Konica Minolta magicolor 7300 Imprimante Couleur - Guides - Manuels Utilisateur - Konica Minolta Revenir à l'accueil Voir une liste d'imprimantes Vous souhaitez un imprimante ou un photocopieur Konica, contactez nous

 

 

 

 

Support :

magicolor 7300

Titre
Guide d'utilisation (KONICA MINOLTA)
Type de manuel
Manuel utilisateur
Applicable pour
magicolor 7300
Langues
Français
Version
A
Date de Sortie
2003-12-15
ID
DLEU0310139EN00

Fichiers:

 

 

 

 

 

Autre documentation Konica Minolta :

Konica-Minolta-magicolor-4750EN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-2490MF-Imprimante-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4750DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4690MF-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4695MF-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4650EN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-4650DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-2500W-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-3730DN-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5570-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5550-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5450-Couleur-Manuels

Konica-Minolta-magicolor-5440DL-Couleur-Manuels

http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25461&productName=magicolor%202490MF http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=24593&productName=magicolor%202500W http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=45226&productName=magicolor%203730DN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650DN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=31144&productName=magicolor%204650EN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48849&productName=magicolor%204690MF http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=48858&productName=magicolor%204695MF http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=41338&productName=magicolor%204750DN http://www.konicaminolta.fr/business-solutions/support/download-center/download-details.html?packageId=25354&productName=magicolor%205450

