche
Envoi-N&B.
L’impression démarre automatiquement dès que le document a été
numérisé.
6Utilisation 6
du scanner
Numérisation 6-2 depuis une application sur PC
Numérisation depuis une application sur PC
Vous pouvez numériser des documents depuis un ordinateur connecté à la
machine via un câble USB ou réseau. Les paramètres peuvent être définis et
la numérisation peut s’effectuer à partir d’applications compatibles TWAIN ou
WIA. Dans le pilote du scanner, vous pouvez prévisualiser la numérisation et
faire des ajustements tels que la taille de la zone de numérisation.
???? Pour des détails sur l’installation du pilote du scanner, veuillez consulter
le guide d’installation.
Numérisation - Fonctions de base
1 Placez le document à numériser.
???? Pour des détails sur le
placement du document,
cf. “Placement d’un document
à copier”,
page 3-19.
2 Démarrez l’application à utiliser pour la numérisation.
3 Démarrez le pilote du scanner suivant paramètres de l’application.
4 Définissez les paramètres du scanner requis.
5 Cliquez sur le bouton Numériser dans le pilote du scanner.
Numérisation depuis une application sur PC 6-3
Paramètres du pilote TWAIN Windows
?? Charger
Pour spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat file) à utiliser
pour la numérisation.
?? Enregistrer
Pour enregistrer les paramètres courants en fichier de paramètres (.dat).
?? Par défaut
Pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
?? Icône Aide
Pour afficher l’Aide en ligne.
?? Icône A propos de
Pour afficher des informations de version du logiciel.
?? Source papier
Ce paramètre ne peut pas être modifié avec cette machine.
?? Format original
Pour spécifier le format de l’original.
?? Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
?? Résolution
Pour spécifier la résolution.
?? Echelle
Pour spécifier le taux d’agrandissement ou de réduction de la zone sélectionnée.
???? Si la résolution sélectionnée est de 1200 × 1200dpi ou supérieure, un
taux supérieur à 100 % ne peut pas être spécifié.
?? Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, un
onglet permet de spécifier des paramètres détaillés tels que Luminosité/
Contraste et Filtre.
???? Les paramètres pouvant être définis diffèrent selon le mode de
numérisation sélectionné.
???? Si le mode de numérisation Auto est sélectionné , la numérisation à
partir de la vitre d’exposition s’effectue après l’affichage d’une image
prénumérisée pour contrôle.
Numérisation 6-4 depuis une application sur PC
?? Format image
Indique la taille du fichier de données de l’image numérisée.
?? Rotation
Pour sélectionner l’orientation de l’image à numériser.
?? Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN.
?? Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
?? Numériser
Pour lancer la numérisation.
?? Icône Cadrage auto
Pour détecter automatiquement la position de numérisation en fonction de
l’image d’aperçu.
?? Icône Zoom
Pour numériser à nouveau la zone sélectionnée dans la fenêtre d’aperçu et
l’agrandir pour qu’elle occupe toute la fenêtre.
?? Icône Miroir
Pour afficher une image miroir de l’image prévisualisée.
?? Icône Inverser Tons
Pour inverser les couleurs de l’image prévisualisée.
?? Icône Effacer
Pour effacer l’image prévisualisée.
?? Fenêtre Prévisualisation
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
?? Avant/Après (RVB)
Déplacez le curseur dans la fenêtre d’aperçu pour afficher les nuances de
couleur avant et après ajustements à l’endroit pointé par le curseur.
?? Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone sélectionnée dans les unités de
mesure sélectionnées.
Numérisation depuis une application sur PC 6-5
Paramètres du pilote WIA Windows
?? Image couleur
Pour numériser une image couleur.
?? Image en niveaux de gris
Pour numériser une image en niveaux de gris.
?? Image noir & blanc ou texte
Pour numériser en noir et blanc.
?? Paramètres personnalisés
Sélectionnez cette option pour numériser en appliquant les paramètres définis
avec Ajuster la qualité de l’image numérisée.
???? Lorsque des paramètres ont été définis avec Ajuster la qualité de
l’image numérisée, l’option Paramètres personnalisés est automatiquement
sélectionnée.
?? Ajuster la qualité de l’image numérisée
Ce bouton affiche la boîte de dialogue Propriétés avancées dans laquelle les
paramètres suivants peuvent être définis : Luminosité, Contraste, Résolution
et Type d’image (couleur, niveaux de gris ou noir et blanc).
???? Les paramètres définis s’appliquent lorsque l’option Paramètres
personnalisés est activée.
?? Fenêtre d’aperçu
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
?? Prévisualiser
Pour afficher l’image numérisée dans la fenêtre d’aperçu.
?? Numériser
Pour lancer une numérisation.
?? Annuler
Pour fermer la fenêtre du pilote WIA.
Numérisation 6-6 depuis une application sur PC
Paramètres du pilote TWAIN Macintosh
?? Charger
Pour spécifier un fichier de paramètres enregistrés (fichier .dat file) à utiliser
pour la numérisation.
?? Enregistrer
Pour enregistrer les paramètres courants en fichier de paramètres (.dat).
?? Par défaut
Pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
?? Icône Aide
Pour afficher l’Aide en ligne.
?? Icône A propos de
Pour afficher des informations de version du logiciel.
?? Source papier
Ce paramètre ne peut pas être modifié avec cette machine.
?? Format original
Pour spécifier le format de l’original.
?? Type de numérisation
Pour spécifier le type de numérisation.
?? Résolution
Pour spécifier la résolution.
?? Echelle
Pour spécifier le taux d’agrandissement ou de réduction de la zone sélectionnée.
???? Si la résolution sélectionnée est de 1200 × 1200dpi ou supérieure, un
taux supérieur à 100 % ne peut pas être spécifié.
?? Mode de numérisation
Sélectionnez Auto ou Manuel. Quand l’option Manuel est sélectionnée, un
onglet permet de spécifier des paramètres détaillés tels que Luminosité/
Contraste et Filtre.
???? Les paramètres pouvant être définis diffèrent selon le mode de
numérisation sélectionné.
???? Si le mode de numérisation Auto est sélectionné , la numérisation à
partir de la vitre d’exposition s’effectue après l’affichage d’une image
prénumérisée pour contrôle.
Numérisation depuis une application sur PC 6-7
?? Format image
Indique la taille du fichier de données de l’image numérisée.
?? Rotation
Pour sélectionner l’orientation de l’image à numériser.
?? Fermer
Pour fermer la fenêtre du pilote TWAIN.
?? Prénumérisation
Affiche un aperçu dans la fenêtre de prénumérisation.
?? Numériser
Pour lancer la numérisation.
?? Icône Cadrage auto
Pour détecter automatiquement la position de numérisation en fonction de
l’image d’aperçu.
?? Icône Zoom
Pour numériser à nouveau la zone sélectionnée dans la fenêtre d’aperçu et
l’agrandir pour qu’elle occupe toute la fenêtre.
?? Icône Miroir
Pour afficher une image miroir de l’image prévisualisée.
?? Icône Inverser Tons
Pour inverser les couleurs de l’image prévisualisée.
?? Icône Effacer
Pour effacer l’image prévisualisée.
?? Fenêtre Prévisualisation
Affiche un aperçu de l’image numérisée. Une zone de cette image peut être
sélectionnée en étirant le rectangle de l’outil de sélection.
?? Avant/Après (RVB)
Déplacez le curseur dans la fenêtre d’aperçu pour afficher les nuances de
couleur avant et après ajustements à l’endroit pointé par le curseur.
?? Largeur/Hauteur
Affiche la largeur et la hauteur de la zone sélectionnée dans les unités de
mesure sélectionnées.
Numérisation 6-8 à partir de la machine
Numérisation à partir de la machine
Vous pouvez utiliser le panneau de commande de la machine pour numériser
des documents. La numérisation s’effectue selon les paramètres définis dans
LinkMagic. Ces paramètres ne peuvent être modifiés que dans LinkMagic.
Pour pouvoir numériser avec cette machine, vérifiez ce qui suit :
?? La machine est connectée à votre oridinateur via un câble USB.
?? Le pilote de scanner TWAIN, le pilote de l’imprimante et LinkMagic
(Windows seulement) sont installés sur l’ordinateur.
?? L’application LinkMagic est activée ou son icône apparaît dans la zone
de notification Windows.
Les données numérisées sont enregistrées dans le dossier spécifiés avec
LinkMagic.
Pour plus d’informations sur LinkMagic, veuillez consulter le Reference Guide
sur le CD/DVD Documentation.
???? Avant de numériser, vérifiez que la touche Scan est éclairée en vert.
Si elle ne l’est pas, appuyez sur cette touche pour accéder au mode.
Numérisation - Opérations de base
1 Placez le document à numériser.
???? Pour des instructions,
cf. “Placement d’un document
à copier”,
page 3-19.
2 Pour entrer dans le mode Numérisation, appuyez sur la touche Scan.
3 Pour numériser des documents en couleur, appuyez sur Envoi-Couleur.
Pour numériser des documents en noir & blanc, appuyez sur Envoi-N&B.
???? Si vous appuyez sur la touche Stop/RàZ pendant la numérisation,
le message Travail Annulé s’affiche. Pour continuer la
numérisation, sélectionnez Non. Pour arrêter la numérisation,
sélectionnez Oui.
7Remplacement 7
des
consommables
7-2 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut
résulter en une annulation de votre garantie.
Note
Lorsqu’un message d’erreur (Toner vide, U-Imagerie Fin Vie,
etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des
autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur,
voir : “Messages d’erreur”, page 9-28. Pour imprimer la page de
configuration, voir : “Impression d’une page de configuration”, page 9-3.
A propos des cartouches de toner
Votre machine utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et
cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
???? N’installez que des cartouches de toner neuves dans la machine. Si
vous installez une cartouche qui a déjà servi, le pourcentage de toner
restant indiqué risque de ne pas être exact.
???? Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau
froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit
d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer
toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
???? Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.net/products/recycle/index.asp
Europe : cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
choose.php
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Remplacement des consommables 7-3
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées.
Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type
de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est
fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre.
Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une
qualité et une vitesse optimales sur votre modèle de machine. Le modèle de
votre machine et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette
de renouvellement consommables (face interne du couvercle de la
vitre d’exposition).
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type de cartouche N° Référence
Cartouche Toner
AM A0HF 011
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0V3 05F
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0V3 0AF
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0V3 0GF
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0V3 01F
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0V3 06F
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0V3 0CF
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0V3 0HF
EU A0HF 021
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0V3 05H
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0V3 0AH
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0V3 0GH
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0V3 01H
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0V3 06H
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0V3 0CH
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0V3 0HH
AP A0HF 041
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0V3 05K
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0V3 0AK
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0V3 0GK
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0V3 01K
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0V3 06K
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0V3 0CK
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0V3 0HK
7-4 Remplacement des consommables
???? Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches
de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au
TYPE de votre machine.
Stockez les cartouches de toner :
?? Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
?? Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
?? La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité
85 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de
toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se
produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la
s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
?? Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous,
car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
?? A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
GC A0HF 081
Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A0V3 05N
Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A0V3 0AN
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0V3 0GN
Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A0V3 01N
Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A0V3 06N
Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A0V3 0CN
Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A0V3 0HN
Modèle
Machine
N° Référence
Machine
Type de cartouche N° Référence
Cartouche Toner
Remplacement des consommables 7-5
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Si l’option On est sélectionnée pour Param. Machine/Toner vide
Stop dans le menu Utilitaire, le message Toner Vide/Changer
Toner X (“X” indiquant la couleur du toner) apparaît quand une cartouche
ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez
les instructions ci-après.
???? Si "Param. Machine/Toner vide Stop" du menu Utilitaire
est réglé sur Desactivé, l'impression peut continuer même après
l'apparition du message "Plus de toner X"; mais le résultat de
l'impression n'est pas garanti. En cas de poursuite de l'impression et
que le toner est épuisé, le message "C/T Fin Vie/Changer
toner X " s'affiche et l'impression s'arrête. Pour plus de détails
sur ce réglage, voir le “Menu Param. Machine”, page 2-14.
1 Sur l’écran des messages du panneau de commande, vérifiez la couleur
de la cartouche de toner à remplacer.
???? If Quand la machine détecte une cartouche de toner vide, le message
Toner vide ou Toner Fin Vie s’affiche et cette cartouche
est automatiquement déplacée afin de pouvoir être
remplacée.
Si vous souhaitez remplacer la cartouche de toner, procéder comme décrit
ci-dessous pour basculer l'imprimante sur le Mode Remplacer.
2 Affichez l’écran principal et appuyez sur la touche * pour afficher l’écran
Mode Imprimante.
3 Appuyez sur la touche , pour afficher Changer C/T, puis appuyez sur
la touche Select.
4 Appuyez sur la touche Select pour afficher Mode Remplacer.
5 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher la couleur de la cartouche à
remplacer, puis sur la touche Select.
Le carrousel des cartouches tourne dans la machine afin de déplacer la
cartouche sur la position où elle peut être remplacée.
???? Pour quitter le Mode Remplacer, appuyez sur Stop/RàZ.
7-6 Remplacement des consommables
6 Ouvrez le capot avant.
???? Avant d’abaisser le capot
avant, ouvrez le Bac 1 s’il
est fermé.
7 Vérifiez que la cartouche de
toner à remplacer est déplacée vers l’avant.
???? Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa
poignée.
8 Tirez la poignée vers le bas afin
de déverrouiller la cartouche,
puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement
vers vous.
???? Ne faites pas tourner le
carrousel manuellement.
et surtout, n’essayez pas
de le faire tourner de
force au risque de
l’endommager.
Remplacement des consommables 7-7
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce
de contact indiquée sur
l’illustration ci-contre.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation
en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
Pour plus d’informations, voir : “A propos des cartouches de toner”,
page 7-2.
9 Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer.
10 Sortez la cartouche de son emballage.
11 Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour
répartir le toner à l’intérieur.
???? Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous
que le couvercle du
rouleau de toner est
solidement fixé.
7-8 Remplacement des consommables
12 Retirez le couvercle du rouleau
de toner.
???? Ne touchez pas le
rouleau de toner et faites
attention de ne pas l’érafler.
13 Alignez chaque extrémité de
l’axe de la cartouche sur son
support et insérez la cartouche
dans le carrousel.
???? Avant d’introduire la
cartouche dans le
carrousel, assurez-vous
que sa couleur est la
même que celle de
l’étiquette placée sur le
carrousel.
Remplacement des consommables 7-9
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce
de contact indiquée sur
l’illustration ci-contre.
14 Appuyez sur la cartouche de
toner jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
15 Fermez le capot avant.
7-10 Remplacement des consommables
16 Appuyez sur la touche Stop/RàZ pour réinitialiser la machine.
???? Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous
ouvrez le scanner et/ou le capot avant de la machine avant qu’elle
ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre
après la fermeture du scanner et/ou du capot avant.
Remplacement des consommables 7-11
Retrait de toutes les cartouches de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela
se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
En sélectionnant le Mode Ejecter dans le menu Mode Imprimante, toutes
les cartouches de toner peuvent être enlevées.
1 Affichez l’écran principal et appuyez sur la touche * pour afficher l’écran
Mode Imprimante.
2 Appuyez sur la touche , pour afficher Changer C/T, puis appuyez sur
la touche Select.
3 Appuyez sur la touche Select pour afficher Mode Ejecter.
4 Ouvrez le capot avant.
???? Avant d’abaisser le capot
avant, ouvrez le Bac 1 s’il
est fermé.
7-12 Remplacement des consommables
5 Tirez la poignée vers le bas afin
de déverrouiller la cartouche,
puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement
vers vous.
???? Ne faites pas tourner le
carrousel manuellement.
et surtout, n’essayez pas
de le faire tourner de
force au risque de
l’endommager.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce
de contact indiquée sur
l’illustration ci-contre.
6 Fermez le capot avant.
???? Pour quitter le mode Ejecter, appuyez sur la touche Stop/RàZ.
Remplacement des consommables 7-13
7 Suivez la même procédure pour remplacer les cartouches de toner cyan,
noir et jaune.
8 Appuyez sur la touche Stop/RàZ pour réinitialiser la machine.
7-14 Remplacement des consommables
Remplacement de l’unité d’imagerie
Quand vous remplacez l’unité d’imagerie, veuillez vous reporter au tableau
ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez
qu’une unité d’imagerie homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante
spécifique que vous utilisez, indiqué dans ce tableau. Le type de votre
imprimante et le numéro de référence de l’unité d’imagerie sont indiqués sur
l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du couvercle
de la vitre d’exposition.
???? Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une
unité d’imagerie du TYPE référencé ci-dessus comme authentique
KONICA MINOLTA.
???? Il est conseillé de remplacer l’unité d’imagerie quand le message
U-Imagerie Fin Vie/Remplacer U-Imagerie s’affiche.
1 Ouvrez le scanner.
???? Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le scanner.
Modèle de
machine
N° de référence
Machine
Consommable N° de référence
Unité d’imagerie
AM A0HF 011 Unité d’imagerie A0VU 011
EU A0HF 021 A0VU 0Y1
AP A0HF 041 A0VU 0Y1
GC A0HF 081 A0VU 0Y1
Remplacement des consommables 7-15
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
2 Retirez l’unité d’imagerie en la
prenant par sa poignée et en la
soulevant doucement et verticalement
hors de son logement.
Note
Mettez l’unité d’imagerie usagée au rebut conformément à la
réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
3 Préparez une nouvelle unité d’imagerie.
M
M
7-16 Remplacement des consommables
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert
de l’unité d’imagerie.
4 Abaissez doucement et verticalement
la nouvelle unité d’imagerie
dans l’imprimante, et
appuyez légèrement dessus en
la tirant vers vous pour l’installer
complètement.
5 Refermez doucement le
scanner.
M
M
Remplacement des consommables 7-17
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
???? Après le remplacement de l’unité d’imagerie, l’imprimante doit
effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous
ouvrez le scanner et/ou le capot avant de la machine avant qu’elle
ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre
après la fermeture du scanner et/ou du capot avant.
M
7-18 Remplacement des consommables
Remplacement de l’unité de fixation
Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité
de fixation homologuée KONICA MINOLTA pour le modèle spécifiquede
machine que vous utilisez.
1 Eteignez la machine et débranchez
le cordon secteur.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine peuvent atteindre des
températures très élevées. Avant de remplacer l’unité de fixation,
attendez environ 20 minutes après avoir éteint la machine, et
assurez-vous que la section de l’unité de fixation est redescendue à
la température ambiante, sinon vous risquez de vous brûler.
2 Ouvrez le scanner.
???? Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le scanner.
Remplacement des consommables 7-19
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
3 Poussez les deux poignées
bleues le plus loin possible vers
l’arrière.
M
M
7-20 Remplacement des consommables
4 Retirez l’unité de fixation en la
soulevant par ces deux poignées.
Note
Veillez à ne pas toucher les
connecteurs d’adaptation de
l’unité de fixation sur la machine.
M
Remplacement des consommables 7-21
5 Préparez une nouvelle unité de fixation.
6 Tirez les leviers d’écartement de
l’unité de fixation aussi loin que
possible vers l’avant.
7 Retirez l’assemblage de séparation
de l’unité et repoussez les
leviers d’écartement dans leur
position initiale.
7-22 Remplacement des consommables
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier et la surface du
rouleau de l’unité de fixation.
8 Prenez la nouvelle unité de fixation
par ses poignées bleues de
chaque côté et abaissez-la verticalement
dans son logement.
M
Remplacement des consommables 7-23
Note
Veillez à ne pas toucher le
capteur de sortie papier sur
l’unité de fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher les
connecteurs d’adaptation de
l’unité de fixation sur la machine.
M
7-24 Remplacement des consommables
9 Une fois l’unité de fixation complètement
installée dans son
logement, abaissez les deux poignées
bleues en les tirant vers
vous.
10 Refermez doucement le
scanner.
M
M
Remplacement des consommables 7-25
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
11 Rebranchez le cordon secteur et
rallumez la machine.
M
7-26 Remplacement des consommables
8Entretien 8
8-2 Entretien de la machine
Entretien de la machine
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et
consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces
étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de la machine.
Prenez soin de la machine pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé
par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur
de la machine régulièrement pour éliminer poussières et résidus de
papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE!
Avant tout, éteignez la machine, débranchez le cordon secteur et le
câble d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent
dans la machine, au risque de provoquer des dégâts ou de vous
électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot
supérieur de la machine, elle met environ une heure pour
refroidir.
?? En nettoyant l’intérieur de la machine ou en supprimant des bourrages,
veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
?? Ne posez aucun objet sur la machine.
?? Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon doux.
?? Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur la machine car
il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits
internes.
?? Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives
ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
?? Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent
doux) sur une petite surface de la machine pour en vérifier le résultat.
?? N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou
matière plastique).
?? Fermez toujours les capots doucement et n’exposez jamais la machine à
des vibrations excessives.
Entretien de la machine 8-3
?? Ne couvrez pas la machine immediatement après l’avoir utilisée.
Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
?? Ne laissez pas les capots de la machine trop longtemps ouverts sous des
éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
?? N’ouvrez pas les capots de la machine pendant qu’elle fonctionne.
?? Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur la machine.
?? la machine ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
?? Ne basculez pas la machine.
?? Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au
risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
?? Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie
car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
?? Pour soulever la machine,
saisissez-la comme indiqué
ci-contre.
Maintenez-la à l’horizontale pour
éviter de renverser du toner.
?? Avant de déplacer l’imprimante,
retirez le capot de protection et
repliez le Bac 1.
?? Sur la peau, le toner se nettoie à
l’eau froide et avec un savon
doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
?? Avant de rebrancher la machine, assurez-vous de bien remonter toutes
les pièces retirées pour le nettoyage.
19.2kg
42.3 lbs
8-4 Nettoyage de la machine
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le
cordon secteur. Assurez-vous toutefois que l’imprimante est sous
tension pour nettoyer la lucarne des têtes d’impression.
Extérieur
?? Panneau de commande
?? Extérieur de la machine
?? Tapis du couvercle de la
?? Vitre d’exposition vitre d’exposition
?? Grille d’aération
Nettoyage de la machine 8-5
Rouleaux d’entraînement papier
Une accumulation de poussières de papier et autres débris sur les rouleaux
d’entraînement papier peut être à l’origine d’incidents papier.
Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier
1 Ouvrez le scanner.
???? Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le scanner.
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
M
8-6 Nettoyage de la machine
2 Retirez l’unité d’imagerie en la
prenant par sa poignée, et en la
poussant légèrement vers
l’arrière, soulevez-la doucement
et verticalement hors de la
machine.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert
de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une
surface plane, à l’horizontale
comme indiqué sur l’illustration
ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de
la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes
hors de l’imprimante, et veillez à ce
qu’elle ne soit pas exposée sous un
éclairage direct ou aux rayons du
soleil.
M
Nettoyage de la machine 8-7
3 Nettoyez les rouleaux
d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et
sec.
ATTENTION
La zone autour de l’unité
d’imagerie peut atteindre une
température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces
que les leviers indiqués, vous
risquez de vous brûler. Si cela se
produit, aspergez immédiatement
votre brûlure d’eau froide et
faites-vous prodiguer des soins
médicaux.
M
VUE
DU BAS
M
8-8 Nettoyage de la machine
Note
Veillez à ne pas toucher la surface
du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
4 Abaissez doucement et verticalement
l’unité d’imagerie dans la
machine, et appuyez légèrement
dessus en la tirant vers vous
pour l’installer complètement.
5 Refermez doucement le
scanner.
M
M
M
Nettoyage de la machine 8-9
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
M
8-10 Nettoyage de la machine
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
La lucarne des têtes d’impression doit être réglièrement nettoyée afin de
garantir une haute qualité d’impression constante.
Procédure
1 Affichez l’écran principal et appuyez sur la touche * pour afficher l’écran
Mode Imprimante.
2 Appuyez sur la touche , pour afficher Changer C/T, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche , pour afficher Mode Nettoyer T/I, puis
sur la touche Select.
???? Vous ne pouvez pas quitter le Mode Nettoyer T/I avant la fin du
nettoyage (même en appuyant sur la touche Stop/RàZ).
Pour quitter ce mode quand il a été sélectionné par mégarde,
suivez les étapes 4 à 7, puis passez aux étapes 11 à 16 (en ignorant
les étapes 8 à 10).
4 Ouvrez le capot avant.
???? Avant d’abaisser le capot
avant, ouvrez le Bac 1 s’il
est fermé.
Nettoyage de la machine 8-11
5 La cartouche de toner magenta
a été déplacée dans la position
permettant son remplacement.
Tirez sa poignée vers le bas afin
de déverrouiller la cartouche,
puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement
vers vous.
???? L’espace disponible, une
fois que la cartouche de
toner magenta a été retirée,
permet d’accéder
aisément à la lucarne des
têtes d’impression pour la
nettoyer.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce
de contact indiquée sur
l’illustration ci-contre.
8-12 Nettoyage de la machine
6 Refermez le capot avant.
???? Le carrousel des cartouches
de toner tourne
dans lamachine.
7 Dès que le carrousel des cartouches
de toner s’arrête de
tourner, ouvrez le scanner.
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
M
Nettoyage de la machine 8-13
8 Retirez l’unité d’imagerie en la
prenant par sa poignée, et en la
poussant légèrement vers
l’arrière, soulevez-la doucement
et verticalement hors de la
machine.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert
de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une
surface plane, à l’horizontale comme
indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de
la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes
hors de l’imprimante, et veillez à ce
qu’elle ne soit pas exposée sous un
éclairage direct ou aux rayons du
soleil.
M
8-14 Nettoyage de la machine
9 Nettoyez la lucarne des têtes
d’impression en la frottant avec
un chiffon doux et sec.
ATTENTION
La zone autour de l’unité
d’imagerie peut atteindre une
température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces
que les leviers indiqués, vous
risquez de vous brûler. Si cela se
produit, aspergez immédiatement
votre brûlure d’eau froide et
faites-vous prodiguer des soins
médicaux.
M
VUE
DU BAS
M
Nettoyage de la machine 8-15
Note
Veillez à ne pas toucher la surface
du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
10 Abaissez doucement et verticalement
l’unité d’imagerie dans la
machine, et appuyez légèrement
dessus en la tirant vers vous
pour l’installer complètement.
M
M
8-16 Nettoyage de la machine
11 Refermez doucement le
scanner.
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
12 Appuyez sur la touche Stop/RàZ.
M
M
Nettoyage de la machine 8-17
13 Dès que le carrousel s’arrête de
tourner, ouvrez le capot avant.
14 Alignez chaque extrémité de
l’axe de la cartouche de toner
sur son support et insérez-la
dans le carrousel.
8-18 Nettoyage de la machine
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce
de contact indiquée sur
l’illustration ci-contre.
15 Appuyez sur la cartouche de
toner magenta afin de
l’enclencher en position.
16 Refermez le capot avant.
9Résolution de 9
problèmes
9-2 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes
éventuels avec la machine, ou pour le moins, vous indique où vous adresser
pour obtenir de l’aide.
Impression de la page de configuration page 9-3
Prévention des bourrages papier page 9-4
Description du chemin papier page 9-5
Suppression des bourrages papier page 9-5
Résolution de problèmes de bourrage page 9-15
Résolution d’autres problèmes page 9-17
Résolution de problèmes de qualité page 9-20
Messages d’état, d’erreur et de maintenance page 9-27
Impression d’une page de configuration 9-3
Impression d’une page de configuration
1 A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche + ou , pour afficher
Rapport/Etat, puis sur la touche Select.
2 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Rapport, puis sur la touche
Select.
3 Appuyez sur la touche + ou , pour afficher Page Configuration,
puis sur la touche Select.
4 Appuyez sur la touche Envoi-N&B ou Envoi-Couleur.
9-4 Prévention des bourrages papier
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de la machine.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
La machine est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support dans
le Bac 1 (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité
d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté
imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le
papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le
même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 100 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac
dépasse cette capacité).
Description du chemin papier 9-5
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante,
vous permettant de localiser les bourrages.
1. Bac de sortie
2. Unité d’imagerie
3. Carrousel des cartouches de
toner
4. Bac 1 (multifonctions)
5. Unité de fixation
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement,
sans les déchirer. Tout bout de papier restant dans la machine peut
obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez
jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur
le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas
toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec
du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans la machine.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il
touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre,
et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude.
Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à
l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché
sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez le scanner. Normalement,
cela efface le message.
1
2 5
3
4
Chemin de la feuille de support
Suppression 9-6 des bourrages papier
Messages d’incident papier et procédures correctives
Message... Voir procédure...
Vérif. Papier Bac1
Charger (1xx)
(Appui Touche
Envoi)
Ce message s’affiche dans les cas suivants :
?? Quand le Bac 1 est vide
?? Quand un incident papier est survenu
dans le Bac 1
Dans le premier cas, charger du support dans
le bac et appuyez sur la touche Envoi.
Dans le deuxième cas, voir : page 9-14.
Serrage u fixation
Ouvrir capot sup.
page 9-7
Serrage en sortie
Ouvrir capot sup.
page 9-7
Serrage Transfert
Ouvrir capot sup.
page 9-7
Suppression des bourrages papier 9-7
Suppression de bourrages dans la machine
1 Ouvrez le scanner.
???? Si des imprimés se
trouvent dans le bac de
sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie
avant d’ouvrir le scanner
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
M
Suppression 9-8 des bourrages papier
2 Retirez l’unité d’imagerie en la
prenant par sa poignée, et en la
poussant légèrement vers
l’arrière, soulevez-la doucement
et verticalement.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert
de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une
surface plane, à l’horizontale comme
indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de
la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes
hors de l’imprimante, et veillez à ce
qu’elle ne soit pas exposée sous un
éclairage direct ou aux rayons du
soleil.
M
Suppression des bourrages papier 9-9
3 Poussez les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation aussi
loin que possible vers l’arrière.
ATTENTION
La zone autour de l’unité
d’imagerie peut atteindre une
température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces
que les leviers indiqués, vous
risquez de vous brûler. Si cela se
produit, aspergez immédiatement
votre brûlure d’eau froide et
faites-vous prodiguer des soins
médicaux.
M
M
Suppression 9-10 des bourrages papier
4 Retirez toute feuille coincée.
???? Si le bourrage est survenu
au niveau de l’unité
de fixation, dégagez la
feuille en la tirant par
dessous l’unité comme
indiqué ci-contre.
???? Si vous ne pouvez pas
dégager la feuille en la
tirant par dessous l’unité
de fixation, soulevez le
capot de l’unité, et
dégagez la feuille en la
tirant par dessus comme
indiqué ci-contre.
M
M
M
Suppression des bourrages papier 9-11
Note
Veillez à ne pas toucher la surface
du rouleau dans l’unité de
fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher le
capteur de sortie papier sur
l’unité de fixation.
M
Suppression 9-12 des bourrages papier
Note
Veillez à ne pas toucher la surface
du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
5 Replacez les leviers de verrouillage
de l’unité de fixation dans
leurs positions initiales.
M
M
Suppression des bourrages papier 9-13
6 Abaissez doucement et verticalement
l’unité d’imagerie dans
son logement, et appuyez légèrement
dessus en la tirant vers
vous pour l’installer complètement.
7 Refermez doucement le
scanner
Note
Ne touchez pas les fils et le câble
plat indiqués ci-contre.
M
M
M
Suppression 9-14 des bourrages papier
Suppression d’un bourrage dans le Bac 1
1 Retirez doucement la feuille
coincée.
???? Si la feuille ne se libère
pas facilement, ne tirez
pas dessus pour la
dégager de force ;
procédez comme indiqué
au paragrphe “Suppression
de bourrages
dans la machine”,
page 9-7.
2 Appuyez sur la touche Envoi.
Résolution de problèmes de bourrage 9-15
Résolution de problèmes de bourrage
???? Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que
cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent
aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme Cause possible Solution
Plusieurs
feuilles
s’alimentent
en même
temps dans
l’imprimante.
Les bords avant des
feuilles ne sont pas
alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez
leurs bords avant et replacez-les dans
le bac.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
Le message
de bourrage
ne s’efface
pas.
Le scanner doit être
ouvert, puis fermé
pour réinitialiser la
machine.
Ouvrez etrefermez le scanner.
Une ou plusieurs
feuilles sont restées
coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier
pour vous assurer d’avoir retiré toutes
les feuilles coincées.
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
Le support n’est pas
correctement placé
dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
le support dans le bac comme il
convient.
Le bac contient des
feuilles dépassant la
limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et
rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne
sont pas bien ajustés
au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le Bac 1 en
fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est
humide.
Remplacez le support chargé dans le
bac par du support sec.
La face imprimable
recommandée des
étiquettes n’est pas
tournée du bon côté
dans le Bac 1.
Chargez les transparents ou les
étiquettes en suivant les instructions
du fabricant.
Résolution 9-16 de problèmes de bourrage
Les feuilles
ne s’alimentent
pas correctement
dans la
machine.
La face imprimable
des enveloppes n’est
pas tournée du bon
côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1
avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord
long des enveloppes (C6 ou DL),
celles-ci doivent être chargées avec
les rabats orientés vers le bas et vers
l’intérieur de la machine.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués par KONICA MINOLTA.
Cf. “Supports d’impression”, page 3-2.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Les rouleaux
d’entraînement
papier doivent être
nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement
papier.
Pour des instructions, cf. “Rouleaux
d’entraînement papier”, page 8-5.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 9-17
Résolution d’autres problèmes
Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, visitez le site
www.q-shop.com.
Symptôme Cause possible Solution
La machine
ne s’allume
pas.
Le cordon secteur
n’est pas branché
correctement sur la
prise de courant.
Eteignez la machine, vérifiez le
branchement du cordon secteur sur la
prise de courant, et rallumez la
machine.
La prise utilisée pour
la machine est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier
son fonctionnement.
L’interrupteur
Marche/Arrêt n’est
pas sur la position I
(Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position
O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour
la machine a une tension
ou fréquence
non conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant
conforme aux spécifications
mentionnées en Annexe A,
“Spécifications techniques”.
Le message
Toner bas
s’affiche plus
souvent que
la normale.
Une cartouche de
toner est défectueuse.
Retirez les cartouches. Remplacez
celle qui est endommagée.
Vous imprimez des
pages avec un fort
taux de couverture en
toner.
Reportez-vous aux spécifications
fournies en Annexe A.
Impossible
d’imprimer la
liste d’état de
la machine.
Le bac papier est
vide.
Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est
chargé, bien en place et fermé.
Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage.
9-18 Résolution d’autres problèmes
L’impression
est trop lente.
La machine est
configurée pour
imprimer en mode
lent (ex. : sur papier
épais).
L’impression sur support spécial est
plus lente. Si vous utilisez du papier
standard, assurez-vous que le type de
support approprié est défini dans le
pilote.
Le mode économie
d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de
l’impression prend quelque temps.
Le travail demandé
est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
Une cartouche de
toner destinée à une
autre région ou non
homologuée est
installée (Toner X
inadéquat est affiché).
Installez la cartouche de toner
KONICA MINOLTA homologuée pour
votre type de machine.
Si une erreur a été
détectée durant l’exécution
d’un travail
d’impression en
mode Copie, la correction
de l’erreur et
la reprise du travail
peuvent prendre un
certain temps.
Veuillez patientez. Aucune action
requise.
Des pages
blanches
s’impriment.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner.
L’image ne s’imprime pas correctement
ou pas du tout si les cartouches
sont vides.
Le support utilisé ne
convient pas.
Vérifiez le type de support chargé et
celui qui est défini dans le pilote.
Les pages ne
s’impriment
pas toutes.
Le travail a été accidentellement
annulé
par un utilisateur.
Essayez d’imprimer les pages
restantes.
Le bac papier est
vide.
Vérifiez que le bac utilisé est chargé,
bien en place et fermé.
Vous imprimez un
document avec un
fichier calque créé
par un pilote incompatible.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un
pilote approprié.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution d’autres problèmes 9-19
La machine
redémarre ou
s’éteint souvent.
Le cordon secteur
n’est pas bien
branché.
Eteignez la machine, vérifiez le branchement
du cordon secteur, et rallumez
la machine.
Une erreur système
est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression
N-up en
copies multiples
ne se
fait pas correctement.
La fonction Assembler
est activée à la
fois dans le pilote de
l’imprimante et dans
votre application.
Pour une impression N-up sur pages
recto-verso, activez la fonction Assembler
(Tri) seulement sur l’onglet Standard
du pilote de l’imprimante.
N’activez pas cette fonction dans votre
application.
Des bruits
inhabituels se
font entendre.
La machine n’est pas
de niveau.
Placez la machine sur une surface
robuste et plane.
Un objet quelconque
se trouve coincé dans
la machine.
Eteignez la machine et retirez l’objet.
Si vous n’y parvenez pas,
contactez votre Support technique.
L’image
numérisée
comporte des
lacunes.
Vous utilisez Acrobat
8 (Macintosh) pour
numériser.
Dans les paramètres Acrobat Scan,
désactivez les fonctions de lecture
OCR et de filtrage.
Le document
imprimé est
froissé.
Le support est
humide ou a été
mouillé.
Retirez le support humide chargé dans
le bac et remplacez-le par un nouveau
paquet de support sec.
Il y a une défectuosité
au niveau de l’entraînement
papier ou de
l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire,
contactez votre Support technique
avec l’information d’erreur.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA.
Cf. “Supports d’impression”, page 3-2.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site http://printer. konicaminolta.com.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 9-20 de problèmes de qualité
Résolution de problèmes de qualité
Le travail
envoyée ne
s’imprime
pas.
Un message d’erreur
est affiché sur le panneau
de commande.
Menez l’action corrective en fonction
du message affiché.
Impossible de
passer en
mode
Numérisation.
Une erreur est survenue
en mode Copie.
Corrigez cette erreur avant de sélectionner
le mode Numérisation.
Symptôme Cause possible Solution
Rien ne
s’imprime ou
des points
blancs apparaissent
sur
la page
imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Une ou plusieurs cartouches de toner
sont défectueuses.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifier son
état. Remplacez-la si nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports. Retirez
le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support défini
dans le pilote ne
correspond pas à
celui qui est chargé
dans le bac.
Chargez le support approprié dans le
bac.
La prise de courant
ne répond pas aux
spécifications de la
machine.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de la
machine.
Plusieurs feuilles
s’alimentent en
même temps dans
la machine.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si
elles adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier standard
ou autre et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas
correctement chargé
dans le bac.
Retirez le paquet de feuilles chargées
dans le bac et alignez-en les bords.
Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez
les guides papier.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 9-21
Toute la
page
s’imprime en
noir ou dans
une autre
couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image est
trop pâle ;
sa densité
est faible.
La lucarne des têtes
d’impression doit être
nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
La densité de copie
définie est insuffisante.
Augmentez la densité de copie.
Le support chargé est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches
de toner est presque
vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’imprimé est
trop foncé.
La densité de copie
définie est trop forte.
Diminuez la densité de copie.
Le document n’a pas
été suffisamment plaqué
contre la vitre
d’exposition.
Placez l’original de sorte qu’il soit bien
plaqué contre la vitre d’exposition.
Pour des instructions, cf. “Placement
d’un document à copier”, page 3-19.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 9-22 de problèmes de qualité
L’image est
floue; le
fond est
légèrement
maculé ;
l’imprimé
manque de
brillant.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
La vitre d’exposition
doit être nettoyée.
Nettoyez la vitre d’exposition. Pour des
instructions, voir “Nettoyage de la
machine”, page 8-4.
Le tapis du couvercle
de la vitre d’exposition
doit être nettoyé.
Nettoyez le tapis du convercle de la
vitre d’exposition. Pour des instructions,
voir “Nettoyage de la machine”,
page 8-4.
L’impression
ou la densité
couleur n’est
pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
L’impression
n’est pas
régulière ou
l’image est
mouchetée.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le
local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports homologués
KONICA MINOLTA. Cf. “Supports
d’impression”, page 3-2.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site : http://printer. konicaminolta.com.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 9-23
L’image n’est
pas assez
fixée ou se
gomme
facilement.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé
n’est pas supporté
(format, épaisseur,
type, etc., non
accepté).
N’utilisez que des supports homologués
KONICA MINOLTA. Cf. “Supports
d’impression”, page 3-2.
Pour une liste complète des supports
couramment homologués, visitez le
site : http://printer. konicaminolta.com.
Le type de support
n’est pas bien défini.
Quand vous utilisez des enveloppes,
des étiquettes, des cartes, du papier
épais ou à en-tête, sélectionnez le type
de support approprié dans le pilote.
Il y a des
traces de
toner ou des
images
parasites sur
l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses ou
mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Il y a des
traces de
toner sur le
verso de la
page (qu’il
soit ou non
imprimé).
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 9-24 de problèmes de qualité
Des motifs
anormaux
(blancs ,
noirs ou en
couleur) se
répètent à
intervalles
réguliers.
La lucarne des têtes
d’impression doit être
nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Défauts
d’image.
La lucarne des têtes
d’impression doit être
nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Une cartouche de
toner fuit.
Retirez les cartouches de toner et vérifiez
leur état. Si l’une ou l’autre est
endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de
toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la
couleur produisant le motif anormal et
remplacez-la par une neuve.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des lignes
ou bandes
latérales
apparaissent
sur
l’image.
L’imprimante ne
repose pas sur une
surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface
robuste et plane.
Il y a du toner dans le
chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à
la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Les couleurs
ne sont
absolument
pas exactes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également
réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 9-25
L’impression
est rayée de
fines lignes
blanches
horizontalement
espacées.
Le toner n’adhère pas
uniformément sur le
support
Utilisez la fonction Rafraîchir Image
(Accédez aumenu Utilitaire /
Param. Machine/Rafraîchir
Image, et sélectionnez Oui.
Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur ou un distributeur
agréé.
Registration
couleurs
incorrecte :
les couleurs
se fondent et
varient d’une
page à
l’autre.
Le scanner ou le
capot avant a été
ouvert durant le cycle
d’étalonnage.
Dans le menu Utilitaire /
Param. Machine/Calibrage,
sélectionnez On, puis lancez un cycle
AIDC d’étalonnage couleur. Pour des
instructions, voir “Menu Param.
Machine”, page 2-14.
Les dégradés ne sont
pas correctement
ajustés.
L’unité d’imagerie
n’est pas correctement
installée.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Une ou plusieurs
cartouches de toner
sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si
nécessaire.
Le support chargé
dans le bac est
humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
La couleur
produite est
médiocre ou
très faible en
densité.
L’unité d’imagerie est
défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez
son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 9-26 de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour tout contact utile, consultez le feuillet ’Besoin d’aide ?’.
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 9-27
Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du
panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement
de la machine et vous aident à identifier certains problèmes. Ils
s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est corrigée.
Messages d’état
Message Signification Action
Accepté Les paramètres définis ont
été appliqués.
Aucune action
requise.
Annuler Scan PC La numérisation a été
annulée à partir du pilote.
Attendre SVP L’étalonnage couleur AIDC
est en cours.
L’étalonnage couleur AIDC
s’effectue automatiquement
dans les conditions
suivantes :
?? Mise sous tension de la
machine
?? Quand la machine sort
du mode Economie
d’énergie (Veille)
?? Quand la machine redémarre
après des modifications
de paramètres
?? Après le remplacement
d’une cartouche de
toner
?? Ce processus assure
une qualité optimale.
Attente impression La machine est en attente
d’impression.
(aucun message affiché) La machine est en mode
Economie d’énergie durant
ses périodes d’inactivité.
9-28 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Messages d’erreur
Impression La machine imprime. Aucune action
requise.
Numérisation La machine numérise un
document.
Préchauffage La machine est en cours de
préchauffage ou de cycle
d’étalonnage AIDC.
Rafraîchissement
Patientez...
L’imprimante égalise la
répartition du toner.
Réception données La machine reçoit des données.
Message Signification Action
Attention-Cycle IDC Une erreur de traitement
est intervenue
dans la machine.
Ouvrez et refermez le
scanner. Err. Traitement-xxx
Effacer par capot
Bac sortie plein
Oter feuilles
Le bac de sortie est
plein.
Videz complètement le
bac de sortie.
Capot xxx ouvert
Fermer capot xxx
Le capot indiqué est
ouvert.
Fermez le capot indiqué.
L’unité d’imagerie
n’est pas installée.
Installez l’unité d’imagerie.
L’unité d’imagerie
installée n’est pas
compatible avec la
machine.
Installez une unité
d’imagerie compatible.
Echec Connexion PC Lors de l’envoi des
données en mode
Scan, la connexion
avec l’ordinateur a
été interrompue.
Vérifiez la connexion
avec l’ordinateur et la
configuration du pilote
du scanner, et essayez
de retransmettre.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 9-29
Err Format papier
Replacer Pap (xxx)
Le format du
support utilisé pour
imprimer est
différent de celui qui
a été sélectionné
dans le pilote.
Appuyez sur Envoi
pour effacer ce message.
Pour imprimer sur du
support de format
défini dans le pilote,
chargez-le dans le bac
indiqué, et relancez
l’impression.
Erreur I/F Vidéo Une erreur d’interface
vidéo est survenue
dans la
machine.
Eteignez la machine et
rallumez-la après
quelques secondes.
Erreur Mémoire C/T Erreur mémoire
dans la cartouche
de toner.
Réinstallez la cartouche
de toner de la
couleur indiquée.
Fichier Plein Le nombre maximum
de fichiers de
données d’image a
été atteint.
Eteignez la machine,
et rallumez-la après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à imprimer
(ex. : en choisissant
une résolution inférieure),
et essayez de
réimprimer.
Manque Toner
Vérifier x
La cartouche de
toner de la couleur
indiquée n’est pas
installée.
Installez la cartouche
de toner de la couleur
indiquée.
Mémoire pleine La machine a reçu
plus de données à
traiter que sa
mémoire interne ne
le permet.
Eteignez la machine,
et rallumez-la après
quelques secondes.
Diminuez la taille des
données à imprimer
(ex. : en choisissant
une résolution inférieure),
et essayez de
réimprimer.
Message Signification Action
9-30 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Papier inadéqua
Charger (xxx)
Le support approprié
pour l’impression
ne se trouve
dans aucun bac.
Chargez le support
voulu pour imprimer
votre document dans
l’un des bacs papier.
Plus de toner X La cartouche toner
indiquée est vide.
(Ce message apparaît
si "Toner vide
Stop" du menu
Param. Machine est
réglé sur Desactivé.)
Remplacer les cartouches
de toner indiquées.
???? L'impression
peut se
poursuivre mais
le résultat de
l'impression
n'est pas
garanti. En cas
de poursuite de
l'impression, le
message "C/T
Fin Vie/Changer
toner X "
apparaît et
l'impression
s'arrête.
Toner bas x La cartouche de
toner indiquée est
au minimum.
Préparez une nouvelle
cartouche de toner de
la couleur indiquée.
Toner erroné x Une cartouche de
toner incompatible
est détectée.
Installez une cartouche
de toner homologuée
KONICA MNOLTA.
Toner Fin Vie
Changer Toner x
La cartouche de
toner indiquée est
vide.
Remplacez la cartouche
de toner de la
couleur indiquée.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 9-31
Toner Vide
Changer Toner x
La cartouche de
toner indiquée est
vide (ce message
n’apparaît que si
l’option Toner
vide Stop dans
le menu Param.
Machine est
activée On)
Remplacez la cartouche
de toner de la
couleur indiquée.
???? Si "Toner vide
Stop", dans le
menu Param.
Machine est
réglé sur
Desactivé,
l'impression peut
continuer.
Toutefois, le
résultat
d'impression
n'est pas
garanti.
Travail annulé Durant la numérisation
d’un document
via la vitre d’exposition,
un délai de
plus d’une minute
s’est écoulé après
la numérisation de
la 1ère page ou
après un envoi
échoué. Le travail
de numérisation a
donc été automatiquement
annulé.
Eteignez la machine,
puis rallumez-la après
quelques secondes.
quand vous numérisez
plusieurs pages, le
délai entre la numérisation
de chaque page
ne doit pas dépasser
une minute.
U-Imagerie Bas L’unité d’imagerie
arrive presque en
fin de vie.
Préparez une nouvelle
unité d’imagerie.
Message Signification Action
9-32 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
Messages de maintenance
Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne
peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance qualifié. Dans ce
cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez
votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé.
U-Imagerie Fin Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie est
arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie.
???? L'impression
peut se
poursuivre mais
le résultat de
l'impression
n'est pas
garanti. En cas
de poursuite de
l'impression, le
message
"U-Imagerie Fin
Vie / Remplacer
U-Imagerie"
s'affiche et
l'impression
s'arrête.
U-Imagerie Fin Vie
Remplacer U-Imagerie
Le moment de
remplacer l’unité
d’imagerie est
arrivé.
Remplacez l’unité
d’imagerie.
Vérif. Papier Bac1
Charger (1xx)
(Appuyer sur Envoi)
Le Bac 1 est vide. Chargez du support
dans le bac et appuyez
sur Envoi.
Il y a un bourrage
dans le Bac 1.
Supprimez le
bourrage.
xxxxx
Non supporté!
La fonction de copie
répétée ne peut pas
se faire avec le format
papier spécifié.
Le format maximum en
copie répétée est A4.
Spécifiez un format A4
ou inférieur.
Message Signification Action
Messages : Etat, Erreur et Maintenance 9-33
Message : Signification : Action
Problème Machine
Appel service (xxxx)
Une erreur a été
détectée au niveau
du composant
“xxxx” indiqué.
Redémarrez
l’imprimante. Cela a
souvent pour effet
d’effacer le message
d’erreur et l’impression
peut rerendre.
Si le problème persiste,
contactez votre
Support technique.
9-34 Messages : Etat, Erreur et Maintenance
10Installation10
d’options
10-2 Capot de protection
Capot de protection
Le capot de protection est un accessoire propsé en option.
Pour toute information d’achat, contactez votre fournisseur ou visitez le site
printer.konicaminolta.com.
Fixé sur le Bac 1, ce capot permet de protéger le support chargé de la poussière
et d’atténuer les émissions de bruit durant le fonctionnement de l’imprimante.
Nous vous recommandons de laisser le capot de protection en place
quand vous utilisez cette imprimante.
Installation du capot de protection
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Installez le capot de protection.
AnnexeA
A-2 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Type Système bureautique (conception ’Tout en un’ sur
la base d’une imprimante laser couleur)
Conteneur de
documents
Composant fixe
Système de
développement
Toner mono-composant
Procédé de fixation Système thermique
Résolution 1200 dpi × 600 dpi or
600 dpi × 600 dpi
Délai 1ère impression Recto
?? Monochrome :
12 secondes pour un format A4/Letter
(papier standard)
?? Couleur :
21 secondes pour un format A4/Letter
(papier standard)
Délai 1ère copie Recto
?? Monochrome :
23 secondes pour un format A4/Letter
(papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
?? Couleur :
52 secondes pour un format A4/Letter
(papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
Vitesse d’impression Recto
?? Monochrome :
20 pages par minute sur format A4, Letter
(papier standard)
?? Couleur :
5 pages par minute sur format A4, Letter
(papier standard)
Spécifications techniques A-3
Vitesse de copie Recto
?? Monochrome :
20 pages par minute sur format A4
(papier standard)
(Normal 600 x 300 dpi)
?? Couleur :
5 pages per minute for A4 (plain paper)
(Normal 600 x 300 dpi)
Temps
de préchauffage
En moyenne, 35 secondes (temps nécessaire pour
démarrer l'impression une fois que l'imprimante a
été allumée)
Formats des supports
d’impression
Bac 1 (multifonctions)
?? Largeur : 92 à 216 mm (3,6" à 8,5")
?? Longueur :
Papier standad :
195 à 356 mm (7,7" à 14,0")
Papier épais 1/2 :
184 à 297 mm (7,25" à 11,7")
Papier/Support Papier standard (60 à 90 g/m2)
Papier à en-tête
Enveloppes
Etiquettes
Papier épais 1 (91 à 163 g/m2)
Papier épais 2 (164 à 209 g/m2)
Carte
Capacité
d’alimentation
Bac 1 (multifonctions)
?? Papier standard/recyclé : 200 feuilles
?? Enveloppes : 10 enveloppes
?? Papier en-tête, étiquettes, papier épais 1/2,
carte : 50 feuilles
Capacité de réception Bac de sortie : 100 feuilles
Température ambiante
(en fonctionnement)
10 à 35 °C (50 à 95 °F)
A-4 Spécifications techniques
Humidité ambiante
(en fonctionnement)
15 % à 85 %
Alimentation électrique 120 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation
électrique
120 V : 1070 W maximum
220 à 240 V : 1170 W maximum
Mode Economie d’énergie : 14 W maximum
Ampérage 120V : 8,4 A maximum
220 à 240 V : 4,4 A maximum
Niveau sonore En veille : 35 dB maximum
En fonctionnement : 59 dB maximum
Dimensions externes Hauteur : 376 mm (14,8")
Largeur : 405 mm (15,9")
Profondeur : 427 mm (16,8")
Poids 15,9 kg (sans consommables)
19,2 kg (avec consommables)
Interface Compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Mémoire standard 64 Mo
Spécifications techniques A-5
Durée de vie des consommables
Remplaçables par l’utilisateur
???? Les moyennes pour la cartouche de toner et le réceptacle de toner
usagé sont indiquées pour une impression sur formats A4/Letter, en
recto seul, et avec un taux de couverture de 5%.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
paramètres d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le
mode d’impression continu ou intermittent (à savoir impression
fréquente de travaux d’une page) ou le type de support utilisé (ex. :
support épais). Elle peut en outre varier suivant les conditions d’utilisation
ambiantes de température et d’humidité.
Remplaçables en maintenance
Consommable Durée de vie moyenne
Cartouche de toner Cartouche de démarrage =
500 pages (Y, M, C)
1.000 pages (K)
Cartouche de rechange =
Capacité standard : 1.500 pages (Y, M, C)
Haute capacité : 2.500 pages (Y, M, C, K)
Unité d’imagerie Monochrome :
45.000 pages (en continu)
10.000 pages (travaux d’une page)
Couleur :
11.250 pages (en continu)
7.500 pages (travaux d’une page)
Unité de fixation 50.000 pages
???? Conditions ambiantes constantes : température située entre 15 °C
[59 °F] et 25 °C [77 °F] et taux d’humidité situé entre 35 % et 70 %.
Consommable Durée de vie moyenne
Rouleau de transfert 50.000 pages
Index
A-6 Index
BB
ac de sortie ...............................3-16
Bourrage papier
Dans la machine .........................9-7
C
Capot de protection ....................10-2
Carte ..............................................3-7
Changer C/T ..................................2-9
Chargement d’un document
original ........................................3-19
Chargement des supports .........3-10
Chemin papier ..............................9-5
Composants de la machine .........1-3
Configuration système requise ...1-9
Consommables
Cartouche de toner .....................7-2
Unité d’imagerie ........................7-14
Unité de fixation ........................7-18
Copie
Copie Carte ID ........................... 5-5
Copie Poster .............................. 5-7
Copie répétée ............................. 5-6
Densité de copie ........................ 5-3
Mode Copie ................................ 5-3
Pourcentage de zoom ................ 5-4
Qualité ........................................ 5-3
Copie Carte ID .............................. 5-5
Copie Poster ................................. 5-7
Copie répétée ............................... 5-6
D
Document original
Chargement ............................. 3-19
E
Ecran Impression ......................... 2-7
Ecran principal ............................. 2-4
Index A-7
En-tête ...........................................3-7
Entretien ........................................8-2
Enveloppe .....................................3-5
Enveloppes ...................................3-9
Etiquettes ......................................3-6
M Marges de page ............................3-9
Menu de Configuration ..............2-13
Menu Déf. Papier Bac1 ...............2-18
Menu Gestion admin. .................2-20
Menu Param. Copie ....................2-21
Menu Param. Machine ................2-14
Menu Rapport/Etat ......................2-11
Menu Utilitaire .............................2-13
Menu Déf. Papier Bac1 .............2-18
Menu Gestion admin. ................2-20
Menu Param. Copie ..................2-21
Menu Param. Machine ..............2-14
Messages ....................................9-27
Messages d’erreur ....................9-28
Messages d’état ........................9-27
Messages de bourrage papier ....9-6
Messages de maintenance .......9-32
Messages de maintenance ........9-32
N
Numérisation ................................6-2
Pilote TWAIN ..............................6-3
O Onglet Calque ...............................4-7
Onglet Filigrane ............................4-7
Onglet Mise en page ....................4-7
Onglet Qualité ...............................4-7
Onglet Standard ...........................4-6
Onglet Version ..............................4-8
Option
Capot de protection ..................10-2
P
Panneau de commande
Ecran des messages ..................2-2
Papier épais ..................................3-4
Papier recyclé .............................. 3-3
Papier standard ............................ 3-3
Paramètres de copie .................... 2-5
Pilote de l’imprimante
Désinstallation ............................ 4-3
Paramètres .......................... 4-4, 4-5
Pilote du scanner
Pilote TWAIN (Macintosh) .......... 6-6
Pilote WIA (Windows) ................ 6-5
Pilote TWAIN ................................ 6-3
Pour Macintosh .......................... 6-6
Pilote WIA ..................................... 6-5
Placement d’un document ........ 3-19
Pourcentage de zoom ................. 5-4
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier ............................ 9-5
Correction ................................... 9-5
Problèmes de bourrage ............. 9-15
Q
Qualité ........................................... 5-3
Qualité d’impression ................. 9-20
R
Résolution de problèmes ............ 9-1
Alimentation papier .................. 9-15
Messages d’état, d’erreur
et de maintenance .................... 9-27
Rien ne s’imprime .................... 9-20
S
Stockage
Support d’impression ............... 3-17
Support
Chargement ............................. 3-10
Chemin papier ............................ 9-5
Prévention des bourrages
papier ......................................... 9-4
Suppression des bourrages ....... 9-5
Support d’impression
Papier recyclé ............................ 3-3
Stockage .................................. 3-17
Supports d’impression ................ 3-2
Surface imprimable ..................... 3-8
A-8 Index
T
Toner restant ................................2-9
Type de support
Enveloppes .................................3-9
Type de support d’impression
Carte ...........................................3-7
En-tête ........................................3-7
Enveloppe ...................................3-5
Etiquettes ....................................3-6
Papier épais ................................3-4
Papier standard ..........................3-3
- Before setting up your printer, examine the safety information in the
Safety Information Guide. Dispose of the packing material according to
your local regulations.
- Avant d’installer votre imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité
dans le Guide d’informations de sécurité. Mettez les éléments
d’emballage au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
- Vor Einrichten des Druckers die Sicherheitshinweise im Handbuch
für Sicherheitsinformationen beachten. Das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
- Prima di configurare la stampante, consultare le informazioni di
sicurezza nella guida delle Informazioni sulla sicurezza. Smaltire il
materiale di imballaggio conformemente ai regolamenti locali.
- Antes de instalar la impresora lea la información de seguridad en la
Guía de información sobre seguridad. Deseche el material de embalaje
conforme a las normas locales.
- Antes de instalar a sua impressora, obseve as insformações de segurança
no Guia de Informações de Segurança. O material de embalagem
deve ser eliminado ou reciclado conforme regulamentos locais.
- P??ed sestavením tiskárny si p??e??t??te bezpe??nostní pokyny v p??íru??ce
Bezpe??nostní informace. Balicí materiál zlikvidujte v souladu s místními
p??edpisy.
- Przed zestawieniem drukarki przeczytaj informacje o
bezpiecze??stwie w podr??czniku Informacje dotycz??ce
bezpiecze??stwa. Materia?? opakowania zlikwiduj zgodnie z miejscowymi
przepisami.
- Miel??tt üzembe helyezné nyomtatóját, olvassa el a Biztonsági
tájékoztatóban található biztonsági információkat. A csomagoló
anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe a helyi el??írásokat.
- Pred zostavením tla??iarne si pre??ítajte bezpe??nostné pokyny v
príru??ke Bezpe??nostné informácie. Baliaci materiál zlikvidujte v súlade
s miestnymi predpismi.
- ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ????????????????, ???????????????? ????????????????
???? ???????????????? ???? ???????????????????????? ?? ?????????????????????? ???? ????????????????????
????????????????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ??
?????????????????????? ?????????????????????? ????????????.
- Raadpleeg de gegevens in de Veiligheidsinformatie voordat u de
printer aansluit. Ruim het verpakkingsmateriaal conform de lokale verwijderingsvoorschriften
op.
- ???????? ?????????????????????????? ?????? ???????????????? ??????, ?????????????????? ?????? ??????????????
?????????????????? ???????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ????????????????. ?????????????????? ????
?????????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ???????? ?????????????????? ??????????????????????.
- Läs informationen i Säkerhetsinformationshandboken innan du
installerar och konfigurerar skrivaren. Kassera förpackningsmaterialet i
enlighet med gällande föreskrifter.
- Før du sætter printeren op, skal du undersøge sikkerhedsoplysningerne
i Informationsvejledning omkring sikkerhed. Bortskaf emballagen
i overensstemmelse med lokale love og regler.
- Før du setter opp skriveren bør du lese sikkerhetsinformasjonen i
håndboken Sikkerhetsveiledning. Kast innpakningsmaterialet i samsvar
med lokale forskrifter.
A B
20 kg
44 lbs
- Tutustu ennen tulostimen ottamista käyttöön Turvallisuusoppaan turvallisuustietoihin.
Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisohjeiden
mukaan.
- Yazicinizin kurulumundan önce Güvenlik Bilgileri Kilavuzu’nu inceleyiniz.
Paketleme malzemelerinden yerel yasalara göre imha ediniz.
505 mm (19.9")
100 mm
(3.9")
405 mm (15.9")
405 mm (15.9")
375 mm (14.8")
100 mm
(3.9")
100 mm
(3.9")
160 mm
(6.3")
765 mm (30.1")
234 mm (9.2")
609 mm (24.0")
1 2 3 4
5 6 7
8 9 10
20 kg
44 lbs
10
A
11 12 13 14
15 16 17 18
19 20 21
Max. 200 sheets
80 g/m2 (21 lb)
B
120 V AC, 50 / 60 Hz
220 V - 240 V AC, 50 / 60 Hz
22
Follow the instructions on the screen.
Suivez les instructions à l’écran.
Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Siga as instruções na tela.
Postupujte podle pokyn?? na obrazovce.
Post??puj wed??ug zalece?? na ekranie.
Kövesse a képerny??n megjelen?? utasításokat.
Postupujte pod??a pokynov na obrazovke.
???????????????????? ???? ?????????????????? ???? ????????????????.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
?????????????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ??????????.
Följ anvisningarna på skärmen.
Følg instruktionerne på skærmen.
Følg instruksjonene på skjermen.
Noudata näkyviin tulevia ohjeita.
Ekrandaki talimatlari takip ediniz.
23
23
Insert the magicolor 1680MF Drivers CD/DVD in the CD-ROM/DVD drive of your PC.
Do not connect the USB cable to your printer until instructed to do so!
Introduisez le CD/DVD magicolor 1680MF Drivers dans le lecteur de CD-ROM/DVD de votre PC.
Ne branchez pas le câble USB sur l’imprimante tant que vous n’y êtes pas invité!
Die CD/DVD magicolor 1680MF Drivers in das CD-ROM/DVD-Laufwerk Ihres PCs einlegen.
Das USB-Kabel erst dann mit dem Drucker verbinden, wenn Sie dazu aufgefordert werden!
Inserire il CD/DVD magicolor 1680MF Drivers nel drive CD-ROM/DVD del PC.
Non collegare il cavo USB alla stampante fino a quando non viene esplicitamente detto di farlo!
Inserte el CD/DVD magicolor 1680MF Drivers en la unidad de CD-ROM/DVD de su ordenador.
No conecte el cable USB a su impresora hasta el momento que se le indique!
Insira o CD/DVD magicolor 1680MF Drivers no drive de CD-ROM/DVD do PC.
Não conecte o cabo USB à sua impressora até receber instruções para fazer isso!
Vložte disk CD/DVD magicolor 1680MF Drivers do jednotky CD-ROM/DVD Vašeho po??íta??e.
Nep??ipojujte kabel USB k tiskárn?? d??ív, než k tomu budete vyzváni!
W??ó?? CD/DVD magicolor 1680MF Drivers do stacji dysków CD-ROM/DVD Twojego komputera.
Nie pod????czaj kabla USB do drukarki, zanim nie zostaniesz do tego wezwany!
Helyezze be a számítógépe CD/DVD olvasójába a magicolor 1680MF Drivers CD/DVD-ROM lemezt.
Ne csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz még miel??tt erre felszólítást kapna!
Vložte disk CD/DVD magicolor 1680MF Drivers do jednotky CD-ROM/DVD Vášho po??íta??a.
Nepripájajte kábel USB k tla??iarni skôr, ako k tomu budete vyzvaní!
???????????????? magicolor 1680MF Drivers CD/DVD ?? ???????????????? CD-ROM/DVD ???????????? ????????????????????.
???????????? USB ???? ?????????????????????? ?? ???????????????? ????????????, ?????? ?????? ?????????????????????? ???? ????????????????????.
Plaats de magicolor 1680MF Drivers CD/DVD in het CD-ROM/DVD station van uw PC.
Sluit de USB-kabel niet eerder op uw PC aan, voordat u hiervoor aanwijzingen van het installatieprogramma krijgt!
???????????????????? ???? magicolor 1680MF Drivers CD/DVD ???????? ?????????? CD-ROM/DVD ?????? ??/??.
???? ???????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????????????? ?????? ???????? ?????? ??????????????!
Sätt in magicolor 1680MF Drivers CD-/DVD-skivan i CD-ROM/DVD-spelaren i din dator.
Anslut inte USB-kabeln till skrivaren förrän du uppmanas att göra det!
Sæt magicolor 1680MF Drivers CD/DVD i din PC's CD-ROM/DVD-drev.
Tilslut ikke USB-kablet til printeren, før du bliver bedt om det!
Sett inn magicolor 1680MF Drivers CD/DVD i CD-ROM-/DVD-stasjonen på PC-en din.
Ikke koble USB-kabelen til skriveren før du blir bedt om å gjøre det!
Lisää magicolor 1680MF Drivers CD/DVD-levy tietokoneen CD-ROM/DVD-asemaan.
Älä yhdistä USB-kaapelia tulostimeen, ennen kuin ohjeissa kehotetaan yhdistämään se!
magicolor 1680MF Drivers CD/DVD’unu bilgisayarinizin CD-ROM-DVD sürücüsüne yerle??tiriniz.
Belirtilene kadar USB kablosunu yaziciniza takmayiniz!
USB
24
Follow the instructions on the screen.
When instructed to do so, connect your printer to your computer with a USB cable as shown (a USB cable is not included in this shipment).
Suivez les instructions à l’écran.
Quand vous y êtes invité, connectez l’imprimante sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB comme indiqué ci-contre (câble non inclus dans la livraison).
Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Bei der entsprechenden Aufforderung den Drucker wie gezeigt mit einem USB-Kabel (nicht in dieser Lieferung enthalten) an Ihren Rechner anschließen.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene detto di farlo, collegare la stampante al computer mediante un cavo USB come illustrato in figura (il cavo USB non è in dotazione).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando se le indique, conecte la impresora a su ordenador mediante un cable USB (no incluido en el suministro) como se muestra a continuación.
Siga as instruções na tela.
Ao ser instruído, conecte a impressora ao computador usando o cabo USB, como mostrado (um cabo USB não faz parte do fornecimento).
Postupujte podle pokyn?? na obrazovce.
Až k tomu budete vyzváni, propojte tiskárnu s po??íta??em kabelem USB, jak je uvedeno na obrázku (kabel USB není sou??ástí dodávky).
Post??puj wed??ug zalece?? na ekranie.
Kiedy zostaniesz do tego wezwany, po????cz drukark?? z komputerem kablem USB wed??ug rysunku (kabel USB nie wchodzi w zakres dostawy).
Kövesse a képerny??n megjelen?? utasításokat.
Amikor erre felszólítják, az ábra szerint csatlakoztassa USB kábel segítségével a nyomtatót a számítógéphez (az USB kábel nincs a nyomtatóhoz hozzácsomagolva).
Postupujte pod??a pokynov na obrazovke.
Až k tomu budete vyzvaní, prepojte tla??iare?? s po??íta??om káblom USB, ako je uvedené na obrázku (kábel USB nie je sú??as??ou dodávky).
???????????????????? ???? ?????????????????? ???? ????????????????.
?????????? ???????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????? USB ?????? ???????????????? ???? ?????????????? (???????????? USB ?? ???????????????? ???????????????? ???? ????????????).
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer hierom gevraagd wordt, sluit u uw printer op uw PC aan met een USB-kabel (een USB-kabel is niet meegeleverd).
???????????????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ??????????.
???????? ?????? ??????????????, ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????? ???????????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????? ???????????? (?????????????? USB ???? ?????????????????????????????????? ?????? ????????????????????).
Följ anvisningarna på skärmen.
Anslut skrivaren till datorn med en USB-kabel enligt figurerna när du uppmanas att göra det (ingen USB-kabel medföljer).
Følg instruktionerne på skærmen.
Når du bliver bedt om det, skal du tilslutte printeren til pc'en med et USB-kabel som vist (USB-kabel er ikke inkluderet i denne pakke).
Følg instruksjonene på skjermen.
Når du blir bedt om det, kobler du skriveren til datamaskinen med en USB-kabel som vist. (USB-kabelen er ikke inkludert i forsendelsen).
Noudata näkyviin tulevia ohjeita.
Yhdistä tietokone ja tulostin USB-kaapelilla kuvassa näkyvällä tavalla, kun ohjeissa kehotetaan tekemään niin (USB-kaapeli ei sisälly toimitukseen).
Ekrandaki talimatlari takip ediniz.
Ekrandaki talimatta belirtildi??inde USB kablosu ile yazicinizin bilgisayar ile ba??lantisini yapiniz. (USB kablosu ürün kutusu içerisinden çikmaz).
USB
2
1
Working with the printer/copier/scanner - Travailler avec l'imprimante/le copieur/le
scanner - Arbeiten mit dem Drucker/Kopierer/Scanner - Utilizzare la stampante/la
copiatrice/lo scanner - Trabajo con la impresora/copiadora/digitalizadora - Trabalhar
com a impressora/copiadora/scanner - Používání tiskárny/kopírky/skeneru - Praca z
drukark??/kopiark??/skanerem - A nyomtató/fénymásoló/szkenner használata -
Používanie tla??iarne/kopírova??ky/skenera - ???????????????? ?? ??????????????????/??????????????/
???????????????? - Het gebruik van de printer/kopieermachine/scanner - ?????????????? ???? ??????
