DMM SICAV BEVEK

 

 

 CD ROM Annuaire d'Entreprises France prospect (avec ou sans emails) : REMISE DE 10 % Avec le code réduction AUDEN872

10% de réduction sur vos envois d'emailing --> CLIQUEZ ICI

Retour à l'accueil, cliquez ici

SICAV BEVEK Rapport annuel révisé au 31 MARS 2011 Gereviseerd jaarverslag op 31 MAART 2011 DMM Société d'investissement à capital variable de droit belge Société anonyme Catégorie OPC en valeurs mobilières et liquidités Beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal naar Belgisch recht met diverse compartimenten Naamloze vennootschap Categorie ICB in effecten en liquide middelenDMM SICAV - BEVEK Rapport annuel révisé pour l'exercice au 31 MARS 2011 Aucune souscription ne peut être acceptée sur la base du présent rapport. Les souscriptions ne sont valables que si elles sont effectuées après la remise à titre gratuit du prospectus simplifié ou du prospectus. - Geen enkele inschrijving mag worden aanvaard op basis van dit verslag. Inschrijvingen zijn slechts geldig indien ze worden uitgevoerd na kosteloze overlegging van het vereenvoudigd prospectus of het prospectus. Gereviseerd jaarverslag voor het boekjaar tot 31 MAART 2011DMM 3 ORGANISATION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF ORGANISATIE VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING Siège social Maatschappelijke zetel Boulevard Pachéco 44, Pachecolaan 44, B-1000 Bruxelles B-1000 Brussel Date de constitution de la SICAV Oprichtingsdatum van de BEVEK 11 mai 2001 11 mei 2001 Conseil d'administration de la SICAV Raad van bestuur van de BEVEK Président Voorzitter Jan VERGOTE Jan VERGOTE Head of Investment Strategy, Head of Investment Strategy, Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Administrateurs Bestuurders Johan WUYTACK Johan WUYTACK Senior Business Development Manager, Senior Business Development Manager, Dexia S.A. Dexia N.V. Frédéric DUJARDIN Frédéric DUJARDIN Head of Fund Operations, Head of Fund Operations, Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Marc VERMEIREN Marc VERMEIREN Managing Director, Managing Director, RBC Dexia Investor Services Belgium S.A. RBC Dexia Investor Services Belgium N.V. Laurent GORGEMANS Laurent GORGEMANS Head of Dexia Multi-Managers, Head of Dexia Multi-Managers, Dexia Asset Management Dexia Asset Management Myriam VANNESTE Myriam VANNESTE Global Head of Distribution, Global Head of Distribution, Dexia Asset Management Dexia Asset Management Musenius S.P.R.L. Musenius B.V.B.A. Administrateur Indépendant, Onafhankelijke Bestuurder, Dont le représentant permanent est Monsieur Wim MOESEN Met als permanent vertegenwoordiger de Heer Wim MOESEN Dexia Asset Management Belgium Dexia Asset Management Belgium Dont le représentant permanent est Monsieur Wim VERMEIR Met als permanent vertegenwoordiger de Heer Wim VERMEIR Membre du Comité de direction Lid van het Directiecomité Personnes physiques chargées de la direction effective Natuurlijke personen aan wie de effective leiding is toevertrouwd Myriam VANNESTE Myriam VANNESTE Membre du Comité de Direction de Dexia Asset Management Belgium Lid van het Directiecomité van Dexia Asset Management Belgium Global Head of Distribution Global Head of Distribution Administrateur dans différents OPC Bestuurder in diverse ICB’s Marc VERMEIREN Marc VERMEIREN Managing Director Managing Director RBC Dexia Investor Services Belgium S.A. RBC Dexia Investor Services Belgium N.V. Mandats d’administrateur dans différents OPC. Bestuursmandaten in diverse ICB’s. Type de gestion : Beheertype : Société d’investissement ayant désignée une société de gestion. De Beleggingsvennootschap heeft een beheervennootschap aangesteld.DMM 4 ORGANISATION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF ORGANISATIE VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) Société de gestion désignée : Aangestelde beheervennootschap: Dexia Asset Management Belgium Dexia Asset Management Belgium Place Rogier 11, Rogierplein 11, B-1210 Bruxelles B-1210 Brussel Forme juridique : Rechtsvorm: Société anonyme Naamloze vennootschap Conseil d’Administration de la société de gestion Raad van bestuur van de beheervennootschap Président Voorzitter Naïm ABOU-JAOUDE Naïm ABOU-JAOUDE Président du Comité Exécutif de Dexia Asset Management Voorzitter van het Executive Comité van Dexia Asset Management Administrateurs passifs Passieve bestuurders Bernard MOMMENS Bernard MOMMENS Secrétaire général Secretaris-generaal Dexia Banque Internationale à Luxembourg Dexia Banque Internationale à Luxembourg Pierre MALEVEZ Pierre MALEVEZ Membre du Comité de Direction Lid van het Directiecomité Dexia Banque Internationale à Luxembourg Dexia Banque Internationale à Luxembourg Thierry DELROISSE Thierry DELROISSE Membre du Comité de Direction Lid van het Directiecomité Dexia Banque Internationale à Luxembourg Dexia Banque Internationale à Luxembourg Marleen VAN ASSCHE Marleen VAN ASSCHE Directeur Securities Directeur Securities Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Jean-Yves MALDAGUE Jean-Yves MALDAGUE Président du Comité de Direction de Dexia Asset Management Luxembourg et Membre du Comité Exécutif de Dexia Asset Management Voorzitter van het Directiecomité van Dexia Asset Management Luxembourg en Lid van het Executief Comité van Dexia Asset Management Daniel GILLET Daniel GILLET Administrateur indépendant Onafhankelijk bestuurder Administrateurs actifs Actieve bestuurders Tanguy de VILLENFAGNE Tanguy de VILLENFAGNE Membre du Comité Exécutif de Dexia Asset Management Lid van het Executief Comité van Dexia Asset Management Il exerce également les activités suivantes : Hij oefent tevens volgende functies uit: Président du Comité de Direction de Dexia Asset Management Belgium Voorzitter van het Directiecomité van Dexia Asset Management Belgium Vincent HAMELINK Vincent HAMELINK Membre du Comité Exécutif de Dexia Asset Management Lid van het Executief Comité van Dexia Asset Management Il exerce également les activités suivantes : Hij oefent tevens volgende functies uit: Membre du Comité de Direction de Dexia Asset Management Belgium Lid van het Directiecomité van Dexia Asset Management Belgium Mandats d’administrateur dans différents OPC. Bestuursmandaten in diverse ICB’s. Wim VERMEIR Wim VERMEIR Membre du Comité Exécutif de Dexia Asset Management. Lid van het Executief Comité van Dexia Asset Management Il exerce également les activités suivantes : Hij oefent tevens volgende functies uit: Membre du Comité de Direction de Dexia Asset Management Belgium Lid van het Directiecomité van Dexia Asset Management Belgium Mandats d’administrateur dans différents OPC. Bestuursmandaten in diverse ICB’s. Helena COLLE Helena COLLE Conseiller du Comité Exécutif de Dexia Asset Management Adviseur van het Executief Comité van Dexia Asset Management Elle exerce également les activités suivantes : Zij oefent tevens volgende functies uit: Membre du Comité de Direction de Dexia Asset Management Belgium Lid van het Directiecomité van Dexia Asset Management Belgium Mandats d’administrateur dans différents OPC. Bestuursmandaten in diverse ICB’s. DMM 5 ORGANISATION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF ORGANISATIE VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) Myriam VANNESTE Myriam VANNESTE Global Head of Distribution Global Head of Distribution Elle exerce également les activités suivantes : Zij oefent tevens volgende functies uit: Membre du Comité de Direction de Dexia Asset Management Belgium Lid van het Directiecomité van Dexia Asset Management Belgium Mandats d’administrateur dans différents OPC. Bestuursmandaten in diverse ICB’s. Commissaire de la société de gestion Commissaris van de beheervennootschap S.C. s.f.d. S.C.R.L « Deloitte & Touche Réviseurs d’entreprise / Bedrijfsrevisoren », ayant son siège social Berkenlaan 8b, B-1831 Diegem, représentée par Monsieur Bernard DE MEULEMEESTER et Monsieur Bart DEWAEL B.V. o.v.v.e. C.V.B.A. "Deloitte Bedrijfsrevisoren / Réviseurs d’entreprise", met maatschappelijk zetel Berkenlaan 8b, B-1831 Diegem, vertegenwoordigd door de Heer Bernard DE MEULEMEESTER en de Heer Bart DEWAEL Commissaire Commissaris PricewaterhouseCoopers Réviseurs d’Entreprises / Bedrijfsrevisoren, ayant son siège social Woluwedal 18, B-1932 Woluwe-Saint-Etienne, représentée par Madame Emmanuèle ATTOUT PricewaterhouseCoopers Bedrijfsrevisoren / Réviseurs d’Entreprises, met maatschappelijke zetel Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe, vertegenwoordigd door Mevrouw Emmanuèle ATTOUT Promoteurs Promotors Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Boulevard Pachéco 44, Pachecolaan 44, B-1000 Bruxelles B-1000 Brussel Dexia Asset Management Belgium Dexia Asset Management Belgium Place Rogier 11, Rogierplein 11, B-1210 Bruxelles B-1210 Brussel Dépositaire Bewaarder Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Boulevard Pachéco 44, Pachecolaan 44, B-1000 Bruxelles B-1000 Brussel Gestion financière du portefeuille Financieel portefeuillebeheer Dexia Asset Management Dexia Asset Management route d’Arlon 136, route d’Arlon 136, L-1150 Luxembourg L-1150 Luxembourg Gestion Administrative et Comptable Administratief en boekhoudkundig beheer RBC Dexia Investor Services Belgium S.A. RBC Dexia Investor Services Belgium N.V. Place Rogier 11, Rogierplein 11, B-1210 Bruxelles B-1210 Brussel Pour certaines fonctions de l’administration liées à l’activité d’Agent de Transfert : Voor bepaalde functies van de administratie verbonden aan de activiteit van Transferagent: Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Boulevard Pachéco 44, Pachecolaan 44, B-1000 Bruxelles B-1000 Brussel Les fonctions de l’administration liées à l’activité de Montage sont assurées par la Société de Gestion. De functies van de administratie verbonden aan de activiteit van Montage worden door de Beheervennootschap verzekerd. Service financier Financiële dienst Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Boulevard Pachéco 44, Pachecolaan 44, B-1000 Bruxelles B-1000 Brussel Distributeur Distributeur Dexia Banque Belgique S.A. Dexia Bank België N.V. Boulevard Pachéco 44, Pachecolaan 44, B-1000 Bruxelles B-1000 BrusselDMM 6 ORGANISATION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF ORGANISATIE VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) Liste des compartiments : Lijst van compartimenten: - Compartiment World Equities (libellé en EUR) - Compartiment World Equities (uitgedrukt in EUR) - Compartiment European Equities (libellé en EUR) - Compartiment European Equities (uitgedrukt in EUR) Les objectifs de chacun de ces compartiments sont amplement décrits dans le présent rapport. Het objectief van elk van deze compartimenten is uitvoerig beschreven in het verslag. DMM 7 RAPPORT DE GESTION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF BEHEERVERSLAG VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING Mesdames, Messieurs, Dames, Heren, Nous avons le plaisir de vous présenter les comptes annuels arrêtés au 31 mars 2011 des compartiments de la SICAV DMM. Wij hebben het genoegen het jaarverslag per 31 maart 2011 van de compartimenten van de BEVEK DMM aan de aandeelhouders voor te leggen. 1. Information aux actionnaires 1. Informatie aan de aandeelhouders « DMM » (anciennement Dexia Best-Of « Fund of Funds ») est une société d'investissement à capital variable (SICAV) de droit belge à compartiments multiples, constituée le 11 mai 2001 sous la forme de société anonyme, conformément à la loi du 20 juillet 2004 relative aux opérations financières et aux marchés financiers. Cette SICAV est un organisme de placement collectif en valeurs mobilières soumis aux dispositions de l'article 122, § 1er, 2° de la susdite loi et à ses arrêtés royaux d'exécution. "DMM" (voorheen Dexia Best-Of "Fund of Funds") is een beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal (BEVEK) naar Belgisch recht met compartimenten opgericht op 11 mei 2001 onder de vorm van een naamloze vennootschap, overeenkomstig de wet van 20 juli 2004 m.b.t. de financiële verrichtingen en de financiële markten. Deze BEVEK is een instelling voor collectieve belegging in effecten en liquide middelen en is onderworpen aan de beschikkingen van artikel 122, 1ste paragraaf, 2de alinea van voornoemde wet en bijhorende koninklijke besluiten. 2. Vue d’ensemble des marchés 2. Algemeen overzicht van de markten Au premier trimestre 2010, les éléments d’une reprise plus durable de l’économie américaine se mettent progressivement en place. L’évolution du marché du travail devient moins défavorable à un progrès de la masse salariale (on passe d’une destruction mensuelle de 90 000 emplois au quatrième trimestre à une création de près de 80 000 emplois au premier). Sur le marché de l’immobilier résidentiel, le renouvellement du crédit d’impôt pour l’achat d’un logement permet un rebond des transactions. Enfin, les exportations américaines bénéficient toujours de la reprise mondiale, plus particulièrement de celle des pays émergents d’Asie, ainsi que de l’affaiblissement du dollar engagé depuis le printemps 2009. Dans ce contexte, l’investissement des entreprises progresse et la Bourse monte de près de 10 % entre janvier et avril 2010. Tijdens het eerste kwartaal van 2010 begonnen de elementen van een duurzamer herstel van de Amerikaanse economie zich geleidelijk aan te manifesteren. De evolutie van de toestand op de arbeidsmarkt werd positiever voor de ontwikkeling van de loonmassa (terwijl er in het 4 e kwartaal van 2009 nog maandelijkse 90.000 jobs verloren gingen, kwamen er in het 1 e trimester van 2010 maandelijks 80.000 banen bij). Op de residentiële vastgoedmarkt zorgde de verlenging van het belastingkrediet bij de aankoop van een woning voor een heropleving van het aantal transacties. En de Amerikaanse export bleef zijn voordeel doen met de wereldwijde heropleving en meer bepaald met de forse heropleving van de Aziatische groeilanden en met de koersverlaging van de dollar die in de lente van 2009 was begonnen. In die context namen de bedrijfsinvesteringen toe en de aandelenkoersen stegen tussen januari en april 2010 met bijna 10%. Au début du deuxième trimestre, les indicateurs conjoncturels s’améliorent encore et les créations d’emplois accélèrent. La bonne tenue des transactions immobilières permet d’enrayer la baisse des prix des maisons. Avec les mesures de soutien fiscal, la remontée de la Bourse évite une contraction de la consommation, alors même que les ménages se désendettent. Toutefois, en mai, les développements de la crise de la dette souveraine en Europe et les signes de ralentissement en Asie, provoquent une forte chute des marchés actions. Les anticipations sur le moment où la Réserve fédérale va commencer à monter ses taux reculent et le niveau des taux à long terme baisse. In het begin van het 2 e trimester bleven de conjunctuurindicatoren voort verbeteren en kwamen er steeds sneller nieuwe jobs bij. Omdat de vastgoedtransacties op peil bleven, kwam er een einde aan de prijsverlaging van de woningen. En door de fiscale steunmaatregelen kon de heropleving van de beurs een vertraging van de consumptie verminderen, terwijl de gezinnen voorts hun schulden afbouwden. In mei zorgden de ontwikkelingen rond de Europese schuldencrisis en de tekenen van een groeivertraging in Azië echter voor een forse terugval van de aandelenkoersen. Er werd steeds minder gespeculeerd over het moment waarop de Federal Reserve zou beginnen de rente te verhogen en de langetermijnrente begon terug te vallen. Au troisième trimestre la conjoncture faiblit visiblement. La fin du soutien apporté par le cycle de stocks et le tassement de l’activité dans le reste du monde – notamment dans les pays émergents (l’indice PMI chinois passe sous la barre des 50 au cours du mois de juillet) – pèsent sur le moral des industriels : l’indice PMI manufacturier américain passe de plus de 60 en avril à 55 en juillet. Si l’investissement en équipement des entreprises poursuit son rebond, les ventes au détail marquent le pas (le programme de soutien à l’achat d’appareils ménagers est arrivé à son terme). L’annonce par la Réserve fédérale qu’elle va réinvestir la totalité des « tombées » de son portefeuille de créances hypothécaires titrisées (Mortgage Backed Securities) en titres d’État à long terme permet au taux à dix ans de baisser encore, mais n’empêche pas l’inquiétude sur le risque d’un « double dip » de redoubler. In het 3 e kwartaal was er dan duidelijk sprake van een verzwakking van de conjunctuur. Het einde van de ondersteuning als gevolg van het weer opbouwen van de voorraden en als gevolg van de vertraging van de activiteit in de rest van de wereld – en met name in de opkomende landen met onder andere een Chinese PMI-index die in juli tot onder het niveau van 50 punten daalde – begon zwaar op het gemoed van de bedrijfsleiders te wegen: ook de Amerikaanse PMI-index daalde van meer dan 60 punten in april naar 55 punten in juli. De bedrijfsinvesteringen zetten wel hun herstel door maar de detailhandelsverkopen namen een adempauze, ook omdat het ondersteuningsprogramma voor het aankopen van huishoudtoestellen ten einde liep. De aankondiging door de Federal Reserve dat ze bij het vervallen ervan al haar geëffectiseerde hypotheekleningen (Mortgage Backed Securities) zou herbeleggen in staatspapier op lange termijn, deed de rente op tien jaar nog wat dalen, maar kon niet beletten dat de ongerustheid voor een scenario met een nieuwe recessie – een dubbele dip – opnieuw fors toenam. DMM 8 RAPPORT DE GESTION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF BEHEERVERSLAG VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) Les premiers indicateurs d’activité du quatrième trimestre sont toutefois rassurants et fin octobre la Bourse est revenue sur ses plus hauts de l’année. Début novembre, le rythme des créations d’emplois du secteur privé demeure néanmoins relativement bas. La Réserve fédérale annonce alors un nouvel assouplissement de sa politique monétaire : elle va acheter, entre novembre 2010 et juin 2011, pour 600 milliards de dollars de titres de dette publique à long terme et continuera de faire tout son possible pour soutenir la demande intérieure, conformément à son double mandat. La décision, ayant déjà été largement anticipée par les marchés, les taux d’intérêt à 10 ans vont se tendre un peu dans les semaines qui suivent, d’autant que l’on reparle d’un nouveau plan de stimulation budgétaire. En décembre, l’Administration Obama annonce avoir trouvé un compromis avec le Parti républicain : toutes les baisses d’impôts de l’Administration Bush sont prolongées pour deux ans et en contrepartie l’allongement des indemnités chômage se poursuit et une baisse des cotisations sociales salariales est décidée. Ce compromis couplé à des signes plus tangibles de reprise de la croissance et une politique monétaire très accommodante confortent les marchés actions sur la pérennité de la reprise en même temps qu’ils font brutalement monter les taux à long terme. Estimée à 3,1 % en rythme annuel, la croissance du PIB au quatrième trimestre 2010 montre un détail assez favorable puisque la consommation a augmenté de 4 % et l’investissement en équipement et en structure ont, eux, progressé au rythme de 7,7 %. Aussi symbolique soit-il, ce retour vers les niveaux d’activité qui prévalaient avant la crise ne doit pas faire oublier que le redressement de l’économie américaine est loin d’être achevé. Le rééquilibrage des finances publiques reste lui aussi un des défis majeurs auxquels l’économie américaine sera confrontée au cours des années à venir. Le pari des autorités de stimuler une nouvelle fois l’activité au prix du maintien d’un déficit public élevé (autour de 10 % du PIB en 2011) n’est pas sans risque. Il suppose notamment, pour conserver la confiance des marchés, que les autorités s’engagent rapidement à prendre les mesures de rééquilibrage nécessaires… une fois la croissance revenue. Le budget proposé début février esquisse les lignes de ce rééquilibrage, mais le compromis politique nécessaire à sa mise en œuvre est loin d’avoir été trouvé. De eerste indicatoren over de economische activiteit in het vierde kwartaal van 2010 waren in de loop van dat kwartaal vervolgens geruststellend. Eind oktober bereikte de beurs haar hoogste niveau van het jaar. Begin november bleef het ritme waartegen nieuwe jobs werden gecreëerd in de privésector echter relatief laag. De Federal Reserve kondigde toen een nieuwe versoepeling van haar monetaire beleid aan: ze meldde dat ze tussen november 2010 en juni 2011 voor 600 miljard dollar langlopend overheidsschuldpapier zou kopen en dat ze alles in het werk zou blijven stellen om, conform haar dubbele opdracht, de binnenlandse vraag te ondersteunen. Omdat de markten al sterk waren vooruitgelopen op die beslissing, steeg de rente op de obligaties op tien jaar in de weken daarna lichtjes, temeer omdat er ook sprake was van een nieuw relanceplan via de begroting. In december kondigde de regering Obama dan aan dat ze een compromis had bereikt met de republikeinen: alle belastingverlagingen waartoe de regering Bush had beslist, zouden voor twee jaar worden verlengd en in ruil daarvoor kon de regering ook de duur van de werkloosheidsuitkeringen verlengen en overgaan tot een verlaging van de sociale bijdragen voor loontrekkenden. Dit compromis was samen met de meer tastbare tekenen van een economische heropleving en het zeer soepele rentebeleid spek naar de bek van de aandelenmarkten, die nu overtuigd geraakten van het duurzame karakter van het herstel, en het leidde tegelijk tot een forse stijging van de langetermijnrente. De bbp-groei in het 4 e kwartaal werd, omgerekend op jaarbasis, geraamd op 3,1% en ook de meer gedetailleerde cijfers waren behoorlijk gunstig aangezien de gezinsbestedingen met 4% toenamen en de investeringen in uitrustingsgoederen en infrastructuur zelfs met 7,7%. Met andere woorden: er was sprake van een terugkeer van het activiteitsniveau naar dat van vóór de crisis. Maar hoe symbolisch dat ook is, het mag niet doen vergeten dat het herstel van de Amerikaanse economie nog een lange weg te gaan heeft. Zo blijft het opnieuw in evenwicht brengen van de overheidsfinanciën één van de belangrijkste uitdagingen waarmee de Amerikaanse economie de komende jaren zal worden geconfronteerd. De beslissing van de overheid om nog maar eens de activiteit te financieren door een heel hoog begrotingstekort (van om en bij 10% van het bbp in 2011) te blijven aanhouden, is niet zonder risico. Ze veronderstelt met name dat de overheid, om het vertrouwen van de markten te kunnen behouden, snel de maatregelen neemt die nodig zijn om alles weer in evenwicht te brengen… van zodra de groei is teruggekeerd. In de begroting die begin februari is voorgesteld, zijn de grote lijnen van die evenwichtsoefening geschetst, maar het politieke compromis dat noodzakelijk is om ze