magicolor 7300 Guide d’utilisation ® 1800735-003A Remerciements Vous venez d’acheter une imprimante magicolor 7300. Nous vous en remercions et vous félicitons pour cet excellent choix. Votre magicolor 7300 a été spécialement conçue pour fonctionner de manière optimale dans des environnements Windows, Macintosh et autres. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Ce produit utilise le Software Developer Kit de Peerless Systems Corporation. Copyright © 2001 par Peerless Systems Corporation. Tous droits réservés. Ce produit utilise le NEST Office SDK de Novell, Inc. Copyright © 1999 par Novell, Inc. NEST est une marque de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Attestation de propriété Le logiciel à codage numérique intégré dans votre imprimante est soumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous droits réservés. Ce logiciel ne peut être reproduit, modifié, visualisé, transféré ou copié sous quelle que forme et de quelle que manière que ce soit, sur quel que support que ce soit, en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Copyright Ce guide est soumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Il ne peut être copié en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit, sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. A propos de ce guide KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce guide a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. Enregistrement de l’imprimante Via Internet—Suivez les instructions fournies sur le site www.euro.konicaminolta.net/ register. Via le CD-ROM Software Utilities—Suivez les instructions fournies sur le CD-ROM. Table des matières 1. Installation logicielle ......................................................................... 1 CD-ROM Software Utilities .............................................................................. 2 Pilotes et fichiers PPD ............................................................................... 2 Utilitaires .................................................................................................... 3 Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique . 4 Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation manuelle ...... 5 Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Macintosh - Installation .................... 5 Remarques préliminaires ........................................................................... 5 Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires .................................. 6 NetWare et NDPS ............................................................................................ 7 Linux ................................................................................................................ 8 2. Utilisation des supports ................................................................... 9 Introduction .................................................................................................... 10 Spécifications des supports ........................................................................... 11 Types de supports ......................................................................................... 15 Informations générales sur les supports .................................................. 15 Supports non acceptés ............................................................................ 15 Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos ............................. 17 Enveloppes ............................................................................................. 18 ii Table des matières Etiquettes .................................................................................................19 Cartes .......................................................................................................20 Papier épais (apelé aussi support épais) ................................................21 Transparents ............................................................................................22 Chargement des supports .............................................................................23 Bac 1 (bac papier universel) .....................................................................24 Bacs 2 à 4 ..............................................................................................28 Bac d’alimentation manuelle ....................................................................31 Supports de formats personnalisés ...............................................................34 Impression recto-verso ..................................................................................35 Recto-verso manuel .................................................................................35 Recto-verso automatique .........................................................................35 Bac de sortie .................................................................................................37 Stockage des supports ...................................................................................38 Autre assistance ............................................................................................38 3. Utilisation de l’imprimante ............................................................. 39 Présentation du panneau de commande .......................................................40 Les voyants du panneau de commande ..................................................40 Les touches du panneau de commande ..................................................42 Annulation de travaux d’impression ...............................................................44 Présentation des menus de l’imprimante .......................................................45 Menu Overview ........................................................................................45 Menu principal ..........................................................................................46 Sélection d’une langue pour l’écran des messages .................................46 Menu Impression ......................................................................................47 Menu papier .............................................................................................48 Menu Qualité ............................................................................................49 Menu Interface .........................................................................................50 Menu Défaut Sys ......................................................................................51 Menu Service ...........................................................................................55 Pour en savoir plus ...................................................................................55 4. Utilisation du pilote de l’imprimante ............................................. 57 Généralités sur les pilotes d’imprimante ........................................................58 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 ...................................59 Affichage des onglets ...............................................................................59 Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................59 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 .......................................62 Affichage des onglets ...............................................................................62 Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................62 Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT ............................................64 Affichage des onglets ...............................................................................64 Utilisation des onglets de configuration d’impression ...............................64 Utilisation des fichiers PPD Macintosh ...........................................................66 Affichage des options de l’imprimante ......................................................66 Table des matières iii 5. Utilisation de la couleur ................................................................. 69 Généralités sur l’impression couleur .............................................................. 70 Résolutions d’impression ............................................................................... 70 Sélection d’une résolution ........................................................................ 70 Cycle AIDC .................................................................................................... 71 Correspondance des couleurs ....................................................................... 72 Configuration rapide des couleurs ........................................................... 72 Options de couleur ................................................................................... 72 Trames de demi-tons ............................................................................... 72 Profils couleurs ........................................................................................ 73 Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur ...................................... 74 Traitement des gris .................................................................................. 74 Résolution de problèmes de couleurs ........................................................... 74 6. Utilisation du Moniteur d’état ........................................................ 77 Utilisation du Moniteur d’état ......................................................................... 78 Introduction .............................................................................................. 78 Environnement ......................................................................................... 78 Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des consommables .. 78 Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état .......................... 78 Utilisation du Moniteur d’état .................................................................... 78 Signification des alertes du Moniteur d’état ................................................... 79 Reprise après alerte du Moniteur d’état ......................................................... 79 Fermeture du Moniteur d’état ........................................................................ 80 7. Remplacement des consommables .............................................. 81 Introduction .................................................................................................... 82 Durées de vie estimées des consommables ................................................. 83 Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................... 86 Durée de vie d’une cartouche de toner .................................................... 86 Remplacement d’une cartouche de toner ................................................ 87 Cartouche des toner recyclé .................................................................... 91 Remplacement du réceptacle de toner usagé .............................................. 92 Durée de vie du réceptacle de toner usagé ............................................. 92 Remlacement d’un réceptacle de toner usagé ........................................ 92 Remplacement d’une unité d’impression ....................................................... 95 Durée de vie des unités d’impression ...................................................... 95 Installation d’une unité d’impression ....................................................... 96 Remplacement de l’unité de fixation ........................................................... 107 Durée de vie de l’unité de fixation .......................................................... 107 Retrait d’une unité de fixation usagée .................................................... 107 Installation d’une nouvelle unité de fixation ........................................... 108 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de séparation papier ........ 111 Contenu du kit ........................................................................................ 111 Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1 ........................................... 111 Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2 ........................................... 114 iv Table des matières Commande de consommables ....................................................................119 8. Entretien de l’imprimante ............................................................. 121 Introduction ..................................................................................................122 Nettoyage interne ...................................................................................124 Nettoyage externe ..................................................................................125 9. Installation d’options .................................................................... 127 Introduction ..................................................................................................128 Protection antistatique ................................................................................129 Avertisseur BuzzBox (USA seulement) ........................................................129 Contenu du kit ........................................................................................130 Installation de l’avertisseur BuzzBox ......................................................130 Utilisation du BuzzBox ............................................................................131 Modules de mémoire DIMM ........................................................................ 131 Kit Unité recto-verso ....................................................................................134 Contenu du kit ........................................................................................134 Installation de l’unité recto-verso ...........................................................135 Installation du bac d’alimentation manuelle ...........................................139 Désinstallation du kit Unité recto-verso.........................................................141 Installation d’un disque dur IDE interne ......................................................145 Installation du disque dur interne ...........................................................145 Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) ....................................................148 Contenu du kit pour chaque chargeur ....................................................148 Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s) .............................149 Armoire-socle d’imprimante .........................................................................165 Socle d’imprimante à roulettes .....................................................................165 10. Résolution de problèmes ............................................................. 167 Introduction ..................................................................................................168 Impression d’une page de configuration ......................................................168 Temps de préchauffage et d’étalonnage .....................................................169 Prévention des bourrages papier ................................................................. 170 Description du chemin papier .....................................................................171 Impression recto seul .............................................................................171 Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement) .....................................172 Suppression des bourrages papier ..............................................................172 Signification des messages d’état de bourrage ......................................173 Suppression des bourrages internes ......................................................173 Suppression de bourrages en entrée .....................................................179 Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso ...............................187 Résolution de problèmes .............................................................................189 Bourrages et défauts d’alimentation papier ............................................189 Autres incidents ......................................................................................192 Résolution de problèmes—Qualité dimpression ..........................................198 Messages du panneau de commande .........................................................204 Table des matières v Messages d’état standard ...................................................................... 204 Messages d’avertissement .................................................................... 205 Messages de maintenance .................................................................... 210 Rapport d’erreur PostScript par défaut .................................................. 210 Autres informations d’aide ........................................................................... 211 A. Spécifications techniques ............................................................ 213 Conditions d’utilisation requises .................................................................. 214 Généralités ............................................................................................. 214 Contrôleur ............................................................................................ 215 Spécifications électriques ...................................................................... 216 Alimentation électrique requise .............................................................. 217 Conformité ENERGY STAR ................................................................... 218 Rapport Substance chimique dangereuses ........................................... 220 Caractéristiques physiques ................................................................... 220 Espace requis ........................................................................................ 221 Emplacement requis .............................................................................. 221 Spécifications du moteur et du contrôleur ................................................... 223 Vitesse d’impression .............................................................................. 223 Durées de vie des consommables ............................................................... 224 Conformité aux normes ............................................................................... 226 Informations de sécurité .............................................................................. 229 Symboles d’avertissement et de précaution .......................................... 234 Signification des symboles ..................................................................... 234 Consignes de sécurité - Opérateur .............................................................. 237 Index .................................................................................................................... 239 Installation 1 logicielle 2 CD-ROM Software Utilities CD-ROM Software Utilities Si vous avez bien suivi toutes les instructions du Guide d’installation fourni avec votre imprimante, elle-ci est donc maintenant correctement installée, connectée à votre ordinateur, branchée sur sa prise secteur et allumée, et vous êtes prêt à installer son logiciel système ainsi que ses pilotes et utilitaires qui se trouvent sur le CD-ROM Software Utilities. Introduisez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, et cliquez sur l’icône du programme AutoInstaller. Pilotes et fichiers PPD  En cas de besoin, des instructions d’installation manuelle et des informations complémentaires sont fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pilotes Utilisation/Avantage Instructions d’installation Fichiers PPD Linux Ces fichiers PPD (PostScript Printer Description) peuvent être utilisés avec des filtres d’imprimante Linux utilisant des PPD. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Fichiers PPD Macintosh Ces fichiers PPD vous permettent de configurer des options, de mémoire par exemple, et d’informer l’ordinateur sur les options et fonctions disponibles. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Pilotes PostScript 2/3  Windows XP/ 2000  Windows Me/98  Windows NT4 Ces pilotes vous donnent accès à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris de finition et de mise en page avancée “Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique” on page 4 Fichiers PPD Windows  Windows XP/ 2000  Windows Me/98/95  Windows NT4 Ces fichiers PPD vous permettent d’installer l’imprimante pour toute une diversité de plates- formes, pilotes et applications. Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities ; magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation CD-ROM Software Utilities 3 Utilitaires Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions d’installation Moniteur d’impression Crown+ pour Windows Cet utilitaire Windows assure un transport direct et efficace des travaux d’impression vers une imprimante KONICA MINOLTA via le protocole TCP/IP. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Gestionnaire Download Manager Cet utilitaire vous permet de télécharger des polices et des calques sur le disque dur de l’imprimante, et des polices dans la mémoire de l’imprimante. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Profils ICC/ ICM Ces profils couleur fournissent un support pour des logiciels de gestion couleur sur ordinateur tels que Microsoft ICM 2 pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe Photoshop 5 et autres. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Macintosh Installer Ce programme d’installation place automatiquement tous les composants nécessaires à l’impression, tels que le fichier PPD (PostScript Printer Description), les profils couleur, les polices écran et les données de registration, aux endroits appropriés dans votre système et vous permettent d’utiliser l’imprimante avec Macintosh OS 9, ou X (version 10.1 ou supérieure). "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Portail NDPS Cette interface NetWare permet aux utilisateurs de Netware de gérer des imprimantes de manière centralisée. magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation PageScope Light En utilisant les pages Web intégrées dans votre imprimante et votre navigateur Internet , PageScope Light vous donne accès à tous les paramètres de votre imprimante via des connexions Ethernet TCP/IP. PageScope Light is built into your printer and is not on the Software Utilities CD-ROM. Chapitre 5.3 du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation Pilotes & utilitaires 4 de l’imprimante pour Windows - Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation automatique 1 Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de votre PC.  Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur setup.exe dans le répertoire principal.  Si l’installation ne peut s’effectuer, même après avoir spécifié un CD-ROM, indiquez l’emplacement du programme d’installation. Portail NDPS PageScope 2.0 Cet utilitaire supporte nos imprimantes ainsi que les copieurs numériques KONICA MINOLTA. Chapitre 3.6 du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation PageScope Net Care Cet utilitaire, spécialement conçu pour les administrateurs, est un puissant outil de gestion centralisée d’imprimantes réseau. Il est disponible pour platesformesWindows et UNIX (Cf. le chapitre PageScope Net Care dans le Reference Guide ou le manuel PageScope Net Care Administrator’s Manual, tous deux disponibles en format PDF sur le CD-ROM Documentation. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities; PageScope Net Care Guide dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation Utilitaire de configuration réseau PageScope Cet utilitaire fournit des fonctions de configuration de base pour des imprimantes réseau utilisant les protocoles TCP/IP et IPX. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities ; magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation Tables Pantone Ces tables vous permettent d’imprimer des couleurs conformes aux couleurs écran. Elles sont à utiliser avec une résolution PostScript optimale (600 x 600 dpi en tons continus). "Lisez-moi" dans le répertoire utilities\color\pantone sur le CD-ROM Software Utilities Moniteur d’état pour Windows Cet utilitaire Windows vous fournit des informations sur l’état des travaux d’impression et vous avertit en cas de dysfonctionnement de l’imprimante. Il fonctionne avec des imprimantes connectées via TCP/IP. "Lisez-moi" sur le CD-ROM Software Utilities Utilitaires Utilisation/Avantage Instructions d’installation Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - 5  Windows NT ne supporte pas le Plug & Play. Dans le menu dynamique qui permet d’installer le pilote, sélectionnez “Spécifier l’emplacement”. Ne choisissez pas l’emplacement “à partir du CD-ROM” . 2 Dans la première fenêtre qui s’affiche, cliquez sur Installation de l’imprimante. 3 Sélectionnez le type de connexion entre votre imprimante et votre ordinateur. 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Sur l’écran Options de l’imprimante, cochez la ou les case(s) pour imprimer une page de test, définir la nouvelle imprimante comme imprimante par défaut, ouvrir les propriétés de l’imprimante et définir les options d’impression. 6 Sur le dernier écran qui s’affiche, cliquez sur Terminer. Sur l’écran Menu Principal de l’AutoInstaller qui s’affiche à nouveau, vous pouvez alors enregistrer votre imprimante, consulter la documentation des pilotes et utilitaires ou commander des fournitures en ligne. Une fois que vous avez terminé, quittez le programme d’installation. 7 Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur de votre PC et rangez-le en lieu sûr. Pilotes et utilitaires de l’imprimante pour Windows - Installation manuelle Pour une installation manuelle, suivez les instructions fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour des instructions complètes, reportez-vous à la Section 2, “Installing Printer Software, Drivers, and PPDs”.  Les versions arabe et hébraïque des pilotes et utilitaires doivent être installées manuellement. Pilotes & utilitaires de l’imprimante pour Macintosh - Installation Remarques préliminaires  Dans les sections suivantes, nous supposons que vous installez le logiciel pour la première fois. Pilotes & utilitaires 6 de l’imprimante pour Macintosh -  La version actuelle de Macintosh OS X n’offre qu’un support limité pour les PPD (PostScript Printer Description). Bien que les imprimantes KONICAMINOLTA soient utilisables avec un système Macintosh OS X, ce dernier ne permet pas d’accéder à toutes leurs fonctions d’impression avancées. Celles-ci restent disponibles sous Macintosh OS 9. Vous pouvez connecter votre imprimante via :  Un câble de raccordement Ethernet  Une paire de câbles Ethernet et un adaptateur Ethernet Macintosh—Fichiers PPD KONICA MINOLTA a spécialement créé un fichier PPD (PostScript Printer Description) pour la magicolor 7300. Ce PPD s’utilise avec le pilote d’imprimante PostScript (LaserWriter) du système d’exploitation Macintosh afin d’assurer le support d’options spécifiques à la magicolor 7300, telles que la résolution d’impression et les formats papier, et de fonctions telles que l’impression recto-verso. Macintosh OS 9—Installation des PPD et utilitaires OS 9 Etape 1. Installation logicielle a Introduisez le CD-ROM Software Utilities dans le lecteur de CD-ROM de votre Macintosh. Si la fenêtre du CD-ROM ne s’affiche pas, double-cliquez sur l’icône du CD-ROM sur le bureau de votre Macintosh. b Double-cliquez sur l’icône Install. c Pour installer le PPD et les utilitaires de la magicolor 7300, suivez les instructions à l’écran. d Après avoir installé le PPD et les utilitaires, sélectionnez Quit. e Après avoir installé le logiciel système, éjectez le CD-ROM du lecteur de votre Macintosh et rangez-le en lieu sûr. OS 9 Etape 2. Création d’une imprimante de bureau Connexion EtherTalk a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :  Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de l’imprimante. NetWare et NDPS 7  Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante. b Ouvrez le Sélecteur et sélectionnez LaserWriter. c Sélectionnez Create, puis Set-Up. Connexion LPR a Vous pouvez établir une connexion Ethernet de deux manières :  Via un câble de raccordement Ethernet - Branchez une extrémité du câble sur votre Macintosh et l’autre, sur le port Ethernet de l’imprimante.  Via une paire de câbles Ethernet et d’un adaptateur Ethernet - Branchez une extrémité de chaque câble sur l’adaptateur, puis branchez l’autre extrémité d’un câble sur votre Macintosh et l’autre extrémité du deuxième câble sur le port Ethernet de l’imprimante. b Accédez à l’utilitaire ’Desktop Printer Utility’. Si cet utilitaire n’existe pas sur le disque dur de votre Macintosh, vous le trouverez sur son CD-ROM système. c Sélectionnez ’Printer (LPR)’, puis cliquez sur OK. d Saisissez l’adresse ’IP Address’ et utilisez la même adresse pour nommez la file ’Queue’. Cliquez sur OK. e Sélectionnez Create. f Nommez l’imprimante avec l’adresse IP ou un nom familier. NetWare et NDPS Pour une installation NetWare 5, NetWare 6 et NDPS, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des informations de base sur ces interfaces ainsi que des instructions pour leur installation.  Pour des informations de connexions avec des versions NetWare antérieures, consultez la base de données “Answer Base” sur le site printer.konicaminolta.net/support. 8 Linux Linux Pour une installation PPD et PDQ Linux, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. La section 2 du Reference Guide, “Installing Printer Software, Drivers, & PPDs”, fournit des informations de base sur les connexions PDQ, XPDQ, CUPS et XPP ainsi que des instructions pour leur installation. Utilisation 2 des supports 10 Introduction Introduction Ce chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection, le chargement et le stockage des supports d’impression. Spécifications des supports Quels formats/types/grammages de support peut-on utiliser ? page 11 Quelle quantité de support peut-on utiliser ? page 13 Quelle est la surface imprimable garantie ? page 13 Comment définit-on les marges de page ? page 14 Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ? page 14 Types de supports Comment doit-on sélectionner le type de support ? page 16 Impression Bac 1 page 24 Bacs 2 à 4 page 28 Bac d’alimentation manuelle page 31 Support de format personnalisé page 34 Recto-verso page 35 Autres informations Comment doit-on stocker les supports ? page 38 Où peut-on obtenir de plus amples informations ? page 38 Spécifications des supports 11 Spécifications des supports Format de support Pouces Millimètres Sens d’alimentation Bac* R°-V° auto **** Mode Pilote Grammage A3 11,7 x 16,5 297 x 420 ABC 1 à 4 Oui Papier standard (y compris papier recyclé, lettre à en-tête et mémo) 64 à 90 g/m2 M Non A4 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1 à 4 Oui M Non A5 5,9 x 8,3 148 x 210 ABL 1 Oui M Non B4 10,10 x 14,3 364 x 257 ABC 1 à 4 Oui M Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182 x 257 ABL 1 à 4 Oui M Non Personnalisés, Minimum 3,5 x 5,8 90 x 148 ABC ou ABL (selon les dimensions) 1 ** M Non Personnalisés, Maximum 12,2 x 18,0 311x 457 1 Non 11,6 x 35,4 297 x 900 M Non Executive 7,25 x 10,5 184 x 267 ABL 1 Oui M Non Folio (A4 Plus) 8,27 x 13,0 210 x 330 ABC 1 Oui M Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203 x 267 ABL 1 Oui M Non Legal officiel 8,5 x 13 216 x 330 ABC 1 Oui M Non Kai 8 (Chinois 8K) 12,24 x 14,57 260 x 370 ABC 1 Oui M Non Kai 16 (Chinois 16K) 7,28 x 10,24 185 x 260 ABC 1 Oui M Non Kai 32 (Chinois 32K) 5,12 x 7,28 130 x 185 ABC 1 Oui M Non Legal 8,5 x 14 216 x 356 ABC 1 à 4 Oui M Non Letter 8,5 x 11,0 216 x 279 ABL 1 à 4 Oui M Non Etendu 12,25 x 18 311 x 457 ABC 1 Non SP Folio 8,5 x 12,69 216 x 322 ABC 1 Oui M Non Statement 5,5 x 8,5 140 x 216 ABC 1 Oui M Non 8 x 10 8 x 10 203 x 254 ABL 1 Oui M Non Foolscap 8 x 13 203 x 330 ABC 1 Oui M Non 11 x 17 11 x 17 279 x 432 ABC 1 à 4 Oui M Non 12 x 18 12 x 18 305 x 457 ABC 1 Non 12 Spécifications des supports Etiquette (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Etiquette N’utilisez que des supports homologués Etiquette (Letter) 8,5 x 11,0 216 x 279 Etiquette (autre) Variable Transparent (A4) 8,2 x 11,7 210 x 297 ABL 1, M Non Transparent (OHP) Transparent (Letter ) 8,5 x 11,0 216 x 279 Carte 3,94 x 5,83 100 x 148 ABC 1, M Non Carte Enveloppe B5 (ISO) 6,93 x 9,8 176 x 250 ABC 1, M Non Enveloppe Enveloppe C5 6,37 x 9 162 x 229 ABC 1, M Enveloppe C6 4,49 x 6,38 114 x 162 ABC 1, M Enveloppe Commercial #10 4,13 x 9,5 105 x 241 ABC 1, M Enveloppe International DL 4,33 x 8,66 110 x 220 ABC 1, M Enveloppe japonaise Chokei #3 (Chou 3) 4,72 x 9,25 120 x 235 ABC 1, M Enveloppe japonaise Chokei #4 (Chou 4) 3,54 x 8,07 90 x 205 ABC 1, M Enveloppe Monarch 3,88 x 7,5 98 x 191 ABC 1, M Support épais Variable Variable 1, M *** Support épais 91 à 210 g/m2 Notes : ABL = Alimentation Bord long ; ABC = Alimentation Bord court * Bacs : 1 = Universel ; 2 = Standard ; 3 et 4 = Chargeurs papier inférieurs en option ; M = Bac d’alimentation manuelle en option (avec unité recto-verso optionnelle installée) ** Supportés uniquement pour papier standard d’une longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm) et d’une largeur inférieure à 11,7 pouces (297 mm). *** Ne pas imprimer en recto-verso automatique sur du support épais d’un grammage de 91 à 210 g/m2 **** L’impression recto-verso automatique sur papier standard jusqu’à 17-24 lb (64-90 g/m2), n’est supportée qu’à partir des bacs 1 à 4, avec une unité recto-verso et un bac d’alimentation manuelle en option installés et sélectionnés. L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée à partir du bac d’alimentation manuelle. Format de support Pouces Millimètres Sens d’alimentation Bac* R°-V° auto **** Mode Pilote Grammage Spécifications des supports 13 Quelle quantité de support peut-on utiliser ? Attention Ne chargez pas du support au-dessus de la limite de remplissage à l’intérieur du bac car il risque de ne pas s’alimenter correctement. Quelle est la surface imprimable garantie ? Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans déformation. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à environ 0,197 pouce (5 mm) des quatre bords de la feuille, sauf sur des supports (tels que des formats personnalisés) d’une largeur de 12,25 pouces (311 mm), où elle se situe en retrait de 0,275 pouce (7 mm) des quatre bords de la feuille. Les enveloppes ont également une zone d’impression non garantie, au niveau du rabat, qui varie suivant le type d’enveloppe utilisé. a a a a a = 0,197 pouce (5 mm) Surface imprimable Surface garantie Bordure non imprimable de 0,197" (5mm) Surface d’impression non garantie 14 Spécifications des supports Comment définit-on les marges de page ? Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de définir des tailles de page et des marges personnalisées, alors que d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, votre image peut être en partie tronquée (du fait de contraintes concernant la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser une taille de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. Comment peut-on modifier l’alignement de l’image ? Si, pour une raison quelconque, vous avez besoin de modifier l’alignement de l’image, vous pouvez le faire de deux manières différentes :  En ajustant les marges ou la taille de page par le biais de votre application (méthode recommandée).  En utilisant le panneau de commande de l’imprimante (menu Qualité/ Alignement Bacs). Types de supports 15 Types de supports Informations générales sur les supports Pour des résultats optimaux, utilisez des supports :  conçus pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant  stockés bien à plat dans leurs emballages d’origine Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Attention N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Des supports non homologés, tels que du papier pour imprimante jet d’encre, peuvent provoquer des dégâts non couverts par votre garantie. Pour connaître les supports couramment homologués, connectez-vous au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Pour commander des transparents homologués, accédez au site www.q-shop.com. Supports non acceptés N’utilisez pas de supports ayant les caractéristiques suivantes :  Supports poussiéreux  Supports traités en surface (tels que papier brillant couché par procédé numérique ou papier couleur ayant subi un traitement)  Supports pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage)  Supports pour transfert à froid  Supports pour presse d’imprimerie  Papier avec dos carbone  Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes pour impression jet d’encre, etc.)  Supports pré-imprimés avec : – Une imprimante jet d’encre – Une imprimante à transfert thermique – Une autre imprimante ou un télécopieur  Supports non homologués pour transfert thermique 16 Types de supports  Papier mouillé (ou humide)  Stockez les supports dans un local ne dépassant pas 35 % à 85 % d’humidité relative. Le toner n’adhère pas sur supports humides.  Papier pelliculé  Papier adhésif  Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé  Papier ajouré, perforé ou déchiré  Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux  Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente  Papier trop fin ou trop épais  Supports chargés d’électricité statique  Supports laminés ou dorés ; trop lumineux  Supports ne résistant pas à la température de fixation (392° F/ 200° C)  Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes  Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets  Papier acide  Et tout autre support non homologué Comment doit-on sélectionner le type de support ?  Menu du panneau de commande—Dans le menu Papier/Bac Entrée/Bac1 de l’imprimante, sélectionnez le type de support approprié.  Pilote de l’imprimante (recommandé)—Le paramètre défini dans le pilote a la priorité sur le paramètre sélectionné à l’aide du panneau de commande de l’imprimante. Types de supports 17 Papier standard ou recyclé, lettres à en-tête, mémos Capacité Bac 1 (bac universel) Jusqu’à 250 feuilles de papier 22 lb (80 g/m2) de format letter/A4 ; capacité d’alimentation variable selon les autres grammages utilisés Bac 2 (bac standard) Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb (80 g/m2) de format letter/A4 seulement Bacs 3 à 4 (bacs du chargeur papier inférieur en option) Jusqu’à 500 feuilles de papier 22 lb (80 g/m2) de format letter/A4 chacun Bac d’alimentation manuelle* 1 feuille à la fois Orientation** Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Papier standard Grammage 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²) Recto-verso automatique Bacs 1 à 4 Voir les formats supportés en page 11 Bac d’alimentation manuelle Non supporté Notes : * Bac d’alimentation manuelle en option, supporté uniquement avec une unité recto-verso installée. ** Lettre à en-tête dirigée vers l’imprimante. 18 Types de supports Enveloppes Utilisez des enveloppes :  de bureau courantes, homologuées pour imprimantes laser  avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires  Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.  sèches  à imprimer sur le devant (côté adresse) seulement N’utilisez pas des enveloppes :  à rabats auto-collants  avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles  avec fenêtres transparentes  de texture trop grossière  composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives  pré-scellées Capacity Bac 1 Jusqu’à 50 enveloppes, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle 1 enveloppe à la fois Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Enveloppe Recto-verso Non supporté Types de supports 19 Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :  La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.  La face imprimable doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit pas laisser apparaître de l’adhésif en surface. Utilisez des planches d’étiquettes :  recommandées pour imprimantes laser  de format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes :  comportant des étiquettes facilement détachables  avec des feuilles de protection décollées ou laissant apparaître de l’adhésif en surface. Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.  Pré-découpées ou perforées Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle Une seule feuille à la fois Orientation Bacs 1 à 4 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Etiquettes Recto-verso Non supporté Feuille de protection en silicone Planche pleine page Ne pas utiliser Utiliser 20 Types de supports Cartes Utilisez des cartes :  recommandées pour imprimantes laser N’utilisez pas des cartes :  couchées  conçues pour imprimantes jet d’encre  pré-coupées ou perforées  gauchies ou recourbées  pré-imprimées ou multicolores (risques de bourrages) Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle Une seule feuille à la fois Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Carte côté1 Carte côté2 Grammage 17 à 43 lb (64 à 163 g/m²) Recto-verso L’impression recto-verso automatique n’est pas supportée. L’impression recto-verso en mode manuel ne peut se faire que via le bac d’alimentation manuelle. Dans ce mode, imprimez tout d’abord le recto de la carte avec l’option Carte côté 1 sélectionnée dans le pilote, retournez la carte, puis imprimez le verso (côté adresse de la carte) avec l’option Carte côté 2 sélectionnée dans le pilote. Types de supports 21 Papier épais (apelé aussi support épais) Conseil d’utilisation :  Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre type de support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages. Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 feuilles, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle* 1 seule feuille à la fois Orientation Bac 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle* Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Mode Pilote Papier épais Grammage 25 à 42 lb (91 à 210 g/m²) Recto-verso Non supporté Notes Le grammage 42 lb (210 g/m²) est aussi appelé support index 90 lb. *Bac d’alimentation manuelle en option, supporté uniquement avec une unité recto-verso installée, l’impression recto-verso sur support épais n’étant toutefois pas recommandée. 22 Types de supports Transparents Attention L’utilisation de supports transparents non homologués risque d’abîmer l’imprimante et d’annuler votre garantie. Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur "Answer Base") et pour les commander, accédez au site www.q-shop.com. Utilisez des transparents :  homologués par KONICA MINOLTA pour imprimantes laser couleur  le moins chargés possible en électricité statique N’utilisez pas des transparents :  conçus pour des imprimantes jet d’encre  conçus pour procédé de fixation à l’huile Capacité Bac 1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur Bacs 2 à 4 Non supporté Bac d’alimentation manuelle 1 seul transparent à la fois Orientation Tray 1 Face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle Face imprimable vers le bas Type Pour connaître les supports couramment homologués, accédez au site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) et pour les commander, accédez au site www.q-shop.com. Mode Pilote Transparent Recto-verso Non supporté Chargement des supports 23 Chargement des supports Comment doit-on préparer les supports ?  Ne déballez pas les paquets de feuilles au-dessus de l’imprimante, car des particules de papier risquent de tomber dans l’imprimante. Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Avant de placer un paquet de feuilles dans l’un des bacs 1 à 4, aérez-le afin de supprimer toute adhérence entre les feuilles.  N’aérez pas des transparents. Attention L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Ne chargez jamais dans le même bac des supports de formats, types ou grammages différents, au risque de provoquer des bourrages. Quand vous rajoutez ou rechargez du support dans un bac, retirez avant toutes les feuilles qui restent dans le bac, placez-les au-dessus du nouveau paquet de feuilles de mêmes format et type, et alignez les bords du paquet avant de le placer dans le bac. Afin d’éviter tout bourrage, il est conseillé de ne pas recharger le bac avant qu’il ne soit complètement vide. Bac 1 : Bac papier universel Bacs 2 à 4 : Bacs papier Bac d’alimentation standard manuelle 24 Chargement des supports Bac 1 (bac papier universel) Tous les types et formats de supports acceptés, sauf les supports d’une longueur supérieure à 18 pouces (457,2 mm), peuvent être imprimés à partir du Bac 1. Pour savoir comment les orienter pour les charger dans le bac, reportez-vous à la section “Spécifications des supports”, page 11. Papier standard et recyclé, lettres à en-tête et mémos 1 Ouvrez le bac 1. Si le bac 1 contient du support que vous ne voulez pas utiliser, retirez les feuilles chargées dans le bac. 2 Appuyez sur le volet de compression du support  jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention Veillez à ne pas toucher le rouleau d’entraînement du support . Si vous le touchez, essuyez-le avec un chiffon sec. 3 Pressez sur les deux guides papier afin de les déplacer sur la position appropriée pour le format du support que vous allez charger. Pour un format de 12,25 x 18 pouces (311 x 457 mm), ajustez les guides papier  du bord arrière.   Chargement des supports 25 4 Aérez un paquet d’environ 250 feuilles, et chargez-le, face imprimable vers le haut.  Si le support est recourbé, aplatissez-le avant de le charger.  Une flèche sur l’emballage du support indique en général le côté imprimable.  Si vous chargez des lettres à en-tête, orientez l’en-tête ou le logo sur les feuilles vers l’arrière du bac.  Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage . 5 Déplacez les guides papier contre les bords du paquet. Attention Après avoir chargé le support, ajustez toujours les guides papier. Des guides mal ajustés peuvent être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégâts matériels. 6 Refermez le Bac 1. 7 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Papier standard ainsi que le format papier approprié.  Si vous utilisez un support de format personnalisé, configurez l’imprimante pour utiliser ce support dans le pilote. 8 Imprimez votre travail. Enveloppes N’imprimez que sur le recto (côté adresse) de l’enveloppe. Certaines parties de l’enveloppe consistent en trois épaisseurs de papier : le devant, le dos et le rabat. Dans ces zones, l’impression peut ne pas se faire ou être illisible. 1 Vous pouvez charger jusqu’à 50 enveloppes. Courbez votre paquet d’enveloppes (y compris les bords) afin de l’assouplir. 2 Redressez tous les coins d’enveloppe recourbés et tapotez les bords du paquet sur une table afin d’aligner les enveloppes. 26 Chargement des supports 3 Posez le paquet d’enveloppes sur la table, et appuyez dessus pour l’aplatir et évacuer l’air à l’intérieur. Vérifiez que la pliure des rabats est bien aplatie, sinon, les enveloppes risquent de se froisser ou un bourrage peut se produire. 4 Dans le bac 1, placez vos enveloppes (50 maximum), face imprimable vers le haut (côté rabat vers le bas) et bord court en premier. 5 Ajustez les guides papier. Vérifiez que les guides sont assez serrés pour maintenir les enveloppes bien droites, mais pas trop pour ne pas les déformer. 6 Dans le pilote, sélectionnez Enveloppe ainsi que le format approprié. 7 Imprimez votre travail. Avant d’imprimer plusieurs enveloppes, faites un essai sur une enveloppe pour vérifier l’orientation. 8 Au fur et à mesure que chaque enveloppe arrive dans le bac de sortie, ouvrez aussitôt son rabat avant qu’il ne refroidisse. Etiquettes Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu, mais suivant la qualité du support que vous utilisez et votre environnement d’impression, des problèmes d’alimentation peuvent survenir. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Mettez en page l’information de vos étiquettes dans votre application. Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre application. 1 Chargez vos étiquettes (50 planches maximum), face imprimable vers le haut et bord long en premier. 2 Ajustez les guides papier. 3 Dans le pilote, sélectionnez Etiquette ainsi que le format approprié. Chargement des supports 27 4 Imprimez votre travail. Cartes Mettez en page l’information de vos cartes dans votre application. Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement. 1 Chargez vos cartes (50 maximum) face imprimable vers le haut et bord court en premier. 2 Ajustez les guides papier. 3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté1 ainsi que le format approprié. 4 Imprimez vos cartes. 5 Vous ne pouvez pas imprimer des cartes en recto-verso automatique. Si vous voulez imprimer vos cartes en recto-verso manuel, rechargez-les dans le bac d’alimentation manuelle, face vierge vers le bas. Dans le pilote, sélectionnez Carte côté2. 6 Imprimez le deuxième côté de vos cartes. Papier épais Testez le papier épais que vous voulez utiliser afin de vérifier si vous pouvez le faire sans problème et sans perte de qualité au niveau de l’image. 1 Chargez vos feuilles (50 maximum) face imprimable vers le haut. 2 Ajustez les guides papier. 3 Dans le pilote, sélectionnez Papier épais ainsi que le format approprié. 4 Imprimez votre travail. Transparents Mettez en page l’information de vos transparents dans votre application. Faites un premier essai d’impression sur papier standard pour vérifier le placement. 28 Chargement des supports  Ne manipulez pas les transparents car vos empreintes risquent de nuire à la qualité d’impression. Ne les aérez pas avant de les charger car l’électricité statique ainsi produite peut provoquer des bourrages. Vous pouvez imprimer des transparents en continu, mais suivant la qualité du support que vous utilisez, la charge d’électricité statique accumulée et votre environnement d’impression, des problèmes d’alimentation peuvent survenir. Dans ce cas, essayez de ne charger qu’un dizaine de feuilles à la fois (Bac 1) ou qu’une seule feuille à la fois (bac d’alimentation manuelle). 1 Chargez vos transparents (50 feuilles maximum), face imprimable vers le haut et bord long en premier. 2 Ajustez les guides papier sur la largeur des transparents. 3 Dans le pilote, sélectionnez Film OHP (Transparent) ainsi que le format approprié. 4 Imprimez votre travail. Retirez les transparents imprimés du bac de sortie le plus vite possible afin d’éviter toute accumulation d’électricité statique.  Suivant le type de transparents que vous utilisez et en fonction de votre environnement d’exploitation, les transparents peuvent se recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage, installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer. Bacs 2 à 4 A partir des bacs 2 à 4, vous ne pouvez imprimer que sur papier standard ou recyclé, lettres à en-tête ou mémos de format A3, A4, B4, B5 (JIS), 11 x 17, Chargement des supports 29 Legal et Letter. Si vous voulez imprimer sur un support autre que du papier standard, utilisez le bac 1 ou le bac d’alimentation manuelle. Nous vous recommandons de recharger le bac uniquement lorsqu’il ne contient plus de support, sinon un bourrage risque de se produire. Pour recharger le bac 2, suivez les instructions ci-après. La même procédure s’applique pour recharger les bacs 3 et 4. 1 Dans le pilote, sélectionnez le bac à partir duquel vous voulez imprimer ou choisissez Sélection automatique. 2 Ouvrez le bac. Quand vous rajoutez du support, retirez auparavant toutes les feuilles qui restent dans le bac, placez-les au-dessus du nouveau paquet de feuilles de mêmes format et type, et alignez soigneusement les bords du paquet avant de le charger. 3 Appuyez sur le volet de compression du support  jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention Veillez à ne pas toucher le rouleau d’entraînement du support . Sinon, essuyez-le avec un chiffon sec. La section “Spécifications des supports”, page 11, vous explique comment orienter le support.   30 Chargement des supports 4 Si nécessaire, retirez le guide papier de longueur, puis replacez-le suivant le format papier à charger. 5 Pressez sur le guide papier avant afin de le déplacer sur la position appropriée pour le format à charger. 6 Aérez un paquet d’environ 500 feuilles de support. Si besoin est, aplatissez le paquet de feuilles avant de le charger. 4 3 Chargement des supports 31 7 Alignez les bords du paquet, et placez-le dans le bac, face imprimable vers le haut.  Une flèche sur l’emballage indique en général le côté imprimable du support.  Si vous chargez du papier à en-tête, orientez l’en-tête (logo ou autre) vers l’avant du bac.  Ne chargez pas le bac au-dessus de la limite de remplissage . 8 Déplacez les guides papier contre les bords du paquet de feuilles chargé. Attention Après avoir chargé du support, ajustez toujours les guides papier. Un guide papier mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégâts matériels. 9 Refermez le bac.  Si vous avez sorti le bac, replacez-le en le soulevant légèrement pour le placer sur ses rails, puis glissez-le dans l’imprimante. 10 Dans le pilote, sélectionnez Papier standard ainsi que le format approprié. 11 Imprimez votre travail. Bac d’alimentation manuelle Attention Le bac d’alimentation manuelle est intégré à l’unité recto-verso. Pour l’utiliser, cette unité doit donc être installée, que vous imprimiez ou non en recto-verso. A partir du bac d’alimentation manuelle, vous pouvez imprimer sur tous les types et formats de supports acceptés jusqu’à 35,4 pouces (900 mm) de long. Utilisez ce bac si vous voulez imprimer sur un support spécial ou sur un type de support qui ne se trouve pas chargé dans les bacs 1 à 4. 32 Chargement des supports Quand vous imprimer à partir de ce bac, n’introduisez qu’une seule feuille à la fois. L’impression s’effectue sur la face orientée vers le bas. 1 Ajuster les guides papier en fonction du type de suportque vous utilisez. 2 Dans le pilote, sélectionnez Bac Alim Manuel ainsi que le type et le format de support appropriés. 3 Imprimez votre travail. La section “Spécifications des supports”, page 11, vous explique comment orienter le support. Si vous n’ajoutez pas du support dans le bac d’alimentation manuelle pendant le temps de travail défini, votre travail est retiré de la file d’attente et ne s’imprime pas.  Papier standard Chargement des supports 33  Enveloppes  Cartes 34 Supports de formats personnalisés Transparents  Suivant le type de transparents que vous utilisez et en fonction de votre environnement d’exploitation, les transparents peuvent se recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage, installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer. Supports de formats personnalisés Quand vous utilisez un format de support non standard (voir “Spécifications des supports”, page 11), vous devez configurer le pilote de l’imprimante pour ce format personnalisé, sinon votre imprimé risque d’être tronqué ou mal aligné sur la page. Pour pouvoir utiliser correctement des formats de page personnalisés, vous devez modifier les paramètres de l’imprimante dans le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA. Les formats de page par défaut sont définis en pouces sur imprimantes 110 V et en millimètres sur imprimantes 100 V et 220 V.  Quand vous définissez des formats de page personnalisés en pouces, les deux derniers chiffres sur la droite tiennent toujours lieu de décimales. Par exemple, la valeur 850 correspondra à une mesure de 8,5 pouces.  Quand vous définissez des formats de page personnalisés en millimètres, aucune valeur décimale n’est admise. Par exemple, une mesure de 78,2 millimètres, sera ramenée à la valeur 78.  La qualité d’alignement de votre travail d’impression dépend de la précision de vos mesures. Impression recto-verso 35 Impression recto-verso L’impression recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire soit manuellement, soit automatiquement si votre imprimante est équipée d’une unité recto-verso optionnelle, et si cette unité est sélectionnée. Pour imprimer en recto-verso, choisissez un papier suffisamment opaque pour masquer, sur un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Pour vérifier l’opacité du papier et la qualité d’impression, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. Recto-verso manuel Des bourrages peuvent se produire si les feuilles déjà imprimées d’un côté ne sont par rechargées bien à plat dans l’imprimante.  Si vous ne disposez pas d’une unité recto-verso installée, le paramètre Livret doit toujours être désactivé. Impression recto-verso d’une carte en mode manuel à partir du bac d’alimentation manuelle 1 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez Carte côté 1 pour imprimer le recto de la carte. 2 Retirez la carte du bac de sortie et replacez-la dans le bac d’alimentation manuelle, face vierge orientée vers le bas. 3 Dans le pilote, sélectionnez Carte côté 2 pour imprimer le verso (côté adresse) de la carte. Recto-verso automatique Attention L’impression recto-verso en mode automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 17 à 24 lb (64 à 90 g/m²) maximum, d’une longueur égale ou inférieure à 17 pouces (432 mm), et d’une largeur inférieure à 11,7 pouces (297 mm). Mémoire requise Votre imprimante est livrée avec une RAM de 256 Mo. Elle vous permet d’imprimer en recto-verso automatique si elle est équipée d’une unité recto-verso (avec bac d’alimentation manuelle) sélectionnée dans le pilote, et si elle dispose de suffisamment de mémoire. Avec 256 Mo de RAM, vous pouvez imprimer la plupart des travaux, mais peut-être pas dans la résolution que vous désirez. 36 Impression recto-verso  Vous aurrez besoin d’une extension de RAM pour imprimer en recto-verso des documents incluant : – beaucoup de texte et d’images ou – des dessins complexes  La mémoire de l’imprimante peut être étendue jusqu’à 512 Mo. Impression recto-verso automatique àpartir des bacs 1 à 4 Pour imprimer en recto-verso automatique, l’unité recto-verso doit être physiquement installée sur l’imprimante et identifiée comme option installée dans le pilote de l’imprimante. Sinon, votre travail s’imprime en recto seul, même si vous sélectionnez le mode recto-verso.  En recto-verso automatique, le verso (page paire) est imprimé avant le recto (page impaire). L’option recto-verso Bord long imprime un document qui se lit en tournant les pages de droite à gauche comme celles d’un livre ; l’option Bord court imprime un document qui se lit en tournant les pages de bas en haut comme celles d’un tableau papier. L’option Recto seul (ou Aucun) permet d’imprimer uniquement sur le recto d’une feuille. Windows Pour configurer l’imprimante en mode recto-verso, utilisez son pilote. 1 Sur l’onglet Paramètres du pilote, sélectionnez Unité recto-verso en option dans la section Options disponibles. 2 Cliquez sur Ajouter. L’Unité recto-verso en option apparaît alors dans la section Options installées et les options d’impression recto-verso vous sont accessibles dans le pilote de l’imprimante ainsi que dans la boîte de dialogue d’impression de votre application. 3 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut. 4 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote. 5 Cliquez sur OK. Bac de sortie 37 Macintosh Vous pouvez configurer l’unité recto-verso en option au moment de l’installation initiale de votre imprimante ou l’ajouter ultérieurement dans votre configuration d’imprimantes de bureau : 1 Sélectionnez votre imprimante de bureau. 2 Dans le menu ’Printing’, sélectionnez ’Change Setup...’ 3 Sélectionnez Unité recto-verso en option dans la liste déroulante ’Change’. 4 Sélectionnez ’Installed’ dans la liste déroulante ’To’. 5 Cliquez sur OK 6 Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut. 7 Sélectionnez la mise en page du recto-verso dans le pilote. 8 Cliquez sur OK. Quand vous sélectionnez Fichier/Imprimer, l’option ’Print on Both Sides’ est maintenant accessible dans la boîte de dialogue Mise en page. Bac de sortie Tous les imprimés sont réceptionnés, faces imprimées vers le bas, dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante. Quand ce bac atteint sa capacité de remplissage maximum, le message BAC SORTIE PLEIN/RETIRER SUPPORT s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Suivant le type de support utilisé et en fonction des conditions de l’environnement d’exploitation, les imprimés peuvent tomber hors du bac. Pour éviter cela, utilisez la butée permettant de les retenir. Afin d’éviter une accumulation d’électricité statique, retirez les transparents du bac de sortie aussitôt que possible.  Suivant le type de transparents utilisé et l’environnement d’exploitation, les transparents peuvent se recourber dans le bac de sortie. Pour améliorer leur empilage, installez la rallonge du bac de sortie avant de les imprimer. Stockage des supports Comment doit-on stocker les supports ?  Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.  Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.  Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, du soleil, d’une chaleur excessive et de la poussière  Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Autre assistance Où peut-on obtenir de plus amples informations ? Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) Pour commander ces supports, accédez à www.q-shop.com ou contactez votre fournisseur local. Le livret Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation, vous fournit la liste des contacts service et support dans de nombreux pays du monde. Pour obtenir les informations les plus récentes dans le monde entier, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Utilisation 3 de l’imprimante 40 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Le panneau de commande, au sommet de l’imprimante, vous permet de contrôler son fonctionnement. Il comporte en outre un écran affichant l’état courant de l’imprimante, y compris toute condition méritant votre attention.  Cinq voyants (LED) indiquent l’état de l’imprimante.  Un écran de messages affiche des informations d’état et de configuration.  Huit touches vous permettent de contrôler la configuration de l’imprimante en vous donnant accès à ses fonctions les plus souvent utilisées. Les voyants du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. 2 Pas de problème. Fixe : La cartouche de toner est presque vide ou l’unité d’impression arrive en fin de vie. Clignotant : La cartouche de toner est vide ou l’unité d’impression est arrivée en fin de vie. Remplacez la cartouche de toner ou l’uité d’impression par une nouvelle de même type. (accompagné d’un message d’état). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Présentation du panneau de commande 41 3 L’imprimante ne reçoit pas de données. Clignotant : L’imprimante reçoit des données ou imprime. Fixe : Les données d’impression sont restées sur l’imprimante, par exemple, après une interruption de l’impression à la suite d’une erreur. (accompagné d’un message d’état). 4 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur. (accompagné d’un message d’état). 5 (voir aussi 6 ci-après) L’imprimante est en mode de fonctionnement normal. L’imprimante est en mode Sommeil. En mode veille, demi-somme ou plein somme, le voyant s’allume. En mode plein somme, les voyants et les touches (sauf la touche Energy Saver) du panneau de commande sont désactivés. N° Voyant Eteint Allumé 5 6 42 Présentation du panneau de commande Les touches du panneau de commande N° Touche Fonction 6 (voir aussi 5 ci-dessus)  Appuyez sur cette touche quand l’imprimante est en mode veille, demi-somme ou plein somme afin qu’elle effectue son cycle de préchauffage et retourne en mode de fonctionnement normal. Si l’imprimante se trouvait en mode plein somme, elle réactive aussi le panneau de commande.  En mode de fonctionnement normal, maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes pour faire passer l’imprimante en mode plein somme, quel que soit le mode courant. L’imprimante ne peut toutefois pas passer en mode plein somme si elle ne se trouve pas dans l’état Prêt. Si le voyant Data est allumé ou clignotant ou si un menu est affiché, l’imprimante ne peut pas être mise en mode plein somme à l’aide de cette touche. 7  Appuyez sur cette touche pour quitter le menu de configuration.  Si un message vous invite à confirmer (OUI/ NON) une opération, appuyez sur cette touche pour annuler cette opération (pour sélectionner “NON”). Les instructions pour utiliser cette touche s’affichent sur l’écran des messages. 8  Appuyez sur cette touche pour annuler votre travail d’impression.  Quand vous définissez des paramètres, appuyez sur cette touche pour annuler vos entrées (telles que l’adresse IP).  Si un message vous invite à confirmer (OUI/ NON) une opération, appuyez sur cette touche pour effectuer cette opération (pour sélectionner “OUI”). Les instructions pour utiliser cette touche s’affichent sur l’écran des messages. 5 6 Présentation du panneau de commande 43 9  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche dans la structure des menus.  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la gauche dans les options de menu quand ces options sont des mots entiers et non des caractères séparés. 10  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers le haut dans la structure des menus.  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, appuyez sur cette touche pour remonter dans la liste des caractères disponibles.  Quand vous saisissez des caractères (adresse IP) pour définir des paramètres, enfoncez cette touche pour afficher rapidement les incréments de la valeur affichée. 11  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite dans la structure des menus.  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers la droite dans les options de menu quand ces options sont des mots entiers et non des caractères séparés. 12  Appuyez sur cette touche pour vous déplacer vers le bas dans la structure des menus.  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, appuyez sur cette touche pour descendre dans la liste des caractères disponibles.  Quand vous saisissez des caractères (adresse IP) pour définir des paramètres, enfoncez cette touche pour afficher rapidement les décréments de la valeur affichée. N° Touche Fonction 44 Annulation de travaux d’impression Comment afficher PRET depuis le menu de configuration ? Cela se fait de trois manières :  En appuyant sur la touche Continue.  En appuyant deux fois sur la flèche vers le haut depuis le menu principal.  L’imprimante retourne automatiquement à l’état PRET si vous n’appuyez pas sur une touche pendant deux minutes. Annulation de travaux d’impression Vous pouvez annuler un travail en cours de traitement ou d’impression. 1 Appuyez sur la touche Cancel. Le message suivant s’affiche : 2 Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail. Le message suivant s’affiche : 13  Appuyez sur cette touche pour entrer dans la structure des menus.  Dans structure des menus, et au niveau d’un menu cette touche permet de descendre dans ce menu  Dans la structure d’un menu et au niveau d’une option, cette touche permet de sélectionner le choix affiché (quel que soit la position du curseur). Le choix sélectionné est alors en registré dans la mémoire non volatile. N° Touche Fonction OUI: APPUI CANCEL NON: APPUI CONT. ANNULATION TACHE Présentation des menus de l’imprimante 45 Présentation des menus de l’imprimante Menu Overview Votre imprimante possède un système de menus très complet mais aussi très facile à utiliser, vous permettant de modifier les paramètres en fonction des exigences de votre travail d’impression. Toutes les tâches d’impression de routine peuvent être gérées à partir du panneau de commande de l’imprimante via le menu de configuration de l’imprimante. L’imprimante peut également être configurée via PageScope, PageScope Light et SNMP. Le menu de configuration de l’imprimante est décrit en détails dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Lorsque l’imprimante est prête à recevoir des travaux d’imression, l’écran des messages sur le panneau de commande affiche: PRET MAGICOLOR 7300 MENU PRINCIPAL MENU IMPRESSION MENU PRINCIPAL PAPIER MENU PRINCIPAL QUALITE MENU PRINCIPAL INTERFACE MENU PRINCIPAL DEFAUT SYS MENU PRINCIPAL SERVICE MENU IMPRESSION MENU IMPRESSION PAGE STATISTIQ MENU IMPRESSION CONFIGURATION MENU IMPRESSION LISTE POLICES MENU IMPRESSION PAGE DE DEMO MENU IMPRESSION REGISTRATION MENU IMPRESSION CARTE MENU MENU IMPRESSION LISTE REPERTOIRE 2 PAPIER PAPIER BAC ENTREE PAPIER RECTO-VERSO 1 PAPIER COPIES PAPIER TRIER 2 QUALITE INTERFACE 3 QUALITE AIDC QUALITE ALIGNEMENT BACS INTERFACE ETHERNET INTERFACE PARALLELE PRET MAGICOLOR 7300 46 Présentation des menus de l’imprimante Menu principal  Le menu principal donne accès à tous les sous-menus de l’imprimante. Chacun de ces sous-menus est brièvement décrit sur les pages suivantes. Les paramètres par défaut apparaissent en gras. Sélection d’une langue pour l’écran des messages La langue définie par défaut pour les messages-écran du panneau de commande de l’imprimante est l’anglais. Vous pouvez toutefois afficher tous messages d’état et les menus de configuration en Allemand, Anglais, Français, Espagnol, Italien, Japonais, Portugais ou Tchèque, en procédant comme suit : DEFAUT SYS 3 DEFAUT SYS LANGUE DEFAUT SYS ECONOMIE ENERGIE DEFAUT SYS CONTROLE BUZZER DEFAUT SYS POSTSCRIPT DEFAUT SYS CHANGER MOT-PASS DEFAUT SYS FORMAT LECT DD2 DEFAUT SYS HORLOGE DEFAUT SYS CONTINUER AUTO DEFAUT SYS PAGE D’INIT DEFAUT SYS RESTAURER DEFAUT SERVICE4 SERVICE VERSION FIRMWARE SERVICE COMPTE PAGES SERVICE PARAMETRE USINE Notes: (1) Ne s’affiche que si une unité recto-verso en option est installée. (2) Ne s’affiche que si un disque dur en option est installé. (3) Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour accéder à ce menumenu. Pour plus d’informations sur les mots de passe, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. (4) Ce menu est utilisé par le personnel de maintenance. PRET MAGICOLOR 7300 MENU PRINCIPAL MENU IMPRESSION MENU PRINCIPAL PAPIER MENU PRINCIPAL QUALITE MENU PRINCIPAL INTERFACE MENU PRINCIPAL DEFAUT SYS MENU PRINCIPAL SERVICE Appuyez sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran affiche : PRET MAGICOLOR 7300 (avec le voyant Ready allumé) MENU PRINCIPAL MEU IMPRESSION Présentation des menus de l’imprimante 47 Menu Impression Le Menu Impression vous permet d’imprimer des informations concernant l’imprimante. Par exemple, si vous sélectionnez Carte Menu, puis Select Menu, l’arborescence complète des menus s’imprime. Si vous sélectionnez Liste polices, puis Select Menu, l’imprimante produit la liste de toutes les polices installées avec un échantillon de chaque. Quand vous imprimez une information à partir du menu Impression, l’imprimante utilise le papier du bac par défaut (le paramètre d’usine est le bac 1). L’impression peut en général se faire sur tout format chargé ; cependant, certains formats peuvent ne pas contenir toutes les informations disponibles. Dans ce cas, chargez un format A4 ou Letter dans le bac que vous avez défini avec l’option Bac par Deft.  Liste Répertoire n’apparaît que si un disque dur est en option installé. Ce disque dur interne est nécessaire pour diriger les fichiers PDF. MENU PRINCIPAL DEFAUT SYS DEFAUT SYS LANGUE LANGUE *ENGLISH Appuyez sur la flèche droite ou gauche jusqu’à ce que la langue voulue s’affiche. exemple : Français LANGUE FRANCAIS exemple : Français LANGUE *FRANCAIS Appuyez sur Continue ou sur la flèche vers le haut trois fois pour revenir à : exemple : Français PRET MAGICOLOR 7300 <*FRANCAIS > est sélectionné. MENU IMPRESSION PAGE STATISTIQ CONFIGURATION LISTE POLICES PAGE DE DEMO REGISTRATION CARTE MENU LISTE REPERTOIRE Appuyez sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran affiche : ou ou ou 48 Présentation des menus de l’imprimante Menu papier Le menu Papier vous permet de contrôler la source d’alimentation du support pour votre travail d’impression.  Le sous-menu Recto-verso n’apparaît que si une unité recto-verso en option est installée. Le sous-menu Trier n’apparaît que si une disque dur en option est installé. Le bac d’alimentation manuelle n’est pas inclut dans la fonction d’enchaînement des bacs. La sélection d’un bac peut être annulée et remplacée par le choix défini dans le pilote de l’imprimante. PAPiER BAC ENTREE RECTO-VERSO COPIES TRIER DESACTIVE BORD COURT BORD LONG 1–999 DESACTIVE ACTIVE BAC PAR DEFT ENCHAINEMT BACS CONTROLE BAC1 1-4 ACTIVE DESACTIVE SUPPORT PAR DEFT CONTR. ENCHAINER PAPIER STANDARD TRANSPARENT PAPER EPAIS ETIQUETTE ENVELOPPE CARTE COTE1 CARTE COTE2 INCLURE BAC1 EXCLURE BAC1 Présentation des menus de l’imprimante 49 Menu Qualité Le Menu Qualité donne accès à des paramètres de qualité d’impression.  Les sous-menus Bac3 et Bac4 n’apparaissent que si ces unités de chargement papier inférieures en option sont installées. Les sous-menus Alim manuelle et Ajust Gauche VO n’apparaissent que si l’unité recto-verso en option et son bac d’alimentation manuelle sont installés. QUALITE AIDC ALIGNEMENT BACS ACTIVER DESACTIVER AJUST HAUT STD AJUST HAUT EPAIS AJUSTEMT GAUCHE AJUST GAUCHE VO BAC1 BAC2 BAC3 BAC4 RO6VO PASSE 2 ALIM MANUELLE BAC1 ALIM MANUELLE TBAC1 BAC2 BAC3 BAC4 ALIM MANUELLE BAC1 BAC2 BAC3 BAC4 -1,6 MM . -0,4 MM -0,2 MM 0,0 MM +0,2 MM . +1,4 MM (BAC1) -1,6 MM . -0,4 MM -0,2 MM 0,0 MM +0,2 MM +0,4 MM . +1,4 MM (ALIM MANUELLE) -1,6 MM . -0,4 MM -0,2 MM 0,0 MM +0,2 MM +0,4 MM . +1,4 MM (BAC1) -2,4 MM . -0,6 MM -0,3 MM 0,0 MM +0,3 MM +0,6 MM . +2,1 MM (BAC2 à 4, ALIM MANUELLE) -2,4 MM . -0,6 MM -0,3 MM 0,0 MM +0,3 MM +0,6 MM . +2,1 MM -2,4 MM . -0,3 MM 0,0 MM +0,3 MM . +2,1 MM 50 Présentation des menus de l’imprimante Menu Interface Le Menu Interface vous permet de configurer les interfaces de l’imprimante. L’imprimante redémarre automatiquement après que vous ayez apporté une modification dans ces menus. Chacun des sous-menus Interface est présenté ci-après. (L’imprimante ne redémarre que lorsque vous apportez une modification au menu Ethernet. Le nouveau paramètre DHCP/BOOTP n’est pris en compte qu’après avoir éteint et rallumé l’imprimante pour la redémarrer.) Sous-menu Ethernet Adresse H/W affiche des informations seulement ; le paramètre affiché ne peut être modifié. Sous-menu Parallèle INTERFACE ETHERNET PARALLELE INTERFACE ETHERNET ADRESSE INTERNET MASQUE SOUS-RES; PORTAIL DHCP/BOOTP ADRESSE H/W 192.168.001.002 255.255.255.000 192.168.001.001 ACTIIVE DESACTIVE 00206Bxxxxxx INTERFACE PARALLELE DELAI E/S 10 11 . 15 . 300 Présentation des menus de l’imprimante 51 Menu Défaut Sys Le menu Défaut Sys (Paramètres par défaut du système) vous permet de déterminer la manière dont l’imprimante doit réagir dans différents cas. Par exemple, Page d’Init vous permet de déterminer si l’imprimante doit automatiquement produire une page d’initialisation à chaque démarrage. Sous-menu Economie Energie Pour économiser de l’énergie et prolonger la durée de vie de l’unité de fixation, l’imprimante passe en mode Economie d’énergie. Elle ne s’en réveille que lorsque vous appuyez sur le bouton Economie d’énergie ou qu’elle reçoit un travail d’impression. DEFAUT SYS LANGUE ECONOMIE ENERGIE CONTROLE BUZZER POSTSCRIPT CHANGER MOT-PASS FORMAT LECT DD** HORLOGE CONTINUER AUTO PAGE D’INIT RESTAURER DEFAUT ANGLAIS FRANCAIS ALLEMAND ITALIEN PORTUGAIS ESPAGNOL TCHEQUE JAPONAIS MODE SOMMEIL CHRONO SOMMEIL MENU PLEIN SOMME SIGNAL ERREUR APPUI SUR TOUCHE DELAI TRAV IMPR DELAI ATTENTE RAPPORT ERREUR 0000* 1000 2000 . . . ZZZZ ZONE UTIL SEULE TOUS DATE*** (XX.XX.XX ) HEURE OUI NON ACTIVE DESACTIVE RESTAURER RESEAU RESTAURER IMPRIM RESTAURER TOUT Notes : *0000 = Désactive le mot de passe. **Format Lect DD (lecteur Disque Dur) n’apparaît que si un disque dur en option est installé. ***Conventions de date définies en usine : 220 volt: JJ.MM.AAAA 100 volt: AAAA.MM.JJ 110 volt: MM.JJ.AAAA A = Année, M = Mois, D = Jour. Mode Economie d’énergie Quand Délai de “réveil” Commentaires Mode Attente Après X minutes 30 secondes  Ce mode de préchauffage garde le rouleau de fixation chaud et prêt à imprimer Demisomme Après X minutes 99,9 secondes  Panneau de commande entièrement opérationnel  L’imprimante peut recevoir et traiter des données 52 Présentation des menus de l’imprimante Plein somme Al’heure prédéfinie* 99,9 secondes  Imprimante désactivée Les interfaces restent toutefois actives, même en mode plein somme. L’imprimante se réveille automatiquement dès qu’elle reçoit des données.  Panneau de commande désactivé, sauf le voyant Energy Saver qui reste allumé et le bouton Energy Saver qui reste opérationnel Notes: *Le menu Plein somme n’est disponible que si vous sélectionnez Plein somme dans le menu Defaut Sys/Economie Energie/Mode Sommeil. Autrement, vous pouvez mettre l’imprimante en mode Plein somme en appuyant sur le bouton Energy Saver durant deux secondes alors qu’elle est en mode PRET. DEFAUT SYS ECONOMIE ENERGIE MODE SOMMEIL CHRONO SOMMEIL MENU PLEIN SOMME PLEIN SOMME DEMI-SOMME MODE ATTENTE DESACTIVE 15 MINUTES 30 MINUTES 1 HEURE 3 HEURES 00:00-24:00 18:00-06:00 20:00-06:00 22:00-06:00 24:00-06:00 Mode Economie d’énergie Quand Délai de “réveil” Commentaires Présentation des menus de l’imprimante 53 Sous-menu Contrôle Buzzer Ce sous-menu vous permet d’être averti de l’activité sur le panneau de commande de votre imprimante :  Signal erreur permet d’activer des signaux sonores vous prévenant qu’un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande  Appui sur touche permet de rendre audible chaque appui sur les touches du panneau de commande Sous-menu PostScript Ce sous-menu vous permet de configurer les délais et les rapports d’erreurs :  Délai Trav Impr sert à définir le délai au bout duquel une interruption de tâche (suite à erreur PostScript) doit survenir.  Délai Attente sert à définir le délai au bout duquel une attente de traitement doit s’interrompre.  Rapport Erreur sert à activer ou désactiver l’impression d’un rapport d’erreur PostScript. DEFAUT SYS CONTROLE BUZZER SIGNAL ERREUR APPUI SUR TOUCHE OUI NON OUI NON DEFAUT SYS POSTSCRIPT DELAI TRAV IMPR DELAI ATTENTE RAPPORT ERREUR 0 SEC0NDE 1 SECONDE 2 SECONDES . . 300 SECONDES 0 SECONDE 1 SECONDE 2 SECONDES . . 300 SECONDES OUI NON 54 Présentation des menus de l’imprimante Sous-menu Horloge Ce sous-menu vous permet de définir la date et l’heure. Sous-menu Changer Mot-Passe Si un mot de passe a été défini, celui-ci doit être saisi pour permettre l’accès à ce menu. Les menus Interface et Défaut Sys sont verrouillés par ce mot de passe. Avec le mot de passe par défaut “0000”, la boîte d’invite pour la saisie d’un mot de passe n’apparaît pas. Elle ne s’affiche que lorsqu’un autre mot de passe a été défini et après la sélection du menu Interface ou Defaut Sys. Pour savoir comment définr un mot de passe, reportez-vous au Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. *Outre des chiffres, vous pouvez utiliser des lettres majuscules. DEFAUT SYS HORLOGE DATE(AAAA.MM.JJ)* HEURE (ANNEE) 2000:01.01 2001:01.01 2002:01.01 . . . 2099:01.01 (MOIS) 2000:01.01 2000:02.01 2000:03.01 . . . 2000:12.01 NG Good . . (JOUR) 2000:01.01 2000:01.02 2000:01.03 . . . 2000:01.31 (HEURE) 00:00 01:00 02:00 . . . 23:00 (MINUTES) 00:00 00:01 00:02 . . . 00:59 Notes : *Conventions de date définies en usine : 220 volt: JJ.MM.AAAA 100 volt: AAAA.MM.JJ 110 volt: MM.JJ.AAAA A = Année, M = Mois, D = Jour. DEFAUT SYS CHANGER MOT6PASS 0000 A 9999* Présentation des menus de l’imprimante 55 Menu Service Le menu Service est utilisé par votre technicien de maintenance pour effectuer des opérations de dépannage et d’entretien. Pour l’utiliser, un mot de passe spécial est requis. Pour en savoir plus Pour plus d’informations sur les menus, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Utilisation 4 du pilote de l’imprimante Généralités s 58 ur les pilotes d’imprimante Généralités sur les pilotes d’imprimante Dans le chapitre précédent, on vous a expliqué comment contrôler les fonctions de l’imprimante sur place, au moyen de son panneau de commande. Dans ce chapitre, on vous explique comment utiliser ces mêmes fonctions sans quitter votre ordinateur, par le biais de ses pilotes. Sur PC Windows, vous pouvez accéder au pilote par le chemin Démarrer/ Paramètres/Imprimantes et utiliser une série d’onglets dans le pilote pour contrôler les fonctions de l’imprimante. Les onglets Général et Détails sont automatiquement définis par le système d’exploitation de votre PC. Quand vous installez le pilote de la magicolor 7300, les paramètres pour ses fonctions spécifiques s’affichent sur des onglets supplémentaires qui viennent à la suite. Ce chapitre vous explique comment accéder à ces onglets et décrit ce que chacun d’eux vous permet de contrôler. Sur systèmes Macintosh et Linux, les fonctions de l’imprimante sont contrôlées par des fichiers PPD. Ces fichiers sont directement intégrés dans le propre pilote d’imprimante du système d’exploitation. L’accès aux paramètres des fonctions s’effectue de la même manière, quelle que soit l’imprimante que vous utilisez. Ce chapitre comporte une introduction aux paramètres Macintosh. Des informations détaillées pour systèmes Macintosh et Linux sont fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation.  En plus du panneau de commande et des pilotes de l’imprimante, vous pouvez utiliser PageScope Light, - un utilitaire basé sur Internet et intégré dans votre imprimante -, pour gérer un grand nombre de ces fonctions. Pour plus d’informations sur PageScope Light, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation fourni avec votre imprimante. Quelle qualité d’impression choisir ? Qualité d’impression Résolution : Points par pouce (ou dpi) Commentaires Standard* 600 x 600 S’il est important que vos imprimés soient de bonne qualité - Ce choix est courant pour imprimer du texte et des documents d’entreprise.  L’impression peut se faire avec avec un minimum de mémoire.  L’impression peut se faire à haute vitesse. Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 59 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 Affichage des onglets 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300. 3 Dans le menu Fichier sélectionnez Propriétés. Utilisation des onglets de configuration d’impression Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes : chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne. Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique de deux manières différentes :  Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.  Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux d’impression suivants jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez Propriétés dans le menu Fichier. Sur l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options d’impression. Optimal** 600 x 600 x 4 S’il est important que vos imprimés soient de la plus haute qualité - Ce choix est courant pour imprimer des dessins et des photos. Notes: *Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un fichier avec une qualité d’impression optimale (par exemple, comportant des dessins denses et cmplexes). **Si la mémoire installée est insuffisante pour imprimer un fichier avec le paramètre Optimal, imprimez-le avec le paramètre Standard. Sinon, ajoutez de la mémoire. Qualité d’impression Résolution : Points par pouce (ou dpi) Commentaires 60 Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.  Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet :  de définir l’orientation d’un travail d’impression  d’imprimer sur les deux côtés d’une feuille (recto-verso)  de définir l’ordre des pages  de définir le nombres de pages par feuille En cliquant sur le bouton Avancé, vous accédez à des options pour définir :  le format du papier  le nombre de copies  des préférences graphiques incluant : gestion des couleurs, mise à l’échelle et substitution de police  des options de document :  fonctions d’impression avancées  options PostScript telles que : option de sortie, niveau de langage et impression d’image miroir  fonctions telles que : Auto Continuer et Page d’en-tête et dernière page Onglet Papier/Qualité Cet onglet vous permet de sélectionner :  la source du papier  le type de support  une impression en noir et blanc ou en couleur L’onglet Papier/Qualité comporte aussi un bouton Avancé donnant accès aux options décrites au paragraphe Onglet Mise en page ci-dessus. Cet onglet vous permet de :  sélectionner un format de document original  définir des formats papier personnalisés  sélectionner le format papier en sortie  mettre à l’échelle (agrandir/réduire) des documents lors de l’impression  spécifier le nombre de copies  activer/désactiver la fonction de tri Utilisation des pilotes PostScript - Windows XP/2000 61  sélectionner des options PostScript telles que : impression d’image miroir, substitution de polices Truetype par des polices imprimante ou téléchargement de polices logicielles  d’accéder à des fonctions d’impression telles que Auto Continuer, Page d’en-tête et dernière page  définir la correspondance couleurs (dessins, images, épreuve et final)  sélectionner la résolution d’impression (qualité) Onglet Fonctions Cet onglet vous permet :  de sélectionner la résolution d’impression (qualité)  de sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs  de définir des options graphiques avancées telles que mode économie de toner, lissage, miroir image et rotation  de définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager  de définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche  de sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail  de spécifier des paramètres de document personnalisés Onglet Calques Cet onglet vous permet :  de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages  de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives  de créer, ajouter et supprimer un calque  d’accéder au gestionnaire Download Manager Onglet A propos de Cet onglet vous permet :  de restaurer les paramètres par défaut du pilote  d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA  d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables 62 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 Affichage des onglets 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 Cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300. 3 Pour afficher les paramètres du pilote d’imprimante, dans le menu Fichier sélectionnez Propriétés, puis l’onglet Détails. 4 Cliquez sur le bouton Configurer. Utilisation des onglets de configuration d’impression Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes : chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne. Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique de deux manières différentes :  Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés.  Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via le pilote. Ouvrez le répertoire Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis Propriétés. Les onglets de la boîte de dialogue qui s’affiche sont décrits ci-après.  Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet de définir :  l’orientation d’un travail d’impression  les options recto-verso, si l’unité recto-verso optionnelle est installée  le nombre de pages par feuille  les bordures de pages (sous Me seulement) Utilisation des pilotes PostScript - Windows Me/98 63 Onglet Papier Cet onglet vous permet de :  sélectionner un format papier  sélectionner la source du papier  sélectionner le type de support  et, en cliquant sur le bouton Gestion Papier avancée, de sélectionner une source de papier différente pour première page, page d’en-tête et dernière page Onglet Fonctions Cet onglet vous permet de :  sélectionner la résolution d’impression (qualité)  sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs  définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de toner, lissage, miroir image et rotation  définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager  définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche  sélectionner des options de document telles que : tri, nombre de copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail  spécifier des paramètres de document personnalisés Onglet Calques Cet onglet vous permet :  de placer un filigrane sur une ou plusieurs pages  de placer un calque sur une ou plusieurs pages afin de reproduire des formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives  de créer, ajouter ou supprimer des filigranes  d’accéder au gestionnaire Download Manager Onglet Polices Cet onglet vous permet :  de définir les options de gestion des polices TrueType  de définir le mode de substitution des polices  d’accéder au gestionnaire Download Manager Utilisation des pilotes 64 PostScript - Windows NT Onglet Paramètres Cet onglet vous permet :  d’indiquer les options de l’imprimante physiquement installées  Quand vous sélectionnez des options installées, leurs fonctions respectives deviennent accessibles dans le pilote de l’imprimante.  de définir des données de comptabilisation Onglet A propos de Cet onglet vous permet :  de restaurer les paramètres par défaut du pilote  d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA  d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT Affichage des onglets 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 7300. 3 Sélectionnez Propriétés. 4 Choose the Settings tab. Utilisation des onglets de configuration d’impression Les commandes générales de l’imprimante se trouvent sur les onglets de la boîte de dialogue principale du pilote. Elles vous permettent de vérifier l’état des consommables et de définir l’accès aux fonctions des options suivantes : chargeur papier inférieur, unité recto-verso et disque dur interne. Vous pouvez accéder aux onglets de configuration d’impression spécifique de deux manières différentes :  Par le biais de votre application - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour le travail spécifique que vous envoyez. Sélectionnez Imprimer, puis Propriétés. Utilisation des pilotes PostScript - Windows NT 65  Par le biais de la boîte de dialogue du pilote de l’imprimante - Cela vous permet de définir les paramètres de l’imprimante pour tous vos travaux d’impression à venir jusqu’à nouvelle modification de ces paramètres via le pilote. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Imprimantes, sélectionnez l’icône de la magicolor 7300, puis sélectionnez le menu ’Document Defaults’ (Valeurs par défaut du document). Les onglets de la boîte de dialogue ’Document Default’ qui s’affiche sont décrits ci-après.  Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet ’Page Setup’ (Mise en page) Cet onglet vous permet de :  définir le format du papier  sélectionner la source du papier  définir l’orientation d’un travail d’impression  définir le nombre de copies  sélectionner une impression noir et blanc ou couleur  définir la fonction tri  spécifier une impression en recto-verso Pour des informations sur toutes ces fonctions, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Onglet ’Advanced’ (Options avancées) Cet onglet vous donne un autre accès à toutes les options disponibles sur l’onglet ’Page Setup’ (Mise en page). Il vous permet en outre de :  sélectionner des options graphiques telles que mise à l’échelle, substitution de police et rendu de couleur  choisir des options de document :  options de mise en page N-up (nombre de pages par feuille),  options PostScript : sortie, niveau de langage et impression d’image miroir  options d’impression telles que : Auto continuer, pages d’en-tête et dernière page Onglet ’Features’ (Fonctions) Cet onglet vous permet de :  sélectionner la résolution d’impression (qualité)  sélectionner le mode Configuration rapide des couleurs 66 Utilisation des fichiers PPD Macintosh  définir des options graphiques avancées telles que mode épargne de toner, lissage, miroir image et rotation  définir des commandes couleur (telles que gestion des demi-tons, modèle couleur, source RVB et traitement des gris), des options de couleur avancées et d’accéder au gestionnaire Download Manager  définir des options PostScript telles que le délai de fin de tâche  définir des options de document telles que tri, nombre de copies, mise à l’échelle et notification d’e-mail  définir des paramètres de document personnalisés Onglet ’Overlay’ (Calques) Cet onglet vous permet :  de placer un calque sur une ou plusieurs pages  de placer un calque sur toute(s) (les) page(s) afin de reproduire des formulaires, nomenclatures et autres mises en page répétitives  de créer, d’ajouter ou de supprimer des filigranes  d’accéder au gestionnaire Download Manager Onglet ’About’ (A propos de) Cet onglet vous permet :  de restaurer les paramètres par défaut du pilote de l’imprimante  d’accéder à la page Web KONICA MINOLTA  d’accéder au site www.q-shop.com pour commander des consommables Utilisation des fichiers PPD Macintosh Affichage des options de l’imprimante 1 Quand vous voulez imprimer, ouvrez la boîte de dialogue d’impression en sélectionnant la commande Imprimer dans l’application que vous utilisez. 2 Dans la liste déroulante Imprimantes, sélectionnez la magicolor 7300. 3 Définissez vos options d’impression dans les boîtes de dialogue accessibles à partir de la liste déroulante commençant par Général. Les boîtes de dialogue qui s’affichent diffèrent selon les applications. La plupart des fonctions de l’imprimante sont gérées par le pilote Apple LaserWriter ou configurées dans l’application que vous utilisez. Outre ces sélections standard, les fichiers PPD de KONICA MINOLTA vous permettent de configurer ce qui suit : Utilisation des fichiers PPD Macintosh 67  Sources de papier  Options d’impression recto-verso  Filigranes et calques  Correspondance des couleurs  Options Couleur  Qualité d’impression Pour des informations détaillées concernant les fichiers PPD Macintosh, veuillez consulter le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Macintosh OS 9 Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :  Général  L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word  Impression en arrière-plan  Correspondance des couleurs  Page de couverture  Paramètres de police  Journalisation des travaux  Mise en page  Gestion papier  Impression sur fichier  Fonctions de base  Paramètres couleur détaillés 1—Traitement de gris pour dessins et images, Source RVB pour dessins et images  Paramètres couleur détaillés 2—Correspondance couleurs, Niveaux de gris, Demi-tons pour dessins et images  Paramètres couleur détaillés 3—Source RVB personnalisée, Profil de destination et Profil de simulation  Sauvegarde de paramètres Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS 9. 68 Utilisation des fichiers PPD Macintosh Macintosh OS X Les options de l’imprimante résident dans l’application Macintosh, et non dans le pilote de l’imprimante. Les options disponibles sont les suivantes :  Copies et Pages  Mise en page  Recto-verso  Option de sortie  Gestion d’erreurs  Alimentation papier  L’application en cours d’utilisation telle que Microsoft Word  Fonctions d’impression  Résumé Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation Macintosh OS X. Utilisation 5 de la couleur Généralités s 70 ur l’impression couleur Généralités sur l’impression couleur Ce chapitre présente les fonctions de gestion couleur disponibles sur votre imprimante : résolutions d’impression, contrôle de densité d’image automatique AIDC (Automatic Image Density Control) et correspondance des couleurs. Il vous propose en outre quelques solutions pour vous aider à résoudre certains problèmes de couleurs pouvant survenir. L’impression couleur repose sur le principe des couleurs soustractives, avec utilisation des pigments pour absorber la lumière et réfléchir les couleurs perceptibles par l’oeil humain. Pour en savoir plus à ce sujet, veuillez lire le chapitre du magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation CD-ROM, qui traite de la théorie des couleurs présidant à l’impression en couleur. Ce Reference Guide inclut aussi un chapitre sur les profils couleurs, expliquant comment les couleurs de votre moniteur sont converties en couleurs imprimées, et comment vous pouvez télécharger des profils couleurs spécialisés, si besoin est. Résolutions d’impression Votre imprimante vous offre le choix entre trois résolutions d’impression selon le pilote que vous avez sélectionné. Sélection d’une résolution Choisissez la résolution d’impression dans la boîte de dialogue Impression de votre application ou dans le pilote de l’imprimante. Le meilleur choix dépend du document que vous imprimez.  Standard est le choix à faire pour imprimer plus rapidement. Cette résolution produit des textes de haute précision ; elle est idéale pour imprimer des documents qui ne comportent pas de dessins.  Optimal est le choix à faire pour imprimer des documents comportant des dessins. L’impression est légèrement plus lente mais la qualité graphique est excellente. Cette résolution produit des imprimés en 600x600x4 dpi Nom PostScript Description Pilote d’imprimante monochrome Standard 600x600 dpi noir seulement Optimal 600x600x4 noir seulement Pilote d’imprimante couleur Standard 600x600 dpi couleur Optimal 600x600x4 couleur Cycle AIDC 71 avec impression en ton continu. Le ton continu utilise une plus grande profondeur de bit afin de produire des images de haute définition. Dans cette résolution, vous pouvez vous servir des tables Pantone disponibles sur le CD-ROM Software Utilities et sur le site printer.konicaminolta.net/ support, pour établir la correspondace des couleurs. Cycle AIDC La procédure de calibration couleur de l’imprimante, appelée cycle AIDC (Automatic Image Density Control), s’effectue automatiquement suivant le nombre de pages imprimées et lors de variations de conditions ambiantes et des remplacements de consommables. Pendant ce cycle, l’imprimante effectue une vérification interne de sa production de couleurs et les réajuste elle-même automatiquement aux valeurs optimales, tenant compte du niveau d’utilisation des cartouches et des variations dans l’environnement de l’imprimante, telles que des hausses ou baisses du degré d’humidité ou de température ambiante. Ce cycle vérifie à la fois les couleurs saturées à 100 % et les demi-tons. La durée du cycle AIDC dépend de plusieurs facteurs.  Calibration rapide—Ce type de calibration s’effectue quand vous allumez l’imprimante, quand l’imprimante se réveille du mode Economie d’énergie Plein somme ou Demi-somme et quand l’unité de fixation est remplacée. Sa durée est de 73 à 99 secondes.  Calibration complète—Ce type de calibration s’effectue quand vous remplacez une ou plusieurs unités d’impression ou cartouches de toner. Sa durée est de 197 secondes quand une seule unité d’impression ou cartouche de toner est remplacée ou de 240 secondes quand les quatre unités d’impression ou cartouches de toner sont remplacées.  Impression intermittente—Un cycle de 26 secondes est effectué tout de suite après une impression de 200 pages ou juste avant la page 201 en impression intermittente, et chaque fois qu’un changement de température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante.  Impression en continu—Un cycle de 26 secondes s’effectue toutes les 11 minutes en impression intermittente, et chaque fois qu’un changement de température donné est détecté à l’intérieur de l’imprimante. En général, il est préférable de laisser la fonction AIDC automatique activée en permanence, mais vous pouvez utiliser le menu de l’imprimante Qualité/AIDC/Désav=ctiver pour la désactiver si vous utilisez un logiciel d’ajustement de linéature ou d’étalonnage. 72 Correspondance des couleurs Correspondance des couleurs Le logiciel de gestion couleur de votre imprimante est configuré pour produire les meilleurs résultats avec les applications les plus couramment utilisées, y compris avec les logiciels Microsoft Office. Si vous utilisez ces applications courantes, vous pouvez ne jamais avoir besoin d’ajuster la correspondance des couleurs sur votre imprimante. Si vous avez toutefois besoin de faire des ajustements, l’imprimante vous propose toute une diversité d’options de correspondance couleur. Les options pour la couleur se trouvent sur l’onglet Fonctions du pilote de l’imprimante. Configuration rapide des couleurs L’option Configuration rapide des couleurs, disponible dans le pilote de l’imprimante constitue le moyen le plus simple de régler les couleurs. Cette option offre 6 sélections possibles, applicables à l’ensemble du travail d’impression. Vous pouvez donc faire la sélection convenant le mieux à votre travail complet et l’appliquer uniformément au texte et dessins qu’il contient. Options de couleur Quand vos travaux d’impression sont plus complexes, il vaut mieux choisir les Options de couleur. Celles-ci vous permettent d’appliquer une norme de correspondance couleur aux dessins, et une autre aux images. Trames de demi-tons Sur une imprimante laser, les images en ton continu doivent être converties en images tramées (motif de points). A l’oeil nu, les demi-tons sont perçus comme des tons continus. Ils se définissent à l’aide de trois paramètres : la fréquence de trame (ou lignes par pouce, correspondant au nombre de lignes de points qui composent chaque pouce d’une trame de demi-ton), l’angle de trame (correspondant à l’angle selon lequel la trame de demi-ton s’imprime), et la fonction spot (correspondant à la forme des points de trame). Trois trames de demi-tons sont disponibles pour cette imprimante. Dans la boîte de dialogue Paramètres Couleur détaillés des pilotes Windows, vous pouvez choisir une trame de demi-ton pour les Caractères/Graphiques et une autre pour les Images :  Bas—Choix recommandé pour les photos et les images numérisées  Général—Paramètre optimisé pour une impression rapide et de qualité  Optimal—Choix recommandé pour les textes et les dessins Correspondance des couleurs 73 Profils couleurs Pour reproduire les couleurs de l’écran dans les couleurs de l’imprimante, les profils couleurs utilisent les normes ICC (International Color Consortium). Plus souples que les dictionnaires de rendu de couleurs (ou CRD), ils vous permettent d’obtenir une correspondance couleurs la plus exacte qui soit pour votre travail particulier, mais ils peuvent être plus compliqués à utiliser pour fournir les résultats que vous désirez. Vous pouvez définir le profil source RVB pour une correspondance avec les caractéristiques de la source du travail d’impression, le profil de simulation pour une correspondance avec une presse spécifique et le profil de sortie pour indiquer les caractéristiques de votre système d’impression. Plusieurs profils source et de simulation sont déjà intégrés dans votre imprimante, mais vous pouvez en télécharger d’autres. Pour ce faire, suivez les instructions fournies dans le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Profils Source RVB Les profils Source RVB s’utilisent pour convertir les couleurs de systèmes RVB, tels que des écrans, en couleurs de systèmes CMJN, tels que des imprimantes. L’option Source RVB vous permet d’indiquer la source dans laquelle le travail a été créé. Cinq choix sont proposés dans le pilote.  Contraste—Identique au profil sRGB mais avec une gamme plus limitée (1,8), produisant des imprimés légèrement plus clairs. Ce profil est recommandé pour imprimer des photos.  Aucun—Aucune conversion couleur n’est appliquée.  sRGB (sRVB)—Espace couleur standard conçu sur la base de la performance moyenne des écrans d’ordinateurs, il est le profil par défaut de votre imprimante. Il fournit une très bonne reproduction des couleurs écran et s’avère particulièrement utile quand on imprime des documents à partir du Web ou d’applications Microsoft Office.  Saturation sRVB—Identique au profil Vif mais avec une gamme plus étendue, produisant des imprimés légèrement plus foncés. Ce profil est recommandé pour imprimer des présentations, du texte en couleur et des graphiques d’entreprise.  Vif—Ce profil permet d’obtenir les couleurs les plus vives possibles en formatant les couleurs RVB 100 % dans les couleurs d’aplats CMJN de l’imprimante. C’est le choix idéal pour imprimer des transparents et des graphiques d’entreprise. Résolution 74 de problèmes de couleurs Profils de simulation Ces profils s’utilisent pour convertir les données d’un système CMJN particulier en des données utilisables par un autre système CMJN. Autrement dit, vous pouvez utiliser ces profils pour faire en sorte que votre magicolor 7300 crée des couleurs telles que celles produites par une autre imprimante ou une presse d’imprimerie. Vous pouvez ajouter des profils personnalisés à l’aide de la boîte de dialogue Gestion des profils de l’imprimante. Profils de destination Vous pouvez ajouter des profils de destination à l’aide de la boîte de dialogue Gestion des profils de l’imprimante. Profils pour gestion des couleurs sur ordinateur Certaines applications permettent de gérer les couleurs sur ordinateur et s’utilisent de manière optimale avec des profils couleurs spécifiquement conçus à cette fin. Ces profils sont disponibles dans le répertoire Windows/ Utilities/Color surle CD-ROM Software Utilities livré avec l’imprimante (les fichiers Lisez-moi vous donnent des instructions pour utiliser et télécharger ces profils). KONICA MINOLTA vous recommande d’utiliser ces profils hôte pour imprimer des travaux en CMJN afin de contrôler la quantité de toner fixé sur chaque page. Ils sont utiles lorsque vous travailler avec Microsoft ICM2 pour Windows, Apple ColorSync, CorelDRAW, Kodak KCMS, Adobe PageMaker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, et d’autres applications. Traitement des gris Vous pouvez activer ou désactiver le gris de quadrichrmie poour chaque élément d’un travail :  Impression Noir & Blanc—produit un noir 100 % en utilisant le toner noir seulement.  Impression couleur/Noir & Gris—produit un noir 100 % et des niveaux de gris intermédiaires en utilisant le toner noir seulement.  Impression couleur/Noir composite—produit un noir 100 % et des gris intermédiaires en utilisant un mélange des quatre couleurs de toner. Résolution de problèmes de couleurs Le système de correspondance couleurs de la magicolor 7300 est optimisé pour le standard sRGB (sRVB), utilisé par nombre d’applications courantes telles que Microsoft Office. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à ajuster les paramètres couleur définis par défaut pour obtenir les meilleurs résultats. Résolution de problèmes de couleurs 75 Si toutefois vous rencontrer des problèmes de couleur, plusieurs points sont à vérifier : 1Problèmes mécaniques. Les problèmes de qualité liés à des défaillances mécaniques sont souvent très sérieux : couleurs variant d’une page à l’autre, hors registre ou absolument non conformes à vos attentes.  Les cartouches de toner sont-elles correctement installées ?  Les quatre cartouches contiennent-elles bien toutes du toner ?  Lesunités d’impression sont-elles correctement installées ?  Les portes de l’imprimante sont-elles toutes bien fermées ? Pour résoudre toutes ces questions d’ordre mécanique, vous trouverez des instructions au chapitre 10, “Résolution de problèmes” 2 Résolution. Si vos impressions ont un aspect granuleux ou si vos pages s’impriment en noir seulement, il est possible que l’impression Noir & Blanc soit sélectionnée dans les Options couleur ou que la résolution ne soit pas correctement définie.  Lorsque l’impression Noir & Blanc est sélectionnée dans les Options couleur, tous les textes et dessins s’impriment en noir 100 %.  Lorque l’option Standard est activée, les textes s’impriment correctement, mais les images peuvent manquer d’homogénéité ou de netteté. Cette option convient pour imprimer du texte.  Lorque l’option Optimal est activée, vous obtenez des images nettes et précises. Avec cette option l’impression peut prendre un peu plus de temps, mais elle constitue le meilleur choix pour imprimer des documents contenant des images. 3 Page de registration. La page de registration (Menu Impression/ Registration) vous permet d’imprimer des motifs de test en couleur afin de vérifier si la registration (ou l’alignement) des couleurs est correct. Cette page s’imprime toujours à la résolution de 600 x 600 dpi. 4 Vif. Ce paramètre est optimisé pour imprimer des transparents ; les couleurs solides de l’écran sont formatées dans les couleurs d’aplats de l’imprimante pour obtenir la même intensité.  Si les couleurs de vos graphiques imprimés ne correspondent pas aux mêmes couleurs sur votre écran, activez l’option Vif.  Cette option peut ne pas bien fonctionner pour des images; il est donc conseillé de faire des essais pour trouver la meilleure option pour le travail que vous avez à imprimer. 5 Source RVB. Ce paramètre doit correspondre au profil utilisé pour le document à imprimer.  Certaines applications indiquent la source RVB utilisée. Si votre document ou application mentionne la source RVB, configurez l’imprimante en conséquence. Sinon, essayez les différentes options de ce paramètre pour trouver celle convenant le mieux à votre travail.  Si des points de cyan ou de magenta apparaissent dans ce qui devrait normalement être des des aplats de jaune, tels que ceux créés par la fonction de surlignage dans Microsoft Word ou de remplissage de cellules de tableaux dans Microsoft Word ou Excel, sélectionnez l’option Aucun pour le paramètre Source RVB. 6 Correspondance couleurs. Si vous percevez des points de toner sur le contour des caractères d’un texte ou si les couleurs sont trop foncées ou trop saturées, ou si le toner est si épais qu’il macule la page imprimée, vérifiez si la Configuration rapide des couleurs (sur l’onglet Fonctions de votre pilote d’imprimante) est définie avec l’option Aucun. Si elle l’est, sélectionnez l’une des autres options dans la liste déroulante. Toutes ces autres options gèrent la quantité de toner déposé sur la page, et font en sorte que la quantité totale de toner utilisé corresponde bien à ce que l’imprimante peut fixer sur le support. 7 Autres problèmes de couleur. La plupart des autres problèmes d’impression couleur tiennent à des spécificités de gestion couleur dans l’application qui a été utilisée pour créer le travail ou à partir de laquelle vous l’imprimer.  Pour des informations sur la gestion couleur, veuillez consulter la documentation de l’application concernée.  Concernant les problèmes d’utilisation de la couleur dans les logiciels de publication les plus courants, des notes d’information sont disponibles sur le site Internet KONICA MINOLTA, à l’adresse printer.konicaminolta.net/support. Utilisation du 6 Moniteur d’état 78 Utilisation du Moniteur d’état Utilisation du Moniteur d’état Introduction Le Moniteur d’état fournit des informations sur l’état courant de l’imprimante connectée en local sur votre ordinateur. Ce moniteur s’installe via le CD-ROM Software Utilities. Environnement Le Moniteur d’état peut être utilisé avec des systèmes Windows XP, 2000, NT4, Me, 98 et 95, via Ethernet en connexion Windows TCP/IP.  Si vous voulez visualiser les animations vidéo dans le le Moniteur d’état sous Windows, vous devez tout d’abord installer Windows Media Player, disponible sur le site Internet de Microsoft. Sinon, Windows Media Player n’est pas nécessaire. Ouverture du Moniteur d’état et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir le Moniteur d’état, procédez comme suit :  Windows XP—Sélectionnez Démarrer, Tous les programmes, puis Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat - KONICA MINOLTA magicolor 7300.  Windows Me/2000/98/95/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis Utilitaires - KONICA MINOLTA magicolor 7300 et Etat - KONICA MINOLTA magicolor 7300. Modification de la taille de la fenêtre du Moniteur d’état  Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour diminuer la taille de la fenêtre ou  Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Agrandir) pour augmenter la taille de la fenêtre. Utilisation du Moniteur d’état  Quand l’imprimante est en attente ou en cours de fonctionnement normal, le dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond vert.  Lorsqu’une une erreur s’est produite et que le travail a été interrompu, le dessin l’imprimante à droite est représenté sur fond rouge. L’état de Signification des alertes du Moniteur d’état 79 l’imprimante et le message d’erreur apparaissent dans les boîtes de dialogue sur la gauche. Les zones de fonctions sont les suivantes :  Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état de fonctionnement courant de l’imprimante.  Instructions de reprise—Fournit la procédure à suivre pour résoudre des problèmes et corriger les conditions d’erreur.  Etat d’alerte—Affiche des messages d’avertissement tels que celui vous signalant un niveau de toner bas.  Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche une représentation graphique de l’imprimante en vous indiquant où se situe l’éventuel problème.  Etat de l’impression—Indique l’état d’avancement du travail en cours.  Affichage des messages—Vous permet de sélectionner le ou les messages que vous voulez voir apparaître lorsque l’imprimante se trouve dans une condition particulière.  Etat des consommables—Affiche le niveau d’utilisation et la durée de vie restante des consommables (en pourcentages) pour les cartouches de toner et les unités d’impression. Pour plus d’informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l’aide en ligne du Moniteur d’état. Signification des alertes du Moniteur d’état Quand le Moniteur d’état détecte un problème d’impression, plusieurs actions surviennent en même temps, suivant les paramètres que vous avez définis. Son icône passe tout d’abord du vert au jaune, à l’orange ou au rouge selon la sévérité du problème détecté. Il peut ensuite clignoter, si vous l’avez ainsi défini dans les options avancées. Le Moniteur d’état peut en outre vous envoyer un e-mail pour vous notifier la nature du problème; vous pouvez d’ailleurs définir le délai au bout duquel il doit le faire à partir du moment où il détecte un problème. Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne. Reprise après alerte du Moniteur d’état Quand le Moniteur d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône. Dans la fenêtre qui s’affiche, il vous indique l’imprimante concernée par le problème et le type d’erreur survenu. 80 Fermeture du Moniteur d’état Enfin, le Moniteur d’état comporte des animations vidéo fonctionnant avec Microsoft Windows Media Player (à télécharger) qui vous indiquent comment résoudre le problème d’impression. Pour plus d’informations sur ces options, veuillez consulter l’aide en ligne. Fermeture du Moniteur d’état Une fois que vous avez effectué toutes les opérations nécessaires pour corriger le problème détecté sur l’imprimante, l’icône du Moniteur d’état repasse au vert. Sélectionnez Fermer dans le menu Etat ou Consommables. Vous fermez ainsi la fenêtre du Moniteur d’état qui continue néanmoins à fonctionner en tâche de fond. Pour fermer le Moniteur d’état à partir du menu Fichier, cliquez sur Quitter.  