????????????????/??????????????????????/???????????? - Att arbeta med skrivaren/kopiatorn/scannern - Sådan
bruges din printer/kopimaskine/scanner - Bruk av skriver/kopimaskin/skanner - Tulostin/
kopiokone/skannerilla työskentely - Yazici/fotokopi makinesi/tarayici ile çali??mak -
Troubleshooting - Résolution de problèmes - Fehlerbeseitigung -Soluzione di
eventuali problemi - Eliminación de fallos - Localização de defeitos - Odstra??ování
potíží - Usuwanie problemów - Hibaelhárítás - Odstra??ovanie problémov -
???????????????????? ?????????????????? - Problemen oplossen - ???????????????????????? ?????????????????????? - Felsökning
- Fejfinding - Feilsøking - Ongelmanratkaisu - Sorunlarin Giderilmesi -
Replacing consumables - Remplacement des consommables - Austauschen von
Verbrauchsmaterial - Sostituzione dei materiali di consumo - Sustitución de materiales
de consumo - Substituição de consumíveis - Vým??na spot??ebního materiálu -
Wymiana materia??ów eksploatacyjnych - Kellékek cseréje - Výmena spotrebného
materiálu - ???????????? ???????????????????? ?????????????????? - Vervangen verbruiksartikelen -
?????????????????????????? ???????????????????? - Byta ut förbrukningsvaror - Udskiftning af forbrugsvarer -
Skifte forbruksvarer - Tarvikkeiden vaihtaminen - Sarf Malzemelerinin De??i??tirilmesi -
PDF:
Printer/Copier/Scanner User’s Guide, Chapter(s)
Guide d'utilisation Imprimante/Copieur/Scanner, Chapitre(s)
Drucker/Kopierer/Scanner-Benutzerhandbuch, Kapitel
Guida utente Stampante/Copiatrice/Scanner, Capitolo(i)
Guía del usuario de la impresora/copiadora/digitalizadora, capítulo(s)
Guia do usuário de impressora/copiadora/scanner, capítulo(s)
Návod k obsluze tiskárny/kopírky/skeneru, kapitola(y)
Instrukcja obs??ugi drukarki/kopiarki/skanera, rozdzia??(y)
Nyomtató/fénymásoló/szkenner Felhasználói Útmutató, fejezet(ek)
Návod na obsluhu tla??iarne/kopírova??ky/skenera, kapitola(y)
???????????????????? ???? ???????????????????????? ????????????????/????????????/??????????????, ??????????(-??)
Gebruikershandleiding voor de printer/kopieermachine/scanner,
Hoofdstuk(ken)
?????????????? ???????????? ?????? ?????? ????????????????/??????????????????????/????????????, ????????????????(??)
Bruksanvisning för skrivaren/kopiatorn/scannern, kapitel
Brugervejledning til printer/kopimaskine/scanner, kapitler
Brukerveiledning for skriver/kopimaskin/skanner, kapitler
Tulostin/kopiokone/skannerin käyttöopas, luku/luvut
Yazici/Fotokopi Makinesi/Tarayici Kullanim Kilavuzu, Bölüm(ler)
magicolor 1680MF
Reference Guide
A0HF-9562-12A
x-1
Copyright Notice
The digitally encoded software and publication included with your machine are
Copyrighted © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.,
Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005,
Japan. All Rights Reserved.
This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in
any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express
written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted
in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The
information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA
magicolor 1680MF machines only.
Trademarks
KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered
trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective
owners.
Notice
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make
changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable
effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and
omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes
no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose with regard to this manual.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility
for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential
damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual
in operating the equipment, or in connection with the performance of the
equipment when so operated.
x-2
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
This package contains the following materials provided by KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC. (KMBT): software included as part of the printing system (“Printing
Software”), the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format
and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system
for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written
materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software,
Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions,
additions, and copies of the Software.
The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement.
KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided
that you agree to the following:
1. You may use the Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed
output device(s), solely for your own internal business purposes.
2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 above, you may use
Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals,
characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business
purposes.
3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not
installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install
the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems
running the Printing Software.
4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and
interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to
Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by
all of the terms and conditions of this Agreement.
5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation.
6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or
decompile the Software.
7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof
shall remain with KMBT and its licensor.
8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification
of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed
output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights
of ownership in that trademark.
9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software Licensee
does not use, or Software contained on any unused media, except as part of permanent
transfer of all Software and Documentation as described above.
10. IN NO EVENT WILL KMBT OR ITS LICENSOR BE LIABLE TO YOU FOR ANY CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL INDIRECT, PUNITIVE OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING
ANY LOST PROFITS OR LOST SAVING, EVEN IF KMBT HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. KMBT
OR ITS LICENSOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THE SOFTWARE,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE
AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SOME STATES OR JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
x-3
11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is
defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial
computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent
with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government
End Users acquire the Software with only those rights set forth herein.
12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable
laws and regulations regarding export control of any countries.
Contents
x-4 Contents
1 Operation on Mac OS X ................................................................................. 1-1
System Requirements for the Printer Driver ............................................... 1-2
Installing the Printer Driver ........................................................................... 1-3
Installing Ghostscript................................................................................... 1-3
Installing the Printer Driver.......................................................................... 1-7
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) .................................................... 1-12
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) .......................................... 1-15
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) .......................................... 1-17
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) ........................................................ 1-19
Uninstalling the Printer Driver .................................................................... 1-22
Specifying Page Setup Settings ................................................................. 1-24
Page Attributes Options ............................................................................ 1-25
Specifying Custom Paper Size.................................................................. 1-26
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) ................................................ 1-27
Print Dialog Box ........................................................................................ 1-27
Common buttons....................................................................................... 1-28
Copies & Pages ........................................................................................ 1-29
Layout ....................................................................................................... 1-30
Scheduler .................................................................................................. 1-31
Paper Handling ......................................................................................... 1-32
Contents x-5
ColorSync.................................................................................................. 1-33
Cover Page ............................................................................................... 1-33
Paper Feed ............................................................................................... 1-34
Printer Features ........................................................................................ 1-35
Basic Features .................................................................................... 1-36
Color Matching Options ...................................................................... 1-37
Image Options..................................................................................... 1-38
Watermark Selection........................................................................... 1-39
Watermark Orientation........................................................................ 1-40
Watermark Setting .............................................................................. 1-41
Summary................................................................................................... 1-42
Using Additional Features (Mac OS X 10.3/10.4/10.5/10.6) ..................... 1-43
Booklet Printing................................................................................... 1-44
Fit to Paper ......................................................................................... 1-45
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) ........................................ 1-46
Print Dialog Box ........................................................................................ 1-46
Common buttons....................................................................................... 1-47
Layout ....................................................................................................... 1-48
Color Matching .......................................................................................... 1-49
Paper Handling ......................................................................................... 1-50
Paper Feed ............................................................................................... 1-51
Cover Page ............................................................................................... 1-52
Scheduler .................................................................................................. 1-53
Printer Features ........................................................................................ 1-54
Basic Features .................................................................................... 1-54
Color Matching Option ........................................................................ 1-55
Image Options..................................................................................... 1-56
Watermark Selection........................................................................... 1-57
Watermark Orientation........................................................................ 1-58
Watermark Setting .............................................................................. 1-59
Summary................................................................................................... 1-60
System Requirements for the Scanner Driver .......................................... 1-61
Installing the Scanner Driver ...................................................................... 1-62
Installing the Scanner Driver............................................................... 1-62
Uninstalling the Scanner Driver ................................................................. 1-66
Scanning From a Computer Application ................................................... 1-68
Basic Scanning Operation......................................................................... 1-68
Specify the Scan Settings ........................................................................... 1-69
Auto Scanning Mode................................................................................. 1-69
Manual Scanning Mode ............................................................................ 1-71
Troubleshooting .......................................................................................... 1-75
2 Using LinkMagic ............................................................................................ 2-1
About LinkMagic ............................................................................................ 2-2
LinkMagic Operating Environment .............................................................. 2-2
x-6 Contents
Before Using LinkMagic ................................................................................ 2-3
Installing LinkMagic............................................................................... 2-3
Starting Up LinkMagic........................................................................... 2-5
Main LinkMagic Window ............................................................................... 2-6
Using LinkMagic ............................................................................................ 2-8
Saving Scanned Images as Files.......................................................... 2-8
Description of the Scan Image/Scan Document Dialog Boxes ............. 2-9
Saving Scanned Images to the Clipboard........................................... 2-13
Description of the Scan to Clipboard Dialog Box ................................ 2-15
Attaching Scanned Images to an E-Mail Message ............................. 2-18
Description of the Scan and Mail Dialog Box...................................... 2-20
Printing Scanned Images.................................................................... 2-25
Description of the Scan and Print Dialog Box ..................................... 2-26
Registering Frequently Used Software ............................................... 2-30
Registering Software With Launcher Buttons ..................................... 2-30
Settings Dialog Box ..................................................................................... 2-32
Push To Scan Tab .............................................................................. 2-32
Launcher Tab...................................................................................... 2-33
Other Tab............................................................................................ 2-34
Uninstalling LinkMagic ................................................................................ 2-35
Troubleshooting .......................................................................................... 2-36
A Appendix ........................................................................................................A-1
Operation on
Mac OS X
1-2 System Requirements for the Printer Driver
System Requirements for the Printer Driver
Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following
system requirements.
Computer Apple Macintosh computer installed with the
following processor:
– PowerPC G3 or later processor (PowerPC
G4 or later is recommended)
– Intel processor
Connecting the computer
and machine
USB connection (USB 2.0 (High-Speed))
Operating system Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6
RAM 128 MB or more
Available disk space 256 MB or more (for storing images)
Supported languages English, French, German, Italian, Spanish,
Portuguese, Czech, Korean, Simplified Chinese,
Traditional Chinese, Polish, Slovak,
Hungarian, Russian, Japanese
Installing the Printer Driver 1-3
Installing the Printer Driver
???? You must have administrator privileges in order to install the printer
driver.
???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
???? In the following text, "TWAIN driver" may be used to indicate the scanner
driver.
Installing Ghostscript
If you are using Mac OS 10.3 or later, skip to “Installing the Printer Driver” on
page 1-7. If you are using Mac OS 10.2, you must first use the following procedure
to download and install Ghostscript before you install the printer
driver.
1 The latest version of Ghostscript can be downloaded from
.
???? Here we explain how to install the software from the
espgs-7.05.5-0.ppc.dmg disk image file.
2 Double click the espgs-7.05.5-0.ppc.dmg file.
The disk image Install ESP Ghostscript 7.05.5 appears on the desktop.
3 Double click the ESP Ghostscript.mpkg package file in the disk image.
4 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
1-4 Installing the Printer Driver
5 Click Continue.
6 Check the details of the license agreement and click Continue.
Installing the Printer Driver 1-5
7 Click Agree in the confirmation dialog box, if you agree to the terms of the
license.
8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to
install the software, and then click Continue.
1-6 Installing the Printer Driver
9 Click Install in the Easy Install page.
Installation starts.
10 After the installation has been completed, click Close.
This completes the installation of Ghostscript.
Installing the Printer Driver 1-7
Installing the Printer Driver
???? The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
Complete the installation according to the instructions in the dialog
boxes that appear.
1 Insert the Drivers CD/DVD in the CD/DVD-ROM drive of your Macintosh.
???? The printer driver for Mac OS X 10.6 is included in the Drivers CD/
DVD (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac OS X 10.6).
2 Double-click the CD icon on the desktop, Mac folder, Printer Driver folder,
and then double-click the mc1600Raster.pkg.
???? When using Mac OS X 10.6, double-click the mc1690MF_106.pkg
file in the disk image.
The installer for the printer driver starts up.
3 Click Continue.
1-8 Installing the Printer Driver
4 Click Continue.
5 Check the details of the license agreement, and then click Continue.
Installing the Printer Driver 1-9
6 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the
license.
7 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to
install the software, and then click Continue.
1-10 Installing the Printer Driver
8 Click Install in the Easy Install page.
9 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
Installation starts.
Installing the Printer Driver 1-11
10 After the installation has been completed, click Close.
This completes the installation of the printer driver.
1-12 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer.
3 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then
Applications, then Utilities.
4 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard.
5 Select Advanced from the pop-up menu.
Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 1-13
6 Select mc1680MF from the Device pop-up menu.
???? If mc1680MF does not appear, check that the printer is turned on
and the USB cable is connected, and then restart the computer.
7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu.
8 Select KONICA MINOLTA magicolor 1680MF in the Name list.
1-14 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8)
9 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 1-15
Printer Setup Utility Settings
(Mac OS X 10.3)
1 Use a USB cable to connect the printer to your computer.
2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer.
3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
4 In the Printer List, click Add.
5 Select USB from the pop-up menu.
1-16 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3)
6 Select mc1680MF in the Product list.
???? If mc1680MF does not appear, check that the printer is turned on
and the USB cable is connected, and then restart the computer.
7 Check that KONICA MINOLTA magicolor 1680MF is selected in the
Printer Model list.
8 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 1-17
Printer Setup Utility Settings
(Mac OS X 10.4)
1 Use a USB cable to connect the machine to your computer.
2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup
Disk, then Applications, then Utilities.
3 In the Printer List, click Add.
The detected printer appears in the Printer Browser.
1-18 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)
4 Select mc1680MF in the Printer Name.
???? If mc1680MF does not appear, check that the machine is turned
on and the USB cable is connected, and then restart the computer.
5 Check that KONICA MINOLTA magicolor 1680MF is selected in the
Print Using list.
6 Click Add.
The new printer appears in the Printer List screen.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-19
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
1 Use a USB cable to connect the machine to your computer.
2 Select System Preference from the Apple menu.
3 Click Print & Fax.
4 In the Print & Fax, click + button.
1-20 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
The detected printer appears in the Printer Browser.
5 Select KONICA MINOLTA mc1680MF in the Printer Name list.
Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-21
???? If KONICA MINOLTA mc1680MF does not appear, check that the
machine is turned on and the USB cable is connected, and then
restart the computer.
6 Check that KONICA MINOLTA magicolor 1680MF is selected in the
Print Using list.
7 Click Add.
The new printer appears in the Print & Fax screen.
1-22 Uninstalling the Printer Driver
Uninstalling the Printer Driver
1 Insert the Drivers CD/DVD in the CD/DVD-ROM drive of your Macintosh.
???? The printer driver for Mac OS X 10.6 is included in the Drivers CD/
DVD (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac OS X 10.6).
2 Double-click the CD icon on the desktop, Mac folder, Printer Driver folder,
and then double-click the magicolor 1600 Raster Uninstaller.
???? When using Mac OS X 10.6, double-click the mc1690MF Uninstaller.
The uninstaller for the printer driver starts up and the following massage
appears.
3 Click Remove.
Uninstalling the Printer Driver 1-23
4 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
5 After the uninstallation has been completed, click Close.
This completes the uninstallation of the printer driver.
1-24 Specifying Page Setup Settings
Specifying Page Setup Settings
The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the
File menu in the application being used.
1 Select Page Setup... from the File menu.
The Page Setup dialog box appears.
2 Select this printer in the Format for pop-up menu.
You can select the following sections from the Settings pop-up menu.
Section Description
Page Attributes This is used to specify the settings for the
paper size, scaling, and print orientation.
Save As Default This is used to save the new settings as the
defaults.
Specifying Page Setup Settings 1-25
Page Attributes Options
The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper
size, scaling, and print orientation.
?? Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
?? Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
?? Scale
If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale
ratio here (25-400%).
???? Regardless of which paper size is selected, the machine does not
print within 0.157" (4.0 mm) of the edge of the paper.
1-26 Specifying Page Setup Settings
Specifying Custom Paper Size
You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up
menu.
1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up menu, in the Page Setup
dialog box.
The Custom Page Sizes dialog box appears.
?? +
Click this button to create a new custom page size.
?? -
Click this button to delete a custom page size.
?? Duplicate
Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom
page size and create a new custom page size based on those settings.
?? Page Size
Enter the dimensions of the paper height and width for the custom page
size.
Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm)
Height (Plain paper): 7.69 - 14.0" (195 - 356 mm)
Height (Thick stock): 7.24 - 11.69" (184 - 297 mm)
?? Printer Margins
Select the printer from the pop-up menu, and then enter the dimensions
for the top, left, right, and bottom margins.
2 After you have finished entering the settings, click OK.
???? Regardless of which paper is selected, the printer does not print
within 0.157" (4.0 mm) of the edge of the paper.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-27
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Print Dialog Box
Section Description
Copies & Pages This section contains options for the number
of copies to be printed and the range of
pages to print.
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing and the setting
for double-sided printing.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
ColorSync This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Paper Feed This section contains paper feed options.
Printer Features This section contains options for color printing
and watermark settings.
1-28 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
???? No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
?? ? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
?? PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
?? Preview
Click this button to view a preview image of the printout, to check that the
print options are set correctly.
?? Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
?? Print
Click this button to print using the selected print options.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-29
Copies & Pages
The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print
and the range of pages to print.
?? Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document
is printed five times from the first page to the last page.
?? Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
1-30 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing and the
setting for double-sided printing.
?? Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
?? Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
?? Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
?? Two-Sided
This setting cannot be used with this machine.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-31
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
?? Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
?? Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
1-32 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
?? Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the
document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
?? Print
All Pages: Select this option to print all pages.
Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with
odd page numbers.
Even numbered pages:Select this option to print only the pages with
even page numbers.
?? Destination Paper Size
Use documents paper size: Select this option to use the document
size as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size
to the size of paper used by the machine.
Specify the size of paper used by the
machine.
Scale down only: Select this option to reduce the printing
size.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-33
ColorSync
?? Color Conversion
Allows you to select host-based color matching or printer-based color
matching.
?? Quartz Filter
Allows you to select Quartz Filter.
Cover Page
?? Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
?? Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
?? Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
1-34 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
?? All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
?? First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
?? Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-35
Printer Features
The Printer Features section is used to specify the resolution, paper type,
color options, watermark options etc., for the Basic Features, Color Matching
Options, Image Options, Watermark Selection, Watermark Orientation,
and Watermark Setting feature sets.
1-36 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Basic Features
?? Resolution
This option specifies the resolution to be used when printing a document.
?? Line Art
Select this check box to print more detailed images.
?? Media Type
This option specifies the type of paper on which the print image will be
printed.
?? Color Mode
This option specifies whether the document should be printed in color
(Color Matching On / Color Matching Off) or grayscale.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-37
Color Matching Options
?? Rendering Intent
This option specifies the color matching settings.
Perceptual: Performs suitable color matching for photographic images.
Colorimetric:Performs most accurate hue color match, but the printer
may replace hues it cannot reproduce.
Saturation: Performs suitable color matching for business graphics.
1-38 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Image Options
?? Rotate Image 180 degree
Select this check box to print the image rotated 180 degrees.
?? Shift Image
Select this check box to print the image shifted in the X and Y directions.
X: Select the distance to shift the image in the X direction.
Y: Select the distance to shift the image in the Y direction.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-39
Watermark Selection
?? Watermark
This specifies whether to use a watermark print.
1-40 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Watermark Orientation
?? Watermark Orientation
This option specifies the direction of the text in a watermark.
?? User Setting
Select this check box to select the angle of the watermark.
?? Angle
Select the angle of the watermark.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-41
Watermark Setting
?? Watermark Text
This specifies the text in the watermark.
?? Watermark Font
This specifies the font to be used for the text in the watermark.
?? Watermark Size
This specifies the font size to be used for the text in the watermark.
?? Watermark Color
This specifies the color of the text in the watermark.
?? Watermark Intensity
This specifies the density of text in the watermark.
1-42 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-43
Using Additional Features (Mac OS X 10.3/10.4/10.5/10.6)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 From the PDF pop-up, select KONICA MINOLTA, and then select the feature
to be used.
???? The Booklet Printing function is only supported in Mac OS X 10.4/
10.5/10.6.
?? Booklet Printing
Print the document as a booklet. The binding can be set to the left or right
side.
?? Fit to Paper
Print with the paper size of the document adjusted to any paper size.
???? When printing with the Fit to Paper feature, the image is printed
centered in the paper.
3 Specify the necessary settings, and then click Print.
1-44 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4)
Booklet Printing
?? Booklet Left Binding
Select to bind the document on the left side.
?? Booklet Right Binding
Select to bind the document on the right side.
?? Media Type
Select the type of paper to be printed.
???? Select a paper type that is compatible with the paper size being
used.
?? Cancel
Stops printing.
?? Print
Prints the document bound at the specified location.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 1-45
Fit to Paper
?? Original Paper Size (pt)
The size of the original document (in points) is displayed.
?? Output Paper Size
Select the size of paper to be printed.
?? Media Type
Select the type of paper to be printed.
???? Select a paper type that is compatible with the paper size being
used.
?? Cancel
Stops printing.
?? Print
The document is printed automatically reduced or enlarged to fit the
selected paper size.
1-46 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/
10.6)
The following dialog box appears when Print... is selected from the File
menu in the application being used.
1 Select Print... from the File menu.
The Print dialog box appears.
2 Select this printer in the Printer pop-up menu.
The Print dialog box is used to specify the following print options.
Print Dialog Box
Section Description
Layout This section contains options for specifying
the page layout when printing.
Color Matching This section contains options for specifying
ColorSync settings.
Paper Handling This section contains options for specifying
the pages to be printed and their printing
order.
Paper Feed This section contains paper feed options.
Cover Page This section contains options for specifying
cover page settings.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-47
???? No warning message will be displayed if options cannot be used
together are selected.
Common buttons
?? ? (Help button)
This displays help information about the Print dialog box.
?? PDF
Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved
as a PDF file or faxed.
?? Cancel
Click this button to close the Print dialog box without applying any of the
settings.
?? Print
Click this button to print using the selected print options.
?? Copies
This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox
is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts.
For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the
document is printed five times from the first page to the last page.
?? Pages
All: Prints all pages in the document.
From, to: Specifies the range of pages to be printed.
?? Paper Size
Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu.
?? Orientation
Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts.
Scheduler This section contains options for specifying
the print timing and priority of jobs.
Printer Features This section contains options for color printing
and watermark settings.
Summary This is used to check the current settings.
Section Description
1-48 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Layout
The Layout section is used to specify the page layout when printing.
?? Pages per Sheet
Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For
example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper.
?? Layout Direction
If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction
and order the pages should be arranged on each sheet of paper.
?? Border
This prints a border around the image for each of the pages printed on
one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of
paper.
?? Two-Sided
This setting cannot be used with this machine.
?? Reverse Page Orientation
The printing direction is inverted vertically.
?? Flip horizontally (OS X 10.6 only)
Select whether or not to print the page flipped horizontally.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-49
Color Matching
?? Color Matching
ColorSync: Allows you to select host-based color matching.
Vendor Matching: Allows you to select printer-based color matching.
?? Profile
Allows you to select ColorSync Profile.
1-50 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Paper Handling
The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be
printed and the order in which the pages are printed.
?? Pages To Print
All pages: Select this option to print all pages.
Odd Only: Select this option to print only the pages with odd page numbers.
Even Only: Select this option to print only the pages with even page
numbers.
?? Destination Paper Size
Select this option to use the document size as created by software applications.
Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the
size of paper used by the printer.
Specify the size of paper used by the printer.
Scale down only: Select this option to reduce the printing size.
?? Page Order
Automatic: Select this option to print in the original page order of the
document.
Normal: Select this option to print in the normal page order.
Reverse: Select this option to print in the reverse page order.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-51
Paper Feed
The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting.
?? All pages from
All pages in the document are printed using the paper in the specified
paper tray.
?? First page from
The first page of the document is printed on paper from a paper tray different
from the tray used to print the rest of the document.
?? Remaining from
The rest of the document is printed from the specified paper tray when the
first page is to be printed on paper from a different tray.
1-52 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Cover Page
?? Print Cover Page
Allows you to set cover page before or after document.
?? Cover Page Type
Allows you to select cover page type.
?? Billing Info
Allows you to set billing information printed on cover page.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-53
Scheduler
The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing
jobs.
?? Print Document
Now: Select this option to begin printing immediately.
At: Specify the time to begin printing.
On Hold: Select this option to hold the print job.
?? Priority
Select the priority for printing jobs that are being held.
1-54 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Printer Features
The Printer Features section is used to specify the resolution, paper type,
color options, watermark options etc., for the Basic Features, Color Matching
Options, Image Options, Watermark Selection, Watermark Orientation,
and Watermark Setting feature sets.
Basic Features
?? Resolution
This option specifies the resolution to be used when printing a document.
?? Line Art
Select this check box to print more detailed pages.
?? Media Type
This option specifies the type of paper on which the print image will be
printed.
?? Color Mode
This option specifies whether the document should be printed in color
(Color Matching On/Color Matching Off) or grayscale.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-55
Color Matching Option
?? Rendering Intent
This option specifies the color matching settings.
Perceptual: Performs suitable color matching for photographic images.
Colorimetric:Performs most accurate hue color match, but the printer
maybe replace hues it cannot reproduce.
Saturation: Performs suitable color matching for business graphics.
1-56 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Image Options
?? Rotate Image 180 degree
Select this check box to print the image rotated 180 degrees.
?? Shift Image
Select this check box to print the image shifted in the X and Y directions.
X: Select the distance to shift the image in the X direction.
Y: Select the distance to shift the image in the Y direction.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-57
Watermark Selection
?? Watermark
This specifies whether to use a watermark point.
1-58 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Watermark Orientation
?? Watermark Orientation
This option specifies the direction of the text in a watermark.
?? User Setting
Select this check box to select the angel of the watermark.
?? Angle
Select the angel of the watermark.
Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 1-59
Watermark Setting
?? Watermark Text
This specifies the text in the watermark.
?? Watermark Font
This specifies the font to be used for the text in the watermark.
?? Watermark Size
This specifies the font size to be used for the text in the watermark.
?? Watermark Color
This specifies the color of the text in the watermark.
?? Watermark Intensity
This specifies the density of text in the watermark.
1-60 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6)
Summary
The Summary is used to check the currently selected print settings.
System Requirements for the Scanner Driver 1-61
System Requirements for the Scanner
Driver
Before installing the scanner driver, make sure that your system meets the
following system requirements.
Computer Apple Macintosh computer installed with the
following processor:
– PowerPC G3 or later processor (PowerPC
G4 or later is recommended)
– Intel processor
Connecting the computer
and machine
USB connection (USB 2.0 (High-Speed))
Operating system Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6
RAM 128 MB or more
Available disk space 256 MB or more (for storing images)
Supported languages English, French, German, Italian, Spanish,
Portuguese, Russian, Czech, Slovak, Hungarian,
Polish, Korean, Simplified Chinese,
Traditional Chinese, Japanese
1-62 Installing the Scanner Driver
Installing the Scanner Driver
???? You must have administrator privileges in order to install the scanner
driver.
???? Before proceeding with the installation, be sure to exit all running
applications.
???? In the following text, “TWAIN driver” may be used to indicate the scanner
driver.
Installing the Scanner Driver
???? The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is
described below. The following procedure or some steps may be different
depending on the version of the operating system being used.
Complete the installation according to the instructions in the dialog
boxes that appear.
1 Insert the Drivers CD/DVD in the CD/DVD-ROM drive of your Macintosh.
???? The scanner driver for Mac OS X 10.6 is included in the Drivers
CD/DVD (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac OS X
10.6).
2 Double-click the CD icon on the desktop, Mac folder, Scanner Driver
folder, and then double-click the KONICA MINOLTA mc1680MF
Scanner.pkg.
The installer for the scanner driver starts up.
Installing the Scanner Driver 1-63
3 Click Continue.
4 Click Continue.
5 Check the details of the license agreement, and then click Continue.
1-64 Installing the Scanner Driver
6 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the
license.
7 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to
install the software, and then click Continue.
8 Click Install in the Easy Install page.
Installing the Scanner Driver 1-65
9 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog
box, and then click OK.
Installation starts.
10 After the installation has been completed, click Close.
This completes the installation of the scanner driver.
1-66 Uninstalling the Scanner Driver
Uninstalling the Scanner Driver
1 Double-click KONICA MINOLTA mc1680MF Uninstaller.app, which can
be accessed by clicking Library, then Application Support, KONICA
MINOLTA, then mc1680MF.
2 Click Uninstallation.
3 Click OK.
4 Enter the administrator user name and password, and then click OK.
Uninstallation begins.
Uninstalling the Scanner Driver 1-67
5 Click OK.
This completes the uninstallation of the scanner driver.
1-68 Scanning From a Computer Application
Scanning From a Computer Application
Documents can be scanned from a computer connected to this machine with
a USB cable. Scanning settings can be specified and the scanning operation
can be performed from TWAIN-compatible applications. From the scanner
driver, a preview can be displayed and various adjustments, such as the size
of the scan area can be specified.
Basic Scanning Operation
1 Place the document to be scanned on the original glass.
2 Start the application to be used for scanning.
3 Start the scanner driver according to the application settings.
4 Specify the necessary scanner driver settings.
???? For details on scanner driver setting, refer to “Specify the Scan
Settings” on page 1-69.
5 Click the Scan button in the scanner driver.
Specify the Scan Settings 1-69
Specify the Scan Settings
Auto Scanning Mode
?? Load
Load a saved settings file (dat file) for scanning.
?? Save
Save the current settings as a settings file (dat file).
?? Default
Return all settings to their defaults.
?? Help icon
Click to display the Help.
?? About icon
Click to display the software version information.
?? Paper source
This setting cannot be changed with this machine.
?? Original Size
Specify the original size.
?? Scan Type
Specify the scan type.
?? Resolution
Specify the resolution.
1-70 Specify the Scan Settings
?? Scale
Shows the width and height of the area to be scanned.
???? If the resolution is set at 1200 × 1200 dpi or higher, a setting larger
than 100% cannot be specified.
?? Scanning Mode
Select Auto or Manual. When Manual is selected, settings can be specified
for Brightness/Contrast, Filter, Curves, Levels, Color Balance
and Hue/Saturation.
???? The parameters that can be set differ depending on the scanning
mode that is selected.
???? If Auto is selected as the scanning mode, scanning from the original
glass is performed after a prescan is performed so that a preview
image can be checked.
?? Image size
Shows the data size of the scan image.
?? Rotation
The TWAIN driver support 4 kinds of rotation type: None, Right 90, Left
90, 180.
?? Close
Click to close the TWAIN driver window.
?? Prescan
Displays a preview in the preview window.
?? Scan
Click to begin scanning.
?? AutoCrop
Selects an area of the scanned image.
?? Zoom
Zooms in on the scanned image.
?? Mirror
Displays a mirror image of the preview image.
?? Tone Reversal
Reverses the colors of the preview image.
?? Clear
Erases the preview.
?? Before/After (RGB)
Move the pointer in the preview window to display the color tones at the
pointer's position before and after adjustments.
Specify the Scan Settings 1-71
?? Width/Height
Displays the width and height for the selected area in the selected measurement
units.
Manual Scanning Mode
When Manual is selected for Scanning Mode, various setting for scanning
tone are available.
?? Brightness/Contrast
This function is used to set the brightness and contrast of the image.
1-72 Specify the Scan Settings
?? Filter
This function is used to sharpen the image or blur it for special effect.
?? Curves
This function is used to set the gamma of the image. In the graph, the
X-axis represents the input level, and the Y-axis represents the output
level. The selections include, ‘Value Input’, ‘Folded Line’, and ‘Curved
Line’. There are three input controls available: the scroll bar, the editing
field, or by directly dragging the points of the folded or curved lines. This
function will allow you to brighten or darken the overview of the image
without changing the original resolution of the image.
???? The scroll bar and editing field are displayed when ‘Value Input’ is
selected.
Specify the Scan Settings 1-73
?? Levels
This function is used to set the gamma value, increase shadow and highlight
areas, enhance shadow value and reduce highlight value. The X-axis
indicates the scaling value and the Y-axis indicates the pixel value. The
shadow, gamma and highlight values for the scanned image can be
adjusted by dragging the triangular pointer right below the X-axis. Using
the output level to adjust the range of brightness.
?? Color Balance
This function is used to fine-tune the RGB values in shadows, midtones,
and highlights areas.
1-74 Specify the Scan Settings
?? Hue/Saturation
This function is used to set hue and saturation as well as the lightness of
the image.
Troubleshooting 1-75
Troubleshooting
Symptom Solution
The setting in the saved
presets are not applied.
Depending on the functions selected for the
printer, some preset settings are not saved.
Media type error appears. If a media type, such as “Transparency”, is
specified for Tray 1, a media type error
appears and the printer stops. Be sure to
specify a media type supported by Tray 1.
The printer stops responding.
Depending on the operating system, some
paper size and paper type combinations are
not permitted. If the job was sent with an
incorrect combination of settings, the printer
stops responding. Be sure to print with the
correct combination of paper size and paper
type settings.
Checking the version number
of the printer driver.
?? For Mac OS X 10.4:
Select the printer from Printer Setup Utility,
and then click Show Info in the Printers
menu. In the pop-up menu of the Printer
Info dialog box, select Name & Location.
?? For Mac OS X 10.5/10.6:
Select the printer from Print & Fax, and
then click Options & Supplies. Click General
tab.
The dialog box may appear
unusual when selecting
other manufacturer printer
and back to magicolor.
Close the Print dialog box, and then open it
again.
The custom paper size is
different from the size that
was set.
Depending on the operating system, the custom
paper size settings may change slightly
due to OS round off errors in unit conversion
(for example, 5.80" may change to 5.79").
When printing 2 pages on a
single sheet of paper, the
pages are not centered on
the paper.
Depending on the operating system, the
pages are not centered on the paper when
printing two pages on a single sheet of paper
with the following paper sizes.
Legal, Letter Plus, Foolscap, Government
Legal, Statement, Folio
1-76 Troubleshooting
When printing multiple copies
of multiple pages on a
single sheet of paper with
Collated selected, the
pages are printed continuously.
When printing multiple copies of multiple
pages on a single sheet of paper, Collated
cannot be selected.
While printing from Acrobat
Reader, the pages are not
correctly collated or the
print job is cancelled.
If a printing error occurs with Acrobat Reader,
print using the preview feature provided by
the operating system.
When using Mac OS X
10.5/10.6, constraint processing
is not applied during
printing if certain
settings have been specified.
This is a limitation of the operating system.
Check the Apple database.
When Mac OS X 10.4 is
used to send a job with a
custom paper size that has
a width of 21.6 cm, Letter-
size paper is requested.
Change the width of the custom paper size to
21.59 cm, and then try sending the job again.
The output begins on the
first page when the paper is
removed after OUTPUT
TRAY FULL REMOVE
PAPER is displayed while
printing a large amount of
page.
There is a limitation of the operating system.
Removing the paper of output tray before the
error message displays, avoids this problem.
Symptom Solution
Using LinkMagic
2-2 About LinkMagic
About LinkMagic
By installing LinkMagic on a computer connected to this machine, the following
operations can be performed from the computer.
?? Saving scanned images as files
?? Saving scanned images to the Clipboard
?? Attaching scanned images to an E-mail message
?? Printing scanned images
?? Registering frequently used software
LinkMagic Operating Environment
???? In the following text, “TWAIN driver” may be used to indicate the scanner
driver.
The following environment is required in order to install LinkMagic onto a
computer.
Item Operating Environment
Operating System Windows 2000 Professional (SP4 or later)
Windows 2000 Server (SP3 or later)
Windows XP Home Edition (SP2 or later)
Windows XP Professional for 32 bit/64 bit (SP2 or later)
Windows Server 2003 Standard Edition for 32 bit/64 bit
(SP2 or later)
Windows Vista for 32 bit/64 bit
Compatible E-mail
Applications
Microsoft Outlook Express ver.6.0
Microsoft Outlook 2000/2003/XP/2007
EUDORA 7.0.1
Netscape Messenger 7.1
Windows Mail ver.6.0
Lotus Notes Client 7.0.2/8
Supported languages
English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese,
Russian, Czech, Slovak, Hungarian, Polish, Korean,
Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese
Before Using LinkMagic 2-3
???? The printer driver for this machine and the TWAIN driver must be
installed on the computer.
Before Using LinkMagic
Before using LinkMagic, connect the machine to the computer with the USB
cable, and then install LinkMagic on the computer.
1 Use the USB cable to connect this machine to the computer.
2 Install the TWAIN driver and printer driver included with the machine.
3 Install LinkMagic onto the computer.
???? For details on the installation procedure, refer to “Installing LinkMagic”
on page 2-3.
Installing LinkMagic
???? You must have administrator privileges in order to install the
LinkMagic.
???? If the User Account Control window appears when installing on
Windows Vista, click the Continue button or the Yes button.
1 Insert Applications CD/DVD in your CD/DVD-ROM drive.
2 Select the language.
3 From the Application Setup dialog, select “LinkMagic”, and then click
“Install”.
The installer starts up.
2-4 Before Using LinkMagic
4 Click the Next button, and then follow the on-screen instructions.
5 When a message appears, indicating that the installation of LinkMagic is
finished, click the Finish button.
The installation of LinkMagic is completed.
Before Using LinkMagic 2-5
Starting Up LinkMagic
LinkMagic can be set to automatically start up when the computer starts up.
When LinkMagic is running, the following icon appears in the taskbar of the
computer.
2-6 Main LinkMagic Window
Main LinkMagic Window
No. Name Description
1 “Scan Modes”
group box
This group box contains buttons programmed
with various LinkMagic functions.
2 Scan Image button
Click this button to save the image scanned with
the machine as a file on the computer.
In addition, clicking this button starts the previously
specified software.
Clicking this button displays the Scan Image dialog
box. (=>“Saving Scanned Images as Files”
on page 2-8)
3 Scan Document
button
Click this button to save the image scanned with
the machine as a file on the computer.
In addition, clicking this button starts the previously
specified software.
Clicking this button displays the Scan Document
dialog box. (=>“Saving Scanned Images as
Files” on page 2-8)
4 Scan to Clipboard
button
Click this button to save the image scanned with
the machine to the computer Clipboard.
Clicking this button displays the Scan to Clipboard
dialog box. (=>“Saving Scanned Images
to the Clipboard” on page 2-13)
2 3 4 5 6
1
7
11
8
9
10
Main LinkMagic Window 2-7
5 Scan and Mail
button
Click this button to save the image scanned with
the machine as a file on the computer, and
attach it to an E-mail message.
Clicking this button displays the Scan and Mail
dialog box. (=>“Attaching Scanned Images to an
E-Mail Message” on page 2-18)
6 Scan and Print
button
Click this button to print from a printer the image
scanned with the machine.
Clicking this button displays the Scan and Print
dialog box. (=>“Printing Scanned Images” on
page 2-25)
7 Link to Start—
B&W key
A function from the “Scan Modes” group box can
be assigned to the Start—B&W key.
Pressing the Start—B&W key on the machine
performs the assigned function.
8 Link to Start—
Color key
A function from the “Scan Modes” group box can
be assigned to the Start—Color key.
Pressing the Start—Color key on the machine
performs the assigned function.
9 Settings button Clicking this button displays the Settings dialog
box.
(=>“Settings Dialog Box” on page 2-32)
10 Help button Clicking this button displays the Help.
11 Launcher Area Frequently used software can be registered.
Clicking this button starts the registered software.
(=>“Registering Frequently Used Software” on
page 2-30)
No. Name Description
2-8 Using LinkMagic
Using LinkMagic
Saving Scanned Images as Files
An image scanned with the machine can be saved as a file on the computer.
In addition, the previously specified software can be started.
???? For details on the settings available in the Scan Image dialog box and
the Scan Document dialog box, refer to “Description of the Scan
Image/Scan Document Dialog Boxes” on page 2-9.
1 In the “Scan Modes” group box of the main window, click the Scan Image
or Scan Document button.
The Scan Image or Scan Document dialog box appears.
2 From the “Basic/Advanced” list in the “Scanner Settings” group box,
select the general scan setting.
- If “Basic” is selected, scans will be produced with the basic settings. In
the “Scanner Settings” group box, select the document size from the
“Original Size” list, the document color type from the “Scan Type” list.
- If “Advanced” is selected, specify detailed settings from the TWAIN
driver dialog box that appears.
???? For details on the available TWAIN driver settings, refer to the Printer/
Copier/Scanner User’s Guide on the Documentation CD/DVD.
Using LinkMagic 2-9
3 In the “Destination” group box, specify the settings for saving the scanned
image.
???? When “Advanced” is selected, the TWAIN driver starts up. However,
clicking the Scan Image or Scan Document dialog box allows the settings
in the “Destination” group box to be changed.
4 To start up software and display the scanned image after the image is
scanned, select the “Send the scanned image to this application.” check
box, and then specify the software to be started up.
???? Specify software compatible with the file format selected in the “Format”
list.
5 Click the Scan button.
Scanning begins, and the image is saved in the specified location.
Description of the Scan Image/Scan Document Dialog
Boxes
2-10 Using LinkMagic
Name Description
“Scanner Settings”
group box
Select the settings for scanning the image.
“Basic/Advanced”
list
Select the general scan setting.
If “Basic” is selected, specify basic settings from
the “Original Size” and “Scan Type” lists.
If “Advanced” is selected, detailed settings can
be specified from the TWAIN driver dialog box
that appears.
The resolution is 300 dpi when "Basic" is
selected.
Choices: Basic, Advanced
Default: Basic
“Original Size” list Select the size of the document. These settings
are available when “Basic” is selected in the
“Basic/Advanced” list.
If “Custom Size” is selected, a new paper size
setting can be added from the Custom Size Settings
dialog box that appears.
?? Choices
A4, B5, A5, Letter, Custom Size
Default: Letter (English), A4 (except English)
?? Custom Size Settings
Width: 13 - 215 mm (0.5 - 8.50 in)
Height: 13 - 297 mm (0.5 - 11.60 in)
Unit: mm, in
“Scan Type” list Select the color type of the document. These
settings are available when “Basic” is selected in
the “Basic/Advanced” list.
Choices: B/W, Gray, True Color
Default: True color with Scan Image, B/W with
Scan Document
Using LinkMagic 2-11
“Destination” group box Select the settings for saving scanned images.
“Format” list Select the file format for saving the scanned
image.
Choices: BMP, JPEG, PDF, TIFF
Default: BMP
The scanned image can be saved in the BMP,
PDF or TIFF file format up to 4 GB per file.
The scanned image can be saved in the JPEG
file format up to 65535 pixel (length) x 65535
pixel (width) per file.
“Filename” list Specify the number to be added to the file name
for the scanned image to be saved.
Even if a new file name has been specified, file
names that have been used can also be
selected from the list.
???? If there are no numbers at the end of the
specified file name, “0001” is
automatically added.
???? If the extension of a file format compatible
with LinkMagic is added to the specified
file name, the extension of a file is
automatically saved in that file format.
Range: Up to 255 characters
Default: “Scan0001”+ extension
Name Description
2-12 Using LinkMagic
“Folder” text box Specify the name of the folder where the
scanned image is to be saved.
To display the Browse for Folder dialog box in
order to browse to a folder on the computer, click
the Browse button.
Range: Up to 255 characters
Default:
(For Windows XP/Server 2003/2000)
\Documents and Settings\[Login user name]
\My Documents\KONICA MINOLTA\LinkMagic
for magicolor 1680MF\MyData
(For Windows Vista)
\Users\[Login user name]\Documents\KONICA
MINOLTA\LinkMagic for magicolor
1680MF\MyData
“Send the scanned
image to this application.”
check box
Select this check box to start up the specified
software and open the scanned image file after
the image is scanned.
Default: Unchecked
“Program Path” text box Specify the software to be used to open the
scanned image.
To browse to software on the computer, click the
Browse button.
Range: Up to 259 characters
Default: [Blank]
Save Settings and
Close button
Click this button to save the current settings and
close this dialog box.
Default button Click this button to return all dialog box items to
their default settings.
Scan button Click this button after selecting “Basic” in the
“Basic/Advanced” list to begin scanning the
image.
Cancel button Click this button to close this dialog box without
saving the changes to the settings.
Help button Click this button to display the Help.
Name Description
Using LinkMagic 2-13
Saving Scanned Images to the Clipboard
An image scanned with the machine can be copied to the Clipboard.
In addition, the area to be copied to the Clipboard can be selected.
???? For details on the settings available in the Scan to Clipboard dialog
box, refer to “Description of the Scan to Clipboard Dialog Box” on
page 2-15.
1 In the “Scan Modes” group box of the main window, click the Scan to
Clipboard button.
The Scan to Clipboard dialog box appears.
2 From the “Basic/Advanced” list in the “Scanner Settings” group box,
select the general scan setting.
- If “Basic” is selected, scans will be produced with the basic settings. In
the “Scanner Settings” group box, select the document size from the
“Original Size” list and the document color type from the “Scan Type” list.
- If “Advanced” is selected, specify detailed settings from the TWAIN
driver dialog box that appears.
???? For details on the available TWAIN driver settings, refer to the Printer/
Copier/Scanner User’s Guide on the Documentation CD/DVD.
2-14 Using LinkMagic
3 Click the Scan button.
Scanning begins, and the image is displayed on the right side of the dialog
box.
4 To select the area of the image to be copied, click the Select Area button,
and then drag the pointer to select the area to be copied.
???? To cancel selection of the selected area, click the Delete Selection
button.
5 Click the Copy to Clipboard button.
The scanned image is copied to the Clipboard.
Using LinkMagic 2-15
Description of the Scan to Clipboard Dialog Box
Name Description
“Scanner Settings”
group box
Select the settings for scanning the image.
“Basic/Advanced”
list
Select the general scan setting.
If “Basic” is selected, specify basic settings from
the “Original Size” and “Scan Type” lists.
If “Advanced” is selected, detailed settings can
be specified from the TWAIN driver dialog box
that appears.
???? The resolution is 150 dpi when “Basic” is
selected.
Choices: Basic, Advanced
Default: Basic
???? If “Advanced” is selected, an image up to
4 GB can be scanned (depends on the
memory capacity of PC).
The approximate image size can be
checked from the TWAIN driver.
The maximum scanning size differs
depending on the amount of memory
available on the computer.
2-16 Using LinkMagic
“Original Size” list Select the size of the document. These settings
are available when “Basic” is selected in the
“Basic/Advanced” list.
If “Custom Size” is selected, a new paper size
setting can be added from the Custom Size Setting
dialog box that appears.
?? Choices
A4, B5, A5, Letter, Custom Size
Default: Letter (English), A4 (except English)
?? Custom Size Settings
Width: 13 - 215 mm (0.5 - 8.50 in)
Height: 13 - 297 mm (0.5 - 11.60 in)
Unit: mm, in
“Scan Type” list Select the color type of the document. These
settings are available when “Basic” is selected in
the “Basic/Advanced” list.
Choices: B/W, Gray, True Color
Default: True Color
Preview area The scanned image appears on the right side of
the dialog box.
Copy to Clipboard button
Click this button to copy the image displayed in
the preview area to the Clipboard.
If an area was selected, only that area is copied.
Select Area button/
Delete Selection button
To select the area to be copied from the preview
area, click the Select Area button.
When the Select Area button is clicked, it
changes to the Delete Selection button.
To cancel the selection, click the Delete Selection
button again.
Save Settings and
Close button
Click this button to save the current settings and
close this dialog box.
Default button Click this button to return all dialog box items to
their default settings.
Scan button Click this button after selecting “Basic” in the
“Basic/Advanced” list to begin scanning the
image.
Name Description
Using LinkMagic 2-17
Cancel button Click this button to close this dialog box without
saving the changes to the settings.
Help button Click this button to display the Help.
Name Description
2-18 Using LinkMagic
Attaching Scanned Images to an E-Mail Message
An image scanned with the machine can be saved as a file on the computer,
and attached to an E-mail message.
???? This operation is compatible with the following E-mail applications.
- Microsoft Outlook Express ver.6.0
- Microsoft Outlook 2000/2003/XP/2007
- EUDORA 7.0.1
- Netscape Messenger 7.1
- Windows Mail ver.6.0
- Lotus Notes Client 7.0.2/8
???? With one operation, only one file can be attached to an E-mail message.
???? For details on the settings available in the Scan and Mail dialog box,
refer to “Description of the Scan and Mail Dialog Box” on page 2-20.
1 In the “Scan Modes” group box of the main window, click the Scan and
Mail button.
The Scan and Mail dialog box appears.
Using LinkMagic 2-19
2 From the “Basic/Advanced” list in the “Scanner Settings” group box,
select the general scan setting.
- If “Basic” is selected, scans will be produced with the basic settings. In
the “Scanner Settings” group box, select the document size from the
“Original Size” list and the document color type from the “Scan Type” list.
- If “Advanced” is selected, specify detailed settings from the TWAIN
driver dialog box that appears.
???? For details on the available TWAIN driver settings, refer to the Printer/
Copier/Scanner User’s Guide on the Documentation CD/DVD.
3 In the “Destination” group box, specify the settings for saving the scanned
image.
???? When “Advanced” is selected, the TWAIN driver starts up. However,
clicking the Scan and Mail dialog box allows the settings in the “Destination”
group box to be changed.
4 From the “Size Limit” list, select the limit for the size of images to be
attached to E-mail messages.
5 In the “Mail Application” group box, specify the application to be used for
sending the message with the image attached.
???? Check that the application automatically selected in the “Mail Application”
group box is the E-mail application that is normally used.
6 Click the Scan button.
Scanning begins, and a new E-mail message is created with the scanned
image attached.
???? If the size of the scanned image file is larger than the size specified
with “Size Limit”, a message appears, warning that the file is too large.
Select whether to rescan the image in Advanced mode or to send it as
it is.
7 Type in the message subject and body text, and then send the E-mail
message.
2-20 Using LinkMagic
Description of the Scan and Mail Dialog Box
Name Description
“Scanner Settings”
group box
Select the settings for scanning the image.
“Basic/Advanced”
list
Select the general scan setting.
If “Basic” is selected, specify basic settings from
the “Original Size” and “Scan Type” lists.
If “Advanced” is selected, detailed settings can
be specified from the TWAIN driver dialog box
that appears.
???? The resolution is 150 dpi when “Basic” is
selected.
???? The resolution changes automatically
according to the size specified with “Size
Limit”.
Choices: Basic, Advanced
Default: Basic
???? If “Advanced” is selected, an image up to
126,000 KB can be scanned.
The approximate image size can be
checked from the TWAIN driver.
Using LinkMagic 2-21
“Original Size” list Select the size of the document. These settings
are available when “Basic” is selected in the
“Basic/Advanced” list.
If “Custom Size” is selected, a new paper size
setting can be added from the Custom Size Setting
dialog box that appears.
?? Choices
A4, B5, A5, Letter, Custom Size
Default: Letter (English), A4 (except English)
?? Custom Size Settings
Width: 13 - 215 mm (0.5 - 8.50 in)
Height: 13 - 297 mm (0.5 - 11.60 in)
Unit: mm, in
“Scan Type” list Select the color type of the document. These
settings are available when “Basic” is selected in
the “Basic/Advanced” list.
Choices: B/W, Gray, True Color
Default: True Color
“Destination” group box Select the settings for saving scanned images.
“Format” list Select the file format for the scanned image.
Choices: BMP, JPEG, PDF, TIFF
Default: BMP
Name Description
2-22 Using LinkMagic
“Filename” list Specify the number to be added to the file name
for the scanned image to be saved.
Even if a new file name has been specified, file
names that have been used can also be
selected from the list.
???? If there are no numbers at the end of the
specified file name, “0001” is
automatically added.
???? If the extension of a file format compatible
with LinkMagic is added to the specified
file name, the file is automatically saved in
that file format.
Range: Up to 255 characters
Default: “Scan0001”+ extension
“Folder” text box Specify the name of the folder where the
scanned image is to be saved.
To display the Browse for Folder dialog box in
order to browse to a folder on the computer, click
the Browse button.
Range: Up to 255 characters
Default:
(For Windows XP/Server 2003/2000)
\Documents and Settings\[Login user name]
\My Documents\KONICA MINOLTA\LinkMagic
for magicolor 1680MF\MyData
(For Windows Vista)
\Users\[Login user name]\Documents\KONICA
MINOLTA\LinkMagic for magicolor
1680MF\MyData
Name Description
Using LinkMagic 2-23
“Size Limit” list Select the limit for the file size of images to be
attached to E-mail messages.
If “Custom” is selected, a new size limit setting
can be added from the Custom Size Settings
[Size Limit] dialog box that appears.
???? If “Basic” is selected in the “Basic/
Advanced” list, the resolution is
automatically reduced so that the size of
the image file does not exceed the size
limit specified here.
Choices: 75Kbyte, 150Kbyte, 500Kbyte, 1Mbyte,
3Mbyte, None, Custom
Default: 150Kbyte
If “Custom” is selected, a setting between 75 KB
and 10,240 KB (10 MB) can be specified.
“Mail Application” group
box
Specify the E-mail application used for attaching
the image.
“Program Path” list Select the E-mail application from the list.
E-mail applications installed on the computer are
automatically searched for and added to the list.
To browse to software on the computer, click the
Browse button.
???? An E-mail application bundled with
Windows is automatically selected. In
addition, 32-bit applications are given
priority during detection.
???? To use a 64-bit E-mail application as the
Windows-bundled software, start up the
E-mail application to be used before
performing the Scan and Mail operation.
Range: Up to 259 characters
Default: First E-mail application that was found
Save Settings and
Close button
Click this button to save the current settings and
close this dialog box.
Name Description
2-24 Using LinkMagic
Default button Click this button to return all dialog box items to
their default settings.
Scan button Click this button after selecting “Basic” in the
“Basic/Advanced” list to begin scanning the
image.
Cancel button Click this button to close this dialog box without
saving the changes to the settings.
Help button Click this button to display the Help.
Name Description
Using LinkMagic 2-25
Printing Scanned Images
An image scanned with the machine can be printed from a printer.
???? For details on the settings available in the Scan and Print dialog box,
refer to “Description of the Scan and Print Dialog Box” on page 2-26.
1 In the “Scan Modes” group box of the main window, click the Scan and
Print button.
The Scan and Print dialog box appears.
2 From the “Basic/Advanced” list in the “Scanner Settings” group box,
select the general scan setting.
- If “Basic” is selected, scans will be produced with the basic settings. In
the “Scanner Settings” group box, select the document size from the
“Original Size” list and the document color type from the “Scan Type” list.
- If “Advanced” is selected, specify detailed settings from the TWAIN
driver dialog box that appears.
???? For details on the available TWAIN driver settings, refer to the Printer/
Copier/Scanner User’s Guide on the Documentation CD/DVD.
3 In the “Printer Settings” group box, specify the settings for printing the
scanned image.
???? When “Advanced” is selected, the TWAIN driver starts up. However,
clicking the Scan and Print dialog box allows the settings in the
“Printer Settings” group box to be changed.
2-26 Using LinkMagic
4 Click the Start button.
Scanning begins, and the image is printed from the specified printer.
Description of the Scan and Print Dialog Box
Name Description
“Scanner Settings”
group box
Select the settings for scanning the image.
“Basic/Advanced”
list
Select the general scan setting.
If “Basic” is selected, specify basic settings from
the “Original Size” and “Scan Type” lists.
If “Advanced” is selected, detailed settings can
be specified from the TWAIN driver dialog box
that appears.
???? The resolution is 300 dpi when “Basic” is
selected.
Choices: Basic, Advanced
Default: Basic
???? If “Advanced” is selected, an image up to
1,760,000 KB can be scanned.
The approximate image size can be
checked from the TWAIN driver.
Using LinkMagic 2-27
“Original Size” list Select the size of the document. These settings
are available when “Basic” is selected in the
“Basic/Advanced” list.
If “Custom Size” is selected, a new paper size
setting can be added from the Custom Size Setting
dialog box that appears.
?? Choices
A4, B5, A5, Letter, Custom Size
Default: Letter (English), A4 (except English)
?? Custom Size Settings
Width: 13 - 215 mm (0.5 - 8.50 in)
Height: 13 - 297 mm (0.5 - 11.60 in)
Unit: mm, in
“Scan Type” list Select the color type of the document. These
settings are available when “Basic” is selected in
the “Basic/Advanced” list.
Choices: B/W, Gray, True Color
Default: True Color
“Printer Settings” group
box
Specify the settings for printing the scanned
image.
“Centered on
Page” check box
If this check box is selected while “Manual” is
selected below “Scaling”, the image will be
printed at the center of the printable area.
Default: Checked
“Paper Size” list Select the size of paper that is to be printed.
???? The orientation of the paper to be printed
on cannot be changed. The image is
normally printed with the paper in the
portrait orientation.
Choices: Paper sizes available with the selected
printer
Default: Paper specified by the selected printer
Name Description
2-28 Using LinkMagic
“Scaling” group
box
Specify how the image to be printed is enlarged
or reduced.
Select “Auto” to enlarge or reduce the image
according to the paper size selected in the
“Paper Size” list.
Select “Manual” to specify the enlargement or
reduction ratio.
Choices: Auto, Manual
Default: Auto
???? If “Manual” is selected, a value between
25% and 400% can be specified. The
default setting is 100%.
“N-Up” list Multiple image pages can be printed together on
a single sheet of paper.
Choices: Off, 2 in 1, 4 in 1
Default: Off
“Printer” list Select the printer to be used for printing.
Choices: Printers connected to the computer
“Copies” text box Specify the number of copies to be printed.
???? The number of copies can be set between
1 and 99. The default setting is “1”.
Reprint button The image that had just been printed can be
printed again.
Click this button to specify the number of copies
to be printed in the Reprint dialog box that
appears.
???? The Reprint button is not available if the
Scan and Print dialog box had been
closed.
???? The number of copies can be set between
1 and 99. The default setting is “1”.
Save Settings and
Close button
Click this button to save the current settings and
close this dialog box.
Name Description
Using LinkMagic 2-29
Default button Click this button to return all dialog box items to
their default settings.
Scan button Click this button after selecting “Basic” in the
“Basic/Advanced” list to begin scanning the
image.
Cancel button Click this button to close this dialog box without
saving the changes to the settings.
Help button Click this button to display the Help.
Name Description
2-30 Using LinkMagic
Registering Frequently Used Software
Frequently used software can be registered with launcher buttons. Clicking a
launcher button starts up the registered software.
???? The launcher buttons are automatically programmed with the following
software if they are installed on the computer.
- Microsoft Word 2000/XP/2003/2007
- Microsoft Excel 2000/XP/2003/2007
- Microsoft PowerPoint 2000/XP/2003/2007
- PaperPort 10 SE/11 SE
- Fax Talk 4.7
- Adobe Photoshop CS2/CS3
Registering Software With Launcher Buttons
1 Right-click a button below “Launcher Area”, and then click “Launcher Button
Setting”.
Using LinkMagic 2-31
The Launcher Button Setting dialog box appears.
2 In the “Name” text box, type the name of the button.
– A maximum of 30 characters can be entered.
3 In the “Path” text box, type the path to the software to be registered.
– To browse to software on the computer, click the Browse button.
– A maximum of 259 characters can be entered.
4 Click the OK button.
The software is registered with the launcher button.
???? Click the Initialize button to reset the settings to their defaults.
2-32 Settings Dialog Box
Settings Dialog Box
Clicking the Settings button in the main window displays the Settings dialog
box.
Push To Scan Tab
???? The same function cannot be assigned to both the Start-Color key
and the Start-B&W key.
No. Item Description
1 Assigned link to
Start—Color key
Select the button for the function to be assigned
to the Start—Color key on the machine.
Default: Scan Image
2 Assigned link to
Start—B&W key
Select the button for the function to be assigned
to the Start—B&W key on the machine.
Default: Scan Document
3 Default button Click this button to return all items to their default
settings.
1
2
3
Settings Dialog Box 2-33
Launcher Tab
Item Description
Settings button Clicking this button to display the settings dialog
box for the button selected in the
“Launcher Buttons List”.
(=>“Registering Frequently Used Software”
on page 2-30)
Initial Settings button Click this button to return all settings to their
defaults.
2-34 Settings Dialog Box
Other Tab
Item Description
“Run automatically at Windows
startup.” check box
Select this check box to automatically start
LinkMagic when the computer is started up.
Default: Checked
Default button Click this button to return all settings to their
defaults.
Uninstalling LinkMagic 2-35
Uninstalling LinkMagic
???? You must have administrator privileges in order to uninstall the
LinkMagic.
???? If the User Account Control window appears when uninstalling on
Windows Vista, click the Continue button or the Yes button.
The LinkMagic can be uninstalled using either of the following two methods.
- From Control Panel, use “Add or Remove Programs” (“Programs” with Windows
Vsta, “Add/Remove Programs” with Windows 2000)
- Using setup.exe in the LinkMagic folder of the Applications CD/DVD again
2-36 Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Solution
Constraint processing is
not applied by the printer
driver when the Scan and
Print operation is performed.
Constraint processing may not be applied
depending on the specified settings.
Appendix
A-2 Appendix
I
Installing
Ghostscript ..................................1-3
LinkMagic ....................................2-3
Printer driver ........................1-3, 1-7
Scanner driver ..........................1-62
L
LinkMagic ......................................2-2
Dialog box .................................2-32
Launcher buttons ......................2-30
Operating environment ...............2-2
Printing ......................................2-25
Scan and Mail ...........................2-20
Scan image .................................2-8
Scan to Clipboard .....................2-13
M
Mac OS X
Page setup settings ..................1-24
Print settings .............................1-27
Printer driver, installing ...............1-3
Printer driver, uninstalling .........1-22
Printer Setup Utility ...................1-17
Printer Setup Utility
(Mac OS X 10.3) .......................1-15
System requirements ..................1-2
Troubleshooting ...............1-75, 2-36
P
Page setup settings ...................1-24
Custom paper size options .......1-26
Page attributes options .............1-25
Printer Setup Utility ....................1-17
Printer Setup Utility
(Mac OS X 10.3) ...................1-15
S
System requirements
Mac OS X ...................................1-2
T
Troubleshooting
Mac OS X ........................ 1-75, 2-36
U
Uninstalling
LinkMagic ................................. 2-35
Printer driver ............................. 1-22
Scanner driver .......................... 1-66
¦Safety Information
This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer
performance, carefully read and follow these instructions.
Read the following section before plugging in the printer. It contains important information related to user safety and prevention
of equipment problems.
Keep this manual near the printer for easy reference.
Note: Some information in this manual may not apply to your specific printer.
¦ Warning and Caution Symbols
Both this manual and the printer use labels and symbols to help prevent injury to the operator and others around the printer,
and damage to property. The meaning of these labels and symbols is as follows:
WARNING Ignoring this warning could cause serious injury or even death.
CAUTION Ignoring this caution could cause injury or damage to property.
?Meaning of Symbols
indicates a danger against which you should take precaution.
The symbol shown to the left warns against possible electrical shock.
indicates a prohibited course of action.
The symbol shown to the left warns against dismantling the device.
indicates an imperative course of action.
The symbol shown to the left indicates you must unplug the device.
WARNING
• Do not attempt to remove the covers and panels which have been fixed to the printer. Some printers
have a high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or
blindness.
• Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a
laser, the laser beam source could cause blindness.
• Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power
cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire
or electrical shock.
• Use the power cord supplied in the package only for this printer and NEVER use it for any other
product. Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock.
• Use only the specified power source voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical shock.
• Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Use of a power outlet for more
than the marked current value could result in a fire or electrical shock.
• Do not use an extension cord in principle. Use of an extension cord could cause a fire or electrical
shock. Contact your authorized service provider if an extension cord is required.
• Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use
of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown.
Should any of these conditions be found, immediately turn OFF and unplug the printer, and then call
your authorized service provider.
Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result.
Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or
electrical shock.
WARNING
Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal.
Do not place metal clips, any other small metallic objects, or a container containing liquid on the
printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or
breakdown.
Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn OFF
and unplug the printer, and then call your authorized service provider.
• Do not use your printer if it becomes inordinately hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an
unusual noise. Immediately turn OFF and unplug the printer, and then call your authorized service
provider. If you continue using it, a fire or electrical shock could result.
• Do not use this printer if it has been dropped or its cover damaged. Immediately turn OFF and unplug
the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using it, a fire or electrical
shock could result.
Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage.
CAUTION
• Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A
fire, electrical shock, or breakdown could result.
• Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and
shock. It could fall, causing personal injury or mechanical breakdown.
After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause
personal injury.
The inside of the printer has areas subject to high temperature, which may cause burns.
When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the
locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.”
• Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a
fire or malfunction.
• Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result.
• Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting
in a fire or electrical shock.
• Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug the power cord if an
emergency occurs.
• Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible
to magnetism. They could cause these products to malfunction.
• Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be
harmful to your health.
• Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this
could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown.
• Unplug the printer if you will not be using it for a long period of time.
• When moving the printer, always hold it in the locations specified in the user documentation. If the
printer falls, it may cause severe personal injury and/or printer damage.
• Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for
an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals.
• Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals.
Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire.
2
¦Regulation Notices
?Laser Safety
This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 20 mW and wavelength of 775 - 800 nm.
This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product
does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual.
?Internal Laser Radiation
Maximum average radiation power: 13.3 µW at the laser aperture of the print head unit.
Wavelength: 775 - 800 nm
M
CAUTION:
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in
hazardous radiation exposure.
?Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4)
- For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with
radio communications and is prohibited under ICES-003.
A USB cable installed with a ferrite core should be used for camera direct printing with this machine.
?FCC Part 15 - Radio Frequency Devices
- For United States Users
FCC: Declaration of Conformity
Product Type Color Multi-Function Peripherals (copier, printer, scanner)
Product Name magicolor 1680MF
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interface by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be
registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first
contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
This device must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under
FCC rules.
A USB cable installed with a ferrite core should be used for camera direct printing with this machine.
? For European Users
This product complies with the following EU directives:
2004/108/EC, 2006/95/EC and 93/68/EEC
This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in
interference with radio communications and is prohibited under 2004/108/EC rules.
A USB cable installed with a ferrite core should be used for camera direct printing with this machine.
? Ozone Release
During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone
adversely. However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are
printing a high volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period.
? Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un
quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée
de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en
continu.
? Electromagnetic Interference
This product must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under
CISPR 22 and local rules.
A USB cable installed with a ferrite core should be used for camera direct printing with this machine.
? Battery Replacement
CAUTION:
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDING TO THE USER’S GUIDE.
? For EU member states only
This product complies with RoHS (2002/95/EC) directive.
? Notification for California Customers in United States
This product uses a CR Lithium Battery which contains perchlorate material.
This perchlorate warning applies to perchlorate-containing lithium batteries sold or distributed in California, USA.
"Perchlorate Material - Special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate."
(A0HF-9560-00A)
Laser aperture of the print
head unit.
Laser Caution Label
M
3
Français
¦ Consignes de sécurité
Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser
votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement.
Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes
concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problèmes matériels.
Il est recommandé de laisser ce guide à portée de main près de la machine.
Note : Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté.
¦ Symboles d'avertissement et de précaution
Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de
l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de
dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante :
ATTENTION
En ne tenant pas compte de cette note de précaution, vous risquez de provoquer
des dégâts corporels ou matériels.
? Signification des symboles
indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution.
indique une procédure interdite.
Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
indique une procédure obligatoire.
Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil.
ATTENTION
• N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes
intègrent des composants à haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter
ou vous aveugler.
• Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de
causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous
aveugler.
• Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni,
n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez
JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de
vous électrocuter.
• Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une
prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause
d'incendie ou d'électrocution.
• En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou
de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de
maintenance agréé.
• Veillez à ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le
tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une manière quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés,
rompus, etc.) pouvant être cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez
aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise
de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
ATTENTION
Évitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de
vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout
risque d'incendie ou d'électrocution.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise à la terre.
Ne déposez pas des petites pièces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients
contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer
dans l'imprimante peut être cause d'incendie, d'électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire à
l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt,
débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
• Si l'imprimante devait se mettre à chauffer, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit de manière
inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre
imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez
aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant
et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces
conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l'air libre. Des particules de toner
incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
• N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé à la poussière, à la suie ou à la vapeur d'eau (près
d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de
panne.
• N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où elle peut subir
de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser.
Après avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en
dérapant ou en tombant.
A l'intérieur, l'imprimante comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et
provoquer des brûlures. Quand vous intervenez à l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un
bourrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher les pièces (autour de l'unité de fixation, etc.)
portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température."
• Veillez à ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer à
l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement.
• N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de l'imprimante, au risque de
provoquer un incendie.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur
le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter.
• Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à
la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence.
4
ATTENTION
• Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie
sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
• Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut
nuire à la santé.
• Si vous avez à déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon
secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de
provoquer un incendie ou une panne.
• Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue.
• Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la
documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer.
• Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré
peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement le local où elle est installée.
• Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d'année afin d'enlever
la poussière accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut être cause d'incendie.
¦ Réglementations
? Sécurité Laser
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 20 mW et d'une longueur d'onde comprise
entre 775 et 800 nm.
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de
protection, ce produit ne génère donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions
fournies dans ce manuel.
? Radiation Laser interne
Puissance de radiation interne maximum : 13,3 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression.
Longueur d'onde : 775 à 800 nm
M
ATTENTION :
L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
présenter un danger de radiation aléatoire.
? Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE
Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles non protégés, interdite par les
directives 2004/108/CE, est susceptible de provoquer des interférences avec des communications radio.
Avec cette machine, un câble USB avec un tore de ferrite doit être utilisé lors de l’impression directe d’un appareil
photo.
? Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un
quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée
de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en
continu.
? Interférence électromagnétique
Ce produit doit être utilisé avec un câble d'interface blindé.
L'utilisation de câbles non protégés, interdite par la directive CISPR 22 et les réglementations locales, est susceptible
de provoquer des interférences avec des communications radio.
Avec cette machine, un câble USB avec un tore de ferrite doit être utilisé lors de l’impression directe d’un appareil
photo.
? Remplacement des piles
ATTENTION :
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION D'UN TYPE DE PILE INADÉQUAT.
VOIR LE GUIDE DE L'USAGER POUR LE TRAITEMENT DES PILES USAGÉES.
(A0HF-9560-00B)
Ouverture laser du module
des têtes d'impression
Etiquette de précaution laser
M
5
Deutsch
¦Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses
Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen.
Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät.
Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Hinweis: Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker.
¦ Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des
Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu
vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar
Todesfälle zur Folge haben.
VORSICHT
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur Folge haben.
?Bedeutung der Symbole
verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten.
Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock.
zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist.
Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen.
zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss.
Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen.
WARNUNG
• Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige
Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen
elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können.
• Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder
eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu
Erblindung führen kann.
• Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netzkabel
enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation
genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock
ausgelöst werden.
• Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker
benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen
Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand
bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt
wird, den Kundendienst zu Rate ziehen.
• Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen,
gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel
beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
WARNUNG
Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen
elektrischen Schock auslösen könnte.
Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein
elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit
Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das
Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des
Druckers ausgelöst werden.
Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers
gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den
Kundendienst rufen.
• Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche
Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt,
könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem
weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der
Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann.
VORSICHT
• Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung
vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines
Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung
auslösen.
• Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl
stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen
ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät
sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen.
Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände
entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf
das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht!
Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden.
• Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze
staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden.
• In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten,
da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte.
• Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel
gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden.
• In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall
sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann.
6
VORSICHT
• Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewahren,
die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auftreten.
• Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch
Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen.
• Wenn der Drucker umgesetzt werden muss, unbedingt immer zuvor das Netz- und alle sonstigen
Kabel abziehen. Andernfalls könnte eines der Kabel beschädigt und ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
• Das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wird.
• Den Drucker bei einem Transport unbedingt immer an den Stellen fassen, die in der Benutzerdokumentation
beschrieben sind. Wenn das Gerät fällt, kann es ernsthafte Verletzungen verursachen
und/oder selbst beschädigt werden.
• Den Drucker immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn der Drucker längere Zeit in einem
schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen. Den Raum
regelmäßig lüften.
• Das Netzkabel mehrmals pro Jahr aus der Wandsteckdose ziehen und die Bereiche zwischen den
Steckerstiften reinigen. Wenn sich zwischen den Stiften übermäßig Staub ansammelt, erhöht sich die
Brandgefahr.
¦Hinweise und gesetzliche Bestimmungen
?Lasersicherheit
In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 20 mW und einer Wellenlänge
von 775 - 800 nm zum Einsatz.
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch Schutzgehäuse abgeschirmt ist, gibt
das Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird.
?Laserstrahlung im Geräteinnern
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 13,3 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit.
Wellenlänge: 775 - 800 nm
M
VORSICHT:
Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche
Laserstrahlung freigesetzt wird.
?Schallleistungspegel
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A).
? Für Benutzer in Europa
Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien:
2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68/EWG
Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA.
Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist nach
2004/108/EG verboten.
Für den Kamera-Direktdruck mit diesem Gerät ein USB-Kabel mit einem Ferritkern verwenden.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
? Ozonemission
Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist völlig
unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein, insbesondere,
wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb genutzt wird.
? Elektromagnetische Störungen
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden.
Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist gemäß
CISPR 22 und lokalen Bestimmungen verboten.
Für den Kamera-Direktdruck mit diesem Gerät ein USB-Kabel mit einem Ferritkern verwenden.
? Austauschen der Batterie
ACHTUNG:
ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP
AUSGETAUSCHT WIRD. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄß DER GEBRAUCHSANWEISUNG.
? Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie (2002/95/EC)
(A0HF-9560-01C)
Laseröffnung in der
Druckkopfeinheit
Lasersicherheit-Aufkleber
M
7
Italiano
¦ Informazione sulla sicurezza
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima
efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni.
Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo
sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi.
Conservare questo manuale vicino alla stampante per poterlo consultare rapidamente.
Nota: Alcune delle informazioni di questo manuale possono non riferirsi alla stampante specifica.
¦ Simboli di pericolo e di avvertimento
Il presente manuale e la stampante fanno uso di etichette e di simboli che contribuiscono ad evitare lesioni all'operatore ed a
terzi e danni materiali. Il significato delle etichette e dei simboli è il seguente:
AVVISO
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare gravi lesioni e persino la
morte.
ATTENZIONE L'inosservanza di questi avvertimenti può causare lesioni e danni materiali.
?Significato dei simboli
indica un pericolo che occorre evitare adottando opportuni provvedimenti.
Il simbolo a sinistra avverte di possibili folgorazioni elettriche.
indica il divieto di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare l'apparecchio.
indica l'obbligo di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica l'obbligo di scollegare l'apparecchio.
AVVISO
• Non tentare di rimuovere i coperchi ed i pannelli fissati alla stampante. Alcune stampanti possiedono
componenti ad alta tensione ed una sorgente di raggi laser al loro interno che possono provocare
cause la folgorazione elettrica o la cecità.
• Non modificare questa stampante; la conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto. Se la stampante impiega un apparecchio laser, la sorgente del raggio laser può
provocare la cecità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione. Se il cavo di
alimentazione elettrica non è fornito in dotazione, utilizzare solo un cavo ed una spina che possiedano
le specifiche descritte nella documentazione per l'utente. Se si omette di usare questo cavo elettrico, si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Utilizzare il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione solo per questa
stampante e non utilizzarlo IN NESSUN CASO per collegare altri prodotti. In caso di mancata
osservanza, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Collegare l'apparecchio solo ad una rete elettrica della tensione specificata. In caso contrario si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Non usare una presa di corrente multipla per collegare altri prodotti. Se alla presa di corrente si
collegano apparecchi che assorbono un'intensità di corrente maggiore di quella massima ammissibile,
si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• È buona regola non utilizzare un cavo elettrico di prolunga. L'uso di un cavo elettrico di prolunga può
provocare incendi o folgorazioni elettriche. Se occorre una prolunga, contattare il centro di assistenza
autorizzato.
• Non graffiare né raschiare né collocare oggetti pesanti, non riscaldare né torcere né piegare né tirare
né danneggiare il cavo elettrico. L'uso di un cavo elettrico danneggiato (conduttori scoperti, conduttori
spezzati, ecc.) può causare incendi o guasti.
Se si presenta una di tali condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare la stampante
e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
AVVISO
Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di
folgorazione elettrica.
Inserire completamente la spina del cavo elettrico nella presa di corrente. In caso contrario si possono
verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente con contatto di terra.
Non collocare né fermagli di metallo o altri piccoli oggetti metallici né recipienti contenenti liquidi sulla
stampante. Il liquido o gli oggetti metallici che cadono all'interno della stampante possono causare
incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
Se nella stampante cadono pezzi di metallo o altri corpi estranei, spegnere immediatamente e
scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
• Non usare la stampante se si surriscalda eccessivamente, se emette fumo o un odori o rumori insoliti.
Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato.
Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Non usare la stampante se è caduta a terra o il suo coperchio è danneggiato. Spegnere
immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si
continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Non bruciare né le cartucce del toner né il toner steso. Il toner può fuoriuscire causando ustioni ed
altre lesioni.
ATTENZIONE
• Non esporre la stampante alla polvere, al fumo o al vapore né collocarla vicino a tavoli da cucina, in
bagno o vicino ad un umidificatore. La conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto.
• Non collocare la stampante su un supporto instabile o inclinato o in un luogo soggetto a vibrazioni ed
urti. Potrebbe ribaltarsi e cadere provocando lesioni alle persone e guasti meccanici.
Dopo aver installato il prodotto, montarlo su un piano di appoggio robusto e stabile. Lo spostamento o
la caduta della stampante può provocare lesioni alle persone.
All'interno della stampante vi sono aree che assumono un'alta temperatura che può causare ustioni.
Quando si controlla l'interno della stampante per individuare malfunzioni come inceppamenti della
carta, non toccare le aree (circostanti all'unità del fusore, ecc.) su cui è applicata un'etichetta recante
la scritta "Cautela! ALTA TEMPERATURA!".
• Non ostruire le griglie di ventilazione della stampante. Il calore accumulatosi all'interno della stampante
può causare incendi o guasti.
• Non usare spray, liquidi o gas infiammabili nelle vicinanze della stampante; si potrebbero verificare
incendi.
• Non tirare per il cavo elettrico per scollegarlo. Se si tira per il cavo elettrico, quest'ultimo può essere
danneggiato e si presenta il pericolo di incendi o folgorazioni elettriche.
• Non collocare oggetti intorno alla presa di corrente, in quanto si presenterebbero difficoltà nello
scollegare il cavo elettrico in caso di emergenza.
8
ATTENZIONE
• Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono
magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti.
• Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da
bambini. L'ingestione di toner può essere nociva.
• Prima di spostare la stampante, verificare di aver scollegato il cavo elettrico e tutti gli altri cavi. In caso
contrario si possono danneggiare il cavo elettrico o gli altri cavi e possono verificare incendi,
folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
• Scollegare la stampante se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
• Per spostare la stampante afferrarla sui punti specificati nella documentazione dell'utente. La caduta
della stampante può provocare gravi lesioni alle persone e/o danni alla stampante stessa.
• Usare la stampante solo in un ambiente ben ventilato. Il funzionamento della stampante in un locale
poco ventilato per un lungo periodo di tempo può essere nocivo alla salute. Ventilare il locale ad
intervalli di tempo regolari.
• Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente più di una volta all'anno e pulire la zona tra i
terminali della spina. La polvere accumulatasi tra tali terminali può causare incendi.
¦Avvisi normativi
?Sicurezza laser
Questo prodotto impiega un diodo laser di classe 3B che possiede una potenza massima di 20 mW ed una lunghezza
d'onda di 775 - 800 nm.
Questo prodotto è certificato come prodotto laser di classe 1. Poiché il raggio laser è confinato all'interno dell'alloggiamento
protettivo, il prodotto non emette radiazione laser pericolosa se funziona conformemente alle istruzioni riportate in questo
manuale.
?Radiazione laser interna
Potenza massima della radiazione: 13,3 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 775 - 800 nm
M
CAUTELA:
l'uso di controlli, regolazioni o procedure operative diversi da quelle specificate in questo manuale possono causare
un'esposizione a radiazione pericolosa.
? Per utenti in Europa
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea:
2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC
La presente dichiarazione è valida solo per il territorio dell'Unione Europea (UE) o dell'EFTA.
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L'uso di cavi non schermati può portare
facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non è consentito dalle 2004/108/EB.
Per stampare su questo dispositivo direttamente da una fotocamera è necessario utilizzare un cavo USB con un
nucleo in ferrite.
? Emissione di ozono
La stampante in funzione emette una piccola quantità di ozono, la quale non è sufficiente per costituire pericolo. Si
raccomanda tuttavia di verificare che il locale in cui si trova la stampante sia sufficientemente ventilato, in particolare
se si stampa una grande mole di materiale o se la macchina viene utilizzata continuamente per un lungo periodo.
? Interferenza elettromagnetica
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto.
L'uso di cavi non schermati può portare facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non è consentito dalle
CISPR 22 e dalle norme locali.
Per stampare su questo dispositivo direttamente da una fotocamera è necessario utilizzare un cavo USB con un
nucleo in ferrite.
? Sostituzione della batteria
ATTENZIONE:
ESISTE UN RISCHIO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA BATTERIA CON UN TIPO INCORRETTO.
DISPORRE DELLE BATTERIE USATE IN ACCORDO CON LE INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA GUIDA
DELL’UTENTE.
(A0HF-9560-00D)
Apertura laser dell'unità della
testina di stampa
Etichetta di pericolo laser
M
9
Español
¦Información sobre seguridad
Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un
rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas.
Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad
del usuario y la prevención de problemas del equipo.
Guarde este manual cerca de la impresora para poder consultarlo facilmente cuando sea necesario.
Nota: Es posble que algunas informaciones en este manual no sean aplicables a su impresora en concreto.
¦ Símbolos de advertencia y precaución
Tanto en su manual como en la impresora se usan etiquetas y símbolos que tienen como objeto prevenir lesiones al usuario y
a otros alrededor de la impresora así como daños a los objetos de propiedad. Estas etiquetas y símbolos significan lo
siguiente:
ATENCIÓN El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones o daños materiales.
?Significado de los símbolos
indica un peligro del cual habrá que tener precaución.
El símbolo a mostrado la izquierda advierte sobre posibles descargas eléctricas.
indica una acción prohibida.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que el aparato no deberá ser desarmado.
indica una acción obligatoria.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que se deberá desenchufar el aparato.
ATENCIÓN
• No intente desmontar las cubiertas ni los paneles que han sido fijados a la impresora. Algunas
impresoras disponen de piezas de alta tensión o un generador de rayo láser en su interior los mismos
que pueden causar choques eléctricos o ceguera.
• No introduzca modificaciones en la impresora puesto que podría provocar incendios, averías o
choques eléctricos. Si la impresora emplea un diodo láser, el rayo láser podría causar ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si no se ha suministrado un
cable de alimentación, use sólo un cable y enchufe según especificado en la documentación de
usuario. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Use el cable de alimentación suministrado con la impresora sólo con esta impresora y JAMÁS con
otro producto. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Use únicamente la tensión especificada. El no hacerlo podría provocar incendios o choques
eléctricos.
• No use un enchufe múltiple para conectar otros productos. El uso de una toma eléctrica para más del
valor de tensión determinado podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Por regla general, no use cables de prolongación. El uso de un cable de prolongación podría provocar
incendios o choques eléctricos. Acuda a su concesionario de servicio autorizado en caso de necesitar
un cable de prolongación.
• No arañe, frote, coloque un objeto pesado sobre, caliente, tuerza, doble, tire de ni dañe el cable de
alimentación. El uso de un cable de alimentación dañado (con alambres visibles o rotos, etc) podría
provocar incendios o choques eléctricos.
De presentarse alguna de estas circunstancias, apague el aparato de inmediato, desenchufe el cable
de alimentación y llame a su concesionario de servicio autorizado.
ATENCIÓN
No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque
eléctrico.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma eléctrica. El no hacerlo podría provocar
incendios o choques eléctricos.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra.
No coloque clips metálicos, otros objetos metálicos pequeños ni ningún recipiente que contenga agua
sobre el producto. El agua derramada o los objetos metálicos que caigan al interior podrían provocar
incendios, choques eléctricos o averías.
Si cayera agua, alguna pieza metálica u otro elemento extraño al interior de la impresora, apáguela de
inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio
autorizado.
• No utilice este producto si se calentase excesivamente o emitiese humo, o ruidos u olor inusuales.
Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de
servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios
o choques eléctricos.
• No utilice este producto si se ha caído o si su cubierta se encuentra dañada. Apáguelo de inmediato,
saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De
continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos.
Jamás exponga el tóner ni el cartucho de tóner al fuego. Al calentarse, el tóner puede salpicar y
provocar quemaduras y otros daños graves.
PRECAUCIÓN
• No exponga este producto al polvo, hollín o vapor ni lo coloque cerca de una mesa de cocina, baño o
un humidificador. Se podrían producir incendios, choques eléctricos o averías.
• No coloque esta impresora sobre un banquillo inestable o inclinado ni en un lugar sujeto a vibración o
golpes excesivos. Podría caerse y causar lesiones personales o desperfectos mecánicos.
Una vez instalado el producto, colóquelo sobre una base estable. Si la unidad se mueve o se cae
podría causar lesiones personales.
El interior de esta impresora tiene áreas sujetas a altas temperaturas que podrían provocar incendios.
Cuando tenga que verificar el interior de la impresora a causa de desperfectos tales como atascos de
papel, no toque las partes (alrededor de la unidad de fusión, etc.) que posean la etiqueta de
advertencia "¡Precaución Alta temperatura!".
• No obstruya las rejillas de ventilación de la impresora. El calor se podría acumular dentro del producto
y provocar incendios o desperfectos.
• El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos.
• No tire del cable de alimentación al desenchufarlo. Tirar del cable podría dañar el cable y esto podría
provocar incendios o choques eléctricos.
• No coloque ningún objeto alrededor del enchufe ya que podría dificultar el retirarlo en caso de una
emergencia.
10
PRECAUCIÓN
• No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al
magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías.
• No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los niños.
Ingerir tóner podría dañar su salud.
• Cuando tenga que trasladar la impresora, cerciórese de desconectar el cable de alimentación y los
demás cables. El no hacerlo podría causar daños a los cables provocando incendios, desperfectos o
choques eléctricos.
• Desenchufe la impresora si no tiene previsto utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
• Cuando tenga que trasladar la impresora, sujétela según se indica en la documentación del usuario.
Si la unidad se cae podría causar lesiones a personas y/o daños en la impresora.
• Use siempre esta impresora en un local bien ventilado. El no hacerlo durante un largo período de
tiempo podría perjudicar su salud. Ventile la habitación a intervalos regulares.
• Retire el enchufe de la toma al menos una vez al año y limpie el espacio entre los terminales del
enchufe. El polvo que se acumula entre las espigas podría causar un incendio.
¦Avisos de regulación
?Seguridad del láser / Producto Láser de Clase 1
Este producto emplea un diodo de láser de clase 3B con una potencia máxima de 20 mW y una longitud de onda de
775 - 800 nm.
Este producto está certificado como producto láser de clase 1. Ya que el rayo láser está cubierto por carcasas protectoras, el
producto no emite radiación láser peligrosa alguna, siempre y cuando el producto sea utilizado según las intrucciones en
este manual.
?Radiación láser interna
Máxima potencia media de radiación: 13,3 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión.
Longitud de onda: 775 - 800 nm
M
PRECAUCIÓN:
El uso de controles, ajustes o rendimiento que son sean los especificados en este manual puede traer consigo el riesgo de
exposición a la radiación.
? Para usuarios en Europa
Este producto satisface las siguientes normativas de la UE:
2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC
Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC.
Este aparato debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables no blindados podría eventualmente
producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello se prohibe en las normativas 2004/108/CE.
Para imprimir directamente de una cámara, se debe usar un cable USB con núcleo de ferrita.
? Liberación de ozono
Durante la operación, la impresora libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es lo suficientemente
grande como para ser considerada peligrosa. Sin embargo, asegúrese que la habitación donde se use la impresora
disponga de ventilación adecuada, especialmente si se imprimen grandes cantidades de material o si la máquina se
usa continuamente durante un largo período de tiempo.
? Interferencias electromagnéticas
Este producto debe utilizarse con un cable de interfaz blindado.
El uso de cables no blindados podría eventualmente producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello
se prohibe en las normativas CISPR 22 y leyes locales.
Para imprimir directamente de una cámara, se debe usar un cable USB con núcleo de ferrita.
? Cambio de la batería
PRECAUCIÓN:
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DEL TIPO INCORRECTO. DESECHE
LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LA GUÍA DEL USUARIO.
? Requisitos de Alimentación
220-240 V, 4,4 A, 50-60 Hz
(A0HF-9560-00F)
Orificio láser de la unidad de
cabezal de impresión
Etiqueta de advertencia láser
M
11
Português
¦Informações Quanto à Segurança
Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de
desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informações importantes relativas à segurança do usuário
e à prevenção de falhas no equipamento.
Mantenha este manual sempre perto de sua impressora, para a consulta rápida.
Nota: Algumas informações contidas neste manual podem não aplicar-se especificamente a sua impressora.
¦Símbolos de Aviso e de Precaução
Este manual e a impressora contêm etiquetas e símbolos que ajudam na prevenção de acidentes no operador e em outras
pessoas na proximidade da impressora, assim como danos materiais. As etiquetas e os símbolos têm o seguinte significado:
AVISO Ignorar este aviso poderá originar graves lesões, até mesmo a morte.
CUIDADO Ignorar esta advertência poderá causar danos ou prejuízos materiais.
?Significado dos Símbolos
indica um perigo contra o qual deverão ser tomadas precauções.
O símbolo exibido à esquerda avisa sobre a possibilidade de choque elétrico.
indica um procedimento proibido
Este símbolo, exibido à esquerda, o adverte contra a desmontagem deste aparelho.
indica um procedimento que terá que ser obrigatoriamente seguido.
Este símbolo, exibido à esquerda, indica que deverá desligar o dispositivo.
AVISO
• Não tente remover as tampas e os painéis que se encontram fixos a esta impressora. Algumas
impressoras possuem interiormente um componente de alta tensão ou uma fonte de feixe de laser,
que poderão causar choques elétricos ou a cegueira.
• Não efetue quaisquer alterações nesta impressora, pois tal procedimento poderá originar um incêndio,
um choque elétrico ou uma avaria. Se a impressora possuir um laser, a fonte do feixe de laser poderá
causar cegueira.
• Use o cabo de força fornecido no pacote. Na falta de um cordão de energia, use somente outro cabo
e conector que esteja especificado na documentação do usuário. A não utilização deste cabo irá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
• Use o cordão de energia fornecido na embalagem unicamente para esta impressora e NUNCA para
um outro produto. A não observação desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Utilize somente a fonte de força de tensão especificada. A sua não observância poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
• Não utilize um adaptador múltiplo para saída com o objetivo de ligar outros aparelhos e máquinas ali.
A utilização de uma tomada para mais do que o valor de corrente assinalado poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
• Por princípio, não utilize um cabo de extensão. A utilização de um cabo de extensão poderá resultar
num incêndio e num choque elétrico. Contate o seu representante autorizado de serviço, na
eventualidade de requerer um cabo de extensão.
• Não risque, não desgaste, não coloque objetos pesados em cima, não aqueça, não torça, não dobre,
não puxe ou não danifique o cabo de força. A utilização de um cabo de força danificado (núcleo do
cabo exposto, cabo quebrado, etc.) poderá resultar num incêndio ou numa avaria.
Na eventualidade de qualquer uma destas condições serem verificadas, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço.
AVISO
Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque
elétrico.
Insira o cabo de força completamente no bocal da tomada. A não observância deste fato poderá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
Ligue o cabo de força a uma tomada elétrica que se encontre ligada a um terminal com ligação à
terra.
Não coloque um vaso com flores ou qualquer outro recipiente que contenha água ou, então, clipes
metálicos ou quaisquer outros objetos metálicos pequenos sobre a impressora. Água derramada ou
objetos metálicos que caiam para dentro do produto podem resultar num incêndio, num choque
elétrico ou numa avaria.
Na eventualidade de uma peça de metal, água ou qualquer outra matéria estranha similar penetrar na
impressora, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada
e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço.
• Se este produto ficar excessivamente aquecido ou começar a emitir fumaça ou um odor ou som não
característico, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da
tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-lo
nesse estado, tal poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico.
• Se você deixar a impressora cair, ou se danificar a sua tampa, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-la nesse estado, tal poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
Não jogue o cartucho de toner ou toner em fogo aberto. O toner aquecido poderá se espalhar e
originar queimaduras e outros danos.
CUIDADO
• Não instale o produto num local com poeiras ou num local exposto a fuligem ou vapor, perto de uma
mesa de cozinha, banheiro ou de um umidificador. Tal poderá resultar num choque elétrico ou numa
total avaria.
• Não coloque a impressora numa bancada instável ou inclinada ou num local que se encontre sujeito a
vibrações e choques intensos. A impressora pode cair, causando lesões pessoais ou uma avaria
mecânica total.
Após instalar a impressora, coloque-a sobre uma base segura. Se a unidade se deslocar ou cair, tal
poderá causar lesões pessoais.
No interior da impressora existem áreas sujeitas a altas temperaturas, que poderão causar
queimaduras.
Quando inspecionar o interior da impressora por avarias tais como má alimentação de papel, não
toque nas partes (em volta da unidade de fusíveis, etc.) que estão indicadas com uma etiqueta de
aviso “Advertência! Alta Temperatura!”.
• Não obstrua as grades de ventilação da impressora. Isso poderia acumular calor no interior da
impressora, podendo resultar num incêndio ou numa avaria.
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto da impressora, pois tal poderá resultar num
incêndio.
• Não puxe pelo cordão para desconectar da tomada. Puxar pelo cabo de força poderá danificar o
cabo, resultando num incêndio ou num choque elétrico.
• Não coloque quaisquer objetos em volta da tomada de força, pois poderá ser difícil remover esta
última quando da ocorrência de uma emergência.
12
CUIDADO
• Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um
relógio, que são suscetíveis a magnetismo. Estes poderão causar avarias nos produtos.
• Não coloque o cartucho de toner ou o tambor OPC num local dentro do alcance de crianças. A
ingestão de toner pode ser prejudicial à saúde.
• Sempre que deslocar este impressora, certifique-se de desligar o cabo de força e outros cabos. A não
observância deste fato poderá danificar o cabo de força ou o cabo de interface, resultando num
incêndio, num choque elétrico ou numa avaria.
• Desconecte a impressora da tomada se você pretende não usá-la por um longo período de tempo.
• Sempre que deslocar este printer, segure-o sempre pelos locais especificadas no manual do usuário
ou em outros documentos. Se a unidade cair, tal poderá resultar em graves lesões pessoais. O
produto poderá também ser danificado ou sofrer uma avaria.
• Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilação. A utilização deste printer numa sala
mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala
em intervalos regulares.
• Remova a tomada de força da tomada de saída mais de uma vez por ano e limpe a área entre os
terminais da tomada. A poeira que se acumula entre os terminais da tomada poderão causar um
incêndio.
¦Avisos de regulamentos
?Segurança no uso de laser
Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3B, o qual tem potência máxima de 20 mW e extensão de onda de
775 - 800 nm.
Esta impressora está certificada como um produto laser Classe 1. O feixe de laser está isolado em compartimentos de
proteção. Não existe a possibilidade de perigo emanado do laser, desde que a impressora seja operada de acordo com as
instruções neste manual.
?Radiação laser interna
Potência média de radiação (no máx.): 13,3 µW na abertura de laser da cabeça de impressão.
Extensão de onda: 775 - 800 nm
M
ADVERTÊNCIA:
O uso de controles, regulagens ou funcionamento outros para além dos que se encontram especificados neste manual
poderão resultar em exposições diretas a radiações nocivas.
? Para Usuários Europeus
Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E:
2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC
Esta declaração é válida somente para todas as áreas incluídas na União Europeia (UE) ou EFTA.
Este dispositivo deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. O uso de um cabo não protegido irá
provavelmente resultar em interferências com comunicações de rádio, sendo proibido de acordo com as normas de
2004/108/CE.
Deve ser usado um cabo USB instalado com núcleo de ferrite para impressão directa da câmara com esta máquina.
? Liberação de Ozônio
Durante o funcionamento da impressora, uma pequena quantidade de ozônio é liberada. Esta quantidade não é
suficientemente elevada para prejudicar alguém. Todavia, certifique-se de que a sala onde a impressora se encontra
a ser utilizada é adequadamente ventilada, especialmente se a impressora estiver imprimindo uma grande quantidade
de materiais ou sendo utilizada durante um período de tempo contínuo e longo.
? Interferência eletromagnética
Este produto deve ser utilizado com um cabo de interface blindado.
O uso de cabos não blindados provavelmente resultará em interferências nas comunicações por rádio, e é proibido
segundo as normas de CISPR 22 e regulamentos locais.
Deve ser usado um cabo USB instalado com núcleo de ferrite para impressão directa da câmara com esta máquina.
? Substituição da pilha
ATENÇÃO:
RISCO DE EXPLOSÃO CASO A PILHA SEJA SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO INCORRECTO. DESCARTAR
AS PILHAS UTILIZADAS EM CONFORMIDADE COM O GUIA DO UTILIZADOR.
(A0HF-9560-00E)
Abertura de laser da cabeça
de impressão.
Etiqueta de segurança
no uso de laser
M
13
Cesky
¦ Bezpecnostní informace
Tato cást obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si peclive prectete a dodržujte,
abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny.
Následující cást si prectete pred pripojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje duležité informace, které se týkají bezpecnosti
uživatele a umožnují predcházet potížím se zarízením.
Prírucku uschovejte v blízkosti tiskárny, aby byla v prípade potreby snadno dostupná.
Poznámka: Nekteré informace uvedené v této prírucce nemusí být platné pro urcitý model tiskárny.
¦ Symboly výstrah a upozornení
V této prírucce i na tiskárne jsou použity symboly a štítky, které pomáhají predcházet poškození majetku a zranení obsluhy
a dalších osob, pohybujících se v blízkosti tiskárny. Uvedené symboly a štítky mají následující význam:
VÝSTRAHA Ignorování takové výstrahy muže zpusobit vážné zranení nebo dokonce smrt.
UPOZORNENÍ Ignorování takového upozornení muže zpusobit zranení nebo škodu na majetku.
? Význam symbolu
upozornuje na nebezpecí, pred kterým je treba se chránit.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje na nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
upozornuje na zakázaný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje na to, abyste nerozebírali zarízení.
upozornuje na nezbytný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje, že musíte odpojit zarízení od elektrické síte.
VÝSTRAHA
• Nepokoušejte se odnímat kryty a panely, které jsou pevne pripevnené k tiskárne. Nekteré tiskárny
obsahují uvnitr obvody vysokého napetí nebo zdroj laserového paprsku, které mohou zpusobit úraz
elektrickým proudem nebo oslepnutí.
• Neupravujte tiskárnu, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže
tiskárna používá laser, zdroj laserového paprsku muže zpusobit oslepnutí.
• Používejte pouze sítovou šnuru, dodávanou s tiskárnou. Pokud není sítová šnura dodávána,
používejte a pripojujte pouze sítovou šnuru, která vyhovuje požadavkum uvedeným v dokumentaci.
Použití jiné sítové šnury muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Dodávanou sítovou šnuru používejte pouze pro tuto tiskárnu, NIKDY ji nepoužívejte pro jiný výrobek.
Nedodržení tohoto upozornení muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Pripojujte tiskárnu pouze k predepsanému zdroji napetí. Použití jiného zdroje napetí muže zpusobit
požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro pripojení jiných zarízení. Pokud zatížíte zásuvku vetším
proudem, než je povoleno, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zásadne nepoužívejte prodlužovací šnuru. Použitím prodlužovací šnury se vystavujete riziku vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potrebujete-li prodlužovací šnuru, obratte se na
autorizované servisní stredisko.
• Sítovou šnuru nekrutte, neodírejte, nezahrívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni težké
predmety a nepoškozujte ji. Použití poškozené sítové šnury (s obnaženými nebo poškozenými vodici
atd.) muže zpusobit požár nebo poškození prístroje. Zjistíte-li nekteré z techto závad, okamžite
vypnete prístroj, odpojte jej od zdroje elektrického napetí a pak se obratte na autorizované servisní
stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpojujte a nepripojujte sítovou šnuru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Sítovou šnuru vždy zcela zastrcte do zásuvky. Nedodržení tohoto postupu muže zaprícinit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Sítovou šnuru pripojujte pouze do zásuvky se zemnicí svorkou.
Na tiskárnu nepokládejte kovové svorky nebo jiné malé kovové predmety ani nádoby s kapalinou.
Kapalina nebo kovové predmety, které vniknou do tiskárny, mohou zpusobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození tiskárny.
Vnikne-li do tiskárny kapalina, kovové predmety nebo jakýkoli jiný podobný cizí predmet, okamžite
tiskárnu vypnete, odpojte sítovou šnuru od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný
servis.
• Pokud se tiskárna abnormálne zahrívá nebo zacne vydávat kour, neobvyklý zápach nebo zvuk,
okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis.
Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud tiskárna spadne nebo dojde k poškození jejího krytu, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje
elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu,
muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do ohne. Horký toner se muže vysypat a zpusobit popáleniny
nebo jiné škody.
UPOZORNENÍ
• Nevystavujte tiskárnu prachu, sazím nebo páre, ani ji neumistujte v blízkosti kuchynského stolu,
koupelny nebo zvlhcovace. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození
tiskárny.
• Nepokládejte tiskárnu na nestabilní nebo naklonený pracovní stul nebo na jiné místo vystavené
vibracím a nárazum. Tiskárna by mohla spadnout a zpusobit zranení nebo se mechanicky poškodit.
Po sestavení umístete tiskárnu na pevný podklad. Pokud se tiskárna posune nebo spadne, muže
zpusobit zranení.
Uvnitr tiskárny se nacházejí plochy vystavené vysokým teplotám, které mohou zpusobit popáleniny.
Pri kontrole vnitrních cástí tiskárny po vzniku potíží, napríklad pri odstranování uvázlého papíru, se
nedotýkejte cástí, oznacených výstražným štítkem „Caution HOT“ (napríklad oblast kolem fixacního
zarízení).
• Nezakrývejte ventilacní otvory tiskárny. Uvnitr tiskárny by se zacalo hromadit teplo, které by mohlo
zpusobit požár nebo poruchu.
• V blízkosti tiskárny nepoužívejte horlavé spreje, kapaliny nebo plyny, které by mohly zpusobit požár.
• Držte sítovou šnuru pri odpojování vždy za zástrcku. Pokud byste tahali za kabel, sítová šnura by se
mohla poškodit a zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepokládejte žádné predmety v blízkosti zástrcky sítové šnury, aby ji bylo možné v prípade nouze
okamžite odpojit ze zásuvky elektrické síte.
14
UPOZORNENÍ
• Zásobníky toneru a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výmenných disku nebo
hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na techto zarízeních.
• Zásobníky toneru nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných
pro deti. Požití toneru muže poškodit zdraví.
• Kdykoli chcete tiskárnu premístit, odpojte od ní sítovou šnuru a všechny ostatní kabely. V opacném
prípade by mohlo dojít k poškození sítové šnury nebo ostatních kabelu a vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše.
• Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte ji od zdroje elektrického napetí.
• Pri premistování uchopte tiskárnu za plochy uvedené v dokumentaci. Pokud tiskárna spadne, muže
zpusobit zranení nebo se poškodit.
• Tiskárnu vždy používejte v dobre vetraných místnostech. Provozování tiskárny ve špatne vetraných
místnostech po delší dobu muže poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných interval vetrejte.
• Více než jedenkrát za rok vyjmete zástrcku sítové šnury ze zásuvky elektrické síte a vycistete její
kontakty. Prach nahromadený mezi kontakty muže zpusobit požár.
¦ Zákonné predpisy
? Laserová bezpecnost
Tento výrobek používá laserovou diodu trídy 3B s maximálním výkonem 20 mW a vlnovou délkou 775–800 nm.
Tento výrobek je certifikován jako laserový výrobek trídy 1. Laserový paprsek je zachycen ochrannými kryty, výrobek proto
nevyzaruje nebezpecné laserové zárení, pokud je používán v souladu s pokyny uvedenými v této prírucce.
? Vnitrní laserové zárení
Maximální prumerný vyzárený výkon: 13,3 µW ve výstupní clone laseru v tiskové jednotce.
Vlnová délka: 775–800 nm
M
UPOZORNENÍ:
Použití jiných ovládacích prvku, nastavení nebo postupu, než které jsou popsány v této prírucce, Vás muže vystavit
nebezpecnému zárení.
? Pro uživatele v Evrope
Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie:
2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC.
Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA.
Toto zarízení musí být použito se stíneným propojovacím kabelem. Použití nestínených kabelu pravdepodobne
zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno direktivami 2004/108/ES.
Pro prímý tisk z kamery by u toho prístroje mel být použit kabel USB s feritovým jádrem.
? Uvolnování ozónu
Pri cinnosti tiskárny se uvolnuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepríznive pusobit na
lidské zdraví. Presto, a to zvlášte pri tisku velkého poctu stránek nebo pri nepretržitém tisku po delší dobu, zajistete
dostatecné vetrání místnosti s tiskárnou.
? Elektromagnetické rušení
Tento výrobek musí být použit se stíneným propojovacím kabelem.
Použití nestínených kabelu pravdepodobne zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno smernicí CISPR 22 a
místními predpisy.
Pro prímý tisk z kamery by u toho prístroje mel být použit kabel USB s feritovým jádrem.
? Výmena baterie
UPOZORNENÍ:
POKUD BY BATERIE BYLA NAHRAZENA NESPRÁVNÝM TYPEM, HROZÍ NEBEZPECÍ VÝBUCHU. POUŽITÉ
BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNU V PRÍRUCCE UŽIVATELE.
(A0HF-9560-00J)
Výstupní clona laseru v
tiskové jednotce.
Štítek s informacemi
o laserové bezpecnosti
M
15
Polski
¦ Informacje o bezpieczenstwie
Ta czesc zawiera szczególowe wskazówki dotyczace uzytkowania i utrzymania drukarki. Nastepujace zalecenia uwaznie
przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskac optymalna wydajnosc drukarki.
Nastepujaca czesc przeczytaj przed podlaczeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera wazne informacje dotyczace
bezpieczenstwa uzytkownika i pozwalaja uniknac problemów z urzadzeniem.
Podrecznik przechowuj w poblizu drukarki, aby byl w razie potrzeby do dyspozycji.
Uwaga: Niektóre informacje podane w niniejszym podreczniku nie musza dotyczyc niektórych konkretnych modeli drukarki.
¦ Symbole ostrzezen i uwag
W niniejszym podreczniku i na drukarce znajduja sie symbole i etykiety, które pomagaja zapobiegac uszkodzeniu majatku
i zranieniu obslugi oraz innych osób poruszajacych sie w poblizu drukarki. Podane symbole i etykiety maja nastepujace
znaczenie:
OSTRZEZENIE Ignorowanie takiego ostrzezenia moze spowodowac powazne zranienie lub nawet
smierc.
UWAGA Ignorowanie takiej uwagi moze spowodowac zranienie lub szkode na majatku.
? Znaczenie symboli
zwraca uwage na niebezpieczenstwo, przed którym trzeba sie chronic.
Ten symbol zwraca uwage na niebezpieczenstwo urazu pradem elektrycznym.
zwraca uwage na zabronione postepowanie.
Ten symbol zwraca uwage na to, abys nie rozbieral urzadzenia.
zwraca uwage na niezbedne postepowanie.
Ten symbol zwraca uwage, ze musisz odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
OSTRZEZENIE
• Nie próbuj zdejmowac pokryw i paneli, które sa na stale przymocowane do drukarki. Niektóre czesci
wewnatrz zawieraja obwody wysokiego napiecia lub zródlo promieniowania laserowego, które moga
spowodowac uraz pradem elektrycznym lub slepote.
• Na drukarce nie dokonuj zadnych przeróbek, moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym
lub uszkodzenia. Jezeli drukarka korzysta z lasera, zródlo promienia laserowego moze spowodowac
slepote.
• Stosuj tylko kabel zasilajacy, dostarczany z drukarka. O ile kabel sieciowy nie jest dostarczany, stosuj i
podlaczaj wylacznie kabel sieciowy, który spelnia wymagania podane w dokumentacji. Stosowanie
innego kabla sieciowego moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Dostarczanego kabla sieciowego uzywaj wylacznie do tej drukarki, NIGDY nie uzywaj go do innych
wyrobów. Nie przestrzeganie tego ostrzezenia moze byc przyczyna pozaru lub urazu pradem
elektrycznym.
• Podlaczaj drukarke tylko do przepisanego zródla napiecia. Uzycie innego zródla napiecia moze
spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Nie uzywaj rozgaleziaczy do podlaczania innych urzadzen lub przyrzadów. Jezeli obciazysz gniazdko
wiekszym pradem, niz dopuszczalny, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym.
• Zasadniczo nie uzywaj przedluzaczy. Stosujac przedluzacz narazasz sie na ryzyko powstania pozaru
lub urazu pradem elektrycznym. Jezeli potrzebujesz przedluzacz, zwróc sie do autoryzowanego
osrodka serwisowego.
• Nie skrecaj kabla sieciowego , nie ocieraj, nie nagrzewaj, nie drap i nie naciagaj. Nie kladz na kabel
ciezkich przedmiotów i nie uszkadzaj go. Stosowanie uszkodzonego kabla zasilajacego (z obnazonymi
lub uszkodzonymi przewodami itd.) moze spowodowac pozar lub uszkodzenie przyrzadu. Jezeli
stwierdzisz jedna z tych wad, natychmiast wylacz przyrzad, odlacz go od zródla napiecia
elektrycznego a nastepnie zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego.
OSTRZEZENIE
Nie odlaczaj i nie podlaczaj kabla zasilajacego mokrymi rekami, moglo by dojsc do urazu pradem
elektrycznym.
Kabel sieciowy zawsze podlacz do gniazdka. Nie przestrzeganie tego postepowania moze
spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
Kabel zasilajacy podlaczaj tylko do gniazdka z kolkiem uziemiajacym.
Na drukarke nie kladz metalowych spinek i innych przedmiotów metalowych ani innych przedmiotów
zawierajacych wode. Woda lub przedmioty metalowe, które dostana sie do wnetrza drukarki, moga
spowodowac pozar, uraz pradem elektrycznym lub uszkodzenie drukarki.
Jezeli do drukarki dostanie sia woda, przedmioty metalowe lub podobny przedmiot obcy, natychmiast
wylacz drukarke, odlacz kabel zasilajacy od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do
autoryzowanego serwisu.
• Jezeli drukarki abnormalnie sie nagrzeje, lub zacznie wydzielac dym, niezwykly zapach lub dzwieki,
natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego
serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem
elektrycznym.
• Jezeli drukarka spadnie lub dojdzie do uszkodzenia jej pokrywy, natychmiast ja wylacz, odlacz od
zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac
jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym.
Nie wrzucaj kaset z tonerem lub tonera do ognia. Goracy toner moze sie wysypac i spowodowac
poparzenia lub inne szkody.
UWAGA
• Nie narazaj drukarki na dzialanie pylu, sadzy lub pary, nie umieszczaj w poblizu stolu kuchennego,
lazienki lub nawilzaczy. Moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia
drukarki.
• Nie stawiaj wyrobu na niestabilna lub pochyla powierzchnie, ewentualnie na miejsce narazone na
wibracje i uderzenia. Drukarka moze spasc i spowodowac zranienie lub uszkodzic mechanicznie.
Po zestawieniu umiesc drukarke na mocnej podstawie. Jezeli drukarki poruszy sie lub spadnie, moze
spowodowac zranienie.
Wewnatrz drukarki znajduja sie powierzchnie o wysokiej temperaturze, które moga spowodowac
oparzenia. Podczas kontroli wewnetrznych czesci drukarki po wystapieniu problemów, na przyklad
przy usuwaniu zablokowanego papieru, nie dotykaj czesci oznaczonych etykieta „Caution HOT“
(na przyklad strefa w poblizu urzadzenia utrwalajacego).
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych drukarki. Wewnatrz drukarki zaczeloby sie gromadzic cieplo,
które mogloby spowodowac pozar lub awarie.
• W poblizu drukarki nie uzywaj palnych aerozoli, roztworów lub gazów, które by mogly spowodowac
pozar.
• Odlaczajac kabel zasilajacy zawsze trzymaj go za wtyczke. Jezeli bedziesz ciagnac za kabel, mozesz
uszkodzic kabel i spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Nie kladz zadnych przedmiotów w poblizu wtyczki kabla zasilajacego, aby mozna ja bylo w razie
koniecznosci natychmiast odlaczyc od gniazdka sieci elektrycznej.
16
UWAGA
• Kasety z tonerem i kasety z bebnem swiatloczulym nie kladz w poblizu wymiennych dysków lub
zegarków, które sa wrazliwe na pole magnetyczne. Moglo by dojsc do uszkodzenia tych urzadzen.
• Kasety z tonerem lub kasety z bebnem swiatloczulym nie pozostawiaj na miejscach latwo dostepnych
dla dzieci. Spozywanie tych materialów moze uszkodzic zdrowie.
• Kiedykolwiek trzeba przemiescic drukarke, odlacz od niej kabel zasilajacy i wszystkie pozostale kable.
W przeciwnym wypadku moglo by dojsc do uszkodzenia kabla zasilajacego lub innych kabli
i powstania pozaru, urazu pradem elektrycznym lub awarii.
• O ile dluzszy czas nie bedziesz uzywac drukarki, odlacz ja od zródla napiecia elektrycznego.
• Przemieszczajac chwyc drukarke za powierzchnie podane w instrukcji obslugi. Jezeli drukarka
spadnie, moze spowodowac zranienie, lub uszkodzic sie.
• Drukarke zawsze uzytkuj w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Uzywanie wyrobu w zle wietrzonych
pomieszczeniach przez dluzszy czas moze prowadzic do uszkodzenia zdrowia obslugi.
Pomieszczenie wietrz regularnie.
• Czesciej, niz raz w roku, wyjmij wtyczke kabla zasilajacego z gniazdka i wyczysc jej styki. Kurz
nagromadzony miedzy stykami moze spowodowac pozar.
¦ Przepisy prawne
? Bezpieczenstwo laserowe
Ten wyrób wykorzystuje diode laserowa klasy 3B o mocy maksymalnej 20 mW i dlugosci fali 775–800 nm.
Ten wyrób posiada certyfikat jako wyrób laserowy klasy 1. Promien lasera jest wychwytywany przez pokrywy ochronne,
dlatego wyrób nie emituje niebezpiecznego promieniowania laserowego, o ile jest uzytkowany zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszym podreczniku.
? Wewnetrzne promieniowanie laserowe
Srednia moc promieniowania: 13,3 µW w oslonie wyjsciowej lasera w glowicy drukujacej.
Dlugosc fali: 775–800 nm
M
UWAGA:
Stosowanie innych elementów obslugi, przeróbek lub postepowania, niz opisane w niniejszym podreczniku, moze narazic
Cie na ryzyko promieniowania lasera.
? Dla uzytkowników w Europie
Produkt ten spelnia nastepujace dyrektywy Unii Eutropejskiej:
2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC
Deklaracja zgodnosci obowiazuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA.
Urzadzenie musi byc podlaczone za pomoca przewodu ekranowanego. Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu
prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest zabronione przez dyrektywy 2004/108/WE.
W celu bezposredniego drukowania z aparatu, nalezy zastosowac przewód USB z rdzeniem ferrytowym.
? Wydzielanie ozonu
Podczas dzialania drukarki wydziela sie mala ilosc ozonu. Ilosc ta nie jest tak duza, aby mogla niekorzystnie wplynac
na zdrowie czlowieka. Tym nie mniej, zwlaszcza przy drukowaniu duzej ilosci stron lub druku ciaglym przez dluzszy
czas, zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukarka.
? Zaklócenia elektromagnetyczne
Produkt musi byc podlaczony za pomoca przewodu ekranowanego.
Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest
zabronione przez dyrektywy CISPR 22 i przepisami lokalnymi.
W celu bezposredniego drukowania z aparatu, nalezy zastosowac przewód USB z rdzeniem ferrytowym.
? Wymiana baterii
UWAGA:
WYMIANA BATERII NA NIEODPOWIEDNI TYP GROZI ICH WYBUCHEM. ZUZYTE BATERIE NALEZY USUWAC
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI ZAWARTYMI W PODRECZNIKU UZYTKOWNIKA.
(A0HF-9560-00H)
Oslona wyjsciowa lasera w
glowicy drukujacej.
Tabliczka z ostrzezeniem
o niebezpieczenstwie przy
uzywaniu lasera
M
17
Magyar
¦ Biztonságtechnikai információ
Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi
utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni.
Mielott még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat
tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságával kapcsolatosak és lehetové teszik a problémák megelozését.
Ezt az útmutatót helyezze el a nyomtató közelében, így szükség esetén könnyen hozzáférheto lesz.
Megjegyzés: Ebben az útmutatóban található egyes információk nem mindegyik modell esetében érvényesek.
¦ Figyelmezteto és elovigyázatossági jelzések
Ebben az utasításban és a nyomtatón is olyan szimbólumok és figyelmezteto címkék találhatók, melyek segítenek megelozni
az anyagi károkat és a nyomtató közelében tevékenykedo kezeloszemélyzet ill. egyéb személyek sérülését. Az egyes
szimbólumoknak és figyelmezteto címkéknek az alábbi a jelentése:
VIGYÁZAT
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása komoly sérülést, sot halált
is okozhat.
FIGYELMEZTETÉS Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
? A szimbólumok jelentése
felhívja a figyelmet az olyan veszélyre, amely ellen védekezni kell.
A baloldali szimbólum az áramütéses baleset veszélyére hívja fel a figyelmet.
nem megengedett eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum figyelmeztet, hogy a nyomtatót ne szedje szét.
feltétlenül elvégzendo eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum azt jelenti, hogy húzza ki a nyomtató hálózati csatlakozóját.
VIGYÁZAT
• Ne próbálja eltávolítani a burkolatokat és a paneleket, melyek a nyomtatóhoz vannak rögzítve. Egyes
termékekben nagyfeszültségu részek és lézeres sugárforrás van, ezek áramütést vagy vakságot
okozhatnak.
• Ne módosítsa a terméket, mert az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben
a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat.
• Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt használja. Amennyiben a termékhez nem kapott
hálózati tápkábelt, akkor csak olyan tápkábel segítségével csatlakoztassa a nyomtatót, amelyik
megfelel a dokumentációban található követelményeknek. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
• A nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt csak ezzel a nyomtatóval használja. SOHA ne
használja másik nyomtatóhoz. Ennek a figyelmeztetésnek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy
áramütéses balesetet okozhat.
• Csak a meghatározott feszültségu áramforrást használja. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon több dugaszoló aljzatot tartalmazó csatlakozósávot, hogy arra más nyomtatót vagy
gépet is csatlakoztathasson. A tápláló dugaszoló aljzatnak a névleges áramánál nagyobb terhelése
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Általában ne használjon elektromos hosszabbítót. Ennek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel, ha elektromos hosszabbítóra van szüksége.
• A hálózati tápkábelt ne karcolja meg, ne dörzsölje, ne tegye ki melegnek, ne helyezzen rá nehéz
tárgyat, ne csavarja meg, ne hajlítsa meg, ne húzza erosen és ne rongálja meg. A sérült hálózati
tápkábel használata (szabaddá vált vezetékér, törött vezeték, stb.) tüzet vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben a fentiek bármelyike elofordulna, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt.
VIGYÁZAT
A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést
kaphat.
A hálózati tápkábel csatlakozóját dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Amennyiben nem ezt teszi,
akkor az tüzet vagy áramütést okozhat.
A hálózati tápkábelt csatlakoztassa olyan dugaszoló aljzatba, amelyiknek van védoérintkezoje
(érintésvédelme).
A nyomtatóra ne tegyen fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó edényeket. Amennyiben víz vagy fémtárgy kerül a nyomtatóba, akkor az tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben folyadék, fémdarab vagy más hasonló, idegen fémtárgy kerül a termékbe, haladéktalanul
kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja
a márkaszervizt.
• Amennyiben ez a nyomtató szokatlanul melegszik, füstöl, szokatlan szaga van vagy zajos,
haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és
hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Amennyiben a nyomtatót leejtették, a burkolata megsérült, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben
az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dobja ki a festékezo modult és ne szórja a festéket nyílt lángba. A forró festék szétszóródhat és
égési sérülést vagy más károsodást okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tegye a nyomtatót poros, kormos vagy goznek kitett helyre, konyhaasztal, fürdokád vagy párásító
nyomtató közelébe. Ez tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
• Ne tegye a nyomtatót instabil, nem vízszintes felületu munkaasztalra, vagy olyan helyre, mely eros
rázásnak vagy rázkódásnak van kitéve. A termék leeshet, személyi sérülést okozhat vagy
mechanikailag meghibásodhat.
Összeszerelése után helyezze a nyomtatót egy szilárd alapra. Ha a nyomtató elmozdul vagy leesik,
személyi sérülést okozhat.
A nyomtató belsejében vannak magas homérsékletu részek, amelyek égési sérülést okozhatnak.
Amikor a nyomtató belsejét hibás muködés (pl. papírelakadás) esetén ellenorzi, akkor ne érintse meg
azokat a területeket (a fixáló egység körül), melyek a „Caution HOT“ feliratú figyelmezteto címkével
vannak ellátva.
• Ne feddje le a nyomtató szellozonyílásait. A nyomtatóban felgyülemlik a ho, ami tüzet vagy
meghibásodást okozhat.
• A termék közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat,folyadékokat vagy gázokat,mert tüzet
okozhatnak.
• A nyomtató közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat, folyadékokat vagy gázokat, mert tüzet
okozhatnak.
• A hálózati tápkábel csatlakozójának kihúzásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó dugót fogja meg.
Ha a kihúzásnál a kábelt fogja, megsérülhet a kábel, és tüzet vagy áramütést okozhat.
18
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tárolja a festékezo modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy
érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás muködését okozhatja.
• Ne hagyja a festékezo modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen
hozzáférhetnek. A festékpor lenyelése az egészségre káros hatással lehet.
• Mindig ügyeljen arra, hogy a nyomtató áthelyezésekor húzza ki a termék hálózati és egyéb
csatlakozóit. Ennek elmulasztása károsíthatja a hálózati tápkábelt vagy a többi kábelt, tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
• Amennyiben hosszabb idei nem fogja a nyomtatót használni, húzza ki a hálózati dugaszoló aljzatból
a csatlakozó dugót.
• A nyomtató áthelyezésekor mindig a kezelési útmutatóban vagy más dokumentumban megadott
helyen fogja meg a nyomtatót. Amennyiben a nyomtató, leesik akkor az komoly személyi sérülést
okozhat. A nyomtató is megsérülhet vagy meghibásodhat.
• Ezt a nyomtatót mindig jól szellozött helyiségben kell használni. A nyomtató huzamosabb ideig,
rosszul szellozött helyiségben történo használata egészségkárosodást okozhat. A helyiséget
szabályos idoközökben szelloztetni kell.
• Évente legalább egyszer húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és tisztítsa meg
a csatlakozó dugó érintkezoi közötti területet. Az érintkezok között felgyülemlo por tüzet okozhat.
¦ Törvényes eloírások
? A biztonságos lézer
A nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda került alkalmazásra. A dióda maximális teljesítménye 20 mW a muködési
hullámhossza 775-800 nm.
A nyomtató Class 1 lézer osztályú eszközként van besorolva. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem generál káros
lézersugárzást. A lézersugár a védoburkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból
amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfeleloen használják.
? Belso lézersugárzás
Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 13,3 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál
Hullámhossz: 775-800 nm
M
FIGYELMEZTETÉS:
Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltéro vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást
eredményezhet.
? Európai felhasználóknak
Ez a termék megfelel a következo direktíváknak:
2004/108/EK, 2006/95/EK és 93/68/EEC
Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes.
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. A nem árnyékolt kábel használata lehet,
hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a 2004/108/EK törvény értelmében nem engedélyezett.
Ferritszurovel ellátott USB-kábellel csatlakoztassa a kamerát, ha közvetlenül kíván nyomtatni a készülékkel.
? Ózonkibocsátás
A nyomtató muködése közben kis mennyiségu ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is
károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellozött legyen,
Különösen akkor, ha nagymennyiségu anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú idon keresztül folyamatosan
használja.
? Elektromágneses zavarás
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni.
A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a CISPR 22 sz. törvény és
a helyi eloírások értelmében nem engedélyezett.
Ferritszurovel ellátott USB-kábellel csatlakoztassa a kamerát, ha közvetlenül kíván nyomtatni a készülékkel.
? Elem/akkumulátor csere
VIGYÁZAT!
ROBBANÁSVESZÉLY HELYTELEN ELEM/AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ESETÉN.
HASZNÁLT ELEMEKET/AKKUMULÁTOROKAT A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN ELOÍRTAK SZERINT KELL
ÁRTALMATLANÍTANI.
(A0HF-9560-00G)
A nyomtatófej egység
lézernyílása
Lézerbiztonsági címke
M
19
Slovensky
¦ Bezpecnostné informácie
Táto cast obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlaciarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne precítajte
a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnost tlaciarne.
Nasledujúcu cast si precítajte pred pripojením tlaciarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú
bezpecnosti užívatela a umožnujú predchádzat tažkostiam so zariadením.
Prírucku uschovajte v blízkosti tlaciarne, aby bola v prípade potreby lahko dostupná.
Poznámka: Niektoré informácie uvedené v tejto prírucke nemusia byt platné pre urcitý model tlaciarne.
¦ Symboly výstrah a upozornení
V tejto prírucke i na tlaciarni sú použité symboly a štítky, ktoré pomáhajú predchádzat poškodeniu majetku a zraneniu obsluhy
a dalších osôb, pohybujúcich sa v blízkosti tlaciarne. Uvedené symboly a štítky majú nasledujúci význam:
VÝSTRAHA Ignorovanie výstrahy môže spôsobit vážne zranenie alebo dokonca smrt.
UPOZORNENIE Ignorovanie upozornenia môže spôsobit zranenie alebo škodu na majetku.
? Význam symbolov
upozornuje na nebezpecenstvo, pred ktorým je potrebné sa chránit.
Symbol vlavo upozornuje na nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
upozornuje na zakázaný postup.
Symbol vlavo upozornuje na to, aby ste nerozoberali zariadenie.
upozornuje na nutný postup.
Symbol vlavo upozornuje, že musíte odpojit zariadenie od elektrickej siete.
VÝSTRAHA
• Nepokúšajte sa odstranovat kryty a panely, ktoré sú pevne pripevnené k tlaciarni. Niektoré tlaciarne
vnútri obsahujú obvody vysokého napätia alebo zdroj laserového lúca, ktoré môžu spôsobit úraz
elektrickým prúdom alebo oslepnutie.
• Na tlaciarni nerobte žiadne úpravy, mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu. Ak tlaciaren používa laser, zdroj laserového lúca môže spôsobit oslepnutie.
• Používajte iba sietovú šnúru, dodávanú s tlaciarnou. Ak nie je sietová šnúra dodávaná, používajte
a pripájajte iba sietovú šnúru, ktorá vyhovuje požiadavkám uvedeným v dokumentácii. Použitie inej
sietovej šnúry môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Dodávanú sietovú šnúru používajte iba pre túto tlaciaren, NIKDY ju nepoužívajte pre iný výrobok.
Nedodržanie tohto upozornenia môže zaprícinit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Pripájajte tlaciaren iba k predpísanému zdroju napätia. Použitie iného zdroja napätia môže spôsobit
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte zásuvkové adaptéry pre pripojenie iných zariadení alebo prístrojov. Ak zatažíte zásuvku
väcším prúdom, ako je povolené, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Zásadne nepoužívajte predlžovacie šnúry. Použitím predlžovacej šnúry sa vystavujete riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete predlžovaciu šnúru, obrátte sa na
autorizované servisné stredisko.
• Sietovú šnúru nekrútte, neodierajte, nezahrievajte, nepoškrabte a nenatahujte. Nepokladajte na nu
tažké predmety a nepoškodzujte ju. Použitie poškodenej sietovej šnúry (s obnaženými alebo
poškodenými vodicmi atd.) môže spôsobit požiar alebo poškodenie prístroja. Ak nájdete niektorú
z týchto závad, okamžite vypnite prístroj, odpojte ho od zdroja elektrického napätia, a potom sa
obrátte na autorizované servisné stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpájajte a nepripájajte sietovú šnúru mokrými rukami, mohlo by príst k úrazu elektrickým prúdom.
Sietovú šnúru vždy úplne zastrcte do zásuvky. Nedodržanie tohto postupu môže vyústit do požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Sietovú šnúru pripájajte iba do zásuvky s uzemnovacou svorkou.
Na tlaciaren nepokladajte kovové svorky ci iné kovové predmety alebo predmety obsahujúce
kvapalinu. Kvapalina alebo kovové predmety, ktoré vnikli dovnútra tlaciarne, môžu spôsobit požiar,
úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie tlaciarne.
Ak vnikne do tlaciarne kvapalina, kovové predmety alebo akýkolvek iný podobný cudzí predmet,
okamžite tlaciaren vypnite, odpojte sietovú šnúru od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na
autorizovaný servis.
• Ak sa tlaciaren abnormálne zahreje alebo zacne z nej vychádzat dym, neobvyklý zápach alebo zvuk,
okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju
budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Ak tlaciaren spadne alebo sa poškodí jej kryt, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického
napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do ohna. Horúci toner sa môže vysypat a spôsobit
popáleniny alebo iné škody.
UPOZORNENIE
• Chránte tlaciaren pred prachom, sadzami alebo parou, a neumiestnujte ju v blízkosti kuchynského
stola, kúpelne alebo zvlhcovacov. Mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu tlaciarne.
• Nepokladajte tlaciaren na nestabilný alebo naklonený pracovný stôl alebo na iné miesto, vystavené
vibráciám a nárazom. Tlaciaren by mohla spadnút a spôsobit zranenie alebo mechanicky sa poškodit.
Po zostavení umiestnite tlaciaren na pevný podklad. Pokial sa tlaciaren pohne alebo spadne, môže
spôsobit zranenie.
Vo vnútri tlaciarne sa nachádzajú plochy vystavené vysokým teplotám, ktoré môžu spôsobit
popáleniny. Pri kontrole vnútorných castí tlaciarne po vzniku tažkostí, napríklad pri odstranovaní
uviaznutého papiera, sa nedotýkajte castí, oznacených výstražným štítkom „Caution HOT“ (napríklad
oblast okolo fixacného zariadenia).
• Nezakrývajte ventilacné otvory tlaciarne. Vo vnútri tlaciarne by sa zacalo hromadit teplo, ktoré by
mohlo spôsobit požiar alebo poruchu.
• V blízkosti tlaciarne nepoužívajte horlavé spreje, roztoky alebo plyny, ktoré by mohli spôsobit požiar.
• Držte sietovú šnúru pri odpojovaní vždy za zástrcku. Pokial by ste tahali za kábel, sietová šnúra by sa
mohla poškodit a spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nenechávajte žiadne predmety v blízkosti zástrcky sietovej šnúry, aby sa dala v prípade núdze
okamžite odpojit zo zásuvky elektrickej siete.
20
UPOZORNENIE
• Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo
hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by príst poruchám na týchto zariadeniach.
• Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach lahko
dosiahnutelných pre deti. Požívanie tonera môže poškodit zdravie.
• Kedykolvek je potrebné tlaciaren premiestnit, odpojte od nej sietovú šnúru i všetky ostatné káble.
V opacnom prípade by mohlo príst k poškodeniu sietovej šnúry alebo ostatných káblov a vzniku
požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche.
• Ak nebudete tlaciaren dlhšiu dobu používat, odpojte ju od zdroja elektrického napätia.
• Pri premiestnovaní uchopte tlaciaren za plochy, špecifikované v návode na obsluhu alebo inom
dokumente. Pokial tlaciaren spadne, môže spôsobit zranenie, poškodit sa alebo pokazit.
• Tlaciaren vždy používajte v dobre vetraných miestnostiach. Prevádzkovanie tlaciarne v zle vetraných
miestnostiach dlhšiu dobu môže poškodit zdravie obsluhy. Miestnost v pravidelných intervaloch
vetrajte.
• Viac ako jedenkrát za rok vyberte zástrcku sietovej šnúry zo zásuvky elektrickej siete a vycistite jej
kontakty. Prach nahromadený medzi kontaktmi môže spôsobit požiar.
¦ Zákonné predpisy
? Laserová bezpecnost
Tento výrobok používa laserovú diódu triedy 3B s maximálnym výkonom 20 mW a vlnovou dlžkou 775–800 nm.
Tento výrobok je certifikovaný ako laserový výrobok triedy 1. Laserový lúc je zachytený ochrannými krytmi, výrobok preto
nevyžaruje nebezpecné laserové žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto prírucke.
? Vnútorné laserové žiarenie
Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 13,3 µW vo výstupnej clone lasera v tlacovej hlave.
Vlnová dlžka: 775–800 nm.
M
UPOZORNENIE:
Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré sú popísané v tejto prírucke, Vás môže vystavit
nebezpecnému žiareniu.
? Pre užívatelov v Európe
Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie:
2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC
Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA.
Toto zariadenie sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Použitie netienených káblov velmi
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané predpismi 2004/108/ES.
Pre priamu tlac z kamery by pri tomto prístroji mal byt použitý USB kábel s feritovým jadrom.
? Uvolnovanie ozónu
Pri cinnosti tlaciarne sa uvolnuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak velké, aby mohlo nepriaznivo
pôsobit na ludské zdravie. Ale aj tak najmä pri tlaci velkého poctu stránok alebo pri nepretržitej tlaci dlhšiu dobu,
zaistite dostatocné vetranie miestnosti s tlaciarnou.
? Elektromagnetické rušenie
Tento výrobok sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Použitie netienených káblov velmi
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané direktívou CISPR 22 a miestnymi predpismi.
Pre priamu tlac z kamery by pri tomto prístroji mal byt použitý USB kábel s feritovým jadrom.
? Výmena batérie
UPOZORNENIE:
AK NAHRADÍTE BATÉRIU NESPRÁVNYM TYPOM, HROZÍ NEBEZPECENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE
ZLIKVIDUJTE PODLA POKYNOV V NÁVODE NA POUŽITIE.
(A0HF-9560-00I)
Výstupná clona lasera
v tlacovej hlave.
Štítok s upozornením
na bezpecnost pri
používaní lasera
M
21
???????
¦ ??????? ????????????
? ????????? ??????? ??????? ????????? ???????? ?? ???????????? ???????? ? ????? ?? ???. ????????? ????????
??????????? ?????????? ? ?????????? ? ????? ??????????? ?????????? ????????.
?????? ??? ?????????? ??????? ? ???????????, ?????????? ????????? ??????. ? ??? ?????????? ??????
?????????? ?? ???????????? ????? ? ?????????????? ?????? ?????????? ?? ?????.
?????????? ??????? ????? ? ?????????, ????? ??? ????????????? ?? ????? ???? ????? ???????????????.
??????????: ?????????, ????????? ? ????????? ??????????, ?????? ????? ?? ???????????? ?????? ?????????
?? ????????????????.
¦ ??????? ????????? ? ????????
? ??????? ????????? ?????????? ? ?? ???????? ??????? ??????? ? ????????, ?????????????? ??????????????
????????????? ?????? ? ?????????? ????? ???????? ????????? ? ???? ?????, ?????????? ?????? ?? ????????.
????????? ??????? ? ???????? ???????? ?????????:
?????????
???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????????? ???????????
??????, ? ??? ????? ? ????????? ???????.
????????
???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????? ???
????????????? ??????.
? ???????? ????????
???????? ?????????, ??????? ???? ?????????????.
?????? ????? ???????? ????????? ????? ?????.
????????????? ??????????? ????????.
?????? ????? ???????? ???? ???????? ?? ?????????????? ???????? ??????????.
???????? ???? ???????? ?? ???????????? ???????.
?????? ????? ?????????????, ??? ?????????? ?????????? ????????? ?? ????.
?????????
• ?? ????????? ????? ?????? ? ?????, ??????? ?????? ??????????? ?? ????????. ? ???????
????????? ????????? ??????? ?????? ???????? ?????????? ??? ????????? ???????? ?????,
??????? ????? ???????? ? ????? ????? ??? ? ???????.
• ?? ? ???? ?????? ?? ????????????? ???????, ??? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ???
?????? ??????? ?? ?????. ???????? ??? ? ??????? ??????? ????? ????? ???????? ???????.
• ??????????? ?????? ????????? ?????? ???????, ???????????? ? ????????? ? ?????????.
? ?????? ?????????? ????? ??????? ? ????????? ????????, ??????????? ??? ???????????
???????? ?????? ????? ??????, ??????? ???????? ???????????, ??????????? ? ????????????.
????????? ????? ????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ???????????? ???? ??????? ?????????? ?????? ??? ????? ????????, ?? ? ???? ?????? ??
??????????? ?? ??? ??????????? ????? ???????. ???????????? ??????? ?????????? ?????
???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ??????????? ???????? ? ???????????????? ????????? ???????. ???????????
? ?????????????????? ????????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ??????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ????????? ??? ??????????????. ??????????
??????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????
?????. ???? ??? ????? ???? ??????? ?????????, ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
• ???? ??????? ?? ???????????, ?? ???????? ????????, ?? ????????? ? ?? ????????????. ??
??????? ?? ???? ??????????? ????????, ??????? ????? ??? ?????????. ???????????? ????
??????? (? ?????????? ??? ??????????? ?????????) ????? ???????? ? ?????? ??? ? ??????
?????????? ?? ?????. ??? ????????? ?????? ???????, ?????????? ????????? ???????,
????????? ??? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
?????????
?? ?????????? ? ?? ????????? ???? ??????? ??????? ??????, ????? ??? ????? ??????? ?????.
???? ??????? ?????????? ? ??????? ?? ?????. ? ????????? ?????? ????? ????????? ????? ???
??? ????? ??????? ?????.
???? ??????? ??????????? ?????? ? ??????? ? ??????? ??????????.
?? ??????? ?? ??????? ????????????? ??????? ? ?????? ????????????? ????????, ? ????? ??
?????????? ?? ???????? ?????? ? ?????. ????????? ???????? ???????? ???? ? ?????????????
????????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????.
??? ????????? ???????? ???????? ????, ????????????? ? ???? ???????? ???????????
?????????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ??????????
? ????????? ????????? ?????.
• ???? ??????? ?????? ????????? ???????????, ???????? ???, ?????? ???? ??? ???????? ?????,
?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ?????????
????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ?????
?????.
• ???? ??????? ?????? ??? ????? ???? ??????? ????????? ??? ???????? ?????, ??????????
????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????.
?? ???????? ????????? ? ????? ? ?????. ??????? ????? ????? ???????? ? ?????? ? ?????
??????.
????????
• ?? ??????????? ??????? ??????????? ????, ???? ??? ???? ? ?? ??????? ??? ?????? ?? ?????????
?????, ??????? ??? ???????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??????? ?? ?????, ? ?????? ???
? ????? ?????.
• ?? ??????? ??????? ?? ???????????? ????????? ??? ????????? ?????????, ? ????? ? ??????,
???????????? ???????? ? ???????. ??????? ????? ?????? ? ??????? ?????? ??? ????? ??
?????.
????? ?????? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????????. ?????????? ??????? ????????????
????? ????????????? ????????? ??? ????????.
?????? ???????? ??????? ?????, ??????? ??????????? ?? ??????? ?????????? ? ?????
????????? ?????. ??? ?????????? ???????????? ?????, ???????? ??? ???????? ?? ????????
?????????? ??????, ?? ???????????? ? ?????, ?? ??????? ??????? ???????? „Caution
HOT“ (???????? ???? ????? ???????????).
• ?? ?????????? ?????????????? ????????? ????????. ??????? ????? ????????? ???????????,
??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????.
• ?? ??????????? ?????? ?? ???????? ?????????????????????? ??????????, ?????????? ???
??????, ??? ????? ???????? ? ??????..
• ??? ?????????? ?? ???????, ???? ??????? ?????? ??????? ?? ????????. ? ????????? ??????
???? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ????????????? ??????? ???????????, ????? ??? ????????????? ??????? ????? ???? ??????
????????? ?? ????.
22
????????
• ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ????? ????????? ??????
? ?????, ?????????????? ? ?????????? ????. ??? ????? ???????? ? ???? ??????? ?????
?????????.
• ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ? ?????? ??????? ?????.
????????? ????? ????????? ? ??????????????? ????? ???????????? ????????? ??? ????????.
• ??? ????????????? ??????????? ??????? ? ?????? ?????, ??????????? ????????? ?? ???? ????
??????? ? ??? ????????? ??????. ? ????????? ?????? ???? ??????? ??? ???? ?????? ?????
???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ????????
?? ?????.