ook in de praktijk om te zetten, is nog lang niet gevonden. Dans le sillage du reste du monde, l’activité a redémarré dans la zone euro début 2010, les indicateurs pointent vers une poursuite de la croissance portée par le restockage des entreprises et le redémarrage des exportations. Il devient toutefois rapidement évident que derrière une amélioration globale, se cachent des divergences croissantes entre membres de la zone. La Grèce en particulier avait attiré l’attention des marchés dès l’automne 2009 en révélant une situation budgétaire nettement plus dégradée qu’initialement annoncée. Alors que depuis le début de la crise, le creusement des déficits publics avait conduit à une réévaluation – à la hausse – de la plupart des primes de risque des États, celle de l’État grec explose littéralement début 2010. Et l’annonce d’un plan d’austérité drastique ne réussit pas à calmer les inquiétudes. Progressivement, les autorités européennes et nationales prennent la mesure des risques pesant sur la zone euro. Au printemps, la Grèce ne peut se financer sur les marchés financiers qu’à un coût exorbitant. Le risque est alors réel qu’elle entraîne dans sa chute d’autres pays aux finances publiques fragiles. In het kielzog van de rest van de wereld, trok ook in de eurozone de economische activiteit in het begin van 2010 opnieuw aan. De indicatoren wezen op een verder herstel dat werd gedragen door het aanvullen van de voorraden bij de ondernemingen en door de positieve ontwikkeling van de export. Het werd achter snel duidelijk dat er achter de globale verbetering van de situatie in de eurozone grote verschillen schuil gingen van land tot land. Met name Griekenland was al sinds de herfst van 2009 in het vizier van de markten gekomen wegens een beduidend slechtere toestand van de begroting dan het land eerst had aangekondigd. Dat de meeste landen sinds het begin van de crisis de overheidsfinanciën sterker hadden aangesproken, leidde weliswaar overal tot een verhoging van de risicopremie, maar die stijging verzonk in het niets bij de explosie van de Griekse risicopremie begin 2010. En ook de aankondiging van een drastisch besparingsplan kon de ongerustheid niet temperen. Geleidelijk aan begonnen de Europese en nationale overheden zich bewust te worden van de risico’s die op de eurozone wogen. In de lente kon Griekenland zich enkel nog op de financiële markten financieren tegen exorbitant hoge kosten. Toen begon er een ernstig risico te bestaan dat het land in zijn val ook andere landen zou meesleuren die zich in een broze financiële situatie bevonden. DMM 9 RAPPORT DE GESTION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF BEHEERVERSLAG VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) Le 2 mai, la zone euro et le FMI mettent conjointement en place un plan d’aide à la Grèce sous la forme d’un prêt de 110 milliards d’euros. Le 9 mai, l’Europe met en place un mécanisme de sauvetage plus large, pour le reste de la zone euro. Doté d’une capacité de prêt de 255 milliards d’euros, ce mécanisme (EFSF) est censé jouer le rôle de coupe feu et endiguer la crise de la dette souveraine. En outre, afin d’assurer une certaine liquidité sur les marchés de la dette publique, la BCE décide d’intervenir directement en achetant des titres d’État. En parallèle, des inquiétudes surgissent sur la solidité du système bancaire européen. A l’instar de ce qui avait été fait aux États-Unis un an plus tôt, un « stress test » est organisé par le CEBS. Les résultats dévoilés en juillet sont plutôt rassurants et permettent de calmer – momentanément – les inquiétudes sur la zone euro. D’autant que sur la première partie de l’année, l’activité a poursuivi son redressement, comme le laissaient attendre les indicateurs conjoncturels. Dans ce contexte, les marchés financiers ont essentiellement réagi aux nouvelles concernant la Grèce : les taux d’intérêt allemands à long terme ont donc baissé pendant que la Bourse – très volatile – perdait du terrain. Enfin, les craintes pesant sur la zone euro ont entraîné le taux de change à la baisse. Op 2 mei zetten de eurozone en het IMF een gezamenlijk steunplan op voor Griekenland in de vorm van een lening van 110 miljard euro. Op 9 mei werkte Europa dan een breder reddingsmechanisme uit voor de rest van de eurozone. Met een leningscapaciteit van 225 miljard euro zou dit mechanisme (EFSF) de rol van Europese brandweerman op zich moeten kunnen nemen en de schuldencrisis moeten kunnen indijken. Om een zekere liquiditeit te garanderen op de markt van de overheidsschuld, besliste de ECB bovendien om rechtstreeks tussenbeide te komen door staatsobligaties te kopen. Parallel daarmee kwam er ook opnieuw enige ongerustheid over de stevigheid van het Europese banksysteem. In navolging van wat een jaar eerder in de Verenigde Staten was gebeurd, organiseerde de CEBS eveneens stresstests. De resultaten daarvan werden in juli bekendgemaakt en waren eerder geruststellend, zodat de ongerustheid over het lot van de eurozone voorlopig kon worden gesust. Temeer omdat de conjunctuurindicatoren aangaven dat de economische activiteit in het eerste deel van het jaar het herstel had voortgezet. In die context reageerden de markten vooral op nieuws over Griekenland. Vandaar dat de Duitse langetermijnrente daalde en dat de zeer volatiele beurs terrein verloor. Tot slot leidde de vrees rond de eurozone ook tot een koersdaling van de eenheidsmunt. Au troisième trimestre, le ralentissement de l’activité aux États-Unis et dans le reste du monde font un temps resurgir les craintes d’un « double dip ». Mais à mesure que les signes d’une croissance robuste se multiplient – notamment en Allemagne –, ces inquiétudes se dissipent. En fin d’année toutefois, le spectre d’une crise de la dette souveraine réapparaît : l’ampleur inattendue des pertes du système bancaire irlandais conduit en effet l’État à soutenir ses banques pour un montant approchant 30 points de PIB ! Dès lors, la prime de risque de l’État irlandais augmente rapidement et celui-ci doit se résoudre à faire appel à l’EFSF. L’annonce d’un nouvel assouplissement quantitatif et d’un nouveau plan de relance budgétaire de l’autre côté de l’Atlantique ainsi que la ré-accélération de l’activité dans les pays émergents permettent néanmoins de rassurer sur les perspectives de croissance de la zone. Les Bourses rattrapent leur baisse du printemps pour terminer l’année 2010 à un niveau proche d’où elles l’avaient commencée. Sur 2010, la croissance de la zone euro a été de 1,7 %. Début 2011, les indicateurs conjoncturels continuent de pointer vers une accélération de la reprise. Surtout, même s’ils restent largement déprimés, les indices de sentiments économiques de la Commission européenne se sont améliorés dans les pays de la « périphérie » pour la première fois depuis le printemps 2010. Les exportations devraient continuer de profiter de la croissance robuste des pays émergents, mais aussi de l’accélération observée outre-Atlantique. Dès lors, l’amélioration des perspectives à l’exportation et le raffermissement de la consommation des ménages devraient inciter les entreprises à accélérer leurs investissements. En mars, les indicateurs conjoncturels continuent de pointer vers une accélération de la croissance. Toutefois, même si les tensions sur la dette souveraine devaient s’apaiser, la poursuite du rééquilibrage des finances publiques dans les pays de la « périphérie » mais également du « centre » n’en devrait pas moins continuer de brider la reprise dans la zone euro. Par ailleurs, le dérapage des anticipations d’inflation (dans les enquêtes auprès des ménages) a incité la BCE à durcir son langage et a laissé entrevoir une probable hausse de taux. Finalement, outre les effets à très court terme observés sur les marchés actions principalement, il faudra également tenir compte des conséquences liées au séisme de la région de Tohoku au Japon ainsi que de l’évolution de la situation en Afrique du nord. In het derde trimester deden de vertraging van de activiteit in de Verenigde Staten en in de rest van de wereld even opnieuw de vrees ontstaan voor een “dubbele dip”. Naarmate er echter meer signalen kwamen van een stevige groei – met name in Duitsland - ebde die ongerustheid weer weg. Op het einde van het jaar stak het spook van de schuldencrisis evenwel opnieuw de neus aan het venster: de onverwacht grote omvang van de verliezen van het Ierse banksysteem verplichte de Ierse regering immers om steun te verlenen aan haar banken voor een bedrag dat overeenstemt met bijna 30% van het bbp van het land. De risicopremie van de Ierse staat loopt dan ook snel op, en Ierland kan uiteindelijk niet anders dan de hulp inroepen van het Europese noodfonds EFSF. De aankondiging van een nieuwe kwantitatieve versoepeling van het monetaire beleid en een nieuw herstelplan via de begroting aan de andere kant van de Atlantische oceaan en een verdere versnelling van de activiteit in de opkomende landen konden desondanks voor de nodige geruststelling zorgen rond de groeivooruitzichten van de eurozone. De aandelenmarkten konden daarop het verlies goedmaken dat ze in de lente hadden geleden om 2010 uiteindelijk af te klokken op een niveau dat dicht aanleunde bij dat van het begin van het jaar. Over heel 2010 boekte de eurozone een groei van 1,7%. Begin 2011 bleven de conjunctuurindicatoren in de richting wijzen van een versnelling van het herstel. En hoewel de indexen van de Europese Commissie die het sentiment meten in de perifere landen nog verre van positief waren, lieten ze voor het eerste sinds de lente van 2010 toch een duidelijke verbetering optekenen. De Europese export zou normaal voorts moeten kunnen profiteren van de versnelling van de activiteit in de Verenigde Staten. De verbetering van de exportperspectieven en de hogere consumptiebestedingen van de gezinnen zouden de ondernemingen moeten aanzetten om hun investeringen op te drijven. In maart 2011 bleven de indicatoren wijzen op een versnelling van de groei. Maar ook al zullen de spanningen rond de schuldencrisis normaal wat afnemen, het opnieuw in evenwicht brengen van de overheidsfinanciën in de perifere landen én in een aantal centrale landen zal een rem blijven zetten op de economische heropleving van de eurozone. Dat de inflatieverwachtingen in de enquêtes bij de gezinnen begonnen te ontsporen, zette de ECB er overigens toe aan om meer gespierde taal te gaan gebruiken en een renteverhoging in het vooruitzicht te stellen, die inmiddels ook is doorgevoerd. En tot slot zal naast de kortetermijneffecten die vooral te zien zijn op de aandelenmarkten, ook rekening moeten worden gehouden met de gevolgen van de aardbeving in de Japanse regio Tohoku én met de evolutie van de situatie in Noord-Afrika en het Midden-Oosten. DMM 10 RAPPORT DE GESTION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF BEHEERVERSLAG VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) 3. Informations requises en vertu de l'article 96 du Code des Sociétés 3. Informatie die vereist is op grond van artikel 96 van het Wetboek van Vennootschappen 3.1. Description des principaux risques auxquels est exposée la société 3.1. Beschrijving van de voornaamste risico’s waarmee de vennootschap geconfronteerd wordt Les risques auxquels est exposée la société diffèrent en fonction de la politique d’investissement de chaque compartiment. Vous trouverez ci-après un tableau, par compartiment, qui reprend les principaux risques. De risico’s waarmee de vennootschap geconfronteerd wordt, verschillen in functie van het beleggingsbeleid van ieder compartiment. Hierna vindt u van elk compartiment van de vennootschap een tabel die de verschillende risico’s herneemt. L’appréciation du profil de risque de chaque compartiment est basée sur une recommandation de l’Association belge des Asset Managers qui peut être consultée sur le site internet www.beama.be. De inschatting van het risicoprofiel van elk compartiment is gebaseerd op een aanbeveling van de Belgische Vereniging van Asset Managers die geconsulteerd kan worden op de internetsite www.beama.be. 3.1.1. DMM World Equities 3.1.1. DMM World Equities Type de risque/ Risicotype Néant/ Geen Faible/ Laag Moyen/ Middel Elevé/ Hoog Risque de marché/ Marktrisico X Risque de crédit/ Kredietrisico X Risque de dénouement/ Afwikkelingsrisico X Risque de liquidité/ Liquiditeitsrisico X Risque de change/ Wisselkoers- of valutarisico X Risque de conservation/ Bewaarnemingsrisico X Risque de concentration/ Concentratierisico X Risque de performance/ Rendementsrisico X Risque de flexibilité/ Flexibiliteitsrisico X Risque d’inflation/ Inflatierisico X Risque lié à des facteurs externes/ Risico afhankelijk van externe factoren X 3.1.2. DMM European Equities 3.1.2. DMM European Equities Type de risque/ Risicotype Néant/ Geen Faible/ Laag Moyen/ Middel Elevé/ Hoog Risque de marché/ Marktrisico X Risque de crédit/ Kredietrisico X Risque de dénouement/ Afwikkelingsrisico X Risque de liquidité/ Liquiditeitsrisico X Risque de change/ Wisselkoers- of valutarisico X Risque de conservation/ Bewaarnemingsrisico X Risque de concentration/ Concentratierisico X Risque de performance/ Rendementsrisico X Risque de flexibilité/ Flexibiliteitsrisico X Risque d’inflation/ Inflatierisico X Risque lié à des facteurs externes/ Risico afhankelijk van externe factoren X Pour ce qui concerne les autres aspects relatifs à l’évolution des affaires, aux résultats et à la situation de la société, conformément à l’article 96, 1° du Code des sociétés, ces éléments doivent être appréhendés compartiment par compartiment. Veuillez à cet égard vous référer aux chapitres infra concernant chacun des compartiments. De andere aspecten met betrekking tot de ontwikkeling en de resultaten van de vennootschap, overeenkomstig artikel 96, 1° van het Wetboek van Vennootschappen, worden per compartiment besproken. Gelieve hiertoe het hoofdstuk van ieder compartiment in kwestie te raadplegen. 3.2. Données sur des événements importants survenus après la clôture de l’exercice 3.2. Informatie omtrent de belangrijkste gebeurtenissen die na het einde van het boekjaar hebben plaatsgevonden Le conseil d'administration de la Sicav a proposé aux actionnaires une fusion par absorption du compartiment World Equities par le compartiment European Equities. Un vote sur cette proposition sera soumis à l'assemblée générale extraordinaire du 24 juin 2011. Cette transaction n'a, le cas échéant, pas d'impact sur les comptes annuels de la Sicav au 31 mars 2011. De raad van bestuur van de Bevek heeft een fusie door opslorping van het compartiment World Equities door het compartiment European Equities voorgesteld aan de aandeelhouders. Een stemming over dit voorstel zal worden voorgelegd aan de buitengewone algemene vergadering van 24 juni 2011. Deze transactie, indien goedgekeurd, heeft geen invloed op de jaarrekening van de Bevek per 31 maart 2011. DMM 11 RAPPORT DE GESTION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF BEHEERVERSLAG VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) 3.3. Indications sur les circonstances susceptibles d’avoir une influence notable sur le développement de la société, pour autant qu’elles ne soient pas de nature à porter gravement préjudice à la société 3.3. Inlichtingen over de omstandigheden die de ontwikkeling van de vennootschap aanmerkelijk kunnen beïnvloeden, voor zover zij niet van aard zijn dat zij ernstig nadeel zouden berokkenen aan de vennootschap Aucune circonstance particulière n’a été relevée qui serait susceptible d’avoir une influence notable sur le développement de la société. Er hebben zich geen omstandigheden voorgedaan die de ontwikkeling van de vennootschap aanmerkelijk kunnen beïnvloeden. 3.4. Indications relatives aux activités en matière de recherche et de développement 3.4. Informatie omtrent de werkzaamheden op het gebied van onderzoek en ontwikkeling La société n’exerce aucune activité en matière de recherche et de développement. De vennootschap oefent geen enkele werkzaamheid uit op het gebied van onderzoek en ontwikkeling. 3.5. Indications relatives à l’existence de succursales de la société 3.5. Gegevens betreffende het bestaan van bijkantoren van de vennootschap La société n’a pas de succursale. De vennootschap heeft geen bijkantoren. 3.6. Justification de l’application des règles comptables de continuité en cas de mention au bilan relative à une perte reportée ou au compte de résultats pendant deux exercices successifs d’une perte de l’exercice 3.6. Verantwoording van de toepassing van de waarderingsregels in de veronderstelling van continuïteit, ingeval uit de balans een overgedragen verlies blijkt of uit de resultatenrekening gedurende twee opeenvolgende boekjaren een verlies van het boekjaar blijkt Le bilan globalisé ne fait apparaître aucune perte reportée. Le compte de résultats ne fait pas apparaître une perte de l'exercice pendant deux exercices successifs. Uit de geglobaliseerde balans blijkt geen overgedragen verlies. Uit de resultatenrekening blijkt geen verlies gedurende twee opeenvolgende boekjaren. 3.7. Mentions à insérer au rapport annuel en vertu du Code des sociétés 3.7. Vermeldingen op te nemen in het jaarverslag volgens het Wetboek van Vennootschappen Le présent rapport annuel comprend toutes les mentions que le Code des Sociétés impose d’y faire figurer. Voorliggend jaarverslag bevat al de vermeldingen waartoe het Wetboek van Vennootschappen verplicht. 3.8. En ce qui concerne l’utilisation des instruments financiers par la société et lorsque cela est pertinent pour l’évaluation de son actif, de son passif, de sa situation financière et de ses pertes ou profits 3.8. Wat betreft het gebruik door de vennootschap van financiële instrumenten en voor zover zulks van betekenis is voor de beoordeling van haar activa, passiva, financiële positie en resultaat 3.8.1. Mention des objectifs et de la politique de la société en matière de gestion des risques financiers, y compris sa politique concernant la couverture de chaque catégorie principale des transactions prévues pour lesquelles il est fait usage de la comptabilité de couverture 3.8.1 Vermelding van de doelstellingen en het beleid van de vennootschap inzake de beheersing van het risico, met inbegrip van haar beleid inzake hedging van alle belangrijke soorten voorgenomen transacties, waarvoor hedge accounting wordt toegepast A cet égard, veuillez vous référer aux chapitres relatifs à chaque compartiment. Gelieve hiertoe het hoofdstuk van ieder compartiment in kwestie te raadplegen. 3.8.2. Indications relatives à l’exposition de la société au risque de prix, au risque de crédit, au risque de liquidité et au risque de trésorerie 3.8.2. Informatie betreffende het door de vennootschap gelopen prijsrisico, kredietrisico, liquiditeitsrisico, en kasstroomrisico A cet égard, veuillez vous référer aux tableaux récapitulatifs des risques pour chaque compartiment, repris ci-dessus, et aux chapitres relatifs à chaque compartiment. Gelieve hiertoe de bovenvermelde tabel te raadplegen die de verschillende risico’s herneemt per compartiment, evenals het hoofdstuk van ieder compartiment in kwestie. DMM 12 RAPPORT DE GESTION DE L’ORGANISME DE PLACEMENT COLLECTIF BEHEERVERSLAG VAN DE INSTELLING VOOR COLLECTIEVE BELEGGING (suite) (vervolg) 4. Proposition de dividende 4. Voorstel tot dividend Le Conseil d’Administration de DMM, qui s’est tenu le mardi 17 mai 2011 a approuvé la proposition de dividende déterminé cidessous. Cette proposition sera soumise à l’approbation de l’Assemblée Générale Ordinaire qui se tiendra le jeudi 30 juin prochain. De Raad van Bestuur van DMM die gehouden werd op dinsdag 17 mei 2011 heeft het hieronder vermelde voorstel van dividend goedgekeurd. Dit voorstel zal voorgelegd worden ter goedkeuring op de Gewone Algemene Vergadering die gehouden zal worden op donderdag 30 juni eerstvolgend. Compartiment / Compartiment ISIN / ISIN Montant brut par action de distribution / Brutobedrag per winstuitkerend aandeel Montant net par action de distribution (*) / Nettobedrag per winstuitkerend aandeel (*) Coupon / Coupon World Equities BE0177098739 3,40 EUR 2,89 EUR N° 8 (*) Les dividendes sont en Belgique soumis à un précompte mobilier de 15 %. (*) De dividenden zijn in België onderworpen aan een roerende voorheffing van 15%. Le dividende sera payable à partir du 19 juillet 2011. Het dividend zal betaalbaar zijn vanaf 19 juli 2011. 5. Commissions et frais récurrents supportés par la SICAV (en EUR) 5. Recurrente provisies en kosten gedragen door de BEVEK (in EUR) Rémunération des administrateurs : Vergoeding van de bestuurders: Le mandat des administrateurs est gratuit à l'exception de celui de l'administrateur indépendant, rémunéré à concurrence de EUR 2.000 par an. Het mandaat van de bestuurders is onbezoldigd, behalve voor de onafhankelijke bestuurder aan wie een jaarlijkse bezoldiging toekomt van 2.000 EUR. LE CONSEIL D’ADMINISTRATION DE RAAD VAN BESTUURPwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm - PwC Reviseurs d'Entreprises scrl, société civile à forme commerciale - Financial Assurance Services Maatschappelijke zetel/Siège social: Woluwe Garden, Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe T: +32 (0)2 710 4211, F: +32 (0)2 710 4299, www.pwc.com BTW/TVA BE 0429.501.944 / RPR Brussel - RPM Bruxelles / ING BE43 3101 3811 9501 - BIC BBRUBEBB / RBS BE89 7205 4043 3185 - BIC ABNABEBR RAPPORT DU COMMISSAIRE A L’ASSEMBLEE GENERALE DES ACTIONNAIRES DE LA SOCIETE DMM SA (SICAV PUBLIQUE DE DROIT BELGE) SUR LES COMPTES ANNUELS POUR L'EXERCICE CLOS LE 31 MARS 2011 Conformément aux dispositions légales et statutaires, nous vous faisons rapport dans le cadre de notre mandat de commissaire. Ce rapport inclut notre opinion sur les comptes annuels ainsi que les mentions complémentaires requises. Attestation sans réserve des comptes annuels Nous avons procédé au contrôle des comptes annuels de DMM SA (SICAV publique de droit belge) pour l’exercice clos le 31 mars 2011, établis conformément au référentiel comptable applicable en Belgique, dont le total globalisé de l’actif net s'élève à EUR 117.025.482,80 et dont le compte de résultats globalisé se solde par un bénéfice de l'exercice de EUR 9.850.719,04. Un aperçu de l’actif net et du résultat par compartiment est mentionné dans le tableau ci-dessous. Compartiment Devise Actif net Résultat DMM European Equities EUR 93.542.127,02 8.211.137,16 DMM World Equities EUR 23.483.355,78 1.639.581,88 L’établissement des comptes annuels relève de la responsabilité du conseil d’administration. Cette responsabilité comprend: la conception, la mise en place et le suivi d’un contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation sincère de comptes annuels ne comportant pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs; le choix et l’application de règles d’évaluation appropriées, ainsi que la détermination d’estimations comptables raisonnables au regard des circonstances. Notre responsabilité est d'exprimer une opinion sur ces comptes sur la base de notre contrôle. Nous avons effectué notre contrôle conformément aux dispositions légales et selon les normes de révision applicables en Belgique, telles qu’édictées par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises. Ces normes de révision requièrent que notre contrôle soit organisé et exécuté de manière à obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d'anomalies significatives. Conformément aux normes de révision précitées, nous avons mis en œuvre des procédures de contrôle en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les comptes annuels. Le choix de ces procédures relève de notre jugement, de même que l'évaluation du risque que les comptes annuels contiennent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs. Dans le cadre de cette évaluation de risque, nous avons tenu compte du contrôle interne en vigueur dans la société visant à l'établissement et à la présentation sincère des comptes annuels afin de définir les procédures de contrôle appropriées dans les circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne de la société. Nous avons également évalué le bien-fondé des règles d’évaluation et le caractère raisonnable des estimations comptables faites par la société, ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Enfin, nous avons obtenu du conseil d’administration et des préposés de la société les explications et informations requises pour notre contrôle. Nous estimons que les éléments probants recueillis fournissent une base raisonnable à l’expression de notre opinion. A notre avis, les comptes annuels clos le 31 mars 2011 donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats de la société, conformément au référentiel comptable applicable en Belgique. Mentions complémentaires L’établissement et le contenu du rapport de gestion, ainsi que le respect par la société du Code des sociétés et des statuts, relèvent de la responsabilité du conseil d’administration. Notre responsabilité est d’inclure dans notre rapport les mentions complémentaires suivantes qui ne sont pas de nature à modifier la portée de l’attestation des comptes annuels: ? Le rapport de gestion traite des informations requises par la loi et concorde avec les comptes annuels. Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de nous prononcer sur la description des principaux risques et incertitudes auxquels la société est confrontée, ainsi que de sa situation, de son évolution prévisible ou de l’influence notable de certains faits sur son développement futur. Nous pouvons néanmoins confirmer que les renseignements fournis ne présentent pas d’incohérences manifestes avec les informations dont nous avons connaissance dans le cadre de notre mandat; ? Sans préjudice d’aspects formels d’importance mineure, la comptabilité est tenue conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique; ? Nous n’avons pas eu connaissance d’opérations conclues ou de décisions prises en violation des statuts ou du Code des sociétés. L’affectation des résultats proposée à l’assemblée générale est conforme aux dispositions légales et statutaires. Sint-Stevens-Woluwe, le 24 juin 2011 Le commissaire PwC Reviseurs d’Entreprises scrl, société civile à forme commerciale Représentée par Emmanuèle Attout Réviseur d’Entreprises PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm - PwC Reviseurs d'Entreprises scrl, société civile à forme commerciale - Financial Assurance Services Maatschappelijke zetel/Siège social: Woluwe Garden, Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe T: +32 (0)2 710 4211, F: +32 (0)2 710 4299, www.pwc.com BTW/TVA BE 0429.501.944 / RPR Brussel - RPM Bruxelles / ING BE43 3101 3811 9501 - BIC BBRUBEBB / RBS BE89 7205 4043 3185 - BIC ABNABEBR VERSLAG VAN DE COMMISSARIS AAN DE ALGEMENE VERGADERING DER AANDEELHOUDERS VAN DE VENNOOTSCHAP DMM NV (OPENBARE BEVEK NAAR BELGISCH RECHT) OVER DE JAARREKENING OVER HET BOEKJAAR AFGESLOTEN OP 31 MAART 2011 Overeenkomstig de wettelijke en statutaire bepalingen, brengen wij U verslag uit in het kader van ons mandaat van de commissaris. Dit verslag omvat ons oordeel over de jaarrekening evenals de vereiste bijkomende vermeldingen. Verklaring over de jaarrekening zonder voorbehoud Wij hebben de controle uitgevoerd van de jaarrekening van DMM NV (openbare BEVEK naar Belgisch recht) over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2011, opgesteld op basis van het in België van toepassing zijnde boekhoudkundig referentiestelsel, met een getotaliseerd netto-actief van EUR 117.025.482,80 en waarvan de getotaliseerde resultatenrekening afsluit met een winst van het boekjaar van EUR 9.850.719,04. Een overzicht van het netto-actief en het resultaat per compartiment wordt in onderstaande tabel opgenomen. Compartiment Munt Netto-actief Resultaat DMM European Equities EUR 93.542.127,02 8.211.137,16 DMM World Equities EUR 23.483.355,78 1.639.581,88 Het opstellen van de jaarrekening valt onder de verantwoordelijkheid van de Raad van Bestuur. Deze verantwoordelijkheid omvat: het opzetten, het implementeren en het in stand houden van een interne controle met betrekking tot de opstelling en de getrouwe weergave van de jaarrekening die geen afwijkingen bevat van materieel belang als gevolg van fraude of van fouten, alsook het kiezen en toepassen van geschikte waarderingsregels en het maken van boekhoudkundige ramingen die onder de gegeven omstandigheden redelijk zijn. Het is onze verantwoordelijkheid een oordeel te geven over deze jaarrekening op basis van onze controle. Wij hebben onze controle uitgevoerd overeenkomstig de wettelijke bepalingen en volgens de in België geldende controlenormen, zoals uitgevaardigd door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren. Deze controlenormen vereisen dat onze controle zo wordt georganiseerd en uitgevoerd dat een redelijke mate van zekerheid wordt verkregen dat de jaarrekening geen afwijkingen bevat van materieel belang.Overeenkomstig deze normen, hebben wij controlewerkzaamheden uitgevoerd ter staving van de in de jaarrekening opgenomen bedragen en inlichtingen. De keuze van de uitgevoerde werkzaamheden is afhankelijk van onze beoordeling en van de inschatting van het risico op materiële afwijkingen in de jaarrekening als gevolg van fraude of van fouten. Bij het maken van die risico-inschatting, hebben wij rekening gehouden met de interne controle van de vennootschap met betrekking tot de opstelling en de getrouwe weergave van de jaarrekening om controleprocedures vast te leggen die geschikt zijn in de gegeven omstandigheden, maar niet om een oordeel te geven over de doeltreffendheid van die interne controle. Wij hebben tevens een beoordeling gemaakt van het passend karakter van de waarderingsregels, de redelijkheid van de door de vennootschap gemaakte boekhoudkundige ramingen en de voorstelling van de jaarrekening in haar geheel. Ten slotte hebben wij van de Raad van Bestuur en de verantwoordelijken van de vennootschap de voor onze controle noodzakelijke verduidelijkingen en inlichtingen bekomen. Wij zijn van mening dat de door ons verkregen informatie een redelijke basis vormt voor het uitbrengen van ons oordeel. Naar ons oordeel geeft de jaarrekening afgesloten op 31 maart 2011 een getrouw beeld van het vermogen, de financiële toestand en de resultaten van de vennootschap, in overeenstemming met het in België van toepassing zijnde boekhoudkundig referentiestelsel. Bijkomende vermeldingen Het opstellen en de inhoud van het jaarverslag, alsook het naleven door de vennootschap van het Wetboek van vennootschappen en van de statuten, vallen onder de verantwoordelijkheid van de Raad van Bestuur. Het is onze verantwoordelijkheid om in ons verslag de volgende bijkomende vermeldingen op te nemen die niet van aard zijn om de draagwijdte van onze verklaring over de jaarrekening te wijzigen: ? Het jaarverslag behandelt de door de wet vereiste inlichtingen en stemt overeen met de jaarrekening. Wij kunnen ons echter niet uitspreken over de beschrijving van de voornaamste risico’s en onzekerheden waarmee de vennootschap wordt geconfronteerd, alsook van haar positie, haar voorzienbare evolutie of de aanmerkelijke invloed van bepaalde feiten op haar toekomstige ontwikkeling. Wij kunnen evenwel bevestigen dat de verstrekte gegevens geen onmiskenbare inconsistenties vertonen met de informatie waarover wij beschikken in het kader van ons mandaat; ? Onverminderd formele aspecten van ondergeschikt belang, werd de boekhouding gevoerd overeenkomstig de in België van toepassing zijnde wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften; ? Wij hebben geen kennis gekregen van verrichtingen of beslissingen die in overtreding met de statuten of het Wetboek van vennootschappen zijn gedaan of genomen. De verwerking van het resultaat die aan de algemene vergadering wordt voorgesteld, stemt overeen met de wettelijke en statutaire bepalingen. Sint-Stevens-Woluwe, 24 juni 2011 De commissaris PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm vertegenwoordigd door Emmanuèle Attout Erkend revisor 18 DMM BILAN GLOBALISE TOTAL ACTIF NET I. Actifs immobilisés Frais d'établissement et d'organisation A. B. Immobilisations incorporelles C. Immobilisations corporelles Valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et instruments financiers dérivés II. Obligations et autres titres de créance A. Instruments du marché monétaire B. Actions et autres valeurs assimilables à des actions C. D. Autres valeurs mobilières E. OPC à nombre variable de parts F. Instruments financiers dérivés Créances et dettes à plus d'un an III. A. Créances B. Dettes GEGLOBALISEERDE BALANS TOTAAL NETTO ACTIEF I. Vaste Activa Oprichtings- en organisatiekosten A. B. Immateriële vaste activa C. Materiële vaste activa Effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten II. Obligaties en andere schuldinstrumenten A. B. Geldmarktinstrumenten Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren C. D. Andere effecten ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming E. F. Financiële derivaten Vorderingen en schulden op méér dan één jaar III. A. Vorderingen B. Schulden EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 117.025.482,80 153.785.457,74 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 117.520.829,16 153.592.189,58 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 117.520.829,16 153.592.189,58 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,0019 (suite) BILAN GLOBALISE Créances et dettes à un an au plus IV. A. Créances a. Montants à recevoir B. Dettes a. Montants à payer (-) c. Emprunts (-) V. Dépôts et liquidités A. Avoirs bancaires à vue B. Avoirs bancaires à terme C. Autres VI. Comptes de régularisation A. Charges à reporter B. Produits acquis C. Charges à imputer (-) D. Produits à reporter (-) CAPITAUX PROPRES A. Capital B. Participations au résultat C. Résultat reporté D. Résultat de l'exercice (vervolg) GEGLOBALISEERDE BALANS Vorderingen en schulden op ten hoogste één jaar IV. A. Vorderingen a. Te ontvangen bedragen B. Schulden a. Te betalen bedragen (-) c. Ontleningen (-) Deposito's en liquide middelen V. A. Banktegoeden op zicht B. Banktegoeden op termijn C. Andere VI. Overlopende rekeningen A. Over te dragen kosten B. Verkregen opbrengsten C. Toe te rekenen kosten (-) D. Over te dragen opbrengsten (-) EIGEN VERMOGEN A. Kapitaal B. Deelneming in het resultaat C. Overgedragen resultaat D. Resultaat van het boekjaar EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 338.583,75 456.475,42 1.292.489,83 737.649,84 1.292.489,83 737.649,84 (953.906,08) (281.174,42) (655.095,09) (58.783,95) (298.810,99) (222.390,47) 416.384,11 24.761,45 416.384,11 24.761,45 0,00 0,00 0,00 0,00 (1.250.314,22) (287.968,71) 0,00 0,00 58,75 29,80 (1.250.372,97) (287.998,51) 0,00 0,00 117.025.482,80 153.785.457,74 94.658.938,10 98.974.702,68 (257.600,02) 4.214.647,44 12.773.425,68 4.642.884,60 9.850.719,04 45.953.223,02 DMM20 POSTES HORS BILAN GLOBALISES I. Sûretés réelles (+/-) A. Collateral (+/-) B. Autres sûretés réelles (+/-) Valeurs sous-jacentes des contrats d'option et des warrants (+) II. Contrats d'option et warrants achetés A. Contrats d'option et warrants vendus B. Montants notionnels des contrats à terme (+) III. A. Contrats à terme achetés B. Contrats à terme vendus Montants notionnels des contrats de swap (+) IV. A. Contrats de swap achetés B. Contrats de swap vendus Montants notionnels d'autres instruments financiers dérivés (+) V. A. Contrats achetés B. Contrats vendus Montants non appelés sur actions VI. Engagements de revente résultant de cessionsrétrocessions VII. Engagements de rachat résultant de cessionsrétrocessions VIII. IX. Instruments financiers prêtés GEGLOBALISEERDE POSTEN BUITEN BALANS I. Zakelijke zekerheden (+/-) A. Collateral (+/-) B. Andere zakelijke zekerheden (+/-) Onderliggende waarde van optiecontracten en warrants (+) II. Gekochte optiecontracten en warrants A. Verkochte optiecontracten en warrants B. Notionele bedragen van de termijncontracten (+) III. A. Gekochte termijncontracten B. Verkochte termijncontracten Notionele bedragen van de swapcontracten (+) IV. A. Gekochte swapcontracten B. Verkochte swapcontracten Notionele bedragen van andere financiële derivaten (+) V. A. Gekochte contracten B. Verkochte contracten Niet-opgevraagde bedragen op aandelen VI. Verbintenissen tot verkoop wegens cessie-retrocessie VII. Verbintenissen tot terugkoop wegens cessie-retrocessie VIII. Uitgeleende financiële instrumenten IX. EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 DMM21 COMPTE DE RESULTATS GLOBALISE Réductions de valeur, moinsvalues et plus-values I. Obligations et autres titres de créance A. Instruments du marché monétaire B. Actions et autres valeurs assimilables à des actions C. b. OPC à nombre fixe de parts D. Autres valeurs mobilières E. OPC à nombre variable de parts F. Instruments financiers dérivés Créances, dépôts, liquidités et dettes G. Positions et opérations de change H. Autres positions et opérations de change b. GEGLOBALISEERDE RESULTATENREKENING Waardeverminderingen, minderwaarden en meerwaarden I. Obligaties en andere schuldinstrumenten A. B. Geldmarktinstrumenten Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren C. ICB's met een vast aantal rechten van deelneming b. D. Andere effecten ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming E. F. Financiële derivaten Vorderingen, deposito's, liquide middelen en schulden G. H. Wisselposities en -verrichtingen Andere wisselposities en - verrichtingen b. EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 11.907.138,08 47.209.202,94 0,00 0,00 0,00 0,00 (145.084,19) 0,00 (145.084,19) 0,00 0,00 0,00 12.019.372,70 47.248.631,74 0,00 0,00 0,00 0,00 32.849,57 (39.428,80) 32.849,57 (39.428,80) DMM22 (suite) COMPTE DE RESULTATS GLOBALISE II. Produits et charges des placements A. Dividendes B. Intérêts (+/-) b. Dépôts et liquidités C. Intérêts d'emprunts (-) D. Contrats de swap (+/-) E. Précomptes mobiliers (-) b. D'origine étrangère Autres produits provenant des placements F. III. Autres produits Indemnité destinée à couvrir les frais d'acquisition et de réalisation des actifs, à décourager les sorties et à couvrir les frais de livraison A. B. Autres IV. Coûts d'exploitation Frais de transaction et de livraison inhérents aux placements (-) A. B. Charges financières (-) C. Rémunération due au dépositaire (-) D. Rémunération due au gestionnaire (-) a. Gestion financière b. Gestion administrative et comptable E. Frais administratifs (-) Frais d'établissement et d'organisation (-) F. Rémunérations, charges sociales et pensions (-) G. H. Services et biens divers (-) Amortissements et provisions pour risques et charges (-) I. J. Taxes (-) K. Autres charges (-) Produits et charges de l'exercice Bénéfice courant (perte courante) avant impôts sur le résultat V. VI. Impôts sur le résultat VII. Résultat de l'exercice (vervolg) GEGLOBALISEERDE RESULTATENREKENING Opbrengsten en kosten van de beleggingen II. A. Dividenden B. Interesten (+/-) b. Deposito's en liquide middelen C. Interesten ingevolge ontleningen (-) D. Swapcontracten (+/-) E. Roerende voorheffingen (-) b. Van buitenlandse oorsprong F. Andere opbrengsten van beleggingen III. Andere opbrengsten Vergoeding tot dekking van de kosten van verwerving en realisatie van de activa, tot ontmoediging van uittredingen en tot dekking van leveringskosten A. B. Andere IV. Exploitatiekosten Verhandelings- en leveringskosten betreffende beleggingen (-) A. B. Financiële kosten (-) C. Vergoeding van de bewaarder (-) D. Vergoeding van de beheerder (-) a. Financieël beheer Administratief- en boekhoudkundig beheer b. E. Administratiekosten (-) F. Oprichtings-en organisatiekosten (-) Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen (-) G. H. Diensten en diverse goederen (-) Afschrijvingen en voorzieningen voor risico's en kosten (-) I. J. Taksen (-) K. Andere kosten (-) Opbrengsten en kosten van het boekjaar Winst (verlies) uit gewone bedrijfsuitoefening vóór belasting op het resultaat V. VI. Belastingen op het resultaat VII. Resultaat van het boekjaar EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 (5.581,06) 57.153,69 4.766,10 66.441,03 549,93 2.248,94 549,93 2.248,94 (10.876,82) (4.920,23) 0,00 0,00 (20,27) (6.616,05) (20,27) (6.616,05) 0,00 0,00 538.123,35 400.799,36 0,00 0,00 538.123,35 400.799,36 (2.588.961,33) (1.713.932,97) (30.382,73) (18.888,62) 0,00 (50,00) (76.373,28) (75.743,14) (2.325.353,53) (1.418.871,69) (2.249.936,38) (1.332.373,34) (75.417,15) (86.498,35) (20.259,10) (22.869,39) 0,00 0,00 (2.000,00) (2.000,00) (43.319,75) (45.624,57) 0,00 0,00 (71.188,80) (101.406,47) (20.084,14) (28.479,09) (2.056.419,04) (1.255.979,92) 9.850.719,04 45.953.223,02 0,00 0,00 9.850.719,04 45.953.223,02 DMMDMM 23 RESUME DES REGLES DE COMPTABILISATION ET D’EVALUATION SAMENVATTING VAN DE BOEKINGS- EN DE WAARDERINGSREGELS 1. Résumé des règles 1. Samenvatting van de regels L’évaluation des avoirs de la SICAV, subdivisée par compartiment, est déterminée de la manière suivante : De waardering van de activa van de BEVEK, opgedeeld per compartiment, gebeurt op de volgende manier: a) L'évaluation des valeurs mobilières et des instruments du marché monétaire négociés sur un marché réglementé, en fonctionnement régulier, reconnu et ouvert au public, est basée sur le dernier cours connu et si cette valeur mobilière ou cet instrument du marché monétaire est traité sur plusieurs marchés, sur base du dernier cours connu du marché principal de cette valeur. Si le dernier cours connu n'est pas représentatif, l'évaluation se basera sur la valeur probable de réalisation estimée avec prudence et bonne foi. a) De waardering van effecten en geldmarktinstrumenten die verhandeld worden op een gereglementeerde, regelmatigwerkende, erkende en voor het publiek toegankelijke markt gebeurt tegen de laatst gekende koers, en indien het effect of het geldmarktinstrument op meer dan één markt wordt verhandeld, tegen de laatst gekende koers op de hoofdmarkt van deze waarde. Indien de laatst gekende koers niet representatief is, gebeurt de waardering tegen de waarschijnlijke realisatiewaarde, die voorzichtig en te goeder trouw wordt geschat. b) Les valeurs mobilières et les instruments du marché monétaire non négociables sur un marché réglementé, en fonctionnement régulier, reconnu et ouvert au public seront évalués sur base de la valeur probable de réalisation estimée avec prudence et bonne foi. b) De waardering van effecten en geldmarktinstrumenten die niet verhandeld worden op een gereglementeerde, regelmatig werkende, erkende en voor het publiek toegankelijke markt gebeurt tegen de waarschijnlijke realisatiewaarde, die voorzichtig en te goeder trouw wordt geschat. c) Tous les avoirs liquides, en ce compris les avoirs à vue sur des établissements de crédit, les engagements en compte-courant envers des établissements de crédit, les montants à recevoir et à payer à court terme, les avoirs fiscaux et dettes fiscales seront évalués à leur valeur nominale. Toutefois, pour les compartiments dont la politique d’investissement est axée principalement sur le placement en liquidités et en instruments du marché monétaire, les avoirs liquides seront évalués sur la base du taux du marché. c) Alle liquiditeiten, met inbegrip van tegoeden op zicht bij kredietinstellingen, de verbintenissen in rekening-courant ten aanzien van kredietinstellingen, op korte termijn te betalen en te ontvangen bedragen, fiscale tegoeden en schulden zullen worden gewaardeerd tegen hun nominale waarde. Echter, voor de compartimenten waarvan de beleggingspolitiek vooral gericht is op beleggingen in liquiditeiten en in geldmarktinstrumenten, zullen de liquide tegoeden worden gewaardeerd op basis van de marktrentevoet. d) Les créances et dettes à terme, autres que celles visées au point c), qui ne sont pas représentées par des titres négociables, sont évaluées sur la base du taux du marché applicable à des instruments financiers équivalents à durée résiduelle comparable. Le Conseil d'Administration, peut toutefois, tenant compte de leur importance relativement faible au regard de la valeur d'inventaire, opter pour l'évaluation de celles-ci à leur valeur nominale. d) De schuldvorderingen en schulden op termijn, andere dan deze geviseerd onder punt c), en die niet vertegenwoordigd worden door verhandelbare effecten, worden gewaardeerd op basis van de marktrentevoet van toepassing op gelijkwaardige financiële instrumenten met een vergelijkbare resterende looptijd. De Raad van Bestuur kan nochtans beslissen om, rekening houdend met hun relatief kleine belang in het licht van de inventariswaarde, ze te waarderen tegen hun nominale waarde. e) Les créances non échues seront déterminées prorata temporis sur la base de leur montant exact s'il est connu ou à défaut, sur la base de leur montant estimé. e) De niet-vervallen schuldvorderingen en schulden zullen prorata temporis worden bepaald op basis van het exacte bedrag ervan, indien dat gekend is, of op basis van hun geschatte waarde. f) Les valeurs exprimées en une autre devise que la monnaie d'expression du compartiment concerné seront converties dans la monnaie dudit compartiment au dernier cours de change connu. f) De waarden die uitgedrukt zijn in een andere munt dan die van het betrokken compartiment, worden omgezet in de munt van het compartiment op basis van de laatst gekende wisselkoers. g) Tous les autres actifs seront évalués sur base de la valeur probable de réalisation, laquelle doit être estimée avec prudence et bonne foi. g) Alle andere activa worden gewaardeerd op basis van hun vermoedelijke realisatiewaarde, die voorzichtig en te goeder trouw moet worden geschat. Des déductions appropriées seront faites pour les dépenses à supporter par la Société et le