Magicolor 1600W User manual Manuel utilisateur

 

 

 CD ROM Annuaire d'Entreprises France prospect (avec ou sans emails) : REMISE DE 10 % Avec le code réduction AUDEN872

10% de réduction sur vos envois d'emailing --> CLIQUEZ ICI

Retour ŕ l'accueil, cliquez ici

Besoin d'un photocopieur ? Contactez nous - Cliquez ici

Voir également :

 

 

KONICA MINOLTA M 1 English ¦Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer. This section contains important information related to user safety and the prevention of equipment problems. Keep this manual near the printer for easy reference. Note: Some information in this manual may not apply to your specific printer. ¦ Warning and Caution Symbols The labels and symbols used in this manual and on the printer help prevent injury to the operator and others around the printer as well as damage to property. Those labels and symbols have the following meanings: WARNING Ignoring this warning could cause serious injury or even death. CAUTION Ignoring this caution could cause injury or damage to property. ?Meaning of Symbols indicates a danger against which you should take precaution. The symbol shown to the left warns against possible electrical shock. indicates a prohibited course of action. The symbol shown to the left warns against dismantling the device. indicates an imperative course of action. The symbol shown to the left indicates that you must unplug the device. WARNING • Do not attempt to remove any of the covers and panels attached to the printer. Some printers have a high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or blindness. • Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a laser, the laser beam source could cause blindness. • Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire or electrical shock. • Use the power cord supplied in the package only with this printer; NEVER use it for another product. Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock. • Use only a power source of the specified voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical shock. • Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Exceeding the rating of a power outlet could result in a fire or electrical shock. • Do not use an extension cord, as this could cause a fire or electrical shock. Contact your authorized service provider if an extension cord is required. Contact your authorized service provider if an extension cord is required. • Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown. Should any of the described conditions have occurred, immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider. Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result. Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or electrical shock. WARNING Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal. Do not place metal clips, any other small metallic objects, or a container containing liquid on the printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or breakdown. Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider. • Do not use your printer if it becomes excessively hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an unusual noise. Immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using the printer, a fire or electrical shock could result. • Do not use this printer if it has been dropped or the cover has been damaged. Immediately turn off and unplug the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using the printer, a fire or electrical shock could result. Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage. CAUTION • Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A fire, electrical shock, or breakdown could result. • Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and shock. The printer could fall, causing personal injury or mechanical breakdown. After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause personal injury. Certain areas inside the printer may become very hot and cause burns. When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.” • Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a fire or malfunction. • Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result. • Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting in a fire or electrical shock. • Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug when an emergency occurs. • Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible to magnetism, as they could cause them to malfunction. • Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be harmful to your health. • Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown. • Unplug the printer if you are not going to use it for a long period of time. • When moving the printer, always hold it as specified in the user documentation. If the printer falls, it may cause severe personal injury and/or be damaged. • Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals. • Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals. Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire. 2 ¦Regulation Notices ?Laser Safety This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 20 mW and wavelength of 775 - 800 nm. This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual. ?Internal Laser Radiation Maximum average radiation power: 13.3 µW at the laser aperture of the print head unit. Wavelength: 775-800 nm M CAUTION: Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure. ?Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4) - For Canadian Users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada. This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under ICES-003. ?FCC Part 15 - Radio Frequency Devices - For United States Users FCC: Declaration of Conformity Product Type Color Laser Printer Product Name magicolor 1600W This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interface by one or more of the following measures: ? Reorient or relocate the receiving antenna. ? Increase the separation between the equipment and receiver. ? Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ? Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING: The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations. This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules. ?For European Users This product complies with the following EU directives: 2004/108/EC, 2006/95/EC and 93/68/EEC This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only. This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded interface cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under 2004/108/EC rules. ?Ozone Release During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone adversely. However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are printing a high volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period. ?Dégagement d’ozone L’imprimante dégage une faible quantité d’ozone durant son utilisation. Cette quantité n’est pas suffisamment importante pour ętre dangereuse. Cependant, veillez ŕ ce que la pičce dans laquelle la machine soit adéquatement ventilée, surtout en cas d’impression de gros volumes ou en cas d’utilisation continue pendant un laps de temps trčs long. ?Electromagnetic Interference This product must be used with a shielded interface cable. The use of non-shield cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under CISPR 22 and local rules. ? For EU member states only This product complies with RoHS (2002/95/EC) directive. (A034-9560-00A) Laser aperture of the print head unit. Laser Caution Label 3 Français ¦ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser votre imprimante de maničre optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-aprčs. Celle-ci contient des informations importantes concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problčmes matériels. Il est recommandé de laisser ce guide ŕ portée de main prčs de la machine. Note : Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté. ¦ Symboles d'avertissement et de précaution Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante : ATTENTION En ne tenant pas compte de cette note de précaution et, par conséquent, en manipulant ce produit de maničre incorrecte, vous risquez de provoquer des blessures graves, voire la mort, ainsi que des dégâts matériels. ? Signification des symboles indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir. Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution. indique une procédure interdite. Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder ŕ un démontage. indique une procédure obligatoire. Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil. ATTENTION • N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes intčgrent des composants ŕ haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter ou vous aveugler. • Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous aveugler. • Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni, n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut ętre cause d'incendie ou d'électrocution. • En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de maintenance agréé. • Veillez ŕ ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une maničre quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés, rompus, etc.) pouvant ętre cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arręt de l'imprimante sur Arręt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. ATTENTION Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter. Enfoncez complčtement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise ŕ la terre. Ne déposez pas des petites pičces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer dans l'imprimante peut ętre cause d'incendie, d'électrocution ou de panne. Si une pičce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire ŕ l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arręt de l'imprimante sur Arręt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. • Si l'imprimante devait se mettre ŕ chauffer, ŕ fumer ou ŕ émettre une odeur ou un bruit de maničre inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arręt sur Arręt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant ŕ utiliser votre imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. • N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arręt sur Arręt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant ŕ utiliser votre imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu ŕ l'air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brűlures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION • N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé ŕ la poussičre, ŕ la suie ou ŕ la vapeur d'eau (prčs d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de panne. • N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu oů elle peut subir de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser. Aprčs avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en dérapant ou en tombant. A l'intérieur, l'imprimante comporte des pičces pouvant atteindre des températures élevées et provoquer des brűlures. Quand vous intervenez ŕ l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un bourrage papier par exemple, veillez ŕ ne pas toucher les pičces (autour de l'unité de fixation, etc.) portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température." • Veillez ŕ ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer ŕ l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement. • N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables prčs de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. • Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter. • Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empęcher un accčs rapide ŕ la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence. 4 ATTENTION • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC prčs de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits. • Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC ŕ la portée des enfants. Une ingestion de toner peut nuire ŕ la santé. • Si vous avez ŕ déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de provoquer un incendie ou une panne. • Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue. • Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer. • Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré peut nuire ŕ votre santé. Aérez réguličrement le local oů elle est installée. • Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps ŕ autre en cours d'année afin d'enlever la poussičre accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut ętre cause d'incendie. ¦ Réglementations ? Sécurité Laser Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 20 mW et d'une longueur d'onde comprise entre 775 et 800 nm. Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de protection, ce produit ne génčre donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel. ? Radiation Laser interne Puissance de radiation interne maximum : 13,3 µW ŕ l'ouverture laser du module des tętes d'impression. Longueur d'onde : 775 ŕ 800 nm M ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut présenter un danger de radiation aléatoire. ? Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE et 93/68/CEE Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement. Cet appareil doit ętre utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles d'interface non-blindés peut provoquer des interférences avec les communications radios et est interdite suivant la Directive 2004/108/CE. ? Dégagement d’ozone En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un quelconque malaise personnel. Veillez cependant ŕ ce que la pičce dans laquelle la machine est installée soit aérée de maničre adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en continu. ? Interférence électromagnétique Ce produit doit ętre utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles non protégés, interdite par la directive CISPR 22 et les réglementations locales, est susceptible de provoquer des interférences avec des communications radio. (A034-9560-00B) Ouverture laser du module des tętes d'impression Etiquette de précaution laser 5 Deutsch ¦Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät. Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können. Hinweis: Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker. ¦ Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung: WARNUNG Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar Todesfälle zur Folge haben. VORSICHT Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder Sachbeschädigungen zur Folge haben. ?Bedeutung der Symbole verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten. Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock. zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist. Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen. zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss. Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen. WARNUNG • Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können. • Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu Erblindung führen kann. • Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netzkabel enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt wird, den Kundendienst zu Rate ziehen. • Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen, gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. WARNUNG Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen elektrischen Schock auslösen könnte. Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des Druckers ausgelöst werden. Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. • Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann. VORSICHT • Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung auslösen. • Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden. Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen. Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht! Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden. • Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden. • In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten, da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte. • Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden. • In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann. 6 VORSICHT • Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewahren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auftreten. • Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen. • Wenn der Drucker umgesetzt werden muss, unbedingt immer zuvor das Netz- und alle sonstigen Kabel abziehen. Andernfalls könnte eines der Kabel beschädigt und ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. • Das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wird. • Den Drucker bei einem Transport unbedingt immer an den Stellen fassen, die in der Benutzerdokumentation beschrieben sind. Wenn das Gerät fällt, kann es ernsthafte Verletzungen verursachen und/oder selbst beschädigt werden. • Den Drucker immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn der Drucker längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen. Den Raum regelmäßig lüften. • Das Netzkabel mehrmals pro Jahr aus der Wandsteckdose ziehen und die Bereiche zwischen den Steckerstiften reinigen. Wenn sich zwischen den Stiften übermäßig Staub ansammelt, erhöht sich die Brandgefahr. ¦Hinweise und gesetzliche Bestimmungen ?Lasersicherheit In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 20 mW und einer Wellenlänge von 775 - 800 nm zum Einsatz. Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch Schutzgehäuse abgeschirmt ist, gibt das Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird. ?Laserstrahlung im Geräteinnern Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 13,3 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit. Wellenlänge: 775 - 800 nm M VORSICHT: Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung freigesetzt wird. ?Schallleistungspegel Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A). ?Für Benutzer in Europa Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 2004/108/EG, 2006/95/EG und 93/68 EWG Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA. Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Der Einsatz nicht abgeschirmter Schnittstellenkabel kann zu Interferenzen mit Radioverbindungen führen und ist gemäß der europäischen Richtlinie 2004/108/EG verboten. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. ?Ozonemission Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist völlig unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein, insbesondere, wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb genutzt wird. ?Elektromagnetische Störungen Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist gemäß CISPR 22 und lokalen Bestimmungen verboten. ? Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie (2002/95/EC) (A034-9560-01C) Laseröffnung in der Druckkopfeinheit Lasersicherheit-Aufkleber 7 Italiano ¦ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi. Conservare questo manuale vicino alla stampante per poterlo consultare rapidamente. Nota: Alcune delle informazioni di questo manuale possono non riferirsi alla stampante specifica. ¦ Simboli di pericolo e di avvertimento Il presente manuale e la stampante fanno uso di etichette e di simboli che contribuiscono ad evitare lesioni all'operatore ed a terzi e danni materiali. Il significato delle etichette e dei simboli č il seguente: AVVISO L'inosservanza di questi avvertimenti puň causare gravi lesioni e persino la morte. ATTENZIONE L'inosservanza di questi avvertimenti puň causare lesioni e danni materiali. ?Significato dei simboli indica un pericolo che occorre evitare adottando opportuni provvedimenti. Il simbolo a sinistra avverte di possibili folgorazioni elettriche. indica il divieto di compiere un'azione. Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare l'apparecchio. indica l'obbligo di compiere un'azione. Il simbolo a sinistra indica l'obbligo di scollegare l'apparecchio. AVVISO • Non tentare di rimuovere i coperchi ed i pannelli fissati alla stampante. Alcune stampanti possiedono componenti ad alta tensione ed una sorgente di raggi laser al loro interno che possono provocare cause la folgorazione elettrica o la cecitŕ. • Non modificare questa stampante; la conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione elettrica o un guasto. Se la stampante impiega un apparecchio laser, la sorgente del raggio laser puň provocare la cecitŕ. • Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione. Se il cavo di alimentazione elettrica non č fornito in dotazione, utilizzare solo un cavo ed una spina che possiedano le specifiche descritte nella documentazione per l'utente. Se si omette di usare questo cavo elettrico, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Utilizzare il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione solo per questa stampante e non utilizzarlo IN NESSUN CASO per collegare altri prodotti. In caso di mancata osservanza, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Collegare l'apparecchio solo ad una rete elettrica della tensione specificata. In caso contrario si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Non usare una presa di corrente multipla per collegare altri prodotti. Se alla presa di corrente si collegano apparecchi che assorbono un'intensitŕ di corrente maggiore di quella massima ammissibile, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Č buona regola non utilizzare un cavo elettrico di prolunga. L'uso di un cavo elettrico di prolunga puň provocare incendi o folgorazioni elettriche. Se occorre una prolunga, contattare il centro di assistenza autorizzato. • Non graffiare né raschiare né collocare oggetti pesanti, non riscaldare né torcere né piegare né tirare né danneggiare il cavo elettrico. L'uso di un cavo elettrico danneggiato (conduttori scoperti, conduttori spezzati, ecc.) puň causare incendi o guasti. Se si presenta una di tali condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato. AVVISO Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di folgorazione elettrica. Inserire completamente la spina del cavo elettrico nella presa di corrente. In caso contrario si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente con contatto di terra. Non collocare né fermagli di metallo o altri piccoli oggetti metallici né recipienti contenenti liquidi sulla stampante. Il liquido o gli oggetti metallici che cadono all'interno della stampante possono causare incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici. Se nella stampante cadono pezzi di metallo o altri corpi estranei, spegnere immediatamente e scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato. • Non usare la stampante se si surriscalda eccessivamente, se emette fumo o un odori o rumori insoliti. Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. • Non usare la stampante se č caduta a terra o il suo coperchio č danneggiato. Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche. Non bruciare né le cartucce del toner né il toner steso. Il toner puň fuoriuscire causando ustioni ed altre lesioni. ATTENZIONE • Non esporre la stampante alla polvere, al fumo o al vapore né collocarla vicino a tavoli da cucina, in bagno o vicino ad un umidificatore. La conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione elettrica o un guasto. • Non collocare la stampante su un supporto instabile o inclinato o in un luogo soggetto a vibrazioni ed urti. Potrebbe ribaltarsi e cadere provocando lesioni alle persone e guasti meccanici. Dopo aver installato il prodotto, montarlo su un piano di appoggio robusto e stabile. Lo spostamento o la caduta della stampante puň provocare lesioni alle persone. All'interno della stampante vi sono aree che assumono un'alta temperatura che puň causare ustioni. Quando si controlla l'interno della stampante per individuare malfunzioni come inceppamenti della carta, non toccare le aree (circostanti all'unitŕ del fusore, ecc.) su cui č applicata un'etichetta recante la scritta "Cautela! ALTA TEMPERATURA!". • Non ostruire le griglie di ventilazione della stampante. Il calore accumulatosi all'interno della stampante puň causare incendi o guasti. • Non usare spray, liquidi o gas infiammabili nelle vicinanze della stampante; si potrebbero verificare incendi. • Non tirare per il cavo elettrico per scollegarlo. Se si tira per il cavo elettrico, quest'ultimo puň essere danneggiato e si presenta il pericolo di incendi o folgorazioni elettriche. • Non collocare oggetti intorno alla presa di corrente, in quanto si presenterebbero difficoltŕ nello scollegare il cavo elettrico in caso di emergenza. 8 ATTENZIONE • Non riporre le cartucce di toner e le unitŕ del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono magnetizzabili. Ciň potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti. • Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da bambini. L'ingestione di toner puň essere nociva. • Prima di spostare la stampante, verificare di aver scollegato il cavo elettrico e tutti gli altri cavi. In caso contrario si possono danneggiare il cavo elettrico o gli altri cavi e possono verificare incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici. • Scollegare la stampante se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo. • Per spostare la stampante afferrarla sui punti specificati nella documentazione dell'utente. La caduta della stampante puň provocare gravi lesioni alle persone e/o danni alla stampante stessa. • Usare la stampante solo in un ambiente ben ventilato. Il funzionamento della stampante in un locale poco ventilato per un lungo periodo di tempo puň essere nocivo alla salute. Ventilare il locale ad intervalli di tempo regolari. • Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente piů di una volta all'anno e pulire la zona tra i terminali della spina. La polvere accumulatasi tra tali terminali puň causare incendi. ¦Avvisi normativi ?Sicurezza laser Questo prodotto impiega un diodo laser di classe 3B che possiede una potenza massima di 20 mW ed una lunghezza d'onda di 775 - 800 nm. Questo prodotto č certificato come prodotto laser di classe 1. Poiché il raggio laser č confinato all'interno dell'alloggiamento protettivo, il prodotto non emette radiazione laser pericolosa se funziona conformemente alle istruzioni riportate in questo manuale. ?Radiazione laser interna Potenza massima della radiazione: 13.3 µW sull'apertura laser dell'unitŕ della testina di stampa. Lunghezza d'onda: 775-800 nm M ATTENZIONE: l'uso di controlli, regolazioni o procedure operative diversi da quelle specificate in questo manuale possono causare un'esposizione a radiazione pericolosa. ?Per utenti in Europa Questo prodotto č conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea: 2004/108/EB, 2006/95/EB e 93/68/EEC Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L’uso di cavi non protetti puň causare delle interferenze nelle comunicazioni radio ed č proibito in accordo con i regolamenti 2004/108/EB. ?Emissione di ozono La stampante in funzione emette una piccola quantitŕ di ozono, la quale non č sufficiente per costituire pericolo. Si raccomanda tuttavia di verificare che il locale in cui si trova la stampante sia sufficientemente ventilato, in particolare se si stampa una grande mole di materiale o se la macchina viene utilizzata continuamente per un lungo periodo. ?Interferenza elettromagnetica Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L'uso di cavi non schermati puň portare facilmente ad interferenze con le radiocomunicazioni e non č consentito dalle CISPR 22 e dalle norme locali. (A034-9560-00D) Apertura laser dell'unitŕ della testina di stampa Etichetta di pericolo laser 9 Espańol ¦Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad del usuario y la prevención de problemas del equipo. Guarde este manual cerca de la impresora para poder consultarlo facilmente cuando sea necesario. Nota: Es posble que algunas informaciones en este manual no sean aplicables a su impresora en concreto. ¦ Símbolos de advertencia y precaución Tanto en su manual como en la impresora se usan etiquetas y símbolos que tienen como objeto prevenir lesiones al usuario y a otros alrededor de la impresora así como dańos a los objetos de propiedad. Estas etiquetas y símbolos significan lo siguiente: ATTENCIÓN El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones o dańos materiales. ?Significado de los símbolos indica un peligro del cual habrá que tener precaución. El símbolo a mostrado la izquierda advierte sobre posibles descargas eléctricas. indica una acción prohibida. El símbolo mostrado a la izquierda advierte que el aparato no deberá ser desarmado. indica una acción obligatoria. El símbolo mostrado a la izquierda advierte que se deberá desenchufar el aparato. ATTENCIÓN • No intente desmontar las cubiertas ni los paneles que han sido fijados a la impresora. Algunas impresoras disponen de piezas de alta tensión o un generador de rayo láser en su interior los mismos que pueden causar choques eléctricos o ceguera. • No introduzca modificaciones en la impresora puesto que podría provocar incendios, averías o choques eléctricos. Si la impresora emplea un diodo láser, el rayo láser podría causar ceguera. • Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si no se ha suministrado un cable de alimentación, use sólo un cable y enchufe según especificado en la documentación de usuario. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. • Use el cable de alimentación suministrado con la impresora sólo con esta impresora y JAMÁS con otro producto. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. • Use únicamente la tensión especificada. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. • No use un enchufe múltiple para conectar otros productos. El uso de una toma eléctrica para más del valor de tensión determinado podría provocar incendios o choques eléctricos. • Por regla general, no use cables de prolongación. El uso de un cable de prolongación podría provocar incendios o choques eléctricos. Acuda a su concesionario de servicio autorizado en caso de necesitar un cable de prolongación. • No arańe, frote, coloque un objeto pesado sobre, caliente, tuerza, doble, tire de ni dańe el cable de alimentación. El uso de un cable de alimentación dańado (con alambres visibles o rotos, etc) podría provocar incendios o choques eléctricos. De presentarse alguna de estas circunstancias, apague el aparato de inmediato, desenchufe el cable de alimentación y llame a su concesionario de servicio autorizado. ATTENCIÓN No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque eléctrico. Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma eléctrica. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra. No coloque clips metálicos, otros objetos metálicos pequeńos ni ningún recipiente que contenga agua sobre el producto. El agua derramada o los objetos metálicos que caigan al interior podrían provocar incendios, choques eléctricos o averías. Si cayera agua, alguna pieza metálica u otro elemento extrańo al interior de la impresora, apáguela de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. • No utilice este producto si se calentase excesivamente o emitiese humo, o ruidos u olor inusuales. Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos. • No utilice este producto si se ha caído o si su cubierta se encuentra dańada. Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos. Jamás exponga el tóner ni el cartucho de tóner al fuego. Al calentarse, el tóner puede salpicar y provocar quemaduras y otros dańos graves. PRECAUCIÓN • No exponga este producto al polvo, hollín o vapor ni lo coloque cerca de una mesa de cocina, bańo o un humidificador. Se podrían producir incendios, choques eléctricos o averías. • No coloque esta impresora sobre un banquillo inestable o inclinado ni en un lugar sujeto a vibración o golpes excesivos. Podría caerse y causar lesiones personales o desperfectos mecánicos. Una vez instalado el producto, colóquelo sobre una base estable. Si la unidad se mueve o se cae podría causar lesiones personales. El interior de esta impresora tiene áreas sujetas a altas temperaturas que podrían provocar incendios. Cuando tenga que verificar el interior de la impresora a causa de desperfectos tales como atascos de papel, no toque las partes (alrededor de la unidad de fusión, etc.) que posean la etiqueta de advertencia "ˇPrecaución Alta temperatura!". • No obstruya las rejillas de ventilación de la impresora. El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos. • El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos. • No tire del cable de alimentación al desenchufarlo. Tirar del cable podría dańar el cable y esto podría provocar incendios o choques eléctricos. • No coloque ningún objeto alrededor del enchufe ya que podría dificultar el retirarlo en caso de una emergencia. 