• ???? ?? ? ????????? ??????? ?? ??????????? ???????????? ?????????, ????????? ??? ??
???????????.
• ? ???????? ??????????? ??????? ??????? ? ???, ??? ??????? ? ?????????? ?? ????????????
? ?????? ????????????. ??? ??????? ?? ??? ??????? ????? ??????? ??????, ????? ?? ????? ???
????????? ???? ???????????? ?????.
• ?????????????? ??????? ? ?????? ?????????????? ??????????. ?????????? ????????????
???????? ? ???????????????? ?????????? ????? ????????? ?????????? ?? ????????
?????????. ????????? ????????????? ??????? ?????????.
• ?? ???? ?????? ???? ? ??? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ????????.
??????????? ? ??????? ???? ????? ???????? ? ??????.
¦ ??????????????? ??????????
? ???????? ????????????
?????? ??????? ???????? ?? ???? ????????? ????? ?????? 3B ????????? ?? ????? 20 ??? ??? ????? ?????
775–800 ??. ?????? ??????? ??????????????? ??? ???????? ?????????? 1 ??????. ???????? ??? ???????????
????????? ??????? ? ??? ???????????? ? ???????????? ? ????????? ??????????? ?? ???????? ?????????? ????????
??? ???????? ?????????.
? ?????????? ???????? ?????????
???????????? ??????? ???????? ?????????????? ?????????: 13,3 ???? ?? ???????? ????????? ?????? ? ????????
???????.
????? ?????: 775–800 ??
M
????????:
?????????? ???? ????????? ??????????, ????????? ??? ???????? ??????? ???????? ? ?????????? ?????????
??????????, ????? ???????? ? ?????? ????????? ?????????.
? ????????? ?????
? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ????? ?????????? ?????. ????? ?????????? ?? ????????????
???????? ????? ??? ????????, ?????? ??? ?????? ???????? ?????????? ??????? ??? ??? ??????????? ??????
? ??????? ???????????????? ???????, ????????????? ?????????? ? ????????? ??????????? ??????????.
? ???????????????? ??????
??? ??????? ???????? ????????? ? ?????????????? ??????? ??????????.
???????????? ? ????????????????? ???????? ?? ???? ??????????? ????? ?????????? ?????????? ?
????????? ??????????? CISPR 22 ? ???????????? ? ?????? ?????????.
??? ?????? ?????? ? ?????? ?? ???? ?????????? ?????????? ???????????? ?????? USB ? ??????????
???????????.
? ?????? ???????
???????????????:
?????? ??????? ????? ???????? ????????????? ???? ??????? ????????? ??????.
????????????? ?????????????? ??????? ???????? ? ???????????? ? ??????????? ??
????????????.
(A0HF-9560-00P)
??????????????
?? ????????
????????????
???????? ?????????
?????? ? ???????? ???????.
M
23
Nederlands
¦Veiligheidsinformatie
Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies
zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen.
Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt aangesloten. Hierin is belangrijke informatie opgenomen omtrent de
veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de apparatuur.
Bewaar deze handleiding in de nabijheid van de printer.
Opmerking: Bepaalde informatie in deze handleiding kan niet van toepassing zijn voor uw specifieke printer.
¦ Gebruikte symbolen
Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en
andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt:
WAARSCHUWING
Negeren van deze waarschuwing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg
hebben.
VOORZICHTIG Negeren van deze instructie kan letsel of materiële schade veroorzaken.
?Betekenis van symbolen
Geeft gevaar aan waartegen u maatregelen moet nemen.
Het symbool links waarschuwt tegen een mogelijke elektrische schok.
geeft een niet toegestane handeling aan.
Het symbool links geeft aan dat demonteren van het apparaat niet is toegestaan.
geeft een dwingend voorgeschreven handeling aan.
Het symbool links geeft aan het apparaat van de netvoeding moet worden gescheiden.
WAARSCHUWING
• Probeer nooit de deuren en panelen die zijn vastgezet op de printer te verwijderen. Enkele printers zijn
uitgerust met een hoogspanningsonderdeel of een laserbron die elektrische schokken of blindheid
kunnen veroorzaken.
• Modificeer de printer niet, omdat brand, elektrische schokken of storingen daaruit kunnen resulteren.
Wanneer de printer met een laser is uitgerust, kan de laserbron blindheid veroorzaken.
• Gebruik alleen de voedingskabel die is meegeleverd. Wanneer geen voedingskabel is meegeleverd,
gebruik dan alleen een voedingskabel met stekker die voldoet aan de specificaties in de
gebruikersdocumentatie. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben.
• Gebruik de meegeleverde voedingskabel alleen voor deze printer en NOOIT voor een ander product.
Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Gebruik alleen de gespecificeerde voedingsspanning. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor het mede aansluiten van andere producten. Gebruik van
een stopcontact voor meer dan de gespecificeerde stroomwaarde kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben.
• Gebruik in principe geen verlengkabel. Gebruik van een verlengkabel kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met uw geautoriseerde dealer wanneer gebruik van
een verlengkabel is gewenst.
• Kras, belast, verwarm, verdraai, buig, trek of beschadig de voedingskabel niet. Plaats geen zware
objecten op de voedingskabel. Gebruik van een beschadigde voedingskabel (blootgelegde aders,
gebroken aders, enz.) kunnen brand of storingen tot gevolg hebben. Wanneer een van deze condities
wordt vastgesteld, schakel de printer dan onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer.
WAARSCHUWING
De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt
omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
Plaats de stekker altijd helemaal in het stopcontact. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Sluit de stekker aan op een stopcontact die is uitgevoerd met randaarde.
Plaats geen metalen clips, enig andere metalen objecten of een container met vloeistof op de printer.
Vloeistoffen en metalen objecten die in de printer vallen kunnen brand, elektrische schokken of
storingen veroorzaken.
Wanneer vloeistof, een metalen object of enig ander vreemd materiaal in de printer valt, dan moet de
printer onmiddellijk UIT worden geschakeld en moet u contact opnemen met uw geautoriseerde
dealer.
• Gebruik uw printer niet wanneer deze ongewoon heet wordt, er rook uitkomt, wanneer deze een
ongebruikelijke geur verspreidt of wanneer deze een ongebruikelijk geluid maakt. Schakel de printer
onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
• Gebruik deze printer niet wanneer deze is gevallen of wanneer de deur is beschadigd. Schakel de
printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
Verbrand toner cartridges of toner niet. De hete toner kan zich verspreiden en brand en schade
veroorzaken.
VOORZICHTIG
• Stel de printer niet bloot aan stof, roet of stoom en plaats deze niet bij een keuken, bad of
luchtbevochtiger. Brand, elektrische schokken of storingen kunnen het gevolg zijn.
• Plaats de printer niet op een instabiele of scheve tafel of op een plaats die wordt blootgesteld aan veel
trillingen en schokken. De printer kan vallen waardoor persoonlijk letsel of mechanische schade kan
ontstaan.
Na installatie van dit product, moet het op een stevige ondergrond worden geplaatst. Wanneer de
printer beweegt of valt, kan persoonlijk letsel ontstaan.
In de printer zijn bepaalde gebieden onderhavig aan hoge temperaturen, die brandwonden kunnen
veroorzaken.
Bij de controle binnen in de printer van storingen zoals van het papiertransport mogen de plaatsen (bij
de fuser enz.) die zijn gelabeld met "Caution HOT" niet worden aangeraakt.
• Blokkeer de ventilatiesleuven van de printer niet. In de printer kan daardoor de temperatuur oplopen,
waarvan brand of storing het gevolg kan zijn.
• Gebruik geen brandbare spray, vloeistof of gas in de omgeving van de printer. Hierdoor kan brand
ontstaan.
• Trek nooit aan de kabel wanneer stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Hierdoor kan de
voedingskabel beschadigd raken waardoor brand of elektrische schokken kunnen ontstaan.
• Plaats geen objecten rondom het stopcontact omdat dit het lostrekken in noodsituaties kan
bemoeilijken.
24
VOORZICHTIG
• Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig
zijn voor magnetisme. Storingen aan deze producten kunnen ontstaan.
• Bewaar toner cartridges of PC drumeenheden niet binnen bereik van kinderen. Het innemen van toner
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
• Waarborg dat bij het verplaatsen van de printer alle kabels zijn losgemaakt. Anders kunnen kabels
beschadigd raken waardoor brand, elektrische schokken of storingen kunnen ontstaan.
• Maak de printer los van het stopcontact wanneer u de printer gedurende langere tijd niet gaat
gebruiken.
• Houdt de printer tijdens het verplaatsen altijd vast op de plaatsen zoals aangegeven in de
gebruikersdocumentatie. Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de
printer tot gevolg hebben.
• Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht
geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de
ruimte regelmatig.
• Maak vaker dan éénmaal per jaar de stekker los uit het stopcontact en reinig deze. Stof welke zich
tussen de stekkerpennen ophoopt kan brand veroorzaken.
¦Regelgeving
?Laserveiligheid
Dit product gebruikt een Class 3B laserdiode met een maximaal vermogen van 20 mW en een golflengte van 775 - 800 nm.
Dit product is gecertificeerd als een Class 1 laserproduct. Omdat de laserstraal is opgesloten binnen beschermende
behuizing, zendt het product geen gevaarlijke laserstralen uit zolang het product wordt gebruikt conform de instructies in deze
handleiding.
?Interne laserstraling
Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 13,3 µW bij de laseropening van de printkop.
Golflengte: 775 - 800 nm
M
VOORZICHTIG:
Toepassing van bedieningselementen, instellingen of uitvoering van procedures anders dan deze gespecificeerd in deze
handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
? Voor Europese gebruikers
Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC
Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA.
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van nietafgeschermde
kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden onder
2004/108/EC regelgeving.
Om direct vanuit de camera met deze machine te kunnen afdrukken moet een USB-kabel met ferrietkern worden
gebruikt.
? Ozonemissie
Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand
schade te berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd,
vooral wanneer veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt.
? Elektromagnetische interferentie
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel.
Het gebruik van niet-afgeschermde kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is
verboden onder CISPR 22 en lokale regelgeving.
Om direct vanuit de camera met deze machine te kunnen afdrukken moet een USB-kabel met ferrietkern worden
gebruikt.
? Vervangen van de batterij
VOORZICHTIG:
KANS OP ONTPLOFFING ALS DE BATTERIJ VERVANGEN WORDT DOOR EEN VERKEERD TYPE. GEBRUIKTE
BATTERIJEN VERWIJDEREN VOLGENS INSTRUCTIES IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING.
(A0HF-9560-00Q)
Laseropening van de printkop.
Laser voorzichtig-label
M
25
????????
¦?????f???e? asf??e?a?
? e??t?ta a?t? pe????e? ?ept?µe?e?? ?d???e? s?et??? µe t? ?e???sµ? ?a? t? s??t???s? t?? e?t?p?t? sa?. G?a ?a ep?t??ete t?
µ???st? ap?d?s? t?? e?t?p?t?, d?aß?ste p??se?t??? ?a? a???????ste t?? pa?a??t? ?d???e?.
??aß?ste t?? pa?a??t? e??t?ta p??? s??d?sete t?? e?t?p?t? sa?. ?e????e? s?µa?t???? p????f???e? s?et??? µe t??
asf??e?a ???st?? ?a? t?? p?????? p??ß??µ?t?? st?? e??p??sµ?.
??at??e?te t? e??e???d?? ???t? st?? e?t?p?t? ??a e????? a?af???.
S?µe??s?: ???sµ??e? p????f???e? st? e??e???d?? a?t? ?s?? ?a µ?? ?s????? ??a t? d??? sa? µ??t???.
¦ S?µß??a p??e?d?p???s?? ?a? p??s????
?? e??e???d?? a?t? a??? ?a? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p????? et???te? ?a? s?µß??a ??a t?? p?????? t?a?µat?sµ?? t?? ?e???st? ?a?
????? at?µ?? ???? ap? t?? e?t?p?t?, ?a??? ?a? f????? st?? e??p??sµ?. ? s?µas?a a?t?? t?? et??et?? ?a? s?µß????
pe?????feta? pa?a??t?:
???????????S? ??? a????sete a?t? t?? p??e?d?p???s? e?d??eta? ?a p??????e? s?ßa???
t?a?µat?sµ?? ? ?a? ???at??.
???S???
??? a????sete a?t? t?? ??de??? p??s???? e?d??eta? ?a p??????e? t?a?µat?sµ??
a????p?? ? ??µ?? st?? e??p??sµ?.
?S?µe??????a t?? s?µß????
ep?s?µa??e? ???d??? ap? t?? ?p??? ?a p??pe? ?a p??f??a?te?te.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ???d??? e?de??µe??? ??e?t??p????a?.
ep?s?µa??e? apa???e?µ??? se??? e?e??e???.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? apa???e?e? t?? ap?s??a?µ?????s? t?? µ??a??µat??.
ep?s?µa??e? ep?ßeß??µ??? se??? e?e??e???.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ?t? ?a p??pe? ?a ap?s??d?sete t?
µ?????µa.
???????????S?
• ??? ep??e???sete ?a afa???sete ta ?a??µµata ?a? t?? p??s??e?? ta ?p??a e??a? sta?e?? ste?e?µ??a
ep??? st?? e?t?p?t?. ???sµ???? e?t?p?t?? d?a??t??? e?a?t?µata ?????? t?s?? ? p??? d?sµ??
????e? p?? ?a µp????sa? ?a p???a??s??? ??e?t??p????a ? t?f??s?.
• ??? t??p?p??e?te t?? e?t?p?t? ??at? d?af??et??? µp??e? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a ?
ß??ß?. ??? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p??e? ????e?, ? d?sµ? t?? ????e? ?a µp????se ?a p???a??se?
t?f??s?.
• ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? s???de?e? t?? e?t?p?t?. ??? de? ?p???e? ?a??d??
t??f?d?s?a?, ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? ?a? t? ß?sµa p?? ?a???????ta? sta ????afa t??
???st?. ??? de? ???s?µ?p???sete t? ?a??d?? a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ???s?µ?p???ste t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? ?p???e? st? s?s?e?as?a µ??? ??a t? s???e???µ???
e?t?p?t?? ?a? p?t? µ?? t? ???s?µ?p???sete ??a ?p???d?p?te ???? p?????. ??? de? t???sete t?
µ?t?? a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ???s?µ?p??e?te µ??? t?? e?dede??µ??? t?s? t??f?d?s?a?. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t?
e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ?? ???s?µ?p??e?te p???µp???? ??a ?a s??d?sete ???a p?????ta. ? ???s? ?e?µat???pt? ??a t??
pa???? µe?a??te??? ap? t?? ???µast??? t?µ? ?e?µat?? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ?
??e?t??p????a.
• ?? ???s?µ?p??e?te ep??tas? ?a??d???. ? ???s? ep??tas?? ?a??d??? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t??
? ??e?t??p????a. ?p????????ste µe t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st?????? e??
apa?te?ta? ? ???s? ep??tas?? ?a??d???.
• ?? ?d???ete, t??ßete, ?e?µa??ete, s?st??fete, d?p???ete t?aß?te, f?e??ete ? t?p??ete?te ßa?e??
a?t??e?µe?a ep??? st? ?a??d?? t??f?d?s?a?. ? ???s? f?a?µ???? ?a??d??? t??f?d?s?a?
(e?te?e?µ??a s??µata, f?a?µ??? µ???s?, ?t?.) e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ß??ß?. ???
a????e?sete ?p??ad?p?te ap? t?? s?????e? a?t??, sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a?
st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????.
???????????S?
??? s??d?ete ? ap?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? µe ß?e?µ??a ????a ??at? ?p???e?
???d???? ??e?t??p????a?.
?eßa???e?te ?t? ??ete s??d?se? s?st? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? st?? p???a. ??? de?
a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
S??d?ste t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? se p???a µe a???d??t? ?e??s??.
??? t?p??ete?te ep??? st?? e?t?p?t? s??det??e?, ???a µeta????? a?t??e?µe?a ? pe????te? µe ????.
??? p?s??? µeta????? a?t??e?µe?a ? ???? st? es?te???? t?? e?t?p?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t??,
??e?t??p????a, ? ß??ß?.
??? p?se? µeta????? a?t??e?µe??, ????, ? ?p???d?p?te ???? ???? s?µa st? es?te???? t?? e?t?p?t?,
sß?ste t?? aµ?s??, t?aß??te t? ?a??d?? ap? t?? p???a ?a? st? s????e?a ?a??ste t??
e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????.
• ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? sa? e?? pa?at???sete ?t? ??e? ?pe??e?µa??e?, a?ad??e? ?ap?? ?
af?s??? ?sµ?, ? ???e? pa???e???? ????ß???. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st?
s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t??
???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?.
• ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? e?? ??e? ?p?ste? pt?s?, ? t? ????µµ? t?? pa???s???e? ??µ??.
Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ???
?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ?
??e?t??p????a?.
??? ?a?te ??af?t? ? t?? ?as?te? t??. ?p???e? e?de??µe?? ?a peta?te? ?a?t?? ??af?t?? ?a? ?a
p???a??se? e??a?µata ? ???e? ??µ???.
???S???
• ??? e???tete t?? e?t?p?t? se s????, a????? ? atµ? ?a? µ?? t?? t?p??ete?te ???t? se t?ap???
est??se??, µp???? ? ???a?t??a. ??d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?.
• ??? t?p??ete?te t?? e?t?p?t? se asta?? ? ep?????? ß?s?, ? se t?p??es?a µe a???µ?????
??adasµ??? ? d???se??. ?s?? p??????e? pt?s? t?? e?t?p?t?, µe s???pe?a t?a?µat?sµ? at?µ?? ?
µ??a????? ß??ße?.
?et? t?? e??at?stas? t?? p?????t??, t?p??et?ste t? se sta?e?? ß?s?. ??? ? e?t?p?t?? µeta?????e?
? p?se?, e?d??eta? ?a p???a??se? t?a?µat?sµ?.
St? es?te???? t?? e?t?p?t? ?p?????? pe?????? µe ?????? ?e?µ???as?e?, ?? ?p??e? µp????? ?a
p???a??s??? e??a?µata.
?ta? e????ete t? es?te???? t?? e?t?p?t? ??a d?s??t?????e? ?p?? eµp????? ?a?t???, µ?? a????ete t??
pe?????? µe t?? ??de??? HOT (???? ap? t? µ???da f?????? ?t?.)
• ??? ??e??ete ta a????µata e?ae??sµ?? t?? e?t?p?t?. ??d??eta? ?a s?ss??e?te? ?e?µ?t?ta st?
es?te???? t?? e?t?p?t?, µe ap?t??esµa t?? p?????s? f?t??? ? ß??ß??.
• ?? ???s?µ?p??e?te e?f?e?ta sp???, ???? ? a???a ???t? st?? e?t?p?t? ??at? µp??e? ?a p??????e?
f?t??.
• ??? t?aß?te t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?at? t?? ap?s??des? t??. ??? t?aß??ete t? ?a??d??
??e?t????? pa????? e?d??eta? ?a t?? p???a??sete ??µ??, µe ap?t??esµa f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ??? t?p??ete?te a?t??e?µe?a ???? ap? t?? p???a, ?a??? e?d??eta? ?a e??a? d?s???? ? ap?s??des?
t?? ?a??d??? ??e?t????? pa????? se pe??pt?s? ???d????.
26
???S???
• ??? ap????e?ete ?as?te? ??af?t? ?a? µ???de? t?µp???? ???t? se ap????e?t???? µ???de?
ded?µ???? ?/? ? se ??????a e?a?s??ta st? µa???t?sµ?. O? ap?t??esµa e?d??eta? ?a p??????e? ?
d?s?e?t?????a t?t???? p?????t??.
• ??? af??ete ?as?te? ??af?t? ? µ???de? t?µp???? se s?µe?a ?p?? µp????? ?a t?? ft?s??? pa?d??.
? ?at?p?s? t?? ??af?t? e??a? ep?ß?aß?? ??a t?? ??e?a.
• ?p?ted?p?te µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ßeßa???este ?t? ??ete ap?s??d?se? t? ?a??d?? ??e?t?????
pa????? ?a? ?p??ad?p?te ???a ?a??d?a. ??? de? t???sete t?? ?d???a a?t?, e?d??eta? ?a p??????e?
f???? st? ?a??d??, µe ap?t??esµa f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?.
• ?p?s??d?ste t?? e?t?p?t? e?? de? p???e?ta? ?a t?? ???s?µ?p???sete ??a µe???? ??????? d??st?µa.
• ?ta? µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ??at?te t?? p??t?te ap? ta s?µe?a ta ?p??a ?a???????ta? sta
????afa t?? ???st?. ??? ? e?t?p?t?? p?se?, µp??e? ?a p???a??se? s?ßa?? t?a?µat?sµ? ?a? ?a
?p?ste? ??µ?? ? ?d???.
• ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? µ??? se epa???? ae????µe?? t?p??es?a. ? ???s? t?? e?t?p?t? se
?????? µe a?epa??? e?ae??sµ? ??a µe???a ??????? d?ast?µata e?d??eta? ?a p???a??se? p??ß??µata
??e?a?. ??ae???ete t? ???? se ta?t? ??????? d?ast?µata.
• ?p?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ap? t?? p???a t??????st?? ???e ??? µ??e? ?a?
?a?a???ete t?? pe????? t?? f?? a??µesa st??? a???d??te?. ? s???? p?? s?ss??e?eta? e?e? µp??e?
?a p???a??se? f?t??.
¦S?µe??se?? s?µµ??f?s??
??sf??e?a ????e?
?? p????? a?t? ???s?µ?p??e? d??d? ????e? ?at?????a? 3?, µ???st?? ?s???? 20 mW ?a? µ????? ??µat?? µeta??
775 ?a? 800 nm.
?? p????? a?t? ??e? p?st?p????e? ?? p????? ????e? ?at?????a? 1. ?a??? ? d?sµ? t?? ????e? e??a? ????e?st? se p??state?t???
pe??ß??µa, t? p????? de? µetad?de? ep?ß?aß? a?t???ß???a ????e?, ded?µ???? ?t? t? p????? ???s?µ?p??e?ta? s?µf??a µe t??
?d???e? t?? pa???t?? e??e???d???.
??s?te???? a?t???ß???a ????e?
????st? ?s??? a?t???ß???a?: 13,3 µW st? ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???.
????? ??µat??: 775-800 nm
M
???S???:
? ???s? ?e???st?????, ???µ?se??, ? ? e?t??es? d?ad??as??? p?? de? pe?????f??ta? st? pa??? e??e???d?? e?d??eta? ?a
p???a??se? ep????d??? ???es? se a?t???ß???a.
? G?a ???ste? st?? ????p?
?? p????? s?µµ??f??ta? µe t?? pa?a??t? ?d???e? t?? ??:
2004/108/EK, 2006/95/EK ?a? 93/68/EEC
? d???s? a?t? e??a? ?????? µ??? ??a t?? ???e? t?? ????pa???? ???s?? (??) ? EFTA.
? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??. ? ???s? ap??? ?a??d??? e??a?
p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st? p?a?s?? t?? ?a????sµ??
2004/108/EK.
G?a ?µes? e?t?p?s? ap? t?? ??µe?a µe a?t? t? s?s?e??, apa?te?ta? ?a??d?? USB µe p????a fe???t?.
? ?pe?e?????s? ????t??
?at? t? ?e?t?????a t?? e?t?p?s??, ape?e??e???eta? µ???? p?s?t?ta ????t??. ? p?s?t?ta a?t? de? e??a? a??et?
?ste ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ?a?'??a a?t?, ßeßa???e?te ?t? ? ????? ?p?? ???s?µ?p??e?ta? t? µ?????µa
d?a??te? epa??? e?ae??sµ?, e?d??? e?? e?t?p??ete µe???? ???? e??as???, ? e?? t? µ?????µa ???s?µ?p??e?ta? d?a????
??a µe???? ??????? d??st?µa.
? ??e?t??µa???t???? pa?eµß????
? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??.
? ???s? ap??? ?a??d??? e??a? p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st?
p?a?s?? t?? ?a????sµ?? CISPR 22 ?a? t?? t?p???? ??µ??es?a?.
G?a ?µes? e?t?p?s? ap? t?? ??µe?a µe a?t? t? s?s?e??, apa?te?ta? ?a??d?? USB µe p????a fe???t?.
? ??t??at?stas? µpata????
???S???:
?? ? ???????? ????????S??T?? ?? ??T?S ???? ??????? ???????S ??????S. ? ???????? ?O?
???S??????????O? ???????O? ?????? ?? G?????? S??FO?? ?? ??? ???G? ???S?S.
(A0HF-9560-00U)
?????µa ????e? t??
e?t?p?t???? ?efa???.
?t???ta p??e?d?p???s??
??a t? ????e?
M
27
Svenska
¦ Säkerhetsinformation
I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för
att skrivaren ska fungera optimalt.
Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig information om
användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen.
Förvara denna bruksanvisning i närheten av skrivaren och använd som referensmaterial.
OBS: Viss information i denna bruksanvisning kanske inte gäller för just din skrivare.
¦ Symbolerna Varning och Viktigt
Både i denna bruksanvisning och på skrivaren används etiketter och symboler för att bidra till att förhindra personskada på
operatör och andra i närheten av skrivaren jämte skada på egendom. Dessa etiketter och symboler betyder följande:
VARNING Underlåtelse att respektera sådan varning kan medföra allvarlig personskada eller till
och med döden.
VIKTIGT
Underlåtelse att respektera sådan anvisning kan medföra personskada eller skada på
egendom.
? Symbolernas betydelse
anger en fara mot vilken försiktighetsåtgärder ska vidtas.
Symbolen till vänster är en varning för risk för elektrisk stöt.
anger att ett visst agerande är förbjudet.
Symbolen till vänster är en varning för att demontera enheten.
anger att ett visst agerande måste utföras.
Symbolen till vänster anger att enhetens nätkontakt måste dras ur.
VARNING
• Försök inte ta bort skydd eller paneler som är fästa på skrivaren. Vissa skrivare har
högspänningsdelar eller laserstrålekällor på insidan, som kan orsaka elektrisk stöt eller blindhet.
• Utför inte ändringar av skrivaren, då detta kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att utrustningen
går sönder. Använder skrivaren en laser kan laserstrålekällan orsaka blindhet.
• Använd endast den nätsladd som medföljer i förpackningen. Använd endast sådan nätsladd som
anges i användardokumentationen om ingen nätsladd medföljer i förpackningen. Används inte sådan
nätsladd kan det medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd den nätsladd som medföljer i förpackningen endast med denna skrivare och använd den
ALDRIG med annan produkt. Underlåtelse att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra eldsvåda
eller elektrisk stöt.
• Använd endast strömförsörjning med angiven spänning. Underlåtelse att göra det kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd inte ett grenuttag för att ansluta andra produkter. Används ett nätuttag för högre spänning än
märkspänningen kan detta medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd i princip inte någon förlängningssladd. Att använda en förlängningssladd kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontakta din auktoriserade serviceleverantör om du behöver en
förlängningssladd.
• Utsätt inte nätsladden för rivning, nötning, tunga föremål som placeras på den, värme, vridning,
brytning, slitning eller skada. Används en skadad nätsladd (exponerade trådar, trasiga trådar m.m.)
kan detta medföra eldsvåda eller att enheten går sönder. Stäng AV skrivaren omedelbart och dra ur
nätkontakten om något sådant skulle förekomma och ring sedan din auktoriserade serviceleverantör.
VARNING
Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt.
Stick i nätkontakten så långt det går i nätuttaget. Underlåtelse att göra det kan medföra eldsvåda eller
elektrisk stöt.
Anslut nätsladden till jordat nätuttag.
Placera inte gem, andra små metallföremål, eller behållare med vätska på skrivaren. Vätska eller
metallföremål som faller ner i skrivaren kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går
sönder.
Om vätska, metallföremål eller annat främmande föremål faller ner i skrivaren, stäng omedelbart AV
denna och dra ur nätkontakten. Kontakta därefter din auktoriserade serviceleverantör.
• Använd inte skrivaren om den blir överhettad, avger rök eller konstig lukt eller avger onormalt ljud.
Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade
serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd inte denna skrivare om den har tappats eller dess hölje är skadat. Stäng omedelbart AV
skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta
använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
Bränn inte tonerkassetter eller toner. Het toner kan kastas omkring och orsaka brännskada eller annan
skada.
VIKTIGT
• Utsätt inte skrivaren för damm, sot eller ånga och placera den inte nära köksbord, badkar eller
luftfuktare. Det kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går sönder.
• Placera inte skrivaren på ett ostadigt eller lutande bord eller på en plats som är utsatt för mycket
vibrationer och stötar. Den kan falla och orsaka personskada eller mekaniskt fel.
Ställ produkten på ett stabilt underlag efter att ha installerat den. Om skrivaren rör sig eller faller kan
den orsaka personskada.
Inuti skrivaren finns områden med höga temperaturer som kan orsaka brännskador.
Rör inte ställen (runt tonerbrännarenhet m.m.) som är märkta “Caution HOT (Varning VARMT)" om du
felsöker inuti skrivaren.
• Blockera inte skrivarens ventilationsgaller. Skrivaren kan då överhettas, vilket kan leda till eldsvåda
eller fel på enheten.
• Använd inte brandfarlig sprej, vätska eller gas i närheten av skrivaren, då detta kan leda till eldsvåda.
• Dra inte i nätsladden när du tar ur kontakten. Att dra i nätsladden kan medföra att den skadas, vilket
kan leda till eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Placera inga föremål runt nätkontakten, då den kan bli svår att dra ut i en nödsituation.
28
VIKTIGT
• Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga
för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar.
• Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara
hälsovådligt.
• Se till att koppla ur nätsladd och andra kablar om skrivaren flyttas. Underlåtelse att göra det kan
medföra skada på nätsladd eller kablar och leda till eldsvåda, elektrisk stöt eller till att enheten går
sönder.
• Dra ur kontakten till skrivaren om den inte ska användas under längre tid.
• Håll alltid i skrivaren på de ställen som anges i användardokumentationen, när den flyttas. Om
skrivaren faller kan det medföra allvarlig personskada och/eller skada på skrivaren.
• Använd skrivaren endast i lokal med god luftväxling. Det kan vara hälsovådligt att under längre tid
använda skrivaren i en lokal med dålig luftväxling. Vädra regelbundet ur lokalen.
• Ta ur nätkontakten ur uttaget minst en gång om året och rengör mellan kontaktens stift. Damm som
ansamlas mellan kontaktens stift kan orsaka eldsvåda.
¦ Meddelanden enligt lag
? Lasersäkerhet
Denna produkt använder en Klass 3B laserdiod med maxeffekt 20 mW och våglängden 775 - 800 nm.
Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Då laserstrålen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte
skadlig laserstrålning så länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
? Intern laserstrålning
Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 13,3 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten.
Våglängd: 775 - 800 nm.
M
VIKTIGT:
Om kontroller används, justeringar görs eller förfaranden tillämpas på annat sätt än som anges i denna bruksanvisning kan
det leda till exponering för farlig strålning.
? För finska och svenska användare
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770 - 800 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än som angivits i denna bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770 - 800 nm.
? För europeiska användare
Denna produkt uppfyller följande EU-direktiv:
2004/108/EG, 2006/95/EG och 93/68/EEG.
Denna förklaring gäller endast för områden inom Europeiska unionen (EU) och EFTA.
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel. Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att
radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna i 2004/108/EG.
En USB-kabel med ferritkärna skall användas för direkt kamerautskrift med denna maskin.
? Frigörande av ozon
Små mängder ozon frigörs när skrivaren används. Mängderna är inte tillräckligt stora för att skada någon. Se dock till
att den lokal där maskinen används har tillräcklig luftväxling, särskilt om du skriver ut stora mängder material eller om
maskinen används kontinuerligt under en längre tid.
? Elektromagnetisk störning
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel.
Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna
i CISPR 22 och lokala bestämmelser.
En USB-kabel med ferritkärna skall användas för direkt kamerautskrift med denna maskin.
? Utbyte av batteri
VARNING:
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT BATTERI AV FELAKTIG TYP. KASSERA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT ANVISNINGARNA I ANVÄNDARHANDBOKEN.
(A0HF-9560-00R)
Skrivarhuvudenhetens
laseröppning
Laservarningsetikett
M
29
Dansk
¦ Sikkerhedsinformation
Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner
for at sikre optimal printerydeevne.
Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man
undgår problemer med udstyret.
Opbevar altid denne vejledning tæt på printeren.
Bemærk: Det er ikke sikkert, at alle informationer i denne vejledning gælder for din printer.
¦ Symbolerne Advarsel og Forsigtig
I denne vejledning og på printeren findes mærkater og symboler, som hjælper med at hindre skader for brugeren og andre omkring
printeren samt selve printeren. Mærkaterne og symbolerne betyder:
ADVARSEL Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage alvorlige skader og i værste tilfælde
død.
FORSIGTIG Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage skade på printeren.
? Symbolernes betydning:
angiver en fare, som du skal tage forholdsregler overfor.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for elektrisk stød.
angiver, at handlingen er forbudt.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for at afmontere enheden.
angiver, at handlingen skal udføres.
Symbolet til venstre angiver, at du skal tage ledningen til enheden ud af stikket.
ADVARSEL
• Prøv ikke at fjerne låger og paneler, der sidder fast på printeren. Nogle printere har en del med
højspænding eller en laserstråle indeni, der kan forårsage elektrisk stød eller blindhed.
• Foretag ikke ændringer af printeren, da det kan resultere i elektrisk stød eller et nedbrud. Hvis
printeren anvender en laser, kan laserstrålen forårsage blindhed.
• Anvend kun den ledning, der fulgte med i pakken. Hvis der ikke er leveret en ledning, skal du kun
anvende den nedledning og det stik, som er angivet i brugerdokumentationen. Hvis denne ledning ikke
anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend kun den ledning, som blev leveret sammen med denne printer, og anvend den ALDRIG til et
andet produkt. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend kun den angivne strømkilde. Hvis denne strømkilde ikke anvendes, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød.
• Brug ikke en stikdåse til at tilslutte andre produkter. Anvendelse af en stikkontakt til mere end den
markerede aktuelle værdi kan resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend ikke en forlængerledning. Anvendelse af en forlængerledning kan resultere i brand eller
elektrisk stød. Kontakt din autoriserede serviceudbyder, hvis der er brug for en forlængerledning.
• Undgå at ridse, gnide, placere en tung genstand på, opvarme, vride, bøje, trække i eller ødelægge
ledningen. Anvendelse af en ødelagt ledning (synlig ledningstråd, brækket ledningstråd osv.) kan
resultere i brand eller nedbrud. Hvis en af disse situationer er opstået, skal du øjeblikkelig SLUKKE
FOR printeren og trække ledningen ud af stikket. Tilkald derefter en autoriseret serviceudbyder.
ADVARSEL
Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i
elektrisk stød.
Sæt ledningen helt ind i stikket. Hvis dette ikke gøres, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
Sæt ledningen i et elektrisk stik, der er jordforbundet.
Placer ikke metalclips, andre små metalobjekter eller en beholder med væske på printeren. Væske og
metalliske objekter, der tabes inde i printeren, kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
Hvis der tabes væske, et stykke metal eller andre fremmedlegemer inde i printeren, skal du
øjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og tage ledningen ud. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder.
• Anvend ikke printeren, hvis den er ekstrem varm, udsender røg eller en usædvanlig duft, eller
udsender en usædvanlig lyd. SLUK øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren.
Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det
resultere i elektrisk stød.
• Anvend ikke printeren, hvis den har været tabt på gulvet, eller dens låg er beskadiget. SLUK
øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk stød.
Brænd ikke tonerpatroner eller toner. Den varme toner kan spredes og forårsage brand eller anden
skade.
FORSIGTIG
• Udsæt ikke printeren for støv, sod eller damp, eller placer den ikke tæt på et køkkenbord, bad eller
befugtningsanlæg. Det kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
• Placer ikke printeren på et ustabilt eller skråt bord, eller i nærheden af en genstand, der vibrerer eller
udsender stød. Det kan få printeren til at vælte og resultere i personskade eller mekanisk nedbrud.
Efter installationen af dette produkt skal det placeres på en solid flade. Hvis printeren flyttes eller
væltes, kan det resultere i personskade.
Inde i printeren findes områder med meget høj temperatur, som kan forårsage forbrændinger.
Når du kontrollerer det indvendige i printeren, f.eks. i forbindelse med papirstop, skal du ikke røre ved
overflader (tæt på fuserenheden osv.), der er mærket ”Forsigtig VARM”.
• Spær ikke for printerens ventilationsåbninger. Varme, der samles inde i printeren, kan resultere i brand
eller fejlfunktion.
• Anvend ikke brændbare sprayflasker, væsker eller luftarter tæt på printeren, da det kan resultere i
brand.
• Træk ikke i ledningen, når du tager den ud af stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive
ødelagt, og det kan resultere i brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke objekter rundt om stikket, da det kan gøre det svært at fjerne ledningen, hvis der opstår en
nødsituation.
30
FORSIGTIG
• Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er
modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl på disse produkter.
• Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner
kan være skadeligt for dit helbred.
• Ved flytning af printeren skal du være sikker på at tage ledningen og andre kabler ud af maskinen.
Hvis du ikke gør det, kan det skade ledningen eller kablet, hvilket kan resultere i brand, elektrisk stød
eller nedbrud.
• Tag ledningen ud af printeren, hvis printeren ikke skal anvendes i en længere tidsperiode.
• Ved flytning af printeren skal den altid placeres på steder, der er angivet i brugerdokumentationen.
Hvis printeren tipper, kan det forårsage alvorlige personskader og/eller skader på printeren.
• Anvend kun printeren i et rum, hvor der er en god ventilation. Betjening af printeren i et rum med dårlig
ventilation i en længere tidsperiode kan være skadeligt for dit helbred. Luft ud i rummet med
regelmæssige intervaller.
• Tag ledningen ud af stikket mere end en gang om året, og rengør mellem stikkets tilslutninger. Støv,
der er samlet i stikkets tilslutninger, kan forårsage brand.
¦ Bekendtgørelser
? Lasersikkerhed
Dette produkt anvender en Klasse 3B-laserdiode med maksimal kraft på 20 mW og en bølgelængde på 775 - 800 nm.
Dette produkt er certificeret som et Klasse 1-laserprodukt. Da laserstrålen er dækket af beskyttende dæksler, udsender
produktet ikke skadelig laserstråling, så længe produktet betjenes i henhold til instruktionerne i denne vejledning.
? Intern laserstråling
Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 13,3 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet.
Bølgelængde: 775 - 800 nm
M
FORSIGTIG:
Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat
for farligt laserlys.
? ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW, og bølgelængden er 770 - 800 nm.
? For europæiske brugere
Dette produkt overholder følgende EU-direktiver:
2004/108/EF, 2006/95/EF og 93/68/EEC
Denne deklaration er kun gældende for områder i den europæiske union (EU) eller EFTA.
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet. Anvendelse af ikke-tildækkede kabler kan resultere i
interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til reglerne i 2004/108/EF.
Til udskrivning direkte fra kameraet med denne maskine anvendes et USB-kabel med ferritkerne.
? Ozonudslip
Under udskrivningen udsendes der en smule ozon. Denne mængde er ikke nok til at skade nogen kritisk. Men
kontroller at rummet, hvor maskinen anvendes, har tilstrækkelig ventilation, især hvis du udskriver mange sider, eller
hvis maskinen skal anvendes uafbrudt i en længere periode.
? Elektromagnetisk interferens
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet.
Anvendelse af ikke-tildækkede kabler kan resultere i interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til
reglerne i CISPR 22 og lokale regler.
Til udskrivning direkte fra kameraet med denne maskine anvendes et USB-kabel med ferritkerne.
? Udskiftning af batteri
FORSIGTIG:
DER ER RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN UKORREKT BATTERITYPE.
BRUGTE BATTERIER SKAL BORTSKAFFES SOM ANGIVET I BRUGERVEJLEDNINGEN.
(A0HF-9560-00V)
Laseråbning på printhovedet.
FORSIGTIG: Laser
M
31
Norsk
¦Sikkerhetsinformasjon
Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra
skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene.
Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens
sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret.
Oppbevar denne håndboken i nærheten av skriveren slik at du kan slå opp i den.
Merk: Noe av informasjonen i denne håndboken gjelder ikke din skrivermodell.
¦ Advarsel- og Forsiktig-symboler
Både denne manualen og skriveren benytter skilt og symboler for å hindre skader på brukeren og andre i nærheten av
skriveren, samt materielle skader. Betydningen av disse skiltene og symbolene er som følger:
ADVARSEL Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen kan det føre til alvorlige skader eller til og
med dødsfall.
FORSIKTIG
Hvis denne forsiktighetsregelen ikke overholdes kan det føre til personskader eller
materielle skader.
?Symbolenes betydning
indikerer en fare som du må ta forholdsregler mot.
Symbolet til venstre advarer mot mulig elektrisk støt.
indikerer en forbudt handling.
Symbolet til venstre advarer mot å ta enheten fra hverandre.
indikerer en nødvendig fremgangsmåte.
Symbolet til venstre indikerer at du må trekke enhetens plugg ut av stikkontakten.
ADVARSEL
• Ikke forsøk å fjerne deksler og paneler som er festet til skriveren. Noen skrivere har
høyspenningsdeler eller en laserstråle inni, som kan forårsake elektrisk støt eller blindhet.
• Ikke modifiser skriveren, siden dette kan føre til brann, elektrisk støt eller defekt skriver. Hvis skriveren
har en laser, kan laserkilden forårsake blindhet.
• Bruk kun strømledningen som er vedlagt i kartongen. Hvis strømledning ikke er levert, skal man kun
bruke den type ledning og plugg som er spesifisert i brukerdokumentasjonen. Hvis det brukes feil type
ledning kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk strømledningen som er vedlagt i kartongen, kun til denne skriveren og ALDRI til noe annet
produkt. Hvis denne forsiktighetsregelen ikke følges, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk skriveren kun med den spesifiserte spenningsverdien. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk skjøteledning med flere uttak og tilkobling av andre produkter. Hvis man bruker en
strømkilde som leverer mer strøm enn spesifisert for skriveren, kan det føre til brann eller elektrisk
støt.
• Generelt må det ikke brukes skjøteledninger. Bruk av skjøteledninger kan føre til brann eller elektrisk
støt. Kontakt din autoriserte forhandler hvis du trenger lengre ledning.
• Ledningen må ikke skrapes opp, gnisse, utsettes for varme, vris, bøyes, trekkes i, skades på annen
måte eller bli klemt av tunge gjenstander. Bruk av skadd strømledning (uisolert leder, brudd på leder
osv.) kan føre til brann eller defekt skriver. Hvis noen av disse forholdene inntreffer, skal skriveren
umiddelbart slås AV og pluggen trekkes ut, og deretter skal du kontakte din autoriserte forhandler.
ADVARSEL
Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt.
Sett strømledningens plugg helt inn i stikkontakten. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
Koble strømledningen til en jordet stikkontakt.
Ikke legg/sett binders, andre typer metallgjenstander eller kopper e.l. med væske i på skriveren. Hvis
væske eller metallgjenstander kommer inn i skriveren, kan det føre til brann, elektrisk støt eller defekt
skriver.
Hvis væske, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer skulle komme inn i skriveren, må du
umiddelbart slå AV skriveren og trekke ut pluggen før du kontakter ditt autoriserte servicesenter.
• Ikke bruk skriveren hvis den blir unormalt varm, begynner å ryke eller lukt, eller lager uvanlige lyder.
Slå AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt
autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk skriveren hvis den har vært utsatt for fall eller hvis deksler/kabinett er skadd. Slå AV
skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt autoriserte
servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke brenn tonerkassetter eller toner. Den varme toneren kan sprute utover og forårsake brannskader
eller andre skader.
FORSIKTIG
• Ikke utsett skriveren for støv, sot eller damp, og ikke plasser den nær kjøkkenaktiviteter, bad eller
luftfuktere. Brann, elektrisk støt eller defekt skriver kan bli resultatet.
• Ikke plasser skriveren på et ustabilt eller skrått bord, eller på et sted som er utsatt for vibrasjoner og
støt. Skriveren kan falle ned og forårsake personskader eller få mekaniske skader.
Ved installasjon av dette produktet skal det plasseres på et stabilt underlag. Hvis skriveren forskyver
seg eller faller, kan den forårsake personskader.
Det finnes komponenter inne i skriveren som blir meget varme, og disse kan forårsake
forbrenningskader.
Når du kontrollerer skriverens indre ved feil som f.eks. papirstopp må du ikke berøre disse
komponentene (rundt varmeelementet osv.) som er merket med “Caution HOT.”
• Ikke blokker skriverens ventilasjonsåpninger. Skriveren kan bli overopphetet slik at det oppstår brann
eller feil.
• Ikke bruk brennbar spray, væske eller gass nær skriveren på grunn av brannfaren.
• Ikke trekk i strømledningen når du skal trekke ut pluggen. Hvis du trekker i strømledningen kan
ledningen/pluggen bli skadd, og det kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke plasser gjenstander nær strømledningens plugg, slik at det ikke blir vanskelig å trekke ut pluggen
i en nødsituasjon.
32
FORSIKTIG
• Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for
magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene.
• Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være
helseskadelig.
• Når skriveren skal flyttes, må du huske å kople fra strømledningen og kommunikasjonskablene. Ellers
kan det oppstå skader på ledninger eller kabler, med brann, elektrisk støt eller defekt skriver som
resultat.
• Trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over en lengre periode.
• Når skriveren flyttes, må den holdes på de stedene som er angitt i brukerdokumentasjonen. Hvis
skriveren faller, kan det oppstå alvorlige personskader og/eller skader på skriveren.
• Bruk skriveren kun i et godt ventilert lokale. Bruk av skriveren i et rom med dårlig ventilasjon over
lengre tid kan føre til helseskader. Luft rommet med jevne mellomrom.
• Trekk pluggen ut av stikkontakten minst to ganger i året og rengjør mellom terminalene.
Støvansamling mellom pluggens terminaler kan forårsake brann.
¦Merknad om forskrifter
? Lasersikkerhet
Dette produktet benytter en Class 3B laserdiode som har en maks. effekt på 20 mW og en bølgelengde på 775 - 800 nm.
Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrålen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke
produktet farlig laserstråling så lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken.
? Intern laserstråling
Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 13,3 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning.
Bølgelengde: 775 - 800 nm
M
FORSIKTIG:
Bruk av betjeningsenheter, justeringsmuligheter eller gjennomføring av prosedyrer på annen måte enn det som er angitt i
denne håndboken, kan føre til farlig eksponering for stråling.
ADVARSEL:
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne håndboken, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling
som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW og bølgelengden er 770 - 800 nm.
? For europeiske brukere
Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
2004/108/EC, 2006/95/EC og 93/68/EEC
Denne erklæringen er gyldig kun for områdene innenfor Den europeiske union (EU) og EFTA.
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis
føre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifølge 2004/108/EC.
En USB-kabel installert med en ferrittkjerne bør brukes for direkte kamerautskrift på denne maskinen.
? Ozonutslipp
Under utskrift frigjøres det små mengder ozon. Disse mengdene er ikke så store at de utgjør noen umiddelbar
helsefare. Imidlertid må man sørge for at rommet hvor maskinen brukes har tilfredsstillende ventilasjon, særlig hvis det
skrives ut store volumer eller hvis maskinen brukes kontinuerlig over lengre perioder.
? Elektromagnetiske forstyrrelser
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel.
Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis føre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifølge
CISPR 22 og lokale forskrifter.
En USB-kabel installert med en ferrittkjerne bør brukes for direkte kamerautskrift på denne maskinen.
? Utskifting av batterier
ADVARSEL:
EKSPLOSJONSRISIKO KAN OPPSTÅ DERSOM BATTERIET SKIFTES UT MED EN FEILAKTIG TYPE. BRUKTE
BATTERIER MÅ KASSERES I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE I BRUKERVEILEDNINGEN.
(A0HF-9560-00S)
Skrivehodeenhetens laseråpning.
Laseradvarselskilt
M
33
Suomi
¦ Turvallisuustiedot
Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan
suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää
tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten.
Huomautus: Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä koske tulostintasi.
¦ Varoitusten ja huomautusten symbolit
Tässä käyttöohjeessa ja tulostimessa on symboleita, jotka auttavat ehkäisemään käyttäjän ja muiden henkilöiden sekä
omaisuuden vahingoittumista. Tarroilla ja symboleilla on seuraava merkitys:
VAROITUS Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
TÄRKEÄÄ Jos tätä huomautusta ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.
? Symbolien merkitys
Ilmaisee vaaraa, jota vastaan on suojauduttava.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa mahdollisesta sähköiskusta.
Ilmaisee kiellettyä toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa laitteen irrottamisesta.
Ilmaisee pakollista toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli ilmoittaa, että laite on irrotettava sähköverkosta.
VAROITUS
• Älä yritä tulostimen kuoria tai kansia. Joissakin tulostimissa on korkeajännitteisiä osia tai lasersäde,
jotka voivat aiheuttaa sähköiskun tai sokeutumisen.
• Älä tee tulostimeen muutoksia. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. Jos
tulostimessa käytetään lasersädettä, se voi sokaista.
• Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos sen mukana ei toimitettu virtajohtoa, käytä
vain käyttöohjeessa mainittua virtajohtoa ja -pistoketta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Yhdistä tämän tulostimen mukana toimitettu virtajohto vain tähän tulostimeen, ÄLÄ muihin tuotteisiin.
Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Käytä vain näiden ohjeiden mukaista virtalähdettä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Älä yhdistä laitetta muiden laitteiden virtalaitteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Vältä jatkojohdon käyttämistä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Jos jatkojohtoa
tarvitaan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen.
• Älä raaputa, hankaa, kuumenna, muuntele, väännä väkisin, vedä tai vahingoita virtajohtoa. Älä aseta
sen päälle painoa. Muuten on olemassa tulipalon tai laitteen särkymisen vaara. Jos virtajohdolle on
tapahtunut jotain edellä mainituista, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle.
VAROITUS
Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia.
Työnnä pistoke virtapistorasian pohjaan asti. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
Älä aseta tulostimen päälle paperiliittimiä, muita pieniä metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Tulostimeen joutunut neste ja metalliesineet voivat aiheutua tulipalon, sähköiskun tai laitteen
särkymisen.
Jos tulostimeen joutuu nestettä, metallia tai vieraita esineitä, sammuta laitteesta heti virta, irrota
virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle.
• Älä käytä tulostinta, jos se kuumenee huomattavasti tai pitää omituista ääntä tai jos siitä lähtee savua
tai epätavallista hajua. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä tulostinta, jos se on pudonnut tai sen kuori on vaurioitunut. Sammuta tällöin laitteesta heti
virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai
sähköiskun vaara.
Älä hävitä väriainetta polttamalla. Kuuma väriaine voi levitä ympäristöön ja aiheuttaa palovammoja tai
muita vahinkoja.
TÄRKEÄÄ
• Älä altista tulostinta pölylle, noelle tai höyrylle. Älä aseta sitä lähelle keittiöallasta, kylpyammetta tai
ilmankostutinta. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen.
• Älä sijoita tulostinta epävakaalle jalustalle tai kallistuvalle pöydälle tai paikkaan, jossa esiintyy iskuja tai
tärinää. Muutoin tulostin voi kaatuessaan aiheuttaa vammoja tai särkyä.
Kun tämä laite on asennettu, aseta se tukevalle alustalle. Tulostimen siirtyminen tai putoaminen
saattaa aiheuttaa henkilövahingon.
Tulostimen sisällä vallitseva kuumuus voi aiheuttaa palovammoja.
Kun avaat laitteen esimerkiksi paperitukosten poistamiseksi, älä koske pintoja, joissa on varoitus
kuumuudesta.
• Älä tuki tulostimen tuuletusaukkoja. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä herkästi syttyviä suihkeita, nesteitä tai kaasuja tulostimen lähellä. Muutoin voi aiheutua
palovaara.
• Älä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Varmista, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti hätätilanteessa.
34
TÄRKEÄÄ
• Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä
magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä.
• Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista
terveydelle.
• Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat
vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran.
• irrota pistoke virtapistorasiasta, jos tulostin on kauan käyttämättä.
• Tulostinta siirrettäessä on aina tartuttava käyttöoppaassa kuvattuihin kohtiin. Tulostimen putoaminen
saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon ja tulostimen särkymisen.
• Käytä tulostinta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Tulostimen käyttäminen pitkään tilassa, jossa
on huono ilmanvaihto, voi olla vahingollista terveydelle. Tuuleta huone säännöllisesti
• Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja puhdista liittimet. Liittimiin kertyvä pöly voi
aiheuttaa tulipalon.
¦ Määräysten mukaiset huomautukset
? Laserturvallisuus
Tässa laitteessa on 3B-luokan laserdiodi. Sen suurin teho on 20 mW ja aallonpituus 775–800 nm.
Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun
laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla.
? Sisäinen lasersäteily
Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 13,3 µW tulostuspään laseraukossa.
Aallonpituus: 775–800 nm
M
HUOMAUTUS:
Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa
terveydelle haitalliselle säteilylle.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on
770–800 nm.
? Eurooppalaisille käyttäjille
Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC
Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella.
Laitetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa
todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty 2004/108/EY-säännöissä.
Suoraan kamerasta tällä koneella tulostettaessa tulee käyttää ferriittisydämellä varustettua USB-kaapelia.
? Otsonipäästöt
Tulostimen käyttämisen aikana vapautuu pieni määrä otsonia. Määrä on kuitenkin niin pieni, että se ei vahingoita
ketään. Varmistu kuitenkin, että tulostimen käyttöhuoneessa on riittävä tuuletus, varsinkin tulostaessasi suuria määriä
tai jos tulostinta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti.
? Sähkömagneettinen häiriö
Tuotetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa.
Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty CISPR 22- ja
paikallisissa säännöissä.
Suoraan kamerasta tällä koneella tulostettaessa tulee käyttää ferriittisydämellä varustettua USB-kaapelia.
? Akun vaihtaminen
HUOMIO:
JOS AKUN TILALLE VAIHDETAAN VÄÄRÄNTYYPPINEN AKKU, ON OLEMASSA RÄJÄHDYSVAARA. HÄVITÄ
KÄYTETYT AKUT KÄYTTÖOHJEEN MUKAISESTI.
(A0HF-9560-00T)
Tulostuspään laseraukko
Laservaroitustarra
M
35
¦Güvenlik Bilgileri
Bu bölümde yazicinizin kullanimi ve bakimi ile ilgili detayli talimatlar yer almaktadir. Yazicinizdan maksimum performansi
alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz.
Yazicinizi fise takmadan once lütfen asagidaki bölümü okuyunuz. Bu bölümde kullanici güvenligine ve yazicinizda çikabilecek
problemlerin önüne geçmek ile ilgili önemli bilgiler yer almaktadir.
Bu klavuzu gerektiginde kolay erisebilmeniz için yaziciniza yakin bir yerde muhafaza ediniz
Not: Bu klavuzdaki bazi bilgiler özel bir diger yaziciniza uygulanmayabilir.
¦ Uyari ve Ikaz Sembolleri
Bu kilavuzda ve yazici üzerinde kullanilan etiket ve semboller kullanim sirasinda kullaniciya ve çevresindekilere herhangi bir
zarar gelmemesi içindir. Bu etiket ve sembollerin anlamlari asagida açiklanmistir:
UYARI
Bu uyariyi dikkate almamak ölümle sonuçlanabilecek kaza ve ya hasarlara sebep olabilir.
DIKKAT
Bu uyariyi dikkate almamak ürüne hasar ve ya zarar gelmesine sebep olabilir.
? Sembollerin Anlamlari
Önlem almanizi gerektirecek bir tehlikeye isaret eder.
Solda gösterilen sembol olasi elektrik çarpmalarina karsi uyarir.
Yasaklanmis bir dizi hareketi isaret eder.
Solda gösterilen sembol aygitin sökülmesine karsi uyarida bulunur.
Zorunlu bir dizi hareketi isaret eder.
Solda gösterilen sembol aygiti elektrik güç kablosundan çikarmaniz gerektigini gösterir.
UYARI
• Yazicinizin üzerindeki sabitlenmis panel ve kapaklari sökmeyiniz. Bazi yazicilarin içerisinde elektrik
çarpmasina ve ya körlüge sebep olabilecek yüksek voltaj parçalari ve lazer isin kaynagi yeralmaktadir.
• Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmaya sebep olabileceginden yazicinizda degisiklik
yapmayiniz. Eger yazici lazere sahipse, lazer isini körlüge sebep olabilir..
• Sadece paket içerisindeki elektrik güç kablosunu kullaniniz. Ihtiyaç halinde sadece kullanici
klavuzunda özellikleri belirtilen tipte bir güç kablosu ve priz kullaniniz. Desteklenmeyen bir elektrik güç
kablosu kullanimi elektrik çarpmasi veya yangina sebep olabilir.
• Paket içerisindeki kabloyu sadece yaziciniz için kullaniniz, bu kabloyu baska bir ürünle kesinlikle
kullanmayiniz. Bu uyariya dikkat edilmemesi yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi sadece belirtilen elektrik voltaj degerlerinde kullaniniz. Aksi durumlar elektrik çarpmasi ve
ya yangina sebep olabilir.
• Çoklu priz kullanmayiniz. Isaretlenenden fazla degerde ürünün ayni prize baglanmasi elektrik
çarpmasi ve ya yangina sebep olabilir.
• Prensip olarak uzatma kablosu kullanmayiniz. Uzatma kablosu kullanimi elektrik çarpmasi ve ya
yangina sebep olabilir. Eger uzatma kablosu kullanim ihtiyaci varsa servis saglayiciniza danisiniz.
• Elektrik güç kablosunu çizmeyiniz, sürtmeyiniz, üzerine agir bir cisim koymayiniz, isiya maruz
birakmayiniz, bükmeyiniz, kivirmayiniz, çekmeyiniz, zarar vermeyiniz. Zarar görmüs elektrik güç
kablosu kullanimi yaralanmalara veya yangina sebep olabilir. Bu durumlarda hemen yazicinizi
kapatarak güç kablosunu prizden çekiniz ve derhal yetkili servisi arayiniz.
UYARI
Elektrik güç kablosunu islak elle fise takmayiniz ve ya fisten çikarmayiniz. Aksi taktirde elektrik
çarpmasi meydana gelebilir.
Elektrik güç kablosu fisini priz yuvasina uygun sekilde yerlestiriniz. Aksi sekilde zorlamalar yangina ve
ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
Elektrik güç kablosunu temel terminale monte edilmis prize takiniz.
Yazicinizin üzerine ataç gibi metalik malzemeler içeren parçalar ve ya içinde sivi olan kaplar
koymayiniz..Sivi ve metalik malzemelerin yazicinizin içine dökülmesi yangin,elektrik çarpmasi ve ya
yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir.
Herhangi bir sivi ve ya metalik malzemenin yazicinizin içine dökülmesi durumunda derhal yazicinizi
kapatarak fisini prizden çekiniz ve yetkili servisi arayiniz.
• Yazicinizi asiri isindiginda, duman ve ya sira disi bir koku yaydiginda, ve ya sira disi bir sekilde
gürültülü çalistiginda kullanmayiniz. Acilen yazicinizi kapatarak fisini çekiniz ve yetkili servis merkezini
arayiniz. Böyle bir durumda yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir yangina, ve ya elektrik
çarpmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi düsürdügünüzde ve ya üst kapagina zarar verdiginizde çalistirmayiniz. Acilen yazicinizi
kapatiniz ve fisini çekerek yetkili servis merkezini arayiniz. Yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir
yangina ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
Toner kartusunu ve ya içindeki toneri atese atmayiniz. Sicak toner siçrayarak yanik ve ya
yaralanmalara neden olabilir.
DIKKAT
• Yazicinizi tozunu, isini veya nemini almak, için açmayiniz ve ya mutfak masasi, banyo v e ya
nemlendiricinin yakinina koymayiniz. Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmalara sebep olabilir.
• Yazicinizi düz olmayan egri veya sarsintili bir yere yerlestirmeyiniz. Aksi taktirde yazicinizin
düsmesine sebep olabilir ve bu da kisisel yaralanmalara ve ya mekanik arizalara sebep olabilir.
Yazicinizi kurulumundan sonra düz ve saglam bir yere yerlestiriniz. Yazicinizin hareket etmesi veya
bulundugu yerden düsmesi kisisel yaralanmalara neden olabilir.
Yazicinizin içerisindeki bazi bölgeler yanik gibi yaralanmalara sebep olabilecek yüksek isi
yaymaktadir.
Kagit sikismasi gibi yazicinizin içini açmaniz ve kontrol etmenizi gerektiren durumlarda “Caution HOT”
uyari etiketi olan kisimlara (Fiksaj ünitesi gibi) dokunmayiniz
• Yazicinizin havalandirma izgaralarinin tikanmamasina dikkat ediniz. Isinin yazicinin içerisinde
birikmesi yangin ve ya arizalara sebep olabilir.
• Yangina sebep olabileceginden, yazicinizin yakininda yanici sprey, sivi ve ya gaz kullanmayiniz.
• Elektrik kablosunu fisten çikartirken çekerek çikarmayiniz. Kabloyu sert bir sekilde çikarmaniz
kablonun zarar görmesine bu da yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
• Acil vakalarda kabloyu çikarmada güçlük yasanacagi için elektrik güç kablosunun etrafina herhangi bir
cisim yer yerlestirmeyiniz.
36
DIKKAT
• Arizalanmalarina neden olacagindan toner ve drum kartuslarini bilgisayar hardiski gibi manyetik alana
karsi hassas cisimlerden uzak tutunuz.
• Toner ve Drum kartuslarinizi çocuklarin erisemeyecegi bir yerde muhafaza ediniz.
• Yazicinizi hareket ettirmeden önce elektrik güç kablosu gibi tüm kablolarinin çikartmis oldugunuzdan
emin olunuz. Aksi taktirde kablolarda olusabilecek hasarlar yangin, elektrik çarpmasi ve ya yazicinizin
arizalanmasi gibi durumlara sebep olabilir.
• Yazicinizi uzun sure kullanmayacaksaniz fisini prizden çekiniz.
• Yazicinizi her zaman kullanici klavuzundaki belirtildigi kisimlardan tutarak tasiyiniz. Yazicinizin tasima
sirasinda düsmesi bireysel yaralanmalara ve ya yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi her zaman hava alan bir ortamda kullaniniz. Yazicinin hava almayan bir ortamda uzun süre
kullanilmasi sagliginiza zarar verebilir. Yazicinin bulundugu ortami düzenli araliklarla havalandiriniz.
• Elektrik kablosunu yilda birkaç kez prizden çikararak tozunu siliniz. Prizde biriken tozlar yangina sebep
olabilir.
¦Yönetmelik Uyarilari
?Lazer Güvenirliligi – CLASS 1 LAZER ÜRÜNÜ
Bu ürün maksimum 20 mW güç ve 775-800 nm dalga boyuna sahip Class 3B lazer diotu kullanmaktadir.
Bu ürün Class 1 lazer ürün sertifikasina sahiptir. Lazer ünitesi, yazici içerisine koruyucu bir çerçeve ile yerlestirildigi için ürün
klavuzda belirtildigi gibi kullanildigi sürece sagliga zararli lazer radyasyonu yaymamaktadir.
? Dahili Lazer Radyasyonu
Maksimum ortalama radyasyon gücü : Yazici baski kafasinin lazer boslugunda 13,3 µW.
Dalga Boyu: 775-800 nm
M
UYARI:
Bu klavuzda anlatildiginin aksine kullanim durumunda sagliga zararli radyasyonun açiga çikmasina sebep olabilir.
? Ozon Yayilimi
Yazdirma operasyonu sirasinda ,küçük miktarda ozon açiga çikar.Bu miktar herhangi bir kisiye yan etki yapacak
kadar büyük degildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdiriyorsaniz veya makine uzun bir süredir sürekli
kullaniluyorsa makinenin kullanilacagi odanin uygun bir havalandirmasi oldugundan emin olunuz.
? Elektromagnetik Parazitler
Bu ürün, korumali arabirim kablosuyla birlikte kullanilmalidir.
Koruyucusuz kablolar ile kullanim radyo iletisiminde parazite neden olabilir. Bu CISPR 22 standardi ve local yasalar ile
ile engellenmistir.
Bu makineyle dogrudan kameradan baski almak için ferrit göbekle birlikte takilan USB kablosu kullanilmalidir.
? Pillerin Degistirilmesi
DIKKAT:
PILLER DEGISTIRILIRKEN YANLIS PIL TIPI KULLANILIRSA PATLAMA RISKI DOGABILIR. KULLANILMIS PILLERI
KULLANIM KILAVUZUNA UYGUN OLARAK IMHA EDIN.
(A0HF-9560-00W)
Baski kafasindaki
lazer izgarasi
Lazer Uyari Etiketi
M
37
???
¦?????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????
¦ ?????????????????????????????
???????
??????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????
??
?????????????????????????????????????????????????
?????????????????
??????
????????????????????????
????????????(??????????)?????????
??????????????????????
???????????????(??????????)?????????
??????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????
• ?????????????????·????????????????????????????????????
????????????????
• ?????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????
• ???????????????????????????????????????????·?????????
???
• ?????????????????????????????·????????????
• ?????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????(?????????)??????????????????
• ?????????????????????????????????????????
• ??????????????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????·?????????????
???????????????????????????????????
????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
• ?????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????
• ???????????
• ??????????????(?D ?)
????????????????????????????
• ???(????????????)
• ???????(???????????????·???????????)
• ???(???????????????????????????????)
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????·????
?????????
• ?????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????·???????????
??
• ???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????·??????????????????????????·?????
???????
???????????????????????????????????????????????????
• ????????????????·???·??????????????????????????????
?·????????????????
• ?????????????????????·?????????????????????????????????
??????????????
• ???????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
????????(???????)????????????
• ??????????????????????????????·????????????????
• ?????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????
• ??????????????????????????????????????????????????????
??????????????
• ?????????????????????????????????????·????????????????
• ?????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????·???????
?????????
??????????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????
???
• ??????????????????????????????????????????????????
????????????????????
• ???????1 ???????????????????????????????????????????????
??????????????
38
¦?????
?????????
????????3B ??????????????????????????????????20 mW ?????775 ~ 800 nm ???
????????1 ????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????
?????????
?????????:13.3 µW(????????????)
??:775 ~ 800 nm
M
???
???????????????????????????????????????????????
??????
????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????
?????????
????????????????????????(VCCI)??????????B??????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????VCCI ??????????
??????????
JIS C 61000-3-2 ???
?????????????JIS C61000-3-2??????????
??????
???
?????????????????????????????
????????????????????????????
?????????????
??????????????????? TVOC ?????????????? No.122????? Version2??????????????????
?????????????(????????????????????????????????????:RAL-UZ122:2006 ???
2 ??????????????)
?2???(?????????)???????
?????2 ????????????????
(A0HF-9560-00K)
????????????????
?????????
M
39
????
¦ ????
?????????????????????????????,?????????????
??????????,???????????????????????????????????
????????????????
?: ???????????????????????
¦ ???????
??????????????????????,??????????????????????????:
?? ???????????????????
?? ????????????????????
? ????
????,????????
????????????????
??????????
????????????????
??????????
?????????????????????
??
• ????????????????????????????????????????????
????
• ???????,??????????????????????,??????????????
• ??????????????????????,?????????????????????
????,???????????
• ????????????????,?????????????????,???????????
• ??????????????,???????????
• ??????????????????????????,???????????,??????
?????
• ??????????????????????????????????????????,??
??????????
• ?????????????????????????,???????????????????
?(??????????)???????????????????,???????????
?,??????,?????????????
??
?????????????,?????
????????????????,???????????
????????????????????
?????????????????????????????????????????????
?????????????????
??????????????????,????????????,??????,??????
???????
• ?????????????????????,?????,????????????,????
??,????????????????????????????
• ???????,?????,?????,????????????,??????,?????
???????????????????????
????????????????????????????
??
• ??????????????????,????????????????????,?????
??????????
• ???????????????????,??????????????,??????????
???????
???????,????????????????????????,??????????
?????????????????????????
???????????????,???????!??!???????????(?????
?)?
• ??????????????????????????????????
• ????????????????????,???????
• ????????????????????????????,????????
• ???????????????,?????????????????
40
??
• ??????? OPC ??????????????????????????,????????
??????????
• ??????? OPC ????????????????????????????
• ??????,????????????????,???????????,?????????
????
• ???????????,???????????
• ??????,????????????????????????????,?????????
???? / ???????
• ?????????????????????????????????????????????
???????
• ???????????????,?????????????????????????????
¦ ????
? ?????????????? 20 mW ???? 775 – 800 nm ? 3B ???????
??????????????????????????????,?????????????????,??????
?????????
? ??????
????????:???????? 13.3 µW?
??:775 – 800 nm
M
??:
?????????????????????????????????
? ????
??????????????????????????????????????????????,?????
?????????????????
? ????
?????????????????
?????????????????,?? CISPR 22 ??????????
????????????????,????????????? USB ???
?????
??:
??????????????,???????????????????????????????
(A0HF-9560-00M)
??????
????????
M
41
????
¦ ????
??????????????????????????????,?????????????
??????????,???????????????????????????????????
????????????,?????
??: ????????????????????
• ???????
??????????????????????,??????????????????????????:
?? ??????????????????
?? ?????????????????
• ????
???????????????
????????????????
??????????
????????????????
??????????
?????????????????????
??
• ?????????????????????????????????????????????
???
• ???????,???????????????????????,???????????
• ??????????????????????,?????????????????????,
??????????
• ?????????????????,???????????????,??????????
• ??????????????,??????????
• ??????????????????????????,??????????,???????
???
• ???,????????????????????????????????????,????
????????
• ?????????????????????????,???????????????????
?(??????????)??????????????????,??????????,??
????,????????????
??
??????????,???????
????????????????,??????????
????????????????????
????????????????,????????????????????????????
????????????????????
??????????????????,??????????,??????,????????
????
• ???????????????????????,?????,??????????,????
??,??????????????????,????????????
• ???????,?????,?????,??????????,??????,???????
???????????,????????????
?????????????????????,???????????
??
• ???????????????????,????????????????????,????
?????????
• ??????????????????,??????????????,???????????
?????
???????,????????????????????????,??????????
?????????????????????????
???????????????,????“??!??!”?????????(?????
?)?
• ??????????????????????,??????????
• ????????????????????,???????
• ?????????????????????????,????????
• ???????????????,?????????????????
42
??
• ??????? OPC ?????????????????????????????,?????
?????????????
• ????????????????????????????????????