passif de la Société sera pris en considération selon des critères équitables et prudents. De nodige verminderingen voor de uitgaven die ten laste van de Vennootschap vallen zullen worden toegepast. De passiva van de Vennootschap zullen in beschouwing genomen worden op basis van billijke en voorzichtige criteria. Les frais non échus seront déterminés prorata temporis sur la base de leur montant exact s'il est connu ou, à défaut, sur la base de leur montant estimé. De niet-vervallen kosten zullen prorata temporis bepaald worden op basis van hun juiste bedrag indien dit gekend is, zoniet op basis van hun geschatte waarde. DMM 24 RESUME DES REGLES DE COMPTABILISATION ET D’EVALUATION SAMENVATTING VAN DE BOEKINGS- EN DE WAARDERINGSREGELS (suite) (vervolg) 2. Cours de change 2. Wisselkoersen Les valeurs exprimées dans une autre devise que l’euro sont converties en euro au dernier cours connu. Les cours de change utilisés au 31 mars 2011 sont (comparaison avec les cours au 31 mars 2010) : De waarden die luiden in een andere munt dan de euro, worden omgezet in euro tegen de laatst bekende koers. De wisselkoersen die gehanteerd worden op 31 maart 2011 zijn (vergelijking met de koersen van 31 maart 2010): 01/04/2011* 31/03/2011 01/04/2010* 31/03/2010 AUD = 0,732786 0,728737 0,680222 0,678331 EUR CAD = 0,732971 0,724412 0,732136 0,728445 EUR CHF = 0,761596 0,770259 0,705630 0,702146 EUR GBP = 1,133253 1,129554 1,128901 1,121055 EUR JPY = 0,008381 0,008502 0,007861 0,007909 EUR USD = 0,706914 0,704672 0,738689 0,739044 EUR * Valorisation du portefeuille * Waardering van de portefeuille DMM 25 APPRECIATION DU RISQUE BEOORDELING VAN HET RISICO L’indicateur de risque synthétique donne une indication du risque lié à l’investissement dans un organisme de placement collectif ou un compartiment. Il situe ce risque sur une échelle allant de zéro (risque le plus faible) à six (risque le plus élevé). De synthetische risico-indicator geeft een aanduiding van het risico dat is verbonden aan de belegging in een instelling voor collectieve belegging of een compartiment. Die aanduiding geeft een risico aan op een schaal tussen nul (kleinste risico) en zes (grootste risico). Compartiment Classe à la création Classe actuelle World Equities 4 4 European Equities 3 4 Compartiment Beginklasse Actuele klasse World Equities 4 4 European Equities 3 4DMM World Equities 26 RAPPORT DE GESTION BEHEERVERSLAG 1. Date de lancement du compartiment et prix de souscription des parts 1. Lanceringsdatum en inschrijvingsprijs van het compartiment Le compartiment World Equities a été lancé le 28 juin 2001. Het compartiment World Equities werd gelanceerd op 28 juni 2001. La période de souscription initiale a été fixée du 6 au 28 juin 2001 et le prix initial de souscription à EUR 250. De initiële inschrijvingsperiode liep van 6 t.e.m. 28 juni 2001 en de initiële inschrijvingsprijs bedroeg 250 EUR. 2. Objectif et lignes de force de la politique de placement 2. Doel en krachtlijnen van het beleggingsbeleid Objectifs du compartiment Doel van het compartiment L’objectif du compartiment est de faire bénéficier l’actionnaire de l’évolution des marchés boursiers au travers d’un portefeuille d’OPC sélectionnés par le gestionnaire sur base de la stabilité et de la pérennité de leurs performances relatives à l’univers de gestion. Het compartiment heeft als doel de aandeelhouder te laten profiteren van de evolutie van de beursmarkten, en dit via een portefeuille van ICB’s die door de beheerder worden geselecteerd op basis van de stabiliteit en bestendigheid van hun prestaties in verhouding tot het beleggingsuniversum. Politique de placement du compartiment Korte omschrijving van de beleggingspolitiek Catégories d’actifs autorisés : Categorieën van toegelaten activa: Les actifs de ce compartiment seront investis principalement en parts d’autres organismes de placement collectif de type ouvert. De activa van dit compartiment zullen voornamelijk belegd worden in rechten van deelneming van andere instellingen voor collectieve belegging van het open type. Les actifs du compartiment pourront également être investis accessoirement au travers des autres catégories d’actifs mentionnées dans les statuts annexés au présent document. Ainsi, à titre accessoire, les actifs pourront par exemple être placés en instruments du marché monétaire, dépôts et/ou liquidités. De activa van dit compartiment kunnen eveneens bijkomstig belegd worden in andere categorieën van activa die vermeld zijn in de statuten die bij dit document gevoegd zijn. Zo kunnen de activa bijkomstig worden belegd in, bijvoorbeeld, geldmarktinstrumenten, deposito’s en/of liquide middelen. Opérations sur instruments financiers dérivés autorisées : Toegelaten derivatentransacties: Le compartiment pourra également avoir recours, dans le respect des règles légales en vigueur, à l’utilisation de produits dérivés, comme par exemple des options et des futures (sur divers sous-jacents comme actions, indices, devises, …), des swaps (exemples : de volatilité,...) et des opérations de change à terme et ce, tant dans un but d’investissement que dans un but de couverture. L’investisseur doit être conscient du fait que ces types de produits dérivés sont plus volatils que les produits sous-jacents. Met inachtneming van de geldende wettelijke regels mag het compartiment ook gebruikmaken van afgeleide producten zoals bijvoorbeeld opties en futures (op diverse afgeleide producten zoals aandelen, indexen, deviezen, …), swaps (bijvoorbeeld: volatiliteit, …) en wisselverrichtingen op termijn en dit zowel ter verwezenlijking van beleggingsdoelstellingen als ter risicodekking. De belegger moet zich bewust zijn van het feit dat dit soort afgeleide producten volatieler is dan de onderliggende instrumenten. Stratégie particulière : Bepaalde strategie: Le compartiment sera investi principalement en parts d’autres organismes de placement collectif (OPC) investissant eux-mêmes essentiellement en actions - et/ou valeurs mobilières assimilables aux actions – de sociétés ayant leur siège et/ou leur activité économique prépondérante dans les zones européenne, nord-américaine, japonaise et/ou dans des pays émergents. De activa van dit compartiment zullen voornamelijk belegd worden in rechten van deelneming van andere instellingen voor collectieve belegging (I.C.B.) die op hun beurt vooral beleggen in aandelen en/of in met aandelen gelijkgestelde effecten van vennootschappen die gevestigd zijn en/of hun voornaamste economische activiteit uitoefenen in de Europese, Noord-Amerikaanse en Japanse zones en/of in groeilanden. Les actifs pourront être détenus en toutes devises et feront ou non l’objet d’une couverture en fonction des attentes du gestionnaire quant à l’évolution du marché des changes. De activa kunnen in alle mogelijke munten worden aangehouden en zullen al dan niet gedekt worden afhankelijk van de verwachtingen van de beheerder met betrekking tot de evolutie van de wisselmarkt. Même si la composition du portefeuille doit respecter des règles et limites générales prescrites par la loi ou les statuts, il n’en reste pas moins qu’une concentration de risques peut se produire dans des catégories d’actifs plus restreintes. Het feit dat de samenstelling van de portefeuille weliswaar voldoet aan algemene, wettelijke en statutaire voorschriften en beperkingen, verhindert niet dat een risicoconcentratie kan ontstaan in bepaalde kleinere categorieën van activa. La politique d’investissement veille à assurer une diversification des risques du portefeuille. L’évolution de la valeur nette d’inventaire est toutefois incertaine car elle est soumise aux différents types de risque évoqués ci-dessous. Il peut en résulter une volatilité relativement importante de son cours. Het beleggingsbeleid is erop gericht de risico’s van de portefeuille te spreiden. De evolutie van de netto-inventariswaarde is echter onzeker omdat ze onderworpen is aan verschillende soorten risico’s die hierna worden beschreven. Dit kan leiden tot een relatief hoge volatiliteit van de koers. DMM World Equities 27 RAPPORT DE GESTION BEHEERVERSLAG (suite) (vervolg) Benchmark : « MSCI World ». Ce benchmark sert de référence pour la commission de performance. Benchmark: "MSCI World". Deze benchmark dient als referentie voor de prestatievergoeding. 3. Politique suivie pendant l’exercice 3. Tijdens het boekjaar gevoerd beleid Sur un an, le compartiment DMM World a progressé de 6,87 % en dessous de la performance de son indice de référence. Cette progression s’est surtout concentrée sur la période allant d’octobre 2010 à février 2011. La fin de la période fut par contre caractérisée par une volatilité accrue notamment suite aux événements politiques en Afrique du Nord et au tremblement de terre au Japon. Over het jaar ging het compartiment DMM World 6,87% hoger, wat minder goed is dan zijn referentie-index. De stijging voltrok zich vooral in de periode van oktober 2010 tot februari 2011. Het einde van de periode werd daarentegen gekenmerkt door een hogere volatiliteit, o.a. als gevolg van de politieke gebeurtenissen in Noord-Afrika en de aardbeving in Japan. Les meilleurs marchés (en Eur) sur la période ont été l’Asie, suivie des marchés émergents et américains. Fermant la marche, le Japon a subi des pertes importantes en fin de période. Les stimuli monétaires (assouplissements quantitatifs), en particulier le second des Etats-Unis (QE2) n’ont pas été étrangers à ces bonnes performances, privilégiant d’avantage la demande pour les actions émergentes. De beste markten (in euro) over de periode waren Azië, gevolgd door de opkomende landen en de Amerikaanse markten. Hekkensluiter Japan leed op het einde van de periode zware verliezen. De monetaire stimuli (‘quantitative easing’), vooral de tweede renteverlaging door de Federal Reserve (QE2), verklaren die sterke prestaties, doordat ze de vraag naar aandelen van de groeilanden aanzwengelden. DMM Equities World sous performe son benchmark sur la période avec un écart creusé spécifiquement durant la période d’octobre à février 2011. Du point de vue géographique le portefeuille a profité de l’exposition sur l’Asie et sur l’Europe de l’Est. Il a cependant souffert de la sous performance des fonds sur la zone américaine et émergente avec des gérants qui ont été pénalisé par leur style qualité, et grande capitalisations (tel que Janus et Eaton Vance aux Etats-Unis et Nevsky pour les marchés émergents). DMM Equities World doet het over de periode slechter dan zijn benchmark. Het verschil is vooral opvallend tussen oktober en februari 2011. Geografische gezien, heeft de portefeuille voordeel gehaald uit de blootstelling aan Azië en Oost-Europa. Hij heeft echter geleden onder de ondermaatse prestaties van de fondsen die beleggen in de Amerikaanse markten en de groeilanden en in ‘large caps’ (bv. Janus en Eaton Vance in de VS en Nevsky voor de opkomende markten). De kwaliteitsstijl van de beheerders werd afgestraft. Nous vous informons qu’aucun dépassement de la politique d’investissement n’a été constaté durant l’exercice comptable du compartiment DMM World Equities. Wij informeren u dat er geen enkele beleggingsovertreding werd vastgesteld tijdens het boekjaar van het compartiment DMM World Equities. 4. Politique future 4. Toekomstig beleid Le portefeuille est positionné de façon plus défensive depuis le début de l’année avec une pondération moins grande sur les marchés émergents notamment l’Amérique du Sud. En effet, l’environnement économique des pays émergents est devenu inflationniste, principalement au travers une augmentation des prix de l’alimentation. Cette inflation est particulièrement pénible et ressentie pour/par les citoyens. L’objectif poursuivi sera de miser sur les entreprises exportatrices vers les pays développés, les entreprises actives dans les matières premières (pétrole) et les zones sous valorisées. Les grandes sociétés de services dans les pays développés (Europe et Etats-Unis) devraient être les grands bénéficiaires cette année. Toutefois, au sein des marchés émergents, la préférence va aux zones les moins chères en terme de prix/bénéfices ou prix / valeur aux livres tels que la Russie ou la Corée du Sud. De portefeuille is sinds het begin van het jaar defensiever gepositioneerd, met een kleinere blootstelling aan de groeimarkten, waaronder Zuid-Amerika. De economische omgeving van de opkomende landen is immers inflatoir geworden, vooral wegens hogere voedselprijzen. Die inflatie is bijzonder pijnlijk voor de consumenten. Het komt er nu op aan in te zetten op ondernemingen die uitvoeren naar de ontwikkelde landen, op grondstoffen (olie) en op de ondergewaardeerde zones. De grote dienstenondernemingen in de ontwikkelde landen (Europa en de VS) zullen dit jaar waarschijnlijk de grote winnaars worden. Binnen de groeimarkten gaat de voorkeur echter naar de goedkoopste zones qua koers/winst of koers/boekwaarde, zoals Rusland in de Zuid-Korea. Aux Etats-Unis, nous privilégions des fonds de croissance comme le fonds Janus ou Turner, en Europe, nous privilégions les fonds opportunistes, comme Alken ou BGF et nous utilisons des fonds globaux ou thématiques comme Carmignac Investissement, DWS Agri ou Pictet Clean Energy. In de VS geven we de voorkeur aan groeifondsen zoals Janus of Turner, in Europa aan de opportunistische fondsen, zoals Alken of BGF. We gebruiken globale fondsen of themafondsen zoals Carmignac Investissement, DWS Agri of Pictet Clean Energy. 5. Classe de risque 5. Risicoklasse L’indicateur de risque synthétique donne une indication du risque lié à l’investissement dans un organisme de placement collectif ou un compartiment. Il situe ce risque sur une échelle allant de zéro (risque le plus faible) à six (risque le plus élevé). De synthetische risico-indicator geeft een aanduiding van het risico dat is verbonden aan de belegging in een instelling voor collectieve belegging of een compartiment. Die aanduiding geeft een risico aan op een schaal tussen nul (kleinste risico) en zes (grootste risico). DMM World Equities fait partie de la classe 4. DMM World Equities is ondergebracht in klasse 4. PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm - PwC Reviseurs d'Entreprises scrl, société civile à forme commerciale - Financial Assurance Services Maatschappelijke zetel/Siège social: Woluwe Garden, Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe T: +32 (0)2 710 4211, F: +32 (0)2 710 4299, www.pwc.com BTW/TVA BE 0429.501.944 / RPR Brussel - RPM Bruxelles / ING BE43 3101 3811 9501 - BIC BBRUBEBB / RBS BE89 7205 4043 3185 - BIC ABNABEBR RAPPORT DU COMMISSAIRE A L’ASSEMBLEE GENERALE DES ACTIONNAIRES DE DMM « WORLD EQUITIES » (COMPARTIMENT D’UNE SICAV PUBLIQUE DE DROIT BELGE) SUR LES COMPTES ANNUELS POUR L'EXERCICE CLOS LE 31 MARS 2011 Conformément aux dispositions légales et statutaires, nous vous faisons rapport dans le cadre de notre mandat de commissaire. Ce rapport inclut notre opinion sur les comptes annuels ainsi que les mentions complémentaires requises. Attestation sans réserve des comptes annuels du compartiment « World Equities » Nous avons procédé au contrôle des comptes annuels du compartiment « World Equities » de DMM (SICAV publique de droit belge) pour l’exercice clos le 31 mars 2011 établis conformément au référentiel comptable applicable en Belgique, dont le total de l’actif net s'élève à EUR 23.483.355,78 et dont le compte de résultats se solde par un bénéfice de l'exercice de EUR 1.639.581,88. L’établissement des comptes annuels relève de la responsabilité du conseil d’administration. Cette responsabilité comprend : la conception, la mise en place et le suivi d’un contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation sincère de comptes annuels ne comportant pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs ; le choix et l’application de règles d’évaluation appropriées, ainsi que la détermination d’estimations comptables raisonnables au regard des circonstances. Notre responsabilité est d'exprimer une opinion sur ces comptes sur la base de notre contrôle. Nous avons effectué notre contrôle conformément aux dispositions légales et selon les normes de révision applicables en Belgique, telles qu’édictées par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises. Ces normes de révision requièrent que notre contrôle soit organisé et exécuté de manière à obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d'anomalies significatives. Conformément aux normes de révision précitées, nous avons mis en œuvre des procédures de contrôle en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les comptes annuels. Le choix de ces procédures relève de notre jugement, de même que l'évaluation du risque que les comptes annuels contiennent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs. Dans le cadre de cette évaluation de risque, nous avons tenu compte du contrôle interne en vigueur dans le compartiment visant à l'établissement et à la présentation sincère des comptes annuels afin de définir les procédures de contrôle appropriées dans les circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne du compartiment. Nous avons également évalué le bien-fondé des règles d’évaluation et le caractère raisonnable des estimations comptables faites par le compartiment, ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Enfin, nous avons obtenu du conseil d’administration et des préposés du compartiment les explications et informations requises pour notre contrôle. Nous estimons que les éléments probants recueillis fournissent une base raisonnable à l’expression de notre opinion. A notre avis, les comptes annuels clos le 31 mars 2011 donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats du compartiment, conformément au référentiel comptable applicable en Belgique. Mentions complémentaires L’établissement et le contenu du rapport de gestion, ainsi que le respect par le compartiment du Code des sociétés et des statuts, relèvent de la responsabilité du conseil d’administration. Notre responsabilité est d’inclure dans notre rapport les mentions complémentaires suivantes qui ne sont pas de nature à modifier la portée de l’attestation des comptes annuels: ? Le rapport de gestion du compartiment traite des informations requises par la recommandation de la Commission bancaire, financière et des assurances et concorde avec les comptes annuels. Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de nous prononcer sur la description des principaux risques et incertitudes auxquels le compartiment est confronté, ainsi que de sa situation, de son évolution prévisible ou de l’influence notable de certains faits sur son développement futur. Nous pouvons néanmoins confirmer que les renseignements fournis ne présentent pas d’incohérences manifestes avec les informations dont nous avons connaissance dans le cadre de notre mandat; ? Sans préjudice d’aspects formels d’importance mineure, la comptabilité est tenue conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique; ? Nous n’avons pas eu connaissance d’opérations conclues ou de décisions prises en violation des statuts ou du Code des sociétés. L’affectation des résultats proposée à l’assemblée générale est conforme aux dispositions légales et statutaires. Sint-Stevens-Woluwe, le 24 juin 2011 Le commissaire PwC Reviseurs d’Entreprises scrl, société civile à forme commerciale Représentée par Emmanuèle Attout Réviseur d’Entreprises PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm - PwC Reviseurs d'Entreprises scrl, société civile à forme commerciale - Financial Assurance Services Maatschappelijke zetel/Siège social: Woluwe Garden, Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe T: +32 (0)2 710 4211, F: +32 (0)2 710 4299, www.pwc.com BTW/TVA BE 0429.501.944 / RPR Brussel - RPM Bruxelles / ING BE43 3101 3811 9501 - BIC BBRUBEBB / RBS BE89 7205 4043 3185 - BIC ABNABEBR VERSLAG VAN DE COMMISSARIS AAN DE ALGEMENE VERGADERING DER AANDEELHOUDERS VAN DMM “WORLD EQUITIES” (COMPARTIMENT VAN EEN OPENBARE BEVEK NAAR BELGISCH RECHT) OVER DE JAARREKENING OVER HET BOEKJAAR AFGESLOTEN OP 31 MAART 2011 Overeenkomstig de wettelijke en statutaire bepalingen, brengen wij U verslag uit in het kader van ons mandaat van de commissaris. Dit verslag omvat ons oordeel over de jaarrekening evenals de vereiste bijkomende vermeldingen. Verklaring over de jaarrekening van het compartiment “World Equities” zonder voorbehoud Wij hebben de controle uitgevoerd van de jaarrekening van het compartiment “World Equities” van DMM (openbare BEVEK naar Belgisch recht) over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2011, opgesteld op basis van het in België van toepassing zijnde boekhoudkundig referentiestelsel, met een netto-actief van EUR 23.483.355,78 en waarvan de resultatenrekening afsluit met een winst van het boekjaar van EUR 1.639.581,88. Het opstellen van de jaarrekening valt onder de verantwoordelijkheid van de Raad van Bestuur. Deze verantwoordelijkheid omvat: het opzetten, het implementeren en het in stand houden van een interne controle met betrekking tot de opstelling en de getrouwe weergave van de jaarrekening die geen afwijkingen bevat van materieel belang als gevolg van fraude of van fouten, alsook het kiezen en toepassen van geschikte waarderingsregels en het maken van boekhoudkundige ramingen die onder de gegeven omstandigheden redelijk zijn. Het is onze verantwoordelijkheid een oordeel te geven over deze jaarrekening op basis van onze controle. Wij hebben onze controle uitgevoerd overeenkomstig de wettelijke bepalingen en volgens de in België geldende controlenormen, zoals uitgevaardigd door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren. Deze controlenormen vereisen dat onze controle zo wordt georganiseerd en uitgevoerd dat een redelijke mate van zekerheid wordt verkregen dat de jaarrekening geen afwijkingen bevat van materieel belang. Overeenkomstig deze normen, hebben wij controlewerkzaamheden uitgevoerd ter staving van de in de jaarrekening opgenomen bedragen en inlichtingen. De keuze van de uitgevoerde werkzaamheden is afhankelijk van onze beoordeling en van de inschatting van het risico op materiële afwijkingen in de jaarrekening als gevolg van fraude of van fouten. Bij het maken van die risico-inschatting, hebben wij rekening gehouden met de interne controle van het compartiment met betrekking tot de opstelling en de getrouwe weergave van de jaarrekening om controleprocedures vast te leggen die geschikt zijn in de gegeven omstandigheden, maar niet om een oordeel te geven over de doeltreffendheid van die interne controle. Wij hebben tevens een beoordeling gemaakt van het passend karakter van de waarderingsregels, de redelijkheid van de door het compartiment gemaakte boekhoudkundige ramingen en de voorstelling van de jaarrekening in haar geheel. Ten slotte hebben wij van de Raad van Bestuur en de verantwoordelijken van het compartiment de