10 PRECAUCIÓN • No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías. • No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los nińos. Ingerir tóner podría dańar su salud. • Cuando tenga que trasladar la impresora, cerciórese de desconectar el cable de alimentación y los demás cables. El no hacerlo podría causar dańos a los cables provocando incendios, desperfectos o choques eléctricos. • Desenchufe la impresora si no tiene previsto utilizarla durante un largo periodo de tiempo. • Cuando tenga que trasladar la impresora, sujétela según se indica en la documentación del usuario. Si la unidad se cae podría causar lesiones a personas y/o dańos en la impresora. • Use siempre esta impresora en un local bien ventilado. El no hacerlo durante un largo período de tiempo podría perjudicar su salud. Ventile la habitación a intervalos regulares. • Retire el enchufe de la toma al menos una vez al ańo y limpie el espacio entre los terminales del enchufe. El polvo que se acumula entre las espigas podría causar un incendio. ¦Avisos de regulación ?Seguridad del láser / Producto Láser de Clase 1 Este producto emplea un diodo de láser de clase 3B con una potencia máxima de 20 mW y una longitud de onda de 775 – 800 nm. Este producto está certificado como producto láser de clase 1. Ya que el rayo láser está cubierto por carcasas protectoras, el producto no emite radiación láser peligrosa alguna, siempre y cuando el producto sea utilizado según las intrucciones en este manual. ?Radiación láser interna Máxima potencia media de radiación: 13.3 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión. Longitud de onda: 775-800 nm M PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o rendimiento que son sean los especificados en este manual puede traer consigo el riesgo de exposición a la radiación. ?Para usuarios en Europa Este producto satisface las siguientes normativas de la UE: 2004/108/CE, 2006/95/CE y 93/68/EEC Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC. Este aparato debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables de interfaz sin blindaje puede provocar interferencias con comunicaciones por radio y está prohibido por las normas 2004/108/CE. ?Liberación de ozono Durante la operación, la impresora libera una pequeńa cantidad de ozono. Esta cantidad no es lo suficientemente grande como para ser considerada peligrosa. Sin embargo, asegúrese que la habitación donde se use la impresora disponga de ventilación adecuada, especialmente si se imprimen grandes cantidades de material o si la máquina se usa continuamente durante un largo período de tiempo. ?Interferencias electromagnéticas Este producto debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables no blindados podría eventualmente producir interferencias en las comunicaciones de radio y por ello se prohibe en las normativas CISPR 22 y leyes locales. ?Requisitos de Alimentación 220-240 V, 4.4 A, 50-60 Hz (A034-9560-00F) Orificio láser de la unidad de cabezal de impresión Etiqueta de advertencia láser 11 Portuguęs ¦Informaçőes Quanto ŕ Segurança Esta seçăo contém instruçőes detalhadas sobre a operaçăo e manutençăo da sua impressora. Para alcançar um grau de desempenho ideal, leia e siga com muita atençăo as presentes instruçőes. Leia a seçăo seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informaçőes importantes relativas ŕ segurança do usuário e ŕ prevençăo de falhas no equipamento. Mantenha este manual sempre perto de sua impressora, para a consulta rápida. Nota: Algumas informaçőes contidas neste manual podem năo aplicar-se especificamente a sua impressora. ¦Símbolos de Aviso e de Precauçăo Este manual e a impressora contęm etiquetas e símbolos que ajudam na prevençăo de acidentes no operador e em outras pessoas na proximidade da impressora, assim como danos materiais. As etiquetas e os símbolos tęm o seguinte significado: AVISO Ignorar este aviso poderá originar graves lesőes, até mesmo a morte. CUIDADO Ignorar esta advertęncia poderá causar danos ou prejuízos materiais. ?Significado dos Símbolos indica um perigo contra o qual deverăo ser tomadas precauçőes. O símbolo exibido ŕ esquerda avisa sobre a possibilidade de choque elétrico. indica um procedimento proibido Este símbolo, exibido ŕ esquerda, o adverte contra a desmontagem deste aparelho. indica um procedimento que terá que ser obrigatoriamente seguido. Este símbolo, exibido ŕ esquerda, indica que deverá desligar o dispositivo. AVISO • Năo tente remover as tampas e os painéis que se encontram fixos a esta impressora. Algumas impressoras possuem interiormente um componente de alta tensăo ou uma fonte de feixe de laser, que poderăo causar choques elétricos ou a cegueira. • Năo efetue quaisquer alteraçőes nesta impressora, pois tal procedimento poderá originar um incęndio, um choque elétrico ou uma avaria. Se a impressora possuir um laser, a fonte do feixe de laser poderá causar cegueira. • Use o cabo de força fornecido no pacote. Na falta de um cordăo de energia, use somente outro cabo e conector que esteja especificado na documentaçăo do usuário. A năo utilizaçăo deste cabo irá resultar num incęndio ou num choque elétrico. • Use o cordăo de energia fornecido na embalagem unicamente para esta impressora e NUNCA para um outro produto. A năo observaçăo desta precauçăo pode resultar em incęndio ou choque elétrico. • Utilize somente a fonte de força de tensăo especificada. A sua năo observância poderá resultar num incęndio ou num choque elétrico. • Năo utilize um adaptador múltiplo para saída com o objetivo de ligar outros aparelhos e máquinas ali. A utilizaçăo de uma tomada para mais do que o valor de corrente assinalado poderá resultar num incęndio ou num choque elétrico. • Por princípio, năo utilize um cabo de extensăo. A utilizaçăo de um cabo de extensăo poderá resultar num incęndio e num choque elétrico. Contate o seu representante autorizado de serviço, na eventualidade de requerer um cabo de extensăo. • Năo risque, năo desgaste, năo coloque objetos pesados em cima, năo aqueça, năo torça, năo dobre, năo puxe ou năo danifique o cabo de força. A utilizaçăo de um cabo de força danificado (núcleo do cabo exposto, cabo quebrado, etc.) poderá resultar num incęndio ou numa avaria. Na eventualidade de qualquer uma destas condiçőes serem verificadas, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativaçăo, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. AVISO Năo ligue e năo desligue o cabo de força com măos úmidas ou tal poderá resultar num choque elétrico. Insira o cabo de força completamente no bocal da tomada. A năo observância deste fato poderá resultar num incęndio ou num choque elétrico. Ligue o cabo de força a uma tomada elétrica que se encontre ligada a um terminal com ligaçăo ŕ terra. Năo coloque um vaso com flores ou qualquer outro recipiente que contenha água ou, entăo, clipes metálicos ou quaisquer outros objetos metálicos pequenos sobre a impressora. Água derramada ou objetos metálicos que caiam para dentro do produto podem resultar num incęndio, num choque elétrico ou numa avaria. Na eventualidade de uma peça de metal, água ou qualquer outra matéria estranha similar penetrar na impressora, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativaçăo, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. • Se este produto ficar excessivamente aquecido ou começar a emitir fumaça ou um odor ou som năo característico, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativaçăo, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se vocę continuar a usá-lo nesse estado, tal poderá resultar num incęndio ou num choque elétrico. • Se vocę deixar a impressora cair, ou se danificar a sua tampa, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativaçăo, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se vocę continuar a usá-la nesse estado, tal poderá resultar num incęndio ou num choque elétrico. Năo jogue o cartucho de toner ou toner em fogo aberto. O toner aquecido poderá se espalhar e originar queimaduras e outros danos. CUIDADO • Năo instale o produto num local com poeiras ou num local exposto a fuligem ou vapor, perto de uma mesa de cozinha, banheiro ou de um umidificador. Tal poderá resultar num choque elétrico ou numa total avaria. • Năo coloque a impressora numa bancada instável ou inclinada ou num local que se encontre sujeito a vibraçőes e choques intensos. A impressora pode cair, causando lesőes pessoais ou uma avaria mecânica total. Após instalar a impressora, coloque-a sobre uma base segura. Se a unidade se deslocar ou cair, tal poderá causar lesőes pessoais. No interior da impressora existem áreas sujeitas a altas temperaturas, que poderăo causar queimaduras. Quando inspecionar o interior da impressora por avarias tais como má alimentaçăo de papel, năo toque nas partes (em volta da unidade de fusíveis, etc.) que estăo indicadas com uma etiqueta de aviso “Advertęncia! Alta Temperatura!”. • Năo obstrua as grades de ventilaçăo da impressora. Isso poderia acumular calor no interior da impressora, podendo resultar num incęndio ou numa avaria. • Năo utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto da impressora, pois tal poderá resultar num incęndio. • Năo puxe pelo cordăo para desconectar da tomada. Puxar pelo cabo de força poderá danificar o cabo, resultando num incęndio ou num choque elétrico. • Năo coloque quaisquer objetos em volta da tomada de força, pois poderá ser difícil remover esta última quando da ocorręncia de uma emergęncia. 12 ADVERTĘNCIA • Năo armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um relógio, que săo suscetíveis a magnetismo. Estes poderăo causar avarias nos produtos. • Năo coloque o cartucho de toner ou o tambor OPC num local dentro do alcance de crianças. A ingestăo de toner pode ser prejudicial ŕ saúde. • Sempre que deslocar este impressora, certifique-se de desligar o cabo de força e outros cabos. A năo observância deste fato poderá danificar o cabo de força ou o cabo de interface, resultando num incęndio, num choque elétrico ou numa avaria. • Desconecte a impressora da tomada se vocę pretende năo usá-la por um longo período de tempo. • Sempre que deslocar este printer, segure-o sempre pelos locais especificadas no manual do usuário ou em outros documentos. Se a unidade cair, tal poderá resultar em graves lesőes pessoais. O produto poderá também ser danificado ou sofrer uma avaria. • Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilaçăo. A utilizaçăo deste printer numa sala mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala em intervalos regulares. • Remova a tomada de força da tomada de saída mais de uma vez por ano e limpe a área entre os terminais da tomada. A poeira que se acumula entre os terminais da tomada poderăo causar um incęndio. ¦Avisos de regulamentos ?Segurança no uso de laser Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3B, o qual tem potęncia máxima de 20 mW e extensăo de onda de 775 - 800 nm. Esta impressora está certificada como um produto laser Classe 1. O feixe de laser está isolado em compartimentos de proteçăo. Năo existe a possibilidade de perigo emanado do laser, desde que a impressora seja operada de acordo com as instruçőes neste manual. ?Radiaçăo laser interna Potęncia média de radiaçăo (no máx.): 13.3 µW na abertura de laser da cabeça de impressăo. Extensăo de onda: 775-800 nm M CUIDADO: O uso de controles, regulagens ou funcionamento outros para além dos que se encontram especificados neste manual poderăo resultar em exposiçőes diretas a radiaçőes nocivas. ?Para Usuários Europeus Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E: 2004/108/CE, 2006/95/CE e 93/68/EEC Esta declaraçăo é válida somente para todas as áreas incluídas na Uniăo Europeia (UE) ou EFTA. Este dispositivo deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. A utilizaçăo de cabos de interface năo blindados poderá resultar em interferęncias ao nível de comunicaçőes via rádio e, de acordo com a directiva 2004/108/CE, é interdita. ?Liberaçăo de Ozônio Durante o funcionamento da impressora, uma pequena quantidade de ozônio é liberada. Esta quantidade năo é suficientemente elevada para prejudicar alguém. Todavia, certifique-se de que a sala onde a impressora se encontra a ser utilizada é adequadamente ventilada, especialmente se a impressora estiver imprimindo uma grande quantidade de materiais ou sendo utilizada durante um período de tempo contínuo e longo. ?Interferęncia eletromagnética Este produto deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. O uso de cabos năo blindados provavelmente resultará em interferęncias nas comunicaçőes por rádio, e é proibido segundo as normas de CISPR 22 e regulamentos locais. (A034-9560-00E) Abertura de laser da cabeça de impressăo. Etiqueta de segurança no uso de laser 13 Cesky ¦ Bezpecnostní informace Tato cást obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si peclive prectete a dodržujte, abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. Následující cást si prectete pred pripojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje duležité informace, které se týkají bezpecnosti uživatele a umožnují predcházet potížím se zarízením. Prírucku uschovejte v blízkosti tiskárny, aby byla v prípade potreby snadno dostupná. Poznámka: Nekteré informace uvedené v této prírucce nemusí být platné pro urcitý model tiskárny. ¦ Symboly výstrah a upozornení V této prírucce i na tiskárne jsou použity symboly a štítky, které pomáhají predcházet poškození majetku a zranení obsluhy a dalších osob, pohybujících se v blízkosti tiskárny. Uvedené symboly a štítky mají následující význam: VÝSTRAHA Ignorování takové výstrahy muže zpusobit vážné zranení nebo dokonce smrt. UPOZORNENÍ Ignorování takového upozornení muže zpusobit zranení nebo škodu na majetku. ? Význam symbolu upozornuje na nebezpecí, pred kterým je treba se chránit. Symbol zobrazený vlevo upozornuje na nebezpecí úrazu elektrickým proudem. upozornuje na zakázaný postup. Symbol zobrazený vlevo upozornuje na to, abyste nerozebírali zarízení. upozornuje na nezbytný postup. Symbol zobrazený vlevo upozornuje, že musíte odpojit zarízení od elektrické síte. VÝSTRAHA • Nepokoušejte se odnímat kryty a panely, které jsou pevne pripevnené k tiskárne. Nekteré tiskárny obsahují uvnitr obvody vysokého napetí nebo zdroj laserového paprsku, které mohou zpusobit úraz elektrickým proudem nebo oslepnutí. • Neupravujte tiskárnu, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže tiskárna používá laser, zdroj laserového paprsku muže zpusobit oslepnutí. • Používejte pouze sítovou šnuru, dodávanou s tiskárnou. Pokud není sítová šnura dodávána, používejte a pripojujte pouze sítovou šnuru, která vyhovuje požadavkum uvedeným v dokumentaci. Použití jiné sítové šnury muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Dodávanou sítovou šnuru používejte pouze pro tuto tiskárnu, NIKDY ji nepoužívejte pro jiný výrobek. Nedodržení tohoto upozornení muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Pripojujte tiskárnu pouze k predepsanému zdroji napetí. Použití jiného zdroje napetí muže zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro pripojení jiných zarízení. Pokud zatížíte zásuvku vetším proudem, než je povoleno, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Zásadne nepoužívejte prodlužovací šnuru. Použitím prodlužovací šnury se vystavujete riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Potrebujete-li prodlužovací šnuru, obratte se na autorizované servisní stredisko. • Sítovou šnuru nekrutte, neodírejte, nezahrívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni težké predmety a nepoškozujte ji. Použití poškozené sítové šnury (s obnaženými nebo poškozenými vodici atd.) muže zpusobit požár nebo poškození prístroje. Zjistíte-li nekteré z techto závad, okamžite vypnete prístroj, odpojte jej od zdroje elektrického napetí a pak se obratte na autorizované servisní stredisko. VÝSTRAHA Neodpojujte a nepripojujte sítovou šnuru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Sítovou šnuru vždy zcela zastrcte do zásuvky. Nedodržení tohoto postupu muže zaprícinit požár nebo úraz elektrickým proudem. Sítovou šnuru pripojujte pouze do zásuvky se zemnicí svorkou. Na tiskárnu nepokládejte kovové svorky nebo jiné malé kovové predmety ani nádoby s kapalinou. Kapalina nebo kovové predmety, které vniknou do tiskárny, mohou zpusobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození tiskárny. Vnikne-li do tiskárny kapalina, kovové predmety nebo jakýkoli jiný podobný cizí predmet, okamžite tiskárnu vypnete, odpojte sítovou šnuru od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. • Pokud se tiskárna abnormálne zahrívá nebo zacne vydávat kour, neobvyklý zápach nebo zvuk, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Pokud tiskárna spadne nebo dojde k poškození jejího krytu, okamžite ji vypnete, odpojte od zdroje elektrického napetí a obratte se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, muže dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do ohne. Horký toner se muže vysypat a zpusobit popáleniny nebo jiné škody. UPOZORNENÍ • Nevystavujte tiskárnu prachu, sazím nebo páre, ani ji neumistujte v blízkosti kuchynského stolu, koupelny nebo zvlhcovace. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození tiskárny. • Nepokládejte tiskárnu na nestabilní nebo naklonený pracovní stul nebo na jiné místo vystavené vibracím a nárazum. Tiskárna by mohla spadnout a zpusobit zranení nebo se mechanicky poškodit. Po sestavení umístete tiskárnu na pevný podklad. Pokud se tiskárna posune nebo spadne, muže zpusobit zranení. Uvnitr tiskárny se nacházejí plochy vystavené vysokým teplotám, které mohou zpusobit popáleniny. Pri kontrole vnitrních cástí tiskárny po vzniku potíží, napríklad pri odstranování uvázlého papíru, se nedotýkejte cástí, oznacených výstražným štítkem „Caution HOT“ (napríklad oblast kolem fixacního zarízení). • Nezakrývejte ventilacní otvory tiskárny. Uvnitr tiskárny by se zacalo hromadit teplo, které by mohlo zpusobit požár nebo poruchu. • V blízkosti tiskárny nepoužívejte horlavé spreje, kapaliny nebo plyny, které by mohly zpusobit požár. • Držte sítovou šnuru pri odpojování vždy za zástrcku. Pokud byste tahali za kabel, sítová šnura by se mohla poškodit a zpusobit požár nebo úraz elektrickým proudem. • Nepokládejte žádné predmety v blízkosti zástrcky sítové šnury, aby ji bylo možné v prípade nouze okamžite odpojit ze zásuvky elektrické síte. 14 UPOZORNENÍ • Zásobníky toneru a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti výmenných disku nebo hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na techto zarízeních. • Zásobníky toneru nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných pro deti. Požití toneru muže poškodit zdraví. • Kdykoli chcete tiskárnu premístit, odpojte od ní sítovou šnuru a všechny ostatní kabely. V opacném prípade by mohlo dojít k poškození sítové šnury nebo ostatních kabelu a vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poruše. • Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte ji od zdroje elektrického napetí. • Pri premistování uchopte tiskárnu za plochy uvedené v dokumentaci. Pokud tiskárna spadne, muže zpusobit zranení nebo se poškodit. • Tiskárnu vždy používejte v dobre vetraných místnostech. Provozování tiskárny ve špatne vetraných místnostech po delší dobu muže poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných interval vetrejte. • Více než jedenkrát za rok vyjmete zástrcku sítové šnury ze zásuvky elektrické síte a vycistete její kontakty. Prach nahromadený mezi kontakty muže zpusobit požár. ¦ Zákonné predpisy ? Laserová bezpecnost Tento výrobek používá laserovou diodu trídy 3B s maximálním výkonem 20 mW a vlnovou délkou 775–800 nm. Tento výrobek je certifikován jako laserový výrobek trídy 1. Laserový paprsek je zachycen ochrannými kryty, výrobek proto nevyzaruje nebezpecné laserové zárení, pokud je používán v souladu s pokyny uvedenými v této prírucce. ? Vnitrní laserové zárení Maximální prumerný vyzárený výkon: 13,3 µW ve výstupní clone laseru v tiskové jednotce. Vlnová délka: 775–800 nm M UPOZORNENÍ: Použití jiných ovládacích prvku, nastavení nebo postupu, než které jsou popsány v této prírucce, Vás muže vystavit nebezpecnému zárení. ? Pro uživatele v Evrope Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68 EEC. Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA. Toto zarízení musí být použito se stíneným propojovacím kabelem. Použití nestínených propojovacích kabelu pravdepodobne zpusobí rušení rádiové komunikace a je zakázáno smernicí 2004/108/ES. ? Uvolnování ozónu Pri cinnosti tiskárny se uvolnuje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nepríznive pusobit na lidské zdraví. Presto, a to zvlášte pri tisku velkého poctu stránek nebo pri nepretržitém tisku po delší dobu, zajistete dostatecné vetrání místnosti s tiskárnou. ? Elektromagnetické rušení Tento výrobek musí být použit se stíneným propojovacím kabelem. Použití nestínených kabelu pravdepodobne zpusobí rušení radiového spojení a je zakázáno smernicí CISPR 22 a místními predpisy. (A034-9560-00J) Výstupní clona laseru v tiskové jednotce. Štítek s informacemi o laserové bezpecnosti 15 Polski ¦ Informacje o bezpieczenstwie Ta czesc zawiera szczególowe wskazówki dotyczace uzytkowania i utrzymania drukarki. Nastepujace zalecenia uwaznie przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskac optymalna wydajnosc drukarki. Nastepujaca czesc przeczytaj przed podlaczeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera wazne informacje dotyczace bezpieczenstwa uzytkownika i pozwalaja uniknac problemów z urzadzeniem. Podrecznik przechowuj w poblizu drukarki, aby byl w razie potrzeby do dyspozycji. Uwaga: Niektóre informacje podane w niniejszym podreczniku nie musza dotyczyc niektórych konkretnych modeli drukarki. ¦ Symbole ostrzezen i uwag W niniejszym podreczniku i na drukarce znajduja sie symbole i etykiety, które pomagaja zapobiegac uszkodzeniu majatku i zranieniu obslugi oraz innych osób poruszajacych sie w poblizu drukarki. Podane symbole i etykiety maja nastepujace znaczenie: OSTRZEZENIE Ignorowanie takiego ostrzezenia moze spowodowac powazne zranienie lub nawet smierc. UWAGA Ignorowanie takiej uwagi moze spowodowac zranienie lub szkode na majatku. ? Znaczenie symboli zwraca uwage na niebezpieczenstwo, przed którym trzeba sie chronic. Ten symbol zwraca uwage na niebezpieczenstwo urazu pradem elektrycznym. zwraca uwage na zabronione postepowanie. Ten symbol zwraca uwage na to, abys nie rozbieral urzadzenia. zwraca uwage na niezbedne postepowanie. Ten symbol zwraca uwage, ze musisz odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej. OSTRZEZENIE • Nie próbuj zdejmowac pokryw i paneli, które sa na stale przymocowane do drukarki. Niektóre czesci wewnatrz zawieraja obwody wysokiego napiecia lub zródlo promieniowania laserowego, które moga spowodowac uraz pradem elektrycznym lub slepote. • Na drukarce nie dokonuj zadnych przeróbek, moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia. Jezeli drukarka korzysta z lasera, zródlo promienia laserowego moze spowodowac slepote. • Stosuj tylko kabel zasilajacy, dostarczany z drukarka. O ile kabel sieciowy nie jest dostarczany, stosuj i podlaczaj wylacznie kabel sieciowy, który spelnia wymagania podane w dokumentacji. Stosowanie innego kabla sieciowego moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. • Dostarczanego kabla sieciowego uzywaj wylacznie do tej drukarki, NIGDY nie uzywaj go do innych wyrobów. Nie przestrzeganie tego ostrzezenia moze byc przyczyna pozaru lub urazu pradem elektrycznym. • Podlaczaj drukarke tylko do przepisanego zródla napiecia. Uzycie innego zródla napiecia moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. • Nie uzywaj rozgaleziaczy do podlaczania innych urzadzen lub przyrzadów. Jezeli obciazysz gniazdko wiekszym pradem, niz dopuszczalny, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym. • Zasadniczo nie uzywaj przedluzaczy. Stosujac przedluzacz narazasz sie na ryzyko powstania pozaru lub urazu pradem elektrycznym. Jezeli potrzebujesz przedluzacz, zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego. • Nie skrecaj kabla sieciowego , nie ocieraj, nie nagrzewaj, nie drap i nie naciagaj. Nie kladz na kabel ciezkich przedmiotów i nie uszkadzaj go. Stosowanie uszkodzonego kabla zasilajacego (z obnazonymi lub uszkodzonymi przewodami itd.) moze spowodowac pozar lub uszkodzenie przyrzadu. Jezeli stwierdzisz jedna z tych wad, natychmiast wylacz przyrzad, odlacz go od zródla napiecia elektrycznego a nastepnie zwróc sie do autoryzowanego osrodka serwisowego. OSTRZEZENIE Nie odlaczaj i nie podlaczaj kabla zasilajacego mokrymi rekami, moglo by dojsc do urazu pradem elektrycznym. Kabel sieciowy zawsze podlacz do gniazdka. Nie przestrzeganie tego postepowania moze spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. Kabel zasilajacy podlaczaj tylko do gniazdka z kolkiem uziemiajacym. Na drukarke nie kladz metalowych spinek i innych przedmiotów metalowych ani innych przedmiotów zawierajacych wode. Woda lub przedmioty metalowe, które dostana sie do wnetrza drukarki, moga spowodowac pozar, uraz pradem elektrycznym lub uszkodzenie drukarki. Jezeli do drukarki dostanie sia woda, przedmioty metalowe lub podobny przedmiot obcy, natychmiast wylacz drukarke, odlacz kabel zasilajacy od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. • Jezeli drukarki abnormalnie sie nagrzeje, lub zacznie wydzielac dym, niezwykly zapach lub dzwieki, natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym. • Jezeli drukarka spadnie lub dojdzie do uszkodzenia jej pokrywy, natychmiast ja wylacz, odlacz od zródla napiecia elektrycznego i zwróc sie do autoryzowanego serwisu. Jezeli bedziesz nadal uzywac jej w takim stanie, moze dojsc do pozaru lub urazu pradem elektrycznym. Nie wrzucaj kaset z tonerem lub tonera do ognia. Goracy toner moze sie wysypac i spowodowac poparzenia lub inne szkody. UWAGA • Nie narazaj drukarki na dzialanie pylu, sadzy lub pary, nie umieszczaj w poblizu stolu kuchennego, lazienki lub nawilzaczy. Moglo by dojsc do pozaru, urazu pradem elektrycznym lub uszkodzenia drukarki. • Nie stawiaj wyrobu na niestabilna lub pochyla powierzchnie, ewentualnie na miejsce narazone na wibracje i uderzenia. Drukarka moze spasc i spowodowac zranienie lub uszkodzic mechanicznie. Po zestawieniu umiesc drukarke na mocnej podstawie. Jezeli drukarki poruszy sie lub spadnie, moze spowodowac zranienie. Wewnatrz drukarki znajduja sie powierzchnie o wysokiej temperaturze, które moga spowodowac oparzenia. Podczas kontroli wewnetrznych czesci drukarki po wystapieniu problemów, na przyklad przy usuwaniu zablokowanego papieru, nie dotykaj czesci oznaczonych etykieta „Caution HOT“ (na przyklad strefa w poblizu urzadzenia utrwalajacego). • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych drukarki. Wewnatrz drukarki zaczeloby sie gromadzic cieplo, które mogloby spowodowac pozar lub awarie. • W poblizu drukarki nie uzywaj palnych aerozoli, roztworów lub gazów, które by mogly spowodowac pozar. • Odlaczajac kabel zasilajacy zawsze trzymaj go za wtyczke. Jezeli bedziesz ciagnac za kabel, mozesz uszkodzic kabel i spowodowac pozar lub uraz pradem elektrycznym. • Nie kladz zadnych przedmiotów w poblizu wtyczki kabla zasilajacego, aby mozna ja bylo w razie koniecznosci natychmiast odlaczyc od gniazdka sieci elektrycznej. 16 UWAGA • Kasety z tonerem i kasety z bebnem swiatloczulym nie kladz w poblizu wymiennych dysków lub zegarków, które sa wrazliwe na pole magnetyczne. Moglo by dojsc do uszkodzenia tych urzadzen. • Kasety z tonerem lub kasety z bebnem swiatloczulym nie pozostawiaj na miejscach latwo dostepnych dla dzieci. Spozywanie tych materialów moze uszkodzic zdrowie. • Kiedykolwiek trzeba przemiescic drukarke, odlacz od niej kabel zasilajacy i wszystkie pozostale kable. W przeciwnym wypadku moglo by dojsc do uszkodzenia kabla zasilajacego lub innych kabli i powstania pozaru, urazu pradem elektrycznym lub awarii. • O ile dluzszy czas nie bedziesz uzywac drukarki, odlacz ja od zródla napiecia elektrycznego. • Przemieszczajac chwyc drukarke za powierzchnie podane w instrukcji obslugi. Jezeli drukarka spadnie, moze spowodowac zranienie, lub uszkodzic sie. • Drukarke zawsze uzytkuj w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. Uzywanie wyrobu w zle wietrzonych pomieszczeniach przez dluzszy czas moze prowadzic do uszkodzenia zdrowia obslugi. Pomieszczenie wietrz regularnie. • Czesciej, niz raz w roku, wyjmij wtyczke kabla zasilajacego z gniazdka i wyczysc jej styki. Kurz nagromadzony miedzy stykami moze spowodowac pozar. ¦ Przepisy prawne ? Bezpieczenstwo laserowe Ten wyrób wykorzystuje diode laserowa klasy 3B o mocy maksymalnej 20 mW i dlugosci fali 775–800 nm. Ten wyrób posiada certyfikat jako wyrób laserowy klasy 1. Promien lasera jest wychwytywany przez pokrywy ochronne, dlatego wyrób nie emituje niebezpiecznego promieniowania laserowego, o ile jest uzytkowany zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszym podreczniku. ? Wewnetrzne promieniowanie laserowe Srednia moc promieniowania: 13,3 µW w oslonie wyjsciowej lasera w glowicy drukujacej. Dlugosc fali: 775–800 nm M UWAGA: Stosowanie innych elementów obslugi, przeróbek lub postepowania, niz opisane w niniejszym podreczniku, moze narazic Cie na ryzyko promieniowania lasera. ? Dla uzytkowników w Europie Produkt ten spelnia nastepujace dyrektywy Unii Eutropejskiej: 2004/108/WE, 2006/95/WE i 93/68/EEC Deklaracja zgodnosci obowiazuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA. Urzadzenie musi byc podlaczone za pomoca przewodu ekranowanego. Zastosowanie przewodów nieekranowanych zwieksza prawdopodobienstwo powstania zaklócen w transmisjach radiowych oraz jest zabronione przez dyrektywe 2004/108/WE. ? Wydzielanie ozonu Podczas dzialania drukarki wydziela sie mala ilosc ozonu. Ilosc ta nie jest tak duza, aby mogla niekorzystnie wplynac na zdrowie czlowieka. Tym nie mniej, zwlaszcza przy drukowaniu duzej ilosci stron lub druku ciaglym przez dluzszy czas, zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukarka. ? Zaklócenia elektromagnetyczne Produkt musi byc podlaczony za pomoca przewodu ekranowanego. Stosowanie nie ekranowanych kabli interfejsu prawdopodobnie bedzie powodowac zaklócenia odbioru radiowego i jest zabronione przez dyrektywy CISPR 22 i przepisami lokalnymi. (A034-9560-00H) Oslona wyjsciowa lasera w glowicy drukujacej. Tabliczka z ostrzezeniem o niebezpieczenstwie przy uzywaniu lasera 17 Magyar ¦ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. Mielott még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságával kapcsolatosak és lehetové teszik a problémák megelozését. Ezt az útmutatót helyezze el a nyomtató közelében, így szükség esetén könnyen hozzáférheto lesz. Megjegyzés: Ebben az útmutatóban található egyes információk nem mindegyik modell esetében érvényesek. ¦ Figyelmezteto és elovigyázatossági jelzések Ebben az utasításban és a nyomtatón is olyan szimbólumok és figyelmezteto címkék találhatók, melyek segítenek megelozni az anyagi károkat és a nyomtató közelében tevékenykedo kezeloszemélyzet ill. egyéb személyek sérülését. Az egyes szimbólumoknak és figyelmezteto címkéknek az alábbi a jelentése: VIGYÁZAT Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása komoly sérülést, sot halált is okozhat. FIGYELMEZTETÉS Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt okozhat. ? A szimbólumok jelentése felhívja a figyelmet az olyan veszélyre, amely ellen védekezni kell. A baloldali szimbólum az áramütéses baleset veszélyére hívja fel a figyelmet. nem megengedett eljárásra figyelmeztet. A baloldali szimbólum figyelmeztet, hogy a nyomtatót ne szedje szét. feltétlenül elvégzendo eljárásra figyelmeztet. A baloldali szimbólum azt jelenti, hogy húzza ki a nyomtató hálózati csatlakozóját. VIGYÁZAT • Ne próbálja eltávolítani a burkolatokat és a paneleket, melyek a nyomtatóhoz vannak rögzítve. Egyes termékekben nagyfeszültségu részek és lézeres sugárforrás van, ezek áramütést vagy vakságot okozhatnak. • Ne módosítsa a terméket, mert az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat. • Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt használja. Amennyiben a termékhez nem kapott hálózati tápkábelt, akkor csak olyan tápkábel segítségével csatlakoztassa a nyomtatót, amelyik megfelel a dokumentációban található követelményeknek. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet vagy áramütést okozhat. • A nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt csak ezzel a nyomtatóval használja. SOHA ne használja másik nyomtatóhoz. Ennek a figyelmeztetésnek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütéses balesetet okozhat. • Csak a meghatározott feszültségu áramforrást használja. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet vagy áramütést okozhat. • Ne használjon több dugaszoló aljzatot tartalmazó csatlakozósávot, hogy arra más nyomtatót vagy gépet is csatlakoztathasson. A tápláló dugaszoló aljzatnak a névleges áramánál nagyobb terhelése tüzet vagy áramütést okozhat. • Általában ne használjon elektromos hosszabbítót. Ennek használata tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel, ha elektromos hosszabbítóra van szüksége. • A hálózati tápkábelt ne karcolja meg, ne dörzsölje, ne tegye ki melegnek, ne helyezzen rá nehéz tárgyat, ne csavarja meg, ne hajlítsa meg, ne húzza erosen és ne rongálja meg. A sérült hálózati tápkábel használata (szabaddá vált vezetékér, törött vezeték, stb.) tüzet vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben a fentiek bármelyike elofordulna, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. VIGYÁZAT A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést kaphat. A hálózati tápkábel csatlakozóját dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet vagy áramütést okozhat. A hálózati tápkábelt csatlakoztassa olyan dugaszoló aljzatba, amelyiknek van védoérintkezoje (érintésvédelme). A nyomtatóra ne tegyen fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó edényeket. Amennyiben víz vagy fémtárgy kerül a nyomtatóba, akkor az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben folyadék, fémdarab vagy más hasonló, idegen fémtárgy kerül a termékbe, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. • Amennyiben ez a nyomtató szokatlanul melegszik, füstöl, szokatlan szaga van vagy zajos, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat. • Amennyiben a nyomtatót leejtették, a burkolata megsérült, haladéktalanul kapcsolja ki a fokapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat. Ne dobja ki a festékezo modult és ne szórja a festéket nyílt lángba. A forró festék szétszóródhat és égési sérülést vagy más károsodást okozhat. FIGYELMEZTETÉS • Ne tegye a nyomtatót poros, kormos vagy goznek kitett helyre, konyhaasztal, fürdokád vagy párásító nyomtató közelébe. Ez tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. • Ne tegye a nyomtatót instabil, nem vízszintes felületu munkaasztalra, vagy olyan helyre, mely eros rázásnak vagy rázkódásnak van kitéve. A termék leeshet, személyi sérülést okozhat vagy mechanikailag meghibásodhat. Összeszerelése után helyezze a nyomtatót egy szilárd alapra. Ha a nyomtató elmozdul vagy leesik, személyi sérülést okozhat. A nyomtató belsejében vannak magas homérsékletu részek, amelyek égési sérülést okozhatnak. Amikor a nyomtató belsejét hibás muködés (pl. papírelakadás) esetén ellenorzi, akkor ne érintse meg azokat a területeket (a fixáló egység körül), melyek a „Caution HOT“ feliratú figyelmezteto címkével vannak ellátva. • Ne feddje le a nyomtató szellozonyílásait. A nyomtatóban felgyülemlik a ho, ami tüzet vagy meghibásodást okozhat. • A termék közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat,folyadékokat vagy gázokat,mert tüzet okozhatnak. • A nyomtató közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat, folyadékokat vagy gázokat, mert tüzet okozhatnak. • A hálózati tápkábel csatlakozójának kihúzásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó dugót fogja meg. Ha a kihúzásnál a kábelt fogja, megsérülhet a kábel, és tüzet vagy áramütést okozhat. 