• ??????,????????????????,???????????,????????
???
• ???????????,???????????
• ??????,????????????????????????,?????????????
??????
• ?????????????????????????????????????????????
??????
• ???????????????,?????????????????????????????
???
• ????
• ????
????? 3B ??????,??????????? 20 mW ,??? 775 – 800 nm?
??????????????????????????????,???????????????????,????
????????????
• ??????
????????:?????????? 13.3 µW?
??:775 – 800 nm
M
??:
???????????????????????????????????
• ????
?????????????????????????????????????????????,??????
????????????????
• ????
??????????????
CISPR 22 ??????????????,??????????????????????
???????????????,????????????? USB ???
• ????
??:
??????????????,???????
?????????????
(A0HF-9560-00N)
??????????
??????
M
43
?? ??? ??
? ??? ???? ?? ? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ??? ??? ??? ???? ? ???
???? ?? ?????.
??? ??? ???? ?? ?? ?? ?????. ??? ??? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ????
????.
? ???? ?? ????? ??? ???? ?? ????.
??: ? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ?? ? ????.
?? ?? ? ?? ??
? ???? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?????.
??? ???? ??? ??? ??? ????.
?? ? ??? ???? ??? ???? ????? ??? ? ????.
?? ? ??? ???? ???? ??? ??? ??? ? ????.
• ?? ??
? ???? ??? ? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ?? ???? ?? ?????.
? ??? ?? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ??? ?? ?????.
? ?? ??? ?? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ?????.
??
• ??? ??? ??? ??? ???? ????. ?? ???? ???? ??? ??? ? ??
??? ???? ??? ?? ??? ????.
• ? ???? ????. ??, ??, ?? ?? ?? ? ????. ????? ???? ??? ??
??? ?? ????? ??? ?? ????.
• ???? ??? ?? ??? ??????. ?? ??? ???? ??? ??? ???? ???
?? ??? ???? ??????. ? ??? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ???? ??? ?? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ???? ????
????. ? ???? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ??? ?? ??? ??????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ?? ? ??? ?? ????
???? ??? ??? ?? ? ????.
• ?? ??? ???? ????. ?? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. ?? ???
???? ? ?? ??? ??? ????? ??????.
• ??? ????? ???? ??, ??? ??? ???? ??, ?? ??? ?????, ???,
?????, ?????? ?? ??? ????? ????. ??? ?? ??(??? ?????
??? ???? ?)? ???? ??? ??? ?? ? ????. ??? ??? ???? ??
???? ?? ?? ??? ? ?? ??? ??? ???? ??????.
??
??? ? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????.
?? ??? ?? ??? ?? ?????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????.
?? ??? ?? ??? ??? ?? ???? ?????.
???? ?? ??, ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ?? ????. ??? ???
??? ????? ?? ??? ????? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
??, ?? ?? s ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ????? ??
??? ? ?? ??? ??? ????? ??????.
• ???? ?????? ??????, ??? ???, ??? ??? ???, ??? ??? ??
???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ???
????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????.
• ???? ????? ??? ??? ?? ? ???? ???? ????. ?? ??? ??
????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ??
??? ??? ??? ? ????.
?? ????? ??? ??? ????. ??? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ?
????.
??
• ???? ??,??, ?? ?? ??? ?????? ??, ??, ??? ??? ??? ??
????. ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
• ?????? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ????. ???
???? ?? ??? ?? ??? ??? ? ????.
? ???? ??? ? ??? ?? ?? ?????. ???? ???? ????? ?? ???
?? ? ????.
??? ??? ??? ??? ??? ? ?? ??? ????.
?? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ? “ ?? ?????” ?? ???? ??
??(?? ?? ?? ?)? ???? ????.
• ???????? ?? ????. ??? ?? ??? ???? ??? ???? ?? ? ????.
• ??? ?? ? ?? ??? ??? ??? ????, ?? ?? ??? ??? ???? ????
????.
• ?? ??? ? ? ????? ????. ?? ??? ??? ??? ???? ??? ??? ?? ?
????.
• ?? ??? ???? ? ?? ??? ?? ??? ? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ???
?? ????.
44
??
• ?? ????? PC ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ????
????. ??? ????? ? ????.
• ?? ????? PC ?? ??? ???? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ???? ???
??? ? ????.
• ???? ?? ??? ?? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ??? ??? ????
???? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
• ???? ??? ???? ?? ?? ???? ??? ????.
• ???? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ?????. ???? ???? ?? ???
??? ??? ??? ? ????.
• ???? ?? ??? ??? ???? ?????. ??? ? ? ?? ??? ??? ????
???? ??? ??? ? ????. ??? ???? ?? ??????.
• ??? ? ? ?? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ??????. ??? ??
??? ??? ??? ??? ??? ? ????.
?? ?? ????
• ??? ???
? ??? 20mW? ?? ??? 775 – 800 nm? ??? ?? ?? 3B ??? ???????.
? ??? ?? 1 ??? ???? ???????. ??? ?? ???? ?? ???? ??? ??? ? ???? ???
?? ???? ? ??? ??? ??? ???? ????.
• ?? ??? ??
?? ?? ?? ??: ??? ?? ??? ??? ???? 13.3 µW.
??: 775 – 800 nm
M
??:
? ????? ??? ? ?? ?? ??, ??, ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????.
• ?? ??
??? ?? ?? ?? ?? ??? ?????. ? ?? ?? ???? ?? ?? ? ?? ?? ?? ?? ????.
??? ?? ?? ?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ??? ???
??? ??? ???.
• ??? ??
? ??? ?? ????? ???? ?? ???? ???.
???? ?? ???? ???? ?? ??? ??? ?? ? ???? CISPR 22 ? ?? ????? ??
?????.
? ???? ???? ??? ?? ??? ??? ???? ??? ??? USB ???? ???? ???.
• ??? ??
??:
?? ??? ???? ???? ?? ?? ??? ????. ? ??? ???? ??? ???? ?? ??????.
(A0HF-9560-00L)
??? ?? ???
??? ??.
??? ?? ???
M
45
????
??????? ?????? ¦
??? ????? ????? ??? ??????? ??????? ??? ????? ???????? ???????. ?????? ??? ???? ???? ??????? ???? ??? ????????? ??????? ??????.
???? ????? ?????? ??? ????? ???????. ??? ????? ??? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ???? ???? ?????? ?? ??????.
????? ???? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????.
??????: ??? ????????? ??????? ?? ??? ?????? ?? ?? ????? ??? ??????.
???? ??????? ???????? ¦
?? ?? ??? ?????? ???????? ?????? ?????? ????? ???????? ?? ??? ???? ???????? ?? ??????? ???????? ???????? ??????? ????? ???? ??????? ????? ???????. ??????
??? ???????? ??????? ?? ??? ???:
????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ?????? ????? ?? ?? ???? ??? ??????.
????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ????? ?? ?????? ????????.
???? ?????? ?
???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ??????? ?????? ????? ????????.
???? ??? ????? ??? ????? ??.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?? ??????.
???? ??? ????? ?????? ???? ??.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ????? ??? ??????.
?????
• ?? ????? ?? ??????? ???????? ??????? ?? ???????. ??? ???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ?? ????? ????? ??????? ?? ????
??????? ????? ???????? ?? ??????.
• ?? ??? ?????? ??? ??????? ??? ???????? ??? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?????? ????? ????????. ??? ???? ???????
?????? ?????? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??????? ??????.
• ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??? ???? ??? ?????? ???? ?? ???????? ?? ?????? ??? ??? ?????? ????? ????????
?? ????????? ??????? ?? ??????? ??????? ?????? ?????????. ??? ????? ??? ?? ???? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ?????
????????.
• ?????? ??? ???????? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?? ???? ???. ??? ?????? ??? ?????
?? ???? ????? ???? ?? ??? ?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ??? ???? ?????? ?? ???? ??????? ???????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ?????? (??????) ????? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ????. ??? ?? ?????? ?????? ????????? ????? ???? ?? ?????? ???????
?????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????.
• ???? ???? ?? ?????? ???? ?????? ??? ????????. ??? ??????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. ???? ?????
??????? ??????? ??? ??? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ??????.
• ?? ???? ??? ????????? ??? ????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ????? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ???
?????? ??? ????? ?????. ?? ???? ?? ??????? ??? ?????? ???? (??? ?????? ??? ?????? ... ???) ???? ???? ?? ???? ???????. ?? ????
???? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????.
?????
?? ??? ???? ??? ???????? ?? ??????? ??? ???? ??? ?????? ???? ???? ?????? ????? ????????.
?? ??? ???????? ????? ?? ??????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????.
?? ?????? ??? ???????? ????? ??????? ???? ???? ????.
?? ??? ????? ?????? ?? ??? ????? ?????? ????? ?? ?? ???? ????? ??? ????? ??? ???????. ??? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?? ????
??????? ???????? ???? ??????? ???? ???? ?? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????.
?? ???? ?????? ???? ?? ???? ???? ?????? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ???????? ?? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? ????
????????? ?? ???? ??????? ??????? ?????.
• ?? ?????? ??????? ??? ???? ??????? ???? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??? ?????. ?? ??? ?????? ??
??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ??
?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ??????? ??? ????? ??????? ?? ??? ????? ?????? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ??????
???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????.
?? ??? ?????? ????? ?? ?????? ?????. ?? ?????? ????? ?????? ????? ??? ??????? ????? ?? ???? ?????? ????.
?????
• ?? ???? ??????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???????? ??? ????? ????? ????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ???? ??? ????? ????. ?? ????
??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????.
• ?? ??? ??????? ??? ????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ???? ??? ???? ????? ??? ????? ??
?????? ??????? ?? ???? ???????.
??? ????? ??????? ?? ?????? ??? ????? ?????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ???????.
???? ??????? ???? ????? ????? ?????? ????? ?? ???? ??????? ?????.
??? ??? ??????? ?? ?????? ?? ???? ???? ???? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ??????? (??????? ??????? ??? ????) ??????? ?????
????? ????). ) ”.Caution HOT“ ??????
• ?? ??? ??? ????? ????? ???????. ??? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ??? ???? ???? ?? ???.
• ?? ?????? ??????? ?? ????? ?? ????? ????? ???????? ????? ???????? ??? ?? ???? ??? ??? ???? ????.
• ??? ??? ??? ???????? ?? ??? ?????. ??? ??? ???????? ?? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????..
• ?? ??? ??? ????? ???? ???? ????????? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ???? ???????? ?? ????? ???????.
46
?????
• ?? ??? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ??????? ??????? ????? ?????? ?? ????? ???? ?? ??? ???? ???? ??? ?????? ?????? ?????????
???????????? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ???????.
• ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??????? ??????? ??????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ???? ?????? ????? ??? ??????? ??????.
• ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ???? ????????. ??? ????? ??? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ????? ?? ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ??
???? ??????? ?? ?????? ????? ????????.
• ?? ???? ??? ??????? ??????? ????? ????? ?? ???? ??? ????????.
• ??? ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ??????? ???? ???????? ?? ???? ????????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ?????
??????? ??????? ?/?? ???? ??????? ?????.
• ?? ?????? ??????? ??? ?? ???? ??? ???????. ?????? ??????? ?? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????. ?? ?????? ?????? ??? ????? ??????.
• ???? ???? ???????? ?? ?????? ???? ?? ??? ?? ?????? ??? ?????? ????? ????? ??????. ????? ?????? ??? ????? ?????? ?? ???? ??? ????
????.
??????? ???? ???????? ¦
???? ?????? ?
.nm 800 - ????? ?????? 775 mW 3? ????? ??? ?????? ?????? 20 B ??? ?????? ?????? ????? ???? ?? ?????
??? ?????? ???? ????? ???? ?? ????? 1. ???? ??? ???? ?????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???? ????? ?? ?????? ??? ???????? ???? ????????
??????? ?? ??? ??????.
????? ?????? ??????? ?
??? ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. µW ???? ????? ???? ??? ?????: 13,3
nm 800- ????? ??????: 775
M
?????
??????? ????? ???? ?? ????? ??????? ?? ?????? ?????? ??? ??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???????.
?????? ??????? ?
????? ????? ??????? ????? ???? ????? ?? ???????. ???? ?????? ??? ????? ????? ?????? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????? ???? ?????? ???? ??????? ???
????? ????. ???? ??? ??? ???? ???? ????? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ??????? ??????? ???????? ????? ?????.
??????? ?????????????? ?
??? ??????? ??? ?????? ?? ???? ????? ????.
???????? ???????. CISPR ???????? ???? ??? ????? ?? ???? ??????? ??? ????????? ????????? ??? ????? ???? ??????? 22
???? ???? ????? (?? ???? ???????) ?????? ??????? ???????? ?? ???????? ??? ??????. USB ??? ??????? ????
??????? ???????? ?
? ????:
magicolor 1600W
Guide d’utilisation
A034-9561-13B
x-1
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 1600W. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 1600W est spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor est une marque ou marque déposée deKONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
x-2
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
x-3
11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
x-4
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets domestiques!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoGHS (2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Table des matières
Table des matières x-5
1Introduction ....................................................................................................1-1
Présentation de l’imprimante .......................................................................1-2
Espace requis.............................................................................................1-2
Composants de l’imprimante.......................................................................1-3
Vue avant..............................................................................................1-3
Vue arrière............................................................................................1-4
Vue avant avec option..........................................................................1-4
Présentation du panneau de commande .....................................................1-5
Voyants du panneau de commande...........................................................1-5
A propos de la touche Rotate Toner...........................................................1-6
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................1-6
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression...................................1-7
Remplacement de toutes les cartouches de toner................................1-7
A propos de la touche Clear........................................................................1-7
Poursuite de l’impression après un message d’erreur..........................1-8
Annulation d’un travail d’impression.....................................................1-8
CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante ..................................................1-9
Configuration système requise ..................................................................1-10
x-6 Table des matières
2 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................2-1
Sélection des valeurs par défaut du pilote ..................................................2-2
Désinstallation du pilote d’imprimante ........................................................2-3
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000.................................................................................2-3
Affichage des paramètres du pilote......................................................2-4
Windows 7/Server 2008 R2..................................................................2-4
Windows Vista/Server 2008..................................................................2-4
Windows XP/Server 2003.....................................................................2-4
Windows 2000......................................................................................2-4
Paramètres du pilote de l’imprimante ..........................................................2-5
Boutons accessibles sur tous les onglets...................................................2-5
Onglet Standard..........................................................................................2-6
Onglet Mise en page...................................................................................2-7
Onglet Calque.............................................................................................2-7
Onglet Filigrane...........................................................................................2-7
Onglet Qualité.............................................................................................2-7
Onglet Version............................................................................................2-8
3Utilitaire
Panneau distant .............................................................................................3-1
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant .....................................................3-2
Introduction.................................................................................................3-2
Démarrage de l’utilitaire Panneau distant...................................................3-2
Utilisation de l’utilitaire Panneau distant .....................................................3-2
Onglet Panneau....................................................................................3-2
Onglet Service Utilisateur.....................................................................3-4
Arrêt de l’utilitaire Panneau distant ............................................................3-6
Désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant ............................................3-6
4Gestion des supports ....................................................................................4-1
Supports d’impression ..................................................................................4-2
Spécifications..............................................................................................4-2
Types de support ...........................................................................................4-3
Papier standard (Papier recyclé).................................................................4-3
Support épais..............................................................................................4-4
Enveloppes.................................................................................................4-5
Etiquettes....................................................................................................4-6
Papier en-tête..............................................................................................4-7
Cartes..........................................................................................................4-7
Surface imprimable .......................................................................................4-8
Enveloppes.................................................................................................4-9
Marges de pages........................................................................................4-9
Table des matières x-7
Chargement des supports ..........................................................................4-10
Bac 1 (Multifonctions)................................................................................4-10
Papier standard...................................................................................4-10
Autres supports...................................................................................4-12
Enveloppes.........................................................................................4-12
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Support épais...............4-14
Bac de sortie ................................................................................................4-16
Stockage des supports ...............................................................................4-16
5Remplacement des consommables .............................................................5-1
Remplacement des consommables .............................................................5-2
A propos des cartouches de toner..............................................................5-2
Remplacement d’une cartouche de toner.............................................5-5
Retrait de toutes les cartouches de toner.................................................5-11
Remplacement de l’unité d’imagerie.........................................................5-14
Remplacement de l’unité de fixation.........................................................5-17
6Entretien .........................................................................................................6-1
Entretien de l’imprimante ..............................................................................6-2
Nettoyage de l’imprimante ............................................................................6-4
Extérieur......................................................................................................6-4
Intérieur.......................................................................................................6-5
Rouleaux d’entraînement papier...........................................................6-5
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression...................................6-8
7Résolution de problèmes ..............................................................................7-1
Introduction ....................................................................................................7-2
Prévention des bourrages papier .................................................................7-3
Description du chemin papier ......................................................................7-4
Messages lumineux .......................................................................................7-5
Messages d’état (voyant Ready, voyant Error)...........................................7-5
Messages d’avertissement..........................................................................7-6
Messages d’erreur......................................................................................7-8
Message de maintenance.........................................................................7-11
Suppression des bourrages papier ...........................................................7-12
Procédures................................................................................................7-13
Résolution de problèmes de bourrage .....................................................7-20
Résolution d’autres problèmes ..................................................................7-22
Résolution de problèmes de qualité ..........................................................7-25
8Installation d’options .....................................................................................8-1
Capot de protection .......................................................................................8-2
Installation du capot de protection..............................................................8-2
x-8 Table des matières
A Annexe ............................................................................................................A-1
Spécifications techniques ............................................................................A-2
Imprimante..................................................................................................A-2
Durée de vie des consommables................................................................A-3
Remplaçable par l’utilisateur ................................................................A-3
Remplaçable en maintenance.....................................................................A-4
1
Introduction
1-2 Présentation de l’imprimante
Présentation de l’imprimante
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue de côtéVue avant496 mm (19,5")100 mm (3,9")396 mm (15,6")707 mm (27,8")100 mm (3,9")380 mm (14,9")520 mm (20,5")127 mm (5,0")245 mm (9,6")275 mm (10,8")100 mm (3,9")
Présentation de l’imprimante 1-3
Composants de l’imprimante
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents
composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Bac de sortie
2—Panneau de commande
3—Capot avant
4—Bac 1 (Multifonctions)
5—Capot supérieur
6—Unité de fixation
7—Levier d’écartement de l’unité
de fixation
8—Loquet du capot de l’unité
de fixation
9—Unité d’imagerie
10—Cartouche de toner
1
2345
7
7691086109
1-4 Présentation de l’imprimante
Vue arrière
1—Interrupteur Marche/Arrêt
2—Prise du cordon secteur
2—Port USB
Vue avant avec option
1—Capot de protection
1
23
1
Présentation du panneau de commande 1-5
Présentation du panneau de commande
1—Voyant Ready
2—Voyant Error
3—Touche Rotate Toner
4—Voyants Toner
5—Touche Clear
Voyants du panneau de commande
Ces voyants émettent cinq types de signal :
??Eteint
??Allumé
??Clignotement lent—1 clignotement toutes les 2 secondes
??Clignotement normal—1 clignotement par seconde
??Clignotement rapide—2 clignotements par seconde
La signification des signaux émis par chacun de ces voyants est la suivante :
??Voyant Ready
Allumé : l’imprimante est prête et peut être utilisée.
??Voyant Error
Allumé ou clignotant : une erreur est survenue ou un message d’avertissement est affiché.
??Voyants Toner
Clignotant : la cartouche de toner de la couleur correspondante est presque vide.
Allumé : la cartouche de toner de la couleur correspondante est vide.
Les divers signaux émis par les voyants du panneau de commande peuvent en outre se combiner pour indiquer des messages d’avertissement ou d’erreur de l’imprimante (messages lumineux).
Pour des détails sur les messages lumineux, voir :“Messages lumineux”, page 7-5.
Vous pouvez également contrôler l’état de l’imprimante à distance via l’utilitaire Remote Panel. Pour des détails, voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.
YMCKReadyRotateTonerErrorClear
12345
1-6 Présentation du panneau de commande
A propos de la touche Rotate Toner
La touche Rotate Toner vous permet de passer du mode de fonctionnement normal de l’imprimante au mode Changer Toner, Ejecter Tout Toner ou Nettoyer Têtes d’impression.
Le mode dans lequel passe l’imprimante dépend de la durée d’appui sur la touche Rotate Toner.
????Lorsque l’imprimante se trouve dans l’un des ces modes, le voyant de toner magenta s’allume.
La touche Rotate Toner s’utilise dans les cas suivants :
??Pour remplacer une cartouche de toner
??Pour remplacer toutes les cartouches de toner
??Pour nettoyer la lucarne des têtes d’impression
Remplacement d’une cartouche de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner.
L’imprimante passe en mode Remplacer Toner.
????Pour savoir comment remplacer une cartouche de toner, voir : “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.
????Pour revenir en mode de fonctionnement normal à partir du mode Changer Toner, appuyez sur la touche Clear.
Durée d’appui sur la touche Rotate Toner
Mode dans lequel passe l’imprimante
Voyants du panneau de commande
Moins de 5 secondes
Changer Toner
-
5 à 9 secondes
Nettoyer Têtes d’impression
Au bout d’une durée d’appui de 5 secondes sur la touche, tous les voyants clignotent une fois.
Plus de 10 secondes
Ejecter Tout Toner
Au bout d’une durée d’appui de 10 secondes sur la touche, tous les voyants s’allument et s’éteignent.
Présentation du panneau de commande 1-7
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
Appuyez sur la touche Rotate Toner durant 5 à 9 secondes.
L’imprimante passe en mode Nettoyer Têtes d’impression.
????Pour savoir comment nettoyer la lucarne des têtes d’impression, voir : “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 6-8.
????Pour revenir en mode de fonctionnement normal à partir du mode
Nettoyer Têtes d’impression, voir : “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 6-8.
????Le mode Nettoyer Têtes d’impression vous facilite le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automatiquement.
Remplacement de toutes les cartouches de toner
Appuyez sur la touche Rotate Toner durant plus de 10 secondes.
L’imprimante passe en mode Ejecter Tout Toner.
????Pour savoir comment remplacer toutes les cartouches de toner à la fois, voir : “Retrait de toutes les cartouches de toner”, page 5-11.
????Pour revenir en mode de fonctionnement normal à partir du mode Ejecter Tout Toner, appuyez sur la touche Clear.
A propos de la touche Clear
La touche Clear vous permet :
??de continuer l’impression après l’affichage d’un message d’erreur
??d’annuler un travail d’impression
??de réinitialiser l’imprimante après avoir remplacé une cartouche de toner
????Pour réinitialiser l’imprimante après le remplacement d’une cartouche de toner, voir : “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.
1-8 Présentation du panneau de commande
Poursuite de l’impression après un message d’erreur
Vous pouvez continuer une impression après avoir corrigé ces erreurs :
??Bac ne contenant plus de support
??Format du support chargé différent du format sélectionné dans le pilote de l’imprimante
????Pour en savoir plus sur les messages d’erreur, voir : “Messages lumineux”, page 7-5.
Après avoir corrigé les erreurs ci-dessus, appuyez sur la touche Clear pour poursuivre l’impression.
Annulation d’un travail d’impression
Vous avez la possibilité d’annuler un travail d’impression en cours.
Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready
clignotant), appuyez sur la touche Clear durant plus de 5 secondes pour annuler le travail.
Durant l’annulation du travail, les voyants Ready et Error clignotent.
CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante 1-9
CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante
????Pour plus d’informations sur les pilotes, veuillez consulter le guide d’installation.
Pilotes
Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir : “Affichage des paramètres du pilote”, page 2-4.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits
Utilitaires
Utilisation/Avantages
Utilitaire Remote Panel
L’utilitaire Remote Panel vous permet de contrôler à distance l’état courant de l’imprimante.
Pour des détails, voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.
Documentation
Utilisation/Avantages
Guide d’installation
Ce guide décrit les opérations d’installation à effectuer avant de pouvoir utiliser l’imprimante, entre autres, comment configurer l’imprimante et installer des pilotes.
Guide d’utilisation (ce document)
Ce guide décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de consommables.
Guide de Service & Support
Le feuillet Besoin d’aide ? fournit des informations relatives aux services de support et de maintenance du produit.
1-10 Configuration système requise
Configuration système requise
??Un PC
Pentium II : 400 MHz ou supérieur
??Système d’exploitation
Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
??Espace requis sur le disque dur
256 Mo ou plus
??RAM
128 Mo ou plus
??Lecteur de CD/DVD
??Interface E/S
Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
????Le câble USB n’est pas fourni avec la machine.
????Cette imprimante ne peut pas être connectée en tant qu’imprimante partagée.
2
Utilisation du pilote de l’imprimante
Sélection d 2-2 es valeurs par défaut du pilote
Sélection des valeurs par défaut du pilote
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier et, si nécessaire, de modifier les paramètres par défaut du pilote.
1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit :
–(Windows 7/Server 2008 R2)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et cliquez sur Matériel et audio pour sélectionner Imprimante. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression.
2Sélectionnez l’onglet Standard. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez.
3Cliquez sur Appliquer.
4Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
Désinstallation du pilote d’imprimante 2-3
Désinstallation du pilote d’imprimante
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.
????Pour désisntaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de droits d’administrateur.
????Si la fenêtre Contrôle de compte utilisateur s’affiche quand vous désinstallez le pilote sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008, cliquez su le bouton Autoriser ou Continuer.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
1Fermez toutes les applications.
2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
–(Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Imprimante, puis
Désinstaller.
–(Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Imprimante, puis Désinstaller.
3Dans la fenêtre Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante à supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4Le pilote de l’imprimante est alors automatiquement désinstallé de votre ordinateur.
2-4 Désinstallation du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote
Windows 7/Server 2008 R2
1Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et Matériel et audio pour sélectionner Imprimantes.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Windows XP/Server 2003
1Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Windows 2000
1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’afficher le répertoire Imprimantes.
2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options
d’impression.
Paramètres du pilote de l’imprimante 2-5
Paramètres du pilote de l’imprimante
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote.
??OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées.
??Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées.
??Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
??Aide
Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
??Easy Set
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramètres courants. Entrez un Nom et un Commentaire pour accéder à ces paramètres ultérieurement.
Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramètres à enregistrer.
Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramètres.
La configuration de pramètres enregistrée peut ensuite être sélectionnée dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier.
Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramètres définis sur les onglets du pilote à leurs valeurs par défaut.
??Aperçu de l’imprimante
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de l’imprimante dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Mise en page (quand un onglet autre que l’onglet Filigrane ou Qualité est sélectionné), le bouton Afficher Filigrane (quand l’onglet Filigrane est sélectionné) ou le bouton Afficher Qualité (quand l’onglet Qualité est sélectionné).
????Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
??Mise en page
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
2-6 Paramètres du pilote de l’imprimante
????Ce bouton n’apparaît sur les onglets Filigrane, Qualité et Version.
??Afficher Filigrane
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné.
??Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.
Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de
l’imprimante.
????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné.
??Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut.
????Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version.
????Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramètres dans la boîte de dialogue affichée sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Les paramètre sur les autres onglets restent inchangés.
Onglet Standard
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Spécifier l’orientation du support d’impression
??Spécifier le format du document original
??Sélectionner le format papier en sortie
??Enregistrer/modifier des formats personnalisés
??Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
??Spécifier le nombre de copies
??Activer/désactiver l’assemblage du travail
??Spécifier la source d’alimentation papier
??Spécifier le type de support d’impression
??Sélectionner le papier utiliser pour la couverture avant
Paramètres du pilote de l’imprimante 2-7
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
??Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page
??Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
??Spécifier les paramètres de décalage d’image
????La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible sur cette imprimante.
Onglet Calque
????Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Sélectionner le calque à utiliser
??Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque
??Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la première
Onglet Filigrane
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Sélectionner le filigrane à utiliser
??Créer, modifier ou supprimer des filigranes
??Imprimer le filigrane en arrière-plan seulement
??Imprimer le filigrane sur la première page
??Imprimer le filigrane sélectionné de manière répétitive sur une seule page
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
??Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc
??Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents
??Définir la résolution d’impression
??Activer ou désactiver le mode d’impression économique
2-8 Paramètres du pilote de l’imprimante
??Régler le contraste (Contraste)
??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
??Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation)
??Régler la netteté de l’image imprimée
Onglet Version
??L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante.
3
Utilitaire Panneau distant
Fonctions 3-2 de l’utilitaire Panneau distant
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant
Introduction
L’utilitaire Panneau distant affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante et vous permet de définir diverses options telles que le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie.
????Pour pouvoir utiliser l’utilitaire Panneau distant, vous devez l’installer après avoir installé le pilote de l’imprimante.
Démarrage de l’utilitaire Panneau distant
Pour démarrer l’utilitaire Panneau distant, procédez comme suit :
1Double-cliquez sur le fichier Remote_Panel.exe qui se trouve sur votre bureau électronique ou dans un autre emplacement sur votre ordinateur.
(Le fichier Remote_Panel.exe est enregistré à l’endroit spécifié lors de l’installation de l’utilitaire Panneau distant).
L’icône de l’utilitaire Panneau distant apparaît dans la zone de notification Windows (à l’extrémité droite de la barre des tâches).
2Double-cliquez sur l’icône de l’utilitaire Panneau distant affichée dans la zone de notification.
????Pour redémarrer l’utilitaire Panneau distant après l’avoir quitté,
double-cliquez sur le fichier Remote_Panel.exe.
Utilisation de l’utilitaire Panneau distant
L’utilitaire Panneau distant donne accès aux fonctions suivantes :
Onglet Panneau
Panneau distant
??Etat—Permet de contrôler l’état courant de l’imprimante.
????Du fait que cet utilitaire ne détecte pas automatiquement l'état, cliquez sur la touche État pour afficher l'état imprimante le plus récent.
??Afficher Page Configuration—Pour afficher la page de configuration. Le contenu de cette page peut aussi être enregistré en fichier INI.
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant 3-3
??Changer Toner—Cliquez sur ce bouton pour faire passer l’imprimante dans le mode de fonctionnement sélectionné. Les deux modes disponibles sont les suivants.
??Changer Toner :Utilisé pour remplacer une cartouche de toner.
Sélectionnez ce mode, et cliquez sur le bouton Changer Toner pour faire passer l’imprimante en mode Changer Toner.
(voir “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.)
??Ejecter Tout Toner :Utilisé pour remplacer toutes les cartouches de toner
Sélectionnez ce mode, et cliquez ensuite sur la touche Changer Toner pour faire passer l'imprimante en mode Éjecter Tout Toner.
(Voir “Retrait de toutes les cartouches de toner”, page 5-11.)
??Nettoyage T/I—Cliquez sur ce bouton pour faire passer l’imprimante dans le mode Nettoyer Têtes d’impression.
Ce mode facilite le nettoyage de la lucarne des têtes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automatiquement.
(Voir “Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression”, page 6-8.)
????Ces modes se sélectionnent aussi en appuyant sur la touche Rotate Toner sur le panneau de commande de l’imprimante.
Voir “A propos de la touche Rotate Toner”, page 1-6.
Définir Défaut
????Quand l'Utilitaire Panneau distant est redémarré après avoir été fermé au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut s'affichent. Pour voir les réglages en vigueur, cliquez sur la touche Afficher Page Configuration.
??Appliquer—Cliquez sur ce bouton pour envoyer les paramètres définis "Message Toner Bas", "Toner vide Stop", "Durée Eco Energie" et "Contr Auto" à l’imprimante
??Message Toner Bas—Pour activer/désactiver le clignotement d’un voyant de toner sur l’imprimante ou l’affichage d’un avertissement dans la fenêtre d’état du Panneau distant quand une cartouche de toner est presque vide. Si vous activez le bouton radio Off, aucune de ces notifications ne vous est signalée dans ce cas.
??Toner vide Stop—Pour activer/désactiver l’arrêt de l’impression quand une cartouche de toner est vide.
??Durée Eco Energie—Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie.
Fonctions 3-4 de l’utilitaire Panneau distant
??Contr Auto—Si le bouton Off est activé, le travail d’impression suivant n’est pas exécuté tant que vous n’appuyez pas sur la touche Clear pour annuler une erreur de format papier signalée sur l’imprimante.
Si le bouton On est activé, le travail d’impression suivant est envoyé à l’imprimante, même en cas d’erreur de format papier signalée ; celle-ci est automatiquement annulée et le travail exécuté.
Calibrage
??Démarrer—Pour lancer le processus de calibrage.
????La fonction d'étalonnage consomme du toner.
Onglet Service Utilisateur
????Quand l'Utilitaire Panneau distant est redémarré après avoir été fermé au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches), les paramètres par défaut s'affichent. Cliquez sur la touche Afficher Page Configuration pour afficher les réglages en vigueur, ou cliquez sur la touche Télécharger pour télécharger les paramètres depuis l'imprimante.
Ajustement Haut—Pour un réglage fin de la position d’impression verticale.
????Chaque pas de réglage déplace la position de 0,0079 pouce (0,2 mm).
Ajustement Gauche—Pour un réglage fin de la position horizontale.
????Chaque pas de réglage déplace la position de 0,0079 pouce (0,2 mm).
Puissance Transfert—Règle la tension du 2ème transfert pour chaque type de support. Si les à-plats de l'image présente des craquelures, déplacez le réglage dans le sens +.
Si de petits points blancs apparaissent sur les demi-teintes, déplacez le réglage dans le sens -.
Fonctions de l’utilitaire Panneau distant 3-5
Option de Service
??Fin Délai GDI—Pour définir le délai au bout duquel la communication avec l’imprimante doit être interrompue.
??Economie Energie—Pour activer/désactiver le mode Economie d’énergie. Le délai d’inactivité au bout duquel la machine doit passer dans ce mode peut être spécifié sur l’onglet Panneau.
????Ce menu ne s’affiche que sur les modèles américains.
Flicker—Sélectionne un mode permettant d'éviter l'effet de scintillation de la lampe fluorescente, en fonction de la source d'alimentation électrique.
0: Évite automatiquement la scintillation
1: Évite normalement la scintillation
2: Ne prévient pas la scintillation.
Param Ajust. Image—S’utilise pour améliorer la qualité d’impression quand elle est réduite, par exemple, dans des environnements de hautes altitudes.
0: Utilisé à des altitudes standard
1: Utilisé à des altitudes moyennement élevées
2: Utilisé à des altitudes moyennement élevées (env. 2000 m)
3: Utilisé à des altitudes extrêmement élevées
Rafraîchir Image—S’utilise pour supprimer les fines lignes blanches horizontales, régulièrement espacées, pouvant apparaître sur les images.
????La fonction Rafraîchir Image augmente la consommation de toner.
Impr. Modèle 1, Impr. Modèle 2—Pour produire un test d’impression vous permettant de vérifier la qualité de résultat en sortie.
"Impr. Modèle 1" vous permet de produire un test d’impression en noir et blanc, et "Impr. Modèle 2", un test d’impression en couleur.
Télécharger—Pour afficher les paramètres de l’imprimante dans l’utilitaire.
Charger vers—Pour transmettre les paramètres de l’utilitaire à l’imprimante.
Arrêt 3-6 de l’utilitaire Panneau distant
Arrêt de l’utilitaire Panneau distant
Pour quitter l’utilitaire Panneau distant, cliquez sur son icône dans la zone de notification Windows (à l’extrémité droite de la barre des tâches) à l’aide du bouton droit de la souris, et sélectionnez Quitter.
????En cliquant sur le bouton Fermer (en bas et à droite) dans l’utilitaire Panneau distant, vous ne quittez pas l’utilitaire ; il reste disponible sous la forme d’une petite icône dans la zone de notification. Pour le réactiver, il suffit alors de double-cliquer sur cette icône.
????Après avoir fermé l’utilitaire Panneau distant en cliquant sur le bouton Fermer, veuillez attendre au moins 5 secondes avant de le réactiver.
Désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant
????Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller l'Utilitaire Panneau distant.
????Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows 7/Serveur 2008 R2/Vista/Serveur 2008, cliquez sur la touche Permettre ou sur la touche Continuer.
????Avant la désinstallation, quittez l'Utilitaire Panneau distant par l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches).
La désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant peut se faire avec l'une ou l'autre des deux méthodes suivantes.
- Depuis le Panneau de configuration, cliquez sur "Ajouter ou supprimer des programmes" ("Désinstaller un programme" sous Windows 7/Serveur 2008 R2/Vista/Serveur 2008, "Ajout/Suppression de programmes" sous Windows 2000)
- Ou en utilisant setup.exe dans le dossier Panel Utility qui se trouve dans le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante.
4
Gestion des supports
4-2 Supports d’impression
Supports d’impression
Spécifications
Support
Format
Pouces
Millimètres
A4
8,2 x 11,7
210,0 x 297,0
B5 (JIS)
7,2 x 10,1
182,0 x 257,0
A5
5,9 x 8,3
148,0 x 210,0
Legal
8,5 x 14,0
215,9 x 355,6
Letter
8,5 x 11,0
215,9 x 279,4
Statement
5,5 x 8,5
139,7 x 215,9
Executive
7,25 x 10,5
184,2 x 266,7
Folio
8,25 x 13,0
210,0 x 330,0
Letter Plus
8,5 x 12,69
215,9 x 322,3
UK Quarto
8,0 x 10,0
203,2 x 254,0
Foolscap
8,0 x 13,0
203,2 x 330,2
Legal O
8,5 x 13,0
215,9 x 330,2
B5 (ISO)
6,9 x 9,8
176,0 x 250,0
Enveloppe DL
8,7 x 4,3
220,0 x 110,0
Enveloppe C6
6,4 x 4,5
162,0 x 114,0
Carte-J
3,9 x 5,8
100,0 x 148,0
Kai 16
7,3 x 10,2
185,0 x 260,0
Kai 32
5,1 x 7,3
130,0 x 185,0
Letter O
8,0 x 10,5
203,2 x 266,7
16K
7,7 x 10,6
195,0 x 270,0
Oficio
8,5 x 13,5
215,9 x 342,9
Personnalisé, Minimum*
3,6 x 7,7
92,0 x 195,0
Personnalisé, Minimum*
8,5 x 14,0
216,0 x 356,0
Notes :* Si vous utilisez des supports épais :
Le format minimum est de 3,6 x 7,25 pouces (92,0 x 184,0 mm).
Le format maximum est de 8,5 x 11,7 pouces (216,0 x 297,0 mm).
Types de support 4-3
Types de support
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard (Papier recyclé)
Conseils d’utilisation :
??Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser, tel que du papier standard.
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
??Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant traité électroniquement, papier couleur ayant subi un traitement)
??Papier avec dos carbone
??Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage)
??Supports pour transfert à froid
??Supports pour presse d’imprimerie
??Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
??Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
??Supports poussiéreux
??Papier mouillé (ou humide)
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 200 feuilles, suivant le grammage du support utilisé
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier standard
Grammage
60 à 90 g/m² (16 à 24 lb)
4-4 Types de support
????Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
??Papier pelliculé
??Papier adhésif
??Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
??Papier ajouré, perforé ou déchiré
??Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
??Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
??Papier trop fin ou trop épais
??Supports chargés d’électricité statique
??Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
??Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F])
??Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
??Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
??Papier acide
??Et tout autre support non homologué
Support épais
On appelle support épais tout papier dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support,
procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Il est possible d’imprimer en continu sur du support épais, mais suivant sa qualité et l’environnement d’impression, des incidents risquent de se produire au niveau de l’alimentation papier. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule feuille à la fois.
Conseils d’utilisation :
??Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 feuilles de support épais, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Support épais 1
Support épais 2
Grammage
Support épais 1 : 91 à 163 g/m2 (25 à 43,5 lb bond)
Support épais 2 : 164 à 209 g/m2 (43,6 à 55,6 lb bond)
Types de support 4-5
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Vous pouvez imprimer des enveloppes en continu, mais suivant leur qualité papier et l’environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule enveloppe à la fois.
Utilisez des enveloppes :
??Uniquement de format C6, DL ou B5 (ISO) ; les autres formats d’enveloppe ne sont pas supportés.
??Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
????Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
??Homologuées pour impression laser
??Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
??Avec rabats auto-collants
??Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
??Avec fenêtres transparentes
??De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées)
??Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
??Pré-scellées
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Enveloppe
4-6 Types de support
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
??La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
??La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais selon leur qualité papier et votre environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Effectuez la mise en page des étiquettes dans votre application. Vérifiez cette mise en page en imprimant tout d’abord vos données sur du papier standard. Pour d’autres informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application.
Utilisez des planches d’étiquettes :
??Recommandées pour imprimantes laser
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
??Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées
??Laissant apparaître toute substance adhésive en surface
????Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
??Pré-découpées ou perforées
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Etiquettes
Pl
anche pleine page (sansétiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserFeuille de protection siliconée
Types de support 4-7
Papier en-tête
Il est possible d’imprimer en continu sur du papier à en-tête, mais suivant sa qualité et l’environnement d’impression, des incidents risquent de se produire au niveau de l’alimentation papier. Dans ce cas, arrêtez l’impression en
continu et n’imprimez qu’une seule feuille à la fois.
Il est conseillé d’imprimer préalablement sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Cartes
Vous pouvez imprimer des cartes en continu, mais suivant leur qualité papier et l’environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule carte à la fois.
Il est conseillé d’imprimer préalablement sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Conseils d’utilisation :
??Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
??Couchées
??Conçues pour imprimantes jet d’encre
??Pré-coupées ou perforées
??Pré-imprimées ou multicolores
??Recourbées ou cornées
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Papier en-tête
Capacité
Bac 1
Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix pilote
Carte
4-8 Surface imprimable
????Si les cartes à imprimer sont déformées,
redressez les parties gauchies avant de les charger dans le Bac 1.
Surface imprimable
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
????Quand vous imprimez en couleur sur un support de format Legal, la marge du bas est de 16,0 mm (0,63").
a
aaaPrintableAreaa=4,0 mm (0,157")Surfaceimrimable
Surface imprimable 4-9
Enveloppes
Les enveloppes ne peuvent être imprimées que sur le recto (côté adresse du destinataire). De plus, la qualité d’impression sur le recto ne peut être garantie dans la zone où se situe le rabat au verso. L’emplacement de cette zone dépend du type d’enveloppe.
????L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application.
????Sur des enveloppes de formats DL (alimentation Bord long), les marges non imprimables à gauche et à droite sont de 6 mm.
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
a=
4,0 mm (0,157")Zone non imprimableZone d’impression de qualité non garantieSurface imprimable garantieRecto (imprimable)Verso (non imprimable)aaaa
4-10 Chargement des supports
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
Note
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (enveloppes, étiquettes ou support épais) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages.
Bac 1 (Multifonctions)
Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant être imprimés à partir du Bac 1, voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Papier standard
1Ouvrez le Bac 1.
????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1,
retirez-le.
Chargement des supports 4-11
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut.
????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois.
4-12 Chargement des supports
4Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile.
Autres supports
Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple : Enveloppe, Etiquettes, Papier en-tête, Cartes, Support épais 1 ou Support épais 2) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale.
Enveloppes
1Ouvrez le Bac 1.
????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1,
retirez-le.
Chargement des supports 4-13
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le bas.
????Avant de les charger, aplatissez les enveloppes pour en chasser l’air et faire en sorte que leurs rabats soient bien pliés, sinon elles risquent de se froisser ou de provoquer un bourrage.
????Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois.
????Des enveloppes avec rabat sur le bord long (formats C6, DL et B5 (ISO)) doivent être chargées avec le côté rabat en premier.
4Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes.
4-14 Chargement des supports
Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Support épais
1Ouvrez le Bac 1.
????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1,
retirez-le.
2Faites glisser les guides papier afin de les écarter.
3Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut.
????Le bac ne peut contenir que 50 feuilles à la fois.
Chargement des supports 4-15
4Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé.
4-16 Bac de sortie
Bac de sortie
Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face imprimée vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (21 lb).
????Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Stockage des supports
??Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
??Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
??Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
??Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
5
Remplacement des consommables
5-2 Remplacement des consommables
Remplacement des consommables
Note
La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie.
A propos des cartouches de toner
Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de
renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
????Installez uniquement des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche usagée, la quantité indiquée de toner restant risque d’être erronée.
????Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de toner se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
????Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants :
Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europe : cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/choose.php
Autres régions : printer.konicaminolta.com
Note
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées. Tous dégâts causés à l’imprimante ou problèmes de qualité, imputables à une cartouche de toner rechargée, sont des causes d’annulation de garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre ces problèmes.
Remplacement des consommables 5-3
Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les
cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
????Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez que des cartouches de toner du TYPE référencé ci-dessus comme authentique KONICA MINOLTA.
Type d’impri-
mante
N° Référence Imprimante
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
N° Référence
Cartouche de toner
AM
A034 011
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 05F
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0V3 0AF
Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K)
A0V3 0GF
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01F
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06F
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CF
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HF
EU
A034 021
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0V3 05H
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 0AH
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0V3 0GH
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01H
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06H
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CH
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HH
AP
A034 041
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0V3 05K
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 0AK
Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C)
A0V3 0GK
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01K
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06K
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CK
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HK
GC
A034 081
Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y)
A0V3 05N
Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M)
A0V3 0AN
Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C)
A0V3 0GN
Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K)
A0V3 01N
Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y)
A0V3 06N
Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M)
A0V3 0CN
Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C)
A0V3 0HN
5-4 Remplacement des consommables
Stockez les cartouches de toner :
??Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
??Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et l’humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
??Bien à plat.
Ne basculez pas la cartouche de toner en la manipulant et ne la stockez pas à la verticale ou sens dessus-dessous car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
??A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
Remplacement des consommables 5-5
Remplacement d’une cartouche de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Quand une cartouche de toner est vide, le voyant toner correspondant s’allume. Pour remplacer cette cartouche, procédez comme suit :
????Si Toner vide Stop sur l'onglet Panneau de l'Utilitaire Panneau distant est réglé sur Désactivé, l'impression peut continuer même après que le "Plus de toner X" est apparu dans la boîte d'affichage d'état; cependant, la qualité d'impression ne saurait être garantie. En cas de poursuite de l'impression et que le toner est épuisé, le message "C/T Fin Vie X" apparaît et l'impression cesse.
Pour plus de détails sur les réglages, voir “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.
1Sur le panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide.
????Lorsqu’une cartouche de toner est vide, le voyant de toner correspondant s’allume et la cartouche est automatiquement déplacée afin de pouvoir être remplacée.
Si vous souhaitez remplacer la cartouche de toner, appliquez l'une des procédures décrites ci-dessous pour basculer l'imprimante en mode Changer Toner.
??Appuyez sur la touche Rotate Toner, ou
??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, activez le bouton radio Changer Toner, et cliquez sur le bouton Changer Toner.
????L’imprimante passe en mode Changer Toner, et le voyant de toner magenta s’allume.
????Chaque appui sur la touche Changer Toner provoque le déplacement successif des cartouches de cyan, noir et jaune afin qu’elles puissent être remplacées. Le voyant de la cartouche ainsi déplacée s’allume, indiquant qu’elle peut être remplacée.
????Pour quitter le mode Changer Toner, appuyez sur la touche Clear.
5-6 Remplacement des consommables
2Ouvrez le capot avant.
????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
3Vérifiez que la cartouche de toner à remplacer a été déplacée vers l’avant.
????Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa poignée.
4Tirez la poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement vers vous.
????Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager.
Remplacement des consommables 5-7
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
Note
Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
Pour plus d’informations, voir : “A propos des cartouches de toner”, page 5-2.
5Préparez une nouvelle cartouche de toner.
6Secouez cette cartouche
plusieurs fois de suite pour répartir le toner à l’intérieur..
????Avant de secouez la
cartouche, assurez-vous que le couvercle du
rouleau de toner est
solidement fixé.
5-8 Remplacement des consommables
7Retirez le couvercle du rouleau de toner.
????Ne touchez pas le
rouleau de toner et faites attention de ne pas l’érafler.
8Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel.
????Avant d’introduire la
cartouche dans le
carrousel, assurez-vous que sa couleur est la même que celle de
l’étiquette placée sur le carrousel.
Remplacement des consommables 5-9
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
9Appuyez sur la cartouche de toner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
10Fermez le capot avant.
????Pour remplacer une cartouche de toner d’une autre couleur, une fois que vous avez fermé le capot avant, vérifiez que le voyant de toner correspondant est allumé (si nécessaire, appuyez sur la touche Changer Toner), et remplacez cette cartouche suivant la procédure décrite de l’étape 2 à 10.
5-10 Remplacement des consommables
11Appuyez sur la touche Clear pour réinitialiser l’imprimante et effacer le message signalé par voyant.
????Après le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
Remplacement des consommables 5-11
Retrait de toutes les cartouches de toner
Note
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
Le mode Éjecter Tout Toner, permet d'enlever toutes les cartouches de toner.
Pour utiliser le mode Ejecter Tout Toner, procédez comme suit :
1Pour faire passer l’imprimante en mode Ejecter Tout Toner, utilisez l’une des méthodes suivantes :
??Appuyez sur la touche Changer Toner durant plus de 10 secondes.
??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, activez le bouton radio Ejecter Tout Toner, et cliquez sur le bouton Changer Toner.
????L’imprimante passe en mode Ejecter Tout Toner, et le voyant de toner magenta s’allume.
????Pur quitter le mode Ejecter Tout Toner, appuyez sur la touche Clear.
2Ouvrez le capot avant.
????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
5-12 Remplacement des consommables
3Tirez la poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement vers vous.
????Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
4Fermez le capot avant.
Remplacement des consommables 5-13
5Suivez la même procédure pour remplacer les cartouches pour les toners cyan, noir et jaune.
6Appuyez sur la touche Effacer.
5-14 Remplacement des consommables
Remplacement de l’unité d’imagerie
Quand vous remplacez l’unité d’imagerie, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité d’imagerie homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante spécifique que vous utilisez, indiqué dans ce tableau. Le type de votre imprimante et le numéro de référence de l’unité d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée à l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante.
????Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité d’imagerie du TYPE référencé ci-dessus comme authentique KONICA MINOLTA.
1Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
Type d’imprimante
N° de référence Imprimante
Consommable
N° de référence Unité d’imagerie
AM
A034 011
Unité d’imagerie
A0VU 011
EU
A034 021
A0VU 0Y1
AP
A034 041
A0VU 0Y1
GC
A034 081
A0VU 0Y1
M
Remplacement des consommables 5-15
2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée et en la soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante..
Note
Mettez l’unité d’imagerie usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas être incinérée.
3Préparez une nouvelle unité d’imagerie.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
5-16 Remplacement des consommables
4Abaissez doucement et verticalement la nouvelle unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
5Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
????Après le remplacement d’une unité d’imagerie, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arrête et redémarre après la fermeture du capot.
M
Remplacement des consommables 5-17
Remplacement de l’unité de fixation
Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité de fixation homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante spécifique que vous utilisez.
1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur.
Note
Certaines pièces à l’intérieur de la machine peuvent atteindre des températures très élevées. Avant de remplacer l’unité de fixation, attendez environ 20 minutes après avoir éteint l’imprimante, et assurez-vous que la section de l’unité de fixation est redescendue à la température ambiante, sinon vous risquez de vous brûler.
2Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
M
5-18 Remplacement des consommables
3Poussez les deux poignées bleues le plus loin possible vers l’arrière.
4Retirez l’unité de fixation de l’imprimante en la soulevant par ces deux poignées.
Note
Veillez à ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine.
Remplacement des consommables 5-19
5Préparez une nouvelle unité de fixation
????Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de fixation.
6Prenez la nouvelle unité de fixation par ses poignées bleues de chaque côté et abaiissez-la verticalement dans son logement.
5-20 Remplacement des consommables
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine.
M
Remplacement des consommables 5-21
7Une fois l’unité de fixation complètement installée dans son logement, abaissez les deux poignées bleues en les tirant vers vous.
8Refermez doucement le capot supérieur.
9Rebranchez le cordon secteur et rallumez l’imprimante.
M
5-22 Remplacement des consommables
6
Entretien
6-2 Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
PRUDENCE !
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
ATTENTION
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir.
??En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes.
??Ne posez aucun objet sur l’imprimante.
??Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
??Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes.
??Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
??Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
??N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
??Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.
??Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Entretien de l’imprimante 6-3
??Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner.
??N’ouvrez pas les capots de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne.
??Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.
??L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée.
??Ne basculez pas l’imprimante.
??Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression.
??Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement.
??Déplacez l’imprimante en la maintenant à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
??Pour soulever l’imprimante,
saisissez-la comme indiqué ci-contre.
??Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
??Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
14.4 kg31.7 lbs
6-4 Nettoyage de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Assurez-vous toutefois que l’imprimante est sous tension pour nettoyer la lucarne des têtes d’impression.
ExtérieurYMCKReadyReadyRotateTonerErrorClearPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante 6-5
Intérieur
Rouleaux d’entraînement papier
1Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante.
M
6-6 Nettoyage de l’imprimante
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.VUE DU BAS
Nettoyage de l’imprimante 6-7
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
VUE DU
BAS
6-8 Nettoyage de l’imprimante
4Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
5Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante.
Nettoyage de la lucarne des têtes d’impression
1Pour faire passer l’imprimante en mode Nettoyer Têtes d’impression, utilisez l’une ou l’autre des méthodes suivantes :
??Appuyez sur la touche Rotate Toner durant 5 à 9 secondes.
??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, cliquez sur le bouton Nettoyage T/I.
????L’imprimante passe en mode Nettoyer Têtes d’impression, et le voyant de toner magenta s’allume.
M
Nettoyage de l’imprimante 6-9
????Il n’est pas possible de quitter le mode Nettoyer Têtes d’impression avant la fin de l’opération de nettoyage (même en appuyant sur la touche Clear).
Lorsque l’imprimante est effectivement passée en mode Nettoyer Têtes d’impression, suivez les étapes 2 à 4, puis 10 à 14 (en ignorant les étapes 5 à 9) pour quitter ce mode.
2Ouvrez le capot avant.
????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé.
3La cartouche de toner magenta a été déplacée dans la position permettant son remplacement.
Tirez sa poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du
carrousel en la tirant doucement vers vous.
????L’espace disponible, une fois que la cartouche de toner magenta a été retirée, permet d’accéder aisément à la lucarne des têtes d’impression pour la nettoyer .
6-10 Nettoyage de l’imprimante
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
4Refermez le capot avant.
????Le carrousel des cartouches de toner tourne dans l’imprimante.
5Dès que le carrousel des cartouches de toner s’arrête de tourner, tous les voyants du panneau de commande se mettent à clignoter ; ouvrez alors le capot supérieur.
M
Nettoyage de l’imprimante 6-11
6Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante.
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
6-12 Nettoyage de l’imprimante
7Nettoyez la lucarne des têtes d’impression en la frottant avec un chiffon doux et sec.
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
VUE DU BAS
Nettoyage de l’imprimante 6-13
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
8Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
VU
EDU BAS
6-14 Nettoyage de l’imprimante
9Refermez le capot supérieur.
10Appuyez sur la touche Clear.
????Les voyants du panneau de commande s’arrêtent de clignoter, et le voyant de toner magenta s’allume.
Le carrousel des cartouches de toner tourne dans l’imprimante.
11Dès que le carrousel s’arrête de tourner, ouvrez le capot avant.
M
Nettoyage de l’imprimante 6-15
12Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche de toner sur son support et insérez-la dans le carrousel.
Note
Veillez à ne pas toucher la pièce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre.
6-16 Nettoyage de l’imprimante
13Appuyez sur la cartouche de toner magenta afin de l’enclencher en position.
14Refermez le capot avant.
7
Résolution de problèmes
7-2 Introduction
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide.
Prévention des bourrages papier
page 7-3
Description du chemin papier
page 7-4
Messages lumineux
page 7-5
Suppression des bourrages papier
page 7-12
Résolution de problèmes de bourrage
page 7-20
Résolution d’autres problèmes
page 7-22
Résolution de problèmes de qualité
page 7-25
Prévention des bourrages papier 7-3
Prévention des bourrages papier
Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de l’imprimante.
Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant.
L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste.
Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité.
Vous ajustez toujours les guides papier dans le Bac 1 après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel).
Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier).
Evitez...
d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé.
de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence).
de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac.
de surcharger les bacs d’alimentation papier.
de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 100 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
7-4 Description du chemin papier
Description du chemin papier
Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Bac de sortie
2 Unité d’imagerie
3 Carrousel des catouches de toner
4 Bac 1
5 Unité de fixation
12453
Messages lumineux 7-5
Messages lumineux
Les voyants du panneau de commande vous fournissent des informations concernant le fonctionnement de votre imprimante, vous permettant de localiser chaque problème spécifique.
Messages d’état (voyant Ready, voyant Error)
Les messages d’état indiquent l’état courant de l’imprimante.
Celui-ci peut également être contrôlé via l’utilitaire Panneau distant.
(Voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.)
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Etat
Action
Eteint
Eteint
-
Imprimante hors tension
Aucune
Clignotant lentement
Eteint
Économie d'énergie
Mode Economie d’énergie
Aucune
Allumé
Eteint
Prêt
Imprimante prête
Aucune
Clignotant
Eteint
Réception
Traitement de données
Aucune
Impression
Impression en cours
Allumé
Allumé
-
Initialisation
(mise sous tension)
Aucune
-
Annulation d’un travail d’impression
7-6 Messages lumineux
Messages d’avertissement
Ces messages signalent un fonctionnement défectueux impliquant ou non une intervention sur l’imprimante.
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Voyant Toner (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Avertissement
Action
Allumé
Eteint
Clignotant lentement
Toner bas X (YMCK)
Cartouche de toner presque vide
Préparez une
nouvelle cartouche de toner.
Allumé
Eteint
Clignotant
Toner erroné X (YMCK)
Une cartouche de toner inadéquate est installée.
Installez une
cartouche de toner homologuée
KONICA MINOLTA.
Allumé
Eteint
Clignotant rapidement
Toner inadéquat X (YMCK)
Une cartouche de toner de type non approprié est installée.
Installez une cartouche KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC).
Voir page 5-3.
Allumé
Eteint
Allumé
Toner vide X (YMCK)
Plus de toner
????Signalé si le bouton radio Off de Toner vide Stop est activé dans l’utilitaire Panneau distant.
Remplacez la cartouche de toner.
????L'impression peut se poursuivre mais les résultats de l'impression ne sont pas garantis.Si l'impression se poursuit, le voyant Erreur (orange) s'allume et l'impression s'arrête.
Messages lumineux 7-7
* L’état du voyant diffère selon l’état du toner.
Allumé
Clignotant lentement
*
U-Imagerie Bas
L’unité d’imagerie arrive en fin de vie
Préparez une
nouvelle unité.
*
Erreur Mémoire C/T
Erreur Mémoire
Cartouche de toner
Réinstallez la cartouche spécifiée.
*
Erreur I/F Vidéo
Erreur Interface Vidéo
Eteignez puis
rallumez l’imprimante après quelques
secondes.
*
Er. Traitement-IDC
Fonctionnement défectueux
Ouvrez et refermez les capots de l’imprimante.
Si l’erreur persiste, éteignez puis
rallumez
l’imprimante après quelques
secondes.
Eteint
Clignotant lentement
*
U-Imagerie Fin
L’unité d’imagerie est en fin de vie
Remplacez l’unité.
????L'impression peut se poursuivre mais les résultats de l'impression ne sont pas garantis.Si l'impression se poursuit, le voyant Erreur (orange) s'allume et l'impression s'arrête.
Voyant
Ready
(vert)
Voyant
Error
(orange)
Voyant
Toner
(orange)
Affichage de
l'Utilitaire
Panneau
distant
Avertissement Action
7-8 Messages lumineux
Messages d’erreur
Ces messages signalent des erreurs que vous devez corriger pour poursuivre un travail d’impression ou remettre l’imprimante à l’état “Prêt”.
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Voyant Toner (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Erreur
Action
Eteint
Clignotant rapidement
Allumé
Plus de toner / Changer toner X (YMCK)
Plus de toner
????Signalé si le bouton radio On de Toner vide Stop est activé dans l’utilitaire Panneau distant.
Remplacez la cartouche de toner.
????Si le bouton radio Off de Toner vide Stop est activé dans le Panneau distant, l’impression peut se poursuivre, mais sans qualité de résultat garantie.
Eteint
Allumé
Allumé
Manque toner / Vérifier YMCK
Cartouche de toner non installée.
Installez toutes les cartouches.
C/T Fin Vie
Cartouche de toner vide
Remplacez la cartouche de toner.
Clignotant lentement
Clignotant lentement
*
Vérif. Papier Bac / Charger (XX)
Bac papier vide
Rechargez du
support dans le Bac 1.
Messages lumineux 7-9
Clignotant lentement et alternativement
*
Err Format papier / Remplacer pap (XX)
Erreur de format papier
Le format papier utilisé pour imprimer est différent du format sélectionné dans le pilote de l’imprimante.
Appuyez sur la
touche Clear pour effacer l’erreur.
Pour imprimer sur le format spécifié dans le pilote, chargez le support adéquat dans le Bac 1, et relancez l’impression.
Eteint
Clignotant lentement
*
Mémoire pleine
Mémoire pleine
Appuyez sur la touche Clear.
Si l’erreur persiste, éteignez puis
rallumez
l’imprimante après quelques
secondes.
Eteint
Clignotant
*
Capot sup. ouvert / Fermer capot sup.
Les capot avant ou supérieur est ouvert.
Fermez les capots avant et supérieur de l’imprimante.
L’unité d’imagerie n’est pas installée.
Installez l’unité d’imagerie. Voyant
Ready
(vert)
Voyant
Error
(orange)
Voyant
Toner
(orange)
Affichage
de
l'Utilitaire
Panneau
distant
Erreur Action
7-10 Messages lumineux
* L’état du voyant diffère selon l’état du toner.
Eteint
Clignotant rapidement
*
Serrage retour doc, Serrage u fixation, Serrage en sortie / Ouvrir capot sup.
Incident papier
Supprimez le bourrage, fermez les capots et continuez l’impression.
Err. Traitement-Courr,
Err. Traitement-IDC
Fonctionnement défectueux
Ouvrez et fermez les capots de l’imprimante.
Si l’erreur persiste, éteignez puis
rallumez
l’imprimante après quelques
secondes.
Eteint
Allumé
Tous
voyants de toner clignotant
U-Imagerie Fin Vie
L’unité d’imagerie est en fin de vie
Remplacez l’unité.
Voyant
Ready
(vert)
Voyant
Error
(orange)
Voyant
Toner
(orange)
Affichage
de
l'Utilitaire
Panneau
distant
Erreur Action
Messages lumineux 7-11
Message de maintenance
Ce message indique une erreur plus grave qui ne peut être corrigée que par votre technicien de maintenance.
Voyant Ready (vert)
Voyant Error (orange)
Voyant Toner (orange)
Affichage de l'Utilitaire Panneau distant
Erreur
Action
Clignotant rapidement
Clignotant rapidement
Tous
voyants de toner
clignotant
Appel
service (XXXX)
Erreur fatale
Eteignez puis
rallumez l’imprimante après quelques
secondes.
Si le problème persiste, contactez votre fournisseur ou un agent de maintenance agréé.
Suppression 7-12 des bourrages papier
Suppression des bourrages papier
Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage.
Note
Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante.
ATTENTION
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste.
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste signalé sur le panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message.
Suppression des bourrages papier 7-13
Procédures
1Ouvrez le capot supérieur.
????Si des imprimés se
trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et
rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante.
2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légèrement vers l’arrière, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante.
M
Suppression 7-14 des bourrages papier
Note
Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie.
Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, à l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre.
Assurez-vous de la placer à l’abri de la poussière et autre salissure.
Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez à ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Suppression des bourrages papier 7-15
3Poussez les leviers de verrouillage de l’unité de fixation aussi loin que possible vers l’arrière.
ATTENTION
La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température très élevée.
Si vous touchez d’autres pièces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brûler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brûlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux.
Suppression 7-16 des bourrages papier
4Retirez toute feuille coincée.
????Soulevez le couvercle de l’unité de fixation et retirez toute feuille coincée.
M
M
Suppression des bourrages papier 7-17
Note
Veillez à ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation.
Note
Veillez à ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au
risque de nuire à la qualité
d’impression.
M
V
UE DU BAS
Suppression 7-18 des bourrages papier
5Replacez les leviers de verrouillage de l’unité de fixation dans leurs positions initiales.
6Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légèrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complètement.
M
Suppression des bourrages papier 7-19
7Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante M
Résolution 7-20 de problèmes de bourrage
Résolution de problèmes de bourrage
????Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté.
Symptôme
Cause possible
Solution
Plusieurs feuilles
s’alimentent en même temps dans l’imprimante.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac.
Le support utilisé est humide.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
Le message de bourrage ne s’efface pas.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées.
Le support ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante.
Le support n’est pas correctement placé dans le bac.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles
appropriée.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Ajustez ces guides dans le Bac 1 en fonction du format utilisé.
Le support chargé est
gondolé ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et
rechargez-les. Si les bourrages
persistent, n’utilisez pas ce support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et
remplacez-le par du support sec.
La face imprimable recommandée des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
Résolution de problèmes de bourrage 7-21
Le support ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante.
La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le bas.
Si les rabats se trouvent sur le bord long (Enveloppes C6 et DL), chargez les enveloppes avec les rabats orientés vers le bas et vers l’intérieur de l’imprimante.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour obtenir une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site :
http://printer.konicaminolta.com.
Les rouleaux
d’entraînement papier doivent être nettoyés.
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier.
Pour plus de détails, voir “Intérieur”, page 6-5.
Symptôme Cause possible Solution
7-22 Résolution d’autres problèmes
Résolution d’autres problèmes
????Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, accédez au site www.q-shop.com.
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante ne s’allume pas.
Le cordon secteur n’est pas branché
correctement sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante.
La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse.
Branchez un autre appareil
électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche).
Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I
(Marche).
La prise utilisée pour l’imprimante n’est pas conforme aux
spécifications.
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques.”
L’impression est trop lente.
L’imprimante est
configurée pour
imprimer en mode lent (ex. : sur support épais).
L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Le mode Economie d’énergie est activé.
Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend un peu de temps.
Le travail est très complexe.
Veuillez patientez. Aucune action requise.
Vous utilisez une cartouche de toner destinée à une autre région ou non conforme.
Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante.
Des pages blanches sont produites en cours d’impression.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont vides ou
défectueuses.
Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas bien ou pas du tout si les cartouches sont vides.
Le support utilisé ne convient pas.
Vérifiez que le type de support
sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Résolution d’autres problèmes 7-23
Les pages ne s’impriment pas toutes.
La touche Clear a été activée.
Vérifiez que la touche Clear n’a pas été activée lors de votre impression.
Le bac papier est vide.
Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés.
Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de l’imprimante.
Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote approprié.
L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Le cordon secteur n’est pas bien
branché sur la prise de courant.
Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante.
Une erreur système est survenue.
Communiquez l’erreur à votre
Support technique.
L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples pose problème.
La fonction Assembler est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application.
Pour une impression N-up de copies multiples, sélectionnez la fonction Assembler uniquement sur l’onglet Standard du pilote de l’imprimante. N’activez pas cette fonction dans votre application.
Des bruits inhabituels se font
entendre.
L’imprimante n’est pas de niveau.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante.
Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique.
L’imprimé est froissé.
Le support est humide ou a été mouillé.
Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Il y a une défectuosité au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com.
Symptôme Cause possible Solution
7-24 Résolution d’autres problèmes
Vous ne connaissez pas la procédure permettant de ramener les paramètres de l'onglet Panneau de l'Utilitaire Panneau distant à leurs valeurs par défaut.
-
Quittez l'Utilitaire Panneau distant au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches) et redémarrez l'utilitaire.
Comme les paramètres par défaut n'apparaissent que lorsque l'utilitaire a été redémarré, cliquez sur la touche Appliquer. Pour plus de détails sur la manière de quitter l'Utilitaire Panneau distant, voir “Arrêt de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-6.
Vous ne connaissez pas la procédure permettant de ramener les paramètres de l'onglet Service Utilisateur de l'Utilitaire Panneau distant à leurs valeurs par défaut.
-
Quittez l'Utilitaire Panneau distant au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extrême-droite de la barre des tâches) et redémarrez l'utilitaire.
Comme les paramètres par défaut n'apparaissent que lorsque l'utilitaire a été redémarré, cliquez sur la touche Charger vers. Pour plus de détails sur la manière de quitter l'Utilitaire Panneau distant, voir “Arrêt de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-6.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-25
Résolution de problèmes de qualité
Symptôme
Cause possible
Solution
Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifier son état. Remplacez-la si nécessaire.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support défini dans le pilote ne
correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
Chargez le support approprié dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante.
Utilisez une prise de courant
répondant aux spécifications de
l’imprimante.
Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans
l’imprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre et replacez-les dans le bac.
Le support n’est pas correctement chargé dans le bac.
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Toute la page s’imprime en noir ou dans une autre couleur.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Résolution 7-26 de problèmes de qualité
L’image est trop pâle ;
sa densité est faible.
La lucarne des têtes d’impression doit être nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Le support chargé est humide.
Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec.
L’une des cartouches de toner est presque vide.
Remplacez la cartouche de toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
Le type de support n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez des enveloppes, des étiquettes, des cartes, sur du support épais ou du papier à en-tête, sélectionnez le type de support
approprié dans le pilote.
L’imprimé est trop foncé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image est floue; le
fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-27
L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée.
Le support chargé dans le bac est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
L’image n’est pas assez fixée ou se gomme
facilement.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté).
N’utilisez que des supports
homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2.
Pour une liste complète des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com.
Le type de support n’est pas bien défini.
Quand vous imprimez des enveloppes, des étiquettes, des cartes, sur du support épais ou du papier à en-tête, sélectionnez le type de support
approprié dans le pilote.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 7-28 de problèmes de qualité
Il y a des
traces de toner ou des images
parasites sur l’imprimé.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
Il y a des
traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé).
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers
La lucarne des têtes d’impression doit être nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution de problèmes de qualité 7-29
Défauts d’image.
La lucarne des têtes d’impression doit être nettoyée.
Nettoyez la lucarne des têtes d’impression.
Une cartouche de toner fuit.
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la.
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le défaut d’image et remplacez-la par une neuve.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Lignes ou bandes latérales apparaissant sur l’image.
L’imprimante ne repose pas sur une surface plane.
Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane.
Il y a du toner dans le chemin papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Images rayées de fines lignes blanches horizontales régulièrement espacées.
Le toner n’adhère pas uniformément sur le support
Utilisez la fonction “Rafraîchir Image” sur l’onglet Service Utilisateur dans l’utilitaire Panneau distant.
Voir “Onglet Service Utilisateur”, page 3-4.
Les couleurs ne sont absolument pas conformes.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les
cartouches de toner.
Symptôme Cause possible Solution
Résolution 7-30 de problèmes de qualité
Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions
ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant
l’information d’erreur.
