Les cookies nous permettent de vous proposer nos services plus facilement. En utilisant nos services, vous nous donnez expressément votre accord pour exploiter ces cookies.En savoir plus OK

OnePlus 8 Series - No Detail is Too Small

OnePlus 8 Series - No Detail is Too Small

Revenir à l'accueil

 

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/18865-OnePlus+7T+Pro+User+Manual+EN.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/18865-OnePlus+7T+User+Manual+EN.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/18865-OnePlus+7T+User+Manual_fr.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/19801-OnePlus+7T+Pro+User+Manual_fr.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/CE+DOC+of+C102A+20190508.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/CE+DOC+of+E302A+20190508.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/CE+DOC+of+GM1903+20190505.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/CE+DOC+of+GM1913.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/CE+DOC+of+GM1920+20190430.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/CE_DOC_OnePlus_6T.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/ONEPLUS_A5010_CE_DOC.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus+5+-+Online+User+Manual_French.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus+6+User+Manual+-+French.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus+7T+CE++DOC.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus+7T+Pro+CE+DOC.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus+Warp+Charge+30+Power+Adapter+User+Manual.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus-2-User-Guide.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus-3-USER_MANUAL.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus-3T-USER_MANUAL_Android_N.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus-5T-User-Manual-EN.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus-One-Quick-Start.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus-X-User-Guide.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus_5_CE_Doc.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus_5_User_Manual.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/OnePlus_6_CE_DOC.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/USER_MANUAL_FR_OP3T.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/USER_MANUAL_FR_OnePlus_3.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/USER_MANUAL_OP6T_FR.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/User+Manual+20190509_fr.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/User+Manual+20190527_fr.pdf

http://audentia-gestion.fr/OnePlus/PDF/User_Manual_French_OnePlus_2.pdf

OnePlus 5 User Manual 2 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 What’s in The Box? Device Alert Slider Camera Portrait Camera Mode Dual Camera Zoom Video Pro Mode - Overview Pro Mode - How to adjust settings Hamburger Menu and Settings Dash Charge Display Dual Nano SIM Card Tray Fingerprint Sensor Power On OxygenOS Setup Launcher Shelf Customization App Long Press Reading Mode Gaming DnD Dialer Messenger Gallery Weather Recorder File Manager App Permission Safety Information Index 3 Welcome Thank You! The OnePlus 5 is the result of over 3 years of constant refinement. Featuring a combination of top-notch hardware and fluid, open software to create a smooth experience. Every part of the OnePlus 5 was deliberately selected and optimized to ensure the best user experience We built the OnePlus 5 together, focusing on what matters to your experience. The goals and expectations of our flagship device have never been higher. We can’t wait to see you experience the OnePlus 5 for yourself. 4 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information What’s in The Box OnePlus 5 Dash Type-C Cable Quick Start Guide Safety Information Screen Protector Dash Power Adapter (*Note: The screen protector has been pre-applied on the phone) SIM Tray Ejector 5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Device USB Type- C Dual Nano SIM Slot 6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Alert Slider The Alert Slider, which is located on the upper edge of your phone, gives you complete control over your notifications. Effortlessly toggle between 3 notification profiles without having to take your phone out of your pocket. With the OnePlus 5, switching between notification profiles is faster and easier than ever before. None Priority All Disables all notifications (alarms will still be enabled) Pushes notifications only from your priority apps and contacts (which you can program in Settings > Sound & notification > App notifications) Allows notifications from all apps and contacts. 7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dual Camera The OnePlus 5’s signature Dual Camera can be found on the rear of the device, featuring a 16 MP wide-angle lens and a 20 MP telephoto lens to enable a greater breadth of shots. Powered by exclusive Smart Capture technology, and a suite of new features, the OnePlus 5 Dual Camera can take extremely clear photos. On the front, you’ll find a 16 MP front-facing camera for all your selfie and life-streaming needs. 8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Portrait Mode The OnePlus 5 uses two camera sensors together to generate a focal separation between your subject and a background. Separating the background from a face enables the OnePlus 5 to apply a professional depth-of-field, or bokeh, effect. To activate Portrait Mode, simply open your camera app and swipe to the left. Center your subject and allow the camera to apply a natural depth of field effect. Once you’re happy with your shot, simple hit the shutter button to take the portrait. 9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dual Camera Zoom With the help of the 20 megapixel telephoto lens, the OnePlus 5’s Dual Camera system can zoom in at high resolution and maintain quality. A combination of optical zoom and our multi-frame software algorithm lets you zoom with more clarity than ever before. Just tap the zoom button once to immediately zoom to 2x, or slide the zoom button left to manually zoom in up to 8x. 10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Video The OnePlus 5 comes equipped with a variety of video recording options, so you can always find the right tool for the job. To start recording, just tap ‘video’ in the hamburger menu or swipe right in the camera UI. Within this menu,you can manually pick the type of video you would like to record, with options ranging from 1080P 60 FPS to 4K. 11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Pro Mode The OnePlus 5 features an all-new Pro Mode that allows you to freely tweak and optimize certain parameters of your photos. Within Pro Mode, which can easily be accessed through the OnePlus 5’s camera UI, you can tweak among others, the ISO, white balance, shutter-speed, focus and exposure for each shot. Simply tap on the corresponding button to open the modification wheel of any given setting, and turn the wheel to adjust it. 12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Pro Mode - Continued You’ll also have access to a new histogram in the top-right corner of your screen, which helps you gauge the exposure level in the photo in order to correct brightness. Using the gyroscope of the OnePlus 5, the reference line found in the center of the screen, automatically adjusts to landscape or portrait views, turning green when the shot is perfectly aligned. If you hit upon a settings profile, you can store it and another profile in Pro Mode for easy access and quick adjustments. 13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Hamburger Menu and Settings Tap on the Hamburger menu in the Camera UI to unroll the menu options. Aside from the options discussed elsewhere in this guide, you can also access the time-lapse, slow motion, and panorama features in this menu. You can also tap on the settings icon in the top-right corner of the screen, which allows you to store location data, adjust the grid of the UI, and toggle the histogram on or off. 14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dash Charge The OnePlus 5 comes with Dash Charge, an exclusive technology that sets a new benchmark for fast charging solutions. A quick 30-minute charge will give your OnePlus 5 enough power for the day. Dash Charge powers your OnePlus 5 at the same rate, even when streaming videos, playing graphic-intensive games or navigating with GPS. 15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Display The OnePlus 5 comes equipped with a stunning 5.5” Optic AMOLED display. Colors are more vivid and true-to-life than ever before, without increasing power consumption. Three different color calibrations give you the freedom to adjust your display for maximum comfort. The new DCI-P3 Display Mode joins the sRGB and Default Display modes for enhanced flexibility. 16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dual SIM Card Tray The OnePlus 5 is carrier-unlocked out of the box, with dual nano-SIM card support. With the power to connect to two networks at the same time, you can use one device for everything. The OnePlus 5 is a true world phone, with support for 34 network bands worldwide. Use the SIM Tray Ejector (found in the box) to remove the SIM tray from the device. Up to two Nano SIM cards fit into the tray. 17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Fingerprint Sensor The premium ceramic fingerprint sensor unlocks your OnePlus 5 in 0.2 seconds, even when the screen is turned off. The sensor learns and progressively improves, so your scans get even more precise over time. 18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Power On Turn on your OnePlus 5 by pressing and holding the button (found on the right side of the device) for a few seconds. Follow the on-screen instructions to start personalizing your OnePlus 5. 19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information OxygenOS OxygenOS is a fast, clean and customizable operating system based on Android. By constantly refining the core functionalities of our software, and implementing user feedback early and often, OxygenOS offers a smooth and flexible user experience. 20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Setup Upon booting up, proceed through the Google wizard to setup your Google account & sync, setup fingerprint and more. The OnePlus Setup gives you the opportunity to personalize your OnePlus 5, allowing you to craft a smartphone experience that works just the way you want it to. You can enable software buttons, gestures and other features as you see fit. 21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Launcher The launcher supports third-party icons and allows you to change your app drawer grid, assign gestures & more. Users can freely switch between three available icon packs, to make sure their phone suits their style. To access the App Drawer, simply swipe up on the home screen. All of your apps are automatically arranged in alphabetic order, for easy access. Long-press on the home screen to open the launcher options, which you can use to change to a different icon pack, select a different wallpaper, and more. Freely customize quick access icons in the status bar to improve navigation. You can re-arrange icons by long pressing on the home screen and clicking “Rearrange” to remove clutter. 22 Shelf Swipe right from your home screen to open up Shelf. This separate menu grants access to your favorite apps, most frequent contacts and recent photos. The clean and streamlined UI can be manually enhanced with widgets or customized using a variety of intelligent options. 23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Customization OxygenOS features three different themes to give you full control of your viewing experience. Change your accent color and even the color of your LED from the customization page under settings. App icons can also be resized for a cleaner and more consistent look. Navigation controls can be tweaked using custom gesture controls and adjustable buttons. New to the OnePlus 5 is the ability to adjust vibration intensity, and assign vibration profiles to different callers to further personalize your experience. You’ll also have access to three new off-screen gestures, that you can assign to different apps and features for quick and easy access. 24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information App Long Press New app shortcut support functionality allows you to quickly use specific in-app features from the comfort of your home screen. Just long press an App to open the shortcut menu, and tap your desired feature. This enables you to, for instance, open a new tab in your browser, compose an email, or check out trending videos on Youtube without having to navigate the app. 25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Reading mode Reading on your smartphone is more comfortable than ever, thanks to the OnePlus 5’s new Reading Mode. By filtering out blue light, gray-scale mapping, and using ambient information to adjust the sharpness and brightness of the display, Reading Mode simulates the reading experience of a real book. Reading Mode can be toggled on and off manually in the settings menu under ‘Display’. You can also this mode to turn on automatically when you use certain apps. 26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Gaming Do not Disturb You don’t want to be disturbed while you’re in the heat of a challenging level. When Gaming DND is turned on, notifications are blocked and the hardware keys are turned off to ensure you won’t be bothered unnecessarily. You can manually turn on Gaming DND in the Advanced Menu under Settings, and you can also set Gaming DND to turn on automatically when you start up your favorite games. 27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dialer Tap the on your home Screen or application drawer and use the dialer to make phone calls manually, or tap any contact card from the Speed Dial list to quickly dial that contact. Select a phone number from Contacts, an e-mail, or a text message to make a call. Contacts are automatically added to your Speed Dial list based on frequency of use. You can permanently pin contacts to the top of your Speed Dial list by marking them as Favorites simply press the star icon on each contact you want to add. 28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Messenger To send an SMS, launch the Messenger application on your home screen or application drawer. Enter the name or phone number in the field or select someone from your contacts. Type your message, then tap . For an MMS, in the Messenger application, select the media you want to add . Type your message, then tap . 29 Gallery With 16 different filters, the editing mode allows you to tweak your images with actions like resize and crop.” instead of “With 16 different filters, the editing mode allows you to resize and crop images. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 30 Weather This custom weather app provides a real-time look at the weather conditions at your location. The display’s visuals dynamically adapt to the environment to indicate different types of weather and environmental hazards like rain or fog. 31 Recorder Our dynamic recorder app provides great flexibility and versatility. Stay on top of your recording by tracking the volume of all incoming sound and manually place timestamps to mark important moments. 32 File Manager The File Manager has been enhanced with numerous new features. Now users can hide their private documents, photos and in Secure box, a private zone that can be unlocked by pin verification or fingerprint. Files also can be categorized and labeled to improve the structure of your files, keep track of your files using new storage info, and enjoy a much improved search function. All of your Google drive files are supported within our File Manager. 33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information App permissions App Permissions allow you to control what information and permissions your apps can access, like location, identity, contacts and more. Customize their permissions in the apps page, found under settings. 34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Safety Information This user manual contains all necessary product safety literature. Please read carefully before using the device, and retain the manual for future reference. Declaration OnePlus is trademark or registered trademark of OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. All rights reserved. Without prior written permission of OnePlus, reproduction, transfer, distribution or storage of the contents in this document in any form is prohibited. OnePlus operates a policy of ongoing development. Thus, OnePlus reserves the right to make changes or improvements to any of the products described in this document without prior notice. The contents of this document are all provided “as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, are made in relation to the accuracy of this document. To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall OnePlus or any of its licensors be responsible for any loss of data or incur or any special, incidental, consequential, or indirect damages caused. Availability of product supplies, application software, and accessories may vary. For detailed information, please refer to an authorized OnePlus distributor. This device may contain commodities, technology, or software subject to export laws and regulations. Diversion contrary to law is prohibited. 35 Safety Failure to follow these guidelines may cause injury to your device, property, yourself, or others. • Do not switch on the device when prohibited, or when it may cause interference or danger. • When operating the device in a vehicle, obey and follow all related local laws. • Do not use the device at gas stations, service stations, or near fuel or chemicals. • Mobile phones might cause interference with radio frequencies. Check all laws and regulations during a flight. • Hospitals or healthcare organizations may use equipment that is sensitive to radio frequencies. Please obey all rules and regulations when you are at above facilities. • All wireless devices may be susceptible to radio frequencies interference, which could affect the performance of your device. • Only qualified and authorized personnel should perform repairs to this product. • Please only use branded accessories and batteries that are approved by OnePlus with your device. Accessories which are not approved by OnePlus may damage the phone or cause body harm. • This device is not water-resistant. Please keep it away from humid conditions. • When connecting with other devices, please follow the safety guidelines which are presented in this manual. • Do not attempt to connect your device with incompatible products. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 36 Battery Precautions • Please do not attempt to repair, disassemble or modify the battery. Do not place or use battery near fires, heaters, direct sunlight, or other heat sources. Prolonged exposure to heat may cause battery leakage, explosions, or fires. • Please do not place pressure on or pierce the battery with hard objects. Damaging the battery could cause battery leakage, overheating, or fires. • Battery liquid may cause damage to skin or clothes. If exposed, immediately wash skin with water and seek medical attention. • If you experience any battery abnormalities, such as high temperature, discoloration, distortion, or leakage, immediately discontinue usage of the device and contact customer support. • If the battery’s internal liquid comes in contact with your eyes, rinse thoroughly and immediately seek medical attention. • Do not connect your device to a high-voltage power supply or the battery could become damaged. • All batteries have a limited lifespan and will begin to lose capacity after several hundred charges/discharges. • Do not dispose of the battery as household waste. Please refer to local regulations. WARNING: Please do not charge the battery over 12 hours. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 37 To save power and achieve longer battery life • Features like Bluetooth and Wi-Fi consume more power, please disable these features when you phone is not in use. • The brighter the screen is set, more energy will be consumed; you can dim the screen brightness and shorten the sleep time in the settings. • Make sure only using outlets with the correct voltages (as labelled on the adapter) for charging. Using the sockets with incorrect voltage can damage your phone and/or battery and lead to injury. • Do not use unsafe plugs or outlets. • Do not use a short-circuit charger. • Do not disassemble or modify the charger, as this may lead to personal injury, electric shock or fire. • Do not use the charger in humid environment. • Do not touch the charger, cable or power socket with wet hands, as this may cause electric shock. • Do not place heavy objects on the power cord or attempt to modify any cables. • Make sure to grasp the charger firmly while unplugging it. Do not pull the power cord as this may lead to damage and cause electric shock or fire. • Before cleaning the device, unplug the power plug from the socket. • Do not charge the battery under the following conditions: in direct sunlight, in temperatures below 5°C or above 40°C; in the environment with humidity, dust or strong vibrations; in areas near a TV, radio or other electrical appliances. • The maximum ambient charging temperature of the equipment declared by manufacturer is 25°C. • The charger is intended for indoor use only. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 38 Driving Safely • Safety should take priority when you are operating a vehicle. Be sure to obey related regulations in the area or country in which you drive. • Please do not store or carry your mobile phone or accessories near liquid or flammable gas. Make sure you do not place your phone or accessories near safety air bags. • Do not rely solely on the GPS in your phone; these applications are only for reference purposes only. Location information changes regularly, and in some places these features are not supported. Map routes and/or compass may be incorrect, incomplete or unsupported. • Electromagnetic waves (in the surrounding environment or even earphone magnets) can disrupt the accuracy of the compass, so please only use it for reference. • If you do not wish to disclose your location, be sure not use applications that can record your location. Please obey the rules, law and your local regulations. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 39 Operating Environment • Please switch off your device whenever phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. • Mobile phones may interfere with the normal operation of electronic equipment and medical devices. Please follow related laws and regulations. • Your mobile phone’s radio waves may interfere with high accuracy electronic equipment. • Only operate your phone between -10-35°C temperature and 35-85% humidity. • In extremely rare occasions, the device may affect a vehicle’s electronic equipment. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 40 FCC & IC Statement 1. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: • this device may not cause harmful interference, and. • this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: • l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et. • l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 3. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. OnePlus is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or changes to this equipment. Such modifications or changes could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful to part interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 41 FCC Caution • Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. • The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operate in conjunction with any other antenna or transmitter. • The country code selection is for non-US model only and is not available for all US models. Per FCC regulation, all Wi-Fi product marketed in US must be fixed to US operation channels only. • If applicable, operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 42 RF Exposure Information (SAR) This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. • The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. • Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. • While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, all meet the government requirement. • This device has also been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and positions the handset a minimum of 1.0 cm from the body. • Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. Position the handset a minimum of 1.0 cm from your body when the device is switched on. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 43 CE Certification Information (SAR) The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg. This device was tested for typical operation with the back of the handset kept 1.5cm from the body. To maintain compliance with RF exposure requirements, use accessories that maintain a 1.5cm separation distance between your body and the back of the handset. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with RF exposure requirements, and should be avoided. If you are using a pacemaker, hearing aids, cochlear implant or similar device, please use the phone according to your doctor’s advice. Your device is designed not to exceed the limits of emission of radio waves recommended by international guidelines. The SAR value of the device may depend on factors such as proximity to the network tower or use of accessories. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 44 E-Waste Disposal Declaration E-waste refers to discarded electronics and electronic equipment (WEEE). Ensure that an authorized agency repairs devices when needed. Do not dismantle the device on your own. Always discard used electronic products, batteries and accessories at the end of their life cycle; use an authorized collection point or collection center. Do not dispose of e-waste into garbage bins. Do not dispose of batteries into household waste. Some waste contains hazardous chemicals if not disposed properly. Improper disposal of waste may prevent natural resources from being reused, as well as release toxins and greenhouse gases into the environment. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 45 Additional Important health and Safey Information • Please do not use the phone if the antenna is damaged. Doing so may cause injury. • Do not place the phone near magnetic cards or other magnetic objects. Information stored on floppy discs, memory cards, and credit cards can be damaged by magnetic radiation. • Please keep metallic objects away from phone receiver. Small metallic objects may be attracted to the device, resulting in personal injury or device damage. • Keep the phone away from water and other liquids. • Damage to the display can lead to leakage of the liquid inside the LCD panel. If this liquid comes in contact with your eyes, flush your eyes with water immediately. Do not rub. Immediately seek medical attention. • Only use OnePlus authorized batteries and chargers with your OnePlus phone. Using third-party products may cause battery leakage, overheating or fires. OnePlus does not take any responsibility for accidents or problems caused by using accessories that are not approved by OnePlus. • Only connect to power sources with USB 2.0 or above. WARNING: Excessive sound pressure may harm your hearing. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 46 Care and Maintenance Your phone is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you to prolong the life of your device. • Please clean immediately if the screen comes in contact with liquid or dust. • Please do not touch the connection port of the phone, as static electricity may harm components in the device. • Do not hit, shake, or drop the phone to avoid damage and injury. • Do not put pressure on the device, as it may damage the screen, battery, or the device itself. • Do not place the battery, phone, or charger in a microwave oven or other high voltage equipment. Doing so may cause circuit damage, fires, or other damage. • Do not use the phone around flammable gas. • Please keep the phone out of reach of children in order to prevent injuries or property damage. • Do not place the phone on uneven or unstable surfaces. • Please remember that the phone, battery, and charger are not waterproof. Do not use these devices in the bathroom or areas with high temperature, humidity, dust or rain. • Use soft cloth that is dry and clean when cleaning the phone, battery and charger. • Do not use alcohol or harsh chemicals to clean the device. • Use a soft cloth when removing dirt and smudges. Avoid using your fingernails or other sharp objects to prevent scratching the screen. • Avoid using dirty sockets when charging your phone. Doing so may cause your phone to fail to charge properly. • Do not remove the SIM card while the phone is transmitting data or saving information. • Avoid using modified accessories, which may damage the device or violate local regulations for radio devices. • If applicable, the user should turn off 5GHz Wi-Fi in outdoor environments. Some people may get dizzy or experience medical problems in response to flashing lights. If you are at risk, please consult your doctor before using this device. If you have the following symptoms: headache, dizziness, convulsion, eyes or muscle cramps, loss of consciousness, or involuntary body movements, please stop using the device immediately and seek medical attention. Avoid using the device for extended periods and keep proper distance from your eyes. WARNING: Before using the phone, please read the health and safety information carefully. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 47 EU Regulatory Conformance Hereby, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Notice: Please check the local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU). | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Manuel utilisateur OnePlus 6T 2 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 What’s in The Box? Device Power On Setup Wizard Migrating Data - OnePlus Switch Insert SIM Card - Dual SIM Card Tray Screen Unlock Face Unlock Alert Slider Camera Camera Interface Choosing Camera Modes and Settings Studio Lighting Nightscape Portrait Mode Video Video Editor Pro Mode Pro Mode - Continued Optic AMOLED Display Notch Display Settings OnePlus Fast Charging OxygenOS Launcher App Drawer Hidden Space Notification Shade Shelf Gestures App Long Press Reading Mode Gaming Mode Dialer Messenger Gallery Weather Recorder File Manager App Permission Safety Information Index 3 Bienvenue Bienvenue ! Nous nous sommes fixés pour mission de rendre accessibles les meilleures technologies, conçues pour être rapides, fluides et pensées pour l’utilisateur. Le OnePlus 6T vous offre une expérience rapide et fluide, en misant tout sur la vitesse. Naviguer entre les applications, les photos et les jeux n’a jamais été aussi facile. Avec une conception qui donne la priorité à la vitesse, le OnePlus 6T vous permet de toujours disposer de votre temps de manière optimale. Grâce à notre objectif permanent visant à améliorer les transitions brèves et fluides, le OnePlus 6T est le plus rapide de nos produits. Superbe association de matériel et de logiciels sophistiqués, il vous permet d’expérimenter la vitesse de façon inédite. 4 film de protection pour écran (déjà appliqué) | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Contenu de la boîte OnePlus 6T éjecteur de carte SIM adaptateur USB Type C 3,5 mm guide de démarrage rapide coque transparente câble USB Type C adaptateur de courant écouteurs Bullets USB-C 5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Premiers pas Dual Nano SIM Slot Power Sleep/Wake Alert Slider USB Type-C Volume 6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Allumage Allumez votre OnePlus 6T en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton Power (sur la droite du téléphone). Une fois allumé, suivez simplement les instructions à l’écran pour commencer à personnaliser votre OnePlus 6T. 7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Assistant d’installation Lors du démarrage, utilisez l’assistant Google pour paramétrer votre compte Google, la synchronisation, la configuration, etc. L’assistant d’installation OnePlus vous permet de personnaliser votre OnePlus 6T pour répondre à vos besoins spécifiques et vous proposer une expérience sur mesure. Vous pouvez personnaliser les boutons et les gestes comme bon vous semble. Si vous changez d’avis ou souhaitez modifier certains réglages après l’installation, vous pouvez modifier tous les paramètres dans le menu Paramètres. 8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Migration de données – OnePlus Switch Avez-vous des fichiers que vous souhaitez migrer vers votre nouveau OnePlus 6T ? Grâce à l’application OnePlus Switch, disponible dans l’App Store et sur Google Play, vous pouvez transférer simplement et rapidement vos fichiers. OnePlus Switch est préinstallée sur le OnePlus 6T. Il vous suffit donc d’installer l’application sur votre ancien appareil, de scanner le code QR lorsque vous y êtes invité(e) et de sélectionner les éléments que vous souhaitez transférer. OnePlus Switch est compatible avec la plupart des smartphones actuels. Vérifiez sur Google Play si votre appareil est dans la liste pour vous en assurer. Pour télécharger l’application OnePlus Switch, rendez-vous sur [http://onepl.us/opswitch] 9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Insertion d’une carte SIM – Double logement de carte SIM Le OnePlus 6T est livré désimlocké (il peut fonctionner avec plusieurs opérateurs mobiles) et équipé d’un double logement de carte nano-SIM. Cela vous permet de vous connecter simultanément à deux réseaux différents, en utilisant qu’un seul appareil. Dans les Paramètres, accédez à Paramètres SIM & Réseaux pour régler vos autorisations et restrictions opérateurs. Utilisez l’éjecteur de carte SIM (fourni dans le coffret) pour retirer le plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger deux cartes SIM nano. 10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Déverrouillage de l’écran L’une des premières choses que vous ferez sur votre nouveau téléphone sera probablement de configurer votre empreinte digitale dans l’assistant d’installation. Si vous ne l’avez pas encore fait, rendez-vous dans les Paramètres, puis accédez à Sécurité & verrouillage, puis Empreinte digitale. Caché sous l’écran, vous trouverez notre capteur d’empreinte digitale intégré à l’écran. Dès que vous touchez l’écran, le OnePlus 6T se déverrouille pour vous offrir une expérience fluide et intuitive. Le déverrouillage de l’écran est rapide, simple et sécurisé. 11 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Face Unlock Grâce à la fonction Face Unlock, vous pouvez déverrouiller votre téléphone en 0,4 seconde seulement. Quasiment instantanée, c’est de loin l’une des fonctionnalités de reconnaissance faciale les plus rapides du monde sur Android. Pour installer Face Unlock, accédez à Sécurité & verrouillage écran dans les Paramètres et sélectionnez Face Unlock. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Pour optimiser votre utilisation de Face Unlock, activez la fonction « appuyer deux fois » dans les Paramètres. Appuyez deux fois sur votre écran, regardez l’appareil photo et votre téléphone se déverrouillera très facilement. Face Unlock vous reconnaîtra sans problème, même si vous portez un chapeau ou des lunettes, ou que vous sortez du lit, du moment que vous êtes réveillé(e) - votre partenaire ne peut donc pas mettre son nez dans vos messages pendant que vous dormez. 12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Alert Slider Le commutateur de fonction Alert Slider, qui se situe sur le côté supérieur droit de votre téléphone, vous permet de basculer facilement entre 3 profils de notification : silencieux, vibreur et sonnerie. Vous n’avez même pas besoin de sortir votre OnePlus 6T de votre poche. Pour régler l’Alert Slider, accédez à la fonction Alert Slider dans les Paramètres. Silent Vibration Ring Calls and notifications will be silenced with no vibration, except for alarms Calls and notifications will be silenced, except for alarms Allow sound and vibration 13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Appareil photo L’appareil photo arrière du OnePlus 6T utilise une caméra principale de 16 mégapixels, complétée par une caméra secondaire de 20 mégapixels. Grâce à la stabilisation optique de l’image (OIS), vos photos sont nettes, lumineuses et mieux stabilisées. Pour vous aider à réaliser des prises de vue magiques à chaque fois, la reconnaissance intelligente de scènes (ISR) analyse les objets dans votre cadre et règle parfaitement la luminosité, le contraste et la saturation. Sur l’avant, vous trouverez l’appareil photo 16 mégapixels avec un mode Portrait pour des selfies encore plus percutants. 14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Interface de l’appareil photo Le OnePlus 6T présente une interface claire et intuitive, avec tout ce qu’il vous faut pour prendre de belles photos, vite et facilement. Pour chaque mode, vous pouvez sélectionner toute une série de réglages disponibles dans la barre de réglages, en haut. Utilisez ces réglages pour déclencher une minuterie, activer le mode HDR, choisir le meilleur format d’image pour vos prises de vue, sélectionner des effets de profondeur et régler votre flash avec précision. Si vous souhaitez être au plus près de l’action, appuyez simplement sur le bouton de zoom pour obtenir instantanément un zoom optimisé x2, ou réglez manuellement le curseur de zoom pour zoomer jusqu’à 8x. Pour basculer rapidement d’un mode de l’appareil photo à l’autre, par exemple Vidéo, Photo, Portrait ou Nuit, il vous suffit de balayer l’écran vers la gauche ou la droite. Sous les options de modes de l’appareil photo, vous trouverez le déclencheur au centre, le bouton qui permet de basculer entre la caméra avant et la caméra arrière à gauche et le bouton d’aperçu de la photo à droite. 