voor onze controle noodzakelijke verduidelijkingen en inlichtingen bekomen. Wij zijn van mening dat de door ons verkregen informatie een redelijke basis vormt voor het uitbrengen van ons oordeel. Naar ons oordeel geeft de jaarrekening afgesloten op 31 maart 2011 een getrouw beeld van het vermogen, de financiële toestand en de resultaten van het compartiment, in overeenstemming met het in België van toepassing zijnde boekhoudkundig referentiestelsel. Bijkomende vermeldingen Het opstellen en de inhoud van het jaarverslag, alsook het naleven door het compartiment van het Wetboek van vennootschappen en van de statuten, vallen onder de verantwoordelijkheid van de Raad van Bestuur. Het is onze verantwoordelijkheid om in ons verslag de volgende bijkomende vermeldingen op te nemen die niet van aard zijn om de draagwijdte van onze verklaring over de jaarrekening te wijzigen: • Het jaarverslag van het compartiment behandelt de door de aanbeveling van de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen vereiste inlichtingen en stemt overeen met de jaarrekening. Wij kunnen ons echter niet uitspreken over de beschrijving van de voornaamste risico’s en onzekerheden waarmee het compartiment wordt geconfronteerd, alsook van haar positie, haar voorzienbare evolutie of de aanmerkelijke invloed van bepaalde feiten op haar toekomstige ontwikkeling. Wij kunnen evenwel bevestigen dat de verstrekte gegevens geen onmiskenbare inconsistenties vertonen met de informatie waarover wij beschikken in het kader van ons mandaat; • Onverminderd formele aspecten van ondergeschikt belang, werd de boekhouding gevoerd overeenkomstig de in België van toepassing zijnde wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften; • Wij hebben geen kennis gekregen van verrichtingen of beslissingen die in overtreding met de statuten of het Wetboek van vennootschappen zijn gedaan of genomen. De verwerking van het resultaat die aan de algemene vergadering wordt voorgesteld, stemt overeen met de wettelijke en statutaire bepalingen. Sint-Stevens-Woluwe, 24 juni 2011 De commissaris PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm vertegenwoordigd door Emmanuèle Attout Erkend revisor 32 BILAN TOTAL ACTIF NET I. Actifs immobilisés Frais d'établissement et d'organisation A. B. Immobilisations incorporelles C. Immobilisations corporelles Valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et instruments financiers dérivés II. Obligations et autres titres de créance A. Instruments du marché monétaire B. Actions et autres valeurs assimilables à des actions C. D. Autres valeurs mobilières E. OPC à nombre variable de parts F. Instruments financiers dérivés Créances et dettes à plus d'un an III. A. Créances B. Dettes BALANS TOTAAL NETTO ACTIEF I. Vaste Activa Oprichtings- en organisatiekosten A. B. Immateriële vaste activa C. Materiële vaste activa Effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten II. Obligaties en andere schuldinstrumenten A. B. Geldmarktinstrumenten Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren C. D. Andere effecten ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming E. F. Financiële derivaten Vorderingen en schulden op méér dan één jaar III. A. Vorderingen B. Schulden EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 23.483.355,78 26.109.830,17 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 23.409.993,91 26.023.671,14 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 23.409.993,91 26.023.671,14 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 DMM World Equities33 (suite) BILAN Créances et dettes à un an au plus IV. A. Créances a. Montants à recevoir B. Dettes a. Montants à payer (-) c. Emprunts (-) V. Dépôts et liquidités A. Avoirs bancaires à vue B. Avoirs bancaires à terme C. Autres VI. Comptes de régularisation A. Charges à reporter B. Produits acquis C. Charges à imputer (-) D. Produits à reporter (-) CAPITAUX PROPRES A. Capital B. Participations au résultat C. Résultat reporté D. Résultat de l'exercice (vervolg) BALANS Vorderingen en schulden op ten hoogste één jaar IV. A. Vorderingen a. Te ontvangen bedragen B. Schulden a. Te betalen bedragen (-) c. Ontleningen (-) Deposito's en liquide middelen V. A. Banktegoeden op zicht B. Banktegoeden op termijn C. Andere VI. Overlopende rekeningen A. Over te dragen kosten B. Verkregen opbrengsten C. Toe te rekenen kosten (-) D. Over te dragen opbrengsten (-) EIGEN VERMOGEN A. Kapitaal B. Deelneming in het resultaat C. Overgedragen resultaat D. Resultaat van het boekjaar EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 (11.233,84) 105.748,26 20.326,29 157.167,53 20.326,29 157.167,53 (31.560,13) (51.419,27) (31.560,13) (13.170,00) 0,00 (38.249,27) 137.492,23 13.222,72 137.492,23 13.222,72 0,00 0,00 0,00 0,00 (52.896,52) (32.811,95) 0,00 0,00 44,22 27,05 (52.940,74) (32.839,00) 0,00 0,00 23.483.355,78 26.109.830,17 9.159.265,96 13.260.603,40 (88.917,74) (389.788,05) 12.773.425,68 4.642.884,60 1.639.581,88 8.596.130,22 DMM World Equities34 POSTES HORS BILAN I. Sûretés réelles (+/-) A. Collateral (+/-) B. Autres sûretés réelles (+/-) Valeurs sous-jacentes des contrats d'option et des warrants (+) II. Contrats d'option et warrants achetés A. Contrats d'option et warrants vendus B. Montants notionnels des contrats à terme (+) III. A. Contrats à terme achetés B. Contrats à terme vendus Montants notionnels des contrats de swap (+) IV. A. Contrats de swap achetés B. Contrats de swap vendus Montants notionnels d'autres instruments financiers dérivés (+) V. A. Contrats achetés B. Contrats vendus Montants non appelés sur actions VI. Engagements de revente résultant de cessionsrétrocessions VII. Engagements de rachat résultant de cessionsrétrocessions VIII. IX. Instruments financiers prêtés POSTEN BUITEN BALANS I. Zakelijke zekerheden (+/-) A. Collateral (+/-) B. Andere zakelijke zekerheden (+/-) Onderliggende waarde van optiecontracten en warrants (+) II. Gekochte optiecontracten en warrants A. Verkochte optiecontracten en warrants B. Notionele bedragen van de termijncontracten (+) III. A. Gekochte termijncontracten B. Verkochte termijncontracten Notionele bedragen van de swapcontracten (+) IV. A. Gekochte swapcontracten B. Verkochte swapcontracten Notionele bedragen van andere financiële derivaten (+) V. A. Gekochte contracten B. Verkochte contracten Niet-opgevraagde bedragen op aandelen VI. Verbintenissen tot verkoop wegens cessie-retrocessie VII. Verbintenissen tot terugkoop wegens cessie-retrocessie VIII. Uitgeleende financiële instrumenten IX. EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 DMM World Equities35 COMPTE DE RESULTATS Réductions de valeur, moinsvalues et plus-values I. Obligations et autres titres de créance A. Instruments du marché monétaire B. Actions et autres valeurs assimilables à des actions C. D. Autres valeurs mobilières E. OPC à nombre variable de parts F. Instruments financiers dérivés Créances, dépôts, liquidités et dettes G. Positions et opérations de change H. Autres positions et opérations de change b. RESULTATENREKENING Waardeverminderingen, minderwaarden en meerwaarden I. Obligaties en andere schuldinstrumenten A. B. Geldmarktinstrumenten Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren C. D. Andere effecten ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming E. F. Financiële derivaten Vorderingen, deposito's, liquide middelen en schulden G. H. Wisselposities en -verrichtingen Andere wisselposities en - verrichtingen b. EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 1.872.252,47 8.802.310,21 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 1.847.675,87 8.795.869,48 0,00 0,00 0,00 0,00 24.576,60 6.440,73 24.576,60 6.440,73 DMM World Equities36 COMPTE DE RESULTATS (suite) II. Produits et charges des placements A. Dividendes B. Intérêts (+/-) b. Dépôts et liquidités C. Intérêts d'emprunts (-) D. Contrats de swap (+/-) E. Précomptes mobiliers (-) Autres produits provenant des placements F. III. Autres produits Indemnité destinée à couvrir les frais d'acquisition et de réalisation des actifs, à décourager les sorties et à couvrir les frais de livraison A. B. Autres IV. Coûts d'exploitation Frais de transaction et de livraison inhérents aux placements (-) A. B. Charges financières (-) C. Rémunération due au dépositaire (-) D. Rémunération due au gestionnaire (-) a. Gestion financière b. Gestion administrative et comptable E. Frais administratifs (-) Frais d'établissement et d'organisation (-) F. Rémunérations, charges sociales et pensions (-) G. H. Services et biens divers (-) Amortissements et provisions pour risques et charges (-) I. J. Taxes (-) K. Autres charges (-) Produits et charges de l'exercice Bénéfice courant (perte courante) avant impôts sur le résultat V. VI. Impôts sur le résultat VII. Résultat de l'exercice RESULTATENREKENING (vervolg) Opbrengsten en kosten van de beleggingen II. A. Dividenden B. Interesten (+/-) b. Deposito's en liquide middelen C. Interesten ingevolge ontleningen (-) D. Swapcontracten (+/-) E. Roerende voorheffingen (-) F. Andere opbrengsten van beleggingen III. Andere opbrengsten Vergoeding tot dekking van de kosten van verwerving en realisatie van de activa, tot ontmoediging van uittredingen en tot dekking van leveringskosten A. B. Andere IV. Exploitatiekosten Verhandelings- en leveringskosten betreffende beleggingen (-) A. B. Financiële kosten (-) C. Vergoeding van de bewaarder (-) D. Vergoeding van de beheerder (-) a. Financieël beheer Administratief- en boekhoudkundig beheer b. E. Administratiekosten (-) F. Oprichtings-en organisatiekosten (-) Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen (-) G. H. Diensten en diverse goederen (-) Afschrijvingen en voorzieningen voor risico's en kosten (-) I. J. Taksen (-) K. Andere kosten (-) Opbrengsten en kosten van het boekjaar Winst (verlies) uit gewone bedrijfsuitoefening vóór belasting op het resultaat V. VI. Belastingen op het resultaat VII. Resultaat van het boekjaar EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 384,18 (177,84) 604,24 0,00 212,97 9,32 212,97 9,32 (433,03) (187,16) 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 104.907,31 98.251,98 0,00 0,00 104.907,31 98.251,98 (337.962,08) (304.254,13) 0,00 (149,24) 0,00 0,00 (16.643,70) (14.089,47) (283.329,55) (250.073,55) (267.388,65) (234.001,62) (15.940,90) (16.071,93) (9.350,53) (8.270,65) 0,00 0,00 (1.000,00) (1.000,00) (11.450,11) (11.175,55) 0,00 0,00 (14.110,34) (16.937,15) (2.077,85) (2.558,52) (232.670,59) (206.179,99) 1.639.581,88 8.596.130,22 0,00 0,00 1.639.581,88 8.596.130,22 DMM World Equities37 AFFECTATIONS ET PRELEVEMENTS A. Bénéfice (Perte) à affecter Bénéfice reporté (Perte reportée) de l'exercice précédent a. Bénéfice (Perte) de l'exercice à affecter b. Participations au résultat perçues (versées) c. (Affectations au) Prélèvements sur le capital B. (Bénéfice à reporter) Perte à reporter C. D. (Distribution des dividendes) RESULTAATVERWERKING Te bestemmen Winst (Te verwerken Verlies) A. Overgedragen Winst (Verlies) van het vorige boekjaar a. Te verwerken Winst (Verlies) van het boekjaar b. Ontvangen (Uitgekeerde) deelnemingen in het resultaat c. Onttrekking (Toevoeging) aan het kapitaal B. Over te dragen (Winst) Verlies C. D. (Dividenduitkering) EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 14.324.089,82 12.849.226,77 12.773.425,68 4.642.884,60 1.639.581,88 8.596.130,22 (88.917,74) (389.788,05) 0,00 0,00 (14.233.756,72) (12.773.425,68) (90.333,10) (75.801,09) DMM World Equities38 DMM Carmignac Investissemt -a- 3d 123,00 1.057.411,32 (2) EUR 0,01 4,50 8.596,84 4,52 Valeurs mobilières admises à la cote officielle d'une bourse de valeurs - Effecten toegelaten tot de officiële notering aan een effectenbeurs OPC à nombre variable de parts - ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming France - Frankrijk 1.057.411,32 4,50 4,52 I. Valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et instruments financiers dérivés - I. Effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten Neptune Global Eq-b-acc Eur 652.634,00 1.009.624,80 (2) EUR 0,64 4,30 1,55 4,31 Grande-Bretagne - Groot-Brittannië 1.009.624,80 4,30 4,31 Agif V- Rcm Us Eq Fd-it- 1.593,00 1.353.475,68 (4) USD 0,05 5,76 1.201,90 5,78 Irlande - Ierland Gam Star China Eq-open-usd Acc (2) 31.185,00 442.826,56 USD 0,04 1,89 20,09 1,89 Ignis Intl Hexam Gem -i- Eur 425.912,00 581.369,88 (2) EUR 0,13 2,48 1,37 2,48 Janus Cap.us Twenty Acc.cl.-i- 149.459,00 1.528.822,09 (2) USD 0,25 6,51 14,47 6,54 Polar Cap Japan -r- Jpy /dis 59.329,00 572.090,23 (4) JPY 0,10 2,44 1.150,51 2,44 Tt Int Eur Eq Fd Accum.shs-c- 60.080,00 479.979,12 (4) EUR 1,85 2,04 7,99 2,05 4.958.563,56 21,12 21,18 Aberdeen Global/ Asia Pacific Fund A2 (2) 12.087,00 582.988,84 USD 0,01 2,48 68,23 2,49 Luxembourg - Luxemburg Alken Europ Opportun -r-/cap 9.780,00 1.233.844,80 (4) EUR 0,05 5,25 126,16 5,27 Br Gf-european Focus/-a2- Cap 101.013,00 1.548.529,29 (2) EUR 0,12 6,60 15,33 6,61 Brgf/emerging Europe -a2-/cap 5.953,00 652.329,74 (4) EUR 0,27 2,78 109,58 2,79 Dws Inv.gl.agribusiness/lc/cap 4.486,00 556.533,16 (2) EUR 0,03 2,37 124,06 2,38 Fast Europe -y- Eur /cap 12.403,00 1.512.545,85 (2) EUR 0,06 6,44 121,95 6,46 Fid.act.strat.-japan -y- Cap 16.386,77 1.005.611,39 (2) JPY 0,20 4,28 7.322,00 4,30 Robeco Cgf Us Pr Eq -i Usd-cap 19.301,00 1.826.131,66 (2) USD 0,07 7,79 133,84 7,79 Sisf Us Sm/md Eq -c-/cap *** 8.858,00 1.059.691,32 (2) USD 0,05 4,51 169,23 4,53 Ssp Tun Us Eq -i- Usd/cap. 13.662,00 553.008,71 (4) USD 2,22 2,35 57,26 2,36 Uni-gl./min.varia.eur.-b1-/cap 175,00 305.600,75 (2) EUR 0,03 1,30 1.746,29 1,31 Total valeurs mobilières admises à la cote officielle d'une bourse de 17.862.415,19 76,07 76,30 valeurs - Totaal effecten toegelaten tot de officiële notering aan een effectenbeurs 10.836.815,51 46,15 46,29 Total OPC à nombre variable de parts - Totaal ICB's met een 17.862.415,19 76,07 76,30 veranderlijk aantal rechten van deelneming Dénomination Quantité Devise Evaluation Cours en devises Statut OPC % actifs nets % portefeuille % détenu de l'OPC World Equities Benaming Munt Waarderingswaarde Koers in valuta % portefeuille % gehouden door de ICB's % netto-activa Status ICB Hoeveelheid COMPOSITION DES ACTIFS AU 31 MARS 2011 - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA OP 31 MAART 2011 (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) COMPOSITION DES AVOIRS ET CHIFFRES CLES - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA EN KERNCIJFERS39 DMM (suite) - (vervolg) Amun Actions Emergents-i(3 Dec) (4) 14,00 742.073,92 EUR 0,05 3,16 53.005,28 3,17 Autres valeurs mobilières - Andere effecten OPC à nombre variable de parts - ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming France - Frankrijk Pim America Fcp -ic- Usd/cap 15,00 1.992.488,09 (4) USD 0,63 8,48 187.904,91 8,51 2.734.562,01 11,64 11,68 Mw Gav Asian Opp Units-a-eur 4.654,01 694.890,08 (4) EUR 0,25 2,96 149,31 2,97 Irlande - Ierland 694.890,08 2,96 2,97 Callander Jap.new Gwth-c2-cap 8.593,00 522.798,12 (4) EUR 1,04 2,23 60,84 2,23 Luxembourg - Luxemburg Igs Gl Energy -a-/cap 40.088,00 638.472,11 (4) USD 0,04 2,72 22,53 2,73 Mirae Korea Equity -i- Usd/cap 40.740,00 590.105,05 (4) USD 0,51 2,51 20,49 2,52 Pictet Clean Energy/-p Eur-cap 6.055,00 366.751,35 (2) EUR 0,05 1,56 60,57 1,57 Total autres valeurs mobilières - Totaal andere effecten 5.547.578,72 23,62 23,70 2.118.126,63 9,02 9,05 Total OPC à nombre variable de parts - Totaal ICB's met een 5.547.578,72 23,62 23,70 veranderlijk aantal rechten van deelneming Dénomination Quantité Devise Evaluation Cours en devises Statut OPC % actifs nets % portefeuille % détenu de l'OPC World Equities Benaming Munt Waarderingswaarde Koers in valuta % portefeuille % gehouden door de ICB's % netto-activa Status ICB Hoeveelheid COMPOSITION DES ACTIFS AU 31 MARS 2011 - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA OP 31 MAART 2011 (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) COMPOSITION DES AVOIRS ET CHIFFRES CLES - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA EN KERNCIJFERS Total valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et 23.409.993,91 100,00 99,69 instruments financiers dérivés - Totaal effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten USD 80.956,92 Dexia Banque Belgique EUR 57.229,55 0,25 Avoirs bancaires à vue - Banktegoeden op zicht JPY 5.145.722,00 Dexia Banque Belgique EUR 43.127,41 0,19 EUR 26.377,23 Dexia Banque Belgique EUR 26.377,23 0,11 CAD 6.048,99 Dexia Banque Belgique EUR 4.433,73 0,02 GBP 2.730,69 Dexia Banque Belgique EUR 3.094,56 0,01 AUD 3.493,20 Dexia Banque Belgique EUR 2.559,77 0,01 CHF 879,70 Dexia Banque Belgique EUR 669,98 0,00 Total avoirs bancaires à vue - Totaal banktegoeden op zicht 137.492,23 0,59 Total dépôts et liquidités - Totaal deposito's en liquide middelen 137.492,23 0,59 II. Dépôts et liquidités - II. Deposito's en liquide middelen40 DMM World Equities (suite) - (vervolg) (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) COMPOSITION DES ACTIFS AU 31 MARS 2011 - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA OP 31 MAART 2011 COMPOSITION DES AVOIRS ET CHIFFRES CLES - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA EN KERNCIJFERS Dénomination Quantité Devise Evaluation Cours en devises Statut OPC % actifs nets % portefeuille % détenu de l'OPC Benaming Munt Waarderingswaarde Koers in valuta % portefeuille % gehouden door de ICB's % netto-activa Status ICB Hoeveelheid III. Créances et dettes diverses - III. Overige vorderingen en schulden (11.233,84) (0,05) IV. Autres actifs nets - IV. Andere netto-activa (52.896,52) (0,23) Total de l'actif net - Totaal van het netto-actief 23.483.355,78 100,00 Les changements dans la composition du portefeuille-titres sont disponibles, sans frais auprès de Dexia Banque Belgique S.A. ayant son siège Boulevard Pachéco 44, B-1000 Bruxelles, qui assure le service financier. - De wijzigingen in de samenstelling van de effectenportefeuille zijn gratis ter beschikking bij Dexia Bank België N.V. met zetel te Pachecolaan 44, B-1000 Brussel, die instaat voor de financiële dienst. (2) OPC inscrit auprès de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances/répondant aux conditions de la Directive 85/611/CEE. - (2) ICB’s ingeschreven op de lijst van Instellingen voor Collectieve Belegging bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen/die voldoen aan de voorwaarden van de Richtlijn 85/611/EEG. (4) OPC non inscrit auprès de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances/répondant aux conditions de la Directive 85/611/CEE. - (4) ICB’s niet ingeschreven op de lijst van Instellingen voor Collectieve Belegging bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen/die voldoen aan de voorwaarden van de Richtlijn 85/611/EEG.41 REPARTITION ECONOMIQUE DU PORTEFEUILLE-TITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) ECONOMISCHE SPREIDING VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 2011 (in procenten van het netto-actief) Fonds d'investissements - Beleggingsfondsen 99,69 99,69 Répartition économique - Economische spreiding DMM World Equities Luxembourg - Luxemburg 55,17 Irlande - Ierland 24,08 France - Frankrijk 16,14 Grande-Bretagne - Groot-Brittannië 4,30 99,69 Répartition géographique - Geografische spreiding REPARTITION GEOGRAPHIQUE DU PORTEFEUILLE-TITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) GEOGRAFISCHE SPREIDING VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 2011 (in procenten van het netto-actief) EUR - EUR 47,97 USD - USD 45,00 JPY - JPY 6,72 99,69 Répartition par devise - Spreiding per munt REPARTITION PAR DEVISE DU PORTEFEUILLETITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) (in procenten van het netto-actief) SPREIDING PER MUNT VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 2011 REPARTITION PAR DEVISE DU PORTEFEUILLETITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) (in procenten van het netto-actief) SPREIDING PER MUNT VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 201142 Achats - Aankopen Ventes - Verkopen Total 1 - Totaal 1 Souscriptions - Inschrijvingen Remboursements - Terugbetalingen Total 2 - Totaal 2 Taux de rotation - Omloopsnelheid Moyenne de référence de l'actif net total - Referentiegemiddelde van het totale netto-vermogen Taux de rotation corrigé - Gecorrigeerde omloopsnelheid 11.245.684,35 13.697.378,38 24.943.062,73 300.085,17 2.594.327,89 2.894.413,06 1er semestre 1ste semester 24.778.130,24 88,98% 89,00% 9.268.409,00 11.278.068,07 20.546.477,07 275.244,67 2.175.671,40 2.450.916,07 2ème semestre 2de semester 24.236.470,85 74,66% 74,46% 20.514.093,35 24.975.446,45 45.489.539,80 575.329,84 4.769.999,29 5.345.329,13 Exercice complet Volledig boekjaar 24.507.300,54 163,81% 163,36% Un chiffre proche de 0 % montre que les transactions portant, selon le cas, sur les valeurs mobilières ou sur les actifs, à l'exception des dépôts et liquidités, ont été réalisées, durant une période déterminée, en fonction uniquement des souscriptions et remboursements. Un pourcentage négatif indique que les souscriptions et remboursements n'ont donné lieu qu'à un nombre limité de transactions ou, le cas échéant, à aucune transaction dans le portefeuille. La liste détaillée des transactions qui ont eu lieu pendant l'exercice peut être consultée sans frais auprès de Dexia Banque Belgique S.A. ayant son siège à Boulevard Pachéco 44, B-1000 Bruxelles, qui assure le service financier. Een cijfer dat de 0% benadert, impliceert dat de transacties met betrekking tot de effecten, respectievelijk met betrekking tot de activa met uitzondering van deposito's en liquide middelen tijdens een bepaalde periode uitsluitend in functie van de inschrijvingen en de terugbetalingen zijn uitgevoerd. Een negatief percentage toont aan dat de inschrijvingen en de terugbetalingen slechts weinig of, in voorkomend geval, helemaal geen transacties in de portefeuille teweeg hebben gebracht. De gedetailleerde lijst van de tijdens het boekjaar uitgevoerde transacties kan gratis worden ingekeken bij Dexia Bank België N.V. met zetel te Pachecolaan 44, B-1000 Brussel, die instaat voor de financiële dienst. CHANGEMENTS DANS LA COMPOSITION DES AVOIRS DU COMPARTIMENT - WIJZIGINGEN IN DE SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA VAN HET COMPARTIMENT (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) DMM World Equities43 31/03/2009 4.005,2751 279,5173 18.462,2995 4.682,5019 117.737,3311 33.943,5758 151.680,9069 31/03/2010 6.356,2251 2.212,9338 14.210,4404 4.572,7238 109.883,1158 31.583,7858 141.466,9016 31/03/2011 2.492,2286 507,4057 19.768,2635 5.522,6337 92.607,0809 26.568,5578 119.175,6387 Période Souscriptions Remboursements Fin de période Periode Inschrijvingen Terugbetalingen Einde periode Capitalisation Distribution Capitalisation Distribution Capitalisation Distribution Total Kapitalisatie Distributie Kapitalisatie Distributie Kapitalisatie Distributie Totaal DMM World Equities EVOLUTION DU NOMBRE DE PARTS EN CIRCULATION AU 31 MARS 2011 EVOLUTIE VAN HET AANTAL RECHTEN VAN DEELNEMING IN OMLOOP 31 MAART 2011 Période Souscriptions Remboursements Periode Inschrijvingen Terugbetalingen Capitalisation Distribution Capitalisation Distribution Kapitalisatie Distributie Kapitalisatie Distributie 31/03/2009 605.321,10 40.036,13 668.985,02 2.926.607,80 31/03/2010 1.013.980,43 321.150,18 684.757,03 2.331.256,44 31/03/2011 487.491,99 87.837,85 952.104,36 3.817.894,93 MONTANTS PAYES ET RECUS PAR L'OPC BEDRAGEN BETAALD EN ONTVANGEN DOOR DE ICB (dans la devise du compartiment) (in de valuta van het compartiment) 31/03/2009 19.276.459,47 129,7000 118,0100 31/03/2010 26.109.830,17 189,0800 168,8500 31/03/2011 23.483.355,78 202,4700 178,1300 Période du compartiment par action Periode van het compartiment per aandeel Capitalisation Distribution Kapitalisatie Distributie VALEUR NETTE D'INVENTAIRE EN FIN DE PERIODE NETTO-INVENTARISWAARDE EINDE PERIODE (dans la devise du compartiment) (in de valuta van het compartiment)44 DMM World Equities PERFORMANCES - RENDEMENTEN 1 an 3 ans 5 ans 10 ans 1 jaar 3 jaar 5 jaar 10 jaar 7,08 2,17 (2,53) - Cap - Kap Il s'agit de chiffres de rendement basés sur des données historiques, qui ne peuvent donner aucune garantie quant au rendement futur et qui ne tiennent pas compte d'éventuelles restructurations. Het gaat om rendementscijfers die gebaseerd zijn op historische gegevens die geen enkele waarborg kunnen geven met betrekking tot het toekomstige rendement en die geen rekening houden met mogelijke herstructureringen. (exprimé en %) - (uitgedrukt in %)DMM World Equities 45 DIAGRAMME EN BATONS STAAFDIAGRAM Diagramme en bâtons avec rendement annuel des 9 derniers exercices comptables. Staafdiagram met jaarlijks rendement van de 9 laatste boekjaren. Il s'agit de chiffres de rendement basés sur des données historiques, qui ne peuvent donner aucune garantie quant au rendement futur et qui ne tiennent pas compte d'éventuelles restructurations. Het gaat om rendementscijfers die gebaseerd zijn op historische gegevens die geen enkele waarborg kunnen geven met betrekking tot het toekomstige rendement en die geen rekening houden met mogelijke herstructureringen. 