Pour tout contact utile, consultez le feuillet ’Besoin d’aide ?’.
La registration ne se fait pas correctement. Les couleurs se mélangent et varient d’une page à l’autre.
L’unité d’imagerie est mal installée.
Retirez l’unité d’imagerie et remettez-la correctement en place.
Une ou plusieurs
cartouches de toner sont défectueuses.
Retirez les cartouches de toner et
vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire.
Le support chargé dans le bac est humide.
Retirez le support humide chargé et
remplacez-le par du support sec.
La couleur produite est médiocre ou très faible en densité.
L’unité d’imagerie est défectueuse.
Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Symptôme Cause possible Solution
8
Installation d’options
8-2 Capot de protection
Capot de protection
Le capot de protection est un accessoire propsé en option.
Pour toute information d’achat, contactez votre fournisseur ou visitez le site printer.konicaminolta.com.
Fixé sur le Bac 1, ce capot permet de protéger le support chargé de la poussière et d’atténuer les émissions de bruit durant le fonctionnement de l’imprimante. Nous vous recommandons de laisser le capot de protection en place quand vous utilisez cette imprimante.
Installation du capot de protection
1Ouvrez le Bac 1.
2Installez le capot de protection.
A
Annexe
A-2 Spécifications techniques
Spécifications techniques
Imprimante
Type
Imprimante laser couleur de bureau
Système d’impression
Double diode laser avec miroir polygonal
Système de
développement
Système de développement mono-composant
Système de fixation
Rouleau chauffant
Résolution
1200 dpi × 600 dpi ou
600 dpi × 600 dpi
Délai de production du
premier imprimé
Monochrome :13 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :22 secondes pour un format A4, Letter (papier standard)
Vitesse d’impression
Monochrome :20 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Couleur :5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard)
Temps de préchauffage
En moyenne, 35 secondes (temps nécessaire pour démarrer l'impression une fois que l'imprimante a été allumée)
Formats des supports d’impression
Largeur :92 à 216 mm (3,6 à 8,5")
Longueur :
Papier standard :195 à 356 mm (7,7 à 14,0")
Support épais 1/2 : 184 à 297 mm (7,25 à 11,7")
Papiers/Supports
Papier standard (60 à 90 g/m2)
Papier en-tête
Enveloppes
Etiquettes
Support épais 1 (91 à 163 g/m2)
Support épais 2 (164 à 209 g/m2)
Cartes
Capacité d’alimentation
Papier standard :200 feuilles
Enveloppes :10 enveloppes
Etiquettes/Papier en-tête/Cartes/Support épais :
50 feuilles
Capacité de réception
Bac de sortie : 100 feuilles (A4, Letter)
Température ambiante
10 à 35 °C (50 à 95 °F) en fonctionnement
Humidité ambiante
15 à 85 % en fonctionnement
Spécifications techniques A-3
Durée de vie des consommables
Remplaçable par l’utilisateur
Alimentation électrique
120 V, 50 à 60 Hz
220 à 240 V, 50 à 60 Hz
Consommation
électrique
120 V : 970 W maximum
220 à 240 V : 1020 W maximum
Mode Economie d’énergie : 14 W maximum
Ampérage
120 V : 8,2 A maximum
220 à 240 V : 4,4 A maximum
Niveau sonore
En fonctionnement :
51 dB maximum (monochrome)
49 dB maximum (couleur)
En veille : 29 dB maximum
Dimensions externes
Hauteur : 275 mm (10,8")
Largeur : 396 mm (15,6")
Profondeur : 380 mm (14,9")
Poids
11,2 kg (sans consommables)
14,4 kg (avec consommables)
Interface
Compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
Mémoire standard
16 Mo
Article
Durée de vie moyenne
Cartouche de toner
Cartouche de démarrage =
500 pages (Y, M, C, K)
Cartouche re rechange =
Capacité standard : 1 500 pages (Y, M, C)
Haute capacité : 2 500 pages (Y, M, C, K)
Unité d’imagerie
Monochrome :
45 000 pages (Impression en continu)
10 000 pages (Travaux d’une page)
Couleur :
11 250 pages (Impression en continu)
7 500 pages (Travaux d’une page)
Unité de fixation
50 000 pages
A-4 Spécifications techniques
????Les durées de vie indiquées ci-dessus pour les cartouches de toner et l’unité d’imagerie sont exprimées en nombre de pages imprimées sur recto seul et sur support de format A4/Letter avec un taux de couverture de 5 %.
La durée de vie effective peut varier (être plus courte) suivant les
conditions d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression, à savoir en continu ou intermittente (impression fréquente de travaux d’une page), ou le type de support utilisé, par exemple, du papier épais. Les durées de vie peuvent en outre être affectées par la température et l’humidité ambiantes de l’environnement de travail.
Remplaçable en maintenance
Article
Durée de vie moyenne
Rouleau de transfert
50 000 pages
Index
Index A-5
B
Bourrages papier
Prévention ...................................7-3
C
Capot de protection ......................8-2
Cartes ............................................4-7
Chargement des supports .........4-10
Chemin papier ..............................7-4
Consommables
Cartouche de toner .....................5-2
Unité d’imagerie ........................5-14
Unité de fixation ........................5-17
E
Entretien ........................................6-2
Enveloppes ...................................4-5
Etiquettes ......................................4-6
Impression en continu .................4-6
I
Impression de calque ................7-23
Imprimante
Composants ...............................1-3
M
Marges de page ............................4-9
Messages lumineux
Messages d’avertissement .........7-6
Messages d’erreur .....................7-8
Messages d’état .........................7-5
Messages de maintenance ......7-11
N
N-up .............................................7-23
A-6 Index
O
Onglet Calque ...............................2-7
Onglet Filigrane ............................2-7
Onglet Mise en page ....................2-7
Onglet Qualité ...............................2-7
Onglet Standard ...........................2-6
Onglet Version ..............................2-8
Option
Capot de protection ....................8-2
P
Panneau de commande ...............1-5
Papier en-tête ................................4-7
Papier standard ............................4-3
Pilote de l’imprimante
Désinstallation ............................2-3
Paramètres ..........................2-4, 2-5
Prévention des bourrages
papier .............................................7-3
Problèmes d’alimentation papier
Chemin papier ............................7-4
Correction .................................7-12
Problèmes de bourrage .............7-20
Q
Qualité d’impression ..................7-25
R
Résolution de problèmes .............7-1
Alimentation papier ...................7-20
L’imprimante se réinitialise ........7-23
Rien ne s’imprime .....................7-25
S
Support
Chargement ..............................4-10
Chemin papier ............................7-4
Prévention des bourrages
papier ..........................................7-3
Suppression des bourrages ......7-12
Support épais ...............................4-4
Surface imprimable ......................4-8
T
Type de support
Cartes .........................................4-7
Enveloppes ................................4-5
Etiquettes ...................................4-6
Papier en-tête .............................4-7
Papier standard ..........................4-3
Support épais .............................4-4
U
Utilitaire Panneau distant
Arrêt ...........................................3-6
Démarrage .................................3-2
Utilisation ....................................3-2
Before setting up your printer, examine the safety information in the
Safety Information Guide. Dispose of the packing material according to
your local regulations.
- Avant d’installer votre imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité
dans le Guide d’informations de sécurité. Mettez les éléments
d’emballage au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
- Vor Einrichten des Druckers die Sicherheitshinweise im Handbuch
für Sicherheitsinformationen beachten. Das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß
entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
- Prima di configurare la stampante, consultare le informazioni di
sicurezza nella guida delle Informazioni sulla sicurezza. Smaltire il
materiale di imballaggio conformemente ai regolamenti locali.
- Antes de instalar la impresora lea la información de seguridad en la
Guía de información sobre seguridad. Deseche el material de embalaje
conforme a las normas locales.
- Antes de instalar a sua impressora, obseve as insformações de segurança
no Guia de Informações de Segurança. O material de embalagem
deve ser eliminado ou reciclado conforme regulamentos locais.
- P??ed sestavením tiskárny si p??e??t??te bezpe??nostní pokyny v p??íru??ce
Bezpe??nostní informace. Balicí materiál zlikvidujte v souladu s místními
p??edpisy.
- Przed zestawieniem drukarki przeczytaj informacje o
bezpiecze??stwie w podr??czniku Informacje dotycz??ce
bezpiecze??stwa. Materia?? opakowania zlikwiduj zgodnie z miejscowymi
przepisami.
- Miel??tt üzembe helyezné nyomtatóját, olvassa el a Biztonsági
tájékoztatóban található biztonsági információkat. A csomagoló
anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe a helyi el??írásokat.
- Pred zostavením tla??iarne si pre??ítajte bezpe??nostné pokyny v
príru??ke Bezpe??nostné informácie. Baliaci materiál zlikvidujte v súlade
s miestnymi predpismi.
- ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ????????????????, ???????????????? ????????????????
???? ???????????????? ???? ???????????????????????? ?? ?????????????????????? ???? ????????????????????
????????????????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ??
?????????????????????? ?????????????????????? ????????????.
- Raadpleeg de gegevens in de Veiligheidsinformatie voordat u de
printer aansluit. Ruim het verpakkingsmateriaal conform de lokale verwijderingsvoorschriften
op.
- ???????? ?????????????????????????? ?????? ???????????????? ??????, ?????????????????? ?????? ??????????????
?????????????????? ???????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ????????????????. ?????????????????? ????
?????????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ???????? ?????????????????? ??????????????????????.
- Läs informationen i Säkerhetsinformationshandboken innan du
installerar och konfigurerar skrivaren. Kassera förpackningsmaterialet i
enlighet med gällande föreskrifter.
- Før du sætter printeren op, skal du undersøge sikkerhedsoplysningerne
i Informationsvejledning omkring sikkerhed. Bortskaf emballagen
i overensstemmelse med lokale love og regler.
- Før du setter opp skriveren bør du lese sikkerhetsinformasjonen i
håndboken Sikkerhetsveiledning. Kast innpakningsmaterialet i samsvar
med lokale forskrifter.
A
15 kg
33 lbs
- Tutustu ennen tulostimen ottamista käyttöön Turvallisuusoppaan turvallisuustietoihin.
Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisohjeiden
mukaan.
- Yazicinizin kurulumundan önce Güvenlik Bilgileri Kilavuzu’nu inceleyiniz.
Paketleme malzemelerinden yerel yasalara göre imha ediniz.
396 mm (15.6")
100 mm
(3.9")
496 mm (19.5")
380 mm (14.9")
707 mm (27.8")
275 mm (10.8") 245 mm (9.6")
520 mm (20.5")
100 mm
(3.9")
100 mm
(3.9")
127 mm
(5.0")
Rotate
Toner
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
15 kg
33 lbs
M
M
M
M
13 14 15 16
17
Max. 200 sheets
80 g/m2 (21 lb)
A
120 V AC, 50 / 60 Hz
220 V - 240 V A C, 50 / 60 Hz
Ready
Rotate
Toner
Error
Clear
18
18
Insert the magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD in the CD-ROM/DVD drive of your PC.
Do not connect the USB cable to your printer until instructed to do so!
Introduisez le CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities dans le lecteur de CD-ROM/DVD de votre PC.
Ne branchez pas le câble USB sur l’imprimante tant que vous n’y êtes pas invité!
Die CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities in das CD-ROM/DVD-Laufwerk Ihres PCs einlegen.
Das USB-Kabel erst dann mit dem Drucker verbinden, wenn Sie dazu aufgefordert werden!
Inserire il CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities nel drive CD-ROM/DVD del PC.
Non collegare il cavo USB alla stampante fino a quando non viene esplicitamente detto di farlo!
Inserte el CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities en la unidad de CD-ROM/DVD de su ordenador.
No conecte el cable USB a su impresora hasta el momento que se le indique!
Insira o CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities no drive de CD-ROM/DVD do PC.
Não conecte o cabo USB à sua impressora até receber instruções para fazer isso!
Vložte disk CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do jednotky CD-ROM/DVD Vašeho po??íta??e.
Nep??ipojujte kabel USB k tiskárn?? d??ív, než k tomu budete vyzváni!
W??ó?? CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do stacji dysków CD-ROM/DVD Twojego komputera.
Nie pod????czaj kabla USB do drukarki, zanim nie zostaniesz do tego wezwany!
Helyezze be a számítógépe CD/DVD olvasójába a magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD-ROM lemezt.
Ne csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz még miel??tt erre felszólítást kapna!
Vložte disk CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do jednotky CD-ROM/DVD Vášho po??íta??a.
Nepripájajte kábel USB k tla??iarni skôr, ako k tomu budete vyzvaní!
???????????????? magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD ?? ???????????????? CD-ROM/DVD ???????????? ????????????????????.
???????????? USB ???? ?????????????????????? ?? ???????????????? ????????????, ?????? ?????? ?????????????????????? ???? ????????????????????.
Plaats de magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD in het CD-ROM/DVD station van uw PC.
Sluit de USB-kabel niet eerder op uw PC aan, voordat u hiervoor aanwijzingen van het installatieprogramma krijgt!
???????????????????? ???? magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD ???????? ?????????? CD-ROM/DVD ?????? ??/??.
???? ???????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????????????? ?????? ???????? ?????? ??????????????!
Sätt in magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD-/DVD-skivan i CD-ROM/DVD-spelaren i din dator.
Anslut inte USB-kabeln till skrivaren förrän du uppmanas att göra det!
Sæt magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD i din PC's CD-ROM/DVD-drev.
Tilslut ikke USB-kablet til printeren, før du bliver bedt om det!
Sett inn magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD i CD-ROM-/DVD-stasjonen på PC-en din.
Ikke koble USB-kabelen til skriveren før du blir bedt om å gjøre det!
Lisää magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD-levy tietokoneen CD-ROM/DVD-asemaan.
Älä yhdistä USB-kaapelia tulostimeen, ennen kuin ohjeissa kehotetaan yhdistämään se!
magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD’unu bilgisayarinizin CD-ROM-DVD sürücüsüne yerle??tiriniz.
Belirtilene kadar USB kablosunu yaziciniza takmayiniz!
USB
19
Follow the instructions on the screen.
When instructed to do so, connect your printer to your computer with a USB cable as shown (a USB cable is not included in this shipment).
Suivez les instructions à l’écran.
Quand vous y êtes invité, connectez l’imprimante sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB comme indiqué ci-contre (câble non inclus dans la livraison).
Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen.
Bei der entsprechenden Aufforderung den Drucker wie gezeigt mit einem USB-Kabel (nicht in dieser Lieferung enthalten) an Ihren Rechner anschließen.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene detto di farlo, collegare la stampante al computer mediante un cavo USB come illustrato in figura (il cavo USB non è in dotazione).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando se le indique, conecte la impresora a su ordenador mediante un cable USB (no incluido en el suministro) como se muestra a continuación.
Siga as instruções na tela.
Ao ser instruído, conecte a impressora ao computador usando o cabo USB, como mostrado (um cabo USB não faz parte do fornecimento).
Postupujte podle pokyn?? na obrazovce.
Až k tomu budete vyzváni, propojte tiskárnu s po??íta??em kabelem USB, jak je uvedeno na obrázku (kabel USB není sou??ástí dodávky).
Post??puj wed??ug zalece?? na ekranie.
Kiedy zostaniesz do tego wezwany, po????cz drukark?? z komputerem kablem USB wed??ug rysunku (kabel USB nie wchodzi w zakres dostawy).
Kövesse a képerny??n megjelen?? utasításokat.
Amikor erre felszólítják, az ábra szerint csatlakoztassa USB kábel segítségével a nyomtatót a számítógéphez (az USB kábel nincs a nyomtatóhoz hozzácsomagolva).
Postupujte pod??a pokynov na obrazovke.
Až k tomu budete vyzvaní, prepojte tla??iare?? s po??íta??om káblom USB, ako je uvedené na obrázku (kábel USB nie je sú??as??ou dodávky).
???????????????????? ???? ?????????????????? ???? ????????????????.
?????????? ???????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????? USB ?????? ???????????????? ???? ?????????????? (???????????? USB ?? ???????????????? ???????????????? ???? ????????????).
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer hierom gevraagd wordt, sluit u uw printer op uw PC aan met een USB-kabel (een USB-kabel is niet meegeleverd).
???????????????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ??????????.
???????? ?????? ??????????????, ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????? ???????????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????? ???????????? (?????????????? USB ???? ?????????????????????????????????? ?????? ????????????????????).
Följ anvisningarna på skärmen.
Anslut skrivaren till datorn med en USB-kabel enligt figurerna när du uppmanas att göra det (ingen USB-kabel medföljer).
Følg instruktionerne på skærmen.
Når du bliver bedt om det, skal du tilslutte printeren til pc'en med et USB-kabel som vist (USB-kabel er ikke inkluderet i denne pakke).
Følg instruksjonene på skjermen.
Når du blir bedt om det, kobler du skriveren til datamaskinen med en USB-kabel som vist. (USB-kabelen er ikke inkludert i forsendelsen).
Noudata näkyviin tulevia ohjeita.
Yhdistä tietokone ja tulostin USB-kaapelilla kuvassa näkyvällä tavalla, kun ohjeissa kehotetaan tekemään niin (USB-kaapeli ei sisälly toimitukseen).
Ekrandaki talimatlari takip ediniz.
Ekrandaki talimatta belirtildi??inde USB kablosu ile yazicinizin bilgisayar ile ba??lantisini yapiniz. (USB kablosu ürün kutusu içerisinden çikmaz).
USB
2
1
Working with the printer - Utilisation de l’imprimante - Einsatz des Druckers - Lavoro con la
stampante - Trabajo con la impresora - Trabalhando com a impressora - Používání tiskárny -
Praca z drukark?? - A nyomtató használata - Používanie tla??iarne - ???????????? ?? ?????????????????? -
Werken met de printer - ?????????????????????????????? ?????? ???????????????? - Arbeta med skrivaren - Arbejde
med printeren - Arbeide med skriveren - Tulostimen käyttäminen - Yazicinin kullanimi -
Troubleshooting - Résolution de problèmes - Fehlerbeseitigung -Soluzione di eventuali problemi
- Eliminación de fallos - Localização de defeitos - Odstra??ování potíží - Usuwanie
problemów - Hibaelhárítás - Odstra??ovanie problémov - ???????????????????? ?????????????????? - Problemen
oplossen - ???????????????????????? ?????????????????????? - Felsökning - Fejfinding - Feilsøking - Ongelmanratkaisu
- Sorunlarin Giderilmesi -
Replacing consumables - Remplacement des consommables - Austauschen von
Verbrauchsmaterial - Sostituzione dei materiali di consumo - Sustitución de materiales de
consumo - Substituição de consumíveis - Vým??na spot??ebního materiálu - Wymiana
materia??ów eksploatacyjnych - Kellékek cseréje - Výmena spotrebného materiálu - ????????????
???????????????????? ?????????????????? - Vervangen verbruiksartikelen - ?????????????????????????? ???????????????????? - Byta ut
förbrukningsvaror - Udskiftning af forbrugsvarer - Skifte forbruksvarer - Tarvikkeiden
vaihtaminen - Sarf Malzemelerinin De??i??tirilmesi -
PDF:
User’s Guide, Chapter
Guide d’utilisation, Chapitre
Benutzerhandbuch, Kapitel
Guida utente, Capitolo
Guía del usuario, Capítulo
Guia do usuário, Capítulo
Návod k obsluze, Kapitola
Instrukcja obs??ugi, Rozdzia??
Felhasználói Útmutató, Fejezet
Návod na obsluhu, Kapitola
???????????????????? ???? ????????????????????????, ????????????
Gebruiksaanwijzing, Hoofdstuk
???????????????????? ????????????, ????????????????
Handbok, Kapitel
Brugervejledning, Kapitel
Brukerveiledning, Kapittel
Käyttäjän opas, Luku
Kullanici Klavuzu, Bölüm
¦Safety Information
This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer
performance, carefully read and follow these instructions.
Read the following section before plugging in the printer. This section contains important information related to user safety and
the prevention of equipment problems.
Keep this manual near the printer for easy reference.
Note: Some information in this manual may not apply to your specific printer.
¦ Warning and Caution Symbols
The labels and symbols used in this manual and on the printer help prevent injury to the operator and others around the printer
as well as damage to property. Those labels and symbols have the following meanings:
WARNING
Ignoring this warning could cause serious injury or even death.
CAUTION
Ignoring this caution could cause injury or damage to property.
?Meaning of Symbols
indicates a danger against which you should take precaution.
The symbol shown to the left warns against possible electrical shock.
indicates a prohibited course of action.
The symbol shown to the left warns against dismantling the device.
indicates an imperative course of action.
The symbol shown to the left indicates that you must unplug the device.
WARNING
• Do not attempt to remove any of the covers and panels attached to the printer. Some printers have a
high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or blindness.
• Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a
laser, the laser beam source could cause blindness.
• Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power
cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire
or electrical shock.
• Use the power cord supplied in the package only with this printer; NEVER use it for another product.
Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock.
• Use only a power source of the specified voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical
shock.
• Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Exceeding the rating of a power
outlet could result in a fire or electrical shock.
• Do not use an extension cord, as this could cause a fire or electrical shock. Contact your authorized
service provider if an extension cord is required. Contact your authorized service provider if an
extension cord is required.
• Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use
of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown.
Should any of the described conditions have occurred, immediately turn off and unplug the printer, and
then call your authorized service provider.
Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result.
Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or
electrical shock.
WARNING
Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal.
Do not place metal clips, any other small metallic objects, or a container containing liquid on the
printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or
breakdown.
Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn off
and unplug the printer, and then call your authorized service provider.
• Do not use your printer if it becomes excessively hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an
unusual noise. Immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service
provider. If you continue using the printer, a fire or electrical shock could result.
• Do not use this printer if it has been dropped or the cover has been damaged. Immediately turn off and
unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using the printer, a
fire or electrical shock could result.
Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage.
CAUTION
• Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A
fire, electrical shock, or breakdown could result.
• Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and
shock. The printer could fall, causing personal injury or mechanical breakdown.
After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause
personal injury.
Certain areas inside the printer may become very hot and cause burns.
When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the
locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.”
• Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a
fire or malfunction.
• Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result.
• Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting
in a fire or electrical shock.
• Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug when an emergency
occurs.
• Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible
to magnetism, as they could cause them to malfunction.
• Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be
harmful to your health.
• Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this
could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown.
• Unplug the printer if you are not going to use it for a long period of time.
• When moving the printer, always hold it as specified in the user documentation. If the printer falls, it
may cause severe personal injury and/or be damaged.
• Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for
an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals.
• Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals.
Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire.
2
¦Regulation Notices
?Laser Safety
This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 20 mW and wavelength of 775 - 800 nm.
This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product
does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual.
?Internal Laser Radiation
Maximum average radiation power: 13.3 µW at the laser aperture of the print head unit.
Wavelength: 775-800 nm
M
CAUTION:
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in
hazardous radiation exposure.
?Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4)
- For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with
radio communications and is prohibited under ICES-003.
?FCC Part 15 - Radio Frequency Devices
- For United States Users
FCC: Declaration of Conformity
Product Type Color Laser Printer
Product Name magicolor 1600W
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interface by one or more of the following measures:
? Reorient or relocate the receiving antenna.
? Increase the separation between the equipment and receiver.
? Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
? Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered
with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the
manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
This device must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC
rules.
?For European Users
This product complies with the following EU directives:
2004/108/EC, 2006/95/EC and 93/68/EEC
This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded interface cables is likely to result in
interference with radio communications and is prohibited under 2004/108/EC rules.
?Ozone Release
During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone adversely.
However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are printing a high
volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period.
?Dégagement d’ozone
L’imprimante dégage une faible quantité d’ozone durant son utilisation.
Cette quantité n’est pas suffisamment importante pour être dangereuse. Cependant, veillez à ce que la pièce dans laquelle
la machine soit adéquatement ventilée, surtout en cas d’impression de gros volumes ou en cas d’utilisation continue
pendant un laps de temps très long.
?Electromagnetic Interference
This product must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under CISPR 22
and local rules.
? For EU member states only
This product complies with RoHS (2002/95/EC) directive.
(A034-9560-00A)
Laser aperture of the
print head unit.
Laser Caution Label
3
Français
¦ Consignes de sécurité
Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser
votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement.
Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes
concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problèmes matériels.
Il est recommandé de laisser ce guide à portée de main près de la machine.
Note : Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté.
¦ Symboles d'avertissement et de précaution
Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de
l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de
dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante :
ATTENTION
En ne tenant pas compte de cette note de précaution et, par conséquent, en
manipulant ce produit de manière incorrecte, vous risquez de provoquer des
blessures graves, voire la mort, ainsi que des dégâts matériels.
? Signification des symboles
indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution.
indique une procédure interdite.
Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
indique une procédure obligatoire.
Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil.
ATTENTION
• N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes
intègrent des composants à haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter
ou vous aveugler.
• Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de
causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous
aveugler.
• Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni,
n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez
JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
• N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de
vous électrocuter.
• Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une
prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause
d'incendie ou d'électrocution.
• En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou
de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de
maintenance agréé.
• Veillez à ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le
tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une manière quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés,
rompus, etc.) pouvant être cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez
aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise
de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
ATTENTION
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de
vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout
risque d'incendie ou d'électrocution.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise à la terre.
Ne déposez pas des petites pièces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients
contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer
dans l'imprimante peut être cause d'incendie, d'électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire à
l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt,
débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
• Si l'imprimante devait se mettre à chauffer, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit de manière
inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre
imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez
aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant
et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces
conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l'air libre. Des particules de toner
incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
• N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé à la poussière, à la suie ou à la vapeur d'eau (près
d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de
panne.
• N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où elle peut subir
de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser.
Après avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en
dérapant ou en tombant.
A l'intérieur, l'imprimante comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et
provoquer des brûlures. Quand vous intervenez à l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un
bourrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher les pièces (autour de l'unité de fixation, etc.)
portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température."
• Veillez à ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer à
l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement.
• N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de l'imprimante, au risque de
provoquer un incendie.
• Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur
le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter.
• Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à
la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence.
4
ATTENTION
• Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie
sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
• Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut
nuire à la santé.
• Si vous avez à déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon
secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de
provoquer un incendie ou une panne.
• Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue.
• Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la
documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer.
• Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré
peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement le local où elle est installée.
• Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d'année afin d'enlever
la poussière accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut être cause d'incendie.
¦ Réglementations
? Sécurité Laser
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 20 mW et d'une longueur d'onde comprise
entre 775 et 800 nm.
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de
protection, ce produit ne génère donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions
fournies dans ce manuel.
? Radiation Laser interne
Puissance de radiation interne maximum : 13,3 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression.
Longueur d'onde : 775 à 800 nm
M
ATTENTION :
L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
présenter un danger de radiation aléatoire.
? Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE
Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles d'interface non-blindés peut
provoquer des interférences avec les communications radios et est interdite suivant la Directive 2004/108/CE.
? Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un
quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée
de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en
continu.
? Interférence électromagnétique
Ce produit doit être utilisé avec un câble d'interface blindé.
L'utilisation de câbles non protégés, interdite par la directive CISPR 22 et les réglementations locales, est susceptible
de provoquer des interférences avec des communications radio.
(A034-9560-00B)
Ouverture laser du module des têtes
d'impression
Etiquette de précaution
laser
5
Deutsch
¦Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses
Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen.
Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät.
Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Hinweis: Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker.
¦ Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des
Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu
vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar
Todesfälle zur Folge haben.
VORSICHT
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur Folge haben.
?Bedeutung der Symbole
verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten.
Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock.
zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist.
Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen.
zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss.
Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen.
WARNUNG
• Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige
Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen
elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können.
• Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder
eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu
Erblindung führen kann.
• Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netzkabel
enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation
genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock
ausgelöst werden.
• Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker
benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen
Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand
bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt
wird, den Kundendienst zu Rate ziehen.
• Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen,
gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel
beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
WARNUNG
Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen
elektrischen Schock auslösen könnte.
Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein
elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit
Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das
Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des
Druckers ausgelöst werden.
Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers
gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den
Kundendienst rufen.
• Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche
Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt,
könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
• Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem
weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der
Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann.
VORSICHT
• Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung
vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines
Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung
auslösen.
• Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl
stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen
ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät
sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen.
Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände
entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf
das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht!
Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden.
• Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze
staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden.
• In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten,
da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte.
• Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel
gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden.
• In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall
sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann.
6
VORSICHT
• Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewahren,
die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auftreten.
• Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch
Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen.
• Wenn der Drucker umgesetzt werden muss, unbedingt immer zuvor das Netz- und alle sonstigen
Kabel abziehen. Andernfalls könnte eines der Kabel beschädigt und ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
• Das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wird.
• Den Drucker bei einem Transport unbedingt immer an den Stellen fassen, die in der Benutzerdokumentation
beschrieben sind. Wenn das Gerät fällt, kann es ernsthafte Verletzungen verursachen
und/oder selbst beschädigt werden.
• Den Drucker immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn der Drucker längere Zeit in einem
schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen. Den Raum
regelmäßig lüften.
• Das Netzkabel mehrmals pro Jahr aus der Wandsteckdose ziehen und die Bereiche zwischen den
Steckerstiften reinigen. Wenn sich zwischen den Stiften übermäßig Staub ansammelt, erhöht sich die
Brandgefahr.
¦Hinweise und gesetzliche Bestimmungen
?Lasersicherheit
In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 20 mW und einer Wellenlänge
von 775 - 800 nm zum Einsatz.
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch Schutzgehäuse abgeschirmt ist, gibt
das Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird.
?Laserstrahlung im Geräteinnern
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 13,3 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit.
Wellenlänge: 775 - 800 nm
M
VORSICHT:
Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche
Laserstrahlung freigesetzt wird.
?Schallleistungspegel
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV
Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A).
?Für Benutzer in Europa
Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien:
2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68 EWG
Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA.
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Der Einsatz nicht abgeschirmter
Schnittstellenkabel kann zu Interferenzen mit Radioverbindungen führen und ist gemäß der europäischen Richtlinie
2004/108/EG verboten.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
?Ozonemission
Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist völlig
unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein, insbesondere,
wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb genutzt wird.
?Elektromagnetische Störungen
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden.
Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist gemäß
CISPR 22 und lokalen Bestimmungen verboten.
? Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie (2002/95/EC)
(A034-9560-01C)
Laseröffnung in der Druckkopfeinheit
Lasersicherheit-Aufkleber
7
Italiano
¦ Informazione sulla sicurezza
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima
efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni.
Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo
sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi.
Conservare questo manuale vicino alla stampante per poterlo consultare rapidamente.
Nota: Alcune delle informazioni di questo manuale possono non riferirsi alla stampante specifica.
¦ Simboli di pericolo e di avvertimento
Il presente manuale e la stampante fanno uso di etichette e di simboli che contribuiscono ad evitare lesioni all'operatore ed a
terzi e danni materiali. Il significato delle etichette e dei simboli è il seguente:
AVVISO
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare gravi lesioni e persino la
morte.
ATTENZIONE
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare lesioni e danni materiali.
?Significato dei simboli
indica un pericolo che occorre evitare adottando opportuni provvedimenti.
Il simbolo a sinistra avverte di possibili folgorazioni elettriche.
indica il divieto di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare l'apparecchio.
indica l'obbligo di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica l'obbligo di scollegare l'apparecchio.
AVVISO
• Non tentare di rimuovere i coperchi ed i pannelli fissati alla stampante. Alcune stampanti possiedono
componenti ad alta tensione ed una sorgente di raggi laser al loro interno che possono provocare
cause la folgorazione elettrica o la cecità.
• Non modificare questa stampante; la conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto. Se la stampante impiega un apparecchio laser, la sorgente del raggio laser può
provocare la cecità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione. Se il cavo di
alimentazione elettrica non è fornito in dotazione, utilizzare solo un cavo ed una spina che possiedano
le specifiche descritte nella documentazione per l'utente. Se si omette di usare questo cavo elettrico, si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Utilizzare il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione solo per questa
stampante e non utilizzarlo IN NESSUN CASO per collegare altri prodotti. In caso di mancata
osservanza, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Collegare l'apparecchio solo ad una rete elettrica della tensione specificata. In caso contrario si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Non usare una presa di corrente multipla per collegare altri prodotti. Se alla presa di corrente si
collegano apparecchi che assorbono un'intensità di corrente maggiore di quella massima ammissibile,
si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• È buona regola non utilizzare un cavo elettrico di prolunga. L'uso di un cavo elettrico di prolunga può
provocare incendi o folgorazioni elettriche. Se occorre una prolunga, contattare il centro di assistenza
autorizzato.
• Non graffiare né raschiare né collocare oggetti pesanti, non riscaldare né torcere né piegare né tirare
né danneggiare il cavo elettrico. L'uso di un cavo elettrico danneggiato (conduttori scoperti, conduttori
spezzati, ecc.) può causare incendi o guasti.
Se si presenta una di tali condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare la stampante
e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
AVVISO
Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di
folgorazione elettrica.
Inserire completamente la spina del cavo elettrico nella presa di corrente. In caso contrario si possono
verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente con contatto di terra.
Non collocare né fermagli di metallo o altri piccoli oggetti metallici né recipienti contenenti liquidi sulla
stampante. Il liquido o gli oggetti metallici che cadono all'interno della stampante possono causare
incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
Se nella stampante cadono pezzi di metallo o altri corpi estranei, spegnere immediatamente e
scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
• Non usare la stampante se si surriscalda eccessivamente, se emette fumo o un odori o rumori insoliti.
Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato.
Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
• Non usare la stampante se è caduta a terra o il suo coperchio è danneggiato. Spegnere
immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si
continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Non bruciare né le cartucce del toner né il toner steso. Il toner può fuoriuscire causando ustioni ed
altre lesioni.
ATTENZIONE
• Non esporre la stampante alla polvere, al fumo o al vapore né collocarla vicino a tavoli da cucina, in
bagno o vicino ad un umidificatore. La conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto.
• Non collocare la stampante su un supporto instabile o inclinato o in un luogo soggetto a vibrazioni ed
urti. Potrebbe ribaltarsi e cadere provocando lesioni alle persone e guasti meccanici.
Dopo aver installato il prodotto, montarlo su un piano di appoggio robusto e stabile. Lo spostamento o
la caduta della stampante può provocare lesioni alle persone.
All'interno della stampante vi sono aree che assumono un'alta temperatura che può causare ustioni.
Quando si controlla l'interno della stampante per individuare malfunzioni come inceppamenti della
carta, non toccare le aree (circostanti all'unità del fusore, ecc.) su cui è applicata un'etichetta recante
la scritta "Cautela! ALTA TEMPERATURA!".
• Non ostruire le griglie di ventilazione della stampante. Il calore accumulatosi all'interno della stampante
può causare incendi o guasti.
• Non usare spray, liquidi o gas infiammabili nelle vicinanze della stampante; si potrebbero verificare
incendi.
• Non tirare per il cavo elettrico per scollegarlo. Se si tira per il cavo elettrico, quest'ultimo può essere
danneggiato e si presenta il pericolo di incendi o folgorazioni elettriche.
• Non collocare oggetti intorno alla presa di corrente, in quanto si presenterebbero difficoltà nello
scollegare il cavo elettrico in caso di emergenza.
8
ATTENZIONE
• Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono
magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti.
• Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da
bambini. L'ingestione di toner può essere nociva.
• Prima di spostare la stampante, verificare di aver scollegato il cavo elettrico e tutti gli altri cavi. In caso
contrario si possono danneggiare il cavo elettrico o gli altri cavi e possono verificare incendi,
folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
• Scollegare la stampante se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
• Per spostare la stampante afferrarla sui punti specificati nella documentazione dell'utente. La caduta
della stampante può provocare gravi lesioni alle persone e/o danni alla stampante stessa.
• Usare la stampante solo in un ambiente ben ventilato. Il funzionamento della stampante in un locale
poco ventilato per un lungo periodo di tempo può essere nocivo alla salute. Ventilare il locale ad
intervalli di tempo regolari.
• Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente più di una volta all'anno e pulire la zona tra i
terminali della spina. La polvere accumulatasi tra tali terminali può causare incendi.
¦Avvisi normativi
?Sicurezza laser
Questo prodotto impiega un diodo laser di classe 3B che possiede una potenza massima di 20 mW ed una lunghezza
d'onda di 775 - 800 nm.
Questo prodotto è certificato come prodotto laser di classe 1. Poiché il raggio laser è confinato all'interno dell'alloggiamento
protettivo, il prodotto non emette radiazione laser pericolosa se funziona conformemente alle istruzioni riportate in questo
manuale.
?Radiazione laser interna
Potenza massima della radiazione: 13.3 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 775-800 nm
M
ATTENZIONE:
l'uso di controlli, regolazioni o procedure operative diversi da quelle specificate in questo manuale possono causare
un'esposizione a radiazione pericolosa.
?Per utenti in Europa
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea:
2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L’uso di cavi non protetti può causare delle
interferenze nelle comunicazioni radio ed è proibito in accordo con i regolamenti 2004/108/EB.
?Emissione di ozono
La stampante in funzione emette una piccola quantità di ozono, la quale non è sufficiente per costituire pericolo. Si
raccomanda tuttavia di verificare che il locale in cui si trova la stampante sia sufficientemente ventilato, in particolare
se si stampa una grande mole di materiale o se la macchina viene utilizzata continuamente per un lungo periodo.
?Interferenza elettromagnetica
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto.
L'uso di cavi non schermati può portare facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non è consentito dalle
CISPR 22 e dalle norme locali.
(A034-9560-00D)
Apertura laser dell'unità della testina di stampa
Etichetta di pericolo laser
9
Español
¦Información sobre seguridad
Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un
rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas.
Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad
del usuario y la prevención de problemas del equipo.
Guarde este manual cerca de la impresora para poder consultarlo facilmente cuando sea necesario.
Nota: Es posble que algunas informaciones en este manual no sean aplicables a su impresora en concreto.
¦ Símbolos de advertencia y precaución
Tanto en su manual como en la impresora se usan etiquetas y símbolos que tienen como objeto prevenir lesiones al usuario y
a otros alrededor de la impresora así como daños a los objetos de propiedad. Estas etiquetas y símbolos significan lo
siguiente:
ATTENCIÓN
El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones o daños materiales.
?Significado de los símbolos
indica un peligro del cual habrá que tener precaución.
El símbolo a mostrado la izquierda advierte sobre posibles descargas eléctricas.
indica una acción prohibida.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que el aparato no deberá ser desarmado.
indica una acción obligatoria.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que se deberá desenchufar el aparato.
ATTENCIÓN
• No intente desmontar las cubiertas ni los paneles que han sido fijados a la impresora. Algunas
impresoras disponen de piezas de alta tensión o un generador de rayo láser en su interior los mismos
que pueden causar choques eléctricos o ceguera.
• No introduzca modificaciones en la impresora puesto que podría provocar incendios, averías o
choques eléctricos. Si la impresora emplea un diodo láser, el rayo láser podría causar ceguera.
• Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si no se ha suministrado un
cable de alimentación, use sólo un cable y enchufe según especificado en la documentación de
usuario. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Use el cable de alimentación suministrado con la impresora sólo con esta impresora y JAMÁS con
otro producto. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Use únicamente la tensión especificada. El no hacerlo podría provocar incendios o choques
eléctricos.
• No use un enchufe múltiple para conectar otros productos. El uso de una toma eléctrica para más del
valor de tensión determinado podría provocar incendios o choques eléctricos.
• Por regla general, no use cables de prolongación. El uso de un cable de prolongación podría provocar
incendios o choques eléctricos. Acuda a su concesionario de servicio autorizado en caso de necesitar
un cable de prolongación.
• No arañe, frote, coloque un objeto pesado sobre, caliente, tuerza, doble, tire de ni dañe el cable de
alimentación. El uso de un cable de alimentación dañado (con alambres visibles o rotos, etc) podría
provocar incendios o choques eléctricos.
De presentarse alguna de estas circunstancias, apague el aparato de inmediato, desenchufe el cable
de alimentación y llame a su concesionario de servicio autorizado.
ATTENCIÓN
No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque
eléctrico.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma eléctrica. El no hacerlo podría provocar
incendios o choques eléctricos.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra.
No coloque clips metálicos, otros objetos metálicos pequeños ni ningún recipiente que contenga agua
sobre el producto. El agua derramada o los objetos metálicos que caigan al interior podrían provocar
incendios, choques eléctricos o averías.
Si cayera agua, alguna pieza metálica u otro elemento extraño al interior de la impresora, apáguela de
inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio
autorizado.
• No utilice este producto si se calentase excesivamente o emitiese humo, o ruidos u olor inusuales.
Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de
servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios
o choques eléctricos.
• No utilice este producto si se ha caído o si su cubierta se encuentra dañada. Apáguelo de inmediato,
saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De
continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos.
Jamás exponga el tóner ni el cartucho de tóner al fuego. Al calentarse, el tóner puede salpicar y
provocar quemaduras y otros daños graves.
PRECAUCIÓN
• No exponga este producto al polvo, hollín o vapor ni lo coloque cerca de una mesa de cocina, baño o
un humidificador. Se podrían producir incendios, choques eléctricos o averías.
• No coloque esta impresora sobre un banquillo inestable o inclinado ni en un lugar sujeto a vibración o
golpes excesivos. Podría caerse y causar lesiones personales o desperfectos mecánicos.
Una vez instalado el producto, colóquelo sobre una base estable. Si la unidad se mueve o se cae
podría causar lesiones personales.
El interior de esta impresora tiene áreas sujetas a altas temperaturas que podrían provocar incendios.
Cuando tenga que verificar el interior de la impresora a causa de desperfectos tales como atascos de
papel, no toque las partes (alrededor de la unidad de fusión, etc.) que posean la etiqueta de
advertencia "¡Precaución Alta temperatura!".
• No obstruya las rejillas de ventilación de la impresora. El calor se podría acumular dentro del producto
y provocar incendios o desperfectos.
• El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos.
• No tire del cable de alimentación al desenchufarlo. Tirar del cable podría dañar el cable y esto podría
provocar incendios o choques eléctricos.
• No coloque ningún objeto alrededor del enchufe ya que podría dificultar el retirarlo en caso de una
emergencia.
10
PRECAUCIÓN
• No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al
magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías.
• No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los niños.
Ingerir tóner podría dañar su salud.
• Cuando tenga que trasladar la impresora, cerciórese de desconectar el cable de alimentación y los
demás cables. El no hacerlo podría causar daños a los cables provocando incendios, desperfectos o
choques eléctricos.
• Desenchufe la impresora si no tiene previsto utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
• Cuando tenga que trasladar la impresora, sujétela según se indica en la documentación del usuario.
Si la unidad se cae podría causar lesiones a personas y/o daños en la impresora.
• Use siempre esta impresora en un local bien ventilado. El no hacerlo durante un largo período de
tiempo podría perjudicar su salud. Ventile la habitación a intervalos regulares.
• Retire el enchufe de la toma al menos una vez al año y limpie el espacio entre los terminales del
enchufe. El polvo que se acumula entre las espigas podría causar un incendio.
¦Avisos de regulación
?Seguridad del láser / Producto Láser de Clase 1
Este producto emplea un diodo de láser de clase 3B con una potencia máxima de 20 mW y una longitud de onda de 775 –
800 nm.
Este producto está certificado como producto láser de clase 1. Ya que el rayo láser está cubierto por carcasas protectoras, el
producto no emite radiación láser peligrosa alguna, siempre y cuando el producto sea utilizado según las intrucciones en este
manual.
?Radiación láser interna
Máxima potencia media de radiación: 13.3 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión.
Longitud de onda: 775-800 nm
M
PRECAUCIÓN:
El uso de controles, ajustes o rendimiento que son sean los especificados en este manual puede traer consigo el riesgo de
exposición a la radiación.
?Para usuarios en Europa
Este producto satisface las siguientes normativas de la UE:
2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC
Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC.
Este aparato debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables de interfaz sin blindaje puede
provocar interferencias con comunicaciones por radio y está prohibido por las normas 2004/108/CE.
?Liberación de ozono
Durante la operación, la impresora libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es lo suficientemente
grande como para ser considerada peligrosa. Sin embargo, asegúrese que la habitación donde se use la impresora
disponga de ventilación adecuada, especialmente si se imprimen grandes cantidades de material o si la máquina se
usa continuamente durante un largo período de tiempo.
?Interferencias electromagnéticas
Este producto debe utilizarse con un cable de interfaz blindado.
El uso de cables no blindados podría eventualmente producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello
se prohibe en las normativas CISPR 22 y leyes locales.
?Requisitos de Alimentación
220-240 V, 4.4 A, 50-60 Hz
(A034-9560-00F)
Orificio láser de la unidad de cabezal
de impresión
Etiqueta de advertencia láser
11
Português
¦Informações Quanto à Segurança
Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de
desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informações importantes relativas à segurança do usuário
e à prevenção de falhas no equipamento.
Mantenha este manual sempre perto de sua impressora, para a consulta rápida.
Nota: Algumas informações contidas neste manual podem não aplicar-se especificamente a sua impressora.
¦Símbolos de Aviso e de Precaução
Este manual e a impressora contêm etiquetas e símbolos que ajudam na prevenção de acidentes no operador e em outras
pessoas na proximidade da impressora, assim como danos materiais. As etiquetas e os símbolos têm o seguinte significado:
AVISO
Ignorar este aviso poderá originar graves lesões, até mesmo a morte.
CUIDADO
Ignorar esta advertência poderá causar danos ou prejuízos materiais.
?Significado dos Símbolos
indica um perigo contra o qual deverão ser tomadas precauções.
O símbolo exibido à esquerda avisa sobre a possibilidade de choque elétrico.
indica um procedimento proibido
Este símbolo, exibido à esquerda, o adverte contra a desmontagem deste aparelho.
indica um procedimento que terá que ser obrigatoriamente seguido.
Este símbolo, exibido à esquerda, indica que deverá desligar o dispositivo.
AVISO
• Não tente remover as tampas e os painéis que se encontram fixos a esta impressora. Algumas
impressoras possuem interiormente um componente de alta tensão ou uma fonte de feixe de laser,
que poderão causar choques elétricos ou a cegueira.
• Não efetue quaisquer alterações nesta impressora, pois tal procedimento poderá originar um incêndio,
um choque elétrico ou uma avaria. Se a impressora possuir um laser, a fonte do feixe de laser poderá
causar cegueira.
• Use o cabo de força fornecido no pacote. Na falta de um cordão de energia, use somente outro cabo
e conector que esteja especificado na documentação do usuário. A não utilização deste cabo irá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
• Use o cordão de energia fornecido na embalagem unicamente para esta impressora e NUNCA para
um outro produto. A não observação desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Utilize somente a fonte de força de tensão especificada. A sua não observância poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
• Não utilize um adaptador múltiplo para saída com o objetivo de ligar outros aparelhos e máquinas ali.
A utilização de uma tomada para mais do que o valor de corrente assinalado poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
• Por princípio, não utilize um cabo de extensão. A utilização de um cabo de extensão poderá resultar
num incêndio e num choque elétrico. Contate o seu representante autorizado de serviço, na
eventualidade de requerer um cabo de extensão.
• Não risque, não desgaste, não coloque objetos pesados em cima, não aqueça, não torça, não dobre,
não puxe ou não danifique o cabo de força. A utilização de um cabo de força danificado (núcleo do
cabo exposto, cabo quebrado, etc.) poderá resultar num incêndio ou numa avaria.
Na eventualidade de qualquer uma destas condições serem verificadas, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço.
AVISO
Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque
elétrico.
Insira o cabo de força completamente no bocal da tomada. A não observância deste fato poderá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
Ligue o cabo de força a uma tomada elétrica que se encontre ligada a um terminal com ligação à
terra.
Não coloque um vaso com flores ou qualquer outro recipiente que contenha água ou, então, clipes
metálicos ou quaisquer outros objetos metálicos pequenos sobre a impressora. Água derramada ou
objetos metálicos que caiam para dentro do produto podem resultar num incêndio, num choque
elétrico ou numa avaria.
Na eventualidade de uma peça de metal, água ou qualquer outra matéria estranha similar penetrar na
impressora, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada
e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço.
• Se este produto ficar excessivamente aquecido ou começar a emitir fumaça ou um odor ou som não
característico, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da
tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-lo
nesse estado, tal poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico.
• Se você deixar a impressora cair, ou se danificar a sua tampa, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-la nesse estado, tal poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
Não jogue o cartucho de toner ou toner em fogo aberto. O toner aquecido poderá se espalhar e
originar queimaduras e outros danos.
CUIDADO
• Não instale o produto num local com poeiras ou num local exposto a fuligem ou vapor, perto de uma
mesa de cozinha, banheiro ou de um umidificador. Tal poderá resultar num choque elétrico ou numa
total avaria.
• Não coloque a impressora numa bancada instável ou inclinada ou num local que se encontre sujeito a
vibrações e choques intensos. A impressora pode cair, causando lesões pessoais ou uma avaria
mecânica total.
Após instalar a impressora, coloque-a sobre uma base segura. Se a unidade se deslocar ou cair, tal
poderá causar lesões pessoais.
No interior da impressora existem áreas sujeitas a altas temperaturas, que poderão causar
queimaduras.
Quando inspecionar o interior da impressora por avarias tais como má alimentação de papel, não
toque nas partes (em volta da unidade de fusíveis, etc.) que estão indicadas com uma etiqueta de
aviso “Advertência! Alta Temperatura!”.
• Não obstrua as grades de ventilação da impressora. Isso poderia acumular calor no interior da
impressora, podendo resultar num incêndio ou numa avaria.
• Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto da impressora, pois tal poderá resultar num
incêndio.
• Não puxe pelo cordão para desconectar da tomada. Puxar pelo cabo de força poderá danificar o
cabo, resultando num incêndio ou num choque elétrico.
• Não coloque quaisquer objetos em volta da tomada de força, pois poderá ser difícil remover esta
última quando da ocorrência de uma emergência.
12
ADVERTÊNCIA
• Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um
relógio, que são suscetíveis a magnetismo. Estes poderão causar avarias nos produtos.
• Não coloque o cartucho de toner ou o tambor OPC num local dentro do alcance de crianças. A
ingestão de toner pode ser prejudicial à saúde.
• Sempre que deslocar este impressora, certifique-se de desligar o cabo de força e outros cabos. A não
observância deste fato poderá danificar o cabo de força ou o cabo de interface, resultando num
incêndio, num choque elétrico ou numa avaria.
• Desconecte a impressora da tomada se você pretende não usá-la por um longo período de tempo.
• Sempre que deslocar este printer, segure-o sempre pelos locais especificadas no manual do usuário
ou em outros documentos. Se a unidade cair, tal poderá resultar em graves lesões pessoais. O
produto poderá também ser danificado ou sofrer uma avaria.
• Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilação. A utilização deste printer numa sala
mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala
em intervalos regulares.
• Remova a tomada de força da tomada de saída mais de uma vez por ano e limpe a área entre os
terminais da tomada. A poeira que se acumula entre os terminais da tomada poderão causar um
incêndio.
¦Avisos de regulamentos
?Segurança no uso de laser
Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3B, o qual tem potência máxima de 20 mW e extensão de onda de 775 - 800
nm.
Esta impressora está certificada como um produto laser Classe 1. O feixe de laser está isolado em compartimentos de
proteção. Não existe a possibilidade de perigo emanado do laser, desde que a impressora seja operada de acordo com as
instruções neste manual.
?Radiação laser interna
Potência média de radiação (no máx.): 13.3 µW na abertura de laser da cabeça de impressão.
Extensão de onda: 775-800 nm
M
CUIDADO:
O uso de controles, regulagens ou funcionamento outros para além dos que se encontram especificados neste manual
poderão resultar em exposições diretas a radiações nocivas.
?Para Usuários Europeus
Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E:
2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC
Esta declaração é válida somente para todas as áreas incluídas na União Europeia (UE) ou EFTA.
Este dispositivo deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. A utilização de cabos de interface não
blindados poderá resultar em interferências ao nível de comunicações via rádio e, de acordo com a directiva
2004/108/CE, é interdita.
?Liberação de Ozônio
Durante o funcionamento da impressora, uma pequena quantidade de ozônio é liberada. Esta quantidade não é
suficientemente elevada para prejudicar alguém. Todavia, certifique-se de que a sala onde a impressora se encontra
a ser utilizada é adequadamente ventilada, especialmente se a impressora estiver imprimindo uma grande quantidade
de materiais ou sendo utilizada durante um período de tempo contínuo e longo.
?Interferência eletromagnética
Este produto deve ser utilizado com um cabo de interface blindado.
O uso de cabos não blindados provavelmente resultará em interferências nas comunicações por rádio, e é proibido
segundo as normas de CISPR 22 e regulamentos locais.
(A034-9560-00E)
Abertura de laser da cabeça de impressão.
Etiqueta de segurança no
uso de laser
13
Cesky
¦ Bezpecnostní informace
Tato cást obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si peclive prectete a dodržujte,
abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny.
Následující cást si prectete pred pripojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje duležité informace, které se týkají bezpecnosti
uživatele a umožnují predcházet potížím se zarízením.
Prírucku uschovejte v blízkosti tiskárny, aby byla v prípade potreby snadno dostupná.
Poznámka: Nekteré informace uvedené v této prírucce nemusí být platné pro urcitý model tiskárny.
¦ Symboly výstrah a upozornení
V této prírucce i na tiskárne jsou použity symboly a štítky, které pomáhají predcházet poškození majetku a zranení obsluhy
a dalších osob, pohybujících se v blízkosti tiskárny. Uvedené symboly a štítky mají následující význam:
VÝSTRAHA
Ignorování takové výstrahy muže zpusobit vážné zranení nebo dokonce smrt.
UPOZORNENÍ
Ignorování takového upozornení muže zpusobit zranení nebo škodu na majetku.
? Význam symbolu
upozornuje na nebezpecí, pred kterým je treba se chránit.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje na nebezpecí úrazu elektrickým proudem.
upozornuje na zakázaný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje na to, abyste nerozebírali zarízení.
upozornuje na nezbytný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozornuje, že musíte odpojit zarízení od elektrické síte.
VÝSTRAHA
• Nepokoušejte se odnímat kryty a panely, které jsou pevne pripevnené k tiskárne. Nekteré tiskárny
obsahují uvnitr obvody vysokého napetí nebo zdroj laserového paprsku, které mohou zpusobit úraz
elektrickým proudem nebo oslepnutí.
• Neupravujte tiskárnu, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže
tiskárna používá laser, zdroj laserového paprsku muže zpusobit oslepnutí.
• Používejte pouze sítovou šnuru, dodávanou s tiskárnou. Pokud není sítová šnura dodávána,
používejte a pripojujte pouze sítovou šnuru, která vyhovuje požadavkum uvedeným v dokumentaci.
Použití jiné sítové šnury muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Dodávanou sítovou šnuru používejte pouze pro tuto tiskárnu, NIKDY ji nepoužívejte pro jiný výrobek.
Nedodržení tohoto upozornení muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Pripojujte tiskárnu pouze k predepsanému zdroji napetí. Použití jiného zdroje napetí muže zpusobit
požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro pripojení jiných zarízení. Pokud zatížíte zásuvku vetším
proudem, než je povoleno, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zásadne nepoužívejte prodlužovací šnuru. Použitím prodlužovací šnury se vystavujete riziku vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potrebujete-li prodlužovací šnuru, obratte se na
autorizované servisní stredisko.
• Sítovou šnuru nekrutte, neodírejte, nezahrívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni težké
predmety a nepoškozujte ji. Použití poškozené sítové šnury (s obnaženými nebo poškozenými vodici
atd.) muže zpusobit požár nebo poškození prístroje. Zjistíte-li nekteré z techto závad, okamžite
vypnete prístroj, odpojte jej od zdroje elektrického napetí a pak se obratte na autorizované servisní
stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpojujte a nepripojujte sítovou šnuru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Sítovou šnuru vždy zcela zastrcte do zásuvky. Nedodržení tohoto postupu muže zaprícinit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Sítovou šnuru pripojujte pouze do zásuvky se zemnicí svorkou.
Na tiskárnu nepokládejte kovové svorky nebo jiné malé kovové predmety ani nádoby s kapalinou.
Kapalina nebo kovové predmety, které vniknou do tiskárny, mohou zpusobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození tiskárny.
Vnikne-li do tiskárny kapalina, kovové predmety nebo jakýkoli jiný podobný cizí predmet, okamžite
tiskárnu vypnete, odpojte sítovou šnuru od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný
servis.
• Pokud se tiskárna abnormálne zahrívá nebo zacne vydávat kour, neobvyklý zápach nebo zvuk,
okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis.
Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud tiskárna spadne nebo dojde k poškození jejího krytu, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje
elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu,
muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do ohne. Horký toner se muže vysypat a zpusobit popáleniny
nebo jiné škody.
UPOZORNENÍ
• Nevystavujte tiskárnu prachu, sazím nebo páre, ani ji neumistujte v blízkosti kuchynského stolu,
koupelny nebo zvlhcovace. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození
tiskárny.
• Nepokládejte tiskárnu na nestabilní nebo naklonený pracovní stul nebo na jiné místo vystavené
vibracím a nárazum. Tiskárna by mohla spadnout a zpusobit zranení nebo se mechanicky poškodit.
Po sestavení umístete tiskárnu na pevný podklad. Pokud se tiskárna posune nebo spadne, muže
zpusobit zranení.
Uvnitr tiskárny se nacházejí plochy vystavené vysokým teplotám, které mohou zpusobit popáleniny.
Pri kontrole vnitrních cástí tiskárny po vzniku potíží, napríklad pri odstranování uvázlého papíru, se
nedotýkejte cástí, oznacených výstražným štítkem „Caution HOT“ (napríklad oblast kolem fixacního
zarízení).
• Nezakrývejte ventilacní otvory tiskárny. Uvnitr tiskárny by se zacalo hromadit teplo, které by mohlo
zpusobit požár nebo poruchu.
• V blízkosti tiskárny nepoužívejte horlavé spreje, kapaliny nebo plyny, které by mohly zpusobit požár.
• Držte sítovou šnuru pri odpojování vždy za zástrcku. Pokud byste tahali za kabel, sítová šnura by se
mohla poškodit a zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepokládejte žádné predmety v blízkosti zástrcky sítové šnury, aby ji bylo možné v prípade nouze
okamžite odpojit ze zásuvky elektrické síte.
14
UPOZORNENÍ
• Zásobníky toneru a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výmenných disku nebo
hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na techto zarízeních.
• Zásobníky toneru nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných
pro deti. Požití toneru muže poškodit zdraví.
• Kdykoli chcete tiskárnu premístit, odpojte od ní sítovou šnuru a všechny ostatní kabely. V opacném
prípade by mohlo dojít k poškození sítové šnury nebo ostatních kabelu a vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše.
• Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte ji od zdroje elektrického napetí.
• Pri premistování uchopte tiskárnu za plochy uvedené v dokumentaci. Pokud tiskárna spadne, muže
zpusobit zranení nebo se poškodit.
• Tiskárnu vždy používejte v dobre vetraných místnostech. Provozování tiskárny ve špatne vetraných
místnostech po delší dobu muže poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných interval vetrejte.
• Více než jedenkrát za rok vyjmete zástrcku sítové šnury ze zásuvky elektrické síte a vycistete její
kontakty. Prach nahromadený mezi kontakty muže zpusobit požár.
¦ Zákonné predpisy
? Laserová bezpecnost
Tento výrobek používá laserovou diodu trídy 3B s maximálním výkonem 20 mW a vlnovou délkou 775–800 nm.
Tento výrobek je certifikován jako laserový výrobek trídy 1. Laserový paprsek je zachycen ochrannými kryty, výrobek proto
nevyzaruje nebezpecné laserové zárení, pokud je používán v souladu s pokyny uvedenými v této prírucce.
? Vnitrní laserové zárení
Maximální prumerný vyzárený výkon: 13,3 µW ve výstupní clone laseru v tiskové jednotce.
Vlnová délka: 775–800 nm
M
UPOZORNENÍ:
Použití jiných ovládacích prvku, nastavení nebo postupu, než které jsou popsány v této prírucce, Vás muže vystavit
nebezpecnému zárení.
? Pro uživatele v Evrope
Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie:
2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC.
Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA.
Toto zarízení musí být použito se stíneným propojovacím kabelem. Použití nestínených propojovacích kabelu
pravdepodobne zpusobí rušení rádiové komunikace a je zakázáno smernicí 2004/108/ES.
? Uvolnování ozónu
Pri cinnosti tiskárny se uvolnuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepríznive pusobit na
lidské zdraví. Presto, a to zvlášte pri tisku velkého poctu stránek nebo pri nepretržitém tisku po delší dobu, zajistete
dostatecné vetrání místnosti s tiskárnou.
? Elektromagnetické rušení
Tento výrobek musí být použit se stíneným propojovacím kabelem.
Použití nestínených kabelu pravdepodobne zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno smernicí CISPR 22
a místními predpisy.
(A034-9560-00J)
Výstupní clona laseru v tiskové jednotce.
Štítek s informacemi
o laserové bezpecnosti
15
Polski
¦ Informacje o bezpieczenstwie
Ta czesc zawiera szczególowe wskazówki dotyczace uzytkowania i utrzymania drukarki. Nastepujace zalecenia uwaznie
przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskac optymalna wydajnosc drukarki.
Nastepujaca czesc przeczytaj przed podlaczeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera wazne informacje dotyczace
bezpieczenstwa uzytkownika i pozwalaja uniknac problemów z urzadzeniem.
Podrecznik przechowuj w poblizu drukarki, aby byl w razie potrzeby do dyspozycji.
Uwaga: Niektóre informacje podane w niniejszym podreczniku nie musza dotyczyc niektórych konkretnych modeli drukarki.
¦ Symbole ostrzezen i uwag
W niniejszym podreczniku i na drukarce znajduja sie symbole i etykiety, które pomagaja zapobiegac uszkodzeniu majatku
i zranieniu obslugi oraz innych osób poruszajacych sie w poblizu drukarki. Podane symbole i etykiety maja nastepujace
znaczenie:
OSTRZEZENIE
Ignorowanie takiego ostrzezenia moze spowodowac powazne zranienie lub nawet
smierc.
UWAGA Ignorowanie takiej uwagi moze spowodowac zranienie lub szkode na majatku.
? Znaczenie symboli
zwraca uwage na niebezpieczenstwo, przed którym trzeba sie chronic.
Ten symbol zwraca uwage na niebezpieczenstwo urazu pradem elektrycznym.
zwraca uwage na zabronione postepowanie.
Ten symbol zwraca uwage na to, abys nie rozbieral urzadzenia.
zwraca uwage na niezbedne postepowanie.
Ten symbol zwraca uwage, ze musisz odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
OSTRZEZENIE
• Nie próbuj zdejmowac pokryw i paneli, które sa na stale przymocowane do drukarki. Niektóre czesci
wewnatrz zawieraja obwody wysokiego napiecia lub zródlo promieniowania laserowego, które moga
spowodowac uraz pradem elektrycznym lub slepote.
• Na drukarce nie dokonuj zadnych przeróbek, moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym
lub uszkodzenia. Jezeli drukarka korzysta z lasera, zródlo promienia laserowego moze spowodowac
slepote.
• Stosuj tylko kabel zasilajacy, dostarczany z drukarka. O ile kabel sieciowy nie jest dostarczany, stosuj i
podlaczaj wylacznie kabel sieciowy, który spelnia wymagania podane w dokumentacji. Stosowanie
innego kabla sieciowego moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Dostarczanego kabla sieciowego uzywaj wylacznie do tej drukarki, NIGDY nie uzywaj go do innych
wyrobów. Nie przestrzeganie tego ostrzezenia moze byc przyczyna pozaru lub urazu pradem
elektrycznym.
• Podlaczaj drukarke tylko do przepisanego zródla napiecia. Uzycie innego zródla napiecia moze
spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Nie uzywaj rozgaleziaczy do podlaczania innych urzadzen lub przyrzadów. Jezeli obciazysz gniazdko
wiekszym pradem, niz dopuszczalny, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym.
• Zasadniczo nie uzywaj przedluzaczy. Stosujac przedluzacz narazasz sie na ryzyko powstania pozaru
lub urazu pradem elektrycznym. Jezeli potrzebujesz przedluzacz, zwróc sie do autoryzowanego
osrodka serwisowego.
• Nie skrecaj kabla sieciowego , nie ocieraj, nie nagrzewaj, nie drap i nie naciagaj. Nie kladz na kabel
ciezkich przedmiotów i nie uszkadzaj go. Stosowanie uszkodzonego kabla zasilajacego (z obnazonymi
lub uszkodzonymi przewodami itd.) moze spowodowac pozar lub uszkodzenie przyrzadu. Jezeli
stwierdzisz jedna z tych wad, natychmiast wylacz przyrzad, odlacz go od zródla napiecia
elektrycznego a nastepnie zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego.
OSTRZEZENIE
Nie odlaczaj i nie podlaczaj kabla zasilajacego mokrymi rekami, moglo by dojsc do urazu pradem
elektrycznym.
Kabel sieciowy zawsze podlacz do gniazdka. Nie przestrzeganie tego postepowania moze
spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
Kabel zasilajacy podlaczaj tylko do gniazdka z kolkiem uziemiajacym.
Na drukarke nie kladz metalowych spinek i innych przedmiotów metalowych ani innych przedmiotów
zawierajacych wode. Woda lub przedmioty metalowe, które dostana sie do wnetrza drukarki, moga
spowodowac pozar, uraz pradem elektrycznym lub uszkodzenie drukarki.
Jezeli do drukarki dostanie sia woda, przedmioty metalowe lub podobny przedmiot obcy, natychmiast
wylacz drukarke, odlacz kabel zasilajacy od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do
autoryzowanego serwisu.
• Jezeli drukarki abnormalnie sie nagrzeje, lub zacznie wydzielac dym, niezwykly zapach lub dzwieki,
natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego
serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem
elektrycznym.
• Jezeli drukarka spadnie lub dojdzie do uszkodzenia jej pokrywy, natychmiast ja wylacz, odlacz od
zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac
jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym.
Nie wrzucaj kaset z tonerem lub tonera do ognia. Goracy toner moze sie wysypac i spowodowac
poparzenia lub inne szkody.
UWAGA
• Nie narazaj drukarki na dzialanie pylu, sadzy lub pary, nie umieszczaj w poblizu stolu kuchennego,
lazienki lub nawilzaczy. Moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia
drukarki.
• Nie stawiaj wyrobu na niestabilna lub pochyla powierzchnie, ewentualnie na miejsce narazone na
wibracje i uderzenia. Drukarka moze spasc i spowodowac zranienie lub uszkodzic mechanicznie.
Po zestawieniu umiesc drukarke na mocnej podstawie. Jezeli drukarki poruszy sie lub spadnie, moze
spowodowac zranienie.
Wewnatrz drukarki znajduja sie powierzchnie o wysokiej temperaturze, które moga spowodowac
oparzenia. Podczas kontroli wewnetrznych czesci drukarki po wystapieniu problemów, na przyklad
przy usuwaniu zablokowanego papieru, nie dotykaj czesci oznaczonych etykieta „Caution HOT“
(na przyklad strefa w poblizu urzadzenia utrwalajacego).
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych drukarki. Wewnatrz drukarki zaczeloby sie gromadzic cieplo,
które mogloby spowodowac pozar lub awarie.
• W poblizu drukarki nie uzywaj palnych aerozoli, roztworów lub gazów, które by mogly spowodowac
pozar.
• Odlaczajac kabel zasilajacy zawsze trzymaj go za wtyczke. Jezeli bedziesz ciagnac za kabel, mozesz
uszkodzic kabel i spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym.
• Nie kladz zadnych przedmiotów w poblizu wtyczki kabla zasilajacego, aby mozna ja bylo w razie
koniecznosci natychmiast odlaczyc od gniazdka sieci elektrycznej.
16
UWAGA
• Kasety z tonerem i kasety z bebnem swiatloczulym nie kladz w poblizu wymiennych dysków lub
zegarków, które sa wrazliwe na pole magnetyczne. Moglo by dojsc do uszkodzenia tych urzadzen.
• Kasety z tonerem lub kasety z bebnem swiatloczulym nie pozostawiaj na miejscach latwo dostepnych
dla dzieci. Spozywanie tych materialów moze uszkodzic zdrowie.
• Kiedykolwiek trzeba przemiescic drukarke, odlacz od niej kabel zasilajacy i wszystkie pozostale kable.
W przeciwnym wypadku moglo by dojsc do uszkodzenia kabla zasilajacego lub innych kabli
i powstania pozaru, urazu pradem elektrycznym lub awarii.
• O ile dluzszy czas nie bedziesz uzywac drukarki, odlacz ja od zródla napiecia elektrycznego.
• Przemieszczajac chwyc drukarke za powierzchnie podane w instrukcji obslugi. Jezeli drukarka
spadnie, moze spowodowac zranienie, lub uszkodzic sie.
• Drukarke zawsze uzytkuj w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Uzywanie wyrobu w zle wietrzonych
pomieszczeniach przez dluzszy czas moze prowadzic do uszkodzenia zdrowia obslugi.
Pomieszczenie wietrz regularnie.
• Czesciej, niz raz w roku, wyjmij wtyczke kabla zasilajacego z gniazdka i wyczysc jej styki. Kurz
nagromadzony miedzy stykami moze spowodowac pozar.
¦ Przepisy prawne
? Bezpieczenstwo laserowe
Ten wyrób wykorzystuje diode laserowa klasy 3B o mocy maksymalnej 20 mW i dlugosci fali 775–800 nm.
Ten wyrób posiada certyfikat jako wyrób laserowy klasy 1. Promien lasera jest wychwytywany przez pokrywy ochronne,
dlatego wyrób nie emituje niebezpiecznego promieniowania laserowego, o ile jest uzytkowany zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszym podreczniku.
? Wewnetrzne promieniowanie laserowe
Srednia moc promieniowania: 13,3 µW w oslonie wyjsciowej lasera w glowicy drukujacej.
Dlugosc fali: 775–800 nm
M
UWAGA:
Stosowanie innych elementów obslugi, przeróbek lub postepowania, niz opisane w niniejszym podreczniku, moze narazic
Cie na ryzyko promieniowania lasera.
? Dla uzytkowników w Europie
Produkt ten spelnia nastepujace dyrektywy Unii Eutropejskiej:
2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC
Deklaracja zgodnosci obowiazuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA.