18 FIGYELMEZTETÉS • Ne tárolja a festékezo modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás muködését okozhatja. • Ne hagyja a festékezo modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen hozzáférhetnek. A festékpor lenyelése az egészségre káros hatással lehet. • Mindig ügyeljen arra, hogy a nyomtató áthelyezésekor húzza ki a termék hálózati és egyéb csatlakozóit. Ennek elmulasztása károsíthatja a hálózati tápkábelt vagy a többi kábelt, tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. • Amennyiben hosszabb idei nem fogja a nyomtatót használni, húzza ki a hálózati dugaszoló aljzatból a csatlakozó dugót. • A nyomtató áthelyezésekor mindig a kezelési útmutatóban vagy más dokumentumban megadott helyen fogja meg a nyomtatót. Amennyiben a nyomtató, leesik akkor az komoly személyi sérülést okozhat. A nyomtató is megsérülhet vagy meghibásodhat. • Ezt a nyomtatót mindig jól szellozött helyiségben kell használni. A nyomtató huzamosabb ideig, rosszul szellozött helyiségben történo használata egészségkárosodást okozhat. A helyiséget szabályos idoközökben szelloztetni kell. • Évente legalább egyszer húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és tisztítsa meg a csatlakozó dugó érintkezoi közötti területet. Az érintkezok között felgyülemlo por tüzet okozhat. ¦ Törvényes eloírások ? A biztonságos lézer A nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda került alkalmazásra. A dióda maximális teljesítménye 20 mW a muködési hullámhossza 775-800 nm. A nyomtató Class 1 lézer osztályú eszközként van besorolva. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem generál káros lézersugárzást. A lézersugár a védoburkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfeleloen használják. ? Belso lézersugárzás Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 13,3 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál Hullámhossz: 775-800 nm M FIGYELMEZTETÉS: Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltéro vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást eredményezhet. ? Európai felhasználóknak Ez a termék megfelel a következo direktíváknak: 2004/108/EK, 2006/95/EK, és 93/68/EEC Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes. Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. Nem árnyékolt interfész kábelek használata minden valószínuség szerint rádió kommunikációs zavarokat okozna és ezért használatukat a 2004/108/EK tiltja. ? Ózonkibocsátás A nyomtató muködése közben kis mennyiségu ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szellozött legyen, Különösen akkor, ha nagymennyiségu anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú idon keresztül folyamatosan használja. ? Elektromágneses zavarás Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. A nem árnyékolt kábel használata lehet, hogy zavart okoz a rádiókommunikációban, és ez a CISPR 22 sz. törvény és a helyi eloírások értelmében nem engedélyezett. (A034-9560-00G) A nyomtatófej egység lézernyílása Lézerbiztonsági címke 19 Slovensky ¦ Bezpecnostné informácie Táto cast obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlaciarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne precítajte a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnost tlaciarne. Nasledujúcu cast si precítajte pred pripojením tlaciarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú bezpecnosti užívatela a umožnujú predchádzat tažkostiam so zariadením. Prírucku uschovajte v blízkosti tlaciarne, aby bola v prípade potreby lahko dostupná. Poznámka: Niektoré informácie uvedené v tejto prírucke nemusia byt platné pre urcitý model tlaciarne. ¦ Symboly výstrah a upozornení V tejto prírucke i na tlaciarni sú použité symboly a štítky, ktoré pomáhajú predchádzat poškodeniu majetku a zraneniu obsluhy a dalších osôb, pohybujúcich sa v blízkosti tlaciarne. Uvedené symboly a štítky majú nasledujúci význam: VÝSTRAHA Ignorovanie výstrahy môže spôsobit vážne zranenie alebo dokonca smrt. UPOZORNENIE Ignorovanie upozornenia môže spôsobit zranenie alebo škodu na majetku. ? Význam symbolov upozornuje na nebezpecenstvo, pred ktorým je potrebné sa chránit. Symbol vlavo upozornuje na nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. upozornuje na zakázaný postup. Symbol vlavo upozornuje na to, aby ste nerozoberali zariadenie. upozornuje na nutný postup. Symbol vlavo upozornuje, že musíte odpojit zariadenie od elektrickej siete. VÝSTRAHA • Nepokúšajte sa odstranovat kryty a panely, ktoré sú pevne pripevnené k tlaciarni. Niektoré tlaciarne vnútri obsahujú obvody vysokého napätia alebo zdroj laserového lúca, ktoré môžu spôsobit úraz elektrickým prúdom alebo oslepnutie. • Na tlaciarni nerobte žiadne úpravy, mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu. Ak tlaciaren používa laser, zdroj laserového lúca môže spôsobit oslepnutie. • Používajte iba sietovú šnúru, dodávanú s tlaciarnou. Ak nie je sietová šnúra dodávaná, používajte a pripájajte iba sietovú šnúru, ktorá vyhovuje požiadavkám uvedeným v dokumentácii. Použitie inej sietovej šnúry môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Dodávanú sietovú šnúru používajte iba pre túto tlaciaren, NIKDY ju nepoužívajte pre iný výrobok. Nedodržanie tohto upozornenia môže zaprícinit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Pripájajte tlaciaren iba k predpísanému zdroju napätia. Použitie iného zdroja napätia môže spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Nepoužívajte zásuvkové adaptéry pre pripojenie iných zariadení alebo prístrojov. Ak zatažíte zásuvku väcším prúdom, ako je povolené, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Zásadne nepoužívajte predlžovacie šnúry. Použitím predlžovacej šnúry sa vystavujete riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete predlžovaciu šnúru, obrátte sa na autorizované servisné stredisko. • Sietovú šnúru nekrútte, neodierajte, nezahrievajte, nepoškrabte a nenatahujte. Nepokladajte na nu tažké predmety a nepoškodzujte ju. Použitie poškodenej sietovej šnúry (s obnaženými alebo poškodenými vodicmi atd.) môže spôsobit požiar alebo poškodenie prístroja. Ak nájdete niektorú z týchto závad, okamžite vypnite prístroj, odpojte ho od zdroja elektrického napätia, a potom sa obrátte na autorizované servisné stredisko. VÝSTRAHA Neodpájajte a nepripájajte sietovú šnúru mokrými rukami, mohlo by príst k úrazu elektrickým prúdom. Sietovú šnúru vždy úplne zastrcte do zásuvky. Nedodržanie tohto postupu môže vyústit do požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Sietovú šnúru pripájajte iba do zásuvky s uzemnovacou svorkou. Na tlaciaren nepokladajte kovové svorky ci iné kovové predmety alebo predmety obsahujúce kvapalinu. Kvapalina alebo kovové predmety, ktoré vnikli dovnútra tlaciarne, môžu spôsobit požiar, úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie tlaciarne. Ak vnikne do tlaciarne kvapalina, kovové predmety alebo akýkolvek iný podobný cudzí predmet, okamžite tlaciaren vypnite, odpojte sietovú šnúru od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. • Ak sa tlaciaren abnormálne zahreje alebo zacne z nej vychádzat dym, neobvyklý zápach alebo zvuk, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Ak tlaciaren spadne alebo sa poškodí jej kryt, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrátte sa na autorizovaný servis. Ak ju budete dalej používat v takom stave, môže príst k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do ohna. Horúci toner sa môže vysypat a spôsobit popáleniny alebo iné škody. UPOZORNENIE • Chránte tlaciaren pred prachom, sadzami alebo parou, a neumiestnujte ju v blízkosti kuchynského stola, kúpelne alebo zvlhcovacov. Mohlo by príst k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu tlaciarne. • Nepokladajte tlaciaren na nestabilný alebo naklonený pracovný stôl alebo na iné miesto, vystavené vibráciám a nárazom. Tlaciaren by mohla spadnút a spôsobit zranenie alebo mechanicky sa poškodit. Po zostavení umiestnite tlaciaren na pevný podklad. Pokial sa tlaciaren pohne alebo spadne, môže spôsobit zranenie. Vo vnútri tlaciarne sa nachádzajú plochy vystavené vysokým teplotám, ktoré môžu spôsobit popáleniny. Pri kontrole vnútorných castí tlaciarne po vzniku tažkostí, napríklad pri odstranovaní uviaznutého papiera, sa nedotýkajte castí, oznacených výstražným štítkom „Caution HOT“ (napríklad oblast okolo fixacného zariadenia). • Nezakrývajte ventilacné otvory tlaciarne. Vo vnútri tlaciarne by sa zacalo hromadit teplo, ktoré by mohlo spôsobit požiar alebo poruchu. • V blízkosti tlaciarne nepoužívajte horlavé spreje, roztoky alebo plyny, ktoré by mohli spôsobit požiar. • Držte sietovú šnúru pri odpojovaní vždy za zástrcku. Pokial by ste tahali za kábel, sietová šnúra by sa mohla poškodit a spôsobit požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Nenechávajte žiadne predmety v blízkosti zástrcky sietovej šnúry, aby sa dala v prípade núdze okamžite odpojit zo zásuvky elektrickej siete. 20 UPOZORNENIE • Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by príst poruchám na týchto zariadeniach. • Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach lahko dosiahnutelných pre deti. Požívanie tonera môže poškodit zdravie. • Kedykolvek je potrebné tlaciaren premiestnit, odpojte od nej sietovú šnúru i všetky ostatné káble. V opacnom prípade by mohlo príst k poškodeniu sietovej šnúry alebo ostatných káblov a vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche. • Ak nebudete tlaciaren dlhšiu dobu používat, odpojte ju od zdroja elektrického napätia. • Pri premiestnovaní uchopte tlaciaren za plochy, špecifikované v návode na obsluhu alebo inom dokumente. Pokial tlaciaren spadne, môže spôsobit zranenie, poškodit sa alebo pokazit. • Tlaciaren vždy používajte v dobre vetraných miestnostiach. Prevádzkovanie tlaciarne v zle vetraných miestnostiach dlhšiu dobu môže poškodit zdravie obsluhy. Miestnost v pravidelných intervaloch vetrajte. • Viac ako jedenkrát za rok vyberte zástrcku sietovej šnúry zo zásuvky elektrickej siete a vycistite jej kontakty. Prach nahromadený medzi kontaktmi môže spôsobit požiar. ¦ Zákonné predpisy ? Laserová bezpecnost Tento výrobok používa laserovú diódu triedy 3B s maximálnym výkonom 20 mW a vlnovou dlžkou 775–800 nm. Tento výrobok je certifikovaný ako laserový výrobok triedy 1. Laserový lúc je zachytený ochrannými krytmi, výrobok preto nevyžaruje nebezpecné laserové žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto prírucke. ? Vnútorné laserové žiarenie Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 13,3 µW vo výstupnej clone lasera v tlacovej hlave. Vlnová dlžka: 775–800 nm. M UPOZORNENIE: Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré sú popísané v tejto prírucke, Vás môže vystavit nebezpecnému žiareniu. ? Pre užívatelov v Európe Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie: 2004/108/ES, 2006/95/ES a 93/68/EEC Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA. Toto zariadenie sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Používanie neodtienených prepojovacích káblov pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané smernicou 2004/108/ES. ? Uvolnovanie ozónu Pri cinnosti tlaciarne sa uvolnuje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak velké, aby mohlo nepriaznivo pôsobit na ludské zdravie. Ale aj tak najmä pri tlaci velkého poctu stránok alebo pri nepretržitej tlaci dlhšiu dobu, zaistite dostatocné vetranie miestnosti s tlaciarnou. ? Elektromagnetické rušenie Tento výrobok sa musí používat s odtieneným prepojovacím káblom. Použitie netienených káblov velmi pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané direktívou CISPR 22 a miestnymi predpismi. (A034-9560-00I) Výstupná clona lasera v tlacovej hlave. Štítok s upozornením na bezpecnost pri používaní lasera 21 ??????? ¦ ??????? ???????????? ? ????????? ??????? ??????? ????????? ???????? ?? ???????????? ???????? ? ????? ?? ???. ????????? ???????? ??????????? ?????????? ? ?????????? ? ????? ??????????? ?????????? ????????. ?????? ??? ?????????? ??????? ? ???????????, ?????????? ????????? ??????. ? ??? ?????????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ????? ? ?????????????? ?????? ?????????? ?? ?????. ?????????? ??????? ????? ? ?????????, ????? ??? ????????????? ?? ????? ???? ????? ???????????????. ??????????: ?????????, ????????? ? ????????? ??????????, ?????? ????? ?? ???????????? ?????? ????????? ?? ????????????????. ¦ ??????? ????????? ? ???????? ? ??????? ????????? ?????????? ? ?? ???????? ??????? ??????? ? ????????, ?????????????? ?????????????? ????????????? ?????? ? ?????????? ????? ???????? ????????? ? ???? ?????, ?????????? ?????? ?? ????????. ????????? ??????? ? ???????? ???????? ?????????: ????????? ???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????????? ??????????? ??????, ? ??? ????? ? ????????? ???????. ???????? ???????????? ????? ???????????? ????? ???????? ? ?????? ??? ????????????? ??????. ? ???????? ???????? ???????? ?????????, ??????? ???? ?????????????. ?????? ????? ???????? ????????? ????? ?????. ????????????? ??????????? ????????. ?????? ????? ???????? ???? ???????? ?? ?????????????? ???????? ??????????. ???????? ???? ???????? ?? ???????????? ???????. ?????? ????? ?????????????, ??? ?????????? ?????????? ????????? ?? ????. ????????? • ?? ????????? ????? ?????? ? ?????, ??????? ?????? ??????????? ?? ????????. ? ??????? ????????? ????????? ??????? ?????? ???????? ?????????? ??? ????????? ???????? ?????, ??????? ????? ???????? ? ????? ????? ??? ? ???????. • ?? ? ???? ?????? ?? ????????????? ???????, ??? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ?????? ??????? ?? ?????. ???????? ??? ? ??????? ??????? ????? ????? ???????? ???????. • ??????????? ?????? ????????? ?????? ???????, ???????????? ? ????????? ? ?????????. ? ?????? ?????????? ????? ??????? ? ????????? ????????, ??????????? ??? ??????????? ???????? ?????? ????? ??????, ??????? ???????? ???????????, ??????????? ? ????????????. ????????? ????? ????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ???????????? ???? ??????? ?????????? ?????? ??? ????? ????????, ?? ? ???? ?????? ?? ??????????? ?? ??? ??????????? ????? ???????. ???????????? ??????? ?????????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ??????????? ???????? ? ???????????????? ????????? ???????. ??????????? ? ?????????????????? ????????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ??????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ????????? ??? ??????????????. ?????????? ??????? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. ???? ??? ????? ???? ??????? ?????????, ?????????? ? ????????? ????????? ?????. • ???? ??????? ?? ???????????, ?? ???????? ????????, ?? ????????? ? ?? ????????????. ?? ??????? ?? ???? ??????????? ????????, ??????? ????? ??? ?????????. ???????????? ???? ??????? (? ?????????? ??? ??????????? ?????????) ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ?????????? ?? ?????. ??? ????????? ?????? ???????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ??? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. ????????? ?? ?????????? ? ?? ????????? ???? ??????? ??????? ??????, ????? ??? ????? ??????? ?????. ???? ??????? ?????????? ? ??????? ?? ?????. ? ????????? ?????? ????? ????????? ????? ??? ??? ????? ??????? ?????. ???? ??????? ??????????? ?????? ? ??????? ? ??????? ??????????. ?? ??????? ?? ??????? ????????????? ??????? ? ?????? ????????????? ????????, ? ????? ?? ?????????? ?? ???????? ?????? ? ?????. ????????? ???????? ???????? ???? ? ????????????? ????????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????. ??? ????????? ???????? ???????? ????, ????????????? ? ???? ???????? ??????????? ?????????, ?????????? ????????? ???????, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. • ???? ??????? ?????? ????????? ???????????, ???????? ???, ?????? ???? ??? ???????? ?????, ?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????. • ???? ??????? ?????? ??? ????? ???? ??????? ????????? ??? ???????? ?????, ?????????? ????????? ???, ????????? ???? ??????? ?? ???? ? ?????????? ? ????????? ????????? ?????. ???????????? ??????? ? ????? ???? ????? ???????? ? ?????? ??? ????? ?????. ?? ???????? ????????? ? ????? ? ?????. ??????? ????? ????? ???????? ? ?????? ? ????? ??????. ???????? • ?? ??????????? ??????? ??????????? ????, ???? ??? ???? ? ?? ??????? ??? ?????? ?? ????????? ?????, ??????? ??? ???????????. ??? ????? ???????? ? ?????? ??????? ?? ?????, ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ??????? ??????? ?? ???????????? ????????? ??? ????????? ?????????, ? ????? ? ??????, ???????????? ???????? ? ???????. ??????? ????? ?????? ? ??????? ?????? ??? ????? ?? ?????. ????? ?????? ????????? ??????? ?? ?????????? ?????????. ?????????? ??????? ???????????? ????? ????????????? ????????? ??? ????????. ?????? ???????? ??????? ?????, ??????? ??????????? ?? ??????? ?????????? ? ????? ????????? ?????. ??? ?????????? ???????????? ?????, ???????? ??? ???????? ?? ???????? ?????????? ??????, ?? ???????????? ? ?????, ?? ??????? ??????? ???????? „Caution HOT“ (???????? ???? ????? ???????????). • ?? ?????????? ?????????????? ????????? ????????. ??????? ????? ????????? ???????????, ??? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????. • ?? ??????????? ?????? ?? ???????? ?????????????????????? ??????????, ?????????? ??? ??????, ??? ????? ???????? ? ??????.. • ??? ?????????? ?? ???????, ???? ??????? ?????? ??????? ?? ????????. ? ????????? ?????? ???? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ?????? ??? ? ????? ?????. • ?? ????????????? ??????? ???????????, ????? ??? ????????????? ??????? ????? ???? ?????? ????????? ?? ????. 22 ???????? • ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ????? ????????? ?????? ? ?????, ?????????????? ? ?????????? ????. ??? ????? ???????? ? ???? ??????? ????? ?????????. • ????????? ? ??????? ??????????????????? ?????? ?? ?????????? ? ?????? ??????? ?????. ????????? ????? ????????? ? ??????????????? ????? ???????????? ????????? ??? ????????. • ??? ????????????? ??????????? ??????? ? ?????? ?????, ??????????? ????????? ?? ???? ???? ??????? ? ??? ????????? ??????. ? ????????? ?????? ???? ??????? ??? ???? ?????? ????? ???????????, ??? ? ???? ??????? ????? ???????? ? ??????, ????? ????? ??? ? ?????? ???????? ?? ?????. • ???? ?? ? ????????? ??????? ?? ??????????? ???????????? ?????????, ????????? ??? ?? ???????????. • ? ???????? ??????????? ??????? ??????? ? ???, ??? ??????? ? ?????????? ?? ???????????? ? ?????? ????????????. ??? ??????? ?? ??? ??????? ????? ??????? ??????, ????? ?? ????? ??? ????????? ???? ???????????? ?????. • ?????????????? ??????? ? ?????? ?????????????? ??????????. ?????????? ???????????? ???????? ? ???????????????? ?????????? ????? ????????? ?????????? ?? ???????? ?????????. ????????? ????????????? ??????? ?????????. • ?? ???? ?????? ???? ? ??? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ????????. ??????????? ? ??????? ???? ????? ???????? ? ??????. ¦ ??????????????? ?????????? ? ???????? ???????????? ?????? ??????? ???????? ?? ???? ????????? ????? ?????? 3B ????????? ?? ????? 20 ??? ??? ????? ????? 775–800 ??. ?????? ??????? ??????????????? ??? ???????? ?????????? 1 ??????. ???????? ??? ??????????? ????????? ??????? ? ??? ???????????? ? ???????????? ? ????????? ??????????? ?? ???????? ?????????? ???????? ??? ???????? ?????????. ? ?????????? ???????? ????????? ???????????? ??????? ???????? ?????????????? ?????????: 13,3 ???? ?? ???????? ????????? ?????? ? ???????? ???????. ????? ?????: 775–800 ?? M ????????: ?????????? ???? ????????? ??????????, ????????? ??? ???????? ??????? ???????? ? ?????????? ????????? ??????????, ????? ???????? ? ?????? ????????? ?????????. ? ????????? ????? ? ???????? ???????????? ???????? ?????????? ????? ?????????? ?????. ????? ?????????? ?? ???????????? ???????? ????? ??? ????????, ?????? ??? ?????? ???????? ?????????? ??????? ??? ??? ??????????? ?????? ? ??????? ???????????????? ???????, ????????????? ?????????? ? ????????? ??????????? ??????????. ? ???????????????? ?????? ??? ??????? ???????? ????????? ? ?????????????? ??????? ??????????. ???????????? ? ????????????????? ???????? ?? ???? ??????????? ????? ?????????? ?????????? ? ????????? ??????????? CISPR 22 ? ???????????? ? ?????? ?????????. (A034-9560-00P) ???????? ????????? ?????? ? ???????? ???????. ?????????????? ?? ???????? ???????????? 23 Nederlands ¦Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt aangesloten. Hierin is belangrijke informatie opgenomen omtrent de veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de apparatuur. Bewaar deze handleiding in de nabijheid van de printer. Opmerking: Bepaalde informatie in deze handleiding kan niet van toepassing zijn voor uw specifieke printer. ¦ Gebruikte symbolen Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt: WAARSCHUWING Negeren van deze waarschuwing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg hebben. VOORZICHTIG Negeren van deze instructie kan letsel of materiële schade veroorzaken. ?Betekenis van symbolen Geeft gevaar aan waartegen u maatregelen moet nemen. Het symbool links waarschuwt tegen een mogelijke elektrische schok. geeft een niet toegestane handeling aan. Het symbool links geeft aan dat demonteren van het apparaat niet is toegestaan. geeft een dwingend voorgeschreven handeling aan. Het symbool links geeft aan het apparaat van de netvoeding moet worden gescheiden. WAARSCHUWING • Probeer nooit de deuren en panelen die zijn vastgezet op de printer te verwijderen. Enkele printers zijn uitgerust met een hoogspanningsonderdeel of een laserbron die elektrische schokken of blindheid kunnen veroorzaken. • Modificeer de printer niet, omdat brand, elektrische schokken of storingen daaruit kunnen resulteren. Wanneer de printer met een laser is uitgerust, kan de laserbron blindheid veroorzaken. • Gebruik alleen de voedingskabel die is meegeleverd. Wanneer geen voedingskabel is meegeleverd, gebruik dan alleen een voedingskabel met stekker die voldoet aan de specificaties in de gebruikersdocumentatie. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik de meegeleverde voedingskabel alleen voor deze printer en NOOIT voor een ander product. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik alleen de gespecificeerde voedingsspanning. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor het mede aansluiten van andere producten. Gebruik van een stopcontact voor meer dan de gespecificeerde stroomwaarde kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Gebruik in principe geen verlengkabel. Gebruik van een verlengkabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met uw geautoriseerde dealer wanneer gebruik van een verlengkabel is gewenst. • Kras, belast, verwarm, verdraai, buig, trek of beschadig de voedingskabel niet. Plaats geen zware objecten op de voedingskabel. Gebruik van een beschadigde voedingskabel (blootgelegde aders, gebroken aders, enz.) kunnen brand of storingen tot gevolg hebben. Wanneer een van deze condities wordt vastgesteld, schakel de printer dan onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer. WAARSCHUWING De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt omdat elektrische schokken kunnen ontstaan. Plaats de stekker altijd helemaal in het stopcontact. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Sluit de stekker aan op een stopcontact die is uitgevoerd met randaarde. Plaats geen metalen clips, enig andere metalen objecten of een container met vloeistof op de printer. Vloeistoffen en metalen objecten die in de printer vallen kunnen brand, elektrische schokken of storingen veroorzaken. Wanneer vloeistof, een metalen object of enig ander vreemd materiaal in de printer valt, dan moet de printer onmiddellijk UIT worden geschakeld en moet u contact opnemen met uw geautoriseerde dealer. • Gebruik uw printer niet wanneer deze ongewoon heet wordt, er rook uitkomt, wanneer deze een ongebruikelijke geur verspreidt of wanneer deze een ongebruikelijk geluid maakt. Schakel de printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het gevolg zijn. • Gebruik deze printer niet wanneer deze is gevallen of wanneer de deur is beschadigd. Schakel de printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het gevolg zijn. Verbrand toner cartridges of toner niet. De hete toner kan zich verspreiden en brand en schade veroorzaken. VOORZICHTIG • Stel de printer niet bloot aan stof, roet of stoom en plaats deze niet bij een keuken, bad of luchtbevochtiger. Brand, elektrische schokken of storingen kunnen het gevolg zijn. • Plaats de printer niet op een instabiele of scheve tafel of op een plaats die wordt blootgesteld aan veel trillingen en schokken. De printer kan vallen waardoor persoonlijk letsel of mechanische schade kan ontstaan. Na installatie van dit product, moet het op een stevige ondergrond worden geplaatst. Wanneer de printer beweegt of valt, kan persoonlijk letsel ontstaan. In de printer zijn bepaalde gebieden onderhavig aan hoge temperaturen, die brandwonden kunnen veroorzaken. Bij de controle binnen in de printer van storingen zoals van het papiertransport mogen de plaatsen (bij de fuser enz.) die zijn gelabeld met "Caution HOT" niet worden aangeraakt. • Blokkeer de ventilatiesleuven van de printer niet. In de printer kan daardoor de temperatuur oplopen, waarvan brand of storing het gevolg kan zijn. • Gebruik geen brandbare spray, vloeistof of gas in de omgeving van de printer. Hierdoor kan brand ontstaan. • Trek nooit aan de kabel wanneer stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Hierdoor kan de voedingskabel beschadigd raken waardoor brand of elektrische schokken kunnen ontstaan. • Plaats geen objecten rondom het stopcontact omdat dit het lostrekken in noodsituaties kan bemoeilijken. 24 VOORZICHTIG • Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig zijn voor magnetisme. Storingen aan deze producten kunnen ontstaan. • Bewaar toner cartridges of PC drumeenheden niet binnen bereik van kinderen. Het innemen van toner kan schadelijk zijn voor de gezondheid. • Waarborg dat bij het verplaatsen van de printer alle kabels zijn losgemaakt. Anders kunnen kabels beschadigd raken waardoor brand, elektrische schokken of storingen kunnen ontstaan. • Maak de printer los van het stopcontact wanneer u de printer gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. • Houdt de printer tijdens het verplaatsen altijd vast op de plaatsen zoals aangegeven in de gebruikersdocumentatie. Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de printer tot gevolg hebben. • Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de ruimte regelmatig. • Maak vaker dan éénmaal per jaar de stekker los uit het stopcontact en reinig deze. Stof welke zich tussen de stekkerpennen ophoopt kan brand veroorzaken. ¦Regelgeving ?Laserveiligheid Dit product gebruikt een Class 3B laserdiode met een maximaal vermogen van 20 mW en een golflengte van 775 - 800 nm. Dit product is gecertificeerd als een Class 1 laserproduct. Omdat de laserstraal is opgesloten binnen beschermende behuizing, zendt het product geen gevaarlijke laserstralen uit zolang het product wordt gebruikt conform de instructies in deze handleiding. ?Interne laserstraling Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 13,3 µW bij de laseropening van de printkop. Golflengte: 775-800 nm M VOORZICHTIG: Toepassing van bedieningselementen, instellingen of uitvoering van procedures anders dan deze gespecificeerd in deze handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling. ?Voor Europese gebruikers Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: 2004/108/EG, 2006/95/EG en 93/68/EEC Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA. Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van onbeschermde interface kabels kan leiden tot storingen met radiocommunicatie en is verboden volgens 2004/108/EC wetgeving. ?Ozonemissie Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand schade te berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd, vooral wanneer veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt. ?Elektromagnetische interferentie Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van nietafgeschermde kabels zal mogelijk resulteren in interferentie met radiocommunicatie en is verboden onder CISPR 22 en lokale regelgeving. (A034-9560-00Q) Laseropening van de printkop. Laser voorzichtig-label 25 ???????? ¦?????f???e? asf??e?a? ? e??t?ta a?t? pe????e? ?ept?µe?e?? ?d???e? s?et??? µe t? ?e???sµ? ?a? t? s??t???s? t?? e?t?p?t? sa?. G?a ?a ep?t??ete t? µ???st? ap?d?s? t?? e?t?p?t?, d?aß?ste p??se?t??? ?a? a???????ste t?? pa?a??t? ?d???e?. ??aß?ste t?? pa?a??t? e??t?ta p??? s??d?sete t?? e?t?p?t? sa?. ?e????e? s?µa?t???? p????f???e? s?et??? µe t?? asf??e?a ???st?? ?a? t?? p?????? p??ß??µ?t?? st?? e??p??sµ?. ??at??e?te t? e??e???d?? ???t? st?? e?t?p?t? ??a e????? a?af???. S?µe??s?: ???sµ??e? p????f???e? st? e??e???d?? a?t? ?s?? ?a µ?? ?s????? ??a t? d??? sa? µ??t???. ¦ S?µß??a p??e?d?p???s?? ?a? p??s???? ?? e??e???d?? a?t? a??? ?a? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p????? et???te? ?a? s?µß??a ??a t?? p?????? t?a?µat?sµ?? t?? ?e???st? ?a? ????? at?µ?? ???? ap? t?? e?t?p?t?, ?a??? ?a? f????? st?? e??p??sµ?. ? s?µas?a a?t?? t?? et??et?? ?a? s?µß???? pe?????feta? pa?a??t?: ???????????S? ??? a????sete a?t? t?? p??e?d?p???s? e?d??eta? ?a p??????e? s?ßa??? t?a?µat?sµ?? ? ?a? ???at??. ???S??? ??? a????sete a?t? t?? ??de??? p??s???? e?d??eta? ?a p??????e? t?a?µat?sµ?? a????p?? ? ??µ?? st?? e??p??sµ?. ?S?µe??????a t?? s?µß???? ep?s?µa??e? ???d??? ap? t?? ?p??? ?a p??pe? ?a p??f??a?te?te. ?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ???d??? e?de??µe??? ??e?t??p????a?. ep?s?µa??e? apa???e?µ??? se??? e?e??e???. ?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? apa???e?e? t?? ap?s??a?µ?????s? t?? µ??a??µat??. ep?s?µa??e? ep?ßeß??µ??? se??? e?e??e???. ?? s?µß??? p?? eµfa???eta? sta a??ste?? ep?s?µa??e? ?t? ?a p??pe? ?a ap?s??d?sete t? µ?????µa. ???????????S? • ??? ep??e???sete ?a afa???sete ta ?a??µµata ?a? t?? p??s??e?? ta ?p??a e??a? sta?e?? ste?e?µ??a ep??? st?? e?t?p?t?. ???sµ???? e?t?p?t?? d?a??t??? e?a?t?µata ?????? t?s?? ? p??? d?sµ?? ????e? p?? ?a µp????sa? ?a p???a??s??? ??e?t??p????a ? t?f??s?. • ??? t??p?p??e?te t?? e?t?p?t? ??at? d?af??et??? µp??e? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a ? ß??ß?. ??? ? e?t?p?t?? ???s?µ?p??e? ????e?, ? d?sµ? t?? ????e? ?a µp????se ?a p???a??se? t?f??s?. • ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? s???de?e? t?? e?t?p?t?. ??? de? ?p???e? ?a??d?? t??f?d?s?a?, ???s?µ?p??e?te µ??? t? ?a??d?? ?a? t? ß?sµa p?? ?a???????ta? sta ????afa t?? ???st?. ??? de? ???s?µ?p???sete t? ?a??d?? a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ???s?µ?p???ste t? ?a??d?? t??f?d?s?a? p?? ?p???e? st? s?s?e?as?a µ??? ??a t? s???e???µ??? e?t?p?t?? ?a? p?t? µ?? t? ???s?µ?p???sete ??a ?p???d?p?te ???? p?????. ??? de? t???sete t? µ?t?? a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ???s?µ?p??e?te µ??? t?? e?dede??µ??? t?s? t??f?d?s?a?. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ?? ???s?µ?p??e?te p???µp???? ??a ?a s??d?sete ???a p?????ta. ? ???s? ?e?µat???pt? ??a t?? pa???? µe?a??te??? ap? t?? ???µast??? t?µ? ?e?µat?? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ??e?t??p????a. • ?? ???s?µ?p??e?te ep??tas? ?a??d???. ? ???s? ep??tas?? ?a??d??? e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ??e?t??p????a. ?p????????ste µe t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st?????? e?? apa?te?ta? ? ???s? ep??tas?? ?a??d???. • ?? ?d???ete, t??ßete, ?e?µa??ete, s?st??fete, d?p???ete t?aß?te, f?e??ete ? t?p??ete?te ßa?e?? a?t??e?µe?a ep??? st? ?a??d?? t??f?d?s?a?. ? ???s? f?a?µ???? ?a??d??? t??f?d?s?a? (e?te?e?µ??a s??µata, f?a?µ??? µ???s?, ?t?.) e?d??eta? ?a p???a??se? f?t?? ? ß??ß?. ??? a????e?sete ?p??ad?p?te ap? t?? s?????e? a?t??, sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ???????????S? ??? s??d?ete ? ap?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? µe ß?e?µ??a ????a ??at? ?p???e? ???d???? ??e?t??p????a?. ?eßa???e?te ?t? ??ete s??d?se? s?st? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? st?? p???a. ??? de? a???????sete t?? ?d???a a?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t?? ? ??e?t??p????a. S??d?ste t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? se p???a µe a???d??t? ?e??s??. ??? t?p??ete?te ep??? st?? e?t?p?t? s??det??e?, ???a µeta????? a?t??e?µe?a ? pe????te? µe ????. ??? p?s??? µeta????? a?t??e?µe?a ? ???? st? es?te???? t?? e?t?p?t? e?d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?. ??? p?se? µeta????? a?t??e?µe??, ????, ? ?p???d?p?te ???? ???? s?µa st? es?te???? t?? e?t?p?t?, sß?ste t?? aµ?s??, t?aß??te t? ?a??d?? ap? t?? p???a ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. • ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? sa? e?? pa?at???sete ?t? ??e? ?pe??e?µa??e?, a?ad??e? ?ap?? ? af?s??? ?sµ?, ? ???e? pa???e???? ????ß???. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?. • ?? ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? e?? ??e? ?p?ste? pt?s?, ? t? ????µµ? t?? pa???s???e? ??µ??. Sß?ste ?a? ap?s??d?ste aµ?s?? t?? e?t?p?t? ?a? st? s????e?a ?a??ste t?? e???s??d?t?µ??? ?p??es?a te?????? ?p?st??????. ??? s??e??sete ?a t?? ???s?µ?p??e?te, ?p???e? ???d???? f?t??? ? ??e?t??p????a?. ??? ?a?te ??af?t? ? t?? ?as?te? t??. ?p???e? e?de??µe?? ?a peta?te? ?a?t?? ??af?t?? ?a? ?a p???a??se? e??a?µata ? ???e? ??µ???. ???S??? • ??? e???tete t?? e?t?p?t? se s????, a????? ? atµ? ?a? µ?? t?? t?p??ete?te ???t? se t?ap??? est??se??, µp???? ? ???a?t??a. ??d??eta? ?a p??????e? f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?. • ??? t?p??ete?te t?? e?t?p?t? se asta?? ? ep?????? ß?s?, ? se t?p??es?a µe a???µ????? ??adasµ??? ? d???se??. ?s?? p??????e? pt?s? t?? e?t?p?t?, µe s???pe?a t?a?µat?sµ? at?µ?? ? µ??a????? ß??