15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Sélection des modes et paramètres de l’appareil photo Balayez l’écran vers le haut pour faire apparaître divers modes de prise de vue, et appuyez sur l’icône Matériel en bas à droite de l’écran pour ouvrir le menu de Paramètres avancés. Dans ce menu, vous pouvez activer les données de localisation, l’histogramme, une grille et ajouter un logo OnePlus sur vos photos. En balayant l’écran vers le haut, vous pouvez également accéder à encore plus de modes de prise de vue avancés. En plus des fonctionnalités existantes, comme la prise de vue au format RAW, le mode Pro et le time-lapse, le OnePlus 6T offre une fonction Super ralenti. Enregistrez votre vidéo et sélectionnez manuellement la longueur et le timing de votre effet ralenti. Réalisez des vidéos jusqu’à 480 ips à une résolution de 720P, et à 240 ips à une résolution de 1080P. -13 16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Éclairage studio L’Éclairage studio est une autre nouvelle fonction formidable disponible sur le OnePlus 6T. Désormais, tous les portraits que vous ferez auront un aspect professionnel grâce à l’Éclairage studio, qui s’active automatiquement. Grâce à une fonction de détection faciale avancée et à la détection supérieure des contours, les ombres et les lumières sur le visage du sujet sont sublimées de façon dynamique. Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour obtenir de magnifiques photos. Plus besoin de transporter un équipement encombrant : cadrez et appuyez pour réaliser de magnifiques prises de vue à chaque fois. 17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Mode Nuit Grâce à la technologie Nightscape, le mode Nuit du OnePlus 6T vous permet de capturer les moindres détails même après le coucher du soleil. Avec le mode Nuit, vous pouvez réaliser de belles photos par faible luminosité, capturer les mouvements avec des durées d’exposition longues et voir la photographie de nuit sous un tout nouveau jour. 18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Mode Portrait Nous adorons le mode Portrait et nous nous efforçons de l’améliorer sans cesse. Sur le OnePlus 6T, la caméra avant et la caméra arrière sont équipées de ce mode. Vous pouvez ainsi réaliser de sublimes portraits, sous n’importe quel angle. Associé aux nouveaux effets personnalisables de flou progressif en arrière-plan, le mode Portrait vous aide à contrôler parfaitement vos prises de vue Portrait, en exprimant toujours plus votre créativité. Pour bénéficier d’un plus grand nombre d’options d’édition, vous pouvez également enregistrer vos photos originales pour lesquelles vous n’avez pas utilisé l’effet Portrait. Vous pouvez accéder au mode Portrait en balayant l’écran vers la gauche dans l’interface utilisateur de l’appareil photo ou en appuyant sur « Portrait ». 19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Vidéo Le OnePlus 6T propose différentes options d’enregistrement vidéo, pour que vous puissiez toujours utiliser le meilleur mode possible. Pour démarrer l’enregistrement, il vous suffit de balayer l’écran vers la droite dans l’interface utilisateur de l’appareil photo pour un accès rapide ou balayer vers le haut pour accéder aux modes supplémentaires. En mode vidéo, vous pouvez sélectionner manuellement le type de vidéo que vous souhaitez enregistrer. Filmez en 720P et 1080P, ou augmentez encore le niveau de qualité en filmant en 4K à 60 ips. Le OnePlus 6T est équipé des stabilisations OIS et EIS, pour des prises de vue parfaitement fluides, en photo comme en vidéo. 20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Éditeur vidéo Prenez le contrôle total de vos vidéos grâce à notre tout nouvel outil Éditeur Vidéo. Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez accéder à notre application Éditeur Vidéo depuis l’application Galerie. Coupez une vidéo, ajoutez un filtre personnalisé et réglez la musique de fond. L’éditeur vous donne accès à tous les outils dont vous avez besoin pour vous exprimer. 21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Mode Pro Le mode Pro avancé OnePlus 6T vous permet de prendre le contrôle de certains paramètres de vos photos. Accédez au mode Pro en balayant vers le haut dans l’interface utilisateur de l’appareil photo pour ajuster, entre autres, l’ISO, la balance des blancs, la vitesse d’obturation, la mise au point et l’exposition pour chacune de vos prises de vue. Appuyez simplement sur le bouton correspondant pour modifier n’importe quel paramètre proposé, et tournez la roue pour l’ajuster. 22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Mode Pro - Suite Vous pouvez aussi utiliser l’histogramme qui s’affiche en haut de votre écran. Il vous aidera à jauger le niveau d’exposition de la photo afin de corriger la luminosité. Grâce à une ligne repère qui fonctionne grâce au gyroscope, vous pouvez mieux aligner vos prises de vue. La ligne repère se situe au centre de l’écran et ajuste automatiquement la prise de vue sur Paysage ou Portrait, en passant au vert dès que la prise de vue est parfaitement alignée. Activez le format RAW en haut de l’écran pour mieux contrôler le traitement de vos images en post-production. 23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Écran Optic AMOLED Le OnePlus 6T présente un écran immersif de 6,41 pouces, que vous pouvez personnaliser selon vos préférences. Chacun des quatre calibrages de couleurs disponibles offre un niveau de netteté et de luminosité exceptionnel. Dans les Paramètres, accédez à Calibrage d’écran pour régler votre écran. Pour un contrôle encore plus poussé, vous pouvez régler manuellement la température des couleurs. 24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Affichage de la bordure Par défaut, le OnePlus 6T utilise tout l’écran. Si vous préférez assombrir la barre qui apparaît en haut de l’écran, vous pouvez activer l’affichage de la bordure dans Paramètres, puis appuyer sur Écran. Une barre noire s’affiche alors de manière permanente autour de l’encoche, en haut de l’écran. Cette barre noire sert ensuite à afficher seulement certaines fonctions essentielles, comme l’horloge et les symboles de notification. 25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information OnePlus Fast Charging Chaque appareil OnePlus 6T est également livré avec un adaptateur et un câble OnePlus Fast Charging. En utilisant le chargeur inclus pendant une demi-heure, vous pouvez bénéficier d’une journée d’autonomie. Les éléments de dispersion de la chaleur permettent de maintenir le téléphone à basse température pendant qu’il charge. La vitesse de chargement reste constante, même si le OnePlus 6T est en service. 26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information OxygenOS OxygenOS est notre système d’exploitation, particulièrement rapide et fluide, basé sur Android. Nous affinons et améliorons sans cesse OxygenOS, en supprimant les distractions superflues, en ajoutant des fonctionnalités utiles et en réalisant des optimisations de logiciels intelligentes. Vous pouvez personnaliser votre OxygenOS dans les Paramètres. 27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Lanceur d’application Toutes vos applications sont rangées par ordre alphabétique dans votre liste d’applications, pour en faciliter l’accès. Pour personnaliser encore un peu plus votre Lanceur d’application, appuyez longtemps dans une zone vide de l’écran d’accueil pour ouvrir les options du lanceur. En passant par ce menu, vous pouvez ouvrir votre pack d’icônes tiers préféré, modifier la grille des applications, configurer les gestes tactiles, etc. Le menu des options du lanceur vous permet également de changer le fond d’écran, d’ajouter des widgets et d’accéder aux paramètres d’accueil. 28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Liste d’applications Votre liste d’applications regroupe toutes vos applications en un seul endroit, classées de A à Z pour qu’elles soient accessibles facilement. Pour vous rendre dans votre liste d’applications, balayez simplement vers le haut sur l’écran d’accueil et toutes les applications que vous aimez et dont vous avez besoin s’afficheront. 29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Espace caché Vous disposez désormais d’un espace caché pour toutes les applications que vous voulez protéger des regards indiscrets. Dans la liste des applications, maintenez votre doigt appuyé et faites-le glisser vers la droite, en bordure de l’écran, pour voir l’espace caché spécifiquement dédié aux applications privées ou aux applications que vous voulez cacher. 30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Menu de notifications À tout moment, vous pouvez balayer l’écran de votre OnePlus 6T de haut en bas pour ouvrir le menu de notifications. Ce menu vous permet d’accéder rapidement à vos notifications, ainsi qu’à la barre de navigation. Appuyez simplement sur l’une des notifications pour ouvrir l’application correspondante. Vous pouvez ouvrir votre barre de navigation en balayant l’écran vers le bas une deuxième fois, pour activer ou désactiver rapidement certaines fonctions. Personnalisez les profils dans votre menu de navigation en appuyant sur l’icône stylo dans le coin inférieur du menu de navigation. 31 Shelf Balayez l’écran d’accueil vers la droite pour ouvrir Shelf. Ce menu séparé vous donne accès à vos applications préférées, à vos contacts favoris et à vos dernières photos. L’interface utilisateur claire et sobre peut être manuellement étendue avec des widgets ou personnalisée grâce à de nombreuses options intelligentes. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Commande gestuelle La commande gestuelle fait partie de OnePlus depuis le lancement de la première version. Aujourd’hui, le OnePlus 6T intègre de meilleures commandes gestuelles pour améliorer votre expérience. Mettez vos appels en mode silencieux ou contrôlez toute votre musique d’un seul mouvement de doigt ou en faisant un autre geste. Dans les Paramètres, accédez à la rubrique Boutons & Gestes, dans laquelle vous trouverez Barre de navigation & gestes ainsi que Gestes rapides. Vous pourrez ainsi activer et personnaliser tous les gestes qui correspondent à vos besoins quotidiens. 33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Pression longue sur une application Pour encore plus de commodité, une sélection d’applications peut être ouverte par pression longue, afin d’accéder facilement aux fonctionnalités les plus courantes. Sur l’écran d’accueil, appuyez longtemps sur l’icône d’une des applications pour ouvrir le raccourci menu, et accédez rapidement à la fonctionnalité que vous cherchez. Vous pouvez notamment ouvrir un nouvel onglet dans votre navigateur, composer un e-mail ou installer en un clin d’œil un jeu qui vous rendra accro, et bien plus encore. 34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Mode Lecture La lecture sur votre smartphone est plus confortable que jamais, avec le nouveau mode Lecture. Grâce au filtre de lumière bleue, au diagramme de l’échelle des gris et aux informations d’ambiance pour ajuster la netteté et la luminosité de l’affichage, le mode Lecture reproduit l’expérience de lecture d’un véritable livre papier. Pour accéder au mode Lecture, accédez à Écran dans les Paramètres. Vous pouvez aussi faire en sorte que ce mode s’active automatiquement dès que vous utilisez certaines applications. 35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Mode Jeu Quand le mode Jeu est activé, les notifications sont bloquées pour éviter que vous soyez dérangé(e) inutilement. Cela permet également d’améliorer la vitesse de lancement des applications et la bande passante, augmentant ainsi les performances et réduisant les latences pendant que vous jouez. Vous pouvez activer manuellement le mode Jeu dans le menu avancé sous Paramètres, ou l’activer et le désactiver à partir du menu de notifications, auquel vous accédez en balayant l’écran vers le bas. Vous pouvez aussi régler le mode Jeu pour qu’il s’active automatiquement quand vous jouez une partie d’un de vos jeux préférés. 36 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Clavier Appuyez sur sur votre écran d’accueil ou sur l’icône de l’application et utilisez le clavier numérique pour passer un appel manuellement, ou tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Numérotation rapide pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez une personne dans Contacts pour lui envoyer un e-mail, un message SMS ou pour l’appeler. Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste Numérotation rapide, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un contact en haut de votre liste Numérotation rapide en le marquant comme Favoris Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur l’icône en forme d’étoile que vous trouvez dans chaque fiche contact, dès que vous souhaitez ajouter un contact à vos favoris. 37 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Messages Pour envoyer un SMS, ouvrez l’application de messagerie sur l’écran d’accueil ou dans la liste des applications. Cliquez sur pour débuter. Entrez le nom ou le numéro de téléphone dans le champ correspondant et sélectionnez l’un de vos contacts. Composez votre message et appuyez sur envoyer quand vous avez terminé. Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez le média que vous voulez ajouter. Saisissez votre message, puis appuyez sur . 38 Galerie L’application Galerie OnePlus vous offre un accès intuitif et simple à vos photos et vidéos. Elles sont triées automatiquement par lieu ou date de téléchargement, mais vous pouvez également décider de personnaliser votre classement. Nous nous assurons que toutes vos œuvres sont identifiées en fonction du lieu où elles ont été capturées, afin que vous puissiez revivre vos plus beaux souvenirs de vacances le plus simplement du monde. Toutes vos photos sont donc géolocalisées, et classées par lieu dans votre application Galerie, pour que vous puissiez accéder rapidement à tous vos plus beaux souvenirs. Vous pouvez activer ou désactiver la géolocalisation en vous rendant dans Paramètres avancés de l’appareil photo, dans l’application Appareil photo. Avec 16 filtres différents, le mode d’édition vous permet de modifier vos images, en les redimensionnant ou en les rognant, par exemple. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 39 Météo Cette application météo personnalisée vous offre un aperçu en temps réel des conditions météorologiques, là où vous vous trouvez. Les visuels d’affichage s’adaptent de façon dynamique à l’environnement pour indiquer les différents types de temps ainsi que les risques environnementaux, comme la pluie ou le brouillard. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 40 Dictaphone Notre application dynamique Dictaphone vous apporte une grande flexibilité et s’adapte à toutes les situations. Contrôlez la qualité de votre enregistrement en suivant le volume de tous les sons entrants et en plaçant manuellement des repères temporels afin de marquer les moments importants. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 41 Gestionnaire de fichiers Le gestionnaire de fichiers a été amélioré grâce à de nombreuses nouvelles fonctionnalités. Les utilisateurs peuvent désormais cacher leurs documents et photos privés dans la Boîte sécurisée, une zone privée qui peut être débloquée grâce à un code ou aux empreintes digitales. Les fichiers peuvent également être classés et étiquetés afin d’améliorer la structure de vos dossiers. Gardez la trace de vos fichiers en utilisant de nouvelles informations de stockage, et profitez d’une fonction de recherche améliorée. Tous vos fichiers Google drive sont pris en charge par notre gestionnaire de fichiers. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 42 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Autorisation des applications Les autorisations des applications vous permettent de contrôler les informations et permissions auxquelles vos applications peuvent accéder, comme la localisation, l’identité, les contacts, etc. Pour personnaliser ces autorisations, rendez-vous sur la page des applications, sous Paramètres. 43 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Informations de sécurité Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit. Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Déclaration OnePlus est une marque déposée ou enregistrée de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de OnePlus sont interdits. OnePlus exerce une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires peut variée. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou utiliser des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi est interdit. 44 Sécurité Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui. • N’allumez pas l’appareil dans les endroits où son utilisation est interdite, quand il peut causer des interférences ou présenter un danger. • Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales. • N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations-service ou près de carburant ou de produits chimiques. • Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion. • Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les règles et réglementations. • Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant nuire aux performances de votre appareil. • Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit. • Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par OnePlus pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages. • Étanche dans certaines conditions. OnePlus recommande de ne pas soumettre l’appareil à une submersion excessive. • Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel. • Ne tentez pas de connecter votre appareil à des produits incompatibles. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 45 Précautions liées à la batterie • Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne la placez pas ou ne l’utilisez pas près des feux, des appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut provoquer des fuites de la batterie, des explosions ou des flammes. • Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée, elle peut fuir, surchauffer ou prendre feu. • Le liquide de la batterie peut être nocif pour votre peau ou endommager vos vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement la peau avec de l’eau et consultez un médecin. • Si vous remarquez des anomalies concernant la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou une fuite, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle. • Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin. • Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique haute tension, car cela pourrait endommager la batterie. • Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/ décharge. • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale. Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 46 Économiser de l’électricité et prolonger la durée de vie de la batterie • Des fonctions telles que le Bluetooth et le Wi-Fi consomment davantage d’énergie, donc pensez à les désactiver lorsque vous n’en faites pas usage. • Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et diminuer le temps de veille dans les Paramètres. • Veillez à utiliser exclusivement des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension inadaptée peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et occasionner des blessures. • N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses. • N’utilisez pas de chargeur en court-circuit. • Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur. Cela peut provoquer des blessures sur les personnes, un choc électrique ou des incendies. • N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides. • Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait provoquer un choc électrique. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles. • Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie. • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique. • Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures inférieures à 5 °C ou supérieures à 40 °C ; dans des zones humides, poussiéreuses ou à fortes vibrations ; à proximité d’une télévision, d’une radio ou d’autres appareils électriques. • La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabricant est de 25 °C. • Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 47 Conduire prudemment • La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans la région ou le pays où vous conduisez. • Ne conservez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires à proximité d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas placer votre téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité. • Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne sont données qu’à titre informatif. Les informations géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou boussoles peuvent être incorrects, incomplets ou non pris en charge. • Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter la précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement. • Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre emplacement. Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 48 Environnement de fonctionnement • Veuillez éteindre votre appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou quand il peut provoquer des interférences ou un danger. • Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs médicaux. Veuillez respecter les lois et réglementations concernées. • Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision. • N’utilisez votre téléphone qu’à une température de 0 à 35 °C et une humidité de 35 à 85 %. • Dans certains cas extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 49 Déclaration de la FCC (Commission fédérale des communications) et de l’IC (Industry Canada) 1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non désiré. 2. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. OnePlus n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements non autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section 15 des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou replacer l’antenne de réception • Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur • Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur • Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 50 Avertissement de la FCC • Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. • La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit (doivent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne ou un d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci. • La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être réglés exclusivement sur des canaux d’exploitation américains. • Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés exclusivement à un usage en intérieur. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 51 Information sur l’exposition aux fréquences radio (DAS - Débit d’absorption spécifique) Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio (FR), fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis. • La norme d’exposition pour les appareils sans fil est calculée avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou DAS. La limite du DAS fixée par le FCC est de 1,6 W/kg. Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement standards acceptées par le FCC, où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de fréquence testées. • Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être bien plus bas que la valeur maximale. Cela s’explique par le fait que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux d’énergie afin d’utiliser uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne d’un émetteur sans fil, plus l’utilisation d’énergie sera faible. • Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les exigences gouvernementales. • Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR de la FCC pour un usage avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps. • L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR de la FCC. Quand l’appareil est en fonctionnement, placez le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 52 Information sur la certification CE (DAS) La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à 1,5 cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les attaches de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait être contraire aux règles d’exposition FR, et doit être évitée. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le téléphone en suivant les indications de votre médecin. Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales. La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 53 Déclaration sur le traitement des e-déchets Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire réparer vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits électroniques, batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé. Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Certains déchets contiennent des substances chimiques dangereuses. Jetés aux mauvais endroits, ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de serre. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 54 Informations complémentaires importantes en matière de santé et de sécurité • Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée. • Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques. Les données stockées dans les disquettes, les cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques. • Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone. De petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient l’endommager ou provoquer des blessures corporelles. • Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides. • Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de l’eau. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez immédiatement un médecin. • Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus. • Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur. Attention : un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 55 Entretien Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication haut de gamme et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil. • Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement. • Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil. • Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure. • N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même. • Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Cela pourrait endommager le circuit, enflammer l’appareil ou provoquer d’autres dégâts. • N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable. • Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil. • Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable. • N’oubliez pas que le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Grâce à des capacités de résistance à l’eau améliorées, le OnePlus 6 peut résister aux éclaboussures et à la transpiration. Nous recommandons toutefois d’éviter toute exposition prolongée à l’eau. • Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. • N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. N’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus ou coupants afin d’éviter de rayer l’écran. • Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risque de ne pas se charger correctement. • Pendant que le téléphone transmet des données ou sauvegarde des informations, ne retirez pas la carte SIM. • Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou enfreindre les réglementations locales pour les appareils radios. • Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter une connexion Wi-Fi 5 GHz dans les environnements extérieurs. Chez certaines personnes, les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujet à ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez les symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsions, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements corporels involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux. Attention : avant d’utiliser le téléphone, prenez le temps de lire soigneusement les informations relatives à la santé et à la sécurité. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 56 Conformité aux normes européennes Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.. Remarque : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut être restreint dans tous ou certains des États membres de l’Union européenne (UE). | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Manuel utilisateur OnePlus 6 2 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Contenu de la boîte Appareil Allumage Installation OnePlus Switch Double logement de carte SIM Alert Slider Appareil photo Interface de l'appareil photo Mode Portrait Vidéo Éditeur Vidéo Mode Pro Mode Pro - Suite Sélection des modes et paramètres de l'appareil photo OnePlus Fast Charging Écran Optic AMOLED Affichage de la bordure Face Unlock Capteur d’empreinte digitale OxygenOS Lanceur d'application Voyant de notification Shelf Commande gestuelle totale Pression longue sur une application Mode Lecture Mode Jeu Clavier Messages Galerie Météo Dictaphone Gestionnaire de fichiers Autorisation des applications Informations de sécurité Sommaire 3 Bienvenue Merci ! Nous nous sommes fixé pour mission de rendre accessibles les meilleures technologies, conçues pour être rapides, fluides et pensées pour l'utilisateur. Passer d'une application ou d'un jeu à l'autre en un éclair, zapper d'un jeu à l'autre, travailler ou naviguer : avec OnePlus 6, vous allez vivre des expériences fluides et rapides. Nous sommes particulièrement fiers de ce que nous avons accompli avec le OnePlus 6. C'est un produit qui a été conçu dans une optique d'évolution et de perfectionnement permanents, et dans lequel chaque élément, matériel ou logiciel, fonctionne en harmonie, pour un résultat d'une rapidité inégalée. Avec son écran Optic AMOLED 6,28 pouces, le plus grand écran à ce jour, le OnePlus 6 allie la rapidité du matériel à la fluidité du logiciel, vous offrant ainsi la vitesse dont vous avez besoin. 4 Protecteur d’écran (pré-appliqué) | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Contenu de la boîte OnePlus Éjecteur de carte Guide de démarrage rapide Coque transparente Câble Dash Type-C Adaptateur de courant 5 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité ApparFente double nano-SIM Capteur d’empreinte digitale au dos Veille/Réveil Sortie casque Alert Slider USB Type C Volume 6 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Allumage Allumez votre OnePlus 6 en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton (sur la droite de l’appareil). Suivez ensuite les instructions à l’écran pour commencer à personnaliser votre OnePlus 6. 7 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Installation Lors du démarrage, utilisez l’assistant Google pour paramétrer votre compte Google, la vsync, la configuration, etc. L'installation OnePlus vous offre la possibilité de personnaliser votre OnePlus 6, pour aboutir à une expérience smartphone sur mesure et à un fonctionnement parfaitement adapté à vos désirs. Par exemple, vous pouvez personnaliser les boutons et les gestes comme bon vous semble. Si vous souhaitez modifier des éléments, vous pouvez régler tous ces paramètres après l'installation en vous rendant dans Paramètres. 8 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité OnePlus Switch Avez-vous des fichiers que vous souhaitez migrer vers votre nouveau OnePlus 6 ? Grâce à l'application OnePlus Switch, disponible sur Google Play, vous pouvez transférer simplement et rapidement vos fichiers. Il vous suffit d'installer l'application sur les deux appareils, de scanner le code QR lorsque vous y êtes invité(e) et de sélectionner les éléments que vous souhaitez transférer. OnePlus Switch est compatible avec la plupart des smartphones actuels. Vérifiez sur Google Play si votre appareil est dans la liste pour vous en assurer. Pour télécharger l'application OnePlus Switch, rendez-vous sur [http//onepl. us/opswitch] 9 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Double logement de carte SIM Le OnePlus 6 est livré désimlocké et équipé d'un double logement de carte nano-SIM. Grâce à la possibilité de vous connecter à deux réseaux différents en même temps, vous pouvez utiliser un seul et même appareil pour tout. Contrôlez votre façon de vous connecter au monde en réglant votre SIM et vos autorisations et restrictions opérateurs dans Paramètres SIM & Réseaux, dans les Paramètres. Utilisez l'éjecteur de carte SIM (fourni dans le coffret) pour retirer le plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger deux cartes SIM nano. 10 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Alert Slider La fonction Alert Slider, qui se situe sur le bord supérieur de votre téléphone, a été retravaillée pour que vous puissiez entièrement contrôler vos notifications. Basculez facilement entre 3 profils de notification : silencieux, vibreur et sonnerie. Vous n'avez même pas besoin de sortir votre OnePlus 6 de votre poche. Pour régler l'Alert Slider, accédez à la fonction « Alert Slider » dans Paramètres. Silencieux Vibreur Sonnerie Aucun son ni aucune vibration en cas d'appels et de notifications, à l'exception des alarmes Aucun son en cas d'appels et de notifications, à l'exception des alarmes Autorise le son et le vibreur 11 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Appareil photo La caméra arrière du OnePlus 6 utilise une caméra principale 16 mégapixels, secondée par une caméra secondaire 20 mégapixels. Grâce au système de Stabilisation Optique de l'Image, vos photos sont plus nettes et plus stables. Pour optimiser la quantité de lumière captée par chaque pixel, la taille des pixels a été augmentée de 19 %. Sur l'avant, vous trouverez un appareil photo 16 mégapixels, avec un mode Portrait pour des selfies encore plus percutants. Remarque : le mode Portrait de l'appareil photo avant sera lancé lors d'une prochaine mise à jour de programme. 12 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Interface de l'appareil photo Une interface claire et intuitive, avec tout ce qu'il vous faut pour prendre de belles photos, vite et facilement. Utilisez la barre de réglages en haut de l'appareil pour déclencher une minuterie, activer le mode HDR, sélectionner le meilleur format d'image pour vos prises de vue et régler votre flash. Si vous souhaitez être au plus près de l'action, appuyez simplement sur le bouton de zoom pour obtenir instantanément un zoom optimisé x2, ou réglez manuellement le curseur de zoom pour zoomer jusqu'à 8x. 13 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Mode Portrait Le mode Portrait est une de nos fonctionnalités préférées sur l'appareil photo. Sur le OnePlus 6, la caméra avant et la caméra arrière sont équipés de ce mode. Vous pouvez ainsi réaliser de sublimes portraits, sous n'importe quel angle. Associé aux nouveaux effets personnalisables de flou progressif en arrière-plan, le mode Portrait vous aide à contrôler parfaitement vos prises de vue Portrait, et vous offre encore plus d'options que jamais. Vous pouvez accéder au mode Portrait en balayant l'écran vers la gauche dans l'interface utilisateur de l'appareil photo ou en appuyant sur « Portrait ». Remarque : le mode Portrait de l'appareil photo avant sera lancé lors d'une prochaine mise à jour de programme. 14 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Vidéo Le OnePlus 6 propose différentes options d'enregistrement vidéo, pour que vous puissiez toujours trouver le meilleur mode possible. Pour démarrer l'enregistrement, il vous suffit de balayer l'écran vers la droite dans l'interface utilisateur de l'appareil photo pour un accès rapide ou balayer vers le haut pour accéder aux modes supplémentaires. En mode vidéo, vous pouvez sélectionner manuellement le type de vidéo que vous souhaitez enregistrer. Filmez en 720P et 1080P, ou augmentez encore le niveau de qualité en filmant en 4K à 60 ips. Le OnePlus 6 est équipé d'une assistance OIS et EIS, pour des prises de vue parfaitement fluides, en photo comme en vidéo. 15 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Éditeur vidéo Prenez le contrôle total de vos vidéos grâce à notre tout nouvel outil Éditeur Vidéo. Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez accéder à notre application Éditeur Vidéo depuis l'application Galerie. Coupez une vidéo, ajoutez un filtre personnalisé et réglez la musique de fond. L'éditeur vous donne accès à tous les outils dont vous avez besoin pour vous exprimer. 16 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Mode Pro Le mode Pro avancé OnePlus 6 vous permet de prendre le contrôle de certains paramètres de vos photos. Une fois dans le mode Pro, auquel vous pouvez facilement accéder via l'interface utilisateur de l'appareil photo, vous pouvez ajuster entre autres l'ISO, la balance des blancs, la vitesse d'obturation, la mise au point et l'exposition pour chacune de vos prises de vue. Appuyez simplement sur le bouton correspondant pour modifier n'importe quel paramètre proposé, et tournez la roue pour l'ajuster. 17 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Mode Pro – Suite Vous pouvez aussi utiliser l'histogramme qui s'affiche en haut de votre écran. Il vous aidera à jauger le niveau d'exposition de la photo afin de corriger la luminosité. Grâce à une ligne repère qui fonctionne grâce au gyroscope, vous pouvez mieux aligner vos prises de vue. La ligne repère se situe au centre de l'écran et ajuste automatiquement la prise de vue sur Paysage ou Portrait, en passant au vert dès que la prise de vue est parfaitement alignée. Activez le format RAW en haut de la barre pour mieux contrôler le traitement de vos images en post-production. 