Urzadzenie musi byc podlaczone za pomoca przewodu ekranowanego. Zastosowanie przewodów nieekranowanych
zwieksza prawdopodobienstwo powstania zaklócen w transmisjach radiowych oraz jest zabronione przez dyrektywe
2004/108/WE.
? Wydzielanie ozonu
Podczas dzialania drukarki wydziela sie mala ilosc ozonu. Ilosc ta nie jest tak duza, aby mogla niekorzystnie wplynac
na zdrowie czlowieka. Tym nie mniej, zwlaszcza przy drukowaniu duzej ilosci stron lub druku ciaglym przez dluzszy
czas, zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukarka.
? Zaklócenia elektromagnetyczne
Produkt musi byc podlaczony za pomoca przewodu ekranowanego.
Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest
zabronione przez dyrektywy CISPR 22 i przepisami lokalnymi.
(A034-9560-00H)
Oslona wyjsciowa lasera w glowicy drukujacej.
Tabliczka z ostrzezeniem
o niebezpieczenstwie przy
uzywaniu lasera
17
Magyar
¦ Biztonságtechnikai információ
Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi
utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni.
Mielott még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat
tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságával kapcsolatosak és lehetové teszik a problémák megelozését.
Ezt az útmutatót helyezze el a nyomtató közelében, így szükség esetén könnyen hozzáférheto lesz.
Megjegyzés: Ebben az útmutatóban található egyes információk nem mindegyik modell esetében érvényesek.
¦ Figyelmezteto és elovigyázatossági jelzések
Ebben az utasításban és a nyomtatón is olyan szimbólumok és figyelmezteto címkék találhatók, melyek segítenek megelozni
az anyagi károkat és a nyomtató közelében tevékenykedo kezeloszemélyzet ill. egyéb személyek sérülését. Az egyes
szimbólumoknak és figyelmezteto címkéknek az alábbi a jelentése:
VIGYÁZAT
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása komoly sérülést, sot halált
is okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
? A szimbólumok jelentése
felhívja a figyelmet az olyan veszélyre, amely ellen védekezni kell.
A baloldali szimbólum az áramütéses baleset veszélyére hívja fel a figyelmet.
nem megengedett eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum figyelmeztet, hogy a nyomtatót ne szedje szét.
feltétlenül elvégzendo eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum azt jelenti, hogy húzza ki a nyomtató hálózati csatlakozóját.
VIGYÁZAT
• Ne próbálja eltávolítani a burkolatokat és a paneleket, melyek a nyomtatóhoz vannak rögzítve. Egyes
termékekben nagyfeszültségu részek és lézeres sugárforrás van, ezek áramütést vagy vakságot
okozhatnak.
• Ne módosítsa a terméket, mert az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben
a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat.
• Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt használja. Amennyiben a termékhez nem kapott
hálózati tápkábelt, akkor csak olyan tápkábel segítségével csatlakoztassa a nyomtatót, amelyik
megfelel a dokumentációban található követelményeknek. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
• A nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt csak ezzel a nyomtatóval használja. SOHA ne
használja másik nyomtatóhoz. Ennek a figyelmeztetésnek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy
áramütéses balesetet okozhat.
• Csak a meghatározott feszültségu áramforrást használja. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon több dugaszoló aljzatot tartalmazó csatlakozósávot, hogy arra más nyomtatót vagy
gépet is csatlakoztathasson. A tápláló dugaszoló aljzatnak a névleges áramánál nagyobb terhelése
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Általában ne használjon elektromos hosszabbítót. Ennek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel, ha elektromos hosszabbítóra van szüksége.
• A hálózati tápkábelt ne karcolja meg, ne dörzsölje, ne tegye ki melegnek, ne helyezzen rá nehéz
tárgyat, ne csavarja meg, ne hajlítsa meg, ne húzza erosen és ne rongálja meg. A sérült hálózati
tápkábel használata (szabaddá vált vezetékér, törött vezeték, stb.) tüzet vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben a fentiek bármelyike elofordulna, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt.
VIGYÁZAT
A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést
kaphat.
A hálózati tápkábel csatlakozóját dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Amennyiben nem ezt teszi,
akkor az tüzet vagy áramütést okozhat.
A hálózati tápkábelt csatlakoztassa olyan dugaszoló aljzatba, amelyiknek van védoérintkezoje
(érintésvédelme).
A nyomtatóra ne tegyen fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó edényeket. Amennyiben víz vagy fémtárgy kerül a nyomtatóba, akkor az tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben folyadék, fémdarab vagy más hasonló, idegen fémtárgy kerül a termékbe, haladéktalanul
kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja
a márkaszervizt.
• Amennyiben ez a nyomtató szokatlanul melegszik, füstöl, szokatlan szaga van vagy zajos,
haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és
hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy
áramütést okozhat.
• Amennyiben a nyomtatót leejtették, a burkolata megsérült, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben
az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dobja ki a festékezo modult és ne szórja a festéket nyílt lángba. A forró festék szétszóródhat és
égési sérülést vagy más károsodást okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tegye a nyomtatót poros, kormos vagy goznek kitett helyre, konyhaasztal, fürdokád vagy párásító
nyomtató közelébe. Ez tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
• Ne tegye a nyomtatót instabil, nem vízszintes felületu munkaasztalra, vagy olyan helyre, mely eros
rázásnak vagy rázkódásnak van kitéve. A termék leeshet, személyi sérülést okozhat vagy
mechanikailag meghibásodhat.
Összeszerelése után helyezze a nyomtatót egy szilárd alapra. Ha a nyomtató elmozdul vagy leesik,
személyi sérülést okozhat.
A nyomtató belsejében vannak magas homérsékletu részek, amelyek égési sérülést okozhatnak.
Amikor a nyomtató belsejét hibás muködés (pl. papírelakadás) esetén ellenorzi, akkor ne érintse meg
azokat a területeket (a fixáló egység körül), melyek a „Caution HOT“ feliratú figyelmezteto címkével
vannak ellátva.
• Ne feddje le a nyomtató szellozonyílásait. A nyomtatóban felgyülemlik a ho, ami tüzet vagy
meghibásodást okozhat.
• A termék közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat,folyadékokat vagy gázokat,mert tüzet
okozhatnak.
• A nyomtató közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat, folyadékokat vagy gázokat, mert tüzet
okozhatnak.
• A hálózati tápkábel csatlakozójának kihúzásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó dugót fogja meg.
Ha a kihúzásnál a kábelt fogja, megsérülhet a kábel, és tüzet vagy áramütést okozhat.
18
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tárolja a festékezo modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy
érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás muködését okozhatja.
• Ne hagyja a festékezo modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen
hozzáférhetnek. A festékpor lenyelése az egészségre káros hatással lehet.
• Mindig ügyeljen arra, hogy a nyomtató áthelyezésekor húzza ki a termék hálózati és egyéb
csatlakozóit. Ennek elmulasztása károsíthatja a hálózati tápkábelt vagy a többi kábelt, tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
• Amennyiben hosszabb idei nem fogja a nyomtatót használni, húzza ki a hálózati dugaszoló aljzatból
a csatlakozó dugót.
• A nyomtató áthelyezésekor mindig a kezelési útmutatóban vagy más dokumentumban megadott
helyen fogja meg a nyomtatót. Amennyiben a nyomtató, leesik akkor az komoly személyi sérülést
okozhat. A nyomtató is megsérülhet vagy meghibásodhat.
• Ezt a nyomtatót mindig jól szellozött helyiségben kell használni. A nyomtató huzamosabb ideig,
rosszul szellozött helyiségben történo használata egészségkárosodást okozhat. A helyiséget
szabályos idoközökben szelloztetni kell.
• Évente legalább egyszer húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és tisztítsa meg
a csatlakozó dugó érintkezoi közötti területet. Az érintkezok között felgyülemlo por tüzet okozhat.
¦ Törvényes eloírások
? A biztonságos lézer
A nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda került alkalmazásra. A dióda maximális teljesítménye 20 mW a muködési
hullámhossza 775-800 nm.
A nyomtató Class 1 lézer osztályú eszközként van besorolva. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem generál káros
lézersugárzást. A lézersugár a védoburkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból
amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfeleloen használják.
? Belso lézersugárzás
Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 13,3 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál
Hullámhossz: 775-800 nm
M
FIGYELMEZTETÉS:
Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltéro vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást
eredményezhet.
? Európai felhasználóknak
Ez a termék megfelel a következo direktíváknak:
2004/108/EK, 2006/95/EK, és 93/68/EEC
Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes.
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. Nem árnyékolt interfész kábelek használata
minden valószínuség szerint rádió kommunikációs zavarokat okozna és ezért használatukat a 2004/108/EK tiltja.
? Ózonkibocsátás
A nyomtató muködése közben kis mennyiségu ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is
károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellozött legyen,
Különösen akkor, ha nagymennyiségu anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú idon keresztül folyamatosan
használja.
? Elektromágneses zavarás
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni.
A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a CISPR 22 sz. törvény és
a helyi eloírások értelmében nem engedélyezett.
(A034-9560-00G)
A nyomtatófej egység lézernyílása
Lézerbiztonsági
címke
19
Slovensky
¦ Bezpecnostné informácie
Táto cast obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlaciarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne precítajte
a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnost tlaciarne.
Nasledujúcu cast si precítajte pred pripojením tlaciarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú
bezpecnosti užívatela a umožnujú predchádzat tažkostiam so zariadením.
Prírucku uschovajte v blízkosti tlaciarne, aby bola v prípade potreby lahko dostupná.
Poznámka: Niektoré informácie uvedené v tejto prírucke nemusia byt platné pre urcitý model tlaciarne.
¦ Symboly výstrah a upozornení
V tejto prírucke i na tlaciarni sú použité symboly a štítky, ktoré pomáhajú predchádzat poškodeniu majetku a zraneniu obsluhy
a dalších osôb, pohybujúcich sa v blízkosti tlaciarne. Uvedené symboly a štítky majú nasledujúci význam:
VÝSTRAHA
Ignorovanie výstrahy môže spôsobit vážne zranenie alebo dokonca smrt.
UPOZORNENIE
Ignorovanie upozornenia môže spôsobit zranenie alebo škodu na majetku.
? Význam symbolov
upozornuje na nebezpecenstvo, pred ktorým je potrebné sa chránit.
Symbol vlavo upozornuje na nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
upozornuje na zakázaný postup.
Symbol vlavo upozornuje na to, aby ste nerozoberali zariadenie.
upozornuje na nutný postup.
Symbol vlavo upozornuje, že musíte odpojit zariadenie od elektrickej siete.
VÝSTRAHA
• Nepokúšajte sa odstranovat kryty a panely, ktoré sú pevne pripevnené k tlaciarni. Niektoré tlaciarne
vnútri obsahujú obvody vysokého napätia alebo zdroj laserového lúca, ktoré môžu spôsobit úraz
elektrickým prúdom alebo oslepnutie.
• Na tlaciarni nerobte žiadne úpravy, mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu. Ak tlaciaren používa laser, zdroj laserového lúca môže spôsobit oslepnutie.
• Používajte iba sietovú šnúru, dodávanú s tlaciarnou. Ak nie je sietová šnúra dodávaná, používajte
a pripájajte iba sietovú šnúru, ktorá vyhovuje požiadavkám uvedeným v dokumentácii. Použitie inej
sietovej šnúry môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Dodávanú sietovú šnúru používajte iba pre túto tlaciaren, NIKDY ju nepoužívajte pre iný výrobok.
Nedodržanie tohto upozornenia môže zaprícinit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Pripájajte tlaciaren iba k predpísanému zdroju napätia. Použitie iného zdroja napätia môže spôsobit
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte zásuvkové adaptéry pre pripojenie iných zariadení alebo prístrojov. Ak zatažíte zásuvku
väcším prúdom, ako je povolené, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Zásadne nepoužívajte predlžovacie šnúry. Použitím predlžovacej šnúry sa vystavujete riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete predlžovaciu šnúru, obrátte sa na
autorizované servisné stredisko.
• Sietovú šnúru nekrútte, neodierajte, nezahrievajte, nepoškrabte a nenatahujte. Nepokladajte na nu
tažké predmety a nepoškodzujte ju. Použitie poškodenej sietovej šnúry (s obnaženými alebo
poškodenými vodicmi atd.) môže spôsobit požiar alebo poškodenie prístroja. Ak nájdete niektorú
z týchto závad, okamžite vypnite prístroj, odpojte ho od zdroja elektrického napätia, a potom sa
obrátte na autorizované servisné stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpájajte a nepripájajte sietovú šnúru mokrými rukami, mohlo by príst k úrazu elektrickým prúdom.
Sietovú šnúru vždy úplne zastrcte do zásuvky. Nedodržanie tohto postupu môže vyústit do požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Sietovú šnúru pripájajte iba do zásuvky s uzemnovacou svorkou.
Na tlaciaren nepokladajte kovové svorky ci iné kovové predmety alebo predmety obsahujúce
kvapalinu. Kvapalina alebo kovové predmety, ktoré vnikli dovnútra tlaciarne, môžu spôsobit požiar,
úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie tlaciarne.
Ak vnikne do tlaciarne kvapalina, kovové predmety alebo akýkolvek iný podobný cudzí predmet,
okamžite tlaciaren vypnite, odpojte sietovú šnúru od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na
autorizovaný servis.
• Ak sa tlaciaren abnormálne zahreje alebo zacne z nej vychádzat dym, neobvyklý zápach alebo zvuk,
okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju
budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Ak tlaciaren spadne alebo sa poškodí jej kryt, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického
napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do ohna. Horúci toner sa môže vysypat a spôsobit
popáleniny alebo iné škody.
UPOZORNENIE
• Chránte tlaciaren pred prachom, sadzami alebo parou, a neumiestnujte ju v blízkosti kuchynského
stola, kúpelne alebo zvlhcovacov. Mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu tlaciarne.
• Nepokladajte tlaciaren na nestabilný alebo naklonený pracovný stôl alebo na iné miesto, vystavené
vibráciám a nárazom. Tlaciaren by mohla spadnút a spôsobit zranenie alebo mechanicky sa poškodit.
Po zostavení umiestnite tlaciaren na pevný podklad. Pokial sa tlaciaren pohne alebo spadne, môže
spôsobit zranenie.
Vo vnútri tlaciarne sa nachádzajú plochy vystavené vysokým teplotám, ktoré môžu spôsobit
popáleniny. Pri kontrole vnútorných castí tlaciarne po vzniku tažkostí, napríklad pri odstranovaní
uviaznutého papiera, sa nedotýkajte castí, oznacených výstražným štítkom „Caution HOT“ (napríklad
oblast okolo fixacného zariadenia).
• Nezakrývajte ventilacné otvory tlaciarne. Vo vnútri tlaciarne by sa zacalo hromadit teplo, ktoré by
mohlo spôsobit požiar alebo poruchu.
• V blízkosti tlaciarne nepoužívajte horlavé spreje, roztoky alebo plyny, ktoré by mohli spôsobit požiar.
• Držte sietovú šnúru pri odpojovaní vždy za zástrcku. Pokial by ste tahali za kábel, sietová šnúra by sa
mohla poškodit a spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nenechávajte žiadne predmety v blízkosti zástrcky sietovej šnúry, aby sa dala v prípade núdze
okamžite odpojit zo zásuvky elektrickej siete.
20
UPOZORNENIE
• Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo
hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by príst poruchám na týchto zariadeniach.
• Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach lahko
dosiahnutelných pre deti. Požívanie tonera môže poškodit zdravie.
• Kedykolvek je potrebné tlaciaren premiestnit, odpojte od nej sietovú šnúru i všetky ostatné káble.
V opacnom prípade by mohlo príst k poškodeniu sietovej šnúry alebo ostatných káblov a vzniku
požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche.
• Ak nebudete tlaciaren dlhšiu dobu používat, odpojte ju od zdroja elektrického napätia.
• Pri premiestnovaní uchopte tlaciaren za plochy, špecifikované v návode na obsluhu alebo inom
dokumente. Pokial tlaciaren spadne, môže spôsobit zranenie, poškodit sa alebo pokazit.
• Tlaciaren vždy používajte v dobre vetraných miestnostiach. Prevádzkovanie tlaciarne v zle vetraných
miestnostiach dlhšiu dobu môže poškodit zdravie obsluhy. Miestnost v pravidelných intervaloch
vetrajte.
• Viac ako jedenkrát za rok vyberte zástrcku sietovej šnúry zo zásuvky elektrickej siete a vycistite jej
kontakty. Prach nahromadený medzi kontaktmi môže spôsobit požiar.
¦ Zákonné predpisy
? Laserová bezpecnost
Tento výrobok používa laserovú diódu triedy 3B s maximálnym výkonom 20 mW a vlnovou dlžkou 775–800 nm.
Tento výrobok je certifikovaný ako laserový výrobok triedy 1. Laserový lúc je zachytený ochrannými krytmi, výrobok preto
nevyžaruje nebezpecné laserové žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto prírucke.
? Vnútorné laserové žiarenie
Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 13,3 µW vo výstupnej clone lasera v tlacovej hlave.
Vlnová dlžka: 775–800 nm.
M
UPOZORNENIE:
Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré sú popísané v tejto prírucke, Vás môže vystavit
nebezpecnému žiareniu.
? Pre užívatelov v Európe
Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie:
2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC
Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA.
Toto zariadenie sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Používanie neodtienených prepojovacích
káblov pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané smernicou 2004/108/ES.
? Uvolnovanie ozónu
Pri cinnosti tlaciarne sa uvolnuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak velké, aby mohlo nepriaznivo
pôsobit na ludské zdravie. Ale aj tak najmä pri tlaci velkého poctu stránok alebo pri nepretržitej tlaci dlhšiu dobu,
zaistite dostatocné vetranie miestnosti s tlaciarnou.
? Elektromagnetické rušenie
Tento výrobok sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Použitie netienených káblov velmi
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané direktívou CISPR 22 a miestnymi predpismi.
(A034-9560-00I)
Výstupná clona lasera v tlacovej hlave.
Štítok s upozornením na
bezpecnost pri používaní
lasera
21
???????
¦ ??????? ????????????
? ????????? ??????? ??????? ????????? ???????? ?? ???????????? ???????? ? ????? ?? ???. ????????? ????????
??????????? ?????????? ? ?????????? ? ????? ??????????? ?????????? ????????.
?????? ??? ?????????? ??????? ? ???????????, ?????????? ????????? ??????. ? ??? ?????????? ??????
?????????? ?? ???????????? ????? ? ?????????????? ?????? ?????????? ?? ?????.
?????????? ??????? ????? ? ?????????, ????? ??? ????????????? ?? ????? ???? ????? ???????????????.
??????????: ?????????, ????????? ? ????????? ??????????, ?????? ????? ?? ???????????? ?????? ?????????
?? ????????????????.
¦ ??????? ????????? ? ????????
? ??????? ????????? ?????????? ? ?? ???????? ??????? ??????? ? ????????, ?????????????? ??????????????
????????????? ?????? ? ?????????? ????? ???????? ????????? ? ???? ?????, ?????????? ?????? ?? ????????.
????????? ??????? ? ???????? ???????? ?????????:
?????????
???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????????? ???????????
??????, ? ??? ????? ? ????????? ???????.
????????
???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????? ???
????????????? ??????.
? ???????? ????????
???????? ?????????, ??????? ???? ?????????????.
?????? ????? ???????? ????????? ????? ?????.
????????????? ??????????? ????????.
?????? ????? ???????? ???? ???????? ?? ?????????????? ???????? ??????????.
???????? ???? ???????? ?? ???????????? ???????.
?????? ????? ?????????????, ??? ?????????? ?????????? ????????? ?? ????.
?????????
• ?? ????????? ????? ?????? ? ?????, ??????? ?????? ??????????? ?? ????????. ? ???????
????????? ????????? ??????? ?????? ???????? ?????????? ??? ????????? ???????? ?????,
??????? ????? ???????? ? ????? ????? ??? ? ???????.
• ?? ? ???? ?????? ?? ????????????? ???????, ??? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ???
?????? ??????? ?? ?????. ???????? ??? ? ??????? ??????? ????? ????? ???????? ???????.
• ??????????? ?????? ????????? ?????? ???????, ???????????? ? ????????? ? ?????????.
? ?????? ?????????? ????? ??????? ? ????????? ????????, ??????????? ??? ???????????
???????? ?????? ????? ??????, ??????? ???????? ???????????, ??????????? ? ????????????.
????????? ????? ????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ???????????? ???? ??????? ?????????? ?????? ??? ????? ????????, ?? ? ???? ?????? ??
??????????? ?? ??? ??????????? ????? ???????. ???????????? ??????? ?????????? ?????
???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ??????????? ???????? ? ???????????????? ????????? ???????. ???????????
? ?????????????????? ????????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ??????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ????????? ??? ??????????????. ??????????
??????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????
?????. ???? ??? ????? ???? ??????? ?????????, ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
• ???? ??????? ?? ???????????, ?? ???????? ????????, ?? ????????? ? ?? ????????????. ??
??????? ?? ???? ??????????? ????????, ??????? ????? ??? ?????????. ???????????? ????
??????? (? ?????????? ??? ??????????? ?????????) ????? ???????? ? ?????? ??? ? ??????
?????????? ?? ?????. ??? ????????? ?????? ???????, ?????????? ????????? ???????,
????????? ??? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
?????????
?? ?????????? ? ?? ????????? ???? ??????? ??????? ??????, ????? ??? ????? ??????? ?????.
???? ??????? ?????????? ? ??????? ?? ?????. ? ????????? ?????? ????? ????????? ????? ???
??? ????? ??????? ?????.
???? ??????? ??????????? ?????? ? ??????? ? ??????? ??????????.
?? ??????? ?? ??????? ????????????? ??????? ? ?????? ????????????? ????????, ? ????? ??
?????????? ?? ???????? ?????? ? ?????. ????????? ???????? ???????? ???? ? ?????????????
????????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????.
??? ????????? ???????? ???????? ????, ????????????? ? ???? ???????? ???????????
?????????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ??????????
? ????????? ????????? ?????.
• ???? ??????? ?????? ????????? ???????????, ???????? ???, ?????? ???? ??? ???????? ?????,
?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ?????????
????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ?????
?????.
• ???? ??????? ?????? ??? ????? ???? ??????? ????????? ??? ???????? ?????, ??????????
????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????.
???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????.
?? ???????? ????????? ? ????? ? ?????. ??????? ????? ????? ???????? ? ?????? ? ?????
??????.
????????
• ?? ??????????? ??????? ??????????? ????, ???? ??? ???? ? ?? ??????? ??? ?????? ?? ?????????
?????, ??????? ??? ???????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??????? ?? ?????, ? ?????? ???
? ????? ?????.
• ?? ??????? ??????? ?? ???????????? ????????? ??? ????????? ?????????, ? ????? ? ??????,
???????????? ???????? ? ???????. ??????? ????? ?????? ? ??????? ?????? ??? ????? ??
?????.
????? ?????? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????????. ?????????? ??????? ????????????
????? ????????????? ????????? ??? ????????.
?????? ???????? ??????? ?????, ??????? ??????????? ?? ??????? ?????????? ? ?????
????????? ?????. ??? ?????????? ???????????? ?????, ???????? ??? ???????? ?? ????????
?????????? ??????, ?? ???????????? ? ?????, ?? ??????? ??????? ???????? „Caution
HOT“ (???????? ???? ????? ???????????).
• ?? ?????????? ?????????????? ????????? ????????. ??????? ????? ????????? ???????????,
??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????.
• ?? ??????????? ?????? ?? ???????? ?????????????????????? ??????????, ?????????? ???
??????, ??? ????? ???????? ? ??????..
• ??? ?????????? ?? ???????, ???? ??????? ?????? ??????? ?? ????????. ? ????????? ??????
???? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????.
• ?? ????????????? ??????? ???????????, ????? ??? ????????????? ??????? ????? ???? ??????
????????? ?? ????.
22
????????
• ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ????? ????????? ??????
? ?????, ?????????????? ? ?????????? ????. ??? ????? ???????? ? ???? ??????? ?????
?????????.
• ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ? ?????? ??????? ?????.
????????? ????? ????????? ? ??????????????? ????? ???????????? ????????? ??? ????????.
• ??? ????????????? ??????????? ??????? ? ?????? ?????, ??????????? ????????? ?? ???? ????
??????? ? ??? ????????? ??????. ? ????????? ?????? ???? ??????? ??? ???? ?????? ?????
???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ????????
?? ?????.
• ???? ?? ? ????????? ??????? ?? ??????????? ???????????? ?????????, ????????? ??? ??
???????????.
• ? ???????? ??????????? ??????? ??????? ? ???, ??? ??????? ? ?????????? ?? ????????????
? ?????? ????????????. ??? ??????? ?? ??? ??????? ????? ??????? ??????, ????? ?? ????? ???
????????? ???? ???????????? ?????.
• ?????????????? ??????? ? ?????? ?????????????? ??????????. ?????????? ????????????
???????? ? ???????????????? ?????????? ????? ????????? ?????????? ?? ????????
?????????. ????????? ????????????? ??????? ?????????.
• ?? ???? ?????? ???? ? ??? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ????????.
??????????? ? ??????? ???? ????? ???????? ? ??????.
¦ ??????????????? ??????????
? ???????? ????????????
?????? ??????? ???????? ?? ???? ????????? ????? ?????? 3B ????????? ?? ????? 20 ??? ??? ????? ?????
775–800 ??. ?????? ??????? ??????????????? ??? ???????? ?????????? 1 ??????. ???????? ??? ???????????
????????? ??????? ? ??? ???????????? ? ???????????? ? ????????? ??????????? ?? ???????? ?????????? ????????
??? ???????? ?????????.
? ?????????? ???????? ?????????
???????????? ??????? ???????? ?????????????? ?????????: 13,3 ???? ?? ???????? ????????? ?????? ? ????????
???????.
????? ?????: 775–800 ??
M
????????:
?????????? ???? ????????? ??????????, ????????? ??? ???????? ??????? ???????? ? ?????????? ?????????
??????????, ????? ???????? ? ?????? ????????? ?????????.
? ????????? ?????
? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ????? ?????????? ?????. ????? ?????????? ?? ????????????
???????? ????? ??? ????????, ?????? ??? ?????? ???????? ?????????? ??????? ??? ??? ??????????? ??????
? ??????? ???????????????? ???????, ????????????? ?????????? ? ????????? ??????????? ??????????.
? ???????????????? ??????
??? ??????? ???????? ????????? ? ?????????????? ??????? ??????????.
???????????? ? ????????????????? ???????? ?? ???? ??????????? ????? ?????????? ??????????
? ????????? ??????????? CISPR 22 ? ???????????? ? ?????? ?????????.
(A034-9560-00P)
???????? ????????? ?????? ?
???????? ???????.
??????????????
?? ????????
????????????
23
Nederlands
¦Veiligheidsinformatie
Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies
zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen.
Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt aangesloten. Hierin is belangrijke informatie opgenomen omtrent de
veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de apparatuur.
Bewaar deze handleiding in de nabijheid van de printer.
Opmerking: Bepaalde informatie in deze handleiding kan niet van toepassing zijn voor uw specifieke printer.
¦ Gebruikte symbolen
Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en
andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt:
WAARSCHUWING
Negeren van deze waarschuwing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg
hebben.
VOORZICHTIG
Negeren van deze instructie kan letsel of materiële schade veroorzaken.
?Betekenis van symbolen
Geeft gevaar aan waartegen u maatregelen moet nemen.
Het symbool links waarschuwt tegen een mogelijke elektrische schok.
geeft een niet toegestane handeling aan.
Het symbool links geeft aan dat demonteren van het apparaat niet is toegestaan.
geeft een dwingend voorgeschreven handeling aan.
Het symbool links geeft aan het apparaat van de netvoeding moet worden gescheiden.
WAARSCHUWING
• Probeer nooit de deuren en panelen die zijn vastgezet op de printer te verwijderen. Enkele printers zijn
uitgerust met een hoogspanningsonderdeel of een laserbron die elektrische schokken of blindheid
kunnen veroorzaken.
• Modificeer de printer niet, omdat brand, elektrische schokken of storingen daaruit kunnen resulteren.
Wanneer de printer met een laser is uitgerust, kan de laserbron blindheid veroorzaken.
• Gebruik alleen de voedingskabel die is meegeleverd. Wanneer geen voedingskabel is meegeleverd,
gebruik dan alleen een voedingskabel met stekker die voldoet aan de specificaties in de
gebruikersdocumentatie. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben.
• Gebruik de meegeleverde voedingskabel alleen voor deze printer en NOOIT voor een ander product.
Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Gebruik alleen de gespecificeerde voedingsspanning. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor het mede aansluiten van andere producten. Gebruik van
een stopcontact voor meer dan de gespecificeerde stroomwaarde kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben.
• Gebruik in principe geen verlengkabel. Gebruik van een verlengkabel kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met uw geautoriseerde dealer wanneer gebruik van
een verlengkabel is gewenst.
• Kras, belast, verwarm, verdraai, buig, trek of beschadig de voedingskabel niet. Plaats geen zware
objecten op de voedingskabel. Gebruik van een beschadigde voedingskabel (blootgelegde aders,
gebroken aders, enz.) kunnen brand of storingen tot gevolg hebben. Wanneer een van deze condities
wordt vastgesteld, schakel de printer dan onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer.
WAARSCHUWING
De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt
omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
Plaats de stekker altijd helemaal in het stopcontact. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Sluit de stekker aan op een stopcontact die is uitgevoerd met randaarde.
Plaats geen metalen clips, enig andere metalen objecten of een container met vloeistof op de printer.
Vloeistoffen en metalen objecten die in de printer vallen kunnen brand, elektrische schokken of
storingen veroorzaken.
Wanneer vloeistof, een metalen object of enig ander vreemd materiaal in de printer valt, dan moet de
printer onmiddellijk UIT worden geschakeld en moet u contact opnemen met uw geautoriseerde
dealer.
• Gebruik uw printer niet wanneer deze ongewoon heet wordt, er rook uitkomt, wanneer deze een
ongebruikelijke geur verspreidt of wanneer deze een ongebruikelijk geluid maakt. Schakel de printer
onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
• Gebruik deze printer niet wanneer deze is gevallen of wanneer de deur is beschadigd. Schakel de
printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
Verbrand toner cartridges of toner niet. De hete toner kan zich verspreiden en brand en schade
veroorzaken.
VOORZICHTIG
• Stel de printer niet bloot aan stof, roet of stoom en plaats deze niet bij een keuken, bad of
luchtbevochtiger. Brand, elektrische schokken of storingen kunnen het gevolg zijn.
• Plaats de printer niet op een instabiele of scheve tafel of op een plaats die wordt blootgesteld aan veel
trillingen en schokken. De printer kan vallen waardoor persoonlijk letsel of mechanische schade kan
ontstaan.
Na installatie van dit product, moet het op een stevige ondergrond worden geplaatst. Wanneer de
printer beweegt of valt, kan persoonlijk letsel ontstaan.
In de printer zijn bepaalde gebieden onderhavig aan hoge temperaturen, die brandwonden kunnen
veroorzaken.
Bij de controle binnen in de printer van storingen zoals van het papiertransport mogen de plaatsen (bij
de fuser enz.) die zijn gelabeld met "Caution HOT" niet worden aangeraakt.
• Blokkeer de ventilatiesleuven van de printer niet. In de printer kan daardoor de temperatuur oplopen,
waarvan brand of storing het gevolg kan zijn.
• Gebruik geen brandbare spray, vloeistof of gas in de omgeving van de printer. Hierdoor kan brand
ontstaan.
• Trek nooit aan de kabel wanneer stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Hierdoor kan de
voedingskabel beschadigd raken waardoor brand of elektrische schokken kunnen ontstaan.
• Plaats geen objecten rondom het stopcontact omdat dit het lostrekken in noodsituaties kan
bemoeilijken.
24
VOORZICHTIG
• Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig
zijn voor magnetisme. Storingen aan deze producten kunnen ontstaan.
• Bewaar toner cartridges of PC drumeenheden niet binnen bereik van kinderen. Het innemen van toner
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
• Waarborg dat bij het verplaatsen van de printer alle kabels zijn losgemaakt. Anders kunnen kabels
beschadigd raken waardoor brand, elektrische schokken of storingen kunnen ontstaan.
• Maak de printer los van het stopcontact wanneer u de printer gedurende langere tijd niet gaat
gebruiken.
• Houdt de printer tijdens het verplaatsen altijd vast op de plaatsen zoals aangegeven in de
gebruikersdocumentatie. Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de
printer tot gevolg hebben.
• Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht
geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de
ruimte regelmatig.
• Maak vaker dan éénmaal per jaar de stekker los uit het stopcontact en reinig deze. Stof welke zich
tussen de stekkerpennen ophoopt kan brand veroorzaken.
¦Regelgeving
?Laserveiligheid
Dit product gebruikt een Class 3B laserdiode met een maximaal vermogen van 20 mW en een golflengte van 775 - 800 nm.
Dit product is gecertificeerd als een Class 1 laserproduct. Omdat de laserstraal is opgesloten binnen beschermende
behuizing, zendt het product geen gevaarlijke laserstralen uit zolang het product wordt gebruikt conform de instructies in deze
handleiding.
?Interne laserstraling
Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 13,3 µW bij de laseropening van de printkop.
Golflengte: 775-800 nm
M
VOORZICHTIG:
Toepassing van bedieningselementen, instellingen of uitvoering van procedures anders dan deze gespecificeerd in deze
handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
?Voor Europese gebruikers
Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC
Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA.
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van
onbeschermde interface kabels kan leiden tot storingen met radiocommunicatie en is verboden volgens 2004/108/EC
wetgeving.
?Ozonemissie
Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand
schade te berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd,
vooral wanneer veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt.
?Elektromagnetische interferentie
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van nietafgeschermde
kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden onder CISPR 22
en lokale regelgeving.
(A034-9560-00Q)
Laseropening van de printkop.
Laser voorzichtig-label
25
????????
¦?????f???e? asf??e?a?
? e??t?ta a?t? pe????e? ?ept?µe?e?? ?d???e? s?et??? µe t? ?e???sµ? ?a? t? s??t???s? t?? e?t?p?t? sa?. G?a ?a ep?t??ete t?
µ???st? ap?d?s? t?? e?t?p?t?, d?aß?ste p??se?t??? ?a? a???????ste t?? pa?a??t? ?d???e?.
??aß?ste t?? pa?a??t? e??t?ta p??? s??d?sete t?? e?t?p?t? sa?. ?e????e? s?µa?t???? p????f???e? s?et??? µe t??
asf??e?a ???st?? ?a? t?? p?????? p??ß??µ?t?? st?? e??p??sµ?.
??at??e?te t? e??e???d?? ???t? st?? e?t?p?t? ??a e????? a?af???.
S?µe??s?: ???sµ??e? p????f???e? st? e??e???d?? a?t? ?s?? ?a µ?? ?s????? ??a t? d??? sa? µ??t???.
¦ S?µß??a p??e?d?p???s?? ?a? p??s????
?? e??e???d?? a?t? a??? ?a? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p????? et???te? ?a? s?µß??a ??a t?? p?????? t?a?µat?sµ?? t?? ?e???st? ?a?
????? at?µ?? ???? ap? t?? e?t?p?t?, ?a??? ?a? f????? st?? e??p??sµ?. ? s?µas?a a?t?? t?? et??et?? ?a? s?µß????
pe?????feta? pa?a??t?:
???????????S?
??? a????sete a?t? t?? p??e?d?p???s? e?d??eta? ?a p??????e? s?ßa??? t?a?µat?sµ??
? ?a? ???at??.
???S???
??? a????sete a?t? t?? ??de??? p??s???? e?d??eta? ?a p??????e? t?a?µat?sµ??
a????p?? ? ??µ?? st?? e??p??sµ?.
?S?µe??????a t?? s?µß????
ep?s?µa??e? ???d??? ap? t?? ?p??? ?a p??pe? ?a p??f??a?te?te.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ???d??? e?de??µe??? ??e?t??p????a?.
ep?s?µa??e? apa???e?µ??? se??? e?e??e???.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? apa???e?e? t?? ap?s??a?µ?????s? t?? µ??a??µat??.
ep?s?µa??e? ep?ßeß??µ??? se??? e?e??e???.
?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ?t? ?a p??pe? ?a ap?s??d?sete t?
µ?????µa.
???????????S?
• ??? ep??e???sete ?a afa???sete ta ?a??µµata ?a? t?? p??s??e?? ta ?p??a e??a? sta?e?? ste?e?µ??a
ep??? st?? e?t?p?t?. ???sµ???? e?t?p?t?? d?a??t??? e?a?t?µata ?????? t?s?? ? p??? d?sµ??
????e? p?? ?a µp????sa? ?a p???a??s??? ??e?t??p????a ? t?f??s?.
• ??? t??p?p??e?te t?? e?t?p?t? ??at? d?af??et??? µp??e? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a ?
ß??ß?. ??? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p??e? ????e?, ? d?sµ? t?? ????e? ?a µp????se ?a p???a??se?
t?f??s?.
• ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? s???de?e? t?? e?t?p?t?. ??? de? ?p???e? ?a??d??
t??f?d?s?a?, ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? ?a? t? ß?sµa p?? ?a???????ta? sta ????afa t??
???st?. ??? de? ???s?µ?p???sete t? ?a??d?? a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ???s?µ?p???ste t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? ?p???e? st? s?s?e?as?a µ??? ??a t? s???e???µ???
e?t?p?t?? ?a? p?t? µ?? t? ???s?µ?p???sete ??a ?p???d?p?te ???? p?????. ??? de? t???sete t?
µ?t?? a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ???s?µ?p??e?te µ??? t?? e?dede??µ??? t?s? t??f?d?s?a?. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t?
e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ?? ???s?µ?p??e?te p???µp???? ??a ?a s??d?sete ???a p?????ta. ? ???s? ?e?µat???pt? ??a t??
pa???? µe?a??te??? ap? t?? ???µast??? t?µ? ?e?µat?? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ?
??e?t??p????a.
• ?? ???s?µ?p??e?te ep??tas? ?a??d???. ? ???s? ep??tas?? ?a??d??? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t??
? ??e?t??p????a. ?p????????ste µe t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st?????? e??
apa?te?ta? ? ???s? ep??tas?? ?a??d???.
• ?? ?d???ete, t??ßete, ?e?µa??ete, s?st??fete, d?p???ete t?aß?te, f?e??ete ? t?p??ete?te ßa?e??
a?t??e?µe?a ep??? st? ?a??d?? t??f?d?s?a?. ? ???s? f?a?µ???? ?a??d??? t??f?d?s?a?
(e?te?e?µ??a s??µata, f?a?µ??? µ???s?, ?t?.) e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ß??ß?. ???
a????e?sete ?p??ad?p?te ap? t?? s?????e? a?t??, sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a?
st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????.
???????????S?
??? s??d?ete ? ap?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? µe ß?e?µ??a ????a ??at? ?p???e?
???d???? ??e?t??p????a?.
?eßa???e?te ?t? ??ete s??d?se? s?st? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? st?? p???a. ??? de?
a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a.
S??d?ste t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? se p???a µe a???d??t? ?e??s??.
??? t?p??ete?te ep??? st?? e?t?p?t? s??det??e?, ???a µeta????? a?t??e?µe?a ? pe????te? µe ????.
??? p?s??? µeta????? a?t??e?µe?a ? ???? st? es?te???? t?? e?t?p?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t??,
??e?t??p????a, ? ß??ß?.
??? p?se? µeta????? a?t??e?µe??, ????, ? ?p???d?p?te ???? ???? s?µa st? es?te???? t?? e?t?p?t?,
sß?ste t?? aµ?s??, t?aß??te t? ?a??d?? ap? t?? p???a ?a? st? s????e?a ?a??ste t??
e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????.
• ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? sa? e?? pa?at???sete ?t? ??e? ?pe??e?µa??e?, a?ad??e? ?ap?? ?
af?s??? ?sµ?, ? ???e? pa???e???? ????ß???. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st?
s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t??
???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?.
• ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? e?? ??e? ?p?ste? pt?s?, ? t? ????µµ? t?? pa???s???e? ??µ??.
Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ???
?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ?
??e?t??p????a?.
??? ?a?te ??af?t? ? t?? ?as?te? t??. ?p???e? e?de??µe?? ?a peta?te? ?a?t?? ??af?t?? ?a? ?a
p???a??se? e??a?µata ? ???e? ??µ???.
???S???
• ??? e???tete t?? e?t?p?t? se s????, a????? ? atµ? ?a? µ?? t?? t?p??ete?te ???t? se t?ap???
est??se??, µp???? ? ???a?t??a. ??d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?.
• ??? t?p??ete?te t?? e?t?p?t? se asta?? ? ep?????? ß?s?, ? se t?p??es?a µe a???µ?????
??adasµ??? ? d???se??. ?s?? p??????e? pt?s? t?? e?t?p?t?, µe s???pe?a t?a?µat?sµ? at?µ?? ?
µ??a????? ß??ße?.
?et? t?? e??at?stas? t?? p?????t??, t?p??et?ste t? se sta?e?? ß?s?. ??? ? e?t?p?t?? µeta?????e?
? p?se?, e?d??eta? ?a p???a??se? t?a?µat?sµ?.
St? es?te???? t?? e?t?p?t? ?p?????? pe?????? µe ?????? ?e?µ???as?e?, ?? ?p??e? µp????? ?a
p???a??s??? e??a?µata.
?ta? e????ete t? es?te???? t?? e?t?p?t? ??a d?s??t?????e? ?p?? eµp????? ?a?t???, µ?? a????ete t??
pe?????? µe t?? ??de??? HOT (???? ap? t? µ???da f?????? ?t?.)
• ??? ??e??ete ta a????µata e?ae??sµ?? t?? e?t?p?t?. ??d??eta? ?a s?ss??e?te? ?e?µ?t?ta st?
es?te???? t?? e?t?p?t?, µe ap?t??esµa t?? p?????s? f?t??? ? ß??ß??.
• ?? ???s?µ?p??e?te e?f?e?ta sp???, ???? ? a???a ???t? st?? e?t?p?t? ??at? µp??e? ?a p??????e?
f?t??.
• ??? t?aß?te t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?at? t?? ap?s??des? t??. ??? t?aß??ete t? ?a??d??
??e?t????? pa????? e?d??eta? ?a t?? p???a??sete ??µ??, µe ap?t??esµa f?t?? ? ??e?t??p????a.
• ??? t?p??ete?te a?t??e?µe?a ???? ap? t?? p???a, ?a??? e?d??eta? ?a e??a? d?s???? ? ap?s??des?
t?? ?a??d??? ??e?t????? pa????? se pe??pt?s? ???d????.
26
???S???
• ??? ap????e?ete ?as?te? ??af?t? ?a? µ???de? t?µp???? ???t? se ap????e?t???? µ???de?
ded?µ???? ?/? ? se ??????a e?a?s??ta st? µa???t?sµ?. O? ap?t??esµa e?d??eta? ?a p??????e? ?
d?s?e?t?????a t?t???? p?????t??.
• ??? af??ete ?as?te? ??af?t? ? µ???de? t?µp???? se s?µe?a ?p?? µp????? ?a t?? ft?s??? pa?d??.
? ?at?p?s? t?? ??af?t? e??a? ep?ß?aß?? ??a t?? ??e?a.
• ?p?ted?p?te µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ßeßa???este ?t? ??ete ap?s??d?se? t? ?a??d?? ??e?t?????
pa????? ?a? ?p??ad?p?te ???a ?a??d?a. ??? de? t???sete t?? ?d???a a?t?, e?d??eta? ?a p??????e?
f???? st? ?a??d??, µe ap?t??esµa f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?.
• ?p?s??d?ste t?? e?t?p?t? e?? de? p???e?ta? ?a t?? ???s?µ?p???sete ??a µe???? ??????? d??st?µa.
• ?ta? µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ??at?te t?? p??t?te ap? ta s?µe?a ta ?p??a ?a???????ta? sta
????afa t?? ???st?. ??? ? e?t?p?t?? p?se?, µp??e? ?a p???a??se? s?ßa?? t?a?µat?sµ? ?a? ?a
?p?ste? ??µ?? ? ?d???.
• ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? µ??? se epa???? ae????µe?? t?p??es?a. ? ???s? t?? e?t?p?t? se
?????? µe a?epa??? e?ae??sµ? ??a µe???a ??????? d?ast?µata e?d??eta? ?a p???a??se? p??ß??µata
??e?a?. ??ae???ete t? ???? se ta?t? ??????? d?ast?µata.
• ?p?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ap? t?? p???a t??????st?? ???e ??? µ??e? ?a?
?a?a???ete t?? pe????? t?? f?? a??µesa st??? a???d??te?. ? s???? p?? s?ss??e?eta? e?e? µp??e?
?a p???a??se? f?t??.
¦S?µe??se?? s?µµ??f?s??
??sf??e?a ????e?
?? p????? a?t? ???s?µ?p??e? d??d? ????e? ?at?????a? 3?, µ???st?? ?s???? 20 mW ?a? µ????? ??µat?? µeta?? 775 ?a? 800
nm.
?? p????? a?t? ??e? p?st?p????e? ?? p????? ????e? ?at?????a? 1. ?a??? ? d?sµ? t?? ????e? e??a? ????e?st? se p??state?t???
pe??ß??µa, t? p????? de? µetad?de? ep?ß?aß? a?t???ß???a ????e?, ded?µ???? ?t? t? p????? ???s?µ?p??e?ta? s?µf??a µe t??
?d???e? t?? pa???t?? e??e???d???.
??s?te???? a?t???ß???a ????e?
????st? ?s??? a?t???ß???a?: 13,3 µW st? ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???.
????? ??µat??: 775-800 nm
M
???S???:
? ???s? ?e???st?????, ???µ?se??, ? ? e?t??es? d?ad??as??? p?? de? pe?????f??ta? st? pa??? e??e???d?? e?d??eta? ?a
p???a??se? ep????d??? ???es? se a?t???ß???a.
?G?a ???ste? st?? ????p?
?? p????? s?µµ??f??ta? µe t?? pa?a??t? ?d???e? t?? ??:
2004/108/EK, 2006/95/EK ?a? 93/68/EEC
? d???s? a?t? e??a? ?????? µ??? ??a t?? ???e? t?? ????pa???? ???s?? (??) ? EFTA.
? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??. ? ???s? µ? ???a??sµ????
?a??d??? d?as??des?? p??a??? ?a p???a??se? pa?eµß???? st?? ?ad??ep????????e? ?a? apa???e?eta? s?µf??a µe
t??? ?a????sµ??? 2004/108/EK.
??pe?e?????s? ????t??
?at? t? ?e?t?????a t?? e?t?p?s??, ape?e??e???eta? µ???? p?s?t?ta ????t??. ? p?s?t?ta a?t? de? e??a? a??et?
?ste ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ?a?'??a a?t?, ßeßa???e?te ?t? ? ????? ?p?? ???s?µ?p??e?ta? t? µ?????µa
d?a??te? epa??? e?ae??sµ?, e?d??? e?? e?t?p??ete µe???? ???? e??as???, ? e?? t? µ?????µa ???s?µ?p??e?ta? d?a????
??a µe???? ??????? d??st?µa.
???e?t??µa???t???? pa?eµß????
? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??.
? ???s? ap??? ?a??d??? e??a? p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st?
p?a?s?? t?? ?a????sµ?? CISPR 22 ?a? t?? t?p???? ??µ??es?a?.
(A034-9560-00U)
?????µa ????e? t?? e?t?p?t????
?efa???.
?t???ta
p??e?d?p???s?? ??a
t? ????e?
27
Svenska
¦ Säkerhetsinformation
I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för
att skrivaren ska fungera optimalt.
Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig information om
användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen.
Förvara denna bruksanvisning i närheten av skrivaren och använd som referensmaterial.
OBS: Viss information i denna bruksanvisning kanske inte gäller för just din skrivare.
¦ Symbolerna Varning och Viktigt
Både i denna bruksanvisning och på skrivaren används etiketter och symboler för att bidra till att förhindra personskada på
operatör och andra i närheten av skrivaren jämte skada på egendom. Dessa etiketter och symboler betyder följande:
VARNING
Underlåtelse att respektera sådan varning kan medföra allvarlig personskada eller till och
med döden.
VIKTIGT
Underlåtelse att respektera sådan anvisning kan medföra personskada eller skada på
egendom.
? Symbolernas betydelse
anger en fara mot vilken försiktighetsåtgärder ska vidtas.
Symbolen till vänster är en varning för risk för elektrisk stöt.
anger att ett visst agerande är förbjudet.
Symbolen till vänster är en varning för att demontera enheten.
anger att ett visst agerande måste utföras.
Symbolen till vänster anger att enhetens nätkontakt måste dras ur.
VARNING
• Försök inte ta bort skydd eller paneler som är fästa på skrivaren. Vissa skrivare har
högspänningsdelar eller laserstrålekällor på insidan, som kan orsaka elektrisk stöt eller blindhet.
• Utför inte ändringar av skrivaren, då detta kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att utrustningen
går sönder. Använder skrivaren en laser kan laserstrålekällan orsaka blindhet.
• Använd endast den nätsladd som medföljer i förpackningen. Använd endast sådan nätsladd som
anges i användardokumentationen om ingen nätsladd medföljer i förpackningen. Används inte sådan
nätsladd kan det medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd den nätsladd som medföljer i förpackningen endast med denna skrivare och använd den
ALDRIG med annan produkt. Underlåtelse att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra eldsvåda
eller elektrisk stöt.
• Använd endast strömförsörjning med angiven spänning. Underlåtelse att göra det kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd inte ett grenuttag för att ansluta andra produkter. Används ett nätuttag för högre spänning än
märkspänningen kan detta medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd i princip inte någon förlängningssladd. Att använda en förlängningssladd kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontakta din auktoriserade serviceleverantör om du behöver en
förlängningssladd.
• Utsätt inte nätsladden för rivning, nötning, tunga föremål som placeras på den, värme, vridning,
brytning, slitning eller skada. Används en skadad nätsladd (exponerade trådar, trasiga trådar m.m.)
kan detta medföra eldsvåda eller att enheten går sönder. Stäng AV skrivaren omedelbart och dra ur
nätkontakten om något sådant skulle förekomma och ring sedan din auktoriserade serviceleverantör.
VARNING
Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt.
Stick i nätkontakten så långt det går i nätuttaget. Underlåtelse att göra det kan medföra eldsvåda eller
elektrisk stöt.
Anslut nätsladden till jordat nätuttag.
Placera inte gem, andra små metallföremål, eller behållare med vätska på skrivaren. Vätska eller
metallföremål som faller ner i skrivaren kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går
sönder.
Om vätska, metallföremål eller annat främmande föremål faller ner i skrivaren, stäng omedelbart AV
denna och dra ur nätkontakten. Kontakta därefter din auktoriserade serviceleverantör.
• Använd inte skrivaren om den blir överhettad, avger rök eller konstig lukt eller avger onormalt ljud.
Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade
serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Använd inte denna skrivare om den har tappats eller dess hölje är skadat. Stäng omedelbart AV
skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta
använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
Bränn inte tonerkassetter eller toner. Het toner kan kastas omkring och orsaka brännskada eller annan
skada.
VIKTIGT
• Utsätt inte skrivaren för damm, sot eller ånga och placera den inte nära köksbord, badkar eller
luftfuktare. Det kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går sönder.
• Placera inte skrivaren på ett ostadigt eller lutande bord eller på en plats som är utsatt för mycket
vibrationer och stötar. Den kan falla och orsaka personskada eller mekaniskt fel.
Ställ produkten på ett stabilt underlag efter att ha installerat den. Om skrivaren rör sig eller faller kan
den orsaka personskada.
Inuti skrivaren finns områden med höga temperaturer som kan orsaka brännskador.
Rör inte ställen (runt tonerbrännarenhet m.m.) som är märkta “Caution HOT (Varning VARMT)" om du
felsöker inuti skrivaren.
• Blockera inte skrivarens ventilationsgaller. Skrivaren kan då överhettas, vilket kan leda till eldsvåda
eller fel på enheten.
• Använd inte brandfarlig sprej, vätska eller gas i närheten av skrivaren, då detta kan leda till eldsvåda.
• Dra inte i nätsladden när du tar ur kontakten. Att dra i nätsladden kan medföra att den skadas, vilket
kan leda till eldsvåda eller elektrisk stöt.
• Placera inga föremål runt nätkontakten, då den kan bli svår att dra ut i en nödsituation.
28
VIKTIGT
• Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga
för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar.
• Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara
hälsovådligt.
• Se till att koppla ur nätsladd och andra kablar om skrivaren flyttas. Underlåtelse att göra det kan
medföra skada på nätsladd eller kablar och leda till eldsvåda, elektrisk stöt eller till att enheten går
sönder.
• Dra ur kontakten till skrivaren om den inte ska användas under längre tid.
• Håll alltid i skrivaren på de ställen som anges i användardokumentationen, när den flyttas. Om
skrivaren faller kan det medföra allvarlig personskada och/eller skada på skrivaren.
• Använd skrivaren endast i lokal med god luftväxling. Det kan vara hälsovådligt att under längre tid
använda skrivaren i en lokal med dålig luftväxling. Vädra regelbundet ur lokalen.
• Ta ur nätkontakten ur uttaget minst en gång om året och rengör mellan kontaktens stift. Damm som
ansamlas mellan kontaktens stift kan orsaka eldsvåda.
¦ Meddelanden enligt lag
? Lasersäkerhet
Denna produkt använder en Klass 3B laserdiod med maxeffekt 20 mW och våglängden 775 - 800 nm.
Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Då laserstrålen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte
skadlig laserstrålning så länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
? Intern laserstrålning
Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 13,3 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten.
Våglängd: 775-800 nm.
M
VIKTIGT:
Om kontroller används, justeringar görs eller förfaranden tillämpas på annat sätt än som anges i denna bruksanvisning kan
det leda till exponering för farlig strålning.
? För finska och svenska användare
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770 - 800 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än som angivits i denna bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770 - 800 nm.
? För europeiska användare
Denna produkt uppfyller följande EU-direktiv:
2004/108/EG, 2006/95/EG och 93/68/EEG.
Denna förklaring gäller endast för områden inom Europeiska unionen (EU) och EFTA.
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel. Om icke skärmade kablar används resulterar detta
troligen i störningar av radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt föreskrifterna i 2004/108/EG.
? Frigörande av ozon
Små mängder ozon frigörs när skrivaren används. Mängderna är inte tillräckligt stora för att skada någon. Se dock till
att den lokal där maskinen används har tillräcklig luftväxling, särskilt om du skriver ut stora mängder material eller om
maskinen används kontinuerligt under en längre tid.
? Elektromagnetisk störning
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel.
Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna
i CISPR 22 och lokala bestämmelser.
(A034-9560-00R)
Skrivarhuvudenhetens laseröppning
Laservarningsetikett
29
Dansk
• Sikkerhedsinformation
Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner
for at sikre optimal printerydeevne.
Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man
undgår problemer med udstyret.
Opbevar altid denne vejledning tæt på printeren.
Bemærk: Det er ikke sikkert, at alle informationer i denne vejledning gælder for din printer.
• Symbolerne Advarsel og Forsigtig
I denne vejledning og på printeren findes mærkater og symboler, som hjælper med at hindre skader for brugeren og andre omkring
printeren samt selve printeren. Mærkaterne og symbolerne betyder:
ADVARSEL Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage alvorlige skader og i værste tilfælde
død.
FORSIGTIG Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage skade på printeren.
Symbolernes betydning:
angiver en fare, som du skal tage forholdsregler overfor.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for elektrisk stød.
angiver, at handlingen er forbudt.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for at afmontere enheden.
angiver, at handlingen skal udføres.
Symbolet til venstre angiver, at du skal tage ledningen til enheden ud af stikket.
ADVARSEL
• Prøv ikke at fjerne låger og paneler, der sidder fast på printeren. Nogle printere har en del med
højspænding eller en laserstråle indeni, der kan forårsage elektrisk stød eller blindhed.
• Foretag ikke ændringer af printeren, da det kan resultere i elektrisk stød eller et nedbrud. Hvis
printeren anvender en laser, kan laserstrålen forårsage blindhed.
• Anvend kun den ledning, der fulgte med i pakken. Hvis der ikke er leveret en ledning, skal du kun
anvende den nedledning og det stik, som er angivet i brugerdokumentationen. Hvis denne ledning ikke
anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend kun den ledning, som blev leveret sammen med denne printer, og anvend den ALDRIG til et
andet produkt. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend kun den angivne strømkilde. Hvis denne strømkilde ikke anvendes, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød.
• Brug ikke en stikdåse til at tilslutte andre produkter. Anvendelse af en stikkontakt til mere end den
markerede aktuelle værdi kan resultere i brand eller elektrisk stød.
• Anvend ikke en forlængerledning. Anvendelse af en forlængerledning kan resultere i brand eller
elektrisk stød. Kontakt din autoriserede serviceudbyder, hvis der er brug for en forlængerledning.
• Undgå at ridse, gnide, placere en tung genstand på, opvarme, vride, bøje, trække i eller ødelægge
ledningen. Anvendelse af en ødelagt ledning (synlig ledningstråd, brækket ledningstråd osv.) kan
resultere i brand eller nedbrud. Hvis en af disse situationer er opstået, skal du øjeblikkelig SLUKKE
FOR printeren og trække ledningen ud af stikket. Tilkald derefter en autoriseret serviceudbyder.
ADVARSEL
Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i
elektrisk stød.
Sæt ledningen helt ind i stikket. Hvis dette ikke gøres, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
Sæt ledningen i et elektrisk stik, der er jordforbundet.
Placer ikke metalclips, andre små metalobjekter eller en beholder med væske på printeren. Væske og
metalliske objekter, der tabes inde i printeren, kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
Hvis der tabes væske, et stykke metal eller andre fremmedlegemer inde i printeren, skal du
øjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og tage ledningen ud. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder.
• Anvend ikke printeren, hvis den er ekstrem varm, udsender røg eller en usædvanlig duft, eller
udsender en usædvanlig lyd. SLUK øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren.
Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det
resultere i elektrisk stød.
• Anvend ikke printeren, hvis den har været tabt på gulvet, eller dens låg er beskadiget. SLUK
øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk stød.
Brænd ikke tonerpatroner eller toner. Den varme toner kan spredes og forårsage brand eller anden
skade.
FORSIGTIG
• Udsæt ikke printeren for støv, sod eller damp, eller placer den ikke tæt på et køkkenbord, bad eller
befugtningsanlæg. Det kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
• Placer ikke printeren på et ustabilt eller skråt bord, eller i nærheden af en genstand, der vibrerer eller
udsender stød. Det kan få printeren til at vælte og resultere i personskade eller mekanisk nedbrud.
Efter installationen af dette produkt skal det placeres på en solid flade. Hvis printeren flyttes eller
væltes, kan det resultere i personskade.
Inde i printeren findes områder med meget høj temperatur, som kan forårsage forbrændinger.
Når du kontrollerer det indvendige i printeren, f.eks. i forbindelse med papirstop, skal du ikke røre ved
overflader (tæt på fuserenheden osv.), der er mærket ”Forsigtig VARM”.
• Spær ikke for printerens ventilationsåbninger. Varme, der samles inde i printeren, kan resultere i brand
eller fejlfunktion.
• Anvend ikke brændbare sprayflasker, væsker eller luftarter tæt på printeren, da det kan resultere i
brand.
• Træk ikke i ledningen, når du tager den ud af stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive
ødelagt, og det kan resultere i brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke objekter rundt om stikket, da det kan gøre det svært at fjerne ledningen, hvis der opstår en
nødsituation.
30
FORSIGTIG
• Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er
modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl på disse produkter.
• Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner
kan være skadeligt for dit helbred.
• Ved flytning af printeren skal du være sikker på at tage ledningen og andre kabler ud af maskinen.
Hvis du ikke gør det, kan det skade ledningen eller kablet, hvilket kan resultere i brand, elektrisk stød
eller nedbrud.
• Tag ledningen ud af printeren, hvis printeren ikke skal anvendes i en længere tidsperiode.
• Ved flytning af printeren skal den altid placeres på steder, der er angivet i brugerdokumentationen.
Hvis printeren tipper, kan det forårsage alvorlige personskader og/eller skader på printeren.
• Anvend kun printeren i et rum, hvor der er en god ventilation. Betjening af printeren i et rum med dårlig
ventilation i en længere tidsperiode kan være skadeligt for dit helbred. Luft ud i rummet med
regelmæssige intervaller.
• Tag ledningen ud af stikket mere end en gang om året, og rengør mellem stikkets tilslutninger. Støv,
der er samlet i stikkets tilslutninger, kan forårsage brand.
• Bekendtgørelser
Lasersikkerhed
Dette produkt anvender en Klasse 3B-laserdiode med maksimal kraft på 20 mW og en bølgelængde på 775 - 800 nm.
Dette produkt er certificeret som et Klasse 1-laserprodukt. Da laserstrålen er dækket af beskyttende dæksler, udsender
produktet ikke skadelig laserstråling, så længe produktet betjenes i henhold til instruktionerne i denne vejledning.
Intern laserstråling
Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 13,3 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet.
Bølgelængde: 775-800 nm
M
FORSIGTIG:
Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat
for farligt laserlys.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW, og bølgelængden er 770 - 800 nm.
For europæiske brugere
Dette produkt overholder følgende EU-direktiver:
2004/108/EF, 2006/95/EF og 93/68/EEC
Denne deklaration er kun gældende for områder i den europæiske union (EU) eller EFTA.
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet. Det er ifølge 2004/108/EF forbudt at anvende uafskærmede
kabler, da der er sandsynlighed for, at det vil medføre radiostøj.
Ozonudslip
Under udskrivningen udsendes der en smule ozon. Denne mængde er ikke nok til at skade nogen kritisk. Men
kontroller at rummet, hvor maskinen anvendes, har tilstrækkelig ventilation, især hvis du udskriver mange sider, eller
hvis maskinen skal anvendes uafbrudt i en længere periode.
Elektromagnetisk interferens
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet.
Anvendelse af ikke-tildækkede kabler kan resultere i interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til
reglerne i CISPR 22 og lokale regler.
(A034-9560-00V)
Laseråbning på printhovedet.
FORSIGTIG: Laser
31
Norsk
¦Sikkerhetsinformasjon
Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra
skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene.
Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens
sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret.
Oppbevar denne håndboken i nærheten av skriveren slik at du kan slå opp i den.
Merk: Noe av informasjonen i denne håndboken gjelder ikke din skrivermodell.
¦ Advarsel- og Forsiktig-symboler
Både denne manualen og skriveren benytter skilt og symboler for å hindre skader på brukeren og andre i nærheten av
skriveren, samt materielle skader. Betydningen av disse skiltene og symbolene er som følger:
ADVARSEL
Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen kan det føre til alvorlige skader eller til og
med dødsfall.
FORSIKTIG
Hvis denne forsiktighetsregelen ikke overholdes kan det føre til personskader eller
materielle skader.
?Symbolenes betydning
indikerer en fare som du må ta forholdsregler mot.
Symbolet til venstre advarer mot mulig elektrisk støt.
indikerer en forbudt handling.
Symbolet til venstre advarer mot å ta enheten fra hverandre.
indikerer en nødvendig fremgangsmåte.
Symbolet til venstre indikerer at du må trekke enhetens plugg ut av stikkontakten.
ADVARSEL
• Ikke forsøk å fjerne deksler og paneler som er festet til skriveren. Noen skrivere har
høyspenningsdeler eller en laserstråle inni, som kan forårsake elektrisk støt eller blindhet.
• Ikke modifiser skriveren, siden dette kan føre til brann, elektrisk støt eller defekt skriver. Hvis skriveren
har en laser, kan laserkilden forårsake blindhet.
• Bruk kun strømledningen som er vedlagt i kartongen. Hvis strømledning ikke er levert, skal man kun
bruke den type ledning og plugg som er spesifisert i brukerdokumentasjonen. Hvis det brukes feil type
ledning kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk strømledningen som er vedlagt i kartongen, kun til denne skriveren og ALDRI til noe annet
produkt. Hvis denne forsiktighetsregelen ikke følges, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Bruk skriveren kun med den spesifiserte spenningsverdien. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk skjøteledning med flere uttak og tilkobling av andre produkter. Hvis man bruker en
strømkilde som leverer mer strøm enn spesifisert for skriveren, kan det føre til brann eller elektrisk
støt.
• Generelt må det ikke brukes skjøteledninger. Bruk av skjøteledninger kan føre til brann eller elektrisk
støt. Kontakt din autoriserte forhandler hvis du trenger lengre ledning.
• Ledningen må ikke skrapes opp, gnisse, utsettes for varme, vris, bøyes, trekkes i, skades på annen
måte eller bli klemt av tunge gjenstander. Bruk av skadd strømledning (uisolert leder, brudd på leder
osv.) kan føre til brann eller defekt skriver. Hvis noen av disse forholdene inntreffer, skal skriveren
umiddelbart slås AV og pluggen trekkes ut, og deretter skal du kontakte din autoriserte forhandler.
ADVARSEL
Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt.
Sett strømledningens plugg helt inn i stikkontakten. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
Koble strømledningen til en jordet stikkontakt.
Ikke legg/sett binders, andre typer metallgjenstander eller kopper e.l. med væske i på skriveren. Hvis
væske eller metallgjenstander kommer inn i skriveren, kan det føre til brann, elektrisk støt eller defekt
skriver.
Hvis væske, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer skulle komme inn i skriveren, må du
umiddelbart slå AV skriveren og trekke ut pluggen før du kontakter ditt autoriserte servicesenter.
• Ikke bruk skriveren hvis den blir unormalt varm, begynner å ryke eller lukt, eller lager uvanlige lyder.
Slå AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt
autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk skriveren hvis den har vært utsatt for fall eller hvis deksler/kabinett er skadd. Slå AV
skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt autoriserte
servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke brenn tonerkassetter eller toner. Den varme toneren kan sprute utover og forårsake brannskader
eller andre skader.
FORSIKTIG
• Ikke utsett skriveren for støv, sot eller damp, og ikke plasser den nær kjøkkenaktiviteter, bad eller
luftfuktere. Brann, elektrisk støt eller defekt skriver kan bli resultatet.
• Ikke plasser skriveren på et ustabilt eller skrått bord, eller på et sted som er utsatt for vibrasjoner og
støt. Skriveren kan falle ned og forårsake personskader eller få mekaniske skader.
Ved installasjon av dette produktet skal det plasseres på et stabilt underlag. Hvis skriveren forskyver
seg eller faller, kan den forårsake personskader.
Det finnes komponenter inne i skriveren som blir meget varme, og disse kan forårsake
forbrenningskader.
Når du kontrollerer skriverens indre ved feil som f.eks. papirstopp må du ikke berøre disse
komponentene (rundt varmeelementet osv.) som er merket med “Caution HOT.”
• Ikke blokker skriverens ventilasjonsåpninger. Skriveren kan bli overopphetet slik at det oppstår brann
eller feil.
• Ikke bruk brennbar spray, væske eller gass nær skriveren på grunn av brannfaren.
• Ikke trekk i strømledningen når du skal trekke ut pluggen. Hvis du trekker i strømledningen kan
ledningen/pluggen bli skadd, og det kan føre til brann eller elektrisk støt.
• Ikke plasser gjenstander nær strømledningens plugg, slik at det ikke blir vanskelig å trekke ut pluggen
i en nødsituasjon.
32
FORSIKTIG
• Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for
magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene.
• Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være
helseskadelig.
• Når skriveren skal flyttes, må du huske å kople fra strømledningen og kommunikasjonskablene. Ellers
kan det oppstå skader på ledninger eller kabler, med brann, elektrisk støt eller defekt skriver som
resultat.
• Trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over en lengre periode.
• Når skriveren flyttes, må den holdes på de stedene som er angitt i brukerdokumentasjonen. Hvis
skriveren faller, kan det oppstå alvorlige personskader og/eller skader på skriveren.
• Bruk skriveren kun i et godt ventilert lokale. Bruk av skriveren i et rom med dårlig ventilasjon over
lengre tid kan føre til helseskader. Luft rommet med jevne mellomrom.
• Trekk pluggen ut av stikkontakten minst to ganger i året og rengjør mellom terminalene.
Støvansamling mellom pluggens terminaler kan forårsake brann.
¦Merknad om forskrifter
?Lasersikkerhet
Dette produktet benytter en Class 3B laserdiode som har en maks. effekt på 20 mW og en bølgelengde på 775 - 800 nm.
Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrålen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke
produktet farlig laserstråling så lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken.
?Intern laserstråling
Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 13,3 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning.
Bølgelengde: 775-800 nm
M
FORSIKTIG:
Bruk av betjeningsenheter, justeringsmuligheter eller gjennomføring av prosedyrer på annen måte enn det som er angitt i
denne håndboken, kan føre til farlig eksponering for stråling.
ADVARSEL:
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne håndboken, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling
som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW og bølgelengden er 770 - 800 nm.
?For europeiske brukere
Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
2004/108/EC, 2006/95/EC og 93/68/EEC
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av uskjermede grensesnittkabler kabler kan
resultere i forstyrrelse i radiokommunikasjon, og er forbudt i henhold til 2004/108/ECs regelverk.
?Ozonutslipp
Under utskrift frigjøres det små mengder ozon. Disse mengdene er ikke så store at de utgjør noen umiddelbar
helsefare. Imidlertid må man sørge for at rommet hvor maskinen brukes har tilfredsstillende ventilasjon, særlig hvis det
skrives ut store volumer eller hvis maskinen brukes kontinuerlig over lengre perioder.
?Elektromagnetiske forstyrrelser
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel.
Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis føre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifølge
CISPR 22 og lokale forskrifter.
(A034-9560-00S)
Skrivehodeenhetens laseråpning.
Laseradvarselskilt
33
Suomi
¦ Turvallisuustiedot
Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan
suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää
tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten.
Huomautus: Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä koske tulostintasi.
¦ Varoitusten ja huomautusten symbolit
Tässä käyttöohjeessa ja tulostimessa on symboleita, jotka auttavat ehkäisemään käyttäjän ja muiden henkilöiden sekä
omaisuuden vahingoittumista. Tarroilla ja symboleilla on seuraava merkitys:
VAROITUS Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
TÄRKEÄÄ Jos tätä huomautusta ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.
? Symbolien merkitys
Ilmaisee vaaraa, jota vastaan on suojauduttava.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa mahdollisesta sähköiskusta.
Ilmaisee kiellettyä toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa laitteen irrottamisesta.
Ilmaisee pakollista toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli ilmoittaa, että laite on irrotettava sähköverkosta.