ße?. ?et? t?? e??at?stas? t?? p?????t??, t?p??et?ste t? se sta?e?? ß?s?. ??? ? e?t?p?t?? µeta?????e? ? p?se?, e?d??eta? ?a p???a??se? t?a?µat?sµ?. St? es?te???? t?? e?t?p?t? ?p?????? pe?????? µe ?????? ?e?µ???as?e?, ?? ?p??e? µp????? ?a p???a??s??? e??a?µata. ?ta? e????ete t? es?te???? t?? e?t?p?t? ??a d?s??t?????e? ?p?? eµp????? ?a?t???, µ?? a????ete t?? pe?????? µe t?? ??de??? HOT (???? ap? t? µ???da f?????? ?t?.) • ??? ??e??ete ta a????µata e?ae??sµ?? t?? e?t?p?t?. ??d??eta? ?a s?ss??e?te? ?e?µ?t?ta st? es?te???? t?? e?t?p?t?, µe ap?t??esµa t?? p?????s? f?t??? ? ß??ß??. • ?? ???s?µ?p??e?te e?f?e?ta sp???, ???? ? a???a ???t? st?? e?t?p?t? ??at? µp??e? ?a p??????e? f?t??. • ??? t?aß?te t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?at? t?? ap?s??des? t??. ??? t?aß??ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? e?d??eta? ?a t?? p???a??sete ??µ??, µe ap?t??esµa f?t?? ? ??e?t??p????a. • ??? t?p??ete?te a?t??e?µe?a ???? ap? t?? p???a, ?a??? e?d??eta? ?a e??a? d?s???? ? ap?s??des? t?? ?a??d??? ??e?t????? pa????? se pe??pt?s? ???d????. 26 ???S??? • ??? ap????e?ete ?as?te? ??af?t? ?a? µ???de? t?µp???? ???t? se ap????e?t???? µ???de? ded?µ???? ?/? ? se ??????a e?a?s??ta st? µa???t?sµ?. O? ap?t??esµa e?d??eta? ?a p??????e? ? d?s?e?t?????a t?t???? p?????t??. • ??? af??ete ?as?te? ??af?t? ? µ???de? t?µp???? se s?µe?a ?p?? µp????? ?a t?? ft?s??? pa?d??. ? ?at?p?s? t?? ??af?t? e??a? ep?ß?aß?? ??a t?? ??e?a. • ?p?ted?p?te µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ßeßa???este ?t? ??ete ap?s??d?se? t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ?a? ?p??ad?p?te ???a ?a??d?a. ??? de? t???sete t?? ?d???a a?t?, e?d??eta? ?a p??????e? f???? st? ?a??d??, µe ap?t??esµa f?t??, ??e?t??p????a, ? ß??ß?. • ?p?s??d?ste t?? e?t?p?t? e?? de? p???e?ta? ?a t?? ???s?µ?p???sete ??a µe???? ??????? d??st?µa. • ?ta? µeta???e?te t?? e?t?p?t?, ??at?te t?? p??t?te ap? ta s?µe?a ta ?p??a ?a???????ta? sta ????afa t?? ???st?. ??? ? e?t?p?t?? p?se?, µp??e? ?a p???a??se? s?ßa?? t?a?µat?sµ? ?a? ?a ?p?ste? ??µ?? ? ?d???. • ???s?µ?p??e?te t?? e?t?p?t? µ??? se epa???? ae????µe?? t?p??es?a. ? ???s? t?? e?t?p?t? se ?????? µe a?epa??? e?ae??sµ? ??a µe???a ??????? d?ast?µata e?d??eta? ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ??ae???ete t? ???? se ta?t? ??????? d?ast?µata. • ?p?s??d?ete t? ?a??d?? ??e?t????? pa????? ap? t?? p???a t??????st?? ???e ??? µ??e? ?a? ?a?a???ete t?? pe????? t?? f?? a??µesa st??? a???d??te?. ? s???? p?? s?ss??e?eta? e?e? µp??e? ?a p???a??se? f?t??. ¦S?µe??se?? s?µµ??f?s?? ??sf??e?a ????e? ?? p????? a?t? ???s?µ?p??e? d??d? ????e? ?at?????a? 3?, µ???st?? ?s???? 20 mW ?a? µ????? ??µat?? µeta?? 775 ?a? 800 nm. ?? p????? a?t? ??e? p?st?p????e? ?? p????? ????e? ?at?????a? 1. ?a??? ? d?sµ? t?? ????e? e??a? ????e?st? se p??state?t??? pe??ß??µa, t? p????? de? µetad?de? ep?ß?aß? a?t???ß???a ????e?, ded?µ???? ?t? t? p????? ???s?µ?p??e?ta? s?µf??a µe t?? ?d???e? t?? pa???t?? e??e???d???. ??s?te???? a?t???ß???a ????e? ????st? ?s??? a?t???ß???a?: 13,3 µW st? ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???. ????? ??µat??: 775-800 nm M ???S???: ? ???s? ?e???st?????, ???µ?se??, ? ? e?t??es? d?ad??as??? p?? de? pe?????f??ta? st? pa??? e??e???d?? e?d??eta? ?a p???a??se? ep????d??? ???es? se a?t???ß???a. ?G?a ???ste? st?? ????p? ?? p????? s?µµ??f??ta? µe t?? pa?a??t? ?d???e? t?? ??: 2004/108/EK, 2006/95/EK ?a? 93/68/EEC ? d???s? a?t? e??a? ?????? µ??? ??a t?? ???e? t?? ????pa???? ???s?? (??) ? EFTA. ? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??. ? ???s? µ? ???a??sµ???? ?a??d??? d?as??des?? p??a??? ?a p???a??se? pa?eµß???? st?? ?ad??ep????????e? ?a? apa???e?eta? s?µf??a µe t??? ?a????sµ??? 2004/108/EK. ??pe?e?????s? ????t?? ?at? t? ?e?t?????a t?? e?t?p?s??, ape?e??e???eta? µ???? p?s?t?ta ????t??. ? p?s?t?ta a?t? de? e??a? a??et? ?ste ?a p???a??se? p??ß??µata ??e?a?. ?a?'??a a?t?, ßeßa???e?te ?t? ? ????? ?p?? ???s?µ?p??e?ta? t? µ?????µa d?a??te? epa??? e?ae??sµ?, e?d??? e?? e?t?p??ete µe???? ???? e??as???, ? e?? t? µ?????µa ???s?µ?p??e?ta? d?a???? ??a µe???? ??????? d??st?µa. ???e?t??µa???t???? pa?eµß???? ? s?s?e?? ?a p??pe? ?a ???s?µ?p??e?ta? µe ???a??sµ??? ?a??d?? d?as??des??. ? ???s? ap??? ?a??d??? e??a? p??a?? ?a p???a??se? pa?eµß???? se ?ad??t??ep????????e? ?a? apa???e?eta? st? p?a?s?? t?? ?a????sµ?? CISPR 22 ?a? t?? t?p???? ??µ??es?a?. (A034-9560-00U) ?????µa ????e? t?? e?t?p?t???? ?efa???. ?t???ta p??e?d?p???s?? ??a t? ????e? 27 Svenska ¦ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhĺlls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstĺende avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehĺller viktig information om användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen. Förvara denna bruksanvisning i närheten av skrivaren och använd som referensmaterial. OBS: Viss information i denna bruksanvisning kanske inte gäller för just din skrivare. ¦ Symbolerna Varning och Viktigt Bĺde i denna bruksanvisning och pĺ skrivaren används etiketter och symboler för att bidra till att förhindra personskada pĺ operatör och andra i närheten av skrivaren jämte skada pĺ egendom. Dessa etiketter och symboler betyder följande: VARNING Underlĺtelse att respektera sĺdan varning kan medföra allvarlig personskada eller till och med döden. VIKTIGT Underlĺtelse att respektera sĺdan anvisning kan medföra personskada eller skada pĺ egendom. ? Symbolernas betydelse anger en fara mot vilken försiktighetsĺtgärder ska vidtas. Symbolen till vänster är en varning för risk för elektrisk stöt. anger att ett visst agerande är förbjudet. Symbolen till vänster är en varning för att demontera enheten. anger att ett visst agerande mĺste utföras. Symbolen till vänster anger att enhetens nätkontakt mĺste dras ur. VARNING • Försök inte ta bort skydd eller paneler som är fästa pĺ skrivaren. Vissa skrivare har högspänningsdelar eller laserstrĺlekällor pĺ insidan, som kan orsaka elektrisk stöt eller blindhet. • Utför inte ändringar av skrivaren, dĺ detta kan medföra eldsvĺda, elektrisk stöt eller att utrustningen gĺr sönder. Använder skrivaren en laser kan laserstrĺlekällan orsaka blindhet. • Använd endast den nätsladd som medföljer i förpackningen. Använd endast sĺdan nätsladd som anges i användardokumentationen om ingen nätsladd medföljer i förpackningen. Används inte sĺdan nätsladd kan det medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. • Använd den nätsladd som medföljer i förpackningen endast med denna skrivare och använd den ALDRIG med annan produkt. Underlĺtelse att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. • Använd endast strömförsörjning med angiven spänning. Underlĺtelse att göra det kan medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. • Använd inte ett grenuttag för att ansluta andra produkter. Används ett nätuttag för högre spänning än märkspänningen kan detta medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. • Använd i princip inte nĺgon förlängningssladd. Att använda en förlängningssladd kan medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. Kontakta din auktoriserade serviceleverantör om du behöver en förlängningssladd. • Utsätt inte nätsladden för rivning, nötning, tunga föremĺl som placeras pĺ den, värme, vridning, brytning, slitning eller skada. Används en skadad nätsladd (exponerade trĺdar, trasiga trĺdar m.m.) kan detta medföra eldsvĺda eller att enheten gĺr sönder. Stäng AV skrivaren omedelbart och dra ur nätkontakten om nĺgot sĺdant skulle förekomma och ring sedan din auktoriserade serviceleverantör. VARNING Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, dĺ det kan medföra elektrisk stöt. Stick i nätkontakten sĺ lĺngt det gĺr i nätuttaget. Underlĺtelse att göra det kan medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. Anslut nätsladden till jordat nätuttag. Placera inte gem, andra smĺ metallföremĺl, eller behĺllare med vätska pĺ skrivaren. Vätska eller metallföremĺl som faller ner i skrivaren kan medföra eldsvĺda, elektrisk stöt eller att enheten gĺr sönder. Om vätska, metallföremĺl eller annat främmande föremĺl faller ner i skrivaren, stäng omedelbart AV denna och dra ur nätkontakten. Kontakta därefter din auktoriserade serviceleverantör. • Använd inte skrivaren om den blir överhettad, avger rök eller konstig lukt eller avger onormalt ljud. Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. • Använd inte denna skrivare om den har tappats eller dess hölje är skadat. Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvĺda eller elektrisk stöt. Bränn inte tonerkassetter eller toner. Het toner kan kastas omkring och orsaka brännskada eller annan skada. VIKTIGT • Utsätt inte skrivaren för damm, sot eller ĺnga och placera den inte nära köksbord, badkar eller luftfuktare. Det kan medföra eldsvĺda, elektrisk stöt eller att enheten gĺr sönder. • Placera inte skrivaren pĺ ett ostadigt eller lutande bord eller pĺ en plats som är utsatt för mycket vibrationer och stötar. Den kan falla och orsaka personskada eller mekaniskt fel. Ställ produkten pĺ ett stabilt underlag efter att ha installerat den. Om skrivaren rör sig eller faller kan den orsaka personskada. Inuti skrivaren finns omrĺden med höga temperaturer som kan orsaka brännskador. Rör inte ställen (runt tonerbrännarenhet m.m.) som är märkta “Caution HOT (Varning VARMT)" om du felsöker inuti skrivaren. • Blockera inte skrivarens ventilationsgaller. Skrivaren kan dĺ överhettas, vilket kan leda till eldsvĺda eller fel pĺ enheten. • Använd inte brandfarlig sprej, vätska eller gas i närheten av skrivaren, dĺ detta kan leda till eldsvĺda. • Dra inte i nätsladden när du tar ur kontakten. Att dra i nätsladden kan medföra att den skadas, vilket kan leda till eldsvĺda eller elektrisk stöt. • Placera inga föremĺl runt nätkontakten, dĺ den kan bli svĺr att dra ut i en nödsituation. 28 VIKTIGT • Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga för magnetism. De kan orsaka att sĺdana inte fungerar. • Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhĺll för barn. Förtäring av toner kan vara hälsovĺdligt. • Se till att koppla ur nätsladd och andra kablar om skrivaren flyttas. Underlĺtelse att göra det kan medföra skada pĺ nätsladd eller kablar och leda till eldsvĺda, elektrisk stöt eller till att enheten gĺr sönder. • Dra ur kontakten till skrivaren om den inte ska användas under längre tid. • Hĺll alltid i skrivaren pĺ de ställen som anges i användardokumentationen, när den flyttas. Om skrivaren faller kan det medföra allvarlig personskada och/eller skada pĺ skrivaren. • Använd skrivaren endast i lokal med god luftväxling. Det kan vara hälsovĺdligt att under längre tid använda skrivaren i en lokal med dĺlig luftväxling. Vädra regelbundet ur lokalen. • Ta ur nätkontakten ur uttaget minst en gĺng om ĺret och rengör mellan kontaktens stift. Damm som ansamlas mellan kontaktens stift kan orsaka eldsvĺda. ¦ Meddelanden enligt lag ? Lasersäkerhet Denna produkt använder en Klass 3B laserdiod med maxeffekt 20 mW och vĺglängden 775 - 800 nm. Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Dĺ laserstrĺlen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte skadlig laserstrĺlning sĺ länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. ? Intern laserstrĺlning Maximal genomsnittlig strĺlningseffekt: 13,3 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten. Vĺglängd: 775-800 nm. M VIKTIGT: Om kontroller används, justeringar görs eller förfaranden tillämpas pĺ annat sätt än som anges i denna bruksanvisning kan det leda till exponering för farlig strĺlning. ? För finska och svenska användare LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770 - 800 nm. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än som angivits i denna bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning som överskrider gränsen för laserklass 1. Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och vĺglängden är 770 - 800 nm. ? För europeiska användare Denna produkt uppfyller följande EU-direktiv: 2004/108/EG, 2006/95/EG och 93/68/EEG. Denna förklaring gäller endast för omrĺden inom Europeiska unionen (EU) och EFTA. Denna enhet mĺste användas med en skärmad gränssnittskabel. Om icke skärmade kablar används resulterar detta troligen i störningar av radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt föreskrifterna i 2004/108/EG. ? Frigörande av ozon Smĺ mängder ozon frigörs när skrivaren används. Mängderna är inte tillräckligt stora för att skada nĺgon. Se dock till att den lokal där maskinen används har tillräcklig luftväxling, särskilt om du skriver ut stora mängder material eller om maskinen används kontinuerligt under en längre tid. ? Elektromagnetisk störning Denna enhet mĺste användas med en skärmad gränssnittskabel. Att använda oskärmade kablar leder sannolikt till att radiokommunikation störs och är förbjudet enligt bestämmelserna i CISPR 22 och lokala bestämmelser. (A034-9560-00R) Skrivarhuvudenhetens laseröppning Laservarningsetikett 29 Dansk • Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Lćs og fřlg disse instruktioner for at sikre optimal printerydeevne. Lćs fřlgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man undgĺr problemer med udstyret. Opbevar altid denne vejledning tćt pĺ printeren. Bemćrk: Det er ikke sikkert, at alle informationer i denne vejledning gćlder for din printer. • Symbolerne Advarsel og Forsigtig I denne vejledning og pĺ printeren findes mćrkater og symboler, som hjćlper med at hindre skader for brugeren og andre omkring printeren samt selve printeren. Mćrkaterne og symbolerne betyder: ADVARSEL Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forĺrsage alvorlige skader og i vćrste tilfćlde dřd. FORSIGTIG Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forĺrsage skade pĺ printeren. Symbolernes betydning: angiver en fare, som du skal tage forholdsregler overfor. Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for elektrisk střd. angiver, at handlingen er forbudt. Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for at afmontere enheden. angiver, at handlingen skal udfřres. Symbolet til venstre angiver, at du skal tage ledningen til enheden ud af stikket. ADVARSEL • Prřv ikke at fjerne lĺger og paneler, der sidder fast pĺ printeren. Nogle printere har en del med hřjspćnding eller en laserstrĺle indeni, der kan forĺrsage elektrisk střd eller blindhed. • Foretag ikke ćndringer af printeren, da det kan resultere i elektrisk střd eller et nedbrud. Hvis printeren anvender en laser, kan laserstrĺlen forĺrsage blindhed. • Anvend kun den ledning, der fulgte med i pakken. Hvis der ikke er leveret en ledning, skal du kun anvende den nedledning og det stik, som er angivet i brugerdokumentationen. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk střd. • Anvend kun den ledning, som blev leveret sammen med denne printer, og anvend den ALDRIG til et andet produkt. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk střd. • Anvend kun den angivne strřmkilde. Hvis denne strřmkilde ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk střd. • Brug ikke en stikdĺse til at tilslutte andre produkter. Anvendelse af en stikkontakt til mere end den markerede aktuelle vćrdi kan resultere i brand eller elektrisk střd. • Anvend ikke en forlćngerledning. Anvendelse af en forlćngerledning kan resultere i brand eller elektrisk střd. Kontakt din autoriserede serviceudbyder, hvis der er brug for en forlćngerledning. • Undgĺ at ridse, gnide, placere en tung genstand pĺ, opvarme, vride, břje, trćkke i eller řdelćgge ledningen. Anvendelse af en řdelagt ledning (synlig ledningstrĺd, brćkket ledningstrĺd osv.) kan resultere i brand eller nedbrud. Hvis en af disse situationer er opstĺet, skal du řjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og trćkke ledningen ud af stikket. Tilkald derefter en autoriseret serviceudbyder. ADVARSEL Tag ikke ledningen ud og sćt den ikke ind i stikket igen med vĺde hćnder, da det kan resultere i elektrisk střd. Sćt ledningen helt ind i stikket. Hvis dette ikke gřres, kan det resultere i brand eller elektrisk střd. Sćt ledningen i et elektrisk stik, der er jordforbundet. Placer ikke metalclips, andre smĺ metalobjekter eller en beholder med vćske pĺ printeren. Vćske og metalliske objekter, der tabes inde i printeren, kan resultere i brand, elektrisk střd eller nedbrud. Hvis der tabes vćske, et stykke metal eller andre fremmedlegemer inde i printeren, skal du řjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og tage ledningen ud. Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. • Anvend ikke printeren, hvis den er ekstrem varm, udsender rřg eller en usćdvanlig duft, eller udsender en usćdvanlig lyd. SLUK řjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsćtter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk střd. • Anvend ikke printeren, hvis den har vćret tabt pĺ gulvet, eller dens lĺg er beskadiget. SLUK řjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsćtter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk střd. Brćnd ikke tonerpatroner eller toner. Den varme toner kan spredes og forĺrsage brand eller anden skade. FORSIGTIG • Udsćt ikke printeren for střv, sod eller damp, eller placer den ikke tćt pĺ et křkkenbord, bad eller befugtningsanlćg. Det kan resultere i brand, elektrisk střd eller nedbrud. • Placer ikke printeren pĺ et ustabilt eller skrĺt bord, eller i nćrheden af en genstand, der vibrerer eller udsender střd. Det kan fĺ printeren til at vćlte og resultere i personskade eller mekanisk nedbrud. Efter installationen af dette produkt skal det placeres pĺ en solid flade. Hvis printeren flyttes eller vćltes, kan det resultere i personskade. Inde i printeren findes omrĺder med meget hřj temperatur, som kan forĺrsage forbrćndinger. Nĺr du kontrollerer det indvendige i printeren, f.eks. i forbindelse med papirstop, skal du ikke rřre ved overflader (tćt pĺ fuserenheden osv.), der er mćrket ”Forsigtig VARM”. • Spćr ikke for printerens ventilationsĺbninger. Varme, der samles inde i printeren, kan resultere i brand eller fejlfunktion. • Anvend ikke brćndbare sprayflasker, vćsker eller luftarter tćt pĺ printeren, da det kan resultere i brand. • Trćk ikke i ledningen, nĺr du tager den ud af stikket. Hvis du trćkker i ledningen, kan den blive řdelagt, og det kan resultere i brand eller elektrisk střd. • Placer ikke objekter rundt om stikket, da det kan gřre det svćrt at fjerne ledningen, hvis der opstĺr en nřdsituation. 30 FORSIGTIG • Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tćt pĺ en computers harddisk og ure, da de er modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl pĺ disse produkter. • Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for břrns rćkkevidde. Indtagelse af toner kan vćre skadeligt for dit helbred. • Ved flytning af printeren skal du vćre sikker pĺ at tage ledningen og andre kabler ud af maskinen. Hvis du ikke gřr det, kan det skade ledningen eller kablet, hvilket kan resultere i brand, elektrisk střd eller nedbrud. • Tag ledningen ud af printeren, hvis printeren ikke skal anvendes i en lćngere tidsperiode. • Ved flytning af printeren skal den altid placeres pĺ steder, der er angivet i brugerdokumentationen. Hvis printeren tipper, kan det forĺrsage alvorlige personskader og/eller skader pĺ printeren. • Anvend kun printeren i et rum, hvor der er en god ventilation. Betjening af printeren i et rum med dĺrlig ventilation i en lćngere tidsperiode kan vćre skadeligt for dit helbred. Luft ud i rummet med regelmćssige intervaller. • Tag ledningen ud af stikket mere end en gang om ĺret, og rengřr mellem stikkets tilslutninger. Střv, der er samlet i stikkets tilslutninger, kan forĺrsage brand. • Bekendtgřrelser Lasersikkerhed Dette produkt anvender en Klasse 3B-laserdiode med maksimal kraft pĺ 20 mW og en břlgelćngde pĺ 775 - 800 nm. Dette produkt er certificeret som et Klasse 1-laserprodukt. Da laserstrĺlen er dćkket af beskyttende dćksler, udsender produktet ikke skadelig laserstrĺling, sĺ lćnge produktet betjenes i henhold til instruktionerne i denne vejledning. Intern laserstrĺling Maksimal gennemsnitligt strĺlingsstyrke: 13,3 µW ved den laserĺbning, der findes pĺ printhovedet. Břlgelćngde: 775-800 nm M FORSIGTIG: Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat for farligt laserlys. ADVARSEL Usynlig laserstrĺling ved ĺbning, nĺr sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgĺ udsćttelse for strĺling. Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens hřjeste styrke er 15 mW, og břlgelćngden er 770 - 800 nm. For europćiske brugere Dette produkt overholder fřlgende EU-direktiver: 2004/108/EF, 2006/95/EF og 93/68/EEC Denne deklaration er kun gćldende for omrĺder i den europćiske union (EU) eller EFTA. Der mĺ kun anvendes et afskćrmet kabel til apparatet. Det er ifřlge 2004/108/EF forbudt at anvende uafskćrmede kabler, da der er sandsynlighed for, at det vil medfřre radiostřj. Ozonudslip Under udskrivningen udsendes der en smule ozon. Denne mćngde er ikke nok til at skade nogen kritisk. Men kontroller at rummet, hvor maskinen anvendes, har tilstrćkkelig ventilation, isćr hvis du udskriver mange sider, eller hvis maskinen skal anvendes uafbrudt i en lćngere periode. Elektromagnetisk interferens Der mĺ kun anvendes et afskćrmet kabel til apparatet. Anvendelse af ikke-tildćkkede kabler kan resultere i interferens med radiokommunikation og er forbudt i henhold til reglerne i CISPR 22 og lokale regler. (A034-9560-00V) Laserĺbning pĺ printhovedet. FORSIGTIG: Laser 31 Norsk ¦Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For ĺ oppnĺ optimale ytelser fra skriveren, mĺ du lese og fřlge disse instruksjonene. Les det etterfřlgende kapittelet fřr du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret. Oppbevar denne hĺndboken i nćrheten av skriveren slik at du kan slĺ opp i den. Merk: Noe av informasjonen i denne hĺndboken gjelder ikke din skrivermodell. ¦ Advarsel- og Forsiktig-symboler Bĺde denne manualen og skriveren benytter skilt og symboler for ĺ hindre skader pĺ brukeren og andre i nćrheten av skriveren, samt materielle skader. Betydningen av disse skiltene og symbolene er som fřlger: ADVARSEL Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen kan det fřre til alvorlige skader eller til og med dřdsfall. FORSIKTIG Hvis denne forsiktighetsregelen ikke overholdes kan det fřre til personskader eller materielle skader. ?Symbolenes betydning indikerer en fare som du mĺ ta forholdsregler mot. Symbolet til venstre advarer mot mulig elektrisk střt. indikerer en forbudt handling. Symbolet til venstre advarer mot ĺ ta enheten fra hverandre. indikerer en nřdvendig fremgangsmĺte. Symbolet til venstre indikerer at du mĺ trekke enhetens plugg ut av stikkontakten. ADVARSEL • Ikke forsřk ĺ fjerne deksler og paneler som er festet til skriveren. Noen skrivere har hřyspenningsdeler eller en laserstrĺle inni, som kan forĺrsake elektrisk střt eller blindhet. • Ikke modifiser skriveren, siden dette kan fřre til brann, elektrisk střt eller defekt skriver. Hvis skriveren har en laser, kan laserkilden forĺrsake blindhet. • Bruk kun strřmledningen som er vedlagt i kartongen. Hvis strřmledning ikke er levert, skal man kun bruke den type ledning og plugg som er spesifisert i brukerdokumentasjonen. Hvis det brukes feil type ledning kan det fřre til brann eller elektrisk střt. • Bruk strřmledningen som er vedlagt i kartongen, kun til denne skriveren og ALDRI til noe annet produkt. Hvis denne forsiktighetsregelen ikke fřlges, kan det fřre til brann eller elektrisk střt. • Bruk skriveren kun med den spesifiserte spenningsverdien. Hvis dette ikke overholdes kan det fřre til brann eller elektrisk střt. • Ikke bruk skjřteledning med flere uttak og tilkobling av andre produkter. Hvis man bruker en strřmkilde som leverer mer strřm enn spesifisert for skriveren, kan det fřre til brann eller elektrisk střt. • Generelt mĺ det ikke brukes skjřteledninger. Bruk av skjřteledninger kan fřre til brann eller elektrisk střt. Kontakt din autoriserte forhandler hvis du trenger lengre ledning. • Ledningen mĺ ikke skrapes opp, gnisse, utsettes for varme, vris, břyes, trekkes i, skades pĺ annen mĺte eller bli klemt av tunge gjenstander. Bruk av skadd strřmledning (uisolert leder, brudd pĺ leder osv.) kan fřre til brann eller defekt skriver. Hvis noen av disse forholdene inntreffer, skal skriveren umiddelbart slĺs AV og pluggen trekkes ut, og deretter skal du kontakte din autoriserte forhandler. ADVARSEL Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med vĺte hender, fordi dette kan gi elektrisk střt. Sett strřmledningens plugg helt inn i stikkontakten. Hvis dette ikke gjřres kan det fřre til brann eller elektrisk střt. Koble strřmledningen til en jordet stikkontakt. Ikke legg/sett binders, andre typer metallgjenstander eller kopper e.l. med vćske i pĺ skriveren. Hvis vćske eller metallgjenstander kommer inn i skriveren, kan det fřre til brann, elektrisk střt eller defekt skriver. Hvis vćske, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer skulle komme inn i skriveren, mĺ du umiddelbart slĺ AV skriveren og trekke ut pluggen fřr du kontakter ditt autoriserte servicesenter. • Ikke bruk skriveren hvis den blir unormalt varm, begynner ĺ ryke eller lukt, eller lager uvanlige lyder. Slĺ AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten fřr du kontakter ditt autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter ĺ bruke skriveren kan det fřre til brann eller elektrisk střt. • Ikke bruk skriveren hvis den har vćrt utsatt for fall eller hvis deksler/kabinett er skadd. Slĺ AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten fřr du kontakter ditt autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter ĺ bruke skriveren kan det fřre til brann eller elektrisk střt. Ikke brenn tonerkassetter eller toner. Den varme toneren kan sprute utover og forĺrsake brannskader eller andre skader. FORSIKTIG • Ikke utsett skriveren for střv, sot eller damp, og ikke plasser den nćr kjřkkenaktiviteter, bad eller luftfuktere. Brann, elektrisk střt eller defekt skriver kan bli resultatet. • Ikke plasser skriveren pĺ et ustabilt eller skrĺtt bord, eller pĺ et sted som er utsatt for vibrasjoner og střt. Skriveren kan falle ned og forĺrsake personskader eller fĺ mekaniske skader. Ved installasjon av dette produktet skal det plasseres pĺ et stabilt underlag. Hvis skriveren forskyver seg eller faller, kan den forĺrsake personskader. Det finnes komponenter inne i skriveren som blir meget varme, og disse kan forĺrsake forbrenningskader. Nĺr du kontrollerer skriverens indre ved feil som f.eks. papirstopp mĺ du ikke berřre disse komponentene (rundt varmeelementet osv.) som er merket med “Caution HOT.” • Ikke blokker skriverens ventilasjonsĺpninger. Skriveren kan bli overopphetet slik at det oppstĺr brann eller feil. • Ikke bruk brennbar spray, vćske eller gass nćr skriveren pĺ grunn av brannfaren. • Ikke trekk i strřmledningen nĺr du skal trekke ut pluggen. Hvis du trekker i strřmledningen kan ledningen/pluggen bli skadd, og det kan fřre til brann eller elektrisk střt. • Ikke plasser gjenstander nćr strřmledningens plugg, slik at det ikke blir vanskelig ĺ trekke ut pluggen i en nřdsituasjon. 32 FORSIKTIG • Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nćr datamaskindisker eller klokker som er fřlsomme for magnetisme. De kan forĺrsake feil i disse produktene. • Ikke la barn fĺ tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan vćre helseskadelig. • Nĺr skriveren skal flyttes, mĺ du huske ĺ kople fra strřmledningen og kommunikasjonskablene. Ellers kan det oppstĺ skader pĺ ledninger eller kabler, med brann, elektrisk střt eller defekt skriver som resultat. • Trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over en lengre periode. • Nĺr skriveren flyttes, mĺ den holdes pĺ de stedene som er angitt i brukerdokumentasjonen. Hvis skriveren faller, kan det oppstĺ alvorlige personskader og/eller skader pĺ skriveren. • Bruk skriveren kun i et godt ventilert lokale. Bruk av skriveren i et rom med dĺrlig ventilasjon over lengre tid kan fřre til helseskader. Luft rommet med jevne mellomrom. • Trekk pluggen ut av stikkontakten minst to ganger i ĺret og rengjřr mellom terminalene. Střvansamling mellom pluggens terminaler kan forĺrsake brann. ¦Merknad om forskrifter ?Lasersikkerhet Dette produktet benytter en Class 3B laserdiode som har en maks. effekt pĺ 20 mW og en břlgelengde pĺ 775 - 800 nm. Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrĺlen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke produktet farlig laserstrĺling sĺ lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne hĺndboken. ?Intern laserstrĺling Maksimal gjennomsnittlig strĺleeffekt: 13,3 µW ved skrivehodeenhetens laserĺpning. Břlgelengde: 775-800 nm M FORSIKTIG: Bruk av betjeningsenheter, justeringsmuligheter eller gjennomfřring av prosedyrer pĺ annen mĺte enn det som er angitt i denne hĺndboken, kan fřre til farlig eksponering for strĺling. ADVARSEL: Dersom apparatet brukes pĺ annen mĺte enn spesifisert I denne hĺndboken, kan brukeren utsettes for usynlig laserstrĺling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW og břlgelengden er 770 - 800 nm. ?For europeiske brukere Dette produktet er i overensstemmelse med fřlgende EU-direktiver: 2004/108/EC, 2006/95/EC og 93/68/EEC Denne enheten mĺ brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av uskjermede grensesnittkabler kabler kan resultere i forstyrrelse i radiokommunikasjon, og er forbudt i henhold til 2004/108/ECs regelverk. ?Ozonutslipp Under utskrift frigjřres det smĺ mengder ozon. Disse mengdene er ikke sĺ store at de utgjřr noen umiddelbar helsefare. Imidlertid mĺ man sřrge for at rommet hvor maskinen brukes har tilfredsstillende ventilasjon, sćrlig hvis det skrives ut store volumer eller hvis maskinen brukes kontinuerlig over lengre perioder. ?Elektromagnetiske forstyrrelser Denne enheten mĺ brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av kabler som ikke er skjermet vil sannsynligvis fřre til forstyrrelser av radiokommunikasjon og er forbudt ifřlge CISPR 22 og lokale forskrifter. (A034-9560-00S) Skrivehodeenhetens laserĺpning. Laseradvarselskilt 33 Suomi ¦ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Huomautus: Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä koske tulostintasi. ¦ Varoitusten ja huomautusten symbolit Tässä käyttöohjeessa ja tulostimessa on symboleita, jotka auttavat ehkäisemään käyttäjän ja muiden henkilöiden sekä omaisuuden vahingoittumista. Tarroilla ja symboleilla on seuraava merkitys: VAROITUS Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema. TÄRKEÄÄ Jos tätä huomautusta ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko. ? Symbolien merkitys Ilmaisee vaaraa, jota vastaan on suojauduttava. Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa mahdollisesta sähköiskusta. Ilmaisee kiellettyä toimintoa. Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa laitteen irrottamisesta. Ilmaisee pakollista toimintoa. Vasemmalla näkyvä symboli ilmoittaa, että laite on irrotettava sähköverkosta. VAROITUS • Älä yritä tulostimen kuoria tai kansia. Joissakin tulostimissa on korkeajännitteisiä osia tai lasersäde, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun tai sokeutumisen. • Älä tee tulostimeen muutoksia. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. Jos tulostimessa käytetään lasersädettä, se voi sokaista. • Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos sen mukana ei toimitettu virtajohtoa, käytä vain käyttöohjeessa mainittua virtajohtoa ja -pistoketta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Yhdistä tämän tulostimen mukana toimitettu virtajohto vain tähän tulostimeen, ÄLÄ muihin tuotteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Käytä vain näiden ohjeiden mukaista virtalähdettä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Älä yhdistä laitetta muiden laitteiden virtalaitteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Vältä jatkojohdon käyttämistä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Jos jatkojohtoa tarvitaan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen. • Älä raaputa, hankaa, kuumenna, muuntele, väännä väkisin, vedä tai vahingoita virtajohtoa. Älä aseta sen päälle painoa. Muuten on olemassa tulipalon tai laitteen särkymisen vaara. Jos virtajohdolle on tapahtunut jotain edellä mainituista, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. VAROITUS Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. Työnnä pistoke virtapistorasian pohjaan asti. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. Älä aseta tulostimen päälle paperiliittimiä, muita pieniä metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita. Tulostimeen joutunut neste ja metalliesineet voivat aiheutua tulipalon, sähköiskun tai laitteen särkymisen. Jos tulostimeen joutuu nestettä, metallia tai vieraita esineitä, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. • Älä käytä tulostinta, jos se kuumenee huomattavasti tai pitää omituista ääntä tai jos siitä lähtee savua tai epätavallista hajua. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Älä käytä tulostinta, jos se on pudonnut tai sen kuori on vaurioitunut. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Älä hävitä väriainetta polttamalla. Kuuma väriaine voi levitä ympäristöön ja aiheuttaa palovammoja tai muita vahinkoja. TÄRKEÄÄ • Älä altista tulostinta pölylle, noelle tai höyrylle. Älä aseta sitä lähelle keittiöallasta, kylpyammetta tai ilmankostutinta. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. • Älä sijoita tulostinta epävakaalle jalustalle tai kallistuvalle pöydälle tai paikkaan, jossa esiintyy iskuja tai tärinää. Muutoin tulostin voi kaatuessaan aiheuttaa vammoja tai särkyä. Kun tämä laite on asennettu, aseta se tukevalle alustalle. Tulostimen siirtyminen tai putoaminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Tulostimen sisällä vallitseva kuumuus voi aiheuttaa palovammoja. Kun avaat laitteen esimerkiksi paperitukosten poistamiseksi, älä koske pintoja, joissa on varoitus kuumuudesta. • Älä tuki tulostimen tuuletusaukkoja. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Älä käytä herkästi syttyviä suihkeita, nesteitä tai kaasuja tulostimen lähellä. Muutoin voi aiheutua palovaara. • Älä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. • Varmista, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti hätätilanteessa. 