18 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Modes et paramètres supplémentaires Balayez l'écran vers le haut pour obtenir davantage de modes de prise de vue, et appuyez sur l'icône « Matériel » en haut à droite de l'écran pour ouvrir le menu de Paramètres avancés. Dans ce menu, vous pouvez autoriser les données de localisation, l'histogramme, une grille et ajouter un logo OnePlus sur vos photos. En balayant l'écran vers le haut, vous pouvez également accéder à encore plus de modes de prise de vue avancés. En plus des fonctionnalités existantes, comme la prise de vue au format RAW, le mode Pro et le time-lapse, le OnePlus 6 offre une nouvelle fonction Super ralenti. Enregistrez votre vidéo et sélectionnez manuellement la longueur et le timing de votre effet ralenti. Réalisez des vidéos jusqu'à 480 ips à une résolution de 720P, et à 240 ips à une résolution de 1080P. 19 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité OnePlus Fast Charging Chaque appareil OnePlus 6 est également livré avec un adaptateur et un câble OnePlus Fast Charging. En rechargeant le chargeur inclus pendant une demi-heure, vous pouvez bénéficier d'une journée d'autonomie. Les éléments personnalisés de dispersion de la chaleur permettent de maintenir le téléphone à basse température pendant qu'il charge. La vitesse de chargement reste constante, même si le OnePlus 6 est en service. 20 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Écran Optic AMOLED Le OnePlus 6 présente un écran immersif de 6,28 pouces, que vous pouvez personnaliser selon vos préférences. Chacun des quatre calibrages de couleurs disponibles offre un niveau de netteté et de luminosité exceptionnel. Rendez-vous dans « Calibrage d'écran » dans la section Écran du menu Paramètres pour régler votre écran. Pour un contrôle encore plus poussé, vous pouvez régler manuellement la température des couleurs. 21 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Affichage de la bordure Par défaut, le OnePlus 6 utilise tout l'écran. Si vous préférez assombrir la barre qui apparaît en haut de l'écran, vous pouvez activer l'affichage de la bordure dans Paramètres, puis appuyer sur Écran. Vous disposez ainsi en permanence d'une barre noire autour de l'encoche, en haut de l'écran. Cette barre noire sert ensuite à afficher seulement certaines fonctions essentielles, comme l’horloge et les symboles de notification. 22 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations Face Unlock Grâce à la fonction Face Unlock, vous pouvez déverrouiller votre téléphone en 0,4 seconde seulement. Quasiment instantanée, c'est de loin l'une des fonctionnalités de reconnaissance faciale les plus rapides du monde sur Android. Pour installer Face Unlock, accédez à « Sécurité & verrouillage écran » dans « Paramètres » et sélectionnez « Face Unlock ». Suivez les instructions sur votre écran pour terminer l'installation. Appuyez deux fois sur votre écran, regardez en direction de l'appareil photo et déverrouillez votre téléphone en toute simplicité. Face Unlock vous reconnaîtra sans problème, même si vous portez un chapeau ou des lunettes, ou que vous sortez du lit, du moment que vous êtes réveillé(e) ! (Votre partenaire ne peut donc pas mettre son nez dans vos messages pendant que vous dormez.).) 23 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de Capteur d’empreinte digitale Notre capteur d’empreinte digitale en céramique débloque votre OnePlus 6 en seulement 0,2 seconde, même quand l’écran est éteint. Le capteur d’empreinte digitale apprend et s’améliore de jour en jour, pour des scans de plus en plus précis avec le temps. Vous serez invité(e) à installer votre scanner d'empreinte digitale quand vous démarrerez votre téléphone pour la première fois. Si vous souhaitez modifier ou ajouter de nouvelles empreintes digitales, vous pouvez le faire en vous rendant dans « Sécurité & verrouillage écran » dans Paramètres. 24 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité OxygenOS OxygenOS est un système d'exploitation rapide et fluide, basé sur Android. Nous affinons et améliorons sans cesse OxygenOS, en supprimant les distractions superflues, en ajoutant des fonctionnalités utiles et en réalisant des optimisations de logiciels intelligentes. Personnalisez votre OnePlus 6 dans Paramètres. 25 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Lanceur d'application Toutes vos applications sont rangées par ordre alphabétique dans votre liste d'applications, pour en faciliter l'accès. Vous pouvez l'ouvrir en balayant l'écran vers le haut, à partir de n'importe quelle zone de l'écran d'accueil. Pour personnaliser encore un peu plus votre Lanceur d'application, appuyez longtemps dans une zone vide de l'écran d'accueil pour ouvrir les options du lanceur. En passant par ce menu, vous pouvez ouvrir votre pack d'icônes tiers préféré, modifier la grille des applications, configurer les gestes tactiles, etc. Le menu des options du lanceur vous permet également de changer le fond d'écran, d'ajouter des widgets et d'accéder aux paramètres d'accueil. 26 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Menu de notifications À tout moment, vous pouvez balayer l'écran de votre OnePlus 6 de haut en bas pour ouvrir le menu de notifications. Ce menu vous permet d'accéder rapidement à vos notifications, ainsi qu'à la barre de navigation. Appuyez simplement sur un des types de notification pour ouvrir l'application correspondante. Vous pouvez ouvrir votre barre de navigation en balayant l'écran vers le bas une deuxième fois, pour activer ou désactiver rapidement certaines fonctions. Personnalisez les profils dans votre menu navigation en appuyant sur l'icône stylo dans le coin inférieur du menu navigation. 27 Shelf Balayez l'écran d'accueil vers la droite pour ouvrir Shelf. Ce menu séparé vous donne accès à vos applications préférées, à vos contacts favoris et à vos dernières photos. L'interface utilisateur claire et sobre peut être manuellement étendue avec des widgets ou personnalisée grâce à de nombreuses options intelligentes. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 28 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Commande gestuelle totale OxygenOS présente une nouvelle assistance de commande gestuelle totale, qui vous permet de naviguer dans votre téléphone sans utiliser les boutons du logiciel. Ces gestes intuitifs améliorent la maniabilité, tout en libérant de l'espace et en offrant une interface utilisateur épurée. Utilisez la commande gestuelle pour revenir sur la page d'accueil, ouvrir des applications récentes, naviguer dans votre liste d'applications, etc. Les commandes de navigation peuvent aussi être adaptées en utilisant les gestes de commande tactile personnalisés et les boutons ajustables. Des gestes hors écran peuvent être assignés à différentes applications et fonctionnalités, pour un accès plus simple et plus rapide. Découvrez toutes les options de commandes gestuelles d'OxygenOS dans Paramètres, en ouvrant l'application « Paramètres ». 29 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Pression longue sur une Pour encore plus de commodité, une sélection d'applications peut être ouverte par pression longue, pour un accès facilité aux fonctionnalités les plus courantes. Sur l'écran d'accueil, appuyez longtemps sur l'icône d'une des applications pour ouvrir le raccourci menu, et accéder rapidement à la fonctionnalité que vous cherchez. Vous pouvez notamment ouvrir un nouvel onglet dans votre navigateur, composer un e-mail ou installer en un clin d’œil un jeu qui vous rendra accro, et bien plus encore. 30 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Mode Lecture La lecture sur votre smartphone est plus confortable que jamais, avec le nouveau mode Lecture O,ePlus 6. Grâce au filtre de lumière bleue, au diagramme de l'échelle des gris et aux informations d'ambiance pour ajuster la netteté et la luminosité de l'affichage, le mode Lecture reproduit l'expérience de lecture d'un véritable livre papier. Le mode Lecture peut être activé ou désactivé manuellement dans le menu Paramètres sous « Affichage ». Vous pouvez aussi faire en sorte que ce mode s'active automatiquement dès que vous utilisez certaines applications. 31 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Mode Jeu When Gaming mode is turned on, notifications are blocked to ensure you won’t be bothered unnecessarily. It also improves app launch speed and network data, increasing performance and reducing latency, while in-game. Vous pouvez activer manuellement le mode Jeu dans le menu Avancé sous Paramètres, ou l'activer et le désactiver à partir du menu de notifications, auquel vous accédez en balayant l'écran vers le bas. Vous pouvez aussi régler le mode Jeu pour qu'il s'active automatiquement quand vous jouez une partie d'un de vos jeux préférés. 32 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Clavier Appuyez sur sur votre écran d’accueil ou sur l'icône de l’application et utilisez le clavier numérique pour passer un appel manuellement, ou tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Numérotation rapide pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez un numéro depuis Contacts, un e-mail ou un message sms pour passer un appel. Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste Numérotation rapide, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un contact en haut de votre liste Numérotation rapide en le marquant comme Favoris . Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur l'icône en forme d'étoile que vous trouvez dans chaque fiche contact, dès que vous souhaitez ajouter un contact à vos favoris. 33 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Messages Pour envoyer un SMS, ouvrez l'application de messagerie sur l'écran d'accueil ou dans la liste des applications. Cliquez sur pour commencer à composer le numéro. Entrez le nom ou le numéro de téléphone dans le champ correspondant et sélectionnez l'un de vos contacts. Composez votre message et appuyez sur envoyer quand vous avez terminé. Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez le média que vous voulez ajouter. Saisissez votre message, puis appuyez sur 34 Galerie L'application Galerie OnePlus vous offre un accès intuitif et simple à vos photos et vidéos. Elles sont triées automatiquement par lieu ou date de téléchargement, mais vous pouvez également décider de personnaliser votre classement. Nous nous assurons que toutes vos œuvres sont identifiées en fonction du lieu où elles ont été capturées, afin que vous puissiez revivre vos plus beaux souvenirs de vacances le plus simplement du monde. Toutes vos photos sont donc géolocalisées, et classées par lieu dans votre application Galerie, pour que vous puissiez accéder rapidement à tous vos plus beaux souvenirs. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité en vous rendant dans les paramètres caméra dans l'application Appareil photo. Avec 16 filtres différents, le mode d’édition vous permet de modifier vos images, en les redimensionnant ou en les rognant, par exemple. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 35 Météo Cette application météo personnalisée vous offre un aperçu en temps réel des conditions météorologiques, là où vous vous trouvez. Les visuels d'affichage s'adaptent de façon dynamique à l'environnement pour indiquer les différents types de temps ainsi que les risques environnementaux comme la pluie ou le brouillard. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 36 Dictaphone Notre application dynamique Dictaphone vous apporte une grande flexibilité et s'adapte à toutes les situations. Contrôlez la qualité de votre enregistrement en suivant le volume de tous les sons entrants et en plaçant manuellement des repères temporels afin de marquer les moments importants. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 37 Gestionnaire de fichiers Le gestionnaire de fichiers a été amélioré grâce à de nombreuses nouvelles fonctionnalités. Les utilisateurs peuvent désormais cacher leurs documents et photos privés dans la Boîte sécurisée, une zone privée qui peut être débloquée grâce à un code ou les empreintes digitales. Les fichiers peuvent également être classés et étiquetés afin d'améliorer la structure de vos dossiers. Gardez la trace de vos fichiers en utilisant de nouvelles informations de stockage, et profitez d'une fonction de recherche améliorée. Tous vos fichiers Google drive sont pris en charge par notre gestionnaire de fichiers. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 38 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Autorisation des applications Les autorisations des applications vous permettent de contrôler les informations et permissions auxquelles vos applications peuvent accéder, comme la localisation, l'identité, les contacts, etc. Personnalisez les permissions dans la page des applications, sous Paramètres. 39 | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité Informations de sécurité Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit. Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Déclaration OnePlusest une marque déposée ou enregistrée deOnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de OnePlus sont interdits. OnePlus applique une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires est variable. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou utiliser des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi est interdit. 40 Sécurité Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui. • N’allumez pas l’appareil dans les endroits où son utilisation est interdite, quand il peut causer des interférences ou présenter un danger. • Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales. • N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations services ou près de carburant ou de produits chimiques. • Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion. • Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les règles et règlementations. • Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant nuire aux performances de votre appareil. • Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit. • Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par OnePlus pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages. • Étanche dans certaines conditions. OnePlus recommande de ne pas soumettre l'appareil à une submersion excessive. • Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel. • Ne tentez pas de connecter votre appareil à des produits incompatibles. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 41 Précautions liées à la batterie • Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne la placez pas ou ne l’utilisez pas près des feux, des appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut provoquer des fuites de la batterie, des explosions ou des flammes. • Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée, elle peut fuir, surchauffer ou prendre feu. • Le liquide de la batterie peut être nocif pour votre peau ou endommager vos vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement la peau avec de l’eau et consultez un médecin. • Si vous remarquez des anomalies concernant la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou une fuite, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle. • Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin. • Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique haute tension, car cela pourrait endommager la batterie. • Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/ décharge. • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale. ATTENTION : Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 42 Pour économiser de l’électricité et prolonger la durée de vie de la batterie • Des fonctions telles que le Bluetooth et le WiFi consomment davantage d’énergie, donc pensez à les désactiver lorsque vous n’en faites pas usage. • Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et diminuer le temps de veille dans le menu des paramètres d’affichage. • Assurez-vous de n’utiliser que des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension inadaptée peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et causer des blessures. • N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses. • N’utilisez pas de chargeur en court-circuit. • Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur. Cela peut provoquer des blessures sur les personnes, un choc électrique ou des incendies. • N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides. • Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait provoquer un choc électrique. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles. • Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie. • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique. • Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures inférieures à 5 °C ou supérieures à 40 °C ; dans des zones humides, poussiéreuses ou à fortes vibrations ; à proximité d’une télévision, d’une radio ou d’autres appareils électriques. • La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabriquant est de 25 °C. • Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 43 Conduire prudemment • La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans la région ou le pays où vous conduisez. • Ne conservez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires à proximité d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas placer votre téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité. • Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne sont données qu’à titre informatif. Les informations géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou boussoles peuvent être incorrects, incomplets ou non pris en charge. • Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter la précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement. • Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre emplacement. Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 44 Environnement de fonctionnement • Veuillez éteindre votre appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou quand il peut provoquer des interférences ou un danger. • Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs médicaux. Veuillez respecter les lois et réglementations concernées. • Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision. • N’utilisez votre téléphone qu’à une température de 0 à 35 °C et une humidité de 35 à 85 %. • Dans certains cas, extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 45 Déclaration de la FCC et de l’IC 1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non désiré. 2. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. OnePlus n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements non autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section 15 des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou replacer l’antenne de réception • Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur • Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur • Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 46 Avertissement de la FCC • Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. • La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit (doivent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne ou un d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci. • La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être réglés exclusivement sur des canaux d’exploitation américains. • Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés exclusivement à un usage en intérieur. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 47 Information sur l’exposition aux FR (DAS) Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio (FR), fixées par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis. • La norme d’exposition pour les appareils sans fil est calculée avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou DAS. La limite du DAS fixée par le FCC est de 1,6 W/kg. Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement standards acceptées par le FCC, où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de fréquence testées. • Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être bien plus bas que la valeur maximale. Cela s'explique par le fait que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux d’énergie afin d’utiliser uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne d’un émetteur sans fil, plus l’utilisation d’énergie sera faible. • Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les exigences gouvernementales. • Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR du FCC pour un usage avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps. • L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR de la FCC. Quand l’appareil est en fonctionnement, placez le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 48 Information sur la certification CE (DAS) La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à 1,5 cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les attaches de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait être contraire aux règles d’exposition FR, et doit être évitée. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le téléphone en suivant les indications de votre médecin. Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales. La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 49 Déclaration sur le traitement des e-déchets Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire réparer vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits électroniques, batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé. Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Certains déchets contiennent des substances chimiques dangereuses. Jetés aux mauvais endroits, ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de serre. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 50 Informations complémentaires importantes en • Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée. • Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques. Les données stockées dans les disquettes, les cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques. • Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone. De petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient l’endommager ou provoquer des blessures corporelles. • Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides. • Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de l’eau. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez immédiatement un médecin. • Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus. • Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur. ATTENTION : Un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 51 Entretien Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication haut de gamme et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil. • Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement. • Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil. • Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure. • N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même. • Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Cela pourrait endommager le circuit, enflammer l’appareil ou provoquer d’autres dégâts. • N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable. • Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil. • Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable. • N'oubliez pas que le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Grâce à des capacités de résistance à l'eau améliorées, le OnePlus 6 peut résister aux éclaboussures et à la transpiration. Nous recommandons toutefois d'éviter toute exposition prolongée à l'eau. • Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. • N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. N’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus ou coupants afin d’éviter de rayer l’écran. • Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risque de ne pas se charger correctement. • Pendant que le téléphone transmet des données ou sauvegarde des informations, ne retirez pas la carte SIM. • Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou enfreindre les réglementations locales pour les appareils radios. • Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter une connexion WiFi 5 GHz dans les environnements extérieurs. Chez certaines personnes, les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujet à ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez les symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsion, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements corporels involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux. ATTENTION : Avant d'utiliser le téléphone, prenez le temps de lire soigneusement les informations relatives à | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 52 Conformité aux normes européennes Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Remarque : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut être restreint dans tout ou partie des États membres de l’Union européenne (UE). | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité OnePlus 3 User Manual 2 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information What’s in The Box? Device Alert Slider Fingerprint Sensor Display Camera Dual Nano SIM Card Tray Dash Charge Power On Oxygen OS Setup Launcher & Shelf Customization App Permissions Messenger Dialer OnePlus Gallery OnePlus Music Safety Information Index 3 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Welcome Thank You! This is your smartphone. The OnePlus 3 is the end result of working closely with the community, incorporating the feedback you’ve shared with us over the past couple of months to make things better. It represents a tangible commitment to our desire to build devices we want to use ourselves. Our goal was to to build a smartphone without compromises, built hand-in-hand with users. But, don’t just take our word for it. It’s about time you judged for yourself. Thank you for standing with us. 4 size:74.63x152.67x7.38mm | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information What’s in The Box OnePlus 3 Type-C Cable Quick Start Guide Safety Information Screen Protector Dash Charger (*Note: The screen protector has been pre-applied on the phone) SIM Tray Ejector 5 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Device 6 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Alert Slider The Alert Slider allows you to effortlessly switch between 3 notification profiles without having to take your phone out of your pocket. With the OnePlus 3, switching between alert modes faster and easier than ever before. None Priority All Disables all notifications (alarms will still be enabled) Pushes notifications only from your priority apps and contacts (which you can program in Settings > Sound & notification > App notifications) Allows notifications from all apps and contacts. 7 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Fingerprint Sensor Quickly and securely unlock your OnePlus 3 with a simple press. Up to 5 unique fingerprint profiles can be stored at any given time. 8 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Display OnePlus 3 comes equipped with a stunning 5.5” Optic AMOLED display. Colors are more vivid and true-to-life than ever before and a series of custom-engineered gamma corrections create a more natural viewing experience, while a dual-polarizing layer ensures ideal clarity. 9 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Camera In difficult lighting conditions, High-Dynamic Range (HDR) is automatically enabled to produce consistent, well-balanced photos. Smile Capture eliminates the need for awkward arm-reaching. Just smile to take great selfies, the OnePlus 3 camera takes care of the rest. Dynamic De-noise compares several frames of the same photo and blends them together to reduce noise and improve clarity, instantly. OIS, EIS, 16MP sensor, f/2.0 lens; enjoy all the features of a DSLR, but none of the weight. 10 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dual SIM Card Tray There’s no need to lug around two phones or change out your SIM cards while traveling. Stay connected to two networks, simultaneously! Instructions: The SIM tray ejector found in the box is used to remove the SIM tray from the device. Two nano SIM cards fit into the tray. 11| What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dash Charge Dash Charge sets the new benchmark for quick charging solutions. A quick 30 minute charge will replenish over 60% of your OnePlus 3’s battery. By shifting the power management system and heat dispersion elements to our Dash Charge Adapter, very little heat ever reaches your OnePlus 3. 12 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Power On Turn on your OnePlus 3 by pressing and holding the button, found on the right side of the device, for a few seconds. Then follow the on-screen instructions to start personalizing your OnePlus 3. 13 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information OxygenOS OxygenOS strikes a perfect balance between power and simplicity. It is clean, comfortable, and easy to use right out of the box. OxygenOS also includes an array of robust power features. 14 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Setup Upon booting up, proceed through the Google wizard to setup your Google account & sync, setup fingerprint and more. The OnePlus Setup gives you the opportunity to personalize your OnePlus 3, allowing you to craft a smartphone experience that works just the the way you want it to. You can enable software buttons, gestures and other features as you see fit. 15 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Launcher & Shelf The launcher supports third party icons and also allows users to change their app drawer grid, assign gestures & more. From the launcher, swipe right to reveal Shelf, our user-friendly deck feature that neatly presents frequently used apps, favorite contacts, widgets and more. Note: Users can re-arrange icons by long pressing on the home screen and clicking “Rearrange” to remove clutter. 16 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Customization OxygenOS features a native dark mode that makes for a pleasant viewing experience. Change your accent color from the customization page under settings to express your personal style. OxygenOS also supports custom icons packs in almost every format, allowing you to drastically alter the look and feel of your device. Options to fine-tune the LED indicator, icon grid size and more, are also in place. 17 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information App permissions Security is a huge focus of OxygenOS. App Permissions allow you to control what information and permissions your apps can access, like location, identity, contacts and more. Don’t want a particular app to bother you with notifications or access your location? Customize their permissions in the apps page, found under settings. 18 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Messenger To send an SMS, launch the Messenger application on your home screen or application drawer. Enter the name or phone number in the field or select someone from your contacts. Type your message, then tap For an MMS, in the Messenger application, select the media you want to add . Type your message, then tap 19 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Dialer Tap the on your home Screen or application drawer and use the dialer to make phone calls manually, or tap any contact card from the Speed Dial list to quickly dial that contact. Select a phone number from Contacts, an e-mail, or a text message to make a call. Contacts are automatically added to your Speed Dial list based on frequency of use. You can permanently pin contacts to the top of your Speed Dial list by marking them as Favorites simply press the star icon on each contact you want to add. 20 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information OnePlus Gallery The all-new OnePlus gallery app for day-to-day photo browsing, editing, and organizing. Collections are created automatically for images from different sources, so you won’t have to lift a finger to stay organized. Our simple editing mode is easy to use and is equipped with all the essentials such as resize, crop, and a drawing tool for endless fun. The interface is super intuitive, streamlined, and won’t leave your head spinning with a million options. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 21 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information OnePlus Music A brand-new home-baked music player optimized for offline use is also available out of the box. With a simple and straight-forward design, OnePlus Music provides you with just what you need. Use tags to organize and build up your music library without having to play around with files & directories. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 22 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Safety Information This user manual contains all necessary product safety literature. Please read carefully before using the device, and retain the manual for future reference. Declaration OnePlus is trademark or registered trademark of OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. All rights reserved. Without prior written permission of OnePlus, reproduction, transfer, distribution or storage of the contents in this document in any form is prohibited. OnePlus operates a policy of ongoing development. Thus, OnePlus reserves the right to make changes or improvements to any of the products described in this document without prior notice. The contents of this document are all provided “as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, are made in relation to the accuracy of this document. To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall OnePlus or any of its licensors be responsible for any loss of data or incur or any special, incidental, consequential, or indirect damages caused. Availability of product supplies, application software, and accessories may vary. For detailed information, please refer to an authorized OnePlus distributor. This device may contain commodities, technology, or software subject to export laws and regulations. Diversion contrary to law is prohibited. 23 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Safety Failure to follow these guidelines may cause injury to your device, property, yourself, or others. • Do not switch on the device where prohibited or when it may cause interference or danger. • When operating the device in a vehicle, obey and follow all related local laws. • Do not use the device at gas stations, service stations, or near fuel or chemicals. • Mobile phones might cause radio frequencies interference. Check all laws and regulations during a flight. • Hospitals or healthcare organizations may use equipment that is sensitive to radio frequencies. Please obey all rules and regulations when you are at above facilities. • All wireless devices may be susceptible to radio frequencies interference, which could affect the performance of your device. • Only qualified and authorized personnel should perform repairs to this product. • Please only use branded accessories and batteries that are approved by OnePlus with your device. Accessories which are not approved by OnePlus may damage the phone or cause body harm. • This device is not water-resistant. Please keep it away from humid conditions. • When connecting with other devices, please follow the safety guidelines which are presented in this manual. • Do not attempt to connect your device with incompatible products. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 24 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Battery Precautions • Please do not attempt to repair, disassemble or modify the battery. Do not place or use battery near fires, heaters, direct sunlight, or other heat sources. Prolonged exposure to heat may cause battery leakage, explosions, or fires. • Please do not place pressure on or pierce the battery with hard objects. Damaging the battery could cause battery leakage, overheating, or fires. • Battery liquid may cause damage to skin or clothes. If exposed, immediately wash skin with water and seek medical attention. • If you experience any battery abnormalities, such as high temperature, discoloration, distortion, or leakage, immediately discontinue usage of the device and contact customer support. • If the battery’s internal liquid comes in contact with your eyes, rinse thoroughly and immediately seek medical attention. • Do not connect your device to a high-voltage power supply or the battery could become damaged. • All batteries have a limited lifespan and will begin to lose capacity after several hundred charges/discharges. • Do not dispose of the battery as household waste. Please refer to local regulations. WARNING: Please do not charge the battery over 12 hours. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 25 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information To save power and achieve longer battery life • Features like Bluetooth and Wi-Fi consume more power, please disable these features when you phone is not in use. • The brighter the screen is set, more energy will be consumed; you can dim the screen brightness and shorten the sleep time in the settings. • Make sure only using outlets with the correct voltages (as labelled on the adapter) for charging. Using the sockets with incorrect voltage can damage your phone and/or battery and lead to injury. • Do not use unsafe plugs or outlets. • Do not use a short-circuit charger. • Do not disassemble or modify the charger, as this may lead to personal injury, electric shock or fire. • Do not use the charger in humid environment. • Do not touch the charger, cable or power socket with wet hands, as this may cause electric shock. • Do not place heavy objects on the power cord or attempt to modify any cables. • Make sure to grasp the charger firmly while unplugging it. Do not pull the power cord as this may lead to damage and cause electric shock or fire. • Before cleaning the device, unplug the power plug from the socket. • Do not charge the battery under the following conditions: in direct sunlight, in temperatures below 5°C or above 40°C; in the environment with humidity, dust or strong vibrations; in areas near a TV, radio or other electrical appliances. • The maximum ambient charging temperature of the equipment declared by manufacturer is 25°C. • The charger is intended for indoor use only. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 26 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Driving Safely • Safety should take priority when you are operating a vehicle. Be sure to obey related regulations in the area or country in which you drive. • Please do not store or carry your mobile phone or accessories near liquid or flammable gas. Make sure you do not place your phone or accessories near safety air bags. • Do not rely solely on the GPS in your phone; these applications are only for reference purposes only. Location information changes regularly, and in some places these features are not supported. Map routes and/or compass may be incorrect, incomplete or unsupported. • Electromagnetic waves (in the surrounding environment or even earphone magnets) can disrupt the accuracy of the compass, so please only use it for reference. • If you do not wish to disclose your location, be sure not use applications that can record your location. Please obey the rules, law and your local regulations. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 27 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Operating Environment • Please switch off your device whenever phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. • Mobile phones may interfere with the normal operation of electronic equipment and medical devices. Please follow related laws and regulations. • Your mobile phone’s radio waves may interfere with high accuracy electronic equipment. • Only operate your phone between -10-40°C temperature and 35-85% humidity. • In extremely rare occasions, the device may affect a vehicle’s electronic equipment. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 28 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information FCC Caution • Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. • The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operate in conjunction with any other antenna or transmitter. • The country code selection is for non-US model only and is not available for all US models. Per FCC regulation, all Wi-Fi product marketed in US must be fixed to US operation channels only. • If applicable, operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 29 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information FCC & IC Statement 1. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: • this device may not cause harmful interference, and. • this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: • l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et. • l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 3. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or changes to this equipment. Such modifications or changes could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful to part interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 30 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information RF Exposure Information (SAR) This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6W/kg. *Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. While there may be differences between the SAR levels of various devices and at various positions, they all meet the government requirement. This device has also been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and positions the handset a minimum of 1.0 cm from the body. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. Position the handset a minimum of 1.0 cm from your body when the device is switched on. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 31 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information CE Information (SAR) The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg. This device was tested for typical operation with the back of the handset kept 1.5cm from the body. To maintain compliance with RF exposure requirements, use accessories that maintain a 1.5cm separation distance between the your body and the back of the handset. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with RF exposure requirements, and should be avoided. If you are using a pacemaker, hearing aids, cochlear implant or other device, please use the phone according to your doctor’s advice. Your device is designed not to exceed the limits of emission of radio waves recommended by international guidelines. The SAR value of the device may depend on factors such as proximity to the network tower or use of accessories. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 32 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information E-Waste Disposal Declaration E-waste refers to discarded electronics and electronic equipment (WEEE). Ensure that an authorized agency repairs devices when needed. Do not dismantle the device on your own. Always discard used electronic products, batteries and accessories at the end of their life cycle; use an authorized collection point or collection center. Do not dispose of e-waste into garbage bins. Do not dispose of batteries into household waste. Improper disposal of waste may prevent natural resources from being reused. Some waste contains hazardous chemicals if not disposed properly and may release toxins into the soil and water, and may also release greenhouse gases into the environment. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 33 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Additional Important health and Safey Information • Please do not use the phone if antenna is damaged. Otherwise, it could cause injury. • Do not place the phone near magnetic cards or other magnetic objects; information stored on floppy discs, memory cards and credit cards could be damaged by magnetic radiation. • Please keep metallic objects away from phone receiver. • Small metallic objects may be attracted to the device and personal injury or device damage could occur. • Keep phone away from water and other liquids. • Damage to the display could lead to leakage of the liquid inside the LCD panel. If this liquid comes in contact with your eyes, flush your eyes with water immediately (do not rub) and immediately seek medical attention. • Your phone can only use OnePlus authorized batteries and chargers. Using third-party products may cause battery leakage, overheating or fires. OnePlus will not take any responsibility for accidents or problems caused by using accessories that are not approved by OnePlus. • Only connect to power sources with USB 2.0 or above. WARNING: Excessive sound pressure may harm your hearing. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 34 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Care and Maintenance Your phone is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you to prolong the life of your device. • If the screen comes in contact with liquid or dust, please clean immediately. • Please do not touch the connection port of the phone, as static electricity may harm components in the device. • Do not hit, shake or drop the phone to avoid damage and injury. • Do not put pressure on the device, as it may damage the screen, battery, or the device itself. • Do not place the battery, phone or charger in a microwave oven or other high voltage equipment. Otherwise, it may cause circuit damage, fires, or other damage. • Do not use the phone around flammable gas. • Please keep the phone out of reach of children in order to prevent injuries or property damage. • Do not place the phone on uneven or unstable surfaces. • Phone, battery and charger are not waterproof. Please do not use these devices in the bathroom, areas of high temperature, humidity or dust; avoid rain. • Use soft, clean, dry cloth to clean the phone, battery and charger. • Do not use alcohol or harsh chemicals to clean the device. • Please use a soft cloth with water to remove dirt and smudges; do not use your fingernails other sharp objects to avoid scratching the screen. • Sockets that are dirty may cause poor contact with the charger and your phone may fail to charge properly. • When the phone is transmitting data or saving information, do not remove the SIM card. • Modified accessories may damage the device or violate local regulations for radio devices. • If applicable, the user should turn off 5GHz Wi-Fi in outdoor environments. Some people may get dizzy or experience medical problems in response to flashing lights. If you are at risk, please consult your doctor before using this device. If you have the following symptoms: headache, dizziness, convulsion, eyes or muscle cramps, loss of consciousness, or involuntary body movements, please stop using the device immediately and seek medical attention. Avoid using the device for extended periods and keep proper distance from your eyes. WARNING: Before using the phone, please read the health and safety information carefully. | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information 35 | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information EU Regulatory Conformance Hereby, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Notice: Please check the local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU). | What’s in the Box Device OxygenOS Safety Information Guide d’utilisation OnePlus 3 2 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Contenu de la boîte Appareil Alert Slider Capteur d’Empreinte Digitale Affichage Appareil photo Logement de Carte Dual SIM Nano Dash Charge Allumage Oxygen OS Installation Démarage & Présentation Personnalisation Autorisations de l’application Messagerie Clavier numérique OnePlus Gallerie OnePlus Musique Informations de sécurité Index | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 3 Bienvenue! Merci! Ceci est votre smartphone. Le OnePlus 3 est le résultat d’une collaboration étroite avec notre communauté, intégrant les commentaires que vous nous avez laissés au cours des derniers mois dans le but d’optimiser le produit. Cet démarche représente notre envie de fabriquer des appareils que nous voulons utiliser nous-mêmes. Notre but est de fabriquer un smartphone sans compromis, et ce en collaboration avec nos utilisateurs. Il est temps que vous jugiez par vous-même. Nous vous remercions pour votre confiance. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 4 size:74.63x152.67x7.38mm Qu’il y a t-il dans la boîte ? OnePlus 3 Câble USB Type C Guide de prise en main rapide Informations de sécurité Protecteur d’écran Dash Charger (*Remarque : le protecteur d’écran a été pré-installé sur le téléphone) Extracteur de Carte SIM | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 5 Appareil Volume Câble de Type C Entrée écouteurs Veille / Réveil Logement Dual Nano SIM Accueil/ Capteur d’Empreintes Digitales | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 6 Alert Slider La fonction Alert Slider vous permet de choisir entre 3 profils de notifications sans que vous n’ayez besoin de sortir votre téléphone de votre poche. Avec le OnePlus 3, choisir des modes d’alertes est plus facile et plus rapide que jamais. Aucun Interruption Interruptions Prioritaires Toutes les Notifications Désactive toutes les notifications (les alarmes seront toujours actives) Notifications push seulement de vos applications et contacts prioritaires (peut être modifié depuis Réglages > Son > Notification > App notifications) Autorise les notifications de toutes les applications et de tous les contacts | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 7 Capteur d’empreinte digitale Déverrouiller votre OnePlus 3 rapidement et en toute sécurité par simple pression. Jusqu’à 5 empreintes digitales uniques peuvent être stockées à n’importe quel moment donné. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 8 Écran | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité OnePlus 3 est équipé d’un écran Optic AMOLED 5.5” aux performances extraordinaires. Les couleurs sont plus vives et naturelles qu’elles ne l’ont jamais été, une série d’options de corrections personnalisées offrent une expérience visuelle plus naturelle, tandis qu’un filtre de double polarisation assure une clarté idéale. 9 Appareil Photo En cas de mauvaises conditions d’éclairage, le système High-Dynamic Range (HDR) est activé automatiquement afin de réaliser des photos nettes et équilibrées. Smile Capture supprime le besoin de se mettre dans des positions inconfortables. Vous n’avez plus qu’à sourire pour faire de superbes selfies, l’appareil photo OnePlus 3 s’occupe du reste. Dynamic De-noise compare plusieurs modèles de la même photo et les assemble afin de réduire le bruit et améliorer la clarté instantanément. OIS, EIS, capteur 16MP, optique f/2.0 ; profitez de toutes les fonctionnalités d’un DSLR, sans l’inconvénient du poids. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 10 Logement de Carte Dual SIM Vous n’aurez plus besoin de vous embarrasser de deux téléphones ou d’échanger vos cartes SIM en voyageant. Restez connecté aux deux réseaux mobiles simultanément ! Remarque : L’éjecteur de plateau de carte SIM fourni dans le coffret permet de retirer le plateau de carte SIM de l’appareil. Celui-ci peut loger deux cartes SIM nano. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 11 Dash Charge Dash Charge est la nouvelle référence des solutions de recharge rapide. Un chargement rapide de 30 minutes rechargera à plus de 60 % la batterie de votre OnePlus 3. En transférant le système de gestion d’alimentation et les éléments de dispersion de la chaleur à notre chargeur Dash Charge, très peu de chaleur se diffuse dans le OnePlus 3, le transfert thermique vers votre OnePlus 3 sera faible. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 12 Allumage Allumez votre OnePlus 3 en appuyant et en maintenant pendant quelques secondes le bouton qui se trouve à la droite de l’appareil. Suivez ensuite les instructions à l’écran pour commencer à personnaliser votre OnePlus 3. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 13 OxygenOS OxygenOS apporte un équilibre parfait entre performance et simplicité. Il est épuré, fluide et facile à utiliser, dès sa première utilisation.OxygenOS assure une qualité sans équivoque sur l’ensemble de sa gamme de fonctionnalité. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 14 Réglages Lors du démarrage, paramétrer votre compte Google grâce à l’assistant Google. Vous pourrez configurer en autres votre empreinte digitale. Les options de personnalisation d’OxygenOS vous permettent de personnaliser votre OnePlus 3 et ainsi créer une expérience unique pour votre smartphone afin qu’il fonctionne selon vos désirs. Vous pouvez activer les options de boutons, des mouvements et autres fonctionnalités du logiciel comme bon vous semble. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 15 Lanceur & Présentation Le launcher supporte les icônes de tiers et permet également aux utilisateurs de modifier la grille des applications, de configurer les gestes tactiles et plus encore. A partir du launcher, balayez sur la droite pour révéler Shelf, un panneau simple d’utilisation qui présente clairement les applications souvent utilisées, les contacts favoris, les widgets et plus. Remarque: Les utilisateurs peuvent réorganiser les icônes en appuyant longtemps sur l’écran d’accueil puis en cliquant sur “Réorganiser” pour enlever les icônes inutiles. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 16 Personnalisation OxygenOS présente un mode natif sombre qui rend la visualisation très plaisante. Modifiez votre couleur accentuée depuis la page de personnalisation sous paramètres pour exprimer votre propre style. OxygenOS supporte également les icônes personnalisés dans presque tous les formats, vous permettant de modifier l’apparence de votre appareil. Vous y trouverez aussi les options de personnalisation de votre LED et de la taille de vos icones . | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 17 Autorisation des Applications La sécurité est un critère primordial pour OxygenOS. Les autorisations d’application vous permettent de contrôler les informations et permissions auxquelles vos applications peuvent accéder comme la localisation , l’identité, les contacts et plus encore. Vous ne voulez pas qu’une application vous ennuie avec des notifications ou en voulant accéder à votre localisation ? Personnalisez les permissions dans la page des applications, sous réglages. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 18 Messenger Pour envoyer un sms, lancez l’application de messagerie depuis votre écran d’accueil ou dans votre liste d’applications. Saisissez le nom ou le numéro dans le champ ou sélectionnez un de vos contacts. Saisissez votre message, ensuite appuyez sur . Pour un MMS, dans l’application de messagerie, sélectionnez le media que vous voulez ajouter . Saisissez votre message, ensuite appuyer sur . | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 19 Clavier numérique Tapez sur sur votre écran d’accueil ou sur l’icône de l’application et utilisez le clavier numérique pour passer un appel manuellement, ou tapez sur n’importe quelle carte de contact depuis la liste Speed Dial pour appeler rapidement ce contact. Sélectionnez un numéro depuis Contacts, un e-mail ou un message sms pour passer un appel. Les contacts sont automatiquement ajoutés à la liste de numérotation Speed Dial, en fonction de leur fréquence. Vous pouvez épingler un contact au haut de votre liste de numérotation Speed Dial en les marquant comme Favoris appuyez simplement sur l’icône étoile pour chaque contact que vous souhaitez ajouter. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 20 OnePlus Galerie La toute nouvelle application OnePlus Galerie permet la visualisation, l’édition et l’organisation de vos photos au quotidien. Les collections sont créées automatiquement pour les images venant de sources différentes, vous resterez ainsi organisé sans aucun effort. Notre mode d’édition est facile à utiliser et intègre toutes les fonctionnalités incontournables telles que redimensionner, rogner et dessiner pour un plaisir sans fin. L’interface est extrêmement intuitive, et ne vous donnera pas le tournis en vous proposant des milliers d’options. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 21 OnePlus Musique Un tout nouveau lecteur de musique de fabrication maison et optimisé pour une utilisation hors ligne est également disponible séparément. Avec un design simple et épuré, l’application Musique ne vous offre que ce dont vous avez besoin. Utilisez des onglets pour organiser et constituer votre bibliothèque musicale sans avoir à naviguer dans les dossiers et les répertoires. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 22 Informations de sécurité Ce manuel de l’utilisateur contient toute la documentation nécessaire sur la sécurité du produit. Veuillez le lire avec attention avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Déclaration OnePlus est une marque déposée ou enregistrée de OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de OnePlus sont interdits. OnePlus applique une méthode de développement continu. Par conséquent, OnePlus se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Le contenu de ce document est fourni « en l’état ». À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, n’est accordée quant à la précision de ce document. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, OnePlus et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect. La disponibilité des stocks de produits, logiciels d’application et accessoires est variable. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à un distributeur OnePlus agréé. Cet appareil peut contenir des matières premières ou utiliser des technologies ou des logiciels soumis aux lois et réglementations sur l’exportation. Tout détournement contraire à la loi est interdit. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 23 Sécurité Ne pas observer ces directives pourrait causer des dommages à votre appareil, à vos biens, à vous-même ou à autrui. • N’allumez pas l’appareil où cela est interdit, quand il peut causer des interférences ou présenter un danger. • Lorsque vous utilisez un véhicule, respectez et suivez toutes les lois locales. • N’utilisez pas l’appareil dans des stations d’essence, des stations services ou près de carburant ou de produits chimiques. • Les téléphones portables peuvent causer des interférences. Vérifiez toutes les lois et réglementations si vous prenez l’avion. • Les hôpitaux ou les organisations sanitaires utilisent parfois du matériel sensible aux fréquences radio. Veuillez respecter toutes les règles et réglementations. • Tous les appareils sans fil sont susceptibles de générer des interférences pouvant affecter ses performances. • Seul le personnel qualifié et habilité peut effectuer des réparations sur ce produit. • Utilisez seulement les batteries et accessoires approuvés de la marque OnePlus. Les accessoires qui ne sont pas approuvés par OnePlus pourraient abîmer le téléphone ou causer d’autres dommages. • Cet appareil ne résiste pas à l’eau. Veuillez le garder à l’écart de l’humidité. • Lors de la connexion à d’autres appareils, veuillez suivre les instructions de sécurité présentées dans ce manuel. Ne tentez pas de connecter votre appareil à des produits incompatibles. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 24 Précautions liées à la batterie • Veuillez ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la batterie. Ne placez pas ou n’utilisez pas la batterie près des feux, des appareils de chauffage, de la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur. Une exposition prolongée à la chaleur peut provoquer des fuites de la batterie, des explosions, ou des flammes. • Veuillez ne pas exercer de pression sur la batterie ou la percer avec des objets durs. Si elle est endommagée la batterie peut fuir, surchauffeur ou prendre feu. • Le liquide de la batterie peut endommager la peau ou les vêtements. En cas d’exposition, lavez immédiatement la peau avec de l’eau et consultez un médecin. • Si vous remarquez des anomalies avec la batterie, comme une température élevée, une décoloration, une déformation ou une fuite, cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez l’assistance clientèle. • Si le liquide interne de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez abondamment et consultez immédiatement un médecin. • Ne branchez pas votre appareil à une alimentation électrique de haute tension, car cela pourrait endommager la batterie. • Toutes les batteries ont une durée de vie limitée et commenceront à perdre leur capacité après une centaine de cycles de charge/ décharge. • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. Consultez la réglementation locale. AVERTISSEMENT: Veuillez ne pas charger la batterie plus de 12 heures. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 25 Pour économiser de l’électricité et prolonger la durée de vie de la batterie • Des fonctions telles que le Bluetooth et le WiFi consomment davantage d’énergie, donc pensez à désactiver ses fonctions lorsque vous n’en faites pas usage. • Plus l’écran sera lumineux, plus la consommation d’énergie sera importante ; vous pouvez réduire la luminosité de l’écran et diminuer le temps de veille dans le menu des paramètres d’affichage. • Veillez à utiliser uniquement le chargeur officiel OnePlus. Utiliser des chargeurs non-agréés peut être dangereux et peut mettre fin à votre garantie. • Assurez-vous de n’utiliser que des prises à la bonne tension (comme indiquée sur le bloc de chargement). Utiliser une tension inadaptée peut endommager votre téléphone et/ou votre batterie et causer des blessures. • N’utilisez pas de fiches ou de prises dangereuses. • N’utilisez pas de chargeur en court-circuit. • Ne démontez ou ne modifiez pas le chargeur, puisque cela peut causer des blessures personnelles, un choc électrique ou des incendies. • N’utilisez pas le chargeur dans des environnements humides. • Ne touchez pas le chargeur, le câble ou la prise d’alimentation avec les mains mouillées, car cela pourrait provoquer un choc électrique. • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, et ne tentez pas de modifier les câbles. • Assurez-vous de tenir fermement le chargeur lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation car cela peut entraîner des dégâts et des chocs électriques ou causer un incendie. • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique. • Ne chargez pas la batterie dans les conditions suivantes : lumière directe du soleil, températures en-dessous de 5° ou au-dessus de 40° ; dans des zones avec de l’humidité, de la poussière ou de fortes vibrations ; à proximité d’une télé, d’une radio ou d’autres appareils électriques. • La température ambiante maximale de charge de l’appareil spécifiée par le fabriquant est de 25ºC. • Le chargeur est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 26 Conduire prudemment • La sécurité passe avant tout lorsque l’on conduit un véhicule. Assurez-vous de bien respecter les réglementations applicables dans la région ou le pays où vous conduisez. • Ne gardez pas ou ne portez pas votre téléphone ou ses accessoires près d’un gaz liquide ou inflammable. Veillez à ne pas placer votre téléphone ou ses accessoires près des airbags de sécurité. • Ne vous fiez pas uniquement au GPS de votre téléphone ; ces applications ne servent qu’à titre informatif. Les informations géographiques changent régulièrement et certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge partout. Les itinéraires et/ou boussoles peuvent être incorrects, incomplets ou non-supportés. • Les ondes électromagnétiques (dans votre environnement ou même les aimants présents dans les écouteurs) peuvent affecter la précision de la boussole. Veuillez l’utiliser à titre de référence uniquement. • Si vous ne souhaitez pas révéler votre localisation, veillez à ne pas utiliser d’applications qui peuvent enregistrer votre emplacement. Respectez les règles, les lois et vos réglementations locales. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 27 Environnement de fonctionnement • Veuillez éteindre votre appareil lorsque l’utilisation du téléphone est interdite ou quand il peut provoquer des interférences ou un danger. • Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement normal des équipements électroniques et des dispositifs médicaux. Veuillez respecter les lois et régulations concernées. • Les ondes radio de votre téléphone portable peuvent interférer avec les appareils électroniques de haute précision. • N’utilisez votre téléphone qu’à une température de -10 à 45°C et une humidité de 35 à 85%. • Dans certains cas, extrêmement rares, l’appareil peut perturber le matériel électronique d’un véhicule. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 28 Déclaration du FCC et de l’IC 1. Cet appareil respecte la section 15 du règlement du FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: • cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives et, • cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris si une telle interférence provoque un fonctionnement non désiré. 2. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: • l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et, • l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 3. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. NOTE : le fabricant n’est responsable d’aucune interférence de radio ou de télévision provoquée par des modifications ou des changements non autorisés apportés à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation d’utilisation de l’appareil. NOTE : cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de la classe B, conformément à la section 15 des règles du FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions , il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence n’aura lieu, dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou replacer l’antenne de réception. • Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui du récepteur. • Demander l’aide du vendeur ou d’un technicien radio ou télévision expérimenté. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 29 Avertissement de la FCC • Tous les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. • La ou les antenne(s) utilisée(s) pour ce transmetteur ne doit(-vent) pas être placée(s) à proximité immédiate d’une autre antenne ou un d’autre transmetteur, ni être utilisée(s) conjointement avec ceux-ci. • La sélection du code du pays concerne uniquement les modèles non américains et n’est pas disponible sur tous les modèles américains. Conformément à la réglementation de la FCC, tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent être réglés exclusivement sur des canaux d’exploitation américains. • Le cas échéant, les dispositifs fonctionnant dans la bande 5,15-5,25 GHz sont réservés uniquement pour un usage en intérieur. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 30 Information sur l’exposition aux FR (DAS) • Cet appareil respecte les exigences gouvernementales relatives à l’exposition aux ondes radio. • Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie des fréquences radio (FR), fixées par la Commission fédérale des communications des États-Unis. Gouvernement. • Le standard d’exposition pour les appareils sans fil est calculé avec une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou DAS. La limite du DAS fixée par le FCC est 1,6W/kg. *Les tests pour le DAS sont effectués avec des positions de fonctionnement standards acceptées par le FCC où l’appareil transmet à son niveau d’énergie certifié le plus haut dans toutes les bandes de fréquence testées. • Bien que le DAS soit déterminé au niveau d’énergie le plus haut, le niveau actuel de DAS de l’appareil lorsqu’il fonctionne peut être bien plus bas que la valeur maximale. La raison en est que l’appareil a été conçu pour fonctionner à différents niveaux d’énergie afin d’utiliser uniquement l’énergie nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche de l’antenne d’un émetteur sans fil, plus l’utilisation d’énergie sera faible. • Il existe des différences entre les niveaux de DAS de plusieurs appareils et à différentes positions mais ils respectent tous les exigences gouvernementales. • Cet appareil a également été testé et il respecte les règles d’exposition FR du FCC pour un usage avec un accessoire qui ne contient pas de métal et qui place le combiné à au moins 1,0 cm du corps. • L’usage d’autres accessoires pourrait ne pas satisfaire aux règles d’exposition FR du FCC. Quand l’appareil est en fonctionnement, placez le combiné à une distance minimale de 1,0 cm du corps. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 31 Information sur la certification CE (DAS) • La limite du DAS en Europe est de 2,0 W/kg. Cet appareil a été testé pour une utilisation classique avec l’arrière du combiné situé à 1,5 cm du corps. Afin de respecter les règles d’exposition FR, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l’arrière du combiné. Les clips de ceinture, étuis ou autres accessoires ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne remplissent pas ces exigences pourrait ne pas respecter les règles d’exposition FR, et devrait être évitée. • Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, des prothèses auditives, un implant cochléaire ou d’autres appareils, veuillez utiliser le téléphone en suivant les indications de votre médecin. • Votre appareil a été conçu pour respecter les limites d’émission d’ondes radio recommandées par les directives internationales. • La valeur du DAS peut dépendre de certains facteurs comme la proximité d’une antenne relais ou l’utilisation d’accessoires. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 32 Déclaration sur le traitement des e-déchets • Un e-déchet est un déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE). Quand cela est nécessaire, assurez-vous de faire réparer vos appareils par une entreprise agréée. Ne démontez pas l’appareil vous-même. Débarrassez-vous toujours des produits électroniques, batteries ou accessoires en fin de vie ; ramenez-les à un point de collecte ou un centre de recyclage agréé. • Ne jetez pas vos e-déchets dans des poubelles publiques. Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Si vous jetez les déchets au mauvais endroit, les ressources naturelles ne pourront pas être réutilisées. Certains déchets contiennent des substances chimiques dangereuses. Jetés aux mauvais endroit ils pourraient libérer des toxines dans le sol et dans l’eau, ou encore dégager des gaz à effet de serre. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 33 Informations complémentaires importantes de santé et de sécurité • Pour éviter toute blessure, veuillez ne pas utiliser le téléphone si l’antenne est endommagée. • Ne placez pas le téléphone près de cartes magnétiques ou d’autres objets magnétiques ; les données stockées dans les disquettes, les cartes mémoires et les cartes de crédit pourraient être altérées par les radiations magnétiques. • Veuillez éloigner les objets métalliques du combiné du téléphone. • Des petits objets métalliques attirés vers l’appareil pourraient l’endommager ou provoquer des blessures corporelles. • Tenez le téléphone éloigné de l’eau ou d’autres liquides. • Si l’écran est endommagé, le liquide à l’intérieur du panneau LCD pourrait fuir. Si ce liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de l’eau (ne vous frottez pas les yeux) et consultez immédiatement un médecin. • Seuls les batteries et chargeurs agréés par OnePlus peuvent être utilisés avec votre téléphone. Si vous utilisez d’autres types de produits, la batterie pourrait fuir, chauffer ou prendre feu. OnePlus décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de problèmes dus à l’utilisation d’accessoires non approuvés par OnePlus. • Connectez uniquement votre appareil à des sources d’énergie USB 2.0 ou supérieur. ATTENTION: Un niveau sonore trop élevé peut endommager votre ouïe. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 34 Entretien Votre téléphone est un produit de conception et de fabrication supérieures et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous aideront à prolonger la durée de vie de votre appareil. • Si l’écran entre en contact avec un liquide ou de la poussière, veuillez le nettoyer immédiatement. • Ne touchez pas le port de connexion du téléphone. L’électricité statique pourrait affecter les composants de l’appareil. • Veillez à ne pas cogner, secouer ou faire tomber le téléphone afin d’éviter tout risque de dégradation et de blessure. • N’exercez pas de pression sur l’appareil car cela pourrait endommager l’écran, la batterie ou l’appareil lui-même. • Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou d’autres équipements haute tension. Autrement, cela pourrait endommager le circuit, enflammer l’appareil, ou provoquer d’autres dégâts. • N’utilisez pas le téléphone à proximité d’un gaz inflammable. • Veuillez garder le téléphone hors de la portée des enfants afin d’éviter toute blessure ou dégradation de l’appareil. • Ne placez pas le téléphone sur une surface irrégulière ou instable. • Le téléphone, la batterie et le chargeur ne sont pas imperméables. Ne les utilisez pas dans la salle de bain, dans les lieux à température élevée, humides, poussiéreux ou sous la pluie. • Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer le téléphone, la batterie et le chargeur. • N’utilisez pas d’alcool ou de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’appareil. • Veuillez utiliser un chiffon doux avec de l’eau pour enlever les saletés et les tâches ; n’utilisez pas vos ongles ou d’autres objets pointus ou coupants afin d’éviter de rayer l’écran. • Les prises sales peuvent provoquer un mauvais contact avec le chargeur et votre téléphone risquerait de ne pas se charger correctement. • Pendant que le téléphone transmet des données ou la sauvegarde d’informations, ne retirez pas la carte SIM. • Les accessoires modifiés peuvent endommager l’appareil ou violer les régulations locales pour les appareils radios. • Dans la mesure du possible, l’utilisateur devrait arrêter la WiFi 5GHz dans les environnements extérieurs. Chez certaines personnes les lumières clignotantes peuvent provoquer des étourdissements ou des problèmes médicaux. Si vous êtes sujets à ces troubles, veuillez consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil. Arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si vous ressentez les symptômes suivants : mal de tête, vertiges, convulsion, crampes musculaires, clignements des yeux, perte de conscience ou mouvements corporels involontaires. Évitez d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée et tenez-le à une distance appropriée de vos yeux. WARNING: Before using the phone, please read the health and safety information carefully. | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité 35 Conformité aux Normes Européennes Par la présente, OnePlus Technology (Shenzhen) Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Note : tenez compte de la réglementation locale en vigueur dans le périmètre d’usage de l’appareil. L’usage de cet appareil peut être restreint dans tout ou partie des états membres de l’Union Européenne (UE). | Contenu de la boîte Appareil OxygenOS Informations de sécurité