Si, pour fermer le Moniteur d’état, vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de sa fenêtre, le moniteur reste disponible en bas et à droite de la barre des tâches. Pour l’ouvrir à nouveau, double-cliquez sur son icône. Remplacement 7 des consommables 82 Introduction Introduction Attention Le non respect des instructions fournies dans ce guide peut résulter en une annulation de votre garantie. L’utilisation de consommables ou de supports non homologués par KONICA MINOLTA peut abîmer votre imprimante et annuler votre garantie. Dans ce cas, les coûts de main d’oeuvre et pièces détachées pour dépanner/réparer votre imprimante seront facturés normalement. Qu’est-ce qu’un consommable ? Un consommable est un article qui doit être remplacé à intervalles réguliers. Lamagicolor 7300 utilise les consommables suivants : A remplacer par l’utilisateur  Unité de fixation  Rouleaux d’entraînement du papier  Rouleaux de séparation papier  Unités d’impression (4)  Cartouches de toner (4)  Réceptacle de toner usagé A remplacer par le technicien de mainteance  Courroie de transfert Question Page Qu’est-ce qu’un consommable ? page 82 Qu’appelle-t-on une “face” ? page 83 Qu’entend-on par durée de vie estimée des consomables ? page 83 Comment remplacer une cartouche de toner ? page 86 Comment remplacer le réceptacle de toner usagé ? page 92 Comment remplacer une unité d’impression ? page 95 Comment remplacer une unité de fixation ? page 107 Comment remplacer un rouleau d’entraînement papier ? page 111 Comment remplacer un rouleau de séparation papier ? page 117 Comment commander des consommables ? page 119 Où peut-on trouver plus d’informations ? page 119 Durées de vie estimées des consommables 83 Attention L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Protection antistatique Attention Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge électrostatique dommageable lors des opérations de maintenance. Si vous ne possédez pas de bracelet antistatique, déchargez-vous de toute électricité statique en touchant une surface mise à la terre avant d’intervenir sur l’imprimante. Ensuite, évitez aussi de trop circuler. Qu’appelle-t-on une “face” ? Une “face” correspond à une seule passe du support au travers de la courroie de transfert. Une page double-face (recto-verso), aussi appelée “feuille”, consiste en deux faces. Durées de vie estimées des consommables Attention La durée de vie des consommables est calculée pour une impression continue de pages letter/A4 recto seul à un taux normal de couverture de 5 %. Une page recto-verso correspond à deux pages recto seul. La durée de vie pour chaque consommable est indiquée sur la base d’une impression standard, à un taux de couverture normal sur page recto seul (en général 5 % sur format letter/A4), en continu (pour une durée de vie optimale, 500 pages par exemple), moyenne (trois pages) ou intermittente (une page), et tenant compte de conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support, nombre de faces couleur et format de page. La durée de vie réelle dépendra de ces paramètres et d’autres variables telles que température et humidité ambiantes, et contenu de l’imprimé (par exemple, texte ou graphiques). 84 Durées de vie estimées des consommables Plusieurs consommables doivent être remplacés en même temps. Les messages suivants qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande, indiquent qu’un consommable doit être remplacé. Quand vous remplacez cet article... Remplacez aussi celui-ci... Rouleau d’entraînement papier Rouleau de séparation papier Rouleau de séparation papier Rouleau d’entraînement papier Unité d’impression Cartouche de toner de la même couleur Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Cartouche(s) toner : TONER VIDE REMPLACER KCMY Couverture 5 % : Noir : 3.800; Cyan, magenta et jaune, chacune : 3.300 Couverture 5 % : Noir : 6.000; Cyan, magenta et jaune, chacune : 5.000 Couverture 5%: Toutes les couleurs : 7.500 Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Kit de toner usagé(1) : TONER USE PLEIN REMPLACER BOITE 1.500 3.500 8.000 Notes : (1) L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ 450 pages à la suite du message TONER USE HAUT. Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum du réceptacle diminue. Durées de vie estimées des consommables 85 Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Assemblages unités d’impression(2) : FIN VIE U-IMPR REMPLACER KCMY 7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500 Notes : (2) Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum de ces unités diminue. Pour déterminer votre % de couverture moyen, imprimez une page de statistiques (Menu Impression/Page Statistiq.) Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Unité de fixation : FIXATION NIV BAS 120.000+ Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Kit de rouleaux d’entraînement et de séparation pour Bac 1 et Bacs 2 à 4 (3): (Pas de message.) 200.000+ Notes : (3) Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas de rouleaux d’entraînement et de séparation papier. Article : Message Ce consommable doit être remplacé par una agent de maintenance agréé par KONICA MINOLTA après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page par tâche) Moyenne (3 pages par tâche) En continu Courroie Transfert : TRANSFERT NIV BAS 57.100 120.000 86 Remplacement d’une cartouche de toner Remplacement d’une cartouche de toner Durée de vie d’une cartouche de toner Attention Ne retirez pas une cartouche de toner tant que le message TONER VIDE ne s’affiche pas sur l’écran du panneau de commande ou que vous ne remplacez pas une unité d’impression, sinon, la quantité de toner restante ne peut être détectée correctement. Quand une cartouche de toner atteint son niveau minimum, le message TONER BAS KCMY (KCMY =couleur) s’affiche sur l’écran du panneau de commande, indiquant que la carouche ne contient plus que 5 % de toner. L’impression se poursuit malgré cet avertissement. Environ 450 pages (A4/ Letter) peuvent encore s’imprimer après l’affichage de TONER BAS KCMY . Quand la cartouche de toner est vide, le message TONER VIDE/REMPLACER KCMY s’affiche sur l’écran du panneau de commande. Même avec une cartouche de toner vide, si le travail en cours n’utilise pas la couleur de cette cartouche, l’impression peut se poursuivre en monochrome (noir). Par exemple, si l’écran du panneau de commande affiche PRET/TONER VIDE Y (Y pour jaune), et si vous n’imprimez que du texte en noir, l’impression se poursuit. Si le travail en cours ne contient ne serait-ce qu’un infime pourcentage de jaune, le message TONER VIDE/REMPLACER Y apparaît, et l’imprimante s’arrête tant que la cartouche de toner jaune n’a pas été remplacée.  Les différentes couleurs de toner se combinent pour créer des couleurs. Par exemple, le magenta et le jaune se combinent pour créer la couleur orange. Vous pouvez aussi contrôler le niveau d’utilisation des cartouches de toner à l’aide du Moniteur d’état, de PageScope Light et des pilotes (via TCP/IP) pour Windows XP/2000/Me/98/NT4 et des PPD (reportez-vous à la section “Utilisation du Moniteur d’état”, page 78). Stockez les cartouches de toner :  Dans leur emballage initial tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.  Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 95° F (35° C) et l’humidité 80 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. Remplacement d’une cartouche de toner 87  Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.  A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). ATTENTION ! Mettez la cartouche de toner au rebut, selon la réglementation en vigueur. Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”).  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. Remplacement d’une cartouche de toner 1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de la cartouche vide (Y = Jaune, M = Magenta, C = Cyan et K = Noir). Dans cet exemple, nous allons procéder au remplacement de la cartouche de toner jaune. 2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante. 3 Placez du papier journal sur la porte au cas où du toner se disperserait. Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section “Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à la section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89. 88 Remplacement d’une cartouche de toner Retrait d’une cartouche de toner vide 1 Tournez le bouton de la cartouche de toner vide vers la gauche. L’icône de cadenas ouvert doit apparaître dans la fenêtre du bouton. 2 Abaissez le levier au sommet de la cartouche , et d’une main, saisissez ce levier et le bouton. 3 Tirez doucement la cartouche  pour l’amener à 6 pouces (15 cm) hors de l’imprimante. 4 De l’autre main, prenez la cartouche au sommet, et sortez-la complètement de l’imprimante.  Si vous voulez déposer la cartouche vide, posez-la de côté sur une surface recouverte de vieux papier journal. Evitez de la secouer car vous risquer de répandre le résidu de toner. Remplacement d’une cartouche de toner 89 Installation d’une nouvelle cartouche de toner  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 1 Déballez la nouvelle cartouche de toner. 2 Placez la cartouche de toner usagée dans l’emballage de la nouvelle. ATTENTION ! Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 3 Pour décompacter le toner à l’intérieur de la cartouche, secouez-la énergiquement à l’horizontale 10 fois de suite ou plus. 90 Remplacement d’une cartouche de toner Attention Ne secouez pas la cartouche verticalement. Prenez soin de ne pas tenir la cartouche par son volet. Evitez de toucher la surface du rouleau de toner car cela peut nuire à la qualité d’impression. 4 Ensuite, pour répartir également le toner à l’intérieur de la cartouche, secouez-la doucement plusieurs autres fois de suite à l’horizontale. 5 Vérifiez la couleur de l’étiquette sur l’imprimante, puis introduisez doucement la cartouche de la même couleur dans son logement La flèche à l’extrémité de la cartouche indique le sens dans lequel elle doit être introduite. Remplacement d’une cartouche de toner 91 6 Poussez sur le bouton de la cartouche et tournez-le vers la droite. Vérifiez que l’icône de cadenas fermé apparaît dans la fenêtre du bouton. Si le bouton n’est aps correctement tourné, la porte avant de l’imprimante ne peut pas être refermée. 7 Refermez doucement la porte avant de l’imprimante. Cycle AIDC (Auto-Image Density Control ) Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.  Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis reprend ce cycle. Cartouche des toner recyclé Attention N’utilisez pas des cartouches de toner recyclé. Tout dégât matériel ou problème de qualité dû à l’utilisation d’une cartouche de toner recyclé n’est pas couvert par la garantie. 92 Remplacement du réceptacle de toner usagé Remplacement du réceptacle de toner usagé Durée de vie du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est presque plein, le message TONER USE HAUT apparaît sur l’écran du panneau de commande. Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER BOITE apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. Pour remplacer le réceptacle de toner usagé, suivez les instructions ci-après. Une fois que vous l’avez remplacé, vous pouvez imprimer environ 8.000 pages. Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que d’autres conditions d’impression. Remlacement d’un réceptacle de toner usagé  Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 1 Retirez le nouveau réceptacle de toner usagé  et le couvercle fourni  de leur emballage.  Mettez cet emballage de côté pour y placer le réceptacle de toner usagé plein que vous allez retirer.   Remplacement du réceptacle de toner usagé 93 2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante. 3 Prenez le couvercle fourni ( ci-dessus) par sa poignée et fixez-le au sommet du réceptacle de toner usagé plein dans l’imprimante. 4 Saisissez le réceptacle de toner usagé plein par la poignée de son couvercle, et basculez-le vers vous pour retirez le tout de l’imprimante. 5 Placez le réceptacle que vous venez de retirer de l’imprimante dans l’emballage du nouveau réceptacle de toner usagé afin d’éviter toute dispersion de toner. 94 Remplacement du réceptacle de toner usagé ATTENTION ! Ne le jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 6 Placez le nouveau réceptacle de toner usagé sur la porte avant en alignant la flèche qu’il comporte avec la flèche située à l’intérieur de la porte avant. 7 En prenant la porte avant de chaque côté, refermez-la doucement. Le nouveau réceptacle de toner usagé se met en place par ce seul mouvement Remplacement d’une unité d’impression 95 Remplacement d’une unité d’impression Une unité d’impression se compose d’un assembage composé de l’unité d’impression elle-même et de sa cartouche de toner de même couleur.  Quand vous remplacez l’assemblage d’une unité d’impression, il n’est pas nécessaire de réinitialiser le système de contrôle d’utilisation des consommables. Durée de vie des unités d’impression Dans votre imprimante laser, les caractères d’un texte et les images sont créés par le biais d’un procédé photosensible qui applique du toner sur un photo-conducteur optique ou OPC (Optical Photo Conductor), fonctionnant comme une pellicule photo. Chaque unité d’impression comprend une cartouche OPC et un développeur servant à former l’image qui est ensuite transférée sur le support d’impression. L’assemblage complet d’une unité d’impression comprend aussi une cartouche de toner de la même couleur. La durée de vie des unités d’impression dépend directement du nombre de rotations des cartouches OPC. Cette durée de vie est plus longue si vous imprimez en continu. L’impression intermittente de petits travaux requiert en effet des rotations de nettoyage automatiques avant et après chaque travail, ce qui affecte la durée de vie des unités d’impression.  Le nombre effectif de pages pouvant être imprimées varie en fonction de la taille des images à imprimer et des supports utilisés ainsi que d’autres conditions d’impression. Attention Les unités d’impression sont très sensibles aux éclairages directs, rayons du soleil et marques de doigts. Laissez chaque unité dans son emballage d’origine tant que vous nêtes pas prêt à l’utiliser. Toute exposition à la umière doit être évitée et limitée à moins de deux minutes, au risque de provoquer des dégâts irréversibles. Si vous pensez qu’une unité d’impression a été endommagée en raison d’une exposition à la lumière, placez-la dans une chambre noire pour qu’elle récupère. Selon la durée de son exposition à la lumière, l’unité peut mettre jusqu’à deux heures pour récupérer. Son temps de récupération dépend de la quantité de lumière à laquelle elle a été exposée, et sa récupération n’est pas garantie. La garantie des unités d’impression ne couvre pas tout dégât causé par leur manipulation incorrecte. Remplacement 96 d’une unité d’impression Lorsqu’une unité d’impression arrive en fin de vie, le message U-IMPR BAS KCMY (KCMY = couleur ) s’affiche, indiquant que cette unité doit bientôt être remplacée. Quand l’unité d’impression est hors d’usage, le message FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY (KCMY = couleur) apparaît. L’imprimante s’arrête de fonctionner tant que cette unité et sa cartouche de toner de même couleur ne sont pas remplacées. Une fois que l’assemblage complet a été remplacé, l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables. Vous pouvez contrôler la de durée de vie restante (en pourcentage) des cartouches de toner et des unités d’impression en imprimant la page de Statistiques ou en utilisant PageScope Light. Toutefois, quand la durée de vie de l’unité d’impression atteint 0 %, si le toner dans la cartouche correspondante n’est pas encrore au niveau 0 %, le message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY” n’apparaît pas sur l’écran du panneau de commande. Il n’est alors pas nécessaire de remplacer l’unité d’impression tant que la cartouche de toner n’est pas complètement vide. La cartouche de toner et l’unité d’impression sont ainsi utilisées de manière optimale. Le message “FIN VIE U-IMPR/REMPLACER KCMY s’affiche uniquement quand l’unité d’impression et sa cartouche de toner atteignent toutes deux 0 % de durée de vie. Lorsque ce message apparaît, remplacez à la fois l’unité d’impression et sa cartouche de toner. Après avoir installé une nouvelle unité d’impression dans l’imprimante, assemblez-la avec une nouvelle cartouche de toner de même couleur. Pour remplacer l’assemblage d’une unité d’impression, suivez les instructions ci-après. Toutes les unités d’impression se remplacent de la même manière. La seule différence est le logement où elle s’installent. Attention En retirant une unité d’impression ou une cartouche de toner, prenez garde de ne pas renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. Si cela se produit, nettoyez immédiatement toute dispersion de toner à l’aide d’un chiffon doux et sec. Installation d’une unité d’impression 1 Sur l’écran du panneau de commande, vérifiez la couleur de l’unité d’impression que vous devez remplacer (Y = Jaune, M = Magenta, C = Cyan et K = Black). Dans cet exemple, nous allons procéder au remplacement de l’unité d’impression jaune. Remplacement d’une unité d’impression 97 2 Ouvrez la porte avant de l’imprimante. 3 Contrôlez le voyant dans la fenêtre. S’il est rouge, cela signifie qu’un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante ou que celle-ci a été mise hors tension alors qu’elle recevait des données, imprimait ou effectuait ses réglages automatiques. Retirez les feuilles à l’origine du bourrage, fermez la porte avant et allumez l’imprimante. 4 D’une main, saisissez la poignée  du levier de verrouillage des unités d’impression. De l’autre main, soutenez le levier par en-dessous. 5 Tirez la poignée vers vous pour déverrouiller le levier. 6 Tirez l’extrémité gauche du levier vers vous afin de l’ouvrir à un angle de 45°. Attention Si vous ouvrez le levier de verrouillage à un trop grand angle, il risque de sortir de son axe avant que vous ne soyez prêt à le retirer. Prenez garde de ne pas le laisser tomber.  Remplacement 98 d’une unité d’impression 7 Poussez l’extrémité droite du levier vers l’imprimante afin de dégager le levier de son axe , puis tirez le levier vers vous afin de le retirer . 8 Préparez la nouvelle unité d’impression. 9 Sortez de la boîte, l’unité d’impression dans son emballage en aluminium, ainsi que le sac de collecte d’unité d’impression usagée. Consultez les “Instructions d’utilisation” qui figurent à l’avant de l’emballage en aluminium. Attention Conservez la boîte et les éléments d’emballage car vous allez les réutiliser pour mettre au rebut l’unité d’impression usagée. 10 Ouvrez le col rectangulaire renforcé du sac de collecte.   Remplacement d’une unité d’impression 99 11 Tout en maintenant le col du sac de collecte par en-dessous, glissez-en les bords dans le logement de l’unité d’impression, puis poussez-le dans l’imprimante. 12 Introduisez votre main droite dans le sac de collecte. 13 De cette main, saisissez le bouton de l’unité d’impression, et tirez doucement l’unité vers vous jusqu’à ce qu’elle arrive en butée. 14 Soulevez légèrement l’unité d’impression de 0,08 pouce (2 mm). Vous dégagez ainsi l’unité de sa butée. Remplacement 100 d’une unité d’impression 15 Toujours de la main droite, tirez l’unité d’impression sur 2,5 pouces (5 cm) vers vous afin de la glisser entièrement dans le sac de collecte. 16 Sortez de l’imprimante, l’unité d’impression enveloppée dans son sac de collecte. Attention En retirant une unité d’impression, veillez à ne pas répandre de toner. Maintenez fermement l’unité pour l’empêcher de tomber. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 17 Repliez soigneusement le col du sac de collecte en prenant garde de ne pas répandre de toner. 18 Si vous déposez une unité d’impression usagée sur un bureau par exemple, prenez soin de la placer sur du vieux papier journal et de la pencher sur le côté. Remplacement d’une unité d’impression 101 19 Prenez la nouvelle unité, dans son emballage en aluminium, par ses deux extrémités et renversez-la vers vous (sens dessus-dessous). Attention Ne renversez pas l’unité d’impression en la retournant sur le côté droit ou gauche car le toner risque de se répartir inégalement à l’intérieur. 20 Secouez doucement l’unité d’impression cinq à six fois de suite de gauche à droite. 21 Renversez l’unité d’impression vers l’avant. Consultez les “Instructions d’utilisation” qui figurent à l’avant de l’emballage en aluminium. Remplacement 102 d’une unité d’impression 22 Ouvrez l’emballage en aluminum, et retirez-en l’unité d’impression. Attention L’unité d’impression est très sensible à la lumière ; ne la retirez pas de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer. Protégez-la de la lumière et installez-la dès que possible. Prenez garde de ne pas toucher ou abîmer la surface verte de la cartouche OPC. Si vous devez poser l’unité d’impression avant de l’installer, faites-le sur une surface plane et sur le côté opposé à la cartouche OPC. Prenez soin de ne pas toucher aux terminaux se trouvant sur l’unité d’impression car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’unité par une décharge d’électricité statique. Tout dommage résultant d’une manipulation incorrecte de l’unité d’impression n’est pas couvert par sa garantie. 23 Saisissez d’une main la poignée de la nouvelle unité d’impression, et prenez son bouton de l’autre.. Remplacement d’une unité d’impression 103 24 Vérifiez que la couleur de l’unité d’impression est identique à la couleur  indiquée dans le logement où elle doit être installée. L’ordre des logements destinés à recevoir les unités d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. 25 Introduisez l’unité d’impression sur environ 4 pouces (10 cm) dans son logement, selon le sens indiqué par la flèche . 26 Lâchez la poignée de l’unité d’impression, et en poussant l’unité par son bouton, faites-la glisser doucement et aussi loin que possible dans l’imprimante. L’unité doit glisser aisément, sans qu’il soit nécessaire de forcer. 27 Vérifiez que les quatre picots de placement sur l’unité d’impression entrent dans les trous correspondants dans le châssis de l’imprimante.   Remplacement 104 d’une unité d’impression 28 Bloquez le levier de verrouillage de l’unité de fixation. Prenez le levier de verrouillage à deux mains et accrochez son extrémité droite sur l’axe , puis tirez-le vers vous . Assurez-vous que son extrémité droite est bien fixée sur l’axe. 29 De la main gauche, tirez la poignée du levier de verrouillage vers vous, puis introduisez l’extrémité gauche du levier dans son support de fixation sur l’imprimante. Attention Avant de fixer le levier de verrouillage, vous devez tirer sa poignée vers vous. Si vous tentez de fixer ce levier sans avoir tiré sa poignée vers l’extérieur, son extrémité gauche ne peut pas être correctement insérée. L’imprimante est équipée d’un voyant  permettant de vérifier l’installation du levier de verrouillage sur son support de fixation. Le levier est correctement installé quand, - après avoir inséré son extrémité gauche dans le support -, ce dernier n’est pas entièrement recouvert par l’indicateur. L’utilisateur n’a pas à manipuler cet indicateur d’installation.    Remplacement d’une unité d’impression 105 30 Ramenez la poignée du levier de verrouillage vers l’imprimante afin de verrouiller les unités d’impression.  Si le levier de verrouillage des unités d’impression et sa poignée ne sont pas correctement placés, la porte avant de l’imprimante ne peut pas être fermée. 31 Décollez l’adhésif fixant l’onglet au bout du film de protection supérieur , puis retirez le film  en le tirant droit vers vous. 32 De la même manière, retirez le film de protection inférieur . Attention En retirant le film de protection, prenez garde de ne pas tacher vos mains ou vos vêtements avec un possible résidu de toner sur le film. Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, les salissures de toner se nettoient à l’eau froide ou avec un savon doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter la poudre, et s’ils sont lavables, de laver toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide, et consultez un ophtalmologiste. Des informations de Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 33 Placez l’unité d’impression usagée (enveloppée dans son sac de collecte) dans la boîte qui contenait la nouvelle unité d’impression.   Remplacement 106 d’une unité d’impression ATTENTION ! Ne la jetez pas au feu ; des particules incandescentes risquent de s’échapper et de provoquer des brûlures. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 34 Installez la nouvelle cartouche de toner. Si vous remplacez uniquement la cartouche de toner, passez à la section “Retrait d’une cartouche de toner vide”, page 88. Si vous remplacez cette cartouche avec tout l’assemblage de l’unité d’impression, reportez-vous à la section “Installation d’une nouvelle cartouche de toner”, page 89. Cycle AIDC (Auto-Image Density Control ) Après l’intallation d’une nouvelle unité d’impression, l’imprimante marque automatiquement une pause (de 198 secondes minimum et 241secondes maximum) pour effectuer un cycle de calibration AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale.  Si vous ouvrez la porte avant de l’imprimante, sans attendre que l’écran des messages affiche PRET, l’imprimante s’arrête, puis reprend ce cycle. Remplacement de l’unité de fixation 107 Remplacement de l’unité de fixation CAUTION L’unité de fixation peut atteindre une température très élevée et vous brûler gravement. Avant de la toucher, attendez que l’imprimante refroidisse (environ 20 minutes). Attention L’utilisation d’une mauvaise tension d’alimentation dans l’imprimante est un cas d’annulation de garantie de l’unité de fixation. Le fusible de cette unité n’est pas remplaçable. Durée de vie de l’unité de fixation Quand l’unité de fixation est hors d’usage, le message FIXATION NIV BAS apparaît sur l’écran du panneau de commande. Après son remplacement, l’imprimante réinitialise automatiquement le compte des consommables. Retrait d’une unité de fixation usagée 1 Eteignez l’imprimante et attendez 20 minutes avant de poursuivre. 2 Tirez sur le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. 3 Desserrez les deux vis épaulées de chaque côté. 108 Remplacement de l’unité de fixation 4 Prenez fermement l’unité de fixation à deux mains et tirez-la vers vous pour la sortir de l’imprimante. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. Installation d’une nouvelle unité de fixation 1 Déballez la nouvelle unité de fixation, et retirez tous les éléments d’emballage, sauf les équerres de transport. 2 En prenant l’unité de fixation à deux mains, introduisez-la complètement dans l’imprimante. 3 Resserrez les deux vis épaulées de chaque côté. Remplacement de l’unité de fixation 109 4 Abaissez les deux leviers de l’unité de fixation , puis tirez sur l’étiquette afin de retirer les deux équerres de transport .  Nous vous conseillons vivement de conserver ces équerres de transport en cas de déplacement ou de transport ultérieur de l’imprimante.  Si vous n’envisagez pas d’utiliser (d’allumer) l’imprimante pendant plus de quinze jours, abaissez les leviers de l’unité de fixation , puis remettez en place les équerres de transport  sur l’unité de fixation.Relevez les deux leviers de l’unité de fixation  dans leur position initiale .     Côté gauche Côté droit 110 Remplacement de l’unité de fixation  Refermez la porte latérale droite en faisant passer à l’extérieur l’étiquette rattachée aux deux équerres de transport. N’oubliez pas de retirer ces équerres avant de recommencer à imprimer.  Si vous avez égaré les équerres de transport, placez les leviers de l’unité de fixation  en position basse  , puis refermez la porte latérale droite. Avant de recommencer à imprimer, relevez les deux leviers  dans leur position initiale. Attention Si vous imprimez en laissant les leviers de l’unité de fixation  abaissés, les images risquent de ne pas être correctement fixées sur le support. Fermez la porte latérale droite. 5 Fermez la porte latérale droite. 6 Placez l’unité de fixation usagée que vous avez précédemment retirée dans l’emballage vide de la nouvelle unité installée. Côté gauche Côté droit   Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 111 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de séparation papier Si un problème d’alimentation papier, tel qu’un bourrage, survient dans un bac (exepté dans le bac d’alimentation manuelle), et si vous ne pouvez le résoudre en supprimant le bourrage ou en nettoyant le rouleau d’entraînement papier, remplacez ce rouleau. Vous devez également remplacer en même temps le rouleu de séparation papier. Contenu du kit  Rouleau d’entraînement papier  Rouleau de séparation papier  Barrettes de renfort (fournies avec le rouleau de séparation papier pour le bac 1) Rouleau d’entraînement papier pour Bac 1 1 Ouvrez le bac. 2 Appuyez sur le volet de compression du support jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3 Retirez le Circlip  fixant l’axe du rouleau d’entraînement papier (sur le côté droit du bac). 4 Faites glisser l’axe vers l’arrière  pour le retirer de son support à l’avant.   112 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 5 Retirez le Circlip  fixant le rouleau d’entraînement papier. 6 Retirez le collier  et le rouleau d’entraînement papier  de l’axe. 7 Retirez le nouveau rouleau d’entraînement papier de son emballage. 8 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau. ATTENTION ! Ne le jetez pas au feu. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 9 Glissez le collier et le rouleau d’entraînement papier sur l’axe aussi loin que possible, en vous assurant que l’encoche dans l’axe, à l’avant rouleau, reste visible.  Durant l’installation, prenez soin de ne pas toucher la surface du rouleau.    Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 113 10 Fixez le Circlip à l’avant du rouleau d’entraînement papier. 11 Insérez l’axe dans son support, en vous assurant que l’encoche dans l’axe soit visible, puis fixez le Circlip. Vous pouvez avoir besoin de maintenir la bague  sur l’axe pour l’empêcher de tomber. Laissez le bac ouvert afin de remplacer le rouleau de séparation papier.  114 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de Rouleau d’entraînement papier pour Bac 2 1 Ouvrez le bac. 2 Appuyez sur le volet de compression du support jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3 Retirez le Circlip  fixant l’axe du rouleau d’entraînement papier (sur le côté droit du bac). 4 Faites glisser l’axe vers l’arrière  pour le retirer de son support à l’avant. 5 Retirez le Circlip fixant le rouleau d’entraînement papier, puis retirez le rouleau de l’axe. 6 Retirez le nouveau rouleau d’entraînement papier de son emballage. 7 Placez le rouleau d’entraînement papier usagé dans la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau. Attention Pour toute information de recyclage ou mise au rebut, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us.   Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 115 8 Glissez le nouveau rouleau d’entraînement papier sur l’axe aussi loin que possible, en vous assurant que l’encoche dans l’axe, à l’avant rouleau, reste visible.  Durant l’installation, prenez soin de ne pas toucher la surface du rouleau. 9 Fixez le Circlip à l’avant du rouleau d’entraînement papier. 10 Insérez l’axe dans son support, en vous assurant que l’encoche dans l’axe soit visible, puis fixez le Circlip. 116 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de Vous pouvez avoir besoin de maintenir la bague  sur l’axe pour l’empêcher de tomber. Laissez le bac ouvert afin de remplacer le rouleau de séparation papier.  Remplacement des rouleaux d’entraînement et de 117 Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du bac 1? La procédure décrite ci-après concerne le remplacement du rouleau de séparation des feuilles du Bac 1. 1 Retirez les deux vis situées à droite à l’extérieur du bac, comme indiqué, puis retirez le rouleau de séparation.  Le rouleau de séparation des feuilles est fixé aux deux barrettes de renfort situées sur le côté opposé aux vis. Quand vous retirez les vis, maintenez ces barrettes afin d’éviter qu’elles ne tombent. 2 Déballez le nouveau rouleau de séparation des feuilles.  Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait le nouveau.  Ne jetez pas la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau rouleau de séparation. Vous allez les réutiliser pour emballer le rouleau usagé. ATTENTION ! Ne pas jetez pas cette pièce. Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 3 Fixez le nouveau rouleau de séparation des feuilles sur le bac.  Avant de serrer les vis, assurez-vous que les picots sur les barrettes de renfort, sont orientés vers l’arrière du bac. 4 Fermez le bac. 118 Remplacement des rouleaux d’entraînement et de Comment remplacer le rouleau de séparation des feuilles du bac 2 et des bacs optionnels 3/4? Le rouleau de séparation des feuilles doit être remplacé en même temps que le rouleau d’entraînement papier. La procédure décrite ci-après concerne le remplacement du rouleau de séparation des feuilles pour le bac papier standard (Bac 2) et les bacs optionnels (Bacs 3 et 4). 1 Retirez les deux vis situées à droite à l’extérieur du bac, comme indiqué, puis retirez le rouleau de séparation. 2 Déballez le nouveau rouleau de séparation des feuilles.  Placez le rouleau de séparation usagé dans l’emballage qui contenait le nouveau. 3 Fixez le nouveau rouleau de séparation des feuilles sur le bac.  Ne jetez pas la boîte et le sachet plastique qui contenaient le nouveau rouleau de séparation. Vous allez les réutiliser pour emballer le rouleau usagé. Attention Ne pas jetez pas cette pièce. Renseignez-vous sur les possibilité de recyclage auprès de toner_recycle@bpus.konicaminolta.us. 4 Fermez le bac. Commande de consommables 119 Commande de consommables L’utilisation de consommables appropriés non seulement augmente la fiabilité et l’efficacité de votre imprimante mais diminue aussi tous risques de dommages. Seules les cartouches de toner KONICA MINOLTA sont conçues pour répondre exactement aux spécifications de votre imprimante KONICA MINOLTA, lui garantissant une performance, une efficacité et une durée de vie optimales. Des cartouches de toner et autres consommables sont disponibles auprès de votre fournisseur local ou de Q-SHOP (www.q-shop.com). Où peut-on trouver plus d’informations ? Pour obtenir des données sur le niveau d’utilisation des consommables, utilisez le Menu Impression/Page Statistiq sur le panneau de commande ou la page Web PageScope Light de l’imprimante. Pour d’autres informations sur la page de statistiques des consommables et sur les menus de remplacement, consultez le magicolor 7300 Reference Guide sur le CD-ROM Documentation. Pour tout renseignement sur les commandes de consommables, visitez le site printer.konicaminolta.net/support ou www.q-shop.com. En cas de besoin, vous pouvez trouvez une aide supplémentaire par le biais de la base de données Answer Base sur le site printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur “Answer Base”). Le livret Service & Support Guide vous fournit une liste de contacts service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/ Entretien 8 de l’imprimante 122 Introduction Introduction Comment doit-on manipuler l’imprimante ? Attention Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes), en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Attention N’ouvrez jamais aucune porte de l’imprimante durant une impression.  N’inclinez pas l’imprimante à un angle de plus de ±1% dans tout sens.  Pour une qualité d’impression optimale et une durée de vie maximum des consommables, installez l’imprimante sur une surface robuste, plane et régulière. La planéité d’une surface peut être testée en y déposant dessu un crayon cylindrique. Celui-ci ne doit pas rouler quand la surface est plane.  Evitez toute accumulation de poussière et de débris de papier.  Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives.  Quand vous supprimez des bourrages papier, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes à l’intérieur de l’imprimante.  Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et laissez-la refroidir.  Ne laissez pas les capots et portes de l’imprimante trop longtemps ouverts, notamment sous de forts éclairages risquant d’endommager les unités d’impression.  Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante.  L’imprimante ne doit pas être basculée, graissée, lubrifiée ou démontée.  Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. Comment doit-on manipuler l’imprimante ? page 122 Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ? page 124 Introduction 123  Ne chargez pas les bacs au-dessus de la limite de remplissage.  Avant de soulevez l’imprimante, assurez-vous de retirer l’unité recto-verso et le bac d’alimentation manuelle.  Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. Attention Pour soulever l’imprimante, prenez-la fermement par ses poignées de transport ; en la prenant autrement, vous risquez le l’endommager ou de la laisser tomber. Même si un bac optionnel est installé, ne la prenez pas par la poignée du bac 2 ou par la porte à droite car vous risquez d’endommager le bac.  Si vous recevez du toner sur la peau, nettoyez-le à l’eau froide et avec un savon doux. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). 124 Introduction Quand l’imprimante a-t-elle besoin d’être nettoyée ? Nettoyage interne L’imprimante pause pour effectuer un cycle de nettoyage interne automatique, appelé cycle d’étalonnage, à des moments précis. Cycle d’étalonnage Durée de l’étalonnage (secondes) Occurrence Description Préchauffage 99,9 ou moins Au démarrage Réglage de densité maximum au préchauffage Etalonnage rapide 99,9 ou moins Au révei du mode Economied’énergie Pleins somme Réglage de densité maximum Etalonnage complet Pour les quatre unités à la fois : 241, et 198 pour une seule Lors du remplacement d’une ou de plusieurs unités d’impression Réglage de demi-tons (courbe gamma), registration et densité maximum Impression intermittente 86 ou moins A la détection d’une élévation de la température interne au-dessus du seuil prédéfini (aussi bref que 4 minutes)* Réglage de densité maximum Impression en continu 26 A la détection d’une élévation de la température interne au-dessus du seuil prédéfini (aussi bref que 4 minutes)** Réglage de densité maximum Remplacement Cartouche de toner Pour les quatre cartouches à la fois : 241, et 198 pour une seule Lors du remplacement d’une ou de plusieurs cartouches de toner Détection par la machine de la cartouche installée et réglage de densité maximum Remplacement Unité fixation 99.9 or less Remplacement de l’unité de fixation Réglage de densité maximum Notes : * L’étalonnage démarre après l’impression d’un travail. Si l’impression dure trop longtemps, elle est considérée comme étant en continu et l’étalonnage démarre alors au milieu du travail d’impression. ** L’étalonnage démarre au milieu du travail d’impression. Introduction 125 Rouleaux d’entraînement papier dans les bacs 1 à 4 Nous vous recommandons de ne pas nettoyer d’autres pièces (que les rouleaux d’entraînement indiqués ci-dessus) dans l’imprimante, comme par exemple, les rouleaux de séparation papier. Si besoin est, consultez le Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation pour contacter un agent de maintenance agréé KONICA MINOLTA. Nettoyage externe ATTENTION ! Avant toute opération d’entretien, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. Si l’imprimante reste dans un environnement de poussière et de débris de papier ses performances et la qualité d’impression risquent d’en être affectées ; vous devez donc la nettoyer périodiquement. Veuillez prendre note des conseils fournis ci-après. Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez Rouleaux d’entraînement papier des bacs 1 à 4 Lorsque survient un problème d’alimentation à partir du ou des bacs papier Un chiffon doux et sec Produits liquides, abrasifs ou détergents Des tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique) Bac 1 Bacs 2 à 4 126 Introduction Attention Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).  Nettoyez l’imprimante avant de l’utiliser ou, - après l’avoir utilisée et débranchée -, attendez qu’elle ait refroidi.  Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.  Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.  N’utilisez pas de tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique). Extérieur Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez Panneaude commande  Une fois par mois ou lorsque nécessaire. Un chiffon doux et sec Des tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique) Tout produit liquide Extérieur de l’imprimanter Un chiffon doux et humide (imprégné de détergent doux) préalablement bien essoré Des tampons abrasifs ou rugueux (en paille de fer ou matière plastique) Des produits abrasifs ou corrosifs contenant des solvants (alcool ou benzène)  Installation 9 d’options 128 Introduction Introduction Attention L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA n’est pas conforme aux spécifications de l’imprimante et n’est pas couverte par sa garantie. Ce chapitre décrit l’installation des options ci-après. Pour toute information de compatibilité et d’achat, contactez votre fournisseur local ou visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Consulter le site www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître la disponibilité d’options supplémentaires. Avertisseur BuzzBox Via connexion parallèle pour 100, 120 et 220 volts Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Modules de mémoire SDRAM de 128 ou 256 Mo, conformes PC-133, jusqu’à un maximum de 512 Mo Unité recto-verso Unité recto-verso : Recto-verso automatique Bac d’alimentation manuelle : Introduction manuelle du support Disque dur IDE interne 30 Go Chargeur papier inférieur Deux chargeurs peuvent être installés, comprenant chacun un bac de 500 feuilles Armoire-socle d’imprimante (avec roulettes intégrées) Consultez le site www.konicaminolta.net/ printer/ pour connaître la disponibilité de ce produit. Socle à roulettes imprimante Création de forulaires  PlanetPress (utilitaire de création de formulaires) (USA seulement) Interfaces (USA seulement) Consultez le site www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître la disponibilité de ce produit.  Interface directe Bluetooth & 802.11b  InterfaceToken-Ring Protection antistatique 129 Attention Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante doit être éteinte et débranchée de la prise d’alimentation secteur. S’il s’avère que votre imprimante KONICA MINOLTA tombe en panne ou subisse un dégât directement imputable à l’utilisation d’options non proposées par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’effectuera pas de réparation gratuite de l’imprimante. Dans ce cas, pour la réparation de votre imprimante, des coûts de pièces et main d’oeuvre vous seront facturés au tarifs standard. Protection antistatique Attention Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante contre toute décharge d’électricité statique lors d’une intervention impliquant la carte contrôleur. En premier lieu, éteignez l’imprimante. Si un bracelet à lanière antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez le bracelet à votre poignet et le bout de la lanière au châssis en métal brut à l’arrière de votre imprimante. N’attachez jamais la lanière du bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, en caoutchouc, en bois en métal peint et des téléphones ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler cartes ou composants et de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Avertisseur BuzzBox (USA seulement) La magicolor 7300 intègre un dispositif sonore standard qui vous prévient de l’activité courante sur le panneau de commande de votre imprimante. BuzzBox est un accessoire externe à l’imprimante qui vous prévient par un signal sonore et/ou un voyant lumineux clignotant, chaque fois que l’imprimante passe en mode off line (déconnecté). Vous êtes ainsi averti de toutes interruptions de votre travail d’impression, par exemple, lorsque les bacs papier sont vides ou lorsqu’un consommable doit être remplacé. 130 Avertisseur BuzzBox (USA seulement) Contenu du kit Le kit BuzzBox contient les éléments suivants :  Avertisseur BuzzBox  Boîtier d’interface  Câble RJ-11  Adaptateur de courant Attaches adhésives Installation de l’avertisseur BuzzBox 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Attention Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant. 2 Si un câble est connecté sur le port parallèle de l’imprimante, débranchez-le. 3 Connectez une extrémité du câble parallèle du boîtier d’interface sur le port parallèle de l’imprimante. Le câble plat du BuzzBox se connecte directement sur le port parallèle de l’imprimante, et non sur un adaptateur ou un autre câble. 4 Utilisez le câble RJ-11 fourni pour brancher le BuzzBox au boîtier d’interface. 5 Choisissez l’endroit approprié sur l’imprimante pour y monter le boîtier d’interface. Placez-le de sorte qu’il :  ne gêne pas la sortie des imprimés.  ne masque pas les aérations, portes, connecteurs ou étiquettes.  ne provoque pas une torsion ou un étirement du câble plat du BuzzBox .     Modules de mémoire DIMM 131 6 Utilisez les attaches adhésives fournies pour monter le BuzzBox à un endroit où l’opérateur de l’imprimante peut le voir et/ou l’entendre. Un câble de 14 pieds (4,2 m) est fourni, mais vous pouvez utiliser un câble d’une longueur maximum de 500 pieds (RJ-11 à 4 ou 6 broches). 7 Branchez le boîtier d’interface sur une prise de courant. Un adaptateur 110/220 volt est fourni aux Etats-Unis et au Canada, et une alimentation électrique universelle est fournie dans les autres pays. 8 Si vous avez débranché un câble parallèle de l’imprimante à l’étape 2, connectez ce câble sur le port parallèle du boîtier d’interface. 9 Pour tester le BuzzBox, assurez-vous que tous ses interrupteurs sont ouverts, puis appuyez sur le bouton Online de l’imprimante pour la mettre en mode off line.  Vous pouvez utiliser les interrupteurs du BuzzBox pour activer ou désactiver le signal sonore, le voyant lumineux ou les deux. Quand l’imprimante passe en mode off line, le voyant clignote et le signal sonore retentit tant que l’imprimante n’est pas remise en mode on line ou que les interrupteurs du voyant et du buzzer ne sont pas éteints. Utilisation du BuzzBox Quand le BuzzBox clignote ou émet son signal sonore, lisez le message sur l’écran du panneau de commande de l’imprimante pour savoir ce qui a interrompu l’impression. Pour avoir la liste des messages de l’imprimante et savoir comment y répondre, reportez-vous à la section “Messages d’avertissement”, page 205. Modules de mémoire DIMM Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. Votre imprimante est livrée avec 256 Mo de SDRAM installée. Par le biais de modules supplémentaires, vous pouvez toutefois augmenter cette capacité jusqu’à un maximum de 512 Mo de RAM. Les extensions de mémoire doivent être des modules DIMM de SDRAM de 128 ou 256 Mo, conformes PC-133. Une mémoire supplémentaire vous permet de télécharger plus de polices et d’augmenter la capacité de la mémoire tampon de l’imprimante (zone où les données envoyés par l’ordinateur sont stockées en attendant d’être imprimées). La quantité de RAM installée sur votre imprimante détermine les résolutions pouvant être utilisées avec chaque format papier. 132 Modules de mémoire DIMM Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour ce qui suit :  Imprimer à une vitesse maximum  Imprimer des dessins ou des documents PostScript complexes  Améliorer la vitesse de traitement en impression recto-verso et en tri Attention Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette procédure, revoyez la consigne de sécurité en page 129. De plus, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Attention Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant. 2 Abaissez les deux clips du capot d’accès à la carte contrôleur sur l’imprimante, et retirez le capot. Attention Ne touchez aucun des composants électriques ou la carte contrôleur à l’intérieur du châssis de l’imprimante, car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Modules de mémoire DIMM 133 3 Utilisez un bracelet antistatique ou touchez la partie du châssis de l’imprimante indiquée ci-contre. 4 Si vous devez retirer un module DIMM installé, à l’aide de vos deux pouces, faites basculer les loquets (un de chaque côté du connecteur du DIMM) vers l’extérieur. Otez le DIMM en le tirant bien à la verticale. 5 Pour insérer un nouveau DIMM, localisez le repère sur le côté du module et alignez-le avec le connecteur. 6 nsérez le module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage latéraux s’enclenchent.  Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Le module doit être droit et fermement assis sur son connecteur. 134 Kit Unité recto-verso 7 Replacez le capot latéral gauche, en vous assurant que ses trois pattes de fixation entrent dans les trous correspondant dans le châssis de l’imprimante. 8 Fermez le capot à l’aide des deux clips  ; vous devez entendre un clic de fermeture. 9 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 10 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/ Configuration), pour vérifier que la taille totale de la RAM installée dans votre imprimante figure bien sur la page imprimée. Kit Unité recto-verso Le kit Unité recto-verso se compose du bac d’alimentation manuelle et de l’unité recto-verso elle-même. Les sections suivantes vous expliqent comment installer ces deux composants. Attention Pour pouvoir utiliser l’unité recto-verso, le bac d’alimentation manuelle doit être installé. Ce bac s’installe après avoir installé l’unité. Contenu du kit  Serre-fil  Unité recto-verso  Bac d’alimentation manuelle  Cache du connecteur      Kit Unité recto-verso 135 Avec une unité recto-verso et une mémoire installée suffisante, l’impression recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille) peut se faire automatiquement à partir des bacs 1 à 4. Voir section “Impression recto-verso”, page 35. Installation de l’unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Attention Débranchez le cordon de l’imprimante et non de la prise de courant. 2 Retirez l’unité recto-verso de son carton de livraison et débarrassez-la de tous ses éléments d’emballage.  Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. 3 Retirez les deux vis fixant le capot situé en haut sur le côté droit de l’imprimante. 4 Tirez sur le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. 136 Kit Unité recto-verso 5 Retirez le capot au sommet du côté droit de l’imprimante Attention Ne touchez pas aux fils et connecteurs (indiqués ci-contre) à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’abîmer les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 6 Dégagez les trois crochets sur le cache du connecteur, et retirez le cache. 7 Fermez la porte latérale droite.  Le cache et ses crochets de fixation pouvant servir ultérieurement pour un éventuel transport de l’imprimante, rangez-les en lieu sûr. Kit Unité recto-verso 137 8 Alignez les deux pattes de l’unité recto-verso avec les deux trous correspondant sur l’imprimante, et accrochez-y l’unité.  Quand vous installez l’unité recto-verso, prenez soin de ne pas coincer le câble à droite de l’unité, entre l’unité et l’imprimante. 9 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso et serrez les deux vis épaulées à l’intérieur du capot, afin de fixer l’unité recto-verso sur l’imprimante. Serrez bien les deux vis à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis 138 Kit Unité recto-verso 10 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. Assurez-vous que le fil de suspension de l’unité recto-verso est accroché sur l’imprimante. 11 Fermez la porte latérale droite. 12 Branchez le connecteur blanc de l’unité recto-verso sur le connecteur blanc  de l’imprimante, et le connecteur noir de l’unité sur le connecteur noir  de l’imprimante. 13 Fermez le capot de l’unité recto-verso. 14 Fixez le cache du connecteur de l’unité recto-verso . 15 Pour ne pas égarer le serre-fil  qui s’utilise pour retirer l’unité recto-verso de l’imprimante, fixez-le sur le cache du connecteur. 16 Passez à l’étape suivante, “Installation du bac d’alimentation manuelle”.     Kit Unité recto-verso 139 Installation du bac d’alimentation manuelle Dans ce bac, le support est alimenté manuellement une suel feuille à la fois. Attention L’unité recto-verso doit être installée avant d’installer ce bac. Attention Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge d’électricité statique. Avant de procéder à cette installation, revoyez la consigne de sécurité en page 129. Ne touchez pas les connecteurs qui se trouvent sur le bac d’alimentation manuelle ou dans son compartiment d’installation sur l’imprimante, car vous risquez d’endommager l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 1 l’imprimante étant toujours éteinte et débranchée, retirez le bac d’alimentation manuelle de son carton de livraison et débarrassez-le de ses éléments d’emballage.  Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. 140 Kit Unité recto-verso 2 Retirez le cache du connecteur à l’arrière et à droite de l’imprimante.  Nous vous conseillons vivement de conserver ce cache au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. 3 Tout en appuyant sur les deux leviers de verrouillage  (un de chaque côté) du bac d’alimentation manuelle, alignez le bac avec ses guides sur l’imprimante et fixez-le . 4 Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 5 Configurez votre pilote pour lui faire prendre en compte l’unité recto-verso et le bac d’alimentation manuelle que vous venez d’installer (reportez-vous à la section “Utilisation du pilote de l’imprimante” ).     Désinstallation du kit Unité recto-verso 141 Désinstallation du kit Unité recto-verso Désinstallation du bac d’alimentation manuelle Attention Ne touchez pas les connecteurs qui se trouvent sur le bac d’alimentation manuelle ou dans son compartiment d’installation sur l’imprimante, car vous risquez d’endommager l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Avant de transporter l’imprimante, le bac d’alimentation manuelle doit être retiré. Il peut être en outre nécessaire de le retirer pour supprimer un bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante. Pour retirer le bac d’alimentation manuelle, suivez la procédure décrite ci-après. Désinstallation 142 du kit Unité recto-verso 1 Eteignez l’imprimante et d’ébranchez le cordon secteur ainsi que le câble d’interface. 2 Tout en appuyant sur les deux leviers de verrouillage (un de chaque côté) du bac d’alimentation manuelle, dégagez le bac de l’imprimante. Désinstallation de l’unité recto-verso Attention Il est très important de protéger l’imprimante contre toute décharge d’électricité statique. Avant de procéder à cette désinstallation, revoyez la consigne de sécurité en page 129 Avant de transporter l’imprimante, vous devez désinstaller l’unité recto-verso. Retirez cette unité selon la procédure décrite ci-après.  Avant de désinstaller l’unité recto-verso, vous devez retirer le bac d’alimentation manuelle selon la procédure décrite plus haut. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le câble d’interface. 2 Retirez le bac d’alimentation manuelle en appuyant sur ses deux loquets de verrouillage (un de chaque côté). Désinstallation du kit Unité recto-verso 143 3 Tirez sur le loquet de verrouillage du capot de l’unité recto-verso afin de l’ouvrir. 4 Desserrez les deux vis épaulées à l’intérieur du capot, puis fermez le capot. 5 Introduisez l’extrémité du serre-fil dans la partie (indiquée ci-contre) du dispositif de blocage du fil.  Quand vous insérez le serre-fil, le fil se décroche et s’enroule comme un ressort dans l’unité recto-verso. Attention Le fil ne peut pas se décrocher si la porte latérale droite de l’imprimante est ouverte. Vérifiez que cette porte est fermée avant de décrocher le fil. Désinstallation 144 du kit Unité recto-verso 6 Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 7 Soulevez le crochet de fixation de l’unité recto-verso à l’intérieur de la porte latérale droite, puis ouvez légèrement l’unité sur environ 1,2 pouces (3 cm). Attention En soulevant les crochets de fixation, vous débloquez l’unité recto-verso. Prenez soin de la maintenir pour l’empêcher de tomber. 8 Retirez l’unité recto-verso en la soulevant des deux mains. Attention Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts avec le capot de l’unité recto-verso. Installation d’un disque dur IDE interne 145 Installation d’un disque dur IDE interne ATTENTION ! Mettez l’imprimante et toutes les options hors tension avant d’installer des options impliquant une manipulation de la carte contrôleur. Votre imprimante peut utiliser un disque dur IDE interne en option pour :  vous permettre d’utiliser la fonction Tri (disque requis),  permettre un stockage permanent de polices, profils couleur et calques téléchargés,  et supporter l’impression directe de fichiers PDF (disque requis). Installation du disque dur interne Attention Il est très important de protéger la carte contrôleur et cartes de circuits associées contre toute décharge électrostatique. Avant d’entamer cette procédure, revoyez la consigne de sécurité page 129. De plus, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. Quand vous installez ou retirez un disque dur, veillez à ce que les plots de support métalliques du disque dur n’accrochent pas l’un des fils électriques des puces montées sur la carte contrôleur. Cell-ci ne pourrait plus fonctionner si l’un de ces fils était cassé ou mis en court-circuit avec un autre. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que le(s) câble(s) d’interface. 2 Retirez le disque dur de son carton de livraison et de son emballage de protection. 146 Installation d’un disque dur IDE interne 3 Appuyez sur les deux clips du capot d’accès à la carte contrôleur sur le côté gauche de l’imprimante. 4 Utilisez un bracelet antistatique ou touchez la partie du châssis de l’imprimante indiquée ci-contre. Attention Ne touchez aucun des composants électriques ou la carte contrôleur à l’intérieur du châssis de l’imprimante, car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Installation d’un disque dur IDE interne 147 5 Branchez le câble du disque dur sur le connecteur CNHDD de la carte contrôleur de l’imprimante. Le connecteur doit être poussé à fond. 6 Glissez le disque vers la droite afin d’introduire son équerre de support dans la fente pratiquée à cet effet dans le châssis de l’imprimante. Vérifiez que l’extrémité de l’équerre de support du disque dur  est bien introduite et maintenue dans la fente du châssis de l’imprimante . 7 Serrez la vis de montage  afin de fixer le disque dur. 8 Remettez en place le capot gauche de l’imprimante. 9 Rebranchez le cordon secteur et le(s) câble(s) d’interface, puis rallumez l’imprimante. 10 Imprimez une page de configuration à partir du panneau de commande (menu Menu Imppression/ Configuration) pour vérifier que le disque dur y figure.    Chargeurs 148 papier inférieurs (bacs 3 et 4) Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) Installés sous l’imprimante, ces chargeurs en option vous permettent d’augmenter la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 1.000 feuilles de format 11x17/A3. Vous pouvez installer jusqu’à deux chargeurs papier inférieurs, d’une capacité de 500 feuilles chacun. Contenu du kit pour chaque chargeur a Chargeur papier inférieur avec bac de 500 feuilles b Quatre équerres de fixation (deux à l’avant et deux à l’arrière) par chargeur c Une vis épaulée pour chaque équerre d Un support de montage par chargeur e Deux vis de fixation pour le support ’d’ f Un harnais de commande avec connecteurs à 12 et 11 broches g Un harnais A d’alimentation électrique (avec noyau  connecté) (pour une connexion 24 V c.c.) h Un harnais B d’alimentation électrique (sans noyau) (pour une extension 24 V c.c.) i Des étiquettes de format papier a d c e b f g h i  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 149 Installation du ou des chargeur(s) papier inférieur(s) Attention Lorsque des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1 Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et le(s) câble(s) d’interface. 2 Déballez le kit de chaque chargeur du carton de livraison, et déposez le contenu sur une table ou sur une surface plane près de l’imprimante. 3 Débarrassez le(s) chargeur(s) de tout élément d’emballage et adhésif.  Nous vous conseillons vivement de conserver tous les éléments d’emballage au cas où vous auriez à déplacer ou expédier l’imprimante ultérieurement. Attention Si vous installez deux chargeurs, vous devez les assembler avant de les connecter à l’imprimante. ATTENTION ! Avec les consommables installés, votreimprimante pèse environ 125,2 lbs (56,8 kg). Veuillez vous faire aider par une autre personne pour la soulever et la déplacer. 1 Soulevez l’imprimante par ses poignées et amenez-la au-dessus du chargeur. Alignez les picots de placement du chargeur avec les trous correspondants à la base de l’imprimante et déposez l’imprimante.  Si vous installez deux chargeurs, vous devez tout d’abord les assembler avant de les fixer sous l’imprimante. ou Chargeurs 150 papier inférieurs (bacs 3 et 4) Attention Soulevez l’imprimante en la prenant fermement par ses poignées de transport, sinon vous risquez de l’abîmer ou de la laisser tomber. 2 Ouvrez les bacs 2 et 3 (et 4 si le deuxième chargeur papier est installé). Les instructions ci-après sont fournies pour l’installation de deux chargeurs papier inférieurs optionnels. 3 A l’aide des quatre équerres de fixation et des quatre vis épaulées fournies pour chaque chargeur, fixez l’imprimante aux chargeurs papier inférieurs (équerres  et  à l’avant ; équerres  et  à l’arrière).     Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 151 Connexion des bacs 3 et 4 à l’imprimante La procédure décrite ci-après est fournie, à titre d’exemple, pour l’installation de deux chargeurs papier inférieurs optionnels (bacs 3 et 4). 1 Retirez le cache du connecteur à l’arrière de l’imprimante. 2 Dégagez les crochets et retirez les caches arrière du module du bac 2 et des deux chargeurs papier inférieurs 3 Ouvrez les serre-câbles sur le module du bac 2. La fermeture des serre-câbles durant l’installation n’est pas nécessaire avant l’étape 19. Vous pouvez toutefois trouver plus pratique de les refermer avant, afin de ne pas être gêné par les câbles durant vos manipulations. 4 Débranchez les deux connecteurs du harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté) branchés sur l’imprimante (à l’arrière) et sur le module du bac 2. Chargeurs 152 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 5 Débranchez du module du bac 2, le harnais de commande connecté à l’arrière de l’imprimante. 6 Retirez le support de fixation du module du bac 2 (deux vis). Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 153 7 Branchez le connecteur à 11broches du harnais de commande du bac 3 sur le connecteur supérieur PJ1 de la carte de circuits du module du bac 3. 8 Branchez le connecteur à 11broches du harnais de commande du bac 4 sur le connecteur PJ1 module du bac 4. Chargeurs 154 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 9 Passez le harnais de commande du bac 4 dans le trou rectangulaire du support de montage du bac 4. 10 Avec le harnais de commande décalé sur la gauche , vissez le support de montage au bas du module du bac 4 (deux vis). Assurez-vous qu’aucun harnais n’apparaît au travers du trou rectangulaire .  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 155 . Attention Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes de la plaque de base et ne coince pas les câbles . 11 Branchez le connecteur à 12 broches du harnais de commande du bac 4 sur le connecteur inférieur PJ2 de la carte de circuits du module du bac 3.   Chargeurs 156 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 12 Passez le harnais de commande du bac 3 dans le trou rectangulaire du support de montage du bac 3. 13 Avec le harnais de commande décalé sur la gauche , vissez le support de montage au bas du module du bac 3 (deux vis). Assurez-vous qu’aucun harnais n’apparaît au travers du trou rectangulaire  (voir figure ci-après)  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 157 . Attention Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes de la plaque de base et ne coince pas les câbles . 14 Branchez le connecteur à 12 broches du harnais de commande du bac 3 sur le connecteur inférieur PJ2 de la carte de circuits du module du bac 2..   Chargeurs 158 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 15 Passez le harnais de commande du bac 2 dans le trou rectangulaire du support de montage du bac 2. 16 Avec le harnais de commande décalé sur la gauche , vissez le support de montage au bas du module du bac 2 (deux vis). Assurez-vous qu’aucun harnais n’apparaît au travers du trou rectangulaire  (voir figure ci-après.  Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 159 . Attention Assurez-vous que le support de montage repose bien sur les pattes de la plaque de base et ne coince pas les câbles . 17 Branchez l’autre extrémité du harnais de commande branché sur le connecteur supérieur du bac 2, sur le connecteur à l’arrière de l’imprimante.   Chargeurs 160 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 18 Branchez le connecteur noir à 3 broches du harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté) sur une prise noire à l’arrière de l’imprimante, puis branchez le connecteur blanc à 2 broches du harnais A d’alimentation électrique sur la prise PJ6 blanche du module du bac 2.  Le connecteur à 3 broches (noir) peut être branché sur l’une ou l’autre des trois prises de l’imprimante. Sur l’illustration ci-contre, ce connecteur est branché sur la prise inférieure gauche. 19 Fixez le harnais A d’alimentation électrique à l’aide du serre-câble, de sorte que le noyau soit placé entre les serre-câbles situés sur le module du bac 2. 20 Branchez le connecteur noir à 3 broches du harnais B d’alimentation électrique (sans noyau ) sur une prise noire à l’arrière de l’imprimante,.  Le connecteur à 3 broches (noir) peut être branché sur l’une ou l’autre des trois prises de l’imprimante. Sur l’illustration ci-contre, ce connecteur est branché sur la prise supérieure gauche. Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 161 21 Branchez l’autre connecteur noir à 3 broches du harnais B d’alimentation électrique sur la prise à 3 broches d’un harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté). Branchez ensuite le connecteur blanc à 2 broches de ce harnais A d’alimentation électrique sur la prise blanche PJ6 du module du bac 3. 22 Fixez le harnais à l’aide des serre-câbles, de sorte que le noyau soit placé entre les serre-câbles situés sur le module du bac 3. Chargeurs 162 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 23 Faites un tour de boucle au harnais, puis fixez-le avec le serre-câble sur le module du bac 2. Fixez le harnais en face des connecteurs et de sorte que ces derniers n’interfèrent pas avec le noyau. 24 Branchez le connecteur noir à 3 broches d’un autre harnais B d’alimentation électrique (sans noyau) sur une prise à l’arrière de l’imprimante.  Le connecteur à 3 broches (noir) peut être branché sur l’une ou l’autre des trois prises de l’imprimante. Sur l’illustration ci-contre, ce connecteur est branché sur la prise supérieure droite. 25 Branchez le connecteur noir à 3 broches de ce harnais B d’alimentation électrique sur la prise noire à 3 broches du harnais A d’alimentation électrique (avec noyau connecté) du bac 4. Branchez ensuite le connecteur blanc à 2 broches du harnais A d’alimentation électrique sur la prise blanche PJ6 du module du bac 4. Chargeurs papier inférieurs (bacs 3 et 4) 163 26 Fixez le harnais avec les serre-câbles de sorte que le noyau soit placé entre les serre-câbles sur le module du bac 4. 27 Fixez le harnais à grande boucle avec les serre-câbles  sur le module des bacs 2 et 3. Fermez tous les serre-câbles si vous ne l’avez déjà fait. Attention Ne coincer pas les câbles. 28 Remettez en place le capot arrière de chaque chargeur papier inférieur. Attention Ne coincer pas les câbles.  Chargeurs 164 papier inférieurs (bacs 3 et 4) 29 Réinstallez le cache du connecteur de l’imprimante. 30 Fixez l’étiquette de format papier fournie avec le chargeur sur la poignée du bac.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 31 Imprimez une page de configuration (menu Menu Impression/ Configuration), pour vérifier que le(s) chargeur(s) papier inférieur(s) que vous venez d’installer y figure(nt). 32 Configurez votre pilote pour qu’il prenne en compte les chargeur(s) papier installé(s) (voir “Utilisation du pilote de l’imprimante”, page 57). Armoire-socle d’imprimante 165 Armoire-socle d’imprimante Vous pouvez disposer d’un espace de stockage sous l’imprimante en l’équipant d’une armoire-socle (avec roulettes incorporées). Cette armoire-socle est livrée avec des instructions de montage. Socle d’imprimante à roulettes L’imprimante peut être équipée d’un socle à roulettes (sans armoire). Ce socle est livré avec des instructions de montage. Résolution10 de problèmes 168 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement, imprimez une page de configuration. Impression d’une page de configuration page 168 Temps de préchauffage et d’étalonnage page 169 Prévention des bourrages papier page 170 Description du chemin papier page 171 Suppression des bourrages papier page 172 Résolution de problèmes—bourrages et incidents d’alimentation papier page 189 Résolution de problèmes—autres incidents page 192 Résolution de problèmes—qualité d’impression page 198 Messages du panneau de commande page 204 Autres informations d’aide page 211 Appuyez sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRET MAGICOLOR 7300 MENU PRINCIPAL MENU IMPRESSION MENU IMPRESSION PAGE STATISTIQ. MENU IMPRESSION CONFIGURATION La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRET/MAGICOLOR 7300. Temps de préchauffage et d’étalonnage 169 Temps de préchauffage et d’étalonnage Opération Délai (secondes) Occurrence Description Impression de la première page 13 A partir de PRET (papier standard) Monochrome 16 Couleur Temps de préchauffage maximum 99,9 D’un démarrage à froid Préchauffage de 30 D’un démarrage à l’unité de fixation chaud 99,9 Du mode Economie d’énergie 241 Après remplacement des 4 unités d’impression 198 Après remplacement d’une seule unité d’impression Etalonnage rapide 99,9  A la sortie du mode Economie d’énergie Plein somme Réglage de l’intensité laser et paramétrage de développement pour conserver la densité maximum Etalonnage complet Les quatre unités à la fois : 24, et 198 pour une unité  Au remplacement d’un ou plusieurs assemblages d’unités d’impression Réglage de demi-tons (courbe gamma), registration et densité maximum Etalonnage Impression intermittente 86  Tout de suite après le page 200 ou juste avant la page 201 Réglage de la densité maximum Etalonnage Impression en continu 26  Toutes les 11 minutes en impression continue Etalonnage Remplacement de cartouche(s) de toner Les quatre cartouches à la fois : 241, et 198 pour une seule  Au remplacement d’une cartouche de toner si l’imprimante est allumée détection de la cartouche installée : réglage de densité maximum 170 Prévention des bourrages papier Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Le type de support approprié est sélectionné dans le pilote quand vous imprimez sur formats personnalisés, enveloppes, étiquettes, papier épais ou transparents. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier (pour imprimer sur recto seul) avec la face imprimable orientée vers le haut dans les bacs 1 à 4 (ou orientée vers le bas dans le bac d’alimentation manuelle). Le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier—si vous ne savez pas déterminer sur quel côté imprimer, retirer le papier du bac, retournez le paquet de feuilles et replacez-le dans le bac). Assurez-vous aussi de ne pas... Utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. Laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (Retirez le paquet du bac et aérez les feuilles—elles peuvent adhérer entre elles). Aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. charger différents types, formats, grammages dans le même bac. Charger des feuilles au-delà de la limite indiquée à l’intérieur des bacs d’entrée. Laisser trop de transparents s’accumuler dans le bac de sortie. Description du chemin papier 171 Description du chemin papier Le dessin ci-dessous vous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante et vous permet ainsi de localiser les bourrages. Impression recto seul Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de transfert, puis au travers de l’unité de fixation, et via l’unité d’éjection, arrive dans le bac de sortie.         Légende : Recto seul Recto-verso  Bac de sortie  Sortie des imprimés  Unité de fixation  Unité recto-verso en option  Courroie de transfert  Bac d’alimentation manuelle en option  Bac 1 (bac universel) Bac 2 (bac standard) Bac 3 Bac 4 172 Suppression des bourrages papier Impression recto-verso (bacs 1 à 4 seulement) Entraîné à partir du bac d’entrée, le papier passe sous la courroie de transfert, s’alimente dans l’unité recto-verso où il change de direction, repasse sous la courroie de transfert et au travers de l’unité de fixation et, via l’unité d’éjection, arrive dans le bac de sortie. Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Attention Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. Suppression des bourrages papier 173 Signification des messages d’état de bourrage Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous n’utilisez pas un support homologué. Quand un bourrage se produit, l’un des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de commande : Suppression des bourrages internes Messages d’erreur : BOURRAGE PAPIER/TRANS VERTICAL BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS BOURRAGE PAPIER/FIXATION SORTIE Comment supprimer un bourrage dans l’imprimante ? ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température tès élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. Quand la porte latérale droite est ouverte, l’unité se refroidit peu à peu (en 20 minutes). Message Porte d’accès Bac à vérifier Bourrages internes BOURRAGE PAPIER/SECOND TRANS Porte latérale Bac 1 BOURRAGE PAPIER/FIXATION SORTIE/RECTO-VERSO Porte latérale, Porte de l’unité recto-verso Bourrages en entrée BOURRAGE PAPIER/BAC1 Porte latérale Bac 1 BOURRAGE PAPIER/BAC2 Porte du bac 2 Bac 2 BOURRAGE PAPIER/BAC3 Porte du bac 3 Bac 3 BOURRAGE PAPIER/BAC4 Porte du bac 4 Bac 4 BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL Porte latérale Alimentation manuelle 174 Suppression des bourrages papier Attention Ne touchez pas les fils électriques ou les connecteurs à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. Ne touchez pas les connecteurs du bac d’alimentation manuelle ou de son compartiment d’installation car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 1 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. 2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent  à l’intérieur de la porte. Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3. Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 7.  Suppression des bourrages papier 175 3 Si vous pouvez voir la feuille coincée et si le bac d’alimentation manuelle est installé, fermez la porte latérale droite, et retirez le bac d’alimentation manuelle. Ouvrez à nouveau la porte latérale droite, et retirez la feuille coincée. (Voir étapes 4 et 5.) Après avoir retiré la feuille coincée, fermez la porte latérale droite, et remettez le bac d’alimentation manuelle en place. 4 Ouvrez le couvercle M1, et tirez délicatement sur la feuille pour la retirer. 176 Suppression des bourrages papier 5 Abaissez les deux leviers M3  et les deux leviers M4 . Attention Ne touchez pas la surface de la courroie de transfert, car toutes marques de doigts ou éraflures sur cette surface nuisent à la qualité d’impression. 6 Soulevez le guide papier M5, et retirez délicatement la feuille coincée. Après avoir retiré cette feuille, remettez les leviers (M3 et M4) dans leur position initiale. Suppression des bourrages papier 177 7 Si vous n’apercevez pas le bord de la feuille coincée, vérifiez que le levier M3 est levé, puis abaissez les deux leviers M4. 8 Tournez le cadran vert M2, à l’intérieur de la porte latérale droite, dans le sens indiqué par la flèche afin d’entaîner la feuille vers l’extérieur. 9 Abaissez les deux leviers M3 , puis tirez délicatement la feuille  hors de la zone du rouleau de transfert secondaire .  178 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température tès élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. Quand la porte latérale droite est ouverte, l’unité se refroidit peu à peu (en 20 minutes) 10 Si la feuille est coincée dans l’unité de fixation, abaissez les deux leviers (M6)  de l’unité, puis retirez délicatement la feuille . Après avoir retiré cette feuille, remettez les leviers (M6) dans leur position initiale. 11 Si une feuille de petit format ou un bout de papier est resté coincé dans l’unité de fixation, basculez le guide papier M7 vers vous , ouvrez le couvercle, puis retirez délicatement le papier coincé . Après avoir retiré le papier, remettez le guide papier (M7) dans sa position initiale. Suppression des bourrages papier 179 12 Fermez la porte latérale droite. Si vous avez retiré le bac d’alimentation manuelle à l’étape 3, remettez-le en place. Suppression de bourrages en entrée Messages d’erreur : BOURRAGE PAPIER/BAC1 BOURRAGE PAPIER/BAC2 BOURRAGE PAPIER/BAC3 BOURRAGE PAPIER/BAC4 BOURRAGE PAPIER/BAC MANUEL Attention Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION ! Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les portes avant et latérale droite de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 180 Suppression des bourrages papier Comment supprimer un bourrage dans le Bac 1 (bac universel) ? 1 Ouvrez le Bac 1, et retirez tout le support chargé dans le bac. 2 Jetez la feuille à l’origine du bourrage ainsi que toute feuille froissée. 3 Rechargez le paquet de feuilles dans le bac. Attention Prenez garde de ne pas toucher le rouleau d’entraînement du papier . Si vous l’avez touché, essuyez-le avec un chiffon sec.  Suppression des bourrages papier 181 Comment supprimer un bourrage dans les bacs 2 à 4 (bac standard et bacs de chargeurs papier inférieurs en option)?  Nous illustrons ci-dessous un bourrage papier dans le bac 2 ; suivez la même procédure si un bourrage survient dans les bacs 3 et 4. 1 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir. Attention Ne touchez pas les fils ou les connecteurs à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique.. 2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent  à l’intérieur de la porte. Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3. Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 7.  182 Suppression des bourrages papier 3 Ouvrez la porte latérale droite du bac papier. Si le bac d’alimentation manuelle en option est installé, retirez-le avant d’ouvrir la porte latérale droite. Pour ce faire, suivez les instructions fournies à l’étape 4, page 187. 4 Tournez les boutons verts pour faire avancer la feuille et la retirer aisément. 5 Tirez délicatement sur la feuille pour la retirer. 6 Fermez la porte latérale droite du bac papier. Réinstallez le bac d’alimentation manuelle si vous l’avez retiré à l’étape 3. Passez ensuite à l’étape 9. Suppression des bourrages papier 183 7 Si vous n’apercevez pas le bord de la feuille coincée, à l’étape 2, abaissez les deux leviers M4. 8 La porte latérale droite étant ouverte, tournez le cadran vert M2, à l’intérieur de la porte, dans le sens indiqué par la flèche afin de faire sortir la feuille.. 9 Abaissez les deux leviers M3 , puis tirez délicatement la feuille  hors de la zone du rouleau de transfert secondaire . 10 Après avoir retiré la feuille, remettez les leviers (M3 et M4) dans leur position initiale. 11 Fermez la porte latérale droite. Réinstallez le bac d’alimentation manuelle si vous l’avez retiré à l’étape 3.  184 Suppression des bourrages papier 12 Ouvrez le bac papier en cours d’utilisation, et retirez toutes les feuilles qu’il contient. 13 Jetez la feuille à l’origine du bourrage ainsi que toute feuille froissée. 14 Rechargez le paquet de feuilles dans le bac. Attention Prenez garde de ne pas toucher le rouleau d’entraînement du papier . Si vous l’avez touché, essuyez-le avec un chiffon sec. 15 Refermez le bac. Comment supprimer un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle ? 1 Soulevez le loquet de la porte latérale droite afin de l’ouvrir.   Suppression des bourrages papier 185 2 Vérifiez si la feuille coincée est visible sous le guide papier transparent  à l’intérieur de la porte. Si vous apercevez la feuille coincée, passez à l’étape 3. Si vous ne voyez pas la feuille coincée, passez à l’étape 4. Attention Ne touchez pas les fils ou les connecteurs à l’intérieur de la porte latérale droite car vous risquez d’endommager les composants électroniques de l’imprimante par une décharge d’électricité statique. 3 Tout en maintenant enfoncé le levier vert de déblocage papier, à l’avant du bac d’alimentation manuelle, retirez délicatement la feuille coincée. 186 Suppression des bourrages papier 4 Si vous n’apercevez pas le bord de la feuille coincée, à l’étape 2, abaissez les deux leviers M4. 5 La porte latérale droite étant ouverte, tournez le cadran vert M2, à l’intérieur de la porte, dans le sens indiqué par la flèche afin de faire sortir la feuille. 6 Abaissez les deux leviers M3 , puis tirez délicatement la feuille  hors de la zone du rouleau de transfert secondaire . 7 Jetez la feuille à l’origine du bourrage ainsi que toute feuille froissée. 8 Après avoir retiré la feuille, remettez les leviers (M3 et M4) dans leur position initiale. 9 Fermez la porte latérale droite.  Suppression des bourrages papier 187 Suppression de bourrages dans l’unité recto-verso Messages d’erreur : BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1 BOURRAGE PAPIER/RECTO-VERSO1 Comment supprimer un bourrage dans l’unité recto-verso ? 1 Ouvrez la porte de l’unité recto-verso. 2 Tirez délicatement sur la feuille coincée afin de la retirer. 3 Si vous avez réussi à retirer la feuille, fermez la porte de l’unité. 4 Si la feuille est coincée au bas de l’unité recto-verso, retirez le bac d’alimentation manuelle. a Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation secteur. b Débranchez le câble d’interface. c Appuyez sur les deux leviers latéraux (un de chaque côté) du bac d’alimentation manuelle et retirez le bac en maintenant ces deux leviers enfoncés. d Ouvrez la porte de l’unité recto-verso. 188 Suppression des bourrages papier 5 Dégagez délicatement la feuille coincée au bas de l’unité recto-verso. 6 Si vous avez retiré le bac d’alimentation manuelle, alignez-le sur ses guides dans l’imprimante, et verrouillez-le. 7 Fermez la porte de l’unité recto-verso. 8 Rebranchez le câble d’interface. 9 Rebranchez le cordon secteur, puis allumez l’imprimante.  Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.”     Résolution de problèmes 189 Résolution de problèmes Bourrages et défauts d’alimentation papier  Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous n’utilisez pas un support homologué. Symptôme Cause Solution Rien ne s’imprime. L’écran des messages indique un bourrage ou un autre problème. Suivez la procédure appropriée, indiquée par le message affiché. Le format papier dans le pilote n’est pas correctement configuré. Sélectionnez le format papier approprié dans le pilote de l’imprimante. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité du local de stockage des supports. Remplacez le support humide dans le bac par du support sec. L’alimentation électrique de l’imprimante n’est pas conforme. Utilisez une source d’alimentation électrique conforme aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et aérez-les, sauf s’il s’agit de transparents, puis replacez-les dans le bac. L’imprimante ne repose pas sur une surface assez plane. Réinstallez l’imprimante sur une surface robuste, plane, stable et assez large pour la supporter entièrement. Les formats ou types de support que vous utilisez ne conviennent pas. Assurez-vous que vous utilisez le support approprié. Voir chapitre 2, “Utilisation des supports”, page 9. Le bac papier n’est pas correctement installé. Vérifiez que tous vos bacs et capots sont bien installés et fermés. Les bords du paquet de feuilles chargées dans le bac ne sont pas correctement alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez les bords du paquet en les tapotant, replacez les feuilles dans le bac, et réajustez les guides papier. Le support n’a pas été introduit dans le bac d’alimentation manuelle dans le délai défini. Définissez un délai par défaut au moyen du panneau de commande et chargez le support dans ce délai. 190 Résolution de problèmes Des bourrages se produisent. Vous n’utilisez pas le bac approprié. Enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais supérieur à 25 lbs (90 g/m2) et transparents ne peuvent être imprimés qu’à partir du bac 1 ou du bac d’alimentation manuelle en option. Le support n’est pas correctement chargé dans le bac. Supprimez le bourrage et rechargez le support correctement dans le bac. Chargez les transparents ou étiquettes suivant les instructions du fabricant. La quantité de feuilles chargées dépasse la limite de remplissage. Retirez les feuilles les feuilles en excès et rechargez le paquet dans le bac . Les guide papier ne sont pas ajustés au format papier chargé. Réglez les guide papier dans le bac en fonction du format des feuilles qu’il contient. Le bac contient du papier recourbé ou froissé. Retirez le paquet de feuilles dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet. Le support chargé dans le bac est humide. Remplacez le support humide dans le bac par du support sec. Un format non supporté (format, épaisseur, type, etc.) est utilisé. Utilisez du support accepté par votre imprimante. Voir “Utilisation des supports”, page 9. La face des transparents (OHP) ou des planches d’étiquettes n’est pas correctement orientée dans le bac. Chargez les transparents ou les étiquettes suivant les instructions du fabricant. Les transparents (OHP) se chargent d’électricité statique. N’aérez pas les transparents avant de les charger. Retirez-les du bac de sortie dès qu’ils sont imprimés. Les pages ne s’impriment pas toutes. Votre imprimante n’est peut-être pas équipée du câble d’interface requis ou configurée pour la connexion et le port appropriés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Assurez-vous que personne n’a appuyé sur la touche Cancel pendant l’impression. Le bac papier est vide. Vérifiez sur l’écran des messages si le bac que vous utilisez est vide. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes 191 En recto-verso automatique, des pages s’impriment sur recto seul. L’unité recto-verso n’est pas installée. Pour un recto-verso automatique, vérifiez que l’imprimante est équipée d’une unité recto-verso et d’un bac manuel. Le pilote de l’imrimante n’est pas correctement configuré. Sélectionnez l’option appropriée dans le pilote. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Le bord avant des feuilles n’est pas aligné. Retirez les feuilles du bac, égalisez leurs bords avant et rechargez le paquet. Il existe une charge d’électricité statique excessive. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent entre elles. Aérez-les (sauf s’il s’agit de transparents), et replacez-les dans le bac. Le message de bourrage reste affiché. L’imprimante nécessite d’être réinitialisée. Ouvez et refermez la porte latérale. Des feuilles sont coincées dans l’imprimante. Revérifiez le chemin papier pour vérifier d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à la suite d’un précédent bourrage. Des bourrages se produisent dans l’unité recto-verso. Vos n’utilisez pas le support approprié. N’utilisez que des supports acceptés. Voir “Utilisation des supports”, page 9. L’impression recto-verso sur papier 24 lb (90 g/m²) peut se faire automatiquement si une unité recto-verso est installée et sélectionnée dans le pilote. Elle n’est pas supportée sur des papiers plus épais ou des transparents. Pour imprimer en recto-verso manuel, Prenez les feuilles imprimées, retournez-les et rechargez-les. Vérifiez s’il n’y a pas différents types de support chargés dans votre bac. Un précédent bourrage n’a pas été complètement supprimé. Revérifiez le chemin papier pour vérifier d’avoir retiré toutes les feuilles coincées à la suite d’un précédent bourrage. En recto-verso manuel, des bourrages peuvent se produire si les feuilles déjà imprimées sur le recto et réintroduites ne sont pas bien plates. Suprimez le bourrage. Aplatissez le paquet de feuilles imprimées restantes et rechargez-le dans le bac. Symptôme Cause Solution 192 Résolution de problèmes Autres incidents Lorsque plusieurs cartouches de toner, unités d’impression ou consommables sont vides ou arrivent en fin de vie en même temps, chaque message correspondant clignote durant deux secondes. Effectuez l’opération requise en réponse à chaque message. Symptôme Cause Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché sur la prise de courant. Basculez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la position O (Arrêt), débranchez le cordon secteur de la prise, puis rebranchez-le. La prise de courant utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Si la prise est relié à un interrupteur, ouvrez cet interrupteur. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position I (Marche). L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas bien enfoncé sur la position I (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I (Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”, page 213. Le message “L’imprimante ne répond pas” est affiché dans le Moniteur d’état. L’imprimante est en mode Economie d’énergie pour réduire la consommation électrique durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode de fonctionnement normal dans les 90 secondes. Il faut un peu de temps pour que l’impression reprenne après que l’imprimante soit passé en mode Economie d’énergie. Vous pouvez modifier le délai (en nombre de minutes) avant qu’elle ne passe en mode Economie d’énergie, dans le menu Défaut Sys/Economie Energie. Résolution de problèmes 193 Les données envoyées ne s’impriment pas. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le support n’a pas été introduit dans le bac d’alimentation manuelle dans le délai défini. Vous pouvez définir le délai de fin de travail (2 à 5 minutes) au moyen du panneau de commande. Chargez ensuite le support dans ce délai. L’impression prend trop de temps. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (sur papier épais ou transparent). L’impression sur support spécial (ex. : transparents) est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, vérifiez que le type de support correspondant est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend un peu de temps. Si vous ne voulez pas l’utiliser, vous pouvez le désactiver dans le menu Défaut Sys/Economie énergie. Le travail à imprimer est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. La mémoire de l’imprimante est insuffisante. Rajoutez de la mémoire. Le paramètre Transparent est défini dans le pilote, et l’imprimante détecte du papier standard dans le bac. Si Transparent est sélectionné dans le pilote et si l’imprimante détecte du papier standard, elle imprime une image brouillée sur le papier, puis demande Transparent sur l’écran de son panneau de commande. L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Voir le livret Service & Support Guide pour une liste de contacts dans de nombreux pays. Pour les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Symptôme Cause Solution 194 Résolution de problèmes Le texte ne s’imprime pas avec les caractères corrects. Les polices ne sont pas bien définies dans le pilote. Dans votre pilote, vérifiez si vous utilisez bien les polices appropriées (telles que les polices True Type fonts). Une police téléchargée sur le disque ne figure pas dans liste des polices. La liste des polices de l’imprimante n’a pas été rafraîchie. Imprimez la liste des polices à l’aide du menu Menu Impression/Liste Polices. La police téléchargée doit maintenant y figurer. L’imprimante ne reçoit pas de données de l’ordinateur. (Le voyant Data ne clignote pas après l’envoi d’un fichier.) L’imprimante n’est pas allumée. Allumez l’imprimante et assurez-vous que PRET apparait sur l’écran des messages. La configuration du port n’est pas correcte. Pour une connexion Ethernet ou parallèle, vérifiez les paramètres dans le menu Interface du panneau de commande. Pour une connexion USB, vérifiez le pilote du périphérique USB sur l’ordinateur. La communication a été perdue lors du débranchement et rebranchement du câble parallèle. Eteignez l’imprimante ou l’ordinateur, puis rallumez-les. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes 195 Des problèmes se posent en impression recto-verso. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Pour imprimer en recto-verso automatique, vérifiez qu’une unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié.  N’utilisez que du papier standard.  N’utilisez pas : enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais ou transparents.  Assurez-vous que le bac ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Sur la page de configuration, vérifiez que l’unité recto-verso figure dans la liste des “Options” "Installées". Dans le pilote, sélectionnez “Bord court” (style tableau papier) ou “Bord long” (style classeur). L’impression ne s’effectue pas sur le bon côté du support. L’imprimante est en mode recto-verso automatique et vous essayez d’imprimer en mode manuel. Pour une impression en mode recto-verso manuel, sélectionnez Recto seul dans le pilote de l’imprimante. Le support n’est pas correctement orienté. Chargez le support avec la face imprimable orientée vers le haut. Symptôme Cause Solution 196 Résolution de problèmes L’imprimante marque une pause L’imprimante pause pour effectuer un étalonnage couleurs (aussi appelée cycle AIDC [Auto-Image Density Control]). Ce cycle garantit un fonctionnement sûr et fiable et une qualité optimale. Il s’arrête et reprend si la porte est ouverte avant l’affichage du message PRET/ MAGICOLOR 7300,. Patientez pendant la pause de 26 secondes que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage d’impression. Patientez pendant la pause de moins de 99,9 secondes que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage après avoir redémarré pour cause de variation ambiante (température, humidité). Patientez pendant la pause de 99,9 secondes que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage rapide après avoir été “réveillée” du mode Economie d’énergie Plein somme. Patientez pendant la pause que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage après l’installation d’un nouvel assemblage d’unité d’impression. Celui-ci prend 197 secondes pour le remplacement d’un seul assemblage et 240 secondes pour le remlacement des quatre à la fois. Patientez pendant la pause que marque automatiquement l’imprimante pour effectuer un étalonnage après l’installation d’une nouvelle cartouche de toner. Celui-ci prend 197 secondes pour le remplacement d’une seule cartouche et 240 secondes pour le remlacement des quatre à la fois. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes 197 Des bruits insolites se font entendre. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane, n’excédant pas un écart de niveau de ±1° dans toute direction. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez, puis introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet quelconque se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Voir le Service & Support Guide pour une liste de contacts de service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide du bac et remplacez-le par du support sec. Un support non homologué est utilisé. Utilisez des supports homologués par KONICA MINOLTA. Voir “Types de supports”, page 15. Pour connaître les supports couramment homologués, visitez printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur "Answer Base"). Symptôme Cause Solution Résolution 198 de problèmes—Qualité dimpression Résolution de problèmes—Qualité dimpression Symptôme Cause Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont endommagées. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leu remplacement. Le pilote n’est pas correctement configuré. Sélectionnez le paramètre approprié dans le pilote : papier standard à la place de film transparent (OHP). Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité du local de stockage des supports. Remplacez le support chargé par du support sec. Le support défini dans le pilote ne correspond pas au support chargé. Chargez le support approprié dans le bac. L’alimentation électrique n’est pas conforme aux spécifications. Utilisez une alimentation électrique répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le support du bac et alignez le bord des feuilles. Rechargez-les dans le bac et ré-ajustez les guides papier. L’imprimante ne repose pas sur une surface assez plane. Réinstallez l’imprimante sur une surface robuste, plane, stable et assez large pour la supporter entièrement. Page tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Résolution de problèmes—Qualité dimpression 199 L’image est trop pâle ; sa densité est faible Le détecteur AIDC (Auto-Image Density Control) doit être nettoyé. Ouvrez la porte avant, et appuyez plusieurs fois sur le levier du détecteur AIDC (aucun chiffon n’est nécessaire) Le support chargé dans le bac est humide. Remplacez le support humide dans le bac par du support sec. La cartouche de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Le type de support n’est peut-être pas bien défini. Quand vous imprimez sur enveloppes, étiquettes, papier épais et transparents, spécifiez le type de support approprié dans le pilote. L’imprimé est trop sombre. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Symptôme Cause Solution Résolution 200 de problèmes—Qualité dimpression Image floue ; fond un peu maculé ; imprimé terne. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Essayez-vous d’imprimer des transparents alors que Papier standard est sélectionné dans le pilote ? Vérifiez que vos sélection sur l’imprimante et dans le pilote correspondent. Impression ou densité des couleurs non homogène. Une ou plusieurs cartouches de toner sont peut-être presque vides ou endommagées. Installez de nouvelles cartouches de toner. Une ou plusieurs unités d’impression ont peut-être été mal installées ou sont défectueuses. Réinstallez toute unité mal installée. Si elle est endommagée, remplacez-la. L’imprimante n’est pas de niveau. Mettez l’impimante de niveau. Impression irrégulière ou image mouchetée. Le support est humide. Retirez-le et remplacez-le par du support sec. L’humidité ambiante est trop élevée. Réglez le degré d’humidité dans le local de stockage des supports. Vous utilisez un support dont les spécifications ne sont pas couvertes par la garantie de l’imprimante. Utilisez des supports couverts par la garantie de l’imprimante. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez www.konicaminolta.net/printer/. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Une ou plusieurs unités d’impression ont peut-être été mal installées ou sont défectueuses. Réinstallez toute unité mal installée. Si elle est endommagée, remplacez-la. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes—Qualité dimpression 201 L’image n’est pas assez fixée sur le support ou se gomme facilement. Le support est humide. Retirez-le et remplacez-le par du support sec. Vous utilisez un support dont les spécifications ne sont pas couvertes par la garantie de l’imprimante. Utilisez des supports couverts par la garantie de l’imprimante. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez www.konicaminolta.net/printer/. Le type de support n’est peut-être pas bien défini. Quand vous imprimez sur enveloppes, étiquettes, papier épais et transparents, spécifiez le type de support approprié dans le pilote. Traces de toner ou parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sontmal installées ou défectueuses. Retirez la ou les cartouche(s) de toner, vérifiez-en l’état, et si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Les rouleaux d’entraînement du papier sont peut-être souillés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier avec un chiffon propre et sec. Du toner s’est répandu dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Symptôme Cause Solution Résolution 202 de problèmes—Qualité dimpression Motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) à intervalles réguliers. Une ou plusieurs unités d’impression sont endommagées. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Image déformée. Une ou plusieurs unités d’impression sont endommagées. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image.. L’imprimante n’est pas installée sur une surface assez plane. Mettez l’imprimante de niveau. Du toner s’est répandu dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs unités d’impression sont rayées endommagées. Retirez la ou les unité(s) d’impression et vérifiez s’il existe des rayures sur la surface verte photosensitible. Procédez au remplacement de toute unité endommagée. Les couleurs ne sont absolument pas conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE/REMPLACER X est affiché. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Symptôme Cause Solution Résolution de problèmes—Qualité dimpression 203 Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. consultez le livret Service & Support Guide pour des contacts de service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. La registration ne se fait pas correctement Mélange et variations de couleurs d’une page à l’autre. La porte avant est peut-être mal fermée. Vérifiez que la porte avant de l’imprimante est bien fermée. Une ou plusieurs unités d’impression sont mal installées. Retirez la ou les unités mal installée(s) afin de la ou les réinstaller correctement. Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unité(s) d’impression, vérifiez-en l’état et, si nécessaire, procédez à son (leur) remplacement. Le support est humide. Retirez-le et remplacez-le par du support sec. La couleur reproduite estmédiocre ou très faible en densité Une ou plusieurs unités d’impression sont défectueuses. Retirez la ou les unités mal installée(s) afin de la ou les réinstaller correctement. Le détecteur AIDC (Auto-Image Density Control) doit être nettoyé. Ouvrez la porte avant, et appuyez plusieurs fois sur le levier du détecteur AIDC. Le détecteur AIDC est désactivé. Vérifiez si AIDC Activé figure sur la page d’initialisation. Symptôme Cause Solution 204 Messages du panneau de commande Messages du panneau de commande Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier un certain nombre de problèmes. Ils s’effacent de l’écran aussitôt que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée.  Si aucune action n’est menée deux minutes après l’intervention d’une erreur en cours d’impression, le travail d’impression est automatiquement annulé. Messages d’état standard Message : Signification : Action : ETES-VOUS SUR? L’imprimante vous demande si vous êtes sûr de la commande que vous venez de saisir. Vérifiez le message. Suivez les instructions qu’il vous donne. ETALONNAGE Après une impression de 200 pages en continu sur recto seul, un remplacement de consommables et un redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, votre imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. Messages du panneau de commande 205 Messages d’avertissement ANNULATION TACHE Le dernier travail en voyé est en cours d’annulation. Aucune action requise. DEMI-SOMME L’imprimante est en mode Economie d’énergie Demisomme. En “Plein somme” , l’écran n’affiche aucun message d’état. L’imprimante reste dans les modes Sommeil de l’Economie d’énergie tant que vous ne lui envoyez pas de travail, que vous n’appuyez pas sur le bouton Energy Saver ou que vous ne redémarrez pas l’imprimante. EN TRAITEMENT L’imprimante traite un ou des travaux reçus. Patientez . Aucune action requise. PRET L’imprimante est allumée, prête à recevoir des données et ne traite aucun travail. Aucune action requise. MODE ATTENTE L’imprimante est dans un mode d’attente Economie d’énergie et effectue un cycle de préchaufage. Patientez. Aucune action requise. PRECHAUFFAGE L’unité de fixation est en préchauffage. Patientez. Aucune action requise. Message : Signification : Action : AJUSTER BACS Aucun bac n’a été détecté ou les bacs ne sont pas bien installés. Vérifiez si le bac est bien installé. AJUSTER BAC Y Le bac (Y = 1 à 4) indiqué n’a pas été détecté ou n’est pas bien installé. Vérifiez si le bac indiqué est bien installé. Message : Signification : Action : 206 Messages du panneau de commande BAC ERR TYPE AJOUT TYPE SUPPORT Le détecteur indique soit que le bac (BAC) contient bien des transparents, mais que Transparent n’est pas sélectionné dans le pilote, soit que le bac contient un autre support (TYPE SUPPORT), mais que Transparent est sélectionné dans le pilote. Chargez votre support (TYPE DE SUPPORT) et vérifiez que le pilote est correctement configuré pour ce type de support. Retirez et réinstallez le bac avant de reprendre l’impression. PORTE OUVERTE VERIF Y La porte de l’imprimante (Y) est ouverte et doit être fermée. Fermez la porte indiquée. FIXATION NIV BAS L’unité de fixation arrive en fin de vie. Remplacez l’unité de fixation. MANQUE FIXATION VERIFIER UNITE L’unité de fixation est manquante ou n’est pas bien installée. Ouvrez la porte llatérale et vérifiez si l’unité est installé. Si nécessaire, installez-la et refermez la porte. ERREUR ALIM MANU RETIRER SUPPORT Une feuille est introduite dans le bac d’alimentation manuelle alors qu’une impression recto-verso est en cours à partir d’un autre bac. Retirez la feuille dans le bac d’alimentation manuelle. BAC PAPIER VIDE AJOUT X Le bac ne contient plus de support du format (X) indiqué. Ajoutez le format indiqué dans un des bacs. BOURRAGE PAPIER Y Un bourrage papier s’est produit à l’endroit (Y) indiqué. Localisez et supprimez le bourrage. Message : Signification : Action : Messages du panneau de commande 207 ER FORMAT PAPIER AJOUT Y Le format papier(Y) défini dans le pilote et le type/longueur du support chargé dans le bac ne sont pas identiques ou un bac vide détecté en cours d’impression a été rechargé avec un support de format erroné. Retirez le support du bac indiqué et chargez le format approprié ou modifiez la sélection dans le pilote. L’impression commence alors sur le support chargé. ER FORMAT PAPIER AJOUT Y Un format de support incorrect a été détecté dans le bac indiqué. Retirez le support du bac indiqué et chargez le format approprié ou modifiez la sélection dans le pilote. L’impression commence alors sur le support chargé. MEMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données que sa mémoire interne ne peut en traiter. Appuyez sur la touche Cancel pour effacer ce message. Si besoin est, vous pouvez aussi réduire la quantité de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancer l’impression, ou bien installer un module de mémoire en option. MANQUE BAC MANU VERIF UNITE Le bac d’alimentation manuelle n’est pas disponible. Installez l’unité rectoverso avec le bac manuel. Ce bac est nécessaire pour imprimer recto-verso, même si le support est alimenté à partir des bacs 1 à 4. MANU VIDE AJOUT Y Le bac d’alimentation manuelle est vide. Introduisez des feuilles de format accepté dans ce bac. Message : Signification : Action : 208 Messages du panneau de commande BAC SORTIE PLEIN RETIRER SUPPORT Le détecteur indique que le bac de sortie a atteint sa capacité de remplissage. Retirez les imprimés dans ce bac ; l’impression reprend dès que ce bac est vidé. FIN VIE U-IMPR REMPLACER KCMY L’unité d’impression KCMY (couleur) est en fin de vie et doit être remplacée. Remplacez l’unité d’impression indiquée. ERREUR U-IMPR REMPLACER KCMY L’unité d’impression KCMY (couleur) émet un message d’erreur. Remplacez l’unité d’impression indiquée. U-IMPR BAS KCMY L’unité d’impression KCMY (couleur) arrive presque en fin de vie. Remplacez l’unité d’impression indiquée et sa cartouche de toner demême couleur avnant que le qualité d’impression ne se déteriore. MANQUE U-IMPR VERIF KCMY L’unité d’impression (U-IMPR) est manquante ou mal installée. Installez l’unité d’impression indiquée. ERR FORMAT BACn Un format papier non supporté se trouve dans le bac n Placez le support de format approprié dans le bac indiqué. TONER VIDE REMPLACER KCMY La cartouche de toner KCMY (couleur) est en fi de vie et doit être remplacée. Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. TONER BAS KCMY La cartouche de toner KCMY (couleur) arrive en fin de vie et devra être remplacée au bout de 500 pages letter/A4 imprimées à 5 % de couverture. Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. TONER MANQUANT VERIF KCMY La cartouche de toner KCMY (couleur) est manquante ou mal installée. Remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée. Message : Signification : Action : Messages du panneau de commande 209 VIE C-TRANS MINI La courroie de transfert arrive en fin de vie. Contactez votre Support technique. Voir le livret Service & Support Guide pour une liste de contacts dans de nombreux pays. Pour les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/ printer/. BACX VIDE Le bac indiqué (X) est vide et doit être rechargé. Chargez le support de format approprié dans le bac indiqué. TONER USE HAUT La boîte de toner usagé est presque pleine et devra être remplacée 500 devra être remplacée au bout de 500 pages letter/A4 imprimées à 5 % de couverture. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. TONER USE ERREUR REMPLACER BOITE Le réceptacle de toner usagé est mal installé. Retirez le réceptacle de toner usagé et réinstallez-le. TONER USE PLEIN REMPLACER BOITE Le réceptacle de toner usagé est plein. Remplacez le réceptacle de toner usagé est . Y VIDE AJOUT X Le bac (Y) indiqué est vide et doit être rechargé avec le format papier (X) indiqué. Chargez le support de format approprié dans le bac indiqué. X ERR FORMAT AJOUT Y Le format du support chargé dans le bac (Y) indiqué ne convient pas et doit être remplacé par le format (X) indiqué. Chargez le support de format approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action : 210 Messages du panneau de commande Messages de maintenance Un message de maintenance peut quelques fois s’afficher à la suite d’un concours de circonstances inhabituelles, et non en raison d’un problème réel. Lorsque l’imprimante s’arrête et qu’un message de maintenance apparaît sur l’écran du panneau de commande, éteignez, puis rallumez l’imprimante ; cela a souvent pour effet d’effacer le message et de faire redémarrer l’imprimante. Tentez toujours cette action avant de contacter votre agent de maintenance. Pour résoudre des problèmes de maintenance, contactez votre vendeur. S’il ne peut vous procurer ce type de service, consultez le Service & Support Guide pour obtenir des coordonnées de service et support ou le site www.konicaminolta.net/printer/ pour d’autres informations de contacts. Rapport d’erreur PostScript par défaut Si votre imprimante rencontre un problème quand elle fonctionne en émulation PostScript, activez Error Handler dans le menu du panneau de commande. Error Handler est un outil de diagnostic permettant d’identifier les erreurs PostScript rencontrées au cours d’un travail d’impression. Message : Signification : Action APPL SERVICEN X Un dysfonctionnement la pièce “X” indiquée dans le message a été détecté. “N” correspond au code d’identification du message. Redémarrez l’imprimante. Souvent, cela efface le message d’erreur et l’imprimante peut à nouveau fonctionner. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. Voir le livret Service & Support Guide pour une liste de contacts dans de nombreux pays. Pour les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/ printer/. Menu Défaut Sys/PostScript/Rapport Erreur Choix Oui—Charge le gestionnaire Error Handler au redémarrage. Non—Ne charge pas le gestionnaire Error Handler au redémarrage. Par défaut Oui Autres informations d’aide 211 Autres informations d’aide Si, après avoir suivi toutes les instructions fournies dans ce guide, vous avez toujours des problèmes que vous ne pouvez résoudre, consultez notre base de données ’Answer Base’ à l’adresse printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”) pour trouver une solution. Pour une liste de contacts dans de nombreux pays, consultez le Service & Support Guide , et pour obtenir les informations les plus récentes, partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Notes Pour des informations détaillées sur les erreurs PostScript, consultez le PostScript Language Reference Manual Third Edition (Adobe Systems Incorporated, Reading, PA: Addison-Wesley, 1999, ISBN 0-201-37922-8). Après avoir activé le gestionnaire Error Handler dans le menu, vous devez redémarrer l’imprimante . SpécificationsA techniques 214 Conditions d’utilisation requises Conditions d’utilisation requises Généralités Type d’imprimante Imprimante couleur de bureau, sans impact Méthode d’impression Scanner : Semiconducteur laser avec miroir rotatif Enregistreur : Ecriure noire électro-photographique Procédé : Impression par transfert de toner Cyan, magenta, jaune et noir sur le support d’impression Fixation : Rouleaux chauffés Résolution native 600 x 600 dpi Résolutions disponibles 600 x 600 (standard) 600 x 600 x 4 (optimale) Volume mensuel* 5.000 pages letter/A4 en moyenne (en impression continue) et jusqu’à 85.000, en recto seul, par mois Toner Type : Sec, mono-composant Conditionnement : Cartouches remplaçables par l’utilisateur Temps de préchauffage Maximum : 100 V/120 V/220 à 240 V : 100 secondes ou moins Sources d’alimentation papier En standard Bac 1 : Bac universel de 250 feuilles, face imprimable vers le haut Bac 2 : Bac standard de 500 feuilles En option Bacs 3 et 4 : Bacs de 500 feuilles, face imprimable vers le haut Bac d’alimentation manuelle : 1 feuille, face vers le bas (uniquement avec unité recto-verso) Bac de sortie 250 feuilles, faces imprimées vers le bas Formats et grammages Voir chapitre 2, “Utilisation des supports”, page 9. Media type Feuilles Recto-verso** avec unité recto-verso+ bac d’entrée installés Papier standard et recyclé 16 à 24 lb (60 à 90 g/m²) A3, A4, A5, B4, B5 JIS, 11 x 17, 8 x 10 , Foolscap, Executive, Folio (A4 Plus), Legal officiel, Letter officiel, Kai 8 (Chinois 8K), Kai 16 (Chinois 16K), Kai 32 (Chinois 32K), Legal, Letter, SP Folio, Statement Notes : * Affecté par le type de support et le pourcentage de couverture. Une utilisation de l’imprimante en continu à ce niveau, diminue sa durée de vie. ** A partir des bacs 1 à 4 seulement. Conditions d’utilisation requises 215 Contrôleur CPU IBM, Base Power PC 405 (266 MHz) Emulations résidentes PostScript—Niveau 3 PDF—Impression PDF 1.3 directe (disque dur requis) Fonts Type 1, Type 3, Agfa, CID, FSM, and TrueType Standard interfaces Ethernet—10BaseT/100BaseTX Parallel—Centronics/IEEE 1284 bidirectionelle USB—Connecteur USB (version 1.1) Type B (sur PC seulement) RAM Type : Modules DIMM de SDRAM conformes PC-133 RAM du système de base : 256 Mo RAM totale : Extensible jusqu’à 512 Mo RAM optionnelle Modules DIMM de 128 et 256 Mo Pour des informations sur les modules mémoire recommandés pour votre imprimante, visitez printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur "Answer Base") ou contactez votre support technique. Pour des contacts de service et support dans de nombreux pays, consultez le Service & Support Guide sur le CD-ROM Documentation. Pous obtenir les informations les plus récentes partout dans le monde, visitez www.konicaminolta.net/printer/. Support de comptabilisati on de travaux PageScope Light (Interface Web de gestion destinée à l’administrateur de l’imprimante) PageScope Net Care (gestionnaire à base serveur pour l’administrateur réseau/local) Comptabilisation sur l’imprimante (disque dur requis) Logiciel contrôleur AIDC trames étalonnées Agfa pour demi-tons Microsoft Plug & Play Support SNMP 216 Conditions d’utilisation requises Spécifications électriques Tension et alimentation Tension et fréquence Japon : 100 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz US : 120 volts ±10% à 50/60 Hz ±3 Hz International : 220–240 volts +10% à 60 Hz ±3 Hz Phase Mono Consommation électrique Mode Moyenne Maximum Impression monochrome noir Impression couleur En veille Economie d’énergie 750 W ou moins 750 W ou moins 170 W ou moins 25 W ou moins 1400 W ou moins 1400 W ou moins Conformité ENERGY STAR Conditions d’utilisation requises 217 Alimentation électrique requise ATTENTION ! Branchez le cordon secteur sur une prise ayant la même tension électrique nominale que l’imprimante. Ne branchez aucun autre appareil sur cette prise, toute surchauffe présentant des risques d’incendie ou d’électrocution. L’intensité du courant dans l’imprimante est de 14 A en 100 V, 12 A en 120 V ou 6,5 A en 220–240 V. La prise doit être correctement reliée à la terre. Le plot de terre sur le connecteur du cordon secteur doit être relié à une bonne prise de terre pour empêcher tout risque d’électrocution ou d’incendie. Courant d’alimentation Japon 100 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % Amérique Nord 120 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % Europe 220–240 V CA ±10% ; 50/60 Hz ±3 % Amérique Latine 120 VAC ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % 220–240 V CA ±10 % ; 50/60 Hz ±3 % Notes : La capacité d’ampère est au minimum 1,2 fois celle utilisée par l’imprimante. Fluctuation de tension et tension électrique nominale Japon 100 V CA ±10 % Amérique Nord 120 V CA ±10 % Europe 220–240 V CA ±10 % Amérique Latine 120 VAC ±10 % 220–240 V CA ±10 % Notes : 10 % de la valeur nominale recommandé. Fluctuation de fréquence Entre 50 et 60 ±3 Hz Courant électrique maximum En cours de fonctionnement 14 ampères requis pour une machine 100 V, 12 ampères pour une machine de 120 V et 6,5 ampères requis pour une machine 220–240 V. Equipement générateur de bruit Ne doit pas être branché sur la même prise de courant que l’imprimante. Mise à la terre Votre imprimante doit être branchée sur une prise de courant correctement reliée à la terre. Notes : Conformément aux instructions UL, “Le dispositif interne de l’appareil est considéré comme étant le disjoncteur principal.” 218 Conditions d’utilisation requises Conformité ENERGY STAR ENERGY STAR (US, UE et Japon) La magicolor 7300 dans sa configuration de base, est conforme à la norme ENERGY STAR de l’agence américaine pour la protection de l’environnement "Environmental Protection Agency" (EPA). Après un temps d’inactivité défini, l’imprimante passe en mode économie d’énergie (elle reste allumée, mais l’unité de fixation est mise hors tension). Quand elle reçoit un travail, elle retourne dans un mode de fonctionnement normal. Courant électrique Mode Moyenne Fonctionnement (100 V) Fonctionnement (120 V) Fonctionnement (220–240 V) Surtension 14 A ou moins 12 A ou moins 6,5 A ou moins 40 A ou moins (0-Pointe) Conditions d’utilisation requises 219 Spécifications d’environnement Niveau de bruit En fonctionnement : Inférieur à 50 dB (A) En veille : Inférieur à 40 dB (A) Déclaration Niveau de bruit pour l’Allemagne Maschinenlärminformationsverordnung 3. FSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN 27779. Humidité relative En fonctionnement : 15–85 % RH (sans condensation) Transport/Stockage : 30–85 % RH (sans condensation) Incrément d’humidité : 20 % par heure ou moins Plage de températures En fonctionnement : 50–90,5° F (10–32,5° C) Transport/Stockage : 32–95° F (0–35° C) Incrément de température : 18° F (10° C) ou moins Altitude En fonctionnement : 0–9.842,5 pieds (0–3.000 m) Limite de basse pression : 74,1 kPa Transport/Stockage : Pression d’air : 74,0–101,3 kPa Inclination En fonctionnement : ±1° maximum tout autour de la machine 80 60 40 70 50 30 20 0 10 10 15 20 25 30 35 Conditions de fonctionnement optimales Conditions de fonctionnement acceptables Humidité ambiante (% RH) 50 59 68 77 86 95 Cº Fº Température ambiante 90 220 Conditions d’utilisation requises Rapport Substance chimique dangereuses Caractéristiques physiques MSDS (Material Safety Data Sheets) Titre 29 CFR Ch. XVII, Article 1920.1200 EINECS/ELINCS (UE) Directive 85/71/CEE Notes : Des informations MSDS sont fournies sur le site printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur “Answer Base”). Composant Imprimante de base avec bacs 1 et 2 Imprimante de base avec bacs 1 à 4/ Option recto-verso/ Bac d’alimentation manuelle Imprimante L : 24,7" (628 mm) H : 22,2" (564 mm) P : 23,3" (594 mm) L : 27,3" (694 mm) H : 30,4" (774 mm) P : 23,3" (594 mm) Armoire-socle Ajoute 11,1" (283 mm) à la hauteur Socle à roulettes Ajoute 2,8" (73 mm) à la hauteur Unité recto-verso L : 17,5" (445 mm) H : 12,2" (311 mm) P : 2,6" (65 mm) Chargeurs papier inférieurs (chacun) L : 22,6" (575 mm) H : 5" (127 mm) P : 22,4" (568 mm) Composant Poids Système de base emballé 175,9 lbs (79,8 kg) Armoire-socle Imprimante 41,9 lbs (19 kg) Socle à roulettes Imprimante 18,0 lbs (8 kg) Unité recto-verso (sans bac manuel) 4,6 lbs (2,1 kg) Chargeur(s) inférieur(s) (bacs 3 et 4) 18,7 lbs (8,5 kg) chacun Bac d’alimentation manuelle 3,3 lbs (1,5 kg) Support 5,2 lbs (1,9 kg) par ramette de papier 20 lb (75 g/m2) paper Unité d’impression 4,4 lbs (2 kg) × 4 pièces. Imprimante sans consommables 104,1 lbs (47,2 kg) Conditions d’utilisation requises 221 Espace requis L’illustration ci-dessous indique l’espace requis pour utiliser l’imprimante, remplacer les consommables et supprimer les bourrages.  Prévoyez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour permettre une bonne aération et une maintenance aisée. Pour une qualité d’impression optimale et une durée de viemaximum des consommables, installez l’imprimante sur une surface robuste, régulière et plane (n’excédant pas un écart de niveau de ±1°). Chaque chargeur papier inférieur installé augmente la hauteur de l’imprimante de 4,1 pouces (105 mm). Emplacement requis  Sur une surface capable de supporter le poids de l’imprimante, de ses options installées, des consommables et du support chargés. Imprimante avec consommables 125,2 lbs (56,8 kg) Cartouche de toner 0,9 lbs (0,4 kg) × 4 pièces. Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart... Sur une surface robuste et plane. Du soleil, de sources de chauffage ou de réfrigération, de variations de température ou d’humidité extrêmes, du vent et de la poussière. De feux à l’air libre ou produits inflammables. Composant Poids 11,8" (300 mm) 27,3" (694 mm) 10" (253 mm) 16,5" (418 mm) 23,4" (594 mm) 4,0" (100 mm) 22,2" (564 mm) 30,4" (774 mm) pouces (mm) 222 Conditions d’utilisation requises  Pour tester la planéité de la surface, posez un crayon cylindrique dessus. S’il roule, la surface n’est pas plane. Dégagez la surface de tout élément pouvant empêcher l’imprimante d’y reposer à plat. ATTENTION ! L’obstruction des grilles d’aération présente un risque d’incendie.  Si l’imprimante est installée dans un local frais dont la température peut vite s’élever ou si elle est déplacée d’un endroit frais en un lieu chaud et humide, une condensation risque de se produire à l’intérieur et de nuire à la qualité d’impression. Dans ce cas, laissez-la s’adapter à son environnement pendant une heure avant de l’utiliser.  Si vous utilisez un humidificateur ou vaporisateur dans la pièce où est installée l’imprimante, n’utilisez que de l’eau purifiée ou distillée, car les impuretés de l’eau peuvent se diffuser dans l’air, pénétrer et s’accumuler dans l’imprimante, et détériorer les résultats d’impression. Attention Ne reliez pas le fil de terre de l’imprimante à une conduite d’eau ou de gaz ou à une prise de terre pour téléphone. Près d’une prise de courant dédiée, facile d’accès, reliée à la terre et répondant aux spécifications de l’imprimante. Près de votre ordinateur, soit 6,5' (2 m) maxi en connexion parallèle IEEE 1284 bidirectionnelle. D’un circuit électrique utilisé par des appareils à haute tension ou générateurs de bruit (ex. : Système de conditionnement d’air ou copieur) et de champs (électro-magnétiques puissants (ex. : Réfrigérateur). Dans un espace assez dégagé pour faciliter son aération et permettre un accès de maintenance aisé. De l’eau et des conduites d’eau, de produits liquides (ex. : Boissons), chimiques ou de vapeurs corrosives (ex. : Ammoniac). Dans un local d’une température ambiante de 50° à 95° F (10° à 35° C) n’excédant pas18 F° (10° C) de variation/heure maximum. De petits accessoires métalliques d’usage courant, tels que trombones ou agrafes. Dans un local d’une humidité relative de 15% à 85% (sans condensation) n’excédant pas 20% de variation par heure au maximum. Excessive vibration. A une altitude de 0 à 9,842,5 pieds (0 à 3.000m. Installez l’imprimante... A l’abri ou à l’écart... Spécifications du moteur et du contrôleur 223 Spécifications du moteur et du contrôleur Vitesse d’impression Le tableau ci-après indique la vitesse d’impression maximum en pages par minute (ppm). Format Orientation Recto seul Rectoverso auto* Papier standard Papier épais Transparent A3 Portrait 11,3 5,7 – 6 A4 Paysage Bac 1 : 21,6 10,5 4 17,5 Bacs 2-4 : 21,0 A5 Paysage Bac 1 : 21,6 10,5 – 17,5 Bacs 2-4 : 21,0 B4 Portrait 13 6,5 – 6,5 B5 Paysage Bac 1 : 21,6 10,5 – 17,5 Bacs 2-4 : 21,0 Japanese Official Postcard Portrait – 10,5 – – Legal/Folio (A4 Plus) Portrait 13 6,6 – 6,6 Letter Paysage 20,5 10,2 4 17 Oversized Portrait 10,5 5,3 – – 11 x 17 Portrait 11 5,5 – 6 Notes : Le tableau indique la vitesse maximum sans contrôle de stabilisation d’image. Ce contrôle nécessite environ 24 secondes supplémentaires à partir d’un délai de 5 minutes minimum. *La fonction recto-verso sur transparents n’est pas supportée. 224 Durées de vie des consommables Durées de vie des consommables La durée de vie indiquée pour chaque consommable est calculée en fonction de leurs conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support utilisé, taille de la page, contenu à imprimer, et couverture de page (à un taux normal de 5 % sur format Letter/A4). Leur durée de vie réelle dépendra de ces paramètres d’impression et d’autres variables telles que : impression en continu (durée optimale, par exemple, pour des travaux de 4 pages en moyenne) ou intermittente (travaux d’une page, par exemple), température et humidité ambiantes. L’utilisation de consommables non fabriqués par KONICA MINOLTA ou de supports d’impression non acceptés par l’imprimante peut provoquer des dégâts non couverts par votre garantie. Si la panne de l’imprimante KONICA MINOLTA ou les dégâts qu’elle a subi s’avèrent être directement liés à une utilisation de consommables, de supports d’impression et/ou d’options non homologués par KONICA MINOLTA, KONICA MINOLTA n’assurera pas de réparation gratuite. Dans ce cas, toute intervention sera facturée au coût Main d’oeuvre/Pièce détachées standard. Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page/tâche) Moyenne (3 pages/tâche) En continu Cartouche(s) toner : TONER VIDE REMPLACER KCMY Couverture 5 % : Noir : 3.800; Cyan, magenta et jaune, chacune : 3.300 Couverture 5 % : Noir : 6.000; Cyan, magenta et jaune, chacune : 5.000 Couverture 5 % : Toutes les couleurs : 7.500 Kit de toner usagé * : TONER USE PLEIN REMPLACER BOITE 1.500 3.500 8.000 *L’imprimante s’arrête quand elle a produit environ 450 pages à la suite du message TONER USE HAUT. Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum du kit diminue. Assemblages unités d’impression** : FIN VIE U-IMPR REMPLACER KCMY 7.600 à 9.300 15.900 à 19.500 26.000 à 32.500 **Avec des taux de couverture plus élevés, la durée de vie maximum de ces unités diminue. Pour déterminer votre % de couverture moyen, imprimez une page de statistiques (Menu Impression/Page Statistiq.) Durées de vie des consommables 225 Pour des informations d’achat, de références et de prix, contactez votre fournisseur local ou visitez le site www.konicaminolta.net/printer/. Vous pouvez commander des supports homologués à l’adresse www.q-shop.com. Pour toute question, entrez l’adresse printer.konicaminolta.net/support, et cliquez sur “Answer Base” Article : Message Ce consommable doit être remplacé par l’utilisateur après l’impression type de ce nombre de pages... Intermittente (1 page/tâche) Moyenne (3 pages/tâche) En continu Unité de fixation : FIXATION NIV BAS 120.000+ Kit de rouleaux d’entraînement et de séparation pour Bac 1 et Bacs 2 à 4*** : (Pas de message.) 200.000+ ***Le bac d’alimentation manuelle ne comporte pas de rouleaux d’entraînement et de séparation papier. Courroie Transfert : TRANSFERT NIV BAS 57.100 120.000 226 Conformité aux normes Conformité aux normes Marquage CE (Déclaration de conformité) - Pour utilisateurs européens Ce produit est conforme aux directives UE suivantes : 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68 CEE. Cette déclaration est valable pour tous les pays de l’Union Européenne. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par les directives UE, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. Norme pour Equipement générateur d’interférences (NMB-003 POINT 3) - Pour utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ce produit doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par la norme NMB-003, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. EMC (Australie) AS/NZS 3548 Zones résidentielle, commerciale, artisanale cTick Mark ACA (Australie) AS/NZS 3548 Equipement informatique de Classe B (Acte Radio Communications de 1992) Emissions électromagnétiques (EMI) FCC (USA) Titre 47 CFR Ch. I, Article 15 IC (Industry Canada) ICES-003 Point 3 International (UE) EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 VCCI/JBMIA (Japon) VCCI V-3-02.04 Instruction deMesure de courant harmonique JBMIA RPCS/BSMI (Taiwan) CNS 13438 CCC (Chine) for EMC CCC MIC/KETI (Corée) MIC/KETI SASO (Arabie Saoudite) SASO Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Emissions de courant harmonique Fluctuations de tension Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse A Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Appareil numérique deClasse B Economie d’énergie ENERGY STAR (USA, Japon, UE) Conformité ENERGY STAR en configuration de base Conformité aux normes 227 Spécifications d’immunités (UE) International (UE) EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-11 Caractéristiques d’immunité Décharge électrostatique Immunité aux champs électromagnétiques Transitire rapide/Surtension Immunité aux surtensions Immunité aux brouillages et parasites Immunité aux champs magnétiques Baisses et variations de tension Sécurité Produit UL (USA) cUL (Canada) International (UE) International (Plan CB) NOM (Mexique) Gost (Russie) CCC (Chine) IRAM (Argentine) UL 60950, Troisième Edition CAN/CSA C22.2 No. 60950-00 EN 60950 (2000) et IEC 60950, Troisième Edition IEC 60950, Troisième Edition Sécurité Laser CDRH (USA) International (UE) Titre 21 CFR Ch. I, Sous-ch. J IEC 60825-1 et/ou EN 60825-1 Déclaration de conformité FCC - Pour utilisateurs américains FCC : Déclaration de conformité Type de produit Imprimante laser couleur Nom du produit magicolor 7300 Options Unité recto-verso Chargeur papier inférieur Disque dur interne Memory (maximum 512 MB) Armoir-socle Imprimante Socle à roulettes Cet équipement est conforme à l’Article 15 des Règles FCC. Son utilisation s’effectue dans les deux conditions suivantes : 1.Cet appareil est susceptible de provoquer des interférences dommageables, et 2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant provoquer son dysfonctionnement. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions pour appareils numériques de Classe B, prévues à l’Article 15 des Règles FCC. Ces restrictions sont destinées à fournir une protection raisonnable contre toute interférence dommageable dans le cadre d’une installation en zone industrielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes de radio-fréquence et, - s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions -, peut interférer de manière dommageable avec des liaisons radioélectriques. En outre, il n’est pas garantie que des interférences ne se produisent s’il est installé en zone résidentielle. 228 Conformité aux normes Si cet appareil provoque des parasites sur un récepteur de radio ou de télévision, - ce qui peut être vérifié en éteignant, puis en rallumant l’appareil -, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en essayant l’un et/ou l’autre des moyens suivants :  Orientez différemment l’antenne du récepteur ou déplacez-la.  Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.  Branchez l’appareil sur une prise de courant indépendante du circuit sur lequel est relié le récepteur.  Demandez l’aide de votre fournisseur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. Cet appareil doit être utilisé avec des câbles d’interface protégés. L’utilisation de câbles non protégés, interdite par les Règles FCC, risque de provoquer des interférences avec des communications radio. Attention Toutes modifications apportées à ce produit par son acheteur ou utilisateur et non approuvées expressément par le fabricant, donneront lieu à des poursuites pénales sous couvert des règles FCC. Informations de sécurité 229 Informations de sécurité Toner Ne jetez jamais une cartouche ou du résidu de toner dans un feu à l’air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou d’autres dégâts. ATTENTION : Ne pas laisser à la portée des enfants. Sécurité Laser Cette imprimante feuille à feuille fonctionne au moyen d’un rayon laser. Ce rayon ne présente aucun danger, à condition que l’imprimante soit utilisée selon les instructions décrites dans ce guide. La radiation émise étant totalement confinée par des carters de protection internes et des capots extérieurs, le rayon laser ne peut sortir de la machine au cours d’une phase quelconque d’utilisation. Cette imprimante est homologuée produit laser de Classe 1 et n’émet donc pas de radiation aléatoire. Radiation laser interne Puissance de radiation moyenne maximum : 7,351 mW à l’ouverture laser de l’unité têtes d’impression Longueur d’onde : 770 à 800 nm Ce produit utilise une Diode Laser de Classe IIIb dotée d’un rayon laser invisible. Cette diode ainsi que le Miroir Polygonal de Numérisation sont incorporés dans l’unité têtes d’impression. Ouverture laser et étiquette de précaution laser Les composants internes de l’unité des têtes d’impression NE SONT PAS SOUMIS A MAINTENANCE. L’unité des têtes d’impression ne doit donc être, en aucun cas, ni démontée, ni ouverte. Ouverture laser et étiquette de précaution laser Unité des têtes d’impression Ouverture laser Ouverture laser 230 Informations de sécurité Etiquette de sécurité laser - Directive IEC60825-1 Précaution laser pour utilisateurs aux Etats-Unis—Réglementations CDRH Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe I, conforme à la norme d’émission de radiations RPS (Radiation Performance Standard) suivant l’acte "Food, Drug, and Cosmetic" promulgué en 1990. Cette conformité est obligatoire pour tous produits laser commercialisés aux Etats-Unis ; elle relève des compétences du CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de l’administration FDA (Food and Drug Administration) dépendante du département américain DHHS (Department of Health and Human Services). L’imprimante ne génère donc pas de radiation laser aléatoire. L’étiquette indiquée ci-dessous est une preuve de conformité avec les réglementations du CDRH et doit être collée sur tous produits laser commercialisés aux Etats-Unis. Etiquette de sécurité laser—Directive CDRH ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire. Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm. Notes internationales—Cordon secteur Pour votre imprimante 220~240 V ±10 % , le cordon d’alimentation secteur doit répondre aux spécifications suivantes : Minimum : 0.75 mm2 Minimum : H05 VV - F Le connecteur mâle est homologué dans le pays où l’équipement doit être installé, et le connecteur femelle est de type IEC 60320. Informations de sécurité 231 Notes internationales - Tension d’alimentation Avis aux utilisateurs norvégiens : Cet équipement est conçu pour fonctionner dans un environnement informatique où la tension ligne-à-ligne n’excède pas 240 V. Pour utilisateurs en Europe ATTENTION : Tous contrôles, réglages ou autres usages non spécifiés dans ce guide peuvent présenter un danger de radiation aléatoire. Ce produit est un semiconducteur laser. La puissance maximum de la diode laser est de 15 mW, et sa longueur d’onde se situe entre 770 et 800 nm. Pour utilisteurs au Danemark ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825. Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste effekt er 15 mW, og bølgelængden er 770-800 nm. Pour utilisateurs en Norvège ADVARSEL Dersom apparatet benyttes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisningen, kan brukeren utsettes for usynelig laserstråling som overstiger grensen for lasere i klasse 1. Dette er en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 15 mW, og bølgelengden er 770-800 nm. Pour utilisateurs en Finlande LUOKAN 1 LASERLAITE VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770–800 nm. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. Pour utilisateurs en Suède KLASS 1 LASERAPPARAT VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Detta är en halvledarlaser. Laserdiodens maximala effekt är 15mWoch våglängden är 770–800 nm. VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. Danger d’électrocution ! Risque d’exposition à des radiations aléatoires ! Ne retirez aucun capot de la machine n’étant pas expressément mentionné comme devant être retiré dans le Guide d’utilisation. 232 Informations de sécurité Ce guide contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir cette machine. Pour une utilisation optimale de cet appareil, il est Emission d’ozone En cours de fonctionnement, l’imprimante n’émet pas une quantité d’ozone apte à provoquer un quelconque malaise personnel. Assurez-vous toutefois d’avoir installé l’imprimante dans un local suffisamment aéré, notamment si vous devez imprimer de hauts volumes ou si l’imprimante doit être longtemps utilisée en continu. Déclaration de niveau d’émission sonore pour l’Allemagne “Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN 27779” Batterie remplaçable CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. ATTENTION Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Celle-ci doit être remplacée uniquement par une batterie de type identique ou équivalent recommandé par le fabricant. La mise au rebut les batteries usagées doit se faire conformément aux instructions du fabricant. VORSICHT Explosinsgefahr bei unsachgemäßen austausch der batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom hersteller empfohlenen ähnlichen typ. Entsorgung gebrauchter batterien nach angaben des herstellers. ADVARSEL Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. ADVARSEL Eksplosjonsfare ved fejlaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner. VARNING Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvand samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvant batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Informations de sécurité 233 conseillé à tout opérateur de lire attentivement ces instructions. Veuillez donc ranger ce guide à portée de main près de la machine. Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes concernant la sécurité de l’utilisateur et la prévention de problèmes matériels.  Il est à noter que certaines parties de cette section peuvent ne pas concerner le produit que vous avez acheté. 234 Informations de sécurité Symboles d’avertissement et de précaution Signification des symboles En ne tenant pas compte de cet avertissement, vous risquez de vous blesser gravement, voire mortellement. En ne tenant pas compte de cette note de précaution, vous risquez de provoquer des dégâts corporels et matériels. Un triangle indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir. Ce symbole vous signale un risque de brûlures. A diagonal line indicates a prohibited course of action. Ce symbole vous prévient de ne pas procéder à un démontage. Un rond noir vous indique une procédure obligatoire. Ce symbole vous indique que vous devez débrancher l’appareil. • Ne modifiez pas ce produit, car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de causer une panne. En cas de produit laser, la source du rayon laser peut provoquer la cécité. • N’essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection du produit. Certains produits comportent des pièces haute tension ou une source laser en interne, pouvant provoquer une électrocution ou la cécité. • N’utilisez que le cordon secteur fourni dans la livraison, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • N’utilisez que la tension d’alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. • Ne branchez pas la machine sur une multiprise partagée avec d’autres appareils ou machines. L’utilisation d’une prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause d’incendie ou d’électrocution. Ne branchez et ne débranchez pas le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter. Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. ou ATTENTION!! ou Attention Informations de sécurité 235 • Faites attention de ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, de ne pas l’écraser sous un objet lourd, de ne pas le chauffer, le tordre, le plier, tirez dessus ou l’endommager d’une manière quelconque, tous fils dénudés, cassés, etc., pouvant être cause d’incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/ Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. • En principe, n’utilisez par de rallonge électrique pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. Si une rallonge est nécessaire, contactez votre responsable de maintenance. Ne déposez pas de vase de fleurs ou autre récipient contenant du liquide, ni des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques sur ce produit. Tout liquide ou objet métallique pouvant s’infiltrer ou tomber à l’intérieur peut être cause d’incendie, d’électrocution ou de panne. Si une pièce métallique, de l’eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s’introduire à l’intérieur du produit, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. • Au cas où le produit se mettrait à chauffer de manière inhabituelle, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/ Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable demaintenance. En persistant à l’utiliser dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. • Si le produit est tombé ou si son capot a été endommagé, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et appelez votre responsable de maintenance. En persistant à l’utiliser dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution. Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l’air libre. Des particules de toner incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou d’autres dégâts. Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d’un terminal de mise à la terre. 236 Informations de sécurité • N’utilisez pas d’aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de ce produit, au risque de provoquer un incendie. • Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Sucés ou ingérés, leurs composants sont nuisibles à la santé. • Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération du produit. Celui-ci risque de surchauffer à l’intérieur, avec risque d’incendie ou de dysfonctionnement. • N’installez pas ce produit en un lieu directement exposé au soleil ou près d’un appareil d’air conditionné ou de chauffage. Les variations de température résultantes à l’intérieur du produit, peuvent être cause de dysfonctionnement, d’incendie ou d’électrocution. • N’installez pas ce produit en un lieu exposé à la poussière, fumée ou vapeur d’eau (près d’une cuisine, d’une salle de bain ou d’un humidificateur), au risque d’incendie, d’électrocution ou de panne. • Ne placez pas ce produit sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où il peut subir des chocs ou de fortes vibrations. En dérapant ou en tombant, il peut non seulement s’abîmer mais aussi vous blesser. • Après avoir installé ce produit, placez-le sur un socle robuste car en dérapant ou en tombant, il peut vous blesser. • Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d’horlogerie sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits. A l’intérieur, ce produit comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et causer des brûlures. Quand vous intervenez à l’intérieur de l’unité, - pour supprimer un bourrage papier par exemple -, veillez à ne pas touchez les pièces (autour de l’unité de fixation, etc.) portant l’étiquette d’avertissement “Attention! Température élevée!”. Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d’urgence. • La prise de courant doit être placée près de la machine et être facilement accessible en cas d’urgence pour débrancher le cordon secteur. • Utilisez toujours ce produit dans un local bien aéré. L’utilisation prolongée de ce produit dans un local mal aéré peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement ce local. • Si vous avez à déplacer ce produit, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon secteur et les câbles d’interface. Sinon, vous risquez de les endommager, et d’encourir ainsi un danger d’incendie, d’électrocution ou de panne. • Si vous avez à déplacer ce produit, prenez-le toujours par ses poignées de transport indiquées dans son guide d’utilisation et documentation connexe. En tombant, le produit peut gravement vous blesser. Il peut aussi s’abîmer et ne plus fonctionner correctement. • Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d’année, afin d’enlever la poussière accumulée entre les plots de connexion. Celle-ci peut être cause d’incendie. • Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur le cordon, vous pouvez l’endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter. Consignes de sécurité - Opérateur 237 Consignes de sécurité - Opérateur ATTENTION ! Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques pour votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies. Avant de déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations concernant votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque. Alimentation électrique/cordon/connecteur Procédure à suivre... Vérifiez que la tension d’alimentation secteur correspond aux spécifications. A défaut, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Vérifiez que le cordon secteur :  peut aussitôt être mis hors tension et débranché quand il est endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.  est correctement branché sur la prise de courant, et que cette prise est apparente et facilement accessible à tout moment.  n’est pas coincé sous l’imprimante ou sous une autre machine, au risque d’être endommagé. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’unité concernée.  est débranché de la prise de courant, si la machine ne doit rester inutilisée pendant un certain temps. N’utilisez que des rallonges électriques adaptées à la tension d’alimentation maximum de la machine. Des rallonges conçues pour des tensions inférieures peuvent provoquer des surchauffes, avec risques d’incendie. VEILLEZ A NE PAS... Débrancher le cordon en tirant dessus, au risque de l’endommager. Vous risquez ainsi provoquer un incendie ou de vous électrocuter.  Débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.  Coincer le cordon secteur sous un objet lourd.  Tirer ou vriller le cordon secteur, au risque de l’endommager. Vous risquez ainsi de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.  Laisser le cordon secteur branché quand vous déplacez l’imprimante, au risque d’endommager le cordon. Vous risquez ainsi de provoquer un court-circuit ou un incendie. Mettre l’unité hors tension lorsqu’une impression est en cours 238 Consignes de sécurité - Opérateur Système d’impression de base Procédure à suivre... Tenez-vous en aux procédures décrites dans ce guide. Une utilisation incorrecte de la machine peut présenter des risques d’incendie ou d’électrocution. Pour votre propre sécurité, et une utilisation sans risque de cet outil, veuillez lire attentivement les présentes consignes de sécurité. Une utilisation incorrecte de l’imprimante peut présenter des risques pour votre santé, et provoquer des électrocutions, voire des incendies. Avant de déballer votre imprimante laser, veuillez lire ces informations concernant votre sécurité et la manière d’utiliser cet outil sans risque. Si la machine se met à chauffer de manière inhabituelle ou à émettre une fumée ou une odeur suspecte, basculez aussitôt l’interrupteur Marche/Arrêt en position Arrêt et débranchez le cordon secteur de la prise de courant. VEILLEZ A NE PAS...  Déposer des objets lourds sur la machine.  Placer des objets magnétiques près de la machine.  Déposer des récipients contenant du liquide (boissons ou autres produits) sur la machine. Toute infiltration de produit liquide dans la machine peut provoquer une électrocution ou un risque d’incendie. Dans ce cas, éteignez aussitôt la machine et débranchez son cordon secteur.  Déposer des attaches, trombones ou autres petites pièces métalliques près des ouvertures de la machine. Vous risquez ainsi de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si des pièces métalliques sont accidentellement tombées dans la machine, mettez-la aussitôt hors tension et débranchez son cordon secteur. Ouvrir un capot de protection de la machine en cours de fonctionnement. Utiliser des aérosols, liquides ou gaz inflammables à proximité de la machine. Retirer un dispositif de sécurité et modifier la construction de la machine. L’unité comporte des composants haute tension. Une utilisation incorrecte de la machine peut être cause d’incendie ou d’électrocution. Index 239 A AIDC 71, 91, 106, 196 Alimentation électrique requise 217 Auto-Image Density Control Voir AIDC B Bac de sortie Butée d’arrêt des imprimés 37 Rallonge du bac de sortie 37 Boîte de toner usagé 84, 224 Boîte, aussi appelée réceptacle ou kit 84, 224 Bourrages 190 Chemin papier 171 Localisation 173 Messages d’état 173 Prévention 170 Suppression 172, 179, 187 Bracelet de protection antistatique 129 Butée d’arrêt des imprimés 37 BuzzBox 129 Installation 130 C Calibration Couleur 71 Cartouches de toner 224 Chargement des supports 23 Chemin papier 171 Configuration Utilisation des pilotes d’imprimante 58 Utilisation du panneau de commande 40 Index 240 Index Consommables Durées de vie estimées 83 Consommation d’électricité ENERGY Star, conformité 218 Contrôleur Spécifications 215 Couleur Calibration 71 Correspondance 72 Profils couleurs 73 Profils ICC 73 Résolution de problèmes 74 Cycle de calibration 124 D Décharge d’électricité statique 83, 129 Défaut Système 51 DIMM (Dual In-Line Memory Module) 131 Disque dur 47, 145 Installation 145 E Economie d’énergie Plein somme 52 Ecran d’état Fermeture 78 ENERGY Star 218 Enveloppes 18 Environnement Spécifications 219 Etiquettes 19 Impression en continu 26 Extension de mémoire 131 F Face 83 Feuille 83 G Gestionnaire de téléchargement de profils 2 Grilles d’aération 222 I Impression Diriger les fichiers PDF 47 Disque dur 47 Menu Impression 47 Problèmes en recto-verso 191 Surface imprimable 14 Impression en continu 83 Installation BuzzBox 130 Disque dur 145 Fichiers PPD Macintosh 5 Linux 8 NetWare 7 NPDS 7 Pilotes et utilitaires pour Macintosh 5 Pilotes et utilitaires pour NDPS 7 Pilotes et utilitaires pour NetWare 7 Pilotes et utilitaires pour Windows 4 Interface Web 215 Interfaces 215 L L’imprimante s’interrompt 196 Logiciel hôte UNIX 2 M Macintosh Fichiers PPD 2, 58, 66 Installation 5 Marges 14 Modules DIMM 131 Index 241 Menus 45 Défaut Sys 51 Impression 47 Interface 50 Papier 48 Qualité 49 Message d’avertissement Boîte de toner usagé presque pleine 209 Cartouche de toner Niveau bas 208 Courroie de transfert en fin de vie 209 Erreur de format dans un bac 208 Unité d’impression Niveau bas 208 Unité de fixation Niveau bas 206 Messages d’erreur 204 Messages d’état Calibration 204 Demi-somme 205 En attente 205 En veille 205 Préchauffage 205 Traitement 205 Messages de maintenance 204 Modules de mémoire DIMM Voir DIMM 131 Moniteur d’état 78 Environnement 78 Utilisation 78, 79, 80 MSDS (Material Safety Data Sheets) 220 N NDPS 3 Nettoyage Bacs papier 125 Cycle de nettoyage interne automatique 124 Extérieur de l’imprimante 126 NetWare 3 O Onglets de configuration d’impression 59, 62, 64 Options Disque dur 145 Modules DIMM (Dual In-Line Memory Modules) 128 Spécifications 128 Options supplémentaires Modules DIMM 131 P PageScope Light 3, 4, 58, 215 Panneau de commande 40 Menus 45 Papier Bourrages 190 Chemin 171 Prévention des bourrages 170 Suppression des bourrages 172, 187 Type de support 13 Papier standard 17 Pauses de l’imprimante 91, 106 PCL Pilotes 2 Pilotes 2 Installation pour Macintosh 5 Installation pour Windows 4 Macintosh 58 Windows 58 Windows Me/98/95 62 Windows NT 64 Windows XP/2000 59 Plein somme 52 PostScript Définitions d’imprimante 2 Pilotes 2 242 Index magicolor 5650EN/5670EN Reference Guide ® A0EA-9562-13A 1800857-001D Copyright Notice The digitally encoded software and publication included with your printer are Copyrighted © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. All Rights Reserved. This software may not be reproduced, modified, displayed, transferred, or copied in any form or in any manner or on any media, in whole or in part, without the express written permission of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of KONICA MINOLTA. The information contained in this guide is intended for use with the KONICA MINOLTA magicolor 5650EN/5670EN printers only. About the GPL (General Public License) This driver is written for Linux, which is written and distributed under the GNU GPL. The printing system CUPS adopted to run on the Linux is published by ESP (Easy Software Products) under the GPL. All source codes that we write must be available to the general public. Trademarks KONICA MINOLTA and the KONICA MINOLTA logo are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor and PageScope are trademarks or registered trademarks of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. All other trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. Notice KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reserves the right to make changes to this guide and to the equipment described herein without notice. Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. makes no warranty of any kind including, but not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose with regard to this manual. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. assumes no responsibility for, or liability for, errors contained in this manual or for incidental, special, or consequential damages arising out of the furnishing of this manual, or the use of this manual in operating the equipment, or in connection with the performance of the equipment when so operated. SOFTWARE LICENSE AGREEMENT This package contains the following materials provided by Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software included as part of the printing system, the digitally-encoded machine-readable outline data encoded in the special format and in the encrypted form (“Font Programs”), other software which runs on a computer system for use in conjunction with the Printing Software (“Host Software”), and related explanatory written materials (“Documentation”). The term “Software” shall be used to describe Printing Software, Font Programs and/or Host Software and also include any upgrades, modified versions, additions, and copies of the Software. The Software is being licensed to you under the terms of this Agreement. KMBT grants to you a non-exclusive sublicense to use the Software and Documentation, provided that you agree to the following: 1. You may use the Printing Software and accompanying Font Programs for imaging to the licensed output device(s), solely for your own internal business purposes. 2. In addition to the license for Font Programs set forth in Section 1 (“Printing Software”) above, you may use Roman Font Programs to reproduce weights, styles, and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) on the display or monitor for your own internal business purposes. 3. You may make one backup copy of the Host Software, provided your backup copy is not installed or used on any computer. Notwithstanding the above restrictions, you may install the Host Software on any number of computers solely for use with one or more printing systems running the Printing Software. 4. You may assign its rights under this Agreement to an assignee of all of Licensee’s right and interest to such Software and Documentation (“Assignee”) provided you transfer to Assignee all copies of such Software and Documentation Assignee agrees to be bound by all of the terms and conditions of this Agreement. 5. You agree not to modify, adapt or translate the Software and Documentation. 6. You agree that you will not attempt to alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7. Title to and ownership of the Software and Documentation and any reproductions thereof shall remain with KMBT. 8. Trademarks shall be used in accordance with accepted trademark practice, including identification of the trademark owner’s name. Trademarks can only be used to identify printed output produced by the Software. Such use of any trademark does not give you any rights of ownership in that trademark. 9. You may not rent, lease, sublicense, lend or transfer versions or copies of the Software that the Licensee does not use, or Software contained on any unused media, except as part of the permanent transfer of all Software and Documentation as described above. 10. In no event will KMBT or its licensor be liable to you for any consequential, incidental INDIRECT, PUNITIVE or special damages, including any lost profits or lost saving, even if KMBT has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any third party. KMBT or its licensor disclaims all warranties with regard to the software, express or implied, including, without limitation implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, title and non-infringement of third party rights. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental, consequential or special damages, so the above limitations may not apply to you. 11. Notice to Government End Users: The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R.2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government End Users acquire the Software with only those rights set forth herein. 12. You agree that you will not export the Software in any form in violation of any applicable laws and regulations regarding export control of any countries. About Adobe Color Profile ADOBE SYSTEMS INCORPORATED COLOR PROFILE LICENSE AGREEMENT NOTICE TO USER: PLEASE READ THIS CONTRACT CAREFULLY. BY USING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS SOFTWARE YOU ACCEPT ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT USE THE SOFTWARE. 1. DEFINITIONS In this Agreement, “Adobe” means Adobe Systems Incorporated, a Delaware corporation, located at 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. “Software” means the software and related items with which this Agreement is provided. 2. LICENSE Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you the worldwide, non-exclusive, nontransferable, royalty-free license to use, reproduce and publicly display the Software. Adobe also grants you the rights to distribute the Software only (a) as embedded within digital image files and (b) on a standalone basis. No other distribution of the Software is allowed; including, without limitation, distribution of the Software when incorporated into or bundled with any application software. All individual profiles must be referenced by their ICC Profile description string. You may not modify the Software. Adobe is under no obligation to provide any support under this Agreement, including upgrades or future versions of the Software or other items. No title to the intellectual property in the Software is transferred to you under the terms of this Agreement. You do not acquire any rights to the Software except as expressly set forth in this Agreement. 3. DISTRIBUTION If you choose to distribute the Software, you do so with the understanding that you agree to defend, indemnify and hold harmless Adobe against any losses, damages or costs arising from any claims, lawsuits or other legal actions arising out of such distribution, including without limitation, your failure to comply with this Section 3. If you distribute the Software on a standalone basis, you will do so under the terms of this Agreement or your own license agreement which (a) complies with the terms and conditions of this Agreement; (b) effectively disclaims all warranties and conditions, express or implied, on behalf of Adobe; (c) effectively excludes all liability for damages on behalf of Adobe; (d) states that any provisions that differ from this Agreement are offered by you alone and not Adobe and (e) states that the Software is available from you or Adobe and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange. Any distributed Software will include the Adobe copyright notices as included in the Software provided to you by Adobe. 4. DISCLAIMER OF WARRANTY Adobe licenses the Software to you on an “AS IS” basis. Adobe makes no representation as to the adequacy of the Software for any particular purpose or to produce any particular result. Adobe shall not be liable for loss or damage arising out of this Agreement or from the distribution or use of the Software or any other materials. ADOBE AND ITS SUPPLIERS DO NOT AND CANNOT WARRANT THE PERFORMANCE OR RESULTS YOU MAY OBTAIN BY USING THE SOFTWARE, EXCEPT FOR ANY WARRANTY, CONDITION, REPRESENTATION OR TERM TO THE EXTENT TO WHICH THE SAME CANNOT OR MAY NOT BE EXCLUDED OR LIMITED BY LAW APPLICABLE TO YOU IN YOUR JURISDICTION, ADOBE AND ITS SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS OR TERMS, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE AS TO ANY OTHER MATTERS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. YOU MAY HAVE ADDITIONAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. The provisions of Sections 4, 5 and 6 shall survive the termination of this Agreement, howsoever caused, but this shall not imply or create any continued right to use the Software after termination of this Agreement. 5. LIMITATION OF LIABILITY IN NO EVENT WILL ADOBE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, CLAIMS OR COSTS WHATSOEVER OR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY LOST PROFITS OR LOST SAVINGS, EVEN IF AN ADOBE REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, DAMAGES, CLAIMS OR COSTS OR FOR ANY CLAIM BY ANY THIRD PARTY. THE FOREGOING LIMITATIONS AND EXCLUSIONS APPLY TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IN YOUR JURISDICTION. ADOBE’S AGGREGATE LIABILITY AND THAT OF ITS SUPPLIERS UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE SOFTWARE. Nothing contained in this Agreement limits Adobe’s liability to you in the event of death or personal injury resulting from Adobe’s negligence or for the tort of deceit (fraud). Adobe is acting on behalf of its suppliers for the purpose of disclaiming, excluding and/or limiting obligations, warranties and liability as provided in this Agreement, but in no other respects and for no other purpose. 6. TRADEMARKS Adobe and the Adobe logo are the registered trademarks or trademarks of Adobe in the United States and other countries. With the exception of referential use, you will not use such trademarks or any other Adobe trademark or logo without separate prior written permission granted by Adobe. 7. TERM This Agreement is effective until terminated. Adobe has the right to terminate this Agreement immediately if you fail to comply with any term hereof. Upon any such termination, you must return to Adobe all full and partial copies of the Software in your possession or control. 8. GOVERNMENT REGULATIONS If any part of the Software is identified as an export controlled item under the United States Export Administration Act or any other export law, restriction or regulation (the “Export Laws”), you represent and warrant that you are not a citizen, or otherwise located within, an embargoed nation (including without limitation Iran, Iraq, Syria, Sudan, Libya, Cuba, North Korea, and Serbia) and that you are not otherwise prohibited under the Export Laws from receiving the Software. All rights to use the Software are granted on condition that such rights are forfeited if you fail to comply with the terms of this Agreement. 9. GOVERNING LAW This Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws in force in the State of California as such laws are applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. This Agreement will not be governed by the conflict of law rules of any jurisdiction or the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. All disputes arising out of, under or related to this Agreement will be brought exclusively in the state Santa Clara County, California, USA. 10. GENERAL You may not assign your rights or obligations granted under this Agreement without the prior written consent of Adobe. None of the provisions of this Agreement shall be deemed to have been waived by any act or acquiescence on the part of Adobe, its agents, or employees, but only by an instrument in writing signed by an authorized signatory of Adobe. When conflicting language exists between this Agreement and any other agreement included in the Software, the terms of such included agreement shall apply. If either you or Adobe employs attorneys to enforce any rights arising out of or relating to this Agreement, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorneys’ fees. You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and that it is the complete and exclusive statement of your agreement with Adobe which supersedes any prior agreement, oral or written, between Adobe and you with respect to the licensing to you of the Software. No variation of the terms of this Agreement will be enforceable against Adobe unless Adobe gives its express consent, in writing, signed by an authorized signatory of Adobe. ICC Profile for TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) This ICC Profile (TOYO Offset Coated 2.1) characterizes Japanese offset press on Coated paper and is fully compatible with ICC profile format. About “TOYO INK Standard Color on Coated paper” This is the standard for color reproduction of sheet-fed offset press on Coated paper made by TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). This standard is made from printing test with using TOYO INK’s sheet-fed offset printing inks and TOYO INK’s own printing conditions. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” is compatible with “JAPAN COLOR”. Agreement 1. The reproduction of images on a printer or a monitor using this ICC Profile do not completely match the TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Any and all copyrights of this ICC Profile shall remain in TOYO INK; therefore you shall not transfer, provide, rent, distribute, disclose, or grant any rights in this ICC Profile to any third party without the prior written consent of TOYO INK. 3. In no event will TOYO INK its directors, officers, employees or agents be liable to you for any consequential or incidential, either direct or indirect, damages (including damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, and the like) arising out of the use or inability to use this ICC Profile. 4. TOYO INK shall not be responsible for answering any question related to this ICC Profile. 5. All company names and product names used in this document is the trademarks or registered trademarks of their respective holder. This ICC Profile made by GretagMacbeth ProfileMaker and granted TOYO INK certain license to distribute by GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 OpenSSL Statement OpenSSL License Copyright (c) 1998-2003 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)” 4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (c) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related. 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] NetSNMP License Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission. CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved. Use is subject to license terms below. This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) Copyright (c) 2003-2004, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 􀂄 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 􀂄 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 􀂄 Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Contents Contents i 1 Operation on Mac OS X .................................................................................... 1 System Requirements for the Printer Driver 2 Installing the Printer Driver 3 Installing Printer Driver 3 Uninstalling the printer driver 9 For Mac OS X 10.2 9 For Mac OS X 10.3/10.4 9 For Mac OS X 10.5/10.6 10 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11 When Using a USB Connection 11 When Using a Network Connection 13 AppleTalk Setting 13 Rendezvous Setting 16 IP Printing Setting 18 IPP Setting 21 Specifying Port 9100 24 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27 When Using a USB Connection 27 When Using a Network Connection 29 AppleTalk Setting 29 ii Contents Rendezvous Setting 31 IP Printing Setting 33 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 36 When Using a USB Connection 36 When Using a Network Connection 38 Bonjour Setting 38 AppleTalk Setting 41 IP Printing Setting 43 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47 When Using a USB Connection 47 When Using a Network Connection 52 Bonjour Setting 52 AppleTalk Setting 55 IP Printing Setting 58 Selecting Print Options 63 For Mac OS X 10.2/10.3/10.4 63 For Mac OS X 10.5/10.6 65 Specifying Page Setup Settings 67 Page Attributes Options 68 Custom Paper Size Options 69 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 70 Print Dialog Box 70 Common buttons 71 Copies & Pages 72 Layout 73 Scheduler 74 Paper Handling 75 ColorSync 76 Cover Page 76 Error Handling 77 Paper Feed 78 Color Options 79 Advanced Color Options/Image 80 Advanced Color Options/Text 81 Advanced Color Options/Graphics 82 Advanced Color Options/Simulation 84 Printer Features 85 Supply Levels 87 Summary 88 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89 Print Dialog Box 89 Common buttons 90 TextEdit 91 Layout 92 Color Matching 93 Paper Handling 94 Contents iii Paper Feed 95 Cover Page 96 Scheduler 97 Color Options 98 Advanced Color Options/Image 99 Advanced Color Options/Text 100 Advanced Color Options/Graphics 101 Advanced Color Options/Simulation 102 Printer Features 103 Supply Levels 105 Summary 106 Specifying the Color Profile 107 Preparation 107 Downloading Color Profiles 107 Specifying Printer Driver Settings 109 Troubleshooting 114 2 Operation on the XPS Driver for Windows ................................................. 117 Installing the Printer Driver 118 Selecting Print Options/Defaults 125 Uninstalling the Printer Driver 128 Specifying Printer Driver Settings 129 Common buttons 129 Layout 129 Advanced Options 130 Paper/Quality 131 3 Operation on Linux ....................................................................................... 133 System Requirements for the Printer Driver 134 Installing PPD File From the Command Line 135 Adding the Printer 136 Specifying Printer Driver Settings 139 Displaying the Settings Page 139 Printer Driver Settings 140 Extra 140 General 141 Graphics Options 142 Image Options 142 Options Installed 143 Simulation 144 Text Options 144 Banners 145 Printing a Document 146 Example Using LPR Command 146 Example Using OpenOffice 147 Checking Print Jobs 151 iv Contents Troubleshooting 152 4 Operation on NetWare ...................................................................................153 Printing With NetWare 154 Network Printing in a NetWare Environment 154 For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 154 For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 156 For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 157 For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 159 For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 160 Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 161 5 Printer Utilities ...............................................................................................163 Installing Printer Utilities on Windows 164 6 Understanding the Ethernet Configuration Menus ....................................165 Ethernet Menu 166 Location within the Configuration Menu 166 Accessing the Ethernet Menu 168 Using the Network Menu Options 170 TCP/IP 170 NETWARE 176 APPLETALK 177 SPEED/DUPLEX 177 IEEE802.1X 177 7 Network Printing ............................................................................................179 Network Connection 180 Theory 180 Making the Connection 181 Ethernet Interface 181 Using DHCP 181 Setting the Address Manually 183 Network Printing 187 AppleTalk 187 Bonjour 187 BOOTP 188 DDNS (Dynamic DNS) 188 DHCP 188 FTP 188 HTTP 188 IEEE802.1x 189 IPP 189 IPsec 189 IPv6 189 Contents v IPX/SPX 189 LPD/LPR 189 SLP 190 SMTP 190 SNMP 190 Port 9100 191 WSD print 191 Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 192 With Windows Server 2008/Server 2008 R2 192 Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM 192 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Server 2003/XP/2000 195 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 197 Printing via Web Service Print Function 199 With Windows Server 2008/Server 2008 R2 199 Making the printer driver known from the Network window 199 Adding a printer from the Network window 201 Adding a printer using Add Printer Wizard 203 Updating the driver after connecting this machine 208 If the bit number differs between the server operating system and client operating system 210 Installing the Additional Driver 210 Troubleshooting 214 8 Using PageScope Web Connection ............................................................ 215 About PageScope Web Connection 216 Display Language 216 Requirements 216 When connecting with Windows Server 2008/Server 2008 R2 217 Setting Up the Printer Web Page 218 Determining the Printer Name 218 Setting Up Your Browser Software 219 Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 219 Netscape Navigator (version 7.1) 220 Understanding the PageScope Web Connection Window 221 Navigation 221 Current Status 222 Logging on to PageScope Web Connection 223 Login Page 223 Language Setting 224 Public User Mode 224 Registered User Mode 224 User Authentication Mode 224 Account Track Mode 225 Administrator Mode 226 vi Contents Viewing Printer Status 227 System Page 227 Device Information 228 Counter 237 Online Assistance 238 User Authentication 239 Job Page 241 Active Job List 241 Done Job List 242 Done Job List (Detail) 243 Print Page 244 Default Settings 244 Font/Form 258 Report Types 262 Direct Print 263 Configuring the Printer 264 System Page 264 Device Information 265 Counter 274 Online Assistance 275 Import/Export 277 Authentication 279 Date/Time 286 Admin Password 290 Machine Settings 292 ROM Version 295 Maintenance 296 Status Notification Settings 298 Job Page 302 Active Job List 302 Done Job List 303 Done Job List (Detail) 304 Print Page 305 Local Interface 305 Default Settings 306 Download Font/Form 337 Network Page 341 TCP/IP 341 Bonjour 361 WSD 363 NetWare 365 IPP 369 FTP 373 SNMP 374 AppleTalk 378 Email 379 Contents vii SSL/TLS 381 SSL/TLS Information 381 SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) 382 SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) 383 Self-signed Certificate Setting 384 Request a certificate 386 Certificate Request 388 Install a Certificate 389 Encryption Strength Setting 390 Remove a Certificate 391 Mode Using SSL/TLS 392 Authentication 393 viii Contents Operation on Mac OS X 2 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. 􀀕􀀢 magicolor 5650EN does not support Mac OS X 10.6. Computer Apple Macintosh computer installed with the following processor: – PowerPC G3 or later processor (PowerPC G4 or later is recommended) – Intel processor Connecting the computer and printer USB connection (USB 2.0 (High-Speed)), network connection (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) Operating system Mac OS X and X Server 10.2.8/10.3/10.4/ 10.5/10.6 (We recommend installing the newest patch.) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Available disk space 256 MB or more (for storing images) Installing the Printer Driver 3 Installing the Printer Driver 􀀕􀀢 This manual provides descriptions using dialog boxes for magicolor 5670. Since the dialog boxes appear the same for magicolor 5650, the dialog boxes for magicolor 5670 are used in the following descriptions. 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. Installing Printer Driver 􀀕􀀢 The procedure for installing the printer driver on Mac OS X 10.4 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. Complete the installation according to the instructions in the dialog boxes that appear. 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your Macintosh. 􀀕􀀢 The printer driver for Mac OS X 10.6 is included in the Printer Driver CD-ROM (For Windows 7/Windows Server 2008 R2/Mac OS X 10.6). 􀀕􀀢 The printer driver for Mac OS X 10.5 can be downloaded from the KONICA MINOLTA web site. 2 Double-click the CD icon on the desktop, and then double click the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg package file. The installer for the printer driver starts up. 􀀕􀀢 For OS X 10.5/10.6, the driver folder varies depending on the paper size. Select the appropriate driver folder for your environment. – To use inch-based paper size (8 1/2 x 11 in letter size): Select english folder. – To use metric-based paper size (A4 and the like): Select a file in other folder. 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.6, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_106.pkg package file icon. 4 Installing the Printer Driver 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.5, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_105.pkg package file icon. 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.3, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg package file icon. 􀀕􀀢 When using Mac OS X 10.2, double-click the mc5670(5650) OSX Installer_102.pkg package file icon. 3 Click Continue. 4 Click Continue. Installing the Printer Driver 5 5 Click Continue. 6 Check the details of the license agreement, and then click Continue. 6 Installing the Printer Driver 7 Click Agree in the confirmation dialog box if you agree to the terms of the license. 8 In the Select a Destination page, select the disk in which you wish to install the software, and then click Continue. Installing the Printer Driver 7 9 Click Install in the Easy Install page. Installation starts. 10 Enter the administrator user name and password in the Authenticate dialog box, and then click OK. 8 Installing the Printer Driver 11 After the installation has been completed, click Close. This completes the installation of the printer driver. Uninstalling the printer driver 9 Uninstalling the printer driver If it becomes necessary to delete the printer driver, for example, when you want to reinstall it, delete the driver according to the following procedure. For Mac OS X 10.2 1 Open Print Center, which is located in Applications - Utilities on the hard disk. 2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete. The selected printer is deleted. 3 Close the Printer List. 4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs - Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon. – KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz 5 Delete the unnecessary files from Library - Printers. – Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which is located in Library - Printers - PPD Plugins, to the Trash icon. – Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon. – Drag the fileExist5670(5650).icns file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Icons, to the Trash icon. – Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon. 6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_102.pkg file, which is located in the Library - Receipts, to the Trash icon. 7 Restart the computer. This completes uninstallation of the printer driver. For Mac OS X 10.3/10.4 1 Open Printer Setup Utility, which is located in Applications - Utilities on the hard disk. 2 Select the name of the printer to be deleted, and then click Delete. The selected printer is deleted. 3 Close the Printer List. 4 Drag the following file, which is located in Library - Printers - PPDs - Contents - Resources - en.lproj on the hard disk, to the Trash icon. – KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz 10 Uninstalling the printer driver 5 Delete the unnecessary files from Library - Printers. – Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650) Color.plugin file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - PDEs, to the Trash icon. – Drag the pstomc5670(5650)PS file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - filter, to the Trash icon. – Drag the fileExist5670(5650).icns and KONICA MINOLTA mc5670(5650).icns file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Icons, to the Trash icon. – Drag the mc5670(5650)ps.icc file, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA - Profiles, to the Trash icon. 6 Drag the mc5670(5650) OSX Installer_103104.pkg file, which is located in the Library - Receipts, to the Trash icon. 7 Restart the computer. This completes uninstallation of the printer driver. For Mac OS X 10.5/10.6 1 On the Apple menu, select System Preferences. 2 Click Print & Fax. 3 Select the name of the printer to be deleted, and then click the delete button (-) on the left below the list. 4 When the confirmation message appears, click OK. The selected printer is deleted. 5 Click the close button (x) in the upper-left corner of Print & Fax. – The following procedure is not necessary; it is only for users who would like to delete unnecessary files. 6 Drag the KONICA MINOLTA mc5670(5650)PS.gz file, which is located in Library - Printers - PPDs - Contents - Resources on the hard disk, to the Trash icon. 7 Drag the mc5670(5650) folder, which is located in Library - Printers - KONICAMINOLTA, to the Trash icon. 8 Drag the following files, which is located in the Library - Receipts, to the Trash icon. – mc5670(5650) OSX Installer_105.pkg (for Mac OS X 10.5) – mc5670(5650) OSX Installer_106.pkg (for Mac OS X 10.6) 9 Restart the computer. This completes uninstallation of the printer driver. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 11 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer. 3 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 4 In the Printer List, click Add. 5 Select USB from the pop-up menu. 12 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list. 􀀕􀀢 If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 13 9 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of five ways: AppleTalk setting, Rendezvous setting, IP printing setting, IPP setting and Specifying Port 9100. AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 14 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 4 Select AppleTalk from the pop-up menu. 5 Select MC5670(5650)-xxxxxx. 􀀕􀀢 "XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 15 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 16 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) Rendezvous Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select Rendezvous from the pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 17 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx). 􀀕􀀢 "xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 18 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 19 4 Select IP Printing from the pop-up menu. 5 Enter the IP address for the printer in the Printer's Address text box. 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 20 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 21 IPP Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard. 4 Select Advanced from the pop-up menu. 22 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 5 Select Internet Printing Protocol (http) from the Device pop-up menu. 6 Enter the name for the printer in the Device Name text box. 7 In the Device URI text box, enter "http:///ipp". 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 23 9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list. 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 24 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) Specifying Port 9100 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Print Center, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add while pressing the Option key in the keyboard. 4 Select Advanced from the pop-up menu. Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 25 5 Select AppSocket/HP JetDirect from the Device pop-up menu. 6 Enter the name for the printer in the Device Name text box. 7 In the Device URI text box, enter "socket://". 8 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 26 Print Center Settings (Mac OS X 10.2.8) 9 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Name list. 10 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 27 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Check that the printer is turned on, and then restart the computer. 3 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 4 In the Printer List, click Add. 5 Select USB from the pop-up menu. 6 Select magicolor 5670(5650) in the Product list. 􀀕􀀢 If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 28 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 29 When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: AppleTalk Setting, Rendezvous setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket). AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select AppleTalk from the pop-up menu. 30 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Name list. 􀀕􀀢 "XXXXXX" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 31 Rendezvous Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select Rendezvous from the pop-up menu. 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Name list. 􀀕􀀢 "xx:xx:xx" refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 32 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 6 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. 7 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 8 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 33 IP Printing Setting 1 Connect the machine to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Select IP Printing from the pop-up menu. 34 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 5 Select desired print protocol from the Printer Type pop-up menu. 􀀕􀀢 - For an LPD setup, select LPD/LPR. - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol. - For a port 9100 setup, select Socket/HP Jet Direct. 6 Enter the IP address for the machine in the Printer Address text box. 7 Select KONICA MINOLTA from the Printer Model pop-up menu. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.3) 35 8 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD in the Model Name list. 9 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 36 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 37 4 Select magicolor 5670(5650) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 If magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. 5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Printer Using list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 38 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket). Bonjour Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 In the Printer List, click Add. The detected printer appears in the Printer Browser. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 39 4 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. 40 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 7 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 8 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 41 AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. The detected printer appears in the Printer Browser. 42 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 4 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 5 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 6 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 43 IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Open Printer Setup Utility, which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 3 Click Add in the Printer List. 4 Click IP Printer. 44 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 5 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu. 􀀕􀀢 - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP. - For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD. - For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket. Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 45 6 Enter the IP address for the printer in the Address text box. 􀀕􀀢 For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box. 7 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 8 Click Add. 46 Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4) 9 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 10 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 47 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) When Using a USB Connection 1 Use a USB cable to connect the printer to your computer. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. 48 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) The detected printer appears in the Printer Browser. 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 If KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) does not appear, check that the printer is turned on and the USB cable is connected, and then restart the computer. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 49 6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Printer Using list. 7 Click Add and then, click Configure. 50 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 8 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 51 9 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. 52 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) When Using a Network Connection The network connection settings can be specified in one of three ways: Bonjour Setting, AppleTalk setting and IP printing setting (IPP, LPD or Socket). Bonjour Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 53 The detected printer appears in the Printer Browser. 5 Select KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650)(xx:xx:xx) in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). 54 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 7 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 55 AppleTalk Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. 56 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) The detected printer appears in the Printer Browser. 5 Select MC5670(5650)-xxxxxx in the Printer Name list. 􀀕􀀢 “xxxxxx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 57 6 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 7 Click Add. The new printer appears in the Printer List screen. 􀀕􀀢 If any options are installed, select them. For details, refer to “Selecting Print Options” on page 63. 58 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) IP Printing Setting 1 Connect the printer to an Ethernet network. 2 Select System Preference from the Apple menu. 3 Click Print & Fax. 4 In the Print & Fax, click + button. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 59 5 Click IP. 6 Select desired print protocol from the Protocol pop-up menu. 􀀕􀀢 - For an IPP setup, select Internet Printing Protocol - IPP. - For an LPD setup, select Line Printer Daemon - LPD. - For a port 9100 setup, select HP Jet Direct - Socket. 60 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 7 Enter the IP address for the printer in the Address text box. 􀀕􀀢 For an IPP setup, “ipp” in the Queue text box. 8 Check that KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD is selected in the Print Using list. 9 Click Add. Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 61 10 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 62 Printer Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 11 Click Continue. The new printer appears in the Printer List screen. Selecting Print Options 63 Selecting Print Options For Mac OS X 10.2/10.3/10.4 1 Open Printer Setup Utility (Print Center), which can be accessed by clicking Startup Disk, then Applications, then Utilities. 2 Select this printer in the Printer List, and then select Show Info from the Printers menu. 3 Select Installable Options from the pop-up menu. 64 Selecting Print Options 4 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup, and then click Apply Changes. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 5 Close the Printer Info dialog box. Selecting Print Options 65 For Mac OS X 10.5/10.6 1 Select System Preference from the Apple menu. 2 Click Print & Fax. 3 Select this printer in the Printer List, and then click Options & Supplies. 4 Select Driver. 66 Selecting Print Options 5 Select the appropriate settings in the Printer Memory, Storage, Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Output Tray and Duplex Unit according to your printer setup, and then click OK. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 6 Close the Print & Fax screen. Specifying Page Setup Settings 67 Specifying Page Setup Settings The following dialog box appears when Page Setup... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Page Setup... from the File menu. The Page Setup dialog box appears. 2 Select this printer in the Format for pop-up menu. You can select the following sections from the Settings pop-up menu. Section Description Page Attributes This is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. Save As Default This is used to save the new settings as the defaults. 68 Specifying Page Setup Settings Page Attributes Options The Page Attributes section is used to specify the settings for the paper size, scaling, and print orientation. 􀂄 Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. 􀂄 Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. 􀂄 Scale If you want to enlarge or reduce the size of the printout, enter the scale ratio here (25-400%) 􀀕􀀢 Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. Specifying Page Setup Settings 69 Custom Paper Size Options You can also specify a paper size that is not listed in the Paper Size pop-up menu. 1 Select Manage Custom Sizes from the pop-up-menu, in the Page Setup dialog box. The Custom Page Sizes dialog box appears. 􀂄 + Click this button to create a new custom paper size. 􀂄 – Click this button to delete a custom paper size. 􀂄 Duplicate Click this button to duplicate (copy) the settings of an existing custom paper size and create a new custom paper size based on those settings. 􀂄 Paper Size Enter the dimensions of the paper height and width for the custom paper size. Height: 5.9 - 14.0" (148 - 356 mm) Width: 3.6 - 8.5" (92 - 216 mm) 􀂄 Printer Margins Enter the dimensions for the top, left, right, and bottom margins. 2 After you have finished entering the settings, click OK. 􀀕􀀢 Regardless of which paper size is selected, the printer does not print within 0.157" (4 mm) of the edge of the paper. 70 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. Print Dialog Box Section Description Copies & Pages This section contains options for the number of copies to be printed and the range of pages to print. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. ColorSync This section contains options for specifying ColorSync settings. Cover Page This section contains options for specifying cover page settings. Error Handling This section contains options for specifying how an error is reported. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 71 􀀕􀀢 No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Common buttons 􀂄 ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. 􀂄 PDF Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved as a PDF file or faxed. 􀂄 Preview Click this button to view a preview image of the printout, to check that the print options are set correctly. 􀂄 Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. 􀂄 Print Click this button to print using the selected print options. Paper Feed This section contains paper feed options. Color Options This section contains options for color printing. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Supply Levels This section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. Summary This is used to check the current settings. Section Description 72 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Copies & Pages The Copies & Pages section is used to specify the number of copies to print and the range of pages to print. 􀂄 Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. 􀀕􀀢 In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more must be installed. If a collate function is provided with the application, the setting specified from the application is given priority, and the setting specified in the printer driver is ignored. 􀂄 Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 73 Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. 􀂄 Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. 􀂄 Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. 􀂄 Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. 􀂄 Two-Sided Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. 74 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 􀀕􀀢 To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Installable Options (p. 64). The Long-edged biding check box or Short-edged biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. 􀂄 Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. 􀂄 Priority Select the priority for printing jobs that are being held. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 75 Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. 􀂄 Page Order Automatic: Select this option to print in the original page order of the document. Normal: Select this option to print in the normal page order. Reverse: Select this option to print in the reverse page order. 􀂄 Print All pages: Select this option to print all pages. Odd numbered pages: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even numbered pages: Select this option to print only the pages with even page numbers. 􀂄 Destination Paper Size Use documents paper size: Select this option to use the document size as created by software applications. Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the size of paper used by the printer. Specify the size of paper used by the printer. 76 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) ColorSync 􀂄 Color Conversion Allows you to select host-based color matching or printer-based color matching. 􀂄 Quartz Filter Allows you to select Quartz Filter. Cover Page 􀂄 Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. 􀂄 Cover Page Type Allows you to select cover page type. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 77 􀂄 Billing Info Allows you to set billing information printed on cover page. Error Handling 􀂄 PostScript Errors Allows you to select whether or not a report is outputted when a PostScript error occurs. 􀂄 Tray Switching This feature is not available with this printer. 78 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. 􀂄 All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. 􀂄 First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. 􀂄 Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. 􀀕􀀢 If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Installable Options (p. 64). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. 􀀕􀀢 When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Installable Options (p. 64). If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray and cannot be selected. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 79 Color Options 􀂄 Quick Color Allows you to select a color preset. 􀂄 Brightness Allows you to set Brightness. 􀂄 Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. 􀂄 Color Separation Allows you to set Color Separation. 􀂄 Economy Print Allows you to set Economy Print Mode. 􀂄 Edge Strength Allows you to select Edge Strength. 􀂄 Glossy Mode Allows you to set Glossy Mode. 􀂄 Advanced Color Options Click this button to display the Advanced Color Options pane. 80 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Advanced Color Options/Image 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB images. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for images. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for images. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for images. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 81 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Advanced Color Options/Text 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for text. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for text. 82 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for text. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Advanced Color Options/Graphics 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for graphics. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 83 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB graphics. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for graphics. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for graphics. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for graphics. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for graphics. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. 84 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Advanced Color Options/Simulation 􀂄 Simulation Profiles Allows you to select color profiles for simulation. 􀂄 Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. 􀂄 CMYK Gray Treatment Allows you to select Simulation gray treatment. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 􀂄 Download Manager Click this button to start up the installed Download Manager. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 85 􀀕􀀢 In order to start up Download Manager from the Advanced Color Options pane, Download Manager must be copied into the folder at the path Application\Download Manager mc5670(mc5650). After creating the folder “Download Manager mc5670(mc5650)” in the “Application” folder, copy Download Manager into the created folder. Printer Features Basic 1 􀂄 Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. 􀂄 Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. 􀂄 Paper Type Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu. 􀂄 Offset Select whether or not printed pages are sorted. 􀂄 Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. 􀂄 Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 86 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Basic 2 􀂄 Collate Select whether or not to use the collate function. 􀀕􀀢 If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not specified, Offset, Staple and Output Tray are not available. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) 87 Supply Levels The Supply Levels section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. 􀀕􀀢 The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac OS X 10.4 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection. 􀀕􀀢 The Supply Levels section may not appear depending on the application you use. 88 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.4) Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 89 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/ 10.6) The following dialog box appears when Print... is selected from the File menu in the application being used. 1 Select Print... from the File menu. The Print dialog box appears. 2 Select this printer in the Printer pop-up menu. The Print dialog box is used to specify the following print options. Print Dialog Box Section Description Text Edit This section contains options for printing the header and footer. Layout This section contains options for specifying the page layout when printing and the setting for double-sided printing. Color Matching This section contains options for specifying ColorSync settings. Paper Handling This section contains options for specifying the pages to be printed and their printing order. Paper Feed This section contains paper feed options. 90 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 􀀕􀀢 No warning message will be displayed if options cannot be used together are selected. Common buttons 􀂄 ? (Help button) This displays help information about the Print dialog box. 􀂄 PDF Click this button to select the PDF menu. The print output can be saved as a PDF file or faxed. 􀂄 Cancel Click this button to close the Print dialog box without applying any of the settings. 􀂄 Print Click this button to print using the selected print options. 􀂄 Copies This specifies the number of copies to be printed. If the Collated checkbox is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. For example, if 5 is entered for Copies and Collated is selected, the document is printed five times from the first page to the last page. If Two-Sided checkbox is selected, the document is printed on both sides of the paper. Cover Page This section contains options for specifying cover page settings. Scheduler This section contains options for specifying the print timing and priority of jobs. Color Options This section contains options for color printing. Printer Features This section contains options for specifying whether or not paper of the nearest size is automatically detected when no paper tray is loaded with paper of the same size as the document and for specifying how the back of the paper is printed. Supply Levels This section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. Summary This is used to check the current settings. Section Description Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 91 􀀕􀀢 In order to use the collate function, the optional hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more must be installed. If a collate function is provided with the application, the setting specified from the application is given priority, and the setting specified in the printer driver is ignored. 􀀕􀀢 In order to use the two-sided function, the optional duplex unit (Duplex Option) must be installed. 􀂄 Pages All: Prints all pages in the document. From, to: Specifies the range of pages to be printed. 􀂄 Paper Size Select the desired paper size from the Paper Size pop-up menu. 􀂄 Orientation Select either a vertical or horizontal page orientation for printouts. TextEdit 􀂄 Print header and footer The file name, page number, date, and time are printed. 92 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Layout The Layout section is used to specify the page layout when printing and the setting for double-sided printing. 􀂄 Pages per Sheet Specifies the number of pages to be printed on one sheet of paper. For example, if 2 is selected, two pages are printed on one sheet of paper. 􀂄 Layout Direction If you are printing more than one page per sheet, this specifies the direction and order the pages should be arranged on each sheet of paper. 􀂄 Border This prints a border around the image for each of the pages printed on one sheet of paper when more than one page is printed on one sheet of paper. 􀂄 Two-Sided Select the desired setting for double-sided printing when the optional duplexing unit is installed. Off: Double-sided printing is not performed. Long-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the long edge of the paper. Short-edged binding: Double-sided printing is performed with the binding along the short edge of the paper. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 93 􀀕􀀢 To print on both sides of the paper, Duplex Unit must be selected under Driver (p. 66). The Long-edged biding check box or Short-edged biding check box can be selected even when the Duplex Unit is not installed. However, in this case, the print job will be cancelled. 􀂄 Reverse Page Orientation The printing direction is inverted vertically. 􀂄 Flip horizontally (OS X 10.6 only) Select whether or not to print the page flipped horizontally. Color Matching 􀂄 Color Matching ColorSync: Allows you to select host-based color matching. In Printer: Allows you to select printer-based color matching. 􀂄 Profile Allows you to select ColorSync Profile. 94 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Paper Handling The Paper Handling section is used to specify the pages that are to be printed and the order in which the pages are printed. 􀂄 Pages To Print All pages: Select this option to print all pages. Odd Only: Select this option to print only the pages with odd page numbers. Even Only: Select this option to print only the pages with even page numbers. 􀂄 Destination Paper Size Select this option to use the document size as created by software applications. Scale to fit paper size: Select this option to fit the document size to the size of paper used by the printer. Specify the size of paper used by the printer. Scale down only: Select this option to reduce the printing size. 􀂄 Page Order Automatic: Select this option to print in the original page order of the document. Normal: Select this option to print in the normal page order. Reverse: Select this option to print in the reverse page order. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 95 Paper Feed The Paper Feed section is used to specify the paper feed setting. 􀂄 All pages from All pages in the document are printed using the paper in the specified paper tray. 􀂄 First page from The first page of the document is printed on paper from a paper tray different from the tray used to print the rest of the document. 􀂄 Remaining from The rest of the document is printed from the specified paper tray when the first page is to be printed on paper from a different tray. 􀀕􀀢 If an optional tray is installed, select Unit 3 or Unit 3 + 4 under Driver (p. 66). If Unit 3 or Unit 3 + 4 is not selected, Tray 3 and Tray 4 appear in gray and cannot be selected. 􀀕􀀢 When the 250 sheet tray is installed, select MPC under Driver (p. 66). If MPC is not selected, Tray 2 (MPC) appears in gray and cannot be selected. 96 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Cover Page 􀂄 Print Cover Page Allows you to set cover page before or after document. 􀂄 Cover Page Type Allows you to select cover page type. 􀂄 Billing Info Allows you to set billing information printed on cover page. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 97 Scheduler The Scheduler section is used to specify the timing and priority for printing jobs. 􀂄 Print Document Now: Select this option to begin printing immediately. At: Specify the time to begin printing. On Hold: Select this option to hold the print job. 􀂄 Priority Select the priority for printing jobs that are being held. 98 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Color Options 􀂄 Quick Color Allows you to select a color preset. 􀂄 Brightness Allows you to set Brightness. 􀂄 Color as Grayscale Allows you to set Grayscale color. 􀂄 Color Separation Allows you to set Color Separation. 􀂄 Economy Print Allows you to set Economy Print Mode. 􀂄 Edge Strength Allows you to select Edge Strength. 􀂄 Glossy Mode Allows you to set Glossy Mode. 􀂄 Advanced Color Options Click this button to display the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 99 Advanced Color Options/Image 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for images. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB images. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for images. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for images. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for images. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for images. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 100 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Advanced Color Options/Text 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for text. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB text. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for text. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for text. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for text. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for text. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 101 Advanced Color Options/Graphics 􀂄 RGB Source Allows you to select RGB color profiles for graphics. 􀂄 RGB Intent Allows you to select color intent for RGB graphics. 􀂄 RGB Gray Treatment Allows you to select RGB gray treatment for graphics. 􀂄 Destination Profile Allows you to select Destination Profile for graphics. 􀂄 Halftone Allows you to select halftone for graphics. 􀂄 Edge Enhancement Allows you to select Edge Enhancement for graphics. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. 102 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Advanced Color Options/Simulation 􀂄 Simulation Profiles Allows you to select color profiles for simulation. 􀂄 Match Paper Color Allows you to set Match Paper Color. 􀂄 CMYK Gray Treatment Allows you to select Simulation gray treatment. 􀂄 Hide Advanced Options Click this button to hide the Advanced Color Options pane and display the Color Options pane. 􀂄 Manage Profile Click this button to display the Color Profile Management dialog box. From this dialog box, color profiles can be added or deleted to those available as settings for RGB Source, Destination Profile and Simulation Profile of the Advanced Color Options pane. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 103 Printer Features Basic 1 􀂄 Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. 􀂄 Manually Print on 2nd Side This feature must be set when you set paper already printed on the front side. 􀂄 Paper Type Select the desired paper type from the Paper Type pop-up menu. 􀂄 Offset Select whether or not printed pages are sorted. 􀂄 Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. 􀂄 Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 104 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Basic 2 􀂄 Collate Select whether or not to use the collate function. 􀀕􀀢 If the staple finisher is installed, refer to “Selecting Print Options” on page 63 to specify settings for the staple finisher. If the settings are not specified, Offset, Staple and Output Tray are not available. Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) 105 Supply Levels The Supply Levels section provides information for checking the amount of service life remaining on each consumable. 􀀕􀀢 The Supply Levels section appears when a printer is created on Mac OS X 10.5/10.6 with a Bonjour, IPP, LPD, Socket connection. 􀀕􀀢 The Supply Levels section may not appear depending on the application you use. 106 Specifying Print Settings (Mac OS X 10.5/10.6) Summary The Summary is used to check the currently selected print settings. Specifying the Color Profile 107 Specifying the Color Profile Use Download Manager to download any color profile to the hard disk or the CompactFlash card of the machine. By adding color profiles to the printer driver, printing can be performed by specifying any color profile. 􀀕􀀢 The procedure for specifying the color profile on Mac OS X 10.4 is described below. Preparation Install the printer driver, and then add the printer. For details on adding the printer, refer to “Printer Setup Utility Settings (Mac OS X 10.4)” on page 36. Downloading Color Profiles 􀀕􀀢 For details on using Download Manager, refer to the Help for Download Manager. 1 Start Download Manager. 2 In the Download Manager window, select Color Profile. Then, from the Choose Printer list, select the printer where the color profile is to be saved. 108 Specifying the Color Profile 3 Click Download, and then select Disk or Flash beside Location. 4 Click Browse, and then select the color profile to be downloaded. 􀀕􀀢 File names for color profiles should be in the following format: 8 or less ASCII characters + 3 or less ASCII extension characters. 5 Click Download Profile. Downloading of the color profile to the hard disk or the CompactFlash card of the machine. Specifying the Color Profile 109 6 Click OK. 7 Click Exit. 􀀕􀀢 Next, specify the printer driver settings. Specifying Printer Driver Settings Add the color profile to the printer driver. 1 Display the Print dialog box for the application. 2 Select Color Options. 110 Specifying the Color Profile 3 Select Custom beside Quick Color, and then click Advanced Color Options. 4 Click Manage Profile. Specifying the Color Profile 111 5 From Profile List, select the type of profile to use. 􀀕􀀢 For an IPP (Internet Printing Protocol), LPD (Line Printer Daemon) or Socket/HP JetDirect (Port 9100) connection, continue with step 8. 112 Specifying the Color Profile 6 Select the color profile to use from the list, and then click Add. 7 Click OK. Specifying the Color Profile 113 8 Select Simulation. 9 Select the added color profile before printing. 114 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Solution The setting in the saved presets are not applied. Depending on the functions selected for the printer, some preset settings are not saved. Media type error appears. If a media type, such as “Transparency,” is specified for Tray 1, Tray 2, Tray 3 or Tray 4, a media type error appears and the printer stops. Be sure to specify a media type supported by Tray 1, Tray 2, Tray 3 and Tray 4. The printer stops responding. Depending on the operating system, some paper size and paper type combinations are not permitted. If the job was sent with an incorrect combination of settings, the printer stops responding. Be sure to print with the correct combination of paper size and paper type settings. Checking the version number of the printer driver and PPD file. 􀂄 For Mac OS X 10.4: Select the printer from Printer Setup Utility, and then click Show Info in the Printers menu. In the pop-up menu of the Printer Info dialog box, select Name & Location. 􀂄 For Mac OS X 10.5/10.6: Select the printer from Print & Fax, and then click Options & Supplies. Click General tab. The dialog box displays incorrectly after you select another manufacture’s printer and then select the magicolor 5670(5650) again. Close the Print dialog box, and then open it again. The custom paper size is different from the size that was set. Depending on the operating system, the custom paper size settings may change slightly (for example, 5.80" may change to 5.79"). When printing 2 pages on a single sheet of paper, the pages are not centered on the paper. Depending on the operating system, the pages are not centered on the paper when printing two pages on a single sheet of paper with the following paper sizes. Legal, Letter Plus, Foolscap, Government Legal, Statement, Folio Troubleshooting 115 The specified name cannot be used for the name of a custom paper size. Due to the limitations of Mac OS X, the following names cannot be used as custom paper size names. Specify a different name. 􀂄 “Custom” 􀂄 General paper size names specified in the PPD files, such as “A4” and “B4” When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper with Collated selected, the pages are printed continuously. When printing multiple copies of multiple pages on a single sheet of paper, Collated cannot be selected. While printing from Acrobat Reader, the pages are not correctly collated or the print job is cancelled. If a printing error occurs with Acrobat Reader, print using the Preview application provided by the operating system. When using Mac OS X 10.5/10.6, constraint processing is not applied during printing if certain settings have been specified. This is a limitation of the operating system. Check the Apple database. When Mac OS X 10.4 is used to send a job with a custom paper size that has a width of 21.6 cm, Letter- size paper is requested. Change the width of the custom paper size to 21.59 cm, and then try sending the job again. Symptom Solution 116 Troubleshooting Operation on the XPS Driver for Windows 118 Installing the Printer Driver Installing the Printer Driver 􀀕􀀢 For the system requirements for the printer driver, refer to the User’s Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM. 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing, click the Allow button or the Continue button. 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. 2 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 3 Click Add a printer. 4 In the dialog box click the Add a local printer. Installing the Printer Driver 119 5 Select the connection type according to the environment. For a local connection: Click Use an existing port, and then select LPT1 or USB001. For a network connection: Click Create a new port, and then select Standard TCP/IP port. 6 Click Next. 􀀕􀀢 If a network connection was selected, continue with step 7. If a local connection was selected, continue with step 8. 120 Installing the Printer Driver 7 Select TCP/IP Device in the Device type list and type the IP address for the printer in the Hostname or IP address text box, and then click Next. Installing the Printer Driver 121 8 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located, and then choose OK. 􀀕􀀢 The XPS printer driver is available in the corresponding “Drivers\ XPS\” folder on the CD-ROM. Use the appropriate XPS printer driver for the language. 122 Installing the Printer Driver 9 Click Next. 10 Click Next. Installing the Printer Driver 123 11 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next. 124 Installing the Printer Driver 12 Click Finish. This completes the installation of the printer driver. Selecting Print Options/Defaults 125 Selecting Print Options/Defaults 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer icon, and then click Properties. 3 Select the Device Settings tab. 4 From the Installable Options list, select the appropriate settings in the Paper Source Unit, Paper Source Unit 2, Storage, Output Tray Unit, Duplex Unit and Printer Memory according to your printer setup. 􀀕􀀢 Select Standard if the 500 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. Select MPC if the 250 sheet tray is installed for Paper Source Unit 2. 5 Click Apply. 126 Selecting Print Options/Defaults 6 Select the General tab. 7 Click Printing Preferences. Selecting Print Options/Defaults 127 8 Select the default settings for your printer, such as the default media format you use, on the appropriate tabs. 9 Click Apply. 10 Click OK to exit from the Print Preference dialog box. 11 Click OK to exit from the Properties dialog box. 128 Uninstalling the Printer Driver Uninstalling the Printer Driver 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when uninstalling, click the Allow button or the Continue button. 1 Close all applications. 2 From the Start menu, click Control Panel, then Printers. 3 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer icon, and then click Delete. 4 Click Yes to verify the driver deletion. 5 Right-click in the Printer window, and then click Server Properties. 6 Click the Drivers tab. 7 From the Installed printer drivers list, select “KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS”, and then click Remove. 8 Select the deleting method, and then click OK. 9 Click Yes. 10 Click Delete. 11 Click Close. 12 Restart your computer. The KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer driver will be uninstalled from your computer. Specifying Printer Driver Settings 129 Specifying Printer Driver Settings 1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 2 Right-click the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) XPS printer icon, and then click Printing Preferences. Common buttons 􀂄 OK Click to exit the Properties dialog box, saving any changes made. 􀂄 Cancel Click to exit the Properties dialog box without saving any changes made. 􀂄 Apply Click to save all changes without exiting the Properties dialog box. Layout 􀂄 Orientation Specify the orientation of the media. 􀂄 Print on Both Sides Select the desired setting for double-sided printing. 􀂄 Advanced Click this button to display the Advanced Options pane. 130 Specifying Printer Driver Settings Advanced Options 􀂄 Paper Size Select the output media size. 􀂄 Copy Count Specify the number of copies. 􀂄 Manually Print on 2nd side Print on the back side of paper that has already been printed on. 􀂄 Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 􀂄 Offset Turn on/off offset. 􀂄 Staple Select whether or not to staple with staple finisher. 􀂄 Color Separation Perform color separation. 􀂄 Brightness Control the darkness of an image. 􀂄 Image/Text/Graphics RGB Intent Select color intent for RGB images/text/graphics. 􀂄 Image/Text/Graphics RGB Gray Treatment Select RGB gray treatment for images/text/graphics. Specifying Printer Driver Settings 131 􀂄 Image/Text/Graphics Halftone Select halftone for images/text/graphics. 􀂄 Image/Text/Graphics Edge Enhancement Select Edge Enhancement for images/text/graphics. 􀂄 Edge Strength Set the edge strength to Low, Middle or High. 􀂄 Glossy Mode Turn on/off glossy mode. 􀂄 Economy Print Select whether or not economy printing is used. 􀂄 Simulation Profile Specify a related profile. 􀂄 Match Paper Color Turn on/off match paper color. Paper/Quality 􀂄 Paper Source Specify the paper source. 􀂄 Media Specify the type of media. 132 Specifying Printer Driver Settings Operation on Linux 134 System Requirements for the Printer Driver System Requirements for the Printer Driver Before installing the printer driver, make sure that your system meets the following system requirements. 􀀕􀀢 As an example, the descriptions of the operations for Red Hat 9.0 are provided in this chapter. Operating systems Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 Connecting the computer and printer USB connection, Parallel connection, Network connection (10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T) RAM More than OS recommendation (128 MB or more is recommended) Network LPR (queue: lp, LP, default, DEFAULT) AppSocket/HP JetDirect IPP Available hard disk space 256 MB or more Installing PPD File From the Command Line 135 Installing PPD File From the Command Line 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 􀀕􀀢 Root privileges are required in order to install ppd file. 1 Copy the ppd file from the Printer Driver CD-ROM to the “/usr/share/cups/ model” on the computer. 􀀕􀀢 A ppd file for each language is available in the corresponding “Drivers/LinuxPPD/” folder on the CD-ROM. Use the appropriate ppd file for the language. 􀀕􀀢 When printing from OpenOffice, use M5670(5650)opn.ppd. Otherwise, use M5670(5650)PX.ppd. For details on the procedure for printing from OpenOffice, refer to “Example Using OpenOffice” on page 147. 2 From the main menu, select System Tools, then Terminal. 3 Enter the command “/etc/init.d/cups restart”. 4 Quit Terminal. 136 Adding the Printer Adding the Printer 􀀕􀀢 After copying the PPD file, be sure to restart CUPS. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost:631”, and then click Manage Printers. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Add Printer. A pop-up window appears. 4 Enter the user name and password for using root privileges, and then click OK. 5 Enter the printer name, location, and description, and then click Continue. Adding the Printer 137 6 Select a Device Port from the Device list, then click continue. - TCP/IP: AppSocket/HP Jet- Direct, Internet Printing Protocol (http) or LPD/LPR Host or Printer - USB: USB Printer #1 - Parallel: Parallel Port #1 7 For a USB or parallel connection, skip to step 8. Enter the device URL in the following form: socket://[:port] 􀀕􀀢 Example: Using Printer IP - socket:/ /192.168.1.2:9100 Using printer Hostname - socket://Hostname:9100 Hostname may be substituted by IP Address, and Port is an optional. 8 Click Continue. 9 Select KONICA MINOLTA, and then click Continue. 138 Adding the Printer 10 Select KONICA MINOLTA mc5670(5650) PPD (en), and then click Continue. The following message appears. Specifying Printer Driver Settings 139 Specifying Printer Driver Settings Displaying the Settings Page 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”, and then click Manage Printers. Printer on localhost.localdomain window appears. 3 Click Configure Printer. The printer driver settings page appears. 140 Specifying Printer Driver Settings Printer Driver Settings Extra Parameters Settings Brightness Specifies the brightness of the image as -15%, -10%, -5%, 0%, 5%, 10%, or 15%. 􀂄 The default setting is 0%. Color Separation Specifies the color separation as On or Off. 􀂄 The default setting is Off. Economy Print Select whether or not economy printing is used. 􀂄 The default setting is Off. Edge Strength Set the edge strength to Off, Low, Middle or High. 􀂄 The default setting is Middle. Glossy Mode Select whether or not Glossy Mode is used. 􀂄 The default setting is Off. Manually Print on 2nd side Select whether or not to print on the back side of paper that has already been printed on. 􀂄 The default setting is Off. Nearest Size and Scale If no paper tray contains paper of the specified size, the page is automatically enlarged or reduced and paper of the most appropriate size is selected. 􀂄 The default setting is Off. Offset Select whether or not printed pages are sorted. 