46 Total des frais sur encours (TFE) : FRAIS (exprimé en %) Totale-kostenpercentage (TKP): KOSTEN (uitgedrukt in %) 1,28 DMM World Equities Les frais suivants ne sont pas repris dans le TFE : les frais de transaction, l'intérêt sur les emprunts, les paiements liés aux instruments financiers dérivés, les commissions et frais qui sont directement payés par investisseur, certains avantages tels que les soft commissions. Au cours de l'année comptable, aucun avantage économique éligible au titre de soft commissions n'a été perçu. Total des frais sur encours (TFE) avec frais de performance : 1,37. Existence de fee sharing agreements : Le fee sharing n'a pas d'impact sur le montant de la commission de gestion que le compartiment verse à la société de gestion. La commission de gestion est soumise aux limitations déterminées dans les statuts, lesquels ne peuvent être modifiés qu'après approbation de l'assemblée générale. Pour l'exercice concerné, Dexia Asset Management Belgique a réparti la commission de gestion à raison de 70 %. La commission de gestion a été partagée avec la société de gestion à laquelle la réalisation de la gestion a été déléguée, d'une part, et avec les distributeurs, d'autre part. De volgende kosten zijn niet in het TKP opgenomen: de transactiekosten, rentebetalingen op aangegane leningen, betalingen uit hoofde van financiële derivaten, provisies en kosten die rechtstreeks door de belegger worden betaald, bepaalde voordelen zoals soft commissies. Tijdens het boekjaar werden er geen soft commissions of fee sharing commissions ontvangen. Totale-kostenpercentage (TKP) met inbegrip van de prestatievergoeding: 1,37. Bestaan van fee sharing agreements: Fee sharing heeft geen invloed op de hoogte van de beheercommissie die het compartiment betaalt aan de beheervennootschap. De beheercommissie is onderworpen aan de beperkingen bepaald in de statuten, welke enkel kunnen gewijzigd worden na goedkeuring van de algemene vergadering. Voor het betrokken boekjaar, heeft Dexia Asset Management België de beheervergoeding gedeeld ten belope van 70%. De beheervergoeding werd gedeeld met de beheervennootschap aan wie de implementatie van het beheer werd gedelegeerd enerzijds en met distributeurs anderzijds.DMM World Equities 47 NOTES AUX ETATS FINANCIERS AU 31 MARS 2011 TOELICHTINGEN BIJ DE FINANCIËLE STATEN OP 31 MAART 2011 1. Rémunérations, commissions et frais récurrents supportés par le compartiment 1. Recurrente vergoedingen, provisies en kosten gedragen door het compartiment Les rémunérations : De vergoedingen: - de Gestion au taux annuel de : ? maximum 1 % de l’actif net moyen (hors rémunérations, commissions et frais courus non-échus), calculée et payable mensuellement correspondant à l’encours investi dans des OPC dont le gestionnaire est différent de celui de la SICAV ? 0 % sur l’actif net moyen constitué par l’investissement en OPC dont le gestionnaire est également gestionnaire de la SICAV - voor het Beheer aan een jaarlijks percentage van: ? maximum 1% van de gemiddelde netto-activa (zonder niet-vervallen gelopen vergoedingen, provisies en kosten), maandelijks berekend en betaalbaar, die overeenstemmen met het uitstaande bedrag dat belegd is in ICB's waarvan de beheerder verschilt van die van de BEVEK ? 0% van de gemiddelde netto-activa die gevormd worden door de belegging in ICB's waarvan de beheerder ook beheerder van de BEVEK is - de commission de performance de 20 % - van de Prestatievergoeding van 20% - de l'agent chargé du service Montage au taux annuel maximum de 0,02 % - voor de dienst Montage aan een jaarlijks percentage van maximum 0,02% - de l'agent chargé des services « Legal Life » et Comptable au taux annuel maximum de 0,045 % - voor de diensten “Legal Life” en Boekhouding aan een jaarlijks percentage van maximum 0,045% - de l'agent de Transfert au taux annuel maximum de 0,03 % - van de Transferagent aan een jaarlijkse percentage van maximum 0,03% - du Dépositaire au taux annuel maximum de 0,06 % - voor de Bewaarder aan een jaarlijks percentage van maximum 0,06% - des autres frais (estimation) y compris la rémunération du commissaire, des administrateurs et des personnes physiques chargées de la direction effective au taux annuel de 0,10 % - voor andere kosten (schatting) met inbegrip van de vergoeding van de commissaris, van de bestuurders en van de natuurlijke personen aan wie de effectieve leiding is toevertrouwd aan een jaarlijks percentage van 0,10% sont calculées mensuellement sur la valeur nette d’inventaire moyenne (hors rémunérations, commissions et frais courus non-échus) des avoirs du compartiment arrêtée à la fin du mois considéré. worden berekend op basis van de gemiddelde netto-inventariswaarde (zonder niet-vervallen gelopen vergoedingen, provisies en kosten) van de tegoeden van het compartiment zoals vastgesteld op het einde van iedere maand. Le gestionnaire recevra une commission de performance au taux annuel de 20 %, déterminée et perçue annuellement à partir de la différence entre le rendement brut (VNI hors commission de performance) du compartiment et le rendement de l’indice boursier de référence MSCI World. De beheerder zal een prestatievergoeding aan een jaarlijks percentage van 20% ontvangen die bepaald en geïnd wordt op basis van het verschil tussen het bruto-rendement (NIW zonder prestatieprovisie) van het compartiment en het rendement van de referentiebeursindex MSCI World. Elles sont prélevées mensuellement. Ze worden maandelijks geheven. - La rémunération de Gestion est reprise au poste IV.D.a. du compte de résultats. - De vergoeding voor het Beheer is opgenomen in de rubriek IV.D.a. van de resultatenrekening. - La rémunération de l'agent chargé du service Montage est reprise au poste IV.D.b. du compte de résultats. - De vergoeding voor de agent belast met de dienst Montage is opgenomen in de rubriek IV.D.b. van de resultatenrekening. - La rémunération de l’agent chargé des services « Legal Life » et Comptable est reprise au poste IV.D.b. du compte de résultats. - De vergoeding voor de agent belast met de diensten “Legal Life” en Boekhouding is opgenomen in de rubriek IV.D.b. van de resultatenrekening. - La rémunération de l’agent de Transfert est reprise au poste IV.H. du compte de résultats. - De vergoeding voor de Transferagent is opgenomen in de rubriek IV.H. van de resultatenrekening. - La rémunération du Dépositaire est reprise au poste IV.C. du compte de résultats. - De vergoeding voor de Bewaarder is opgenomen in de rubriek IV.C. van de resultatenrekening. - La commission de l’Administrateur Indépendant est reprise au poste IV.G. du compte de résultats. - De vergoeding voor de Onafhankelijke Bestuurder is opgenomen in de rubriek IV.G. van de resultatenrekening. - La rémunération des autres frais est reprise au poste IV.H. du compte de résultats. - De vergoeding voor de anderen kosten is opgenomen in de rubriek IV.H. van de resultatenrekening. DMM World Equities 48 NOTES AUX ETATS FINANCIERS AU 31 MARS 2011 TOELICHTINGEN BIJ DE FINANCIËLE STATEN OP 31 MAART 2011 (suite) (vervolg) 2. Charges à imputer (Bilan VI.C.) 2. Toe te rekenen kosten (Balans VI.C.) Au 31 mars 2011, ce montant comprend : Dit bedrag omvat per 31 maart 2011: - la commission de Gestion - de vergoeding voor het Beheer EUR 19.826,16 19.826,16 EUR - la rémunération de Montage - de vergoeding voor de Montage EUR 396,52 396,52 EUR - la rémunération du « Legal Life » - de vergoeding voor de “Legal Life” EUR 892,18 892,18 EUR - la rémunération de l’agent de Transfert - de vergoeding voor de Transferagent EUR 594,78 594,78 EUR - la rémunération du Dépositaire - de vergoeding voor de Bewaarder EUR 1.189,60 1.189,60 EUR - la commission de Performance - de Prestatievergoeding EUR 22.144,35 22.144,35 EUR - intérêts à payer sur comptes courants et emprunts - te betalen intresten op zichtrekeningen en ontleningen EUR 39,47 39,47 EUR - une provision pour autres frais généraux annuels (rémunération autorité de contrôle, honoraires du réviseur, frais de rapports, de publication…) - een voorziening voor andere jaarlijkse kosten (vergoeding controleautoriteit, honoraria van de revisor, kosten voor de verslagen, publicatiekosten…) EUR 7.857,68 7.857,68 EUR Pour un total de : EUR 52.940,74 Voor een totaal van: 52.940,74 EUR 3. Rémunération Commissaire 3. Vergoeding Commissaris En application de l’article 134 §§ 2 et 4 du Code des sociétés : mention des émoluments du commissaire. Artikel 134 §§ 2 en 4 van het Wetboek van Vennootschappen: vermelding van de audithonoraria. Montant des émoluments (en EUR) hors TVA : 3.000 Bedrag van de vergoeding (in EUR) excl. BTW: 3.000DMM European Equities 49 RAPPORT DE GESTION BEHEERVERSLAG 1. Date de lancement du compartiment et prix de souscription des parts 1. Lanceringsdatum en inschrijvingsprijs van het compartiment Le compartiment European Equities est activé depuis le 29 septembre 2003 par apport des actifs du fonds commun de placement de droit belge Cordius FundSelect European Equity. Het compartiment European Equities werd vanaf 29 september 2003 geactiveerd door de inbreng van de activa van het gemeenschappelijk beleggingsfonds naar Belgisch recht Cordius FundSelect European Equity. Le prix initial de souscription a été fixé à EUR 2.000. De initiële inschrijvingsprijs bedroeg 2.000 EUR. 2. Objectif et lignes de force de la politique de placement 2. Doel en krachtlijnen van het beleggingsbeleid Objectifs du compartiment Doel van het compartiment L’objectif du compartiment est de faire bénéficier l’actionnaire de l’évolution des marchés boursiers européens au travers d’un portefeuille d’OPC sélectionnés par le gestionnaire sur base de la stabilité et de la pérennité de leurs performances relatives à l’univers de gestion. Het compartiment heeft als doel de aandeelhouder te laten profiteren van de evolutie van de Europese beursmarkten, en dit via een portefeuille van ICB’s die door de beheerder worden geselecteerd op basis van de stabiliteit en bestendigheid van hun prestaties in verhouding tot het beleggingsuniversum. Politique de placement du compartiment : Korte omschrijving van de beleggingspolitiek: Catégories d’actifs autorisés : Categorieën van toegelaten activa: Les actifs de ce compartiment seront investis principalement en parts d’autres organismes de placement collectif de type ouvert. De activa van dit compartiment zullen voornamelijk belegd worden in rechten van deelneming van andere instellingen voor collectieve belegging van het open type. Les actifs du compartiment pourront également être investis accessoirement au travers des autres catégories d’actifs mentionnées dans les statuts annexés au présent document. Ainsi, à titre accessoire, les actifs pourront par exemple être placés en instruments du marché monétaire, dépôts et/ou liquidités. De activa van dit compartiment kunnen eveneens bijkomstig belegd worden in andere categorieën van activa die vermeld zijn in de statuten die bij dit document gevoegd zijn. Zo kunnen de activa bijkomstig worden belegd in, bijvoorbeeld, geldmarktinstrumenten, deposito’s en/of liquide middelen. Opérations sur instruments financiers dérivés autorisées : Toegelaten derivatentransacties: Le compartiment pourra également avoir recours, dans le respect des règles légales en vigueur, à l’utilisation de produits dérivés, comme par exemple des options et des futures (sur divers sous-jacents comme actions, indices, devises, …), des swaps (exemples : de volatilité,...) et des opérations de change à terme et ce, tant dans un but d’investissement que dans un but de couverture. L’investisseur doit être conscient du fait que ces types de produits dérivés sont plus volatils que les produits sous-jacents. Met inachtneming van de geldende wettelijke regels mag het compartiment ook gebruikmaken van afgeleide producten zoals bijvoorbeeld opties en futures (op diverse afgeleide producten zoals aandelen, indexen, deviezen, …), swaps (bijvoorbeeld: volatiliteit, …) en wisselverrichtingen op termijn en dit zowel ter verwezenlijking van beleggingsdoelstellingen als ter risicodekking. De belegger moet zich bewust zijn van het feit dat dit soort afgeleide producten volatieler is dan de onderliggende instrumenten. Stratégie particulière : Bepaalde strategie: Le compartiment sera investi principalement en parts d’autres organismes de placement collectif (OPC) investissant eux-mêmes essentiellement en actions - et/ou valeurs mobilières assimilables aux actions – de sociétés ayant leur siège et/ou leur activité économique prépondérante en Europe. Le caractère européen fait ici référence aux Etats membres de l’Union Européenne, à la Suisse et à la Norvège. De activa van dit compartiment zullen voornamelijk belegd worden in rechten van deelneming van andere instellingen voor collectieve belegging (I.C.B.) die op hun beurt vooral beleggen in aandelen en/of in met aandelen gelijkgestelde effecten van vennootschappen die gevestigd zijn en/of hun voornaamste economische activiteit uitoefenen in Europa. Het Europese karakter verwijst hier naar de lidstaten van de Europese Unie, Zwitserland en Noorwegen. Même si la composition du portefeuille doit respecter des règles et limites générales prescrites par la loi ou les statuts, il n’en reste pas moins qu’une concentration de risques peut se produire dans des catégories d’actifs plus restreintes. Het feit dat de samenstelling van de portefeuille weliswaar voldoet aan algemene, wettelijke en statutaire voorschriften en beperkingen, verhindert niet dat een risicoconcentratie kan ontstaan in bepaalde kleinere categorieën van activa. La politique d’investissement veille à assurer une diversification des risques du portefeuille. L’évolution de la valeur nette d’inventaire est toutefois incertaine car elle est soumise aux différents types de risque évoqués ci-dessous. Il peut en résulter une volatilité relativement importante de son cours. Het beleggingsbeleid is erop gericht de risico’s van de portefeuille te spreiden. De evolutie van de netto-inventariswaarde is echter onzeker omdat ze onderworpen is aan verschillende soorten risico’s die hierna worden beschreven. Dit kan leiden tot een relatief hoge volatiliteit van de koers. Benchmark : « MSCI Europe ». Ce benchmark sert de référence pour la commission de performance. Benchmark: "MSCI Europe". Deze benchmark dient als referentie voor de prestatievergoeding. DMM European Equities 50 RAPPORT DE GESTION BEHEERVERSLAG (suite) (vervolg) 3. Politique suivie pendant l’exercice 3. Beleggingspolitiek tijdens het boekjaar Sur un an, le compartiment DMM Europe a progressé de 9,63 % audelà de son indice de référence à 7,89 %. La surperformance s’est surtout manifestée durant le mois difficile d’avril 2010 et le dernier trimestre 2010 favorisant le style croissance. Le mois de janvier 2011 a été plus difficile lors de la rotation sectorielle en faveur des titres du secteur financier. Ensuite, le fonds a pu amortir la baisse des marchés plus volatiles suite aux événements politiques en Afrique du Nord et au tremblement de terre au Japon. Het compartiment DMM Europe steeg op een jaar tijd met 9,63% tot boven zijn referentie-index van 7,89%. Die ‘outperformance’ kwam vooral tot uiting in de moeilijke maand april 2010 e het laatste kwartaal van 2010, wat de groeistijl ten goede kwam. Januari 2011 was moeilijker bij de sectorrotatie ten gunste van financiële aandelen. Daarna kon het fonds de daling van de volatielere markten als gevolg van de politieke gebeurtenissen in Noord-Afrika en de aardbeving in Japan, opvangen. Sur la période, les marchés d’Europe ont été influencés par les problèmes de dette souveraine en Irlande et en Grèce ainsi que par la demande des pays émergents favorisant les sociétés exportatrices. En conséquence, les performances finales montrent de fortes divergences en termes géographiques et sectoriels : la Russie, les pays Nordiques et l’Allemagne ont fini en tête, à l’opposé de la Grèce et l’Espagne. Les secteurs cycliques tels que consommation durable, les industries et matériaux ont fortement progressé, au contraire des sociétés financières, de santé et de services publics. Over de periode werden de markten van het compartiment beïnvloed door de soevereineschuldproblemen in Ierland en Griekenland en door de vraag van de opkomende landen, die de exportondernemingen ten goede kwam. Daardoor vertonen de eindprestaties grote geografische en sectorale verschillen: Rusland, Scandinavië en Duitsland eindigden op kop, Griekenland en Spanje waren de grote verliezers. De cyclische sectoren, waaronder duurzame consumptie, industrie en materialen, gingen fors vooruit, in tegenstelling tot de financiële sector, de gezondheidszorg en de diensten. En termes de performance, DMM Equities Europe a largement profité de son positionnement sur ces thèmes et, en particulier, de son exposition sur la Scandinavie, l’Allemagne et l’Europe de l’Est ainsi que de sa sousexposition aux pays du Sud. De plus, la majorité des gérants de stockpicking en portefeuille ont favorisé les secteurs cycliques et les sociétés profitant de la croissance des pays émergents au détriment des valeurs financières. Finalement, le style du portefeuille vers la croissance en toutes capitalisations a aussi été favorable. Qua prestatie profiteerde DMM Equities Europe volop van zijn positionering in die thema’s, vooral van zijn blootstelling aan Scandinavië, Duitsland en Oost-Europa, en van zijn onderweging in ZuidEuropa. Bovendien gaven de meeste portefeuillebeheerders de voorkeur aan de cyclische sectoren en aan de bedrijven die profiteren van de groei in de opkomende landen, ten koste van de financiële aandelen. Al bij al is de groeistijl van portefeuille in alle kapitalisaties ook gunstig geweest. Nous vous informons qu’aucun dépassement de la politique d’investissement n’a été constaté durant l’exercice comptable du compartiment DMM European Equities. Wij informeren u dat er geen enkele beleggingsovertreding werd vastgesteld tijdens het boekjaar van het compartiment DMM European Equities. 4. Politique future 4. Toekomstig beleid Le portefeuille a été positionné de façon plus équilibrée depuis le début de l’année avec une pondération diminuée sur l’Allemagne, les secteurs cycliques et le style de croissance suite à des prises de profit sur les thématiques de 2010 et à un retour progressif vers les gérants orientés sur les titres de faibles valorisations et les valeurs financières. En effet, l’environnement économique des pays émergents est devenu inflationniste avec plus d’incertitudes sur leurs politiques monétaires et la sélection des sociétés européennes exportatrices vers ces zones devra être plus sélective suite à leur forte progression en 2010. Ainsi, nous gardons en portefeuille des positions importantes sur des fonds opportunistes (Alken, BGF, Fast, Neptune) en combinaison avec des positions plus tactiques (fusions&acquisitions, énergie, faible volatilité, petites capitalisations sous-valorisées…). De portefeuille was sinds het begin van het jaar evenwichtiger gepositioneerd, met een kleinere weging van Duitsland, de cyclische sectoren en de groeistijl als gevolg van winstnemingen in de thema’s van 2010 en van een geleidelijke terugkeer naar beheerders met een voorkeur voor laag gewaardeerde effecten en financiële aandelen. De economische omgeving van de opkomende landen is immers inflatoir geworden, waardoor er een grotere onzekerheid heerst over hun monetair beleid. Bovendien zullen de Europese ondernemingen die naar die zones uitvoeren, strenger geselecteerd worden gezien hun sterke vooruitgang in 2010. We houden dus omvangrijke posities in opportunistische fondsen (Alken, BGF, Fast, Neptune) in portefeuille, in combinatie met veeleer tactische posities (fusies en overnames, energie, beperkte volatiliteit, ondergewaardeerde kleine kapitalisaties…). 