34 TÄRKEÄÄ • Älä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä. • Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista terveydelle. • Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran. • irrota pistoke virtapistorasiasta, jos tulostin on kauan käyttämättä. • Tulostinta siirrettäessä on aina tartuttava käyttöoppaassa kuvattuihin kohtiin. Tulostimen putoaminen saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon ja tulostimen särkymisen. • Käytä tulostinta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Tulostimen käyttäminen pitkään tilassa, jossa on huono ilmanvaihto, voi olla vahingollista terveydelle. Tuuleta huone säännöllisesti • Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja puhdista liittimet. Liittimiin kertyvä pöly voi aiheuttaa tulipalon. ¦ Määräysten mukaiset huomautukset ? Laserturvallisuus Tässa laitteessa on 3B-luokan laserdiodi. Sen suurin teho on 20 mW ja aallonpituus 775–800 nm. Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla. ? Sisäinen lasersäteily Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 13,3 µW tulostuspään laseraukossa. Aallonpituus: 775–800 nm M HUOMAUTUS: Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa terveydelle haitalliselle säteilylle. LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm. ? Eurooppalaisille käyttäjille Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 2004/108/EY, 2006/95/EY ja 93/68/EEC Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella. Laitetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien liitäntäkaapeleiden käyttö voi aiheuttaa häiriötä radioviestinnässä, ja 2004/108/EY:n säännöt kieltävät sen. ? Otsonipäästöt Tulostimen käyttämisen aikana vapautuu pieni määrä otsonia. Määrä on kuitenkin niin pieni, että se ei vahingoita ketään. Varmistu kuitenkin, että tulostimen käyttöhuoneessa on riittävä tuuletus, varsinkin tulostaessasi suuria määriä tai jos tulostinta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti. ? Sähkömagneettinen häiriö Tuotetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien kaapelien käyttäminen aiheuttaa todennäköisesti radiohäiriöitä, joten se on kielletty CISPR 22- ja paikallisissa säännöissä. (A034-9560-00T) Tulostuspään laseraukko Laservaroitustarra 35 ¦Güvenlik Bilgileri Bu bölümde yazicinizin kullanimi ve bakimi ile ilgili detayli talimatlar yer almaktadir. Yazicinizdan maksimum performansi alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. Yazicinizi fise takmadan once lütfen asagidaki bölümü okuyunuz. Bu bölümde kullanici güvenligine ve yazicinizda çikabilecek problemlerin önüne geçmek ile ilgili önemli bilgiler yer almaktadir. Bu klavuzu gerektiginde kolay erisebilmeniz için yaziciniza yakin bir yerde muhafaza ediniz Not: Bu klavuzdaki bazi bilgiler özel bir diger yaziciniza uygulanmayabilir. ¦ Uyari ve Ikaz Sembolleri Bu kilavuzda ve yazici üzerinde kullanilan etiket ve semboller kullanim sirasinda kullaniciya ve çevresindekilere herhangi bir zarar gelmemesi içindir. Bu etiket ve sembollerin anlamlari asagida açiklanmistir: UYARI Bu uyariyi dikkate almamak ölümle sonuçlanabilecek kaza ve ya hasarlara sebep olabilir. DIKKAT Bu uyariyi dikkate almamak ürüne hasar ve ya zarar gelmesine sebep olabilir. ? Sembollerin Anlamlari Önlem almanizi gerektirecek bir tehlikeye isaret eder. Solda gösterilen sembol olasi elektrik çarpmalarina karsi uyarir. Yasaklanmis bir dizi hareketi isaret eder. Solda gösterilen sembol aygitin sökülmesine karsi uyarida bulunur. Zorunlu bir dizi hareketi isaret eder. Solda gösterilen sembol aygiti elektrik güç kablosundan çikarmaniz gerektigini gösterir. UYARI • Yazicinizin üzerindeki sabitlenmis panel ve kapaklari sökmeyiniz. Bazi yazicilarin içerisinde elektrik çarpmasina ve ya körlüge sebep olabilecek yüksek voltaj parçalari ve lazer isin kaynagi yeralmaktadir. • Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmaya sebep olabileceginden yazicinizda degisiklik yapmayiniz. Eger yazici lazere sahipse, lazer isini körlüge sebep olabilir.. • Sadece paket içerisindeki elektrik güç kablosunu kullaniniz. Ihtiyaç halinde sadece kullanici klavuzunda özellikleri belirtilen tipte bir güç kablosu ve priz kullaniniz. Desteklenmeyen bir elektrik güç kablosu kullanimi elektrik çarpmasi veya yangina sebep olabilir. • Paket içerisindeki kabloyu sadece yaziciniz için kullaniniz, bu kabloyu baska bir ürünle kesinlikle kullanmayiniz. Bu uyariya dikkat edilmemesi yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir. • Yazicinizi sadece belirtilen elektrik voltaj degerlerinde kullaniniz. Aksi durumlar elektrik çarpmasi ve ya yangina sebep olabilir. • Çoklu priz kullanmayiniz. Isaretlenenden fazla degerde ürünün ayni prize baglanmasi elektrik çarpmasi ve ya yangina sebep olabilir. • Prensip olarak uzatma kablosu kullanmayiniz. Uzatma kablosu kullanimi elektrik çarpmasi ve ya yangina sebep olabilir. Eger uzatma kablosu kullanim ihtiyaci varsa servis saglayiciniza danisiniz. • Elektrik güç kablosunu çizmeyiniz, sürtmeyiniz, üzerine agir bir cisim koymayiniz, isiya maruz birakmayiniz, bükmeyiniz, kivirmayiniz, çekmeyiniz, zarar vermeyiniz. Zarar görmüs elektrik güç kablosu kullanimi yaralanmalara veya yangina sebep olabilir. Bu durumlarda hemen yazicinizi kapatarak güç kablosunu prizden çekiniz ve derhal yetkili servisi arayiniz. UYARI Elektrik güç kablosunu islak elle fise takmayiniz ve ya fisten çikarmayiniz. Aksi taktirde elektrik çarpmasi meydana gelebilir. Elektrik güç kablosu fisini priz yuvasina uygun sekilde yerlestiriniz. Aksi sekilde zorlamalar yangina ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir. Elektrik güç kablosunu temel terminale monte edilmis prize takiniz. Yazicinizin üzerine ataç gibi metalik malzemeler içeren parçalar ve ya içinde sivi olan kaplar koymayiniz..Sivi ve metalik malzemelerin yazicinizin içine dökülmesi yangin,elektrik çarpmasi ve ya yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir. Herhangi bir sivi ve ya metalik malzemenin yazicinizin içine dökülmesi durumunda derhal yazicinizi kapatarak fisini prizden çekiniz ve yetkili servisi arayiniz. • Yazicinizi asiri isindiginda, duman ve ya sira disi bir koku yaydiginda, ve ya sira disi bir sekilde gürültülü çalistiginda kullanmayiniz. Acilen yazicinizi kapatarak fisini çekiniz ve yetkili servis merkezini arayiniz. Böyle bir durumda yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir yangina, ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir. • Yazicinizi düsürdügünüzde ve ya üst kapagina zarar verdiginizde çalistirmayiniz. Acilen yazicinizi kapatiniz ve fisini çekerek yetkili servis merkezini arayiniz. Yazicinizi kullanmaya devam etmeniz bir yangina ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir. Toner kartusunu ve ya içindeki toneri atese atmayiniz. Sicak toner siçrayarak yanik ve ya yaralanmalara neden olabilir. DIKKAT • Yazicinizi tozunu, isini veya nemini almak, için açmayiniz ve ya mutfak masasi, banyo v e ya nemlendiricinin yakinina koymayiniz. Yangin, elektrik çarpmasi ve ya arizalanmalara sebep olabilir. • Yazicinizi düz olmayan egri veya sarsintili bir yere yerlestirmeyiniz. Aksi taktirde yazicinizin düsmesine sebep olabilir ve bu da kisisel yaralanmalara ve ya mekanik arizalara sebep olabilir. Yazicinizi kurulumundan sonra düz ve saglam bir yere yerlestiriniz. Yazicinizin hareket etmesi veya bulundugu yerden düsmesi kisisel yaralanmalara neden olabilir. Yazicinizin içerisindeki bazi bölgeler yanik gibi yaralanmalara sebep olabilecek yüksek isi yaymaktadir. Kagit sikismasi gibi yazicinizin içini açmaniz ve kontrol etmenizi gerektiren durumlarda “Caution HOT” uyari etiketi olan kisimlara (Fiksaj ünitesi gibi) dokunmayiniz • Yazicinizin havalandirma izgaralarinin tikanmamasina dikkat ediniz. Isinin yazicinin içerisinde birikmesi yangin ve ya arizalara sebep olabilir. • Yangina sebep olabileceginden, yazicinizin yakininda yanici sprey, sivi ve ya gaz kullanmayiniz. • Elektrik kablosunu fisten çikartirken çekerek çikarmayiniz. Kabloyu sert bir sekilde çikarmaniz kablonun zarar görmesine bu da yangin ve ya elektrik çarpmasina sebep olabilir. • Acil vakalarda kabloyu çikarmada güçlük yasanacagi için elektrik güç kablosunun etrafina herhangi bir cisim yer yerlestirmeyiniz. 36 DIKKAT • Arizalanmalarina neden olacagindan toner ve drum kartuslarini bilgisayar hardiski gibi manyetik alana karsi hassas cisimlerden uzak tutunuz. • Toner ve Drum kartuslarinizi çocuklarin erisemeyecegi bir yerde muhafaza ediniz. • Yazicinizi hareket ettirmeden önce elektrik güç kablosu gibi tüm kablolarinin çikartmis oldugunuzdan emin olunuz. Aksi taktirde kablolarda olusabilecek hasarlar yangin, elektrik çarpmasi ve ya yazicinizin arizalanmasi gibi durumlara sebep olabilir. • Yazicinizi uzun sure kullanmayacaksaniz fisini prizden çekiniz. • Yazicinizi her zaman kullanici klavuzundaki belirtildigi kisimlardan tutarak tasiyiniz. Yazicinizin tasima sirasinda düsmesi bireysel yaralanmalara ve ya yazicinizin arizalanmasina sebep olabilir. • Yazicinizi her zaman hava alan bir ortamda kullaniniz. Yazicinin hava almayan bir ortamda uzun süre kullanilmasi sagliginiza zarar verebilir. Yazicinin bulundugu ortami düzenli araliklarla havalandiriniz. • Elektrik kablosunu yilda birkaç kez prizden çikararak tozunu siliniz. Prizde biriken tozlar yangina sebep olabilir. ¦Yönetmelik Uyarilari ?Lazer Güvenirliligi – CLASS 1 LAZER ÜRÜNÜ Bu ürün maksimum 20 mW güç ve 775-800 nm dalga boyuna sahip Class 3B lazer diotu kullanmaktadir. Bu ürün Class 1 lazer ürün sertifikasina sahiptir. Lazer ünitesi, yazici içerisine koruyucu bir çerçeve ile yerlestirildigi için ürün klavuzda belirtildigi gibi kullanildigi sürece sagliga zararli lazer radyasyonu yaymamaktadir. ? Dahili Lazer Radyasyonu Maksimum ortalama radyasyon gücü : Yazici baski kafasinin lazer boslugunda 13.3µW. Dalga Boyu: 770-800 nm M UYARI: Bu klavuzda anlatildiginin aksine kullanim durumunda sagliga zararli radyasyonun açiga çikmasina sebep olabilir. ? Ozon Yayilimi Yazdirma operasyonu sirasinda ,küçük miktarda ozon açiga çikar.Bu miktar herhangi bir kisiye yan etki yapacak kadar büyük degildir.Ancak,özellikle yüksek oranda materyal yazdiriyorsaniz veya makine uzun bir süredir sürekli kullaniluyorsa makinenin kullanilacagi odanin uygun bir havalandirmasi oldugundan emin olunuz. ? Elektromagnetik Parazitler Bu ürün, korumali arabirim kablosuyla birlikte kullanilmalidir. Koruyucusuz kablolar ile kullanim radyo iletisiminde parazite neden olabilir. Bu CISPR 22 standardi ve local yasalar ile ile engellenmistir. (A034-9560-00W) Baski kafasindaki lazer izgarasi Lazer Uyari Etiketi 37 ??? ¦????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????? ¦ ????????????????????????????? ??????? ???????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????? ?? ????????????????????????????????????????????????? ????????????????? ?????? ???????????????????????? ????????????(??????????)????????? ?????????????????????? ???????????????(??????????)????????? ?????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????? • ?????????????????·???????????????????????????????????? ???????????????? • ????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????·????????? ??? • ?????????????????????????????·???????????? • ????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????(?????????)?????????????????? • ????????????????????????????????????????? • ?????????????????????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????·????????????? ??????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? • ????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? • ??????????? • ??????????????(?D ?) ???????????????????????????? • ???(????????????) • ???????(???????????????·???????????) • ???(???????????????????????????????) ??????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????·???? ????????? • ????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????·??????????? ?? • ??????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????·??????????????????????????·????? ??????? ??????????????????????????????????????????????????? • ????????????????·???·?????????????????????????????? ?·???????????????? • ?????????????????????·????????????????????????????????? ?????????????? • ??????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ????????(???????)???????????? • ??????????????????????????????·???????????????? • ????????????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????? • ?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????? • ?????????????????????????????????????·???????????????? • ????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????·??????? ????????? ?????????????????????????????????????????????????? • ???????????????????????????????????????????????????? ??? • ?????????????????????????????????????????????????? ???????????????????? • ???????1 ??????????????????????????????????????????????? ?????????????? 38 ¦????? ????????? ????????3B ??????????????????????????????????20 mW ?????775 ~ 800 nm ??? ????????1 ?????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????? ????????? ?????????:13.3 µW(????????????) ??:775 ~ 800 nm M ??? ??????????????????????????????????????????????? ?????? ????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????(VCCI)??????????B???????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????VCCI ?????????? ?????????? JIS C 61000-3-2 ??? ?????????????JIS C61000-3-2?????????? (A034-9560-01K) ????????? ??????? ????????? 39 ???? ¦ ???? ?????????????????????????????,????????????? ??????????,??????????????????????????????????? ???????????????? ?: ??????????????????????? ¦ ??????? ??????????????????????,??????????????????????????: ?? ??????????????????? ?? ???????????????????? ? ???? ????,???????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????????? ????????????????????? ?? • ???????????????????????????????????????????? ???? • ???????,??????????????????????,?????????????? • ??????????????????????,????????????????????? ????,??????????? • ????????????????,?????????????????,??????????? • ??????????????,??????????? • ??????????????????????????,???????????,?????? ????? • ??????????????????????????????????????????,?? ?????????? • ?????????????????????????,??????????????????? ?(??????????)???????????????????,??????????? ?,??????,????????????? ?? ?????????????,????? ????????????????,??????????? ???????????????????? ????????????????????????????????????????????? ????????????????? ??????????????????,????????????,??????,?????? ??????? • ?????????????????????,?????,????????????,???? ??,???????????????????????????? • ???????,?????,?????,????????????,??????,????? ??????????????????????? ???????????????????????????? ?? • ??????????????????,????????????????????,????? ?????????? • ???????????????????,??????????????,?????????? ??????? ???????,????????????????????????,?????????? ????????????????????????? ???????????????,???????!??!???????????(????? ?)? • ?????????????????????????????????? • ????????????????????,??????? • ????????????????????????????,???????? • ???????????????,????????????????? 40 ?? • ??????? OPC ??????????????????????????,???????? ?????????? • ??????? OPC ???????????????????????????? • ??????,????????????????,???????????,????????? ???? • ???????????,??????????? • ??????,????????????????????????????,????????? ???? / ??????? • ????????????????????????????????????????????? ??????? • ???????????????,????????????????????????????? ¦ ???? ? ???? ?????????? 20 mW ???? 775 - 800 nm ? 3B ??????? ??????????????????????????????,?????????????????,?????? ????????? ? ?????? ????????:???????? 13.3 µW? ??:775 - 800 nm M ??: ????????????????????????????????? ? ???? ??????????????????????????????????????????????,????? ????????????????? ? ???? ????????????????? ?????????????????,?? CISPR 22 ?????????? (A034-9560-00M) ???????? ?????? 41 ???? • ???? ??????????????????????????????,????????????? ??????????,??????????????????????????????????? ????????????,????? ??: ???????????????????? • ??????? ??????????????????????,??????????????????????????: ?? ?????????????????? ?? ????????????????? • ???? ??????????????? ???????????????? ?????????? ???????????????? ?????????? ????????????????????? ?? • ????????????????????????????????????????????? ??? • ???????,???????????????????????,??????????? • ??????????????????????,?????????????????????, ?????????? • ?????????????????,???????????????,?????????? • ??????????????,?????????? • ??????????????????????????,??????????,??????? ??? • ???,????????????????????????????????????,???? ???????? • ?????????????????????????,??????????????????? ?(??????????)??????????????????,??????????,?? ????,???????????? ?? ??????????,??????? ????????????????,?????????? ???????????????????? ????????????????,???????????????????????????? ???????????????????? ??????????????????,??????????,??????,???????? ???? • ???????????????????????,?????,??????????,???? ??,??????????????????,???????????? • ???????,?????,?????,??????????,??????,??????? ???????????,???????????? ?????????????????????,??????????? ?? • ???????????????????,????????????????????,???? ????????? • ??????????????????,??????????????,??????????? ????? ???????,????????????????????????,?????????? ????????????????????????? ???????????????,????“??!??!”?????????(????? ?)? • ??????????????????????,?????????? • ????????????????????,??????? • ?????????????????????????,???????? • ???????????????,????????????????? 42 ?? • ??????? OPC ?????????????????????????????,????? ????????????? • ???????????????????????????????????? • ??????,????????????????,???????????,???????? ??? • ???????????,??????????? • ??????,????????????????????????,????????????? ?????? • ????????????????????????????????????????????? ?????? • ???????????????,????????????????????????????? ??? • ???? • ???? ????? 3B ??????,??????????? 20 mW ,??? 775 – 800 nm? ??????????????????????????????,???????????????????,???? ???????????? • ?????? ????????:?????????? 13.3 µW? ??:775 – 800 nm M ??: ??????????????????????????????????? • ???? ?????????????????????????????????????????????,?????? ???????????????? • ???? ?????????????? CISPR 22 ??????????????,?????????????????????? (A034-9560-00N) ?????????? ?????? 43 ?? ??? ?? ? ??? ???? ?? ? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ??? ??? ??? ???? ? ??? ???? ?? ?????. ??? ??? ???? ?? ?? ?? ?????. ??? ??? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ????. ? ???? ?? ????? ??? ???? ?? ????. ??: ? ???? ?? ??? ?? ???? ???? ?? ? ????. ?? ?? ? ?? ?? ? ???? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?????. ??? ???? ??? ??? ??? ????. ?? ? ??? ???? ??? ???? ????? ??? ? ????. ?? ? ??? ???? ???? ??? ??? ??? ? ????. • ?? ?? ? ???? ??? ? ??? ?????. ??? ??? ??? ?? ?? ???? ?? ?????. ? ??? ?? ??? ?????. ??? ??? ??? ?? ??? ?? ?????. ? ?? ??? ?? ??? ?????. ??? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ?????. ?? • ??? ??? ??? ??? ???? ????. ?? ???? ???? ??? ??? ? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ????. • ? ???? ????. ??, ??, ?? ?? ?? ? ????. ????? ???? ??? ?? ??? ?? ????? ??? ?? ????. • ???? ??? ?? ??? ??????. ?? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ?? ??? ???? ??????. ? ??? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????. • ???? ??? ?? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ???? ???? ????. ? ???? ???? ??? ??? ??? ?? ? ????. • ??? ?? ??? ??????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????. • ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ?? ? ??? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ? ????. • ?? ??? ???? ????. ?? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. ?? ??? ???? ? ?? ??? ??? ????? ??????. • ??? ????? ???? ??, ??? ??? ???? ??, ?? ??? ?????, ???, ?????, ?????? ?? ??? ????? ????. ??? ?? ??(??? ????? ??? ???? ?)? ???? ??? ??? ?? ? ????. ??? ??? ???? ?? ???? ?? ?? ??? ? ?? ??? ??? ???? ??????. ?? ??? ? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ???? ????. ?? ??? ?? ??? ?? ?????. ??? ??? ??? ??? ?? ? ????. ?? ??? ?? ??? ??? ?? ???? ?????. ???? ?? ??, ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ?? ????. ??? ??? ??? ????? ?? ??? ????? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????. ??, ?? ?? s ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. • ???? ?????? ??????, ??? ???, ??? ??? ???, ??? ??? ?? ???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????. • ???? ????? ??? ??? ?? ? ???? ???? ????. ?? ??? ?? ????? ?? ??? ? ?? ??? ??? ????? ??????. ???? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ? ????. ?? ????? ??? ??? ????. ??? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ? ????. ?? • ???? ??,??, ?? ?? ??? ?????? ??, ??, ??? ??? ??? ?? ????. ??, ?? ?? ??? ?? ? ????. • ?????? ???? ???? ?? ?? ??? ?? ??? ???? ?? ????. ??? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ? ????. ? ???? ??? ? ??? ?? ?? ?????. ???? ???? ????? ?? ??? ?? ? ????. ??? ??? ??? ??? ??? ? ?? ??? ????. ?? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ? “?? ?????”?? ???? ?? ??(?? ?? ?? ?)? ???? ????. • ???????? ?? ????. ??? ?? ??? ???? ??? ???? ?? ? ????. • ??? ?? ? ?? ??? ??? ??? ????, ?? ?? ??? ??? ???? ???? ????. • ?? ??? ? ? ????? ????. ?? ??? ??? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????. • ?? ??? ???? ? ?? ??? ?? ??? ? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ????. 44 ?? • ?? ????? PC ?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ??? ???? ????. ??? ????? ? ????. • ?? ????? PC ?? ??? ???? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ???? ??? ??? ? ????. • ???? ?? ??? ?? ??? ?? ???? ????. ??? ?? ??? ??? ???? ???? ??, ?? ?? ??? ?? ? ????. • ???? ??? ???? ?? ?? ???? ??? ????. • ???? ?? ?? ??? ???? ??? ??? ?????. ???? ???? ?? ??? ??? ??? ??? ? ????. • ???? ?? ??? ??? ???? ?????. ??? ? ? ?? ??? ??? ???? ???? ??? ??? ? ????. ??? ???? ?? ??????. • ??? ? ? ?? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ??? ??????. ??? ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????. ?? ?? ???? • ??? ??? ? ??? 20mW? ?? ??? 775 – 800 nm? ??? ?? ?? 3B ??? ???????. ? ??? ?? 1 ??? ???? ???????. ??? ?? ???? ?? ???? ??? ??? ? ???? ??? ?? ???? ? ??? ??? ??? ???? ????. • ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??: ??? ?? ??? ??? ???? 13.3 µW. ??: 775 – 800 nm M ??: ? ????? ??? ? ?? ?? ??, ??, ?? ??? ??? ??? ??? ??? ? ????. • ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??? ?????. ? ?? ?? ???? ?? ?? ? ?? ?? ?? ?? ????. ??? ?? ?? ?? ??? ????? ???? ???? ??? ??? ?? ???? ???? ??? ??? ??? ??? ???. • ??? ?? ? ??? ?? ????? ???? ?? ???? ???. ???? ?? ???? ???? ?? ??? ??? ?? ? ???? CISPR 22 ? ?? ????? ?? ?????. (A034-9560-00L) ??? ?? ??? ??? ??. ??? ?? ??? 45 ???? ??????? ?????? ¦ ??? ????? ????? ??? ??????? ??????? ??? ????? ???????? ???????. ?????? ??? ???? ???? ??????? ???? ??? ????????? ??????? ??????. ???? ????? ?????? ??? ????? ???????. ??? ????? ??? ??????? ???? ????? ?????? ???????? ???? ???? ?????? ?? ??????. ????? ???? ?????? ??? ??????? ?????? ???? ??????. ??????: ??? ????????? ??????? ?? ??? ?????? ?? ?? ????? ??? ??????. ???? ??????? ???????? ¦ ?? ?? ??? ?????? ???????? ?????? ?????? ????? ???????? ?? ??? ???? ???????? ?? ??????? ???????? ???????? ??????? ????? ???? ??????? ????? ???????. ?????? ??? ???????? ??????? ?? ??? ???: ????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ?????? ????? ?? ?? ???? ??? ??????. ????? ?? ????? ??? ????? ??? ??????? ?? ???? ????? ?? ?????? ????????. ???? ?????? ? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ??????. ??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ??????? ?????? ????? ????????. ???? ??? ????? ??? ????? ??. ??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?? ??????. ???? ??? ????? ?????? ???? ??. ??? ????? ??????? ??? ?????? ???? ??? ????? ??? ??????. ????? • ?? ????? ?? ??????? ???????? ??????? ?? ???????. ??? ???????? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ?? ????? ????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ???????? ?? ??????. • ?? ??? ?????? ??? ??????? ??? ???????? ??? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?????? ????? ????????. ??? ???? ??????? ?????? ?????? ??? ???? ???? ?? ???? ??? ??????? ??????. • ?? ?????? ??? ??? ???????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??? ???? ??? ?????? ???? ?? ???????? ?? ?????? ??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ????????? ??????? ?? ??????? ??????? ?????? ?????????. ??? ????? ??? ?? ???? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????. • ?????? ??? ???????? ?????? ?? ???? ??????? ??? ?? ??? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ???????? ??? ?? ???? ???. ??? ?????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ??? ?????? ????? ????????. • ?? ?????? ??? ???? ?????? ?? ???? ??????? ???????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????. • ?? ?????? ?????? (??????) ????? ??????? ?? ??? ????? ?? ????? ????. ??? ?? ?????? ?????? ????????? ????? ???? ?? ?????? ??????? ?????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. • ???? ???? ?? ?????? ???? ?????? ??? ????????. ??? ??????? ??? ????? ?? ???? ????? ???? ?? ?????? ????? ????????. ???? ????? ??????? ??????? ??? ??? ?? ??????? ??????? ??? ?????? ??????. • ?? ???? ??? ????????? ??? ????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ??? ????? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??? ?????? ??? ?????? ??? ????? ?????. ?? ???? ?? ??????? ??? ?????? ???? (??? ?????? ??? ?????? ... ???) ???? ???? ?? ???? ???????. ?? ???? ???? ?? ??? ?? ??? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ????? ?? ??? ???? ??? ???????? ?? ??????? ??? ???? ??? ?????? ???? ???? ?????? ????? ????????. ?? ??? ???????? ????? ?? ??????. ??? ????? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ???? ??? ?????? ????? ????????. ?? ?????? ??? ???????? ????? ??????? ???? ???? ????. ?? ??? ????? ?????? ?? ??? ????? ?????? ????? ?? ?? ???? ????? ??? ????? ??? ???????. ??? ?? ???? ?? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ???????? ???? ??????? ???? ???? ?? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????. ?? ???? ?????? ???? ?? ???? ???? ?????? ?? ???? ?? ??? ???? ???? ???????? ?? ??? ????? ?????? ??????? ??? ??? ?? ???? ????????? ?? ???? ??????? ??????? ?????. • ?? ?????? ??????? ??? ???? ??????? ???? ??? ????? ?? ??? ????? ???? ????? ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????. • ?? ?????? ??????? ??? ????? ??????? ?? ??? ????? ?????? ?????. ?? ??? ?????? ?? ??? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?????? ???????. ???????? ?? ??????? ??????? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????. ?? ??? ?????? ????? ?? ?????? ?????. ?? ?????? ????? ?????? ????? ??? ??????? ????? ?? ???? ?????? ????. ????? • ?? ???? ??????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???????? ??? ????? ????? ????? ?????? ?? ????? ?????? ?? ???? ??? ????? ????. ?? ???? ??? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ???????. • ?? ??? ??????? ??? ????? ??? ????? ?? ????? ?? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ???? ??? ???? ????? ??? ????? ?? ?????? ??????? ?? ???? ???????. ??? ????? ??????? ?? ?????? ??? ????? ?????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ???????. ???? ??????? ???? ????? ????? ?????? ????? ?? ???? ??????? ?????. ??? ??? ??????? ?? ?????? ?? ???? ???? ???? ??? ?????? ????? ???????? ?? ???? ??????? (??????? ??????? ??? ????) ??????? ????? ????? ????). ) ”.Caution HOT“ ?????? • ?? ??? ??? ????? ????? ???????. ??? ?????? ??????? ?? ???? ??????? ????? ??? ???? ???? ?? ???. • ?? ?????? ??????? ?? ????? ?? ????? ????? ???????? ????? ???????? ??? ?? ???? ??? ??? ???? ????. • ??? ??? ??? ???????? ?? ??? ?????. ??? ??? ???????? ?? ???? ??? ???? ??? ????? ?? ???? ???? ?? ?????? ????? ????????.. • ?? ??? ??? ????? ???? ???? ????????? ???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ???? ???????? ?? ????? ???????. 46 ????? • ?? ??? ?????? ?????? ????? ?????? ??????? ??????? ??????? ????? ?????? ?? ????? ???? ?? ??? ???? ???? ??? ?????? ?????? ????????? ???????????? ??? ???? ??? ??? ???? ??? ???????. • ?? ???? ???? ????? ?? ????? ??????? ??????? ??????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ???? ?????? ????? ??? ??????? ??????. • ??? ????? ??????? ???? ?? ??? ???? ????????. ??? ????? ??? ?? ???? ??? ???? ??? ?? ????? ?? ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ?? ???? ??????? ?? ?????? ????? ????????. • ?? ???? ??? ??????? ??????? ????? ????? ?? ???? ??? ????????. • ??? ??? ??????? ?? ???????? ?? ??????? ??????? ???? ???????? ?? ???? ????????. ??? ????? ??????? ?? ???? ?? ???? ????? ??????? ??????? ?/?? ???? ??????? ?????. • ?? ?????? ??????? ??? ?? ???? ??? ???????. ?????? ??????? ?? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????. ?? ?????? ?????? ??? ????? ??????. • ???? ???? ???????? ?? ?????? ???? ?? ??? ?? ?????? ??? ?????? ????? ????? ??????. ????? ?????? ??? ????? ?????? ?? ???? ??? ???? ????. ??????? ???? ???????? ¦ ???? ?????? ? .nm 800 - ????? ?????? 775 mW 3? ????? ??? ?????? ?????? 20 B ??? ?????? ?????? ????? ???? ?? ????? ??? ?????? ???? ????? ???? ?? ????? 1. ???? ??? ???? ?????? ???? ????? ?????? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???? ????? ?? ?????? ??? ???????? ???? ???????? ??????? ?? ??? ??????. ????? ?????? ??????? ? ??? ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. µW ???? ????? ???? ??? ?????: 13,3 nm 800- ????? ??????: 775 M ????? ??????? ????? ???? ?? ????? ??????? ?? ?????? ?????? ??? ??????? ?? ??? ?????? ?? ???? ??? ?????? ???? ???????. ?????? ??????? ? ????? ????? ??????? ????? ???? ????? ?? ???????. ???? ?????? ??? ????? ????? ?????? ??? ???? ???? ??? ??? ???? ?? ?????? ???? ?????? ???? ??????? ??? ????? ????. ???? ??? ??? ???? ???? ????? ?? ??????? ?? ??? ??? ??? ??????? ??????? ???????? ????? ?????. ??????? ?????????????? ? ??? ??????? ??? ?????? ?? ???? ????? ????. ???????? ???????. CISPR ???????? ???? ??? ????? ?? ???? ??????? ??? ????????? ????????? ??? ????? ???? ??????? 22 (A034-9560-00O) ???? ?????? ????? ????? ??? ???????. ???? ????? ?????? Printed in China magicolor 1600W Guide d’utilisation A034-9561-13B x-1 Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 1600W. Vous avez fait un excellent choix. Votre magicolor 1600W est spécialement conçue pour fonctionner de maničre optimale en environnements Windows. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée deKONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut ętre copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune maničre toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation ŕ des fins particuličres que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant ętre contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou ętre liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. x-2 ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du systčme d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un systčme informatique ŕ utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises ŕ jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, ŕ condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement ŕ vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractčres et symboles (“Polices”) ŕ l’écran, ŕ vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, ŕ condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés ŕ ętre utilisés avec un ou plusieurs systčmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord ŕ un dépositaire des droits et intéręts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), ŕ condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’ętre lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément ŕ la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent ętre utilisés qu’ŕ des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confčre aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, pręter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, męme si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation ŕ des fins particuličres, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. x-3 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini ŕ l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés ŕ l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 ŕ 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant ŕ toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. x-4 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets domestiques! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier ŕ votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés ŕ une mauvaise gestion des déchets. Ce produit est conforme ŕ la directive RoGHS (2002/95/CE). Cadre juridique de la copie Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empęcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas ętre archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. Table des matičres Table des matičres x-5 1Introduction ....................................................................................................1-1 Présentation de l’imprimante .......................................................................1-2 Espace requis.............................................................................................1-2 Composants de l’imprimante.......................................................................1-3 Vue avant..............................................................................................1-3 Vue arričre............................................................................................1-4 Vue avant avec option..........................................................................1-4 Présentation du panneau de commande .....................................................1-5 Voyants du panneau de commande...........................................................1-5 A propos de la touche Rotate Toner...........................................................1-6 Remplacement d’une cartouche de toner.............................................1-6 Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression...................................1-7 Remplacement de toutes les cartouches de toner................................1-7 A propos de la touche Clear........................................................................1-7 Poursuite de l’impression aprčs un message d’erreur..........................1-8 Annulation d’un travail d’impression.....................................................1-8 CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante ..................................................1-9 Configuration systčme requise ..................................................................1-10 x-6 Table des matičres 2 Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................................2-1 Sélection des valeurs par défaut du pilote ..................................................2-2 Désinstallation du pilote d’imprimante ........................................................2-3 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000.................................................................................2-3 Affichage des paramčtres du pilote......................................................2-4 Windows 7/Server 2008 R2..................................................................2-4 Windows Vista/Server 2008..................................................................2-4 Windows XP/Server 2003.....................................................................2-4 Windows 2000......................................................................................2-4 Paramčtres du pilote de l’imprimante ..........................................................2-5 Boutons accessibles sur tous les onglets...................................................2-5 Onglet Standard..........................................................................................2-6 Onglet Mise en page...................................................................................2-7 Onglet Calque.............................................................................................2-7 Onglet Filigrane...........................................................................................2-7 Onglet Qualité.............................................................................................2-7 Onglet Version............................................................................................2-8 3Utilitaire Panneau distant .............................................................................................3-1 Fonctions de l’utilitaire Panneau distant .....................................................3-2 Introduction.................................................................................................3-2 Démarrage de l’utilitaire Panneau distant...................................................3-2 Utilisation de l’utilitaire Panneau distant .....................................................3-2 Onglet Panneau....................................................................................3-2 Onglet Service Utilisateur.....................................................................3-4 Arręt de l’utilitaire Panneau distant ............................................................3-6 Désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant ............................................3-6 4Gestion des supports ....................................................................................4-1 Supports d’impression ..................................................................................4-2 Spécifications..............................................................................................4-2 Types de support ...........................................................................................4-3 Papier standard (Papier recyclé).................................................................4-3 Support épais..............................................................................................4-4 Enveloppes.................................................................................................4-5 Etiquettes....................................................................................................4-6 Papier en-tęte..............................................................................................4-7 Cartes..........................................................................................................4-7 Surface imprimable .......................................................................................4-8 Enveloppes.................................................................................................4-9 Marges de pages........................................................................................4-9 Table des matičres x-7 Chargement des supports ..........................................................................4-10 Bac 1 (Multifonctions)................................................................................4-10 Papier standard...................................................................................4-10 Autres supports...................................................................................4-12 Enveloppes.........................................................................................4-12 Planches d’étiquettes/Papier en-tęte/Cartes/Support épais...............4-14 Bac de sortie ................................................................................................4-16 Stockage des supports ...............................................................................4-16 5Remplacement des consommables .............................................................5-1 Remplacement des consommables .............................................................5-2 A propos des cartouches de toner..............................................................5-2 Remplacement d’une cartouche de toner.............................................5-5 Retrait de toutes les cartouches de toner.................................................5-11 Remplacement de l’unité d’imagerie.........................................................5-14 Remplacement de l’unité de fixation.........................................................5-17 6Entretien .........................................................................................................6-1 Entretien de l’imprimante ..............................................................................6-2 Nettoyage de l’imprimante ............................................................................6-4 Extérieur......................................................................................................6-4 Intérieur.......................................................................................................6-5 Rouleaux d’entraînement papier...........................................................6-5 Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression...................................6-8 7Résolution de problčmes ..............................................................................7-1 Introduction ....................................................................................................7-2 Prévention des bourrages papier .................................................................7-3 Description du chemin papier ......................................................................7-4 Messages lumineux .......................................................................................7-5 Messages d’état (voyant Ready, voyant Error)...........................................7-5 Messages d’avertissement..........................................................................7-6 Messages d’erreur......................................................................................7-8 Message de maintenance.........................................................................7-11 Suppression des bourrages papier ...........................................................7-12 Procédures................................................................................................7-13 Résolution de problčmes de bourrage .....................................................7-20 Résolution d’autres problčmes ..................................................................7-22 Résolution de problčmes de qualité ..........................................................7-25 8Installation d’options .....................................................................................8-1 Capot de protection .......................................................................................8-2 Installation du capot de protection..............................................................8-2 x-8 Table des matičres A Annexe ............................................................................................................A-1 Spécifications techniques ............................................................................A-2 Imprimante..................................................................................................A-2 Durée de vie des consommables................................................................A-3 Remplaçable par l’utilisateur ................................................................A-3 Remplaçable en maintenance.....................................................................A-4 1 Introduction 1-2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue de côtéVue avant496 mm (19,5")100 mm (3,9")396 mm (15,6")707 mm (27,8")100 mm (3,9")380 mm (14,9")520 mm (20,5")127 mm (5,0")245 mm (9,6")275 mm (10,8")100 mm (3,9") Présentation de l’imprimante 1-3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Bac de sortie 2—Panneau de commande 3—Capot avant 4—Bac 1 (Multifonctions) 5—Capot supérieur 6—Unité de fixation 7—Levier d’écartement de l’unité de fixation 8—Loquet du capot de l’unité de fixation 9—Unité d’imagerie 10—Cartouche de toner 1 2345 7 7691086109 1-4 Présentation de l’imprimante Vue arričre 1—Interrupteur Marche/Arręt 2—Prise du cordon secteur 2—Port USB Vue avant avec option 1—Capot de protection 1 23 1 Présentation du panneau de commande 1-5 Présentation du panneau de commande 1—Voyant Ready 2—Voyant Error 3—Touche Rotate Toner 4—Voyants Toner 5—Touche Clear Voyants du panneau de commande Ces voyants émettent cinq types de signal : ??Eteint ??Allumé ??Clignotement lent—1 clignotement toutes les 2 secondes ??Clignotement normal—1 clignotement par seconde ??Clignotement rapide—2 clignotements par seconde La signification des signaux émis par chacun de ces voyants est la suivante : ??Voyant Ready Allumé : l’imprimante est pręte et peut ętre utilisée. ??Voyant Error Allumé ou clignotant : une erreur est survenue ou un message d’avertissement est affiché. ??Voyants Toner Clignotant : la cartouche de toner de la couleur correspondante est presque vide. Allumé : la cartouche de toner de la couleur correspondante est vide. Les divers signaux émis par les voyants du panneau de commande peuvent en outre se combiner pour indiquer des messages d’avertissement ou d’erreur de l’imprimante (messages lumineux). Pour des détails sur les messages lumineux, voir :“Messages lumineux”, page 7-5. Vous pouvez également contrôler l’état de l’imprimante ŕ distance via l’utilitaire Remote Panel. Pour des détails, voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2. YMCKReadyRotateTonerErrorClear 12345 1-6 Présentation du panneau de commande A propos de la touche Rotate Toner La touche Rotate Toner vous permet de passer du mode de fonctionnement normal de l’imprimante au mode Changer Toner, Ejecter Tout Toner ou Nettoyer Tętes d’impression. Le mode dans lequel passe l’imprimante dépend de la durée d’appui sur la touche Rotate Toner. ????Lorsque l’imprimante se trouve dans l’un des ces modes, le voyant de toner magenta s’allume. La touche Rotate Toner s’utilise dans les cas suivants : ??Pour remplacer une cartouche de toner ??Pour remplacer toutes les cartouches de toner ??Pour nettoyer la lucarne des tętes d’impression Remplacement d’une cartouche de toner Appuyez sur la touche Rotate Toner. L’imprimante passe en mode Remplacer Toner. ????Pour savoir comment remplacer une cartouche de toner, voir : “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5. ????Pour revenir en mode de fonctionnement normal ŕ partir du mode Changer Toner, appuyez sur la touche Clear. Durée d’appui sur la touche Rotate Toner Mode dans lequel passe l’imprimante Voyants du panneau de commande Moins de 5 secondes Changer Toner - 5 ŕ 9 secondes Nettoyer Tętes d’impression Au bout d’une durée d’appui de 5 secondes sur la touche, tous les voyants clignotent une fois. Plus de 10 secondes Ejecter Tout Toner Au bout d’une durée d’appui de 10 secondes sur la touche, tous les voyants s’allument et s’éteignent. Présentation du panneau de commande 1-7 Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression Appuyez sur la touche Rotate Toner durant 5 ŕ 9 secondes. L’imprimante passe en mode Nettoyer Tętes d’impression. ????Pour savoir comment nettoyer la lucarne des tętes d’impression, voir : “Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression”, page 6-8. ????Pour revenir en mode de fonctionnement normal ŕ partir du mode Nettoyer Tętes d’impression, voir : “Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression”, page 6-8. ????Le mode Nettoyer Tętes d’impression vous facilite le nettoyage de la lucarne des tętes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automatiquement. Remplacement de toutes les cartouches de toner Appuyez sur la touche Rotate Toner durant plus de 10 secondes. L’imprimante passe en mode Ejecter Tout Toner. ????Pour savoir comment remplacer toutes les cartouches de toner ŕ la fois, voir : “Retrait de toutes les cartouches de toner”, page 5-11. ????Pour revenir en mode de fonctionnement normal ŕ partir du mode Ejecter Tout Toner, appuyez sur la touche Clear. A propos de la touche Clear La touche Clear vous permet : ??de continuer l’impression aprčs l’affichage d’un message d’erreur ??d’annuler un travail d’impression ??de réinitialiser l’imprimante aprčs avoir remplacé une cartouche de toner ????Pour réinitialiser l’imprimante aprčs le remplacement d’une cartouche de toner, voir : “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5. 1-8 Présentation du panneau de commande Poursuite de l’impression aprčs un message d’erreur Vous pouvez continuer une impression aprčs avoir corrigé ces erreurs : ??Bac ne contenant plus de support ??Format du support chargé différent du format sélectionné dans le pilote de l’imprimante ????Pour en savoir plus sur les messages d’erreur, voir : “Messages lumineux”, page 7-5. Aprčs avoir corrigé les erreurs ci-dessus, appuyez sur la touche Clear pour poursuivre l’impression. Annulation d’un travail d’impression Vous avez la possibilité d’annuler un travail d’impression en cours. Pendant que des données sont traitées ou imprimées (voyant vert Ready clignotant), appuyez sur la touche Clear durant plus de 5 secondes pour annuler le travail. Durant l’annulation du travail, les voyants Ready et Error clignotent. CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante 1-9 CD/DVD Driver and Utility de l’imprimante ????Pour plus d’informations sur les pilotes, veuillez consulter le guide d’installation. Pilotes Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder ŕ toutes les fonctions de l’imprimante. Pour des détails, voir : “Affichage des paramčtres du pilote”, page 2-4. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits Utilitaires Utilisation/Avantages Utilitaire Remote Panel L’utilitaire Remote Panel vous permet de contrôler ŕ distance l’état courant de l’imprimante. Pour des détails, voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2. Documentation Utilisation/Avantages Guide d’installation Ce guide décrit les opérations d’installation ŕ effectuer avant de pouvoir utiliser l’imprimante, entre autres, comment configurer l’imprimante et installer des pilotes. Guide d’utilisation (ce document) Ce guide décrit comment effectuer des opérations courantes, telles que l’utilisation des pilotes et du panneau de commande et le remplacement de consommables. Guide de Service & Support Le feuillet Besoin d’aide ? fournit des informations relatives aux services de support et de maintenance du produit. 1-10 Configuration systčme requise Configuration systčme requise ??Un PC Pentium II : 400 MHz ou supérieur ??Systčme d’exploitation Microsoft Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise, Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/Enterprise x64 Edition, Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 ou ultérieur), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur) ??Espace requis sur le disque dur 256 Mo ou plus ??RAM 128 Mo ou plus ??Lecteur de CD/DVD ??Interface E/S Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse ????Le câble USB n’est pas fourni avec la machine. ????Cette imprimante ne peut pas ętre connectée en tant qu’imprimante partagée. 2 Utilisation du pilote de l’imprimante Sélection d 2-2 es valeurs par défaut du pilote Sélection des valeurs par défaut du pilote Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier et, si nécessaire, de modifier les paramčtres par défaut du pilote. 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit : –(Windows 7/Server 2008 R2) Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. –(Windows Vista/Server 2008) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et cliquez sur Matériel et audio pour sélectionner Imprimante. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. –(Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramčtres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. 2Sélectionnez l’onglet Standard. Choisissez les paramčtres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez. 3Cliquez sur Appliquer. 4Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. Désinstallation du pilote d’imprimante 2-3 Désinstallation du pilote d’imprimante Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire. ????Pour désisntaller le pilote de l’imprimante, vous devez disposer de droits d’administrateur. ????Si la fenętre Contrôle de compte utilisateur s’affiche quand vous désinstallez le pilote sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008, cliquez su le bouton Autoriser ou Continuer. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 1Fermez toutes les applications. 2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : –(Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Imprimante, puis Désinstaller. –(Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 1600W, Imprimante, puis Désinstaller. 3Dans la fenętre Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez l’imprimante ŕ supprimer et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4Le pilote de l’imprimante est alors automatiquement désinstallé de votre ordinateur. 2-4 Désinstallation du pilote d’imprimante Affichage des paramčtres du pilote Windows 7/Server 2008 R2 1Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. 2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. Windows Vista/Server 2008 1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, et Matériel et audio pour sélectionner Imprimantes. 2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. Windows XP/Server 2003 1Dans le menu démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs pour ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000 1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramčtres, puis Imprimantes afin d’afficher le répertoire Imprimantes. 2Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 1600W et sélectionnez Options d’impression. Paramčtres du pilote de l’imprimante 2-5 Paramčtres du pilote de l’imprimante Boutons accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets du pilote. ??OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. ??Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. ??Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. ??Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. ??Easy Set Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les paramčtres courants. Entrez un Nom et un Commentaire pour accéder ŕ ces paramčtres ultérieurement. Nom : Entrez un nom pour la configuration de paramčtres ŕ enregistrer. Commentaire : Ajoutez un petit commentaire définissant ces paramčtres. La configuration de pramčtres enregistrée peut ensuite ętre sélectionnée dans la liste déroulante. Vous pouvez la modifier en cliquant sur Modifier. Sélectionnez Défaut dans cette liste déroulante pour restaurer tous les paramčtres définis sur les onglets du pilote ŕ leurs valeurs par défaut. ??Aperçu de l’imprimante Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de l’imprimante dans la zone graphique. Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Mise en page (quand un onglet autre que l’onglet Filigrane ou Qualité est sélectionné), le bouton Afficher Filigrane (quand l’onglet Filigrane est sélectionné) ou le bouton Afficher Qualité (quand l’onglet Qualité est sélectionné). ????Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version. ??Mise en page Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de l’imprimante. 2-6 Paramčtres du pilote de l’imprimante ????Ce bouton n’apparaît sur les onglets Filigrane, Qualité et Version. ??Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de l’imprimante. ????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. ??Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramčtres définis sur l’onglet Qualité. Quand vous cliquez sur ce bouton, il devient le bouton Aperçu de l’imprimante. ????Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. ??Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramčtres définis ŕ leurs valeurs par défaut. ????Ce bouton n’apparaît sur l’onglet Version. ????Quand vous cliquez sur ce bouton, les paramčtres dans la boîte de dialogue affichée sont restaurés ŕ leurs valeurs par défaut. Les paramčtre sur les autres onglets restent inchangés. Onglet Standard Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Spécifier l’orientation du support d’impression ??Spécifier le format du document original ??Sélectionner le format papier en sortie ??Enregistrer/modifier des formats personnalisés ??Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents ??Spécifier le nombre de copies ??Activer/désactiver l’assemblage du travail ??Spécifier la source d’alimentation papier ??Spécifier le type de support d’impression ??Sélectionner le papier utiliser pour la couverture avant Paramčtres du pilote de l’imprimante 2-7 Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Imprimer plusieurs pages d’un document sur une męme page (N-up) ??Imprimer une copie ŕ agrandir puis ŕ imprimer sur plusieurs page ??Appliquer une rotation ŕ 180 degrés de l’image imprimée ??Spécifier les paramčtres de décalage d’image ????La fonction d’impression recto-verso n’est pas disponible sur cette imprimante. Onglet Calque ????Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et ŕ l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramčtres “N-up” dans le pilote, le calque ne pourra ętre ajusté en fonction de ces paramčtres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le calque ŕ utiliser ??Ajouter, modifier ou supprimer des fichiers de calque ??Imprimer le calque sur toutes les pages ou seulement sur la premičre Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Sélectionner le filigrane ŕ utiliser ??Créer, modifier ou supprimer des filigranes ??Imprimer le filigrane en arričre-plan seulement ??Imprimer le filigrane sur la premičre page ??Imprimer le filigrane sélectionné de maničre répétitive sur une seule page Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : ??Choisir entre une impression couleur et en noir et blanc ??Spécifier la correspondance couleurs pour imprimer des documents ??Définir la résolution d’impression ??Activer ou désactiver le mode d’impression économique 2-8 Paramčtres du pilote de l’imprimante ??Régler le contraste (Contraste) ??Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) ??Régler la saturation de l’image imprimée (Saturation) ??Régler la netteté de l’image imprimée Onglet Version ??L’onglet Version affiche des informations sur le pilote de l’imprimante. 3 Utilitaire Panneau distant Fonctions 3-2 de l’utilitaire Panneau distant Fonctions de l’utilitaire Panneau distant Introduction L’utilitaire Panneau distant affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante et vous permet de définir diverses options telles que le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie. ????Pour pouvoir utiliser l’utilitaire Panneau distant, vous devez l’installer aprčs avoir installé le pilote de l’imprimante. Démarrage de l’utilitaire Panneau distant Pour démarrer l’utilitaire Panneau distant, procédez comme suit : 1Double-cliquez sur le fichier Remote_Panel.exe qui se trouve sur votre bureau électronique ou dans un autre emplacement sur votre ordinateur. (Le fichier Remote_Panel.exe est enregistré ŕ l’endroit spécifié lors de l’installation de l’utilitaire Panneau distant). L’icône de l’utilitaire Panneau distant apparaît dans la zone de notification Windows (ŕ l’extrémité droite de la barre des tâches). 2Double-cliquez sur l’icône de l’utilitaire Panneau distant affichée dans la zone de notification. ????Pour redémarrer l’utilitaire Panneau distant aprčs l’avoir quitté, double-cliquez sur le fichier Remote_Panel.exe. Utilisation de l’utilitaire Panneau distant L’utilitaire Panneau distant donne accčs aux fonctions suivantes : Onglet Panneau Panneau distant ??Etat—Permet de contrôler l’état courant de l’imprimante. ????Du fait que cet utilitaire ne détecte pas automatiquement l'état, cliquez sur la touche État pour afficher l'état imprimante le plus récent. ??Afficher Page Configuration—Pour afficher la page de configuration. Le contenu de cette page peut aussi ętre enregistré en fichier INI. Fonctions de l’utilitaire Panneau distant 3-3 ??Changer Toner—Cliquez sur ce bouton pour faire passer l’imprimante dans le mode de fonctionnement sélectionné. Les deux modes disponibles sont les suivants. ??Changer Toner :Utilisé pour remplacer une cartouche de toner. Sélectionnez ce mode, et cliquez sur le bouton Changer Toner pour faire passer l’imprimante en mode Changer Toner. (voir “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 5-5.) ??Ejecter Tout Toner :Utilisé pour remplacer toutes les cartouches de toner Sélectionnez ce mode, et cliquez ensuite sur la touche Changer Toner pour faire passer l'imprimante en mode Éjecter Tout Toner. (Voir “Retrait de toutes les cartouches de toner”, page 5-11.) ??Nettoyage T/I—Cliquez sur ce bouton pour faire passer l’imprimante dans le mode Nettoyer Tętes d’impression. Ce mode facilite le nettoyage de la lucarne des tętes d’impression. Celui-ci ne s’effectue pas automatiquement. (Voir “Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression”, page 6-8.) ????Ces modes se sélectionnent aussi en appuyant sur la touche Rotate Toner sur le panneau de commande de l’imprimante. Voir “A propos de la touche Rotate Toner”, page 1-6. Définir Défaut ????Quand l'Utilitaire Panneau distant est redémarré aprčs avoir été fermé au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extręme-droite de la barre des tâches), les paramčtres par défaut s'affichent. Pour voir les réglages en vigueur, cliquez sur la touche Afficher Page Configuration. ??Appliquer—Cliquez sur ce bouton pour envoyer les paramčtres définis "Message Toner Bas", "Toner vide Stop", "Durée Eco Energie" et "Contr Auto" ŕ l’imprimante ??Message Toner Bas—Pour activer/désactiver le clignotement d’un voyant de toner sur l’imprimante ou l’affichage d’un avertissement dans la fenętre d’état du Panneau distant quand une cartouche de toner est presque vide. Si vous activez le bouton radio Off, aucune de ces notifications ne vous est signalée dans ce cas. ??Toner vide Stop—Pour activer/désactiver l’arręt de l’impression quand une cartouche de toner est vide. ??Durée Eco Energie—Pour définir le délai d’inactivité au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie. Fonctions 3-4 de l’utilitaire Panneau distant ??Contr Auto—Si le bouton Off est activé, le travail d’impression suivant n’est pas exécuté tant que vous n’appuyez pas sur la touche Clear pour annuler une erreur de format papier signalée sur l’imprimante. Si le bouton On est activé, le travail d’impression suivant est envoyé ŕ l’imprimante, męme en cas d’erreur de format papier signalée ; celle-ci est automatiquement annulée et le travail exécuté. Calibrage ??Démarrer—Pour lancer le processus de calibrage. ????La fonction d'étalonnage consomme du toner. Onglet Service Utilisateur ????Quand l'Utilitaire Panneau distant est redémarré aprčs avoir été fermé au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extręme-droite de la barre des tâches), les paramčtres par défaut s'affichent. Cliquez sur la touche Afficher Page Configuration pour afficher les réglages en vigueur, ou cliquez sur la touche Télécharger pour télécharger les paramčtres depuis l'imprimante. Ajustement Haut—Pour un réglage fin de la position d’impression verticale. ????Chaque pas de réglage déplace la position de 0,0079 pouce (0,2 mm). Ajustement Gauche—Pour un réglage fin de la position horizontale. ????Chaque pas de réglage déplace la position de 0,0079 pouce (0,2 mm). Puissance Transfert—Rčgle la tension du 2čme transfert pour chaque type de support. Si les ŕ-plats de l'image présente des craquelures, déplacez le réglage dans le sens +. Si de petits points blancs apparaissent sur les demi-teintes, déplacez le réglage dans le sens -. Fonctions de l’utilitaire Panneau distant 3-5 Option de Service ??Fin Délai GDI—Pour définir le délai au bout duquel la communication avec l’imprimante doit ętre interrompue. ??Economie Energie—Pour activer/désactiver le mode Economie d’énergie. Le délai d’inactivité au bout duquel la machine doit passer dans ce mode peut ętre spécifié sur l’onglet Panneau. ????Ce menu ne s’affiche que sur les modčles américains. Flicker—Sélectionne un mode permettant d'éviter l'effet de scintillation de la lampe fluorescente, en fonction de la source d'alimentation électrique. 0: Évite automatiquement la scintillation 1: Évite normalement la scintillation 2: Ne prévient pas la scintillation. Param Ajust. Image—S’utilise pour améliorer la qualité d’impression quand elle est réduite, par exemple, dans des environnements de hautes altitudes. 0: Utilisé ŕ des altitudes standard 1: Utilisé ŕ des altitudes moyennement élevées 2: Utilisé ŕ des altitudes moyennement élevées (env. 2000 m) 3: Utilisé ŕ des altitudes extręmement élevées Rafraîchir Image—S’utilise pour supprimer les fines lignes blanches horizontales, réguličrement espacées, pouvant apparaître sur les images. ????La fonction Rafraîchir Image augmente la consommation de toner. Impr. Modčle 1, Impr. Modčle 2—Pour produire un test d’impression vous permettant de vérifier la qualité de résultat en sortie. "Impr. Modčle 1" vous permet de produire un test d’impression en noir et blanc, et "Impr. Modčle 2", un test d’impression en couleur. Télécharger—Pour afficher les paramčtres de l’imprimante dans l’utilitaire. Charger vers—Pour transmettre les paramčtres de l’utilitaire ŕ l’imprimante. Arręt 3-6 de l’utilitaire Panneau distant Arręt de l’utilitaire Panneau distant Pour quitter l’utilitaire Panneau distant, cliquez sur son icône dans la zone de notification Windows (ŕ l’extrémité droite de la barre des tâches) ŕ l’aide du bouton droit de la souris, et sélectionnez Quitter. ????En cliquant sur le bouton Fermer (en bas et ŕ droite) dans l’utilitaire Panneau distant, vous ne quittez pas l’utilitaire ; il reste disponible sous la forme d’une petite icône dans la zone de notification. Pour le réactiver, il suffit alors de double-cliquer sur cette icône. ????Aprčs avoir fermé l’utilitaire Panneau distant en cliquant sur le bouton Fermer, veuillez attendre au moins 5 secondes avant de le réactiver. Désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant ????Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller l'Utilitaire Panneau distant. ????Si la fenętre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows 7/Serveur 2008 R2/Vista/Serveur 2008, cliquez sur la touche Permettre ou sur la touche Continuer. ????Avant la désinstallation, quittez l'Utilitaire Panneau distant par l'icône de la zone de notification Windows (extręme-droite de la barre des tâches). La désinstallation de l'Utilitaire Panneau distant peut se faire avec l'une ou l'autre des deux méthodes suivantes. - Depuis le Panneau de configuration, cliquez sur "Ajouter ou supprimer des programmes" ("Désinstaller un programme" sous Windows 7/Serveur 2008 R2/Vista/Serveur 2008, "Ajout/Suppression de programmes" sous Windows 2000) - Ou en utilisant setup.exe dans le dossier Panel Utility qui se trouve dans le CD/DVD Pilote et Utilitaire Imprimante. 4 Gestion des supports 4-2 Supports d’impression Supports d’impression Spécifications Support Format Pouces Millimčtres A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 Executive 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 Folio 8,25 x 13,0 210,0 x 330,0 Letter Plus 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 Legal O 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 Enveloppe DL 8,7 x 4,3 220,0 x 110,0 Enveloppe C6 6,4 x 4,5 162,0 x 114,0 Carte-J 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 Letter O 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 16K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 Oficio 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 Personnalisé, Minimum* 3,6 x 7,7 92,0 x 195,0 Personnalisé, Minimum* 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 Notes :* Si vous utilisez des supports épais : Le format minimum est de 3,6 x 7,25 pouces (92,0 x 184,0 mm). Le format maximum est de 8,5 x 11,7 pouces (216,0 x 297,0 mm). Types de support 4-3 Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et réguličre, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’ętes pas pręt ŕ les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : ??Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser, tel que du papier standard. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-aprčs, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : ??Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant traité électroniquement, papier couleur ayant subi un traitement) ??Papier avec dos carbone ??Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage) ??Supports pour transfert ŕ froid ??Supports pour presse d’imprimerie ??Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) ??Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax) ??Supports poussiéreux ??Papier mouillé (ou humide) Capacité Bac 1 Jusqu’ŕ 200 feuilles, suivant le grammage du support utilisé Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard Grammage 60 ŕ 90 g/m˛ (16 ŕ 24 lb) 4-4 Types de support ????Stockez les supports dans un local oů l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhčre pas sur supports humides. ??Papier pelliculé ??Papier adhésif ??Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé ??Papier ajouré, perforé ou déchiré ??Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux ??Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente ??Papier trop fin ou trop épais ??Supports chargés d’électricité statique ??Supports laminés ou dorés ; trop lumineux ??Supports ne résistant pas ŕ la température de fixation (180° C [356° F]) ??Papier non découpé ŕ angles droits ou de dimensions non uniformes ??Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets ??Papier acide ??Et tout autre support non homologué Support épais On appelle support épais tout papier dont le grammage est supérieur ŕ 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez ŕ des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. Il est possible d’imprimer en continu sur du support épais, mais suivant sa qualité et l’environnement d’impression, des incidents risquent de se produire au niveau de l’alimentation papier. Dans ce cas, arrętez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule feuille ŕ la fois. Conseils d’utilisation : ??Evitez de mélanger du support épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages. Capacité Bac 1 Jusqu’ŕ 50 feuilles de support épais, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Support épais 1 Support épais 2 Grammage Support épais 1 : 91 ŕ 163 g/m2 (25 ŕ 43,5 lb bond) Support épais 2 : 164 ŕ 209 g/m2 (43,6 ŕ 55,6 lb bond) Types de support 4-5 Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) oů l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractčres estompés. Vous pouvez imprimer des enveloppes en continu, mais suivant leur qualité papier et l’environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Dans ce cas, arrętez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule enveloppe ŕ la fois. Utilisez des enveloppes : ??Uniquement de format C6, DL ou B5 (ISO) ; les autres formats d’enveloppe ne sont pas supportés. ??Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires ????Les enveloppes ŕ rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes ŕ rabats enduits de colle émulsionnée. ??Homologuées pour impression laser ??Sčches N’utilisez pas des enveloppes : ??Avec rabats auto-collants ??Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles ??Avec fenętres transparentes ??De texture trop grossičre (ex. : enveloppes renforcées) ??Composées de matičre fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives ??Pré-scellées Capacité Bac 1 Jusqu’ŕ 10 enveloppes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Enveloppe 4-6 Types de support Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : ??La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. ??La face recto doit entičrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais selon leur qualité papier et votre environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Si tel est le cas, arrętez l’impression en continu et imprimez les planches une ŕ une. Effectuez la mise en page des étiquettes dans votre application. Vérifiez cette mise en page en imprimant tout d’abord vos données sur du papier standard. Pour d’autres informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Utilisez des planches d’étiquettes : ??Recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des planches d’étiquettes : ??Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées ??Laissant apparaître toute substance adhésive en surface ????Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. ??Pré-découpées ou perforées Capacité Bac 1 Jusqu’ŕ 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Etiquettes Pl anche pleine page (sansétiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserFeuille de protection siliconée Types de support 4-7 Papier en-tęte Il est possible d’imprimer en continu sur du papier ŕ en-tęte, mais suivant sa qualité et l’environnement d’impression, des incidents risquent de se produire au niveau de l’alimentation papier. Dans ce cas, arrętez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule feuille ŕ la fois. Il est conseillé d’imprimer préalablement sur du papier standard pour vérifier la mise en page. Cartes Vous pouvez imprimer des cartes en continu, mais suivant leur qualité papier et l’environnement d’impression, des incidents d’alimentation risquent de se produire. Dans ce cas, arrętez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule carte ŕ la fois. Il est conseillé d’imprimer préalablement sur du papier standard pour vérifier la mise en page. Conseils d’utilisation : ??Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : ??Couchées ??Conçues pour imprimantes jet d’encre ??Pré-coupées ou perforées ??Pré-imprimées ou multicolores ??Recourbées ou cornées Capacité Bac 1 Jusqu’ŕ 50 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier en-tęte Capacité Bac 1 Jusqu’ŕ 50 cartes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Carte 4-8 Surface imprimable ????Si les cartes ŕ imprimer sont déformées, redressez les parties gauchies avant de les charger dans le Bac 1. Surface imprimable Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe ŕ 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond ŕ la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. ????Quand vous imprimez en couleur sur un support de format Legal, la marge du bas est de 16,0 mm (0,63"). a aaaPrintableAreaa=4,0 mm (0,157")Surfaceimrimable Surface imprimable 4-9 Enveloppes Les enveloppes ne peuvent ętre imprimées que sur le recto (côté adresse du destinataire). De plus, la qualité d’impression sur le recto ne peut ętre garantie dans la zone oů se situe le rabat au verso. L’emplacement de cette zone dépend du type d’enveloppe. ????L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. ????Sur des enveloppes de formats DL (alimentation Bord long), les marges non imprimables ŕ gauche et ŕ droite sont de 6 mm. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. a= 4,0 mm (0,157")Zone non imprimableZone d’impression de qualité non garantieSurface imprimable garantieRecto (imprimable)Verso (non imprimable)aaaa 4-10 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la premičre et la derničre feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles ŕ la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée ętre exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (enveloppes, étiquettes ou support épais) peut nuire ŕ la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les ŕ celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages. Bac 1 (Multifonctions) Pour des informations détaillées sur les types et formats de support pouvant ętre imprimés ŕ partir du Bac 1, voir “Supports d’impression”, page 4-2. Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. ????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1, retirez-le. Chargement des supports 4-11 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 200 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) ŕ la fois. 4-12 Chargement des supports 4Faites glisser les guide papier contre les bords de la pile. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (par exemple : Enveloppe, Etiquettes, Papier en-tęte, Cartes, Support épais 1 ou Support épais 2) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Enveloppes 1Ouvrez le Bac 1. ????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1, retirez-le. Chargement des supports 4-13 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le bas. ????Avant de les charger, aplatissez les enveloppes pour en chasser l’air et faire en sorte que leurs rabats soient bien pliés, sinon elles risquent de se froisser ou de provoquer un bourrage. ????Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes ŕ la fois. ????Des enveloppes avec rabat sur le bord long (formats C6, DL et B5 (ISO)) doivent ętre chargées avec le côté rabat en premier. 4Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. 4-14 Chargement des supports Planches d’étiquettes/Papier en-tęte/Cartes/Support épais 1Ouvrez le Bac 1. ????Si du support se trouve chargé dans le Bac 1, retirez-le. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Chargez le support dans le bac, face imprimable vers le haut. ????Le bac ne peut contenir que 50 feuilles ŕ la fois. Chargement des supports 4-15 4Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 4-16 Bac de sortie Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face imprimée vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (21 lb). ????Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. Stockage des supports ??Rangez les supports sur une surface plane et réguličre, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’ętes pas pręt ŕ les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’ętre trop secs et de provoquer des bourrages. ??Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et ŕ l’abri de la lumičre. ??Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure ŕ 35° C [95° F]) et de la poussičre. ??Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger ŕ la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. 5 Remplacement des consommables 5-2 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. ????Installez uniquement des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche usagée, la quantité indiquée de toner restant risque d’ętre erronée. ????Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de toner se lave ŕ l’eau froide ou ŕ l’aide d’un détergent doux. Sur les vętements, il suffit d’épousseter légčrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle ŕ l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement ŕ l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ????Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : cleanplanet-printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/choose.php Autres régions : printer.konicaminolta.com Note N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées. Tous dégâts causés ŕ l’imprimante ou problčmes de qualité, imputables ŕ une cartouche de toner rechargée, sont des causes d’annulation de garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre ces problčmes. Remplacement des consommables 5-3 Quand vous remplacez une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA indiquées, homologuées pour votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches de toner sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée ŕ l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. ????Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez que des cartouches de toner du TYPE référencé ci-dessus comme authentique KONICA MINOLTA. Type d’impri- mante N° Référence Imprimante Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) N° Référence Cartouche de toner AM A034 011 Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A0V3 05F Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A0V3 0AF Cartouche Toner Capacité standard - Noir (K) A0V3 0GF Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A0V3 01F Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A0V3 06F Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A0V3 0CF Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A0V3 0HF EU A034 021 Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A0V3 05H Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A0V3 0AH Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A0V3 0GH Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A0V3 01H Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A0V3 06H Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A0V3 0CH Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A0V3 0HH AP A034 041 Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A0V3 05K Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A0V3 0AK Cartouche Toner Capacité standard - Cyan (C) A0V3 0GK Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A0V3 01K Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A0V3 06K Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A0V3 0CK Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A0V3 0HK GC A034 081 Cartouche Toner Capacité standard - Jaune (Y) A0V3 05N Cartouche Toner Capacité standard - Magenta (M) A0V3 0AN Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A0V3 0GN Cartouche Toner Haute capacité - Noir (K) A0V3 01N Cartouche Toner Haute capacité - Jaune (Y) A0V3 06N Cartouche Toner Haute capacité - Magenta (M) A0V3 0CN Cartouche Toner Haute capacité - Cyan (C) A0V3 0HN 5-4 Remplacement des consommables Stockez les cartouches de toner : ??Dans leur emballage d’origine tant que vous n’ętes pas pręt ŕ les utiliser. ??Dans un local sec et frais, ŕ l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95° F) et l’humidité 85 % (sans condensation). Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant ŕ la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. ??Bien ŕ plat. Ne basculez pas la cartouche de toner en la manipulant et ne la stockez pas ŕ la verticale ou sens dessus-dessous car le toner ŕ l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. ??A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Remplacement des consommables 5-5 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez ŕ ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Quand une cartouche de toner est vide, le voyant toner correspondant s’allume. Pour remplacer cette cartouche, procédez comme suit : ????Si Toner vide Stop sur l'onglet Panneau de l'Utilitaire Panneau distant est réglé sur Désactivé, l'impression peut continuer męme aprčs que le "Plus de toner X" est apparu dans la boîte d'affichage d'état; cependant, la qualité d'impression ne saurait ętre garantie. En cas de poursuite de l'impression et que le toner est épuisé, le message "C/T Fin Vie X" apparaît et l'impression cesse. Pour plus de détails sur les réglages, voir “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2. 1Sur le panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide. ????Lorsqu’une cartouche de toner est vide, le voyant de toner correspondant s’allume et la cartouche est automatiquement déplacée afin de pouvoir ętre remplacée. Si vous souhaitez remplacer la cartouche de toner, appliquez l'une des procédures décrites ci-dessous pour basculer l'imprimante en mode Changer Toner. ??Appuyez sur la touche Rotate Toner, ou ??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, activez le bouton radio Changer Toner, et cliquez sur le bouton Changer Toner. ????L’imprimante passe en mode Changer Toner, et le voyant de toner magenta s’allume. ????Chaque appui sur la touche Changer Toner provoque le déplacement successif des cartouches de cyan, noir et jaune afin qu’elles puissent ętre remplacées. Le voyant de la cartouche ainsi déplacée s’allume, indiquant qu’elle peut ętre remplacée. ????Pour quitter le mode Changer Toner, appuyez sur la touche Clear. 5-6 Remplacement des consommables 2Ouvrez le capot avant. ????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé. 3Vérifiez que la cartouche de toner ŕ remplacer a été déplacée vers l’avant. ????Vous pouvez identifier la cartouche de toner par la couleur de sa poignée. 4Tirez la poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du carrousel en la tirant doucement vers vous. ????Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager. Remplacement des consommables 5-7 Note Veillez ŕ ne pas toucher la pičce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément ŕ la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas ętre incinérée. Pour plus d’informations, voir : “A propos des cartouches de toner”, page 5-2. 5Préparez une nouvelle cartouche de toner. 6Secouez cette cartouche plusieurs fois de suite pour répartir le toner ŕ l’intérieur.. ????Avant de secouez la cartouche, assurez-vous que le couvercle du rouleau de toner est solidement fixé. 5-8 Remplacement des consommables 7Retirez le couvercle du rouleau de toner. ????Ne touchez pas le rouleau de toner et faites attention de ne pas l’érafler. 8Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche sur son support et insérez la cartouche dans le carrousel. ????Avant d’introduire la cartouche dans le carrousel, assurez-vous que sa couleur est la męme que celle de l’étiquette placée sur le carrousel. Remplacement des consommables 5-9 Note Veillez ŕ ne pas toucher la pičce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre. 9Appuyez sur la cartouche de toner jusqu’ŕ ce qu’elle s’enclenche en position. 10Fermez le capot avant. ????Pour remplacer une cartouche de toner d’une autre couleur, une fois que vous avez fermé le capot avant, vérifiez que le voyant de toner correspondant est allumé (si nécessaire, appuyez sur la touche Changer Toner), et remplacez cette cartouche suivant la procédure décrite de l’étape 2 ŕ 10. 5-10 Remplacement des consommables 11Appuyez sur la touche Clear pour réinitialiser l’imprimante et effacer le message signalé par voyant. ????Aprčs le remplacement d’une cartouche de toner, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arręte et redémarre aprčs la fermeture du capot. Remplacement des consommables 5-11 Retrait de toutes les cartouches de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez ŕ ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Le mode Éjecter Tout Toner, permet d'enlever toutes les cartouches de toner. Pour utiliser le mode Ejecter Tout Toner, procédez comme suit : 1Pour faire passer l’imprimante en mode Ejecter Tout Toner, utilisez l’une des méthodes suivantes : ??Appuyez sur la touche Changer Toner durant plus de 10 secondes. ??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, activez le bouton radio Ejecter Tout Toner, et cliquez sur le bouton Changer Toner. ????L’imprimante passe en mode Ejecter Tout Toner, et le voyant de toner magenta s’allume. ????Pur quitter le mode Ejecter Tout Toner, appuyez sur la touche Clear. 2Ouvrez le capot avant. ????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé. 5-12 Remplacement des consommables 3Tirez la poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du carrousel en la tirant doucement vers vous. ????Ne faites pas tourner le carrousel manuellement. et surtout, n’essayez pas de le faire tourner de force au risque de l’endommager. Note Veillez ŕ ne pas toucher la pičce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre. 4Fermez le capot avant. Remplacement des consommables 5-13 5Suivez la męme procédure pour remplacer les cartouches pour les toners cyan, noir et jaune. 6Appuyez sur la touche Effacer. 5-14 Remplacement des consommables Remplacement de l’unité d’imagerie Quand vous remplacez l’unité d’imagerie, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité d’imagerie homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante spécifique que vous utilisez, indiqué dans ce tableau. Le type de votre imprimante et le numéro de référence de l’unité d’imagerie sont indiqués sur l’étiquette de renouvellement des consommables collée ŕ l’intérieur du capot supérieur de l’imprimante. ????Pour une qualité et vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité d’imagerie du TYPE référencé ci-dessus comme authentique KONICA MINOLTA. 1Ouvrez le capot supérieur. ????Si des imprimés se trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante. Type d’imprimante N° de référence Imprimante Consommable N° de référence Unité d’imagerie AM A034 011 Unité d’imagerie A0VU 011 EU A034 021 A0VU 0Y1 AP A034 041 A0VU 0Y1 GC A034 081 A0VU 0Y1 M Remplacement des consommables 5-15 2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée et en la soulevant doucement et verticalement hors de l’imprimante.. Note Mettez l’unité d’imagerie usagée au rebut conformément ŕ la réglementation en vigueur. Elle ne doit pas ętre incinérée. 3Préparez une nouvelle unité d’imagerie. Note Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie. 5-16 Remplacement des consommables 4Abaissez doucement et verticalement la nouvelle unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légčrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complčtement. 5Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante. ????Aprčs le remplacement d’une unité d’imagerie, l’imprimante doit effectuer un cycle d’étalonnage (moins de 2 minutes). Si vous ouvrez un de ses capots avant qu’elle ne se réinitialise, ce cycle d’étalonnage s’arręte et redémarre aprčs la fermeture du capot. M Remplacement des consommables 5-17 Remplacement de l’unité de fixation Pour une qualité et une vitesse d’impression optimales, n’utilisez qu’une unité de fixation homologuée KONICA MINOLTA pour le type d’imprimante spécifique que vous utilisez. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Note Certaines pičces ŕ l’intérieur de la machine peuvent atteindre des températures trčs élevées. Avant de remplacer l’unité de fixation, attendez environ 20 minutes aprčs avoir éteint l’imprimante, et assurez-vous que la section de l’unité de fixation est redescendue ŕ la température ambiante, sinon vous risquez de vous brűler. 2Ouvrez le capot supérieur. ????Si des imprimés se trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante. M 5-18 Remplacement des consommables 3Poussez les deux poignées bleues le plus loin possible vers l’arričre. 4Retirez l’unité de fixation de l’imprimante en la soulevant par ces deux poignées. Note Veillez ŕ ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine. Remplacement des consommables 5-19 5Préparez une nouvelle unité de fixation ????Veillez ŕ ne pas toucher la surface du rouleau de fixation. 6Prenez la nouvelle unité de fixation par ses poignées bleues de chaque côté et abaiissez-la verticalement dans son logement. 5-20 Remplacement des consommables Note Veillez ŕ ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation. Note Veillez ŕ ne pas toucher les connecteurs d’adaptation de l’unité de fixation sur la machine. M Remplacement des consommables 5-21 7Une fois l’unité de fixation complčtement installée dans son logement, abaissez les deux poignées bleues en les tirant vers vous. 8Refermez doucement le capot supérieur. 9Rebranchez le cordon secteur et rallumez l’imprimante. M 5-22 Remplacement des consommables 6 Entretien 6-2 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et ŕ l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante réguličrement pour éliminer poussičres et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. PRUDENCE ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez ŕ ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brűlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. ??En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez ŕ ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pičces brűlantes. ??Ne posez aucun objet sur l’imprimante. ??Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. ??Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. ??Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzčne). ??Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. ??N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matičre plastique). ??Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante ŕ des vibrations excessives. ??Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite aprčs l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 6-3 ??Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. ??N’ouvrez pas les capots de l’imprimante pendant qu’elle fonctionne. ??Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. ??L’imprimante ne doit jamais ętre démontée ou lubrifiée. ??Ne basculez pas l’imprimante. ??Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. ??Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. ??Déplacez l’imprimante en la maintenant ŕ l’horizontale pour éviter de renverser du toner. ??Pour soulever l’imprimante, saisissez-la comme indiqué ci-contre. ??Sur la peau, le toner se nettoie ŕ l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement ŕ l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. ??Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pičces retirées pour le nettoyage. 14.4 kg31.7 lbs 6-4 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Assurez-vous toutefois que l’imprimante est sous tension pour nettoyer la lucarne des tętes d’impression. ExtérieurYMCKReadyReadyRotateTonerErrorClearPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 6-5 Intérieur Rouleaux d’entraînement papier 1Ouvrez le capot supérieur. ????Si des imprimés se trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante. 2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légčrement vers l’arričre, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante. M 6-6 Nettoyage de l’imprimante Note Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie. Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, ŕ l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous de la placer ŕ l’abri de la poussičre et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez ŕ ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil. 3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec.VUE DU BAS Nettoyage de l’imprimante 6-7 ATTENTION La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température trčs élevée. Si vous touchez d’autres pičces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brűler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brűlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Veillez ŕ ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au risque de nuire ŕ la qualité d’impression. VUE DU BAS 6-8 Nettoyage de l’imprimante 4Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légčrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complčtement. 5Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante. Nettoyage de la lucarne des tętes d’impression 1Pour faire passer l’imprimante en mode Nettoyer Tętes d’impression, utilisez l’une ou l’autre des méthodes suivantes : ??Appuyez sur la touche Rotate Toner durant 5 ŕ 9 secondes. ??Sur l’onglet Panneau de l’utilitaire Panneau distant, cliquez sur le bouton Nettoyage T/I. ????L’imprimante passe en mode Nettoyer Tętes d’impression, et le voyant de toner magenta s’allume. M Nettoyage de l’imprimante 6-9 ????Il n’est pas possible de quitter le mode Nettoyer Tętes d’impression avant la fin de l’opération de nettoyage (męme en appuyant sur la touche Clear). Lorsque l’imprimante est effectivement passée en mode Nettoyer Tętes d’impression, suivez les étapes 2 ŕ 4, puis 10 ŕ 14 (en ignorant les étapes 5 ŕ 9) pour quitter ce mode. 2Ouvrez le capot avant. ????Avant d’abaisser le capot avant, ouvrez le Bac 1 s’il est fermé. 3La cartouche de toner magenta a été déplacée dans la position permettant son remplacement. Tirez sa poignée vers le bas afin de déverrouiller la cartouche, puis sortez la cartouche du carrousel en la tirant doucement vers vous. ????L’espace disponible, une fois que la cartouche de toner magenta a été retirée, permet d’accéder aisément ŕ la lucarne des tętes d’impression pour la nettoyer . 6-10 Nettoyage de l’imprimante Note Veillez ŕ ne pas toucher la pičce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre. 4Refermez le capot avant. ????Le carrousel des cartouches de toner tourne dans l’imprimante. 5Dčs que le carrousel des cartouches de toner s’arręte de tourner, tous les voyants du panneau de commande se mettent ŕ clignoter ; ouvrez alors le capot supérieur. M Nettoyage de l’imprimante 6-11 6Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légčrement vers l’arričre, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante. Note Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie. Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, ŕ l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous de la placer ŕ l’abri de la poussičre et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez ŕ ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil. 6-12 Nettoyage de l’imprimante 7Nettoyez la lucarne des tętes d’impression en la frottant avec un chiffon doux et sec. ATTENTION La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température trčs élevée. Si vous touchez d’autres pičces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brűler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brűlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux. VUE DU BAS Nettoyage de l’imprimante 6-13 Note Veillez ŕ ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au risque de nuire ŕ la qualité d’impression. 8Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légčrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complčtement. VU EDU BAS 6-14 Nettoyage de l’imprimante 9Refermez le capot supérieur. 10Appuyez sur la touche Clear. ????Les voyants du panneau de commande s’arrętent de clignoter, et le voyant de toner magenta s’allume. Le carrousel des cartouches de toner tourne dans l’imprimante. 11Dčs que le carrousel s’arręte de tourner, ouvrez le capot avant. M Nettoyage de l’imprimante 6-15 12Alignez chaque extrémité de l’axe de la cartouche de toner sur son support et insérez-la dans le carrousel. Note Veillez ŕ ne pas toucher la pičce de contact indiquée sur l’illustration ci-contre. 6-16 Nettoyage de l’imprimante 13Appuyez sur la cartouche de toner magenta afin de l’enclencher en position. 14Refermez le capot avant. 7 Résolution de problčmes 7-2 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problčmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique oů vous adresser pour obtenir de l’aide. Prévention des bourrages papier page 7-3 Description du chemin papier page 7-4 Messages lumineux page 7-5 Suppression des bourrages papier page 7-12 Résolution de problčmes de bourrage page 7-20 Résolution d’autres problčmes page 7-22 Résolution de problčmes de qualité page 7-25 Prévention des bourrages papier 7-3 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien ŕ plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec ŕ l’abri de toute humidité. Vous ajustez toujours les guides papier dans le Bac 1 aprčs avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut ętre ŕ l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). de charger différents types, formats, grammages de support ŕ la fois dans le męme bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 100 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). 7-4 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1 Bac de sortie 2 Unité d’imagerie 3 Carrousel des catouches de toner 4 Bac 1 5 Unité de fixation 12453 Messages lumineux 7-5 Messages lumineux Les voyants du panneau de commande vous fournissent des informations concernant le fonctionnement de votre imprimante, vous permettant de localiser chaque problčme spécifique. Messages d’état (voyant Ready, voyant Error) Les messages d’état indiquent l’état courant de l’imprimante. Celui-ci peut également ętre contrôlé via l’utilitaire Panneau distant. (Voir : “Fonctions de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-2.) Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Etat Action Eteint Eteint - Imprimante hors tension Aucune Clignotant lentement Eteint Économie d'énergie Mode Economie d’énergie Aucune Allumé Eteint Pręt Imprimante pręte Aucune Clignotant Eteint Réception Traitement de données Aucune Impression Impression en cours Allumé Allumé - Initialisation (mise sous tension) Aucune - Annulation d’un travail d’impression 7-6 Messages lumineux Messages d’avertissement Ces messages signalent un fonctionnement défectueux impliquant ou non une intervention sur l’imprimante. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Voyant Toner (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Avertissement Action Allumé Eteint Clignotant lentement Toner bas X (YMCK) Cartouche de toner presque vide Préparez une nouvelle cartouche de toner. Allumé Eteint Clignotant Toner erroné X (YMCK) Une cartouche de toner inadéquate est installée. Installez une cartouche de toner homologuée KONICA MINOLTA. Allumé Eteint Clignotant rapidement Toner inadéquat X (YMCK) Une cartouche de toner de type non approprié est installée. Installez une cartouche KONICA MINOLTA du type approprié (AM, EU, AP ou GC). Voir page 5-3. Allumé Eteint Allumé Toner vide X (YMCK) Plus de toner ????Signalé si le bouton radio Off de Toner vide Stop est activé dans l’utilitaire Panneau distant. Remplacez la cartouche de toner. ????L'impression peut se poursuivre mais les résultats de l'impression ne sont pas garantis.Si l'impression se poursuit, le voyant Erreur (orange) s'allume et l'impression s'arręte. Messages lumineux 7-7 * L’état du voyant diffčre selon l’état du toner. Allumé Clignotant lentement * U-Imagerie Bas L’unité d’imagerie arrive en fin de vie Préparez une nouvelle unité. * Erreur Mémoire C/T Erreur Mémoire Cartouche de toner Réinstallez la cartouche spécifiée. * Erreur I/F Vidéo Erreur Interface Vidéo Eteignez puis rallumez l’imprimante aprčs quelques secondes. * Er. Traitement-IDC Fonctionnement défectueux Ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Si l’erreur persiste, éteignez puis rallumez l’imprimante aprčs quelques secondes. Eteint Clignotant lentement * U-Imagerie Fin L’unité d’imagerie est en fin de vie Remplacez l’unité. ????L'impression peut se poursuivre mais les résultats de l'impression ne sont pas garantis.Si l'impression se poursuit, le voyant Erreur (orange) s'allume et l'impression s'arręte. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Voyant Toner (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Avertissement Action 7-8 Messages lumineux Messages d’erreur Ces messages signalent des erreurs que vous devez corriger pour poursuivre un travail d’impression ou remettre l’imprimante ŕ l’état “Pręt”. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Voyant Toner (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Erreur Action Eteint Clignotant rapidement Allumé Plus de toner / Changer toner X (YMCK) Plus de toner ????Signalé si le bouton radio On de Toner vide Stop est activé dans l’utilitaire Panneau distant. Remplacez la cartouche de toner. ????Si le bouton radio Off de Toner vide Stop est activé dans le Panneau distant, l’impression peut se poursuivre, mais sans qualité de résultat garantie. Eteint Allumé Allumé Manque toner / Vérifier YMCK Cartouche de toner non installée. Installez toutes les cartouches. C/T Fin Vie Cartouche de toner vide Remplacez la cartouche de toner. Clignotant lentement Clignotant lentement * Vérif. Papier Bac / Charger (XX) Bac papier vide Rechargez du support dans le Bac 1. Messages lumineux 7-9 Clignotant lentement et alternativement * Err Format papier / Remplacer pap (XX) Erreur de format papier Le format papier utilisé pour imprimer est différent du format sélectionné dans le pilote de l’imprimante. Appuyez sur la touche Clear pour effacer l’erreur. Pour imprimer sur le format spécifié dans le pilote, chargez le support adéquat dans le Bac 1, et relancez l’impression. Eteint Clignotant lentement * Mémoire pleine Mémoire pleine Appuyez sur la touche Clear. Si l’erreur persiste, éteignez puis rallumez l’imprimante aprčs quelques secondes. Eteint Clignotant * Capot sup. ouvert / Fermer capot sup. Les capot avant ou supérieur est ouvert. Fermez les capots avant et supérieur de l’imprimante. L’unité d’imagerie n’est pas installée. Installez l’unité d’imagerie. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Voyant Toner (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Erreur Action 7-10 Messages lumineux * L’état du voyant diffčre selon l’état du toner. Eteint Clignotant rapidement * Serrage retour doc, Serrage u fixation, Serrage en sortie / Ouvrir capot sup. Incident papier Supprimez le bourrage, fermez les capots et continuez l’impression. Err. Traitement-Courr, Err. Traitement-IDC Fonctionnement défectueux Ouvrez et fermez les capots de l’imprimante. Si l’erreur persiste, éteignez puis rallumez l’imprimante aprčs quelques secondes. Eteint Allumé Tous voyants de toner clignotant U-Imagerie Fin Vie L’unité d’imagerie est en fin de vie Remplacez l’unité. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Voyant Toner (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Erreur Action Messages lumineux 7-11 Message de maintenance Ce message indique une erreur plus grave qui ne peut ętre corrigée que par votre technicien de maintenance. Voyant Ready (vert) Voyant Error (orange) Voyant Toner (orange) Affichage de l'Utilitaire Panneau distant Erreur Action Clignotant rapidement Clignotant rapidement Tous voyants de toner clignotant Appel service (XXXX) Erreur fatale Eteignez puis rallumez l’imprimante aprčs quelques secondes. Si le problčme persiste, contactez votre fournisseur ou un agent de maintenance agréé. Suppression 7-12 des bourrages papier Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles ŕ l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc ŕ ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi ŕ ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vętements ou tout ce qu’il touche. Sur les vętements, il suffit d’épousseter légčrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle ŕ l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement ŕ l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement ŕ l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Aprčs avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste signalé sur le panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. Suppression des bourrages papier 7-13 Procédures 1Ouvrez le capot supérieur. ????Si des imprimés se trouvent dans le bac de sortie, retirez-les et rabattez le bac de sortie avant d’ouvrir le capot supérieur de l’imprimante. 2Retirez l’unité d’imagerie en la prenant par sa poignée, et en la poussant légčrement vers l’arričre, soulevez-la doucement et verticalement hors de l’imprimante. M Suppression 7-14 des bourrages papier Note Ne touchez pas le tambour photoconducteur et la courroie de transfert de l’unité d’imagerie. Déposez l’unité d’imagerie sur une surface plane, ŕ l’horizontale comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Assurez-vous de la placer ŕ l’abri de la poussičre et autre salissure. Ne la laissez pas plus de 15 minutes hors de l’imprimante, et veillez ŕ ce qu’elle ne soit pas exposée sous un éclairage direct ou aux rayons du soleil. Suppression des bourrages papier 7-15 3Poussez les leviers de verrouillage de l’unité de fixation aussi loin que possible vers l’arričre. ATTENTION La zone autour de l’unité d’imagerie peut atteindre une température trčs élevée. Si vous touchez d’autres pičces que les leviers indiqués, vous risquez de vous brűler. Si cela se produit, aspergez immédiatement votre brűlure d’eau froide et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Suppression 7-16 des bourrages papier 4Retirez toute feuille coincée. ????Soulevez le couvercle de l’unité de fixation et retirez toute feuille coincée. M M Suppression des bourrages papier 7-17 Note Veillez ŕ ne pas toucher le capteur de sortie papier sur l’unité de fixation. Note Veillez ŕ ne pas toucher la surface du rouleau de transfert au risque de nuire ŕ la qualité d’impression. M V UE DU BAS Suppression 7-18 des bourrages papier 5Replacez les leviers de verrouillage de l’unité de fixation dans leurs positions initiales. 6Abaissez doucement et verticalement l’unité d’imagerie dans l’imprimante, et appuyez légčrement dessus en la tirant vers vous pour l’installer complčtement. M Suppression des bourrages papier 7-19 7Refermez doucement le capot supérieur de l’imprimante M Résolution 7-20 de problčmes de bourrage Résolution de problčmes de bourrage ????Des bourrages fréquents dans une zone particuličre signifient que cette zone nécessite d’ętre révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en męme temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. Le message de bourrage ne s’efface pas. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez ŕ nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez ŕ nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Le support ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le Bac 1 en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. La face imprimable recommandée des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. Résolution de problčmes de bourrage 7-21 Le support ne s’alimente pas correctement dans l’imprimante. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le bas. Si les rabats se trouvent sur le bord long (Enveloppes C6 et DL), chargez les enveloppes avec les rabats orientés vers le bas et vers l’intérieur de l’imprimante. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2. Pour obtenir une liste complčte des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com. Les rouleaux d’entraînement papier doivent ętre nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, voir “Intérieur”, page 6-5. Symptôme Cause possible Solution 7-22 Résolution d’autres problčmes Résolution d’autres problčmes ????Pour commander des consommables KONICA MINOLTA, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arręt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arręt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante n’est pas conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques.” L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur support épais). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode Economie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend un peu de temps. Le travail est trčs complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. Vous utilisez une cartouche de toner destinée ŕ une autre région ou non conforme. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas bien ou pas du tout si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le męme que celui chargé dans le bac. Résolution d’autres problčmes 7-23 Les pages ne s’impriment pas toutes. La touche Clear a été activée. Vérifiez que la touche Clear n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs sont chargés, bien installés et fermés. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de l’imprimante. Imprimez le fichier calque ŕ l’aide d’un pilote approprié. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur systčme est survenue. Communiquez l’erreur ŕ votre Support technique. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples pose problčme. La fonction Assembler est activée ŕ la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up de copies multiples, sélectionnez la fonction Assembler uniquement sur l’onglet Standard du pilote de l’imprimante. N’activez pas cette fonction dans votre application. Des bruits inhabituels se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Il y a une défectuosité au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pičces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2. Pour une liste complčte des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com. Symptôme Cause possible Solution 7-24 Résolution d’autres problčmes Vous ne connaissez pas la procédure permettant de ramener les paramčtres de l'onglet Panneau de l'Utilitaire Panneau distant ŕ leurs valeurs par défaut. - Quittez l'Utilitaire Panneau distant au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extręme-droite de la barre des tâches) et redémarrez l'utilitaire. Comme les paramčtres par défaut n'apparaissent que lorsque l'utilitaire a été redémarré, cliquez sur la touche Appliquer. Pour plus de détails sur la maničre de quitter l'Utilitaire Panneau distant, voir “Arręt de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-6. Vous ne connaissez pas la procédure permettant de ramener les paramčtres de l'onglet Service Utilisateur de l'Utilitaire Panneau distant ŕ leurs valeurs par défaut. - Quittez l'Utilitaire Panneau distant au moyen de l'icône de la zone de notification Windows (extręme-droite de la barre des tâches) et redémarrez l'utilitaire. Comme les paramčtres par défaut n'apparaissent que lorsque l'utilitaire a été redémarré, cliquez sur la touche Charger vers. Pour plus de détails sur la maničre de quitter l'Utilitaire Panneau distant, voir “Arręt de l’utilitaire Panneau distant”, page 3-6. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problčmes de qualité 7-25 Résolution de problčmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifier son état. Remplacez-la si nécessaire. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support défini dans le pilote ne correspond pas ŕ celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en męme temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhčrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le bac. Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Toute la page s’imprime en noir ou dans une autre couleur. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Résolution 7-26 de problčmes de qualité L’image est trop pâle ; sa densité est faible. La lucarne des tętes d’impression doit ętre nettoyée. Nettoyez la lucarne des tętes d’impression. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. Le type de support n’est pas bien défini. Quand vous imprimez des enveloppes, des étiquettes, des cartes, sur du support épais ou du papier ŕ en-tęte, sélectionnez le type de support approprié dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. L’image est floue; le fond est légčrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problčmes de qualité 7-27 L’impression ou la densité couleur n’est pas homogčne. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas réguličre ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2. Pour une liste complčte des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Voir “Supports d’impression”, page 4-2. Pour une liste complčte des supports couramment homologués, visitez le site : http://printer.konicaminolta.com. Le type de support n’est pas bien défini. Quand vous imprimez des enveloppes, des étiquettes, des cartes, sur du support épais ou du papier ŕ en-tęte, sélectionnez le type de support approprié dans le pilote. Symptôme Cause possible Solution Résolution 7-28 de problčmes de qualité Il y a des traces de toner ou des images parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches ŕ la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répčtent ŕ intervalles réguliers La lucarne des tętes d’impression doit ętre nettoyée. Nettoyez la lucarne des tętes d’impression. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problčmes de qualité 7-29 Défauts d’image. La lucarne des tętes d’impression doit ętre nettoyée. Nettoyez la lucarne des tętes d’impression. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le défaut d’image et remplacez-la par une neuve. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Lignes ou bandes latérales apparaissant sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches ŕ la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Images rayées de fines lignes blanches horizontales réguličrement espacées. Le toner n’adhčre pas uniformément sur le support Utilisez la fonction “Rafraîchir Image” sur l’onglet Service Utilisateur dans l’utilitaire Panneau distant. Voir “Onglet Service Utilisateur”, page 3-4. Les couleurs ne sont absolument pas conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti ŕ l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Symptôme Cause possible Solution Résolution 7-30 de problčmes de qualité Si le problčme persiste, męme aprčs avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour tout contact utile, consultez le feuillet ’Besoin d’aide ?’. La registration ne se fait pas correctement. Les couleurs se mélangent et varient d’une page ŕ l’autre. L’unité d’imagerie est mal installée. Retirez l’unité d’imagerie et remettez-la correctement en place. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez leur état. Remplacez-les si nécessaire. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. La couleur produite est médiocre ou trčs faible en densité. L’unité d’imagerie est défectueuse. Retirez l’unité d’imagerie et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Symptôme Cause possible Solution 8 Installation d’options 8-2 Capot de protection Capot de protection Le capot de protection est un accessoire propsé en option. Pour toute information d’achat, contactez votre fournisseur ou visitez le site printer.konicaminolta.com. Fixé sur le Bac 1, ce capot permet de protéger le support chargé de la poussičre et d’atténuer les émissions de bruit durant le fonctionnement de l’imprimante. Nous vous recommandons de laisser le capot de protection en place quand vous utilisez cette imprimante. Installation du capot de protection 1Ouvrez le Bac 1. 2Installez le capot de protection. A Annexe A-2 Spécifications techniques Spécifications techniques Imprimante Type Imprimante laser couleur de bureau Systčme d’impression Double diode laser avec miroir polygonal Systčme de développement Systčme de développement mono-composant Systčme de fixation Rouleau chauffant Résolution 1200 dpi × 600 dpi ou 600 dpi × 600 dpi Délai de production du premier imprimé Monochrome :13 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur :22 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Vitesse d’impression Monochrome :20 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur :5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Temps de préchauffage En moyenne, 35 secondes (temps nécessaire pour démarrer l'impression une fois que l'imprimante a été allumée) Formats des supports d’impression Largeur :92 ŕ 216 mm (3,6 ŕ 8,5") Longueur : Papier standard :195 ŕ 356 mm (7,7 ŕ 14,0") Support épais 1/2 : 184 ŕ 297 mm (7,25 ŕ 11,7") Papiers/Supports Papier standard (60 ŕ 90 g/m2) Papier en-tęte Enveloppes Etiquettes Support épais 1 (91 ŕ 163 g/m2) Support épais 2 (164 ŕ 209 g/m2) Cartes Capacité d’alimentation Papier standard :200 feuilles Enveloppes :10 enveloppes Etiquettes/Papier en-tęte/Cartes/Support épais : 50 feuilles Capacité de réception Bac de sortie : 100 feuilles (A4, Letter) Température ambiante 10 ŕ 35 °C (50 ŕ 95 °F) en fonctionnement Humidité ambiante 15 ŕ 85 % en fonctionnement Spécifications techniques A-3 Durée de vie des consommables Remplaçable par l’utilisateur Alimentation électrique 120 V, 50 ŕ 60 Hz 220 ŕ 240 V, 50 ŕ 60 Hz Consommation électrique 120 V : 970 W maximum 220 ŕ 240 V : 1020 W maximum Mode Economie d’énergie : 14 W maximum Ampérage 120 V : 8,2 A maximum 220 ŕ 240 V : 4,4 A maximum Niveau sonore En fonctionnement : 51 dB maximum (monochrome) 49 dB maximum (couleur) En veille : 29 dB maximum Dimensions externes Hauteur : 275 mm (10,8") Largeur : 396 mm (15,6") Profondeur : 380 mm (14,9") Poids 11,2 kg (sans consommables) 14,4 kg (avec consommables) Interface Compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse Mémoire standard 16 Mo Article Durée de vie moyenne Cartouche de toner Cartouche de démarrage = 500 pages (Y, M, C, K) Cartouche re rechange = Capacité standard : 1 500 pages (Y, M, C) Haute capacité : 2 500 pages (Y, M, C, K) Unité d’imagerie Monochrome : 45 000 pages (Impression en continu) 10 000 pages (Travaux d’une page) Couleur : 11 250 pages (Impression en continu) 7 500 pages (Travaux d’une page) Unité de fixation 50 000 pages A-4 Spécifications techniques ????Les durées de vie indiquées ci-dessus pour les cartouches de toner et l’unité d’imagerie sont exprimées en nombre de pages imprimées sur recto seul et sur support de format A4/Letter avec un taux de couverture de 5 %. La durée de vie effective peut varier (ętre plus courte) suivant les conditions d’impression (taux de couverture, format papier, etc.), le mode d’impression, ŕ savoir en continu ou intermittente (impression fréquente de travaux d’une page), ou le type de support utilisé, par exemple, du papier épais. Les durées de vie peuvent en outre ętre affectées par la température et l’humidité ambiantes de l’environnement de travail. Remplaçable en maintenance Article Durée de vie moyenne Rouleau de transfert 50 000 pages Index Index A-5 B Bourrages papier Prévention ...................................7-3 C Capot de protection ......................8-2 Cartes ............................................4-7 Chargement des supports .........4-10 Chemin papier ..............................7-4 Consommables Cartouche de toner .....................5-2 Unité d’imagerie ........................5-14 Unité de fixation ........................5-17 E Entretien ........................................6-2 Enveloppes ...................................4-5 Etiquettes ......................................4-6 Impression en continu .................4-6 I Impression de calque ................7-23 Imprimante Composants ...............................1-3 M Marges de page ............................4-9 Messages lumineux Messages d’avertissement .........7-6 Messages d’erreur .....................7-8 Messages d’état .........................7-5 Messages de maintenance ......7-11 N N-up .............................................7-23 A-6 Index O Onglet Calque ...............................2-7 Onglet Filigrane ............................2-7 Onglet Mise en page ....................2-7 Onglet Qualité ...............................2-7 Onglet Standard ...........................2-6 Onglet Version ..............................2-8 Option Capot de protection ....................8-2 P Panneau de commande ...............1-5 Papier en-tęte ................................4-7 Papier standard ............................4-3 Pilote de l’imprimante Désinstallation ............................2-3 Paramčtres ..........................2-4, 2-5 Prévention des bourrages papier .............................................7-3 Problčmes d’alimentation papier Chemin papier ............................7-4 Correction .................................7-12 Problčmes de bourrage .............7-20 Q Qualité d’impression ..................7-25 R Résolution de problčmes .............7-1 Alimentation papier ...................7-20 L’imprimante se réinitialise ........7-23 Rien ne s’imprime .....................7-25 S Support Chargement ..............................4-10 Chemin papier ............................7-4 Prévention des bourrages papier ..........................................7-3 Suppression des bourrages ......7-12 Support épais ...............................4-4 Surface imprimable ......................4-8 T Type de support Cartes .........................................4-7 Enveloppes ................................4-5 Etiquettes ...................................4-6 Papier en-tęte .............................4-7 Papier standard ..........................4-3 Support épais .............................4-4 U Utilitaire Panneau distant Arręt ...........................................3-6 Démarrage .................................3-2 Utilisation ....................................3-2 - Before setting up your printer, examine the safety information in the Safety Information Guide. Dispose of the packing material according to your local regulations. - Avant d’installer votre imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité dans le Guide d’informations de sécurité. Mettez les éléments d’emballage au rebut conformément ŕ la réglementation en vigueur. - Vor Einrichten des Druckers die Sicherheitshinweise im Handbuch für Sicherheitsinformationen beachten. Das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. - Prima di configurare la stampante, consultare le informazioni di sicurezza nella guida delle Informazioni sulla sicurezza. Smaltire il materiale di imballaggio conformemente ai regolamenti locali. - Antes de instalar la impresora lea la información de seguridad en la Guía de información sobre seguridad. Deseche el material de embalaje conforme a las normas locales. - Antes de instalar a sua impressora, obseve as insformaçőes de segurança no Guia de Informaçőes de Segurança. O material de embalagem deve ser eliminado ou reciclado conforme regulamentos locais. - P??ed sestavením tiskárny si p??e??t??te bezpe??nostní pokyny v p??íru??ce Bezpe??nostní informace. Balicí materiál zlikvidujte v souladu s místními p??edpisy. - Przed zestawieniem drukarki przeczytaj informacje o bezpiecze??stwie w podr??czniku Informacje dotycz??ce bezpiecze??stwa. Materia?? opakowania zlikwiduj zgodnie z miejscowymi przepisami. - Miel??tt üzembe helyezné nyomtatóját, olvassa el a Biztonsági tájékoztatóban található biztonsági információkat. A csomagoló anyagok megsemmisítésénél vegye figyelembe a helyi el??írásokat. - Pred zostavením tla??iarne si pre??ítajte bezpe??nostné pokyny v príru??ke Bezpe??nostné informácie. Baliaci materiál zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. - ???????????? ?????? ???????????????????? ?? ???????????? ????????????????, ???????????????? ???????????????? ???? ???????????????? ???? ???????????????????????? ?? ?????????????????????? ???? ???????????????????? ????????????????????????. ?????????????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????????? ?????????????????????? ????????????. - Raadpleeg de gegevens in de Veiligheidsinformatie voordat u de printer aansluit. Ruim het verpakkingsmateriaal conform de lokale verwijderingsvoorschriften op. - ???????? ?????????????????????????? ?????? ???????????????? ??????, ?????????????????? ?????? ?????????????? ?????????????????? ???????? ?????????? ?????????????????????? ?????? ?????? ????????????????. ?????????????????? ???? ?????????? ?????????????????????? ?????????????? ???? ???????? ?????????????????? ??????????????????????. - Läs informationen i Säkerhetsinformationshandboken innan du installerar och konfigurerar skrivaren. Kassera förpackningsmaterialet i enlighet med gällande föreskrifter. - Fřr du sćtter printeren op, skal du undersřge sikkerhedsoplysningerne i Informationsvejledning omkring sikkerhed. Bortskaf emballagen i overensstemmelse med lokale love og regler. - Fřr du setter opp skriveren břr du lese sikkerhetsinformasjonen i hĺndboken Sikkerhetsveiledning. Kast innpakningsmaterialet i samsvar med lokale forskrifter. A 15 kg 33 lbs - Tutustu ennen tulostimen ottamista käyttöön Turvallisuusoppaan turvallisuustietoihin. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisohjeiden mukaan. - Yazicinizin kurulumundan önce Güvenlik Bilgileri Kilavuzu’nu inceleyiniz. Paketleme malzemelerinden yerel yasalara göre imha ediniz. 396 mm (15.6") 100 mm (3.9") 496 mm (19.5") 380 mm (14.9") 707 mm (27.8") 275 mm (10.8") 245 mm (9.6") 520 mm (20.5") 100 mm (3.9") 100 mm (3.9") 127 mm (5.0") Rotate Toner 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 kg 33 lbs M M M M 13 14 15 16 17 Max. 200 sheets 80 g/m2 (21 lb) A 120 V AC, 50 / 60 Hz 220 V - 240 V A C, 50 / 60 Hz Ready Rotate Toner Error Clear 18 18 Insert the magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD in the CD-ROM/DVD drive of your PC. Do not connect the USB cable to your printer until instructed to do so! Introduisez le CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities dans le lecteur de CD-ROM/DVD de votre PC. Ne branchez pas le câble USB sur l’imprimante tant que vous n’y ętes pas invité! Die CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities in das CD-ROM/DVD-Laufwerk Ihres PCs einlegen. Das USB-Kabel erst dann mit dem Drucker verbinden, wenn Sie dazu aufgefordert werden! Inserire il CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities nel drive CD-ROM/DVD del PC. Non collegare il cavo USB alla stampante fino a quando non viene esplicitamente detto di farlo! Inserte el CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities en la unidad de CD-ROM/DVD de su ordenador. No conecte el cable USB a su impresora hasta el momento que se le indique! Insira o CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities no drive de CD-ROM/DVD do PC. Năo conecte o cabo USB ŕ sua impressora até receber instruçőes para fazer isso! Vložte disk CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do jednotky CD-ROM/DVD Vašeho po??íta??e. Nep??ipojujte kabel USB k tiskárn?? d??ív, než k tomu budete vyzváni! W??ó?? CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do stacji dysków CD-ROM/DVD Twojego komputera. Nie pod????czaj kabla USB do drukarki, zanim nie zostaniesz do tego wezwany! Helyezze be a számítógépe CD/DVD olvasójába a magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD-ROM lemezt. Ne csatlakoztassa az USB kábelt a nyomtatóhoz még miel??tt erre felszólítást kapna! Vložte disk CD/DVD magicolor 1600W Printer Driver & Utilities do jednotky CD-ROM/DVD Vášho po??íta??a. Nepripájajte kábel USB k tla??iarni skôr, ako k tomu budete vyzvaní! ???????????????? magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD ?? ???????????????? CD-ROM/DVD ???????????? ????????????????????. ???????????? USB ???? ?????????????????????? ?? ???????????????? ????????????, ?????? ?????? ?????????????????????? ???? ????????????????????. Plaats de magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD in het CD-ROM/DVD station van uw PC. Sluit de USB-kabel niet eerder op uw PC aan, voordat u hiervoor aanwijzingen van het installatieprogramma krijgt! ???????????????????? ???? magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD ???????? ?????????? CD-ROM/DVD ?????? ??/??. ???? ???????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????????????? ?????? ???????? ?????? ??????????????! Sätt in magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD-/DVD-skivan i CD-ROM/DVD-spelaren i din dator. Anslut inte USB-kabeln till skrivaren förrän du uppmanas att göra det! Sćt magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD i din PC's CD-ROM/DVD-drev. Tilslut ikke USB-kablet til printeren, fřr du bliver bedt om det! Sett inn magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD i CD-ROM-/DVD-stasjonen pĺ PC-en din. Ikke koble USB-kabelen til skriveren fřr du blir bedt om ĺ gjřre det! Lisää magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD-levy tietokoneen CD-ROM/DVD-asemaan. Älä yhdistä USB-kaapelia tulostimeen, ennen kuin ohjeissa kehotetaan yhdistämään se! magicolor 1600W Printer Driver & Utilities CD/DVD’unu bilgisayarinizin CD-ROM-DVD sürücüsüne yerle??tiriniz. Belirtilene kadar USB kablosunu yaziciniza takmayiniz! USB 19 Follow the instructions on the screen. When instructed to do so, connect your printer to your computer with a USB cable as shown (a USB cable is not included in this shipment). Suivez les instructions ŕ l’écran. Quand vous y ętes invité, connectez l’imprimante sur votre ordinateur ŕ l’aide d’un câble USB comme indiqué ci-contre (câble non inclus dans la livraison). Die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Bei der entsprechenden Aufforderung den Drucker wie gezeigt mit einem USB-Kabel (nicht in dieser Lieferung enthalten) an Ihren Rechner anschließen. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Quando viene detto di farlo, collegare la stampante al computer mediante un cavo USB come illustrato in figura (il cavo USB non č in dotazione). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le indique, conecte la impresora a su ordenador mediante un cable USB (no incluido en el suministro) como se muestra a continuación. Siga as instruçőes na tela. Ao ser instruído, conecte a impressora ao computador usando o cabo USB, como mostrado (um cabo USB năo faz parte do fornecimento). Postupujte podle pokyn?? na obrazovce. Až k tomu budete vyzváni, propojte tiskárnu s po??íta??em kabelem USB, jak je uvedeno na obrázku (kabel USB není sou??ástí dodávky). Post??puj wed??ug zalece?? na ekranie. Kiedy zostaniesz do tego wezwany, po????cz drukark?? z komputerem kablem USB wed??ug rysunku (kabel USB nie wchodzi w zakres dostawy). Kövesse a képerny??n megjelen?? utasításokat. Amikor erre felszólítják, az ábra szerint csatlakoztassa USB kábel segítségével a nyomtatót a számítógéphez (az USB kábel nincs a nyomtatóhoz hozzácsomagolva). Postupujte pod??a pokynov na obrazovke. Až k tomu budete vyzvaní, prepojte tla??iare?? s po??íta??om káblom USB, ako je uvedené na obrázku (kábel USB nie je sú??as??ou dodávky). ???????????????????? ???? ?????????????????? ???? ????????????????. ?????????? ???????????? ????????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????? USB ?????? ???????????????? ???? ?????????????? (???????????? USB ?? ???????????????? ???????????????? ???? ????????????). Volg de aanwijzingen op het scherm. Wanneer hierom gevraagd wordt, sluit u uw printer op uw PC aan met een USB-kabel (een USB-kabel is niet meegeleverd). ???????????????????????? ?????? ???????????????????? ???????? ??????????. ???????? ?????? ??????????????, ???????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????? ???????????????????? ???? ?????????????? USB ???????? ???????? ???????????? (?????????????? USB ???? ?????????????????????????????????? ?????? ????????????????????). Följ anvisningarna pĺ skärmen. Anslut skrivaren till datorn med en USB-kabel enligt figurerna när du uppmanas att göra det (ingen USB-kabel medföljer). Fřlg instruktionerne pĺ skćrmen. Nĺr du bliver bedt om det, skal du tilslutte printeren til pc'en med et USB-kabel som vist (USB-kabel er ikke inkluderet i denne pakke). Fřlg instruksjonene pĺ skjermen. Nĺr du blir bedt om det, kobler du skriveren til datamaskinen med en USB-kabel som vist. (USB-kabelen er ikke inkludert i forsendelsen). Noudata näkyviin tulevia ohjeita. Yhdistä tietokone ja tulostin USB-kaapelilla kuvassa näkyvällä tavalla, kun ohjeissa kehotetaan tekemään niin (USB-kaapeli ei sisälly toimitukseen). Ekrandaki talimatlari takip ediniz. Ekrandaki talimatta belirtildi??inde USB kablosu ile yazicinizin bilgisayar ile ba??lantisini yapiniz. (USB kablosu ürün kutusu içerisinden çikmaz). USB 2 1 Working with the printer - Utilisation de l’imprimante - Einsatz des Druckers - Lavoro con la stampante - Trabajo con la impresora - Trabalhando com a impressora - Používání tiskárny - Praca z drukark?? - A nyomtató használata - Používanie tla??iarne - ???????????? ?? ?????????????????? - Werken met de printer - ?????????????????????????????? ?????? ???????????????? - Arbeta med skrivaren - Arbejde med printeren - Arbeide med skriveren - Tulostimen käyttäminen - Yazicinin kullanimi - Troubleshooting - Résolution de problčmes - Fehlerbeseitigung -Soluzione di eventuali problemi - Eliminación de fallos - Localizaçăo de defeitos - Odstra??ování potíží - Usuwanie problemów - Hibaelhárítás - Odstra??ovanie problémov - ???????????????????? ?????????????????? - Problemen oplossen - ???????????????????????? ?????????????????????? - Felsökning - Fejfinding - Feilsřking - Ongelmanratkaisu - Sorunlarin Giderilmesi - Replacing consumables - Remplacement des consommables - Austauschen von Verbrauchsmaterial - Sostituzione dei materiali di consumo - Sustitución de materiales de consumo - Substituiçăo de consumíveis - Vým??na spot??ebního materiálu - Wymiana materia??ów eksploatacyjnych - Kellékek cseréje - Výmena spotrebného materiálu - ???????????? ???????????????????? ?????????????????? - Vervangen verbruiksartikelen - ?????????????????????????? ???????????????????? - Byta ut förbrukningsvaror - Udskiftning af forbrugsvarer - Skifte forbruksvarer - Tarvikkeiden vaihtaminen - Sarf Malzemelerinin De??i??tirilmesi - PDF: User’s Guide, Chapter Guide d’utilisation, Chapitre Benutzerhandbuch, Kapitel Guida utente, Capitolo Guía del usuario, Capítulo Guia do usuário, Capítulo Návod k obsluze, Kapitola Instrukcja obs??ugi, Rozdzia?? Felhasználói Útmutató, Fejezet Návod na obsluhu, Kapitola ???????????????????? ???? ????????????????????????, ???????????? Gebruiksaanwijzing, Hoofdstuk ???????????????????? ????????????, ???????????????? Handbok, Kapitel Brugervejledning, Kapitel Brukerveiledning, Kapittel Käyttäjän opas, Luku Kullanici Klavuzu, Bölüm

 

 

Besoin d'un photocopieur ? Contactez nous - Cliquez ici