􀂄 The default setting is Off. Output Tray Select the output tray for the staple finisher. 􀂄 The default setting is Main Tray. Resolution Displays the image resolution (High Quality) for printing. Specifying Printer Driver Settings 141 General Select Color Specifies the color for printing as Color or Grayscale. 􀂄 The default setting is Color. Staple Select whether or not to staple with the staple finisher. 􀂄 The default setting is Off. Parameters Settings Collate If On is selected, all pages in the documents are printed as sets of printouts. 􀂄 The default setting is Off. Duplex Options Specifies the duplex print binding position as Simplex, Long Edge, or Short Edge. 􀂄 The default setting is Simplex Paper Sizes Specifies the paper size. An irregular paper size cannot be selected. Paper Source Specifies the paper source as Tray 1, Tray 2, Tray 3, Tray 4, Tray 1 (Manual Feed), or Auto. 􀂄 The default setting is Tray 1. Paper Type Specifies the paper type as Printer Default, Plain Paper, Recycled, Transparency, Glossy 1 (100-128 g/m2), Glossy 2 (129-158 g/m2), Label, Thick 1 (91 - 150g/ m2), Thick 2 (151 - 210g/m2), Letterhead, Envelope, or Postcard. 􀂄 The default setting is Printer Default. Parameters Settings 142 Specifying Printer Driver Settings Graphics Options Image Options Parameters Settings Graphics Edge Enhancement Select whether graphic edges are emphasized. 􀂄 The default setting is On. Graphics Halftone Specifies the halftone for graphic as Line Art, Detail or Smooth. 􀂄 The default setting is Detail. Graphics RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Black and Gray. Graphics RGB Intent Specifies RGB intent for graphic as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. 􀂄 The default setting is Vivid. Graphics RGB Source Specifies RGB source for graphic as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. 􀂄 The default setting is sRGB. Parameters Settings Image Edge Enhancement Select whether image edges are emphasized. 􀂄 The default setting is Off. Image Halftone Specifies the halftone for image as Line Art, Detail, or Smooth. 􀂄 The default setting is Detail. Image RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Composite Black. Specifying Printer Driver Settings 143 Options Installed Image RGB Intent Specifies RGB intent for image as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. 􀂄 The default setting is Photographic. Image RGB Source Specifies RGB source for image as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. 􀂄 The default setting is sRGB. Parameters Settings Duplex Unit Select Enable if the optional duplexing unit for the printer has been installed. 􀂄 The default setting is Disable. Output Tray Unit Select Enabled if the output tray unit (staple finisher) is installed. Select Disabled if it is not installed. 􀂄 The default setting is Disabled. Paper Source Unit Select Unit 3 or Unit 3 + Unit 4 if the optional trays for the printer have been installed. 􀂄 The default setting is Disable. Paper Source Unit 2 Select MPC if 250 sheet tray is installed. Select Standard if 500 sheet tray is installed. 􀂄 The default setting is Standard. Printer Memory Select 256 MB, 512 MB, 768 MB, or 1024 MB if the optional memory for the printer has been installed. 􀂄 The default setting is 256 MB. Storage Select None, CF (1GB Under), CF (1GB Over), HDD, HDD + CF (1GB Under) or HDD + CF (1GB Over) for the storage unit that is installed. 􀂄 The default setting is None. Parameters Settings 144 Specifying Printer Driver Settings Simulation Text Options Parameters Settings CMYK Gray Treatment Specifies simulation gray treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Composite Black. Match Paper Color Specifies the Match Paper Color. 􀂄 The default setting is Off. Simulation Profile Specifies the simulation profile as None, SWOP, Euroscale, Commercial Press, DIC, or TOYO. 􀂄 The default setting is None. Parameters Settings Text Edge Enhancement Select whether text edges are emphasized. 􀂄 The default setting is On. Text Halftone Specifies the halftone for text as Line Art, Detail, or Smooth. 􀂄 The default setting is Line Art. Text RGB Gray Treatment Specifies the RGB Gray Treatment as Composite Black, Black and Gray, or Black Only. 􀂄 The default setting is Black and Gray. Text RGB Intent Specifies RGB intent for text as Vivid, Photographic, Relative Color, or Absolute Color. 􀂄 The default setting is Vivid. Text RGB Source Specifies RGB source for text as None, sRGB, Adobe RGB (1998), Apple RGB, ColorMatch RGB, or Blue Adjust RGB. 􀂄 The default setting is sRGB. Specifying Printer Driver Settings 145 Banners Parameters Settings Starting Banner Specifies the starting banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. 􀂄 The default setting is none. Ending Banner Specifies the ending banner as none, classified, confidential, secret, standard, topsecret, or unclassified. 􀂄 The default setting is none. 146 Printing a Document Printing a Document The contents and available options that appear in the print dialog box may vary depending on the application being used. Example Using LPR Command With applications other than OpenOffice, the following print dialog box appears. 1 Click Properties in the Print dialog box. 2 The Print Properties dialog box appears. 3 Enter the command “lpr -P” followed by the name of the printer, and then click OK. The Print dialog box appears again. 4 Click Print to print the document. Printing a Document 147 Example Using OpenOffice 􀀕􀀢 The procedure for printing on Red Hat 9 with OpenOffice 1.0.2 is described below. The following procedure or some steps may be different depending on the version of the operating system being used. 􀀕􀀢 First, use M5670(5650)PX.ppd to add the printer to the system. For details on adding a printer to the system, refer to “Installing PPD File From the Command Line” on page 135. 1 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Printer Setup. The printer Administration dialog box appears. 2 Click New Printer. The Add Printer dialog box appears. 3 Check that Add a printer is selected, and then click Next. The printer selection list appears. 148 Printing a Document 4 Click Import. 5 Click Browse. Driver Installation dialog box appears. 6 In the Path, enter “/usr/ share/cups/model”. 7 In the Selection of drivers list, select KONICA MINOLTA mc5670(5650) OpenOffice PPD, and then click OK. Printing a Document 149 8 In the Please select a suitable driver list, select KONICA MINOLTA mc5670(5650) OpenOffice PPD, and then click Next. 9 Select the command to be displayed in the list, then click Next. 10 Change the printer name. 11 Click Finish. The Printer Administration dialog box appears again. 12 Click Close. 13 From the main menu, select Office, then OpenOffice.org Writer. 150 Printing a Document 14 Click Print in the File menu. The Print dialog box appears. 15 Select the name of the printer specified in the OpenOffice printer settings. 16 Click OK. The kprinter Print dialog box appears. Checking Print Jobs 151 Checking Print Jobs You can check the status of print jobs from a Web browser. 1 Start up the Web browser. 2 Enter the URL “http://localhost: 631”. The CUPS Administration Web page appears. 3 Click Manage Jobs. A list of the currently active print jobs appear. 􀀕􀀢 To check the status of completed print jobs, click Show Complete Jobs. 152 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Action The printer stops because of a paper size error or a paper type error. The job may have been sent with a prohibited combination of settings (for example, for the paper size and media type). Printing is not possible with postcards or overhead projector transparencies if Plain Paper is selected. Printing does not continue with a custom paper size. Printing with custom paper sizes is not possible directly from the printer driver. This can only be performed from the command line. Specify the following command to print data. lpr -P [printer_name] -o media=Custom. [WIDTHxLENGTH] [file_name] 1. Format of Custom. [WIDTHxLENGTH]: Custom.150x200mm, Custom.8x11in, Custom.15x20cm, or Custom.612x782 (postscript points) 2. The specified file must be a PS, PDF or JPEG file. Printing cannot be completed correctly from OpenOffice or any other Office application (such as, Kword). Applications running under Linux have their own print settings. Some of these functions may not be supported by this printer. Observe the following for best printing results. 􀂄 Settings made within the application: Paper size and orientation 􀂄 Settings made with the printer driver (kprinter): Settings other than those specified above (for example, paper type, tray, and resolution) When printing from Acrobat Reader, part of the image is printed in solid black or the job is interrupted. There is a compatibility problem between Ghostscript and Acrobat Reader. Try using a different PDF application. Watermarks cannot be printed from Kword. This is a bug with Kword. Use Overlay instead. Operation on NetWare 154 Printing With NetWare Printing With NetWare The printer controller supports the following environments. Network Printing in a NetWare Environment For Remote Printer Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 􀀕􀀢 Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible with the NetWare server. 1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the NetWare server where the Pserver is registered. 2 Start up Pconsole. 3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the [Enter] button. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 5 Click the [Esc] button to quit Pconsole. 6 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM. 􀀕􀀢 For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. NetWare Version Protocol Used Emulation Service Mode NetWare 4.x IPX Bindery/NDS Pserver/Nprinter NetWare 5.x/6 IPX NDS Pserver TCP/IP NDPS(lpr) Printing With NetWare 155 7 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select NPrinter/RPrinter. – Printer Name: Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or MC5650-XXXXX) – Printer Number: Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting is Auto. 8 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 9 Use the NetWare server console to display the print server screen, and then check that the created printer is shown as Waiting for Job for the connected printer (0). 156 Printing With NetWare For Print Server Mode With NetWare 4.x Bindery Emulation 􀀕􀀢 Before using bindery emulation, check that bindery emulation is compatible with the NetWare server. 1 From a client computer, log on with Supervisor permissions to access the NetWare server where the Pserver is registered. 2 Start up Pconsole. 3 From the Available Options list, select Quick Setup, and then click the [Enter] button. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 5 Click the [Esc] button to quit Pconsole. 6 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare. from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. Printing With NetWare 157 – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select PServer. – Print Server Name: Specify the print server name created in step 4. – Print Server Password: Specify only when setting from the NetWare server. – Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.) – Bindery/NDS: Select Bindery/NDS. – Preferred File Server: Specify the name of the file server that connects to the Pserver. 7 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 8 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM. 9 Select the connection information and, in the active connection column, check that the created Pserver is connected. For NetWare 4.x Remote Printer Mode (NDS) 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Select either the organization or organizational unit container that offers the print service, and then click Print Services Quick Setup on the Tools menu. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer type field, and then save the specified settings. 􀀕􀀢 For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. 158 Printing With NetWare 5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select NPrinter/RPrinter. – Printer Name: Specify the printer name. (Default: MC5670-XXXXX or MC5650-XXXXX) – Printer Number: Specify the printer number (0-255). When 255 is specified, the setting is Auto. 6 Restart the printer (turn the printer off, then on again) 7 Use the NetWare server console to load PSERVER.NLM. 8 Use the NetWare server console to display the print server screen, and then check that created printer is shown as Waiting for Job for the connected printer (0). Printing With NetWare 159 For NetWare 4.x/5.x/6 Print Server Mode (NDS) 􀀕􀀢 To use the Print Server mode, the IPX protocol must be loaded on the NetWare server. 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Select either the organization or organizational unit container that offers the print service, and then click Print Services Quick Setup (non-NDPS) on the Tools menu. 4 Enter the appropriate names in the Printer Server Name, Printer Name, Print Queue Name, and Print Queue Volume fields, select Other/ Unknown from the Printer Type field, and then click the [Create] button. 􀀕􀀢 For queue user privileges, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and specify settings as necessary. 5 In Administrator mode of PageScope Web Connection, select NetWare from the Network tab, and then specify the following settings. – NetWare Print: Select Enable. 160 Printing With NetWare – Frame Type: Select Auto. (Select the frame type according to the network environment.) – Mode: Select PServer. – Print Server Name: Specify the print server name created in step 4. – Print Server Password: Specify only when setting from the Net-Ware server. – Print Queue Scan Rate: Specify 1. (Change as necessary.) – Bindery/NDS: Select NDS. – Preferred NDS Context Name: Specify the name of the context that connects to Pserver. – Preferred NDS Tree Name: Specify the name of the tree that Pserver logs on to. 6 Restart the printer (turn the printer off, then on again). 7 Use the NetWare server console to load MONITOR.NLM. 8 Select the connection information and, in the active connection column, check that the created Pserver is connected. For NetWare 5.x/6 Novell Distributed Print Service (NDPS) 􀀕􀀢 Before specifying settings for NDPS, check that the NDPS broker and NDPS manager have been created and loaded. 􀀕􀀢 Also, before performing the following procedure, check that the TCP/ IP protocol has been set in the NetWare server, and check that the IP address has been set for this machine and that this machine is on. 1 Log on to NetWare as an administrator from a client computer. 2 Start up NWadmin. 3 Right-click the organization or organizational unit container where you will create the printer agent, and then click NDPS Printer on the Create submenu. 4 In the NDPS Printer Name box, enter the printer name. 5 In the Printer Agent Source column, select Create a New Printer Agent, and then click the Create button. 6 Check the printer agent name, and then in the NDPS Manager Name box, browse through the NDPS manager names, and register one. Printing With NetWare 161 7 In the Gateway Types, select Novell Printer Gateway, and then register it. 8 In the Configure Novell PDS for Printer Agent window, select (None) for the printer type and Novell Port Handler for the port handler type, and then register the settings. 9 In Connection type, select Remote (LPR on IP), and then register it. 10 Enter the IP address set for this machine as the host address, enter Print as the printer name, and then click the [Finish] button to register the settings. 11 The printer driver registration screen appears. Select None for each operating system to complete the registration. 􀀕􀀢 For settings for the queue user rights, printer notification option, assignment of multiple queues, and passwords, refer to the NetWare documentation, and set them as necessary. Setting Up a Client (Windows) Settings When Using the NetWare Server 1 For Windows 2000, click the [Start] button, point to Settings, and then click Printers. For Windows Vista/Server 2008, click the [Start] button, select Control Panel, and then click Hardware and Sound to select Printers. For Windows XP/Server 2003, click the [Start] button, and then click Printers and Faxes. For Windows 7/Server 2008 R2, click the Start button, select Control Panel, and then click Hardware and Sound to select Devices and Printers. 􀀕􀀢 If Printers and Faxes does not appear in the Start menu, open the Control Panel from the Start menu, select Printers and Other Hardware, and then select Printers and Faxes. 2 For Windows 2000/Server 2003, double-click the Add Printer icon. For Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click Add a printer on the menu. For Windows XP, click Add a printer on the Printer Tasks menu. The Add Printer Wizard starts up. 3 In the port settings, browse the network, and specify the name of the created queue (or NDPS printer name). 4 In the Printer Model list, specify the folder on the CD-ROM that contains the printer driver for the operating system and printer driver to be used. 5 Follow the on-screen instructions to complete the installation. 162 Printing With NetWare Printer Utilities 164 Installing Printer Utilities on Windows Installing Printer Utilities on Windows 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the Printer Utilities. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing on Windows Vista, click the Allow button or the Continue button. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. The following procedure describes how to install the Printer Utilities. End User Tools 􀂄 Status Monitor 􀂄 PageScope Direct Print Administration Tools 􀂄 PageScope Plug and Print 􀂄 PageScope Net Care 􀂄 PageScope Network Setup Operation Tools 􀂄 Download Manager 1 Insert “Utilities & Documentation” CD-ROM in your CD-ROM/DVD drive. 􀀕􀀢 If Windows Vista is being used, click Run Autorun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 2 Select the type of tools from “End User Tools”, “Administration Tools” and “Operation Tools”. 3 From the Tools dialogs, select the utilities to be installed. 4 From Utility dialogs, select “Install”. 􀀕􀀢 Click “Back” button to display previous page. 􀀕􀀢 Click “Top Menu” button to display top page. 5 Follow the on-screen instructions to complete the installation. 6 After the installation is completed, remove the Utilities & Documentation CD-ROM from your CD-ROM/DVD drive and store it in a safe place. Understanding the Ethernet Configuration Menus 166 Ethernet Menu Ethernet Menu Location within the Configuration Menu ETHERNET TCP/IP ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY READY JOB TIMEOUT DHCP CAMERA DIRECT CAMERA DIRECT MEMORY DIRECT BOOTP ARP/PING HTTP FTP PROOF/ PRINT PAPER MENU PRINT MENU MAINTENANCE SERVICE MENU QUALITY MENU INTERFACE MENU MEMORY DIRECT SYS DEFAULT ENABLE ENABLE Ethernet Menu 167 ENABLE BIDIRECTIONAL TELNET BONJOUR DYNAMIC DNS IPP RAW PORT SLP ENABLE ENABLE SMTP SNMP WSD PRINT IPSEC IP ADDRESS FILTER IPv6 ENABLE NETWARE APPLETALK SPEED/ DUPLEX IEEE802.1 X ENABLE ENABLE ENABLE ENABLE ENABLE ACCESS PERMISSION ACCESS REFUSE ENABLE LINK LOCAL GLOBAL ADDRESS AUTO SETTING GATEWAY ADDRESS ENABLE ENABLE ENABLE 168 Ethernet Menu Accessing the Ethernet Menu Use the following series of keystrokes at the printer to access the Ethernet menu options on your printer. This menu provides access to all of the configurable network items. 􀀕􀀢 Restart the printer if any of the following Ethernet settings are changed. 􀁺 TCP/IP - ENABLE 􀁺 DHCP (Only when changed from OFF to ON) 􀁺 BOOTP (Only when changed from OFF to ON) 􀁺 ARP/PING (Only when changed from OFF to ON) 􀁺 IPP - ENABLE 􀁺 SLP - ENABLE 􀁺 SNMP - ENABLE 􀁺 IPv6 - ENABLE 􀁺 IPv6 - AUTO SETTING (Only when changed from NO to YES) Press this key . . . (until) the message window reads. . . PROOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU JOB TIMEOUT ETHERNET TCP/IP Ethernet Menu 169 􀁺 NETWARE - ENABLE 􀁺 IEEE802.1X - ENABLE 170 Ethernet Menu Using the Network Menu Options If the printer is connected to a network, the following settings should be specified. For details about each setting, contact your network administrator. 􀀕􀀢 When manually setting the IP address, Subnet Mask, and Gateway turn off DHCP first. TCP/IP ENABLE IP ADDRESS SUBNET MASK Purpose Enables or disables TCP/IP. If YES is selected, TCP/IP is enabled. If NO is selected, TCP/IP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Sets the IP address of this printer on the network. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose Sets the subnet mask value of the network. The subnet mask allows you to limit access to your printer (for example, according to departmental divisions). Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Ethernet Menu 171 DEFAULT GATEWAY DHCP BOOTP ARP/PING Purpose Sets the address of the router/gateway if a router/gateway is used on your network and you allow users outside your network environment to print on your printer. Range 0–255 for each xxx triplet Use the Up and Down keys to increase or decrease each number; use the Left and Right keys to move between triplets. Default 000.000.000.000 Purpose If there is a DHCP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the DHCP server. Options ON OFF Default ON Purpose If there is a BOOTP server on the network, specifies whether the IP address and other network information is automatically assigned by the BOOTP server. Options ON OFF Default OFF Purpose Select whether or not the IP address is automatically acquired. If ON is selected, the IP address is automatically acquired. If OFF is selected, the IP address is not automatically acquired. Options ON OFF Default OFF 172 Ethernet Menu HTTP – ENABLE FTP – ENABLE TELNET BONJOUR – ENABLE Purpose Select whether or not to enable HTTP. If YES is selected, HTTP is enabled. If NO is selected, HTTP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable FTP. If YES is selected, FTP is enabled. If NO is selected, FTP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether to enable or disable Telnet transmissions. When ENABLE is selected, Telnet transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Telnet transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default ENABLE Purpose Select whether or not to enable Bonjour. If YES is selected, Bonjour is enabled. If NO is selected, Bonjour is disabled. Options YES NO Default YES Ethernet Menu 173 DYNAMIC DNS – ENABLE IPP – ENABLE RAW PORT – ENABLE RAW PORT – BIDIRECTIONAL Purpose Select whether or not to enable Dynamic DNS. If YES is selected, Dynamic DNS is enabled. If NO is selected, Dynamic DNS is disabled. Options YES NO Default NO Purpose Select whether or not to enable IPP. If YES is selected, IPP is enabled. If NO is selected, IPP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable Raw port. If YES is selected, Raw port is enabled. If NO is selected, Raw port is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable Bidirectional. If ON is selected, Raw port is enabled for bi-directional communication. If OFF is selected, Raw port is disabled for bi-directional communication. Options ON OFF Default OFF 174 Ethernet Menu SLP – ENABLE SMTP – ENABLE SNMP – ENABLE WSD PRINT – ENABLE Purpose Select whether or not to enable SLP. If YES is selected, SLP is enabled. If NO is selected, SLP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable SMTP. If YES is selected, SMTP is enabled. If NO is selected, SMTP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable SNMP. If YES is selected, SNMP is enabled. If NO is selected, SNMP is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable WSD print. If YES is selected, WSD print is enabled. If NO is selected, WSD print is disabled. Options YES NO Default YES Ethernet Menu 175 IPSEC – ENABLE IP ADDRESS FILTER – ACCESS PERMISSION IP ADDRESS FILTER – ACCESS REFUSE Purpose Select whether or not to enable IPsec. If YES is selected, IPsec is enabled. If NO is selected, IPsec is disabled. Options YES NO Default NO Purpose Select whether or not to enable Access Permission transmissions. When ENABLE is selected, Access Permission transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Access Permission transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default DISABLE Purpose Select whether or not to enable Access Refuse transmissions. When ENABLE is selected, Access Refuse transmissions are enabled. When DISABLE is selected, Access Refuse transmissions are disabled. Options ENABLE DISABLE Default DISABLE 176 Ethernet Menu IPv6 – ENABLE IPv6 – AUTO SETTING IPv6 – LINK LOCAL IPv6 – GLOBAL ADDRESS IPv6 – GATEWAY ADDRESS NETWARE ENABLE Purpose Select whether or not to enable IPv6. If YES is selected, IPv6 is enabled. If NO is selected, IPv6 is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Select whether or not to enable Auto Setting. If YES is selected, Auto Setting is enabled. If NO is selected, Auto Setting is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Displays the link-local address of IPv6. Purpose Displays the global address of IPv6. Purpose Displays the gateway address of IPv6. Purpose Select whether or not to enable NetWare. If YES is selected, NetWare is enabled. If NO is selected, NetWare is disabled. Options YES NO Default NO Ethernet Menu 177 APPLETALK ENABLE SPEED/DUPLEX IEEE802.1X ENABLE Purpose Select whether or not to enable AppleTalk. If YES is selected, AppleTalk is enabled. If NO is selected, AppleTalk is disabled. Options YES NO Default YES Purpose Specifies the transmission speed for the network and the transmission method for bi-directional transmission. Options AUTO 10BASE FULL 10BASE HALF 100BASE FULL 100BASE HALF 1000BASE FULL Default AUTO Purpose Select whether or not to enable IEEE802.1x. If YES is selected, IEEE802.1x is enabled. If NO is selected, IEEE802.1x is disabled. Options YES NO Default NO 178 Ethernet Menu Network Printing 180 Network Connection Network Connection Theory To connect your printer in a TCP/IP network environment, you must make sure that the internal network addresses in the printer have been set. 􀀕􀀢 In many cases, you have to enter only a unique IP address. However, you may also have to enter a subnet mask and/or a gateway (router) address, depending on your network configuration requirements. Network Connection 181 Making the Connection Ethernet Interface An RJ45 connector can be used as the Ethernet interface for this printer. When connecting your printer to an Ethernet network, the tasks you perform depend on how you plan to set the printer’s IP (Internet Protocol) address. Printers are shipped with a preset IP address, subnet mask, and gateway. 􀂄 IP Address—A unique identifier for each device on a TCP/IP network. 􀂄 Subnet Mask—A filter used to determine what subnet an IP address belongs to. 􀂄 Gateway—A node on a network that serves as an entrance to another network. Since the IP address for each PC and printer on your network must be unique, you usually need to modify this preset address so it doesn’t conflict with any other IP address or your network or any attached network. You can do this in one of two ways. Each is explained in detail in the following sections. 􀂄 Using DHCP 􀂄 Setting the address manually Using DHCP If your network supports DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), the printer’s IP address will be automatically assigned by the DHCP server when you turn on the printer. (Refer to “Network Printing” on page 187 for a description of DHCP.) 􀀕􀀢 If your printer is not automatically assigned an IP address, verify that DHCP is enabled on the printer (PRINT MENU - CONFIGURATION PG). If it is not enabled, you can enable it in the INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - DHCP menu. 1 Connect your printer to the network. When using an Ethernet cable, plug the RJ45 connector into the Ethernet interface port of the printer. 2 Turn on your PC and printer. 182 Network Connection 3 When the printer’s message window displays READY, print a configuration page to verify that the IP address is set. 4 Install the printer driver and utilities. 􀀕􀀢 If the printer cannot be connected to a DHCP server, an IP address within the range between 169.254.0.0 and 169.254.255.255 is automatically set. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG PRINT Network Connection 183 Setting the Address Manually You may also manually change the printer’s IP address, subnet mask, and gateway by using the following instructions. (See chapter 6, “Understanding the Ethernet Configuration Menus,” for more information.) 􀀕􀀢 When manually setting the IP address, turn off DHCP, BOOTP and ARP/PING first. In addition, when the IP address is changed, add a new port or reinstall the printer driver. CAUTION You should always notify your network’s administrator before changing the printer’s IP address. 1 Turn on your PC and printer. 2 When the printer’s message window displays READY, set the IP address. Press this key . . . (until) the message window reads . . . READY PROOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU INTERFACE MENU JOB TIMEOUT ETHERNET TCP/IP 184 Network Connection 3 If you don’t want to set the subnet mask or gateway, go to step 5. If you don’t want to set the subnet mask, but you do want to set the gateway, go to step 4. If you want to set the subnet mask, follow these steps. ENABLE IP ADDRESS IP ADDRESS 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. IP ADDRESS Press this key . . . (until) the message window displays . . . SUBNET MASK SUBNET MASK 000.000.000.000 Press this key . . . (until) the message window reads . . . Network Connection 185 4 If you don’t want to set the gateway, go to step 5. If you want to set the gateway, follow these steps. Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. SUBNET MASK Press this key . . . (until) the message window displays . . . DEFAULT GATEWAY DEFAULT GATEWAY 000.000.000.000 Use the and keys to move to each of the four number triplets. Use the and keys to increase or decrease each number. DEFAULT GATEWAY Press this key . . . (until) the message window displays . . . 186 Network Connection 5 Save your configuration changes and make the printer ready for printing again. 6 Print a configuration page to verify that the correct IP address, subnet mask, and gateway have been set. 7 Install the printer driver and utilities. Press this key . . . (until) the message window displays . . . Press the Cancel key 4 times. Press this key . . . (until) the message window displays . . . READY RPOOF/PRINT MENU or if no optional hard disk kit is installed: PRINT MENU PRINT MENU CONFIGURATION PG PRINT Network Printing 187 Network Printing Network printing terms are described below. 􀂄 AppleTalk 􀂄 Bonjour 􀂄 BOOTP 􀂄 DDNS 􀂄 DHCP 􀂄 FTP 􀂄 HTTP 􀂄 IEEE802.1x 􀂄 IPP 􀂄 IPsec 􀂄 IPv6 􀂄 IPX/SPX 􀂄 LPD/LPR 􀂄 SLP 􀂄 SMTP 􀂄 SNMP 􀂄 Port9100 􀂄 WSD print This chapter contains descriptions on the network printing terms and the IPP printing methods. AppleTalk A generic name for the protocol suite developed by Apple Computer for computer networking. Bonjour Macintosh network technology for automatically detecting devices connected to the network and for specifying settings. Previously called “Rendezvous”, the name was changed to “Bonjour” starting with Mac OS X 10.4. 188 Network Printing BOOTP BOOTP (Bootstrap Protocol) is an Internet protocol that enables a diskless workstation to discover (1) its own IP address, (2) the IP address of a BOOTP server on the network, and (3) a file that can be loaded into memory to boot the workstation. This enables the workstation to boot without requiring a hard or floppy disk drive. DDNS (Dynamic DNS) DDNS (Dynamic Domain Name System) is technology for automatically assigning dynamically assigned IP addresses to fixed domains. The recent availability of always-on Internet connections has resulted in an increased number of users turning their home computers into publicly accessible Web servers. The IP address supplied by the Internet service provider changes with each connection, complicating public access to the Internet. By using a DDNS service, home computers can normally be accessed with a fixed host name. DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a protocol for assigning dynamic IP addresses to devices on a network. With dynamic addressing, a device can have a different IP address every time it connects to the network. In some systems, the device’s IP address can even change while it is still connected. DHCP also supports a mix of static and dynamic IP addresses. Dynamic addressing simplifies network administration because the software keeps track of IP addresses rather than requiring an administrator to manage the task. This means that a new computer can be added to a network without the hassle of manually assigning it a unique IP address. FTP Abbreviation for File Transfer Protocol. A protocol for transferring files over the Internet or an intranet on the TCP/IP network. HTTP HTTP (HyperText Transfer Protocol) is the underlying protocol used by the World Wide Web. It defines how messages are formatted and transmitted, and what actions web servers and browsers should take in response to various commands. For example, when you enter a URL in your browser, this actually sends an HTTP command to the Web server directing it to fetch and transmit the requested web page. Network Printing 189 IEEE802.1x This protocol for determining the user authentication method within the LAN is compatible with wireless and wired LANs. Using the RADIUS server for user authentication, communication with authenticated users is permitted while all communication from unauthenticated clients is blocked, excluding authentication requests. IPP IPP (Internet Printing Protocol) is a protocol for end users’ most common printing situations over the Internet. It allows users to find out about a printer’s capabilities, submit print jobs to a printer, determine the status of the printer or print job, and cancel a previously submitted print job. For more information on using IPP, See “Printing via IPP (Internet Printing Protocol)” on page 192. IPsec The security technology that is used with TCP/IP. A service with enhanced security can be provided by specifying the encryption of transmission packets and the authentication protocol. IPv6 Abbreviation for Internet Protocol version 6. A protocol that has been prepared to replace the currently used IPv4 protocol in response to increase in the number of devices that use the Internet. Additional improvements include 128-bit IP addresses and added security features. IPX/SPX IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange) is a networking protocol developed by Novell. It was used mainly in Netware environments as the general LAN protocol, where TCP/IP has become widespread. LPD/LPR LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) is a platformindependent printing protocol that runs over TCP/IP. Originally implemented for BSD UNIX, its use has spread into the desktop world and is now an industry standard. 190 Network Printing SLP Traditionally, in order to locate services on the network, users had to supply the host name or network address of the machine providing the desired service. This has created many administrative problems. However, SLP (Service Location Protocol) simplifies the discovery and use of network resources such as printers by automating a number of network services. It provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services. With SLP users no longer need to know the names of network hosts. Instead, they need to know only the description of the service they are interested in. Based on this description, SLP is able to return the URL of the desired service. Unicast, Multicast, and Broadcast SLP is a unicast and a multicast protocol. This means that messages can be sent to one agent at a time (unicast) or to all agents (that are listening) at the same time (multicast). However, a multicast is not a broadcast. In theory, broadcast messages are “heard” by every node on the network. Multicast differs from broadcast because multicast messages are only “heard” by the nodes on the network that have “joined the multicast group.” For obvious reasons network routers filter almost all broadcast traffic. This means that broadcasts that are generated on one subnet will not be “routed” or forwarded to any of the other subnets connected to the router (from the router’s perspective, a subnet is all machines connected to one of its ports). Multicasts, on the other hand, are forwarded by routers. Multicast traffic from a given group is forwarded by routers to all subnets that have at least one machine that is interested in receiving the multicast for that group. SMTP SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is a protocol for sending e-mail. This protocol was originally used to send e-mail between servers; however, currently client e-mail software use it to also send e-mail to servers using POP. SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) is actually a set of protocols for managing complex networks. SNMP works by sending messages to different parts of a network. SNMP-compliant devices, called agents, store data about themselves in Management Information Bases (MIBs) and return this data to the SNMP requesters. Network Printing 191 Port 9100 When printing through a network, TCP/IP port number 9100 can be used to send raw data. WSD print Printing is possible using the WSD (Web Service on Devices) function installed in Windows Vista. A connection supports WSD, detects the printer on the network automatically and connects. Specifying a WSD printer when printing from Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 allows printing using Web service for communication. 192 Network Printing Printing via IPP (Internet Printing Protocol) 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing on Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button or the Yes button. 􀀕􀀢 For IPP printing, specify the network setting. Refer to “Making the Connection” on page 181 and “IPP” on page 189. With Windows Server 2008/Server 2008 R2 When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified in the operating system before the printer driver is installed. 1 Click the Start button. 2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. 􀀕􀀢 If the User Account Control dialog box appears, click the Continue button or the Yes button. 3 In the Server Manager main window, click Add Features in the Features Summary section. 4 Select the Internet Printing Client check box to install the feature. 5 Restart the computer. Adding an IPP Port using the Printer Driver CD-ROM 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 If Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 is being used, click Run Autorun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 2 Click Printer Install. 3 Click AGREE. 4 Click Next. 5 Select Install printers/MFPs, and then click Next. Network Printing 193 6 The connected printers are detected. Select this printer. 􀂄 [Search Setting]: To search for printers on other networks, click this button. 􀂄 [Update List]: To update the printer information, click this button. 7 Select Internet Printing as the printing method from the pull-down list, and then click Next. 194 Network Printing 8 In the Confirm Installation Settings dialog box, click Install. 􀂄 [Installation Settings]: To change the settings, click this button. 9 Click Finish. This completes the installation of the printer driver. Network Printing 195 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Server 2003/XP/2000 􀂄 For Windows Server 2003/XP: Click Start, select Printers and Faxes, and then click Add Printer. 􀂄 For Windows 2000: Click Start, point to Settings, click Printers, and then click Add Printer. 1 In the second dialog box select the Network Printer radio button and then choose Next. 2 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: 􀂄 http://ipaddress/ipp 􀂄 http://ipaddress:80/ipp 􀂄 http://ipaddress:631/ipp If your system cannot connect to the printer, the following message appears: 􀂄 Windows Server 2003/XP—“Windows cannot connect to the printer. Either the printer name was typed incorrectly, or the specified printer has lost its connection to the server. For more information, click Help.” Windows Server 2003/XP Windows 2000 Windows Server 2003/XP Windows 2000 196 Network Printing 􀂄 Windows 2000—“Could not connect to the printer. You either entered a printer name that was incorrect or the specified printer is no longer connected to the server. Click Help for more information.” 3 Windows Server 2003/XP—Go to step 4. Windows 2000—If you entered a valid path in the previous step, the following message displays: “The server on which the KONICA MINOLTA magicolor 5670(5650) printer resides does not have the correct printer driver installed. If you want to install the driver on your local computer, click OK.” The reason for this is that you do not yet have a printer driver installed. Choose OK. 4 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\ Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then choose OK. 5 Finish installing the printer driver. Network Printing 197 Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2 1 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 􀀕􀀢 When using Windows 7/Server 2008 R2, View devices and printers under Hardware and Sound. 2 Click Add a printer. 3 In the dialog box click Add a network, wireless or Bluetooth printer. 4 In the dialog box, click The printer that I want isn’t listed. 198 Network Printing 5 In the URL field in the next dialog box enter the printer’s network pathname in one of the following formats and then choose Next: 􀂄 http://ipaddress/ipp 􀂄 http://ipaddress:80/ipp 􀂄 http://ipaddress:631/ipp 􀂄 “Windows cannot connect to the printer. Make sure that you have typed the name correctly, and that the printer is connected to network.” 6 Choose Have Disk, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then choose Next. 7 Finish installing the printer driver. Network Printing 199 Printing via Web Service Print Function In Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, printers on the network that support Web Service print can be detected and installed. 􀀕􀀢 You must have administrator privileges in order to install the printer driver. 􀀕􀀢 Before proceeding with the installation, be sure to exit all running applications. 􀀕􀀢 If the User Account Control window appears when installing on Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, click the Continue button or the Yes button. 􀀕􀀢 To use the Web Service print, check that [Network discovery] is set to [On] in [Network and Sharing Center] on the computer. With Windows Server 2008/Server 2008 R2 When using Windows Server 2008/Server 2008 R2, settings must be specified in the operating system before the printer driver is installed. 1 Click the Start button. 2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. 􀀕􀀢 If the User Account Control dialog box appears, click the Continue button or the Yes button. 3 In the Server Manager main window, click Add Roles in the Roles Summary section. 4 Select the Print Services or Print and Document Services check box to install the feature. Making the printer driver known from the Network window To use Web service print in Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2, install the printer driver before making it known to the computer with plug and play. 1 Install the printer driver for this machine. Install the printer driver using the installer or Add Printer Wizard. The printer driver can be installed in any port. For details, refer to the Reference Guide on the Utilities and Documentation CD-ROM or “Adding an IPP Port using Add Printer Wizard - Windows Vista/7/Server 2008/Server 2008 R2” on page 197. 200 Network Printing 2 Turn on the power of the machine while it is connected to the network. 􀂄 Since the printer is searched for, be sure to connect the machine to the network. 3 To use the Web service print, check that [Network discovery] is enabled in [Network and Sharing Center] on the computer. 4 Open the [Network] window. 􀂄 In Windows Vista/Server 2008, click [Start], and [Network]. 􀂄 In Windows 7/Server 2008 R2, open [Computer] and click [Network]. If [Network] is not displayed in [Computer], click the [Network and Internet] category on the [Control Panel], and also click [View network computers and devices]. Connected computers and devices are detected. 5 Select the device name of the machine, and then click [Install] on the toolbar. The printer driver for this machine is detected and the machine is ready to print. 6 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed printer is displayed in the [Printers] or [Devices and Printers] window. 􀀕􀀢 If the printer driver is not correctly installed, the driver must be updated using [Update Driver ...]. For details, refer to “Updating the driver after connecting this machine” on page 208. 􀀕􀀢 In Windows Vista/Server 2008, you can continue the task and specify the printer driver installation disk to install the printer driver if it is not installed in advance. When the [Found New Hardware] window appears, follow the displayed messages to perform the procedure. For details, refer to “Adding a printer from the Network window” on page 201. 􀀕􀀢 In Windows 7/Server 2008 R2, you cannot specify the installation disk after the machine is connected to the computer. Install the printer driver in advance (Step 1). Network Printing 201 Adding a printer from the Network window In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the addition function of the printer after connecting this machine. 􀀕􀀢 In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation disk does not appear after the machine is connected to the computer. To connect this machine as described in “Making the printer driver known from the Network window” on page 199. 1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in Network and Sharing Center on the computer. 2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 3 Exit the installer. 4 Click Start, and then click Network. The Network window appears, showing the computers and devices on the network. 5 Select the device name of this printer, and then click Install on the toolbar. 202 Network Printing 6 Click Locate and install driver software (recommended). 7 Click Browse my computer for driver software (advanced). Network Printing 203 8 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then click OK. 9 Click Next. 10 Click Close. Adding a printer using Add Printer Wizard In Windows Vista/Server 2008, you can add a Web service device using the addition function of the printer after connecting this machine. 􀀕􀀢 In Windows 7/Server 2008 R2, a window for specifying an installation disk does not appear after the machine is connected to the computer. To connect this machine as described in “Making the printer driver known from the Network window” on page 199. 1 To use Web Service print, check that Network discovery is enabled in Network and Sharing Center on the computer. 2 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 3 Exit the installer. 4 Click Start, click Control Panel, and then click Printers. 5 Click Add a printer on the toolbar. 204 Network Printing 6 In the dialog box, click Add a local printer. 7 Click Create a new port, and then select Standard TCP/IP port. 8 Click Next. Network Printing 205 9 Select Web Services Device and type the IP address for the printer, and then click Next. The Found New Hardware Wizard dialog box appears. 10 Click Locate and install driver software (recommended). 206 Network Printing 11 Click Browse my computer for driver software (advanced). 12 Click Browse, locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example, Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\), and then click OK. 13 Click Next. 14 Click Close. Network Printing 207 15 Click Next. 16 Select whether the printer driver is to be shared, and then click Next. 208 Network Printing 17 Click Finish. This completes the installation of the printer driver. Updating the driver after connecting this machine In Windows 7/Server 2008 R2, if this machine is connected without first installing the printer driver, the printer driver will not be correctly identified. If the printer driver is not correctly identified, the driver must be updated using [Update Driver]. 1 Insert the Printer Driver CD-ROM in the CD-ROM/DVD drive of your computer. The installer starts up. 􀀕􀀢 Click Run AutoRun.exe in the AutoPlay dialog box that appears when the CD-ROM is inserted. 􀀕􀀢 If the installer does not start up automatically, double-click the Auto-Run.exe icon on the CD-ROM. 2 Exit the installer. 3 Open the [Devices and Printers] window. 􀂄 Open the [Control Panel], select [Hardware and Sound], and then click [View devices and printers]. 􀂄 When [Control Panel] is displayed in an icon view, double-click [Devices and Printers]. Network Printing 209 4 Right-click the device name of the machine that is under [Unspecified] and then click [Properties]. 􀂄 If [Unknown Device] appears instead of the device name of the machine, right-click to remove the device, and install the printer driver. To connect this machine as described in “Making the printer driver known from the Network window” on page 199. 5 In the [Hardware] tab, click [Properties]. 6 In the [General] tab, click [Change Settings]. 7 In the [Driver] tab, click [Update Driver...]. 8 In the page in which to select how to search the driver software, click [Browse my computer for driver software anyway]. 9 Click [Browse...]. 10 Locate the directory on the CD-ROM where the printer driver files are located (for example: Drivers\Windows\color\Drivers\ Win_x86\PS\english), and then click [OK]. 11 Click [Next]. 12 Follow the instructions on the pages that follow. 􀂄 If the [Windows Security] window for verifying the publisher appears, click [Install this driver software anyway]. 13 Click [Close]. 14 After finishing the installation, make sure that the icon for the installed printer is displayed in the [Device and Printer] window. 15 Remove the CD-ROM from the CD-ROM drive. This completes the printer driver updating. 􀀕􀀢 In Windows Vista/Server 2008, [Update Driver...] is also available. In Windows Vista/Server 2008, you can specify [Update Driver...] by opening [Properties] for this machine that is listed in [Other Devices] under [Device Manager]. To select [Device Manager], right-click [Computer] and then click [Properties]. Select it in the [Tasks] pane that appears. 210 Network Printing If the bit number differs between the server operating system and client operating system If the bit number differs between the print server's running operating system and client computer's running operating system while Windows Server 2008/ Server 2008 R2 is running on the print server, the additional driver may not be installed correctly on the print server. To solve this problem, specify the setup information file (ntprint.inf) of the operating system with a different bit number when installing the additional driver on the print server. The following describes how to install the additional driver by specifying a setup information file in a different computer from that the print server. 􀀕􀀢 Before starting this procedure, prepare to configure a different client computer from that of the print server and install the operating system that has a bit number different from that of the print server. 􀀕􀀢 On the print server side, the system drive of the client computer is assigned as the network drive. Configure the setting to share the drive to be assigned in advance. Installing the Additional Driver As an example, the following procedure describes the operations performed when Windows Server 2008 (32 bits) is running on the print server and Windows Vista (64 bits) is running on the client computer. 1 Specify the client computer (64 bits) drive installed with the operating system (normally, drive C) as a shared drive. 􀀕􀀢 This setting is available for only PostScript driver. Network Printing 211 2 From the print server (32 bits), map the client computer (64 bits) drive (for example, “C”), specified as a shared drive in step 1, as a network drive (for example, “z”). 􀀕􀀢 This setting is available for only PostScript driver. 3 Install on the print server (32 bits) the driver for a 32-bit operating system. 212 Network Printing 4 Right-click the printer that was installed, and then click the appropriate menu command to display printer properties. 5 Select the Sharing tab, and then select the Share this printer check box. 6 Click Additional Drivers. The Additional Drivers dialog box appears. 7 Under Processor, select the x64 check box, and then click OK. Network Printing 213 8 Specify the folder containing the driver for a 64-bit operating system. A dialog box appears, requesting the location of the setup information file. 9 Click Browse, and then select the setup information file (ntprint.inf) on the client computer mapped as a network drive. 􀀕􀀢 This setting is available for only PostScript driver. – Specify the file at the following path. z:\Windows\System32\DriverStore\FileRepository\ntprint.inf_xxx – In the path mentioned above, “z” indicates the mapped network drive. In addition, the characters indicated by “_xxx” at the end may differ depending on the driver version. – Depending on the client computer being used, the setup information file may be stored in a different location. If there is a folder named “amd64” at the same level as “ntprint.inf”, specify the setup information file for a 64-bit operating system located within that folder. In addition, if the driver for a 32-bit operating system is to be installed, specify the setup information file in the folder named “i386” at the same level as “ntprint.inf”. 10 Click Open. The installation begins. 11 After the installation is completed, click Close. This completes the installation of the driver for a 64-bit operating system onto the print server (32 bits). 214 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Action Some client functions are not available with the Point and Print feature when the server is running Windows Server 2003/Server 2008/ Server 2008 R2 and the client computer is running Windows 2000/XP/Vista/7. Install the printer driver directly on the client computer. Using PageScope Web Connection 216 About PageScope Web Connection About PageScope Web Connection This chapter provides information on PageScope Web Connection, an HTTP (HyperText Transfer Protocol)- based web page that resides in your printer and that you can access using your Web browser. This page gives you instant access to printer status and the most frequently used printer configuration options. Anyone on your network can access the printer using their web browser software. In addition, with the proper password, you can change the configuration of the printer without leaving your PC. 􀀕􀀢 Users who are not given passwords by the administrator can still view the configuration settings and options but are not able to save or apply changes. Display Language The language used in the PageScope Web Connection screens is specified from the printer’s control panel. For details on specifying the display language, refer to the User’s Guide (CD-ROM) provided with the printer. In addition, the language can be selected from the Language drop-down list in PageScope Web Connection. Requirements To use PageScope Web Connection, the following is required: 􀂄 Windows 2000/XP/Vista/7/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2, Mac OS X 10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6, and Linux. 􀂄 Microsoft Internet Explorer version 5.5 or later Netscape Navigator version 7.1 or later 􀀕􀀢 You do not need an Internet connection. 􀂄 TCP/IP communication software (used by PageScope Web Connection) installed on your PC About PageScope Web Connection 217 􀂄 A network, to which both your PC and the printer are connected 􀀕􀀢 You cannot access PageScope Web Connection using a local (USB or Parallel) connection. When connecting with Windows Server 2008/Server 2008 R2 When PageScope Web Connection is started on a computer running Windows Server 2008/Server 2008 R2, only the System tab may appear, and the Job, Print and Network tabs may not. In this case, Java must be installed, and the security settings must be specified according to the following procedure. 􀀕􀀢 Before using PageScope Web Connection, be sure to close all Internet Explorer windows. 1 Click the Start button. 2 Point to Administrative Tools, and then click Server Manager. 􀀕􀀢 If the User Account Control dialog box appears, click the Continue button or the Yes. 3 In the Server Manager main window, select Configure IE ESC in the Security Information section. 4 Set both Off for Administrators and Off for Users. 5 Click the OK button. 218 Setting Up the Printer Web Page Setting Up the Printer Web Page Setting up the printer web page to run on your network involves two basic steps: 􀂄 Determining the name or address of your printer 􀂄 Setting up the “no proxy” preferences in your browser software Determining the Printer Name The printer web page can be accessed in two ways: 􀀕􀀢 The printer names can also be determined via WINS if the network supports it. 􀂄 Through the assigned name of the printer—This name comes from the IP host table (the filename is hosts) on the computer system and is usually assigned by the system administrator (for example, magicolor 5670(5650)). It may be more convenient for you to use the printer name than the IP address. Location of the Host Table on the PC 􀁺 Windows XP/Vista/7/2000 Server/Server 2003/Server 2008/Server 2008 R2 \windows\system32\drivers\etc\hosts 􀁺 Windows 2000 \winnt\system32\drivers\etc\hosts 􀂄 Through the printer’s IP address—The IP address of your printer is a unique number and, therefore, may be the preferred identification to enter, especially if you have more printers active in your network. The printer’s IP address is listed on the configuration page. Location of the Configuration Page in the Printer’s Configuration Menu 􀁺 PRINT MENU - CONFIGURATION PG menu Setting Up the Printer Web Page 219 Setting Up Your Browser Software Since your printer resides on your intranet and is not accessible beyond the firewall of your network, you must set up the proper “preferences” in your browser software. Your printer name or IP address must be added to the “no proxy” list in the preferences dialog box of the browser. 􀀕􀀢 You need to do this procedure only once. The sample screens below may be different from yours depending on software versions and operating systems in use. 􀀕􀀢 Our examples represent the IP address of the printer with: xxx.xxx.xxx.xxx. Always enter your printer’s IP address without leading zeros. For example, 192.168.001.002 should be entered as 192.168.1.2. Internet Explorer (version 6.0 for Windows) 1 Start Internet Explorer. 2 From the Tools menu choose Internet Options. 3 Select the Connections tab on the dialog box. 4 Choose the LAN Settings button to display the Local Area Network (LAN) Settings dialog box. 5 Select Advanced in Proxy server to open the Proxy Settings dialog box. 6 In the Exceptions text box, type a comma after the last entry and then type the printer name or the IP address of your printer. 7 Choose OK three times to return to the main browser window. 8 Enter the printer’s IP address in the URL Address box to access the printer home page. 220 Setting Up the Printer Web Page Netscape Navigator (version 7.1) 1 Start Netscape Navigator. 2 From the Edit menu choose Preferences. 3 Select the Advanced/Proxies directory from the left pane of the dialog box. 4 Select the Manual Proxy Configuration radio button. 5 In the No Proxy for: text box, type a comma after the last entry, and then type the printer name or the IP address of your printer. 6 Choose OK to return to the main browser window. 7 Enter the printer name or IP address in the URL Location box to access the printer home page. http://192.168.1.2/ Understanding the PageScope Web Connection Window 221 Understanding the PageScope Web Connection Window The illustration below identifies the navigation and configuration areas of the windows that you see in PageScope Web Connection windows. Navigation Selecting the main topic and subtopic displays the configuration area for the printer options (parameters) associated with your selections. To change a current setting, click on the current setting and then select from the available choices or enter the new value. 􀀕􀀢 In order to apply or save any changes made to the configuration settings, PageScope Web Connection must be logged in from Administrator Mode. (For details, refer to “Administrator Mode” on page 226.) Links to main Printer name topics Links to subtopics Configuration area Current status Link to KONICA MINOLTA web site Version information Click to log out of current mode Understanding 222 the PageScope Web Connection Window Current Status The current status of the printer is displayed at the top of all PageScope Web Connection windows. The icon displays the type of status being displayed. Icon Status Description Examples Ready The printer is online and either ready to print or printing. READY WARMING UP PRINTING Warning The printer needs attention, but printing continues. PAPER EMPTY TRAY 1 TONER LOW C Error The printer needs attention before printing can resume. TONER EMPTY PAPER JAM TRAY2 Caution The printer needsattention, butprinting continues. PAPERMISMATCH TRAY1 Fatal The printer must be rebooted. If that doesn’t fix the error, service is required. SERVICE CALL C002 RAM ERROR Logging on to PageScope Web Connection 223 Logging on to PageScope Web Connection Login Page User authentication, account track and language settings can be specified by using PageScope Web Connection. In order to perform authentication, you must log on in Administrator Mode. For details on authentication, refer to “Authentication” on page 279 and “User Authentication” on page 393. 􀀕􀀢 A total of 100 users, including the administrator, can be logged on to PageScope Web Connection at the same time from client computers. In addition, public users, registered users, and the administrator can be logged on at the same time. 224 Logging on to PageScope Web Connection Language Setting If necessary, the display language used for Web Connection can be changed. Public User Mode In Public User Mode, you can view configuration settings but not change them. 1 Select Public User. 2 Click the Log in button. Registered User Mode In Registered User Mode, you can view configuration settings but not change them. User Authentication Mode 􀀕􀀢 To enter User Authentication Mode, log on in Administrator mode, set User Authentication (in the Network - Authentication - User Authentication page) to On, and then register a new user in the System - Authentication - User Registration - New Registration page. For details, refer to “User Registration” on page 280 and “User Authentication” on page 393. 1 Select Registered User. 2 Type in the user name and user password in the User Name and User Password text boxes. Logging on to PageScope Web Connection 225 3 If Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to On, continue with step 4. If it is set to Off, continue with step 5. 4 – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do Not Synchronize and Account Track Method is set to Account Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account name and account password in the Account Name and Account Password text boxes. – (If Synchronize User Authentication & Account Track is set to Do Not Synchronize and Account Track Method is set to Password Only in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account password in the Account Password text box. 􀀕􀀢 When Synchronize User Authentication & Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to Synchronize, Account Name and Account Password will not be displayed in the login page even if Account Track is set to On. 5 Click the Log in button. Account Track Mode 􀀕􀀢 To enter Account Track Mode, log on in Administrator mode, set Account Track (in the Network - Authentication - User Authentication page) to On, and then register a new account in the System - Authentication - Account Track Registration - New Registration page. For details, refer to “Account Track Registration” on page 283 and “User Authentication” on page 393. 1 Select Account. 2 – (If Account Track Method is set to Account Name & Password in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account name and account password in the Account Name and Account Password text boxes. – (If Account Track Method is set to Password Only in the Network - Authentication - User Authentication page) Type in the account password in the Account Password text box. 3 Click the Log in button. 226 Logging on to PageScope Web Connection Administrator Mode In order to change any configuration settings through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. 1 Select Administrator. 2 Click the Log in button. 3 Type the password in the Admin Password text box. 􀀕􀀢 Default password is set to “administrator”; however, once you have logged on in Administrator Mode, the password can be specified in the System - Admin Password window. 4 Click OK button. Viewing Printer Status 227 Viewing Printer Status System Page On this page you find printer status and current configuration settings, printer identification, and links to all other web pages. 􀀕􀀢 All of the information displayed on the System page is read only. 228 Viewing Printer Status Device Information Summary (shown previous) The System - Device Information - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. 􀀕􀀢 The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer, displays the size of the hard disk kit. If no optional hard disk kit is installed in the printer, displays “Not Installed”. Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the printer, displays the size of the CompactFlash card. If no optional CompactFlash card is installed in the printer, displays “Not Installed”. Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex Option) is “Installed” or “Not Installed”. Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3, Tray4) installed on the printer. 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray) installed on the printer. 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Viewing Printer Status 229 Paper Source The System - Device Information - Paper Source window provides the following information. Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or “Not Installed”. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. Item Description 230 Viewing Printer Status Paper Source (Detail) The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. Viewing Printer Status 231 Output Tray The System - Device Information - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. 232 Viewing Printer Status Storage The System - Device Information - Storage window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk and CompactFlash card that are used. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Viewing Printer Status 233 Interface Information The System - Device Information - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled. If Disable is selected, IPv6 is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. 234 Viewing Printer Status Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is enabled. If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. LPD If Enable is displayed, LPD is enabled. If Disable is selected, LPD is disabled. RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled. If Disable is selected, RAW Port is disabled. SLP If Enable is displayed, SLP is enabled. If Disable is selected, SLP is disabled. SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disable is selected, SNMP is disabled. WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is enabled. If Disable is selected, WSD Print is disabled. AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is enabled. If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bidirectional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. IPv6 Link Local Address Identifies the IPv6 link local address of the Ethernet interface. Item Description Viewing Printer Status 235 IPv6 Global Address Identifies the IPv6 global address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the Net- Ware. Printer Name (AppleTalk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (AppleTalk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. WSD Printer Name Displays the WSD printer name for the printer. Item Description 236 Viewing Printer Status Consumables The System - Device Information - Consumables window provides the following information. Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. 􀂄 Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt, Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage 􀂄 Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full 􀂄 Staple: Ready, Empty 􀀕􀀢 Staple appears only if the optional staple finisher is installed. TYPE Identifies the type of Toner Cartridge. 􀂄 Starter, Standard, High Viewing Printer Status 237 Counter The System - Counter window provides the following information. Item Description Pages Printed Indicates the number of prints. Sheets Printed by Paper Size Indicates the number of prints grouped by Paper Size. Sheets Printed by Paper Type Indicates the number of prints grouped by Paper Type. 238 Viewing Printer Status Online Assistance The System - Online Assistance window provides the following information. Item Description Contact Displays the organization that provides assistance with the printer. Contact Information Displays the web address for assistance. Product Help URL Displays the web address for assistance. Corporate URL Displays the KONICA MINOLTA web address. Supplies and Accessories Displays the web address where you can order printer supplies and accessories. Contact Phone Number Displays the telephone number of the printer administrator. Contact Address Displays the e-mail address for support. Contact Utility Link Displays a link to the Printer Management Utilities. Viewing Printer Status 239 User Authentication 􀀕􀀢 This page appears only when logged on to Registered User Mode. User Password change The password for the user who is logged on can be changed from the System - User Authentication - User Password change page. Item Description User Name Shows the name of user who is logged on. Current Password Type in the current password for the user who is logged on. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] New Password Type in the new password. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Retype New Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Apply button Applies the new password. 􀀕􀀢 If a mistake was made while typing, the settings will return to those specified before new settings were entered. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 240 Viewing Printer Status Registration Information The registration information for the user who is logged on can be checked from the System - User Authentication - Registration Information page. Item Description Registration User Information Shows the registration number (No.), user name and account name for the user who is logged on. 􀀕􀀢 Only the account name is displayed if Synchronize User Authentication & Account Track is set to Synchronize in the Network - Authentication - User Authentication page. Function Permission Information Shows whether printing is permitted by the user who is logged on. Output Permission Information Shows whether color printing and whether black-and-white printing is permitted by the user who is logged on. Viewing Printer Status 241 Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, Abort or Pending). Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. 242 Viewing Printer Status Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 50 print jobs: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. Viewing Printer Status 243 Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job: Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a Number unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job, Time Print or Report Print). Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. 244 Viewing Printer Status Print Page This page allows you to check the settings for printing when there is no PDL printer driver. Default Settings General Settings The Print - Default Settings - General Settings window provides the following information. Item Description PDL Indicates default language to be selected. Paper Source The paper tray that is normally used is indicated. Duplex If Long-Edged Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edged Binding is indicated, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional duplex unit (Duplex Option) is installed. Viewing Printer Status 245 Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Copies Indicates the default setting for number of copies to be printed. Paper Size Indicates the default setting for the size of paper. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Length Indicates the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Paper Type Indicates the default setting for the type of paper. Collate If On is indicated, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is indicated, all copies of the document are not printed separately. 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more is installed. Unit of Measure The units for specifying the size of custom paper is indicated between inches and millimeters. Image Rotation If ON is selected, the image is rotated 180 degrees before each copy is fed out. If OFF is selected, the image is not rotated. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional staple finisher is not installed. Item Description 246 Viewing Printer Status Paper Source Settings The Print - Default Settings - Paper Source Settings window provides the following information. Item Description Tray1 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Length Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Viewing Printer Status 247 Tray2 Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Width Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the 250 sheet tray is installed for Tray 2. Length Indicates the paper width when Paper Size is set to Custom Size. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the 250 sheet tray is installed for Tray 2. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Size Settings Indicates whether the paper size for Tray 2 is automatically detected or manually set. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the 250 sheet tray is installed for Tray 2. Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Indicates the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Paper Type Indicates the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Item Description 248 Viewing Printer Status Tray Mapping Settings The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the following information. Tray Chaining If Enable is indicated and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is indicated and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Item Description Tray Mapping Mode If On is indicated, Tray Mapping function is used. If Off is indicated, Tray Mapping function is not used. Logical Tray 0-9 Indicates the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacture’s printer driver. Item Description Viewing Printer Status 249 Finisher Settings 􀀕􀀢 This page appears only if the optional staple finisher is installed. The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following information. Item Description Finishing Shows the staple finisher setting. Job Separating Shows the setting for shifting the output position for each job. 250 Viewing Printer Status PCL Settings The Print - Default Settings - PCL Settings window provides the following information. Item Description Font Number Displays the default font in the PCL language. Symbol Set Displays the symbol set used with the PCL language. Lines Per Page Indicates how many lines are in a page in PCL language. Font Point Size Displays the font size in the PCL language. Font Pitch Size Displays the font pitch in the PCL language. CR/LF Mapping Indicates CR/LF code definition in PCL language. Viewing Printer Status 251 PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window provides the following information. Item Description Wait Timeout Indicates Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. PS Protocol Displays the settings for the PS protocol. Print to PS Error Displays whether or not error printing is performed. 252 Viewing Printer Status XPS Settings The Print - Default Settings - XPS Settings window provides the following information. 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Item Description Digital Signature Shows whether XPS digital signatures are enabled or disabled. Print to XPS Error Shows whether or not error information is printed when an error has occurred during XPS printing. Viewing Printer Status 253 Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window provides the following information. Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is indicated, the pages are printed in full color. If Monochrome is indicated, the pages are printed in black and white. Color Separation If On is indicated, color separation is performed. If Off is indicated, color separation is not performed. Brightness Indicates the brightness of the printed image. 254 Viewing Printer Status Halftone (Image/Text/ Graphics Printing) Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Edge Enhancement (Image/Text/ Graphics Printing) Shows the settings for whether or not edges are emphasized in images, text and graphics. Edge Strength Shows the setting for the amount that edges are emphasized. Economy Print Mode Shows the setting for whether or not Economy Print Mode is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be printed with a glossy finish. PCL Settings Contrast Indicates the contrast of the image. Image/Text/Graphics Printing (Source) Identifies the color space for RGB data. Image/Text/Graphics Printing (Intent) Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Image/Text/Graphics Printing (Gray Treatment) Indicates the method to reproduce RGB black and gray. Item Description Viewing Printer Status 255 PS Settings Image/Text/Graphics Printing (RGB Source) Identifies the color space for RGB data. Image/Text/Graphics Printing (RGB Intent) Indicates the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Image/Text/Graphics Printing (RGB Gray Treatment) Indicates the method to reproduce RGB black and gray. Image/Text/Graphics Printing (Destination Profile) Indicates the ICC destination profile to be used for printed output. Simulation (Profile) Indicates the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Simulation (Intent) Indicates the simulation intent to be used for simulation printing. Simulation (CMYK Gray Treatment) Indicates the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Calibration Settings Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Highlight) Indicates the density of the highlight color. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Middle) Indicates the density of the middle color. Cyan/Magenta/ Yellow/ Black Density (Shadow) Indicates the density of the shadow color. Item Description 256 Viewing Printer Status Camera Direct Settings The Print - Default Settings - Camera Direct Settings window provides the following information. Item Description Camera Direct Print If Enable is indicated, camera direct printing is enabled. If Disable is indicated, camera direct printing is disabled. Paper Source Indicates the tray that is used for camera direct printing. Layout Indicates the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is indicated, only one image will be printed on a single sheet of media. Paper Margin Indicates the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is indicated, the standard media margin size is specified. If Minimum is indicated, the media margins are reduced. Brightness Indicates the brightness of the printed image. Contrast Indicates the contrast of the image. Viewing Printer Status 257 Economy Print Mode Shows the setting for whether or not Economy Print Mode is enabled. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Glossy Mode Shows the setting for whether or not Glossy Mode is enabled. When Glossy Mode is enabled, pages can be printed with a glossy finish. RGB Source Indicates the color space for RGB image data. If Device Color is indicated, the device profile of this printer is used. RGB Intent Indicates the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is indicated, a vivid output is produced. If Photographic is indicated, a brighter output is produced. RGB Gray Treatment Indicates how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is indicated, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is indicated, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is indicated, black is reproduced using only black. Halftone Indicates how halftones are reproduced. If Line Art is indicated, halftones are reproduced with high precision. If Detail is indicated, halftones are reproduced with detail. If Smooth is indicated, halftones are reproduced with smoothness. Item Description 258 Viewing Printer Status Font/Form PCL Font The Print - Font/Form - PCL Font page allows you to check the list of PCL fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. Viewing Printer Status 259 PS Font The Print - Font/Form - PS Font page allows you to check the list of Post- Script fonts that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. 260 Viewing Printer Status Form Overlay The Print - Font/Form - Form Overlay page allows you to check the list of form overlays that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Source Displays the storage source of the form overlay. Viewing Printer Status 261 Color Profile The Print - Font/Form - Color Profile page allows you to check the list of color profiles that the printer manages. Item Description Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the file name of the color profile. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Source Displays the storage source of the color profile. 262 Viewing Printer Status Report Types The Print - Report Types window provides the following information. Item Description Configuration Page Prints the printer configuration page. Demo Page Prints the printer demo page. Statistics Page Prints the statistics page such as the number of pages printed. PCL Font Page Prints the PCL font lists. PS Font Page Prints the PostScript font lists. Menu Map Page Prints the menu map. Directory Listing Page Prints the directory list. 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Print button Sends the page to the printer. Clear button Cancels the selected settings. Viewing Printer Status 263 Direct Print 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. The Print - Direct Print page allows you to print a file directly from the printer without starting up the application. 􀀕􀀢 This page appears when both Public Access (in the Network - Authentication - User Authentication page) and Print (in the System - Authentication - Default Permission Settings) are set to Allow. 􀀕􀀢 The following file formats can be printed using direct printing: PDF, TIF, JPEG and XPS. Item Description File Name Specify the location of the file to be printed. Click Browse, and then select the file. Browse button Displays a dialog box for browsing to the file to be printed. Send button Sends the specified file to the printer. 264 Configuring the Printer Configuring the Printer In order to make any configuration changes through PageScope Web Connection, you must first enter Administrator Mode. See “Administrator Mode” on page 226 for instructions on logging into Administrator Mode. System Page This page allows you to configure several user- and printer-specific items. Configuring the Printer 265 Device Information Summary (shown previous) The System - Device Information - Summary window provides the following information. Item Description Printer name/status Shows the name assigned to your printer, and displays the current status of the printer—just as it’s displayed on the printer’s control panel message window. 􀀕􀀢 The status display allows you to remotely identify possible printer problems, such as out of paper and out of toner. Device Status (Product image) Identifies the type of printer that you are browsing. The printer is pictured in the illustration with all installed options. Memory Displays the amount of memory installed in the printer. HDD If an optional hard disk kit is installed in the printer, displays the size of the hard disk kit. If no optional hard disk kit is installed in the printer, displays “Not Installed”. Memory Card If an optional CompactFlash card is installed in the printer, displays the size of the CompactFlash card. If no optional CompactFlash card is installed in the printer, displays “Not Installed”. Duplex Identifies whether the optional duplex unit (Duplex Option) is “Installed” or “Not Installed”. Paper Source Identifies the paper feed units (Tray1, Tray2, Tray3 or Tray4) installed on the printer. 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Output Tray Identifies the output trays (Main Tray, Sub Tray) installed on the printer. 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. 266 Configuring the Printer Paper Source The System - Device Information - Paper Source window provides the following information. Finisher Identifies whether the staple finisher is “Installed” or “Not Installed”. Network Lists the installed printer interface (Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T). Item Description Paper Source Identifies the paper feed units Tray 1/2/3/4 installed on the printer. Paper Size Indicates the size of paper loaded in a specific tray. Paper Type Indicates the type of paper loaded in a specific tray. Paper Indicates the paper status (“Ready” or “Empty”) for each tray. Detail button Displays detailed information about the paper trays. Item Description Configuring the Printer 267 Paper Source (Detail) The System - Device Information - Paper Source - Detail window provides the following information. Item Description Paper Source Displays the names of the paper trays. Paper Size Displays the paper sizes. Paper Type Displays the paper types. Capacity Displays the maximum capacity for each paper tray. Paper Displays the amount of paper remaining. Back button Returns to the previous screen. 268 Configuring the Printer Output Tray The System - Device Information - Output Tray window provides the following information. Item Description Tray Displays the names of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Paper Displays the status (Ready, Full) of the output trays. Configuring the Printer 269 Storage The System - Device Information - Storage window provides the following information. Item Description Total Displays the total amount of space on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Used Displays the amount of space on the hard disk and CompactFlash card that are used. If no optional storages are installed, “-” are displayed. Remaining Displays the amount of space remaining on the hard disk and CompactFlash card. If no optional storages are installed, “-” are displayed. 270 Configuring the Printer Interface Information The System - Device Information - Interface Information window provides the following information. Item Description Protocol Information TCP/IP If Enable is displayed, TCP/IP is enabled. If Disable is selected, TCP/IP is disabled. IPv6 If Enable is displayed, IPv6 is enabled. If Disable is selected, IPv6 is disabled. Bonjour If Enable is displayed, Bonjour is enabled. If Disable is displayed, Bonjour is disabled. FTP If Enable is displayed, FTP is enabled. If Disable is selected, FTP is disabled. Configuring the Printer 271 Dynamic DNS If Enable is displayed, Dynamic DNS is enabled. If Disable is selected, Dynamic DNS is disabled. IPP If Enable is displayed, IPP is enabled. If Disable is selected, IPP is disabled. LPD If Enable is displayed, LPD is enabled. If Disable is selected, LPD is disabled. RAW Port If Enable is displayed, RAW Port is enabled. If Disable is selected, RAW Port is disabled. SLP If Enable is displayed, SLP is enabled. If Disable is selected, SLP is disabled. SMTP If Enable is displayed, SMTP is enabled. If Disable is selected, SMTP is disabled. SNMP If Enable is displayed, SNMP is enabled. If Disable is selected, SNMP is disabled. WSD Print If Enable is displayed, WSD Print is enabled. If Disable is selected, WSD Print is disabled. AppleTalk If Enable is displayed, AppleTalk is enabled. If Disable is selected, AppleTalk is disabled. NetWare If Enable is displayed, NetWare is enabled. If Disable is selected, NetWare is disabled. IEEE802.1x If Enable is displayed, IEEE802.1x is enabled. If Disable is selected, IEEE802.1x is disabled. Network Information Type Identifies the type of network interface installed on the printer (Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX/1000Base-T). Ethernet Speed Indicates the transmission speed for the network and the transmission method for bidirectional transmission. IP Address Identifies the IP (Internet Protocol) address of the Ethernet interface. IPv6 Link Local Address Identifies the IPv6 link local address of the Ethernet interface. Item Description 272 Configuring the Printer IPv6 Global Address Identifies the IPv6 global address of the Ethernet interface. MAC Address Identifies the Media Access Control (MAC) address of the Ethernet interface. Host Name Identifies the host name for the printer. Print Server Name (NetWare) Identifies the Print Server Name for the Net- Ware. Printer Name (AppleTalk) Identifies the printer name on AppleTalk. Current Zone Name (AppleTalk) Identifies the Current Zone Name for the AppleTalk. Bonjour Name Displays the Bonjour name for the printer. WSD Printer Name Displays the WSD printer name for the printer. Item Description Configuring the Printer 273 Consumables The System - Device Information - Consumables window provides the following information. Item Description Consumables Identifies the type of consumable that is being monitored. Status Indicates the remaining life of the consumables. 􀂄 Toner Cartridge, Imaging Unit, Transfer Belt, Transfer Roller, Fuser Unit: Percentage 􀂄 Waste Toner Bottle: Ready, Near Full, or Full 􀂄 Staple: Ready, Empty 􀀕􀀢 Staple appears only if the optional staple finisher is installed. TYPE Identifies the type of Toner Cartridge. 􀂄 Starter, Standard, High 274 Configuring the Printer Counter The System - Counter window provides the following information. Item Description Pages Printed Indicates the number of prints. Sheets Printed by Paper Size Indicates the number of prints grouped by Paper Size. Sheets Printed by Paper Type Indicates the number of prints grouped by Paper Type. Configuring the Printer 275 Online Assistance The System - Online Assistance window allows you to configure the following items. Item Description Contact Name Sets the name of the person or organization responsible for providing assistance with the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA Customer Support Contact Information Sets the web site for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com Product Help URL Sets the help web site address for printer assistance. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com Corporate URL Sets the KONICA MINOLTA corporate web site address. Range: Up to 127 characters Default: http://printer.konicaminolta.com 276 Configuring the Printer Supplies and Accessories Sets the web address where you can purchase printer supplies and accessories. Range: Up to 127 characters Default: http://www.q-shop.com Contact Phone Number Specifies the telephone number of the printer administrator. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Contact Address Specifies the address of the printer administrator. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] Contact Utility Link Specifies the link to the Printer Management Utilities. Range: Up to 127 characters Default: http://pagescope.com Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 277 Import/Export 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Job Log The System - Import/Export - Job Log window allows you to configure the following items. 􀀕􀀢 This page appears when Job Log (in the System - Machine Settings page) is set to Enable. Item Description Export Specify the number of job logs to be retrieved. The specified number of job logs is retrieved from the most recent job logs. If the specified number of job logs is larger than the number of job logs available, all job logs are retrieved. Choices: Last 10, Last 50, Last 100, Last 250, Last 500, All Default: Last 10 Export button Exports the job log information on the device to the computer. Clear button Clears the job log from the device. 278 Configuring the Printer User Information The System - Import/Export - User Information window allows you to configure the following items. 􀀕􀀢 This page appears when User Authentication (in the Network - Authentication - User Authentication page) is set to On. Item Description Import Text Box Type in the name of the file containing the registered user authentication information to be imported. Browse button Allows the registered user authentication information transferred to the device to be searched. Import button Transfers the registered user authentication information to the device. Export button Exports the registered user authentication information to the computer. Configuring the Printer 279 Authentication 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Default Permission Settings 􀀕􀀢 This page appears only if Public Access is set to Allow (in the Network - Authentication - User Authentication page). The System - Authentication - Default Permission Settings window allows you to configure the following items. Item Description Function Permission Print Select whether or not printing is permitted when public authentication is used. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 280 Configuring the Printer User Registration 􀀕􀀢 This page appears only if User Authentication is set to On (in the Network - Authentication - User Authentication page). The System - Authentication - User Registration window allows you to configure the following items. Item Description Search for Number Select the user registration number (No.) to be searched for. Range: 1 - 1000 Default: 1 - 50 No. Shows the user registration number (No.) to be registered. User Name Shows the user name to be registered. Edit icon The information for the user to be registered can be edited. Delete icon The user to be registered can be deleted. New Registration button Registers a new user. Configuring the Printer 281 User Registration (New Registration) The System - Authentication - User Registration - New Registration window allows you to configure the following items. Item Description User Registration No. Shows the new user registration number (No.). User Name Specify the name of the new user. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 A user name that already exists cannot be specified. 􀀕􀀢 “Public” cannot be specified as the user name. User Password Specify the password of the new user. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 The User Password box can be left blank. Retype User Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] 282 Configuring the Printer Account Name Specify the account that the user belongs to. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 Create the account in the System - Authentication - Account Track Registration - New Registration page, and then specify this setting. When specifying this setting, an account name that does not exist cannot be specified. 􀀕􀀢 This menu item appears only when both User Authentication and Account Track are set to On and Synchronize User Authentication & Account Track is set to Synchronize (in the Network - Authentication - User Authentication page). Function Permission Print Select whether or not the new user is permitted to print. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Output Permission Color Select whether or not the new user is permitted to print in color. Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict Default: Allow Black Select whether or not the new user is permitted to print in black and white. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the System - Authentication - User Registration page. Item Description Configuring the Printer 283 Account Track Registration 􀀕􀀢 This page appears only if Account Track is set to On (in the Network - Authentication - User Authentication page). The System - Authentication - Account Track Registration window allows you to configure the following items. Item Description Search for Number Select the account registration number (No.) to be searched for. Range: 1 - 1000 Default: 1 - 50 No. Shows the account registration number (No.) to be registered. Account Name Shows the account name to be registered. Edit icon The information for the account to be registered can be edited. Delete icon The account to be registered can be deleted. New Registration button Registers a new account. 284 Configuring the Printer Account Track Registration (New Registration) The System - Authentication - Account Track Registration - New Registration window allows you to configure the following items. Item Description Account Track Registration No. Shows the new account registration number (No.). Account Name Specify the name of the new account. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 An account name that already exists cannot be specified. Account Password Specify the password of the new account. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] Retype Account Password Type in the new password again for confirmation. Range: Up to 8 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 285 Function Permission Print Select whether or not the new account is permitted to print. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Output Permission Color Select whether or not the new account is permitted to print in color. Choices: Allow, Economy Print Mode Only, Restrict Default: Allow Black Select whether or not the new account is permitted to print in black and white. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the System - Authentication - Account Track Registration page. Item Description 286 Configuring the Printer Date/Time Manual Settings The System - Date/Time - Manual Settings window allows you to configure the following items: Item Description Year Specifies the year for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Month Specifies the month for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Day Specifies the day for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - DATE Hour Specifies the hour for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Configuring the Printer 287 Minute Specifies the minute for the printer’s internal clock. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME Time Zone Specifies the time zone for sending e-mail notifications. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - CLOCK - TIME ZONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 288 Configuring the Printer Time Adjustment Settings The System - Date/Time - Time Adjustment Settings window allows you to configure the following items: Item Description Time Adjustment Select whether or not the time is automatically adjusted with NTP. Choices: Enable, Disable Default: Disable NTP Server Address Specifies the NTP server address. IPv4 address, IPv6 address or FQDN (Fully Qualified Domain Name) can be specified. Range: Up to 63 characters Default: 0.0.0.0 Port Number Specifies the NTP server port number. Range: 1 - 65535 Default: 123 Time Zone Specifies the time difference from GMT. Range: -12:00 - +13:00 Default: 0:00 Configuring the Printer 289 Adjustment Time Shows the last modification date and time. Default: Unknown Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 290 Configuring the Printer Admin Password The System - Admin Password window allows you to configure the following items: Item Description Current Password Type in the current password. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] New Password Sets a new password to enter Administrator Mode. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 Passwords can be set to any string of numbers and letters (uppercase and lowercase) up to 16 characters in length. Configuring the Printer 291 􀀕􀀢 If you forget the new password you’ve assigned, use the printer’s SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE PRINTER menu to reset the password (and all other network configuration choices) to administrator. Retype Password Verifies the new password typed in the New Password text box. Range: Up to 16 characters Default: [Blank] 􀀕􀀢 If the password typed in three text boxes doesn’t match, the following message displays when you choose the Apply button: “Please retype the correct password.” Click OK button, and then retype the passwords in both text boxes. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 292 Configuring the Printer Machine Settings The System - Machine Settings window allows you to configure the following items: Item Description Administrator Name Specifies the name of the administrator for the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Device Name Specifies the name of the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Device Location Specifies the setup location for the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Device Information Specifies the information for the printer. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 293 Do Startup Page Selects whether or not a startup page is printed when the printer is turned on. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - STARTUP OPTIONS - DO STARTUP PAGE Auto Continue Selects whether or not printing continues if the size or type of paper in the selected paper tray is different from the size or type of paper for the print job. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - AUTO CONTINUE Hold Job Timeout Specifies the length of time until print jobs saved on the hard disk are deleted. If Disable is selected, print jobs are not deleted at a specific time. Choices: Disabled, One Hour, Four Hours, One Day, One Week Default: Disabled Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - HOLD JOB TIMEOUT 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional hard disk kit is installed. Energy Saver If On is selected, the machine will enter Energy Saver mode. If Off is selected, the machine will not enter Energy Saver mode. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER Item Description 294 Configuring the Printer Energy Saver Time Specifies the length of time until the machine enters Energy Saver mode. This menu item appears only when Energy Saver is set to On. Choices: 5 Minutes, 6 Minutes, 7 Minutes, 8 Minutes, 9 Minutes, 10 Minutes, 11 Minutes, 12 Minutes, 13 Minutes, 14 Minutes, 15 Minutes, 30 Minutes, 1 Hours, 3 Hours Default: 5 Minutes (magicolor 5670EN) 15 Minutes (magicolor 5650EN) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - ENERGY SAVER TIME Grayscale Page Specify the operation to be performed for black-and-white pages in a job specified for color printing. If Auto is selected, printing is automatically performed according to the first page of the job. If Grayscale Print is selected, black-and-white printing is automatically performed depending on each page. If Color Print is selected, color printing is performed, even for a black-and-white page. Choices: Auto, Grayscale Print, Color Print Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - GRAYSCALE PAGE Job Log Select whether or not the Job Log function is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 295 ROM Version The System - ROM Version window provides the following information. Item Description Engine ROM Version Displays the ROM version of the printer engine. Controller ROM Version Displays the ROM version of the printer controller. Boot ROM Version Displays the ROM version of the Boot ROM. Finisher ROM Version Displays the ROM version of the staple finisher. 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional staple finisher is installed. 296 Configuring the Printer Maintenance Clear Settings The System - Maintenance - Clear Settings page allows you to reset the printer settings to its factory defaults. Item Description Printer Settings Resets the printer settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE PRINTER Network Settings Resets the network settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE NETWORK All Settings Resets all settings to their defaults. Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - RESTORE DEFAULTS - RESTORE ALL Configuring the Printer 297 Reset Printer The System - Maintenance - Reset Printer page allows you to reset the printer controller. Clear button When clicked, the message “Is it OK to restore Factory Defaults?” appears. Click OK to automatically restart the printer and return the settings to their default values. Item Description Reset button When clicked, the message “Is it OK to reset the Printer?” appears. Click OK to automatically restart the printer. Item Description 298 Configuring the Printer Status Notification Settings Configuring the Printer 299 The System - Status Notification Settings window allows you to configure the following items: Item Description IP Address Notification Address Specify the IP address of the SNMP trap receiver. An IPv4 or IPv6 address or a host name can be specified. Range: Up to 63 characters Default: 0.0.0.0 Port Number( 1-65535) Specify the port number of the SNMP trap. Range: 1 - 65535 Default: 162 Community Name Specify the community name for the SNMP trap. Range: Up to 15 characters Default: public IPX Address Notification Address Specify the IPX address of the SNMP trap receiver. Range: 8 characters Default: 00000000 Node Address Specify the node address of the SNMP trap receiver. Range: 12 characters Default: 000000000000 Community Name Specify the community name for the SNMP trap. Range: Up to 15 characters Default: public Email Address Email Notice Specifies whether or not a notification is sent by e-mail when a warning occurs in the printer. Choices: Enable, Disable Default: Enable Notification Address Specifies the e-mail address where the notification is sent. Range: Up to 320 characters Default: [Blank] 300 Configuring the Printer Alert Paper Empty Specifies whether or not a notification is sent when the paper tray runs out of paper. Choices: Enable, Disable Default: Enable Paper Jam Specifies whether or not a notification is sent when a paper misfeed occurs. Choices: Enable, Disable Default: Enable Maintenance Specifies whether or not a notification is sent when the time for a periodic maintenance has been reached. Choices: Enable, Disable Default: Enable Toner Out Specifies whether or not a notification is sent when the toner is empty. Choices: Enable, Disable Default: Enable Output Tray Full Specifies whether or not a notification is sent when the output tray has become full. Choices: Enable, Disable Default: Enable Fuser Unit End Specifies whether or not a notification is sent when the fuser unit has reached the end of its service life. Choices: Enable, Disable Default: Enable Operator Call Specifies whether or not a notification is sent when the operator must be called. Choices: Enable, Disable Default: Enable Item Description Configuring the Printer 301 Service Call Selects whether or not notification is sent to the service representative when a condition occurs that requires servicing. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Complete Specifies whether or not a notification is sent when a print job is completed correctly. Choices: Enable, Disable Default: Enable Job Error Specifies whether or not a notification is sent when a job could not be printed because an error occurred. Choices: Enable, Disable Default: Enable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 302 Configuring the Printer Job Page This page allows you to view the status of current print jobs. Active Job List The Job - Active Job List window provides the following information for up to 49 print jobs. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Job Status Displays the current status of the print job (Parsing, Printing, Cancel, Abort or Pending). Create Time Displays the time that the job was queued. Delete button Deletes the print job(s) whose check boxes in column 1 are checked. Configuring the Printer 303 Done Job List The Job - Done Job List window provides the following information for up to 50 print jobs. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Detail button Displays a screen containing details. 304 Configuring the Printer Done Job List (Detail) The Job - Done Job List - Detail window provides the following information for the selected job. Item Description Job Number Displays the print job identification number. Each print job that the printer receives is assigned a unique identification number. User Name If known, displays the owner of the print job. File Name Displays the name of the print file. Delivery Type Displays the delivery method for the job (Print, Print and Hold, Proof then Print, IPP Print, Secure Job, Time Print or Report Print). Create Time Displays the time that the job was queued. End Time Displays the time that printing finished. Result Displays the result of the print job (OK, Error, or Canceled). Back button Returns to the previous screen. Configuring the Printer 305 Print Page This page allows more detailed printer settings to be specified. Local Interface The Print - Local Interface window allows you to configure the following items: Item Description I/O Timeout Specifies the reception timeout (in seconds). Range: 5-300 Default: 15 Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - JOB TIMEOUT Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 306 Configuring the Printer Default Settings General Settings The Print - Default Settings - General Settings window allows you to configure the following items: Item Description PDL Selects default language to be selected. Choices: Auto, PCL, PS Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - DEF. EMULATION Paper Source The paper tray that is normally used can be specified. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - DEFAULT TRAY 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if an optional lower feeder unit are installed. Configuring the Printer 307 Duplex If Long-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for long-edge binding. If Short-Edge Binding is selected, the pages will be printed on both sides of the paper for short-edge binding. Choices: Off, Short-Edge Binding, Long-Edge Binding Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - DUPLEX 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional duplex unit (Duplex Option) is installed. Output Tray Displays the name of the output trays (Main Tray, Sub Tray). 􀀕􀀢 Sub Tray appears only if the optional staple finisher is installed. Copies Specifies the default setting for number of copies to be printed. Range: 1-9999 Default: 1 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COPIES Item Description 308 Configuring the Printer Paper Size Specifies the default setting for the size of paper. Choices: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B6, Government Letter, Statement, Folio, SP Folio, UK Quarto, Foolscap, Government Legal, 16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL, Envelope Monarch, Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5 (ISO), Envelope Com10, Envelope You #4, Japanese Postcard, Japanese Postcard-D, Custom Size Default: Letter (U.S. model) A4 (Other model) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - PAPER SIZE Depending on the setting selected for Unit of Measure, Photo 4x6 may change to Photo 10x15. Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE - WIDTH Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - CUSTOM SIZE - LENGTH Item Description Configuring the Printer 309 Paper Type Specifies the default setting for the type of paper. Choices: Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - DEFAULT PAPER - PAPER TYPE Collate If On is selected, all pages in a copy of the document can be printed before printing the next copy. If Off is selected, all copies of the document are not printed separately. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - COLLATE 􀀕􀀢 This menu item appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card of 1 GB or more is installed. Unit of Measure The unit for specifying the size of custom paper can be specified between inches and millimeters. Choices: Inches, Millimeters Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - PAPER - UNIT OF MEASURE Image Rotation If On is selected, the image is rotated 180 degrees before each copy is fed out. If Off is selected, the image is not rotated. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - IMAGE ROTATION 􀀕􀀢 This menu item appears only if the optional staple finisher is not installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 310 Configuring the Printer Paper Source Settings Configuring the Printer 311 The Print - Default Settings - Paper Source Settings window allows you to configure the following items: Item Description Tray1 Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 1. Choices: Any, Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B6, Government Letter, Statement, Folio, SP Folio, UK Quarto, Foolscap, Government Legal, 16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL, Envelope Monarch, Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5 (ISO), Envelope Com10, Envelope You #4, Japanese Postcard, Japanese Postcard-D, Custom Size Default: Letter (U.S. model) A4 (Other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER SIZE Depending on the setting selected for Print - Default Settings - General Settings - Unit of Measure, Photo 4x6 may change to Photo 10x15. 