VAROITUS
• Älä yritä tulostimen kuoria tai kansia. Joissakin tulostimissa on korkeajännitteisiä osia tai lasersäde,
jotka voivat aiheuttaa sähköiskun tai sokeutumisen.
• Älä tee tulostimeen muutoksia. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. Jos
tulostimessa käytetään lasersädettä, se voi sokaista.
• Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos sen mukana ei toimitettu virtajohtoa, käytä
vain käyttöohjeessa mainittua virtajohtoa ja -pistoketta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Yhdistä tämän tulostimen mukana toimitettu virtajohto vain tähän tulostimeen, ÄLÄ muihin tuotteisiin.
Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Käytä vain näiden ohjeiden mukaista virtalähdettä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Älä yhdistä laitetta muiden laitteiden virtalaitteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Vältä jatkojohdon käyttämistä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Jos jatkojohtoa
tarvitaan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen.
• Älä raaputa, hankaa, kuumenna, muuntele, väännä väkisin, vedä tai vahingoita virtajohtoa. Älä aseta
sen päälle painoa. Muuten on olemassa tulipalon tai laitteen särkymisen vaara. Jos virtajohdolle on
tapahtunut jotain edellä mainituista, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle.
VAROITUS
Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia.
Työnnä pistoke virtapistorasian pohjaan asti. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
Älä aseta tulostimen päälle paperiliittimiä, muita pieniä metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Tulostimeen joutunut neste ja metalliesineet voivat aiheutua tulipalon, sähköiskun tai laitteen
särkymisen.
Jos tulostimeen joutuu nestettä, metallia tai vieraita esineitä, sammuta laitteesta heti virta, irrota
virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle.
• Älä käytä tulostinta, jos se kuumenee huomattavasti tai pitää omituista ääntä tai jos siitä lähtee savua
tai epätavallista hajua. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä tulostinta, jos se on pudonnut tai sen kuori on vaurioitunut. Sammuta tällöin laitteesta heti
virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai
sähköiskun vaara.
Älä hävitä väriainetta polttamalla. Kuuma väriaine voi levitä ympäristöön ja aiheuttaa palovammoja tai
muita vahinkoja.
TÄRKEÄÄ
• Älä altista tulostinta pölylle, noelle tai höyrylle. Älä aseta sitä lähelle keittiöallasta, kylpyammetta tai
ilmankostutinta. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen.
• Älä sijoita tulostinta epävakaalle jalustalle tai kallistuvalle pöydälle tai paikkaan, jossa esiintyy iskuja tai
tärinää. Muutoin tulostin voi kaatuessaan aiheuttaa vammoja tai särkyä.
Kun tämä laite on asennettu, aseta se tukevalle alustalle. Tulostimen siirtyminen tai putoaminen
saattaa aiheuttaa henkilövahingon.
Tulostimen sisällä vallitseva kuumuus voi aiheuttaa palovammoja.
Kun avaat laitteen esimerkiksi paperitukosten poistamiseksi, älä koske pintoja, joissa on varoitus
kuumuudesta.
• Älä tuki tulostimen tuuletusaukkoja. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
• Älä käytä herkästi syttyviä suihkeita, nesteitä tai kaasuja tulostimen lähellä. Muutoin voi aiheutua
palovaara.
• Älä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
• Varmista, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti hätätilanteessa.
34
TÄRKEÄÄ
• Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä
magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä.
• Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista
terveydelle.
• Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat
vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran.
• irrota pistoke virtapistorasiasta, jos tulostin on kauan käyttämättä.
• Tulostinta siirrettäessä on aina tartuttava käyttöoppaassa kuvattuihin kohtiin. Tulostimen putoaminen
saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon ja tulostimen särkymisen.
• Käytä tulostinta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Tulostimen käyttäminen pitkään tilassa, jossa
on huono ilmanvaihto, voi olla vahingollista terveydelle. Tuuleta huone säännöllisesti
• Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja puhdista liittimet. Liittimiin kertyvä pöly voi
aiheuttaa tulipalon.
¦ Määräysten mukaiset huomautukset
? Laserturvallisuus
Tässa laitteessa on 3B-luokan laserdiodi. Sen suurin teho on 20 mW ja aallonpituus 775–800 nm.
Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun
laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla.
? Sisäinen lasersäteily
Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 13,3 µW tulostuspään laseraukossa.
Aallonpituus: 775–800 nm
M
HUOMAUTUS:
Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa
terveydelle haitalliselle säteilylle.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on
770–800 nm.
? Eurooppalaisille käyttäjille
Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC
Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella.
Laitetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien liitäntäkaapeleiden käyttö voi aiheuttaa
häiriötä radioviestinnässä, ja 2004/108/EY:n säännöt kieltävät sen.
? Otsonipäästöt
Tulostimen käyttämisen aikana vapautuu pieni määrä otsonia. Määrä on kuitenkin niin pieni, että se ei vahingoita
ketään. Varmistu kuitenkin, että tulostimen käyttöhuoneessa on riittävä tuuletus, varsinkin tulostaessasi suuria määriä
tai jos tulostinta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti.
? Sähkömagneettinen häiriö
Tuotetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa.
Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty CISPR 22- ja
paikallisissa säännöissä.
(A034-9560-00T)
Tulostuspään laseraukko
Laservaroitustarra
35
¦Güvenlik Bilgileri
Bu bölümde yazicinizin kullanimi ve bakimi ile ilgili detayli talimatlar yer almaktadir. Yazicinizdan maksimum performansi
alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz.
Yazicinizi fise takmadan once lütfen asagidaki bölümü okuyunuz. Bu bölümde kullanici güvenligine ve yazicinizda çikabilecek
problemlerin önüne geçmek ile ilgili önemli bilgiler yer almaktadir.
Bu klavuzu gerektiginde kolay erisebilmeniz için yaziciniza yakin bir yerde muhafaza ediniz
Not: Bu klavuzdaki bazi bilgiler özel bir diger yaziciniza uygulanmayabilir.
¦ Uyari ve Ikaz Sembolleri
Bu kilavuzda ve yazici üzerinde kullanilan etiket ve semboller kullanim sirasinda kullaniciya ve çevresindekilere herhangi bir
zarar gelmemesi içindir. Bu etiket ve sembollerin anlamlari asagida açiklanmistir:
UYARI
Bu uyariyi dikkate almamak ölümle sonuçlanabilecek kaza ve ya hasarlara sebep olabilir.
DIKKAT
Bu uyariyi dikkate almamak ürüne hasar ve ya zarar gelmesine sebep olabilir.
? Sembollerin Anlamlari
Önlem almanizi gerektirecek bir tehlikeye isaret eder.
Solda gösterilen sembol olasi elektrik çarpmalarina karsi uyarir.
Yasaklanmis bir dizi hareketi isaret eder.
Solda gösterilen sembol aygitin sökülmesine karsi uyarida bulunur.
Zorunlu bir dizi hareketi isaret eder.
Solda gösterilen sembol aygiti elektrik güç kablosundan çikarmaniz gerektigini gösterir.
UYARI
• Yazicinizin üzerindeki sabitlenmis panel ve kapaklari sökmeyiniz. Bazi yazicilarin içerisinde elektrik
çarpmasina ve ya körlüge sebep olabilecek yüksek voltaj parçalari ve lazer isin kaynagi yeralmaktadir.
• Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmaya sebep olabileceginden yazicinizda degisiklik
yapmayiniz. Eger yazici lazere sahipse, lazer isini körlüge sebep olabilir..
• Sadece paket içerisindeki elektrik güç kablosunu kullaniniz. Ihtiyaç halinde sadece kullanici
klavuzunda özellikleri belirtilen tipte bir güç kablosu ve priz kullaniniz. Desteklenmeyen bir elektrik güç
kablosu kullanimi elektrik çarpmasi veya yangina sebep olabilir.
• Paket içerisindeki kabloyu sadece yaziciniz için kullaniniz, bu kabloyu baska bir ürünle kesinlikle
kullanmayiniz. Bu uyariya dikkat edilmemesi yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi sadece belirtilen elektrik voltaj degerlerinde kullaniniz. Aksi durumlar elektrik çarpmasi ve
ya yangina sebep olabilir.
• Çoklu priz kullanmayiniz. Isaretlenenden fazla degerde ürünün ayni prize baglanmasi elektrik
çarpmasi ve ya yangina sebep olabilir.
• Prensip olarak uzatma kablosu kullanmayiniz. Uzatma kablosu kullanimi elektrik çarpmasi ve ya
yangina sebep olabilir. Eger uzatma kablosu kullanim ihtiyaci varsa servis saglayiciniza danisiniz.
• Elektrik güç kablosunu çizmeyiniz, sürtmeyiniz, üzerine agir bir cisim koymayiniz, isiya maruz
birakmayiniz, bükmeyiniz, kivirmayiniz, çekmeyiniz, zarar vermeyiniz. Zarar görmüs elektrik güç
kablosu kullanimi yaralanmalara veya yangina sebep olabilir. Bu durumlarda hemen yazicinizi
kapatarak güç kablosunu prizden çekiniz ve derhal yetkili servisi arayiniz.
UYARI
Elektrik güç kablosunu islak elle fise takmayiniz ve ya fisten çikarmayiniz. Aksi taktirde elektrik
çarpmasi meydana gelebilir.
Elektrik güç kablosu fisini priz yuvasina uygun sekilde yerlestiriniz. Aksi sekilde zorlamalar yangina ve
ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
Elektrik güç kablosunu temel terminale monte edilmis prize takiniz.
Yazicinizin üzerine ataç gibi metalik malzemeler içeren parçalar ve ya içinde sivi olan kaplar
koymayiniz..Sivi ve metalik malzemelerin yazicinizin içine dökülmesi yangin,elektrik çarpmasi ve ya
yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir.
Herhangi bir sivi ve ya metalik malzemenin yazicinizin içine dökülmesi durumunda derhal yazicinizi
kapatarak fisini prizden çekiniz ve yetkili servisi arayiniz.
• Yazicinizi asiri isindiginda, duman ve ya sira disi bir koku yaydiginda, ve ya sira disi bir sekilde
gürültülü çalistiginda kullanmayiniz. Acilen yazicinizi kapatarak fisini çekiniz ve yetkili servis merkezini
arayiniz. Böyle bir durumda yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir yangina, ve ya elektrik
çarpmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi düsürdügünüzde ve ya üst kapagina zarar verdiginizde çalistirmayiniz. Acilen yazicinizi
kapatiniz ve fisini çekerek yetkili servis merkezini arayiniz. Yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir
yangina ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
Toner kartusunu ve ya içindeki toneri atese atmayiniz. Sicak toner siçrayarak yanik ve ya
yaralanmalara neden olabilir.
DIKKAT
• Yazicinizi tozunu, isini veya nemini almak, için açmayiniz ve ya mutfak masasi, banyo v e ya
nemlendiricinin yakinina koymayiniz. Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmalara sebep olabilir.
• Yazicinizi düz olmayan egri veya sarsintili bir yere yerlestirmeyiniz. Aksi taktirde yazicinizin
düsmesine sebep olabilir ve bu da kisisel yaralanmalara ve ya mekanik arizalara sebep olabilir.
Yazicinizi kurulumundan sonra düz ve saglam bir yere yerlestiriniz. Yazicinizin hareket etmesi veya
bulundugu yerden düsmesi kisisel yaralanmalara neden olabilir.
Yazicinizin içerisindeki bazi bölgeler yanik gibi yaralanmalara sebep olabilecek yüksek isi
yaymaktadir.
Kagit sikismasi gibi yazicinizin içini açmaniz ve kontrol etmenizi gerektiren durumlarda “Caution HOT”
uyari etiketi olan kisimlara (Fiksaj ünitesi gibi) dokunmayiniz
• Yazicinizin havalandirma izgaralarinin tikanmamasina dikkat ediniz. Isinin yazicinin içerisinde
birikmesi yangin ve ya arizalara sebep olabilir.
• Yangina sebep olabileceginden, yazicinizin yakininda yanici sprey, sivi ve ya gaz kullanmayiniz.
• Elektrik kablosunu fisten çikartirken çekerek çikarmayiniz. Kabloyu sert bir sekilde çikarmaniz
kablonun zarar görmesine bu da yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir.
• Acil vakalarda kabloyu çikarmada güçlük yasanacagi için elektrik güç kablosunun etrafina herhangi bir
cisim yer yerlestirmeyiniz.
36
DIKKAT
• Arizalanmalarina neden olacagindan toner ve drum kartuslarini bilgisayar hardiski gibi manyetik alana
karsi hassas cisimlerden uzak tutunuz.
• Toner ve Drum kartuslarinizi çocuklarin erisemeyecegi bir yerde muhafaza ediniz.
• Yazicinizi hareket ettirmeden önce elektrik güç kablosu gibi tüm kablolarinin çikartmis oldugunuzdan
emin olunuz. Aksi taktirde kablolarda olusabilecek hasarlar yangin, elektrik çarpmasi ve ya yazicinizin
arizalanmasi gibi durumlara sebep olabilir.
• Yazicinizi uzun sure kullanmayacaksaniz fisini prizden çekiniz.
• Yazicinizi her zaman kullanici klavuzundaki belirtildigi kisimlardan tutarak tasiyiniz. Yazicinizin tasima
sirasinda düsmesi bireysel yaralanmalara ve ya yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir.
• Yazicinizi her zaman hava alan bir ortamda kullaniniz. Yazicinin hava almayan bir ortamda uzun süre
kullanilmasi sagliginiza zarar verebilir. Yazicinin bulundugu ortami düzenli araliklarla havalandiriniz.
• Elektrik kablosunu yilda birkaç kez prizden çikararak tozunu siliniz. Prizde biriken tozlar yangina sebep
olabilir.
¦Yönetmelik Uyarilari
?Lazer Güvenirliligi – CLASS 1 LAZER ÜRÜNÜ
Bu ürün maksimum 20 mW güç ve 775-800 nm dalga boyuna sahip Class 3B lazer diotu kullanmaktadir.
Bu ürün Class 1 lazer ürün sertifikasina sahiptir. Lazer ünitesi, yazici içerisine koruyucu bir çerçeve ile yerlestirildigi için ürün
klavuzda belirtildigi gibi kullanildigi sürece sagliga zararli lazer radyasyonu yaymamaktadir.
? Dahili Lazer Radyasyonu
Maksimum ortalama radyasyon gücü : Yazici baski kafasinin lazer boslugunda 13.3µW.
Dalga Boyu: 770-800 nm
M
UYARI:
Bu klavuzda anlatildiginin aksine kullanim durumunda sagliga zararli radyasyonun açiga çikmasina sebep olabilir.
? Ozon Yayilimi
Yazdirma operasyonu sirasinda ,küçük miktarda ozon açiga çikar.Bu miktar herhangi bir kisiye yan etki yapacak
kadar büyük degildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdiriyorsaniz veya makine uzun bir süredir sürekli
kullaniluyorsa makinenin kullanilacagi odanin uygun bir havalandirmasi oldugundan emin olunuz.
? Elektromagnetik Parazitler
Bu ürün, korumali arabirim kablosuyla birlikte kullanilmalidir.
Koruyucusuz kablolar ile kullanim radyo iletisiminde parazite neden olabilir. Bu CISPR 22 standardi ve local yasalar ile
ile engellenmistir.
(A034-9560-00W)
Baski kafasindaki
lazer izgarasi
Lazer Uyari Etiketi
37
???
¦?????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????
¦ ?????????????????????????????
???????
????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????
??
?????????????????????????????????????????????????
?????????????????
??????
????????????????????????
????????????(??????????)?????????
??????????????????????
???????????????(??????????)?????????
??????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????
• ?????????????????·????????????????????????????????????
????????????????
• ?????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????
• ???????????????????????????????????????????·?????????
???
• ?????????????????????????????·????????????
• ?????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????(?????????)??????????????????
• ?????????????????????????????????????????
• ??????????????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????·?????????????
???????????????????????????????????
????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
• ?????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????
• ???????????
• ??????????????(?D ?)
????????????????????????????
• ???(????????????)
• ???????(???????????????·???????????)
• ???(???????????????????????????????)
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????·????
?????????
• ?????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????·???????????
??
• ???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????·??????????????????????????·?????
???????
???????????????????????????????????????????????????
• ????????????????·???·??????????????????????????????
?·????????????????
• ?????????????????????·?????????????????????????????????
??????????????
• ???????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
????????(???????)????????????
• ??????????????????????????????·????????????????
• ?????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????
• ??????????????????????????????????????????????????????
??????????????
• ?????????????????????????????????????·????????????????
• ?????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????·???????
?????????
??????????????????????????????????????????????????
• ????????????????????????????????????????????????????
???
• ??????????????????????????????????????????????????
????????????????????
• ???????1 ???????????????????????????????????????????????
??????????????
38
¦?????
?????????
????????3B ??????????????????????????????????20 mW ?????775 ~ 800 nm ???
????????1 ??????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????
?????????
?????????:13.3 µW(????????????)
??:775 ~ 800 nm
M
???
???????????????????????????????????????????????
??????
?????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????
?????????
????????????????????????(VCCI)??????????B????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????VCCI ??????????
??????????
JIS C 61000-3-2 ???
?????????????JIS C61000-3-2??????????
(A034-9560-01K)
?????????
???????
?????????
39
????
¦ ????
?????????????????????????????,?????????????
??????????,???????????????????????????????????
????????????????
?: ???????????????????????
¦ ???????
??????????????????????,??????????????????????????:
??
???????????????????
??
????????????????????
? ????
????,????????
????????????????
??????????
????????????????
??????????
?????????????????????
??
• ????????????????????????????????????????????
????
• ???????,??????????????????????,??????????????
• ??????????????????????,?????????????????????
????,???????????
• ????????????????,?????????????????,???????????
• ??????????????,???????????
• ??????????????????????????,???????????,??????
?????
• ??????????????????????????????????????????,??
??????????
• ?????????????????????????,???????????????????
?(??????????)???????????????????,???????????
?,??????,?????????????
??
?????????????,?????
????????????????,???????????
????????????????????
?????????????????????????????????????????????
?????????????????
??????????????????,????????????,??????,??????
???????
• ?????????????????????,?????,????????????,????
??,????????????????????????????
• ???????,?????,?????,????????????,??????,?????
???????????????????????
????????????????????????????
??
• ??????????????????,????????????????????,?????
??????????
• ???????????????????,??????????????,??????????
???????
???????,????????????????????????,??????????
?????????????????????????
???????????????,???????!??!???????????(?????
?)?
• ??????????????????????????????????
• ????????????????????,???????
• ????????????????????????????,????????
• ???????????????,?????????????????
40
??
• ??????? OPC ??????????????????????????,????????
??????????
• ??????? OPC ????????????????????????????
• ??????,????????????????,???????????,?????????
????
• ???????????,???????????
• ??????,????????????????????????????,?????????
???? / ???????
• ?????????????????????????????????????????????
???????
• ???????????????,?????????????????????????????
¦ ????
? ????
?????????? 20 mW ???? 775 - 800 nm ? 3B ???????
??????????????????????????????,?????????????????,??????
?????????
? ??????
????????:???????? 13.3 µW?
??:775 - 800 nm
M
??:
?????????????????????????????????
? ????
??????????????????????????????????????????????,?????
?????????????????
? ????
?????????????????
?????????????????,?? CISPR 22 ??????????
(A034-9560-00M)
????????
??????
41
????
• ????
??????????????????????????????,?????????????
??????????,???????????????????????????????????
????????????,?????
??: ????????????????????
• ???????
??????????????????????,??????????????????????????:
??
??????????????????
??
?????????????????
• ????
???????????????
????????????????
??????????
????????????????
??????????
?????????????????????
??
• ?????????????????????????????????????????????
???
• ???????,???????????????????????,???????????
• ??????????????????????,?????????????????????,
??????????
• ?????????????????,???????????????,??????????
• ??????????????,??????????
• ??????????????????????????,??????????,???????
???
• ???,????????????????????????????????????,????
????????
• ?????????????????????????,???????????????????
?(??????????)??????????????????,??????????,??
????,????????????
??
??????????,???????
????????????????,??????????
????????????????????
????????????????,????????????????????????????
????????????????????
??????????????????,??????????,??????,????????
????
• ???????????????????????,?????,??????????,????
??,??????????????????,????????????
• ???????,?????,?????,??????????,??????,???????
???????????,????????????
?????????????????????,???????????
??
• ???????????????????,????????????????????,????
?????????
• ??????????????????,??????????????,???????????
?????
???????,????????????????????????,??????????
?????????????????????????
???????????????,????“??!??!”?????????(?????
?)?
• ??????????????????????,??????????
• ????????????????????,???????
• ?????????????????????????,????????
• ???????????????,?????????????????
42
??
• ??????? OPC ?????????????????????????????,?????
?????????????
• ????????????????????????????????????
• ??????,????????????????,???????????,????????
???
• ???????????,???????????
• ??????,????????????????????????,?????????????
??????
• ?????????????????????????????????????????????
??????
• ???????????????,?????????????????????????????
???
• ????
• ????
????? 3B ??????,??????????? 20 mW ,??? 775 – 800 nm?
??????????????????????????????,???????????????????,????
????????????
• ??????
????????:?????????? 13.3 µW?
??:775 – 800 nm
M
??:
???????????????????????????????????
• ????
?????????????????????????????????????????????,??????
????????????????
• ????
??????????????
CISPR 22 ??????????????,??????????????????????
(A034-9560-00N)
??????????
??????
43
?? ??? ??
? ??? ???? ?? ? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ??? ??? ??? ???? ? ???
???? ?? ?????.
??? ??? ???? ?? ?? ?? ?????. ??? ??? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ????.
? ???? ?? ????? ??? ???? ?? ????.
??: ? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ?? ? ????.
?? ?? ? ?? ??
? ???? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?????.
??? ???? ??? ??? ??? ????.
?? ? ??? ???? ??? ???? ????? ??? ? ????.
?? ? ??? ???? ???? ??? ??? ??? ? ????.
• ?? ??
? ???? ??? ? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ?? ???? ?? ?????.
? ??? ?? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ??? ?? ?????.
? ?? ??? ?? ??? ?????.
??? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ?????.
??
• ??? ??? ??? ??? ???? ????. ?? ???? ???? ??? ??? ? ??
??? ???? ??? ?? ??? ????.
• ? ???? ????. ??, ??, ?? ?? ?? ? ????. ????? ???? ??? ??
??? ?? ????? ??? ?? ????.
• ???? ??? ?? ??? ??????. ?? ??? ???? ??? ??? ???? ???
?? ??? ???? ??????. ? ??? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ???? ??? ?? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ???? ????
????. ? ???? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ??? ?? ??? ??????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????.
• ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ?? ? ??? ?? ???? ????
??? ??? ?? ? ????.
• ?? ??? ???? ????. ?? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. ?? ???
???? ? ?? ??? ??? ????? ??????.
• ??? ????? ???? ??, ??? ??? ???? ??, ?? ??? ?????, ???,
?????, ?????? ?? ??? ????? ????. ??? ?? ??(??? ?????
??? ???? ?)? ???? ??? ??? ?? ? ????. ??? ??? ???? ??
???? ?? ?? ??? ? ?? ??? ??? ???? ??????.
??
??? ? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????.
?? ??? ?? ??? ?? ?????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????.
?? ??? ?? ??? ??? ?? ???? ?????.
???? ?? ??, ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ?? ????. ??? ???
??? ????? ?? ??? ????? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
??, ?? ?? s ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ????? ??
??? ? ?? ??? ??? ????? ??????.
• ???? ?????? ??????, ??? ???, ??? ??? ???, ??? ??? ??
???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ???
????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????.
• ???? ????? ??? ??? ?? ? ???? ???? ????. ?? ??? ??
????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ??
??? ??? ??? ? ????.
?? ????? ??? ??? ????. ??? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ?
????.
??
• ???? ??,??, ?? ?? ??? ?????? ??, ??, ??? ??? ??? ?? ????.
??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
• ?????? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ????. ???
???? ?? ??? ?? ??? ??? ? ????.
? ???? ??? ? ??? ?? ?? ?????. ???? ???? ????? ?? ??? ??
? ????.
??? ??? ??? ??? ??? ? ?? ??? ????.
?? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ? “?? ?????”?? ???? ??
??(?? ?? ?? ?)? ???? ????.
• ???????? ?? ????. ??? ?? ??? ???? ??? ???? ?? ? ????.
• ??? ?? ? ?? ??? ??? ??? ????, ?? ?? ??? ??? ???? ????
????.
• ?? ??? ? ? ????? ????. ?? ??? ??? ??? ???? ??? ??? ?? ?
????.
• ?? ??? ???? ? ?? ??? ?? ??? ? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ??
????.
44
??
• ?? ????? PC ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????.
??? ????? ? ????.
• ?? ????? PC ?? ??? ???? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ???? ???
??? ? ????.
• ???? ?? ??? ?? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ??? ??? ????
???? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????.
• ???? ??? ???? ?? ?? ???? ??? ????.
• ???? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ?????. ???? ???? ?? ???
??? ??? ??? ? ????.
• ???? ?? ??? ??? ???? ?????. ??? ? ? ?? ??? ??? ????
???? ??? ??? ? ????. ??? ???? ?? ??????.
• ??? ? ? ?? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ??????. ??? ??
??? ??? ??? ??? ??? ? ????.
?? ?? ????
• ??? ???
? ??? 20mW? ?? ??? 775 – 800 nm? ??? ?? ?? 3B ??? ???????.
? ??? ?? 1 ??? ???? ???????. ??? ?? ???? ?? ???? ??? ??? ? ???? ???
?? ???? ? ??? ??? ??? ???? ????.
• ?? ??? ??
?? ?? ?? ??: ??? ?? ??? ??? ???? 13.3 µW.
??: 775 – 800 nm
M
??:
? ????? ??? ? ?? ?? ??, ??, ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????.
• ?? ??
??? ?? ?? ?? ?? ??? ?????. ? ?? ?? ???? ?? ?? ? ?? ?? ?? ?? ????.
??? ?? ?? ?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ??? ???
??? ??? ???.
• ??? ??
? ??? ?? ????? ???? ?? ???? ???.
???? ?? ???? ???? ?? ??? ??? ?? ? ???? CISPR 22 ? ?? ????? ??
?????.
(A034-9560-00L)
??? ?? ??? ??? ??.
??? ?? ???
45
????
??????? ?????? ¦
??? ????? ????? ??? ??????? ??????? ??? ????? ???????? ???????. ?????? ??? ???? ???? ??????? ???? ??? ????????? ??????? ??????.
???? ????? ?????? ??? ????? ???????. ??? ????? ??? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ???? ???? ?????? ?? ??????.
????? ???? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????.
??????: ??? ????????? ??????? ?? ??? ?????? ?? ?? ????? ??? ??????.
???? ??????? ???????? ¦
?? ?? ??? ?????? ???????? ?????? ?????? ????? ???????? ?? ??? ???? ???????? ?? ??????? ???????? ???????? ??????? ????? ???? ??????? ????? ???????. ??????
??? ???????? ??????? ?? ??? ???:
????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ?????? ????? ?? ?? ???? ??? ??????.
????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ????? ?? ?????? ????????.
???? ?????? ?
???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ??????? ?????? ????? ????????.
???? ??? ????? ??? ????? ??.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?? ??????.
???? ??? ????? ?????? ???? ??.
??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ????? ??? ??????.
?????
• ?? ????? ?? ??????? ???????? ??????? ?? ???????. ??? ???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ?? ????? ????? ??????? ?? ????
??????? ????? ???????? ?? ??????.
• ?? ??? ?????? ??? ??????? ??? ???????? ??? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?????? ????? ????????. ??? ???? ???????
?????? ?????? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??????? ??????.
• ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??? ???? ??? ?????? ???? ?? ???????? ?? ?????? ??? ??? ?????? ????? ????????
?? ????????? ??????? ?? ??????? ??????? ?????? ?????????. ??? ????? ??? ?? ???? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ?????
????????.
• ?????? ??? ???????? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?? ???? ???. ??? ?????? ??? ?????
?? ???? ????? ???? ?? ??? ?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ??? ???? ?????? ?? ???? ??????? ???????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ?????? (??????) ????? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ????. ??? ?? ?????? ?????? ????????? ????? ???? ?? ?????? ???????
?????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????.
• ???? ???? ?? ?????? ???? ?????? ??? ????????. ??? ??????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. ???? ?????
??????? ??????? ??? ??? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ??????.
• ?? ???? ??? ????????? ??? ????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ????? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ???
?????? ??? ????? ?????. ?? ???? ?? ??????? ??? ?????? ???? (??? ?????? ??? ?????? ... ???) ???? ???? ?? ???? ???????. ?? ????
???? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????.
?????
?? ??? ???? ??? ???????? ?? ??????? ??? ???? ??? ?????? ???? ???? ?????? ????? ????????.
?? ??? ???????? ????? ?? ??????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????.
?? ?????? ??? ???????? ????? ??????? ???? ???? ????.
?? ??? ????? ?????? ?? ??? ????? ?????? ????? ?? ?? ???? ????? ??? ????? ??? ???????. ??? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?? ????
??????? ???????? ???? ??????? ???? ???? ?? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????.
?? ???? ?????? ???? ?? ???? ???? ?????? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ???????? ?? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? ????
????????? ?? ???? ??????? ??????? ?????.
• ?? ?????? ??????? ??? ???? ??????? ???? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??? ?????. ?? ??? ?????? ??
??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ??
?????? ????? ????????.
• ?? ?????? ??????? ??? ????? ??????? ?? ??? ????? ?????? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ??????
???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????.
?? ??? ?????? ????? ?? ?????? ?????. ?? ?????? ????? ?????? ????? ??? ??????? ????? ?? ???? ?????? ????.
?????
• ?? ???? ??????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???????? ??? ????? ????? ????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ???? ??? ????? ????. ?? ????
??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????.
• ?? ??? ??????? ??? ????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ???? ??? ???? ????? ??? ????? ??
?????? ??????? ?? ???? ???????.
??? ????? ??????? ?? ?????? ??? ????? ?????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ???????.
???? ??????? ???? ????? ????? ?????? ????? ?? ???? ??????? ?????.
??? ??? ??????? ?? ?????? ?? ???? ???? ???? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ??????? (??????? ??????? ??? ????) ??????? ?????
????? ????). ) ”.Caution HOT“ ??????
• ?? ??? ??? ????? ????? ???????. ??? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ??? ???? ???? ?? ???.
• ?? ?????? ??????? ?? ????? ?? ????? ????? ???????? ????? ???????? ??? ?? ???? ??? ??? ???? ????.
• ??? ??? ??? ???????? ?? ??? ?????. ??? ??? ???????? ?? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????..
• ?? ??? ??? ????? ???? ???? ????????? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ???? ???????? ?? ????? ???????.
46
?????
• ?? ??? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ??????? ??????? ????? ?????? ?? ????? ???? ?? ??? ???? ???? ??? ?????? ?????? ?????????
???????????? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ???????.
• ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??????? ??????? ??????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ???? ?????? ????? ??? ??????? ??????.
• ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ???? ????????. ??? ????? ??? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ????? ?? ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ??
???? ??????? ?? ?????? ????? ????????.
• ?? ???? ??? ??????? ??????? ????? ????? ?? ???? ??? ????????.
• ??? ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ??????? ???? ???????? ?? ???? ????????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ?????
??????? ??????? ?/?? ???? ??????? ?????.
• ?? ?????? ??????? ??? ?? ???? ??? ???????. ?????? ??????? ?? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????. ?? ?????? ?????? ??? ????? ??????.
• ???? ???? ???????? ?? ?????? ???? ?? ??? ?? ?????? ??? ?????? ????? ????? ??????. ????? ?????? ??? ????? ?????? ?? ???? ??? ????
????.
??????? ???? ???????? ¦
???? ?????? ?
.nm 800 - ????? ?????? 775 mW 3? ????? ??? ?????? ?????? 20 B ??? ?????? ?????? ????? ???? ?? ?????
??? ?????? ???? ????? ???? ?? ????? 1. ???? ??? ???? ?????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???? ????? ?? ?????? ??? ???????? ???? ????????
??????? ?? ??? ??????.
????? ?????? ??????? ?
??? ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. µW ???? ????? ???? ??? ?????: 13,3
nm 800- ????? ??????: 775
M
?????
??????? ????? ???? ?? ????? ??????? ?? ?????? ?????? ??? ??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???????.
?????? ??????? ?
????? ????? ??????? ????? ???? ????? ?? ???????. ???? ?????? ??? ????? ????? ?????? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????? ???? ?????? ???? ??????? ???
????? ????. ???? ??? ??? ???? ???? ????? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ??????? ??????? ???????? ????? ?????.
??????? ?????????????? ?
??? ??????? ??? ?????? ?? ???? ????? ????.
???????? ???????. CISPR ???????? ???? ??? ????? ?? ???? ??????? ??? ????????? ????????? ??? ????? ???? ??????? 22
(A034-9560-00O)
???? ?????? ????? ????? ??? ???????.
???? ????? ??????
Printed in China
pagepro 4650EN/5650EN
Guide d’utilisation
A0DX-9561-15B
1800850-003F
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté une pagepro 4650EN/5650EN. Vous avez fait
un excellent choix.
Votre pagepro 4650EN/5650EN est spécialement conçue pour fonctionner de
manière optimale en environnements Windows, Macintosh et Linux.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques
déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
pagepro et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2007 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi
Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous
droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé
sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation
écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter
inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières
que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité
concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement
du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques
de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”).
Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments
et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation,
à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions
ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation
ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents,
fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial”
tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial”
et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration
U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au
rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées,
veuillez contacter vos autorités locales. En cas
de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier
ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au
rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet
de préserver les ressources naturelles et de prévenir
tous effets nocifs pour l’environnement et la santé,
liés à une mauvaise gestion des déchets.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE).
Cadre juridique de la copie
?? Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin
d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers.
Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées
peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image
qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison
de cette fonction de prévention des contrefaçons.
Table des matières
Table des matières i
1 Introduction ....................................................................................................... 1
Présentation de la machine.............................................................................. 2
Espace requis................................................................................................. 2
Composants de la machine............................................................................ 4
Vue avant ................................................................................................. 4
Vue arrière................................................................................................ 4
Intérieur .................................................................................................... 5
Vue avant avec options ............................................................................ 6
2 A propos du logiciel .......................................................................................... 7
CD-ROM Printer Driver ..................................................................................... 8
Pilotes PostScript ........................................................................................... 8
Pilotes PCL..................................................................................................... 8
Pilotes XPS ................................................................................................... 8
Fichiers PPD .................................................................................................. 9
CD-ROM Utilities and Documentation............................................................. 9
Utilititaires ....................................................................................................... 9
Configuration Système requise..................................................................... 11
ii Table des matières
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) .................. 12
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL,
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS) ........................................12
Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ...................................... 14
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000 (KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL,
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS) ........................................14
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows).................... 15
Windows 7/Server 2008 R2 (pour pagepro 5650EN) .............................15
Windows Vista/Server 2008....................................................................15
Windows XP/Server 2003.......................................................................15
Windows 2000 ........................................................................................15
Utilisation du pilote Postscript ou PCL......................................................... 16
Accessibles sur tous les onglets...................................................................16
OK ..........................................................................................................16
Annuler ...................................................................................................16
Appliquer ................................................................................................16
Paramètre favori .....................................................................................16
Mise en page ..........................................................................................16
Aperçu Imprimante .................................................................................17
Afficher Qualité .......................................................................................17
Défaut .....................................................................................................17
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...................................17
Onglets Paramètres de base ........................................................................17
Onglet Mise en page.....................................................................................18
Onglet Finition...............................................................................................18
Onglet Couverture ........................................................................................19
Onglet Filigrane/Calque ................................................................................19
Onglet Qualité...............................................................................................20
Onglet Autre..................................................................................................20
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print......................................................................................21
3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23
Utilisation de l’écran d’état............................................................................. 24
Introduction ...................................................................................................24
Environnement d’exploitation........................................................................24
Ouverture de l’écran d’état ...........................................................................24
Utilisation de l’écran d’état............................................................................24
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état .............................................. 25
Reprise après alerte de l’écran d’état............................................................ 25
Fermeture de l’écran d’état............................................................................. 25
Table des matières iii
4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante .......... 27
Présentation du panneau de commande...................................................... 28
Touches et port du panneau de commande................................................. 28
Ecran des messages.................................................................................... 30
Ecrans d’aide................................................................................................ 31
Présentation du menu de configuration ....................................................... 32
Main Menu.................................................................................................... 32
MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................... 33
Impression/suppression d’un travail stocké.................................................. 33
Saisie du mot de passe ................................................................................ 35
MENU IMPRIMER........................................................................................ 36
MENU PAPIER............................................................................................. 38
MENU QUALITE .......................................................................................... 51
MEMOIRE DIRECTE ................................................................................... 54
MENU INTERFACE ..................................................................................... 57
MENU DEFAUT SYSTEME ......................................................................... 65
MENU MAINTENANCE................................................................................ 76
MENU SERVICE.......................................................................................... 79
5 Mémoire directe ............................................................................................... 81
Mémoire directe............................................................................................... 82
Impression à partir d’une clé USB connectée .............................................. 82
6 Utilisation des supports ................................................................................. 85
Spécifications des supports .......................................................................... 86
Types de support ............................................................................................ 87
Papier standard (Papier recyclé) .................................................................. 87
Papier épais ................................................................................................. 89
Enveloppes................................................................................................... 89
Etiquettes ..................................................................................................... 90
Cartes........................................................................................................... 91
Papier fin ...................................................................................................... 92
Transparents ................................................................................................ 93
Quelle est la surface imprimable garantie ? ................................................. 94
Surface imprimable—Enveloppes.......................................................... 94
Marges de pages.......................................................................................... 94
Chargement des supports.............................................................................. 95
Bacs 1/2/3/4 ................................................................................................. 95
Papier standard...................................................................................... 95
Autres supports ...................................................................................... 97
Enveloppes............................................................................................. 98
Planches d’étiquettes/Cartes/Papiers épais/
Papier fin/Transparents ........................................................................ 101
Chargement de feuilles de format supérieur au A4.............................. 104
Chargement de papier bannière dans le Bac 1.................................... 107
iv Table des matières
Impression recto-verso................................................................................. 110
Bac de sortie .................................................................................................. 111
Finition ........................................................................................................... 112
Impression avec séparation des travaux ....................................................112
Impression avec décalage des travaux ......................................................113
Stockage des supports................................................................................. 114
7 Remplacement des consommables .............................................................115
Remplacement des consommables............................................................. 116
A propos des cartouches de toner..............................................................116
Remplacement d’une cartouche de toner...................................................119
Remplacement de l’unité de fixation...........................................................121
Remplacement du rouleau de transfert ......................................................127
Remplacement des rouleaux d’entraînement papier ..................................129
Remplacement de l’entraînement papier dans un bac .........................130
Remplacement de l’entraînement papier dans l’imprimante.................133
Remplacement de la pile auxiliaire .............................................................135
8 Entretien de l’imprimante .............................................................................139
Entretien de l’imprimante ............................................................................. 140
Nettoyage de l’imprimante............................................................................ 142
Extérieur .....................................................................................................142
Nettoyage de l’entraînement papier dans un bac .......................................143
Nettoyage de l’entraînement papier dans l’imprimante ........................145
Nettoyage de l’entraînement papier de l’unité recto-verso ...................147
Nettoyage de l’entraînement papier du bac de décalage .....................148
Nettoyage des lentilles laser.................................................................149
9 Résolution de problèmes ..............................................................................151
Introduction ................................................................................................... 152
Impression d’une page de configuration .................................................... 152
Prévention des bourrages papier ................................................................ 153
Description du chemin papier...................................................................... 154
Suppression des bourrages papier ............................................................. 155
Messages de bourrage et procédures correctives......................................156
Suppression d’un bourrage dans un bac papier ...................................157
Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ...........................160
Suppression des bourrages dans l’unité de fixation .............................162
Suppression d’un bourrage au niveau du rouleau de transfert.............165
Suppression d’un bourrage au niveau du bac de décalage..................168
Résolution de problèmes de bourrage ....................................................... 171
Résolution d’autres problèmes.................................................................... 173
Résolution de problèmes de qualité............................................................ 178
Table des matières v
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 183
Messages d’état standard .......................................................................... 183
Messages d’erreur (Avertissements :)........................................................ 184
Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ...................................................... 187
Messages de maintenance : ...................................................................... 190
10 Installation d’options .................................................................................... 191
Introduction ................................................................................................... 192
Protection antistatique ................................................................................. 193
Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 194
Intallation d’un module DIMM..................................................................... 194
Disque dur ..................................................................................................... 198
Installation du disque dur ........................................................................... 198
Carte CompactFlash ..................................................................................... 202
Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 202
Unité recto-verso........................................................................................... 207
Installation de l’unité recto-verso................................................................ 207
Chargeur papier inférieur ............................................................................. 210
Contenu du kit ............................................................................................ 210
Installation de chargeurs papier inférieurs ................................................. 211
Bac de décalage en sortie ............................................................................ 216
Bac de sortie face vers le haut .................................................................... 219
A Annexe ........................................................................................................... 221
Spécifications techniques............................................................................ 222
Imprimante ................................................................................................. 222
Durée de vie des consommables ............................................................... 227
vi Table des matières
Introduction
2 Présentation de la machine
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
921,8 mm (36,3")
Vue avant avec options
Vue avant
421,8 mm (16,6")
200 mm
(7,9")
300 mm
(11,8")
921,8 mm (36,3")
421,8 mm (16,6")
200 mm
(7,9")
300 mm
(11,8")
Présentation de la machine 3
?? Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris.
Vue de côté avec options
921,5 mm (36,3")
150 mm
(5,9")
275 mm
(10,8") 465,4 mm (18,3")
1130,4 mm (44,5")
240 mm
(9,4")
100 mm
(3,9")
721,5 mm (28,4")
200 mm (7,9")
4 Présentation de la machine
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants
de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1—Bac de sortie central
2—Panneau de commande
3—Grilles d’aération
4—Jauge papier
5—Bac1 (A4/150 feuilles)
6—Bac2 (A4/550 feuilles)
7—Interrupteur Marche/Arrêt
8—Butée papier
Vue arrière
1—Port de sortie
2—Connecteur pour unité
recto-verso
3—Prise d’alimentation secteur
4—Port USB
5—Port d’interface Ethernet
10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T
6—Port parallèle
1
8
2
7
3
4
5
6
5
6
2 3
1
4
Présentation de la machine 5
Intérieur
1—Butée papier
2—Cartouche de toner
3—Capot supérieur
4—Unité de fixation
5—Rouleau de transfert
3 2
5
1
4
2
4
Pour pagepro 5650EN
5
5
Pour pagepro 4650EN
6 Présentation de la machine
Vue avant avec options
1—Unité recto-verso
2—Chargeurs papier inférieurs
(Bac 3 et Bac 4)
3—Bac auxiliaire
4—Bac de décalage en sortie
5—Bac de sortie face vers le haut
(pagepro 5650EN : en standard,
pagepro 4650EN : en option) 2
4
3
5
1
Pour pagepro 5650EN Pour pagepro 4650EN
1 1
4
5
A propos du
logiciel
8 CD-ROM Printer Driver
CD-ROM Printer Driver
?? pagepro 4650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2
ni Mac OS X 10.6.
Pilotes PostScript
?? Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles
que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de
fichier PPD lors de l’impression.
Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000,
utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver.
Pilotes PCL
Pilotes XPS
?? Un pilote XPS ne peut pas être installé via la fonction auto-play du
CD-ROM Printer Driver. Pour plus de détails, consultez le Reference
Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante (Windows)”, page 15.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003
pour 64 bits
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris les fonctions de finition et
de mise en page avancée. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante (Windows)”, page 15.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003
pour 64 bits
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows Vista Ces mini pilotes pour Windows Vista
sont basés sur l’architecture Windows.
Pour des détails sur la procédure
d’installation et les fonctions, cf. le
Reference Guide sur le CD-ROM
Utilities and Documentation.
Windows Vista pour 64 bits
CD-ROM Utilities and Documentation 9
Fichiers PPD
?? Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez
consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
Utilititaires
Système d’exploitation Utilisation/Avantages
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003/2000
Ces fichiers PPD vous permettent
d’utiliser l’imprimante avec toute une
diversité de plates-formes, pilotes et
applications.
Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6)
Ces fichiers sont requis pour utiliser le
pilote d’imprimante avec chaque
système d’exploitation. Pour plus de
détails sur les pilotes pour Macintosh
et Linux, cf. le Reference Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.
Red Hat Linux 9.0
SuSE Linux 8.2
Utilitaires Utilisation/Avantages
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur)
Cet utilitaire ne peut être utilisé que si
le disque dur optionnel est installé. Il
permet de télécharger des polices et
des fichiers de calque sur le disque
dur de l’imprimante. Pour plus de
détails sur ces fonctions, consultez
l’aide en ligne de Download Manager.
Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante
en plus du niveau de ses consommables
et des messages d’erreur.
Pour plus de détails, cf. See “Utilisation
de l’écran d’état (Windows seulement)”,
page 23.
10 CD-ROM Utilities and Documentation
PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de
gestion de l’imprimante telles que
l’écran d’état et les paramètres
réseau. Pour plus de détails, cf. le
PageScope Net Care Quick Guide sur
le CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope Web Connection Via le navigateur Web, permet de
vérifier l’état des imprimantes et modifier
chaque paramètre de configuration.
Pour plus de détails, cf. le
Reference Guide sur le CD-ROM Utilities
and Documentation.
PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres
réseau de base pour l’imprimante via
les protocoles TCP/IP et IPX.
Pour plus de détails, cf. le
PageScope Network Setup User
Manual sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence
d’une nouvelle imprimante sur le
réseau et crée un objet imprimante sur
le serveur d’impression Windows.
Pour plus de détails, cf. le PageScope
Plug and Print Quick Guide sur le
CD-ROM Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et
produits multifonctions KONICA
MINOLTA dans un environnement
NDPS. Pour plus de détails, cf. le
PageScope NDPS Gateway User
Manual sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions
pour envoyer directement des fichiers
d’impression en formats PDF et TIFF
sur l’imprimante. Pour plus de détails,
cf. le PageScope Direct Print User’s
Guide sur le CD-ROM Utilities and
Documentation.
Utilitaires Utilisation/Avantages
Configuration Système requise 11
Configuration Système requise
?? pagepro 4650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2
ni Mac OS X 10.6.
? Un PC
– Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé)
– Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)
– Macintosh équipé d’un processeur Intel
? Système d’exploitation
– Microsoft Windows
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise,
Windows Server 2008 Standard/Enterprise,
Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition,
Windows Vista Edition Familiale Basique/Premium/Professionnel/
Entreprise/Intégrale, Windows Vista Edition x64 Familiale Basique/
Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale, Microsoft Windows XP
Edition Familiale/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur recommandé),
Windows XP Professionnel Edition x64,
Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64,
Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur)
– Mac OS X et X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 ; nous recommandons
d'installer le tout dernier correctif logiciel)
– Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
? Espace requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire
Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
? RAM
128 MB ou plus
? Lecteur de CD-ROM/DVD
? Interface E/S
– Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T
– Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse
– Port parallèle (IEEE 1284)
12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows)
?? Pour des informations détaillées sur les pilotes pour XPS, Macintosh
et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities
and Documentation.
Sélection des options/valeurs par défaut du
pilote (Windows)
Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres
par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles
installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server
2003/2000
(KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA
MINOLTA pagepro 4650(5650) PS)
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
– (Windows 7/Server 2008 R2) (pour pagepro 5650EN)
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton
droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA pagepro 5650 PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 5650
PS, et sélectionnez Options d'impression.
– (Windows Vista/Server 2008)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration,
puis Périphériques et son, et cliquez sur Printers afin d’ouvrir le
répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez
sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650)
PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PS, et sélectionnez
Propriétés.
– (Windows XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du
bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA
MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro
4650(5650) PS et sélectionnez Propriétés.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de
la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650)
PS et sélectionnez Propriétés.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 13
2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon
reportez-vous à l’étape 9.
3 Sélectionnez l’onglet Configurer.
4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à
l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8.
5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.
?? L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication
bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle
apparaît en grisé.
6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et
sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.
?? Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 128 Mo, 256 Mo
ou 384 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par
défaut définie en usine est de 128 Mo.
?? Si Carte mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer
(1 Go dessous) ou Activer (1 Go dessus), suivant la carte CompactFlash
installée.
7 Cliquez sur Appliquer.
?? Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez,
Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à
l’étape suivante.
8 Sélectionnez l’onglet Général.
9 Cliquez sur Options d’impression.
La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche.
10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le
format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés.
11 Cliquez sur Appliquer.
12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
14 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows)
Désinstallation du pilote d’imprimante
(Windows)
Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA
MINOLTA pagepro 4650 ou KONICA MINOLTA pagepro 5650 si nécessaire.
?? Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le pilote
d'imprimante.
?? Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la
désinstallation sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Serveur 2008,
cliquez sur la touche Continuer ou sur la touche Oui.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server
2003/2000
(KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL, KONICA
MINOLTA pagepro 4650(5650) PS)
1 Fermez toutes les applications.
2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit :
– (Windows 7/Server 2008 R2) (pour pagepro 5650EN)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, pagepro 5650, et Désinstaller le pilote d’imprimante.
– (Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
KONICA MINOLTA, pagepro 4650(5650), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
– (Windows 2000)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA
MINOLTA, pagepro 4650(5650), et Désinstaller le pilote
d’imprimante.
3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom
du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller.
4 Cliquez sur Désinstaller.
5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur.
6 Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA pagepro 4650 ou pagepro
5650 sera alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 15
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante (Windows)
Windows 7/Server 2008 R2 (pour pagepro 5650EN)
1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes
pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA pagepro 5650 PCL ou KONICA MINOLTA pagepro
5650 PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows Vista/Server 2008
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis
Périphériques et son, et cliquez sur Imprimantes pour ouvrir le répertoire
Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows XP/Server 2003
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PS et sélectionnez Options d’impression.
Windows 2000
1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes
afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA pagepro 4650(5650) PCL ou KONICA MINOLTA
pagepro 4650(5650) PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante.
16 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant
toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder
les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Paramètre favori
Vous permet d’enregistrer les paramètres courants. Pour ce faire, spécifiez
les paramètres voulus, puis cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs
suivants et cliquez sur OK.
? Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.
? Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à
enregister.
? Icône : Afin d’identifier aisément la configuration de paramètres enregistrée,
sélectionnez une icône dans la liste. Cette icône apparaît alors dans
la liste déroulante.
? Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être
utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste
déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier.
Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez Défauts dans la liste déroulante.
Mise en page
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.
?? Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Qualité .
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes
les options installées) dans la zone graphique.
?? Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé.
Afficher Qualité
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres
définis sur l’onglet Qualité.
Défaut
Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs
valeurs par défaut.
?? Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Avancé.
Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul)
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
? Activer/désactiver les paramètres pour des fonctions d’impression
avancées (telles que l’impression de livrets)
? Spécifier le mode de sortie PostScript
? Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail
? Imprimer une image en miroir
? Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application
? Activer/désactiver l’impression en négatif
Onglets Paramètres de base
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
? Spécifier l’orientation du support d’impression
? Spécifier le format du document original
? Sélectionner le format papier en sortie
? Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents
? Spécifier la source d’alimentation papier
? Spécifier le type de support d’impression
? Spécifier le nombre de copies
18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
? Activer/désactiver l’assemblage des travaux
? Activer/désactiver le décalage des travaux en sortie
? Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression
ultérieure (Stockage de travaux)
? Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un
mot de passe
? Imprimer une seule copie pour vérification
? Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de
compte
? Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto
?? N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants :
- préimprimés sur une imprimante jet d’encre
- préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur
- préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie.
Onglet Mise en page
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
? Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
? Imprimer une copie à agrandir puis à imprimer sur plusieurs page (pilote
PCL seulement)
? Définir une impression de livrets
? Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée
? Définir une impression recto-verso
? Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote
d’imprimante PCL seul)
? Ajuster les marges de reliure
? Régler la position où l’image doit être imprimée sur le support (pilote
d’imprimante PCL seul)
? Régler la position de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)
Onglet Finition
Cet onglet vous permet de spécifier le bac de sortie à utiliser.
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19
Onglet Couverture
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
? Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires
? Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière
et les intercalaires
Onglet Filigrane/Calque
?? Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez
utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail
d’impression.
De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le
pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres.
Les paramètres “Calque” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
? Sélectionner le calque à utiliser
? Ajouter ou supprimer des fichiers de calque
? Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante
PostScript seul)
?? L’application Download Manager doit être préalablement installée.
? Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)
? Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante
PCL seul)
? Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)
? Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires
et les Pages impaires
? Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer
(pilote d’imprimante PCL seul)
Les paramètres “Filigrane” sur l’onglet Filigrane/Calque vous permettent les
fonctions suivantes :
? Sélectionner le filigrane à utiliser
? Créer, modifier ou supprimer des filigranes
? Alléger la densité d’un filigrane
? Imprimer une bordure autour des filigranes
? Imprimer des fligranes transparents (estompés)
? Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document
20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
? Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un
document
Onglet Qualité
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
? Spécifier les paramètres de l’imprimante (Configuration rapide)
? Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement)
? Définir la résolution d’impression
? Activer ou désactiver le mode Impression économique
? Spécifier le format des polices à télécharger
? Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante
? Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)
? Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
? Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques
(pilote PCL seulement)
Onglet Autre
Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
? Spécifier de ne pas diviser les feuilles de calcul Microsoft Excel lors de
l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)
? Empêcher que le fond blanc de données Microsoft PowerPoint masque
des fichiers de calque (pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement)
? Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée
? Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante
? Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins
(pilote PCL seulement)
Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21
Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé
avec Point and Print
Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client
suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.
? Combinaisons serveur/client :
(pour pagepro 5650EN)
Serveur: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003
Client: 7/Vista/XP/2000
(pour pagepro 4650EN)
Serveur: Windows Server 2008/Server 2003
Client: Vista/XP/2000
? Fonctions avec limitations :
Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière,
Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane
*Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL
22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL
Utilisation de
l’écran d’état
(Windows
seulement)
24 Utilisation de l’écran d’état
Utilisation de l’écran d’état
Introduction
L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante.
L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation.
Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570
Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
Environnement d’exploitation
L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows
Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet.
Ouverture de l’écran d’état
Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :
? Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-
cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
? Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de
l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.
Utilisation de l’écran d’état
Onglet Etat
? Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est
affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des
messages de l’imprimante sélectionnée.
? Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est
indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique
qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.
? Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte
de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran
d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système
d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.
? Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous
pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la
boîte de dialogue Options avancées.
Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25
? Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une
baisse de niveau de toner.
? Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour
résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Onglet Consommables
Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche
de toner.
? Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour
accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous
pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la
boîte de dialogue Options avancées.
? Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.
?? Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont
décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour
obtenir des informations détaillées.
Reconnaissance des alertes de l’écran
d’état
Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en
fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au
jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité
du problème détecté.
Reprise après alerte de l’écran d’état
Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez
sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre.
L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu.
Fermeture de l’écran d’état
Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter
l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du
bouton droit de la souris, puis sur Quitter.
26 Fermeture de l’écran d’état
Panneau de
commande et
menu de
configuration de
l’imprimante
28 Présentation du panneau de commande
Présentation du panneau de commande
Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous
permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Touches et port du panneau de commande
N° Elément Description
1 ? Annule un menu ou un un choix affiché
? Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux
d’impression ou le traitement en cours :
1. Appuyez sur la touche Cancel.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
TÂCHE COURANTE ou TOUS
TRAVAUX.
3. Appuyez sur la touche Menu/Select.
Le ou les travaux en cours sont annulés.
2 ? Pour entrer dans l’arborescence des menus
? Pour descendre dans l’arborescence
? Pour appliquer le paramètre affiché
? apparaît sur l’écran des messages
2 3
7 6 5
1
4
Présentation du panneau de commande 29
3 ? Pour monter dans l’arborescence des menus
? Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran
d’aide
? Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de remonter dans la liste des
caractères disponibles
? , apparaît sur l’écran des messages
4 ? Pour déplacer la cursueur vers la droite
? Pour afficher l’écran d’aide suivant
? apparaît sur l’écran des messages
5 ? Pour descendre dans l’arborescence des
menus
? Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur
? Au niveau d’une valeur d’option pouvant être
sélectionnée et modifiée caractère par caractère,
permet de descendre dans la liste des
caractères disponibles
? , apparaît sur l’écran des messages
6 ? Pour déplacer le curseur vers la gauche
? Pour afficher l’écran d’aide précédent
? apparaît sur l’écran des messages
7 Port d’impression
directe mémoire
S’utilise pour connecter une clé mémoire USB
contenant des fichiers PDF, XPS, JPEG et TIFF à
imprimer. Pour plus de détails, cf. “MEMOIRE
DIRECTE”, page 54.
N° Elément Description
30 Présentation du panneau de commande
Ecran des messages
Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante,
ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir.
N° Description
1 L’état de l’imprimante est indiqué par le couleur du voyant et l’éclairage/
clignotement de l’écran des messages.
? PRET : Le voyant s’allume en bleu et l’écran s’éclaire
? TRAITEMENT EN COURS or IMPRESSION : Le voyant clignote
et l’écran s’éclaire
? ECONOMIE D’ENERGIE : Le voyant s’allume en bleu et l’écran
s’éteint
? ERREUR : Le voyant s’allume en rouge et l’écran s’éclaire
2 Affichage de l’état courant de l’imprimante.
? Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance
est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur
s’affichent.
? En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.
? Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression
directe mémoire, le symbole apparaît sur la droite de l’écran
des messages.
? Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît
sur la droite de l’écran des messages.
3 ? Affichage des messages d’erreur.
? Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur
ainsi que la progression du travail s’affichent.
? Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour
ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent.
4 Affichage d’informations sur les touches.
5 Affichage de la quantité approximative de toner restante.
123
5
4
PRÊT
pour entrer
Présentation du panneau de commande 31
Ecrans d’aide
Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après
une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette
erreur.
32 Présentation du menu de configuration
Présentation du menu de configuration
Le menu de configuration accessible sur le panneau de commande de l’imprimante,
se présente comme suit.
Main Menu
?? * Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé.
** Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel ou une carte
CompactFlash est installé, et si l’option ACTIVER est sélectionnée
pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE.
?? Le menu MEMOIRE DIRECTE ne s’affiche pas si l’accès utilisateur
n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour
des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Reference
Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation.
MENU
IMPRIMER
MENU
PAPIER
MENU
INTERFACE
MENU
DEFAUT SYS.
MENU VERIF/
IMPR*
MEMOIRE
DIRECTE**
PRÊT
MENU
QUALITE
MENU
MAINTENANCE
MENU
SERVICE
Présentation du menu de configuration 33
MENU VERIFIER/IMPRIMER
?? Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel
est installé.
Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des
travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction
Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.
?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
Impression/suppression d’un travail stocké
1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit :
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
MENU VERIF/IMPR
“Nom d’utilisateur”
Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le
message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît.
MENU
VERIF/IMPR
Nom
d’utilisateur
“Nom du
travail”
“Nom du travail”
COPIES
1
“Nom du travail”
OUI
NON
IMPRIMER SUPPRIMER
34 Présentation du menu de configuration
2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche
Menu/Select.
?? Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3.
Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à
imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1)
4 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’impression démarre.
5 Sélectionnez OUI ou NON.
6 Appuyez sur la touche Menu/Select.
Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé.
Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/
SUPPRIMER réapparaît.
,
jusqu’à l’affichage du
nom d’utilisateur voulu.
Le nom d’utilisateur désiré
“Nom du travail”
,
jusqu’à l’affichage du
nom du travail voulu.
Le nom du travail voulu
IMPRIMER
SUPPRIMER
Si le travail sélectionné a été défini comme travail
sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de
saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails
sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de
passe”, page 35.
Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche :
Présentation du menu de configuration 35
Saisie du mot de passe
Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/
SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît.
Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier
chiffre du mot de passe.
2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant.
3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième
chiffre du mot de passe.
4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants.
5 Appuyez sur la touche Menu/Select.
L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.
?? Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE
INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à
nouveau.
36 Présentation du menu de configuration
MENU IMPRIMER
Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles
que la page de configuration ou la page de statistiques
?? * Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel ou carte
CompactFlash est installé.
?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
PAGE DE
CONFIG.
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la page de configuration.
PAGE
STATISTIQUES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime une page de statistiques telles que le nombre de
pages imprimées.
VOIR
POLICES
POST
SCRIPT
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PostScript.
PCL Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des polices PCL.
CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime l’arborescence des menus.
POSTSCRIPT
PCL
CARTE MENUS
VOIR
REPERTOIRES*
PAGE DE CONFIG.
VOIR POLICES
PAGE
STATISTIQUES
MENU
IMPRIMER
Présentation du menu de configuration 37
VOIR
REPERTOIRES
Options IMPRIMER/ANNULER
Imprime la liste des répertoires sur le disque dur ou la
carte CompactFlash.
38 Présentation du menu de configuration
MENU PAPIER
Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.
BAC PAR DEFAUT
BAC 1 FORMAT PAPIER
PERSONNALISE*
TYPE DE PAPIER
FINITION*****
SOURCE PAPIER
ASSEMBLER****
RECTO-VERSO***
COPIES
MENU PAPIER
SEPARATION
TRAV.*****
DEFINITION
FORMAT
BAC 2 FORMAT PAPIER
PERSONNALISE*
TYPE DE PAPIER
DEFINITION
FORMAT
BAC 3** FORMAT PAPIER
PERSONNALISE*
TYPE DE PAPIER
DEFINITION
FORMAT
Présentation du menu de configuration 39
?? * Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est
sélectionnée pour le paramètre BAC X/FORMAT PAPIER.
** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs
inférieurs optionnels sont installés.
*** This Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso
optionnel (Unité recto-verso) est installé.
**** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du
disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus.
***** Cette sélection ne s’affiche que si le bac de sortie décalée
optionnel est installé.
CHAINAGE BACS
CONFIG. BACS
BAC LOGIQUE
0
MODE CONFIG;
BACS
BAC LOGIQUE
9
BAC 4** FORMAT PAPIER
PERSONNALISE*
TYPE DE PAPIER
DEFINITION
FORMAT
40 Présentation du menu de configuration
?? Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras.
SOURCE
PAPIER
BAC PAR
DEFAUT
Options BAC 1/BAC 2/
BAC 3/BAC 4
Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.
?? BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les
chargeurs papier inférieurs optionnels sont
installés.
BAC 1 FORMAT
PAPIER
Options TOUT/LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/FOLIO/
SP FOLIO/UK QUARTO
R-U/FOOLSCAP/LEGAL
OFF./16K/KAI 16/KAI
32/ENV. C5/ENV. C6/
ENV. DL/ENV. MONARCH/
ENV. CHOU#3/ENV.
CHOU#4/B5(ISO)/ENV.
#10/ENV YOU#4/C.
JAPON/C. JAPON-D/
PERSONNALISE
Pour sélectionner le format papier du
support chargé dans le Bac 1.
?? Le format par défaut pour l’Amérique
du Nord est LETTER, et A4 pour
tous les autres pays.
?? Suivant l’option sélectionnée pour
MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC 1/DEFINITION
FORMAT, le format papier chargé est
automatiquement détecté.
Présentation du menu de configuration 41
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac 1.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE vous permet de choisir
des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
? MILLIMETRES : 76 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
? POUCES : 3,00 à 8,50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8,50 pouces
– Toute autre région : 8,27 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
? MILLIMETRES : 127 à 900 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
? POUCES : 5.00 à 35.43 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 11,00 pouces
– Toute autre région : 11,69 pouces
?? Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT PAPIER.
42 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS
2/EPAIS 3/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/ENVELOPPE/
CARTE/ PAPIER FIN
Pour définir le type du support chargé dans
le Bac 1.
?? EPAIS 3 et PAPIER FIN sont
disponibles sur la pagepro 5650EN
uniquement.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SEL. UTILISATEUR
AUTO : l’imprimante détecte
automatiquement le format chargé.
SEL. UTILISATEUR : un format peut
être sélectionné par l’utilisateur.
BAC 2 FORMAT
PAPIER
Options LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER OFF./STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/QUARTO
R-U/FOOLSCAP/LEGAL
OFF./16K/KAI 16/KAI
32/ENV. C6/ENV. DL/
ENV. MONARCH/ENV.
CHOU#3/B5(ISO)/ENV.
#10/ENV. YOU#4/C.
JAPON/C. JAPON-D/
PERSONNALISE
Pour sélectionner le format papier du
support chargé dans le Bac 2.
?? Le format par défaut pour l’Amérique
du Nord est LETTER, et A4 pour
tous les autres pays.
?? Suivant l’option sélectionnée pour
MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC 2/DEFINITION
FORMAT, le format papier chargé est
automatiquement détecté.
Présentation du menu de configuration 43
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac é.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE vous permet de choisir
des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
? MILLIMETRES : 98 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
? POUCES : 3,87 à 8,50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8,50 pouces
– Toute autre région : 8,27 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
? MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
? POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 11,00 pouces
– Toute autre région : 11,69 pouces
?? Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT PAPIER.
44 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS
2/EPAIS 3/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/ENVELOPPE/
CARTE/ PAPIER FIN
Pour définir le type du support chargé dans
le Bac 2.
?? EPAIS 3 et PAPIER FIN sont
disponibles sur la pagepro 5650EN
uniquement.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SEL. UTILISATEUR
AUTO : l’imprimante détecte
automatiquement le format chargé.
SEL. UTILISATEUR : un format peut
être sélectionné par l’utilisateur.
BAC 3 FORMAT
PAPIER
Options LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/FOLIO/
SP FOLIO/QUARTO R-U/
FOOLSCAP/LEGAL OFF./
16K/KAI 16/KAI 32/ENV.
C6/ENV DL/ENV MONARCH/
ENV. CHOU#3/B5(ISO)/
ENV. #10/ENV. YOU#4/C.
JAPON/C. JAPON-D/
PERSONNALISE
Pour sélectionner le format papier du
support chargé dans le Bac 3.
?? Le format par défaut pour l’Amérique
du Nord est LETTER, et A4 pour
tous les autres pays.
?? Suivant l’option sélectionnée pour
MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC 3/DEFINITION
FORMAT, le format papier chargé est
automatiquement détecté.
Présentation du menu de configuration 45
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac é.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE vous permet de choisir
des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
? MILLIMETRES : 98 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
? POUCES : 3,87 à 8,50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8,50 pouces
– Toute autre région : 8,27 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
? MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
? POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 11,00 pouces
– Toute autre région : 11,69 pouces
?? Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT PAPIER.
46 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS
2/EPAIS 3/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/ENVELOPPE/
CARTE/ PAPIER FIN
Pour définir le type du support chargé dans
le Bac 3.
?? EPAIS 3 et PAPIER FIN sont
disponibles sur la pagepro 5650EN
uniquement.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SEL. UTILISATEUR
AUTO : l’imprimante détecte
automatiquement le format chargé.
SEL. UTILISATEUR : un format peut
être sélectionné par l’utilisateur.
BAC 4 FORMAT
PAPIER
Options LETTER/LEGAL/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER
OFF./STATEMENT/FOLIO/
SP FOLIO/QUARTO R-U/
FOOLSCAP/LEGAL OFF./
16K/KAI 16/KAI 32/ENV.
C6/ENV. DL/ENV.
MONARCH/ENV. CHOU#3/
B5(ISO)/ENV. #10/ENV.
YOU#4/C. JAPON-D/
PERSONNALISE
Pour sélectionner le format papier du
support chargé dans le Bac 4.
?? Le format par défaut pour l’Amérique
du Nord est LETTER, et A4 pour
tous les autres pays.
?? Suivant l’option sélectionnée pour
MENU PAPIER/SOURCE
PAPIER/BAC 4/DEFINITION
FORMAT, le format papier chargé est
automatiquement détecté.
Présentation du menu de configuration 47
PERSONNALISE
Pour spécifier le format personnalisé du
support chargé dans le Bac é.
L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/
UNITE MESURE vous permet de choisir
des millimètres ou des pouces.
Valeurs disponibles pour la LARGEUR
? MILLIMETRES : 98 à 216 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 216 mm
– Toute autre région : 210 mm
? POUCES : 3,87 à 8,50 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 8,50 pouces
– Toute autre région : 8,27 pouces
Valeurs disponibles pour la LONGUEUR
? MILLIMETRES : 148 à 356 mm
(défaut)
– Amérique du Nord : 279 mm
– Toute autre région : 297 mm
? POUCES : 5,83 à 14,00 pouces
(défaut)
– Amérique du Nord : 11,00 pouces
– Toute autre région : 11,69 pouces
?? Cette sélection de menu ne s’affiche
que si PERSONNALISE est
sélectionné pour FORMAT PAPIER.
48 Présentation du menu de configuration
TYPE DE
PAPIER
Options TOUT/PAPIER STD/
RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS
2/EPAIS 3/ETIQUETTES/
TRANSPARENT/ENVELOPPE/
CARTE/ PAPIER FIN
Pour définir le type du support chargé dans
le Bac 4.
?? EPAIS 3 et PAPIER FIN sont
disponibles sur la pagepro 5650EN
uniquement.
DEFINITION
FORMAT
Options AUTO/SEL. UTILISATEUR
AUTO : l’imprimante détecte
automatiquement le format chargé.
SEL. UTILISATEUR : un format peut
être sélectionné par l’utilisateur.
CHAINAGE
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support
vient à manquer en cours d’impression dans le bac
spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même
format est automatiquement sélectionné afin que
l’impression puisse se poursuivre.
Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support
vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression
s’arrête.
CONFIG.
BACS
MODE
CONFIG.
BACS
Options ACTIVE/DESACTIVE
Pour activer ou désactiver la fonction
Configuration des bacs.
Présentation du menu de configuration 49
BAC
LOGIQUE
0 à 9
Options BAC PHYSIQUE 1/
BAC PHYSIQUE 2/
BAC PHYSIQUE 3/
BAC PHYSIQUE 4
Pour sélectionner le bac à utiliser pour
imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante
d’autre fabication.
Par défaut, le BAC PHYSIQUE 2 est
sélectionné pour le BAC LOGIQUE 2.
L’option sélectionnée par défaut pour tous
les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 1.
?? Les options BAC PHYSIQUE 3 et
BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent
que si un chargeur papier
inférieur optionnel est installé.
RECTOVERSO
Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT
DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso.
BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord long.
BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à
pouvoir être reliées sur le bord court.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette option de menu.
COPIES Options 1 à 9999
Pour spécifier le nombre de copies à imprimer.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
ASSEMBLER
Options ACTIVE/DESACTIVE
Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document
s’impriment avant la production de la copie suivante.
Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne
s’impriment pas séparément.
Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur
celui défini avec cette sélection de menu.
?? Ce menu n’appar