5. Classe de risque 5. Risicoklasse L’indicateur de risque synthétique donne une indication du risque lié à l’investissement dans un organisme de placement collectif ou un compartiment. Il situe ce risque sur une échelle allant de zéro (risque le plus faible) à six (risque le plus élevé). De synthetische risico-indicator geeft een aanduiding van het risico dat is verbonden aan de belegging in een instelling voor collectieve belegging of een compartiment. Die aanduiding geeft een risico aan op een schaal tussen nul (kleinste risico) en zes (grootste risico). DMM European Equities fait partie de la classe 4. DMM European Equities is ondergebracht in klasse 4.PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm - PwC Reviseurs d'Entreprises scrl, société civile à forme commerciale - Financial Assurance Services Maatschappelijke zetel/Siège social: Woluwe Garden, Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe T: +32 (0)2 710 4211, F: +32 (0)2 710 4299, www.pwc.com BTW/TVA BE 0429.501.944 / RPR Brussel - RPM Bruxelles / ING BE43 3101 3811 9501 - BIC BBRUBEBB / RBS BE89 7205 4043 3185 - BIC ABNABEBR RAPPORT DU COMMISSAIRE A L’ASSEMBLEE GENERALE DES ACTIONNAIRES DE DMM « EUROPEAN EQUITIES » (COMPARTIMENT D’UNE SICAV PUBLIQUE DE DROIT BELGE) SUR LES COMPTES ANNUELS POUR L'EXERCICE CLOS LE 31 MARS 2011 Conformément aux dispositions légales et statutaires, nous vous faisons rapport dans le cadre de notre mandat de commissaire. Ce rapport inclut notre opinion sur les comptes annuels ainsi que les mentions complémentaires requises. Attestation sans réserve des comptes annuels du compartiment « European Equities » Nous avons procédé au contrôle des comptes annuels du compartiment « European Equities » de DMM (SICAV publique de droit belge) pour l’exercice clos le 31 mars 2011 établis conformément au référentiel comptable applicable en Belgique, dont le total de l’actif net s'élève à EUR 93.542.127,02 et dont le compte de résultats se solde par un bénéfice de l'exercice de EUR 8.211.137,16. L’établissement des comptes annuels relève de la responsabilité du conseil d’administration. Cette responsabilité comprend: la conception, la mise en place et le suivi d’un contrôle interne relatif à l’établissement et la présentation sincère de comptes annuels ne comportant pas d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs; le choix et l’application de règles d’évaluation appropriées, ainsi que la détermination d’estimations comptables raisonnables au regard des circonstances. Notre responsabilité est d'exprimer une opinion sur ces comptes sur la base de notre contrôle. Nous avons effectué notre contrôle conformément aux dispositions légales et selon les normes de révision applicables en Belgique, telles qu’édictées par l’Institut des Reviseurs d’Entreprises. Ces normes de révision requièrent que notre contrôle soit organisé et exécuté de manière à obtenir une assurance raisonnable que les comptes annuels ne comportent pas d'anomalies significatives. Conformément aux normes de révision précitées, nous avons mis en œuvre des procédures de contrôle en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les comptes annuels. Le choix de ces procédures relève de notre jugement, de même que l'évaluation du risque que les comptes annuels contiennent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs. Dans le cadre de cette évaluation de risque, nous avons tenu compte du contrôle interne en vigueur dans le compartiment visant à l'établissement et à la présentation sincère des comptes annuels afin de définir les procédures de contrôle appropriées dans les circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne du compartiment. Nous avons également évalué le bien-fondé des règles d’évaluation et le caractère raisonnable des estimations comptables faites par le compartiment, ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Enfin, nous avons obtenu du conseil d’administration et des préposés du compartiment les explications et informations requises pour notre contrôle. Nous estimons que les éléments probants recueillis fournissent une base raisonnable à l’expression de notre opinion. A notre avis, les comptes annuels clos le 31 mars 2011 donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats du compartiment, conformément au référentiel comptable applicable en Belgique. Mentions complémentaires L’établissement et le contenu du rapport de gestion, ainsi que le respect par le compartiment du Code des sociétés et des statuts, relèvent de la responsabilité du conseil d’administration. Notre responsabilité est d’inclure dans notre rapport les mentions complémentaires suivantes qui ne sont pas de nature à modifier la portée de l’attestation des comptes annuels: ? Le rapport de gestion du compartiment traite des informations requises par la recommandation de la Commission bancaire, financière et des assurances et concorde avec les comptes annuels. Toutefois, nous ne sommes pas en mesure de nous prononcer sur la description des principaux risques et incertitudes auxquels le compartiment est confronté, ainsi que de sa situation, de son évolution prévisible ou de l’influence notable de certains faits sur son développement futur. Nous pouvons néanmoins confirmer que les renseignements fournis ne présentent pas d’incohérences manifestes avec les informations dont nous avons connaissance dans le cadre de notre mandat; ? Sans préjudice d’aspects formels d’importance mineure, la comptabilité est tenue conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique; ? Nous n’avons pas eu connaissance d’opérations conclues ou de décisions prises en violation des statuts ou du Code des sociétés. L’affectation des résultats proposée à l’assemblée générale est conforme aux dispositions légales et statutaires. Sint-Stevens-Woluwe, le 24 juin 2011 Le commissaire PwC Reviseurs d’Entreprises scrl, société civile à forme commerciale Représentée par Emmanuèle Attout Réviseur d’Entreprises PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm - PwC Reviseurs d'Entreprises scrl, société civile à forme commerciale - Financial Assurance Services Maatschappelijke zetel/Siège social: Woluwe Garden, Woluwedal 18, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe T: +32 (0)2 710 4211, F: +32 (0)2 710 4299, www.pwc.com BTW/TVA BE 0429.501.944 / RPR Brussel - RPM Bruxelles / ING BE43 3101 3811 9501 - BIC BBRUBEBB / RBS BE89 7205 4043 3185 - BIC ABNABEBR VERSLAG VAN DE COMMISSARIS AAN DE ALGEMENE VERGADERING DER AANDEELHOUDERS VAN DE VENNOOTSCHAP DMM NV (OPENBARE BEVEK NAAR BELGISCH RECHT) OVER DE JAARREKENING OVER HET BOEKJAAR AFGESLOTEN OP 31 MAART 2011 Overeenkomstig de wettelijke en statutaire bepalingen, brengen wij U verslag uit in het kader van ons mandaat van de commissaris. Dit verslag omvat ons oordeel over de jaarrekening evenals de vereiste bijkomende vermeldingen. Verklaring over de jaarrekening zonder voorbehoud Wij hebben de controle uitgevoerd van de jaarrekening van DMM NV (openbare BEVEK naar Belgisch recht) over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2011, opgesteld op basis van het in België van toepassing zijnde boekhoudkundig referentiestelsel, met een getotaliseerd netto-actief van EUR 117.025.482,80 en waarvan de getotaliseerde resultatenrekening afsluit met een winst van het boekjaar van EUR 9.850.719,04. Een overzicht van het netto-actief en het resultaat per compartiment wordt in onderstaande tabel opgenomen. Compartiment Munt Netto-actief Resultaat DMM European Equities EUR 93.542.127,02 8.211.137,16 DMM World Equities EUR 23.483.355,78 1.639.581,88 Het opstellen van de jaarrekening valt onder de verantwoordelijkheid van de Raad van Bestuur. Deze verantwoordelijkheid omvat: het opzetten, het implementeren en het in stand houden van een interne controle met betrekking tot de opstelling en de getrouwe weergave van de jaarrekening die geen afwijkingen bevat van materieel belang als gevolg van fraude of van fouten, alsook het kiezen en toepassen van geschikte waarderingsregels en het maken van boekhoudkundige ramingen die onder de gegeven omstandigheden redelijk zijn. Het is onze verantwoordelijkheid een oordeel te geven over deze jaarrekening op basis van onze controle. Wij hebben onze controle uitgevoerd overeenkomstig de wettelijke bepalingen en volgens de in België geldende controlenormen, zoals uitgevaardigd door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren. Deze controlenormen vereisen dat onze controle zo wordt georganiseerd en uitgevoerd dat een redelijke mate van zekerheid wordt verkregen dat de jaarrekening geen afwijkingen bevat van materieel belang.Overeenkomstig deze normen, hebben wij controlewerkzaamheden uitgevoerd ter staving van de in de jaarrekening opgenomen bedragen en inlichtingen. De keuze van de uitgevoerde werkzaamheden is afhankelijk van onze beoordeling en van de inschatting van het risico op materiële afwijkingen in de jaarrekening als gevolg van fraude of van fouten. Bij het maken van die risico-inschatting, hebben wij rekening gehouden met de interne controle van de vennootschap met betrekking tot de opstelling en de getrouwe weergave van de jaarrekening om controleprocedures vast te leggen die geschikt zijn in de gegeven omstandigheden, maar niet om een oordeel te geven over de doeltreffendheid van die interne controle. Wij hebben tevens een beoordeling gemaakt van het passend karakter van de waarderingsregels, de redelijkheid van de door de vennootschap gemaakte boekhoudkundige ramingen en de voorstelling van de jaarrekening in haar geheel. Ten slotte hebben wij van de Raad van Bestuur en de verantwoordelijken van de vennootschap de voor onze controle noodzakelijke verduidelijkingen en inlichtingen bekomen. Wij zijn van mening dat de door ons verkregen informatie een redelijke basis vormt voor het uitbrengen van ons oordeel. Naar ons oordeel geeft de jaarrekening afgesloten op 31 maart 2011 een getrouw beeld van het vermogen, de financiële toestand en de resultaten van de vennootschap, in overeenstemming met het in België van toepassing zijnde boekhoudkundig referentiestelsel. Bijkomende vermeldingen Het opstellen en de inhoud van het jaarverslag, alsook het naleven door de vennootschap van het Wetboek van vennootschappen en van de statuten, vallen onder de verantwoordelijkheid van de Raad van Bestuur. Het is onze verantwoordelijkheid om in ons verslag de volgende bijkomende vermeldingen op te nemen die niet van aard zijn om de draagwijdte van onze verklaring over de jaarrekening te wijzigen: ? Het jaarverslag behandelt de door de wet vereiste inlichtingen en stemt overeen met de jaarrekening. Wij kunnen ons echter niet uitspreken over de beschrijving van de voornaamste risico’s en onzekerheden waarmee de vennootschap wordt geconfronteerd, alsook van haar positie, haar voorzienbare evolutie of de aanmerkelijke invloed van bepaalde feiten op haar toekomstige ontwikkeling. Wij kunnen evenwel bevestigen dat de verstrekte gegevens geen onmiskenbare inconsistenties vertonen met de informatie waarover wij beschikken in het kader van ons mandaat; ? Onverminderd formele aspecten van ondergeschikt belang, werd de boekhouding gevoerd overeenkomstig de in België van toepassing zijnde wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften; ? Wij hebben geen kennis gekregen van verrichtingen of beslissingen die in overtreding met de statuten of het Wetboek van vennootschappen zijn gedaan of genomen. De verwerking van het resultaat die aan de algemene vergadering wordt voorgesteld, stemt overeen met de wettelijke en statutaire bepalingen. Sint-Stevens-Woluwe, 24 juni 2011 De commissaris PwC Bedrijfsrevisoren cvba, burgerlijke vennootschap met handelsvorm vertegenwoordigd door Emmanuèle Attout Erkend revisor 56 BILAN TOTAL ACTIF NET I. Actifs immobilisés Frais d'établissement et d'organisation A. B. Immobilisations incorporelles C. Immobilisations corporelles Valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et instruments financiers dérivés II. Obligations et autres titres de créance A. Instruments du marché monétaire B. Actions et autres valeurs assimilables à des actions C. D. Autres valeurs mobilières E. OPC à nombre variable de parts F. Instruments financiers dérivés Créances et dettes à plus d'un an III. A. Créances B. Dettes BALANS TOTAAL NETTO ACTIEF I. Vaste Activa Oprichtings- en organisatiekosten A. B. Immateriële vaste activa C. Materiële vaste activa Effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten II. Obligaties en andere schuldinstrumenten A. B. Geldmarktinstrumenten Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren C. D. Andere effecten ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming E. F. Financiële derivaten Vorderingen en schulden op méér dan één jaar III. A. Vorderingen B. Schulden EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 93.542.127,02 127.675.627,57 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 94.110.835,25 127.568.518,44 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 94.110.835,25 127.568.518,44 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 DMM European Equities57 (suite) BILAN Créances et dettes à un an au plus IV. A. Créances a. Montants à recevoir B. Dettes a. Montants à payer (-) c. Emprunts (-) V. Dépôts et liquidités A. Avoirs bancaires à vue B. Avoirs bancaires à terme C. Autres VI. Comptes de régularisation A. Charges à reporter B. Produits acquis C. Charges à imputer (-) D. Produits à reporter (-) CAPITAUX PROPRES A. Capital B. Participations au résultat C. Résultat reporté D. Résultat de l'exercice (vervolg) BALANS Vorderingen en schulden op ten hoogste één jaar IV. A. Vorderingen a. Te ontvangen bedragen B. Schulden a. Te betalen bedragen (-) c. Ontleningen (-) Deposito's en liquide middelen V. A. Banktegoeden op zicht B. Banktegoeden op termijn C. Andere VI. Overlopende rekeningen A. Over te dragen kosten B. Verkregen opbrengsten C. Toe te rekenen kosten (-) D. Over te dragen opbrengsten (-) EIGEN VERMOGEN A. Kapitaal B. Deelneming in het resultaat C. Overgedragen resultaat D. Resultaat van het boekjaar EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 349.817,59 350.727,16 1.272.163,54 580.482,31 1.272.163,54 580.482,31 (922.345,95) (229.755,15) (623.534,96) (45.613,95) (298.810,99) (184.141,20) 278.891,88 11.538,73 278.891,88 11.538,73 0,00 0,00 0,00 0,00 (1.197.417,70) (255.156,76) 0,00 0,00 14,53 2,75 (1.197.432,23) (255.159,51) 0,00 0,00 93.542.127,02 127.675.627,57 85.499.672,14 85.714.099,28 (168.682,28) 4.604.435,49 0,00 0,00 8.211.137,16 37.357.092,80 DMM European Equities58 POSTES HORS BILAN I. Sûretés réelles (+/-) A. Collateral (+/-) B. Autres sûretés réelles (+/-) Valeurs sous-jacentes des contrats d'option et des warrants (+) II. Contrats d'option et warrants achetés A. Contrats d'option et warrants vendus B. Montants notionnels des contrats à terme (+) III. A. Contrats à terme achetés B. Contrats à terme vendus Montants notionnels des contrats de swap (+) IV. A. Contrats de swap achetés B. Contrats de swap vendus Montants notionnels d'autres instruments financiers dérivés (+) V. A. Contrats achetés B. Contrats vendus Montants non appelés sur actions VI. Engagements de revente résultant de cessionsrétrocessions VII. Engagements de rachat résultant de cessionsrétrocessions VIII. IX. Instruments financiers prêtés POSTEN BUITEN BALANS I. Zakelijke zekerheden (+/-) A. Collateral (+/-) B. Andere zakelijke zekerheden (+/-) Onderliggende waarde van optiecontracten en warrants (+) II. Gekochte optiecontracten en warrants A. Verkochte optiecontracten en warrants B. Notionele bedragen van de termijncontracten (+) III. A. Gekochte termijncontracten B. Verkochte termijncontracten Notionele bedragen van de swapcontracten (+) IV. A. Gekochte swapcontracten B. Verkochte swapcontracten Notionele bedragen van andere financiële derivaten (+) V. A. Gekochte contracten B. Verkochte contracten Niet-opgevraagde bedragen op aandelen VI. Verbintenissen tot verkoop wegens cessie-retrocessie VII. Verbintenissen tot terugkoop wegens cessie-retrocessie VIII. Uitgeleende financiële instrumenten IX. EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 DMM European Equities59 COMPTE DE RESULTATS Réductions de valeur, moinsvalues et plus-values I. Obligations et autres titres de créance A. Instruments du marché monétaire B. Actions et autres valeurs assimilables à des actions C. b. OPC à nombre fixe de parts D. Autres valeurs mobilières E. OPC à nombre variable de parts F. Instruments financiers dérivés Créances, dépôts, liquidités et dettes G. Positions et opérations de change H. Autres positions et opérations de change b. RESULTATENREKENING Waardeverminderingen, minderwaarden en meerwaarden I. Obligaties en andere schuldinstrumenten A. B. Geldmarktinstrumenten Aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren C. ICB's met een vast aantal rechten van deelneming b. D. Andere effecten ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming E. F. Financiële derivaten Vorderingen, deposito's, liquide middelen en schulden G. H. Wisselposities en -verrichtingen Andere wisselposities en - verrichtingen b. EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 10.034.885,61 38.406.892,73 0,00 0,00 0,00 0,00 (145.084,19) 0,00 (145.084,19) 0,00 0,00 0,00 10.171.696,83 38.452.762,26 0,00 0,00 0,00 0,00 8.272,97 (45.869,53) 8.272,97 (45.869,53) DMM European Equities60 COMPTE DE RESULTATS (suite) II. Produits et charges des placements A. Dividendes B. Intérêts (+/-) b. Dépôts et liquidités C. Intérêts d'emprunts (-) D. Contrats de swap (+/-) E. Précomptes mobiliers (-) b. D'origine étrangère Autres produits provenant des placements F. III. Autres produits Indemnité destinée à couvrir les frais d'acquisition et de réalisation des actifs, à décourager les sorties et à couvrir les frais de livraison A. B. Autres IV. Coûts d'exploitation Frais de transaction et de livraison inhérents aux placements (-) A. B. Charges financières (-) C. Rémunération due au dépositaire (-) D. Rémunération due au gestionnaire (-) a. Gestion financière b. Gestion administrative et comptable E. Frais administratifs (-) Frais d'établissement et d'organisation (-) F. Rémunérations, charges sociales et pensions (-) G. H. Services et biens divers (-) Amortissements et provisions pour risques et charges (-) I. J. Taxes (-) K. Autres charges (-) Produits et charges de l'exercice Bénéfice courant (perte courante) avant impôts sur le résultat V. VI. Impôts sur le résultat VII. Résultat de l'exercice RESULTATENREKENING (vervolg) Opbrengsten en kosten van de beleggingen II. A. Dividenden B. Interesten (+/-) b. Deposito's en liquide middelen C. Interesten ingevolge ontleningen (-) D. Swapcontracten (+/-) E. Roerende voorheffingen (-) b. Van buitenlandse oorsprong F. Andere opbrengsten van beleggingen III. Andere opbrengsten Vergoeding tot dekking van de kosten van verwerving en realisatie van de activa, tot ontmoediging van uittredingen en tot dekking van leveringskosten A. B. Andere IV. Exploitatiekosten Verhandelings- en leveringskosten betreffende beleggingen (-) A. B. Financiële kosten (-) C. Vergoeding van de bewaarder (-) D. Vergoeding van de beheerder (-) a. Financieël beheer Administratief- en boekhoudkundig beheer b. E. Administratiekosten (-) F. Oprichtings-en organisatiekosten (-) Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen (-) G. H. Diensten en diverse goederen (-) Afschrijvingen en voorzieningen voor risico's en kosten (-) I. J. Taksen (-) K. Andere kosten (-) Opbrengsten en kosten van het boekjaar Winst (verlies) uit gewone bedrijfsuitoefening vóór belasting op het resultaat V. VI. Belastingen op het resultaat VII. Resultaat van het boekjaar EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 (5.965,24) 57.331,53 4.161,86 66.441,03 336,96 2.239,62 336,96 2.239,62 (10.443,79) (4.733,07) 0,00 0,00 (20,27) (6.616,05) (20,27) (6.616,05) 0,00 0,00 433.216,04 302.547,38 0,00 0,00 433.216,04 302.547,38 (2.250.999,25) (1.409.678,84) (30.382,73) (18.739,38) 0,00 (50,00) (59.729,58) (61.653,67) (2.042.023,98) (1.168.798,14) (1.982.547,73) (1.098.371,72) (59.476,25) (70.426,42) (10.908,57) (14.598,74) 0,00 0,00 (1.000,00) (1.000,00) (31.869,64) (34.449,02) 0,00 0,00 (57.078,46) (84.469,32) (18.006,29) (25.920,57) (1.823.748,45) (1.049.799,93) 8.211.137,16 37.357.092,80 0,00 0,00 8.211.137,16 37.357.092,80 DMM European Equities61 AFFECTATIONS ET PRELEVEMENTS A. Bénéfice (Perte) à affecter Bénéfice reporté (Perte reportée) de l'exercice précédent a. Bénéfice (Perte) de l'exercice à affecter b. Participations au résultat perçues (versées) c. (Affectations au) Prélèvements sur le capital B. (Bénéfice à reporter) Perte à reporter C. D. (Distribution des dividendes) RESULTAATVERWERKING Te bestemmen Winst (Te verwerken Verlies) A. Overgedragen Winst (Verlies) van het vorige boekjaar a. Te verwerken Winst (Verlies) van het boekjaar b. Ontvangen (Uitgekeerde) deelnemingen in het resultaat c. Onttrekking (Toevoeging) aan het kapitaal B. Over te dragen (Winst) Verlies C. D. (Dividenduitkering) EUR 31/03/11 EUR 31/03/10 8.042.454,88 41.961.528,29 0,00 0,00 8.211.137,16 37.357.092,80 (168.682,28) 4.604.435,49 (8.042.454,88) (41.961.528,29) 0,00 0,00 0,00 0,00 DMM European Equities62 DMM Lyxor Etf Stoxx Eur 600 Banks 45.332,00 929.306,00 (2) EUR 0,20 0,99 20,50 0,99 Valeurs mobilières admises à la cote officielle d'une bourse de valeurs - Effecten toegelaten tot de officiële notering aan een effectenbeurs OPC à nombre variable de parts - ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming France - Frankrijk I. Valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et instruments financiers dérivés - I. Effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten Oddo A.m.aven.eur/-bcap(3dec) (2) 23,00 3.888.699,01 EUR 0,33 4,16 169.073,87 4,13 4.818.005,01 5,15 5,12 Neptune European Opp-b Acc 5.092.702,00 6.727.459,34 (2) EUR 4,82 7,20 1,32 7,15 Grande-Bretagne - Groot-Brittannië Om Uk Sel.sm.cos Cls A Acc Gbp (4) 1.534.675,00 3.334.515,10 GBP 0,55 3,56 1,92 3,54 10.061.974,44 10,76 10,69 Marshall Wace Mw Eu Opp -aeur (2) 66.771,82 8.005.941,22 EUR 16,34 8,56 119,90 8,50 Irlande - Ierland Tt Int Eur Eq Fd Accum.shs-c- 627.312,00 5.011.595,57 (4) EUR 19,32 5,36 7,99 5,33 13.017.536,79 13,92 13,83 Alken Europ Opportun -r-/cap 74.994,00 9.461.243,04 (4) EUR 0,39 10,11 126,16 10,05 Luxembourg - Luxemburg Br Gf-european Focus/-a2- Cap 993.361,00 15.228.224,13 (2) EUR 1,21 16,27 15,33 16,19 Brgf/emerging Europe -a2-/cap 56.590,00 6.201.132,20 (4) EUR 2,57 6,63 109,58 6,59 Fast Europe -y- Eur /cap 78.236,00 9.540.880,20 (2) EUR 0,38 10,20 121,95 10,14 Pareto Equity Edge -a- /cap 7.619,65 998.021,36 (4) EUR 3,85 1,07 130,98 1,06 Uni-gl./min.varia.eur.-b1-/cap 3.261,00 5.694.651,69 (2) EUR 0,48 6,09 1.746,29 6,05 Total valeurs mobilières admises à la cote officielle d'une bourse de 75.021.668,86 80,20 79,72 valeurs - Totaal effecten toegelaten tot de officiële notering aan een effectenbeurs 47.124.152,62 50,37 50,08 Total OPC à nombre variable de parts - Totaal ICB's met een 75.021.668,86 80,20 79,72 veranderlijk aantal rechten van deelneming Dénomination Quantité Devise Evaluation Cours en devises Statut OPC % actifs nets % portefeuille % détenu de l'OPC European Equities Benaming Munt Waarderingswaarde Koers in valuta % portefeuille % gehouden door de ICB's % netto-activa Status ICB Hoeveelheid COMPOSITION DES ACTIFS AU 31 MARS 2011 - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA OP 31 MAART 2011 (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) COMPOSITION DES AVOIRS ET CHIFFRES CLES - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA EN KERNCIJFERS63 DMM (suite) - (vervolg) Ed Rot Saint-honore Eu Syn -i- 22.695,00 2.835.740,25 (2) EUR 0,17 3,03 124,95 3,01 Autres valeurs mobilières - Andere effecten OPC à nombre variable de parts - ICB's met een veranderlijk aantal rechten van deelneming France - Frankrijk 2.835.740,25 3,03 3,01 Bny Newton Income -gbp-inst- 776.570,00 1.400.512,02 (4) GBP 0,83 1,50 1,59 1,49 Grande-Bretagne - Groot-Brittannië Jupiter Uk Growth Fd Units/dis 820.242,00 1.848.207,78 (4) GBP 1,86 1,97 1,99 1,96 3.248.719,80 3,47 3,45 Baring Russia Fund -c- Cap 34.305,00 2.090.165,38 (4) USD 0,95 2,23 86,19 2,22 Luxembourg - Luxemburg Carlson-scandinavia/-a-cap 1.305.823,00 3.622.614,17 (4) EUR 3,28 3,88 2,77 3,85 Hend Hor.pan.eur.sma.