312 Configuring the Printer Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch) / 92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE - WIDTH Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 14.00 (inch) / 148 - 356 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - CUSTOM SIZE - LENGTH Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 1. Choices: Any, Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY1 - PAPER TYPE Tray2 (500 sheet tray) Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Default: Letter (U.S. model) A4 (other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER SIZE Item Description Configuring the Printer 313 Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Choices: Any, Plain Paper, Recycled Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER TYPE Tray2 (250 sheet tray) Paper Size Specifies the setting for the size of paper loaded into Tray 2. Choices: Any, Letter, Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B6, Government Letter, Statement, UK Quarto, 16K, Photo 4x6, Kai 16, Kai 32, Envelope C5, Envelope C6, Envelope DL, Envelope Monarch, Envelope Chou #3, Envelope Chou #4, B5 (ISO), Envelope Com10, Envelope You #4, Japanese Postcard, Japanese Postcard-D, Custom Size Default: Letter (U.S. model)/ A4 (other model) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER SIZE Depending on the setting selected for Print - Default Settings - General Settings - Unit of Measure, Photo 4x6 may change to Photo 10x15. 􀀕􀀢 If AUTO is selected from the SIZE SETTING menu, the printer automatically detects the paper size; Letter, Executive, A4, B5 (JIS) and Japanese Postcard. Item Description 314 Configuring the Printer Width Specifies the paper width when Paper Size is set to Custom Size. Range: 3.63 - 8.50 (inch)/92 - 216 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - CUSTOM SIZE - WIDTH Length Specifies the paper length when Paper Size is set to Custom Size. Range: 5.83 - 11.69 (inch)/ 148 - 297 (mm) Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - CUSTOM SIZE - LENGTH Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 2. Choices: Any, Plain Paper, Recycled, Thick 1, Thick 2, Label, Transparency, Envelope, Postcard, Letterhead, Glossy 1, Glossy 2 Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - PAPER TYPE Size Settings Specifies whether the paper size for Tray 2 is automatically detected or set by a user. Choices: Auto, User Select Default: Auto Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY2 - SIZE SETTING Item Description Configuring the Printer 315 Tray3 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 3. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 3. Choices: Any, Plain Paper, Recycled Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY3 - PAPER TYPE Tray4 This item appears only if the optional lower feeder unit is installed. Paper Size Displays the setting for the size of paper loaded into Tray 4. Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER SIZE Paper Type Specifies the setting for the type of paper loaded into Tray 4. Choices: Any, Plain Paper, Recycled Default: Plain Paper Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY4 - PAPER TYPE Item Description 316 Configuring the Printer Tray Chaining Tray Chaining If Enable is selected and the specified paper tray runs out of paper during printing, a paper tray loaded with paper of the same size is automatically selected so printing can continue. If Disable is selected and the specified paper tray runs out of paper, printing stops. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY CHAINING Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 317 Tray Mapping Settings The Print - Default Settings - Tray Mapping Settings window provides the following information. Item Description Tray Mapping Mode Select whether or not the Tray Mapping function is used. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - TRAY MAPPING MODE 318 Configuring the Printer Logical Tray 0-9 Select the tray that is used for printing when a print job is received from another manufacturer’s printer driver. The default setting for Logical Tray 1 is Physical Tray1. The default setting for all other trays is Physical Tray2. Choices: Physical Tray1, Physical Tray2, Physical Tray3, Physical Tray4 Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - PAPER SOURCE - TRAY MAPPING - LOGICAL TRAY0-9 􀀕􀀢 Physical Tray3 and Physical Tray4 appear only if an optional lower feeder unit is installed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 319 Finisher Settings 􀀕􀀢 This page appears only if the optional staple finisher is installed. The Print - Default Settings - Finisher Settings window provides the following information. Item Description Finishing When Sub Tray is selected, the paper is fed to the sub output tray. When Main Tray is selected, the paper is fed to the main output tray. When Offset is selected, the paper is fed to the main output tray with each copy slightly shifted. When Stapling is selected, each copy is stapled and fed to the main output tray. Choices: Sub Tray, Main Tray, Offset, Stapling Default: Main Tray Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - FINISHING 320 Configuring the Printer PCL Settings The Print - Default Settings - PCL Settings window allows you to configure the following items: Job Separating The paper is fed to the main output tray with each print job slightly shifted. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: PAPER MENU - JOB SEPARATION Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Font Number Sets the default font in the PCL language. Range: 0 - 102 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - FONT NUMBER Item Description Configuring the Printer 321 Symbol Set Selects the symbol set used with the PCL language. Default: PC-8 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - SYMBOL SET Lines Per Page Selects how many lines are in a page in PCL language. Range: 5 - 128 Default: 60 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - LINES PER PAGE Font Point Size Sets the font size in the PCL language. Range: 4.00 - 999.75 Default: 12.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - POINT SIZE Font Pitch Size Sets the font pitch in the PCL language. Range: 0.44 - 99.99 Default: 10.00 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - FONT SOURCE - PITCH SIZE CR/LF Mapping Selects CR/LF code definition in PCL language. Choices: CR=CR LF=LF, CR=CRLF LF=LF, CR=CR LF=LFCR, CR=CRLF LF=LFCR Default: CR=CR LF=LF Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - PCL - CR/LF MAPPING Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 322 Configuring the Printer PS Settings The Print - Default Settings - PS Settings window allows you to configure the following items: Item Description Wait Timeout Sets Postscript timeout. “0” means that no time-out control is effective. Range: 0 - 300 (in seconds) Default: 0 Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - WAIT TIMEOUT PS Protocol Specifies the PS protocol. Choices: Auto, Normal, Binary Default: Auto Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS PROTOCOL Configuring the Printer 323 XPS Settings The Print - Default Settings - XPS Settings window allows you to configure the following items: Print to PS Error Specifies whether or not error printing is performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - POSTSCRIPT - PS ERROR PAGE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 324 Configuring the Printer 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. Item Description Digital Signature Specify whether to verify digital signature. When Enable is selected, the document without a valid digital signature is not printed. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - XPS - DIGITAL SIGNATURE Print to XPS Error Specify whether to print error message when an error occurs during XPS print. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: SYS DEFAULT MENU - EMULATION - XPS - XPS ERROR PAGE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Configuring the Printer 325 Print Quality Settings The Print - Default Settings - Print Quality Settings window allows you to configure the following items: Item Description Print Quality Settings Color Mode If Color is selected, the pages are printed in full color. If Monochrome is selected, the pages are printed in black and white. Choices: Color, Monochrome Default: Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR MODE 326 Configuring the Printer Color Separation If On is selected, color separation is performed. If Off is selected, color separation is not performed. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - COLOR SEPARATION Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - BRIGHTNESS Halftone (Image/ Text/Graphics Printing) Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail (Image/Graphics) Line Art (Text) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - HALFTONE - IMAGE/TEXT/GRAPHICS PRINTING Item Description Configuring the Printer 327 Edge Enhancement (Image/Text/ Graphics Printing) Select whether image/text/graphics edges are emphasized. If On is selected, the edges are emphasized. If Off is selected, the edges are not emphasized. Choices: On, Off Default: Off (Image) On (Text / Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - EDGE ENHANCEMENT –IMAGE/ TEXT/GRAPHICS PRINTING Edge Strength Select the desired amount that edges are emphasized. If Off is selected, the edges are not emphasized. If Low is selected, the edges are slightly emphasized. If Middle is selected, the edges are emphasized by an average amount. If High is selected, the edges are highly emphasized. Choices: Off, Low, Middle, High Default: Middle Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - EDGE STRENGTH Item Description 328 Configuring the Printer Economy Print Mode Select whether to print graphics with a reduced density by reducing the amount of toner that is used. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - ECONOMY PRINT 􀀕􀀢 If Glossy Mode is set to On, the amount of toner used is not reduced when printing, even if On was selected for this menu. Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of toner used in order to widen the color reproduction range and produce glossy prints. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - GLOSSY MODE 􀀕􀀢 If On is selected, the amount of toner used is not reduced when printing, even if Economy Print Mode is set to On. PCL Settings Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: +15%, +10%, +5%, 0, -5%, -10%, -15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - CONTRAST Item Description Configuring the Printer 329 Image/Text/ Graphics Printing (Source) Specifies the color space for RGB data. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB SOURCE Image/Text/ Graphics Printing (Intent) Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic (Image) Vivid (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB INTENT Image/Text/ Graphics Printing (Gray Treatment) Specifies the method to reproduce RGB black and gray. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black (Image) Black and Gray (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PCL SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB GRAY Item Description 330 Configuring the Printer PS Settings Image/Text/ Graphics Printing (RGB Source) Specifies the color space for RGB data. Choices: Device Color, sRGB, AppleRGB, AdobeRGB1998, ColorMatchRGB, BlueAdjustRGB, Custom Profile Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB SOURCE Image/Text/ Graphics Printing (RGB Intent) Specifies the color intent to be used on conversion RGB to CMYK by printer. Choices: Vivid, Photographic, Relative Color, Absolute Color Default: Photographic (Image) Vivid (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB INTENT Image/Text/ Graphics Printing (RGB Gray Treatment) Specifies the method to reproduce RGB black and gray. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black (Image) Black and Gray (Text/Graphics) Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - RGB GRAY Item Description Configuring the Printer 331 Image/Text/ Graphics Printing (Destination Profile) Specifies the ICC destination profile to be used for printed output. Choices: Auto, Custom Profile Default: Auto Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - IMAGE/TEXT/ GRAPHICS PRINTING - DESTINATION PROF Simulation (Profile) Specifies the specific ICC simulation profile to be used for printed output. Choices: None, SWOP, Euroscale, CommercialPress, TOYO, DIC, Custom Profile Default: None Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - SIMULATION PROF Simulation (Intent) Specifies the simulation intent to be used for simulation printing. Choices: Relative Color, Absolute Color Default: Relative Color Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - SIMULATION INTENT Simulation (CMYK Gray Treatment) Specifies the method to reproduce CMYK black and gray for simulation printing. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - PS SETTING - SIMULATION - CMYK GRAY Item Description 332 Configuring the Printer Calibration Settings Tone Calibration If On is indicated, image adjustments are applied. If Off is indicated, image adjustments are not applied. Choices: On, Off Default: On Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - TONE CALIBRATION Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Highlight) Specifies the density of the highlight color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - HIGHLIGHT Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Middle) Specifies the density of the middle color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - MIDDLE Cyan/Magenta/ Yellow/Black Density (Shadow) Specifies the density of the shadow color. Choices: +3, +2, +1, 0, -1, -2, -3 Default: 0 Configuration Menu Equivalent: QUALITY MENU - CALIBRATION - CMYK DENSITY - CYAN/ MAGENTA/YELLOW/BLACK - SHADOW Apply button Applies the configuration settings for this window. Item Description Configuring the Printer 333 Camera Direct Settings Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 334 Configuring the Printer The Print - Default Settings - Camera Direct Settings allows you to configure the following items: Item Description Camera Direct Print If Enable is selected, camera direct printing is enabled. If Disable is selected, camera direct printing is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - CAMERA DIRECT Paper Source Specifies the tray that is used for camera direct printing. Choices: Tray1, Tray2, Tray3, Tray4 Default: Tray2 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER SOURCE 􀀕􀀢 Tray3 and Tray4 appear only if the optional lower feeder units are installed. Layout Specifies the number of images printed on a single sheet of media. If 1-up is selected, only one image will be printed on a single sheet of media. Choices: 1-up, 2-up, 3-up, 4-up, 6-up, 8-up Default: 1-up Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - LAYOUT Paper Margin Specifies the size of the media margins (area that is not printed in). If Standard is selected, the standard media margin size is specified. If Minimum is selected, the media margins are reduced. Choices: Standard, Minimum Default: Standard Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - PAPER MARGIN Brightness Specifies the brightness of the printed image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - BRIGHTNESS Configuring the Printer 335 Contrast Specifies the contrast of the image. Choices: -15%, -10%, -5%, 0, +5%, +10%, +15% Default: 0 Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - CONTRAST Economy Print Mode Select whether to print graphics with a reduced density by reducing the amount of toner that is used. When Economy Print Mode is enabled, the amount of toner used is reduced when printing many drawings. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - ECONOMY PRINT 􀀕􀀢 If Glossy Mode is set to On, the amount of toner used is not reduced when printing, even if On was selected for this menu. Glossy Mode Select whether to relax the limitations on the amount of toner used in order to widen the color reproduction range and produce glossy prints. Choices: On, Off Default: Off Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - GLOSSY MODE 􀀕􀀢 If On is selected, the amount of toner used is not reduced when printing, even if Economy Print Mode is set to On. RGB Source Specifies the color space for RGB image data. If Device Color is selected, the device profile of this printer is used. Choices: Device Color, sRGB Default: sRGB Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB SOURCE Item Description 336 Configuring the Printer RGB Intent Specifies the characteristic applied when converting RGB image data to CMYK data. If Vivid is selected, a vivid output is produced. If Photographic is selected, a brighter output is produced. Choices: Vivid, Photographic Default: Photographic Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB INTENT RGB Gray Treatment Specifies how black and grays are reproduced in RGB image data. If Composite Black is selected, black is reproduced using the CMYK colors. If Black And Gray is selected, black and gray are reproduced using black only. If Black Only is selected, black is reproduced using only black. Choices: Composite Black, Black and Gray, Black Only Default: Composite Black Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - RGB GRAY Halftone Specifies how halftones are reproduced. If Line Art is selected, halftones are reproduced with high precision. If Detail is selected, halftones are reproduced with detail. If Smooth is selected, halftones are reproduced with smoothness. Choices: Line Art, Detail, Smooth Default: Detail Configuration Menu Equivalent: CAMERA DIRECT - IMAGE QUALITY - HALFTONE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 337 Download Font/Form 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. PS Font 􀀕􀀢 The printer must have an optional hard disk kit or CompactFlash card to use the PS Font parameters described below. The Print - Download Font/Form - PS Font window allows you to configure the following items: Item Description Download PS Font Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the font. Text box Specifies the file name for the PostScript font to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the PostScript font file. Submit button Sends the specified PostScript font file to the printer. Delete PS Font Check box Select the check box of the font to be deleted, and then click Delete to delete the selected font from the printer. Number Displays the control number of the font. Font Name Displays the name of the fonts. Source Displays the storage source of the font. 338 Configuring the Printer Form Overlay The Print - Download Font/Form - Form Overlay window allows you to configure the following items: Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Download Form Overlay Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the form overlay file. Text box Specifies the file name for the form overlay to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the form overlay file. Submit button Sends the specified form overlay file to the printer. Delete Form Overlay Check box Select the check box of the form overlay file to be deleted, and then click Delete to delete the selected form overlay from the printer. Number Displays the control number of the overlay. File Name Displays the name of the overlays. Source Displays the storage source of the form overlay. Item Description Configuring the Printer 339 Color Profile The Print - Download Font/Form - Color Profile window allows you to configure the following items: Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Download Color Profile Radio button Specifies the download destination (HDD/ Memory Card) of the color profile. Text box Specifies the file name for the color profile to be downloaded. Browse button Displays a dialog box for browsing to the color profile file. Submit button Sends the specified color profile file to the printer. Delete Color Profile Check box Select the check box of the color profile file to be deleted, and then click Delete to delete the selected color profile from the printer. Number Displays the control number of the color profile. File Name Displays the name of the color profile. Item Description 340 Configuring the Printer 􀀕􀀢 When Download Manager is being used, long file names cannot be specified for downloaded form PostScript fonts, overlays or color profiles. Make sure that file names comply with the 8.3 format (MS-DOS file name format). In addition, file names consisting of a maximum of 31 characters can be specified with the printer driver. Profile Name Displays the name of the color profile. Class Displays the type of color profile. Color Space Displays the color space for the color profile. Source Displays the storage source of the color profile. Delete button Deletes the PostScript font file(s) whose check boxes the left end are checked. Item Description Configuring the Printer 341 Network Page This page allows you to configure network settings. For more information on these protocols, see chapter 7, “Network Printing.” TCP/IP TCP/IP The Network - TCP/IP - TCP/IP window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description TCP/IP Sets whether or not to use TCP/IP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - ENABLE 342 Configuring the Printer Speed Specifies the operating mode and speed for Ethernet. Choices: Auto, 10Base-T(Half), 10Base-T(Full), 100Base-TX(Half), 100Base-TX(Full), 1000Base-T(Full) Default: Auto Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - SPEED/DUPLEX LPD Select whether or not LPD is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable SLP Select whether or not SLP is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - SLP - ENABLE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 343 IPv4 Settings The Network - TCP/IP - IPv4 Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description Auto IP Specifies the automatic assigning method for the printer IP address. Choices: DHCP, BootP, ARP/PING Default: DHCP Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DHCP, BOOTP, ARP/PING 344 Configuring the Printer IP Address* Sets the printer’s IP address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 If the specified IP address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS Subnet Mask* Sets the printer’s subnet mask address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 If the specified subnet mask address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - SUBNET MASK Default Gateway* If a router is used on the network, sets the router’s address. Range: 0–255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 If the specified router address is outside of the allowable range, the value is not changed, even after the Apply button is clicked. The setting returns to the previous value. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DEFAULT GATEWAY Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Configuring the Printer 345 IPv6 Settings The Network - TCP/IP - IPv6 Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description IPv6 Select whether or not IPv6 is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - ENABLE IPv6 Auto Setting Select whether or not the IPv6 auto setting is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - AUTO SETTING 346 Configuring the Printer IPv6 Link Local Address Displays IPv6 Link Local Address. Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - LINK LOCAL IPv6 Global Address Specifies the IPv6 Global Address. Range: Up to 43 characters Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - GLOBAL ADDRESS 􀀕􀀢 When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this item is not applied, even if the setting is changed. IPv6 Gateway Address Specifies the IPv6 Gateway Address. Range: Up to 39 characters Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPv6 - GATEWAY ADDRESS 􀀕􀀢 When IPv6 Auto Setting is set to ENABLE, this item is not applied, even if the setting is changed. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 347 RAW Port Settings The Network - TCP/IP - RAW Port Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description RAW Port Select whether or not RAW port is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - RAW PORT - ENABLE RAW Port Number Identifies the number of the printer’s RAW port. Choices: 1 - 65535 Default: 9100 􀀕􀀢 The currently used port number and numbers 161, 443 and 631 cannot be specified. 348 Configuring the Printer RAW Port Bidirectional Select whether or not the RAW Port bidirectional is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - RAW PORT - BIDIRECTIONAL Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 349 DNS Settings The Network - TCP/IP - DNS Settings window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description Host Name Specifies the host name. Range: Up to 63 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Domain Name Specifies the domain name. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] 350 Configuring the Printer Domain Name Automatic Acquisition Select whether or not the domain name automatic acquisition is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable DNS Server Specifies the DNS server. Up to three can be registered. Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 An IPv4 or IPv6 address can be specified. DNS Server Automatic Acquisition Select whether or not the DNS server automatic acquisition is used. Choices: Enable, Disable Default: Enable Dynamic DNS Select whether or not Dynamic DNS is used. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - DYNAMIC DNS - ENABLE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 351 IP Address Filtering The Network - TCP/IP - IP Address Filtering page allows you to specify the IP address and limitations for accessing the printer. 􀀕􀀢 The settings described below are not applied to the DNS server and DHCP server. 􀀕􀀢 If the range of permitted IP addresses in Access Permission Address overlaps the range of refused IP address in Access Refuse Address, the refuse setting of Access Refuse Address is given priority. 352 Configuring the Printer Item Description Access Permission Address If Enable is selected, the range of IP addresses permitted access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of permitted IP addresses can be specified. In addition, access from an IP address out of the specified range is prohibited. If Disable is selected, the permitted access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS PERMISSION Range of IP address permitted access* Specify the range of IP addresses permitted access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. 􀀕􀀢 If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Configuring the Printer 353 Access Refuse Address If Enable is selected, the range of IP addresses refused access to the printer can be specified. A maximum of five ranges of refused IP addresses can be specified. If Disable is selected, the refused access setting is disabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IP ADDRESS FILTER - ACCESS REFUSE Range of IP address refused access* Specify the range of IP addresses refused access to the printer. Type the IP address at the beginning of the range into the box on the left, and the IP address at the end of the range into the box on the right. Range: 0-255 for each xxx triplet Default: 0.0.0.0 􀀕􀀢 To specify a single IP address, type the same IP address into both the box for the starting IP address and for the ending IP address, or type “0.0.0.0” into the box for either the starting IP address or the ending IP address. 􀀕􀀢 If the starting IP address is larger than the ending IP address, the setting is not applied. Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description 354 Configuring the Printer IPsec The Network - TCP/IP - IPsec window allows you to configure the following items. For more information on these TCP/IP, see chapter 7, “Network Printing.” Item Description Generic Settings IPsec Displays whether to enable or disable the IPsec function. IKE Life Time Display the IKE Life Time. IKE Diffie-Hellman Group Display the IKE Diffie-Hellman Group. IPsec SA Life Time Display the IPsec SA Life Time. Edit icon Click this icon to display the settings page. IKE Settings /IPsec SA Settings /IPsec Peer Settings Displays the registered settings. IKE Settings /IPsec SA Settings /IPsec Peer Settings (Edit icon) Click this icon to display the settings page. Configuring the Printer 355 IPsec (General Settings) The Network - IPsec - General Settings window allows you to configure the following items. IKE Settings /IPsec SA Settings /IPsec Peer Settings (Delete icon) Click this icon to delete the settings. Item Description IPsec Select whether to enable or disable the IPsec function. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - IPSEC - ENABLE Item Description 356 Configuring the Printer IKE Life Time Specifies the IKE Life Time (in seconds). Range: 80-604800 Default: 28800 IKE Diffie-Hellman Group Selects IKE Diffie-Hellman Group. Choices: Group1, Group2 Default: Group2 IPsec SA Life Time Specifies the IPsec SA life Time (in seconds). Range: 120-604800 Default: 3600 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description Configuring the Printer 357 IPsec (IKE Settings) The Network - IPsec - IKE Settings window allows you to configure the following items. Item Description No. Displays the number (No.) to be registered. Encryption Algorithm Select the encryption algorithm to be used when creating a control tunnel. Choices: DES-CBC, 3DES-CBC Default: DES-CBC Authentication Algorithm Select the authentication algorithm to be used when creating a control tunnel. Choices: MD5, SHA-1 Default: MD5 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 358 Configuring the Printer IPsec (IPsec SA Settings) The Network - IPsec - IPsec SA Settings window allows you to configure the following items. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description No. Displays the number (No.) to be registered. Security Protocol Select the security protocol. Choices: AH, ESP, ESP & AH Default: AH Item Description Configuring the Printer 359 Encryption Algorithm for ESP When ESP is selected for Security Protocol, specify the ESP encryption algorithm. Choices: None, DES-CBC, 3DES-CBC, AES-CBC, AES-CTR Default: None Authentication Algorithm for ESP When ESP is selected for Security Protocol, specify the ESP authentication algorithm. Choices: None, MD5, SHA-1 Default: None Authentication Algorithm for AH When AH is selected for Security Protocol, specify the AH authentication algorithm. Choices: MD5, SHA-1 Default: MD5 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description 360 Configuring the Printer IPsec (IPsec Peer Settings) The Network - IPsec - IPsec Peer Settings window allows you to configure the following items. Item Description No. Displays the number (No.) to be registered. Perfect Forward Secrecy To increase the IKE strength, select Use. Choices: Not Use, Use Default: Not Use Peer’s Address Specify the IP address of the peer. Range: Up to 39 characters Default: [Blank] Pre-Shared Key Specify the Pre-Shared Key text shared with the peer. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 361 Bonjour The Network - Bonjour page allows you to configure the following items. Encapsulation Mode Specify the operation mode of IPsec. Choices: Not Use, Tunnel Mode, Transport Mode Default: Not Use Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - TCP/IP - IPsec page. Item Description Bonjour Select whether to enable or disable the Bonjour function. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - BONJOUR - ENABLE Item Description 362 Configuring the Printer Bonjour Name Specify the Bonjour name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx) 􀀕􀀢 “xx:xx:xx” refers to the last six digits of the MAC address (in hexadecimal). Priority Protocol Specify the connection protocol given priority with Bonjour. Choices: LPD, RAW Port, IPP Default: RAW Port Apply button Applies the configuration settings in this page. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 363 WSD The Network - WSD window allows you to configure the following items: Item Description WSD Print Select whether to enable or disable the WSD print function. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/ IP - WSD PRINT - ENABLE Secure Mode Select whether or not WSD communication is performed with SSL. Choices: Enable, Disable Default: Disable 􀀕􀀢 This item appears only if the SSL/TLS settings are enabled. 364 Configuring the Printer Device Name Displays the Device name. Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx) 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Device Location Displays the Device location. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Device Information Displays the Device information. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 365 NetWare NetWare The Network - NetWare - NetWare window allows you to configure the following items Item Description NetWare NetWare Print Enables or Disables the NetWare print option. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - NETWARE - ENABLE 366 Configuring the Printer Frame Type Specifies the Frame Type. Choices: Auto, Ethernet 802.2, Ethernet 802.3, Ethernet II, Ethernet SNAP Default: Auto Mode Specifies the NetWare Configuration mode. Choices: Disable, PServer, NPrinter/ RPrinter Default: Disable PServer Print Server Name Sets the Print Server Name for the printer. Range: Up to 63 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Print Server Password Sets the Print Server password. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Retype Password Verifies the new password typed in the Print Server Password text box. Range: Up to 31 characters Default: [Blank] Print Queue Scan Rate Sets the number of the queue scan interval. Range: 1 - 65535 (Seconds) Default: 1 Bindery/NDS Specifies the bindery options. Choices: NDS, Bindery/NDS, Bindery Default: NDS Preferred File Server Sets the Preferred File Server for the printer. Range: Up to 47 characters Default: [Blank] Item Description Configuring the Printer 367 Preferred NDS Context Name Sets the Preferred NDS Context for the printer. Range: Up to 191 characters Default: [Blank] Preferred NDS Tree Name Sets the Preferred NDS Tree for the printer. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] NPrinter/ RPrinter Printer Name Sets the printer’s name. Range: Up to 63 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Printer Number Sets the Printer Number. Range: 0 - 255 Default: 255 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 368 Configuring the Printer NetWare Status The Network - NetWare - NetWare Status window allows you to configure the following items: Item Description File Server Identifies current NetWare File Server. Queue Name Identifies current NetWare queue name. Queue Status Identifies current NetWare status. Configuring the Printer 369 IPP The Network - IPP window allows you to configure the following items. For details on IPP, refer to chapter 7, “Network Printing.” In order to apply the settings, the printer must be turned off, then on again after the setting is specified. Item Description IPP Print Sets whether or not to use IPP. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - IPP - ENABLE 370 Configuring the Printer Accept IPP Job Sets whether or not to accept IPP Job. Choices: Enable, Disable Default: Enable Printer Name Displays the printer’s name. Range: Up to 127 characters Default: KONICA MINOLTA magicolor 5670(xx:xx:xx) KONICA MINOLTA magicolor 5650(xx:xx:xx) 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Printer Location Displays the printer’s location. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Printer Information Displays the printer information. Default: [Blank] 􀀕􀀢 Specify the settings from the System - Machine Settings page. Printer URI Displays the printer’s Uniform Resource Identifier (URI). 􀂄 http:///ipp 􀂄 http://FQDN:/ipp 􀂄 ipp:///ipp 􀂄 ipp://FQDN:/ipp 􀂄 https:///ipp 􀂄 https://FQDN:/ipp 􀀕􀀢 “https:///ipp”, and “https://FQDN:/ipp” appear only if the SSL/TLS settings are enabled. Item Description Configuring the Printer 371 Operational Support Print Job If this check box is selected, Print Job is enabled. Default: Checked Validate Job If this check box is selected, Validate Job is enabled. Default: Checked Cancel Job If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Job Attributes If this check box is selected, Get Job Attribute is enabled. Default: Checked Get Jobs If this check box is selected, Cancel Job is enabled. Default: Checked Get Print Attributes If this check box is selected, Get Printer Attribute is enabled. Default: Checked IPP Authentication Specifies the authentication method for IPP connections. Choices: None, Requesting-user-name, Basic, Digest Default: Requesting-user-name User Name Specify the user name used with Basic or Digest authentication. Range: Up to 20 characters Default: user Password Specify the password used with Basic or Digest authentication. Range: Up to 20 characters Default: pass Realm Specify the realm used with Basic or Digest authentication. Range: Up to 127 characters Default: IPP Item Description 372 Configuring the Printer Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 373 FTP Server The Network - FTP - Server window allows you to configure the following items: Item Description FTP Server Enables or Disables the FTP server. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - FTP - ENABLE Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 374 Configuring the Printer SNMP The Network - SNMP window allows you to configure the following items: Item Description SNMP SNMP If Enable is selected, SNMP is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - SNMP - ENABLE SNMP v1/ v2c(IP) If Enable is selected, SNMP v1/v2c(IP) is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuring the Printer 375 SNMP v3(IP) If Enable is selected, SNMP v3(IP) is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable SNMP v1(IPX) If Enable is selected, SNMP v1(IPX) is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable UDP Port Specifies the UDP port number. Range: 1 - 65535 Default: 161 SNMP v1/ v2c/(IP) Read Community Name Specifies the community name to be used for scanning. Range: Up to 15 characters Default: public Write If Enable is selected, Write is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Write Community Name Specifies the community name to be used for reading and writing. Range: Up to 15 characters Default: private SNMP v3 Context Name Specifies the context name. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Discovery If Enable is selected, Discovery is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Discovery User Name Specifies the user name for detection. Range: Up to 32 characters Default: public Read User Name Specifies the name of read only user. Range: Up to 32 characters Default: initial 􀀕􀀢 The same name specified as the Discovery user name cannot be used. Item Description 376 Configuring the Printer Read Security Level Specifies the security level for read only user. Choices: None, Auth-password, Auth-password/ Priv-password Default: Auth-password/Priv-password Read Auth-password Specifies the read only user authentication password to be used for authentication. Range: 8 to 32 characters Default: AuthPassword Read Priv-password Specifies the read only user privacy password to be used for privacy (encryption). Range: 8 to 32 characters Default: PrivPassword Write User Name Specifies the reading/writing user name. Range: Up to 32 characters Default: restrict 􀀕􀀢 The same name specified as the Discovery user name cannot be used. Write Security Level Specifies the security level for reading/writing user. Choices: None, Auth-password, Auth-password/ Priv-password Default: Auth-password/Priv-password Write Auth-password Specifies the reading/writing user authentication password to be used for authentication. Range: 8 to 32 characters Default: (excluding colons) Write Priv-password Specifies the reading/writing user privacy password to be used for privacy (encryption). Range: 8 to 32 characters Default: (excluding colons) Item Description Configuring the Printer 377 Trap Settings Allow Setting Specifies whether or not to permit the Trap settings Choices: Allow, Restrict Default: Allow Trap Setting When Authentication Fails Specifies whether to enable or disable the Trap settings when authentication failed. Choices: Enable, Disable Default: Disable Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 378 Configuring the Printer AppleTalk The Network - AppleTalk window allows you to configure the following items: Item Description AppleTalk If Enable is selected, AppleTalk is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - APPLETALK - ENABLE Printer Name Sets the printer name. Range: Up to 31 characters Default: MC5670-xxxxxx MC5650-xxxxxx 􀀕􀀢 xxxxxx displays six last digits of the MAC address in hexadecimals. Zone Name Sets the Zone Name. Range: Up to 31 characters Default: * Current Zone Name Identifies the current zone name. Configuring the Printer 379 Email Send Email Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description 380 Configuring the Printer The Network - Email - Send Email window allows you to configure the following items: Item Description Send Email Send If Enable is selected, sending Email is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Enable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - TCP/IP - SMTP - ENABLE SMTP Server Address* Specifies the address of the mail transmission server. An IPv4 or IPv6 address or a host name can be specified. Range: Up to 255 characters Default: 0.0.0.0 Port Number Specifies the port number of the mail transmission server. Range: 1 - 65535 Default: 25 Connection Timeout Specifies the amount of time until the connection times out when sending e-mail. Range: 30 - 300 (seconds) Default: 60 SMTP Authentication SMTP Authentication If Enable is selected, SMTP server authentication is enabled. Choices: Enable, Disable Default: Disable Account Specify the account name used with SMTP authentication. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Password Specify the password used with SMTP authentication. Range: Up to 128 characters Default: [Blank] Realm Specify the realm used with Digest-MD5 authentication. Range: Up to 255 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 381 SSL/TLS SSL/TLS Information The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page allows you to specify SSL/TLS settings. 􀀕􀀢 As a default, SSL/TLS is not installed. Click Setting to create a certificate and specify the SSL settings. Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. * Always enter these addresses without leading zeros. For example, 131.011.010.001 should be entered as 131.11.10.1. Item Description Setting button Displays the SSL/TLS Setting page. Item Description 382 Configuring the Printer SSL/TLS Setting (When a certificate is not installed) The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following SSL/TLS settings that appear. Item Description Create a self-signed Certificate Creates a self-signed certificate. Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Install a certificate Installs the certificate issued by the certificate authority. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Configuring the Printer 383 SSL/TLS Setting (When a certificate is installed) The Network - SSL/TLS - SSL/TLS Setting page allows you to select the following SSL/ TLS settings that appear. Item Description Request a certificate Creates data for requesting that a certificate be issued from a certificate authority. Set a Encryption Strength Specifies the encryption level. In addition, SSL/TLS can be disabled. Remove a certificate Removes the certificate. Mode Using SSL/TLS Specifies the SSL transmission mode. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. 384 Configuring the Printer Self-signed Certificate Setting The Network - SSL/TLS - Self-signed Certificate Setting page allows you to create a certificate and specify SSL settings. Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. 􀀕􀀢 This text is read-only. Organization Specify the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specify the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 385 Locality Specify the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specify the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Validity Start Date Displays the current time. Validity Period Specify the period of validity. Range: 1 - 3650 (day) Default: 1 Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: 􀂄 AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Default: AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Creates the self-signed certificate. 􀀕􀀢 A few minutes are needed in order to create the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Item Description 386 Configuring the Printer Request a certificate The Network - SSL/TLS - Request a Certificate page allows you to configure the following items: Item Description Common Name Identifies the Common Name for the printer, to be used in creation of an SSL Certificate. It is comprised of “Printer Host Name. DNS Server”. If DNS Server is un-available, only the host name is used as Common Name. 􀀕􀀢 This text is read-only. Organization Specifies the name of the group or organization. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Organization Unit Specifies the name of the post. Range: Up to 63 characters Default: [Blank] Configuring the Printer 387 Locality Specifies the name of the municipality. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] State/Province Specifies the name of the state or province. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Country Specify the name of the country as a country code regulated by ISO03166. Range: 2 characters Default: [Blank] Email Address Specify the e-mail address. Range: Up to 127 characters Default: [Blank] Next button Click to create data for requesting that a certificate be issued. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. Item Description 388 Configuring the Printer Certificate Request The Network - SSL/TLS - Certificate Request page displays the data that will be submitted to the certificate authority to request that a certificate be issued. Item Description Certificate Request Displays the data that should be submitted to the certificate signing authority. This is called CSR (Certificate Signing Request). This data is to be submitted to the certificate signing authority by the user. Save button Click to save the data for requesting the certificate with the specified name. OK button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Configuring the Printer 389 Install a Certificate The Network - SSL/TLS - Install a Certificate page allows you to install the certificate issued by the certificate authority. Item Description Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should be pasted to this text area. Next button Click to display the Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - SSL/TLS - SSL/TLS Information page. 390 Configuring the Printer Encryption Strength Setting 􀀕􀀢 This menu item appears if a certificate is installed. The Network - SSL/TLS - Encryption Strength Setting page allows you to specify the encryption level. Item Description Encryption Strength Specify the encryption level. Choices: 􀂄 AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits 􀂄 RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Default: AES_256bits, 3DES_168bits, RC4_128bits, DES_56bits or RC4_40bits Create button Click to specify the encryption level. If the Network - SSL/TLS - Install a Certificate page was previously displayed, the certificate is installed. Configuring the Printer 391 Remove a Certificate 􀀕􀀢 This menu item appears if a certificate is installed. The Network - SSL/TLS - Remove a Certificate page allows you to delete the installed certificate. Back button Returns to the previous screen. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Item Description OK button Click to display a confirmation message. Click OK in the confirmation message to delete the certificate. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Item Description 392 Configuring the Printer Mode Using SSL/TLS 􀀕􀀢 This menu item appears if a certificate is installed. The Network - SSL/TLS - Mode Using SSL/TLS page allows the SSL transmission mode to be specified. Item Description Mode using SSL/TLS Selects the SSL transmission mode. Choice: Disable, Enable Default: Disable Apply button Click to apply the setting specified beside “Mode using SSL/TLS”. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Back button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Setting page. Cancel button Click to return to the Network - SSL/TLS - SSL/ TLS Information page. Configuring the Printer 393 Authentication User Authentication The Network - Authentication - User Authentication page allows you to specify user authentication settings. 􀀕􀀢 This page appears only if a hard disk kit or a CompactFlash card is installed. 􀀕􀀢 When User Authentication or Account Track is set to On and Public Access is set to Restrict on this page, printing is not possible except from a host where authentication settings can be specified (Windows printer driver or PageScope Direct Print). In addition, resources (fonts, color profiles and form overlays) can no longer be downloaded and firmware can no longer be updated. Item Description User Authentication Select whether or not user authentication is performed. Choices: On, Off Default: Off 394 Configuring the Printer Public Access Select whether or not logon as a Public user is permitted when authentication settings have been specified. Choices: Allow, Restrict Default: Allow Account Track Select whether or not account authentication is performed. Choices: On, Off Default: Off Account Track Method Specify the account track authentication method. Choices: Account Name & Password, Password Only Default: Account Name & Password Synchronize User Authentication & Account Track Select whether or not user authentication and account track settings are to be synchronized. Choices: Synchronize, Do Not Synchronize Default: Synchronize Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 395 Auto Logout Network - Authentication - Auto Logout window allows you to configure the following items. Item Description Admin. Mode Logout Time Specify the length of time to automatically log off from Administrator mode. Range: 1 - 60 (Minutes) Default: 10 User Mode Logout Time Specify the length of time to automatically log off from User mode. Range: 1 - 60 (Minutes) Default: 60 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. 396 Configuring the Printer IEEE802.1x The Network - Authentication - IEEE802.1x window allows you to configure the following items: Item Description IEEE802.1x Select whether to enable or disable the IEEE802.1x function. Choices: Enable, Disable Default: Disable Configuration Menu Equivalent: INTERFACE MENU - ETHERNET - IEEE802.1X - ENABLE EAP Type Select the type of authentication used with IEEE802.1x. Choices: None, EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP, Server Specification Default: None Configuring the Printer 397 User ID Specifies the account name, when EAP Type is set to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or Server Specification. Range: Up to 128 characters Default: [Blank] Password Specifies the password, when EAP Type is set to EAP-MD5, EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP, LEAP or Server Specification. Range: Up to 128 characters Default: [Blank] TTLS Anonymous Name Specify the logon name used with EAP-TTLS primary authentication. Specifies the TTLS anonymous name, when EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification. Range: Up to 128 characters Default: anonymous 􀀕􀀢 If EAP Type is set to Server Specification while the actual authentication method is EAP-MD5, type in the same name as the User ID. TTLS Anonymous Type Specify the EAP-TTLS phase 2 authentication procedure. Specifies the TTLS anonymous type, when EAP Type is set to EAP-TTLS or Server Specification. Choices: PAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2 Default: MS-CHAPv2 Server Certificate Check Specify the items where the server certificate is verified. Specifies the server certificate check, when EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS or PEAP. Choices: Validity, CA Chain, ServerID Default: Validity Send Client Certificate Select whether or not the client certificate is sent when the client certificate is requested by the server. Specifies the send client certificate, when EAP Type is set to EAP-TTLS or PEAP. Choices: Enable, Disable Default: Disable Item Description 398 Configuring the Printer Client Certificate Shows whether or not a client certificate has been specified. 􀀕􀀢 Specify the settings from the Network - SSL/ TLS page. CA Certificate Shows whether or not a CA certificate has been specified for CA reliability verification of server certificates. 􀀕􀀢 Specify the settings from the Network - Authentication - CA Certificate page. Server ID Specify the characters for verification through backward matching with the CN attributes of the server certificate. Specifies the server ID, when EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP. Range: Up to 64 characters Default: [Blank] Encryption Strength Specify the encryption level of TLS packets with EAP-TLS/TTLS/PEAP. Specifies the encryption strength, when EAP Type is set to EAP-TLS, EAP-TTLS, or PEAP. Choices: Low, Medium, High Default: Low Limit Time of Network Stop Specify the length of time to postpone stopping the network when authentication fails from the start of authentication. Range: 0, 60 - 255 (seconds) Default: 0 Apply button Applies the configuration settings for this window. Clear button Resets all configuration settings to previous values. Item Description Configuring the Printer 399 CA Certificate CA Certificate Information The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information window allows you to specify CA Certificate settings. 􀀕􀀢 As a default, CA Certificate is not installed. Click Setting to create a certificate and specify the CA Certificate settings. Item Description Setting button Displays the CA Certificate Setting page. 400 Configuring the Printer CA Certificate Setting (When a certificate is installed) The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page allows you to select the following CA Certificate settings that appear. Item Description Remove a Certificate Removes the certificate. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. Configuring the Printer 401 CA Certificate Setting (When a certificate is not installed) The Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page allows you to select the following CA Certificate settings that appear. Item Description Install a Certificate Installs the certificate issued by the certificate authority. Next button Click to display the selected page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. 402 Configuring the Printer Install a Certificate The Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page allows you to install the certificate issued by the certificate authority. Item Description Install a Certificate Signed CSR (Certificate Signing Request) should be pasted to this text area. Next button Click to display the Network - Authentication - CA Certificate - Install a Certificate page. Back button Click to return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page. Cancel button Click to cancel the entered data and return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. Configuring the Printer 403 Remove a Certificate The Network - Authentication - CA Certificate - Remove a Certificate page allows you to delete the installed certificate. Item Description OK button Click to display a confirmation message. Click OK in the confirmation message to delete the certificate. Back button Click to return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Setting page. Cancel button Click to return to the Network - Authentication - CA Certificate - CA Certificate Information page. 404 Configuring the Printer Index Index 405 A Account Mode, PageScope Web Connection 223 Active job list, PageScope Web Connection Print job status 241 Admin Password 290 Administrator Mode 226 Administrator Mode, PageScope Web Connection 226 AppleTalk 13, 29, 41, 55, 187 AppleTalk, PageScope Web Connection 378 ARP/PING 171 Authentication, PageScope Web Connection 393 B Bonjour 38, 187 Bonjour, PageScope Web Connection 361 BOOTP 171, 188 C CA certificate information, PageScope Web Connection 399 CA certificate setting, PageScope Web Connection 401 Camera Direct Settings, PageScope Web Connection 256, 333 Certificate request, PageScope Web Connection 388 Clear settings, PageScope Web Connection 296 Color profile, PageScope Web Connection 261, 339 Configuration Network settings 166, 341 406 Index Printer, via PageScope Web Connection 264 Configuration, PageScope Web Connection 264 AppleTalk 378 Camera Direct Settings 256, 333 Certificate request 388 Email 379 Encryption strength setting 390 FTP 373 Install a certificate 389 Mode using SSL/TLS 392 NetWare 365 Remove a certificate 391 Request a certificate 386 Self-signed certificate setting 384 SNMP 374 SSL/TLS information 381 SSL/TLS setting 382 TCP/IP 341 D Date/Time, PageScope Web Connection 286 DDNS 188 Details, PageScope Web Connection Done job list 243 DHCP 171, 181, 188 Direct print, PageScope Web Connection 263 DNS settings, PageScope Web Connection 349 Done job list, PageScope Web Connection 242 Download Manager 107 Download Manager Utility 164 DYNAMIC DNS 173 E Email, PageScope Web Connection 379 Encryption strength setting, PageScope Web Connection 390 Ethernet interface 181 Ethernet menu 166 Accessing 167 AppleTalk 177 ARP/PING 171 Bonjour 172 BOOTP 171 DHCP 171 Dynamic DNS 173 FTP 172 Gateway 171 HTTP 172 IEEE802.1x 177 IP address 170 IP address filter 175 IPP 173 IPsec 175 IPv6 176 NetWare 176 RAW port 173 SLP 174 SMTP 174 SNMP 174 Speed/Duplex 177 Subnet mask 170 Using options 170 WSD print 174 FF orm overlay, PageScope Web Connection 260, 338 FTP 172 FTP, PageScope Web Connection 373 G Gateway 171, 181 Manual setting 183 General settings, PageScope Web Connection 244, 306 H Host table 218 HTTP 172, 188 Index 407 I IEEE802.1x 189 IEEE802.1x, PageScope Web Connection 396 IKE Settings, PageScope Web Connection 357 Install a certificate, PageScope Web Connection 389, 402 Installing Certificate 389, 402 Download manager utility 164 Printer driver 3, 118, 135 Status monitor 164 IP address 170, 181 Manual setting 183 IP address filtering, PageScope Web Connection 351 IPP 21, 173, 189 Printing via 192 IPP, PageScope Web Connection 369 IPsec 189 IPsec PageScope Web Connection 354 IPsec Peer settings, PageScope Web Connection 360 IPsec SA Settings, PageScope Web Connection 358 IPv4 settings, PageScope Web Connection 343 IPv6 189 IPv6 settings, PageScope Web Connection 345 IPX/SPX 189 J Job Log 277 Job, PageScope Web Connection 241, 302 Active job list 241 Done job list 242 L Linux Adding the printer 136 Checking print jobs 151 PPD file, installing 135 Print settings 146 Printer driver settings 139 System requirements 134 Troubleshooting 152 Local interface, PageScope Web Connection 305 LPD/LPR 189 M Mac OS X Options 63 Page setup settings 67 Print settings 70, 89 Printer driver, installing 3 Printer setup utility settings 36 System requirements 2 Troubleshooting 114 Mode using SSL/TLS, PageScope Web Connection 392 N NetWare 154 NetWare, PageScope Web Connection 365 Network connection 180 Address setting 183 Ethernet interface 181 Making connections 181 Theory 180 Using DHCP 181 Network menu Overview 166 Network printing 187 Network setting 166 Network, PageScope Web Connection Configuration 341 DNS settings 349 IP address filtering 351 IPsec 354 IPv4 settings 343 IPv6 settings 345 RAW port settings 347 408 Index P Page setup settings 67 Custom paper size options 69 Page attributes options 68 PageScope Web Connection 216 Account Track Registration 225 Active job 241 Active Job List 302 AppleTalk 378 Authentication 279, 393 Auto Logout 395 Bonjour 361 CA certificate information 399 CA certificate setting 401 Camera Direct Settings 256, 333 Certificate request 388 Clear settings 296 Color profile 261, 339 Consumables 236, 273 Counter 237, 274 Current status 222 Date/Time 286 Default Permission Settings 279 Device Information 228, 265 Direct print 263 Display language 216 DNS settings 349 Done job list 242, 303 Email 379 Encryption strength setting 390 Finisher Settings 249, 319 Form overlay 260, 338 FTP 373 General settings 244, 306 IEEE802.1x 396 IKE settings 357 Import/Export 277 Install a certificate 389, 402 Interface Information 233, 270 IP address filtering 351 IPP 369 IPsec 354 IPsec Peer settings 360 IPsec SA settings 358 IPv4 settings 343 IPv6 settings 345 Job 241 Job Log 277 Local interface 305 Login Page 223 Mode using SSL/TLS 392 Navigation 221 NetWare 365 Online Assistance 238, 275 Output Tray 231, 268 Paper Source 230, 267 Paper source settings 246, 310 PCL font 258 PCL settings 250, 320 Print quality settings 253, 325 Printer configuration 264 PS font 259, 337 PS settings 251, 322 Public User Mode 223 RAW port settings 347 Registered User Mode 223 Registration Information 240 Remove a certificate 391, 403 Report types 262 Request a certificate 386 Requirements 216 Reset printer 297 ROM version 295 Self-signed certificate setting 384 SNMP 374 SSL/TLS information 381 SSL/TLS setting 382 Status notification settings 298 Storage 232, 269 Summary 228, 265 TCP/IP 341 Time adjustment settings 288 Tray mapping settings 248, 317 User authentication 228, 393 User Information 278 User Password change 239 User Registration 280 Viewing printer status 227 Window 221 WSD 363 XPS settings 252, 323 Paper source settings, PageScope Web Connection 246, 310 Index 409 Password, PageScope Web Connection 290 PCL font, PageScope Web Connection 258 PCL settings, PageScope Web Connection 250, 320 Port 9100 191 Print Center AppleTalk 13 IP Printing Setting 18 IPP 21 Network Connection 13 Port 9100 24 Rendezvous 16 USB Connection 11 Print jobs Checking 151 Print quality settings, PageScope Web Connection 253, 325 Print, PageScope Web Connection 244, 305 Color profile 261, 339 Direct print 263 Form overlay 260, 338 General settings 244, 306 Local interface 305 Paper source settings 246, 310 PCL font 258 PCL settings 250, 320 Print quality settings 253, 325 PS font 259, 337 PS settings 251, 322 Report types 262 Tray mapping settings 248, 317 XPS settings 252, 323 Printer name 218 Printer Settings 47 AppleTalk 55 Bonjour 52 IP Printing Setting 58 Network Connection 52 USB Connection 47 Printer Setup Utility 27, 36 AppleTalk 29, 41 Bonjour 38 IP printing setting 33, 43 Network Connection 29, 38 Rendezvous 31 USB connection 27, 36 Printer status 227 Printing with NetWare 154 Protocols, network BOOTP 188 DHCP 188 HTTP 188 IPP 189 IPv6 189 IPX/SPX 189 LPD/LPR 189 SLP 190 SMTP 190 SNMP 190 PS font, PageScope Web Connection 259, 337 PS settings, PageScope Web Connection 251, 322 Public User Mode, PageScope Web Connection 223 R RAW port settings, PageScope Web Connection 347 Registered User Mode, PageScope Web Connection 223 Remove a certificate, PageScope Web Connection 391, 403 Rendezvous 16, 31 Report types, PageScope Web Connection 262 Request a certificate, PageScope Web Connection 386 Reset printer, PageScope Web Connection 297 ROM version, PageScope Web Connection 295 S Self-signed certificate setting, PageScope Web Connection 384 SLP 190 SMTP 190 SNMP 190 410 Index SNMP, PageScope Web Connection 374 SSL/TLS information, PageScope Web Connection 381 SSL/TLS setting, PageScope Web Connection 382 Status monitor 164 Status Notification Settings 298 Subnet mask 170, 181 Manual setting 183 System requirements Linux 134 Mac OS X 114 System, PageScope Web Connection 227, 264 Clear settings 296 Date/Time 286 Device information 292 Password 290 Reset printer 297 ROM version 295 Status notification settings 298 Time adjustment settings 288 T TCP/IP, PageScope Web Connection 341 Time adjustment settings, PageScope Web Connection 288 Tray mapping settings, PageScope Web Connection 248, 317 Troubleshooting Linux 152 Mac OS X 114 U Uninstalling 9, 128 WW eb page, printer 218 Browser 219 Printer name 218 WSD, PageScope Web Connection 363 WSD, print 191 X XPS driver Defaults 125 Options 125 Printer driver settings 129 Printer driver, installing 118 XPS settings, PageScope Web Connection magicolor 5650EN/5670EN Guide d’utilisation ® A0EA-9561-13B 1800856-003D Remerciements Nous vous remercions d’avoir acheté une imprimante magicolor 5650EN/5670EN. Vous avez fait un excellent choix. La magicolor 5650EN/5670EN est spécialement conçue pour fournir des performances optimales en environnements Windows, Macintosh et Linux. Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor et PageScope sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2008 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4. EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉ- SENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1. La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2. Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3. En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4. TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5. Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Cadre juridique de la copie  Cette machine est dotée d'une fonction de prévention des contrefaçons afin d'empêcher toute copie illicite d'instruments financiers. Nous vous serions obligés de bien vouloir comprendre que les images imprimées peuvent peu fréquemment comporter des données de bruit et d'image qui risquent de ne pas être archivées dans certaines circonstances en raison de cette fonction de prévention des contrefaçons. Table des matières Table des matières i 1 Introduction ....................................................................................................... 1 Présentation de l’imprimante........................................................................... 2 Espace requis................................................................................................. 2 Composants de l’imprimante.......................................................................... 4 Vue avant ................................................................................................. 4 Vue arrière................................................................................................ 5 Vue avant avec options ............................................................................ 5 2 A propos du logiciel .......................................................................................... 7 CD-ROM Printer Driver ..................................................................................... 8 Pilotes PostScript ........................................................................................... 8 Pilotes PCL..................................................................................................... 8 Pilotes XPS .................................................................................................... 9 Fichiers PPD .................................................................................................. 9 CD-ROM Utilities and Documentation........................................................... 10 Utilititaires ..................................................................................................... 10 Configuration Système requise..................................................................... 12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows).................. 13 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000................................................................................... 13 ii Table des matières Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ...................................... 15 Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 ...................................................................................15 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows).................... 16 Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN)...........................16 Windows Vista/Server 2008....................................................................16 Windows XP/Server 2003.......................................................................16 Windows 2000 ........................................................................................16 Utilisation du pilote Postscript ou PCL......................................................... 17 Accessibles sur tous les onglets...................................................................17 OK ..........................................................................................................17 Annuler ...................................................................................................17 Appliquer ................................................................................................17 Aide ........................................................................................................17 Paramètres favoris .................................................................................17 Mise en page ..........................................................................................18 Aperçu Imprimante .................................................................................18 Afficher Qualité .......................................................................................18 Informations Imprimante.........................................................................18 Défaut .....................................................................................................18 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...................................18 Onglets Paramètres de base ........................................................................18 Onglet Mise en page.....................................................................................19 Onglet Finition...............................................................................................20 Onglet Couverture ........................................................................................20 Onglet Filigrane/Calque ................................................................................20 Onglet Qualité...............................................................................................21 Onglet Autre..................................................................................................22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print......................................................................................22 3 Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................23 Utilisation de l’écran d’état............................................................................. 24 Introduction ...................................................................................................24 Environnement d’exploitation........................................................................24 Ouverture de l’écran d’état ...........................................................................24 Utilisation de l’écran d’état............................................................................24 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état .............................................. 25 Reprise après alerte de l’écran d’état............................................................ 25 Fermeture de l’écran d’état............................................................................. 25 4 Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ...........27 Présentation du panneau de commande ...................................................... 28 Voyants et touches du panneau de commande ...........................................28 Ecran des messages ....................................................................................30 Ecrans d’aide ................................................................................................31 Table des matières iii Présentation du menu de configuration ....................................................... 32 Menu Principal.............................................................................................. 32 MENU VERIFIER/IMPRIMER ...................................................................... 34 Impression/suppression d’un travail stocké.................................................. 34 Saisie du mot de passe ................................................................................ 36 MENU IMPRIMER........................................................................................ 37 MENU PAPIER............................................................................................. 39 MENU QUALITE .......................................................................................... 49 MEMOIRE DIRECTE ................................................................................... 67 APPAREIL PHOTO DIRECT........................................................................ 70 MENU INTERFACE ..................................................................................... 74 MENU DEFAUT SYSTEME ......................................................................... 82 MENU MAINTENANCE................................................................................ 94 MENU SERVICE........................................................................................ 101 5 Appareil photo direct .................................................................................... 103 Appareil photo direct .................................................................................... 104 Impression directe depuis un appareil photo numérique............................ 104 6 Mémoire directe ............................................................................................. 105 Mémoire directe............................................................................................. 106 Impression à partir d’une clé USB connectée ............................................ 106 7 Utilisation des supports ............................................................................... 107 Spécifications des supports ........................................................................ 108 Types de support .......................................................................................... 109 Papier standard (Papier recyclé) ................................................................ 109 Papier épais ............................................................................................... 111 Enveloppes................................................................................................. 112 Etiquettes ................................................................................................... 113 Papier en-tête............................................................................................. 114 Cartes......................................................................................................... 115 Transparents .............................................................................................. 116 Brillant ........................................................................................................ 117 Quelle est la surface imprimable garantie ? ............................................... 118 Surface imprimable—Enveloppes........................................................ 118 Marges de pages........................................................................................ 118 Chargement des supports............................................................................ 120 Bac 1 (Alimentation manuelle) ................................................................... 120 Papier standard.................................................................................... 120 Autres supports .................................................................................... 122 Enveloppes........................................................................................... 123 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents ........................................................................ 127 Papier Bannière.................................................................................... 130 Bac 2 (500 feuilles)..................................................................................... 133 iv Table des matières Papier standard ....................................................................................133 Bac 2 (250 feuilles) .....................................................................................135 Papier standard ....................................................................................135 Autres supports ....................................................................................137 Enveloppes...........................................................................................137 Planches d’étiquettes/Papier en-tête/Cartes/Papier épais/ Brillant et Transparents ........................................................................142 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) .......................................145 Papier standard ....................................................................................145 Impression recto-verso................................................................................. 148 Bac de sortie .................................................................................................. 149 Finition ........................................................................................................... 150 Impression avec séparation des travaux ....................................................150 Impression avec décalage des travaux ......................................................151 Impression avec agrafage des travaux.......................................................151 Stockage des supports................................................................................. 152 8 Remplacement des consommables .............................................................153 Remplacement des consommables............................................................. 154 A propos des cartouches de toner..............................................................154 Remplacement d’une cartouche de toner.............................................157 Remplacement d’un unité d’impression......................................................161 Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................................167 Remplacement du rouleau de transfert ......................................................170 Procédure de remplacement du rouleau de transfert ...........................170 Remplacement du filtre d’ozone ...........................................................173 Remplacement de la courroie de transfert..................................................174 Remplacement de la pile auxiliaire .............................................................180 Remplacement de la cartouche d’agrafes ..................................................183 9 Entretien de l’imprimante .............................................................................187 Entretien de l’imprimante ............................................................................. 188 Nettoyage de l’imprimante............................................................................ 190 Extérieur .....................................................................................................190 Rouleaux d’entraînement papier.................................................................191 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ..............................................................191 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) .................193 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ........................194 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4.................................195 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante .............................................196 10 Résolution de problèmes ..............................................................................197 Introduction ................................................................................................... 198 Impression d’une page de configuration .................................................... 198 Prévention des bourrages papier ................................................................ 199 Table des matières v Description du chemin papier...................................................................... 200 Suppression des bourrages papier............................................................. 201 Messages de bourrage et procédures correctives ..................................... 202 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ........................................... 203 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 ........................................ 207 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso ........................... 209 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation............................. 210 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert..................................................... 212 Suppression d’un bourrage dans le transposeur.................................. 215 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas).............. 216 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .......... 217 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .......... 218 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................. 219 Résolution de problèmes de bourrage ...................................................... 221 Résolution d’autres problèmes ................................................................... 224 Résolution de problèmes de qualité ........................................................... 231 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ............................................ 237 Messages d’état standard .......................................................................... 237 Messages d’erreur (Avertissements:)......................................................... 238 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) ...................................................... 242 Messages de maintenance : ...................................................................... 247 11 Installation d’options .................................................................................... 249 Introduction ................................................................................................... 250 Protection antistatique ................................................................................. 250 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module)............................................. 251 Installation d’un module DIMM................................................................... 251 Kit Disque dur................................................................................................ 254 Installation du kit disque dur....................................................................... 254 Carte CompactFlash ..................................................................................... 257 Installation de la carte CompactFlash ........................................................ 257 Unité recto-verso........................................................................................... 260 Installation de l’unité recto-verso................................................................ 260 Chargeur papier inférieur ............................................................................. 263 Contenu du kit ............................................................................................ 263 Installation d’un chargeur papier inférieur .................................................. 264 Unité d’agrafage............................................................................................ 268 Accessoires ................................................................................................ 268 Déballage et installation de l’unité d’agrafage............................................ 269 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................279 Spécifications techniques ............................................................................ 280 Imprimante..................................................................................................280 Durée de vie des consommables ...............................................................284 Protection de l’environnement..................................................................... 286 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ?...........................................286 Introduction 1 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. Vue avant avec options Vue avant 704 mm (27,7") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 420 mm (16,5") 284 mm (11,2") 100 mm (3,9") 462 mm (18,2") 420 mm (16,5") 1175 mm (46,3") 480 mm (18,9") 420 mm (16,5") 100 mm (3,9") 294 mm (11,6") 420 mm (16,5") 110 mm (4,3") 110 mm (4,3") 934 mm (36,8") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 60 mm (2,4") 475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3  Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options 846 mm (33,3") 100 mm 526 mm (20,7") (3,9") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1 14 13 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Y Y PUSH 14 13 6 7 9 11 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/ 1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 1 2 3 5 4 6 7 8 3 1 2 A propos du 2 logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver  magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2 ni Mac OS X 10.6. Pilotes PostScript  Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows Vista, XP, Server 2003 et 2000, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 16. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows 7/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 16. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/ Server 2008/XP/Server 2003 pour 64 bits CD-ROM Printer Driver 9 Pilotes XPS  Le pilote XPS ne peut pas être installé à l’aide de la fonction d’’installation ’auto-play’ du CD-ROM Printer Driver. Fichiers PPD  Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows Vista Windows Vista pour 64 bits Ces mini-pilotes pour Windows Vista sont sont conçus sur la base Windows. Pour des détails sur leurs installation et fonctions, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Système d’exploitation Utilisation/Avantages Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/ 10.5/10.6) Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Red Hat Linux 9.0 SuSE Linux 8.2 10 CD-ROM Utilities and Documentation CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000, Macintosh OS 10.2.8 ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 23. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportezvous au Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise  magicolor 5650EN ne prend pas en charge Windows 7/Server 2008 R2 ni Mac OS X 10.6.  Un PC – Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) – Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé)  Système d’exploitation – Microsoft Windows Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise, Windows 7 Home Premium/Professionnelle/Intégrale/Entreprise x64 Edition, Windows Server 2008 R2 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise, Windows Server 2008 Standard/Entreprise x64 Edition Microsoft Windows Vista Edition Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/Professionnelle/Entreprise, Windows Vista Familiale Basique/Familiale Premium/Intégrale/ Professionnelle/Entreprise Edition x64, Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 2 ou supérieur), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 Edition x64 , Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur) – Mac OS X et X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6 ; nous recommandons d'installer le tout dernier correctif logiciel) – Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2  Espace requis sur le disque dur – Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante – Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images  RAM 128 Mo ou plus  Lecteur de CD-ROM/DVD Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13  Interface E/S – Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T – Port compatible USB Révision 2.0 Haute vitesse – Port parallèle (IEEE 1284)  Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000 1 Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: – (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN) Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez Options d'impression. – (Windows Vista/Server 2008) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. – (Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés. 2 Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3 Sélectionnez l’onglet Configurer. 4 Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5 Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées.  L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6 Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres.  Si Mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo.  Si Carte mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous) ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée.  Si Source papier Unité 2 est activé, sélectionnez Standard ou MPC, suivant le bac installé pour cette source papier : - Standard si un bac de 500 feuilles est instalé ou - MPC si le bac de 250 feuilles est installé. 7 Cliquez sur Appliquer.  Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8 Sélectionnez l’onglet Général. 9 Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10 Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11 Cliquez sur Appliquer. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 15 12 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante si nécessaire.  Des droits d'administration sont nécessaires pour désinstaller le pilote d'imprimante.  Si la fenêtre Contrôle de compte d'utilisateur apparaît lors de la désinstallation sous Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Serveur 2008, cliquez sur la touche Continuer ou sur la touche Oui. Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/ Server 2003/2000 1 Fermez toutes les applications. 2 Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : – (Windows 7/Server 2008 R2) (pour magicolor 5670EN) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670, et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote d’imprimante. – (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3 Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4 Cliquez sur Désinstaller. 5 Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6 Le pilote de l’imprimante sera alors désinstallé de votre ordinateur. 16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows 7/Server 2008 R2 (pour magicolor 5670EN) 1 Dans le menu Démarrer, cliquez sur Périphériques et imprimantes pour ouvir le dossier Périphériques et imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670 PS et sélectionnez Options d’impression. Windows Vista/Server 2008 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, Périphériques et son, puis cliquez sur Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows XP/Server 2003 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000 1 Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5670(5650) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS et sélectionnez Propriétés de l’imprimante. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.  Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Paramètres favoris Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Ajouter. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK.  Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer.  Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister.  Icône : Sélectionnez une icône dans la liste afin d’identifier aisément les paramètres. L’icône sélectionnée apparaît dans la liste déroulante.  Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page.  Ce bouton n’apparaît pas sur l’onglet Qualité. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité.  Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Informations Imprimante Cliquez sur ce bouton pour démarrer la connexion PageScope Web.  Ce bouton est disponible en connexion réseau. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer ou désactiver les paramètres d’impression avancée (telle que l’impression de livrets)  Spécifier le mode de sortie PostScript  Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail  Imprimer une image en miroir  Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Spécifier l’orientation du support d’impression  Spécifier le format du document original Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19  Sélectionner le format papier en sortie  Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents  Spécifier la source d’alimentation papier  Spécifier le type de support d’impression  Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux)  Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe  Imprimer une seule copie pour vérification  Spécifier des paramètres utilisateur (nom du travail pour l’impression du travail stocké et mot de passe pour son impression sécurisée)  Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte  Spécifier le nombre de copies  Activer/désactiver l’assemblage des travaux  Activer/désactiver le décalage des travaux en sortie  Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto  N’utilisez que des feuilles préimprimées sur cette imprimante. Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie.  N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/ copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)  Imprimer une seule copie pour agrandissement sur plusieurs pages (pilote d’imprimante PCL seul)  Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée  Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul)  Définir une impression recto-verso  Définir une impression de livrets  Spécifier la position où le document doit être imprimé sur le support (pilote d’imprimante PCL seul) 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL  Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul)  Régler la position de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Finition Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer ou désactiver une finition avec agrafage  Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires  Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Filigrane/Calque  Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. La section “Calque” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Sélectionner le calque à utiliser  Ajouter ou supprimer des fichiers de calque  Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul)  L’application Download Manager doit être préalablement installée.  Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul)  Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul)  Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul)  Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires  Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 La section “Filigrane” sur cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Sélectionner le filigrane à utiliser  Créer, modifier ou supprimer des filigranes  Alléger la densité d’un filigrane  Imprimer une ligne de bordure autour des filigranes  Imprimer des fligranes transparents (estompés)  Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document  Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris  Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)  Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement)  Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide)  Spécifier le degré de détails dans les motifs graphiques (pilote PCL seulement)  Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement)  Activier ou désactiver le mode Brillant  Effectuer la séparation couleur  Activer ou désactiver le mode Impression économique  Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort  Spécifier le format des polices à télécharger  Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglet Autre Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :  Activer l’indivision des feuilles de calcul Microsoft Excel lors de l’impression (pilote d'imprimante 32 bits seulement)  Activer une option pour que le fond blanc des données Microsoft Power- Point ne masquent pas des fichiers de calque (pilote d'imprimante PCL 32 bits seulement)  Envoyer une notification via e-mail lorsque l’impression est terminée  Empêcher une perte d’informations lors de l’impression de traits fins (pilote d'imprimante PCL seulement)  Afficher des informations sur la version du pilote d’imprimante Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées.  Combinaisons serveur/client : (for magicolor 5670EN) Serveur: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003 Client: 7/Vista/XP/2000 (for magicolor 5650EN) Serveur: Windows Server 2008/Server 2003 Client: Vista/XP/2000  Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Utilisation de 3 l’écran d’état (Windows seulement) 24 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows Vista/XP/Server 2003/2000 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit :  Windows Vista/XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches.  Windows 2000—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat  Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée.  Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue.  Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email.  Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 25 Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.  Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.  Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner.  Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées.  Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état.  Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de 4 commande et menu de configuration de l’imprimante 28 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) MENU YMCK 1 4 5 6 3 2 8 7 ECRAN DES MESSAGES Présentation du panneau de commande 29 N° Touche Fonction 3  Annule un menu ou un un choix affiché  Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1. Appuyez sur la touche Cancel. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3. Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4  Pour entrer dans l’arborescence des menus  Pour descendre dans l’arborescence  Pour appliquer le paramètre affiché  apparaît sur l’écran des messages 5  Pour monter dans l’arborescence des menus  Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles  , apparaît sur l’écran des messages 6  Pour déplacer la cursueur vers la droite  Pour afficher l’écran d’aide suivant  apparaît sur l’écran des messages 7  Pour descendre dans l’arborescence des menus  Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur  Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles  , apparaît sur l’écran des messages 30 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8  Pour déplacer le curseur vers la gauche  Pour afficher l’écran d’aide précédent  apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante.  Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent.  En cas d’avertissement, le symbole s’affiche.  Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.  Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages.  Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction MENU YMCK 1 3 2 4 PRÊT pour entrer Présentation du panneau de commande 31 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2  Affichage des messages d’erreur.  Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent.  Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 32 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration, accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal  * Ce menu n’apparaît que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE et si l’imprimante et équipée d’un kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMER MENU PAPIER APP-PHOTO DIRECT*** MENU INTERFACE MENU DEFAUT SYS. MENU VERIF/ IMPR* MEMOIRE DIRECTE** PRêT MENU QUALITE MENU MAINTENANCE MENU SERVICE Présentation du menu de configuration 33  Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 34 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER  Cette sélection de menu ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante.. Impression/suppression d’un travail stocké 1 Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPR Nom d’utilisateur “Nom du travail” “Nom du travail” COPIES 1 “Nom du travail” OUI NON IMPRIMER SUPPRIMER Présentation du menu de configuration 35 2 Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select.  Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3 Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5 Sélectionnez OUI ou NON. 6 Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/ SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 36. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 36 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/ SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2 Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3 Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4 Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5 Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît.  Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 37 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration.  * Ce choix ne s’affiche que si un kit disque dur optionnel ou une carte CompactFlash est installé.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPT PCL CARTE MENUS VOIR REPERTOIRES* PAGE DE CONFIG. VOIR POLICES PAGE DEMO PAGE STATISTIQUES MENU IMPRIMER 38 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le un kit disque dur ou une carte CompactFlash. Présentation du menu de configuration 39 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer. BAC PAR DEFAUT BAC1 FORMAT PAPIER PERSONNALISE* BAC2 TYPE DE PAPIER FINITION***** BAC3** BAC4** SOURCE PAPIER ASSEMBLER**** RECTOVERSO*** COPIES TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER TYPE DE PAPIER FORMAT PAPIER MENU PAPIER CHAINANGE BACS CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 0 MODE CONFIG. BACS BAC LOGIQUE 9 ROTATION IMAGE****** SEPARATION TRAV.***** LARGEUR LONGUEUR FORMAT PAPIER PERSONNALISE******* TYPE DE PAPIER LARGEUR LONGUEUR DEFINITION FORMAT******** 40 Présentation du menu de configuration * Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. ******* Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250 feuilles et si vous sélectionnez l’option PERSONNALISE dans le menu BAC2/FORMAT PAPIER. ******** Cette sélection ne s’affiche que si le Bac 2 installé est un bac de 250 feuilles. Présentation du menu de configuration 41  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé.  BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/ EXECUTIVE/A4/A5/ B5(JIS)/LETTER OFF./ STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./ 16K/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays  Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 42 Présentation du menu de configuration PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Toute autre région : 210 mm  POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8.50 pouces – Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Toute autre région : 297 mm  POUCES : 5.83 à 14.00 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11.00 pouces – Toute autre région : 11.69 pouces  Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 43 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 (Bac de 500 feuilles) FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. 44 Présentation du menu de configuration BAC 2 (Bac de 250 feuilles) FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/ EXECUTIVE/A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./ STATEMENT/QUARTO R-U/ 16K/PHOTO 4×6/KAI 16/ KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/ PERSONNALISE Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2.  Si l’option SELECTION UTILISATEUR est activée dans MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/DEFINITION FORMAT, un format papier peut être sélectionné. Si l’option AUTO dans MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 2/DEFINITION FORMAT, l’imprimante détecte automatiquement le format papier : LETTER, EXECUTIVE, A4, B5(JIS) et C. JAPON.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.  Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. Présentation du menu de configuration 45 PERSONNALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 2. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Toute autre région : 210 mm  POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8.50 pouces – Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 148 à 297 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Toute autre région : 297 mm  POUCES : 5.83 à 11.69 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11.00 pouces – Toute autre région : 11.69 pouces  Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. 46 Présentation du menu de configuration TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. DEFINITION FORMAT Options AUTO/SELECTION UTILISATEUR AUTO : l’imprimante détecte automatiquement le format papier. SELECTION UTILISATEUR : un format peut être sélectionné. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Pour les formats papier pouvant être automatiquement détectés, cf. “Spécifications des supports”, page 108. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/ RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. Présentation du menu de configuration 47 CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2.  Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTOVERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. 48 Présentation du menu de configuration FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/ AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. Présentation du menu de configuration 49 MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression. RENDU TEXTE MODE COULEUR LUMIOSITE DEMI-TON MENU QUALITE RENDU IMAGE RENDU GRAPHIQUE RENDU IMAGE PARAMETRE PCL CONTRASTE RENDU TEXTE AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE RENDU GRAPHIQUE FORCE CONTOUR IMPR. ECONOMIQUE MODE BRILLANT SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB 50 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB RENDU TEXTE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB RENDU RVB GRIS RVB PROFIL DESTINAT. Présentation du menu de configuration 51  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMUL ESSAI SIMULATION GRIS CMJN SIMULATION ETALONNAGE TON CYCLE AIDC ETALONNAGE SEPARATION COUL. DENSITE CMJN 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés.  Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. Présentation du menu de configuration 53 RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés.  Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration IMPR. ECONOMIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.  Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu.  Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes.  Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 55 PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/ +10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . 56 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 58 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 59 PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 60 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 61 RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 62 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 63 RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./ sRGB/AppleRGB/ AdobeRGB1998/ ColorMatchRGB/ BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/ PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. 64 Présentation du menu de configuration GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE / NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTINAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 65 SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/ Euroscale/ CommercialPress/ TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULATION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/ NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 66 Présentation du menu de configuration ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/ MAGENTA/ JAUNE/ NOIR CLAIR Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSCUR Options -3/-2/ -1/0/ +1/+2/ +3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : les séparations couleur sont effectuées. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : aucune séparation couleur . Présentation du menu de configuration 67 MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”.  Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 106.  * Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA.  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS* TYPE DE FICHIER MEMOIRE DIRECTE 68 Présentation du menu de configuration LETTER / A4 Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/ A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/ LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/ FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/ PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF ou XPS. RECTOVERSO / DESACTIVE Options BORD LONG/BORD COURT/ DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. Cette option de menu n’apparaît que si une unité recto-verso optionnelle est installée. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). Présentation du menu de configuration 69 ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées.  Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./ DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal.  Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,XPS, JPEG,TIFF/PDF,XPS Pour sélectionner le type de fichier à afficher.  Quand PDF, XPS est sélectionné, le dossier n’apparaît pas dans la LISTE DE FICHIERS. 70 Présentation du menu de configuration APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”.  Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 104. IMPR. ECONOMIQUE MODE BRILLANT SOURCE RVB LUMINOSITE CONTRASTE RENDU RVB SOURCE PAPIER MISE EN PAGE APP-PHOTO DIRECT MARGE PAPIER QUALITE IMAGE GRIS RVB DEMI-TON Présentation du menu de configuration 71  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo.  Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/ +15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONOMIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite.  Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. 72 Présentation du menu de configuration MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes.  Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés via Download Manager sont accessibles dans la liste des paramètres. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. Présentation du menu de configuration 73 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/ LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. 74 Présentation du menu de configuration MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface.  Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. MASQUE SS-RESEAU* PORTAIL PAR DEF.* HTTP* FTP* TCP/IP ACTIVER ADRESSE IP* DELAI FIN TACHE ETHERNET MENU INTERFACE MEMOIRE DIRECTE** ARP/PING* APP-PHOTO DIRECT TELNET* BONJOUR* DNS DYNAMIQUE* IPP* DHCP* BOOTP* ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER Présentation du menu de configuration 75  * Ces menus n’apparaissent que si OUI est sélectionné dans MENU INTERFACE/ETHERNET/TCP/IP/ACTIVER .  ** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du kit disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. SNMP* IMPRESSION WSD* IPSEC* ACTIVER ACTIVER SLP* SMTP* NETWARE APPLETALK VITESSE/ RECT-VERS FILTRE ADRESSE IP* IEEE802.1X IPv6* ACTIVER PORT BRUT* ACTIVER BIDIRECTIONNEL ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER ACTIVER AUTORISATION ACCES REFUS ACCES ACTIVER LIEN LOCAL ADRESSE MONDIALE CONFIG. AUTO ADRESSE PORTAIL 76 Présentation du menu de configuration  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON If OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SSRESEAU Options 000.000.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse IP du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 77 BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. ARP/ PING Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVER : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVER : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. HTTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole HTTP est activé. NON : le protocole HTTP est désactivé. FTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole FTP est activé. NON : le protocole FTP est désactivé. TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer /désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : les transmissions Telnet sont activées. DESACTIVE : les transmissions Telnet sont désactivées. 78 Présentation du menu de configuration BONJOUR ACTIVER Options OUI/NON OUI : Bonjour activé. NON : Bonjour est désactivé. DNS DYNAMIQUE ACTIVER Options OUI/NON OUI : le DNS Dynamique est activé. NON : le DNS Dynamique est désactivé. IPP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole IPP est activé. NON : le protocole IPP est désactivé. PORT BRUT ACTIVER Options OUI/NON OUI : le Port Brut est activé. NON : le Port Brut est désactivé. BIDIRECTIONNEL Options ACTIVE/ DESACTIVE ACTIVE : le Port Brut est activé pour la communication bidirectionnelle. DESACTIVE : le Port Brut est désactivé pour la communication bidirectionnelle. SLP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SLP est activé. NON : le protocole SLP est désactivé. Présentation du menu de configuration 79 SMTP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SMTP est activé. NON : le protocole SMTP est désactivé. SNMP ACTIVER Options OUI/NON OUI : le protocole SNMP est activé. NON : le protocole SNMP est désactivé. IMPRESSION WSD ACTIVER Options OUI/NON OUI : l’impression WSD est activée. NON : l’impression WSD est désactivée. IPSEC ACTIVER Options OUI/NON OUI : IPSEC est activé. NON : IPSEC est désactivé. FILTRE ADRESSE IP AUTORISATION ACCES Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’autorisation d’accès. ACTIVE : L’autorisation d’accès est activée. DESACTIVE : L’autorisation d’accès est désactivée. REFUS ACCES Options ACTIVE/ DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’interdiction d’accès ACTIVE : L’interdiction d’accès est activée. DESACTIVE : L’interdiction d’accès est désactivée. 80 Présentation du menu de configuration IPv6 ACTIVER Options OUI/NON OUI : l’adresse IPv6 est activée. NON : l’adresse IPv6 est désactivée. CONFIG AUTO Options OUI/NON OUI : l’adresse IPv6 est automatiquement obtenue. NON : la configuration IPv6 automatique est désactivée. LIEN LOCAL Affiche l’adresse du lien local de l’adresse IPv6. ADRESSE MONDIALE Affiche l’adresse mondiale IPv6. ADRESSE PORTAIL Affiche l’adresse du portail IPv6. NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI : le réseau NetWare est activé. NON : le réseau NetWare est désactivé. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI : le réseau AppleTalk est activé. NON : le réseau AppleTalk est désactivé. VITESSE/ RECTOVERSO Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. IEEE802. 1X ACTIVER Options OUI/NON OUI : la connexion IEEE802.1X est activée. NON : la connexion IEEE802.1X est désactivée. Présentation du menu de configuration 81 MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de la mémoire. ACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est activée. DESACTIVE : l’impression directe depuis la mémoire est désactivée. APPPHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression directe à partir de l’appareil photo numérique. ACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique est activée. DESACTIVE : l’impression directe depuis l’appareil photo numérique mémoire est désactivée. 82 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie. LANGUE EMULATION EMUL. PAR DEFAUT POSTSCRIPT DELAI ATTENTE PAGE ERREUR PS PROTOCOLE PS PCL FORMATAGE CR/LF LIGNES PAR PAGE SOURCE POLICES NUMERO POLICE ESPACEMENT (EN POINTS) JEU SYMBOLES PAPIER PAPIER PAR DEFAUT UNITE MESURE MENU DEFAUT SYS. FORMAT PAPIER PERSONNALISE TYPE DE PAPIER PAGE NIVEAU GRIS IMPRIMER PGE INIT OPTIONS D’INIT. CONTINUER AUTO XPS***** SIGNATURE NUMERIQ. PAGE ERREUR XPS Présentation du menu de configuration 83 LUMINOSITE LCD SECURITE CHANGER MT-PASSE VERROU PANNEAU HORLOGE DATE (xx.xx.xx) HEURE FORMAT HDD* UTILISATEUR SEUL TOUT DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL IMPRIM. INITIALE RESTAURER TOUT TPS ECO ENERGIE** DELAI MENUS EPARGNE ENERGIE ZONE HORAIRE TPS STOCK TRAV* FORMAT CARTE*** UTILISATEUR SEUL TOUT 84 Présentation du menu de configuration  * Ces sélections de menu ne s’affichent que si un kit disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand l’option ACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ***** Cette sélection de menu ne s’affiche que si le kit disque dur optionnel ou une carte CompactFlash est installé. ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 BAC2 BAC3**** BAC4**** TONER BAS U-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 85  Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/ COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS/RUSSE/ POLONAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affiché DEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 86 Présentation du menu de configuration PCL FORMATAGE CR/ LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PAR PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 37. ESPACEMENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBOLES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 87 XPS SIGNATURE NUMERIQ. Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les signatures numériques XPS. ACTIVE : les signatures numériques XPS sont activées. DESACTIVE : les signatures numériques XPS sont désactivées. PAGE ERREUR XPS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’un rapport à la suite d’une erreur XPS. ACTIVE : un rapport s’imprime. DESACTIVE : pas de rapport imprimé. PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/ A4/A5/A6/ B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/ QUARTO R-U/FOOLSCAP/ LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/ B5(ISO)/ENV. #10/ ENV. YOU#4/C. JAPON/ C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé.  Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays.  Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/ UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 88 Présentation du menu de configuration PERSONNALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./ PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR  MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) – Amérique du Nord : 216 mm – Autres régions : 210 mm  POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 8,50 pouces – Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR  MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) – Amérique du Nord : 279 mm – Autres régions : 297 mm  POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) – Amérique du Nord : 11,00 pouces – Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 89 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/ EPAIS 1/EPAIS 2/ ETIQUETTES/ TRANSPARENT/ ENVELOPPE/CARTE/ EN-TETE/BRILLANT 1/ BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres.  L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 90 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 243)/BAC VIDE (Page 245) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 243)/ ERR. PAP.BAC x (Page 245) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 5 minutes/6 minutes/7 minutes/8 minutes/9 minutes/10 minutes/11 minutes/12 minutes/13 minutes/14 minutes/15 minutes/30 minutes/ 1 heure/3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. Le réglage par défaut pour magicolor 5670EN est de 5 minutes. Le réglage par défaut pour magicolor 5650EN est de 15 minutes. Présentation du menu de configuration 91 DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASS E Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que magicolor 5550/5570 Guide d’utilisation® A011-9562-00B 1800825-003A Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées sont la proprété de leurs détenteurs respectifs. Copyright Notice Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. A propos du profil couleur Adobe ADOBE SYSTEMS INCORPORATED CONTRAT DE LICENCE DE PROFIL COULEUR AVIS À L'UTILISATEUR : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT LE LOGICIEL EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, VOUS ACCEPTEZ LES MODAlITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES MODALITÉS, N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. 1. DÉFINITIONS. Dans le présent Contrat, « Adobe » désigne Adobe Systems Incorporated, société de l'état du Delaware, ayant son siège à 345 Park Avenue, San Jose, California 95110. Le terme « Logiciel » désigne le logiciel et les éléments avec lesquels le présent Accord est fourni. 2. LICENCE. En vertu des modalités du présent Contrat, Adobe vous concède dans le monde entier une licence d'utilisation, de reproduction et de présentation publique non exclusive, non transférable et sans paiement de redevance du Logiciel. Adobe vous concède également le droit de distribuer le Logiciel uniquement dans les cas de figure suivants : (a) le Logiciel est incorporé dans des fichiers d'images numériques et (b) le Logiciel est fourni de manière indépendante. Aucune autre distribution du Logiciel n'est autorisée ; notamment, la distribution du logiciel lorsqu'il est incorporé ou associé à tout autre logiciel applicatif. Tous les profils individuels doivent être référencés à l'aide de leur chaîne de description de profil ICC. Vous vous interdisez de modifier le Logiciel. Dans le cadre du présent Contrat, Adobe n'est pas tenu de fournir une assistance clientèle quelconque, notamment des mises à niveau ou des versions ultérieures du logiciel ou d'autres éléments. Conformément aux conditions du présent Contrat, aucun titre de propriété intellectuelle du Logiciel ne vous est transféré. Les seuls droits du Logiciel que vous avez acquis sont ceux expressément énoncés dans le présent Contrat. 3. DISTRIBUTION. Si vous choisissez de distribuer le Logiciel, vous le faites en acceptant de dégager la responsabilité d'Adobe, de défendre Adobe et de le couvrir dans le cas de pertes, de dommages et de frais liés à des réclamations, procès ou autre poursuite en justice résultant d'une telle distribution, notamment, le manquement de votre part aux dispositions de la Section 3. Si vous distribuez le Logiciel en tant que logiciel indépendant, vous devez le faire en accord avec les dispositions du présent Contrat ou de votre propre contrat de licence qui (a) respecte toutes les dispositions du présent Contrat ; (b) décline pour le compte d'Adobe toute garantie et condition, expresse ou implicite ; (c) exclut pour le compte d'Adobe toute responsabilité en cas de dommages; (d) stipule que toute disposition se démarquant du présent Accord relève de votre responsabilité et non de celle d'Adobe ; et (e) stipule que le Logiciel est disponible auprès de vous-même ou d'Adobe et informe les détenteurs de licence de la façon raisonnable de l'obtenir par le biais d'un support généralement utilisé pour l'échange de logiciel. Tout Logiciel distribué devra comprendre les mentions relatives au copyright d'Adobe incluses dans le Logiciel que vous a fourni Adobe. 4.EXCLUSION DE GARANTIE. Adobe vous accorde une licence d'utilisation du Logiciel « tel quel ». Adobe n'apporte aucune garantie de l'adéquation du Logiciel à un usage particulier ou à l'obtention d'un résultat particulier. Adobe ne sera pas responsable des pertes ou des dommages résultant de l'application de ce Contrat, de la distribution ou de l'utilisation du Logiciel ou de tout autre élément. ADOBE ET SES FOURNISSEURS NE GARANTISSENT PAS ET NE PEUVENT PAS GARANTIR LA PERFORMANCE OU LES RÉSULTATS QUE VOUS POUVEZ OBTENIR EN UTILISANT LE LOGICIEL, À L'EXCEPTION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE DANS LES LIMITES AUTORI-SÉES PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. ADOBE ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, DÉCLARATION OU CLAUSE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONTRACTUELLE, DE DROIT COMMUN, TIRÉE DE LA COUTUME, DES USAGES COMMERCIAUX OU AUTRE CONCERNANT TOUT AUTRE SUJET, Y COMPRIS NOTAMMENT, LA NON-CONTREFAÇON DES DROITS D'UN TIERS, L’INTÉGRATION DU LOGICIEL, SA QUALITÉ SATISFAISANTE OU SA CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE. VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS, LESQUELS VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. Les dispositions des Articles 4, 5 et 6 resteront en vigueur en cas de résiliation du Contrat, quelle qu’en soit la cause, sans que cela ne vous autorise à continuer d’utiliser le Logiciel après résiliation du présent Contrat. 5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS ADOBE OU SES FOURNISSEURS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTES PERTES, DOMMAGES, RÉCLAMATIONS OU QUELQUES FRAIS QUE CE SOIT, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, TOUT MANQUE À GAGNER OU PERTES D’ÉCONOMIES, ET CE MÊME SI UN REPRÉSENTANT D'ADOBE A ÉTÉ INFORMÉ PAR UN TIERS DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, PERTES, RÉCLAMATIONS OU FRAIS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS S'APPLIQUENT DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE DANS VOTRE PAYS. LA RESPONSABILITÉ TOTALE D'ADOBE ET CELLE DE SES FOURNISSEURS AU TITRE DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CE DERNIER, EST LIMITÉE À LA SOMME VERSÉE POUR LE LOGICIEL. Aucune disposition du présent Contrat ne limite la responsabilité d'Adobe envers vous en cas de décès ou de préjudices corporels résultant d'une négligence de la part d'Adobe, ou de fraude. Cette déclaration est faite par Adobe au nom de ses fournisseurs aux seules fins d'écarter, d'exclure et/ou de limiter les obligations, les garanties et les responsabilités conformément au présent Contrat, et à aucune autre fin. 6. MARQUES. Adobe et le logo Adobe sont des marques ou des marques déposées d'Adobe aux États-Unis et dans d'autres pays. Sauf utilisation à but de référence, vous vous engagez à ne pas utiliser lesdites marques ou toute autre marque ou logo Adobe sans autorisation écrite préalable d'Adobe. 7. DURÉE DU CONTRAT. Le présent Contrat s'applique jusqu'à sa résiliation. Adobe se réserve le droit de résilier le présent Contrat immédiatement si vous n'en respectez pas les clauses. Dans ce cas, vous devez renvoyer à Adobe toutes les copies totales et partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle. 8. RÉGLEMENTATIONS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS. Si le Logiciel est identifié comme étant un article dont l'exportation est contrôlée dans le cadre des Lois sur l'Exportation ou toute autre réglementation relative à l'exportation (les « Lois sur l'Exportation »), vous déclarez et garantissez que vous n'êtes pas citoyen ou résident d'une nation frappée d'embargo ou faisant l’objet d’autres mesures de restriction (notamment, l'Iran, l'Irak, la Syrie, le Soudan, la Libye, Cuba, la Corée du Nord et la Serbie) et que les Lois sur l'Exportation ne vous interdisent pas non plus de recevoir le Logiciel. Tous les droits d'utilisation du Logiciel vous sont concédés sauf manquement de votre part aux dispositions du présent Contrat. 9. DROIT APPLICABLE. Le présent Contrat est régi par et interprété selon les lois en vigueur dans l'État de Californie comme ces lois s'appliquent aux contrats passés en Californie entre citoyens californiens et devant être exécutés dans ce même état. Le présent Contrat n'est régi par les règles de conflits de lois d'aucun pays, ni par la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, dont l'application est expressément exclue. Tout litige portant sur le présent Contrat, relevant de lui ou en relation avec lui sera porté uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara, Californie, États-Unis. 10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES. Vous n'êtes pas autorisé à céder vos droits ou obligations accordés par le présent Contrat sans le consentement écrit préalable d'Adobe. Aucune disposition du présent Contrat ne saurait être déclarée comme étant levée par tout acte ou consentement tacite d'Adobe, de ses agents ou employés, seul vaudra un document officiel écrit paraphé par un signataire habilité d'Adobe. Lorsque des termes du présent Contrat et de tout autre contrat inclus dans le Logiciel sont en contradiction, les termes desdits contrats inclus prévaudront. Si vous employez, ou Adobe emploie, des avocats pour faire valoir tout droit découlant du présent Contrat ou relatif à ce dernier, la partie gagnante pourra exiger le remboursement les honoraires d'avocat raisonnablement encourus. Vous reconnaissez avoir lu et compris le présent Contrat et qu'il constitue la déclaration complète et exclusive de votre accord avec Adobe ; il se substitue à tout contrat précédent, oral ou écrit, entre Adobe et vous-même en ce qui concerne la concession par Adobe de licence du Logiciel. Aucune variation des dispositions du présent Contrat ne saurait être exécutoire contre Adobe à moins qu'Adobe ne donne son consentement explicite par écrit, lequel devra être signé par un signataire habilité d'Adobe. Profil ICC pour TOYO INK Standard Color on Coated paper (TOYO Offset Coated 2.1) Ce profil ICC (TOYO Offset Coated 2.1) qui s’applique aux presses offset japonaises sur papier couché, est entièrement compatible avec le format de profil ICC. A propos “TOYO INK Standard Color on Coated paper” Ce standard pour la reproduction couleur via presse offset feuille à feuille sur papier couché a été défini par TOYO INK MFG.CO., LTD. (“TOYO INK”). Ce standard a été établi sur la base de tests d’impression effectués avec des encres TOYO INK pour presses offset feuille à feuille, dans les conditions d’impression propres à TOYO INK. “TOYO INK Standard Color on Coated paper” est compatible avec “JAPAN COLOR”. Accord 1.La reproduction d’images sur une imprimante ou un moniteur utilisant ce profil ICC n’est pas absolument conforme au standard TOYO INK Standard Color on Coated paper. 2.Tout et partie des copyrights liés à ce profil ICC doivent rester la propriété de TOYO INK ; il est donc interdit de transférer, fournir, louer, distribuer, révéler ou céder l’un quelconque des droits appartenant à ce profil ICC à tout parti tiers sans le consentement écrit préalable de TOYO INK. 3.En aucun cas TOYO INK, ses dirigeants, représentants, employés ou agents ne vous seront redevables pour tous dommages conséquents ou fortuits, directs ou indirects (y compris pour des dommages liés à une perte de bénéfices, une interruption d’activité, une perte d’informations d’affaires et autre) provoqués par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser ce profil ICC. 4.TOYO INK n’aura à répondre à aucune question concernant ce profil ICC. 5.Tous les noms de société ou de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce profil ICC, créé par GretagMacbeth ProfileMaker, est distribué par TOYO INK sous certaine licence accordée par GretagMacbeth AG. TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004 Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : ne jetez pas ce produit avec vos déchets ménagers ! Veuillez vous conformer aux instructions de mise au rebut fournies par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, confiez-le à notre distributeur qui se chargera d'en faire la mise au rebut qui convient. Le recyclage de ce produit permettra de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets néfastes pour l'environnement et la santé pouvant résulter d'une gestion inappropriée de ce déchet. Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/CE). Table des matières Table des matières i 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante ......................................................................... 2 Espace requis .............................................................................................2 Composants de l’imprimante ......................................................................4 Vue avant ................................................................................................4 Vue arrière ...............................................................................................5 Vue avant avec options ...........................................................................5 2A propos du logiciel ..........................................................................................7 CD-ROM Printer Driver ................................................................................... 8 Pilotes PostScript .......................................................................................8 Pilotes PCL .................................................................................................8 Fichiers PPD ..............................................................................................9 CD-ROM Utilities and Documentation ...........................................................9 Utilititaires ...................................................................................................9 Configuration Système requise ...................................................................12 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) ................13 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 .................................................13 Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) .....................................................14 ii Table des matières Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) .......................................................15 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) ....................................16 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) ............16 Windows Me (PPD)/98SE (PPD) ...........................................................16 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) ..................17 Windows XP/Server 2003 ......................................................................17 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 ............................................................17 Utilisation du pilote Postscript ou PCL .......................................................18 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................18 OK .........................................................................................................18 Annuler ..................................................................................................18 Appliquer ...............................................................................................18 Aide .......................................................................................................18 Easy Set ................................................................................................18 Mise en page .........................................................................................19 Aperçu Imprimante ................................................................................19 Afficher Filigrane.....................................................................................19 Afficher Qualité ......................................................................................19 Défaut ....................................................................................................19 Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) ...............................19 Onglets Paramètres de base ....................................................................20 Onglet Mise en page .................................................................................20 Onglet Couverture ....................................................................................21 Onglet Calque ...........................................................................................21 Onglet Filigrane ........................................................................................21 Onglet Qualité ...........................................................................................22 Onglet Version .......................................................................................... 22 Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print ..................................................................................22 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE ............................................23 Accessibles sur tous les onglets ...............................................................23 OK .........................................................................................................23 Annuler ..................................................................................................23 Appliquer ...............................................................................................23 Restaurer les valeurs par défaut ............................................................23 Onglet Papier ............................................................................................23 Onglet Graphiques ....................................................................................24 Onglet Polices ...........................................................................................24 Onglet Options matérielles .......................................................................24 Onglet Postscript ......................................................................................24 3Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) .......................................25 Utilisation de l’écran d’état ........................................................................... 26 Introduction ...............................................................................................26 Environnement d’exploitation .................................................................... 26 Table des matières iii Ouverture de l’écran d’état .......................................................................26 Utilisation de l’écran d’état .......................................................................26 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état ............................................ 27 Reprise après alerte de l’écran d’état ......................................................... 27 Fermeture de l’écran d’état .......................................................................... 27 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ..........29 Présentation du panneau de commande ....................................................30 Voyants et touches du panneau de commande .......................................30 Ecran des messages ................................................................................32 Ecrans d’aide ............................................................................................33 Présentation du menu de configuration ..................................................... 34 Menu Principal .......................................................................................... 34 MENU VERIFIER/IMPRIMER ..................................................................36 Impression/suppression d’un travail stocké ..............................................36 Saisie du mot de passe ............................................................................38 MENU IMPRIMER .................................................................................... 39 MENU PAPIER .........................................................................................41 MENU QUALITE ...................................................................................... 48 MEMOIRE DIRECTE ...............................................................................66 APPAREIL PHOTO DIRECT .................................................................... 69 MENU INTERFACE ................................................................................. 73 MENU DEFAUT SYSTEME .....................................................................76 MENU MAINTENANCE ............................................................................ 88 MENU SERVICE ....................................................................................... 94 5Appareil photo direct ......................................................................................95 Appareil photo direct ....................................................................................96 Impression directe depuis un appareil photo numérique ..........................96 6Mémoire directe ...............................................................................................97 Mémoire directe ............................................................................................. 98 Impression à partir d’une clé USB connectée ..........................................98 7Utilisation des supports .................................................................................99 Spécifications des supports ...................................................................... 100 Types de support ........................................................................................101 Papier standard (Papier recyclé) ............................................................ 101 Papier épais ............................................................................................ 103 Enveloppes .............................................................................................103 Etiquettes ...............................................................................................104 Papier en-tête .........................................................................................105 Cartes ..................................................................................................... 106 Transparents ..........................................................................................107 Brillant ....................................................................................................108 Quelle est la surface imprimable garantie ? ........................................... 109 iv Table des matières Surface imprimable—Enveloppes ......................................................109 Marges de pages ...................................................................................109 Chargement des supports .........................................................................110 Bac 1 (Alimentation manuelle) ............................................................... 110 Papier standard ..................................................................................110 Autres supports ..................................................................................112 Enveloppes .........................................................................................113 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents ..................................................................................117 Papier Bannière ..................................................................................120 Bac 2 ......................................................................................................123 Papier standard ..................................................................................123 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) ..................................125 Papier standard ..................................................................................125 Impression recto-verso ..............................................................................128 Bac de sortie ...............................................................................................129 Finition ........................................................................................................130 Impression avec séparation des travaux ...............................................130 Impression avec décalage des travaux .................................................131 Impression avec agrafage des travaux ...................................................131 Stockage des supports ..............................................................................132 8Remplacement des consommables ............................................................133 Remplacement des consommables ..........................................................134 A propos des cartouches de toner ......................................................... 134 Remplacement d’une cartouche de toner ...........................................137 Remplacement d’un unité d’impression .................................................141 Remplacement du réceptacle de toner usagé .......................................147 Remplacement du rouleau de transfert .................................................150 Procédure de remplacement du rouleau de transfert .........................150 Remplacement du filtre d’ozone .........................................................153 Remplacement de la courroie de transfert .............................................154 Remplacement de la pile auxiliaire ........................................................160 Remplacement de la cartouche d’agrafes ............................................. 163 9Entretien de l’imprimante ............................................................................167 Entretien de l’imprimante ..........................................................................168 Nettoyage de l’imprimante .........................................................................170 Extérieur ................................................................................................170 Rouleaux d’entraînement papier ............................................................ 171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) ............................................................171 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) ...............173 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso ......................174 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 ...............................175 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante ........................................176 Table des matières v 10 Résolution de problèmes .............................................................................177 Introduction .................................................................................................178 Impression d’une page de configuration 1..................................................78 Prévention des bourrages papier ..............................................................179 Description du chemin papier ....................................................................180 Suppression des bourrages papier ...........................................................181 Messages de bourrage et procédures correctives .................................182 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 ..........................................183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 .......................................187 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso .......................... 189 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation ............................190 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert ....................................................193 Suppression d’un bourrage dans le transposeur .................................195 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) .............196 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) .........197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) .........198 Suppression d’un bourrage d’agrafes .................................................199 Résolution de problèmes de bourrage ....................................................201 Résolution d’autres problèmes .................................................................204 Résolution de problèmes de qualité ......................................................... 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ..........................................216 Messages d’état standard ......................................................................216 Messages d’erreur (Avertissements:) .....................................................217 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) .................................................. 221 Messages de maintenance : ..................................................................226 11Installation d’options ....................................................................................227 Introduction .................................................................................................228 Protection antistatique ...............................................................................228 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) ...........................................229 Installation d’un module DIMM ............................................................... 229 Disque dur ...................................................................................................232 Installation du disque dur ....................................................................... 232 Carte CompactFlash ...................................................................................235 Installation de la carte CompactFlash .................................................... 235 Unité recto-verso .........................................................................................238 Installation de l’unité recto-verso ............................................................ 238 Chargeur papier inférieur ...........................................................................241 Contenu du kit ........................................................................................241 Installation d’un chargeur papier inférieur ..............................................242 Unité d’agrafage .......................................................................................... 246 Accessoires ............................................................................................246 Déballage et installation de l’unité d’agrafage ........................................247 vi Table des matières A Annexe ...........................................................................................................257 Spécifications de sécurité ..........................................................................258 Spécifications techniques .......................................................................... 258 Imprimante ..............................................................................................258 Durée de vie des consommables ...........................................................263 Protection de l’environnement ...................................................................265 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ..........................................265 Index......................................................................................................................267 Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.Vue avant avec optionsVue avant704 mm (27,7")100 mm (3,9")100 mm (3,9")420 mm (16,5")284 mm (11,2")100 mm (3,9")462 mm (18,2")420 mm (16,5")1175 mm (46,3")480 mm (18,9")420 mm (16,5")100 mm (3,9")294 mm (11,6")420 mm (16,5")110 mm (4,3")110 mm (4,3")934 mm (36,8")100 mm (3,9")100 mm (3,9")60 mm (2,4")475 mm (18,7") Présentation de l’imprimante 3 􀀕􀀢Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. Vue de côté avec options846 mm (33,3")100 mm (3,9")526 mm (20,7") 4 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Unité de fixation 4—Capot latéral droit 5—Bac 1 (alimentation manuelle) 6—Rouleau de transfert 7—Unité de la courroie de transfert 8—Bac 2 9—Unité d’impression 10—Poignée 11—Barrette de nettoyage des lentilles laser 12—Capot avant 13—Réceptacle de toner usagé 14—Cartouche de toner 1141323456121110987 YYPUSH141367911 Présentation de l’imprimante 5 Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port parallèle 6—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T 7—Port USB 8—Grilles d’aération Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 3 et Bac 4) 3—Unité d’agrafage 12345678 312 A propos du logiciel 8 CD-ROM Printer Driver CD-ROM Printer Driver Pilotes PostScript 􀀕􀀢Sous Windows Me/98SE, utilisez le fichier PPD pour Windows Me/98SE. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. 􀀕􀀢Un fichier PPD spécifique a été préparé pour des applications (telles que PageMaker et Corel Draw) qui nécessitent une référence de fichier PPD lors de l’impression. Quand vous imprimez sous Windows XP, Server 2003, 2000 ou NT 4.0, utilisez le fichier PPD spécifique fourni sur le CD-ROM Printer Driver dans le répertoire drivers\\PPD. Pilotes PCL Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows NT 4.0 Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 17. Windows XP for 64bit Windows Server 2003 for 64bit Windows Me/98SE Windows NT 4.0 CD-ROM Utilities and Documentation 9 Fichiers PPD 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5550/5570 sur le CD-ROM Utilities and Documentation. CD-ROM Utilities and Documentation Utilititaires Système d’exploitation Utilisation/Avantages Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 Ces fichiers PPD vous permettent d’utiliser l’imprimante avec toute une diversité de plates-formes, pilotes et applications. Macintosh OS 9/X Ces fichiers sont requis pour utiliser le pilote d’imprimante avec chaque système d’exploitation. Pour plus de détails sur les pilotes pour Macintosh et Linux, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Download Manager (Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0, Macintosh OS 10.2.x ou ultérieur) Cet utilitaire ne peut être utilisé que si le disque dur optionnel est installé. Il permet de télécharger des polices et des fichiers de calque sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez l’aide en ligne de Download Manager. Crown Print Monitor+ pour Windows Le protocole TCP/IP permet d’envoyer les travaux directement sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 10 CD-ROM Utilities and Documentation Ecran d’état (Windows seulement) Permet de contrôler l’état de l’imprimante en plus du niveau de ses consommables et des messages d’erreur. Pour plus de détails, cf. “Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement)”, page 25. PageScope Net Care Permet d’accéder à des fonctions de gestion de l’imprimante telles que l’écran d’état et les paramètres réseau. Pour plus de détails, consultez le PageScope Net Care Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Connexion PageScope Web Via le navigateur Web, permet de vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Network Setup Permet de définir les paramètres réseau de base pour l’imprimante via les protocoles TCP/IP et IPX. Pour plus de détails, consultez le PageScope Network Setup User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Plug and Print Détecte automatiquement la présence d’une nouvelle imprimante sur le réseau et crée un objet imprimante sur le serveur d’impression Windows. Pour plus de détails, consultez le PageScope Plug and Print Quick Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope NDPS Gateway Permet d’utiliser les imprimantes et produits multifonctions KONICA MINOLTA dans un environnement NDPS. Pour plus de détails, consultez le PageScope NDPS Gateway User Manual sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages CD-ROM Utilities and Documentation 11 PageScope Peer to Peer Printing Tool Paramètres d’impression pair à pair sous Windows 98 et Windows Me. L’impression pair à pair consiste à imprimer directement sur un périphérique réseau sans passer par un serveur. Pour plus de détails, consultez le Peer to Peer Printing Tool Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. PageScope Direct Print Cette application offre des fonctions pour envoyer directement des fichiers d’impression en formats PDF et TIFF sur l’imprimante. Pour plus de détails, consultez le PageScope Direct Print Users Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Utilitaires Utilisation/Avantages 12 Configuration Système requise Configuration Système requise 􀂄Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 ou supérieur (G4 ou supérieur recommandé) 􀂄Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel (Service Pack 1 ou supérieur ; Service Pack 2 ou supérieur recommandé), Windows XP Professionnel Edition x64, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou supérieur), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6) –Mac OS 9 (9.1 ou supérieur), Mac OS X (10.2 or later) mode Classic –Mac OS X (10.2 ou supérieur ; nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent), Mac OS X Server (10.2 ou supérieur) –Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2 􀂄Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images 􀂄RAM 128 Mo ou plus 􀂄Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T –Port compatible USB Révision 2.0 –Port parallèle (IEEE 1284) 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 13 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. –(Windows 2000/NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Propriétés. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 9. 3Sélectionnez l’onglet Configurer. 4Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 8. 5Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. 􀀕􀀢L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 6Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. 􀀕􀀢Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 7Cliquez sur Appliquer. 14 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 􀀕􀀢Sous Windows NT 4.0, à l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS dans le répertoire Imprimantes, puis sur Valeurs de document par défaut, et passez à l’étape 10. 8Sélectionnez l’onglet Général. 9Cliquez sur Options d’impression. La boîte de dialogue Options d’impression s’affiche. 10Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 11Cliquez sur Appliquer. 12Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression. 13Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PCL6) (KONICA MINOLTA mc5550 PCL6) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Configurer. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 7. 4Cliquez sur Rafraîchir pour configurer automatiquement les options installées. 􀀕􀀢L’option Rafraîchir est disponible seulement si une communication bidirectionnelle est établie avec l’imprimante ; sinon, elle apparaît en grisé. 5Dans la liste Options matérielles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Paramètres. 􀀕􀀢Si mémoire Imprimante est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. Sélection des options/valeurs par défaut du pilote 15 􀀕􀀢Si Carte Mémoire est activé, sélectionnez Désactiver, Activer (1 Go Dessous), ou Activer (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash installée. 6Cliquez sur Appliquer. 7Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 8Cliquez sur Appliquer. 9Cliquez sur OK. Windows Me/98SE (KONICA MINOLTA mc5570 PPD) (KONICA MINOLTA mc5550 PPD) 1Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit : –Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou de la KONICA MINOLTA mc5550 PPD et sélectionnez Propriétés. 2Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 3Vérifiez que les options installées figurent dans la liste. Sinon, passez à l’étape suivante. Autrement, reportez-vous à l’étape 6. 4Dans la liste Options disponibles, sélectionnez une option à la fois, et sélectionnez Activer ou Désactiver dans le menu Modifier paramètre pour : . 􀀕􀀢Si VMOption est activé, sélectionnez 256 Mo, 512 Mo, 768 Mo ou 1024 Mo, suivant la capacité mémoire installée. La capacité par défaut définie en usine est de 256 Mo. 􀀕􀀢Si Unité Source papier est activé, sélectionnez Désactiver, Unité 3 ou Unité 3 + Unité 4, suivant l’unité de chargement papier inférieure installée. 􀀕􀀢Si Stockage est activé, sélectionnez Aucun, CF (1 Go Dessous), CF (1 Go Dessus), HDD, HDD + CF (1 Go Dessous) ou HDD + CF (1 Go Dessus), suivant la carte CompactFlash et le disque dur installés. 5Cliquez sur Appliquer. 6Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez, sur les onglets appropriés. 7Cliquez sur Appliquer. 8Cliquez sur OK. 16 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou KONICA MINOLTA mc5550 si nécessaire. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0/Me (PCL)/98SE (PCL) 1Fermez toutes les applications. 2Sélectionnez le programme de désinstallation comme suit : –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. –(Windows 2000/Me/98SE/NT4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5570(5550), et Désinstaller le pilote d’imprimante. 3Dans la boîte de dialogue Désinstaller qui s’affiche, sélectionnez le nom du pilote à désinstaller, et cliquez sur le bouton Désinstaller. 4Cliquez sur Désinstaller. 5Cliquez sur OK, et redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Windows Me (PPD)/98SE (PPD) 1Fermez toutes les applications. 2Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, et Imprimantes pour ouvrir le répertoire Imprimantes. 3A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570/5550 PPD et sélectionnez Supprimer. 4Cliquez sur Oui pour vérifier la suppression du pilote. 5Redémarrez votre ordinateur. 6Le pilote de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 ou mc5550 sera alors désinstallé de votre ordinateur. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante 17 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : 􀂄Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Options d’impression. 􀂄Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PPD et sélectionnez Propriétés. 􀂄Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570(5550) PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5570(5550) PS et sélectionnez Valeurs de document par défaut. 18 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Utilisation du pilote Postscript ou PCL 􀀕􀀢Quand vous utilisez le pilote d’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PCL6 ou KONICA MINOLTA mc5550 PCL6 sous Windows Me/98SE, un onglet vous permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’imprimante KONICA MINOLTA mc5570 PPD ou KONICA MINOLTA mc5550 PPD sous Windows Me/98SE, reportez-vous à la section “Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE”, page 23. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Easy Set Vous permet de sauvegarder les paramètres courants. Pour ce faire, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Renseignez les champs suivants et cliquez sur OK. 􀂄Nom : Saisissez le nom de la configuration de paramètres à enregistrer. 􀂄Commentaire : Ajoutez un bref commentaire sur les paramètres à enregister. 􀂄Partage : Déterminez si les paramètres à enregistrer pourront ou non être utilisés par d’autres utilisateurs connectés à l’ordinateur. Utilisation du pilote Postscript ou PCL 19 Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante. Pour modifier le paramètre enregistré, cliquez sur Modifier. Pour restaurer les paramètres sur tous les onglets à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Défauts dans la liste déroulante. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé, Filigrane, Qualité et Version. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Afficher Filigrane Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du filigrane. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Filigrane est sélectionné. Afficher Qualité Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du résultat des paramètres définis sur l’onglet Qualité. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît que lorsque l’onglet Qualité est sélectionné. Défaut Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les paramètres définis à leurs valeurs par défaut. 􀀕􀀢Ce bouton n’apparaît pas sur les onglets Avancé et Version. Onglet Avancé (Pilote d’imprimante PostScript seul) Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le mode de sortie PostScript 􀂄Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail 􀂄Imprimer une image en miroir 􀂄Activer/désactiver la génération PostScript directe par l’application 20 Utilisation du pilote Postscript ou PCL Onglets Paramètres de base Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier l’orientation du support d’impression 􀂄Spécifier le format du document original 􀂄Sélectionner le format papier en sortie 􀂄Appliquer un facteur de zoom (agrandisselent/réduction) aux documents 􀂄Spécifier la source d’alimentation papier 􀂄Spécifier le type de support d’impression 􀂄Spécifier le nombre de copies 􀂄Activer/désactiver l’assemblage des travaux 􀂄Enregistrer un travail d’impression dans l’imprimante pour une impression ultérieure (Stockage de travaux) 􀂄Enregistrer un travail confidentiel dans l’imprimante et le protéger par un mot de passe 􀂄Imprimer une seule copie pour vérification 􀂄Envoyer une notification par email lorsque l’impression est terminée 􀂄Spécifier des informations utilisateur (adresses email, mots de passe) 􀂄Spécifier les paramètres d’authentification utilisateur et de suivi de compte 􀂄Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto 􀀕􀀢N’utilisez que des feuilles préimprimées sur la magicolor 5570(5550). Avec ce paramètre, la qualité d’impression n’est pas garantie. 􀀕􀀢N’utilisez pas les types de support préimprimés suivants : - préimprimés sur une imprimante jet d’encre - préimprimés sur une imprimante laser monochrome/couleur/copieur - préimprimés sur une tout autre système d’impression/copie. Onglet Mise en page Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Définir une impression de livrets 􀂄Appliquer une rotation à 180 degrés de l’image imprimée 􀂄Définir une impression recto-verso 􀂄Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage 􀂄Activer ou désactiver l’agrafage Utilisation du pilote Postscript ou PCL 21 􀂄Spécifier si les pages blanches doivent ou non être imprimées (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Ajuster les marges de reliure (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Régler la position d’impression (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Couverture Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer des pages de couverture avant et arrière et des intercalaires 􀂄Spécifier le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière et les intercalaires Onglet Calque 􀀕􀀢Assurez-vous que le format et l’orientation du calque que vous voulez utiliser correspondent au format et à l’orientation de votre travail d’impression. De plus, si vous avez défini des paramètres “N-up” ou “Livret” dans le pilote, le calque ne pourra être ajusté en fonction de ces paramètres. Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le calque à utiliser 􀂄Ajouter ou supprimer des fichiers de calque 􀂄Exécuter Download Manager pour télécharger un calque (pilote d’imprimante PostScript seul) 􀀕􀀢L’application Download Manager doit être préalablement installée. 􀂄Créer un calque (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Spécifier la superposition d’un calque et d’un document (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Afficher des informations sur le calque (pilote d’imprimante PCL seul) 􀂄Imprimer le calque sur Toutes les pages, la Première page, les Pages paires et les Pages impaires 􀂄Placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du document à imprimer (pilote d’imprimante PCL seul) Onglet Filigrane Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le filigrane à utiliser 􀂄Créer, modifier ou supprimer des filigranes 􀂄Alléger la densité d’un filigrane 22 Utilisation du pilote Postscript ou PCL 􀂄Imprimer le filigrane sur la première page seulement d’un document 􀂄Imprimer le filigrane de manière répétitive sur toutes les pages d’un document Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Spécifier les paramètres couleur de l’imprimante (Couleur rapide) 􀂄Définir la résolution d’impression 􀂄Effectuer la séparation couleur 􀂄Activer ou désactiver le mode Impression économique 􀂄Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort 􀂄Activier ou désactiver le mode Brillant 􀂄Spécifier le format des polices à télécharger 􀂄Imprimer en utilisant les polices de l’imprimante 􀂄Régler les tons d’une image (Contraste) (pilote PCL seulement) 􀂄Définir le mode de compression d’image (pilote PCL seulement) Onglet Version Cet onglet affiche des informations sur le pilote d’imprimante . Limitations des fonctions du pilote d’imprimante installé avec Point and Print Si Point and Print est exécuté avec les combinaisons serveur/client suivantes, certaines fonctions du pilote d’imprimante seront limitées. 􀂄Combinaisons serveur/client : Serveur : Windows Server 2003/XP/2000 Client : Windows NT 4.0 􀂄Fonctions avec limitations : Livret, Ignorer les pages blanches, Couverture avant, Couverture arrière, Intercalaire, Créer calque, Imprimer calque, Filigrane *Sortie NOM TRAVAIL, NOM UTILISATEUR, et NOM HÔTE de PJL Si vous utilisez ces combinaisons de systèmes d’exploitation, installez le pilote d’imprimante sur le client en connexion locale, et spécifiez l’imprimante partagée installée sur le serveur en tant que connexion. Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 23 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE 􀀕􀀢Un onglet permettant de définir les paramètres de l’imprimante apparaît dans la boîte de dialogue. Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Restaurer les valeurs par défaut Bouton pour restaurer les paramètres à leurs valeurs par défaut. Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le format du document original 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Définir l’orientation du support 􀂄Faire tourner l’image à 180 degrés 􀂄Spécifier la source d’alimentation papier 􀂄Préciser le nombre de copies 􀂄Spécifier le format papier voulu pour une page personnalisée 􀂄Spécifier les marges du haut, du bas, de gauche et de droite 􀂄Définir une impression recto-verso et en livret 􀂄Afficher des informations sur le pilote d’imprimante 24 Utilisation du fichier PPD Windows Me/98SE Onglet Graphiques Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier la résolution de l’imprimé 􀂄Définir les paramètres couleur de l’imprimante 􀂄Sélectionner l’option demi-ton 􀂄Permuter entre impression couleur et monochrome 􀂄Imprimer une image miroir 􀂄Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents Onglet Polices Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner le mode d’utilisation des polices 􀂄Sélectionner le mode de transmission des polices Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer sur le verso d’une feuille déjà imprimée au recto 􀂄Sélectionner le bac de sortie pour l’unité d’agrafage 􀂄Activer/désactiver la fonction Assembler 􀂄Activer/désactiver la fonction Décalage 􀂄Choisir entre une impression couleur et en niveaux de gris 􀂄Effectuer la séparation couleur 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Spécifier le paramètre couleur de l’imprimante 􀂄Définir la force de contour : Léger, Moyen ou Fort 􀂄Activier ou désactiver le mode Brillant 􀂄Activer ou désactiver le mode Impression économique Onglet Postscript Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Spécifier le mode de sortie Postscript 􀂄Activer/désactiver l’impression des messages d’erreurs d’un travail 􀂄Activer/désactiver l’envoi d’informations d’en-tête avec chaque travail 􀂄Spécifier le délai de fin de transmission Postscript Utilisation de l’écran d’état (Windows seulement) 26 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. L’écran d’état s’installe à partir du CD-ROM Utilities and Documentation. Pour des détails concernant l’installation, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Environnement d’exploitation L’écran d’état peut être utilisé sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 connectés à l’imprimante via le port Ethernet . Si vous utilisez Windows NT 4.0, installez Windows Media Player (version 6.4 ou ultérieure). Ouverture de l’écran d’état Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : 􀂄Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches. 􀂄Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, puis Ecran d’état. Double-cliquez sur l’icône de l’écran d’état affiché sur la barre des tâches Utilisation de l’écran d’état Onglet Etat 􀂄Selectionner Imprimante—Sélectionne l’imprimante dont l’état est affiché, et affiche en outre les messages apparaissant dans la fenêtre des messages de l’imprimante sélectionnée. 􀂄Aperçu graphique—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. Un fond rouge ou jaune indique qu’une erreur est survenue et que l’impression a été interrompue. 􀂄Options avancées—Cliquez sur Options avancées pour ouvrir la boîte de dialogue Options avancées. Celle-ci vous permet de spécifier si l’écran d’état doit automatiquement démarrer lors du démarrage du système d’exploitation et si les erreurs doivent être notifiées par email. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 27 􀂄Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. 􀂄Alertes Imprimante—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. 􀂄Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. Onglet Consommables Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. 􀂄Commande fournitures—Cliquez sur Commande Fournitures pour accéder automatiquement à une page de commande de fournitures. Vous pouvez spécifier l’adresse à laquelle cette page est accessible dans la boîte de dialogue Options avancées. 􀂄Rafraîchir—Revérifie l’état des consommables et affiche leur état. 􀀕􀀢Cliquez sur Aide pour accéder à des fenêtres dans lesquelles sont décrites les fonctions de l’écran d’état. Consultez cette aide pour obtenir des informations détaillées. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au magenta ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer la fenêtre de l’écran d’état, cliquez sur Fermer. Pour quitter l’écran d’état, cliquez sur son icône dans la barre des tâches à l’aide du bouton droit de la souris, puis sur Quitter. Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante 30 Présentation du panneau de commande Présentation du panneau de commande Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous permet d’intervenir sur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.. Voyants et touches du panneau de commande N° Voyant Eteint Allumé 1 L’imprimante n’est pas prête à recevoir des données. L’imprimante est prête à recevoir des données. (clignotant lors de la transmission des données ou durant l’impression) 2 Pas de problème. L’imprimante requiert une intervention de l’opérateur (en général accompagné d’un message d’état) YMCKMENU41563827ECRAN DESMESSAGES Présentation du panneau de commande 31 N° Touche Fonction 3 􀂄Annule un menu ou un un choix affiché 􀂄Vous permet d’annuler un ou plusieurs travaux d’impression ou le traitement en cours : 1.Appuyez sur la touche Cancel. 2.Appuyez sur la touche ou pour sélectionner TÂCHE COURANTE ou TOUS TRAVAUX. 3.Appuyez sur la touche Menu/Select. Le ou les travaux en cours sont annulés. 4 􀂄Pour entrer dans l’arborescence des menus 􀂄Pour descendre dans l’arborescence 􀂄Pour appliquer le paramètre affiché 􀂄apparaît sur l’écran des messages 5 􀂄Pour monter dans l’arborescence des menus 􀂄Pour retourner à l’écran d’état à partir de l’écran d’aide 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de remonter dans la liste des caractères disponibles 􀂄, apparaît sur l’écran des messages 6 􀂄Pour déplacer la cursueur vers la droite 􀂄Pour afficher l’écran d’aide suivant 􀂄apparaît sur l’écran des messages 7 􀂄Pour descendre dans l’arborescence des menus 􀂄Pour afficher l’écran d’aide en cas d’erreur 􀂄Au niveau d’une valeur d’option pouvant être sélectionnée et modifiée caractère par caractère, permet de descendre dans la liste des caractères disponibles 􀂄, apparaît sur l’écran des messages 32 Présentation du panneau de commande Ecran des messages Cet écran affiche l’éat courant de l’imprimante, la quantité de toner restante, ainsi que tous les messages d’erreur pouvant survenir 8 􀂄Pour déplacer le curseur vers la gauche 􀂄Pour afficher l’écran d’aide précédent 􀂄apparaît sur l’écran des messages N° Description 1 Affichage de l’état courant de l’imprimante. 􀂄Si une intervention de l’opérateur ou d’un technicie de maintenance est requise, le symbole ainsi que le message d’erreur s’affichent. 􀂄En cas d’avertissement, le symbole s’affiche. 􀂄Lorsqu’un appareil photo numérique est connecté sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. 􀂄Lorsqu’une clé USB est branchée sur sur le Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA via un câble USB, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. 􀂄Lorsque l’imprimante reçoit des données, le symbole apparaît sur la droite de l’écran des messages. Lors que ces données sont envoyées via le Port d’impression directe Appareil photo numérique ou clé USB, le symbole affiché est le suivant : . N° Touche Fonction YMCKMENU1324PRÊTpour entrer Présentation du panneau de commande 33 Ecrans d’aide Des écrans d’aide apparaissent quand vous appuyez sur la touche après une erreur, telle qu’un incident papier, pour vous permettre de corriger cette erreur. 2 􀂄Affichage des messages d’erreur. 􀂄Lorsqu’un travail d’impression est reçu, le nom de l’utilisateur ainsi que la progression du travail s’affichent. 􀂄Lors d’une mise à jour du firmware, le type de firmware mis à jour ainsi que la progression de la mise à jour s’affichent. 3 Affichage d’informations sur les touches. 4 Affichage de la quantité approximative de toner restante. N° Description 34 Présentation du menu de configuration Présentation du menu de configuration Le menu de configuration de la magicolor 5570(5550), accessible sur le panneau de commande de l’imprimante, se présente comme suit. Menu Principal 􀀕􀀢* Ce menu n’apparaît que si un disque dur optionnel est installé. ** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE ou si l’imprimante et équipée d’une carte CompactFlash. *** Ce menu n’apparaît que si l’option ACTIVER est sélectionnée pour le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT. MENU IMPRIMERMENU PAPIERAPP-PHOTO DIRECT***MENU INTERFACEMENU DEFAUT SYS.MENU VERIF/ IMPR*MEMOIRE DIRECTE**PRTMENU QUALITEMENU MAINTENANCEMENU SERVICE Présentation du menu de configuration 35 􀀕􀀢Les menus MEMOIRE DIRECTE et APP-PHOTO DIRECT ne s’affichent pas si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour des détails sur les paramètres d’authentification, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. 36 Présentation du menu de configuration MENU VERIFIER/IMPRIMER 􀀕􀀢Cette sélection de menu ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. Cette sélection de menu vous permet d’imprimer ou de supprimer des travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur à l’aide de la fonction Stockage Travaux sur l’onglet Paramètres de base du pilote de l’imprimante. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. Impression/suppression d’un travail stocké 1Pour sélectionner un travail, procédez comme suit : Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : MENU VERIF/IMPR “Nom d’utilisateur” Si aucun travail n’est stocké sur le disque dur, le message 0 TRAVAIL STOCKE apparaît. MENU VERIF/IMPRNom d’utilisateur“Nom du travail”“Nom du travail” COPIES 1“Nom du travail” OUI NONSUPPRIMERIMPRIMER Présentation du menu de configuration 37 2Sélectionnez IMPRIMER ou SUPPRIMER, et appuyez sur la touche Menu/Select. 􀀕􀀢Si vous avez sélectionné IMPRIMER, passez à l’étape 3. Si vous avez sélectionné SUPPRIMER, passez à l’étape 5. 3Appuyez sur la touche ou pour préciser le nombre de copies à imprimer. (Options : 1 à 999 ; Défaut : 1) 4Appuyez sur la touche Menu/Select. L’impression démarre. 5Sélectionnez OUI ou NON. 6Appuyez sur la touche Menu/Select. Si vous avez sélectionné OUI, le travail d’impression est supprimé. Si vous avez sélectionné NON, l’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER réapparaît. , jusqu’à l’affichage du nom d’utilisateur voulu. Le nom d’utilisateur désiré “Nom du travail” , jusqu’à l’affichage du nom du travail voulu. Le nom du travail voulu IMPRIMER SUPPRIMER Si le travail sélectionné a été défini comme travail sécurisé dans le pilote de l’imprimante, une boîte de saisie du mot de passe apparaît. Pour des détails sur la saisie du mot de passe, voir “Saisie du mot de passe”, page 38. Appuyez sur : Jusqu’à ce que l’écran affiche : 38 Présentation du menu de configuration Saisie du mot de passe Quand vous sélectionnez un travail sécurisé dans le MENU IMPRIMER/SUPPRIMER, une boîte vous permettant de saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe à quatre chiffres défini dans le pilote de l’imprimante, procédez comme suit : 1Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer premier chiffre du mot de passe. 2Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. 3Appuyez sur la touche ou pour augmenter ou diminuer deuxième chiffre du mot de passe. 4Procédez de la même manière avec les deux chiffres suivants. 5Appuyez sur la touche Menu/Select. L’écran de sélection IMPRIMER/SUPPRIMER apparaît. 􀀕􀀢Si vous avez saisi un mot de passe incorrect, le message SAISIE INVALIDE s’affiche et la boîte de saisie du mot de passe apparaît à nouveau. Présentation du menu de configuration 39 MENU IMPRIMER Ce menu vous permet d’imprimer des informations sur l’imprimante, telles que la page de configuration ou la page de démonstration. 􀀕􀀢* Ce choix ne s’affiche que si un disque dur optionnel est installé. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. PAGE DE CONFIG. Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de configuration. PAGE DEMO Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la page de démonstration. PAGE STATISTIQUES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime une page de statistiques telles que le nombre de pages imprimées. POSTSCRIPTPCLCARTE MENUSVOIR REPER-TOIRES*PAGE DE CONFIG.VOIR POLICESPAGE DEMO PAGE STATIS-TIQUESMENU IMPRIMER 40 Présentation du menu de configuration VOIR POLICES POST SCRIPT Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PostScript. PCL Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des polices PCL. CARTE MENUS Options IMPRIMER/ANNULER Imprime l’arborescence des menus. VOIR REPERTOIRES Options IMPRIMER/ANNULER Imprime la liste des répertoires sur le disque dur. Présentation du menu de configuration 41 MENU PAPIER Ce menu vous permet de gérer le support utilisé pour imprimer.TYPE DE PAPIERBAC PAR DEFAUTBAC 1FORMAT PAPIERPERSONNALISE*BAC 2TYPE DE PAPIERFINITION*****FORMAT PAPIERBAC 3**BAC 4**SOURCE PAPIERASSEMBLER****RECTO-VERSO***COPIESTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERTYPE DE PAPIERFORMAT PAPIERMENU PAPIERCHAINAGE BACSCONFIG. BACSBAC LOGIQUE 0MODE CONFIG. BACSBAC LOGIQUE 9ROTATION IMAGE******SEPARATION TRAV.***** 42 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢* Cette sélection ne s’affiche que si l’option PERSONNALISE est sélectionnée pour le paramètre BAC 1/FORMAT PAPIER. ** Ces sélections ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. *** Cette sélection ne s’affiche que si le module recto-verso optionnel (Unité recto-verso) est installé. **** Cette sélection ne s’affiche que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. ***** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. ****** Cette sélection ne s’affiche que si l’unité d’agrafage optionnelle n’est pas installée. Présentation du menu de configuration 43 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER BAC PAR DEFAUT Options BAC 1/BAC 2/ BAC 3/BAC 4 Permet de spécifier le bac papier normalement utilisé. 􀀕􀀢BAC 3 et BAC 4 apparaissent seulement si les chargeurs papier inférieurs optionnels sont installés. BAC 1 FORMAT PAPIER Options TOUT/LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/B5(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier du support chargé dans le Bac 1. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays 􀀕􀀢Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 44 Présentation du menu de configuration PERSON-NALISE Pour spécifier le format personnalisé du support chargé dans le Bac 1. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE vous permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Toute autre région : 210 mm 􀂄POUCES : 3.63 à 8.50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8.50 pouces –Toute autre région : 8.26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR 􀂄MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Toute autre région : 297 mm 􀂄POUCES : 5.83 to 14.00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11.00 pouces –Toute autre région : 11.69 pouces 􀀕􀀢Cette sélection de menu ne s’affiche que si PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. Présentation du menu de configuration 45 TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour définir le type du support chargé dans le Bac 1. BAC 2 FORMAT PAPIER Options LETTER/A4 Pour définir le format du support chargé dans le Bac 2. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour définir le type du support chargé dans le Bac 2. BAC 3 BAC 4 FORMAT PAPIER Affiche le format du support chargé dans les Bac 3 et Bac 4. Cette option de menu ne fait qu’afficher la sélection courante. Celle-ci ne peut être changée. TYPE DE PAPIER Options TOUT/PAPIER STD/RECYCLE Pour sélectionner le type du support chargé dans le Bac 3/Bac 4. CHAINAGE BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Lorsque ACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer en cours d’impression dans le bac spécifié, un chhargeur inférieur contenant le même format est automatiquement sélectionné afin que l’impression puisse se poursuivre. Lorsque DESACTIVE est sélectionné et que le support vient à manquer dans le chargeur inférieur, l’impression s’arrête. 46 Présentation du menu de configuration CONFIG. BACS MODE CONFIG. BACS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver la fonction Configuration des bacs. BAC LOGIQUE 0 à 9 Options BAC PHYSIQUE 1/ BAC PHYSIQUE 2/ BAC PHYSIQUE 3/ BAC PHYSIQUE 4 Pour sélectionner le bac à utiliser pour imprimer un travail reçu d’un pilote d’imprimante d’autre fabication. Par défaut, le BAC PHYSIQUE 1 est sélectionné pour le BAC LOGIQUE 1. L’option sélectionnée par défaut pour tous les autres bacs est le BAC PHYSIQUE 2. 􀀕􀀢Les options BAC PHYSIQUE 3 et BAC PHYSIQUE 4 n’appa- raissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. RECTO-VERSO Options DESACTIVE/BORD LONG/BORD COURT DESACTIVE : l’impression ne peut pas se faire en recto-verso. BORD LONG : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord long. BORD COURT : les pages s’impriment des deux côtés de manière à pouvoir être reliées sur le bord court. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette option de menu. COPIES Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. Présentation du menu de configuration 47 ASSEM- BLER Options ACTIVE/DESACTIVE Si ACTIVE est sélectionné, toutes les pages du document s’impriment avant la production de la copie suivante. Si DESACTIVE est sélectionné, toutes les copies du document ne s’impriment pas séparément. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. FINITION Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. Le paramètre défini dans le pilote de l’imprimante est prioritaire sur celui défini avec cette sélection de menu. SEPARATION TRAV. Options ACTIVE/DESACTIVE Les travaux sont envoyés vers le bac de sortie principal, chaque sortie étant légèrement décalée par rapport à la précédente. 􀀕􀀢Si BAC AUXIL. est sélectionné pour FINITION, les impressions sont empilées les unes sur les autres sans être décalées les unes par rapport aux autres. 􀀕􀀢Si AGRAFAGE est sélectionné pour FINITION, les impressions sont agrafées avant d’arriver dans le bac. ROTATION IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’image est tournée à 180 degrés avant la sortie de chaque impression. DESACTIVE : l’image reste telle quelle. 􀀕􀀢Si le TYPE DE PAPIER sélectionné est ENVELOPPE, la rotation de l’image ne peut pas se faire. 48 Présentation du menu de configuration MENU QUALITE Ce menu vous permet de définir des paramètres de qualité d’impression.RENDU TEXTEMODE COULEURLUMIOSITEDEMI-TONMENU QUALITERENDU IMAGERENDU GRAPHIQUERENDU IMAGEPARAMETRE PCLCONTRASTERENDU TEXTEAMELIORER CONTOURRENDU IMAGERENDU GRAPHIQUEFORCE CONTOURIMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVB Présentation du menu de configuration 49 RENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPARAMETRE PSRENDU IMAGESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBRENDU TEXTESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT.RENDU GRAPHIQUESOURCE RVBRENDU RVBGRIS RVBPROFIL DESTINAT. 50 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MODE COULEUR Options COULEUR/NIVEAUX GRIS COULEUR : les pages s’impriment en couleur. NIVEAUX GRIS : les pages s’impriment en noir et blanc. LUMINOSITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler la luminosité de l’image imprimée. DEMI-TON RENDU IMAGE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les images. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. PROFIL SIMULESSAI SIMULATIONGRIS CMJNSIMULATIONETALONNAGE TONCYCLE AIDCETALONNAGESEPARATION COUL.DENSITE CMJN Présentation du menu de configuration 51 RENDU TEXTE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les textes. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. RENDU GRAPHIQUE Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour définir le rendu des demi-tons dans les dessins. DESSIN FILAIRE : rendu de demi-tons de haute précision, avec contour précis. DETAIL : rendu de demi-tons détaillé, avec reproduction du moindre détail. LISSAGE rendu de demi-tons lissé, avec dégradés homogènes. AMELIORER CONTOUR RENDU IMAGE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours d’image. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. 􀀕􀀢Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours d’image ne peuvent pas être renforcés. 52 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de caractères. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. RENDU GRAPHIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour renforcer les contours de dessins filaires. ACTIVE : contours renforcés. DESACTIVE : contours non renforcés. 􀀕􀀢Si IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE, les contours de dessin ne peuvent pas être renforcés. FORCE CONTOUR Options DESACTIVE/LEGER/MOYEN/FORT Pour définir le degré de renforcement des contours. DESACTIVE : contours non renforcés. LEGER : contours légèrement renforcés. MOYEN : contours moyennement renforcés. FORT : contours très renforcés. 􀀕􀀢Si DESACTIVE est sélectionné, les contours ne sont pas renforcés, même si AMELIORER CONTOUR est ACTIVE. Présentation du menu de configuration 53 IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. 􀀕􀀢Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. 􀀕􀀢Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, les contours ne sont pas renforcés, même si l’option ACTIVE est sélectionné pour RENDU IMAGE et RENDU GRAPHIQUE dans le menu AMELIORER CONTOUR. MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. 􀀕􀀢Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. 54 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PCL CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Pour régler le contraste de l’image imprimée. RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données d’image RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . Présentation du menu de configuration 55 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données texte RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. 56 Présentation du menu de configuration RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour définir l’espace couleur des données GRAPHIQUES RVB. Lorsque l’option COULEUR PERIPH. est sélectionnée, aucun espace couleur n’est défini. Tous les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. Présentation du menu de configuration 57 RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données GRAPHIQUES RVB en données CMJN. REALISTE : produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE : produit un résultat plus lumineux . GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données GRAPHIQUES RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. 58 Présentation du menu de configuration PARAMETRE PS RENDU IMAGE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 59 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 60 Présentation du menu de configuration RENDU TEXTE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH. /sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données texte RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE/COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données texte RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 61 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données texte RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 62 Présentation du menu de configuration RENDU GRAPHIQUE SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB/AppleRGB/AdobeRGB1998/ColorMatchRGB/BlueAdjustRGB Pour spécifier l’espace couleur de données d’image RVB. Si COULEUR PERIPH. est sélectionné, aucun espace couleur n’est spécifié. Les profils source RVB téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. RENDU RVB Options REALSITE/PHOTOGRAPHIQUE/ COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir le rendu à appliquer lors de la conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE produit un résultat plus animé. PHOTOGRAPHIQUE produit un résultat plus lumineux. COULEUR RELATIVE applique la couleur relative au profil source RVB. COULEUR ABSOLUE applique la couleur absolue au profil source RVB. Présentation du menu de configuration 63 GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE /NOIR ET GRIS/ NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. PROFIL DESTI- NAT. Options AUTO Pour spécifier le profil de destination. Si AUTO est sélectionné, le profil de destination que l’imprimante adapte automatiquement est défini d’après une combinaison de la correspondance couleurs, des demi-tons et autres profils spécifiés. Les profils de destination téléchargés avec Download Manager, sont disponibles dans la liste des options. 64 Présentation du menu de configuration SIMULATION PROFIL SIMUL Options AUCUN/SWOP/Euroscale/CommercialPress/TOYO/DIC Pour spécifier le profil de simulation. Si AUCUN est sélectionné, aucun profil de simulation n’est spécifié. Tous les profils de simulation téléchargés avec Download Manager sont disponibles dans la liste des options. ESSAI SIMULA-TION Options COULEUR RELATIVE/COULEUR ABSOLUE Pour définir la caractéristique du profil de simulation. COULEUR RELATIVE : le profil de simulation fonctionne en couleur relative. COULEUR ABSOLUE : le profil de simulation fonctionne en couleur absolue. GRIS CMJN Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour définir le mode de reproduction du noir et des gris à l’aide des quatre couleurs CMJN. NOIR COMPOSITE : le noir est reproduit en utilisant les quatre couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le noir et le gris sont reproduits en utilisant le noir seulement. NOIR SEUL : le noir est reproduit en utilisant le noir seulement. Présentation du menu de configuration 65 ETALONAGE ETALONNAGE TON Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE applique les réglages d’image. DESACTIVE : les réglages d’image ne sont pas appliqués. CYCLE AIDC Options EXECUTER/ANNULER EXECUTER applique aussitôt les réglages d’image. ANNULER : les réglages d’image ne sont pas appliqués. DENSITE CMJN CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR CLAIR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton clair d’une image. MOYEN Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton moyen d’une image. OBSUR Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la densité de ton foncé d’une image. SEPARATION COULEUR Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : la séparation couleur est effectuée. Le contenu d’une page couleur est séparé en quatre pages pour imprimer respectivement les couleurs jaune, magenta, cyan et noir, chacune d’elles étant imprimée en dégradés de noir. L’ordre d’impression est le suivant : jaune, magenta, cyan et noir. DESACTIVE : la séparation couleur s’effectue suivant le ’mode normal’ et non suivant le mode ci-dessus. 66 Présentation du menu de configuration MEMOIRE DIRECTE Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/MEMOIRE DIRECTE est ACTIVE et quand l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres de la fonction “mémoire directe”. 􀀕􀀢Pour plus de détails sur la fonction Mémoire directe, voir “Mémoire directe”, page 98. 􀀕􀀢* Cette sélection de menu ne s’affiche que si un périphérique mémoire USB est connecté sur le Port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LISTE FICHIERS Sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer et appuyez sur la touche Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier et appuyez sur la touche Menu/Select. Options IMPRIMER Pour imprimer un fichier. Options ANNULER Pour arrêter l’envoi d’un fichier et revenir sur la liste des fichiers. LISTE FICHIERS*TYPE DE FICHIERMEMOIRE DIRECTE Présentation du menu de configuration 67 LETTER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4×6/KAI 16/KAI 32/ENV. C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Pour changer de format papier. 􀀕􀀢Le format par défaut est LETTER pour l’Amérique du Nord et A4 pour toutes autres régions. 􀀕􀀢Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 􀀕􀀢Ce menu n’apparaît pas si le fichier sélectionné est en format PDF. RECTO- VERSO / DESAC- TIVE Options BORD LONG/BORD COURT/DESACTIVE Pour définir l’impression recto-verso. BORD LONG : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord long. BORD COURT : impression recto-verso avec marge de reliure prévue sur le bord court. DESACTIVE : aucune impression recto-verso. COPIES :1 Options 1 à 9999 Pour spécifier le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 9999). 68 Présentation du menu de configuration ASSEMBLER Options ACTIVE/DESACTIVE Pour assembler ou non les copies. ACTIVE : copies assemblées. DESACTIVE : copies non assemblées. 􀀕􀀢Ce menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. BAC PRINC. Options BAC AUXIL./BAC PRINC./DECALAGE/AGRAFAGE Pour sélectionner le bac de sortie et les paramètre de finition. BAC AUXIL. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire. BAC PRINC. : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal. DECALAGE : les impressions sont envoyées vers le bac de sortie principal, avec un léger décalage les unes par rapport aux autres. AGRAFAGE : chaque impression est agrafée et envoyée vers le bac de sortie principal. 􀀕􀀢Ce menu n’apparaît que si l’unité d’agrafage optionnelle est installée. TYPE DE FICHIER Options PDF,JPEG,TIFF/PDF Pour sélectionner le type de fichier à afficher. Présentation du menu de configuration 69 APPAREIL PHOTO DIRECT Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand le paramètre MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT est ACTIVE. Cette sélection de menu n’apparaît pas non plus si l’accès utilisateur n’a pas été autorisé au moyen des paramètres d’authentification. Pour plus de détails sur ces paramètres, consultez le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Ce menu permet de définir les paramètres “Appareil photo direct”. 􀀕􀀢Tout paramètre configuré dans l’appareil photo numérique a priorité sur celui défini dans ce menu. Pour plus de détails sur la fonction Appareil photo direct, voir “Appareil photo direct”, page 96.IMPR. ECONOMIQUEMODE BRILLANTSOURCE RVBLUMINOSITECONTRASTERENDU RVBSOURCE PAPIERMISE EN PAGEAPP-PHOTO DIRECTMARGE PAPIERQUALITE IMAGEGRIS RVBDEMI-TON 70 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. SOURCE PAPIER Options BAC1/BAC2/BAC3/BAC4 Pour choisir le bac à utiliser pour une impression directe à partir de l’appareil photo. 􀀕􀀢Les options BAC3 et BAC4 n’apparaissent que si un chargeur papier inférieur optionnel est installé. MISE EN PAGE Options 1-UP/2-UP/3-UP/4-UP/6-UP/8-UP Pour spécifier le nombre d’images à imprimer sur une seule feuille de support. Lorsque l’option 1-UP est sélectionnée, vous obtenez une seule image imprimée par feuille. MARGE PAPIER Options STANDARD/MINIMUM Pour définir la taille des marges sur le support (zone non imprimée). STANDARD : utilisation d’une taille de marge standard. MINIMUM : réduction des marges sur le support. QUALITE IMAGE LUMINO- SITE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler la luminosité de l’image. CONTRASTE Options -15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/+15% Vous pouvez régler le contraste de l’image. IMPR. ECONO- MIQUE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour diminuer ou non la densité d’impression en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer. ACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer est réduite. DESACTIVE : la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite. 􀀕􀀢Quand MODE BRILLANT est ACTIVE, la quantité de toner utilisée pour imprimer n’est pas réduite, même si l’option ACTIVE est sélectionné dans ce menu. Présentation du menu de configuration 71 MODE BRILLANT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour lever ou non les restrictions d’emploi de toner. L’emploi illimité de toner permet d’élargir la gamme de reproduction couleur et de produire des impressions brillantes. ACTIVE : pour produire des impressions brillantes. DESACTIVE : pour ne pas produire des impressions brillantes. 􀀕􀀢Quand l’option ACTIVE est sélectionnée, la quantité de toner utilisée n’est pas réduite lors de l’impression, même si le paramètre IMPR. ECONOMIQUE est ACTIVE. SOURCE RVB Options COULEUR PERIPH./sRGB Pour spécifier l’espace couleur des données d’image RVB. COULEUR PERIPH. : aucun espace couleur n’est spécifié. RENDU RVB Options REALISTE/PHOTOGRAPHIQUE Pour spécifier le rendu souhaité lors d’une conversion de données d’image RVB en données CMJN. REALISTE : l’image est produite avec des couleurs vives. PHOTOGRAPHIQUE : l’image est produite avec des tons plus lumineux. GRIS RVB Options NOIR COMPOSITE/NOIR ET GRIS/NOIR SEUL Pour spécifier le mode de reproduction du Noir et des gris de données d’image RVB. NOIR COMPOSITE : le Noir est reproduit avec les couleurs CMJN. NOIR ET GRIS : le Noir et et les gris sont reproduits en utilisant le toner Noir seulement. NOIR SEUL : le Noir est reproduit en utilisant le toner Noir seulement. 72 Présentation du menu de configuration DEMI-TON Options DESSIN FILAIRE/DETAIL/LISSAGE Pour spécifier le mode de reproduction des demi-tons. DESSIN FILAIRE : reproduction de haute précision. DETAIL : reproduction avec un maximum de détails. LISSAGE : reproduction avec un rendu lissé. Présentation du menu de configuration 73 MENU INTERFACE Ce menu vous permet de définir les paramètres d’interface. 􀀕􀀢Après avoir modifié des options dans le menu ETHERNET, redémarrez l’imprimante. 􀀕􀀢** Cette sélection de menu n’apparaît que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. MASQUE SS-RESEAUPORTAIL PAR DEF.DHCP/BOOTPACTIVERACTIVERTCP/IPACTIVERADRESSE IPNETWAREAPPLETALKVITESSE RECT-VERSDELAI FIN TACHEETHERNETMENU INTERFACEMEMOIRE DIRECT**TELNETAPP-PHOTO DIRECT 74 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. DELAI FIN TACHE Options 5 secondes-15 secondes-300 secondes Pour spécifier le délai au bout duquel doit s’effectuer la réception un travail d’impression. ETHERNET TCP/IP ACTIVER Options OUI/NON OUI active le protocole TCP/IP. NON désactive le protocole TCP/IP. ADRESSE IP Options 000.000.000.000 Pour définir l’adresse IP de cette imprimante sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . Si vous définissez l’adresse IP manuellement, le DHCP/BOOTP est automatiquement DESACTIVE. MASQUE SS- RESEAU Options 255.255.000.000 Pour spécifier le masque de sous-réseau du réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . PORTAIL PAR DEF. Options 000.000.000.000 Pour spécifier l’adresse du routeur éventuel sur le réseau. Entrez la valeur à l’aide des touches fléchées , , , et . DHCP/BOOTP Options ACTIVE/DESACTIVE Pour spécifier si l’adresse IP doit ou non être automatiquement acquise. ACTIVE : l’adresse IP est automatiquement acquise. DESACTIVE : l’adresse IP n’est pas automatiquement acquise. Présentation du menu de configuration 75 TELNET Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver les transmissions Telnet. ACTIVE : transmissions Telnet activées. DESACTIVE : transmissions Telnet désactivées NETWARE ACTIVER Options OUI/NON OUI active NetWare. NON désactive NetWare. APPLE TALK ACTIVER Options OUI/NON OUI active AppleTalk. NON désactive AppleTalk. VITESSE/RECT-VERS Options AUTO/10BASE TOTAL/10BASE DEMI/100BASE TOTAL/100BASE DEMI/1000BASE TOTAL Pour spécifier la vitesse de transmission du réseau et la méthode de transmission en communication bidirectionnelle. MEMOIRE DIRECTE Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression mémoire directe. ACTIVE : impression mémoire directe activée. DESACTIVE : impression mémoire directe désactivée. APP- PHOTO DIRECT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression Appareil photo direct. ACTIVE : impression Appareil photo direct activée. DESACTIVE : impression Appareil photo direct désactivée. 76 Présentation du menu de configuration MENU DEFAUT SYSTEME Ce menu vous permet de définir des options concernant le fonctionnement de l’imprimante, telles que la langue des messages apparaissant sur le panneau de commande et le délai avant l’activation du mode Epargne d’énergie.LANGUEEMULATIONEMUL. PAR DEFAUTPOSTSCRIPTDELAI ATTENTEPAGE ERREUR PSPROTOCOLE PSPCLFORMATAGE CR/LFLIGNES PAR PAGESOURCE POLICESNUMERO POLICEESPACEMENT PEN POINTS)JEU SYMBOLESPAPIERPAPIER PAR DEFAUTUNITE MESUREMENU DEFAUT SYS.FORMAT PAPIERPERSONNALISETYPE DE PAPIERPAGE NIVEAU GRISIMPRIMER PGE INITOPTIONS DíINIT.CONTINUER AUTO Présentation du menu de configuration 77 LUMINOSITE LCDSECURITECHANGER MT-PASSEVERROU PANNEAUHORLOGEDATE Pxx.xx.xx)HEUREFORMAT HDD*UTILISATEUR SEULTOUTDEFAUTS INITIAUXRESEAU INITIALIMPRIM. INITIALERESTAURER TOUTTPS ECO ENERGIE**DELAI MENUSEPARGNE ENERGIEZONE HORAIRETPS STOCK TRAV*FORMAT CARTE***UTILISATEUR SEULTOUT 78 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢* Ces sélections de menu ne s’affichent que si un disque dur optionnel est installé. ** Cette sélection de menu s’affiche uniquement quand une option autre que DESACTIVE est sélectionnée dans le menu EPARGNE ENERGIE. *** Cette sélection de menu ne s’affiche que si l’imprimante est équipée d’une carte CompactFlash optionnelle. **** Ces sélections de menu ne s’affichent que si l’un et/ou l’autre des chargeurs inférieurs optionnels sont installés. ACTIVER ALERTESPLUS DE PAPIERBAC1BAC2BAC3****BAC4****TONER BASU-IMAGE BAS Présentation du menu de configuration 79 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. LANGUE Options ANGLAIS/FRANCAIS/ALLEMAND/ESPAGNOL/ITALIEN/PORTUGAIS/TCHEQUE/JAPONAIS/COREEN/CHINOIS SIMPLIFIE/CHINOIS TRADITIONNEL/HOLLANDAIS Vous pouvez sélectionner la langue des messages affichés sur l’écran du panneau de commande. Les sélections de langue sur l’écran des messages apparaissent dans la langue correspondante, par exemple, ALLEMAND est affichéDEUTSCH. EMULATION EMUL. PAR DEFAUT Options AUTO/POSTSCRIPT/PCL Pour spécifier le langage d’émulation de l’imprimante. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement le langage d’émulation à partir du flux de données. POSTSCRIPT DELAI ATTENTE Options 0 à 300 Pour déterminer le délai au bout duquel une erreur doit être décelée comme erreur PostScript. 0 : aucun délai n’est spécifié. PAGE ERREURS PS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si une page d’erreur doit ou non être imprimée à la suite d’une erreur Postscript. PROTOCOLE PS Options AUTO/NORMAL/BINAIRE Pour spécifier le protocole de transmission de données avec un flux de données PostScript. Si AUTO est sélectionné, l’imprimante sélectionne automatiquement un protocole applicable à partir du flux de données. 80 Présentation du menu de configuration PCL FORMA- TAGE CR/LF Options CR=CR LF=LF/CR=CRLF LF=LF/CR=CR LF=LFCR/CR=CRLF LF=LFCR Pour choisir la définition des codes CR/LF dans le langage PCL. LIGNES PER PAGE Options 5-60-128 Pour spécifier le nombre de lignes page dans le langage PCL. SOURCE POLICES NUMERO POLICE Options 0 à 102 Pour spécifier la police par défaut dans le langage PCL. Les numéros de police qui s’affichent correspondent à la liste des polices PCL. Pour imprimer la liste des polices, cf. le “MENU IMPRIMER”, page 39. ESPACE-MENT (TAILLE POINT) Options 0.44-10.00- 99.99 (4.00-12.00- 999.75) Pour spécifier la taille de la police dans le langage PCL. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police bitmap, ESPACEMENT s’affiche. Si la sélection NUMERO POLICE concerne une police de contour, TAILLE POINT s’affiche. JEU SYMBO- LES Pour spécifier le jeu de symboles utilisé avec le langage PCL. L’option sélectionnée par défaut est PC8. Présentation du menu de configuration 81 PAPIER PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER Options LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LETTER OFF./STATEMENT/FOLIO/SP FOLIO/QUARTO R-U/FOOLSCAP/LEGAL OFF./16K/PHOTO 4x6/KAI 16/KAI 32/ENV C5/ENV. C6/ENV. DL/ENV. MONARCH/ENV. CHOU#3/ENV. CHOU#4/B5(ISO)/ENV. #10/ENV. YOU#4/C. JAPON/C. JAPON-D/PERSONNALISE Sélectionnez le format papier normalement utilisé. 􀀕􀀢Le format par défaut pour l’Amérique du Nord est LETTER, et A4 pour tous les autres pays. 􀀕􀀢Suivant l’option sélectionnée pour MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE, PHOTO 4×6 peut être remplacé par PHOTO 10×15. 82 Présentation du menu de configuration PERSON- NALISE Pour spécifier le format papier quand PERSONNALISE est sélectionné pour FORMAT PAPIER. L’option MENU DEFAUT SYS./PAPIER/UNITE MESURE permet de choisir des millimètres ou des pouces. Valeurs disponibles pour la LARGEUR 􀂄MILLIMETRES : 92 à 216 mm (défaut) –Amérique du Nord : 216 mm –Autres régions : 210 mm 􀂄POUCES : 3,63 à 8,50 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 8,50 pouces –Autres régions : 8,26 pouces Valeurs disponibles pour la LONGUEUR 􀂄MILLIMETRES : 148 à 356 mm (défaut) –Amérique du Nord : 279 mm –Autres régions : 297 mm 􀂄POUCES : 5,83 à 14,00 pouces (défaut) –Amérique du Nord : 11,00 pouces –Autres régions : 11.69 pouces Présentation du menu de configuration 83 TYPE DE PAPIER Options PAPIER STD/RECYCLE/EPAIS 1/EPAIS 2/ETIQUETTES/TRANSPARENT/ENVELOPPE/CARTE/EN-TETE/BRILLANT 1/BRILLANT 2 Pour sélectionner le type de papier normalement utilisé. UNITE MESURE Options POUCES/MILLIMETRES Pour définir un format papier personnalisé, vous avez le choix entre des pouces et des millimètres. 􀀕􀀢L’option par défaut pour l’Amérique du Nord est POUCES, et MILLIMETRES pour toutes autres régions. PAGE NIVEAU GRIS Options AUTO/IMPR. NIVEAU GRIS/IMPR. COULEUR Pour définir le mode d’impression des pages noir et blanc dans un travail défini pour une impression couleur. AUTO : l’impression s’effectue automatiquement en fonction de la première page du travail. IMPR. NIVEAU GRIS : l’impression s’effectue automatiquement en noir et blanc en fonction de chaque page. IMPR. COULEUR : l’impression s’effectue en couleur, pages noir et blanc incluses. OPTIONS D’INIT. IMRIMER PGE INIT Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’impression d’une page d’initialisation lors du démarrage de l’imprimante. 84 Présentation du menu de configuration CONTINUER AUTO Options ACTIVE/DESACTIVE Pour définir si l’impression doit ou non se poursuivre lorsque que le format ou le type de papier chargé dans le bac sélectionné est différent de celui défini pour le travail d’impression. Lorsque le paramètre AUTO CONTINUE est ACTIVE, l’impression se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes à condition que le bac soit chargé. Elle s’effectue alors avec le type et le format de papier chargé. Support manquant : PLUS DE PAPIER (Page 222)/BAC VIDE (Page 224) Support de format/type différent : ERREUR PAPIER (Page 222)/ERR. PAP.BAC x (Page 224) TPS STOCK TAV Options DESACTIVE/1 heure/4 heures/1 jour/ 1 semaine Pour spécifer le délai au bout duquel les travaux stockés sur le disque dur doivent être supprimés. Si DESACTIVE est sélectionné, les travaux ne sont pas supprimés au bout d’un délai défini. EPARGNE ENERGIE Options ACTIVE/DESACTIVE ACTIVE : l’imprimante passe en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. DESACTIVE : l’imprimante ne passe pas en mode Epargne d’énergie au bout du délai défini. TPS ECO ENERGIE Options 15 minutes/30 minutes/1 heure/ 3 heures Pour spécifier le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Epargne d’énergie. Cette option n’apparaît que si ACTIVE est sélectionné pour EPARGNE ENERGIE. DELAI MENUS Options DESACTIVE/1 minute/2 minutes Pour spécifier le délai au bout duquel l’écran d’état doit s’afficher quand aucune opération n’est effectuée alors qu’un menu ou un écran d’aide est affiché sur l’écran des messages. Si DESACTIVE est sélectionné, aucun délai n’est appliqué. Présentation du menu de configuration 85 LUMINOSITE LCD Options -3/-2/-1/0/+1/+2/+3 Pour régler la luminosité de l’écran des messages. Le degré d’obscurité maximum est de -3 et le degré de clarté maximum est de +3. SECURITE CHANGER MT-PASSE Pour spécifier le mot de passe de verrouillage du panneau de commande. Lorsque le mot de passe est défini à 0000 (par défaut), le panneau de commande n’est pas verrouillé. Pour le verrouiller, assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. VERROU PANNEAU Options DESACTIVE/MINIMUM/ACTIVE Pour spécifier le mode de verrouillage du panneau de commande. DESACTIVE : le panneau de commande n’est pas verrouillé. MINIMUM : le MENU INTERFACE et le MENU DEFAUT SYS. sont protégés par mot de passe. ACTIVE : tous les menus sont protégés par mot de passe. Pour verrouiller le panneau de commande , assurez-vous d’utiliser un mot de passe autre que 0000. HORLOGE DATE (xx.xx.xx) Pour définir la date de l’horloge interne de l’imprimante. En Asie et en Chine, la est définie dans l’ordre année, mois, jour (AA.MM.JJ). En Amérique, la date est définie dans l’ordre mois, jour, année (MM.JJ.AA). En Europe, la date est définie dans l’ordre jour, mois, année (JJ.MM.AA). HEURE Pour définir l’heure de l’horloge interne de l’imprimante. ZONE HORAIRE Options -12:00-00:00-+13:00 Pour définir la plage horaire. 86 Présentation du menu de configuration FORMAT HDD UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur du disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser le disque dur. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. FORMAT CARTE UTILI- SATEUR SEUL Pour initialiser la zone utilisateur de la carte compactflash. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. TOUT Pour initialiser la carte compactflash . Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. DEFAUTS INITIAUX RESEAU INITIAL Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de réseau. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. IMPRIM. INITIALE Pour restaurer les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. RESTAU- RER TOUT Pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Quand cette option de menu est sélectionnée, l’imprimante redémarre automatiquement. Présentation du menu de configuration 87 ACTIVER ALERTES PLUS DE PAPIER BAC1 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 1 ne contient plus de papier. BAC2 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 2 ne contient plus de papier. BAC3 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 3 ne contient plus de papier. BAC4 Options ACTIVE/DESACTIVE Pour déterminer si un avertissement doit ou pas s’afficher quand le Bac 4 ne contient plus de papier. TONER BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque le toner atteint le niveau minimum. U-IMAGE BAS Options ACTIVE/DESACTIVE Pour activer ou désactiver l’affichage d’un message d’avertissement lorsque l’unité d’impression arrive en fin de vie utile. 88 Présentation du menu de configuration MENU MAINTENANCE Ce menu permet d’assurer la maintenance de l’imprimante. Pour accéder à ce menu, un mot de passe Adminisrateur doit être saisi.ALIGNEMENTREGALGE HAUTPAPIER STANDARDEPAISPUISSANCE TRANSFPASSE RECTO SEULMENU MAINTENANCEMENU IMPRIMERJOURNAL INCIDENTSDEMI-TON 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256DEMI-TON 128DEMI-TON 256DEGRADEENVELOPPETRANSPARENTREGLAGE GAUCHEREGLER GCHE BAC1 ‡ 4REGLAGE GCHE R-VREGLER GCHE BAC1 ‡ 4PAPIER STANDARDTRANSPARENTEPAIS 2CARTEEPAIS 1 Présentation du menu de configuration 89 AJUST IMG EPAISCYANMAGENTAPASSE RECT-VERSJAUNENOIRPAPIER STANDARDEPAIS 1CARTEEPAIS 2AJUST IMG NOIRETIQUETTEBRILLANT 1BRILLANT 2RECT-VERS MANUELPAPIER STANDARDETIQUETTEBRILLANT 2BRILLANT 1ENVELOPPEFOURNITURESREMPLACERC. TRANSFERTR. TRANSFERTUNITE FIXATIONENVELOPPE 90 Présentation du menu de configuration 􀀕􀀢Toutes les valeurs par défaut définies en usine apparaissent en gras. MENU IMPRIMER JOURNAL INCIDENTS Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer le journal des incidents. DEMI-TON 64 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 64 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 64 dégradés. DEMI-TON 128 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 128 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 128 dégradés. DEMI-TON 256 CYAN/MAGENTA/JAUNE/NOIR 256 Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer des demi-tons cyan/magenta/jaune/noir en 256 dégradés. DEGRADE Options IMPRIMER/ANNULER Pour imprimer un dégradé. ALIGNEMENT REGLAGE HAUT PAPIER STAN- DARD Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier standard. EPAIS Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur papier épais. ENVELOPPE Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur enveloppes. TRANSPARENT Options -15 à 15 Pour définir la marge du haut des impressions sur transparents. Présentation du menu de configuration 91 REGLAGE GAUCHE REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac 1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à -15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions à partir du Bac4. REGLAGE GCHE R-V REGLER GCHE BAC1 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac1. REGLER GCHE BAC2 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac2. REGLER GCHE BAC3 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac3. REGLER GCHE BAC4 Options -15 à 15 Pour définir la marge gauche des impressions recto-verso à partir du Bac4. PUISSANCE TRANSF PASSE RECTO SEUL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier standard. TRANSPARENT Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur transparents. 92 Présentation du menu de configuration EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur carte. ENVE- LOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 1. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto seul sur papier brillant 2. PASSE RECT- VERS PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso sur papier standard. Présentation du menu de configuration 93 RECT- VERS MANUEL PAPIER STAN- DARD Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier standard. EPAIS 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 1. EPAIS 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier épais 2. CARTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur carte. ENVELOPPE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur enveloppes. ETI- QUETTE Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur étiquettes. BRILLANT 1 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 1. 94 Présentation du menu de configuration MENU SERVICE Ce menu permet au technicien de maintenance de régler l’imprimante et d’effectuer des opérations d’entretien. L’opérateur ne peut pas à y accéder. BRILLANT 2 Options -8-7 Pour régler le courant de transfert d’image secondaire en mode recto-verso manuel sur papier brillant 2. AJUST IMG EPAIS CYAN Options -5-0-5 Pour régler la densité de cyan de l’image à imprimer sur papier épais. MAGENTA Options -5-0-5 Pour régler la densité de magenta de l’image à imprimer sur papier épais. JAUNE Options -5-0-5 Pour régler la densité de jaune de l’image à imprimer sur papier épais. NOIR Options -5-0-5 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer sur papier épais. AJUST IMG NOIR Options -2-0-2 Pour régler la densité de noir de l’image à imprimer en niveaux de gris. FOURNITURES REMPLACER C. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de la courroie de transfert. R. TRANS- FERT Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie du rouleau de transfert. UNITE FIXA- TION Options OUI/NON Pour réinitialiser le compteur de durée de vie de l’unité de fixation. Appareil photo direct 96 Appareil photo direct Appareil photo direct Si un appareil photo numérique avec PictBridge (1.0 ou ultérieur) est connecté à l’imprimante via le port d’impression Appareil photo direct, les images qu’il contient peuvent être directement imprimées depuis l’imprimante. 􀀕􀀢Pour utiliser votre appareil photo numérique, veuillez consulter son manuel d’utilisation. 􀀕􀀢La fonction Appareil photo direct ne supporte pas les options : - Impression d’image AUTOPRINT DPOF - Impression détourée - Impression pleine page - Qualité d’impression (paramétrage imprimante) - Type de papier (paramétrage imprimante) - Reprise après déconnexion du câble DPOF Impression directe depuis un appareil photo numérique 1Dans le menu App-photo Direct, définissez les options : Source Papier, Mise en page, Marge Papier et Qualité Image. 􀀕􀀢L’option Type de support utilisée correspond au paramètre par défaut défini pour l’imprimante. Cette option ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil. 􀀕􀀢Si ces options sont disponibles sur votre appareil photo, il est inutile de les définir sur l’imprimante car les sélections effectuées sur l’appareil photo sont prioritaires. Pour plus de détails sur les options accessibles sur l’imprimante, voir la section “APPAREIL PHOTO DIRECT”, page 69. 2Connectez le câble USB à l’appareil photo et au port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. 􀀕􀀢Aucun câble USB n’est fourni avec l’imprimante. Si votre appareil photo n’en comporte pas non plus, vous devez l’acheter séparément. 3A partir de l’appareil photo, sélectionnez l’image que vous voulez imprimer ainsi que le nombre de copies. 4Lancez l’impression depuis votre appareil photo Mémoire directe 98 Mémoire directe Mémoire directe L’imprimante produit directement des fichiers en formats PDF, JPEG et TIFF stockés sur tout périphérique mémoire USB qui lui est connecté. 􀀕􀀢La fonction Mémoire directe ne peut être utilisée que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash. En impression Mémoire directe, des copies multiples ne peuvent être produites avec fonction Assembler que si l’imprimante est équipée du disque dur optionnel ou d’une carte CompactFlash de 1 Go ou plus. 􀀕􀀢Pour des détails sur les paramètres accessibles via le panneau de commande, voir “MEMOIRE DIRECTE”, page 66. Impression à partir d’une clé USB connectée 1Branchez la clé USB sur le port d’impression Appareil photo direct KONICA MINOLTA. L’icône USB apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran des messages, et le menu Mémoire Directe s’affiche. 2Sélectionnez LISTE FICHIERS, et appuyez sur Menu/Select. 􀀕􀀢Quand tous les fichiers (PDF, JPEG et TIFF) sont affichés, sélectionnez TYPE DE FICHIER, et appuyez sur Menu/Select. 3Dans la liste de fichiers affichée, sélectionnez celui que vous voulez imprimer, et appuyez sur Menu/Select. Si le fichier à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez ce dossier, et appuyez sur Menu/Select. 􀀕􀀢Vous pouvez afficher jusqu’à 99 dossiers et fichiers. 􀀕􀀢Vous pouvez afficher jusqu’à 8 niveaux de dossier. 4Sélectionnez IMPRIMER, et appuyez sur Menu/Select. Une fois l’impression terminée, l’écran d’état réapparaît. 􀀕􀀢Vous pouvez définir : format papier, impression recto-verso, nombre de copies, assemblage, bac de sortie et finition. 􀀕􀀢Au cours de l’impression Mémoire directe, ne débranchez pas la clé USB du port d’impression Appareil photo numérique direct KONICA MINOLTA. Utilisation des supports 100 Spécifications des supports Spécifications des supports Quels types et formats de support peut-on utiliser ? Support Format Bac* Recto-verso Pouces Millimètres Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Oui Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Oui Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1 No Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/3/4 Oui A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Oui A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Non A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1 Non B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/3/4 Oui B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1 Non Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Oui SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Oui Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Oui Quarto R-U 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Non Letter officiel 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Oui Legal officiel 8,5 x 13,0 216,0 x 330,2 1/3/4 Oui Photo 4" x 6"/10 x 15 4,0 x 6,0 100,0 x 150,0 1 Non 16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1 Oui Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1 Oui Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1 Non Carte Japon 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Non Carte Japon-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1 Non B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Non Enveloppe Com10 4,126 x 9,5 104,8 x 241,3 1 Non Enveloppe DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Non Enveloppe C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Non Enveloppe C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Non Enveloppe Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Non Enveloppe Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1 Non Enveloppe Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1 Non Enveloppe You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1 Non Personnalisé, Minimum 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1 Non** Personnalisé, Maximum 8,5 x 47,2 216,0 x 1200,0 1**** Non*** Notes : *Bac 1= Alimentation manuelle Bac 3/4 = Chargeurs papier inférieurs (en option) **Format minimum possible pour une impression recto-verso : B5(JIS). ***Format maximum possible pour une impression recto-verso : Legal. **** Le papier bannière d’une longueur supérieure à 355,6 mm (14,0") ne peut être que manuellement alimenté via le Bac 1, une seule feuille à la fois. Types de support 101 􀀕􀀢Pour des formats personnalisés, utilisez le pilote de l’imprimante pour définir les paramètres dans les plages indiquées au tableau ci-dessus. Types de support Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour obtenir la liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com. Papier standard (Papier recyclé) Conseils d’utilisation : Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire, tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant. Note N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager l’imprimante. N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes : 􀂄Supports traités en surface (tels que papier carbone et papier couleur ayant subi un traitement) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 100 feuilles, suivant le grammage utilisé. Bac 2/3/4 Jusqu’à 500 feuilles, suivant le grammage utilisé. Orientation Bac 1 (Alimentation manuelle) Face imprimable vers le bas Bac 2/3/4 Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard (Papier recyclé) Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. 102 Types de support 􀂄Papier avec dos carbone 􀂄Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermo- sensible, papier pour laminage ou pelliculage) 􀂄Supports pour transfert à froid 􀂄Supports pour presse d’imprimerie 􀂄Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales, etc.) 􀂄Papier pré-imprimé sur une autre machine : –pré-imprimé sur une imprimante jet d’encre –pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur –pré-imprimé sur une imprimante thermique –pré-imprimé sur une toute autre imprimante ou télécopieur 􀂄Supports poussiéreux 􀂄Papier mouillé (ou humide) 􀀕􀀢Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe entre 35 % et 85 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides. 􀂄Papier pelliculé 􀂄Papier adhésif 􀂄Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé 􀂄Papier ajouré, perforé ou déchiré 􀂄Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux 􀂄Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente 􀂄Papier trop fin ou trop épais 􀂄Supports chargés d’électricité statique 􀂄Supports laminés ou dorés ; trop lumineux 􀂄Supports ne résistant pas à la température de fixation (180° C [356° F]) 􀂄Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes 􀂄Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets 􀂄Papier acide 􀂄Et tout autre support non homologué Types de support 103 Papier épais On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression. 