-a2-cap 66.123,00 1.612.078,74 (2) EUR 0,34 1,72 24,38 1,71 Oyster European Opp -eur2- 33.634,44 5.679.848,05 (2) EUR 0,26 6,08 168,87 6,04 Total autres valeurs mobilières - Totaal andere effecten 19.089.166,39 20,41 20,28 13.004.706,34 13,91 13,82 Total OPC à nombre variable de parts - Totaal ICB's met een 19.089.166,39 20,41 20,28 veranderlijk aantal rechten van deelneming Dénomination Quantité Devise Evaluation Cours en devises Statut OPC % actifs nets % portefeuille % détenu de l'OPC European Equities Benaming Munt Waarderingswaarde Koers in valuta % portefeuille % gehouden door de ICB's % netto-activa Status ICB Hoeveelheid COMPOSITION DES ACTIFS AU 31 MARS 2011 - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA OP 31 MAART 2011 (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) COMPOSITION DES AVOIRS ET CHIFFRES CLES - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA EN KERNCIJFERS Total valeurs mobilières, instruments du marché monétaire, OPC et 94.110.835,25 100,00 100,61 instruments financiers dérivés - Totaal effecten, geldmarktinstrumenten, ICB's en financiële derivaten EUR 254.054,61 Dexia Banque Belgique EUR 254.054,61 0,27 Avoirs bancaires à vue - Banktegoeden op zicht USD 35.134,80 Dexia Banque Belgique EUR 24.837,27 0,03 Total avoirs bancaires à vue - Totaal banktegoeden op zicht 278.891,88 0,30 Total dépôts et liquidités - Totaal deposito's en liquide middelen 278.891,88 0,30 II. Dépôts et liquidités - II. Deposito's en liquide middelen III. Créances et dettes diverses - III. Overige vorderingen en schulden 349.817,59 0,37 IV. Autres actifs nets - IV. Andere netto-activa (1.197.417,70) (1,28)64 Total de l'actif net - Totaal van het netto-actief 93.542.127,02 100,00 Les changements dans la composition du portefeuille-titres sont disponibles, sans frais auprès de Dexia Banque Belgique S.A. ayant son siège Boulevard Pachéco 44, B-1000 Bruxelles, qui assure le service financier. - De wijzigingen in de samenstelling van de effectenportefeuille zijn gratis ter beschikking bij Dexia Bank België N.V. met zetel te Pachecolaan 44, B-1000 Brussel, die instaat voor de financiële dienst. (2) OPC inscrit auprès de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances/répondant aux conditions de la Directive 85/611/CEE. - (2) ICB’s ingeschreven op de lijst van Instellingen voor Collectieve Belegging bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen/die voldoen aan de voorwaarden van de Richtlijn 85/611/EEG. (4) OPC non inscrit auprès de la Commission Bancaire, Financière et des Assurances/répondant aux conditions de la Directive 85/611/CEE. - (4) ICB’s niet ingeschreven op de lijst van Instellingen voor Collectieve Belegging bij de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen/die voldoen aan de voorwaarden van de Richtlijn 85/611/EEG. DMM (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) (suite) - (vervolg) European Equities Dénomination Devise Evaluation Cours en devises % actifs nets % portefeuille % détenu de l'OPC Statut OPC Quantité Benaming Munt Waarderingswaarde Koers in valuta % portefeuille % gehouden door de ICB's % netto-activa Status ICB Hoeveelheid COMPOSITION DES ACTIFS AU 31 MARS 2011 - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA OP 31 MAART 2011 COMPOSITION DES AVOIRS ET CHIFFRES CLES - SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA EN KERNCIJFERS65 REPARTITION ECONOMIQUE DU PORTEFEUILLE-TITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) ECONOMISCHE SPREIDING VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 2011 (in procenten van het netto-actief) Fonds d'investissements - Beleggingsfondsen 100,61 100,61 Répartition économique - Economische spreiding DMM European Equities Luxembourg - Luxemburg 64,28 Grande-Bretagne - Groot-Brittannië 14,23 Irlande - Ierland 13,92 France - Frankrijk 8,18 100,61 Répartition géographique - Geografische spreiding REPARTITION GEOGRAPHIQUE DU PORTEFEUILLE-TITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) GEOGRAFISCHE SPREIDING VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 2011 (in procenten van het netto-actief) EUR - EUR 91,35 GBP - GBP 7,03 USD - USD 2,23 100,61 Répartition par devise - Spreiding per munt REPARTITION PAR DEVISE DU PORTEFEUILLETITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) (in procenten van het netto-actief) SPREIDING PER MUNT VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 2011 REPARTITION PAR DEVISE DU PORTEFEUILLETITRES AU 31 MARS 2011 (en pourcentage de l'actif net) (in procenten van het netto-actief) SPREIDING PER MUNT VAN DE EFFECTENPORTEFEUILLE OP 31 MAART 201166 Achats - Aankopen Ventes - Verkopen Total 1 - Totaal 1 Souscriptions - Inschrijvingen Remboursements - Terugbetalingen Total 2 - Totaal 2 Taux de rotation - Omloopsnelheid Moyenne de référence de l'actif net total - Referentiegemiddelde van het totale netto-vermogen Taux de rotation corrigé - Gecorrigeerde omloopsnelheid 55.274.971,27 97.447.956,40 152.722.927,67 11.932.688,47 53.848.158,37 65.780.846,84 1er semestre 1ste semester 87.490.680,29 99,37% 99,57% 33.316.757,08 34.628.067,78 67.944.824,86 16.038.026,30 16.467.194,10 32.505.220,40 2ème semestre 2de semester 95.259.272,69 37,20% 37,22% 88.591.728,35 132.076.024,18 220.667.752,53 27.970.714,77 70.315.352,47 98.286.067,24 Exercice complet Volledig boekjaar 91.374.976,49 133,93% 134,09% Un chiffre proche de 0 % montre que les transactions portant, selon le cas, sur les valeurs mobilières ou sur les actifs, à l'exception des dépôts et liquidités, ont été réalisées, durant une période déterminée, en fonction uniquement des souscriptions et remboursements. Un pourcentage négatif indique que les souscriptions et remboursements n'ont donné lieu qu'à un nombre limité de transactions ou, le cas échéant, à aucune transaction dans le portefeuille. La liste détaillée des transactions qui ont eu lieu pendant l'exercice peut être consultée sans frais auprès de Dexia Banque Belgique S.A. ayant son siège à Boulevard Pachéco 44, B-1000 Bruxelles, qui assure le service financier. Een cijfer dat de 0% benadert, impliceert dat de transacties met betrekking tot de effecten, respectievelijk met betrekking tot de activa met uitzondering van deposito's en liquide middelen tijdens een bepaalde periode uitsluitend in functie van de inschrijvingen en de terugbetalingen zijn uitgevoerd. Een negatief percentage toont aan dat de inschrijvingen en de terugbetalingen slechts weinig of, in voorkomend geval, helemaal geen transacties in de portefeuille teweeg hebben gebracht. De gedetailleerde lijst van de tijdens het boekjaar uitgevoerde transacties kan gratis worden ingekeken bij Dexia Bank België N.V. met zetel te Pachecolaan 44, B-1000 Brussel, die instaat voor de financiële dienst. CHANGEMENTS DANS LA COMPOSITION DES AVOIRS DU COMPARTIMENT - WIJZIGINGEN IN DE SAMENSTELLING VAN DE ACTIVA VAN HET COMPARTIMENT (exprimé en EUR) - (uitgedrukt in EUR) DMM European Equities67 EVOLUTION DU NOMBRE DE PARTS EN CIRCULATION AU 31 MARS 2011 31/03/2011 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 13.684,5088 34.691,8492 42.578,8799 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - 2,2000 0,0000 2,2000 Période Souscriptions Remboursements Fin de période Periode Inschrijvingen Terugbetalingen Einde periode Total - Totaal 42.581,0799 31/03/2010 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 22.588,9725 13.534,7057 63.586,2203 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - - - - 31/03/2009 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 28.599,7636 8.799,0084 54.531,9535 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - - - - Total - Totaal 63.586,2203 Total - Totaal 54.531,9535 EVOLUTIE VAN HET AANTAL RECHTEN VAN DEELNEMING IN OMLOOP 31 MAART 2011 DMM European Equities MONTANTS PAYES ET RECUS PAR L'OPC 31/03/2011 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 27.965.821,31 70.315.352,47 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - 4.893,46 0,00 Période Souscriptions Remboursements Periode Inschrijvingen Terugbetalingen 31/03/2010 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 39.768.279,16 22.958.692,02 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - - - 31/03/2009 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 40.585.974,49 17.354.052,10 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - - - BEDRAGEN BETAALD EN ONTVANGEN DOOR DE ICB (dans la devise du compartiment) (in de valuta van het compartiment) 31/03/2011 93.542.127,02 Classe Kapitalisatie C Capitalisation - C Klasse - 2.196,8000 Classe Kapitalisatie L Capitalisation - L Klasse - 2.196,7000 Période par action Periode per aandeel 31/03/2010 127.675.627,57 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 2.007,9100 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - - 31/03/2009 73.508.947,63 Classe Kapitalisatie C C - Capitalisation Klasse - 1.348,0000 Classe Kapitalisatie L L - Capitalisation Klasse - - VALEUR NETTE D'INVENTAIRE EN FIN DE PERIODE NETTO-INVENTARISWAARDE EINDE PERIODE (dans la devise du compartiment) (in de valuta van het compartiment)68 DMM European Equities PERFORMANCES - RENDEMENTEN 1 an 3 ans 5 ans 10 ans 1 jaar 3 jaar 5 jaar 10 jaar 9,41 (1,95) (2,12) - Classe C (Cap) - Klasse C (Kap) 1 an 3 ans 5 ans 10 ans 1 jaar 3 jaar 5 jaar 10 jaar - - - - Classe Lock (Cap) - Klasse Lock (Kap) Il s'agit de chiffres de rendement basés sur des données historiques, qui ne peuvent donner aucune garantie quant au rendement futur et qui ne tiennent pas compte d'éventuelles restructurations. Het gaat om rendementscijfers die gebaseerd zijn op historische gegevens die geen enkele waarborg kunnen geven met betrekking tot het toekomstige rendement en die geen rekening houden met mogelijke herstructureringen. (exprimé en %) - (uitgedrukt in %)DMM European Equities 69 DIAGRAMME EN BATONS STAAFDIAGRAM Diagramme en bâtons avec rendement annuel des 7 derniers exercices comptables. Staafdiagram met jaarlijks rendement van de 7 laatste boekjaren. Il s'agit de chiffres de rendement basés sur des données historiques, qui ne peuvent donner aucune garantie quant au rendement futur et qui ne tiennent pas compte d'éventuelles restructurations. Het gaat om rendementscijfers die gebaseerd zijn op historische gegevens die geen enkele waarborg kunnen geven met betrekking tot het toekomstige rendement en die geen rekening houden met mogelijke herstructureringen. 70 Total des frais sur encours (TFE) : FRAIS (exprimé en %) Totale-kostenpercentage (TKP): KOSTEN (uitgedrukt in %) 1,26 DMM European Equities Les frais suivants ne sont pas repris dans le TFE : les frais de transaction, l'intérêt sur les emprunts, les paiements liés aux instruments financiers dérivés, les commissions et frais qui sont directement payés par investisseur, certains avantages tels que les soft commissions. Au cours de l'année comptable, aucun avantage économique éligible au titre de soft commissions n'a été perçu. Total des frais sur encours (TFE) avec frais de performance : 2,43. Existence de fee sharing agreements : Le fee sharing n'a pas d'impact sur le montant de la commission de gestion que le compartiment verse à la société de gestion. La commission de gestion est soumise aux limitations déterminées dans les statuts, lesquels ne peuvent être modifiés qu'après approbation de l'assemblée générale. Pour l'exercice concerné, Dexia Asset Management Belgique a réparti la commission de gestion à raison de 70 %. La commission de gestion a été partagée avec la société de gestion à laquelle la réalisation de la gestion a été déléguée, d'une part, et avec les distributeurs, d'autre part. De volgende kosten zijn niet in het TKP opgenomen: de transactiekosten, rentebetalingen op aangegane leningen, betalingen uit hoofde van financiële derivaten, provisies en kosten die rechtstreeks door de belegger worden betaald, bepaalde voordelen zoals soft commissies. Tijdens het boekjaar werden er geen soft commissions of fee sharing commissions ontvangen. Totale-kostenpercentage (TKP) met inbegrip van de prestatievergoeding: 2,43. Bestaan van fee sharing agreements: Fee sharing heeft geen invloed op de hoogte van de beheercommissie die het compartiment betaalt aan de beheervennootschap. De beheercommissie is onderworpen aan de beperkingen bepaald in de statuten, welke enkel kunnen gewijzigd worden na goedkeuring van de algemene vergadering. Voor het betrokken boekjaar, heeft Dexia Asset Management België de beheervergoeding gedeeld ten belope van 70%. De beheervergoeding werd gedeeld met de beheervennootschap aan wie de implementatie van het beheer werd gedelegeerd enerzijds en met distributeurs anderzijds.DMM European Equities 71 NOTES AUX ETATS FINANCIERS AU 31 MARS 2011 TOELICHTINGEN BIJ DE FINANCIËLE STATEN OP 31 MAART 2011 1. Rémunérations, commissions et frais récurrents supportés par le compartiment (Classe C) 1. Recurrente vergoedingen, provisies en kosten gedragen door het compartiment (Klasse C) Les rémunérations : De vergoedingen: - de Gestion au taux annuel de : ? maximum 1 % de l’actif net moyen (hors rémunérations, commissions et frais courus non-échus), calculée et payable mensuellement correspondant à l’encours investi dans des OPC dont le gestionnaire est différent de celui de la SICAV ? 0 % sur l’actif net moyen constitué par l’investissement en OPC dont le gestionnaire est également gestionnaire de la SICAV - voor het Beheer aan een jaarlijks percentage van: ? maximum 1% van de gemiddelde netto-activa (zonder niet-vervallen gelopen vergoedingen, provisies en kosten), maandelijks berekend en betaalbaar, die overeenstemmen met het uitstaande bedrag dat belegd is in ICB's waarvan de beheerder verschilt van die van de BEVEK ? 0% van de gemiddelde netto-activa die gevormd worden door de belegging in ICB's waarvan de beheerder ook beheerder van de BEVEK is - de commission de performance de 20 % - van de Prestatievergoeding van 20% - de l'agent chargé du service Montage au taux annuel maximum de 0,02 % - voor de dienst Montage aan een jaarlijks percentage van maximum 0,02% - de l'agent chargé des services « Legal Life » et Comptable au taux annuel maximum de 0,045 % - voor de diensten “Legal Life” en Boekhouding aan een jaarlijks percentage van maximum 0,045% - de l'agent de Transfert au taux annuel maximum de 0,03 % - van de Transferagent aan een jaarlijkse percentage van maximum 0,03% - du Dépositaire au taux annuel maximum de 0,06 % - voor de Bewaarder aan een jaarlijks percentage van maximum 0,06% - des autres frais (estimation) y compris la rémunération du commissaire, des administrateurs et des personnes physiques chargées de la direction effective au taux annuel de 0,10 % - voor andere kosten (schatting) met inbegrip van de vergoeding van de commissaris, van de bestuurders en van de natuurlijke personen aan wie de effectieve leiding is toevertrouwd aan een jaarlijks percentage van 0,10% sont calculées mensuellement sur la valeur nette d’inventaire moyenne (hors rémunérations, commissions et frais courus non-échus) des avoirs du compartiment arrêtée à la fin du mois considéré. worden berekend op basis van de gemiddelde netto-inventariswaarde (zonder niet-vervallen gelopen vergoedingen, provisies en kosten) van de tegoeden van het compartiment zoals vastgesteld op het einde van iedere maand. Rémunérations, commissions et frais récurrents supportés par le compartiment (Classe LOCK) Recurrente vergoedingen, provisies en kosten gedragen door het compartiment (Klasse LOCK) Les rémunérations : De vergoedingen: - de Gestion au taux annuel de : ? maximum 1 % de l’actif net moyen (hors rémunérations, commissions et frais courus non-échus), calculée et payable mensuellement correspondant à l’encours investi dans des OPC dont le gestionnaire est différent de celui de la SICAV ? 0 % sur l’actif net moyen constitué par l’investissement en OPC dont le gestionnaire est également gestionnaire de la SICAV - voor het Beheer aan een jaarlijks percentage van: ? maximum 1% van de gemiddelde netto-activa (zonder niet-vervallen gelopen vergoedingen, provisies en kosten), maandelijks berekend en betaalbaar, die overeenstemmen met het uitstaande bedrag dat belegd is in ICB's waarvan de beheerder verschilt van die van de BEVEK ? 0% van de gemiddelde netto-activa die gevormd worden door de belegging in ICB's waarvan de beheerder ook beheerder van de BEVEK is - de commission de performance de 20 % - van de Prestatievergoeding van 20% - de l'agent chargé du service Montage au taux annuel maximum de 0,02 % - voor de dienst Montage aan een jaarlijks percentage van maximum 0,02% - de l'agent chargé des services « Legal Life » et Comptable au taux annuel maximum de 0,045 % - voor de diensten “Legal Life” en Boekhouding aan een jaarlijks percentage van maximum 0,045% - de l'agent de Transfert au taux annuel maximum de 0,03 % - van de Transferagent aan een jaarlijkse percentage van maximum 0,03% - de frais liés au mécanisme Lock au taux annuel maximum de 0,05 % - Van Kosten gekoppeld aan het Lockmechanisme aan een jaarlijkse percentage van maximum 0,05% - du Dépositaire au taux annuel maximum de 0,06 % - voor de Bewaarder aan een jaarlijks percentage van maximum 0,06% - des autres frais (estimation) y compris la rémunération du commissaire, des administrateurs et des personnes physiques chargées de la direction effective au taux annuel de 0,10 % - voor andere kosten (schatting) met inbegrip van de vergoeding van de commissaris, van de bestuurders en van de natuurlijke personen aan wie de effectieve leiding is toevertrouwd aan een jaarlijks percentage van 0,10% DMM European Equities 72 NOTES AUX ETATS FINANCIERS AU 31 MARS 2011 TOELICHTINGEN BIJ DE FINANCIËLE STATEN OP 31 MAART 2011 (suite) (vervolg) sont calculées mensuellement sur la valeur nette d’inventaire moyenne (hors rémunérations, commissions et frais courus non-échus) des avoirs du compartiment arrêtée à la fin du mois considéré. worden berekend op basis van de gemiddelde netto-inventariswaarde (zonder niet-vervallen gelopen vergoedingen, provisies en kosten) van de tegoeden van het compartiment zoals vastgesteld op het einde van iedere maand. Le gestionnaire recevra une commission de performance au taux annuel de 20 %, déterminée et perçue annuellement à partir de la différence entre le rendement brut (VNI hors commission de performance) du compartiment et le rendement de l’indice boursier de référence MSCI Europe. De beheerder zal een prestatievergoeding aan een jaarlijks percentage van 20% ontvangen die bepaald en geïnd wordt op basis van het verschil tussen het bruto-rendement (NIW zonder prestatieprovisie) van het compartiment en het rendement van de referentiebeursindex MSCI Europe. Elles sont prélevées mensuellement. Ze worden maandelijks geheven. - La rémunération de Gestion est reprise au poste IV.D.a. du compte de résultats. - De vergoeding voor het Beheer is opgenomen in de rubriek IV.D.a. van de resultatenrekening. - La rémunération de l'agent chargé du service Montage est reprise au poste IV.D.b. du compte de résultats. - De vergoeding voor de agent belast met de dienst Montage is opgenomen in de rubriek IV.D.b. van de resultatenrekening. - La rémunération de l’agent chargé des services « Legal Life » et Comptable est reprise au poste IV.D.b. du compte de résultats. - De vergoeding voor de agent belast met de diensten “Legal Life” en Boekhouding is opgenomen in de rubriek IV.D.b. van de resultatenrekening. - La rémunération de l’agent de Transfert est reprise au poste IV.H. du compte de résultats. - De vergoeding voor de Transferagent is opgenomen in de rubriek IV.H. van de resultatenrekening. - La rémunération du Dépositaire est reprise au poste IV.C. du compte de résultats. - De vergoeding voor de Bewaarder is opgenomen in de rubriek IV.C. van de resultatenrekening. - La commission de Performance est reprise au poste IV.D.a. du compte de résultats. - De Prestatievergoeding is opgenomen in de rubriek IV.D.a. van de resultatenrekening. - La commission de l’Administrateur Indépendant est reprise au poste IV.G. du compte de résultats. - De vergoeding voor de Onafhankelijke Bestuurder is opgenomen in de rubriek IV.G. van de resultatenrekening. - La rémunération des autres frais est reprise au poste IV.H. du compte de résultats. - De vergoeding voor de anderen kosten is opgenomen in de rubriek IV.H. van de resultatenrekening. - La rémunération de lock fee est reprise au poste IV.H. du compte de résultats. - De vergoeding voor de lock fee is opgenomen in de rubriek IV.H. van de resultatenrekening. 2. Charges à imputer (Bilan VI.C.) 2. Toe te rekenen kosten (Balans VI.C.) Au 31 mars 2011, ce montant comprend : Dit bedrag omvat per 31 maart 2011: - la commission de Gestion - de vergoeding voor het Beheer EUR 78.374,69 78.374,69 EUR - la rémunération de Montage - de vergoeding voor de Montage EUR 1.567,47 1.567,47 EUR - la rémunération du « Legal Life » - de vergoeding voor de “Legal Life” EUR 3.526,88 3.526,88 EUR - la rémunération de l’agent de Transfert - de vergoeding voor de Transferagent EUR 2.351,23 2.351,23 EUR - la rémunération du Dépositaire - de vergoeding voor de Bewaarder EUR 4.702,47 4.702,47 EUR - la commission de Performance - de Prestatievergoeding EUR 1.067.527,06 1.067.527,06 EUR - intérêts à payer sur comptes courants et emprunts - te betalen intresten op zichtrekeningen en ontleningen EUR 21,00 21,00 EUR - une provision pour autres frais généraux annuels (rémunération autorité de contrôle, honoraires du réviseur, frais de rapports, de publication…) - een voorziening voor andere jaarlijkse kosten (vergoeding controleautoriteit, honoraria van de revisor, kosten voor de verslagen, publicatiekosten…) EUR 39.361,16 39.361,16 EUR - la rémunération de lock fee - de vergoeding voor de lock fee EUR 0,27 0,27 EUR Pour un total de : EUR 1.197.432,23 Voor een totaal van: 1.197.432,23 EUR 3. Rémunération Commissaire 3. Vergoeding Commissaris En application de l’article 134 §§ 2 et 4 du Code des sociétés : mention des émoluments du commissaire. Artikel 134 §§ 2 en 4 van het Wetboek van Vennootschappen: vermelding van de audithonoraria. Montant des émoluments (en EUR) hors TVA : 3.000 Bedrag van de vergoeding (in EUR) excl. BTW: 3.000