􀀕􀀢Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Conseils d’utilisation : 􀂄Evitez de charger différents types de support dans le Bac 1 (risque de bourrages) Enveloppes N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de papier épais, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Epais1 (91 à 150 g/m2) Epais2 (151 à 210 g/m2) Grammage 91 à 210 g/m² (25 à 55,9 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 104 Types de support Utilisez des enveloppes : 􀂄Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires 􀀕􀀢Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée. 􀂄Homologuées pour impression laser 􀂄Sèches N’utilisez pas des enveloppes : 􀂄Avec rabats auto-collants 􀂄Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles 􀂄Avec fenêtres transparentes 􀂄De texture trop grossière (ex. : enveloppes renforcées) 􀂄Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives 􀂄Pré-scellées Etiquettes Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection : 􀂄La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard. 􀂄La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface. Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du support utilisé et votre environnement d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez l’impression en continu et imprimez les planches une à une. Imprimez tout d’abord vos données sur du papier standard pour vérifier leur mise en page. Pour toutes informations concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation de votre application. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 planches d’étiquettes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Etiquettes Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 43 lb) Types de support 105 Utilisez des planches d’étiquettes : 􀂄Recommandées pour imprimantes laser 􀂄De format Letter ou A4 (planches d’étiquettes auto-adhésives) N’utilisez pas des planches d’étiquettes : 􀂄Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées 􀂄Laissant apparaître toute substance adhésive en surface 􀀕􀀢Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages. 􀂄Pré-découpées ou perforées Papier en-tête Avant tout, imprimez vos lettres à en-tête sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles, selon le format et l’épaisseur du support chargé Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote En-tête Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 100. Planche pleine page (sans étiquettes pré-découpées)Ne pas utiliserUtiliserPlanche d’étiquettes avec feuille de protection siliconée 106 Types de support Cartes Avant tout, imprimez vos cartes sur papier standard pour vérifier leur mise en page. Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser Evitez d’utiliser des cartes : 􀂄Couchées 􀂄Conçues pour imprimantes jet d’encre 􀂄Pré-coupées ou perforées 􀂄Pré-imprimées ou multicolores 􀀕􀀢If Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez-les avant de les charger dans le Bac 1. Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 cartes, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Carte Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 107 Transparents 􀀕􀀢N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression. 􀀕􀀢Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression. 􀀕􀀢Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissent en haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 9, “Entretien de l’imprimante” . 􀀕􀀢Retirer aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute accumulation d’électricité statique. L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Avant tout, imprimez vos informations sur papier standard pour vérifier leur mise en page. 􀀕􀀢Si l’alimentation s’effectue mal avec 20 feuilles chargées, essayez de n’en charger que 1 à 10 à la fois. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique et créer des problèmes d’alimentation. 􀀕􀀢Il est conseillé de toujours faire un essai préalable avec une petite quantité des transparents que vous voulez utiliser. Conseils d’utilisation : 􀂄Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser. Evitez d’utiliser : 􀂄Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent entre eux. 􀂄Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre. Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 transparents, selon leur épaisseur Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Transparent Recto-verso Non supporté Mode Brillant Non supporté 108 Types de support Brillant Testez tout d’abord le support brillant que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une vitesse et qualité d’impression acceptables. Evitez d’utiliser du support brillant : 􀂄mélangé à tout autre type de support dans le Bac 1 (au risque de provoquer des bourrages) Capacité Bac 1 (Alimentation manuelle) Jusqu’à 20 feuilles de support brillant, selon leur épaisseur. Bac 2/3/4 Non supporté Orientation Face imprimable vers le bas Choix pilote Brillant 1 Brillant 2 Grammage 100 à 158 g/m² (26,5 à 42 lb bond) Recto-verso Non supporté Mode Brillant Options ACTIVE/DESACTIVE supportées 􀀕􀀢Le mode Brillant est est Désactivé en impression Niveaux de gris (Mode Couleur) ou recto-verso. Types de support 109 Quelle est la surface imprimable garantie ? Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords. Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion. Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille. 􀀕􀀢Sur papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm (0,393"). 􀀕􀀢Papier Bannière Grammage : 127 à 160g/m2 Largeur : 216 mm Longueur : 357 à 1200 mm Surface imprimable—Enveloppes Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type. 􀀕􀀢L’orientation d’impression des enveloppes est définie par l’application. Marges de pages Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats. aaaaSurfaceimprimablea = 4 mm (0,157") SurfacegarantieSurface non garantieSurface non imprimable 4 mm (0,157") 110 Chargement des supports Chargement des supports Comment charger les supports ? Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 100 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence. 􀀕􀀢N’aérez pas les transparents. Note L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine. Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac. Bac 1 (Alimentation manuelle) Pour des détails sur les types et formats de support sur lesquels vous pouvez imprimer à partir du Bac 1, voir “Spécifications des supports”, page 100. Papier standard 1Ouvrez le Bac 1. Chargement des supports 111 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le bas. 112 Chargement des supports 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 100 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Déplacez les guides papier contre les bords de la pile. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Autres supports Quand vous chargez du support autre que du papier standard, définissez le type de support (exemple : Enveloppe, Etiquette, Epais 1, Epais 2, Brillant 1, Brillant 2 ou Transparent) dans le pilote afin d’obtenir une qualité d’impression optimale. Chargement des supports 113 Enveloppes 1Tirez sur le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir ce capot, repliez le Bac 1. 2Ouvrez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. 114 Chargement des supports 3Tournez les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour des enveloppes. 4Refermez la petite porte sur le côté du capot latéral droit. Papier standardEnveloppe Chargement des supports 115 5Refermez le capot latéral droit. 6Ouvrez le Bac 1. 7Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 116 Chargement des supports 8Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 9Chargez les enveloppes dans le bac avec les rabats orientés vers le haut. 􀀕􀀢Avant de charger les enveloppes, aplatissez- les pour chasser l’air qui s’y trouve et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon les enveloppes peuvent se froisser ou provoquer un bourrage. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. 􀀕􀀢Des enveloppes avec rabat sur le bord long doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite du Bac 1. Chargement des supports 117 10Faites glisser les guides papier contre les bords du paquet d’enveloppes. 􀀕􀀢Avant de recommencer à imprimer sur du papier standard, assurez-vous de replacer les deux curseurs sur l’unité de fixation sur le repère indiqué pour du papier standard. 11Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 1Ouvrez le Bac 1. 118 Chargement des supports 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 4Chargez le support dans le bac avec la face imprimable orientée vers le bas. 􀀕􀀢Le bac ne peut contenir que 20 feuilles de support à la fois. Chargement des supports 119 5Faites glisser les guides papier contre les bords du support chargé. 6Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 􀀕􀀢Si vous imprimez à partir du Bac 1, avec la Source papier Bac1 (Alimentation manuelle) définie dans le pilote de l’imprimante, il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre dans le menu de configuration. 120 Chargement des supports Papier Bannière Vous pouvez imprimer sur des feuilles pouvant atteindre 1200 mm de long en les chargeant une à une dans le bac d’alimentation manuelle. 1Ouvrez le Bac 1. 2Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 3Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. Chargement des supports 121 4Chargez le papier bannière face imprimable vers le bas en introduisant le bord avant aussi loin que possible dans la fente d’alimentation papier. 􀀕􀀢Vous ne pouvez introduire qu’une seule feuille à la fois dans ce bac. 􀀕􀀢Pour éviter tout macule de toner, la feuille doit être lisse et plane. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la feuille. 6Soulevez le bac manuel et assurez-vous que la feuille est bien maintenue. Abaissez le bac dans sa position initiale. 122 Chargement des supports 7Maintenez la feuille avec les guides gauche et droit. 􀀕􀀢Pour imprimer plusieurs copies sur papier bannière, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. 8Sélectionnez Bac 1(Alimentation manuelle) dans la liste Source Papier et définissez un format personnalisé dans la liste Format Original du pilote de l’imprimante, puis lancer l’impression. Chargement des supports 123 Bac 2 Papier standard 1Ouvrez le Bac 2. 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 124 Chargement des supports 3Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 4Refermez le Bac 2. 5Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. Chargement des supports 125 Bac 3/4 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) Papier standard 1Ouvrez le Bac 3 (Bac 4). 2Appuyez sur le volet de compression du papier afin de le verrouiller. 3Faites glisser les guides papier afin de les écarter. 126 Chargement des supports 4Chargez les feuilles dans le bac, face imprimable vers le haut. 􀀕􀀢Ne chargez pas des feuilles au-dessus de la limite de remplissage. Ce bac ne peut contenir que 500 feuilles de papier standard (80 g/m2 [22 lb]) à la fois. 5Faites glisser les guides papier contre les bords de la pile. Chargement des supports 127 6Refermez le Bac 3 (Bac 4). 7Dans le menu de configuration, sélectionnez MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/BAC 1/FORMAT PAPIER et TYPE DE PAPIER, afin de définir le format et le type du papier chargé. Voir aussi “MENU PAPIER”, page 41. 128 Impression recto-verso Impression recto-verso Pour imprimer en recto-verso (sur les 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle le papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application. Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles. L’impression recto-verso peut se faire manuellement ou automatiquement si l’unité recto-verso proposée en option est installée et sélectionnée. Note L’impression recto-verso n’est possible que sur papier standard 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Les formats supportés sont indiqués à la section “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais, brillant ou transparents n’est pas supportée. Comment imprimer automatiquement en recto-verso ? Pour imprimer en mode recto-verso automatique, vous devez tout d’abord vous assurer que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installée. Dans votre application, vérifiez la manière de définir les marges pour une impression recto-verso. Les options de position de reliure sont les suivantes : Si vous sélectionnez l’option “Bord court”, les pages s’impriment de manière à être reliées au sommet et tournées de bas en haut. vous sélectionnez l’option “Bord long”, les pages s’impriment de manière à être reliées sur le côté gauche et être tournées de droite à gauche. 13121 111123 Bac de sortie 129 En outre, si l’option “N-up” a été définie avec “Livret”, une impression recto-verso automatique est exécutée. L’option “Livret” vous permet de définir les paramètres suivants : 1Chargez du papier standard dans le bac. 2Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez l’impression recto-verso (onglet Mise en page dans Windows). 3Cliquez sur OK. 􀀕􀀢En recto-verso automatique, la page verso s’imprime avant la page recto. Bac de sortie Tous les imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante, face vers le bas. Ce bac contient 250 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb). 􀀕􀀢Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique. 􀀕􀀢Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Si vous sélectionnez l’option “Reliure gauche”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à gauche. Si vous sélectionnez l’option “Reliure droite”, les pages imprimées peuvent être pliées pour former un livret relié à droite. 1123 33112 130 Finition Finition Avec l’unité d’agrafage proposée en option, vous avez la possibilité de séparer, de décaler et d’agrafer vos travaux d’impression. Pour installer cette unité, reportez-vous à la section “Unité d’agrafage”, page 246. Les paramètres pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression sont accessibles dans le PAPER MENU/SEPARATION TRAV.ou FINITION. 􀀕􀀢Pour la séparation, le décalage et l’agrafage des travaux d’impression vous pouvez utiliser les supports suivants : 􀀕􀀢Les impressions avec séparation, décalage et agrafage des travaux sont alimentées vers le bac de sortie principal. Impression avec séparation des travaux Les pages imprimées sont dirigées vers le bac de sortie principal en étant décalées comme illustré ci-dessous. 􀀕􀀢Quand les impressions sont envoyées vers le bac de sortie auxiliaire, elles s’empilent les unes sur les autres, sans être décalées. 􀀕􀀢Si l’option d’agrafage est activée, les pages sont agrafées avant d’être dirigées vers le bac de sortie. Types de support Papier standard, papier recyclé et papier à en-tête (paramétrables suivant l’épaisseur du support) Format Largeur : 182 à 216 mm Longueur : 257 à 355,6 mm 214321321321 Finition 131 Impression avec décalage des travaux Avec l’option de décalage activée, les impressions sont décalées en sortie comme illustré ci-dessous. 􀀕􀀢Si l’option MENU PAPIER/ASSEMBLER est ACTIVE, la sortie des pages imprimées se fait par jeux décalés comme illustré ci-dessous. Impression avec agrafage des travaux Les pages sont agrafées par travail ou par jeu de copies avant d’être envoyées vers le bac de sortie, comme illustré ci-dessous. Les pages en orientation Portrait sont agrafées dans le coin supérieur gauche. 􀀕􀀢Vous pouvez agrafer des copies composées de 2 à 30 pages (3 à 60 pages en recto-verso). 􀀕􀀢Si l’agrafage est sélectionné avec l’option ASSEMBLER ACTIVE, les pages sont agrafées avant d’être envoyées dans le bac de sortie. S’il est sélectionné avec l’option ASSEMBLER DESACTIVE, elles ne sont pas agrafées (sauf si vous imprimez une seule copie). 􀀕􀀢Les copies agrafées ne sont pas décalées en sortie comme elles le sont avec l’option de décalage ou de séparation des travaux ; elles sont empilées les unes sur les autres. - Option ASSEMBLER : ACTIVE - Option ASSEMBLER : DESACTIVE 321321321 333222111 1 132 Stockage des supports Stockage des supports Comment stocker les supports ? 􀂄Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages. 􀂄Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière. 􀂄Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière. 􀂄Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale. Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat. Remplacement des consommables 134 Remplacement des consommables Remplacement des consommables Note La non observation des instructions décrites dans ce manuel peut résulter en une annulation de votre garantie. Note Lorsqu’un message d’erreur (TONER VIDE, VIE COUR. TRANSF REMPLACER, etc.) s’affiche, imprimez la page de configuration, puis vérifiez l’état des autres consommables. Pour plus de détails sur les messages d’erreur, voir “Messages d’erreur (Avertissements:)”, page 217. Pour imprimer la page de configuration, voir “Impression d’une page de configuration”, page 178. A propos des cartouches de toner Votre imprimante utilise quatre cartouches de toner : noir, jaune, magenta et cyan. Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante. 􀀕􀀢N’installez que des cartouches de toner neuves dans votre imprimante. Si vous installez une cartouche qui a déjà servi, le message d’erreur sur le panneau de commande ne s’efface pas et aucune mise à jour de l’état des fournitures n’est effectuée dans l’Ecran d’état. 􀀕􀀢Le toner est un produit non toxique. Sur les mains, il se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀀕􀀢Pour des informations de recyclage, visitez les sites suivants : Etats-Unis : printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Europe : printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/ Autres régions : printer.konicaminolta.com Remplacement des consommables 135 Note N’utilisez pas des cartouches de toner recyclées ou non homologuées. Tout dégât matériel ou problème de qualité lié à l’utilisation de ce type de cartouches, invalide votre garantie. Aucun support technique n’est fourni pour résoudre des problèmes de cet ordre. Pour remplacer une cartouche de toner, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les cartouches KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des cartouches figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur). Type Imprimante N° Référence Imprimante Type de cartouche de toner N° Référence Cartouche Toner AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 132 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 232 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 332 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 432 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 133 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 233 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 333 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 433 EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 152 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 252 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 352 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 452 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 153 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 253 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 353 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 453 AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 192 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 292 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 392 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 492 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 193 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 293 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 393 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 493 GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Cartouche Toner Capacité standard -Noir (K) A06V 182 Cartouche Toner Capacité standard -Jaune (Y) A06V 282 Cartouche Toner Capacité standard -Magenta (M) A06V 382 Cartouche Toner Capacité standard -Cyan (C) A06V 482 Cartouche Toner Haute capacité -Noir (K) A06V 183 Cartouche Toner Haute capacité -Jaune (Y) A06V 283 Cartouche Toner Haute capacité -Magenta (M) A06V 383 Cartouche Toner Haute capacité -Cyan (C) A06V 483 136 Remplacement des consommables 􀀕􀀢Pour une qualité et une vitesse optimales, n’utilisez que les cartouches de toner KONICA MINOLTA authentiques correspondant au TYPE de votre imprimante. Stockez les cartouches de toner : 􀂄Dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. 􀂄Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur). La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C (95 ° F) et l’humidité 85% sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser, laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure. 􀂄Bien à plat. Ne stockez pas les cartouches verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement. 􀂄A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple). Y Remplacement des consommables 137 Remplacement d’une cartouche de toner Note En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec. Si l’option TONER BAS est ACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, le message TONER BAS X (où “X” représente la couleur du toner) apparaît quand une cartouche ne contient plus beaucoup de toner. Pour remplacer cette cartouche, suivez les instructions ci-après. 􀀕􀀢Si l’option TONER BAS est DESACTIVE dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES, il est conseillé de remplacer la cartouche de toner de la couleur indiquée quand le message TONER VIDE X apparaît. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tirez le levier frontal vers la droite. Y 138 Remplacement des consommables 3Abaissez ce levier pour libérer la cartouche de toner. 4Saisissez la cartouche de toner à remplacer par sa poignée et retirez-la de l’imprimante. Note Mettez la cartouche de toner au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. Pour plus de détails, voir “A propos des cartouches de toner”, page 134. 5Vérifiez la couleur de la nouvelle cartouche à installer. 6Retirez la cartouche de son emballage. Y YY Remplacement des consommables 139 7Secouez la nouvelle cartouche pour répartir le toner à l’intérieur. 8Assurez-vous que la cartouche est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 9Vérifiez que la cartouche est bien installée, et retirez son ruban de protection. Y3 × YY YY 140 Remplacement des consommables 10Relevez le levier frontal dans sa position initiale. 11Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. 􀀕􀀢Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 12Refermez le capot avant. Y Y Remplacement des consommables 141 Remplacement d’un unité d’impression Pour remplacer une unité d’impression, reportez-vous au tableau ci-dessous. Les unités d’impression KONICA MINOLTA indiquées sont homologuées pour une qualité et une vitesse optimales sur votre type d’imprimante. Le type de votre imprimante et les numéros de référence des unités d’impression figurent sur l’étiquette de renouvellement consommables (face interne du capot supérieur. 􀀕􀀢L’affichage “U-IMAGERIE” ou “U-IMAGE” sur l’écran du panneau de commande signifie unité d’impression. Note Ne touchez pas la surface de la cartouche OPC car cela risque de nuire à la qualité d’impression. Type Imprimante N° Référence Imprimante Type d’unité d’impression N° Référence Unité d’impression AM A011 011 (magicolor 5570) A011 012 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00F Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05F Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AF Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GF EU A011 021 (magicolor 5570) A011 022 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH AP A011 041 (magicolor 5570) A011 042 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00H Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05H Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AH Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GH GC A011 081 (magicolor 5570) A011 082 (magicolor 5550) Unité d’impression - Noir (K) A031 00N Unité d’impression - Jaune (Y) A031 05N Unité d’impression - Magenta (M) A031 0AN Unité d’impression - Cyan (C ) A031 0GN YPUSH 142 Remplacement des consommables Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est ACTIVE, le message U-IMAGERIE BAS X (où “X” indique la couleur du toner) s’affiche lorsqu’une unité est vide. Suivez alors les étapes ci-après pour remplacer cette unité d’impression. 􀀕􀀢Si le paramètre U-IMAGERIE BAS dans le MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES est DESACTIVE, il est conseillé de remplacer l’unité d’impression indiquée lorsque le message VIE U-IMAGERIE REMPLACER X s’affiche. 1Sur l’écran des messages, vérifiez la couleur de l’unité d’impression à remplacer. 2Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 3Tirez le levier frontal vers la droite. K Remplacement des consommables 143 4Abaissez ce levier pour libérer l’unité d’impression à remplacer. 5Appuyez sur l’endroit marqué “Push” sur l’unité d’impression, puis tirez sur l’unité afin de la sortir de l’imprimante. Note Mettez l’unité d’imagerie au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en la brûlant. 6Vérifiez la couleur de la nouvelle unité d’impression à installer. 􀀕􀀢Pour éviter de renverser du toner, laissez l’unité d’impression dans son sachet d’emballage jusqu’à la fin de l’étape 5. K 144 Remplacement des consommables 7Retirez l’unité d’impression de son sachet d’emballage. 8Prenez l’unité d’impression aux deux extrémités et secouez-la deux fois de suite comme indiqué ci-contre. 􀀕􀀢Ne saisissez pas le corps de l’unité car cela risque de l’abîmer et de nuire à la qualité d’impression. 9Retirez tous les adhésifs d’emballage. KPUSH YPUSHYPUSH KPUSH Remplacement des consommables 145 10Retirez le cache de protection de l’unité en le faisant tourner puis glisser comme indiqué ci-contre. 11Assurez-vous que l’unité d’impression est de la même couleur que celle du compartiment dans lequel vous allez la placer, et introduisez-la dans ce compartiment. 12Relevez le levier frontal dans sa position initiale. KPUSH K 146 Remplacement des consommables 13Tirez le levier vers la gauche pour le verrouiller. 􀀕􀀢Si ce levier n’est pas replacé exactement dans sa position initiale, le capot avant de l’imprimante ne peut pas être fermé. 14Refermez le capot avant. K Remplacement des consommables 147 Remplacement du réceptacle de toner usagé Quand le réceptacle de toner usagé est plein, le message TONER USE PLEIN/REMPLACER KIT apparaît sur l’écran du panneau de commande. L’imprimante s’arrête et ne redémarre pas tant que ce réceptacle n’est pas remplacé. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Tournez le verrou du réceptacle de toner usagé vers la gauche sur la position "Déverrouillé". VerrouilléDéverrouillé 148 Remplacement des consommables 3Dégagez les poignées gauche et droite du receptacle de toner usagé. 4Sortez doucement le réceptacle de l’imprimante en le tirant par ses poignées. 􀀕􀀢Faites attention car un peu de toner usagé peut se répandre si vous n’avez pas déverrouillé le réceptacle. 5Sortez le nouveau réceptacle de toner usagé de son emballage. Mettez le réceptacle plein dans le sachet plastique fourni et placez-le dans la boîte d’emballage. Note Mettez le réceptacle de toner usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur. Ne vous en débarrassez pas en le brûlant. 􀀕􀀢Avant d’installer le nouveau réceptacle de toner usagé, vérifiez que son verrou est sur la position "Déverrouillé". Remplacement des consommables 149 6Glissez le réceptacle de toner usagé complètement dans l’imprimante. 7Tournez le verrou vers la droite sur la position "Verrouillé". VerrouilléDéverrouillé 150 Remplacement des consommables 8Refermez le capot avant. 􀀕􀀢Si le réceptacle de toner usagé n’est pas complètement introduit dans l’imprimante ou si son verrou n’est pas en position "Verrouillé", le capot avant ne peut pas être fermé. Remplacement du rouleau de transfert Quand le rouleau de transfert doit être remplacé, le message R. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt le rouleau de transfert. Quand vous remplacez le rouleau de transfert, changez aussi le filtre d’ozone. Un filtre d’ozone de rechange est fourni avec le rouleau. Procédure de remplacement du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. Remplacement des consommables 151 2Tout en poussant les leviers vers l’intérieur, tirez le rouleau presseur vers vous. 3En maintenant les leviers poussés vers l’intérieur, retirez le rouleau de transfert. 4Préparez un nouveau rouleau de transfert. 5Tout en appuyant sur les leviers, introduisez l’axe du rouleau de transfert dans ses supports. 152 Remplacement des consommables 6Poussez sur les leviers jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en position. 7Refermez le capot latéral droit. 8Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. 9Remplacez le filtre d’ozone en procédant comme indiqué ci-après. Remplacement des consommables 153 Remplacement du filtre d’ozone 1Retirez le filtre d’ozone de l’imprimante. 2Glissez le nouveau filtre d’ozone dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 154 Remplacement des consommables Remplacement de la courroie de transfert Quand la courroie de transfert doit être remplacée, le message C. TRANSFERT/FIN VIE apparaît. L’impression peut continuer en dépit de ce message, mais étant donné que la qualité d’impression est amoindrie, il est préférable de changer aussitôt la courroie de transfert. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 2Retirez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé de l’imprimante. 􀀕􀀢Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. 􀀕􀀢Couvrez l’unité d’impression que vous avez retirée afin de l’abriter de la lumière du jour. Remplacement des consommables 155 3A l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les quatre vis du capot latéral gauche. 􀀕􀀢Rangez ces vis pour ne pas les perdre. 4Retirez le capot latéral gauche. 5Ouvrez le capot latéral droit en soulevant son loquet. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 156 Remplacement des consommables 6Après avoir ouvert le capot latéral droit, utilisez une pièce de monnaie pour desserrer les vis de fixation de la courroie de transfert.. 7Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la droite. 􀀕􀀢Ne retirez pas ce levier bleu. 8Toujours sur le côté gauche de l’imprimante, sortez doucement la courroie de transfert en la maintenant par sa anse. Remplacement des consommables 157 9Retirez les adhésifs d’emballage de la courroie de transfert. 10Retirez le couvercle de protection de la courroie de transfert. 11Préparez une nouvelle courroie de transfert. 􀀕􀀢Veillez à ne pas toucher la surface de la courroie. 􀀕􀀢Ne retirez pas le levier bleu. 12Introduisez la nouvelle courroie de transfert sur ses rails. 158 Remplacement des consommables 13Sur le côté gauche de l’imprimante, tirez le levier bleu de fermeture de la courroie de transfert vers la gauche. 14Sur le côté droit de l’imprimante, resserrez les deux vis de fixation de la courroie de transfert. 15Refermez le capot latéral droit de l’imprimante. Remplacement des consommables 159 16Remettez le capot latéral gauche de l’imprimante en place. 17Fixez ce capot à l’aide de ses quatre vis. 18Remettez l’unité d’impression et le réceptacle de toner usagé en place. 􀀕􀀢Pour ce faire, reportez-vous à la section “Remplacement d’un unité d’impression”, page 141 et “Remplacement du réceptacle de toner usagé”, page 147. 160 Remplacement des consommables 19Refermez le capot avant de l’imprimante. 20Réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. Remplacement de la pile auxiliaire Lorsque la pile auxiliaire est hors d’usage, la date et l’heure de l’imprimante ne peuvent être mémorisées. Pour remplacer la pile auxiliaire, suivez les instructions fournies ci-après. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur de l’imprimante et toutes cartes de circuits associées contre les décharges d’électricité statique. Avant cette procédure de remplacement, reportez-vous à la consigne de précaution antistatique en page 228. En outre, prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords uniquement. 1Eteignez ll’imprimante et débranchez le cordon secteur ainsi que les câbles d’interface. Remplacement des consommables 161 2A l’aide d’un tournevis, ôtez la vis du capot arrière et faites glisser le capot vers la droite pour le retirer de l’imprimante. 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis du panneau interne (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites glisser ce panneau légèrement sur la droite et dégagez-le de l’imprimante en le soulevant. 162 Remplacement des consommables 5Retirez le crochet, et sortez la pile auxiliaire de l’imprimante. 6Introduisez une pile neuve. 􀀕􀀢Quand vous installez une nouvelle pile auxiliaire, assurez-vous de tourner les pôle positif (+) vers la gauche. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur, et allumez l’imprimante. Remplacement des consommables 163 11Utilisez l’option DATE dans le menu DEFAUT SYS./HORLOGE pour définir la date, et l’option HEURE dans le menu DEFAUT SYS./ HORLOGE pour définir l’heure. Remplacement de la cartouche d’agrafes Lorsque l’unité d’agrafage est vide, le message AGRAFEUSE VIDE apparaît. Pour remplacer la cartouche d’agrafes procédez comme suit : 1Puvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage de l’imprimante. 164 Remplacement des consommables 3Retirez l’agrafeuse. 4Retirez la cartouche d’agrafes vide, et installez la nouvelle cartouche. Remplacement des consommables 165 5Remettez l’agrafeuse en place. 6Réinstallez l’unité d’agrafage dans l’imprimante. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Entretien de l’imprimante 168 Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante ATTENTION Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes) en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à l’intérieur de l’imprimante. Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence n’est pas couvert par la garantie. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’imprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression. AVERTISSEMENT ! Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter. ATTENTION L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot latéral droit de l’imprimante, elle met environ une heure pour refroidir. 􀂄En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation ou d’autres pièces brûlantes. 􀂄Ne posez aucun objet sur l’imprimante. 􀂄Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux. 􀂄Ne vaporisez jamais de produit détergent directement sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles d’aération et d’endommager les circuits internes. 􀂄Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène). 􀂄Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat. 􀂄N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique). 􀂄Fermez toujours les portes doucement et n’exposez jamais l’imprimante à des vibrations excessives. 􀂄Ne recouvrez jamais l’imprimante avec un capot de protection tout de suite après l’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse. Entretien de l’imprimante 169 􀂄Ne laissez pas les capots de l’imprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages directs pouvant endommager les cartouches de toner. 􀂄N’ouvrez pas les capots de l’imprimante quand elle est fonctionnement. 􀂄Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur l’imprimante. 􀂄L’imprimante ne doit jamais être démontée ou lubrifiée. 􀂄Ne basculez pas l’imprimante. 􀂄Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque d’endommager l’imprimante et d’affaiblir la qualité d’impression. 􀂄Ne laissez pas les imprimés s’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se recourber excessivement. 􀂄Pour déplacer l’imprimante, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner. 􀂄Pour soulever l’imprimante, repliez le bac 1, puis saisissez-la comme indiqué ci-contre. Même lorsqu’un bac papier optionnel est installé, soulevez l’imprimante comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas la poignée du Bac 3 ou 4, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier inférieur. 􀂄Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux. Avant44 kg97 lbs 170 Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. 􀂄Avant de rebrancher l’imprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage. Nettoyage de l’imprimante ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur. Extérieur YMCKMENUPanneau de commandeGrille d’aérationExtérieur de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante 171 Rouleaux d’entraînement papier L’accumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux d’entraînement peut provoquer des problèmes d’alimentation des feuilles. Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac d’alimentation manuelle) 1Ouvrez le Bac 1. 2Appuyez au centre du volet de compression des feuilles jusqu’à ce que les onglets de verrouillage (blancs) à gauche et à droite s’enclenchent. 172 Nettoyage de l’imprimante 3Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 4Refermez le Bac 1. Nettoyage de l’imprimante 173 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (Bac 2/3/4) 1Tirez le bac. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Repoussez le bac dans l’imprimante. 174 Nettoyage de l’imprimante Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. Nettoyage de l’imprimante 175 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 3 et 4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les essuyant avec un chiffon doux et sec. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 176 Nettoyage de l’imprimante Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante Cette imprimante est équipée de quatre lentilles laser. Nettoyez chacune d’elles comme indiqué ci-après. La barrette de nettoyage est fixée au dos du capot avant de l’imprimante. 1Ouvrez le capot avant de l’imprimante et retirez la barrette de netoyage fixée au dos du capot. 2Introduisez la barrette de nettoyage dans l’ouverture prévue à cet effet et déplacez-la d’arrière en avant 2 à 3 fois de suite. 3Effectuez ce nettoyage pour chaque lentille laser. 􀀕􀀢La barrette de nettoyage pour lentille laser est fournie avec l’imprimante. Rangez cet outil en lieu sûr afin de ne pas l’égarer. 4Replacez la barrette de nettoyage des lentilles laser sur son support au dos du capot avant de l’imprimante. 5Refermez le capot avant de l’imprimante. 10 Résolution de problèmes 178 Introduction Introduction Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes d’impression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de l’aide. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour vérifier si l’imprimante fonctionne correctement ou afficher ses paramètres de configuration. Impression de la page de configuration Page 178 Prévention des bourrages papier Page 179 Description du chemin papier Page 180 Suppression des bourrages papier Page 181 Résolution de problèmes de bourrage Page 201 Résolution d’autres problèmes Page 204 Résolution de problèmes de qualité Page 210 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Page 216 Appuyez (1 fois) sur la touche : (jusqu’à ce que) l’écran des messages affiche : PRÊT MENU IMPRIMER Si un disque dur est installé, le menu VERIF/IMPR apparaît au sommet de l’arborescence. Pour sélectionner le MENU IMPRIMER, appuyez sur la touche . PAGE DE CONFIG. IMPRIMER La page de configuration s’imprime et l’écran des messages affiche à nouveau PRÊT. Prévention des bourrages papier 179 Prévention des bourrages papier Assurez-vous que... Le support répond aux spécifications de l’imprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. L’imprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôt retirés du bac de sortie afin d’éviter une accumulation d’électricité statique. Vous ajustez toujours les guides papier après avoir chargé le support (un guide mal ajusté peut être à l’origine d’une mauvaise qualité d’impression, de bourrages, voire de dégât matériel). Vous chargez le papier avec la face imprimable orientée vers le haut (le côté imprimable des feuilles est en général indiqué sur l’emballage du papier). Evitez... d’utiliser un support plié, froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles s’alimenter dans l’imprimante (retirez le papier et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence). d’aérer des transparents, car cela génère de l’électricité statique. de charger différents types, formats, grammages de support à la fois dans le même bac. de surcharger les bacs d’alimentation papier. de laisser les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut contenir 250 feuilles—un bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité). de laisser s’accumuler trop de transparents dans le bac de sortie. 180 Description du chemin papier Description du chemin papier Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans l’imprimante, vous permettant de localiser les bourrages. 1Cartouche de toner 9Laser 2Transposeur 10Unité d’impression 3Unité de fixation 11Courroie de transfert 4Unité recto-verso 12Bac de sortie principal 5Bac 1 (Alimentation manuelle) 13Bac de sortie auxiliaire 6Bac 4(en option) 14Unité d’agrafage (en option) 7Bac 3 (en option) 15Agrafes 8Bac 2 321151413121110954876 Suppression des bourrages papier 181 Suppression des bourrages papier Pour éviter tout dégât, retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans l’imprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer d’autres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées d’un bourrage. Note Avant son passage dans l’unité de fixation, l’image n’est pas ‘fixée’ sur le support. En retirant les feuilles d’un bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans l’imprimante. ATTENTION Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce qu’il touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelle à l’aide d’eau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux. ATTENTION Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran du panneau de commande, ouvrez et refermez les capots de l’imprimante. Normalement, cela efface le message. 182 Suppression des bourrages papier Messages de bourrage et procédures correctives 􀀕􀀢Lorsque le message BOURRAGE/TRANS VERT apparaît, vérifiez les bourrages éventuels dans la zone du rouleau de transfert, au niveau du capot latéral droit du Bac 3 et/ou du Bac 4. Message de bourrage... Voir procédure... BOURRAGE BAC 2 Page 183 BOURRAGE BAC 3 Page 187 BOURRAGE BAC 4 Page 187 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Page 189 BOURRAGE RECTO-VERSO12 Page 189 BOURRAGE FIXAT/SORTIE Page 190 BOURRAGE BAC 1 Page 193 BOURRAGE TRANSFERT 2 Page 193 BOURRAGE TRANS VERT Page 187, Page 193 BOURRAGE TRANSF. SUP. Page 195 BOURRAGE FINITION Page 196 BOURRAGE SORTIE AUXIL. Page 197 BOURRAGE SORTIE PRINC. Page 198 BOURRAGE AGRAFEUSE Page 199 Suppression des bourrages papier 183 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 184 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 185 3Refermez le capot latéral droit. 4Ouvrez le Bac 2, et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 186 Suppression des bourrages papier 6Rechargez le support dans le Bac 2. 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 7Refermez le Bac 2. Suppression des bourrages papier 187 Suppression d’un bourrage dans le Bac 3/4 1Ouvrez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral du Bac 3 (Bac 4), repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot latéral droit du Bac 3 (Bac 4). 188 Suppression des bourrages papier 4Ouvrez le Bac 3 (Bac 4), et retirez tout le support chargé dans ce bac. 5Aérez les feuilles que vous avez retirées et égalisez les bords du paquet. 6Rechargez le support dans le Bac 3 (Bac 4). 􀀕􀀢Assurez-vous qu’il repose bien à plat. 􀀕􀀢Ne remplissez pas le bac au-dessus de la limite. 􀀕􀀢Déplacez les guides papier contre les bords du paquet chargé. 7Refermez le Bac 3 (Bac 4). Suppression des bourrages papier 189 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 1Ouvrez le capot de l’unité recto-verso. 2Retirez doucement la feuille coincée. 3Refermez le capot de l’unité recto-verso. 190 Suppression des bourrages papier Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Soulevez les deux leviers maintenant le couvercle de l’unité de fixation, et abaissez ce couvercle. 3Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 191 ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. 192 Suppression des bourrages papier 4Abaissez les deux leviers. 5Refermez le capot latéral droit. Suppression des bourrages papier 193 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 (Alimentation manuelle) et au niveau du rouleau de transfert 1Soulevez le loquet du capot latéral droit afin de l’ouvrir. 􀀕􀀢Avant d’ouvrir le capot latéral droit, repliez le Bac 1. 2Retirez doucement la feuille coincée. 194 Suppression des bourrages papier ATTENTION La zone autour de l’unité de fixation peut atteindre une température très élevée. Ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées car vous risquez de vous brûler. En cas d’accident, appliquez immédia- tement de l’eau froide sur votre brûlure, et faites-vous prodiguer des soins médicaux. Note Tout contact avec la surface de la courroie de transfert ou le rouleau de transfert de l’image risque de nuire à la qualité d’impression. Veillez donc à ne pas toucher ces composants. Suppression des bourrages papier 195 3Refermez le capot latéral droit. Suppression d’un bourrage dans le transposeur 1Ouvrez le capot supérieur. 2Retirez doucement la feuille coincée. 196 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (1er cas) Si un incident papier survient entre le transposeur et le sommet de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour y remédier : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. Suppression des bourrages papier 197 Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (2ème cas) Si la feuille coincée est visible au niveau du bac de sortie auxiliaire, procédez comme suit pour la retirer : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Retirez doucement la feuille coincée. 198 Suppression des bourrages papier Suppression d’un bourrage dans l’unité d’agrafage (3ème cas) Si un incident papier se produit à l’intérieur même de l’unité d’agrafage, procédez comme suit pour retirer la feuille coincée : 1Ouvrez le capot de l’unité de finition. 2Tournez la molette à l’intérieur de l’unité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la feuille coincé arrive dans le bac de sortie principal. 3Lorsque la feuille arrive dans le bac de sortie principal, soulevez le bac de sortie auxiliaire, et retirez doucement sur la feuille. Suppression des bourrages papier 199 Suppression d’un bourrage d’agrafes Si des agrafes se coincent, procédez comme suit pour les décoincer : 1Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage. 2Sortez l’unité d’agrafage. 3Sortez l’agrafeuse. 200 Suppression des bourrages papier 4Soulevez le guide de la cartouches d’agrafes, et retirez toutes les agrafes bloquées. 5Replacez le guide dans sa position initiale, et réinstallez l’agrafeuse. 6Remettez l’unité d’agrafage en place. 7Refermez le capot de l’unité d’agrafage. Résolution de problèmes de bourrage 201 Résolution de problèmes de bourrage 􀀕􀀢Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être révisée, réparée ou nettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous utilisez un support non accepté. Symptôme Cause possible Solution Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés. Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-les dans le bac. Le support utilisé est humide. Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec. La charge électrostatique est excessive. N’aérez pas les transparents. Le message de bourrage reste affiché. Le capot latéral droit doit être ouvert et refermé pour réinitialiser l’imprimante. Ouvrez puis refermez capot latéral droit de l’imprimante. Une ou plusieurs feuilles sont restées coincées dans l’imprimante. Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer d’avoir retiré toutes les feuilles coincées. Bourrages dans l’unité recto-verso. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. L’impression recto-verso automatique ne peut se faire que sur du papier standard de 60 à 90 g/m2 (16 à 24 lb). Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Assurez-vous que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Des enveloppes, des étiquettes, du support épais, brillant or transparent ne peuvent pas êtres imprimés en recto-verso. Des feuilles peuvent être restées coincées. Vérifiez à nouveau le chemin papier dans l’unité recto-verso et retirez toute feuille coincée pouvant encore s’y trouver. 202 Résolution de problèmes de bourrage Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le support n’est pas correctement placé dans le bac. Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient. Le bac contient des feuilles dépassant la limite de remplissage. Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la quantité de feuilles appropriée. Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé. Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé. Le support chargé est gondolé ou froissé. Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, n’utilisez pas ce support. Le support utilisé est humide. Retirez le support chargé et remplacez-le par du support sec. Du support de format personnalisé, ou des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais ou des transparents sont chargés dans le Bac 2, 3 ou 4. Les supports spéciaux doivent être chargés dans le Bac 1 uniquement. La face imprimable recommandée des transparents ou des planches d’étiquettes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant. La face imprimable des enveloppes n’est pas tournée du bon côté dans le Bac 1. Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le haut. Si les rabats se trouvent sur le bord long des enveloppes, celles-ci doivent être chargées avec les rabats orientés vers la droite de l’imprimante. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de bourrage 203 Les feuilles se coincent dans l’imprimante. Le bac contient des transparents chargés d’électricité statique. Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Les rouleaux d’entraînement papier doivent être nettoyés. Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier. Pour plus de détails, cf. “Rouleaux d’entraînement papier”, page 171. Symptôme Cause possible Solution 204 Résolution d’autres problèmes Résolution d’autres problèmes 􀀕􀀢Pour obtenir des informations sur les consommables, accédez au site www.q-shop.com. Symptôme Cause possible Solution L’imprimante ne s’allume pas. Le cordon secteur n’est pas branché correctement sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur sur la prise de courant, et rallumez l’imprimante. La prise utilisée pour l’imprimante est défectueuse. Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement. L’interrupteur Marche/Arrêt n’est pas sur la position (Marche). Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis sur la position I ( Marche). La prise utilisée pour l’imprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications. Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, “Spécifications techniques”. L’imprimante n’imprime pas les données qui lui sont envoyées. Un message d’erreur est affiché sur l’écran du panneau de commande. Procédez comme vous l’indique le message affiché. Le travail est annulé car des paramètres d’authentification utilisateur ou de suivi de compte sont définis. Cliquez sur le bouton Authentication Utilisateur/Suivi de compte dans le pilote de l’imprimante, et saisissez les informations requises avant d’imprimer. Le message TONER BAS s’affiche plus souvent que la normale. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez les cartouches. Remplacez celle qui est endommagée. Vous imprimez des pages avec un fort taux de couverture en toner. Reportez-vous aux spécifications fournies en Annexe A. Résolution d’autres problèmes 205 Impossible d’imprimer la page de configuration. Le bac papier est vide. Vérifiez que le Bac 1 (au moins) est chargé, bien en place et fermé. Les capots de l’imprimante ne sont pas complètement fermés. Vérifiez que tous les capots sont bien fermés. Fermez-les doucement, en évitant d’ébranler l’imprimante. Assurez-vous que le réceptacle de toner usagé est bien installé. Il y a un bourrage. Localisez et supprimez ce bourrage. Impossible d’imprimer depuis l’appareil photo numérique. L’appareil photo numérique n’est pas configuré en mode PictBridge. 􀀕􀀢L’imprimante ne supporte que des appareils compatibles PickBridge. Configurez le mode de transfert de votre appareil en PictBridge. L’option pour APP-PHOTO DIRECT est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/APP-PHOTO DIRECT, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Impossible d’imprimer depuis un périphérique mémoire USB. Le format de fichier (cf. extension de fichier) n’est pas imprimable. Seuls des fichiers avec l’extension JPEG, TIFF ou PDF peuvent être imprimés. L’option pour MEMOIRE DIRECTE est DESACTIVE. Dans le MENU INTERFACE/ MEMOIRE DIRECTE, sélectionnez l’option ACTIVE. Un utilisateur n’est pas spécifié pour l’authentification utilisateur. Contactez votre administrateur Système. Symptôme Cause possible Solution 206 Résolution d’autres problèmes L’impression est trop lente. L’imprimante est configurée pour imprimer en mode lent (ex. : sur papier épais ou transparents). L’impression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote. Le mode économie d’énergie est activé. Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend quelque temps. Vous pouvez le désactiver (MENU DEFAUT SYS./EPARGNE ENERGIE) Le travail d’impression est très complexe. Veuillez patientez. Aucune action requise. L’imprimante ne dispose pas d’une mémoire suffisante. Rajoutez de la mémoire. Une cartouche de toner destinée à une autre région ou non homologuée est installée (TONER INADAPTÉ X est affiché sur l’écran des messages). Installez la cartouche de toner KONICA MINOLTA homologuée pour votre type d’imprimante. Des pages blanches sont produites en cours d’impression. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou défectueuses. Vérifiez les cartouches de toner. L’image ne s’imprime pas si les cartouches sont vides. Le support utilisé ne convient pas. Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 207 Les pages ne s’impriment pas toutes. Câble d’interface inapproprié ou imprimante non configurée pour le câble et le port utilisés. Vérifiez le câble d’interface. La touche Cancel a été activée. Vérifiez que la touche Cancel n’a pas été activée lors de votre impression. Le bac papier est vide. Vérifiez que les bacs contiennent du support, et sont bien en place. Vous imprimez avec un fichier calque créé par un pilote autre que celui de la magicolor 5570 (5550). Imprimez le fichier calque à l’aide d’un pilote magicolor 5570(5550). L’imprimante se réinitialise ou s’éteint souvent. Le cordon secteur n’est pas bien branché sur la prise de courant. Eteignez l’imprimante, vérifiez le branchement du cordon secteur, et rallumez l’imprimante. Une erreur système est survenue. Communiquez l’erreur à votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution 208 Résolution d’autres problèmes L’impression recto-verso pose des problèmes. Le support n’est pas approprié ou les paramètres ne sont pas correctement définis. Assurez-vous que l’unité recto-verso est installée. Assurez-vous d’imprimer sur le support approprié. 􀂄Cf. “Spécifications des supports”, page 100. 􀂄N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des cartes, du support épais, brillant ou transparent. 􀂄Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support. Vérifiez que votre document comporte plus d’une page. Vérifiez que l’unité recto-verso est installée dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Dans le pilote Windows (Mise en page/Recto-verso), sélectionnez “Recto-verso”. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’impression N-up (pages miniatures) en copies multiples ne se fait pas correctement. La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote de l’imprimante et dans votre application. Pour une impression N-up (pages miniatures) sur pages recto-verso, activez “Copies triées“ sur l’onglet Papier du pilote et désactivez la fonction Tri dans votre application. L’imprimante émet un bruit inhabituel. L’imprimante n’est pas de niveau. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Le bac papier n’est pas correctement installé. Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètement dans l’imprimante. Un objet se trouve coincé dans l’imprimante. Eteignez l’imprimante et retirez l’objet. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre Support technique. Symptôme Cause possible Solution Résolution d’autres problèmes 209 Impossible d’accéder à l’utilitaire Web. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web est incorrect. Le mot de passe Administrateur pour la connexion PageScope Web doit comporter 6 caractères minimum et 16 caractères maximum. Pour plus de détails sur le mot de passe Administrateur PageScope Web, cf. le magicolor 5550/5570 Reference Guide sur le CD-ROM Utilities and Documentation. L’imprimé est froissé. Le support est humide ou a été mouillé. Retirez le support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec. Une défectuosité existe peut-être au niveau du rouleau de transfert ou de l’unité de fixation. Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. La date et l’heure ne se mettent pas à jour correcte- ment sur l’imprimante. La pile auxiliaire est arrivée en fin de vie. Remplacer la pile auxiliaire. Pour plus de détails, cf. “Remplacement de la pile auxiliaire”, page 160. Les impres- sions ont été inégalement alimentées en sortie et les agrafes ne sont pas correctement placées. Le support chargé est très recourbé. Retirez le support chargé dans le bac, retournez-le et rechargez-le. Les guides papier dans le bac d’alimentation sont trop éloignés des bords de la pile de feuilles chargées. Plaquez les guides papier contre les bords de la pile de feuilles chargées dans le bac d’alimentation. Symptôme Cause possible Solution 210 Résolution de problèmes de qualité Résolution de problèmes de qualité Symptôme Cause possible Solution Rien ne s’imprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire. Le pilote de l’imprimante n’est pas bien configuré. Dans le pilote, sélectionnez l’option papier standard à la place de transparent. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac. Chargez le support approprié dans le bac. La prise de courant ne répond pas aux spécifications de l’imprimante. Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de l’imprimante. Plusieurs feuilles s’alimentent en même temps dans l’imprimante. Retirez les feuilles du bac et vérifiez si elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac. Le support n’est pas correctement chargé dans le(s) bac(s). Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-le dans le bac et ré-ajustez les guides papier. Impression tout en noir ou autre couleur. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Résolution de problèmes de qualité 211 L’image est trop pâle ; sa densité est faible. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Le support chargé est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. L’une des cartouches de toner est presque vide. Remplacez la cartouche de toner. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. L’imprimé est trop foncé. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image est floue; le fond est légèrement maculé ; l’imprimé manque de brillant. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Symptôme Cause possible Solution 212 Résolution de problèmes de qualité L’impression ou la densité couleur n’est pas homogène. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses ou presque vides. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée ou presque vides. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. L’impression n’est pas régulière ou l’image est mouchetée. Le support chargé dans le bac est humide. Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Une ou plusieurs cartouche de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. L’image n’est pas assez fixée ou se gomme facilement. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Le support utilisé n’est pas supporté (format, épaisseur, type, etc., non accepté). N’utilisez que des supports homologués KONICA MINOLTA. Cf. “Spécifications des supports”, page 100. Le type de support n’est pas bien défini. Le type de support utilisé -, enveloppes, étiquettes, cartes, supports épais ou brillants, et transparents -, doit être défini dans le pilote. Dans l’unité de fixation, les leviers sont réglés sur la position requise pour imprimer des enveloppes. Avant d’imprimer sur du support autre que des enveloppes, assurez-vous de modifier la position des leviers dans l’unité de fixation. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 213 Il y a des traces de toner ou des parasites sur l’imprimé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses ou mal installées. Retirez les cartouches. Remplacez les cartouches endommagée. Réinstallez correctement toutes les cartouches. Il y a des traces de toner sur le verso de la page (qu’il soit ou non imprimé). Le rouleau de transfert doit être nettoyé. Nettoyez le rouleau de transfert. Si le rouleau de transfert doit être remplacé, contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Il est nécessaire de nettoyer rouleau de transfert. Nettoyez le rouleau de transfert. Des motifs anormaux (blancs , noirs ou en couleur) se répètent à intervalles réguliers. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Symptôme Cause possible Solution 214 Résolution de problèmes de qualité Défauts d’image. Les lentilles laser doivent être nettoyées. Nettoyez les lentilles laser. Une cartouche de toner fuit. Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la. Une cartouche de toner est défectueuse. Retirez la cartouche de toner de la couleur produisant le motif anormal et remplacez-la par une neuve. Des lignes ou bandes latérales apparaissent sur l’image. L’imprimante ne repose pas sur une surface plane. Placez l’imprimante sur une surface robuste et plane. Il y a du toner dans le chemin papier. Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour enlever le toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Couleurs absolument non conformes. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches de toner et vérifiez que le toner est également réparti à l’intérieur ; ré-installez les cartouches de toner. Une ou plusieurs cartouches de toner sont vides ou presque vides. Vérifiez si le message TONER BAS X ou TONER VIDE X apparaît sur l’écran des messages. Si nécessaire, remplacer la cartouche de la couleur indiquée. Registration couleurs incorrecte : les couleurs se fondent et varient d’une page à l’autre. Le capot avant est mal fermé. Vérifiez que le capot avant de l’imprimante est bien fermé. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Le support chargé dans le bac est humide. Retirez le support humide chargé et remplacez-le par du support sec. Symptôme Cause possible Solution Résolution de problèmes de qualité 215 Si le problème persiste, même après avoir suivi toutes les instructions ci-dessus, contactez votre Support technique en lui communiquant l’information d’erreur. Pour toutes informations de contact, consultez le Guide d’informations générales magicolor 5550/5570. La couleur reproduite est médiocre ou très faible en densité.. Une ou plusieurs cartouches de toner sont défectueuses. Retirez les cartouches. Remplacez la ou (les) cartouche(s) endommagée(s). Réinstallez correctement toutes les cartouches. Symptôme Cause possible Solution 216 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages d’état, d’erreur et de maintenance Les messages d’état, d’erreur et de maintenance qui s’affichent sur l’écran du panneau de commande vous fournissent des indications sur l’état de fonctionnement de l’imprimante et vous aident à identifier certains problèmes. Ils s’effacent dès que la condition ayant provoqué leur affichage est modifiée. Messages d’état standard Message : Signification : Action ÉTALONNAGE Après remplacement d’une cartouche de toner et redémarrage de l’imprimante pour cause de variations ambiantes, l’imprimante s’interrompt automatiquement pour effectuer un cycle AIDC (Auto-Image Density Control). Ce processus assure un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimante et une qualité d’impression optimale. Aucune action requise. ANNULATION TÂCHE Le travail est en cours d’annulation. COPIE L’imprimante produit avec la fonction Assembler activée. ÉPARGNE ÉNERGIE Le mode Economie d’énergie est activé afin de réduire la consommation électrique de l’imprimante durant ses périodes d’inactivité. Quand elle reçoit un travail, elle retourne en mode normal en 30 secondes. M-A-J FIRMWARE Mise à jour du firmware en cours. INITIALISATION Initialisation de l’imprimante en cours. IMPRESSION L’imprimante imprime. TRAITEMENT L’imprimante traite des données. PRÊT L’imprimante est allumée et prête à recevoir des données. Messages d’état, d’erreur et de maintenance 217 Messages d’erreur (Avertissements:) 􀀕􀀢“U-IMAGE(RIE)” dans un message signifie unité d’impression. REDÉMARRAGE L’imprimante redémarre. Aucune action requise. PRÉCHAUFFAGE L’imprimante effectue son cycle de préchauffage. Message : Signification : Action UNITÉ FIXATION FIN VIE L’unité de fixation est arrivée en fin de vie. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. HDD ESPACE MINI Le disque dur est plein. Supprimez des travaux stockés sur le disque. DISQUE DUR INUTILISABLE Le disque dur a été formaté avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisé. Remplacez le disque dur par un disque compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT HDD dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez le disque dur. CARTE MEMOIRE INUTILISABLE La carte CompactFlash a été formatée avec une autre machine, et ne peut donc pas être utilisée. Remplacez la carte CompactFlash par une carte compatible avec cette machine, ou sélectionnez FORMAT CARTE dans le MENU DEFAUT SYS. et formatez la carte CompactFlash. U-IMAGE X INADEQUATE L’unité d’impression X est de type non homologué. Installez une unité d’impression KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 141. TONER X INADAPTE La cartouche de toner X est de type non homologué. Installez une cartouche de toner KONICA MINOLTA de type adéquat (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 218 Messages d’état, d’erreur et de maintenance CARTE MEMOIRE PRESQUE PLEINE La carte mémoire arrive à saturation. Supprimez des ressources (polices, formulaires, etc.) stockées sur la carte mémoire à l’aide de Download Manager ou PSWC. CARTE NON SUPPORTEE Une carte CompactFlash incompatible est insérée dans l’emplacement mémoire, et ne peut donc être utilisée. Utilisez une carte compatible Compact- Flash avec cette imprimante. PLUS DE PAPIER BAC X Le bac X ( 1, 2, 3, 4 ou 5) est vide (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Chargez du support dans le bac indiqué. Le bac X ( 2, 3 ou 4) n’est pas bien installé. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/PLUS DE PAPIER BAC X est ACTIVE). Installez correctement le bac indiqué. U-IMAGERIE BAS X L’unité d’impression X a atteint son niveau minimum et devra être remplacée après 2.000 pages de format letter/A4 imprimées à un taux de couverture de 5 %. (s’affiche si MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/U-IMAGERIE BAS est ACTIVE) Préparez l’unité d’impression de la couleur indiquée. VIE U-IMAGERIE X L’unité d’impression X est arrivée en fin de vie. Remplacez l’unité. AGRAFEUSE VIDE Il n’y a plus (ou presque plus) d’agrafes dans l’unité d’agrafage. Remplacez la cartouche d’agrafes. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 219 TONER VIDE X La cartouche de toner X est vide. Remplacez la cartouche de toner. L’impression ne s’arrête pas aussitôt que ce message s’affiche. Elle ne s’arrête que lorsque le message “TONER VIDE REMPLACER” s’affiche. (Cf. page 224) TONER BAS X Le niveau du toner X est bas et après l’impression de 1200 pages Letter/A4 à un taux de couverture de 5 %, la cartouche devra être remplacée. (s’affiche quand MENU DEFAUT SYS./ACTIVER ALERTES/TONER BAS est ACTVE.) Prepare the specified color toner cartridge. C. TRANSFERT FIN VIE La courroie de transfert est arrivée en fin de vie. Remplacer la courroie de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/C. TRANSFERT. R. TRANSFERT FIN VIE Le rouleau de transfert est arrivé en fin de vie. Remplacer le rouleau de transfert et réinitialisez le compteur dans le MENU MAINTENANCE/FOURNITURES/REMPLACER/R. TRANSFERT. ECHEC TRI TRAVAIL Le disque dur est saturé. Les travaux de plus de 10.000 pages ne peuvent pas être assemblés. Imprimez une seule copie du fichier à la fois. Message : Signification : Action 220 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ECHEC AGRAFAGE Le document destiné à être agrafé contient trop de pages. Diminuez le nombre de pages imprimées à la quantité de pages pouvant être agrafées (Cf. page 131). TONER USÉ TRÈS HAUT Le réceptacle de toner usagé est presque plein. Préparez un nouveau réceptacle de toner usagé à installer. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 221 Messages d’erreur (Appel Opérateur :) Message : Signification : Action AJUSTER BAC1 Le Bac 1 est retiré de l’imprimante. Installez le Bac 1 CAPOT OUVERT CAPOT R-V Le capot de l’unité recto-verso est ouvert. Fermez le capot de l’unité recto-verso. CAPOT OUVERT CAPOT FINITION Le capot de l’unité de finition est ouvert. Fermez le capot de l’unité de finition. CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot avant de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT LATERAL Le capot latéral droit de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot latéral droit de l’imprimante. CAPOT OUVERT CAPOT AGRAF. Le capot de l’unité d’agrafage est ouvert. Fermez le capot de l’unité d’agrafage. CAPOT OUVERT CAPOT BACX Le capot latéral droit du Bac X (Bac 3 ou 4) est ouvert. Fermez le capot latéral droit du bac indiqué. CAPOT OUVERT CAPOT SUP. Le capot supérieur est ouvert. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. MANQUE FIXATION VERIF. UNITE L’unité de fixation n’est pas installée. Contactez votre Support technique avec l’information d’erreur. ERR STOCK TRAV. ECHEC STOCKAGE TRAV. Le travail d’impression spécifié a été envoyé pour stockage sur le disque dur mais ce dernier n’est pas installé. Les travaux d’impression ne peuvent être stockés que si un disque dur est installé. Si besoin est, installez un disque dur. ERR STOCK TRAV. “OPTION” APPUI CANCEL Le travail d’impression stocké ne peut être imprimé car la configuration de l’imprimante a changé depuis qu’il a été stocké. Reconfigurez l’imprimante telle qu’elle l’était quand le travail a été stocké. MANUEL VIDE “FORMAT” “TYPE” Le Bac1, sélectionné dans le pilote pour l’impression, est vide. Chargez le support approprié dans le Bac 1. 222 Messages d’état, d’erreur et de maintenance ALIM. MANUELLE “FORMAT” “TYPE” La Source papier spécfiée dans le pilote est le Bac 1 (Alimentation manuelle), mais ce bac contient déjà du support de format et de type inappropriés. Appuyez sur la touche ou remplacez le support chargé dans le Bac 1 par le support approprié. MÉMOIRE PLEINE APPUI CANCEL L’imprimante a reçu plus de données qu’elle ne peut en traiter avec la capacité mémoire installée. Appuyez sur la touche Cancel pour annuler le travail d’impression. Réduisez le volume de données à imprimer (par exemple, en diminuant la résolution), et relancez l’impression. Si le problème persiste, installez un module mémoire optionnel. BAC SORTIE PLEIN OTER FEUILLES YYYY Le bac de sortie est plein. Retirez toutes les feuilles qui se trouvent dans ce bac. PLUS DE PAPIER “FORMAT” “TYPE” Il n’y a plus de papier dans le bac spécifié (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERREUR PAPIER “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé (ce message apparaît quand PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est ACTIVE). Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 223 BOURRAGE RECTO-VERSO1 Bourrage dans l’unité recto-verso. Appuyez sur la touche afin d’afficher l’écran d’aide. Suivez les instructions affichées pour retirer la feuille coincée. BOURRAGE RECTO-VERSO2 Bourrage dans l’unité recto-verso. BOURRAGE FINITION Bourrage dans la zone de transport de l’unité d’agrafage. BOURRAGE FIXAT/SORTIE Bourrage en sortie de l’unité de fixation. BOURRAGE SORTIE PRINC. Bourrage en entrée du bac de sortie principal. BOURRAGE TRANSFERT 2 Bourrage au niveau du rouleau de transfert. La feuille alimentée dans l’imprimante est restée coincée juste avant d’être éjectée dans le bac de réception. BOURRAGE AGRAFEUSE Bourrage dans la zone d’agrafage. BOURRAGE SORTIE AUX Bourrage en entrée du bac de sortie auxiliaire. BOURRAGE BAC1 Bourrage dans le Bac 1. BOURRAGE BACX Le support est resté coincé en sortie du bac (2, 3 ou 4) indiqué. BOURRAGE TRANSF. SUP. Bourrage au niveau du transposeur. BOURRAGE TRANS VERT Bourrage au niveau de l’unité de transfert (zone verticale). MANQUE U-IMAGE VERIF. X L’unité d’impression X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une unité l’impression KONICA MINOLTA appropriée. Message : Signification : Action 224 Messages d’état, d’erreur et de maintenance AGRAFEUSE VIDE RECHARGER AGRAFES L’agrafage n’a pu se faire car la cartouche est vide. Rechargez une cartouche d’agrafes. TONER VIDE REMPLACER X La cartouche de toner X est complètement vide. Remplacez la cartouche de toner indiquée. MANQUE TONER VÉRIF. X La cartouche de toner X n’est pas installée ou n’est pas d’un type homologué. Installez une cartouche de toner homologuée par KONICA MINOLTA. BAC X VIDE “FORMAT” “TYPE” Le bac X (2, 3 ou4), spécifié dans le pilote pour l’impression, ne contient pas le support approprié. Ce message apparaît quand MENU PAPIER/SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support approprié dans le bac indiqué. ERR. PAP. BAC X “FORMAT” “TYPE” Le format/type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Ce message apparaît quand MENU PAPIER /SOURCE PAPIER/CHAINAGE BACS est DESACTIVE. Chargez le support de format/type approprié dans le bac indiqué. ER FORMAT BAC X AJOUTER “FORMAT” Le format de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le format de support approprié dans le bac indiqué. ERR TYPE BAC X AJOUTER “TYPE” Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé. Chargez le type de support approprié dans le bac indiqué. TONER USE PLEIN REMPLACER KIT Le réceptacle de toner usagé est plein. Installez un nouveau réceptacle de toner usagé. Message : Signification : Action Messages d’état, d’erreur et de maintenance 225 CONFIGURATION ERR La configuration de l’imprimante a été modifiée lors de la mise sous tension. Redémarrez l’imprimante. TONER INADAPTE X La cartouche de toner X n’est pas du type approprié. Installez une cartouche KONICAMINOLTA de type approprié (AM, EU, AP ou GC). Cf. page 135. Message : Signification : Action 226 Messages d’état, d’erreur et de maintenance Messages de maintenance : Ces messages signalent des défauts de fonctionnement plus graves qui ne peuvent être corrigés que par un technicien de maintenance agréé. Dans ce cas, éteignez l’imprimante et rallumez-la. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur local ou votre service de maintenance agréé. Message : Signification : Action APPEL SERV.XXXX “Erreur” Une erreur a été détectée au niveau du composant “XXXX” indiqué. Les informations d’erreur apparaisent au bas de l’écran des messages. Redémarrez l’imprimante. Cela a souvent pour effet d’effacer le message d’erreur et l’impression peut rerendre. Si le problème persiste, contactez votre Support technique. 11 Installation d’options 228 Introduction Introduction Note L’utilisation d’options non fabriquées/supportées par KONICA MINOLTA annule votre garantie. 􀀕􀀢Ce chapitre fournit des informations sur les options ci-après. Note Avant de procéder à une installation d’option, l’imprimante ainsi que l’option doivent impérativement être éteintes et débranchées de la prise d’alimentation secteur. Protection antistatique Note Avant toute intervention sur sur la carte contrôleurde l’imprimante, il est très important de la protéger contre tout dégât pouvant être causé par des décharges d’électricité statique liées à vos manipulations. Avant tout, fermez tous les interrupteurs de courant. Si un bracelet antistatique est fourni dans votre kit d’options pour l’imprimante, attachez un bout de sa lanière à votre poignet, et l’autre bout, sur le châssis nu à l’arrière de l’imprimante. N’attachez jamais la lanière de ce bracelet à un appareil sous tension. Des pièces en matière plastique, caoutchouc, bois ou métal peint, ou des prises téléphoniques, ne sont pas des prises de terre adéquates. Si vous n’avez pas de bracelet antistatique, déchargez votre corps de toute charge d’électricité statique en touchant une surface reliée à la terre avant de manipuler des cartes ou des composants, ou de retirer la carte contrôleur. Evitez aussi de trop circuler après vous être mis à la terre. Modules de mémoire DIMM (Dual In-Line Memory Modules) Module de 256 Mo ou 512 Mo (SDRAM-DDR, 266 MHz, 184 broches, Non ECC, Non temporisée, CL=2 ou 2.5) Unité recto-verso Impression recto-verso automatique Chargeur inférieur (Bac 3/4) Bac de 500 feuilles inclus Disque dur 40 Go Compact Flash Carte mémoire 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 229 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 􀀕􀀢Une extension de mémoire (DIMM) peut être nécessaire pour imprimer des dessins complexes ou imprimer en recto-verso. Les modules de mémoire DIMM (Dual in-line Memory Modules) sont des cartes de circuits compactes, avec puces de mémoire montées en surface. L’imprimante dispose de deux emplacements DIMM. Elle est livrée avec un module DIMM de 256 Mo déjà installé dans l’un de ces emplacements. En utilisant l’un et/ou l’autre de ces emplacements, sa capacité mémoire peut être étendue jusqu’à un maximum de 1024 Mo (512 Mo + 512 Mo). Installation d’un module DIMM Note IIt’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 230 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante). 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Insérez le nouveau module DIMM bien droit dans son connecteur, jusqu’à ce que les deux loquets de verrouillage s’enclenchent. Localisez l’encoche sur le côté du module et alignez-la sur le connecteur. Si vous n’arrivez pas à enclencher le module, ne forcez pas. Repositionnez-le en vous assurant que sa base est bien enfoncée dans le connecteur. Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 231 6Remettez le panneau en place et serrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la mémoire RAM supplémentaire dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 11Imprimez une page de configuration (MENU IMPRIMER/PAGE DE CONFIG.) et vérifiez que la capacité totale de RAM installée sur votre imprimante y figure. 232 Disque dur Disque dur Lorsqu’un disque dur est installé, vous pouvez télécharger et stocker des polices, et utiliser la fonction Calque. Installation du disque dur Note It’s It’s Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. Disque dur 233 3A l’aide d’un tournevis, desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante); 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. 5Branchez le câble du disque dur sur le connecteur de la carte contrôleur. 234 Disque dur 6Introduisez les trois picots de placement du disque dur dans les trous prévus à cet effet sur la carte contrôleur afin de fixer le disque sur la carte. 7Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 8Remettez le capot arrière en place. 9Rebranchez tous les câbles d’interface. 10Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 11Déclarez le disque dur dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Carte CompactFlash 235 Carte CompactFlash Quand une carte CompactFlash est installée, des ressources telles que des polices, des macros et des profils peuvent être téléchargées et des fichiers d’image peuvent être directement imprimés. 􀀕􀀢Seules des cartes CompactFlash d’une capacité de 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go peuvent être utilisées. 􀀕􀀢Les fonctions Assembler, Stocker Travail et de comptabilisation de travaux ne sont pas disponibles avec une carte CompactFlash. Ces fonctions nécessitent l’installation d’un disque dur optionnel. Installation de la carte CompactFlash Note Si vous installez une carte CompactFlash précédemment utilisée avec un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique, elle sera automatiquement formatée et toutes les données qu’elle contient seront supprimées. Note Il est très important de protéger la carte contrôleur et le module DIMM contre toute décharge électrostatique. Avant tout, revoyez la consigne de sécurité en page 228. Prenez toujours les cartes de circuits imprimés par les bords. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 236 Carte CompactFlash 2A l’aide d’un tournevis, retirez la vis de fixation du capot arrière, puis faites glisser le capot vers la droite afin de le retirer. 3Desserrez les sept vis (ne les retirez pas de l’imprimante) 4Faites légèrement glisser le panneau vers la droite et soulevez-le afin de le retirer de l’imprimante. Carte CompactFlash 237 5Introduisez complètement la carte CompactFlash dans l’emplacement approprié. Lorsque la carte CompactFlash est correctement installée, le bouton sur le côté droit de l’emplacement (entouré sur l’illustration) se place légèrement en saillie. 􀀕􀀢Avant de retirer la carte CompactFlash, appuyez sur ce bouton. 6Réinstallez le panneau et resserrez les sept vis. 7Remettez le capot arrière en place. 8Rebranchez tous les câbles d’interface. 9Rebranchez le cordon secteur et allumez l’imprimante. 10Déclarez la carte CompactFlash dans le pilote d’imprimante Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 238 Unité recto-verso Unité recto-verso Avec une unité recto-verso et suffisamment de mémoire installée, vous pouvez automatiquement imprimer en recto-verso (sur les deux côtés d’une feuille). Voir “Impression recto-verso”, page 128. Installation de l’unité recto-verso 1Eteignez l’imprimante. 2Retirez le cache sur le capot latéral droit. Unité recto-verso 239 3Retirez la porte sur le côté du capot latéral droit. 4Préparez l’unité recto-verso. 􀀕􀀢Avant d’installer l’unité recto-verso, ouvrez son capot, et vérifiez que les loquets de chaque côté sont positionnés comme indiqué ci-contre. Refermez ensuite le capot de l’unité. 5Fixez l’unité recto-verso sur l’imprimante comme indiqué ci-contre. 240 Unité recto-verso 6Ouvrez le capot de l’unité reco-verso, et tournez les deux loquets latéraux vers la gauche afin de les mettre à l’horizontale et de fixer l’unité recto-verso sur le capot latéral droit. 7Refermez le capot de l’unité reco-verso. 8Déclarez l’unité recto-verso dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). Chargeur papier inférieur 241 Chargeur papier inférieur Vous avez la possibilité d’installer jusqu’à deux chargeurs papier optionnels (Bacs 3 et 4), chacun augmentant la capacité d’alimentation papier de votre imprimante de 500 feuilles. Contenu du kit 􀂄Chargeur papier inférieur avec bac (d’une capacité de 500 feuilles) 􀂄Quatre équerres métalliques –Deux équerres de fixation avant –Deux équerres de fixation arrière 􀂄Quatre vis de fixation 􀂄Un guide de transport (utilisé pour le Bac 3 seulement 3) 242 Chargeur papier inférieur Installation d’un chargeur papier inférieur Note Si des consommables sont installés dans l’imprimante, veillez à la déplacer en la maintenant de niveau pour éviter toute dispersion. 1Eteignez l’imprimante et débranchez le cordon secteur et les câbles d’interface. 2Préparez le chargeur papier inférieur. 􀀕􀀢Assurez-vous de déposer le chargeur sur une surface plane. 3Ouvrez le capot latéral droit du chargeur. 􀀕􀀢Avant d’installer le chargeur papier inférieur sur l’imprimante, son capot latéral droit doit être ouvert. Chargeur papier inférieur 243 4Avec l’aide d’une autre personne, placez l’imprimante sur le chargeur papier inférieur, en vous assurant que ses picots de placement entrent bien dans les trous correspondants à la base de l’imprimante. 􀀕􀀢Pour installer deux chargeurs papier inférieurs, superposez-les et fixez-les ensemble avant de les monter sous l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Complètement chargée de consommables, cette imprimante pèse environ 44 kg (97,0 lb). Pour la soulever et la déplacer, deux personnes sont nécessaires. 5A l’aide d’un tournevis, installez les deux équerres de fixation à l’arrière de l’imprimante. 44 kg97 lbs 244 Chargeur papier inférieur 6Ouvrez les bacs. 7Installez les deux équerres de fixation à l’avant de l’imprimante. 8Refermez les bacs. 9Fixez le guide de transport sur la porte droite du Bac 3. 􀀕􀀢Il n’est pas nécessaire de fixer ce guide sur la porte droite du Bac 4. Chargeur papier inférieur 245 10Fermez le capot latéral droit du chargeur papier inférieur. 11Déclarez le Bac 3 (Bac 4) dans le pilote Windows (Propriétés/Onglet Configurer). 246 Unité d’agrafage Unité d’agrafage L’unité d’agrafage vous permet d’effectuer des opérations de séparation de travaux, et de décalage et d’agrafage des documents en sortie. Accessoires162543713452671Unité d’agrafage2Transposeur3Bac de sortie principal4Bac de sortie auxiliaire5Crochets (pour fixation du transposeur)6Crochets (pour installation de l’unité de fixation)7Clips de fixation du bac de sortie principal Unité d’agrafage 247 Déballage et installation de l’unité d’agrafage 1Ouvrez le carton d’emballage de l’unité d’agrafage. 2Déballez l’unité, et soulevez son couvercler 3Retirez tous les adhésifs d’emballage. 4Refermez le couvercle de l’unité. 248 Unité d’agrafage 5Retirez le sachet collé au dos du transposeur, contenant ses deux crochets de montage. 􀀕􀀢Les engrenages étant à découvert (1), prenez soin de ne pas les saisir ou les heurter. 􀀕􀀢Évitez de manipuler brusquement les ressorts et rouleaux d’entraînement (2) afin qu’ils ne perdent pas en efficacité. 6Éteignez la machine et débranchez son cordon d’aliementation secteur ainsi que ses câbles d’interface. 21 Unité d’agrafage 249 7Retirez le plateau de réception de la machine. 􀀕􀀢Pour retirer ce plateau, courbez-le légèrement vers le haut en le tirant vers vous. 8Retirez les trois caches intérieurs, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 9À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux caches avant, situés aux endroits indiqués ci-contre, au sommet de la machine. 250 Unité d’agrafage 10Installez le transposeur sur la machine. 11Soulevez le couvercle du transposeur. Unité d’agrafage 251 12Appuyez sur les picots gauche et droit en prenant soin de bien les enfoncer. 13Fixez le transposeur sur la machine à l’aide de ses deux crochets de montage. 14Fermez le loquet de verrouillage du transposeur. 252 Unité d’agrafage 15Abaissez le couvercle du transposeur. 16Sortez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage du carton. 17Sortez le bac principal et le bac auxiliaire du carton et retirez leur emballage. 18Prenez l’unité d’agrafage par ses poignées latérales et soulevez-la hors du carton. 􀀕􀀢Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. 19Retirez la feuille de protection de l’unité d’agrafage. Unité d’agrafage 253 20Retirez tous les adhésifs et éléments d’emballage des connecteurs et à l’extérieur de l’unité. 21Ouvrez le capot de l’unité d’agrafage, et retirez l’adhésif fixant la cartouche d’agrafes. 22À l’aide d’une pièce de monnaie, retirez les deux rondelles (indiquées ci-contre) sur le panneau gauche de la machine. 254 Unité d’agrafage 23Insérez les deux crochets de montage de l’unité d’agrafage sur le panneau gauche de la machine. 24Alignez l’unité d’agrafage sur le côté du transposeur et accrochez-la sur la machine comme indiqué ci-contre. 􀀕􀀢Prenez soin de soulevez l’unité d’agrafage en la saisissant comme indiqué sur illustration ci-contre. Unité d’agrafage 255 25Retirez les deux clips de fixation du bac de sortie principal. 26Insérez le bac de sortie principal dans l’unité d’agrafage. 27Fixez le bac de sortie principal à l’aide de ses deux clips de fixation. 256 Unité d’agrafage 28Installez le bac de sortie auxiliaire. 29Branchez le connecteur de l’unité d’agrafage sur la prise de la machine. 30Rebranchez le cordon d’alimentation secteur de la machine, et allumez la machine. 31Déclarez l’unité d’agrafage dans le pilote de l’imprimante (Propriétés/onglet Configurer). Annexe 258 Spécifications de sécurité Spécifications de sécurité Spécifications techniques Imprimante Imprimante Normes de sécurité Modèle U.S. UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1-03 Modèle Europe Directive EU 73/23/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 60950-1 (IEC 60950) Modèle Chine GB 4943 Normes EMC Modèle U.S. FCC Article 15 ss-chap. B classe B ICES-003 Modèle Europe Directive EU 89/336/CEE Directive EU 93/68/CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle Chine GB 9254 classe B, GB 17625.1 Modèle Australie EN 55022 classe B Type Imprimante couleur de bureau, à double rayon laser, de format A4 Système d’impression Système d’impression électro-photographique (4 couleurs/cartouche toner + unité d’impression de type alimentation) Système d’exposition 4 diodes laser et miroir polygonal Système de développement Toner SMT mono-composant Résolution 600 dpi × 600 dpi × 4 bits Spécifications techniques 259 Délai de production du premier imprimé Recto seul (magicolor 5570) Monochrome/ Full color: 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 14 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 14,2 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome: 19 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 21 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 20 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 22,5 secondes pour un format A4, Letter (papier standard) 260 Spécifications techniques Vitesse d’impression Recto seul (magicolor 5570) Monochrome : 35/37 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto seul (magicolor 5550) Monochrome : 30/31,7 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 25,6/27 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5570) Monochrome : 22,5 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 19,4 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Recto-verso (magicolor 5550) Monochrome : 19,3 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Couleur : 16,1 pages par minute pour un format A4, Letter (papier standard) Formats des supports d’impression Bac 1 (Alimentation manuelle) Largeur papier :92 à 216 mm (3,6 à 8,5") Longueur papier :148 à 355,6 mm (5,8 à 14,0") Bac 2 A4/Letter Bacs 3 et 4 (optionnels) B5 (JIS) - Legal Spécifications techniques 261 Types de papier/Support d’impression •Papier standard (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Papier recyclé (60 à 90 g/m2 ; 16 à 24 lb) •Transparents •Enveloppes •Support épais 1 (91 à 150 g/m2) •Support épais 2 (151 à 210 g/m2) •Cartes •Support brillant 1 •Support brillant 2 Capacité d’alimentation Bac 1 (Alimentaton manuelle) Papier standard/recyclé :100 feuilles Enveloppe :10 enveloppes Etiquettes/Cartes/Epais 1/Epais 2/Brillant 1 /Brillant 2/Transparent/Papier en-tête : 20 feuilles Papier Bannière : 1 feuille Bac 2 Papier standard/recyclé :500 feuilles Bacs 3 et 4 (optionnels) Papier standard/recyclé :500 feuilles Capacité de sortie Bac de sortie : 250 feuilles (A4, Letter) Capacité de sortie en finition Bac de sortie principal : 500 feuilles (A4 ou Letter) Bac de sortie auxiliaire : 100 feuilles (A4 ou Letter) Température ambiante (en fonctionnement) 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Humidité ambiante (en fonctionnement) 15 à 85 % Alimentation électrique 120 V, 50 à 60 Hz 220 à 240 V, 50 à 60 Hz Consommation électrique 120 V : 1400 W ou moins 230 V : 1400 W ou moins Mode Epargne d’énergie : 18 W ou moins Ampérage 110 à 127 V : 12 A ou moins 220 à 240 V : 6,5 A ou moins Niveau de bruit En fonctionnement : 56 dB ou moins En veille : 39 dB ou moins Dimensions externes Hauteur : 420 mm (16,5") Largeur : 526 mm (20,7") Profondeur : 420 mm (16,5") magicolor ® 5550/5570 1800824-065A A011-9551-00 The essentials of imaging printer.konicaminolta.com KONICA MINOLTA magicolor 5440 DL Guide d’utilisation® 4138-7747-05B 1800782-003E Marques KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. magicolor est une marque ou marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Copyright Copyright © 2006 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni transposé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Avis KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé. ACCORD DE LICENCE LOGICIEL Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit : 1.Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne. 2.Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne. 3.Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression. 4.Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord. 5.Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation. 6.Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel. 7.KMBT et ses ayants droits conserveront le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions. 8.L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte. 9.Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut. 10.Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. 11.Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord. 12.Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays. Pour les pays membres de l’UE seulement Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers! Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets. Table des matières Table des matières i Marques 2 Copyright 2 Avis 2 ACCORD DE LICENCE LOGICIEL 3 Pour les pays membres de l’UE seulement 4 1Introduction .......................................................................................................1 Présentation de l’imprimante 2 Espace requis 2 Composants de l’imprimante 3 Vue avant 3 Vue arrière 4 Accessoire 4 Vue avant avec options 4 2Installation logicielle .........................................................................................5 CD-ROM Utilities and Documentation 6 Pilotes 6 Utilitaires 6 Configuration Système requise 7 ii Table des matières Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) 8 Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9 Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) 9 Windows XP/Server 2003 9 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 Utilisation du pilote de l’imprimante 10 Accessibles sur tous les onglets 10 OK 10 Annuler 10 Appliquer 10 Aide 10 Easy Set 11 Mise en page 11 Aperçu Imprimante 11 Onglet Configuration 11 Onglet Papier 11 Onglet Qualité 12 Onglet Options matérielles 12 3Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows .13 Utilisation de l’écran d’état 14 Introduction 14 Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables 14 Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 14 Utilisation de l’écran d’état 14 Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 Reprise après alerte de l’écran d’état 15 Fermeture de l’écran d’état 15 Utilisation du centre de contrôle PMSC 16 Introduction 16 Configuration Système requise 16 Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables 16 Utilisation du centre de contrôle PMSC 17 Reconnaissance des alertes du centre de contrôle PMSC 18 Fermeture du centre de contrôle PMSC 18 4Panneau de commande et menu de configuration de l’imprimante ......................................................................................................19 Présentation du panneau de commande 20 Voyants et touches du panneau de commande 20 Indicateurs de niveau de toner 22 Table des matières iii Présentation du menu de configuration 22 Menu de configuration 23 Menu Pages spéciales 26 Menu Langue 26 Menu Moteur 26 Menu Réseau 29 Menu Consommables 30 Menu Impression directe 31 5Impression directe ..........................................................................................33 Impression directe 34 Impression directe depuis un appareil photo numérique 34 6Utilisation des supports .................................................................................37 Spécifications des supports 38 Types de support 39 Papier standard (Papier recyclé) 39 Papier épais 40 Enveloppes 41 Etiquettes 42 Papier en-tête 43 Cartes 43 Transparents 44 Brillant 45 Quelle est la surface imprimable garantie ? 45 Surface imprimable—Enveloppes 46 Marges de pages 46 Chargement des supports 47 Bac 1 47 Papier standard 47 Bac 2/3 (Chargeurs papier inférieurs optionnels) 50 Papier standard 50 Bac d’alimentation manuelle 53 Papier standard 53 Autres supports 55 Enveloppes 55 Planches d’étiquettes/Cartes/Papier épais/Brillant et Transparents 60 Impression recto-verso 62 Bac de sortie 63 Stockage des supports 64 7Remplacement des consommables ..............................................................65 Remplacement des consommables 66 A propos des cartouches de toner 66 Remplacement d’une cartouche de toner 69 Remplacement du réceptacle de toner usagé 74 iv Table des matières Remplacement du rouleau de transfert 76 Procédure de remplacement du rouleau de transfert 77 Remplacement du filtre d’ozone 80 Remplacement de la courroie de transfert 81 8Entretien de l’imprimante ...............................................................................87 Entretien de l’imprimante 88 Nettoyage de l’imprimante 90 Extérieur 90 Rouleaux d’entraînement papier 91 Nettoyage des rouleaux d’entraînement papier (tous bacs) 91 Rouleaux d’entraînement papier de l’unité recto-verso 92 Rouleaux d’entraînement papier des Bacs 2 et 3 93 Nettoyage des lentilles laser de l’imprimante 94 9Résolution de problèmes ................................................................................95 Introduction 96 Impression de la page de configuration 96 Prévention des bourrages papier 97 Description du chemin papier 98 Suppression des bourrages papier 99 Messages de bourrage et procédures correctives 100 Suppression d’un bourrage dans le Bac 1 100 Suppression d’un bourrage dans le Bac 2/3 104 Suppression d’un bourrage dans l’unité recto-verso 106 Suppression des bourrages dans l’unité de fixation 107 Suppression d’un bourrage dans le bac d’alimentation manuelle et au niveau du rouleau de transfert 110 Résolution de problèmes de bourrage 113 Résolution d’autres problèmes 116 Résolution de problèmes de qualité 121 Messages d’état, d’erreur et de maintenance 127 Messages d’état standard 127 Messages d’erreur (Avertissements) 128 Messages d’erreur (Appel Opérateur) 130 Messages de maintenance 133 10Installation d’options ....................................................................................135 Introduction 136 Protection antistatique 136 Module DIMM (Dual In-Line Memory Module) 137 Installation d’un module DIMM 137 Unité recto-verso 140 Installation de l’unité recto-verso 140 Chargeur papier inférieur 143 Contenu du kit 143 Table des matières v Installation du chargeur papier inférieur 143 AAnnexe ...........................................................................................................147 Spécifications de sécurité 148 Spécifications techniques 148 Imprimante 148 Durée de vie des consommables 151 Protection de l’environnement 152 Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? 152 vi Table des matières Introduction 2 Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante Espace requis Pour permettre une utilisation aisée de l’imprimante et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous. 􀀕􀀢Sur ces dessins, les options matérielles apparaissent en gris. 733 mm (28 .9")480 mm (18.9")420 mm (16.5")60 mm (2.4")22 mm (0.9")440 mm (17.3")683 mm (27.0")110.5 mm (4.4")957 mm (37.7")337 mm (13.3")520 mm (20.5")100 mm (3.9")110.5 mm (4.4")Vue avantVue de côté Présentation de l’imprimante 3 Composants de l’imprimante Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de l’imprimante auxquels il est fait référence dans ce guide. Vue avant 1—Panneau de commande 2—Bac de sortie 3—Capot supérieur 4—Unité de fixation 5—Capot latéral droit 6—Bac d’alimenation manuelle 7—Rouleau de transfert 8—Unité de la courroie de transfert 9—Bac 1 10—Poignée 11—Capot avant 12—Réceptacle de toner usagé 13—Cartouche de toner 2 3457891311112106 13 12 7 8 4 Présentation de l’imprimante Vue arrière 1—Port d’impression directe Appareil photo numérique KONICA MINOLTA 2—Interrupteur Marche/Arrêt 3—Filtre d’ozone 4—Prise du cordon secteur 5—Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) 6—Port USB 7—Grilles d’aération Accessoire 1—Barrette de nettoyage de la lentille laser Vue avant avec options 1—Module recto-verso 2—Chargeurs inférieurs (Bac 2 et Bac 3) 2 634571 1 1 2 Installation logicielle 6 CD-ROM Utilities and Documentation CD-ROM Utilities and Documentation Pilotes 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Windows, veuillez consulter le Guide d’installation magicolor 5440 DL. Utilitaires Pilotes d’imprimante Utilisation/Avantages Pilote pour Windows XP/Server 2003/2000 Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows)”, page 9. Pilote pour Windows Me/98SE Pilote pour Windows NT 4.0 Pilote pour Macintosh OS X Pilote pour Linux Utilitaires Utilisation/Avantages Ecran d’état (Windows seulement) Depuis l’écran d’état, vous pouvez contrôler l’état de cette imprimante (ex. : le niveau de ses consommables) ainsi que les messages d’erreur. Pour plus de détails, voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 14. Centre de contrôle PMSC (Windows seulement) Depuis ce centre de contrôle, vous pouvez vérifier l’état de toutes les imprimantes KONICA MINOLTA connectées sur un même réseau. Pour plus de détails, voir “Utilisation du centre de contrôle PMSC”, page 16. Connexion PageScope Web A l’aide du navigateur Web, vous pouvez vérifier l’état des imprimantes et modifier chaque paramètre de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous au magicolor 5440 DL Reference Guide. Configuration Système requise 7 Configuration Système requise 􀂄Un PC –Pentium 2 : 400 MHz (Pentium 3 : 500 MHz ou supérieur recommandé) –Power Mac G3 or later (G4 or later is recommended) 􀂄Système d’exploitation –Microsoft Windows XP Edition Standard/Professionnel, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 􀀕􀀢Le pilote 64 bits fonctionne sous systèmes d’exploitation x64 installés sur plates-formes EMT64T avec ADM64 ou Intel Pentium 4 intégré. –Mac OS X v10.2 ou supérieure (nous vous recommandons d’installer le correctif le plus récent). –Red Hat Linux 8.0 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure), SuSE Linux 8.1 ou supérieure (CUPS 1.1.15 ou supérieure) 􀀕􀀢Si la version CUPS 1.1.15 ou supérieure est installée, le pilote peut également être utilisé avec des versions Linux autres que celles indiquées ci-dessus. 􀂄Espace requis sur le disque dur –Environ 20 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante –Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement d’images 􀂄RAM 128 Mo ou plus 􀂄Lecteur de CD-ROM/DVD 􀂄Interface E/S –Port d’interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) –Port compatible USB Révision 2.0 􀀕􀀢Pour des informations détaillées sur les pilotes pour Macintosh et Linux, veuillez consulter le magicolor 5440 DL Reference Guide. 8 Sélection des options/valeurs par défaut du pilote Sélection des options/valeurs par défaut du pilote (Windows) Avant d’utiliser l’imprimante, il est conseillé de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote. En outre, si vous avez des options matérielles installées, il convient de les “déclarer” dans le pilote. 1Sélectionnez les propriétés de l’imprimante comme suit: –(Windows XP/Server 2003) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. –(Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. –(Windows Me/98SE) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés. Sélectionnez Propriétés de l’imprimante. –(Windows NT 4.0) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document. 2Si vous avez installé des options, passez à l’étape suivante, sinon reportez-vous à l’étape 8. 3Sélectionnez l’onglet Options matérielles. 4Vérifiez que les options ont été correctement identifiées. 􀀕􀀢L’option Auto configurer étant activée par défaut dans ce pilote, les options matérielles installées sont automatiquement identifiées. Si, pour une raison quelconque, elles ne sont pas correctement identifiées, suivez les instructions fournies de l’étape 5 à l’étape 7. 5Désactivez l’option Auto configurer (case non cochée). 6Sélectionnez une option (une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’option se déplace dans la liste Options installées. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) 9 􀀕􀀢Si, par mégarde, vous avez sélectionné une option non installée, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur Supprimer. 7Cliquez sur Appliquer. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante. 8Sélectionnez l’onglet Papier. Choisissez les paramètres par défaut pour votre imprimante, tel que le format papier par défaut que vous utilisez. 9Cliquez sur Appliquer. 10Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés. Désinstallation du pilote d’imprimante (Windows) Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL si nécessaire. 1Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP/Server 2003 : Tous les Programmes), KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Désinstaller. 2Dans la fenêtre Désinstaller, sélectionnez l’imprimante KONICA MINOLTA magicolor 5440DL. Cliquez ensuite sur Désinstaller. 3Le pilote de l’imprimante magicolor 5440 DL est alors retiré de votre ordinateur. 􀀕􀀢Si vous utilisez Windows 98SE, redémarrez votre ordinateur après avoir désinstallé le pilote. Affichage des paramètres du pilote d’imprimante (Windows) Windows XP/Server 2003 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Imprimantes et télécopieurs afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs. 2A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. 10 Utilisation du pilote de l’imprimante Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1Dans le menu Démarrer, sélectionner Paramètres, puis Imprimantes afin d’ouvrir le répertoire Imprimantes. 2Affichez les paramètres du pilote d’imprimante : 􀂄Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Options d’impression. 􀂄Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la magicolor 5440DL et sélectionnez Propriétés, puis Propriétés de l’imprimante. 􀂄Windows NT 4.0—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de la KONICA MINOLTA magicolor 5440DL et sélectionnez Valeurs par défaut de document. Utilisation du pilote de l’imprimante Accessibles sur tous les onglets Les boutons décrits ci-dessous se trouvent sur tous les onglets. OK Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en sauvegardant toutes les modifications effectuées. Annuler Cliquez sur Annuler pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans sauvegarder les modifications effectuées. Appliquer Cliquez sur Appliquer pour sauvegarder les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés. 􀀕􀀢Suivant la version du système d’exploitation, le bouton Appliquer peut ne pas apparaître. Aide Cliquez sur Aide pour ouvrir le fichier d’aide en ligne. Utilisation du pilote de l’imprimante 11 Easy Set Pour sauvegarder les paramètres courants, saisissez un nom et cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez ensuite sélectionner la configuration enregistrée dans la liste déroulante Easy set. Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer et afficher les paramètres définis dans tous les onglets à leurs valeurs par défaut. Mise en page Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Aperçu Imprimante Cochez ce bouton radio pour afficher un aperçu de l’imprimante (avec toutes les options installées) dans la zone graphique. Onglet Configuration Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up) 􀂄Produire des impressions avec un filigrane 􀂄Créer des filigranes personnalisés 􀂄Définir une impression recto-verso et en livret 􀂄Spécifier une source d’alimentation papier 􀂄Préciser le type de support 􀂄Spécifier un support différent pour la première page d’un document Onglet Papier Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Sélectionner un format papier original 􀂄Définir des formats papier personnalisés 􀂄Ajuster les documents à imprimer à un format de support spécifié 􀂄Sélectionner un format papier en sortie 􀂄Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents 􀂄Définir l’orientation du support 􀂄Faire tourner l’image à 180 dgrés 12 Utilisation du pilote de l’imprimante 􀂄Préciser le nombre de copies 􀂄Activer/désactiver la fonction de tri de l’imprimante 􀂄Activer/désactiver la fonction Envoyer 1 fois 􀂄Imprimer en utilisant un calque 􀂄Editer/créer un calque 􀂄Modifier la position de l’image (impression avec décalage d’image) Onglet Qualité Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Choisir entre une impression couleur et monochrome 􀂄Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte) 􀂄Définir la résolution d’impression 􀂄Régler les tons d’une image (Contraste) 􀂄Régler l’obscurité d’une image (Luminosité) 􀂄Régler la pureté des couleurs d’une image (Saturation) 􀂄Régler la clarté d’une image (Netteté) Onglet Options matérielles Cet onglet vous permet les fonctions suivantes : 􀂄Identifier automatiquement les options installées 􀂄Activer les chargeurs papier inférieurs optionnels (Bacs 2/3) et/ou le module recto-verso en option 􀂄Saisir le nom d’utilisateur à envoyer avec les travaux d’impression 􀂄Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante Utilisation de l’écran d’état et du centre de contrôle PSMC sous Windows 14 Utilisation de l’écran d’état Utilisation de l’écran d’état Introduction L’écran d’état affiche des informations sur l’état courant de l’imprimante. Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir l’écran d’état, procédez comme suit : 􀂄Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat. 􀂄Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Etat. Modification de la taille de la fenêtre de l’écran d’état 􀂄Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Réduire) pour réduire la taille de la fenêtre. 􀂄Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat (Etendre) pour augmenter la taille de la fenêtre. Utilisation de l’écran d’état 􀂄Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement, son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond vert. 􀂄Lorsqu’une erreur est survenue et que le travail d’impression a été interrompu, l’aperçu de l’imprimante dans la zone graphique à droite, apparaît sur fond rouge ou jaune. L’état de l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche. Les zones de fonction sont les suivantes : 􀂄Etat de l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courant de l’imprimante. 􀂄Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur. 􀂄Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner. 􀂄Aperçu de l’état de l’imprimante—Affiche un dessin de l’imprimante sur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème. 􀂄Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression Reconnaissance des alertes de l’écran d’état 15 􀂄Sélectionner les messages—Vous permet de sélectionner le(s) message(s) que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière. 􀂄Informations sur l’imprimante—Vous permet d’obtenir diverses informations telles que le nombre d’impressions réalisées jusque-là. 􀂄Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation (pourcentage approximatif restant) de chaque cartouche de toner. Reconnaissance des alertes de l’écran d’état Lorsque l’écran d’état détecte un problème d’impression, l’icône verte (en fonctionnement normal) dans la barre des tâches de Windows passe au jaune (avertissement) ou au rouge (erreur), suivant la sévérité du problème détecté. Reprise après alerte de l’écran d’état Lorsque l’éran d’état vous signale un problème d’impression, double-cliquez sur son icône dans la barre des tâches de Windows afin d’ouvrir sa fenêtre. L’écran d’état vous indique quel type d’erreur est survenu. Fermeture de l’écran d’état Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter. 􀀕􀀢Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la fenêtre de l’écran d’état, ce dernier reste disponible à l’extrémité droite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de double-cliquer sur son icône. 16 Utilisation du centre de contrôle PMSC Utilisation du centre de contrôle PMSC Introduction Le centre de contrôle PMSC (Printer Status Monitor Center) est une application permettant de contrôler l’état de plusieurs imprimantes connectées à l’ordinateur hôte via les ports locaux (USB) ou les ports réseau. Cette application localise les imprimantes en réseau à l’aide du protocole SLP (Service Location Protocol), et ne supporte que les imprimantes répondant aux requêtes SLP et PJL spécifiques KONICA MINOLTA, telles que la magicolor 2430 DL, la magicolor 5430 DL et la magicolor 5440 DL. 􀀕􀀢Lorsqu’une imprimante KONICA MINOLTA n’est pas compatible avec à la fois le SLP et le PJL spécifique KONICA MINOLTA, le centre de contrôle PMSC ne peut pas être utilisé. Configuration Système requise 􀂄Système d’exploitation Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 􀂄Ports Imprimante supportés par l’application PMSC –Port Ethernet –Port USB Ouverture de l’application PMSC et affichage de l’état des consommables Pour ouvrir l’application PMSC, suivez les instructions ci-après. 􀂄Windows XP/Server 2003—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC. 􀂄Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0—Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL, puis Centre de contrôle PMSC. Utilisation du centre de contrôle PMSC 17 Utilisation du centre de contrôle PMSC 􀂄Nom Imprimante—Affiche le nom du modèle de l’imprimante locale ou de l’imprimante connectée en réseau accompagné d’une icône d’imprimante. Cette dernière change de couleur suivant la connexion et l’état de l’imprimante. Une icône rouge indique une erreur, une icône jaune, un avertissement, et une icône verte, un fonctionnement normal. Suivant le paramètre défini dans la boîte de dialogue Options, l’écran d’état ou la connexion PageScope Web apparaît quand vous double-cliquez sur le nom de l’imprimante. 􀀕􀀢Si le nom de l’imprimante ne peut pas être détecté, “Inconnu” s’affiche à côté de Nom Imprimante. 􀀕􀀢Si l’imprimante sélectionnée est incompatible avec l’écran d’état ou la connexion PageScope Web, elle n’apparaît pas quand vous double-cliquez s